Sei sulla pagina 1di 3

PLAN LECTOR 4°

Premio Nacional de Literatura

Aqupampa, un quiebre en la historia


Flamante ganadora del Premio Nacional de Literatura en lenguas originarias, Aqupampa es la
primera novela en quechua sin traducción al castellano. Para su autor, el huancavelicano
Pablo Landeo, es la mejor vía para que el runasimi conquiste su independencia. De lo
contrario, ¿qué celebraremos los andinos en el Bicentenario?, se pregunta.
Escribe: Renzo Gómez Vega/ Fotografía: Melissa Merino

Alguna vez, a inicios de los sesenta, José María Arguedas, el Tren de recuerdos
'Tayta', instó a escribir en quechua a quienes dominaran
Pablo Landeo quiere una foto con el cerro San Cristóbal. "Es
esa lengua ancestral, a su parecer más poderosa que el
el Dios tutelar de la zona", explica. A paso raudo, bajamos
castellano para expresar los trances del espíritu.
a la sala de lectura de la Casa de la Literatura, al pie de los
Arguedas escribió poesía, realizó traducciones y compiló rieles.
cuentos en quechua pero se marchó de este mundo sin
Apenas y hemos caminado, cuando el escandaloso silbido
escribir una novela que encumbrara el idioma y la cultura
del tren anuncia su llegada. Unos hoyitos se dibujan en el
andina.
rostro de Landeo. Y entonces se produce el suspiro que
Esta semana, un hijo de los Andes, huancavelicano, natural delata la nostalgia.
de Acobamba, ciudad próxima al cielo, acudió al llamado
-Así vine a Lima en los setenta.
del Tayta. El Ministerio de Cultura le otorgó a Pablo Landeo
Muñoz el Premio Nacional de Literatura 2018, en la Sin haber concluido la primaria, con no más de 13 años, y
categoría lenguas originarias, por Aqupampa (Pakarina tras dos días de viaje desde Acobamba, Landeo pisó la
Ediciones), la primera novela escrita en quechua sin capital una tarde de febrero, en época de carnavales,
traducción al castellano. cuando este remozado lugar era la Estación de
Publicada en mayo de 2016, con un modesto tiraje de 600 Desamparados. Épocas remotas donde el Ferrocarril
ejemplares, Aqupampa (arenal) ha pasado desapercibida, Central transportaba más gente que minerales.
desde entonces, para la mayoría de medios de
Landeo se asentó en Villa María del Triunfo, en casa de una
comunicación. Las razones son varias, y se complementan:
prima a quien trataba de tía por su edad. Su padre, un
miopía cultural, la escisión del mundo occidental con lo
campesino ilustrado, prefirió quedarse en su chacra. Su
andino y amazónico, y demás grietas.
madre ya era un recuerdo borroso. Falleció cuando apenas
Pero no nos compliquemos tanto: si las reseñas de era un bebé ansioso por lactar.
Aqupampa escasean es porque no sabemos quechua. Una
-Cuando tenía hambre, mi padre me llevaba con mis tías,
omisión que los periodistas y no pocos académicos
que tenían hijos contemporáneos a mí. Tuve muchas
arrastramos sin culpa.
madres.
Su autor no está dispuesto a traducir su obra al español. Ni
De educación tardía, como el común de niños andinos de
siquiera para efectos de esta nota. Ni hoy ni mañana. Hay
su época, Landeo acabó la secundaria en Huancayo
en esa decisión rotunda, un abismo por entender y
mientras se ganaba unos soles trabajando como
respetar.
carpintero.

Sus ocupaciones manuales no fueron impedimento para


acercarse a los libros. La madre de Maksim Gorki, Los
perros hambrientos de Ciro Alegría, y El tungsteno de César
PLAN LECTOR 4°

Vallejo fueron las primeras lecturas que dinamitaron su imaginaria de Acobamba, que se establece junto a su
conciencia. familia, primero, en el populoso Surquillo y luego en el cono
De vuelta en Lima, ese monstruo cada vez más sur, en las periferias de Lima.
incontrolable, los ochenta lo cogieron y por poco lo
apresan. Una vez, miembros del Ejército cerraron su La aparición de Sendero Luminoso trastoca la historia y con
manzana e irrumpieron en su casa llevándose toda su ello sobreviene el horror en el arenal. Inmigrantes tocados
biblioteca solo por poseer una colección de José Carlos por la crueldad, desilusionados de la prosperidad que
Mariátegui. supuestamente les ofrecía esta ciudad caótica. De eso, más
o menos va Aqupampa.
-Encontrar libros en una zona marginal era indicador de que
eras de Sendero Luminoso. El francés César Itier, un estudioso de la literatura quechua
que visita el Perú todos los años para investigar nuestras
Estudió Educación con especialización en literatura en la
tradiciones
Universidad Inca Garcilaso de la Vega, y se hizo profesor de
milenarias, lo
secundaria. Tarea noble, vital y mal pagada. Pero no fue
explica mejor en
hasta su maestría sobre cuentos andinos en la Universidad
un ensayo.
Nacional Mayor de San Marcos que su misión se develó.
-Una sutil
Categorías andinas para una aproximación al willakuy /
exploración de
umallanchikpikaqkuna(seres imaginarios del mundo
las relaciones del
andino) obtuvo el primer puesto en IV Concurso Nacional
migrante con su
de Tesis de Posgrado, en el 2010.
nuevo entorno y
Al año siguiente, junto a un grupo de intelectuales, todos con una
quechuahablantes, fundó Atuqpa Chupan (Cola de zorro), modernidad
el primero de sus hitos: una revista monolingüe, escrita en seductora y
runasimi en su totalidad, que marcha por su sexto número. amenazante a la
vez. Aqupampa
-Si el quechua no conquista su independencia editorial del
es un
castellano, no se desarrollará. Seguirá siendo una lengua
caleidoscopio de
marginal, incapaz de hablar por sí misma.
lo que se decía
En efecto, el quechua respira y habla a través del español.
en quechua,
Es dependiente. Y además es utilizado perversamente para
entre 1960 y 2000, sobre la sociedad, la migración y
fines políticos, sobre todo en campaña electoral. Que a
Sendero.
nadie le sorprenda si eso sucede en las próximas semanas.
Landeo, que será galardonado el próximo 25 de agosto en
-No se trata de aprender una que otra palabrita de saludo la Feria del Libro del Cusco, se aproximó a la gramática
para identificarse con los campesinos. Solo algunos lo quechua, de muchachito, para transcribir los huaynos que
hacen por la necesidad de dirigirse a los quechuahablantes. más le agradaban, como los de Condemayta de Acomayo y
El mismo impulso que lo llevó a el Trío Amanecer.
publicar Wankawillka (Huancavelica), en el 2013, donde
Luego los dioses tutelares y el llamado de Arguedas le
escribió un capítulo en runasimi para explicar su
mostraron su camino. ¿Qué vamos a celebrar los andinos
inflexibilidad.
en el Bicentenario?, se pregunta. Es hora de vernos los
rostros. Y leernos sin intermediarios. Aqupampa es el
Un caleidoscopio quiebre de esta historia. Quien desee adentrarse en ella
deberá respetar y aprender.
Desde un octavo piso, a unos metros del río Sena,
sorteando la neblina parisina, Pablo Landeo, profesor de
quechua del INALCO (Instituto Nacional de Lenguas y
Culturas Orientales) desde el 2014, concibió la historia de
Gómez, R. (19 de agosto de 2018). Aqupampa, un quiebre
Margarita, una jovencita de Huayllapata, una ciudad
en la historia. La República.pp.14-15.
PLAN LECTOR 4°

Potrebbero piacerti anche