Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Renault KANGOO
à999101309Sòñêä GA
Manual de utilización
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1272-2 – 99 91 013 09S – 05/2018 – Edition espagnole
(- ) 1 03/05/2018 08:53:44
NU | 1272-2 | ESP | Dos = 7 mm | 200 pages | 4 de Couv NU | 1272-2 | ESP | Dos = 7 mm | 200 pages | 1 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
ELF socio de la
www.lubricants.elf.com
Una marca de
2016-Elf-ESP.indd
(- ) 2 1 18/05/2016 14:13 03/05/2018 08:53:44
NU | 1272-2 | ESP | Dos = 7 mm | 200 pages | 2 de Couv NU | 1272-2 | ESP | Dos = 7 mm | 200 pages | 3 de Couv
Bienvenido a bordo de su vehículo
Este manual de base contiene la información necesaria para:
– conocer con detalle su vehículo y, de ese modo, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– garantizar un óptimo funcionamiento por el simple pero riguroso seguimiento de los consejos de mantenimiento.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria que necesite.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará los símbolos siguientes:
y parecen en el vehículo y le indican que debe consultar el manual para obtener información detallada y las limi-
a
taciones de funcionamiento del equipamiento del vehículo.
en cualquier parte del manual, indica un riesgo, un peligro o una consigna de seguridad.
Las descripciones de los modelos que figuran en este manual se han establecido a partir de las especificaciones técnicas cono-
cidas en la fecha de concepción de este documento. Este manual reagrupa todos los elementos de equipamiento (de serie
u opcionales) existentes para estos modelos, pero su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones
elegidas y del país de comercialización.
En este manual puede que se describan ciertos elementos de equipamiento que harán su aparición en el futuro.
Traducido del francés. Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, sin la autorización previa y por escrito del titular de los derechos.
0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos
La conducción . ..................................................... 2
Su confort .............................................................. 3
Mantenimiento ...................................................... 4
0.3
0.4
Capítulo 1: Conozca su vehículo
1 4
A B
Responsabilidad del
Llave A Telemando por conductor al estacionar o
radiofrecuencia B detener el vehículo
1 Llave codificada del contactor de
arranque, de las puertas y del tapón 2 Bloqueo de todas las puertas. No abandone nunca el ve-
de llenado de combustible. hículo dejando dentro a un niño, un
3 Desbloqueo de todas las puertas. adulto discapacitado o a un animal,
4 Llave codificada para el contactor de aunque sea por poco tiempo.
arranque, la puerta del conductor y Con ello podrían correr peligro o
el tapón de llenado de combustible. poner en peligro a otras personas
al arrancar el motor, al accionar los
equipamientos como por ejemplo
los levantavidrios, o al bloquear las
puertas.
Además, cuando hace calor o da el
La llave no debe utilizarse para fun- Consejo sol, la temperatura interior del habi-
ciones distintas de las descritas en táculo sube muy rápidamente.
No acerque el telemando a ninguna
este manual. fuente de calor, frío o humedad. EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
O DE GRAVES LESIONES.
1.2
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2)
Campo de acción del
telemando
Varía dependiendo del entorno: aten-
ción, por tanto, a las manipulaciones
del telemando que pueden bloquear o
desbloquear el vehículo por presiones Sustitución, necesidad de una
fortuitas en los botones. llave o de un telemando adicional
En caso de pérdida o si desea otra
Interferencias llave o telemando, diríjase exclusi-
La presencia de ciertos objetos (ob- vamente a un Representante de la
jetos metálicos, teléfonos portátiles, marca.
zona sometida a una fuerte radiación En caso de sustitución de una llave
electromagnética...) cerca de la llave, o telemando, será necesario llevar
puede crear interferencias e impedir el el vehículo y todas sus llaves o te-
funcionamiento del sistema. lemandos a un Representante de
la marca para reinicializar el con-
Atención: Hay riesgo de pérdida de junto.
la codificación al dejar las llaves cerca Se pueden utilizar hasta cuatro
de fuentes electromagnéticas, como llaves o telemandos por vehículo.
imanes o altavoces, entre otros.
Fallo de la llave o telemando
Asegúrese de tener siempre la pila
en buen estado, del modelo ade-
cuado y de introducirla correcta-
mente. La duración de la pila es de
aproximadamente dos años.
Para conocer el proceso de cómo
cambiar la pila, consulte el apartado
«Telemando por radiofrecuencia:
pilas» en el capítulo 5.
1.3
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: uso
Bloqueo de las puertas
Pulse el botón de bloqueo 1.
2 El bloqueo se visualiza mediante dos
intermitencias de las luces de precau-
ción y de los repetidores laterales.
1 Si un abriente (puerta, portón) está
abierto o mal cerrado, se producirá un
bloqueo y un desbloqueo rápido de las
puertas y no hay intermitencia de las
luces de emergencia ni de los repeti-
dores laterales.
Responsabilidad del
conductor al estacionar o
detener el vehículo
Desbloqueo de las puertas
No abandone nunca su
Pulse el botón de desbloqueo 2.
vehículo dejando dentro a un
El desbloqueo se visualiza mediante niño, un adulto discapacitado o a
una intermitencia de las luces de un animal, aunque sea por poco
emergencia y de los repetidores late- tiempo.
rales.
Con ello podrían correr peligro o
Nota: si no se abre ninguna puerta en poner en peligro a otras personas
los 2 minutos (aproximadamente) que al arrancar el motor, al accionar los
siguen al desbloqueo por el telemando, equipamientos como por ejemplo
las puertas se bloquearán de nuevo au- los levantavidrios, o al bloquear las
tomáticamente. puertas.
Además, cuando hace calor o da el
sol, la temperatura interior del habi-
La llave no debe utilizarse para táculo sube muy rápidamente.
funciones distintas a las descritas
en este manual. EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
O DE GRAVES LESIONES.
1.4
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2)
1.5
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2)
Testigo de estado de bloqueo Bloqueo de las puertas
de las puertas sin el telemando por
Con el contacto puesto, el testigo radiofrecuencia
integrado en el contactor 3 le informa En caso, por ejemplo, de la pila descar-
sobre el estado de bloqueo de las puer- gada, de mal funcionamiento del tele-
tas: mando por radiofrecuencia, de utiliza-
3 – testigo encendido, las puertas están ción de la llave de repuesto, etc.
bloqueadas; Con el contacto cortado y la puerta
– testigo apagado, las puertas están conductor abierta, presione el contac-
desbloqueadas. tor 3 durante más de cinco segundos
(se producirá un bloqueo/desbloqueo
Cuando condena las puertas, el testigo rápido y después de algunos segundos
permanece encendido. un bloqueo acompañado por el encen-
dido del testigo integrado en el contac-
Puerta lateral deslizante por el lado
tor).
Mando eléctrico de la tapa de combustible
Cierre la puerta conductor, introduzca
Permite el bloqueo o desbloqueo simul- Según el vehículo, la apertura de la
y accione la llave en la cerradura, para
táneo de las cerraduras de las puertas. tapa de combustible limita la apertura
obtener el cierre definitivo de todas las
completa de la puerta lateral deslizante
Bloquee o desbloquee las puertas pul- puertas.
para evitar que esta no choque contra
sando el contactor 3. la manguera de llenado. El desbloqueo puede realizarse me-
En las puertas delanteras, el bloqueo diante el telemando por radiofrecuen-
Tras el llenado, coloque el tapón en su
no se puede realizar con la puerta cia, una vez se sustituya la pila defec-
alojamiento y cierre la tapa. La puerta
abierta. tuosa, o introduciendo la llave en la
se puede utilizar de nuevo.
cerradura.
1.6
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LAS PUERTAS CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO
Principio de funcionamiento
Al arrancar, el sistema condena auto-
máticamente las puertas cuando se al-
canzan los 7 km/h aproximadamente.
1 Anomalía de funcionamiento
Si constata una anomalía de funciona-
miento (no hay bloqueo automático),
compruebe en primer lugar que todas
las puertas estan bien cerradas. Si es-
tuvieran bien cerradas y si el problema
persiste, consulte a un Representante
de la marca.
Asegúrese también de que el bloqueo
Ante todo, debe decidir si desea ac- no ha sido desactivado por error.
tivar la función. Si es necesario, vea el proceso de ac-
Para la activación: con el vehículo de- tivación.
tenido y el motor en marcha, accione
el contactor 1 durante 5 segundos,
aproximadamente, hasta oír una señal
acústica. El testigo integrado en el con-
tactor se enciende cuando las puertas
están bloqueadas.
Para la desactivación: con el vehículo
detenido y el motor en marcha, accione
el contactor 1 durante 5 segundos, Responsabilidad del con-
aproximadamente, hasta oír una señal ductor
acústica. Si decide circular con las
puertas bloqueadas, sepa
que ello puede dificultar el acceso
de los socorristas al habitáculo en
caso de urgencia.
1.7
puertas (1/5)
Alarma de olvido de cierre de
una puerta
Según la versión del vehículo, la puerta
del conductor y/o todas las puertas
2 poseen sensor de apertura.
Con el vehículo parado, si una puerta
no se encuentra correctamente
1 cerrada, se enciende un testigo 2.
En circulación, cuando el vehículo al-
canza unos 20 km/h, el testigo se en-
ciende acompañado de una señal
sonora.
1.8
puertas (2/5)
Alarma sonora de faros
encendidos
Al abrir la puerta del conductor, una
alarma sonora se dispara si los faros
permanecen encendidos tras apagar
el motor. Hay riesgo de descarga de la
batería.
4
3
1.9
puertas (3/5)
Cierre desde el interior
Recomendaciones relati-
5 Tire de la empuñadura 5 hacia la parte vas a la puerta lateral des-
delantera del vehículo hasta el cierre lizante
total de la puerta.
La apertura y el cierre de
Bloqueo manual la puerta debe acompañarse, como
6 para cualquier puerta del vehículo,
Accione el botón 7. El testigo integrado de las precauciones siguientes:
rojo indica que la puerta está desblo-
7 queada. – compruebe que ninguna per-
sona, animal u objeto corre el
riesgo de ser agredido durante la
maniobra.
– utilice única y exclusivamente las
empuñaduras internas y exter-
nas para accionar la puerta.
Apertura desde el interior – maniobre la puerta con precau-
Tire de la empuñadura 6 y después ción, tanto al abrirla como al ce-
haga deslizar la puerta hacia la parte rrarla.
trasera del vehículo hasta que se blo- – atención, cuando el vehículo esté
quee. aparcado en una pendiente, abra
completamente la puerta con
precaución hasta la posición de
bloqueo.
– asegúrese de que la puerta des-
Puerta lateral deslizante por el lizante esté completamente ce-
lado de la tapa de combustible rrada cada vez que el vehículo
Según el vehículo, la apertura de la esté en movimiento.
tapa de combustible limita la aper- – no utilice el soporte inferior como
tura completa de la puerta lateral peldaño.
deslizante. Consulte el apartado
«Bloqueo/desbloqueo de las puer-
tas» en el capítulo 1.
1.10
puertas (4/5)
8
9
1.11
puertas (5/5)
10
1.12
APOYACABEZAS DELANTERO
Para retirar el apoyacabezas
Pulse el botón 1 y levante el apoyaca-
bezas hasta liberarlo (si es necesario,
incline el respaldo hacia atrás).
1.13
Asientos delanteros
1
2
Para avanzar o retroceder Para inclinar el respaldo Por razones de seguridad,
Levante la barra 1 para desbloquear. Gire el comando 3 e incline el respaldo efectúe estos reglajes con
En la posición elegida, suelte la barra 1 hasta la posición deseada. el vehículo parado.
y asegúrese de que el asiento queda Para no perjudicar la efica-
bien bloqueado. cia de los cinturones de seguridad,
le aconsejamos que no incline de-
Para subir o bajar el cojín del masiado los respaldos de los asien-
asiento del conductor tos hacia atrás.
1.14
ASIENTOS DELANTEROS del pasajero: funcionalidades (1/2)
Posicionamiento del asiento
Vigile que no haya ningún objeto que
impida la manipulación del asiento.
– Levante el respaldo;
1
– asegúrese de su correcto bloqueo.
1.15
ASIENTOS DELANTEROS del pasajero: funcionalidades (2/2)
1.16
TABIQUE DE SEPARACIÓN pivotante
2 5
3
2
Para hacer pivotar el tabique – asegúrese de que el asiento queda – el pestillo 5 debe permanecer en la
bien bloqueado; posición de bloqueo.
– Baje el apoyacabezas al máximo;
– desbloquee la parte pivotante levan- Nota: antes de colocar la parte pivo-
– sujete el respaldo por la parte supe- tando el pestillo 2; tante en la posición inicial, asegúrese
rior para preparar la bajada; de la limpieza del punto de bloqueo 4.
– haga pivotar la parte móvil en ángulo
– tire de la palanca 1 y abata el res- recto y bloquéela en el punto 4 ba-
paldo hacia la parte delantera; jando el pestillo 2;
– accione el mando 3 hacia arriba;
– levante el asiento hasta la vertical;
Después de manipular el
Durante la manipulación del tabique tabique móvil, asegúrese
pivotante, controle que el cinturón de que los pestillos 2 y
de seguridad no esté estropeado. 5 quedan bien bloqueados.
Manténgalo contra un costado Riesgo de lesiones.
cuando haga pivotar el tabique.
1.17
Cinturones de seguridad (1/4)
Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda primero
cinturón en todos sus desplazamien- al ajuste de la posición de conduc-
tos. Además, debe usted cumplir la le- ción y después al ajuste del cinturón
gislación local del país en el que se en- de seguridad de todos los ocupan-
cuentre. tes para garantizar la mayor protec-
ción.
Reglaje de la posición de
1
conducción
(según el vehículo)
– Acomódese contra el fondo de
su asiento (tras haberse quitado
el abrigo, cazadora…). Es esencial
para el correcto posicionamiento de
la espalda; 2
– regule la avanzada del asiento en
función de los pedales. Su asiento
Ajuste de los cinturones de
debe estar lo más atrás posible, pero seguridad
Unos cinturones de seguri-
dad mal ajustados o torci- de forma que se pueda pisar a fondo Apóyese contra el respaldo.
dos pueden causar graves el pedal de embrague. El respaldo
La cinta del tórax 1 deberá estar lo más
lesiones en caso de acci- debe ser ajustado de tal forma que
cerca posible de la base del cuello,
dente. los brazos queden ligeramente en-
pero sin llegar a tocarlo.
cogidos;
Utilice un cinturón de seguridad para La correa de la pelvis 2 debe estar co-
una sola persona, niño o adulto. – regule la posición de su apoyaca-
locada plana sobre los muslos y contra
bezas. Para una seguridad máxima,
Incluso las mujeres embarazadas la pelvis.
la distancia entre su cabeza y el apo-
deben llevar puesto el cinturón. En yacabezas debe ser la menor posi- El cinturón debe descansar lo más di-
este caso, hay que tener la precau- ble; rectamente posible sobre el cuerpo.
ción de que la correa del cinturón Ej.: evite las ropas demasiado gruesas,
no ejerza una presión demasiado – regule la altura del asiento. Este
los objetos intercalados…
fuerte sobre la parte inferior del reglaje le permite optimizar la visión
vientre pero sin crear holgura suple- de conducción;
mentaria. – regule la posición del volante.
1.18
Cinturones de seguridad (2/4)
Desbloqueo
Presione el botón 4 de la caja 5, el cin-
turón es recuperado por el enrollador. 6
Acompañe el gancho para facilitar esta
operación.
1
ç
chado
Testigo de alerta del cintu-
rón del conductor desabro-
1.19
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4)
10
11
15
7
8 14
9
13 12
Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad
traseros laterales trasero central con enrollador
Desenrolle lentamente la cinta 7 y Saque despacio la cinta 15 de su alo-
encaje el gancho 8 en la caja de blo- jamiento 10.
queo roja 9. Pase los dos ganchos y la cinta 15 a
través de la guía 11.
Encaje obligatoriamente el gancho más
pequeño y fijo en la caja con el botón
de bloqueo negro 12.
Encaje el gancho más grande y desli-
zante 14 en la caja con el botón de des-
Para una buena eficacia de los bloqueo rojo 13.
cinturones traseros, asegúrese Verifique siempre el buen
de que la banqueta trasera queda posicionamiento y funcio-
bien bloqueada. Consulte el párrafo namiento de los cinturones
«Banqueta trasera: funcionalida- de seguridad traseros tras
des» en el capítulo 3. cada manipulación de los asientos
traseros.
1.20
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4)
Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo.
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con-
sulte a un Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (ejemplos: pinzas de la ropa, clips…):
un cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta del tórax por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Al colocar la banqueta trasera, asegúrese de situar correctamente el cinturón de seguridad para que funcione adecuada-
mente.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.
– Asegúrese de que el cajetín de bloqueo esté bien colocado (no debe quedar oculto, aplastado ni tapado, etc., por personas
u objetos).
1.21
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES DELANTEROS (1/3)
Según el vehículo, pueden estar com-
puestos de:
– limitadores de esfuerzo de tórax;
– airbags frontales del conductor y
del pasajero.
Estos sistemas han sido previstos para
funcionar separada o conjuntamente
en caso de choques frontales.
Según el nivel de violencia del choque,
el sistema puede activar:
– el bloqueo del cinturón de seguridad;
– la activación del airbag y del limita-
dor de esfuerzo se añaden en los
casos más violentos.
Airbags frontales del Cada sistema de airbag se compone
conductor y del pasajero de:
Limitador de esfuerzo – un airbag y su generador de gas
Equipa a las plazas delanteras del lado
A partir de un cierto nivel de violencia del conductor y del pasajero. montados sobre el volante para el
del choque, este mecanismo se activa conductor y en el panel de instru-
para limitar hasta un nivel soportable la Una identificación «airbag» en el vo- mentos para el pasajero;
presión del cinturón contra el cuerpo. lante, en el panel de instrumentos
(zona del airbag A) y, según el vehí- – un cajetín electrónico de vigilancia
culo, una viñeta en la parte inferior del del sistema que activa el quemador
parabrisas le recuerdan la presencia de eléctrico del generador de gas;
este equipamiento.
å
– un testigo de control
el cuadro de instrumentos.
único en
1.22
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES DELANTEROS (2/3)
Anomalías de funcionamiento
– Después de un accidente
El testigo å se enciende en el
cuadro de instrumentos al poner el
grave, haga comprobar el
conjunto de los medios de
retención.
contacto y después se apaga pasados
unos segundos. – Cualquier intervención en el sis-
tema (airbags, cajas electróni-
A Si no se enciende al poner el contacto
cas, cableados) o su reutiliza-
o si se enciende con el motor girando,
ción en cualquier otro vehículo,
señala un fallo del sistema.
aunque sea idéntico, está com-
Consulte lo antes posible a un pletamente prohibido.
Representante de la marca. Cualquier
– Solo el personal cualificado de
retraso con respecto a tal diligencia
la red autorizada está habilitado
puede significar una pérdida en la efi-
para intervenir en los dispositi-
cacia de la protección.
vos complementarios a los cin-
turones de seguridad delanteros,
Funcionamiento
con el propósito de evitar una ac-
El sistema sólo es operativo con el con- tivación intempestiva que pueda
tacto puesto. ocasionar accidentes.
En un choque frontal que genere una – El control de las características
desaceleración brusca transmitida al eléctricas del sistema de ignición
sensor de las bolsas, los airbags se solo debe realizarlo el personal
inflan rápidamente, permitiendo así especialmente formado y con he-
amortiguar el impacto de la cabeza y rramientas adecuadas.
del tórax del conductor sobre el volante El sistema de airbag uti- – Cuando se vaya a desgua-
y del pasajero contra el panel de instru- liza un principio pirotécnico, zar el vehículo, diríjase a un
mentos; se desinflan inmediatamente lo que explica que al des- Representante de la marca para
después del choque con el fin de evitar plegarse produzca calor, la eliminación del generador de
obstáculos a la hora de abandonar el emita humo (lo que no significa un gas de los airbags.
vehículo. conato de incendio) y genere un
ruido de detonación. El despliegue
del airbag, que debe ser inmediato,
puede provocar daños en la superfi-
cie de la piel u otras molestias.
1.23
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES DELANTEROS (3/3)
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves
directos por proyección durante su apertura.
1.24
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y a evitar daños graves
directos por proyección durante su apertura.
El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad
elementos inseparables del mismo sistema de protección. Por ello, es imperativo llevar siempre puesto el cinturón
de seguridad; el no llevar el cinturón de seguridad expone a los ocupantes a mayores lesiones en caso de accidente
y puede igualmente agravar los riesgos de lesiones en la superficie de la piel que son inherentes al despliegue del
propio airbag.
La activación de los airbags en caso de vuelco o de choque trasero incluso violento no es sistemática. Choques bajo el ve-
hículo de tipo golpe contra el bordillo de las aceras, baches en la calzada, piedras… pueden provocar la activación de estos
sistemas.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo del airbag (airbags, caja electrónica, cableado…) está rigu-
rosamente prohibida (excepto al personal cualificado de la Red de la marca).
– Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma intempestiva, tan sólo se permite intervenir
en el sistema del airbag al personal cualificado de la Red de la marca.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema del airbag si el vehículo ha sido objeto de un accidente, de un robo o
de una tentativa de robo.
– Al prestar o vender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo usuario, entregándole el presente manual de utiliza-
ción y conservación.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la marca para eliminar el generador o los gene-
radores de gas.
1.25
seguridad INFANTIL: generalidades (1/2)
Transporte de niños
Cumpla con la legislación local del país
en el que se encuentre.
Al igual que el adulto, el niño debe
estar correctamente sentado y sujeto
sea cual sea el trayecto. Usted es res-
ponsable de los niños que transporta.
El niño no es como un adulto en minia- Responsabilidad del con-
tura. Está expuesto a riesgos de lesio- ductor durante el estacio-
nes específicas ya que sus músculos namiento o la parada del
y sus huesos están en pleno desarro- vehículo
llo. El cinturón de seguridad solo no es No abandone nunca su vehículo de-
adecuado para su transporte. Utilice el jando dentro a un niño, un adulto no
asiento para niños apropiado y haga un autónomo o a un animal, aunque
uso correcto del mismo. sea por poco tiempo.
De hecho, éstos podrían correr peli-
Un choque a 50 km/h re- gro o poner en peligro a otras perso-
presenta una caída de nas al arrancar el motor, al accionar
10 metros. ¡No sujetar a los equipamientos como por ejem-
un niño equivale a dejarle plo los elevalunas, o al bloquear las
jugar en un balcón en un cuarto piso puertas...
sin barandilla! Además, cuando hace calor o da
Nunca lleve a un niño en brazos. En el sol, sepa que la temperatura in-
caso de accidente, no le podrá su- terior del habitáculo sube muy rápi-
jetar aunque lleven puesto el cintu- damente.
rón.
Para impedir la apertura Si su vehículo ha estado implicado EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
de las puertas, utilice el en un accidente de tráfico, cambie O DE GRAVES LESIONES.
dispositivo «Seguridad el asiento para niños y haga veri-
niños» (consulte el párrafo ficar los cinturones y los anclajes
«Apertura y cierre de las puertas» ISOFIX.
en el capítulo 1).
1.26
seguridad INFANTIL: generalidades (2/2)
Utilización de un asiento para
niños
El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón
asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos:
pacidad para retener a su hijo y de su – a abrochárselo correctamente;
instalación. Una mala instalación com- – a subir y bajar del lado opuesto al
promete la protección del niño en caso tráfico.
de frenado brusco o de choque.
No utilice un asiento para niños de
Antes de comprar un asiento para ocasión o sin manual de utilización.
niños, compruebe que cumple la regla-
mentación del país donde usted se en- Procure que ningún objeto, en
cuentra y que se puede montar en su el asiento para niños o cerca del
vehículo. Consulte a un Representante mismo, obstruya su instalación.
de la marca para saber cuáles son los
asientos recomendados para su vehí-
culo.
No deje nunca un niño sin
Antes de montar un asiento para niños, vigilancia en el vehículo.
lea el manual correspondiente y res-
pete las instrucciones. En caso de di- Asegúrese de que el niño
ficultades al instalarlo, contacte con el permanece sujeto y de que
fabricante del equipamiento. Conserve su arnés o su cinturón está correc-
el manual con el asiento. tamente regulado y ajustado. Evite
las ropas demasiado gruesas que
producen holgura con las correas.
No deje que el niño saque la cabeza
o los brazos por la ventanilla.
Compruebe que el niño conserva
una postura adecuada durante todo
el trayecto, sobre todo si está dor-
mido.
1.27
Seguridad infantil: elección del asiento para niños
Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores
mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede
La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per-
ción, más pesada que la de un adulto son las partes que se deben proteger mite adaptar el cinturón de seguridad a
y su cuello es muy frágil. Transporte al prioritariamente. Un asiento para niños su morfología. El cojín del asiento ele-
niño el mayor tiempo posible en esta frente a la carretera sólidamente fijado vador debe estar provisto de guías que
posición (hasta la edad de 2 años como al vehículo reduce los riesgos de im- coloquen el cinturón sobre los muslos
mínimo). Sujeta la cabeza y el cuello. pacto de la cabeza. Transporte a su del niño y no sobre el vientre. Se acon-
Elija un asiento envolvente para una hijo en un asiento en el sentido de la seja un respaldo regulable en altura
mejor protección lateral y cámbielo marcha con un arnés mientras su esta- y equipado de una guía para la cinta
cuando la cabeza del niño rebase el tura lo permita. para colocar el cinturón en el centro del
casco del asiento. Elija un asiento envolvente para una hombro. El cinturón nunca debe estar
mejor protección lateral. sobre el cuello o sobre el brazo.
Elija un asiento envolvente para una
mejor protección lateral.
1.28
seguridad niños: elección de la fijación del asiento para niños (1/2)
Fijación mediante el cinturón Fijación por sistema ISOFIX
El cinturón de seguridad debe estar Los asientos para niños ISOFIX autori-
ajustado para asegurar su función en zados están homologados según el re-
caso de frenado brusco o de choque. glamento ECE-R44 en uno de los tres
Respete el recorrido de la cinta indi- casos siguientes:
cado por el fabricante del asiento para – universal ISOFIX 3 puntos frente a la
niños. carretera;
Compruebe siempre el abrochado del – semiuniversal ISOFIX 2 puntos;
cinturón de seguridad tirando de él y – específico.
después tense la correa al máximo em- El cinturón de seguridad
pujando el asiento para niños. nunca debe estar holgado Para estos dos últimos, verifique que
o torcido. Nunca lo haga su asiento para niños puede instalarse
Compruebe la correcta sujeción del consultando la lista de los vehículos
asiento ejerciendo un movimiento ejer- pasar por debajo del brazo
o por detrás de la espalda. compatibles.
ciendo un movimiento izquierda/dere-
cha y adelante/atrás: el asiento debe Compruebe que el cinturón no sea Sujete el asiento para niños con las fija-
permanecer sólidamente fijado. dañado por aristas vivas. ciones ISOFIX cuando esté equipado.
Si el cinturón de seguridad no fun- El sistema ISOFIX garantiza un mon-
Compruebe que el asiento para niños ciona normalmente, no puede taje fácil, rápido y seguro.
no haya quedado atravesado y que no proteger al niño. Consulte a un
está apoyado contra un cristal. Representante de la marca. No uti- El sistema ISOFIX consta de tres ani-
lice esta plaza hasta que el cinturón llas para cada plaza trasera.
esté reparado.
1.29
seguridad niños: elección de la fijación del asiento para niños (2/2)
1.30
Seguridad infantil: instalación del asiento para niños: generalidades (1/2)
Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza delantera Después de instalar el asiento para
ción de un asiento para niños. Los es- La legislación relativa al transporte de niños, puede adelantar el asiento si
quemas de las páginas siguientes le in- niños en la plaza del pasajero delan- es necesario (para dejar espacio sufi-
dican dónde fijar un asiento para niños. tero es propia de cada país. Consulte ciente para los pasajeros de las plazas
Los tipos de asiento para niños men- la legislación vigente y siga las indica- traseras o para otros asientos para
cionados pueden no estar disponibles. ciones de los esquemas de las páginas niños). Los asientos para niños de es-
Antes de utilizar otro asiento para siguientes. paldas a la carretera no pueden estar
niños, compruebe a través de su fabri- en contacto con el panel de instrumen-
Antes de instalar un asiento para niños tos ni en la posición máxima avanzada.
cante que se puede montar. en esta plaza (si está autorizado):
Nunca modifique los otros ajustes tras
– baje el cinturón de seguridad al la instalación del asiento para niños.
máximo;
– lleve el asiento hacia atrás al
Monte el asiento para niños máximo;
preferentemente en un – incline ligeramente el respaldo res-
asiento trasero. pecto a la vertical (25° aproximada-
Asegúrese de que al insta- mente);
lar el asiento para niños en el vehí- – para los vehículos que se encuen-
culo no se corre el riesgo de que se tren equipados, suba el asiento al
suelte de su base. máximo.
Si tiene que retirar el apoyacabe- Suba siempre al máximo el apoyacabe-
zas, asegúrese de que esté bien zas del asiento para que no interfiera
guardado de modo que no se trans- con el asiento para niños (consulte el
forme en un proyectil en caso de apartado «Apoyacabezas delanteros» RIESGO DE MUERTE O
frenado brusco o de choque. en el capítulo 1). DE GRAVES LESIONES:
Fije siempre el asiento para niños en antes de instalar un asiento
el vehículo aunque no esté siendo para niños en la plaza del
utilizado para que no se transforme pasajero delantero, compruebe
en un proyectil en caso de frenado que el airbag esté desactivado
brusco o de choque. (consulte el apartado «Seguridad
infantil: desactivación y activación
del airbag del pasajero delantero»
en el capítulo 1).
1.31
Seguridad infantil: instalación del asiento para niños: generalidades (2/2)
En la plaza trasera
Un asiento para niños con
Una cuna se instala en el sentido trans- reposapiés no debe insta-
versal del vehículo y ocupa dos plazas larse nunca en el asiento
como mínimo. trasero central. EXISTE
Coloque la cabeza del niño en el lado EL RIESGO DE MUERTE O DE
opuesto a la puerta. GRAVES LESIONES.
Desplace hacia delante el asiento de-
lantero del vehículo al máximo para
instalar un asiento para niños de es-
paldas a la carretera, después llé-
velo hacia atrás al máximo sin tocar el
asiento para niños.
Por la seguridad del niño en la carre-
tera, no lleve el asiento que está de-
lante del niño hacia atrás más allá de la
mitad de la deslizadera, no incline de-
masiado el respaldo (25° máximo) y le-
vante el asiento lo máximo posible.
Retire siempre los apoyacabezas del
asiento trasero en el que instala el
asiento para niños (consulte el apar-
tado «Apoyacabezas traseros» en el
capítulo 3). Retírelo antes de instalar el
asiento para niños. Al instalar un asiento para
Asegúrese de que el niños (realce Grupo 2 ó 3),
Compruebe que el asiento para niños
asiento para niños o los compruebe el correcto
frente a la carretera está apoyado en el
pies del niño no impiden funcionamiento (enrol-
respaldo del asiento del vehículo.
el correcto bloqueo del lado) del cinturón: consulte el pár-
asiento situado en la parte delan- rafo «Cinturones de seguridad tra-
tera. Consulte el apartado «Asiento seros» del capítulo 1. Llegado el
delantero» en el capítulo 1. caso, deberá adaptar la posición del
asiento del vehículo.
1.32
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/4)
Versión 2 plazas
³ Compruebe el estado del
airbag antes de que se instale un pa-
sajero a bordo o antes de instalar un
asiento para niños.
²
niños.
Plaza que no permite la insta-
lación de un asiento para
RIESGO DE MUERTE O
DE GRAVES LESIONES: La utilización de un sistema
antes de instalar un asiento de seguridad para niños in-
para niños en la plaza del adecuado para este vehí-
pasajero delantero, compruebe culo no protegerá correcta-
que el airbag esté desactivado mente al bebé o al niño. Se corre el
(consulte el apartado «Seguridad riego de que sufra heridas graves o
infantil: desactivación y activación mortales.
del airbag del pasajero delantero»
en el capítulo 1).
1.33
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/4)
Versión 5 plazas
³ Compruebe el estado del
airbag antes de que se instale un pa-
sajero a bordo o antes de instalar un
asiento para niños.
²
niños.
Plaza que no permite la insta-
lación de un asiento para
RIESGO DE MUERTE O
DE GRAVES LESIONES: La utilización de un sistema
antes de instalar un asiento de seguridad para niños in-
para niños en la plaza del adecuado para este vehí-
pasajero delantero, compruebe culo no protegerá correcta-
que el airbag esté desactivado mente al bebé o al niño. Se corre el
(consulte el apartado «Seguridad riego de que sufra heridas graves o
infantil: desactivación y activación mortales.
del airbag del pasajero delantero»
en el capítulo 1).
1.34
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/4)
El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla-
mentación en vigor.
Cuna transversal
< a 10 kg X U (3) X
Grupo 0
Asiento de espaldas a la
carretera <10 kg y <13 kg U (2) U (4) U (4)
Grupos 0 o +0
Asiento de espaldas a la
carretera < de 13 kg y de 9 a 18 kg U (2) U (4) U (4)
Grupos +0 y 1
Cojín elevador
15 a 25 kg y 22 a 36 kg X U (5) X
Grupos 2 y 3
(1) RIESGO DE MUERTE O DE GRAVES LESIONES: antes de instalar un asiento para niños en la plaza del pasa-
jero delantero, compruebe que el airbag esté desactivado (consulte el apartado «Seguridad infantil: desactivación y
activación del airbag del pasajero delantero» en el capítulo 1).
1.35
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/4)
X = P
laza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo.
U = P
laza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que
se pueda montar.
(2) Coloque el asiento del vehículo en la posición más trasera y alta posible, e incline ligeramente el respaldo (25° aproximada-
mente).
(3) Una cuna se instala en el sentido transversal del vehículo y ocupa dos plazas como mínimo. Coloque la cabeza del niño del
lado más alejado de la puerta del vehículo.
(4) En caso necesario, lleve el asiento del vehículo lo más atrás posible. Desplace hacia delante el asiento delantero del vehículo
al máximo para instalar un asiento para niños de espaldas a la carretera, después llévelo hacia atrás al máximo sin tocar el
asiento para niños.
(5) Retire siempre el apoyacabezas del asiento trasero en el que esté instalado el asiento para niños. Estas acciones deben
realizarse antes de instalar el asiento para niños. Consulte el apartado «Apoyacabezas trasero» en el capítulo 3. Desplace
hacia delante el asiento situado delante del niño y recoloque el respaldo para evitar el contacto entre el asiento y las piernas
del niño.
1.36
Asientos para niños: fijación mediante sistema ISOFIX (1/2)
Asiento para niños fijado mediante
la fijación ISOFIX
ü Plaza que permite la fijación de
un asiento ISOFIX para niños.
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riego de que sufra heridas graves o
mortales.
1.37
Asientos para niños: fijación mediante sistema ISOFIX (2/2)
El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta-
ción en vigor.
Tipo de asiento Tamaño del Plaza delantera Plazas traseras Plaza trasera
Peso del niño
para niños asiento ISOFIX del pasajero laterales central
Cuna transversal
< a 10 kg F, G X IL (1) X
Grupo 0
Asiento de espaldas
a la carretera <10 kg y <13 kg E X IL (2) IL (2)
Grupos 0 o +0
Asiento de espaldas C X X X
< de 13 kg y de 9
a la carretera
a 18 kg
Grupos +0 y1 D X IL (2) IL (2)
Asiento frente a la
carretera 9 a 18 kg A, B, B1 X IUF - IL (3) IUF - IL (3)
Grupo 1
X = P
laza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX.
IUF / IL= Plaza que admite, para los vehículos que dispongan de ella, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para
niños con homologación «Universal / semiuniversal o específica de un vehículo»; compruebe que se pueda montar.
(1) Una cuna se instala en el sentido transversal del vehículo y ocupa dos plazas como mínimo. Coloque la cabeza del niño del
lado más alejado de la puerta del vehículo.
(2) Desplace hacia delante el asiento delantero del vehículo al máximo para instalar un asiento para niños de espaldas a la
carretera,después llévelo hacia atrás al máximo sin tocar el asiento para niños.
(3) Retire siempre el apoyacabezas del asiento trasero en el que esté instalado el asiento para niños. Estas acciones deben
realizarse antes de instalar el asiento para niños. Consulte el apartado «Apoyacabezas trasero» en el capítulo 3. Desplace
hacia delante el asiento situado delante del niño y recoloque el respaldo para evitar el contacto entre el asiento y las piernas
del niño.
1.38
seguridad niños: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (1/3)
1.39
seguridad niños: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (2/3)
A
PELIGRO
Debido a la incompatibili-
dad entre el despliegue del
airbag del pasajero delan-
tero y la colocación de un asiento
para niños de espaldas a la carre-
tera, no instale NUNCA un sistema
de retención de niños de espaldas a
la carretera en un asiento equipado
con un AIRBAG frontal ACTIVO.
Puede provocar la MUERTE del
NIÑO o LESIONES GRAVES.
1.40
seguridad niños: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (3/3)
Anomalías de funcionamiento
En caso de anomalías del sistema de
activado/desactivado del airbags del
pasajero delantero, se prohíbe instalar
2 un asiento para niños con la espalda
mirando a la carretera, en el asiento
delantero.
Se recomienda que ningún pasajero
ocupe el asiento.
Consulte lo antes posible a un
Representante de la marca.
1
1.41
VOLANTE DE DIRECCIÓN/HORA
Ejerza una presión prolongada en el
2 botón 3 para entrar en modo de ajuste
de las horas.
Cuando solo parpadeen las horas,
pulse brevemente el botón 3 para
verlas.
Ejerza una presión prolongada en el
1 botón 3 para entrar en modo de ajuste
3 de los minutos.
Cuando solo parpadeen los minu-
tos, pulse brevemente el botón 3 para
verlos.
Valide los cambios pulsando prolonga-
damente en el botón 3.
Reglaje del volante Ajuste de la hora
Según el vehículo, la posición del vo- Puesta en hora del reloj 2
lante es regulable en altura.
Seleccione «Hora» en el cuadro de ins-
Tire de la palanca 1 y coloque el vo- trumentos pulsando el botón 3.
lante en la posición deseada.
A continuación, empuje la palanca para
bloquear el volante.
Asegúrese de que el volante queda
bien bloqueado.
1.42
Retrovisores
0
A B
2
3
1
1.43
PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 18 17 16 15 14 13
19
22 21
20
1.44
PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2)
La presencia de los equipamientos DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
4 Emplazamiento del airbag del con- 16 Emplazamiento para la radio, el 26 Mandos satélite radio.
ductor y bocina. sistema de navegación o un guar-
daobjetos. 27 Mandos del limitador/regulador de
5 Cuadro de instrumentos. velocidad
17 Mandos de climatización.
6 Mando de: 28 Mando de reglaje de la altura de
– limpia/lavaparabrisas y limpia/ 18 Mando de desempañado de la los faros.
lavaluneta; luneta trasera y, según el vehículo,
– desfile de las informaciones del de los retrovisores exteriores. 29 Compartimiento de fusibles.
ordenador de a bordo. Caja portaobjetos.
19 Toma de accesorios.
7 Aireadores centrales 30 Mando de apertura del capot
20 Freno de mano. motor.
8 Boca de desempañado central.
21 Emplazamiento para cenicero o 31 Mandos:
9 Emplazamiento del airbag del pa- portabotellín. – activación / desactivación del
sajero. sistema antipatinado,
– activación / desactivación de la
10 Boca de desempañado lateral. ayuda al aparcamiento.
1.45
testigos luminosos (1/5)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
A
que acuda lo antes posible a un
Representante de la marca, condu-
ciendo con precaución. No respe-
g Testigo de las luces delante-
ras de niebla
tar esta recomendación podría pro-
vocar daños en su vehículo.
f Testigo de la luz trasera de
niebla
c
ción
Testigo de las luces izquier-
das indicadoras de direc-
b
ción
Testigo de las luces dere-
chas indicadoras de direc-
Cuadro de instrumentos A
Se ilumina al poner el contacto ä æ Indicador de cambio
de velocidad
Se encienden para aconsejarle cam-
biar a una marcha superior (flecha
La ausencia de respuesta hacia arriba) o inferior (flecha hacia
visual o sonora indica un Por seguridad, el testigo abajo).
fallo del cuadro de instru-
mentos. Esto impone una
parada inmediata, compatible con
rojoÒ le impone una
parada obligatoria e inme-
las condiciones de circulación. diata, compatible con las condicio-
Asegúrese de haber inmovilizado nes de circulación. Apague el motor
correctamente el vehículo y con- y no lo vuelva a arrancar. Póngase
tacte con un Representante de la en contacto con un Representante
marca. de la marca.
1.46
testigos luminosos (2/5)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.47
testigos luminosos (3/5)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
É Testigo de precalentamiento
(en versión diésel) x Testigo
ruedas
antibloqueo de
1.48
TESTIGOS LUMINOSOS (4/5)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.49
ESP_UD50284_1
testigos luminosos (5/5)
]
tero
Testigo de desactivación del
airbag del pasajero delan-
Consola B
1.50
VISORES Y TESTIGOS
5 3
1 2
1.52
ORDENADOR DE A BORDO (2/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
1.53
ORDENADOR DE A BORDO (3/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
e) Consumo instantáneo.
Valor visualizado después de haber alcanzado una velocidad de 30 km/h.
1.54
ORDENADOR DE A BORDO (4/4)
La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL
PAÍS.
j) Hora.
k) Temperatura exterior.
1.55
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
2
1
ì Bocina
Presione el cojín del volante 1.
é Luces de precaución
Actúe en el contactor 2.
d Luces indicadoras de
dirección
Este dispositivo acciona simultánea- Accione la manecilla 1 en el plano del
! Ráfagas luminosas
Para obtener ráfagas lumino-
mente las cuatro luces indicadoras de
dirección y los repetidores laterales.
volante y en el sentido en el que vaya
usted a girar el volante.
sas, tire de la manecilla 3 hacia usted. Sólo se debe utilizar en caso de peli- Modo impulsional
gro, para avisar a los demás automo-
vilistas de que se ve obligado a dete- Durante la conducción, las maniobras
nerse en un sitio inadecuado e incluso del volante pueden ser insuficientes
prohibido o en condiciones especiales para llevar automáticamente la mane-
de conducción o de circulación. cilla a su punto de partida.
En ese caso, accione suavemente la
manecilla 1 hasta la posición interme-
dia y, después, suéltela. La manecilla
vuelve a su punto de partida y la luz in-
dicadora parpadea tres veces.
1.56
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (1/2)
k Luces bajas
Gire el extremo de la maneci-
e Apagado
En la posición de luces altas,
1 2 lla 1 hasta que aparezca el símbolo en- tire de la manecilla 1 hacia usted y gire
frente de la marca 2. el extremo de la manecilla 1 hasta que
Este testigo se enciende en el cuadro
de instrumentos.
aparezca el símbolo
la marca 2.
e enfrente de
1.57
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (2/2)
3
h Luz antiniebla
trasera
e Apagado de las luces
de niebla
2 Gire el anillo central 3 de la manecilla Gire el anillo central 3 de la manecilla
hasta que aparezca el símbolo enfrente hasta que aparezca el símbolo enfrente
de la marca 2. de la marca 2.
La luz antiniebla trasera solo funciona El testigo correspondiente se apaga en
si hay encendida alguna luz exterior y el cuadro de instrumentos.
están seleccionadas las luces antinie- Cuando se apaga la iluminación exte-
bla delanteras. Un testigo se enciende rior, se también apagan las luces anti-
entonces en el cuadro de instrumentos. niebla delantera y trasera.
No olvide apagar esta luz cuando su
uso ya no sea necesario, para no mo-
lestar al resto de los usuarios. Alarma sonora de olvido de
luces
g Luces delanteras de
niebla
En caso de que las luces queden en-
cendidas tras apagar el motor, sonará
una alarma cuando se abra la puerta
Gire el anillo central 3 de la manecilla del conductor, para señalar que las
hasta que aparezca el símbolo enfrente luces se han dejado encendidas.
de la marca 2.
Las luces antiniebla delanteras solo
funcionan si la iluminación exterior está
activada. Un testigo se enciende enton-
ces en el cuadro de instrumentos.
No olvide apagar estas luces cuando
su uso no sea necesario para no mo-
lestar al resto de los usuarios.
1.58
Ajuste de los faros
1.59
LIMPIA-LAVAparabrisas
s Lavaparabrisas
Con el contacto puesto, tire de
1 la manecilla 1 hacia usted.
Eficacia de una escobilla del
limpiaparabrisas
Una acción breve activa, además del
Vigile el estado de las escobillas de
lavacristal, un barrido de los limpias.
los limpia. Su vida útil depende de
A Además del lavaparabrisas, una acción usted:
prolongada activa tres barridos segui-
B dos.
– debe permanecer limpia: limpie
la escobilla y el vidrio regular-
C mente con agua y jabón;
D – no use el limpia cuando el vidrio
esté seco;
– despéguela del vidrio si no se
ha usado desde hace mucho
n Limpiaparabrisas
Con el contacto puesto, ac-
En las intervenciones bajo
el capot motor, asegúrese
tiempo.
En cualquier caso, debe cambiarla
de que la manecilla del tan pronto como haya disminuido
cione la manecilla en el plano del vo-
limpia está en la posición A su eficacia: una vez al año, aproxi-
lante, la manecilla 1:
(parada). madamente (consulte el párrafo
A Parada. “Escobillas del limpiaparabrisas:
Riesgo de lesiones.
B Barrido intermitente. sustitución” en el capítulo 5).
Entre dos barridos, las escobillas se
detienen durante varios segundos. Precauciones de utilización de
los limpiaparabrisas
C Barrido continuo lento.
Antes de cualquier acción – En época de hielo o nieve, des-
D Barrido continuo rápido. en el parabrisas (lavado del peje el vidrio antes de poner en
vehículo, deshielo, limpieza marcha el limpia (existe riesgo de
del parabrisas...) lleve la calentamiento del motor);
manecilla 1 hasta la posición A
– asegúrese de que ningún objeto
(parado).
impida el recorrido de la escobi-
Riesgo de lesiones y/o daños. lla.
1.60
LIMPIA-LAVALUNETA, DESHIELO
Y Limpialuneta
(según el vehículo)
tiempo.
En cualquier caso, debe cambiarla
V Luneta térmica
Esta función asegura el des-
Con el contacto puesto, gire el extremo tan pronto como haya disminuido hielo-desempañado de la luneta tra-
de la manecilla 2 hasta llevar el sím- su eficacia: una vez al año, aproxi- sera y, según el vehículo, de los retro-
bolo frente a la marca 1. madamente (consulte el párrafo visores.
“Escobillas del limpiaparabrisas:
sustitución” en el capítulo 5). Con el motor en marcha, pulse el con-
p Limpia-lavaluneta
(según el vehículo) Precauciones de utilización del
limpialuneta
tactor 3. El testigo integrado en el con-
tactor se enciende.
Con el contacto puesto, gire el extremo Según el vehículo, para detenerla hay
de la manecilla 2 hasta llevar el sím- – En época de hielo o nieve, des- dos posibilidades:
bolo frente a la marca 1. peje el vidrio antes de poner en – automáticamente tras 12 minutos de
Cuando suelte la manecilla, volverá a marcha el limpia (existe riesgo de funcionamiento;
la posición limpialuneta. calentamiento del motor);
Si el limpiaparabrisas está en funciona- – pulsando de nuevo la tecla 3.
– asegúrese de que ningún objeto
miento o se ha apagado hace menos impida el recorrido de la escobi- El testigo integrado se apaga.
de dos minutos, el limpialuneta se ac- lla.
ciona automáticamente al poner la
marcha atrás.
1.61
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (1/2)
1.62
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (2/2)
Llenado de combustible Agotamiento del combustible La correcta indicación de
Con el contacto cortado, introduzca la en versiones diésel combustible tras el reabas-
manguera para empujar la válvula y llé- Introduzca la llave de contacto en la po- tecimiento ocurre reali-
vela hasta el tope antes de activar la sición «Marcha» M y espere unos mi- zando la operación sin la
pistola para llenar el depósito (riesgo nutos antes de arrancar. Así se permite llave en el contacto y añadiendo
de salpicaduras). el cebado del circuito de combustible. como mínimo 10 L de combustible,
Manténgala en esta posición durante Si el motor no arranca, repita el proce- con una precisión de más o menos
toda la operación de llenado. Tras la dimiento. una barra indicadora en el testigo.
primera parada automática y hasta ter-
minar el llenado, sólo es posible hacer
otras dos paradas como máximo, con
el fin de preservar un volumen de ex-
pansión. Cualquier intervención o
modificación sobre el sis-
Al realizar el llenado, asegúrese de que
tema de alimentación de
no entre agua. La válvula y su contorno
combustible (cajas elec-
deben estar siempre limpios. Olor persistente a trónicas, cableados, circuito de
Versiones gasolina combustible combustible, inyector, tapas de
En caso de que apareciera protección…) está rigurosamente
El uso de gasolina con plomo estro- prohibida debido a los riesgos que
pearía los dispositivos antipolución y un olor persistente a combustible,
deberá: puede presentar para su seguridad
podría dar lugar a la pérdida de la ga- (excepto al personal cualificado de
rantía. – detener el vehículo en un lugar la Red).
Para impedir que se pueda poner gaso- que sea compatible con las con-
lina con plomo, la boca de llenado del diciones de circulación y cortar el
depósito de gasolina lleva un estrecha- contacto;
miento provisto de un sistema de se- – activar la señal de precaución,
guridad que sólo permite utilizar man- hacer que los ocupantes salgan Al realizar intervenciones
gueras para gasolina sin plomo. del vehículo y que se mantengan cerca del motor, tenga en
alejados de la zona de circula- cuenta que este puede
ción; estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
– contacte con un Representante marcha en cualquier momento.
de la marca.
Riesgo de lesiones.
1.63
1.64
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente)
Rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Contactor de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Arranque, Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Particularidades de las versiones gasolina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Particularidades de las versiones diésel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Consejos de conducción, Ecoconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Consejos de mantenimiento y antipolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Palanca de velocidades, freno de mano, dirección asistida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Dispositivos de corrección y de asistencia a la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13
Limitador de velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Regulador de velocidad: control de velocidad crucero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20
Ayuda al aparcamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24
Cámara de marcha atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26
2.1
RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUE
Versión gasolina Posición «Marcha» M
Hasta 1.000 km, no sobrepase los El contacto está puesto.
130 km/h en la marcha más elevada o – versión gasolina: está preparado
3.000 a 3.500 r.p.m. para arrancar.
Una vez recorridos unos 3.000 km – versión diésel: el motor está en
podrá obtener del vehículo las máxi- precalentamiento.
mas prestaciones.
Periodicidad del cambio de aceite:
consulte el manual de mantenimiento Posición «Arranque» D
del vehículo. Si el motor no arranca, vuelva la llave
hacia atrás antes de accionar nueva-
mente el motor de arranque.
Versión Diésel
Suelte la llave tan pronto como el motor
Hasta 1500 km, no sobrepase los arranque.
130 km/h en la marcha más elevada
o 2500 r/min. Después de dicho kilo- Posición «Stop y bloqueo de
metraje podrá circular a mayor veloci- dirección» St
dad, pero sólo a partir de los 6.000 km, Para bloquearla, retire la llave y gire el
aproximadamente, podrá obtener del volante hasta obtener el bloqueo de la
vehículo las máximas prestaciones. dirección.
Durante el período de rodaje, no ace- Para desbloquearla, accione ligera-
lere con brusquedad con el motor frío ni mente la llave y el volante.
haga girar el motor demasiado deprisa.
Periodicidad de las revisiones: con-
sulte el manual de mantenimiento del
Posición «Accesorios» A
vehículo. Con el contacto cortado, los eventua-
les accesorios (radio…) siguen funcio-
nando.
2.2
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR
Arranque del motor Con una temperatura cercana a 0 °C, o
Responsabilidad del con-
inferior, se recomienda utilizar el modo
Con frío intenso (temperatura inferior ECO. Consulte el apartado «Consejos ductor
a –20 °C): para facilitar los arranques, de conducción, ecoconducción» en el No abandone nunca su ve-
mantenga el contacto algunos segun- capítulo 2. hículo dejando dentro a
dos antes de arrancar el motor.
un niño, un adulto no autónomo o
En caso de arranque del motor con a un animal, aunque sea por poco
temperatura exterior muy baja (inferior Parada del motor tiempo.
a –10 °C): mantenga pisado el pedal Con el motor al ralentí, ponga la llave
Estos podrían correr peligro o poner
del embrague hasta que el motor arran- en posición «Stop» St.
en peligro a otras personas, por
que.
Particularidad ejemplo, al arrancar el motor, al ac-
Inyección gasolina cionar equipamientos como los le-
Según el vehículo, los accesorios vantavidrios o, incluso, al bloquear
– Accione el arranque sin acelerar. (radio, etc.) dejan de funcionar cuando las puertas.
– Suelte la llave tan pronto como el se apaga el motor, se condenan las
puertas o se abre la puerta del conduc- Además, cuando hace calor o da
motor arranque. el sol, sepa que la temperatura in-
tor.
É Inyección diésel
Gire la llave de contacto hasta
terior del habitáculo sube muy rápi-
damente.
la posición «Marcha» M y mantenga No corte nunca el contacto antes
esta posición hasta que se apague el de la parada completa del vehí-
testigo de precalentamiento del motor. culo, la parada del motor provoca
la supresión de las asistencias:
Lleve la llave hasta la posición Al parar el motor se desactiva el
«Arranque» D sin acelerar. Suelte la equipo de asistencia: frenos, direc-
llave en cuanto el motor arranque. ción, etc., y los dispositivos comple-
mentarios del cinturón.
Al retirar la llave la dirección se
queda bloqueada.
EXISTE RIESGO DE MUERTE O
DE GRAVES LESIONES.
2.3
Particularidades de las versiones gasolina
Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona-
de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un
– circulación prolongada con el testigo Representante de la marca las repara-
de mínimo combustible encendido; ciones necesarias lo antes posible.
2.4
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL
Régimen del motor Diésel Vehículos con filtros de Ante un mal funcionamiento del sis-
Los motores diésel incorporan un equi- partículas tema, se encenderá en el tablero el tes-
pamiento de inyección que no permite
sobrepasar un determinado régimen
Para favorecer el buen funcionamiento
periódico del sistema automático de
Ò
tigo de alerta color naranja . Esto
implica acudir a un representante de
del motor cualquiera que sea la veloci- limpieza del Filtro de Partículas o sis- la marca lo antes posible. No respetar
dad seleccionada. tema de Regeneración, se deben con- esta indicación podría provocar daños
siderar los siguientes puntos: en su vehículo. Consulte el apartado
Agotado del combustible «Testigos luminosos» en el capítulo 1.
– Utilice combustible de calidad es-
Una vez que ha llenado el circuito des- Los procesos de limpieza o regenera-
pecificada en la etiqueta situada en
pués del agotamiento completo del ción automática se llevan a cabo según
tapa de combustible. Consulte el
combustible, es necesario cebar el cir- necesidad, conforme las condiciones
apartado «Depósito de combustible»
cuito de combustible: consulte el apar- anteriormente indicadas.
en el capítulo 1.
tado «Depósito de combustible» en el
capítulo 1 antes de arrancar el motor. – Utilice aceite de motor indicado y
siga las recomendaciones especifi-
Precauciones invernales cadas. Consulte las informaciones
Para evitar incidentes cuando hiele: de mantenimiento de su vehículo o
a un representante de la marca.
– procure que la batería esté siempre
correctamente cargada, – Los bajos regímenes de revolucio-
nes o periodos cortos de funciona-
– trate de no dejar nunca que des- miento del motor condicionan el pro-
cienda demasiado el nivel de com- ceso de limpieza automática.
bustible del depósito para evitar la
condensación del vapor de agua que Circulando, según la calidad del com-
se acumula en el fondo del depósito. bustible utilizado, pueden aparecer ex-
cepcionalmente unos humos blancos. No estacione ni haga fun-
cionar el motor en lugares
Ello es debido a la limpieza automática donde haya sustancias o
del filtro de partículas, y no tiene con- materiales combustibles
secuencias en el comportamiento del tales como hierbas u hojas que
vehículo. pueden hacer contacto con un sis-
tema de escape caliente.
2.5
Consejos de conducción, ecoconducción (1/4)
El consumo de combustible está homo-
logado conforme a un método estándar
y reglamentario. Idéntico para todos
los constructores, permite comparar
los vehículos entre sí. El consumo en
uso real depende de las condiciones de
uso del vehículo, de los equipamientos
y del estilo de conducción. Para optimi-
zar el consumo, consulte los consejos 1
indicados a continuación.
Según el vehículo, usted dispone de
diferentes funciones que le pueden
ayudar a reducir su consumo de com-
bustible:
– el cuentavueltas;
– el indicador de cambio de velocidad; Indicador de cambio de
– el modo ECO activado mediante el velocidad 1
botón ECO. Con el fin de optimizar el consumo, un
testigo en el cuadro de instrumentos le
indica el mejor momento para subir o
bajar de velocidad:
2.6
Consejos de conducción, ecoconducción (2/4)
3
2
2.7
Consejos de conducción, ecoconducción (3/4)
– Evite las aceleraciones bruscas.
– Frene lo menos posible. Si aprecia
con suficiente antelación las curvas
o los obstáculos bastará con que le-
vante el pie.
– En las subidas, no trate de mante-
ner la velocidad y no acelere más de
lo que requeriría sobre terreno llano:
conserve el pie sobre el acelerador,
preferentemente en la misma posi-
ción.
– El doble embrague y el golpe de
acelerador antes de parar el motor
son innecesarios en los vehículos
modernos.
Consejos de conducción y – Intemperie, carreteras inundadas:
ecoconducción
No circule en una ca-
Comportamiento rretera inundada si la
– Mejor que calentar el motor con el altura del agua sobre-
vehículo parado es hacerlo condu- pasa el borde inferior de
ciendo suavemente hasta alcanzar las llantas. Molestias al conducir
la temperatura normal. En el lado del conductor,
– La velocidad cuesta cara. utilice exclusivamente al-
fombrillas adaptadas al
– La conducción «deportiva» cuesta vehículo, sujetándolas con los
cara: es preferible una conducción elementos preinstalados y compro-
«relajada». bando con frecuencia su fijación.
– No apure el régimen del motor en las No coloque una alfombrilla encima
marchas intermedias. de otra.
Utilice siempre la relación de marcha Los pedales pueden quedarse
más elevada posible. atascados.
2.8
Consejos de conducción, ecoconducción (4/4)
– En los vehículos equipados con
aire acondicionado, es normal que
se aprecie un aumento del consumo
de combustible (sobre todo en trá-
fico urbano) durante su utilización.
Para los vehículos equipados con un
acondicionador de aire sin modo au-
tomático, detenga el sistema cuando
ya no lo necesite.
2.9
Consejos de mantenimiento y antipolución
Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante:
ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren-
los fuera de uso. y del escape, por otras piezas distin- dimiento. Es necesario sustituirlo.
Por ello, algunas piezas de su vehículo tas a las de origen preconizadas por el – Encendido y ralentí: no requieren
han sido concebidas para su reciclaje constructor modifica la conformidad de ningún ajuste.
posterior. su vehículo con respecto a los regla-
mentos antipolución.
Estas piezas son fácilmente desmon- Control de los gases de
tables para poder ser recuperadas y Haga que un Representante de la escape
vueltas a tratar en las plantas de reci- marca efectúe los reglajes y controles
de su vehículo, conforme a las instruc- El sistema de control de los gases de
claje. escape permite detectar las anomalías
ciones contenidas en el programa de
Además, por su concepción, reglajes mantenimiento: dispone de todos los de funcionamiento en el dispositivo de
de origen y moderado consumo, su ve- medios materiales que permiten garan- depolución del vehículo.
hículo cumple los reglamentos antipo- tizar los reglajes de origen de su vehí- Estas anomalías pueden provocar emi-
lución en vigor. Participa activamente culo. siones de sustancias nocivas o daños
en la reducción de emisión de gases mecánicos.
contaminantes y en el ahorro de ener-
gía. Ahora bien, el nivel de emisión de
gases contaminantes y el consumo de
Reglajes del motor
– Bujías: las condiciones óptimas de
Ä Este testigo en el cuadro de
instrumentos indica los even-
tuales fallos del sistema:
su vehículo depende también de usted. consumo, rendimiento y prestacio- Se enciende al poner el contacto y des-
Controle el correcto mantenimiento y la nes imponen que se respeten rigu- pués se apaga al arrancar el motor.
correcta utilización. rosamente las especificaciones es-
tablecidas por nuestros Servicios – Si se enciende de forma conti-
Técnicos. nua, consulte lo antes posible a un
Conservación Representante de la marca;
Es importante tener en cuenta que el En caso de sustitución de las
bujías, emplee las marcas, tipos y – si parpadea, reduzca el régimen del
hecho de no respetar los reglamentos motor hasta que desaparezca la in-
antipolución puede hacer que el propie- separaciones especificados para
su motor. Para ello consulte a un termitencia. Consulte lo antes posi-
tario del vehículo infrinja la ley. ble a un Representante de la marca.
Representante de la marca.
2.10
Medio ambiente
Su vehículo ha sido concebido con la Emisiones Reciclaje
voluntad de respetar el medio am-
biente a lo largo de su vida, tanto en Su vehículo está diseñado para emitir El 85% de su vehículo se puede reci-
la fabricación como en la utilización y menos gases de efecto invernadero clar y se puede valorizar el 95%.
hasta finalizar la vida del vehículo. (CO2) durante el viaje y, por lo tanto, Para alcanzar estos objetivos, muchas
para consumir menos. piezas han sido concebidas para poder
Este compromiso se materializa con la
etiqueta eco² de Renault. Además, los vehículos están equipa- ser recicladas. Las arquitecturas y los
dos con sistemas anticontaminación materiales han sido especialmente es-
como el catalizador, la sonda lambda, tudiados para facilitar el desmontaje de
Fabricación el filtro de carbón activo (este último estos componentes y su tratamiento en
impide que salgan a la atmósfera los centros específicos.
Su vehículo está fabricado en una
vapores de gasolina que provienen del Con el fin de preservar los recursos de
planta industrial que lleva a cabo una
depósito)... materias primas, este vehículo incor-
actuación de progreso en materia de
reducción del impacto medioambiental pora numerosas piezas de materias
para los vecinos de la zona y la natura- Contribuya usted también a plásticas recicladas o materiales reno-
leza (reducción del consumo de agua respetar el medio ambiente. vables (materias vegetales o animales
y de energía, contaminación visual y tales como algodón o lana respectiva-
acústica, emisiones a la atmósfera y – Las piezas gastadas y sustituidas mente).
residuos acuosos, selección y valoriza- durante el mantenimiento corriente
ción de los residuos). de su vehículo (batería, filtro de
aceite, filtro de aire, pilas…) y las
latas de aceite (vacías o llenas de
aceite usado) deben depositarse en
los organismos especializados.
– Al finalizar la vida del vehículo, éste
deberá entregarse en los centros
autorizados donde se encargarán de
su reciclaje.
– En cualquier caso, respete las leyes
locales.
2.11
PALANCA DE VELOCIDADES, FRENO DE MANO, DIRECCIÓN ASISTIDA
Dirección asistida
Con el motor girando, no mantenga la
dirección girada a tope con el vehículo
parado (existe riesgo de deterioro de la
bomba de asistencia de dirección).
Con el motor parado o en caso de
avería del sistema, sigue siendo po-
1 sible girar el volante. El esfuerzo que
haya que hacer será mayor.
3
2.12
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/4)
Según el vehículo, pueden estar com- ABS (antibloqueo de ruedas) Anomalías de funcionamiento:
puestos:
– del ABS (antibloqueo de ruedas); En una frenada intensiva, el ABS per-
mite evitar el bloqueo de las ruedas y
– Si circulando, el testigox apa-
rece en el cuadro de instrumentos,
– del control dinámico de conduc-
ción ESC con control de subvi- por lo tanto controlar la distancia hasta el frenado sigue estando garanti-
rado y sistema antipatinado; que se para el vehículo y conservar el zado;
control del mismo.
– de asistencia al frenado de emer-
gencia con, según el vehículo, an-
ticipación del frenado.
En estas condiciones, son posibles las
maniobras para evitar un obstáculo
– Si los testigosx D y se vi-
sualizan en el cuadro de instrumen-
contorneándolo y frenando al mismo tos, indica un fallo de los disposi-
tiempo. Además, este sistema permite tivos de frenado.
optimizar las distancias de parada,
sobre todo en suelo poco adherente En esos casos, el ABS, el ESC y la
(suelo mojado). ayuda al frenado de emergencia tam-
Cada activación del dispositivo se ma- bién están desactivados.
Estas funciones son
ayudas suplementarias en nifiesta por un temblor del pedal de Consulte a un Representante de la
caso de conducción crítica freno. El ABS no permite en ningún marca.
para adaptar el comporta- caso aumentar las prestaciones «fí-
miento del vehículo a la voluntad de sicas» ligadas a la adherencia de los
conducción. neumáticos con respecto al suelo. Por
tanto, las reglas de prudencia deben
No obstante, las funciones no inter- ser imperativamente respetadas (dis-
vienen en el lugar del conductor. No tancias entre los vehículos...).
amplían los límites del vehículo y
no deben incitar a ir más deprisa.
No pueden por tanto, en ningún
caso, sustituir la vigilancia ni la res- El frenado está parcial-
ponsabilidad del conductor durante mente asegurado. Ahora
las maniobras (el conductor debe En caso de emergencia, se reco- bien, es peligroso frenar
estar siempre atento a los aconteci- mienda aplicar una presión fuerte y bruscamente lo que le
mientos imprevistos que pueden continua sobre el pedal del freno. impone una parada imperativa e in-
darse durante la conducción). No es necesario accionar el pedal mediata, compatible con las condi-
en pisadas sucesivas (bombeo). El ciones de circulación. Contacte con
ABS modulará el esfuerzo aplicado un Representante de la marca.
en el sistema de frenado.
2.13
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/4)
Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento
conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una anoma-
de subvirado y sistema
antipatinado
ESC en el caso de un fuerte subvirado
(pérdida de adherencia del tren delan- lía de funcionamiento, el testigo
Control dinámico de la conducción
tero). y/o se encienden fijos en el
cuadro de instrumentos. En este caso,
ESC Sistema antipatinado
el control dinámico de conducción
Este sistema ayuda a conservar el Este sistema ayuda a limitar el pati- ESCcon control de subvirado y sistema
control del vehículo en las situaciones nado de las ruedas motrices y a contro- antipatinado están desactivados.
«críticas» de conducción (evitación de lar el vehículo en las situaciones de
Consulte a un Representante de la
un obstáculo, pérdida de adherencia en arranque, de aceleración o de desace-
marca.
una curva…). leración.
Principio de funcionamiento
Principio de funcionamiento A través de los captadores de las
Un captador en el volante permite co- ruedas, el sistema mide y compara,
nocer la trayectoria de conducción de- en cada instante, la velocidad de las
seada por el conductor. ruedas motrices y detecta su embala-
Otros captadores repartidos por el miento. Si una rueda tiende a patinar,
vehículo miden su trayectoria real. el sistema la frena hasta que la motri-
cidad vuelva a ser compatible con el
El sistema compara la voluntad del nivel de adherencia bajo la rueda.
conductor con la trayectoria real del
vehículo y corrige esta última, si es ne- El sistema actúa también sobre el régi-
cesario, actuando en el frenado de al- men del motor según la adherencia dis-
gunas ruedas y / o en la potencia del ponible bajo las ruedas, independiente-
motor, en caso de activación del sis- mente de la acción ejercida en el pedal
tema el testigo
cuadro de instrumentos.
aparece en el
del acelerador.
2.14
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/4)
El sistema antipatinado aporta una se- Encendido de las luces de
guridad adicional, por lo que se des- precaución
aconseja circular con la función inhi- Según el vehículo, éstas pueden en-
bida. Salga de esta situación en cuanto cenderse en caso de fuerte desacele-
sea posible pulsando de nuevo el ración.
contactor 1.
Anomalía de funcionamiento
Nota: la función se reactiva automá- Cuando el sistema detecta una ano-
ticamente al poner el contacto del malía de funcionamiento, el testigo
vehículo o al rebasar la velocidad de
1 50 km/h aproximadamente. x se enciende en el cuadro de
instrumentos.
Asistencia al frenado de Consulte a un Representante de la
emergencia marca.
Se trata de un sistema complementario Anticipación del frenado
Inhibición de la función al ABS que ayuda a reducir las distan- Según el vehículo, cuando suelta rápi-
antipatinado cias de parada del vehículo. damente el pedal del acelerador, el sis-
tema anticipa el frenado para disminuir
En ciertas situaciones (conducción Principio de funcionamiento las distancias de parada.
sobre suelos muy blandos: nieve,
El sistema permite detectar una situa-
barro… o conducción llevando ruedas
ción de frenado de urgencia. En este
con cadenas), el sistema puede redu-
caso, la asistencia al frenado desarrolla
cir la potencia del motor para limitar el
instantáneamente su potencia máxima
patinado. Si no se desea que se pro-
y puede activar la regulación ABS.
duzca este efecto, se puede desactivar
la función pulsando el contactor 1. En La frenada ABS se mantiene mientras
ese caso, permanece encendido el tes- el pedal del freno está pisado.
tigo en el cuadro de instrumen-
tos. Esta acción no desactiva el ESC.
2.15
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/4)
Ayuda al arranque en cuesta
Este sistema le ayuda al arrancar en
una pendiente, dependiendo del grado
de inclinación de la calzada. Impide El sistema de ayuda al
que el vehículo caiga hacia atrás inter- arranque en pendiente no
viniendo en el apriete automático de los siempre puede impedir que
frenos, cuando el conductor levanta el el vehículo retroceda (pen-
pie del pedal de freno para activar el dientes muy pronunciadas, etc).
acelerador.
En cualquier caso, el conductor
Funciona solo cuando la palanca de puede pisar el pedal de freno e im-
velocidades está en una posición dis- pedir de esta forma que el vehículo
tinta al punto muerto y cuando el vehí- caiga.
culo está completamente parado (con
el freno pisado). La ayuda al arranque en cuesta no
debe utilizarse en caso de parada
El sistema retiene el vehículo unos 2 prolongada: para ello utilice el pedal
segundos. A continuación, los frenos de freno.
se aflojan (el vehículo circula en fun-
ción del tipo de pendiente). Esta función no está ideada para in-
movilizar permanentemente el vehí-
culo.
Si es necesario, utilice el pedal de
freno para detener el vehículo.
El conductor debe prestar especial
atención sobre suelos deslizantes o
poco adherentes y/o en pendiente.
Existe el riesgo de graves lesiones.
2.16
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3)
1
2 3 4 5
2.17
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3)
Variación de la velocidad Superación de la velocidad
limitada limitada
Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su-
tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello:
2 en: pise a fondo y con decisión el pedal
3 del acelerador (venciendo el «punto
– el contactor 2 (+) para aumentar la
velocidad; duro»).
2.18
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3)
Recuperación de la velocidad
limitada
Si se ha memorizado una velocidad, se
puede recuperar pulsando el contac-
tor 4 (R o, dependiendo del vehículo,
1
2 3 4 RES).
5
2.19
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (1/4)
1
2 3 4 5
2.20
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (2/4)
1
2 3
6 7
2.21
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (3/4)
Superación de la velocidad
de regulación
En todo momento, se puede superar
la velocidad de regulación pisando el
pedal del acelerador. Mientras se está
2 3 sobrepasando la velocidad, la velo-
cidad de regulación parpadea en el
cuadro de instrumentos
A continuación, suelte el pedal del ace-
lerador: después de unos segundos, el
vehículo retoma automáticamente la
velocidad de regulación inicial.
2.22
REGULADOR DE VELOCIDAD: control de velocidad crucero (4/4)
Recuperación de la velocidad de
regulación
Si una velocidad está memorizada, se
puede recuperar tras haberse asegu-
rado de que las condiciones de circu- 1
2 3 4 lación son adecuadas (tráfico, estado
5 de la calzada, condiciones meteoro-
lógicas…). Pulse el contactor 4 (R o,
dependiendo del vehículo, RES) si la
velocidad del vehículo es superior a
30 km/h.
Al recuperar la velocidad memorizada,
se enciende el testigo para confir-
mar la activación del regulador.
Nota: si la velocidad anteriormente
Activación de la función guardada es mucho más elevada que Cese de la función
la velocidad actual, el vehículo acele-
La función se pone en stand-by cuando rará con fuerza hasta alcanzar este La función regulador de velocidad
actúa en: umbral. queda interrumpida cuando usted
– el contactor 5 (O); actúa en el contactor 1, en este caso
la velocidad no queda memorizada.
– el pedal del freno; El apagado de los testigos verdes
– el pedal de embrague. y del cuadro de instrumentos con-
En los tres casos y según el vehículo, firma el cese de la función.
la velocidad de regulación permanece
memorizada y, según el vehículo, apa-
rece en el cuadro de instrumentos el
mensaje “MEM” o el testigo . Cuando la función regulador está La interrupción o el cese de
Se confirma la puesta en espera con el activa, una presión en el contactor 2 la función regulador de ve-
apagado del testigo . (+) reactiva la función regulador sin locidad no provoca una dis-
tener en cuenta la velocidad memo- minución rápida de la ve-
rizada: se tiene en cuenta la veloci- locidad: hay que frenar pisando el
dad a la que circula el vehículo. pedal del freno.
2.23
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)
Principio de funcionamiento
Unos detectores de ultrasonidos, im-
plantados en el paragolpes trasero del
vehículo, «miden» la distancia entre el
vehículo y un obstáculo al dar marcha
atrás.
Esta medida se traduce en unos pitidos
cuya frecuencia aumenta con la aproxi-
mación al obstáculo, hasta convertirse
Esta función es una ayuda
en un sonido continuo cuando el obstá-
suplementaria que indica,
culo se encuentra a unos 40 centíme-
mediante señales sonoras,
tros del vehículo.
la distancia entre el vehí-
Al cambiar a la marcha atrás, se escu- culo y un obstáculo al dar marcha
cha un pitido de aviso. Si el pitido es atrás.
prolongado (3 segundos), indica una
No puede por tanto, en ningún
anomalía de funcionamiento.
caso, sustituir la vigilancia ni la res-
El sistema de ayuda al aparcamiento ponsabilidad del conductor durante
no tiene en cuenta el remolque ni los las maniobras de marcha atrás.
sistemas de transporte de carga, etc.
El conductor debe estar siempre
Nota: compruebe que los detectores listo para los acontecimientos im-
de ultrasonido no estén ocultos (sucie- previstos que pueden darse durante
dad, barro, nieve...). Un impacto en el paracho- la conducción: vigile siempre, por
ques trasero del vehículo tanto, que no haya obstáculos móvi-
puede resultar en daños les (tales como un niño, un animal,
en el sistema (por ejemplo un cochecito de niños, una bicicleta,
desvíos de montaje de los senso- una piedra, un poste, etc.) dentro de
res, cortocircuito o rotura del circuito la zona de ángulo muerto durante la
eléctrico del sistema, etc.). maniobra.
Realice la revisión del vehículo en
un concesionario autorizado para
evitar el riesgo de accidentes.
2.24
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)
Anomalía de funcionamiento
Cuando el sistema detecte una ano-
malía de funcionamiento, sonará un
pitido durante aproximadamente tres
segundos para avisarle. Consulte a un
Representante de la marca.
2.25
Cámara de marcha atrás (1/2)
1 2
2.26
Cámara de marcha atrás (2/2)
Estas líneas auxiliares permanecen
fijas e indican la trayectoria del vehí-
culo si las ruedas están alineadas con
el vehículo.
C 3
B
A
2.27
2.28
Capítulo 3: Su confort
1 2 3 4 5 6
7 8 7
3.2
Aireadores, salidas de aire (2/2)
Contra los malos olores en su vehículo,
utilice únicamente sistemas diseñados
para ello. Consulte a un Representante
9 9 9 de la marca.
10 10
No introduzca nada en el
circuito de ventilación del
vehículo (en caso de mal
olor por ejemplo...).
Existe un riesgo de deterioro o de
incendio.
3.3
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (1/3)
Ajuste de la velocidad de
ventilación
Mueva el mando 3 de 0 a 4. Cuanto
más a la derecha esté colocado el
mando, mayor será la cantidad de aire
5 impulsado. Si desea cerrar completa-
mente la entrada y detener la instala-
Mandos Información y consejos de utiliza- ción, coloque el mando 3 en 0.
ción: consulte el párrafo «Aire acondi- El sistema está parado: la velocidad de
La presencia de los mandos depende cionado: información y consejos de uti-
del equipamiento del vehículo. ventilación del aire en el habitáculo es
lización». nula (con el vehículo parado). Sin em-
1 Reparto del aire. bargo, puede sentir un caudal débil de
2 Puesta en marcha o parada del aire aire mientras el vehículo circula.
acondicionado.
3 Ajuste de la velocidad de ventilación.
4 Ajuste de la temperatura del aire.
5 Puesta en marcha del modo aisla-
miento del habitáculo/reciclaje del
aire. La utilización prolongada de esta
posición 0 puede provocar la for-
mación de vaho en los cristales la-
terales y el parabrisas, y producir
molestias debidas a un aire no re-
novado en el habitáculo.
3.4
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (2/3)
3 Desempañado rápido
1
Lleve los mandos 1, 3 y 5 a las posicio-
nes W :
– aire exterior;
– velocidad máxima de ventilación;
– desempañado.
La utilización de la climatización per-
mite acelerar el desempañado.
3.5
CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN, AIRE ACONDICIONADO (3/3)
3.6
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2)
Consumo Anomalías de funcionamiento
Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma-
del consumo de combustible (sobre lía de funcionamiento, consulte a un
todo en tráfico urbano) durante la utili- Representante de la marca.
zación del aire acondicionado. – Escasa eficacia en lo que res-
Para los vehículos equipados con aire pecta al deshielo, desempañado o
acondicionado sin modo automático, aire acondicionado.
detenga el sistema cuando ya no lo ne- Esto puede deberse a la suciedad
cesite. del cartucho del filtro del habitáculo.
Consejos para minimizar el con- – No hay producción de aire frío.
sumo y por lo tanto ayudar a preser- Verifique el buen posicionamiento
var el medio ambiente de los mandos y el correcto estado
Circule con los aireadores abiertos y de los fusibles. Si no, detenga el sis-
con los cristales cerrados. tema.
No abra el circuito de
fluido frigorígeno. Es pe-
ligroso para los ojos y para
la piel.
3.7
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2)
Producto inflamable
Conservación
3.8
LEVANTAVIDRIOS (1/2)
3
1 4
3.9
LEVANTAVIDRIOS (2/2)
Levantavidrios impulsionales Anomalías de funcionamiento
Si el vehículo está equipado, el modo En caso de que el cierre de un cris-
impulsional se añade al funcionamiento tal no funcione, el sistema bascula en
5 de los levantavidrios eléctricos, descri- modo no impulsional: tire del interruptor
tos anteriormente. concernido hasta el cierre completo del
Equipa únicamente al cristal del con- cristal, mantenga pulsado el interruptor
ductor. (en el lado del cierre) durante tres se-
gundos y baje y suba totalmente el cris-
A – Pulse a fondo y brevemente el in- tal para reinicializar el sistema.
terruptor concernido: el cristal des-
ciende completamente. Si es necesario, consulte a un
Representante de la marca.
– Levante a fondo y brevemente
el interruptor concernido: el cristal
sube completamente.
Una acción sobre el interruptor durante
Cristal entreabriente el funcionamiento detiene el recorrido
Para entreabrir el cristal accione la em- del cristal.
puñadura 5 (movimiento A) y, a conti-
Particularidades
nuación, bloquéelo empujando la em-
Si el cristal encuentra resistencia du-
puñadura hacia la derecha.
rante el cierre (por ejemplo, rama de
Cuando lo cierre, asegúrese de que árbol, etc.), se detiene y retrocede unos
queda bien bloqueado. centímetros.
Si manipula el interruptor mientras el
cristal está en movimiento, este deja de
Al cerrar las ventanillas, funcionar.
compruebe que nadie
saque ninguna parte del
cuerpo (brazo, mano, etc.)
del vehículo. Evite colocar un objeto apoyado en
Existe peligro de lesiones graves. un cristal entreabierto: se pueden
dañar los levantavidrios.
3.10
Iluminación interior (1/2)
1 2
2
3.11
Iluminación interior (2/2)
Particularidades
Según el vehículo, el desbloqueo a dis-
tancia de las puertas activa la ilumi-
nación temporizada del habitáculo. La
apertura de una puerta delantera o tra-
sera relanza esta temporización.
A continuación, los plafones y el ilumi-
4 nador del maletero se apagan progre-
sivamente.
Hay varios casos de parada de tempo-
rización de iluminación:
– al cabo de 4 minutos cuando una
puerta ha quedado abierta;
– al cabo de 20 segundos cuando
Iluminador trasero todas las puertas están cerradas;
Presione el interruptor 4, para obtener: – al poner el contacto.
– una iluminación permanente;
– una iluminación controlada por la
apertura de una de las puertas de-
lanteras o, según el vehículo, de una
de las cinco puertas. No se apaga
hasta que las puertas concernidas
estén correctamente cerradas;
– un apagado inmediato.
3.12
PARAsol/Espejos
1
5
2
4
3
3.13
Portaobjetos, Distribución del habitáculo (1/4)
4
2
A 4
1
3.14
Portaobjetos, Distribución del habitáculo (2/4)
3.15
Portaobjetos, Distribución del habitáculo (3/4)
8
9
11
10
3.16
Portaobjetos, Distribución del habitáculo (4/4)
12
13
13
3.17
TOMA DE ACCESORIOS Y EMPLAZAMIENTO PARA EL CENICERO
2 4
3
Cenicero 1 Toma de accesorios 3 y 4
Puede alojarse indistintamente en uno Según el vehículo, se ha previsto para
de los emplazamientos 2 o 5. conectar accesorios homologados por
los Servicios técnicos de la marca.
3.18
APOYACABEZAS TRASERO
1 1
1 1
2 A
2
3.19
Banqueta trasera: funcionalidades (1/2)
2
Durante las maniobras de B
los asientos traseros, ase- A
gúrese de la limpieza de los 1
anclajes (deben estar exen-
B
tos de gravilla, paños, juguetes...).
A
3.20
Banqueta trasera: funcionalidades (2/2)
4
5
3.21
Transporte de objetos en el maletero
1
A
1
– los respaldos de la banqueta tra-
sera, para cargas normales (ejem- 1
plo A);
1
3.22
TRANSPORTE DE OBJETOS: remolcado, sistema de remolcado
A = 806 mm
Carga admitida sobre la bola de
enganche, peso máximo remol-
que con freno y sin freno de iner-
cia:
Consulte el párrafo «Pesos» en el
capítulo 6.
Elección y montaje del sistema
de remolcado
Peso máximo del sistema de remol-
cado: 26 kg.
Si la bola del sistema de remolcado Para el montaje del enganche de
oculta la placa de matrícula o una remolque y para las condiciones de
luz trasera del vehículo, debe reti- utilización, consulte el manual de
rarla cuando no la utilice. montaje del fabricante.
En cualquier caso, respete la legis- Se aconseja guardar este manual
lación local. con el resto de documentos del ve-
hículo.
3.23
TRANSPORTE DE OBJETOS: Red de separación
2 1
2
1 4 7
5
6 9 8
3
3 10
Para los vehículos que se encuen- Colocación de la red de Colocación de la red de
tren equipados, se emplea en caso de separación detrás de los separación detrás de los
transportar animales o equipajes para
aislarlos de la zona de los pasajeros.
asientos traseros asientos delanteros
En el interior del vehículo, en ambos En el interior del vehículo, en ambos
Se instala detrás de la banqueta tra-
lados: lados:
sera o detrás de los asientos del con-
ductor y del pasajero. – levante la tapa 2 para acceder a los – levante la tapa 1 para acceder a los
puntos de anclaje que sirven de fija- puntos de anclaje que sirven de fija-
ción superior de la red; ción superior de la red;
– introduzca la varilla superior de la – introduzca la varilla superior de la
red 4 en los puntos de anclaje; red 7 en los puntos de anclaje;
– fije los dos ganchos 6 de las cintas 5 – fije los dos ganchos 9 de las cintas 8
La red de separación del de la red en los anclajes 3; de la red en los anclajes 10;
equipaje no debe utilizarse – ajuste la cinta 5 de la red de forma – ajuste la cinta 8 de la red de forma
para sujetar o fijar objetos. que quede bien tensada. que quede bien tensada.
Riesgo de lesiones.
3.24
CUBRE-EQUIPAJES
A
B
1
3.25
BARRAS DE TECHO LONGITUDINALES
La fijación de un dispositivo
de transporte (portabicicle-
tas, caja de equipajes, etc.)
apoyados en la puerta del
maletero está prohibida. Para insta-
lar un dispositivo de transporte en
su vehículo, consulte a un repre-
sentante de la marca.
3.26
equipamiento multimedia
3
3
1
3.27
3.28
Capítulo 4: Conservación
2
Para abrirlo, tire de la manecilla 1. Apertura del capot del motor Al realizar intervenciones
Levante el capot y acompáñelo, que- cerca del motor, tenga en
dará sujeto por un gato hidráulico.
Desbloqueo de seguridad del cuenta que éste puede
capot estar caliente. Además, el
Cierre del capot del motor motoventilador puede ponerse en
Para desbloquear, levante ligeramente marcha en cualquier momento. El
el capot y empuje la lengüeta 2 en el
sentido de la flecha A para liberar el
gancho.
Compruebe que no se ha olvidado
nada en el compartimento del motor. testigoy integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Para cerrar el capot, agárrelo por el
centro y sitúelo a 30 cm de distancia Riesgo de lesiones.
de la posición de cerrado; finalmente,
Antes de cualquier inter- suéltelo. Se bloqueará por sí mismo
vención en el comparti- por efecto de su peso.
mento del motor, debe
quitar el contacto (consulte Evite apoyarse en el capot
el apartado «Arranque, parada del del motor: hay riesgo de
motor» en el capítulo 2). que el capot se cierre invo-
luntariamente.
4.2
CAPOT MOTOR (2/2)
4.3
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades
Un motor consume normalmente aceite
para el engrase y la refrigeración de las B
piezas en movimiento y es normal, a
veces, añadir aceite entre dos cambios. A
No obstante, si tras el periodo de B
rodaje, las aportaciones fueran supe- C A
riores a 0,5 litros cada 1000 km, con-
sulte a un Representante de la marca.
Periodicidad: verifique periódica- B
mente el nivel de aceite y, en todo
caso, antes de emprender un viaje A
largo, so pena de correr el riesgo de
deteriorar el motor.
En caso de descenso anormal o Lectura del nivel de aceite – saque la varilla y límpiela con un
repetido del nivel, consulte a un paño limpio y que no suelte pelusas;
Representante de la marca. La lectura debe hacerse sobre un suelo
horizontal y tras una parada prolon- – introduzca la varilla hasta el tope
gada del motor. (para los vehículos equipados con
«tapón-medidor» C, apriete comple-
Para conocer el nivel de aceite tamente el tapón);
exacto y asegurarse de que el nivel
Para evitar salpicaduras, le aconse- – saque la varilla de nuevo;
máximo no se supera (riesgo de
jamos utilice un embudo al realizar
daños en el motor), es imperativo – lea el nivel: no debe descender
el añadido/llenado de aceite.
utilizar la varilla. Consulte las páginas nunca por debajo del «mini» A ni so-
siguientes. brepasar el «maxi» B.
Una vez que ha leído el nivel, intro-
duzca la varilla a tope o enrosque com-
Superación del nivel máximo del aceite del motor pletamente el tapón-varilla.
No se debe superar nunca el nivel máximo de llenado B: existe el riesgo
de dañar el motor y el catalizador.
Si se supera el nivel máximo no arranque su vehículo y contacte con
un Representante de la marca.
4.4
Nivel de aceite del motor: añadido, llenado (1/2)
Cambio de aceite del motor
Periodicidad: consulte el manual de
1 mantenimiento de su vehículo.
4.5
Nivel de aceite del motor: añadido, llenado (2/2)
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tenga en
cuenta que éste puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. El No haga funcionar el motor
4.6
NIVELES (1/3)
Nivel Llenado
El nivel baja normalmente conforme se Toda intervención en el circuito hidráu-
van desgastando las pastillas, pero no lico debe originar la sustitución del lí-
debe descender nunca por debajo de quido por un especialista.
la cota de alerta «MINI» indicada en el
1 depósito de líquido de frenos 1.
Utilice obligatoriamente un líquido ho-
mologado por los Servicios Técnicos y
obtenido de un recipiente sellado.
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de mantenimiento
del vehículo.
z Líquido de frenos
Debe controlarse a menudo y, En caso de descenso anormal o
en todo caso, cada vez que note cual- repetido del nivel, consulte a un
quier diferencia, por pequeña que sea, Representante de la marca.
de la eficacia del frenado.
El nivel debe controlarse con el motor
apagado y con el vehículo en un suelo
horizontal. Al realizar intervenciones
cerca del motor, tenga en
cuenta que éste puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. El
testigo y integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Riesgo de lesiones.
4.7
NIVELES (2/3)
Periodicidad del control de nivel
Verifique regularmente el nivel del 3
líquido de refrigeración (el motor
puede sufrir graves deterioros por falta
de líquido de refrigeración).
2 Si es necesario añadir, utilice exclusi-
vamente los productos homologados
por los Servicios Técnicos que le ase-
guran:
– una protección anticongelante;
– una protección anticorrosión del cir-
cuito de refrigeración.
Periodicidad de sustitución
Consulte el manual de mantenimiento
de su vehículo..
Líquido de
refrigeración
s Depósito del
lavacristales
Con el motor apagado y el vehículo En caso de descenso anormal o Llenado: Abra el tapón 3, rellene hasta
en un suelo horizontal, el nivel en frío repetido del nivel, consulte a un que se vea el líquido, cierre el tapón.
debe situarse entre las marcas «MINI» Representante de la marca. Este depósito alimenta los lavacristales
y «MAXI» del depósito 2. delantero y trasero, si el vehículo está
Complete este nivel en frío antes de equipado con ellos.
que llegue a la marca «MINI». Líquido: limpiacristales (producto anti-
Al realizar intervenciones
cerca del motor, tenga en congelante en invierno).
cuenta que éste puede Surtidores: Según el vehículo, para
No debe realizarse ninguna estar caliente. Además, el regular la altura de los surtidores del
intervención en el circuito motoventilador puede ponerse en lavacristales del parabrisas, utilice, por
de refrigeración cuando el marcha en cualquier momento. El ejemplo, una aguja o similar
motor está caliente.
Riesgo de quemaduras.
testigo y integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Peligro de quemaduras.
4.8
NIVELES (3/3)/FILTROS
Otros casos Filtros
Consulte a un Representante de la La sustitución de los elementos filtran-
marca. tes (filtro de aire, filtro de habitáculo,
filtro de gasóleo...) se ha previsto en
4 las operaciones de mantenimiento de
su vehículo.
Periodicidad de la sustitución de
los elementos filtrantes: consulte el
manual de mantenimiento de su vehí-
culo.
Depósito de líquido de la
dirección asistida
Cuando el depósito 4 está a la vista
Nivel: para un correcto nivel en frío,
con el motor parado y sobre un suelo
horizontal, es preciso que se sitúe
entre la marca «MINI» y «MAXI» del Al realizar intervenciones
depósito 4. Si detecta un cambio en la eficacia cerca del motor, tenga en
Para las operaciones de mantenimiento de la dirección asistida, consulte a cuenta que éste puede
de la dirección asistida, consulte a un un Representante de la marca. estar caliente. Además, el
Representante de la marca. motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. El
4.9
Batería (1/2)
El estado de carga de la batería puede
disminuir sobre todo si utiliza el vehí-
culo:
– en pequeños recorridos;
1 – en circulación urbana;
– cuando la temperatura desciende;
– tras una utilización prolongada de
elementos consumidores (radio…)
con el motor parado…
La batería es específica
(presencia de un tubo de
Sustitución de la batería desgaseado que permite la
Esta operación es compleja, por lo evacuación de gases corro-
que le aconsejamos que acuda a un sivos y explosivos hacia el exterior),
La batería 1 no necesita manteni- Representante de la marca. procure sustituirla por una batería
miento. No debe abrirla o añadir que permita conectar este tubo.
ningún líquido. Consulte a un Representante de la
marca
4.10
Batería (2/2)
A
2 3 4
7 6 5
Etiqueta A
Respete las indicaciones que se en-
cuentran en la batería:
– 2 Prohibido fumar y acercar llamas;
– 3 Protección obligatoria de la vista;
– 4 Mantener alejados de los niños;
– 5 Materiales explosivos;
– 6 Consultar el manual;
– 7 Materiales corrosivos.
4.11
Presiones de inflado de los neumáticos (1/2)
F: presión de inflado para las ruedas
traseras cuando se circula en auto-
pista (con 2 personas a bordo como
A máximo).
B G: presión de inflado para las ruedas
delanteras cuando se circula fuera de
C D autopista (con más de 2 personas a
E F bordo).
G H H: presión de inflado para las ruedas
traseras cuando se circula fuera de
I J autopista (con más de 2 personas a
K L bordo).
M I: presión de inflado para las ruedas de-
lanteras cuando se circula en autopista
(con más de 2 personas a bordo).
Etiqueta A B: dimensión de los neumáticos que
J: presión de inflado para las ruedas
equipan el vehículo.
Para leerla abra la puerta del conduc- traseras cuando se circula en autopista
tor. C: presión de inflado para las ruedas (con más de 2 personas a bordo).
delanteras cuando se circula fuera
Las presiones de inflado deben verifi- de autopista (con 2 personas a bordo K: presión de inflado para las ruedas
carse con los neumáticos fríos. como máximo). delanteras, preconizada para optimizar
En caso de que la verificación de la pre- el consumo de combustible.
D: presión de inflado para las ruedas
sión no pueda efectuarse con los neu- traseras cuando se circula fuera de au- L: presión de inflado para las ruedas
máticos fríos, es preciso aumentar las topista (con 2 personas a bordo como traseras, preconizada para optimizar el
presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares máximo). consumo de combustible.
(o 3 PSI). Es imperativo no desinflar
E: presión de inflado para las ruedas M: presión de inflado de la rueda de re-
nunca un neumático caliente.
delanteras cuando se circula en auto- puesto.
pista (con 2 personas a bordo como
máximo).
4.12
Presiones de inflado de los neumáticos (2/2)
Particularidad de los
vehículos utilizados a
plena carga (Peso Máximo
Autorizado en Carga) y ti-
rando de un remolque: la veloci-
dad máxima debe estar limitada a
100 km/h y la presión de los neu-
máticos aumentada en 0,2 bares.
Consulte el apartado «Pesos» en el Para su seguridad y el cum-
capítulo 6. plimiento de la legislación
Riesgo de reventón de los neu- vigente.
máticos. Si necesita sustituirlos,
debe colocar únicamente unos neu-
máticos de marca, dimensión, tipo
y estructura idénticos en un mismo
eje.
Deben: o tener una capacidad de
Seguridad de los neumáticos y mon-
carga y una velocidad máxima
taje de cadenas: Consulte el apar-
iguales, como mínimo, a las de los
tado «Neumáticos» del capítulo 5 para
neumáticos originales, o que se
conocer las condiciones de manteni-
correspondan con los recomen-
miento y, según las versiones, las con-
dados por un Representante de
diciones para colocar cadenas de nieve
la marca.
en el vehículo.
El incumplimiento de estas instruc-
ciones puede poner en peligro su
seguridad e invalidar la conformi-
dad de su vehículo.
Riesgo de pérdida del control del
vehículo.
4.13
Mantenimiento de la carrocería (1/3)
Un vehículo con un buen manteni- Lo que hay que hacer Respete las leyes locales en lo que
miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Lave frecuentemente su vehículo, con (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú-
piar el exterior del vehículo periódica- el motor parado, con los jabones se- blica).
mente. leccionados por nuestros servicios téc-
nicos (nunca con productos abrasivos). Respete la distancia entre vehículos en
Su vehículo disfruta de técnicas antico- Aclare con un chorro de agua abun- caso de que se circule por una carre-
rrosión avanzadas. Aunque varios fac- dante: tera con gravilla para evitar que se
tores ambientales pueden afectarle. – la resina que cae de los árboles o la dañe la pintura.
contaminación industrial; Repare tan pronto como sea posible
Agentes atmosféricos corrosivos – el barro, que forma amalgamas hú-
– contaminación atmosférica (ciuda- los desconchones de la pintura, para
medas en los pasos de rueda y en evitar la propagación de la corrosión.
des y zonas industriales), los bajos de la carrocería;
– salinidad de la atmósfera (zonas ma- – los excrementos de los pájaros, No olvide las visitas periódicas, en
rítimas, sobre todo en tiempo cálido), que producen una reacción química caso de que su vehículo se beneficie
– condiciones climáticas estacionales con la pintura, lo que provoca una de la garantía anticorrosión. Consulte
e higrométricas (sal esparcida en la acción descolorante rápida, que el manual de mantenimiento.
calzada durante el invierno, agua puede incluso llegar a descon- En caso de que haya sido necesario
para la limpieza de calles, etc.). char la pintura; limpiar los elementos mecánicos, bisa-
Es obligatorio lavar inmediata- gras, etc.; es obligatorio protegerlos de
Incidentes de circulación mente el vehículo para eliminar nuevo pulverizando con productos ho-
Acciones abrasivas estas manchas, ya que después es mologados por nuestros Servicios téc-
Polvo atmosférico, arena, barro, gravi- imposible hacerlas desaparecer con nicos.
llas proyectadas por otros vehículos... un lustrado;
– la sal, sobre todo en los pasos de
Es preciso tomar unas precauciones rueda y los bajos de la carrocería,
mínimas para garantizar su seguridad después de circular por regiones
ante estos riesgos. donde se han esparcido productos
químicos.
Retire con regularidad los restos vege-
tales (resina, hojas, etc.) del vehículo. Hemos seleccionado productos
especiales para el mantenimiento
que encontrará en las tiendas de la
marca.
4.14
Mantenimiento de la carrocería (2/3)
Lo que no hay que hacer
Lavar el vehículo a pleno sol o cuando
hiele. Desengrasar o limpiar
con aparatos de limpieza
Rascar el barro o la suciedad sin empa- de alta presión o pulveri-
parlos previamente. zando productos no ho-
Dejar que se acumule la suciedad ex- mologados por nuestros
terior. Servicios Técnicos:
Dejar que el óxido se extienda a partir – elementos mecánicos (p. ej.: com-
de desconchones accidentales. partimento del motor);
– bajos;
Quitar las manchas utilizando disol- – piezas con bisagras (p. ej.: interior
ventes no recomendados por nuestros de las puertas);
Servicios Técnicos que puedan afectar – plásticos exteriores pintados (p. ej.:
a la pintura. paragolpes).
Viajar en condiciones de nieve y barro Podría provocar oxidaciones o dar
sin lavar el vehículo y, particularmente, lugar a un mal funcionamiento.
los pasos de rueda y los bajos de la ca-
rrocería.
4.15
Mantenimiento de la carrocería (3/3)
Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de los faros
vehículos con pintura mate túnel de lavado. Los faros son de «cristales» plásticos,
Este tipo de pintura requiere tomar Lleve la manecilla del limpia a la po- límpielos con un paño suave o de al-
ciertas precauciones. sición de Parada (consulte el párrafo godón. Si esto fuera insuficiente, hu-
«Limpia, lavaparabrisas» en el capí- medézcalos ligeramente con agua ja-
Lo que hay que hacer tulo 1). Verifique la fijación de los equi- bonosa, y después aclare con un paño
pos exteriores, faros adicionales y re- suave o un algodón.
Lave el vehículo a mano con agua
trovisores, y fije con cinta adhesiva las Termine por limpiar cuidadosamente
abundante con ayuda de un paño o es-
escobillas de los limpia. con un paño seco y suave.
ponja suave...
Quite el látigo de antena de la radio si No utilice productos de limpieza
Lo que no hay que hacer el vehículo está equipado. de alta presión a base de alcohol o
Utilizar productos con base de cera utensilios (p. ej.: una espátula).
Recuerde retirar el adhesivo y colocar
(lustrado). la antena una vez terminado el lavado.
Frotar de manera intensiva.
Limpiar el vehículo en un túnel de
lavado.
Pegar adhesivos en la pintura (riesgo
de marcas).
4.16
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristales de instrumentos Tapicería (asientos,
miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas,
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior,
piar el interior del vehículo periódica-
etc.)
pantalla de la radio, etc.)
mente. Aspire periódicamente la tapicería.
Emplee un paño suave o de algodón.
Las manchas deben tratarse siempre Si no fuera suficiente, emplee un paño Manchas líquidas
rápidamente. suave (o de algodón) ligeramente em-
papado en agua jabonosa y después Utilice agua jabonosa.
Sea cual sea el origen de la mancha,
emplee agua jabonosa fría (eventual- aclare con otro paño suave o de algo- Absorba o presione ligeramente (sin
mente templada) a base de jabón na- dón humedecido. frotar nunca) con ayuda de un paño
tural. Termine por limpiar cuidadosamente suave; aclare y absorba el agua so-
con un paño seco y suave. brante.
Está prohibido utilizar detergentes
(lavavajillas, detergentes en polvo o No utilice productos a base de alco-
Mancha sólida o pastosa
a base de alcohol, etc.). hol o aerosoles de fluidos en la zona.
Retire inmediatamente y con cuidado
Emplee un paño suave. la materia sólida o pastosa con una es-
Aclare y absorba el excedente.
Cinturones de seguridad pátula (yendo desde los bordes hacia
Deben mantenerse limpios. el centro, para no extender la mancha).
Emplee los productos selecciona- Limpie la mancha como se indica en el
dos por nuestros servicios técnicos caso de líquidos.
(Boutique de la marca) o bien agua ja-
bonosa templada con una esponja y En el caso especial de caramelos o
seque con un paño seco. chicles
El empleo de detergentes o tintes Coloque un hielo sobre la mancha para
para la limpieza está prohibido. endurecerla y, a continuación, proceda
como se indica en el caso de las man-
chas sólidas.
4.17
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer
los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores,
originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura
Si tiene que retirar alguno de los equi- de los aireadores puesto que podrían
pamientos móviles para limpiar el ha- dañar el guarnecido del panel de ins-
bitáculo (por ejemplo, las alfombrillas), trumentos.
vuelva a colocarlos después en el lado
correcto (por ejemplo, la alfombrilla del
conductor debe ir en el lado del con- Utilizar un aparato de
ductor) y sujételos con los elementos limpieza de alta presión
suministrados con el equipamiento (por o de pulverización en el
ejemplo, la alfombrilla del conductor interior del habitáculo:
debe sujetarse siempre con ayuda de
los elementos de sujeción preinstala- si no se toman precauciones, podría
dos). verse perjudicado, entre otras cosas,
el buen funcionamiento de los com-
Con el vehículo detenido, compruebe ponentes eléctricos o electrónicos
siempre que nada obstaculizará la con- presentes en el vehículo.
ducción (ningún obstáculo que impida
presionar los pedales, enganche del
pie en la alfombrilla, etc.).
4.18
Capítulo 5: Consejos prácticos
Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Pinchazo, rueda de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Embellecedores, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Cambio de las ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
Neumáticos (seguridad neumáticos, ruedas, utilización invernal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7
Luces delanteras: sustitución de las lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Luces antiniebla: sustitución de las lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
Luces traseras y laterales: sustitución de las lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
Iluminación interior: sustitución de las lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
Telemando por radiofrecuencia: pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.17
Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Batería: reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.22
Escobillas del limpia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.24
Remolcado: en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25
Preequipo de la radio / Instalación de un extintor de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.26
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.27
Anomalías de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.28
5.1
herramientas
2 6
1
1
3
2
5
4
3
5
Acceso a las herramientas Llave de la rueda 3 Anilla de remolcado 5
Las herramientas se encuentran en el Permite bloquear/desbloquear los tor- Consulte el párrafo «Remolcado: en
maletero. nillos de la rueda y/o acceder a la rueda caso de avería» en el capítulo 5.
La presencia de las herramientas de- de repuesto.
pende del vehículo.
Guía de tornillos de rueda 4
Gato 1 Para terminar de desatornillar o atorni-
Para utilizar el gato, afloje la tuerca 6. llar los tornillos de la rueda de aluminio
Al colocarlo, pliegue completamente
el gato antes de ponerlo en su aloja-
miento. Apriete la tuerca 6 para fijar el No deje nunca las herramientas de cualquier manera en el vehículo: riesgo
gato. de que salgan proyectadas en caso de frenado. Después de usar las herra-
mientas, deberá colocarlas en sus alojamientos: riesgo de lesiones. Si se
suministran tornillos con la rueda de repuesto, es imperativo utilizarlos y
Llave del embellecedor 2 solo para la rueda de repuesto: consulte la etiqueta colocada en la rueda de re-
Permite soltar los embellecedores de la puesto.
rueda. Está situada detrás del gato. El gato está destinado al cambio de las ruedas. En ningún caso debe emplearse
para efectuar una reparación o para meterse debajo del vehículo.
5.2
Pinchazo, RUEDA DE REPUESTO
1
1 2
Si la rueda de repuesto
se ha conservado durante
varios años, haga que su
taller la verifique y com-
pruebe si reúne las condiciones
adecuadas para ser utilizada sin
peligro.
Vehículo equipado con una rueda
3 de repuesto diferente a las
5 4 otras cuatro ruedas:
– Nunca monte más de una rueda
de repuesto en un mismo vehí-
Rueda de repuesto 3 Para guardar la rueda en la cuna culo.
Está situada en el receptáculo 5 bajo – Asegúrese de colocar correcta- – Sustituya lo antes posible la
el piso, en la parte trasera del vehículo. mente la rueda en el receptáculo 5, rueda de repuesto por una rueda
con la válvula hacia abajo; idéntica a la original.
Para acceder a la rueda de repuesto – fije el receptáculo mediante la em- – Durante la utilización, que debe
– Abra la puerta del maletero; puñadura 4 y apriete la tuerca con ser temporal, la velocidad circu-
– retire el obturador 2; la llave 1 para montar el conjunto, y lando no debe superar la velo-
– afloje la tuerca con la llave de vuelva a colocar el obturador en su cidad indicada en la etiqueta si-
rueda 1 situada en el maletero; lugar; tuada en la rueda.
– desenganche el receptáculo 5 co- – asegúrese de que el receptáculo – El montaje de esta rueda puede
giéndolo por la empuñadura 4; queda bien bloqueado 5. modificar el comportamiento ha-
– saque la rueda de repuesto. bitual de su vehículo. Evite las
Si resulta imposible fijar el receptá- aceleraciones bruscas y reduzca
culo 5, puede que la rueda esté en una su velocidad en curvas.
posición incorrecta. En ese caso, abra – Si debe utilizar cadenas de nieve,
parcialmente el receptáculo, empuje la monte la rueda de repuesto en el
No toque el escape, corre rueda hasta el fondo del receptáculo y eje trasero y compruebe las pre-
el riesgo de sufrir quema- vuelva a cerrarlo. siones de inflado.
duras.
5.3
EMBELLECEDORES - LLANTAS
D
C B
1 2
5.4
Cambio de rueda (1/2)
Vehículos equipados del gato Coloque el gato 4 horizontalmente, la
y de la llave de la rueda cabeza del gato debe estar situada im-
perativamente a la altura del refuerzo
Si es necesario, extraiga el embellece- de chapa 1 más cercano a la rueda im-
3 dor. plicada, señalado por una flecha 2.
2 Afloje los tornillos de la rueda mediante Empiece a enroscar el gato 4 con la
la llave de la rueda 3. Colóquela de tal mano hasta situar convenientemente
1 forma que pueda presionarla apoyán- su base (debe quedar ligeramente
dose encima. metida debajo del vehículo).
Dé unas vueltas de manivela hasta
4 despegar la rueda del suelo.
5.5
CAMBIO DE RUEDA (2/2)
Quite los tornillos y retire la rueda.
Coloque la rueda de seguridad en el
eje central y hágala girar hasta que los
orificios de fijación de la rueda coinci-
dan con los del eje.
Cuando la rueda de repuesto incluya
los tornillos, utilice estos tornillos exclu-
sivamente para la rueda de repuesto.
Apriete los tornillos asegurándose de
que la rueda está correctamente enca-
jada en su buje y baje el gato.
Con la rueda en el suelo, apriete con
fuerza los tornillos y ajuste el apriete y No deje nunca las her-
la presión de inflado de la rueda de re- ramientas de cualquier
puesto lo antes posible. manera en el vehículo:
riesgo de que salgan
proyectadas en caso de frenado.
Después de usar las herramientas,
deberá colocarlas en sus alojamien-
tos: riesgo de lesiones.
Si se suministran tornillos con la
rueda de repuesto, es imperativo
utilizarlos y solo para la rueda de
repuesto: consulte la etiqueta colo-
cada en la rueda de repuesto.
El gato está destinado al cambio de En caso de pinchazo, susti-
Tornillos antirrobo tuya la rueda lo antes posi-
las ruedas. En ningún caso debe
Si utiliza tornillos antirrobo, consulte emplearse para efectuar una repa- ble. Un neumático que haya
la ilustración incluida en el interior ración o para meterse debajo del sufrido un pinchazo debe
del embellecedor que indica cómo vehículo. ser examinado siempre (y reparado
colocar el tornillo (hay riesgo de que si es posible) por un especialista.
no se pueda realizar el montaje del
embellecedor de rueda).
5.6
NEUMÁTICOS (1/3)
Seguridad neumáticos Cuando el relieve del dibujo se haya
ruedas 1 desgastado hasta el nivel de los salien-
tes-testigo, éstos se hacen visibles 2:
Los neumáticos constituyen el único es entonces necesario sustituir los
contacto entre el vehículo y la carre- neumáticos puesto que la profundidad
tera, es por ello esencial mantenerlos del dibujo será, tan sólo, de 1,6 mm
en buen estado. y dará lugar a una adherencia defi-
Debe atenerse imperativamente a las ciente en carreteras mojadas.
reglas locales previstas por el código Un vehículo excesivamente cargado,
de la circulación. los largos recorridos por autopista,
2 sobre todo cuando hace mucho calor,
o una conducción habitual por caminos
en mal estado, contribuyen a que los
neumáticos se deterioren más deprisa
e influyen en la seguridad.
Mantenimiento de los
neumáticos
Los neumáticos deben estar en buen
estado y sus dibujos deben presentar
un relieve suficiente; los neumáticos
homologados por nuestros Servicios
Técnicos van provistos de testigos de
desgaste 1 compuestos por salien- Ciertos incidentes de con-
testestigo, ubicados en la banda de ducción, como los «golpes
rodadura. contra los bordillos»
pueden dañar los neumáti-
cos y las llantas, y ocasionar tam-
bién desajustes en el tren delantero
o trasero.
En este caso, haga verificar su
estado por un Concesionario.
5.7
NEUMÁTICOS (2/3)
Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Permutación de las ruedas
en frío: no hay que tener en cuenta las
Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- Se desaconseja esta práctica.
cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-
deberán controlarse al menos una vez
al mes y, además, antes de empren-
corrido efectuado a alta velocidad. Rueda de seguridad
der un viaje largo (consulte la etiqueta En caso de que la verificación de la Consulte los apartados «Pinchazo» y
pegada en el canto de la puerta del presión no pueda efectuarse con los «Cambio de rueda» en el capítulo 5.
conductor). neumáticos fríos, es preciso aumen-
tar las presiones indicadas de 0,2 a
0,3 bares. Sustitución de los
Es imperativo no desinflar nunca un neumáticos
neumático caliente. Para su seguridad y el cum-
Unas presiones insuf- Particularidad plimiento de la legislación
cientes traen consigo un vigente.
Según el vehículo, dispone de un adap-
desgaste prematuro y ca- tador para posicionarlo en la válvula Si necesita sustituirlos,
lentamientos anormales de antes de completar el nivel de aire. debe colocar únicamente unos neu-
los neumáticos, con todas las con- máticos de marca, dimensión, tipo
secuencias que ello implica sobre la y estructura idénticos en un mismo
seguridad, como: eje.
– estabilidad deficiente en carre- Deben: o tener una capacidad de
tera, carga y una velocidad máxima
– riesgo de reventón o de que se iguales, como mínimo, a las de
Atención, un tapón de vál-
desprenda la banda de rodadura. los neumáticos originales, o que
vula ausente o mal enros-
se correspondan con los reco-
La presión de inflado depende de cado puede afectar a la
mendados por un Representante
la carga y de la velocidad de utili- estanquidad de los neumá-
de la marca.
zación. Ajuste las presiones en fun- ticos y provocar pérdidas de pre-
ción de las condiciones de utiliza- sión. El incumplimiento de estas instruc-
ción (consulte la etiqueta pegada en ciones puede poner en peligro su
Compruebe siempre que los tapo-
el canto de la puerta del conductor). seguridad e invalidar la conformi-
nes de las válvulas son idénticos a
dad de su vehículo.
los de origen y que están apretados
a fondo. Riesgo de pérdida del control del
vehículo.
5.8
NEUMÁTICOS (3/3)
Utilización invernal Neumáticos de «nieve» o
«termogomas»
Cadenas Le aconsejamos equipe las cuatro
Por razones de seguridad, se pro- ruedas para preservar al máximo las
híbe terminantemente montar cade- calidades de adherencia de su vehí-
nas en el eje trasero. culo.
Si se montan neumáticos de tamaño Atención: estos neumáticos tienen
superior al de origen será imposible algunas veces un sentido de ro-
montar cadenas. dadura y un índice de velocidad
máxima, que puede ser inferior a la
velocidad máxima de su vehículo.
Sólo se podrán montar ca- Neumáticos con clavos
denas en los neumáticos Este tipo de equipamiento sólo se
con dimensiones idénticas puede utilizar durante un período limi-
a los montados de origen tado que viene determinado por la le-
en su vehículo. gislación local.
A las ruedas se les puede poner ca- Es necesario respetar la velocidad im-
denas siempre que se utilicen ca- puesta por la normativa vigente.
denas específicas. Consulte a un Estos neumáticos deben montarse en
Representante de la marca. las dos ruedas del eje delantero como
Particularidad de las versiones mínimo.
equipadas con ruedas de 16 pul-
gadas: en estas ruedas no se
pueden poner cadenas.
Si desea utilizar cadenas, es impe-
rativo emplear unos equipamien- En todos los casos, le reco-
tos específicos. mendamos que consulte a su
Consulte a su Representante de la Representante de la marca, quien
marca. sabrá aconsejarle acerca de la
elección de los equipamientos más
adaptados a su vehículo.
5.9
luces delanteras: sustitución de las lámparas
1 Luz de día
1 Gire un cuarto de vuelta el portalámpa-
5
ras 1 para acceder a la lámpara.
Tipo de lámpara: P21W.
A
Luz delantera de posición
Gire un cuarto de vuelta el portalámpa-
ras 2 para acceder a la lámpara.
Tipo de lámpara: W5W.
4 2
3
Luz indicadora de dirección
4 3 2
Gire un cuarto de vuelta el portalámpa-
ras 4 para acceder a la lámpara.
Puede sustituir las lámparas que se Luces altas, luces bajas
describen a continuación. No obs- Extraiga el conector de la lámpara 3. Tipo de lámpara: PY21W.
tante, le recomendamos que sea un Retire la tapa A.
Representante de la marca el que las Suelte el muelle 5 y saque la lámpara.
sustituya si la manipulación parece di-
fícil. Tipo de lámpara: H4 antiultravioletas
(véase el cuadro).
Las lámparas están someti- Utilice imperativamente unas lámpa-
ras anti U.V. 55W para no estropear el Al realizar intervenciones
das a presión y pueden es- cerca del motor, tenga en
tallar durante la sustitución. cristal plástico de los faros.
No toque el cristal de la lámpara. cuenta que éste puede
Riesgo de lesiones. Agárrela por el casquillo. estar caliente. Además, el
Una vez cambiada la lámpara, vuelva a motoventilador puede ponerse en
poner la tapa. marcha en cualquier momento. El
Según la legislación local o
por precaución, consiga en su
testigo y integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Concesionario una caja de seguri-
dad que incluya un juego de lámpa- Riesgo de lesiones.
ras y un juego de fusibles.
5.10
Luces de niebla: sustitución de las lámparas
Faros adicionales
Si desea equipar su vehículo con Según la legislación local o
faros «antiniebla», consulte a un por precaución, consiga en un
Representante de la marca. Representante de la marca una caja
de repuesto que incluya un juego de
lámparas y un juego de fusibles.
5.11
Luces traseras y laterales: sustitución de las lámparas (1/3)
3
2
1 2
5
3
6
2
Luces indicadoras de Desde el exterior, suelte el bloque de 4 Luz de posición y de stop
dirección, de posición y de luces tirando de él hacia atrás. Tipo de lámpara 4: P21/5W.
stop Desmonte el portalámparas 3 desblo- 5 Luz de dirección
queando los clips 2. Tipo de lámpara 5: PY21W.
Para desmontar la luz, afloje los torni-
llos 1. Montaje 6 Luz de marcha atrás (lado dere-
cho)
Para volver a montarlo, realice el pro- Tipo de lámpara 6: P21W.
cedimiento en sentido inverso teniendo
cuidado para no dañar los cables al blo- 6 Luz de niebla o de marcha atrás
quear los clips 2 del portalámparas 3. (lado izquierdo)
(según el vehículo)
Tipo de lámpara 6: P21W.
5.12
Luces traseras y laterales: sustitución de las lámparas (2/3)
5.13
Luces traseras y laterales: sustitución de las lámparas (3/3)
12
9
10 11
5.14
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2)
3
1
5.15
iluminación interior: sustitución de las lámparas (2/2)
5 6 7
8
5.16
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pilas
1
Sustitución de la pila Al realizar el montaje, compruebe que
la tapa esté bien encajada.
Abra la tapa por la hendidura 1, utili-
zando un destornillador plano o una Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado
herramienta similar y sustituya la pila 2 de no tocar el circuito electrónico si-
respetando el modelo y la polaridad tuado en la tapa de la llave.
que se muestran en el fondo de la tapa.
5.17
Fusibles (1/4)
1
A
5.18
Fusibles (2/4)
B
Verifique el fusible con-
cernido y sustitúyalo, si
es necesario, imperativa-
mente por otro fusible del
mismo amperaje que el de origen.
Un fusible con demasiado amperaje
puede crear un calentamiento exce-
sivo de la red eléctrica (hay riesgo
de incendio), en caso de consumo
anormal de un equipamiento.
Fusibles en el compartimiento del
motor B
Algunas funciones están protegidas
por fusibles situados en el comparti-
miento del motor, en el cajetín B.
Ahora bien, debido a su escasa ac-
cesibilidad, le aconsejamos que sea
un Representante de la marca quien
sustituya los fusibles. Al realizar intervenciones
cerca del motor, tenga en
cuenta que éste puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. El
Según la legislación vigente o
por precaución, consiga en su
testigoy integrado en el com-
partimento del motor se lo recuerda.
Representante de la marca una caja
de repuesto que incluya un juego de Riesgo de lesiones.
lámparas y un juego de fusibles.
5.19
Fusibles (3/4)
Asignación de los fusibles en el habitáculo
(la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)
A B C
33
1 2 3 4 5 6 7
34
8 9 10 11 12 13 14
35
15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32
36
37
38
39
5.20
fusibles (4/4)
5.21
Batería: en caso de avería (1/2)
Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador
de chispa El cargador debe ser compatible con
– Asegúrese de que los «consumido- una batería de tensión nominal de
res de energía» (plafones…) estén 12 voltios.
apagados antes de desconectar o No desconecte la batería si el motor
conectar una batería; gira. Siga las instrucciones de uso
– en caso de carga, apague el carga- dadas por el proveedor del cargador
dor antes de conectar o desconectar de baterías que esté empleando.
la batería;
– no deposite objetos metálicos sobre
la batería para no crear cortocircui-
tos entre los bornes;
– espere al menos un minuto después Maneje la batería con pre-
de parar el motor para desconectar caución, ya que contiene
una batería; ácido sulfúrico que no debe
entrar en contacto con los
– tenga la precaución de conectar co- ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
rrectamente los bornes de una bate- lave con agua abundante y si fuera
ría tras realizar su montaje. necesario consulte a un médico.
Mantenga las llamas, puntos incan-
Algunas baterías pueden descentes o chispas alejados de la
presentar ciertas especi- batería: hay riesgo de explosión.
ficidades en relación con Al realizar intervenciones cerca del
la carga, consulte a un motor, tener en cuenta que este
Representante de la marca. Evite puede estar caliente. Además, el
los riesgos de chispa que podrían motoventilador puede ponerse en
provocar una explosión inmediata y marcha en cualquier momento.
proceda a la carga en un local bien
ventilado. Riesgo de heridas.
Existe el riesgo de graves lesiones.
5.22
Batería: en caso de avería (2/2)
Arranque con la batería de
otro vehículo
1 4
Para arrancar, si debe utilizar la batería
de otro vehículo, obtenga unos cables
eléctricos apropiados (de buena sec-
ción) en un Representante de la marca B
o, si ya posee cables de arranque, ase-
gúrese de que están en buen estado.
Las dos baterías deben tener una 1 A
tensión nominal idéntica: 12 voltios.
La batería que proporciona la corriente
debe tener una capacidad (amperios- 3
hora, Ah) como mínimo igual a la bate- 2
ría descargada.
Asegúrese de que los dos vehículos no Fije el cable positivo (+) A en el borne
estén en contacto (riesgo de cortocir- (+) 1 de la batería descargada, des-
cuito al unir los polos positivos) y que pués en el borne (+) 2 de la batería que
la batería descargada esté bien conec- suministre la corriente.
tada. Corte el contacto de su vehículo.
Fije el cable negativo (–) B en el borne
Arranque el motor del vehículo que su- (–) 3 de la batería que suministre la co-
ministrará la corriente y póngalo a un rriente después en el borne (–) 4 de la
régimen medio. batería descargada. Verifique que no exista
Arranque el motor de la forma habi- ningún contacto entre los
tual. Una vez en marcha, desconecte cables A y B, y que el cable
los cables A y B en orden inverso (4- positivo A no toque ningún
3-2-1). elemento metálico del vehículo que
suministra la corriente.
Existe el riesgo de lesiones graves
y/o de daños en el vehículo.
5.23
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
5.24
REMOLCADO: en caso de avería
El volante no debe estar bloqueado; Acceso al punto de
la llave de contacto debe estar en remolcado
la posición «M» (encendido), lo que
permite la señalización (luces de Suelte la tapa 3 pasando una herra-
«Stop», luces de precaución...). Por mienta plana por debajo de la tapa.
la noche, el vehículo debe llevar las Enrosque la anilla de remolcado 2 al
luces puestas. 1 máximo: al principio con la mano hasta
Además, es imperativo respetar las llegar al tope y finalice bloqueando con
condiciones de remolcado definidas 2 la llave de la rueda.
por la legislación en vigor en cada país Utilice exclusivamente la anilla de re-
y, si es su vehículo el que remolca, no molcado 2 y la llave de rueda, situadas
sobrepasar el peso remolcable de su 3 en el maletero (consulte el apartado
vehículo. Diríjase a un Representante «Herramientas», en el capítulo 5).
de la marca.
5.25
preequipo de la radio / extintor de incendio: instalación
3
2
– la radio 1 ;
– los altavoces de las puertas 2.
Para la instalación de un equipamiento,
consulte a un Representante de la – En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instrucciones
marca. dadas en el manual del equipo.
– Las características de los soportes y cableados (disponibles en la red de la
Emplazamiento de la radio 1 marca) varían en función del nivel de equipamiento del vehículo y del tipo de
radio.
Suelte y extraiga el guardaobjetos 1. Para conocer su referencia, consulte a su Concesionario.
– Las intervenciones en el circuito eléctrico del vehículo o de la radio las reali-
zará exclusivamente un Concesionario: una conexión incorrecta podría pro-
vocar el deterioro de la instalación eléctrica y/o de los órganos conectados a
dicha instalación.
5.26
ACCESORIOS
Es posible que los accesorios adquiridos e instalados por un representante de la marca no funcionen tal y como se ha descrito
en este manual. Asegúrese de solicitar las instrucciones de uso al comprar accesorios en un concesionario.
5.27
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/6)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Concesionario.
Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Apriételos, conéctelos o límpielos si están
se encienden, el motor de arranque no dos, desconectados u oxidados. oxidados.
gira.
El motor no quiere arrancar. Condiciones de arranque no cum- Consulte el apartado «Arranque/parada del
plidas. motor» en el capítulo 2.
La columna de dirección se queda blo- Volante bloqueado. Para desbloquearlo, mueva ligeramente
queada. la llave y el volante (consulte el párrafo
«Contactor de arranque» en el capítulo 2).
5.28
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/6)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Burbujas en el bocal del lí- Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quido de refrigeración. quemada, bomba de agua defec- Contacte con el Concesionario.
tuosa.
Humo bajo el capot motor. Cortocircuito o fuga del circuito de Deténgase, corte el contacto, aléjese del vehículo y
refrigeración. contacte con un Representante de la marca.
El testigo de presión de
aceite se enciende:
en curvas o al frenar El nivel de aceite del motor es de- Añada aceite al motor (consulte el apartado «Nivel de
masiado bajo. aceite del motor: añadido, llenado» en el capítulo 4).
El testigo de presión de Falta de presión de aceite. Detenga el vehículo y contacte con un Representante
aceite tarda en apagarse de la marca.
o se queda encendido al
acelerar.
5.29
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/6)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Humo blanco anormal en el escape. Avería mecánica: junta de culata Pare el motor.
quemada. Contacte con el Concesionario.
o
Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.
5.30
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/6)
En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El motor se calienta. El testigo de Avería del motoventilador. Detenga el vehículo, pare el motor y con-
temperatura del líquido de refrigera- tacte con el Concesionario.
ción se enciende.
Fugas de líquido de refrigeración. Detenga el vehículo, pare el motor y com-
pruebe el depósito del líquido de refrigera-
ción: debe contener líquido. Si no tuviera,
consulte a un Representante de la marca lo
antes posible.
Radiador: En caso de una falta de líquido de refrigeración importante, no olvide que nunca hay que completar el nivel
con líquido de refrigeración frío si el motor está muy caliente. Tras una intervención en el vehículo que haya precisado
del vaciado, incluso parcial, del circuito de refrigeración, deberá llenarse este último con una nueva mezcla, conve-
nientemente dosificada. Le recordamos que es imperativo emplear solamente un producto seleccionado por nuestros
Servicios Técnicos.
5.31
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/6)
5.32
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/6)
El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utili-
das. zar el limpiaparabrisas.
5.33
5.34
Capítulo 6: Características técnicas
A
A
6.2
Placas de identificación del motor
1 2
3
A A
6.3
Dimensiones (en metros) (1/2)
Versión furgón
2,810 1,767
4,409
1,808 (1)
(1) En vacío
6.4
Dimensiones (en metros) (2/2)
Versión break
2,810 1,767
4,409
1,808 (1)
(1) En vacío
6.5
Características de los motores
Potencia (cv a rpm / kW a rpm) 114 a 5.500 / 84,2 a 5.500 89 a 3.750 / 66 a 3.750
6.6
PESOS (en kg) (1/2)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo.
Consulte a un Representante de la marca.
6.7
PESOS (en kg) (2/2)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo.
Consulte a un Representante de la marca.
6.9
Justificantes de mantenimiento (1/4)
VIN: ..................................................................................
6.10
justificantes de mantenimiento (2/4)
VIN: ..................................................................................
6.11
justificantes de mantenimiento (3/4)
VIN: ..................................................................................
6.12
justificantes de mantenimiento (4/4)
VIN: ..................................................................................
6.13
Control anticorrosión (1/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.14
Control anticorrosión (2/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.15
Control anticorrosión (3/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.16
Control anticorrosión (4/4)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.17
6.18
índice alfabético (1/5)
A B
ABS...............................................................1.47, 2.13 → 2.16 baca de techo
accesorios.......................................................................... 5.27 barras de techo............................................................. 3.26
aceite motor.......................................................1.48, 4.4 → 4.6 bandeja trasera.............................................3.14 → 3.17, 3.25
acondicionador de aire...............................................3.4 → 3.7 banqueta trasera..................................................... 3.20 – 3.21
acondicionamientos................................................3.14 → 3.17 barras de techo.................................................................. 3.26
ahorro de carburante..................................................2.6 → 2.9 batería............................................................ 1.48, 4.10 – 4.11
airbag............................................................1.22 → 1.25, 1.46 descargada........................................................ 5.22 – 5.23
activación de los airbags del pasajero delantero................. bloque de herramientas........................................................ 5.2
1.39 → 1.41 bloqueo de las puertas...............................................1.4 → 1.6
desactivación de los airbags del pasajero delantero........... bocinazo............................................................................. 1.56
1.39 → 1.41
aire acondicionado.....................................................3.4 → 3.8 C
aireadores................................................................... 3.2 – 3.3 calefacción.................................................................3.4 → 3.8
alarma sonora......................................................... 1.57 – 1.58 cámara de marcha atrás......................................... 2.26 – 2.27
alarma sonora de olvido de luces................................ 1.8, 1.58 cambio de lámparas............................ 5.10 – 5.11, 5.15 – 5.16
anillas de amarre..................................................... 1.29 – 1.30 cambio de rueda................................................................... 5.5
anillas de remolcado................................................... 5.2, 5.25 cambio de velocidades....................................................... 2.12
anomalías de funcionamiento.......... 1.46 → 1.50, 5.28 → 5.33 capacidad del depósito de carburante.................... 1.62 – 1.63
antiniebla capacidades aceite motor........................................... 4.5 – 4.6
faros.............................................................................. 5.11 capacidades de los órganos mecánicos.............................. 4.4
antipatinado............................................................2.13 → 2.16 capot motor................................................................. 4.2 – 4.3
antipolución características de los motores.............................................. 6.6
consejos........................................................................ 2.10 características técnicas........................................ 6.4 – 6.5, 6.9
aparatos de control.............................1.46 → 1.51, 1.57 – 1.58 caravana............................................................................... 6.7
apertura de las puertas............................................1.8 → 1.12 carburante
apoyacabezas........................................................... 1.13, 3.19 calidad.......................................................................... 1.62
arranque............................................................................... 2.3 capacidad..................................................................... 1.62
asientos delanteros................................................. 1.15 – 1.16 consejos de ahorro...............................................2.6 → 2.9
ajuste................................................................1.14 → 1.16 consumo...............................................................2.6 → 2.9
asientos para niños............................1.26 – 1.27, 1.29 → 1.34 llenado...................................................... 1.46, 1.62 – 1.63
asientos traseros cargas remolcables..................................................... 6.7 – 6.8
funcionalidades.................................................. 3.20 – 3.21 catalizador............................................................................ 2.4
asistencia al frenado de emergencia....................... 2.15 – 2.16 cierre de las puertas.................................................1.8 → 1.12
ayuda al aparcamiento...........................................2.24 → 2.27 cinturones de seguridad................................1.18 → 1.24, 1.47
ayuda al arranque en cuesta.............................................. 2.13 claxon................................................................................. 1.56
7.1
índice alfabético (2/5)
climatización...............................................................3.4 → 3.8 dispositivos de retención para niños.1.26 – 1.27, 1.29 → 1.32,
cojín hinchable 1.39 → 1.41
airbag................................................................1.22 → 1.24
condenación automática de los abrientes al circular............ 1.7 E
conducción........................................... 2.3 → 2.9, 2.13 → 2.25 Ecoconducción..................................................1.49, 2.6 → 2.9
consejos anticontaminación............................................... 2.10 elevalunas................................................................. 3.9 – 3.10
consejos de conducción.............................................2.6 → 2.9 embellecedores.................................................................... 5.4
consejos prácticos..................................................5.28 → 5.33 encendedor........................................................................ 3.18
conservación: equipamientos multimedia......................................... 3.27, 5.26
carrocería..........................................................4.14 → 4.16 ESC: control dinámico de conducción....................2.13 → 2.16
mecánica........................................ 4.2 → 4.4, 6.10 → 6.13 escobillas del limpia........................................................... 5.24
tapizados interiores............................................ 4.17 – 4.18 espejo de comunicación..................................................... 3.13
consumo de carburante..............................................2.6 → 2.9 espejos de cortesía............................................................ 3.13
contactor de arranque.......................................................... 2.2 Extintor de incendio............................................................ 5.26
control anticorrosión...............................................6.14 → 6.17
control dinámico de conducción: ESC..................... 1.49 – 1.50 F
cristales laterales................................................................ 3.10 faros
cuadro de instrumentos..........................................1.46 → 1.55 ajuste............................................................................ 1.59
cubreequipajes................................................................... 3.25 antiniebla...................................................................... 5.11
delanteros..................................................................... 5.10
D sustitución de las lámparas.......................................... 5.10
depósito de carburante filtro....................................................................................... 4.9
capacidad.......................................................... 1.62 – 1.63 de partículas.......................................................... 1.48, 2.5
desactivación del airbag del pasajero delantero....1.39 → 1.41 focos de iluminación................................................ 3.11 – 3.12
descondenación de las puertas................................... 1.5 – 1.6 frenado de emergencia..........................................2.13 → 2.16
desempañado freno de mano........................................................... 1.47, 2.12
parabrisas....................................................................... 3.6 fusibles...................................................................5.18 → 5.21
deshielo
luneta............................................................................ 1.61 G
diámetro de giro.......................................................... 6.4 – 6.5 gato............................................................................... 5.2, 5.5
dimensiones................................................................ 6.4 – 6.5 GPL...................................................................................... 2.3
dirección asistida................................................................ 2.12 guantera............................................................................. 3.14
dirección de asistencia variable......................................... 1.47 guardaobjetos.........................................................3.14 → 3.17
dispositivos complementarios al cinturón delantero..................
I
1.22 → 1.24
iluminación exterior de acompañamiento........................... 1.58
dispositivos de retención complementarios........................ 1.25
7.2
índice alfabético (3/5)
iluminación interior: luces delanteras
sustitución de las lámparas............................... 5.15 – 5.16 sustitución de las lámparas.......................................... 5.10
iluminación: luces traseras
exterior............................................................... 1.57 – 1.58 sustitución de las lámparas..............................5.12 → 5.14
interior................................................................ 3.11 – 3.12 luces:
incidentes de carretera.............................................. 1.46, 1.57 – 1.58
anomalías de funcionamiento...........................5.28 → 5.33 de cruce...................................................... 1.46, 1.57, 5.10
indicadores: de dirección................................................ 1.46, 1.56, 5.12
del cuadro de instrumentos.......................................... 1.51 de marcha atrás............................................................ 5.12
inflado de los neumáticos........................................ 4.12 – 4.13 de niebla.............................................................. 1.46, 5.11
instalación de la radio......................................................... 5.26 de posición.................................................................... 1.57
intermitentes.............................................................. 1.46, 1.57 de precaución............................................................... 1.56
Isofix........................................................................ 1.29 – 1.30 de stop.......................................................................... 5.12
iluminadores de la placa de matrícula.......................... 5.14
J luneta
justificantes de mantenimiento...............................6.10 → 6.13 desempañado................................................................. 3.2
L LL
lámparas llave de embellecedor.......................................................... 5.2
sustitución.........................................................5.10 → 5.16 llave de la rueda................................................................... 5.2
lavacristales............................................................. 1.60 – 1.61 llave/telemando de radiofrecuencia
lavado.....................................................................4.14 → 4.16 utilización................................................................. 1.2, 1.4
levantamiento del vehículo llaves..........................................................................1.2 → 1.4
cambio de rueda.................................................... 5.5 – 5.6
limitador de velocidad....................................1.48, 2.17 → 2.19 M
limpiaparabrisas............................................. 1.60 – 1.61, 5.24 maletero............................................................................. 3.22
escobillas...................................................................... 5.24 mando bajo el volante........................................................ 3.27
limpieza: mando integrado de teléfono manos-libres........................ 3.27
interior del vehículo............................................ 4.17 – 4.18 manivela............................................................................... 5.2
líquido de frenos................................................................... 4.7 mantenimiento.................................................................... 2.10
líquido de refrigeración....................................................... 1.46 marcha atrás
líquido de refrigeración del motor......................................... 4.8 paso.............................................................................. 2.12
líquido lavacristales.............................................................. 4.9 medio ambiente.................................................................. 2.11
luces de stop mensajes en el cuadro de instrumentos.................1.52 → 1.55
sustitución de las lámparas............................... 5.12 – 5.13 motor
características................................................................. 6.6
7.3
índice alfabético (4/5)
N Q
navegación......................................................................... 3.27 quitasol...................................................................... 3.13, 3.15
neumáticos.............................................4.12 – 4.13, 5.7 → 5.9
niños............................................................... 1.26 – 1.27, 1.27 R
nivel de aceite del motor............................................. 4.5 – 4.6 radar de marcha atrás............................................. 2.24 – 2.25
niveles.................................................................4.4, 4.7 → 4.9 radio.......................................................................... 3.27, 5.26
niveles: ráfaga luminosa.................................................................. 1.56
depósito del lavacristales................................................ 4.9 red de separación............................................................... 3.24
líquido de frenos............................................................. 4.7 reglaje de los asientos delanteros..........................1.14 → 1.16
líquido de refrigeración................................................... 4.8 reglaje de los faros............................................................. 1.59
regulador de velocidad..................................1.48, 2.20 → 2.23
O regulador-limitador de velocidad............................2.17 → 2.23
ordenador de a bordo.............................................1.52 → 1.55 remolcado............................................................................. 6.7
en caso de avería......................................................... 5.25
P remolque....................................................................... 3.23
palanca de velocidades...................................................... 2.12 remolque
particularidad de los vehículos diésel................................... 2.5 montaje......................................................................... 3.23
particularidad de los vehículos gasolina............................... 2.4 retención complementaria a los cinturones............1.22 → 1.25
pesos.................................................................................... 6.7 retención niños.................................... 1.26 – 1.27, 1.31 – 1.32
piezas de recambio.............................................................. 6.9 retrovisores......................................................................... 1.43
pila (telemando).................................................................. 5.21 rodaje................................................................................... 2.2
pinchazo............................................................... 5.2 – 5.3, 5.5 rueda de repuesto...............................................5.3, 5.7 → 5.9
pintura
mantenimiento..................................................4.14 → 4.16 S
placas de identificación............................................... 6.2 – 6.3 seguridad niños..........1.2, 1.4, 1.10, 1.26 – 1.27, 1.29 → 1.32,
plafones................................................................... 3.11 – 3.12 1.38 → 1.41, 3.9
portaobjetos............................................................3.14 → 3.17 señal peligro....................................................................... 1.56
posición de conducción señalización acústica y luminosa....................................... 1.56
reglajes.............................................................1.18 → 1.21 señalización e iluminación....................................... 1.57 – 1.58
preequipo de la radio.......................................................... 5.26 sistema antibloqueo de ruedas: ABS.....................2.13 → 2.16
presión de los neumáticos................................ 4.12 – 4.13, 5.8 sistema de navegación....................................................... 3.27
pretensores........................................................................ 1.22 sistema de retención para niños.......1.26 – 1.27, 1.29 → 1.32,
protección anticorrosión..................................................... 4.14 1.39 → 1.41
puertas.....................................................................1.5 → 1.12
puesta en marcha del motor................................................. 2.3 T
puesto de conducción............................................. 1.44 – 1.45 tabique de separación........................................................ 1.17
7.4
índice alfabético (5/5)
tapizados interiores
mantenimiento................................................... 4.17 – 4.18
tapón del depósito de carburante............................ 1.62 – 1.63
teléfono............................................................................... 3.27
telemando de bloqueo................................................. 1.2 – 1.3
telemando de bloqueo de las puertas
pilas.............................................................................. 5.17
telemando de bloqueo eléctrico de las puertas.................... 1.4
testigos de control............................ 1.46 → 1.50, 1.52 → 1.56
toma de accesorios............................................................ 3.18
transporte de niños....... 1.26 – 1.27, 1.29 → 1.34, 1.39 → 1.41
transporte de objetos
en el maletero............................................................... 3.22
V
vaciado motor.............................................................. 4.5 – 4.6
varilla de aceite motor.......................................................... 4.4
ventilación................................................................... 3.2 – 3.3
climatización.........................................................3.4 → 3.8
visualizador........................................................................ 1.51
volante de dirección
ajuste............................................................................ 1.42
W
warning............................................................................... 1.56
7.5
7.6
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
Renault KANGOO
à999101309Sòñêä GA
Manual de utilización
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1272-2 – 99 91 013 09S – 05/2018 – Edition espagnole
(- ) 1 03/05/2018 08:53:44
NU | 1272-2 | ESP | Dos = 7 mm | 200 pages | 4 de Couv NU | 1272-2 | ESP | Dos = 7 mm | 200 pages | 1 de Couv