Sei sulla pagina 1di 16

DOSIER DE PRENSA

¡DESEMBARCA EN LA ALDEA
EL 24 DE OCTUBRE !
EL ÁLBUM NÚMERO 38 DE LAS AVENTURAS
DE ASTÉRIX
Decididamente, 2019 es EL AÑO Astérix, pues los personajes cumplen sesenta años y se publica
un nuevo y ansiado álbum. Como exige la tradición de la alternancia, la nueva aventura de Astérix
y Obélix se desarrolla en la célebre aldea gala. Tras la escapada a Italia que supuso Astérix en Italia
en 2017, ahora toca regresar a Armórica para asistir a una reunión que soliviantará a los habitantes
de la aldea. La hija de Vercingétorix es el resultado de la cuarta colaboración entre el guionista
Jean-Yves Ferri y el dibujante Didier Conrad. El dúo, siempre dispuesto a imaginar nuevas aven-
turas, se introduce de nuevo en el fabuloso universo creado por René Goscinny y Albert Uderzo.

SINOPSIS
¡Efervescencia y revuelo en el horizonte! La hija del célebre jefe galo Vercingétorix, perseguida por los
romanos, encuentra refugio en la aldea de los irreductibles, el único lugar de la Galia ocupada que
puede garantizar su protección. Y lo menos que se puede decir es que la presencia de esta adoles-
cente distinta a todos los demás va a provocar muchos enfrentamientos intergeneracionales…

2
3
ADRENALINA

Aquí está
la invitada misteriosa, cuya llegada a la aldea acapara todas las
conversaciones. Hija de… quien vosotros sabéis, A. es ante todo
una chica que se enfrenta a los clásicos problemas de la ado-
lescencia y al en ocasiones doloroso paso a la edad adulta,
el auténtico tema del álbum número 38. En efecto, si bien
su ilustre padre no aparece más que en una viñeta en
toda la colección, la joven adolescente existe —y de qué
manera— y protagoniza el álbum como sin duda ningún
otro personaje femenino lo había hecho hasta ahora.
Ella es la fuerza que, con sus decisiones, impulsa la
acción de principio a fin, hasta el punto de acabar
a veces con la paciencia de Astérix y Obélix, ¡cuya
misión consiste en no quitarle ojo! En este sen-
tido es, pues, la primera auténtica aventurera
de la serie, ya que la historia de esta entrega
número 38 descansa por entero en ella.

4
ENTREVISTA
CON ADRENALINA
Buenos días, Adrenalina, encantado de darte la bienvenida a las aventuras de Astérix y…
A. ¿Quién eres tú? ¿Galo o romano? ¿Estuviste en Alesia? Cuidadito, porque odio a los
traidores…
…Eh…Y Obélix. ¿Podrías hablarnos un poco de ti, de dónde vienes?
A. Un breve resumen, venga. Mi padre era un tipo bastante conocido. Se llamaba
Vercingétorix. ¡Un hacha! Lo echo un montón de menos. No lo llevo demasiado bien,
porque la gente no para de hablarme de él. Además, estoy harta de que todo el mundo se
me pegue como una lapa. Primero, los colegas de mi padre, esos fortachones arvernos
tan moñas, y ahora todos esos romanos que me persiguen... Estaba mejor cuando me
tenían escondida en Lutecia. Lutecia es una pasada, un poco más antro que Nemessos
(Clermont Ferrand), pero una pasada aun así...

Pareces una chica estupenda, pero con mucho carácter. Imagino que estás atrave-
sando lo que normalmente se llama la crisis de la adoles...
A. ¿Tú de qué vas? ¿Eres hermano de Cleopatra? Solo quiero que me dejen en paz, ¿es
tanto pedir? ¡A ver si paran con el rollo ese de considerarme un símbolo! ¡Todo el santo
día con lo de «la hija de Vercingétorix» en la boca! Esos bárbaros no piensan más que en
pegarse unos a otros utilizándome a mí como excusa. Nadie me quiere de verdad. Si esto
sigue así, ¡me largaré a los Carnutes y me haré druida!

¡No nos pongamos nerviosos! ¿Serías tan amable de describirte para nuestros lec…?
A. ¡Para tu información, no tengo nada que ver con el estilo de Falbalá! Conrad me ha
dibujado más bien menuda. Ferri quería que fuera vestida a lo gótico, la moda que hace
furor en Lutecia. También llevo una torques alrededor del cuello, un collar que es bastante
tendencia y que no está mal. A muchos les gustaría robármelo. Aparte de eso, el colorista
me ha puesto el pelo rojo. En mi opinión, tal vez demasiado, pero bueno, eso demuestra
mi carácter fiero.

Antes de dejarte en paz, ¿qué…?


A. Dispara…
Eh…, ¿qué nos puedes contar de tus relaciones con tus nuevos amigos de la aldea
gala?
A. Me he cruzado con algunos muy enrollados y con otros que son un auténtico peñazo.
El pequeño con bigotes amarillos y su colega del menhir no son malos tipos, aunque un
poco pegotes. A los romanos procuro evitarlos. Y también hay un pirado que no deja
de perseguirme. Los mejores son mis colegas de la aldea. Son la caña de Hispania:
me entienden, hablamos de todo... También me molan las canciones protesta de
Asegurancetúrix, el bardo....

Por cierto, ¿eran esas canciones las que escuchabas con los cascos? No es de muy
buena educación tener los cascos ahí, en el cuello, cuando se habla con alguien…
A. Que no estaba escuchando música, ¡que es mi torques!

5
LOS ADOLESCENTES DE LA ALDEA

Pero ¿qué puede hacer una adolescente aparcada en una pequeña aldea gala,
aparte de «morirse de aburrimiento» y navegar en su tableta de piedra? En un arranque de generosidad,
los autores le han preparado una pequeña sorpresa: ¡toda una pandilla de amigos! Hasta el momento
a la sombra de sus padres, los jóvenes de la aldea nunca habían ocupado el lugar que merecen en la
serie. Ahora, gracias a la desbordante imaginación de Jean-Yves Ferri y a las magníficas pinceladas de
Didier Conrad, se les hace justicia.

BLÍNIX Y SÉLFIX
Dos adolescentes de la aldea desempeñan un
papel particularmente importante: se trata de
Blínix y Sélfix, asimismo «hijos de», pues son
los retoños del pescadero Ordenalfabétix y del
herrero Esautomátix, eternos amigos-enemi-
gos de la aldea, ¡obsesionados con las peleas!
Estos dos jóvenes son como todos los ado-
lescentes dignos de tal nombre: contesta-
tarios con el «sistema» —simbolizado aquí
con la «poción que te hace obeso»— y
totalmente reacios a continuar la tradición
familiar vinculada a los oficios de sus res-
pectivos padres: no tiene sentido forjar
para ser herrero, ni tampoco vender
pescado para convertirse en pesca-
dero; ¡la juventud aspira ahora a tomar
sus propias decisiones!

6
EL ETERNO ADOLESCENTE DE LA ALDEA
En el álbum anterior, Astérix en Italia, Obélix se impuso como el auténtico cabecilla de la aventura. En
La hija de Vercingétorix el papel del repartidor de menhires conserva su importancia en cuanto a la talla
(del menhir), ¡aunque da la impresión de que Adrenalina le ha robado por completo su estatus de líder!
El pobre se muestra totalmente desconcertado por la forma de vida a la que aspiran los jóvenes de la
aldea y, por tanto, lo veremos irascible, celoso y a veces incluso actuando de mala fe. Solo le falta una
gorra colocada del revés para encarnar al perfecto eterno adolescente de la aldea, aunque en verdad
¡es un poquito mayor que los demás!

7
BIO

JEAN-YVES FERRI
Jean-Yves Ferri nació, como Astérix, en 1959. Su vocación se remonta a su
más tierna infancia, que pasó leyendo la revista Pilote: ¡gracias a esa lectura
decidió que sería autor de cómic! Tras su paso, desde 1993, por la ilustración,
publica su primer álbum, Les Fables Autonomes, antes de crear a su célebre
personaje, el detective rural Aimé Lacapelle. Su encuentro con Manu Larcenet en
1995 conduce a la creación de su serie insignia, Retorno a la tierra, cuyo último
título, Métamorphoses, apareció en 2019. Ferri y Larcenet firmaron también en
paralelo Correspondances y los dos tomos de Sens de la vis en 2007 y 2010.
Ferri es asimismo el autor de De Gaulle à la Plage, en cuya adaptación a dibujos
animados se encuentra trabajando en la actualidad. Entretanto, Jean-Yves Ferri
conoce en 2013 a un tal Didier Conrad…

© Anna Rosati

1. ¿Por qué elegisteis darle protagonismo a un DC: Teníamos ganas de desarrollar personajes feme-
personaje femenino, y además adolescente? ninos, y, a excepción de Coriza en El regalo del César,
JYF: En un principio, mi idea era rescatar de un cajón no habían aparecido adolescentes de ese género en
al gran Vercingétorix. El problema es que eso suponía Astérix. Después de treinta y siete álbumes, siempre
es preferible elegir temas y personajes poco tratados
un riesgo en cuanto a que podía interferir con la
por los creadores de la serie si uno pretende aportar
Historia, la de verdad. ¿Cómo explicar que los galos
ideas nuevas y un poco de aire fresco.
de la aldea no hubieran intervenido para socorrer a su
histórico jefe?
2. Habladnos del contexto histórico en el que os
Finalmente, se me ocurrió que este debía seguir
habéis apoyado para realizar este álbum.
siendo como era, es decir, un simple prólogo mítico
de las aventuras de Astérix. JYF: La acción se enmarca unos años después
de la derrota de Alesia. La idea era imaginarse una
De pronto, preferí ahondar en la posibilidad de la red secreta de arvernos que se mantenían leales a
existencia de una joven, ¡lo cual es totalmente inven- Vercingétorix.
tado! Y la temática del álbum se forjó en torno a la
Como es lógico, cuidan (como pueden) de la hija de
adolescencia... su añorado gran jefe. Y de su «torques», una espe-
Ese tema no había vuelto a tratarse desde el personaje cie de collar honorífico heredado de su padre. Como
del joven Gudúrix (Astérix y los normandos). Y pensé siempre, procuro echar mano de ciertos elementos
que hoy podía abordarse de otro modo. históricos. Como la alusión al clima de división que se

8
DIDIER CONRAD
Didier Conrad nació en 1959, igual que Astérix, en Marsella. Su primer cómic,
Jason, se publicó en 1978. Posteriormente se lanza a la animación de las tiras que
encabezan las páginas de la revista Spirou en colaboración con el guionista Yann,
con el que crea más adelante la mítica serie Los innombrables, a la que seguirán
numerosas obras cargadas de humor, entre ellas Bob Marone (1980), L’Avatar
(1984) y Le Piège Malais y Donito (del 91 al 96), con Wilbur. En 1996 Didier Conrad
se instala en Los Ángeles para trabajar en el desarrollo visual y el storyboard del
largometraje de animación La ruta hacia El Dorado (estrenado en cines en el año
2000), producido por Dreamworks SKG. Dos años más tarde retoma el cómic
con la continuación de Los innombrables y sigue colaborando con Wilbur en La
Tigresa Blanca, la serie RAJ y Marsu Kids (2011-2012). En 2013 conoce a un tal
Jean-Yves Ferri y en 2014 se muda a Austin (Texas)...
© Anna Rosati

respiraba durante el asedio de Alesia, o la forma en Pero Astérix era fruto del encuentro entre Goscinny y
que los romanos gestionaban sus batallas navales. Uderzo, dos personalidades muy concretas e inimi-
Astérix es una serie para reír, pero lo cierto es que el tables. Así que no he descubierto ninguna «receta»...
humor funciona mejor con un trasfondo verosímil. En cada nuevo álbum simplemente tratamos de
DC: Eso nos permite además esbozar nuevos y colo- conservar cierto espíritu de la serie, que está confor-
ridos personajes: ¡por ejemplo, los arvernos y su par- mado por esa mezcla entre lo antiguo y lo actual que
ticular acento! tanto hacer reír siempre.
La idea consiste en tomar una dirección nueva cada
vez e inspirarse en el mundo de hoy, el cual, por
3. Tenéis la misma edad que vuestros persona-
suerte, nos ofrece día tras día, como sabemos, ¡mon-
jes. ¿Cómo ha sido vuestra relación con ellos
tones de temas desternillantes!
desde que erais niños?
DC: Yo leí mi primer Astérix con ocho o nueve años.
JYF: Sí, tengo los mismos años que Astérix, nací en
Ya entonces me chiflaba el cómic y Astérix fue una
el 59 después de Jesucristo. ¡Eso, por supuesto, crea
revelación. Nunca deja de sorprenderme haber tenido
un vínculo muy estrecho con la serie!
la fortuna de que me eligieran para continuar esta
(risas) serie única en la historia del cómic.
Veamos, cuando se me confió la responsabilidad de
ocuparme del guion, me puse el casco y empecé a
rebuscar en los baúles de Panorámix.

9
MISTERIO EN LA ALDEA

En este storyboard que firma Jean-Yves Ferri, el tono impregnado de misterio del comienzo del
álbum aparece perfectamente esbozado. ¡El tradicional acento arverno, los atípicos cascos, los
enormes caballos percherones y los viajeros que llegan a la cabaña del jefe Abraracúrcix están
perfilados con gran destreza!

Después, el magistral lápiz de Didier Conrad obra la magia, con todos los ingredientes de la poción
mágica de Astérix: la cabaña del bardo a lo lejos, una visión de conjunto de las del herrero y el pes-
cadero, la gallina inquieta que lleva a sus pollitos a un lugar seguro… ¡Qué duda cabe!: nos encontra-
mos en «la pequeña aldea que tan bien conocemos» y que estamos encantados de volver a ver en la
aventura número 38 de la serie!
10
Llega el momento del entintado. En la línea de Albert Uderzo, Conrad tira de pincel (¡un Winsor &
Newton, serie 7, tamaño 0!) y tinta china para finalizar su viñeta. Los nuevos personajes ocupan el
centro de la imagen: Monolítix, lejana evocación de De Gaulle, e Ipocalórix, cuya morfología está
más cercana a la de su compañero de resistencia Winston Churchill. Entre ambos, Adrenalina,
cuyo tratamiento sombreado no hace sino poner de relieve su futura importancia…

El color llega por fin para dar a la viñeta su aspecto definitivo. Como en cada álbum, la primera
imagen debe recordar los códigos de la serie, siempre reconocibles por los lectores, y al mismo
tiempo crear una atmósfera inédita. ¡Una misión que Ferri y Conrad cumplen sin duda!

11
60 AÑOS DE PASIÓN GALA
Todo comienza en 1959;
estamos en el balcón de una vivienda de
protección oficial en Bobigny, en casa de
Albert Uderzo. Solo faltan tres meses para
la aparición del número cero de Pilote.
Los dos autores, René Goscinny y Albert
Uderzo, están bajo presión. Deben crear
una serie de cómic basada en la cultura
francesa que sea completamente original.
Para crear a sus personajes, pasan revista
a la historia de Francia. Y, de repente, entre
dos ataques de risa, ¡eureka!, se detienen
en el período de los galos. Así es como
Astérix hace su primera aparición el 29 de
octubre de 1959 en la revista Pilote. Pronto
este cómic se convertirá en una serie de
culto: «Las aventuras de Astérix el galo».

Sin embargo, los comienzos de nuestros dos cómplices no fueron, naturalmente,


tan sencillos. Los autores de cómic sufrían por entonces una flagrante falta de consi-
deración por su oficio, que, a ojos de muchos, ni siquiera era tal. «Cuando empecé
a trabajar, había que tener una voluntad de hierro para dedicarse al cómic, porque
la opinión pública no solo nos consideraba unos ignorantes y unos tarados, sino
también unos pervertidores de la juventud —destaca Goscinny—. ¡Cuando alguien
cometía un crimen depravado, se aclaraba que, durante su infancia, ¡había leído
cómics! (…) Mi familia me preguntaba continuamente a qué esperaba para dedi-
carme a una profesión seria. (…) Fue necesario que me comprara mi primer Renault
4 y y que saliera en televisión para que me respetaran».

«Nos reunimos una tarde en casa de Uderzo y buscamos una idea que fuera gra-
ciosa y original. Uderzo y yo no tardamos en llegar a un acuerdo: como tema de
nuestra historieta, nos decantaríamos por los galos, esos galos que, por extraño
que resulte, estaban un poco olvidados en Francia ¡y que nos parecían un tema
lleno de posibilidades! Inspirándonos en el nombre de Vercingétorix, reminiscencia
de las primeras lecciones de Historia de nuestra infancia, de inmediato bautizamos
a nuestros personajes: Astérix, Obélix, Panorámix y otros -ix. Nuestros romanos lle-
varían nombres terminados en -us, como por ejemplo Orejus, y sus campamentos,
nombres acabados en -um: Babaorum, Aquarium, Petibonum». Casi sesenta años
más tarde… el éxito perdura.

En cuanto a los trazos de los personajes, para René Goscinny no se trata de que
Astérix se parezca a los galos de los libros de Historia, que se presentan altos, rubios
y fornidos. Bajito, enclenque, malencarado, ¡he ahí el personaje que imagina! «Para
mí era importante que el personaje fuera divertido por sí mismo», asegura. Los pri-
meros bocetos de Albert Uderzo ponen de manifiesto la investigación del dibujante:
«René deseaba hacer un antihéroe, por eso el personaje es tan bajito, y, de hecho,
al principio, yo me negaba.

12
Tuvimos una pequeña discusión en la que le dije: “De todas maneras, el
arquetipo del galo es Vercingétorix”. Yo había empezado a hacer un per-
sonaje un poco más alto, un poco más fornido. Él me dijo: “No, no es
así, este es demasiado guapo, ¡has dibujado a Errol Flynn! En realidad hay
que hacer un hombrecito que no sea guapo, sino lo bastante astuto para
salir adelante”». Un antihéroe, un «enano, tan perceptible como un signo
de puntuación», esa es la idea de René Goscinny, magistralmente dibujada
por Albert Uderzo, quien no se olvidará de dar forma a un galo fortachón
como ya había dibujado con anterioridad: «¿Tienes algún inconveniente en
que añada un personaje así?», le preguntó a su amigo. «Claro que no, pero
ten en cuenta que deberá aparecer siempre con el resto de personajes de
la aldea». Había nacido Obélix, que viviría formidables aventuras junto a su
compañero Astérix.

La poción mágica de René Goscinny y Albert Uderzo: una buena dosis


de humor, un pellizco de humildad, un trazo excepcional, destreza para la
narración, una pizca de genio, mucha amistad, una voluntad indomable,
una franca camaradería y el enorme talento combinado de dos grandes
creadores, dotados de una aguda capacidad de observación… y de un gran
sentido del humor.

ASTÉRIX EN CIFRAS
1959 Primera aparición, el 29 de octubre, en la revisa Pilote.
1961 Aparición del primer álbum de Astérix, Astérix el galo.
6.000 Ejemplares de la primera tirada.
38 Número de álbumes publicados hasta el 24 octubre de 2019.
111 Número de traducciones existentes (entre lenguas y dialectos).
380 millones Número de álbumes vendidos en todo el mundo desde 1959.
50 millones Número de visitantes recibidos en el Parque Astérix en treinta años.
14 Número de películas sobre Astérix, diez largometrajes de animación.
400 Personajes al menos bosquejados por los cuatro autores desde Astérix
el galo.

13
LA HIJA DE VERCINGÉTORIX
EDICIONES DISPONIBLES EN ESPAÑA EL 24 DE OCTUBRE DE 2019

Asturiano Castellano Catalán

LA FILLA DE VERCINGETÒRIX
Traducción de Daniel Cortés Coronas
ED. CATALÀ

978-84-696-2622-1
7303517

 *HYYEWJ|626221]
EPUB 978-84-696-2757-0

VERTZINGETORIXEN ALABA
Traducción de Maddalen Arzallus Antia
ED. EUSKERA

978-84-696-2623-8
7303518

 *HYYEWJ|626238]
Euskera Gallego
EPUB 978-84-696-2758-7

A FILLA DE VERCINXETÓRIX
Traducción de Xavier Senín; Isabel Soto;
LA FÍA DE VERCINXETÓRIX LA HIJA DE VERCINGÉTORIX
Alejandro Tobar
Traducción de María Xosé Rodríguez Traducción de Xavier Senín; Isabel Soto;
ED. GALEGO
ED. ASTURIANO Alejandro Tobar
978-84-9121-563-9
978-84-696-2624-5 978-84-696-2621-4
1352211
7303519 7303516

 *HYYEWJ|626245]  *HYYEWJ|626214]  *HYYEWJ|626221]


EPUB 978-84-696-2759-4 EPUB 978-84-696-2756-3 EPUB 978-84-9121-582-0

14
LAS EDICIONES INTERNACIONALES DISPONIBLES EN 2019

Alemán Francés Finlandés

Italiano Inglés

Mirandés Neerlandés Noruego

Polaco Portugués Sueco

T I R A D A T O TA L : 5 M I L L O N E S D E E J E M P L A R E S
15
MISTERIO EN LA ALDEA V/VI

ASTERIX® - OBELIX® - IDEFIX® - IDEAFIX© / © 2019 LES ÉDITIONS ALBERT RENÉ / GOSCINNY - UDERZO
¡Resulta que si los romanos lo ¿Vosotros
¡No, Obélix, no se puede decir descubrieran, estallaría una nueva queréis saber ¡Yo no!
quién llegó anoche a la aldea! ¡Yo
guerra de las Galias! quién llegó tampoco!
anoche a la
aldea?
Ah. ¡A mÍ No me
interesa
nada!

PRENSA:
Laura Galán
lgalan@anaya.es
913 938 798

Imágenes en HD disponibles para descarga en: www.asterix38.com


Contraseña: album 38

Asterix y Obelix

Potrebbero piacerti anche