Sei sulla pagina 1di 3

SmartLift®

UPS System MW22


Sistema SAI MW22
FEATURES CARACTERISTICAS
• Movement continuity until the next • Continuidad de movimiento hasta la
stop on a totally automatic way próxima parada de forma totalmente
• 48 OR 72V battery with charger automática
incorporated • Batería de 48 Ó 72V con cargador
• Fuse protected supply from the incorporado
inverter DC bus • Alimentación desde bus de CC del
• Isolated source with 110V output for convertidor de frecuencia protegida por
the contactors fusible
• “Booster” for the frequency inverter • Fuente aislada con salida a 110V para
control and/or door los contactores
• Battery’s state checking system • “Booster” para el control del convertidor
synchronized with the PLC de frecuencia y/o puerta
• Stand-by state with current • Sistema de comprobación del estado de
low demand when brake coil la batería sincronizado con el PLC
disconnection is detected • Estado de “Stand-by” con bajo consumo
cuando detecta desconexión de la bobina
del freno

DESCRIPTION DESCRIPCION
The MW22U sub-system provides all the necessary El sub-sistema MW22U aporta todos los elementos
elements to secure the passengers debark when there is necesarios para asegurar el desembarque de los
a net voltage error. pasajeros cuando hay un fallo de tensión de red.

The batteries are loaded from the frequency converter Las baterías son cargadas desde la tensión continua
DC bus voltage and sustained on the flotation voltage. del bus del convertidor de frecuencia y mantenidas en
They supply the security brake coil on normal working and la tensión de flotación. Alimentan la bobina del freno
through a diode, the frequency converter intermediate de seguridad en funcionamiento normal y a través
circuit. de un diodo, el circuito intermedio del convertidor de
frecuencia.
The isolated voltage of 110VDC for the security serial and De las baterías se extraen la tensión aislada para la serie
the 190VDC for the inverter are extracted from the batteries de seguridad (Contactores) de 110VCC y la tensión auxiliar
to keep working frequency inverter. de 190VCC, no aislada para mantener funcionando el
convertidor de frecuencia.
When the net voltage is needed, the inverter continues Cuando falta la tensión de red, el convertidor sigue
working on the bus voltage velocity allowed until the next funcionando a la velocidad que la tensión del bus le
stop level range, where it stops, open the doors and permite hasta el alcance del próximo nivel de paro,
passes at the minimum demand state until the net voltage donde se detiene, abre puertas y pasa al estado de
is restored. mínimo consumo hasta que la tensión de red se ha
restablecido.
An optoisolated auxiliary input force the batteries state
checking and an optoisolated output confirms the OK
situation.
Una entrada auxiliar optoaislada fuerza la comprobación
del estado de las baterías y una salida optoaislada
confirma la situación de OK.
6
ABSOLUTE MAXIMUM RATINGS VALORES MAXIMOS ABSOLUTOS
Operating temperature Temperatura de trabajo 0 … +60 ºC
Storage temperature Temperatura máxima de almacenaje -10 … +85 ºC

TECHNICAL DATA DATOS TECNICOS


Battery nominal voltage Tensión nominal de la batería 48 or 72 VDC
Battery flotation voltage Tensión de flotación de la batería 75 or 90 VDC
Battery nominal load Carga nominal de la batería 3,4 or 7,2 A/h
Battery loader input voltage Tensión de entrada al cargador de batería 400...700 VDC
Converter booster output voltage Tensión de salida del booster del convertidor 190 VDC
Converter booster maximum current Corriente máxima al booster del convertidor 600 mADC
Security serial output voltage Tensión de salida de la serie de seguridad 110V VDC
Security serial maximum current Corriente máxima de la serie de seguridad 300 mADC
Security serial isolation voltage Tensión de aislamiento de la serie seguridad 3500 VDC
Brake detection minimum current Corriente mínima para detección del freno 300 mADC
Test input activation voltage Tensión de activación entrada test (PNP) +18...32 VDC
+24V input maximum current Corriente máxima en entrada a +24V 10 mADC
OK state output voltage Tensión de salida en estado OK +24 VDC
OK output maximum current Corriente máxima en la salida OK 5 mADC

111
Sistel
S.A.

PRODUCT DEFINITION DEFINICION PRODUCTO P/N


UPS Sub system 48V 3,4 A/h Pb Sub-sistema SAI 48V 3,4 A/h Pb MW22S001
UPS Sub system 48V 7,2 A/h Pb Sub-sistema SAI 48V 7,2 A/h Pb MW22S002
UPS Sub system 72V 3,4 A/h Pb Sub-sistema SAI 72V 3,4 A/h Pb MW22A001
UPS Sub system 72V 7,2 A/h Pb Sub-sistema SAI 72V 7,2 A/h Pb MW22A002

DIMENSIONS (mm) DIMENSIONES (mm)

181
C-D EM-UB-SS CONTROL

MW22M013
203
170 340

Ø7

B E
MW22UA02
FREQUENCY INVERTER UPS SUBSYSTEM MW22S001 140 110
Danger MW22S002 140 110
313
328

This device works with higth voltage


Under any reason is cleared its
normal operation, inspection or maintenance
without this protective cover
MW22A001 200 170
Peligro
Esta aparato trabaja con alto voltaje
Bajo ningún concepto está autorizada su
normal operación, revisión o mantenimiento
MW22A002 200 170
sin esta cubierta protectora.

BLOCKS DIAGRAM ESQUEMA DE BLOQUES

4 3 2 1
MW22

F001 110V 200mA


OK TST 5
V

0
6
Booster Inhib
Charger Inhibit

Isolated DC/DC 190V 600mA


Booster

EM
Converter

Voltage comparator
40A/1kVDC

700V=
Battery charger
60...75V
+
G001

G002

G003

G004

+ + + +

- - - - -
+Ub C D

112 S.A.Sistel • Tel: +34 937 270 074 • Fax: +34 937 253 576 • info@sasistel.es • www.sasistel.com
SmartLift®

UPS System control panel MW22


Sistema de control del SAI MW22
FEATURES CARACTERISTICAS
• Rescue control panel with operation • Panel de mando de rescate con guía
supervision y supervisión de la operación.
• Override of the safety serial by key • “Override” de la serie de seguridades
and the Up/Down selector por llave y selector Subir/Bajar
• Intercommunicate activation • Activación del intercomunicador
• Brake automatically control and car • Control automático del freno y
race away limitation limitación de embalamiento de la
• Automatic commutation of the cabina.
frequency converter rescue direction • Conmutación automática del sentido
de rescate del convertidor de
frecuencia.

DESCRIPTION DESCRIPCION
With the MW22CP control panel the rescue operation with Con el panel de control MW22CP la operación de rescate
the frequency converters and MW22U unit is made on the con convertidores de frecuencia y unidad MW22U se rea-
most automatic easy and safety way. liza de la forma más automática, fácil y segura.

When it is about gearless machines provides an extra Cuando se trata de máquinas “gearless” aporta una se-
safety controlling the brake activation on the way that is guridad suplementaria al controlar la activación del freno
not possible the car race away on a velocity of >0,4 times de forma que no sea posible el embalamiento de la cabi-
the nominal. na a una velocidad >0,4 veces la nominal.

The panel operative is very easy and safety: Indicates the La operativa del panel es muy simple y segura: Indica
best direction for the rescue, visualizes the car movement el sentido más favorable de rescate, visualiza el movi-
and once it reaches the unlocking zone, all the system is miento de la cabina y una vez ésta alcanza la zona de
disconnected automatically. desenclavamiento, todo el sistema se desconecta auto-
maticamente.

BLOCKS DIAGRAM ESQUEMA DE BLOQUES

2
+24V F1 F2 F3 F4 A1 A2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 A7 A8 A3 A4 A5 A6

BATTERY TEST KEY AND MOTION CAR IN LANDING VVVF SPEED SET CONTACTORS BY-PASS
E2 INTERFACE SELECTOR OPERATION VALUE SWITCH CONTROL
Out A
3 E3
E4
E1
SPEED LIMITER. PREF.
SENSE & PROCESSOR
RESCUE ACTIVATED
DETECTION MW22CP EXTERNAL POWER
INPUT 6
K778

BRAKE POWER MOTION DIRECTION INTERCOM


Out B MONITOR & CONTROL Open door SWITCH ACTIVATION
4
0V CAN BUS C1 C2 C3 C4
1 G1 G2 G3 G4 A10 A9 D1 D2 D6 D3 D4 D5 D7 D8 H1 H2
MW22SS00

113

Potrebbero piacerti anche