Sei sulla pagina 1di 3

SALESMAN - BIFF MONOLOGUE (Please prepare in both English and Chinese)

BIFF: No! Nobody’s hanging himself, Willy! I ran down eleven flights with a pen in my
hand today. And suddenly I stopped, you hear me? And in the middle of that office
building, do you hear this? I stopped in the middle of that building and I saw — the
sky. I saw the things that I love in this world. The work and the food and time to sit
and smoke. And I looked at the pen and said to myself, what the hell am I grabbing
this for? Why am I trying to become what I don’t want to be? What am I do- ing in an
office, making a contemptuous, begging fool of myself, when all I want is out there,
waiting for me the minute I say I know who I am! Why can’t I say that, Willy? (He tries
to make Willy face him, but Willy pulls away and moves to the left.)

WILLY (with hatred, threateningly): The door of your life is wide open!

BIFF: Pop! I’m a dime a dozen, and so are you!

WILLY (turning on him now in an uncontrolled outburst): I am


not a dime a dozen! I am Willy Loman, and you are Biff Loman!
(Biff starts for Willy, but is blocked by Happy. In his fury, Biff seems on the verge of
attacking his father.)

BIFF: I am not a leader of men, Willy, and neither are you. You were never anything
but a hard-working drummer who landed in the ash can like all the rest of them! I’m
one dollar an hour, Willy I tried seven states and couldn’t raise it. A buck an hour! Do
you gather my meaning? I’m not bringing home any prizes any more, and you’re
going to stop waiting for me to bring them home!

比 夫:不!谁也不用去上吊,威利,今天我手里拿着钢笔跑下十一层大楼。忽然之
间我停住了,你听见了吗?就在那所办公大楼的中间,你听见了吗?我站在大楼中间
往外一看——我看见了天。我看见了我在世界上真正喜欢的东西。干活,吃饭,有时
间休息,抽一根烟。我又看了看钢笔,我问我自己,我拿这个玩意儿干什么?我干吗
一定要干我不愿意干的差事?我跑到人家办公室干什么,低声下气求人家赏饭吃?其
实我想干的活儿就在外面,只要我敢说,我看清了我自己是什么人!为什么这句话就
那么难于出口呢,威利?(他迫使威利正面对着他,但威利挣脱了,走向左面)
威 利: (恶狠狠地威胁)你本来前途无限,到处的门都为你敞开着!
比 夫: 爸,我这样的人不值钱,一毛钱一堆,你也一样!
威 利: (转向他,爆发)我不是一毛钱一堆!我是威利·洛曼,你是比夫·洛!(比
夫朝威利冲过去,被哈皮拦住,在狂怒之下,比夫好像是要去打父亲)


比 夫: 我不是当领袖的材料,威利,你也不是。你一向不过是个东跑西颠的推销
员,最后叫人扔在垃圾堆里,跟别的推销员一样!我干一个钟头就值一块钱,威利!
我跑了七个州也没多挣一点。一个钟头一块!你明白我的意思吗?我往后不会拿着优
胜奖杯回家来,你也别在家里等了,死了心吧!

Pinyin for reference

bǐ fū : bù ! shuí yě bù yòng qù shàng diào , wēi lì , jīn tiān


wǒ shǒu lǐ ná zhuó gāng bǐ pǎo xià shí yī céng dà lóu 。 hū rán zhī
jiān wǒ tíng zhù liǎo , nǐ tīng jiàn liǎo má ? jiù zài nà suǒ bàn
gōng dà lóu dí zhōng jiān , nǐ tīng jiàn liǎo má ? wǒ zhàn zài dà
lóu zhōng jiān wǎng wài yī kàn — — wǒ kàn jiàn liǎo tiān 。 wǒ kàn
jiàn liǎo wǒ zài shì jiè shàng zhēn zhèng xǐ huān dí dōng xī 。 gān
huó , chī fàn , yǒu shí jiān xiū xī , chōu yī gēn yān 。 wǒ yòu
kàn liǎo kàn gāng bǐ , wǒ wèn wǒ zì jǐ , wǒ ná zhè gè wán yì ér
gān shí me ? wǒ gān má yī dìng yào gān wǒ bù yuàn yì gān dí chà
shì ? wǒ pǎo dào rén jiā bàn gōng shì gān shí me , dī shēng xià
qì qiú rén jiā shǎng fàn chī ? qí shí wǒ xiǎng gān dí huó ér jiù zài
wài miàn , zhī yào wǒ gǎn shuō , wǒ kàn qīng liǎo wǒ zì jǐ shì shí
me rén ! wéi shí me zhè jù huà jiù nà me nán yú chū kǒu ní , wēi
lì ? ( tā pò shǐ wēi lì zhèng miàn duì zhuó tā , dàn wēi lì zhèng
tuō liǎo , zǒu xiàng zuǒ miàn )
wēi lì : ( è hěn hěn dì wēi xié ) nǐ běn lái qián tú wú
xiàn , dào chǔ dí mén dū wéi nǐ chǎng kāi zhuó !

bǐ fū : bà , wǒ zhè yàng dí rén bù zhí qián , yī máo


qián yī duī , nǐ yě yī yàng !
2


wēi lì : ( zhuǎn xiàng tā , bào fā ) wǒ bù shì yī máo
qián yī duī ! wǒ shì wēi lì · luò màn , nǐ shì bǐ fū · luò ! ( bǐ fū
zhāo wēi lì chōng guò qù , bèi hā pí lán zhù , zài kuáng nù zhī xià
, bǐ fū hǎo xiàng shì yào qù dǎ fù qīn )

bǐ fū : wǒ bù shì dāng lǐng xiù dí cái liào , wēi lì , nǐ


yě bù shì 。 nǐ yī xiàng bù guò shì gè dōng pǎo xī diān dí tuī xiāo
yuán , zuì hòu jiào rén rēng zài lā jī duī lǐ , gēn bié dí tuī xiāo
yuán yī yàng ! wǒ gān yī gè zhōng tóu jiù zhí yī kuài qián , wēi lì
! wǒ pǎo liǎo qī gè zhōu yě méi duō zhèng yī diǎn 。 yī gè zhōng
tóu yī kuài ! nǐ míng bái wǒ dí yì sī má ? wǒ wǎng hòu bù huì ná
zhuó yōu shèng jiǎng bēi huí jiā lái , nǐ yě bié zài jiā lǐ děng liǎo ,
sǐ liǎo xīn bā !

Potrebbero piacerti anche