Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
period; Breytenbach remains one of South Srivijaya, transcended the boundaries of to laud the lives and deeds of members of
Africa’s most outspoken and experimental modern Southeast Asian nations, represent- the court. Such biographies (or hagiogra-
writers. Significant contemporary novelists ing larger patterns of influence. Scholars phies) became part of the literary canon of
in Afrikaans, some of whose work is avail- often resort to Indian terms to describe these Southeast Asian countries.
able in English translation, include Karel influences, suggesting they existed as over- Early forms of “texts” included etching
Schoeman (1939– ), Jeanne Goosen (1938– ), lapping “mandalas.” on palm leaf or bamboo. A sharp knife was
Eben Venter (1954– ), Etienne van Heerden In the more recent period, the term used to inscribe the surface, and then dark
(1954– ), and Marlene van Niekerk (1954– ), “Southeast Asia” came to prominence ashes were rubbed on to make the cuts
who is author of two critically lauded novels, to describe an area commanded by Lord stand out. Other forms of recording include
Triomf (1994, translated in 1995), and Agaat Mountbatten in World War II. In the writing on animal skins and etching on
(2004, published in English in South Africa 1960s, we came to know this region for its hammered sheets of metal. Because such
as Agaat, 2006, and in Britain as The Way of perceived communist threat, focusing largely forms were often subject to the vicissitudes
the Women, 2007). on the Vietnam War, as well as the locus of of nature, recopying and reconsideration was
See also African Literature. “secret wars” in Laos and Cambodia, whose an ongoing process. This reconsideration
5
remnants reverberate into the present. While became a license for creativity and revision.
Essential Works of South we have tended to refocus on this region due Some early scholars characterized Southeast
to fluctuating politics, it would be a mistake Asian literature as naive and formulaic
African Literature to characterize its literature as a vehicle of love stories and heroic epics; but this tends
The Story of an African Farm (1883), Olive expression at the whims of relative permis- to express a Western bias rather than help
Schreiner. siveness or repressiveness. Often entangled us understand the subtleties involved in
The Conservationist (1974), Nadine in politics, literature ultimately expresses a regional aesthetics. Often the beauty of
Gordimer. hope of being disentangled. a tale did not reside in the uniqueness of
Mhudi (1930), Solomon T. Plaatje. Interest in the trade routes and resources the theme, but rather in how well it was
Disgrace (1999), J.M. Coetzee. of Southeast Asia has continued into the embellished.
Agaat (2006), Marlene van Niekerk. modern era: the British in Burma and the The authorship of most premodern litera-
Malaysian Peninsula, the Dutch and the ture was unknown. It was not until modern
Portuguese in Malaysia and Indonesia, the times that writers became known for creative
Further Study French in Laos and Vietnam, as well as themes and the personal character of their
Attridge, Derek, and David Attwell, eds. Cambridge the Spanish in the Philippines. Thailand, writings. The advent of printing presses gave
History of South African Literature. New York: alone, claims to have never been colonized. rise to ephemeral literary arts magazines,
Cambridge University Press, 2010. Especially in postcolonial Southeast Asia, which tended to publish creative writing in
Chapman, Michael. Southern African Literatures. the origins of the people and the integrity of serial form. A coveted award for emerging
Scottsville, South Africa: University of Natal languages and literatures can quickly become artists is the SEA (Southeast Asian) Write
Press, 2003.
a matter of national pride. Award.
Kannemeyer, J. C. A History of Afrikaans Literature.
Pietermaritzburg, South Africa: Shuter & The development of literature in Various forms of performance also convey
Shooter, 1993. Southeast Asia involves elements of this a body of literature: volumes can be read in
crossroads of influence. We presume that the demeanor and gestures of dancers, in
—By Andrew van der Vlies, Lecturer in South African Indian and Chinese influence brought the shadows and silhouettes of leather-cut
Literature, The University of Sheffield with it Hinduism, Buddhism, and puppets, and in the lilt of chants, recita-
Confucianism; and these major religions tions, and commentaries. Clifford Geertz’s
dovetailed with certain preexisting beliefs suggestion that parts of Southeast Asia can
related to animism, the importance of the be viewed as a “Theater State” points to the
family, and a sense of “duty,” a recognition fundamental importance of the link between
SOUTHEAST ASIAN of gratitude towards nature (and natural
spirits) and one’s lineage. Later on Islam and
literature and performance.
LITERATURE Christianity were adapted into this mix. The
continued ritual recognition of aboriginal The Spirit of Buddhist
beliefs infuses the “drier” teachings and texts
Overview of world religions with a lively richness. Mainland Literature
The nation-state is a relatively modern In Southeast Asia, literature is not bound Early influences on Southeast Asian litera-
concept in the history of Southeast Asia. by books. Early on, oral traditions, riddles, ture in Burma, Thailand, Cambodia, and
The region now comprising Burma, puns, proverbs, legends, and stories of Laos can be traced to two main sources:
Thailand, Laos, Cambodia, Malaysia, cosmologies were etched into the minds of indigenous and Indic. The epic Indian tale
Singapore, Brunei, Indonesia, Vietnam, and listeners. Only later were tales set in the form of the Ramayana captured the imagination
the Philippines is viewed as a major cross- of stone inscriptions and bas-reliefs. The of many and had a most pervasive impact.
roads of commerce, ideas, and ideals. Early verses of historical charters or constitutions The epic has been modified and localized
documents describe the area as a “Land of are often included in the very open defini- in a number of Southeast Asian countries
Gold” (Pali, Suwannabhumi). Its richness tion of literature in Southeast Asia. and is known by the following names: Yama
of resources made it a point of conver- The royal court was often the setting for Zattdaw (Burma), Ramakian (Thailand),
gence for early Indian, Chinese, Arab, and literary invention and reinvention: murals Ramakerti (Cambodia), Phra Lak Phra
Persian traders. Such interests left a complex were redone, reconsiderations of texts and Lam (Laos). The influence of this epic is
of cultural legacies in their wake. Early commentaries were commissioned, and, of also found farther down the peninsula in
kingdoms, such as Funan, Dvaravati, and course, court historians drafted grand works the Hikayat Seri Rama (Malaysia) and Serat
Literature of the World SOUTHEAST ASIAN LITERATURE 193
Rama ( Java). The tale of the virtuous Rama development and modernization, the fore- cults of ancestors, and Confucianism. All
and Sita is told in shadow-puppet perfor- runner of globalization. Gifts to the village, of these elements, while influenced by the
mances and acted out in dance drama. rewards from the central authorities in Chinese, imbue Vietnamese life and litera-
The canon of Theravada Buddhism trav- Bangkok, arrive in the form of hybrid chick- ture with a richness of spirit; and these are
eled to the area via India and Sri Lanka. A ens the size of vultures and pigs the size of values they have tenaciously wanted to
popular form of literature from this tradi- buffaloes. The wife in the story ultimately make their own. There has been, therefore, a
tion is the didactic Jataka Tales, or so-called wonders about the size of the “endow- perennial tension between Chinese ancestry
Buddhist Birth Stories. These stories, ments” of the foreign donors. In a similar and a vision for Vietnamese autonomy and
ranging in a sort of karmic succession, vein, “Wednesday Nan” (1993), by Burmese integrity.
portray the natures of animals and humans. author Khin Hnin Yu, recounts how a The Tale of Lady Kieu is considered a
The Jataka Tales function in ways similar woman tries to decide the relative merits of masterpiece of Vietnamese literature. It is
to Aesop’s fables, often ending with a moral her attachment to a car, a symbol of modern- a lengthy poem about a woman of talent
message. The most famous of these tales is ization, while searching for answers to her and beauty, which is enhanced by aspects
that of the penultimate birth of the Buddha, dilemma in astrologically auspicious symbols of Chinese tradition and syncretic spiritual
known as “The (Prince) Vessantara Jataka.” around her. beliefs. The protagonist, Kieu, goes through
This Job-like fable deals with a prince whose From 1973 to 1976, when student unrest a number of trials related to karma, the
fortitude is tested by being banished (like and new intellectual ideas turned many nature of duality, and faith in filial piety,
Rama) and having his material wealth and hierarchical aspects upside down, Naowarat as well as the steadfastness of love and
family taken away from him. His constancy Phongphaiboon published a landmark devotion to duty and truth. In the past,
in the face of adversity leads to the return of modern poem reflecting tradition as well major portions of this poem were often
all that was lost. This tale is also performed as the mood of this tumultuous time in chanted by roving (blind) troubadours, who
in annual ceremonies. Thai history. His “Mere Movement” (1974) would accompany themselves on stringed
Various forms of chronicles play a promi- is carved out of subtle observations of instruments.
nent role in the literature of this region: movement in nature, animating a sense of The history of Vietnamese literature
For example, there are chronicles of royalty Buddhist impermanence, along with a hope is closely linked to the country’s ongoing
and regional areas (Thai, phongsawadan; for positive change. political struggles. Voices and sentiments
Burmese, ya-zawin), Buddhist chronicles in literature can cut along regional divi-
(Thai/Lao, tamnan; Burmese, thamaing), sions in Vietnam, ranging from Ho Chi
and chronicles with a prophetic dimension
(Khmer, buddh damnay; Thai, phuttha-
Vietnam Minh’s declaration that the writer should
be a soldier for the communist cause, to the
thamnai). An interest in maps, geomancy, Even though Chinese influence in Southeast post-reunification disappointment of writers
and cosmology is also evident; a promi- Asia has been pervasive, the situation in in the former South Vietnam. Resistance
nent example is the Thai Three Worlds Vietnam is unique for the region. The against French and American forces sets the
According to King Ruang (also influential Vietnamese have a history of struggling tone for a good deal of modern literature.
in Cambodia). “The Founding of Angkor against nature. Floods in low-lying areas In addition, part of the modern literature of
Wat” stands as a major piece of Cambodian surrounding the Red River Delta presented Vietnam includes works of writers in exile in
literature. formidable challenges, as did incursions of France or the United States.
The lengthy poetic Thai epic of Khun Chinese neighbors. Chinese influence in In the early 1930s, Vietnamese literature
Chang Khun Phaen is another example of Vietnam dates back to over 2,000 years ago, took a great leap forward, which involved
shared interests and embellishment; its influ- and China began to influence its literature breaking out of the constraints of classi-
ence spread to neighboring Burma and Laos. more than 1,000 years ago. The Chinese cal Chinese styles. In 1932, a movement
The story deals with the rich and portly cultural influence on this region extends to called The New Poetry was born. A reac-
Khun Chang and the handsome but poor language and education. Sino-Vietnamese tion against the strict style of Chinese T’ang
Khun Phaen, who both vie for the love of was the language of literature and govern- poetry, the New Poetry moved to more
the same woman. The tale was recorded in ment, employing Chinese characters. The open expression and an elastic prose style.
the 18th century from recitations of trou- romanized script, called quoc-ngu, is a rela- Incorporating desirable aspects of a foreign
badours and later embellished by King tively recent invention, becoming established influence, this time French Romanticism,
Rama II and King Rama III, as well as poet in the 19th century. The early system of the New Poetry expressed more personal
Sunthorn Phu. Themes range from heroism education for government officials involved emotion and subjectivity.
to ribald comedy and include passages of primarily the study of Chinese literature; of Prior to French influence, fiction in
lyrical beauty still recited by schoolchildren secondary nature were documents and forms Vietnam was largely composed of courtly
today. There remains a method of recita- of communication necessary for future romances. French influence can also be
tion still associated with this poem, called civil servants. The Temple of Literature in found in the advent of the short story form.
sepha, employing clacking wooden sticks for Hanoi, founded in 1070, was dedicated to In the early 1930s, debates over ancient
emphasis. Confucius, but it also stands as a memorial versus modern, “art for art’s sake,” and “art
The rise of the modern short story to graduates of this imperial examination for life” also emerged. About 1935, a strain of
involves a shift from Romanticism to social system. Realism emerged in relation to documentary
concerns. Thai writer Khamsing Srinawk The form of Buddhism that reached this writing, which included features portraying
illustrates, with puns and wordplay, the region is that of the Northern School of the real lives of rickshaw drivers, prostitutes,
mixed emotions involved in encountering Mahayana and Zen. As in many other parts and others. Nguyen Cong Hoan (1903–
new forces of cultural change. “Breeding of Southeast Asia, however, the religion 1977), from North Vietnam, was one of the
Stock” (1958) explores the persistence of of everyday people is an entanglement of more prolific advocates of critical realism.
traditional beliefs juxtaposed with rural various threads: animism, magic, Taoism, The pathos of a good deal of Vietnamese
194 SOUTHEAST ASIAN LITERATURE The Lincoln Library of Essential Information
fiction is evident in his portrayal of “Tu Ben classics. Noli Me Tangere (Touch Me Not, nist, Merah Silu, meets Muhammad in a
the Actor,” in a story about an actor torn 1887) and El Filibusterismo (The Filibuster, dream and the knowledge of Islam is magi-
between duties to his craft and his (filial) 1891) were originally written in Spanish and cally transmitted to him via an exchange of
concerns for a passing father. enjoyed only a relatively limited audience. saliva.
The birth of the novel in Vietnam also When these novels were translated into The Sejarah Melayu (Malay Annals,
stems from the early 1930s. Themes in novels Tagalog, they became required reading for c.1536–c.1612) is of major literary and
tend towards three main types: Romantic, many students in the 1950s. historical significance. The prominent aim of
socialist-realist, and a more scholarly type The short story arose from American this work is to laud the greatness of sultans
that seeks to keep Vietnam’s ancient cultural influence but has been crafted into a more of Malacca and highlight the importance
heritage alive. meaningful genre in the early 20th century. of this major trading crossroads. This work
In “How My Brother Leon Brought Home a includes valuable information on matters of
Wife” (1940) by Manuel Arguilla, the city is foreign relations as well as works of literature
The Philippines left behind and a colorful picture of the local that were read to the Malay warriors before
countryside is painted in this account of they went into battle, and suffered defeat
The Philippines, a nation of over 7,000 bringing a bride home to the family. In addi- at the hands of the Portuguese, in 1511. The
islands, is named after King Philip II, a tion, Amador Daguio’s “Wedding Dance” work, however, omits portrayals of common,
16th-century king of Spain. A former colony (first published in 1953 while he was studying peasant life, a feature that will come to the
of Spain and, later, the United States, at Stanford) explores cultural participation fore in more modern literature.
the Philippines is predominantly Roman and gender roles. The Hikayat Hang Tuah (c.1688–c.1710)
Catholic. As David Steinberg has suggested, is considered a high point of classical Malay
the Philippines is paradoxically a singular In the modern urban setting, a mode of
transportation unique to the Philippines, the literature. It is an epic tale of valor, heroic
and a plural place, and it is still in search of a deeds, diplomacy, duels, and the ultimate
character of national literature. Jeepney, is often bedecked with proverbs and
caricatures from folk epics as ever-present apotheosis of the protagonist Hang Tuah.
The literature of the Philippines is usually reminders of the journey of literature. Modern Malay literature is considered
delineated along the lines of three languages: to have begun with the works of Abdullah
Tagalog, Spanish, and English. As with many bin Abdul Kadir Munsyi (1797–1856), a
other places in Southeast Asia, the poetic
tradition of Tagalog literature grew out of Malaysia Malaccan Malay of Arab and Indian descent.
While his style was not very experimental,
proverbs and riddles concerning the human The literature of Malaysia is infused with his descriptions of contemporary life as well
condition and one’s relationship to the folk tales, Indian and Javanese influence, as his criticisms of Malay society and sense of
environment. In the 17th century, a written and Muslim (Persian-Arab) influence. individualism make him stand out as a writer
Tagalog literature developed a metered style These influences brought on a dynamic ahead of his time. His more autobiographi-
known as ladino, with alternating lines of process of selective adaptation resulting in cal Hikayat Abdullah is deemed a monumen-
Tagalog and Spanish. Spanish missionaries localized literary styles, which include the tal work.
were some of the first to develop this style, hikayat (grand stories that contain elements Another major phase of development
and the Passion of Christ (pasyon) was one of chronicles, romance and epic heroism), of modern literature occurred between
of the first works in this form. The pasyon syair, and pantun (four-line poetic verses of the 1920s and the advent of World War II.
captures the imagination of Filipino people a proverbial nature, often used in courtship). During this time there were an increasing
in a way that is similar to the epic Ramayana The beauty of these forms is meant to be number of novels and short stories dealing
in other parts of Southeast Asia. People heard, and so such works are recited as well with the everyday life of Malay people. The
participate with great fervor in an annual as read. Most early hikayat were passed down first novel in Malay was published in 1926,
public performance of the pasyon, which from anonymous sources. Hikayat Faridah Hanum by Syed Sheikh
has often been viewed as a metaphor for the The Hikayat Bayan Budiman is indica- Al-Hady, and it is actually an adaptation of
suffering of a colonized nation. tive of the kinds of cultural exchanges in this an Egyptian work. While the novel follows
Other forms of poetic performance part of the world. It is a Malay adaptation the love themes of other hikayat, it is unique
are also experiencing a revitalization. The of a Persian story based on Indian Sanskrit in its portrayal of human beings living in
sarswela, composed of dramatic perfor- sources (some of the tales can be found in modern society. Abdul Rahm Kajai is viewed
mances in poetic verse adapted from the Jataka Tales, for example). This hikayat is as the father of the short story. Kajai, a jour-
Spanish zarzuela, continues to express the based on the Sanskrit Shuka Saptati (The nalist, followed the style of Syed Shiekh and
hopes of Filipino people. Similarly, the Seventy Stories of the Parrot), and it is published many of his works in newspapers.
balagtasan, named after the poet Francisco possible that early versions could have been Even into the modern period the tradi-
Balagtas (1788–1862), is a combination of known to Malays since the time of the tional verse forms of the syair and pantun are
entertainment, public debate, and display of Hindu-Buddhist influence in the peninsula. still prominent. Newspapers often feature
wit in poetic verse. Performers demonstrate This hikayat instructs by means of enter- pantun competitions, for example. Speeches
their skills at weaving stanzas and reciting tainment. A woman’s pet parrot, by telling and auspicious occasions are often spiced up
long verses with flair. The rise of this form a story every evening, delays the woman with the inclusion of a pantun. It was not
has been linked to a reassertion of self and from going down the wrong path until her until the late 1930s, and especially after the
the preservation of Filipino heritage in the husband returns. war, that a new, more experimental free-verse
face of the former American occupation. One of the earliest works in Malay, dating form, the sajak, broke with traditional forms
The writer Jose Rizal (1861–1896), who from the 14th century (c.1350–c.1511), is the of verse.
was executed by the Spanish for his revolu- Hikayat Raja-Raja Pasai. Dealing with the By the 1960s, Malay literature was freeing
tionary views, is considered a national hero. first Malay-Islamic kingdom of Samudera- itself from traditional forms; and in the
His anticolonial writings stand as modern Pasai, this hikayat explains how the protago- 1970s there was already a revitalization of
Literature of the World SPANISH LITERATURE 195