Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Alcance
Historial de modificaciones
Objetivo
Definiciones
Responsabilidades
Descripción de las actividades
Anexos
03.2 – IN.10 - 06 Página 2
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 de 100
1. Alcance
Este instructivo cubre todas las actividades operativas previas, durante y después de la carga
a Buques Tanqueros a través de las Mono boyas Papa y Charlie. Estas operaciones son
realizadas tanto en tierra (ON-SHORE) como Costa Afuera (OFF-SHORE) y en otras áreas del
Terminal interrelacionadas que intervienen en este proceso como el área de Tanques, el
Sistema de Control y Documentación.
Ademas su alcance cubre todas aquellas operaciones relacionadas al despacho de crudo
Oriente producto de la interconexión entre terminales, las cuales están especificadas en el
Anexo 3.
2. Historial de modificaciones
Cambio configuración
01-11-2014 REV 2 mangueras flotantes Mono R. Bermeo W. Carrera
boya papa
31/12/2013 REV 1 Implementación GPP J. Fajardo W. Carrera
Cambio configuración
01-11-2014 REV 2 mangueras flotantes Mono S. Espantoso R. Bermeo
boya papa
15/12/2013 REV 1 Implementación GPP S. Espantoso J. Fajardo
3. Objetivo
03.2 – IN.10 - 06 Página 3
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 de 100
4. Definiciones
Término Definición
API Unidad de densidad por el Instituto Americano del Petróleo (American Petroleum
Institute).
AFRAMAX Buque tanquero clasificado en la capacidad de 75000 Toneladas hasta 120000
Toneladas de peso muerto.
AMARRE
Serie de actividades que se llevan a cabo para asegurar un tanquero a la monoboya.
Buque-Tanquero Significa un buque-tanque de carga adaptado con tanques para cargar líquidos,
particularmente petróleo crudo y derivados y cuyo uso normal es para
el transporte de petróleo crudo.
Cantidad a bordo Es el material que queda en los tanques del buque, bodegas vacías y/o tuberías
(OBQ) antes del proceso de carga. La cantidad a bordo incluye agua, petróleo, desechos,
residuos de petróleo, emulsiones de petróleo/agua, lodo y sedimento.
Coordinador de Cargo administrativo del Capitán de Amarre y Carga de OCP.
Amarre y Carga
CAC – MLM (Capitan Es un Capitán de Altura entrenado y contratado por OCP Ecuador S.A, como
de Amarre y Carga / coordinador de amarre y carga, para cumplir sus funciones a bordo de los
Mooring and Loading
tanqueros en las operaciones de amarre, carga y desamarre, en el Terminal
Master)
Marítimo de OCP, con su matrícula vigente, emitida por la Dirección Nacional de los
Espacios Acuáticos (DIRNEA). Actuará en el castillo del B/T como asesor del Práctico
durante las maniobras de amarre y desamarre. Tiene bajo su responsabilidad la
maniobra de conexión, desconexión de mangueras y el control y seguridad de las
operaciones de carga.
CAC de Apoyo Capitán de Amarre y Carga que apoya al titular.
Carga Significa, para cada Cargador, el volumen específico de Petróleo Crudo programado
para que dicho Cargador Levante durante un rango de fechas específico de acuerdo
al Programa de Levantes para un mes en particular.
Cargador Significa cualquier persona que embarque petróleo crudo en el OCP de tiempo en
tiempo de conformidad a un Convenio de Transporte.
CONVENCIÓN SOLAS Es el Convenio Internacional para la seguridad de la vida humana en el mar. Fue
1974 adoptado el 1 de noviembre de 1974 por la Conferencia del mismo nombre,
convocada por la Organización Marítima Internacional (OMI), y entró en vigor el 25
de mayo de 1980.
Coordinador de Persona nombrada y autorizada por OCP, de acuerdo con las reglas del Terminal
Documentación de Marítimo, para actuar exclusivamente a su nombre con el propósito de
embarque del
coordinar los levantes en el Terminal Marítimo y elaborar la
Terminal Marítimo
documentación de embarque requerida por los buques; siguiendo la
programación establecida por la Gerencia de Movimiento de crudos de
OCP.
Calado Es la profundidad de un buque por debajo de la línea de flotación, medida desde la
superficie del agua hasta el canto inferior de la quilla del buque
03.2 – IN.10 - 06 Página 5
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 de 100
Carta de Protesta o Es una carta enviada por cualquier persona que intervenga en una transferencia de
Notificación de custodia, haciendo referencia a alguna condición en la que exista una discrepancia.
Discrepancia Cumple la función de ser un registro por escrito, que indica que se ha cuestionado
Manifiesta una acción o resultado en particular al ocurrir o presentarse
Comando de Comando programado que evita que la lógica de control tome acción sobre las
Overrride válvulas ESDV y FCV de la línea de carga correspondiente designada
para el proceso de carga por alguna condición de ESD (Emergency
Shutdown) de la boya, que puede ser habilitado por razones de
mantenimiento o seguridad. Este comando en operación normal está
deshabilitado.
Cuestionario (Initial Vetting Questionnaire) Documento con el cual se pide a los tanqueros la
Evaluativo Inicial información necesaria para la aceptación previa, para las operaciones de amarre y
carga en el TM de OCP.
Desamarre Serie de actividades que se llevan a cabo para liberar un tanquero de la monoboya.
ETA
Significa la fecha y hora de arribo estimada (tiempo local) de un Buque- tanque.
Emisión Significa cualquier derrame, descarga, fuga, emisión, inyección, escape, vertida,
precolación, dispersión, emanación, migración o liberación de alguna sustancia
peligrosa en el medio ambiente, incluyendo el abandono o desecho de barriles,
contenedores, tanques u otros recipientes que contengan, o que hayan contenido
previamente cualquier sustancia peligrosa.
Escora Es la inclinación de un buque expresada en grados a babor o estribor.
Factor de experiencia Es una compilación de las mediciones del buque respecto del volumen total
del buque (VEF) calculado (TCV), ajustado según la cantidad a bordo (OBQ) o el
remanente a bordo (ROB), en comparación con las mediciones de
tierra del TCV.
Gerente del Terminal Es la persona designada por la Administración del Oleoducto de Crudo de Pesados
Marítimo (OCP) Ecuador S.A. para administrar las instalaciones del Terminal
Marítimo, interactuar con los Buques-Tanques que realicen la carga de
crudo en las Monoboya y responsable solidario ante la Autoridad
Marítima.
HARBOR REPORT Reporte de tiempos del proceso de carga a buque.
HULL RTU (Remote Terminal Unit) colocada en el casco de la boya que controla y
monitorea las válvulas del túnel de la misma y otras variables del
proceso.
ISGOTT (International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals) Es una Guía internacional
de Seguridad para Tanqueros de crudo y terminales petroleros, la cual
está aceptada por la OMI como referencia para su aplicación y
adoptada por las regulaciones de DIRNEA y OCP.
Imbornal Sumidero de agua lluvia ubicados en cubierta de un buque.
Inertización Es un instructivo utilizado para reducir el contenido de oxígeno en las bodegas de
carga de un buque a un 8% o menos en volumen, mediante la
introducción de un gas inerte, como nitrógeno o dióxido de carbono, o
una mezcla de gases como los gases de combustión.
LHMI (Local Human Machine Interface) Interfase Hombre Máquina.
LAHH/LL (Level Alarm High High / Low Low) Nivel de Alarma Alto Alto o Bajo Bajo
Lastre Es el agua que se carga cuando un buque está vacío o parcialmente cargado, a fin
de aumentar el calado para sumergir adecuadamente la hélice y
mantener la estabilidad y el asiento.
Lay Time Período de tiempo establecido para la carga de crudo en un tanquero en el TM de
OCP.
MARPOL 73/78 Es el Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques,
aprobado por la Conferencia internacional sobre contaminación del mar, la misma
que fue convocada por la OMI y celebrada del 8 de octubre al 2 de noviembre de
1973.
Monoboya Es una estructura flotante que conecta, a través de mangueras (submarinas y
flotantes), al oleoducto con el buque tanque que realiza la carga de crudo.
Reglas del Terminal Significa las reglas e instructivo concernientes a la operación de amarre, carga desde
el Terminal Marítimo y desamarre, según se enmienden de tiempo en tiempo por
Marítimo
OCP y comuniquen a los Cargadores por escrito.
Representante del Es el CAC calificado y designado por el Gerente del Terminal Marítimo de OCP para
Terminal de OCP actuar en su representación y con responsabilidad a bordo de un
Ecuador S.A.- tanquero, en una operación de Amarre, Carga y Desamarre.
STCW (Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers) Convenio
internacional sobre estándares de trabajo, entrenamiento, calificación
y guardia para gente de mar, embarcados en buques mercantes, con
sus enmiendas, que fue adoptado por la OMI desde 1978, y que en el
Ecuador lo aplica la DIRNEA.
03.2 – IN.10 - 06 Página 8
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 de 100
Tiempo de carga (Lay time) es el período acordado que dispone el Terminal Marítimo para completar
la carga del Buque-Tanque que ha sido calificado para recibir la carga.
Tirfor Templador de cable usado para las maniobras de subir, bajar y/o mantener la
posición de las mangueras a bordo del tanquero.
Topping Off Período de cierre de válvulas de los tanques del buque al finalizar la carga.
Ullage Medida del espacio libre desde el nivel del crudo hasta la parte superior del tanque
abordo de los B/T, que sirve para cuantificar la cantidad del producto cargado.
VLCC (Very Large Crude Carrier) Buque tanquero clasificado en la capacidad de 200000
Toneladas hasta 320000 Toneladas de peso muerto.
5. Responsabilidades
Planificar, ejecutar y controlar la operación eficaz del sistema de carga del Terminal
Marítimo.
Aprobar y/o rechazar buques que cumplan/no cumplan con las condiciones y
regulaciones del Terminal Marítimo.
Cumplir y hacer cumplir tanto al On Shore como al Off Shore todo lo dispuesto en el
presente instructivo manteniendo los estándares de seguridad de OCP.
Superintendente de Mantenimiento:
Realizar la planificación y controlar la ejecución del mantenimiento del Terminal
Marítimo en On Shore y Off Shore.
Cumplir con los roles determinados en el Plan Local de Respuesta a Emergencias.
Abortar la maniobra de amarre y carga en caso de riesgo.
Supervisor On Shore:
Ejecutar y mantener los procesos operativos.
Verificar la calibración de los equipos de seguimiento y medición.
Cumplir con las responsabilidades individuales del cargo determinadas en los Planes
Locales de Respuesta a Emergencias.
Abortar la maniobra de amarre y carga en caso de riesgo.
Medir y certificar la cantidad y calidad de crudo entregado por cada uno de los
Shippers
Cumplir con las responsabilidades individuales del cargo determinadas en los Planes
Locales de Respuesta a Emergencias.
Buzos:
El grupo de buzos asignado, realizará la inspección a la monoboya antes del
operativo.
Reportar por radio las condiciones y novedades de la misma al Capitán de Amarre y
Carga encargado.
Cumplir las instrucciones emitidas por el Capitán de Amarre y Carga de Apoyo,
durante la conexión de mangueras.
Pasar inspección a las mangueras flotantes una vez iniciada la carga.
Marineros:
Antes de un operativo de amarre y carga, el Marinero líder de grupo asignado
verificará el contenido, corregirá cualquier novedad y dejará completa y en buenas
condiciones las Cajas de herramientas y materiales.
Cumplir las instrucciones emitidas por el Capitán de Amarre y Carga encargado
durante el amarre y desamarre del buque tanquero
Cumplir las disposiciones emitidas por el Capitán de Amarre y Carga de Apoyo
durante la conexión y desconexión de mangueras.
Cada 60 minutos el Marinero líder de grupo, pasará una inspección de seguridad del
tanquero sobre: el string de mangueras, los imbornales, el agua de lastre en la
descarga, la posición del remolcador de popa y la condición de la tira de remolque e
informará al Capitán de Amarre y Carga encargado cualquier novedad.
6. Descripción
Este instructivo define la filosofía general y la descripción operativa del sistema de carga a
buques tanqueros de petróleo del Terminal Marítimo de OCP, ubicado en la Costa del Océano
Pacifico a 15Km al suroeste del puerto de Esmeraldas.
Este numeral se compone de los siguientes capítulos:
Descripción del sistema y Equipos
Operación de carga
Filosofía de control
Comunicaciones
Área de Tanques
La cota del área de tanques es de 205m sobre el nivel del mar; el fondo del tanque está 0.3m
sobre la cota del área de tanques y el nivel operativo de líquido varía entre 2.05m hasta
19.87m sobre el fondo del tanque.
Cada uno de los tanques TK-1001 a 1005 tiene dos salidas de 42” directamente acopladas a
través de válvulas de compuerta y “TEE’s 56”x56”x42” a dos tuberías múltiples de 56” que
conectan cada una de las monoboyas Papa y Charlie. El proceso de carga es por gravedad a
buques que pueden variar desde 50.000 hasta 325.000 DWT y se realiza a través de la
monoboya Papa y a buques de 50.000 a 150.000 DWT a través de la monoboya Charlie.
Todas las tuberías son API 5L Gr.B, el factor de servicio es 0.6 y la corrosión permitida es de
0.0625”.
Desde los múltiples en el área de tanques hasta On-Shore cerca de la orilla a 41.7m sobre el
nivel del mar, las dos tuberías paralelas presentan las siguientes características:
1691m de 56”OD, 0.562”WT, API 5L X52 hasta la cota 149msnm.
415m de 56”OD, 0.625”WT, API 5L X70 hasta la cota 93msnm.
808m de 56”OD, 0.750”WT, API 5L X70 hasta la cota 41.7msnm (On-Shore).
Todas estas secciones de tubería tienen curvas prefabricadas, corrosión permisible del 5% y
factor de servicio de 0.2 por ASME B31.4. En este último punto el diámetro se reduce a 36” a
través de una reducción 56”x36”. Una válvula ESDV tipo bola y una válvula de control de
flujo (tipo bola, con ajuste especial de anti cavitación, especificado para 7.2 PSI de caída de
presión a 60.000 BPH) preceden a la división de la línea en dos líneas de 36”(a través de tes
“T” y bridas ciegas para permitir una conexión eventual a una trampa de raspadores).
Estas tuberías de 36” tienen un espesor de 0.5”, y 5% de corrosión permisible, material API
5L X52 y factor de servicio de 0.72. Las válvulas son ASME clase 300.
Una válvula de 6 pulgadas con brida ciega y una válvula manual de venteo de 1 pulgada
están instaladas en el punto mas alto “KP 1.55”.
Las cuatro tuberías de 36” comienzan en las “T” de On-Shore y van en forma paralela
aproximadamente 3 kilómetros, luego de lo cual dos tuberías giran hacia la boya Charlie
(SPM130) con un radio de 3.5 kilómetros mientras que las dos tuberías conectadas a la boya
Papa (SPM250) van el línea recta hacia los PLEM´s de la misma.
La longitud total de cada una de las cuatro tuberías costa afuera es 7410m para la monoboya
Papa y 6280m para la monoboya Charlie. La tubería es API 5L X52, con 0.5” de espesor hasta
los 3Km y de 0.625” desde ahí hasta los PLE Ms con el 0.125” de corrosión permisible y el
factor de servicio es de 0.72.
Los cuatro PLEM´s finalizan con bridas ciegas de 36” con una válvula de 6” para permitir
realizar facilidades para lanzamiento de chanchos a futuro.
Las salidas (dos) de cada PLEM cuenta con válvulas de bola de 24” operada manualmente y
mangueras submarinas conectadas a la boya. Otra válvula de bola de 24” está instalada
aguas abajo en la entrada de la boya (válvula del túnel). Las dos válvulas del túnel son
operadas por una unidad hidráulica que es controlada localmente en forma manual o a
través del sistema de telemetría ubicado en uno de los compartimentos de la boya desde
cuarto de control del Terminal Marítimo o desde una Unidad Portátil en el buque-tanquero.
Las dos líneas que llegan a cada boya convergen en la parte inferior del túnel, que es la parte
fija del túnel, mientras que la cabeza giratoria del túnel sigue el movimiento de 360º de la
mesa giratoria y alimenta 2 líneas de 24”, en las cuales están instaladas válvulas de bola
también de 24” (válvulas de la mesa giratoria) para permitir la interrupción del fluido del
túnel.
En la mesa giratoria de cada boya las líneas de 24” amplían su diámetro a 30” para
proporcionar fuerza estructural y se conectan a mangueras flotantes de 24” por medio de una
reducción.
Página
03.2 – IN.10 - 06
15 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Las mangueras de 24” finalizan en acoples de manguera (taper hose) de 24” x16”,
conectados con mangueras de tipo tail/rail a través de una válvula de seguridad de doble
cierre (breakaway coupling). El propósito de esta válvula es prevenir el daño de las
mangueras y de la boya en caso de falla de una de las líneas de amarre (hawser), mientras
las mangueras se encuentran conectadas al
Buque-tanquero. Este acople o válvula se separará debido a presiones que sobrepasen el
impulso de presiones transitorias considerados en el diseño.
Todas las válvulas y bridas son ASME clase 300 y las mangueras son diseñadas para un
máximo de 302PSIG de presión de operación. Las mangueras submarinas de 24” son de
doble carcaza con detección de fuga a través de una válvula de una vía con un dispositivo
que indica la presencia de crudo. Las mangueras flotantes de 24” son de doble carcaza.
Las mangueras flotantes de 16” pueden ser de simple o doble carcaza para facilitar la
operación de elevación a los buques petroleros, pero la manguera final de tipo rail es siempre
de carcaza simple por facilidad de acoplamiento a las instalaciones del buque y por las
curvaturas a las que es sometida durante la operación.
La configuración de las mangueras es la siguiente:
Boya Papa
En la Boya Papa solo uno de los conjuntos de mangueras flotantes está instalado y la
segunda conexión de salida de la boya se encuentra tapada con una brida en el codo de
descarga.
Boya Charlie
Mangueras submarinas de 24”: configuración Linterna China, cada arreglo de 120 pies.
Mangueras flotantes de 24”: arreglo de 720 pies.
Y reductora flotante de 24”x16”: 8 pies.
Mangueras flotantes tipo TAIL y RAIL de 16”; arreglo interno 158 pies y arreglo externo
198 pies.
En la Boya Charlie solo uno de los conjuntos de mangueras flotantes está instalado y la
segunda conexión de salida de la boya se encuentra, tapada con una brida en el codo de
descarga.
En las dos boyas las mangueras de 16” finalizan en una válvula de mariposa Clase 300
operada manualmente y además tiene una brida ciega. Un carrete adaptador de Clase 300 x
Clase 150 está disponible para conexión al buque-tanquero.
Instrumentación y Telemetría
Cada uno de los tanques de techo flotante TK-1001/2/3/4/5 tienen transmisores de nivel y
temperatura que suministran indicación continua y alarmas de alto y bajo. Además existe un
switch de nivel de alarma de nivel alto-alto. Seis conexiones para toma de muestras están
disponibles a diferentes niveles cerca del fondo de cada tanque.
Los medidores de flujo ultrasónico FE-21224 y FE-21234 están instalados en las cabeceras de
56” aguas abajo del tanque TK-1005, junto a los skids de análisis U-2103 (actualmente
utilizado para la interconexión entre terminales) y U-2104. Los trasmisores de presión y
temperatura completan los datos para el totalizador de flujo, pero no es calificado para
custodia y transferencia, este proceso se realiza a través del sistema de aforo de tanques.
Página
03.2 – IN.10 - 06
17 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Las válvulas de control de flujo FCV-21224 y FCV-21234 están instaladas en On-Shore con el
fin de mantener presiones sobre la presión atmosférica aguas abajo inclusive a bajas ratas de
flujo. La presión aguas abajo también es transmitida y controlada a 7PSIG, por medio de un
selector que toma la señal (flujo o presión) y modula el coeficiente de la válvula.
Un switch de software habilita al operador para seleccionar la opción de Carga (para que el
actuador de la FCV reciba la señal seleccionada desde los controladores de flujo o presión) o
No Carga (para que el actuador de la FCV reciba la señal de 0% y cierre de la válvula). Esta
última opción se activará automáticamente ante un ESD (parada de emergencia).
Las válvulas de control de presión PCV-21225 y PCV-21235 controlan la presión aguas abajo
a 15PSIG, realizando un by – pass a las válvulas de control de flujo, con el fin de prevenir
vacío durante condiciones de No carga (condición que no se efectúa operacionalmente para
garantizar la custodia y transferencia).
Una válvula Danflo de 16” tipo alivio que descarga en un compartimiento atmosférico de
73m3 dentro de la boya está instalada en cada boya BY-11201.VSR1 para la boya PAPA y BY-
11101.VSR1 para la boya CHARLIE (junto con una válvula manual de 16” con fines de
mantenimiento). Se requiere nitrógeno para actuar la válvula y para mantenerla cerrada.
Un equipo de radio y telemetría está instalado en cada boya para permitir el control remoto
de las válvulas del túnel desde la estación base costa adentro y el monitoreo de parámetros
desde el buque tanque vía PTU (Portable Terminal Unit). La energía necesaria es
suministrada por una unidad de energía solar para la mesa giratoria y por 2 baterías para el
casco fijo “HULL”.
y carga en la línea de amarre son transmitidas por telemetría hacia el centro de control del
Terminal.
La carga se efectúa por flujo a gravedad, desde los cinco tanques de almacenamiento. El
Terminal Marítimo está diseñado solo para carga de crudo, no tiene disponible línea de agua
de lastre o cualquier otra facilidad para receptar fluidos. Por tanto los buques deben tener
tanques de lastre segregado.
El Petróleo crudo mezclado que se recibe en el Terminal marítimo de OCP tiene las siguientes
condiciones y características:
Gravedad a 60ºF entre 18º API y 24º API
Máxima viscosidad a 100ºF, 475cs y a 150ºF, 111cs
Presión de vapor Reid no superior a 6psia.
Temperatura entre 82ºF y 158ºF. La temperatura máxima deberá ser reducida para que la
presión de vapor de la mezcla permanezca por debajo de 12psia.
Sedimento, agua y otras impurezas no deben exceder del 0.5%.
Libre de arena, polvo, suciedad, gomas, cloruros orgánicos, sulfato y otras sustancias
agraviantes que puedan afectar el transporte o la calidad de la mezcla.
Ninguna deposición de cera a temperatura ambiente
Comportamiento newtoniano
Viscosidad: Las pérdidas por calor a lo largo de la tubería desde el último proceso de
intercambio de calor en la estación Sardinas (KP150) hasta el Terminal Marítimo (KP490),
mantendrán la temperatura de entrada cerca de 82ºF para un flujo mínimo de 90.000 BPD.
La temperatura se levantará sobre 120°F cuando el flujo logra la capacidad sostenible de
450.000 BPD y un máximo de 158°F esperados para el caudal del diseño de 517.300 BPD y
condiciones de temperatura ambiente y del suelo favorables.
La disminución de la temperatura dentro de los tanques de almacenamiento se estima en
1.8°F/día. La calidad del petróleo crudo debe estar inicialmente cerca de 18°API, de modo
Página
03.2 – IN.10 - 06
19 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
que la viscosidad máxima a 100°F pueda permanecer debajo de 475cs. Esta última
viscosidad puede reducir capacidad de carga bajo condiciones desfavorables. El caudal sería
controlado a un máximo de 48.000 BPH bajo condiciones favorables.
Si hay un tiempo extenso entre operaciones de carga, la temperatura del petróleo crudo
dentro de las tuberías costa adentro y costa afuera se acercará a condiciones del ambiente.
La viscosidad creciente reducirá la capacidad inicial a cerca a 38.000 BPH. Aproximadamente
una hora y media serían requeridas para desplazar el bache frío de 60.000 barriles debajo del
mar y lograr caudal normal.
Diferencia de nivel: Los tanques de techo flotante tiene el nivel controlado entre 19.87 y
2.05m por encima de la base (205.3m sobre el nivel del mar). La alarma de alto-alto está
definida a 19.91m y la de bajo-bajo a 1.98m. Es necesario conocer que los tanques TK-1001
y TK-1002 tienen también la condición de tanques de alivio en el caso de sobre-presión aguas
arriba del oleoducto, por lo que el nivel máximo de llenado previsto es de 19.74m para lograr
una capacidad de absorción aproximada de 7500 barriles por tanque a condiciones máximas
de bombeo.
El nivel de la marea oscila entre -1.56 m y +1.56 m con respecto al nivel promedio del mar.
La caída de presión entre la boya y el colector del buque tanquero se estima cerca de 97 PSI
para 62.000 BPH. Para las instalaciones de OCP una disminución de 4 PSI de la presión de
entrada aumentaría aproximadamente el flujo en el 1%.
Las tuberías de salida de los tanques hacia la playa (On-Shore) de 56” han sido diseñadas
para condiciones de transientes, con 198 PSI de presión de diseño para la primera sección
(WT 0.562”), 296 PSIG para la segunda sección (WT 0.625”) y una presión máxima de diseño
de 356 PSIG para la tercera sección (WT 0.750”) incluyendo la elevación más baja (ASME
B31.4 permite el exceso del 10% sobre la presión del diseño durante el transiente). Las
tuberías de 36” costa afuera se han diseñado para condiciones de tendido, que son más
Página
03.2 – IN.10 - 06
20 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
exigentes que las de presión interna durante un transiente, por lo que se ha considerado una
presión de 580 PSIG.
La presión estática a nivel del mar es máximo 302 PSIG. Ésta es la presión del diseño para las
mangueras y la boya (50% de exceso es permitido durante transientes).
La presión de calibración para las válvulas de alivio es 304.6 PSIG. Cuando no está
ocurriendo un proceso de carga, la FCV de costa dentro y las válvulas del túnel de la Boyas
permanecerán cerradas, para restringir el aumento de la presión estática.
Previo a la Carga
Una vez que recibe las instrucciones de carga por parte del personal de Movimiento de crudo
se encarga de verificar que el buque cumpla con la documentación pertinente y en
coordinación con la Gerencia de Terminal Marítimo determinar la fecha y hora de amarre.
GERENCIA.- Se asesora de las dos áreas operativas, terrestres y marítimas; de que los
equipos a ser usados se encuentren en correcto estado de funcionamiento para decretar la
fecha y hora del amarre, la cuál deberá estar siempre dentro de la ventana asignada; además
de especificar la monoboya a ser utilizada.
OPERADORES-. Previo al inicio de la carga, los operadores realizarán las inspecciones de los
equipos del sistema carga a buque, cuyos datos serán registrados de acuerdo al formato
incluido en el ANEXO 1 de este instructivo:
Considerando que actualmente se debe tomar la muestra de crudo del tanque a despachar
un día antes al proceso de carga para enviar al laboratorio a su análisis respectivo en la
Refineria y en base al informe y pruebas realizadas por movimiento de crudo, la operacion de
los mixer´s previo y al finalizar el proceso de carga B/T se ejecutara de la siguiente manera:
- 6 horas previo a la toma de muestra de crudo se procedera a encender los mixer´s del
tanque a despachar, 1 hora antes de la toma de la muestra se procedera a apagar los
mismos dejando reposar el producto para la toma de la muestra. (Los mixer´s operarian
5 horas)
- 6 horas previo al aforo del tanque a despachar se procedera a encender los mixer´s, 1
hora antes del aforo del tanque se procedera a apagar los mismos dejando reposar el
producto para el aforo. (Los mixer´s operarian 5 horas).
- 5 horas previo al fin de carga se procedera a encender los mixer´s del tanque q se esta
despachando, 2 horas antes del fin de carga se procedera a apaga los mixer´s. (Los
mixer´s operarian 3 horas)
- En resumen, en un proceso carga buque los mixer´s del tanque a despachar operarán un
total de 13 horas.
- Este instructivo aplicará hasta que se acredite el laboratorio de crudo del
Terminal Marítimo.
Inspecciones:
Antes de un operativo de amarre y carga se realizarán las siguientes inspecciones:
En la Monoboya
El grupo de buzos asignado, realizará la inspección a la monoboya antes del operativo, de
acuerdo al formato del Anexo “A” Inspección pre y post amarre, y reportará por radio las
condiciones y novedades de la misma al CAC encargado, este anexo deberá ser legalizado
por el Capataz y por el CAC a bordo del tanquero.
conexión mangueras, que será legalizado por el CAC antes del operativo de carga y cuyo
listado permanecerá en el interior de la caja para su control.
A bordo del remolcador principal asignado por SUINBA, previa inspección y mantenimiento,
se dispondrá de las Cajas de herramientas y materiales para la conexión de mangueras
Mínimo una hora antes de la hora programada para el amarre, las embarcaciones
designadas saldrán desde el muelle, llevando a los Capitanes de amarre y carga, personal
de apoyo (Capataz, buzos y marineros), para realizar la inspección, la preparación del
sistema de amarre en la monoboya programada y el embarque de las cajas de materiales
para la conexión de mangueras, mientras el buque se encuentre fondeado, lo cual deberá
estar concluido 15 minutos antes de la hora solicitada para realizar el operativo.
Está prohibido embarcar personal y material con el buque en movimiento.
Página
03.2 – IN.10 - 06
24 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Los CAC con el grupo de apoyo, abordarán el Tanquero para recibir las cajas de
herramientas y materiales de la siguiente forma:
o Verificando que el tanquero se encuentre parado, abordarán primero los Capitanes de
amarre y luego el personal de apoyo.
o Una vez a bordo el CAC, establecerá comunicaciones con el Capitán del remolcador
para izar las cajas de materiales. Dentro de las cajas de herramientas debe ir todo el
material a excepción de los acoples de mangueras ANSI 300 a ANSI 150.
o Una vez que las cajas hayan sido izadas hasta la altura en la cual estén libres todos los
materiales y cabos (vientos) que tienen las cajas, el CAC ordenará al Patrón del
remolcador principal, que se separe del tanquero.
o Las cajas serán colocadas a proa o popa de la bandeja del Manifold, sobre la cubierta
del buque de tal manera que no impida la libre circulación por áreas de transito.
Antes de levar el ancla, el Práctico será informado por el CAC, que el personal de apoyo y
materiales se encuentran a bordo listo para iniciar la maniobra.
El personal de apoyo conectará los acoples para las mangueras Rail al Manifold del
buque.
El CAC realizará una inspección visual inicial en cubierta del área del Manifold, grúa y
sistema de amarre en la proa. Posteriormente se reunirá con el Capitán y/o el Oficial de
Carga del tanquero, para tratar los siguientes puntos:
o Informar que en el área de operación de las mono boyas de OCP, está prohibido el
uso de las anclas del Tanquero.
o Acordar la maniobra de amarre y las necesidades del personal (operadores de
winches) y material (herramientas y materiales como son las tiras flotantes).
o Entregar al Capitán los siguientes documentos: Anexo “C” Requerimientos de
seguridad “Safety Requirements”, Anexo “D” Información de Carga al Tanquero
“Tanker Loading Advice”, Anexo “E” Datos de seguridad del material “Material Safety
Data Sheet”.
Una vez pasada a satisfacción la inspección visual inicial y realizado el intercambio de
información, el Capitán del Tanquero, CAC y Práctico, planificarán el acercamiento para
determinar la mejor dirección de aproximación a la monoboya.
La lancha de servicio se ubicará en el extremo de la mensajera de la tira de amarre de
estribor, el remolcador auxiliar se ubicará al extremo del string de mangueras, las dos
embarcaciones mantendrán estas posiciones como referencia del Práctico para la
aproximación del Tanquero, a fin de establecer el mejor eje de aproximación a la
monoboya.
Página
03.2 – IN.10 - 06
25 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Consideraciones Especiales
Para operaciones nocturnas las lanchas deberán apoyar durante toda la maniobra de amarre,
alumbrando a la boya, a las tiras de amarre y a las mangueras flotantes con sus reflectores
giratorios.
El CAC deberá disponer de un reflector para observar y estimar la distancia desde la proa del
buque hacia las mangueras y a la boya. Capitulo 4.2 de la ref. C “Single point mooring
maintenance and operations guide”.
Las máquinas del Tanquero permanecerán listas todo el tiempo que dure la operación de
carga.
Fuerza del viento superior a los 20 nudos para ambas mono boyas
Visibilidad reducida a menos de media milla
Lluvia sostenida con Vientos y mar agitado.
CONEXIÓN DE MANGUERAS.
Terminado el amarre, el CAC dispondrá al remolcador de apoyo que ubique las mangueras
flotantes a la altura del Manifold de babor del Tanquero con la colaboración de una lancha de
apoyo y se cumplirán las siguientes actividades:
El CAC, recibirá la información del representante de la compañía Inspectora contratada
por OCP sobre la inspección de tanques
Realizará la reunión previa a la carga con el Oficial de carga del tanquero (Chief Mate) y
con los inspectores; conforme a lo especificado en el numeral 4.1.4.
Página
03.2 – IN.10 - 06
28 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Poner un aparejo a la guarda placa de camones del lado contrario de donde se recostó la
manguera respecto del Manifold.
Colocar un tramo de cadena adicional a la cadena de izado.
Colocar las gasas de la faja (de longitud tal que permita a la manguera tener una
inclinación de 15-25 grados respecto de la horizontal) y del tramo de cadena en el
gancho de la grúa.
Sacar la brida ciega de la manguera y colocarle sobre la bandeja, muy despacio; limpiar
la brida, verificar el estado del O-ring y cambiar o engrasar el mismo según se requiera.
Chequear el estado de la válvula de mariposa en su interior (sin abrir la válvula).
Proceder a alinear la brida de la manguera con la brida del Manifold, utilizando el tirfor, la
retenida, el aparejo y la grúa si es necesario.
Colocar primeramente los camones en la parte superior, lascar el cable de la grúa y
proceder a asegurar los restantes camones en cruz, utilizando un combo de bronce.
Asegurados los camones, liberar la faja y el tramo de cadena del gancho de la grúa.
Finalizada la maniobra de conexión de la primera manguera proceder de la misma forma
con la segunda manguera.
Una vez conectadas las dos mangueras, colocar las fajas alrededor de las mismas a igual
altura, asegurando sus gasas al gancho de la grúa, suspendiéndolas mediante una
tensión leve. Se debe mantener esta posición durante todo el proceso de carga.
Comunicar al Terminal Marítimo la hora oficial de conexión de mangueras.
Una embarcación de apoyo permanecerá en custodia, lista para cualquier requerimiento del
CAC, durante todo el operativo de carga. Además, otro remolcador permanecerá durante el
período de carga a órdenes del CAC para actuar en forma emergente ante una condición por
contingencia (derrame de crudo).
Página
03.2 – IN.10 - 06
30 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Desde los tanques hasta la playa existen válvulas, en cada una de las líneas que deben
operarse para cargar a los buques tanqueros. En el tanque designado para cargar al buque
todas las válvulas deben estar cerradas a excepción de la válvula de la línea por la que se va
a realizar la carga.
Siguiendo la trayectoria de cada línea, desde el tanque hasta la playa, las válvulas son:
Válvula MOV de salida de 42” para las boyas PAPA o CHARLIE, la cual es abierta
inmediatamente después de la fiscalización inicial del tanque.
Válvula de cierre de emergencia de 36” ESDV-21226 o 21236, la cuál siempre debe
estar abierta. Solo es necesario verificar su posición.
Válvulas de ecualización PCV-21225 de la línea PAPA y PCV-21235 de la línea CHARLIE,
deberán abrise completamente hasta ecualizar las líneas submarinas.
(Se deberá realizar la ecualización hasta alcanzar una presión de 15 PSI” en las líneas
submarinas). Una vez alcanzada la presión; deberá cerrarse por completo la válvula PCV.
(Cumpliendo así las condiciones estáticas de operación).
Válvula de control de flujo de 36” FCV-21224 o FCV-21234 para las Boyas Papa y Charlie
respectivamente, es la válvula que da inicio y finalización a la carga, por lo tanto será la
última en abrir y la primera en cerrar y cuyo nivel de apertura variará de acuerdo al
caudal solicitado por el buque. Esta válvula solo puede ser operada (bajo condiciones
normales) desde sala de control cuando se ponga en modo de carga; (LOAD); el sistema
en el LHMI (SHIP LOADING).
Válvulas de ecualización PCV-21225 de la línea PAPA y PCV-21235 de la línea CHARLIE,
deberán cerrarse completamente.
Página
03.2 – IN.10 - 06
31 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Para los tanques TK-1001 y TK-1002, se deberá cerrar la válvula manual de entrada de la
línea de alivio, una sola dependiendo del tanque que se esté cargando o despachando.
El control de todo el sistema de carga a buque tiene una filosofía de control automático
remoto, y comprende la unión de varios subsistemas que integrados a través de interfaces de
comunicación proporcionan el efecto deseado.
De darse el caso el operador de sala de control coordinará con el CAC las acciones
respectivas a tomar.
En ON-SHORE:
Si el problema es una falla de tipo hidráulico en la boya el operador no ejecutará el
comando de overrride sobre la válvula ESDV y FCV. Debido a que como la comunicación
con el sistema de boya está habilitado, cualquier condición de sobre-presión será
detectada por el sistema de telemetría y el PLC cerrará las válvulas de playa siguiendo la
lógica de control. La operación de las válvulas de túnel será de manera local, lo que se
detalla en los párrafos subsiguientes.
Página
03.2 – IN.10 - 06
32 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
En OFF-SHORE:
El operador se comunicará con el CAC para informar el estado del sistema y coordinar la
forma de operación quien se encargará y coordinará con el marinero en la boya las siguientes
disposiciones:
Cambio de posición de remoto a local en el panel de control de la boya.
Apertura y/o cierre de válvulas del túnel desde el panel de control local de la boya.
Verificación visual de la posición del vástago del actuador de las válvulas del túnel.
Apertura y/o cierre de las válvulas manuales de la mesa giratoria.
Informe de novedades de la mono boya, mangueras y sistemas de amarre y carga.
Cierre inmediato de las válvulas de túnel de boya siguiendo la disposición del CAC en el
caso de presentarse alguna eventualidad.
Inicio de carga
Con los Anexos “C, D y E” debidamente legalizados, se realizará la reunión previa a la carga
con el Oficial encargado del tanquero, desarrollando las siguientes acciones:
Coordinar con el representante de la compañía inspectora contratado por OCP, la
inspección de tanques de carga para establecer la cantidad de OBQ, el tipo y condiciones
de producto.
Requerir del representante de la compañía inspectora, el certificado de tanques secos
(Dry Certificate) y la aceptación de Tanquero listo, una vez realizado el chequeo
respectivo.
Firmar el “Notice of readiness” del buque con la fecha y hora de amarre a la monoboya.
Confrontar y verificar el Anexo “G” Lista de chequeo de seguridad “Safety Check List” con
el correspondiente documento del buque.
Requerir el Anexo “H” con la Información del Buque “Ship’s Information”.
Requerir el Anexo “I” con la reunión del Plan de carga “Key Meeting Loading Plan”,
incluyendo la cantidad a cargar considerando las nominaciones de tierra y buque, los
Página
03.2 – IN.10 - 06
33 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
flujos de carga máxima y mínima de relleno final de tanques a 10.000 Bbls/hr (topping
off), y los datos aproximados de la calidad del crudo como son la temperatura y el API.
Acordar la modalidad de carga, en el caso de carga sobre carga (load on top), esta solo
se realizará previa la autorización de OCP, estableciendo los volúmenes abordo (OBQ),
con la inspección y aceptación de las medidas de los tanques y el corte de agua.
Determinar la cantidad producto en tanques de carga y/o residuos en slops, para
establecer las condiciones iniciales y finales de carga del buque.
Entregar y hacer legalizar los siguientes Anexos:
o “J” Carta de aceptación “Letter of acceptance” sobre la descripción, regulaciones y
condiciones de uso del Terminal Marítimo,
o “K” Pruebas de máquinas “Engine / Propeller Trial”.
o “L” Cierre total o parcial de las válvulas del buque “Total or partial closing valves”
indicando las consecuencias y señalando las presiones de trabajo en el túnel de la
monoboya y Manifold del buque.
Coordinar la forma y tiempo de parada de carga de emergencia.
Disponer al buque la observación de las comunicaciones en los canales de trabajo 84 u
87 de VHF, durante toda la operación con el Terminal Marítimo, el personal, y los
remolcadores o embarcaciones de apoyo.
Verificar que exista suficiente personal del Tanquero para colaborar en la operación de
carga y seguridad del buque.
Mientras el Oficial de Carga alinea el sistema, se indicará al Terminal Marítimo que
aproximadamente en diez minutos se dará inicio a la carga.
Coordinar con el Oficial de carga del tanquero, la apertura de las válvulas de 4 tanques
como mínimo y del Manifold.
Disponer al personal de apoyo de marineros que abran las válvulas de mariposa de las
mangueras.
Disponer que el marinero en boya abra la(s) válvula(s) de operación manual de carga de
la mesa giratoria de la monoboya.
El Oficial de Carga del tanquero se ubicarán en la sala de control del buque y el CAC en el
Manifold para iniciar la operación.
Solicitar al operador de la sala de control del Terminal Marítimo, que abra las válvulas del
túnel de la monoboya, marinero verificará en monoboya la apertura.
Disponer a los buzos la verificación y reporte de la condición de las válvulas del túnel.
Cuando la operación de las válvulas del túnel sea en local, disponer su apertura y
posteriormente la verificación y reporte del proceso.
Página
03.2 – IN.10 - 06
34 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Durante la carga
Página
03.2 – IN.10 - 06
35 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Una vez alcanzada la máxima rata de carga, el operador reportará al CAC cada hora la
cantidad de crudo despachado y la presión en el túnel de la mono boya, tomando el dato
de nivel del tanque y asociando dicho valor con el volumen de crudo indicado en la tabla
de calibración debidamente legalizada.
Todo el proceso de carga inicio, fin y cambio de tanques (si aplica) se verificara en base
a la curva “caudal vs tiempo”, el cual es un soporte para verificar el desarrollo de la
operación carga buque. (anexo 4)
En caso de que la presión en el túnel de la boya supere los 100 Psig, el Operador bajará
la rata de carga inmediatamente hasta obtener una presión igual o menor a 100 Psig.
Operacionalmente, el flujo de carga no deberá ser mayor de 25.000 Barriles por hora en
cada string de mangueras en la mono boya PAPA (flujo máximo en dos líneas 50.000
BPH) y de 25.000 barriles por hora en cada string de la Boya Charlie (flujo máximo en
dos líneas 50.000 BPH).
Existirán levantes en que la carga B/T requiera despachar desde más de un tanque;
donde para el cambio de tanque a despachar, se deberá bajar la rata mínimo a 30.000
BPH; luego realizar apertura del siguiente tanque desde el cual se realizará el despacho.
Al encontrarse completamente abierto el tanque que realizará el siguiente despacho, se
realizará el cierre de la válvula del tanque que se ha vaciado, retoamndose a la rata con
la cual estaba despachando.
Se realizará el proceso de fiscalización del tanque que fue vaciado.
Durante la operación de carga se realizará la verificación y seguimiento del progreso de la
misma y las condiciones de mar y viento, llenando cada hora el Anexo “M” Hoja de datos
operativos durante la carga (OMDS) “OPERATING MOORING DATA SHEET”.
El capataz cada 30 minutos pasará una inspección de seguridad del tanquero sobre: el
string de mangueras, los imbornales, el agua de lastre en la descarga, la posición del
remolcador de popa y la condición de la tira de remolque e informará al CAC cualquier
novedad.
El marinero de turno en la proa informará sobre la posición del buque respecto a la
monoboya y la condición de las tiras de amarre.
Está completamente prohibido realizar cualquier trabajo sobre cubierta que signifique
riesgo o alguna actividad logística que distraiga al personal en la operación de carga.
Durante el proceso de carga en lo referente al gas inerte, los Tanqueros mantendrán los
parámetros estándares del porcentaje de oxígeno y la presión en la línea.
Dos horas después de iniciar la carga, el Terminal Marítimo informará los datos de
calidad de crudo al CAC y este al Oficial de Carga del Tanquero. El Operador informara al
Página
03.2 – IN.10 - 06
36 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
CAC la calidad del crudo que se esta despachando de acuerdo a los datos entregados por
laboratorio (% de BSW, gravedad API, temperatura promedio del crudo en el tanque).
Dar cumplimiento a las normas de seguridad y control contempladas en la Guía
Internacional de Seguridad para Tanqueros y Terminales Marítimos (ISGOTT) y en lo que
corresponda a costa afuera del Manual de Seguridad Industrial del Terminal Marítimo de
OCP.
Cinco horas previas a la finalización de carga, el Operador pondrá en
funcionamiento los mezcladores de acuerdo a la filosofía de control para estos,
apagándolos dos horas antes del tiempo previsto de finalización.
Una hora antes de la finalización de carga (Topping Off), el CAC deberá permanecer en la
sala de control del Tanquero manteniendo estrecha coordinación con el Oficial de Carga
del buque, en cuanto al cierre de válvulas, hasta la terminación de la misma, y en caso
de ser necesario el CAC de apoyo se encargará de mantener la posición segura del buque
disponiendo las acciones necesarias al remolcador principal.
Fin de la carga
Luego se retomará el flujo de 25000 BPH. con una sola línea de carga. (Con el fin de
reducir efectos de desaste interno de tubería producidos por cavitación el momento que
la presión en líneas submarinas baja de cero).
El CAC dispondrá a la sala de control del Terminal Marítimo, parar la carga, ya sea a
pedido del Tanquero o cuando la sala de control considere que la carga, según las
instrucciones previas se ha completado, cerrando la válvula de control de flujo (FCV) y la
válvula de túnel abierta de la monoboya.
Una vez que se ha parado la carga, el CAC dispondrá al marinero de la monoboya, que
cierre las válvulas de la mesa giratoria.
Una vez cerradas las válvulas manuales de la mesa giratoria, el CAC solicitará al Operador
realice el empaquetamiento de las líneas submarinas.
Al término de la carga es esencial que las válvulas de mariposa de las mangueras y las
válvulas del Manifold del Tanquero permanezcan abiertas, por el lapso de unos 10
minutos, hasta que el sistema se despresurice.
El CAC dispone el cierre de válvulas de mariposa de las mangueras Rail, pide al Oficial de
carga del tanquero que cierre las válvulas del Manifold del Tanquero y drene el sistema
del buque.
Una vez empacadas las líneas, el Operador procederá a cerrar la válvula MOV de 42” de
salida del tanque.
La hora oficial de finalización de carga será determinada por el CAC, cuando estén
cerradas todas las válvulas del sistema de OCP hasta las válvulas de mariposa.
Disponer al remolcador auxiliar recoja al hombre que se encuentra en la boya y le lleve a
bordo del tanquero.
Una vez que se haya drenado totalmente el sistema, se dará inicio a la maniobra de
desconexión de mangueras.
Pedir Práctico para el desamarre dos horas después del fin de carga.
Después de la carga
Completar los tiempos del operativo de carga, llenando el formato del Anexo “P” Reporte
en puerto “Harbor Report”.
Cuando el Documentista ha realizado los cálculos de volúmenes entregados y una vez
que estos han sido aceptados por los distintos representantes de la carga, el Operador
informará dichas cantidades al CAC.
Recibidos los datos de tierra el CAC completará el Anexo “N”.
El CAC en representación de OCP, legalizará los Anexos “N” y “P”, las cartas protesta que
correspondan y los documentos referentes a la carga que requiera el tanquero.
Consideraciones especiales:
En la noche se verificará el correcto funcionamiento de las luces de las dos mono boyas y
mangueras.
En los relevos de turno de Capataces y marineros, comunicarán al CAC: los nombres de
las personas entrantes, condicionen de entrega - recepción de funciones y cualquier
información adicional que influya en la operación.
Cuando existan tormentas eléctricas se suspenderá la carga y se reiniciará una vez que
hayan cesado.
Durante el proceso de carga, cuando se presente un oleaje de través, que golpee el
string de mangueras contra el casco, se deberá parar la carga y tratar de reorientar la
Página
03.2 – IN.10 - 06
39 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
proa del tanquero, utilizando el remolcador de popa, para capear el oleaje hasta que esta
condición se supere.
Cuando se detecte la salida de burbujas de hidrocarburo en el área de la monoboya,
mangueras o del casco del Tanquero, el CAC dispondrá parar la carga para investigar el
origen y solucionar el problema, en caso de subsistir la presencia de burbujas se
informará al Supervisor Marítimo para activar el PRE local de OCP, se desconectarán las
mangueras y se desamarrará el Tanquero
En caso del anuncio de condiciones meteorológicas extremas en el área, como Tsunamis,
con la debida antelación se deberá desconectar las mangueras y se desamarrará el
Tanquero de la monoboya, para que salga del área del Terminal Marítimo
OPERACIONES DE DESLASTRE
El CAC autorizará el inicio de la operación de deslastre, la cual no comenzará antes del inicio
de la carga y finalizará antes de la terminación de la misma.
Es imperativo que el personal del Tanquero y del Terminal Marítimo, involucrado en la
operación de deslastre, estén atento a cualquier problema que se pueda presentar, a fin de
tomar a tiempo medidas correctivas que sean del caso.
DESCONEXION DE MANGUERAS
Una vez liberados la retenida y el tirfor, se iza la manguera hasta una posición que
permita colocar el grillete del tramo de la cadena de soporte, en el eslabón
correspondiente.
Arriar la manguera hasta la altura del rodón a fin de asegurar la cadena soporte de la
manguera Rail.
Continuar arriando el conjunto hasta el agua, sin poner en contacto la manguera
contra el casco del tanquero hasta liberar el gancho de la grúa, mediante el cabo
dispuesto para este fin.
Seguir el mismo instructivo para la manguera de proa.
Se comunicará a control OCP la hora de desconexión de mangueras, cuando las
mangueras queden en el agua aseguradas al rodón del tanquero, listas para ser
remolcadas en el desamarre.
Terminada la maniobra de desconexión de mangueras se recogerá y estibará todo el
material auxiliar en la caja de materiales para la conexión de mangueras.
El marinero que permanece en la monoboya durante el fin de carga, pasará una
inspección y reportará las novedades.
El remolcador auxiliar abrirá las mangueras fuera del área de maniobra de desamarre
(90° de la proa del Tanquero) previa disposición del CAC de apoyo unos 15 minutos
antes de que arribe el práctico o inmediatamente después de desconectar las
mangueras, dependiendo de las condiciones del mar, a fin de que las mangueras no
se golpeen contra el casco del buque.
OPERACION DE DESAMARRE
Una vez que las mensajeras estén en el agua, informar al Práctico y al Terminal
Marítimo la hora oficial del desamarre.
Verificar que las mensajeras en el agua, se encuentren totalmente libres y el
Tanquero continúe maniobrando hacia atrás, hasta quedar claro de la monoboya.
El remolcador principal una vez liberado de popa del tanquero continuará a órdenes
del práctico hasta que el Tanquero llegue al fondeadero.
Donde se desembarcarán las cajas de materiales.
El remolcador auxiliar con su personal verificará y estibará las mensajeras con el
string de mangueras.
Los CAC y el personal de apoyo, una vez embarcada las cajas de materiales en el
remolcador principal se embarcarán para trasladarse a puerto. El embarque del
personal y material en el remolcador principal se realizará por el lado de socaire y
con el tanquero parado.
Condiciones Estáticas
Bajo condiciones de No Carga, las válvulas de ESD permanecerán abiertas. Las válvulas de
control de flujo permanecerán cerradas, las válvulas de control de 1-1/2” PCV-21225 y PCV-
21235 deberán cerrarse, para abrirlas antes de iniciar la próxima carga a buque, las válvulas
de control de flujo FCV´s permanecerán cerradas.
Página
03.2 – IN.10 - 06
42 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Durante el tiempo que no se realice ninguna carga, las válvulas del túnel permanecerán
cerradas para evitar alta presión estática en la boya y las mangueras flotantes. En caso de
tormentas violentas, Tsunamis o terremotos, las válvulas ESD también deben estar cerradas.
Este es el único caso en el que las tuberías costa afuera y las mangueras submarinas puedan
sufrir daños.
Condiciones de Carga
El estado inicial de la válvula FCV-21224/21234 de On-Shore es: cerradas, las válvulas del
túnel cerradas, las válvulas de mariposa de las mangueras tipo RAIL cerradas y un tanque de
almacenamiento del MT abierto.
Antes de que se amarre el buque-tanquero, basado en el volumen de crudo petróleo crudo a
ser cargado, el operador de medición del MT selecciona cuales tanques de almacenamiento
serán utilizados en la operación de carga y se inicia el programa de secuencia de apertura y
cierre de las válvulas del tanque de almacenamiento correspondiente, esto es la válvula de
salida del primer tanque seleccionado para la carga se abre. Cuando se recibe la señal que
confirma que la válvula de salida de un tanque está totalmente abierta, la válvula de salida
del tanque que estaba despachando previamente se cierra.
El nivel inicial de los tanques seleccionados será medido para determinar el volumen real
cargado. El nivel inicial del primer tanque será medido después de que el tanque de
almacenamiento que fue conectado previamente con la tubería se cambie por el tanque de
almacenamiento seleccionado para la carga, debido a que durante el cambio del tanque
cierta cantidad de petróleo pasará del tanque seleccionado al tanque previamente conectado
(que habría estado normalmente en un nivel bajo). El nivel inicial del resto de los tanques
seleccionados será calibrado con sus válvulas de salida cerradas.
Una vez que se amarre el buque tanquero, las mangueras estén conectadas y la autorización
para el comienzo de la carga este dado por el encargado, el operador de la sala de control
del MT seleccionará la condición de “CARGA” (los controladores FIC y PIC están activados).
El operador del MT fijará el FIC-21224 / 21234 en cero, el flujo y el PIC-21225 ó PIC-21235
en 7 Psig.
Página
03.2 – IN.10 - 06
43 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Una vez que todo esta listo para el comienzo de carga el CAC debe abrir las válvulas en el
siguiente orden:
1) las válvulas del colector del buque tanquero según el numero de tanques a cargar en el
buque,
2) las válvulas del buque tanquero, y
3) las válvulas de mariposa del extremo de la manguera RAIL.
Cuando estas válvulas estén abiertas, el encargado de la carga informará al operador del MT
para que proceda a abrir las válvulas del túnel de la boya. El controlador FIC-21224/21234
del flujo debe inicialmente permanecer en cero flujo (si la válvula de control se abre antes de
las válvulas de la boya y del buque-tanquero, la presión estática completa sería aplicada a la
boya y a las mangueras flotantes) y la opción de “CARGA” activada. Debido a que la FCV-
21224/21234 esta cerrada, el vacío será producido aguas debajo de la FCV y la columna
líquida se separará en las tuberías de 36”aguas abajo de la FCV como crudo drenado en el
buque tanquero.
El operador del MT debe entonces notificar al encargado del proceso de carga (CAC) que
existe presión positiva, quien a su vez puede solicitar una rata de carga definida.
requerida para alcanzar el flujo definido hasta que se desplace el bache frío de la tubería.
Solamente después que se alcanza el flujo definido la FCV comienza a controlar.
Cuando la alarma de bajo nivel del primer tanque es alcanzada, la lógica de control abrirá la
válvula del siguiente tanque (si un segundo tanque fue seleccionado). Cuando la señal que
confirma que la válvula del segundo tanque está totalmente abierta es recibida, la válvula de
salida del primer tanque empieza a cerrar.
Cuando la alarma de bajo nivel del segundo tanque es alcanzada, la lógica de control abrirá
la válvula del siguiente tanque (si un tercer tanque fue seleccionado). Cuando la señal que
confirma que la válvula del tercer tanque está totalmente abierta es recibida, la válvula de
salida del segundo tanque empieza a cerrar.
Cerca del final de la operación, el CAC solicitará al operador del MT reducir el caudal. El
operador del MT ajustará el controlador de flujo de la FCV-21224/21234 y avisará al
encargado del proceso de carga sobre la confirmación hasta completar el proceso de carga
del buque tanquero. El operador del MT pasará el controlador de flujo a modo manual si
trabajo en modo automatico. Puesto que las válvulas del buque tanquero todavía están
abiertas, cuando la FCV-21224/21234 esté totalmente cerrada se producirá vacío aguas abajo
de la FCV-21224/21234 (la presión negativa será leída el PI-21225/21235). Cuando el FCV-
21224/21234 está totalmente cerrado, las válvulas del túnel deberán ser cerradas por el
operador del MT.
Entonces el CAC cerrará las válvulas de mariposa y las válvulas tipo RAIL del buque-tanquero
en ese orden. Más adelante, el operador del MT rellenará las líneas de 36” regulando el flujo
a través de la FCV-21224/21234 por ajuste manual de la señal. El operador del MT
controlará el flujo para no exceder de 5.000 BPH leyendo el FI-21224/21234. Cuando la
presión del PI-21225/21235 alcanza un valor positivo, el operador del MT cerrará totalmente
la FCV-21224/21234.
El nivel final en todos los tanques despachados será medido para determinar el volumen real
de carga, que será corregido por temperatura. Desde que las tuberías se mantengan
presurizadas y llenas de producto, la única fuente del error estaría en la expansión térmica
del inventario del petróleo entre las temperaturas iniciales y finales del mismo. Tenga en
cuenta que la válvula de salida del tanque despachado debe permanecer abierta hasta
finalizar el empaquetamiento de las líneas de 36”. El inventario (completo) nominal de la
Página
03.2 – IN.10 - 06
45 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
tubería es: 35.000 barriles aguas arriba desde la ESDV y 60.300 barriles aguas abajo para la
boya Papa; 35.000 barriles aguas arriba desde la ESDV y 50.600 barriles aguas abajo para la
boya Charlie.
La contracción térmica del petróleo atrapado en la tubería costa afuera será compensada por
la válvula PCV-21225/21235 en el bypass corrigiendo el vacío, aguas abajo; previo el inicio de
una carga a buque. Las válvulas de bloqueo de 2” y las válvulas de ESD deberán cerrarse
durante una parada prolongada (una semana o más). Si las válvulas del buque-tanquero, o
la válvula de mariposa, comienzan a cerrarse antes de que el controlador de flujo se haya
fijado a cero, la presión ejercida sobre la boya aumentará y activará ESD (parada de
emergencia del proceso de carga) al alcanzar 203 Psig.
La alarma “flujo por debajo del definido (Flow Under Set)” informará al operador, cuando el
flujo baje de 5.000 BPH, lo que significa que las FCV’s están casi cerradas.
Los mezcladores de los tanques de almacenamiento solo pueden ser encendidos sobre el
nivel mínimo de operación fijado en el sistema de control y deberán ser activados
secuencialmente de acuerdo a los siguientes niveles de producto despachado en el tanque:
Las válvulas ESDV y FCV están sujetas a las siguientes acciones de control:
Por muy bajo Nivel en el Tanque que se está despachando, se activa la alarma LALL
(1980 mm) y el sistema ordena cerrar la válvula de emergencia ESDV-21226 ó ESDV-21236 y
la MOV de salida del tanque.
Por sobre-presión en el túnel de la mono boya, a 205 PSIG se cierra la ESDV-21226 ó
ESDV-21236, a (305 PSIG) se activa la BY-11201.VSR1 o la BY-11101.VSR1 y se cierran las
válvulas del túnel de la boya.
Por activación de la alarma de nivel alto LAH-11101 ó LAH-11201 del tanque de alivio
de la mono boya, esta ordenara cerrar la válvula de emergencia ESDV-21226 ó ESDV-21236 y
las válvulas del túnel de la boya.
Por falla de comunicación entre el casco y la tornamesa de la mono boya, se cierra la
válvula ESDV y las válvulas del túnel de la boya.
Por cierre de emergencia presionando los botones de sala de control que a la vez genera
una parada de oleoducto.
Por accionamiento del pulsante en pantalla de cada mono boya pudiendo ser activado
desde:
Monitor del LHMI (sala de control)
Monitor del sistema dedicado de las monoboyas. (sala de control)
Unidad telemétrica portátil de control (PTU) (solo monitoreo)
Por pérdida de comunicación entre la sala de control y la mono boya, es decir entre el control
central y la tornamesa, el control interpreta que no tiene conocimiento del estado de las
variables de la boya y no ejecuta acción alguna sobre las válvulas.
Una parada de emergencia ESD provocará el cierre de las válvulas ESDV-21226 / 21236 en
(60 segundos), de las FCV-21224/21234 (72 segundos para carrera completa) y de las
válvulas del túnel (120 segundos). El cierre de la FCV reduce el volumen total de petróleo
que puede depositar en el compartimiento de alivio por debajo de 40m3 (el análisis
transitorio estima el máximo de petróleo de 55 m3 almacenado en el compartimiento
atmosférico dentro de la boya, cuando el buque tanquero cierra el colector de la entrada en
30 segundos y la FCV no puede cerrarse). El cierre de la ESDV proporciona un margen de
seguridad contra sobre- flujos de crudo del compartimiento de la alivio si la FCV o la válvula
de alivio falla en su cierre.
Página
03.2 – IN.10 - 06
47 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
El elemento más débil del sistema durante altos transientes de presión es el colector estándar
buque-tanquero Clase 150. Las recomendaciones de OCIMF para los colectores de buques-
tanqueros y el equipo asociado indican que el colector de carga debe estar conforme a los
requerimientos de ASME B31.3. Según este código, la presión de diseño para la clase 150 son
279 Psig para una temperatura máxima de 124°F. Durante transientes, el exceso del 20%
sobre la presión del diseño es aceptado por el código (1.2 * 279 = 334.8 Psig) y el 33% con
la aprobación del propietario (1.33 * 279 = 371Psig).
El cierre simultáneo de las válvulas del colector del buque tanquero fue simulado por tiempo
de cierre de 10, 20 y 30 segundos, a diferentes caudales con el simulador Stoner Pipeline
Simulator. Un punto de presión durante aproximadamente 1 segundo ocurre en el colector
del buque-tanquero, momentos antes que la llegada de la onda de presión generada por la
abertura de la válvula de alivio (surge relief valve). Cuando las válvulas del buque-tanquero
son operadas manualmente o el actuador proporciona un tiempo de carrera de 30 segundos
o más largas, el punto de presión se mantiene en el rango de 324 a 326 Psig para flujos
entre 43.000 BPH y 62.000 BPH, conforme con el código.
Para un tiempo de cierre de 20 segundos, 327 Psig resultaron para 43.000 BPH, 349 Psig
para 50.000 BPH, y 354 Psig para 62.000 BPH. El flujo se debe limitar a 45.000 BPH (o hasta
62.000 BPH con la aprobación del propietario). A un tiempo de cierre de 10 segundos, 339
Psig resultaron para 43.000 BPH, 408 Psig para 50.000 BPH, y 449 Psig para 62.000 BPH.
El flujo se debe limitar a 40.000 BPH (o a hasta 45.000 BPH con la aprobación del
propietario).
Después de un pico de la presión cerca de 450 Psig, las mangueras se deben examinar para
asegurar su integridad.
clase 150, se ha observado durante las visitas recientes a buque tanqueros que algunos
buques tanqueros tienen acoples dentro del colector tal como juntas de expansión, que
tienen un grado de resistencia de presión de 10Barg, o 145 Psig. Por lo tanto es importante
que el CAC del Terminal confirme el grado máximo permitido del sistema de colectores del
buque-tanquero antes del comienzo del proceso de carga. Los instructivo s detallados del
cargamento deben también asegurar que el flujo sobre el buque-tanquero no es cerrado o
restringido por ninguna válvula aguas abajo de la válvula de mariposa Clase 300 provista por
OCP y situada en el extremo de la manguera tipo RAIL del buque-tanquero.
6.4. Comunicaciones
Las comunicaciones por radio con el buque-tanquero deben mantenerse abiertas en todo
momento desde que éste se amarra a la boya hasta que sale de la misma, si por alguna
razón se pierden las comunicaciones, la carga debe suspenderse hasta que éstas se
reanuden.
Seguridad y Contingencias
Seguridad
Los tres CAC atenderán los operativos de amarre y carga, dando cumplimiento a lo señalado
anteriormente y en caso de ser necesario cuando haya dos buques en operativos de carga
simultáneamente, el Supervisor Marítimo de turno apoyará para cubrir los turnos necesarios.
Para las comunicaciones utilizar radios VHF en canal 84 y /o 87.
Utilizar Equipo de protección personal (EPP), ropa de trabajo, botas de seguridad, guantes,
casco, gafas de seguridad y chaleco salvavidas.
Contingencia
Instructivos de Emergencia:
Se aplicará el PRE
En general en todos los casos cuando ocurra un accidente en el sitio de trabajo, el personal
no deberá reanudar el trabajo hasta que:
Los resultados de las condiciones de la emergencia hayan sido investigados por el
supervisor de SSA y hayan sido corregidas.
Los riesgos hayan sido reconsiderados.
El personal en el sitio de trabajo haya tenido una reunión para analizar cualquier
cambio en la operación y seguridad del instructivo.
Instructivo de Emergencia Médica.
Aplicar inmediatamente los instructivos s de primeros auxilios para salvar vidas.
Aplicar el instructivo de Evacuación Medica de OCP (MEDEVAC).
Tareas críticas
LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE DE CARGAS CON EQUIPO DE IZAJE.
LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS.
BUCEO.
Referencias
2745-R-DP-11001: CARGA DE BUQUES-TANQUES (MONOBOYA PAPA)
2745-R-DP-11002: CARGA DE BUQUES-TANQUES (MONOBOYA CHARLIE)
2745-R-DP-21002: PATINES DE MEDICION DE SALIDA
2745-R-DP-10003/4/5: TANQUES DE ALMACENAMIENTO TK-1001/1002/1003/1004/1005
Página
03.2 – IN.10 - 06
50 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
OCIMF
“Single point mooring maintenance and operations guide”
“Recommendations for equipment employed in the mooring of the ship at Single Point
Mooring”
“Recommendations for Oil Tanker Manifolds and Associates Equipment”
“ISGOTT” (International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals)SOLAS
“MARPOL 73/78”
“STCW” Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers
HYDRAULIC STUDY OF THE OCP PAPA BUOY CRUDE OIL LOADING SYSTEM FOR SOFEC
Project Ref: 11813
7. Anexos
1. ANEXO 1.- Inspección de Equipos previo a la carga de buque tanque (aplica para crudo Oriente y
Napo)
4. ANEXO 4.- Todo el proceso de carga inicio, fin y cambio de tanques (si aplica) se verificara en base
a la curva “caudal vs tiempo”, el cual es un soporte para verificar el desarrollo de la operación carga
buque.
5. ANENO 5.- Encendido de los mixer´s trabajando en PARALELO y cumpliendo con la
recomendación dada por la experiencia de Plenty.
“E” Hoja de datos de seguridad del material MSDS (Material Safety Data Sheet)
“J” Carta de aceptación de Regulaciones del Terminal Marítimo de OCP (Letter of acceptance)
“L” Cierre total o parcial de válvulas del tanquero (Total or partial closing of valves on the vessel)
ANEXO 1
ANEXO 2
Página
03.2 – IN.10 - 06
54 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
ANEXO 3
Instructivo Desplazamiento de volúmenes en Despacho a Buque. rev 0
Alcance
Historial de modificaciones
Objetivo
Definiciones
Responsabilidades
Descripción de las actividades
Panorama de riesgos
Anexos
Página
03.2 – IN.10 - 06
56 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
1 Alcance
Esta operación es realizada por los operadores en tierra (ON-SHORE) del Cuarto de
Control-MT en coordinación con el Operador de Medición y los capitanes de Amarre y Carga
a bordo del Buque Tanquero.
2 Historial de modificaciones
3 Objetivo
4 Definiciones
Término Definición
Cantidad a bordo Es el material que queda en los tanques del buque, bodegas vacías y/o
(OBQ) tuberías antes del proceso de carga. La cantidad a bordo incluye agua,
petróleo, desechos, residuos de petróleo, emulsiones de petróleo/agua, lodo
y sedimento.
Coordinador de Persona nombrada y autorizada por OCP, de acuerdo con las reglas del
Documentación de Terminal Marítimo, para actuar exclusivamente a su nombre
embarque del
con el propósito de coordinar los Levantes en el Terminal
Terminal Marítimo
Marítimo y elaborar la documentación de embarque requerida
por los buques; siguiendo la programación establecida por la
Gerencia de Movimiento de crudos de OCP.
Factor de Es una compilación de las mediciones del buque respecto del volumen total
experiencia del calculado (TCV), ajustado según la cantidad a bordo (OBQ) o el
buque (VEF)
remanente a bordo (ROB), en comparación con las mediciones
de tierra del TCV.
AXENO
Cuatro de volúmenes para empaquetamiento
5 Responsabilidades
Página
03.2 – IN.10 - 06
58 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Superintendente de Mantenimiento:
Supervisor On Shore:
Las mismas especificadas en el instructivo 3.2-IN.10-06 Carga a Buque
Tanquero
Buzos
Las mismas especificadas en el instructivo 3.2-IN.10-06 Carga a Buque
Tanquero.
Marineros
Las mismas especificadas en el instructivo 3.2-IN.10-06 Carga a Buque
Tanquero.
Previo a la Carga
Página
03.2 – IN.10 - 06
60 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Una vez confirmado por el CAC, el operador iniciará el proceso a una rata
mínima de 10000 bph y alcanzará la rata especificada por el CAC. Esta
operación se realizará sólo con una válvula del túnel abierta, con el fin de
disponer del tiempo necesario para la elaboración de la documentación oficial
del tanque de despacho, ya que en base a este se realiza la proyección del
volumen de desplazamiento del siguiente tanque.
Fin de la carga
7 Panorama de riesgos
8 Anexos
b. Tareas críticas
c. Referencias
ANEXO 4
Página
03.2 – IN.10 - 06
65 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Todo el proceso de carga inicio, fin y cambio de tanques (si aplica) se verificara en base a
la curva “caudal vs tiempo”, el cual es un soporte para verificar el desarrollo de la
operación carga buque.
ANEXO 5
Página
03.2 – IN.10 - 06
68 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Antecedentes:
Se realizó una prueba verificando periódicamente la calidad del crudo obteniéndose como resultado
que desde las 5 horas de mezclado la calidad se mantiene.
Desarrollo:
Los mezcladores colocados en los tanques son de marca Plenty Modelo 31P-SSM45 de hélice, es un
mezclador de flujo axial, que opera con velocidad elevada. Las corrientes de flujo, que parten del
mezclador, se mueven a través del líquido en una dirección determinada hasta que son desviadas por
las paredes del tanque, las palas de la hélice cortan o friccionan vigorosamente el líquido, el flujo del
líquido con remolinos de elevada turbulencia, que parte del mezclador, arrastra en su movimiento al
líquido estancado.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
/Como resultado de no alinear los mezcladores se tiene la acumulación de sedimentos y agua en las
areas donde el flujo provocado por los mezcladores no accede.
Página
03.2 – IN.10 - 06
70 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Fig. 4
El tiempo de operación recomendado por Plenty es de 8 a 12 horas sin embargo deja la libertad de
considerar tiempos de mezclado que nos aseguren la homogeneización esperada en el producto.
La potencia necesaria para el tiempo recomendado varía desde 1.1 a 4.6 KW por cada 1000 m3
dependiendo del producto y el tipo de mezclador, en nuestro caso los mezcladores con ángulo de
giro permiten disminuir la potencia instalada por el movimiento que barre un ángulo de 60°.
30°
30°
Fig. 5
Página
03.2 – IN.10 - 06
71 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Conclusiones y recomendaciones.
1. Antes del inicio de operación de los mezcladores asegurar la alineación de los ejes de cada
mezclador que entraran a operar.
2. Se sugiere operar tres mezcladores antes de la toma de la muestra durante las cinco horas
establecidas en la prueba realizada, la prueba se realizó con 4 mezcladores; y los mismos tres
mezcladores durante 5 horas antes de la toma del nivel y temperatura.
3. Durante la finalización de carga se debe operar los otros dos mezcladores o un solo
mezclador, según el nivel, durante tres horas.
Página
03.2 – IN.10 - 06
72 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
TERMINAL MARITIMO
ANEXO "A"
TERMINAL MARITIMO
Página
03.2 – IN.10 - 06
73 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
ANEXO "B"
LISTA PARA CHEQUEO DE MATERIALES PARA CONEXIÓN DE MANGUERAS
BOYA: BUQUE: FECHA: Código embarque: OCP-000-0000
CONDICIÓN
ITEM CANT MATERIAL OBSERVACION
BUENA MALA
1 2 Cajas de madera reforzadas
2 8 Cadenas para izado de cajas
3 1 Argollón maestro de 1 1/8" x 5 1/2" x 10 5/8"
4 1 Estrobo de cadena de 1/2" x 1.3m con argollón
5 1 Grillete de 1 3/8"
Grilletes tipo cadena con perno de 1 1/4" (2 de seguridad y 1
6 3 de maniobra)
7 4 Pasadores de acero monel de 1/4" para grilletes
8 3 Estrobos de cable de 5/8" x 3m
9 6 Estrobos de cabo de 1" x 2.5m
10 1 Cable de izado de 1 1/4" x 3.5 m. x 15 Ton.
11 2 Bosas de nylon de 1" x 7 m. para cadenas de amarre
12 3 Retenidas de cabo de 1 1/2" x 14 m.
13 1 Viento de cabo de 1" x 20 m. con gancho
14 2 Cabos de 1" x 4 m. con gancho
15 4 Aparejos de 3/4" x 15 ton. de doble roldana
16 2 Fajas de nylon de 8" x 4 m.
17 2 Fajas de nylon de 4" x 4 m.
18 4 Espárragos de 1" x 5"
19 3 O'rings diámetro 16"
20 3 Tirford 3.2 Ton. con cables de 5/8"
21 2 Estrobos de nylon de 1/2" x 2 m.
22 1 Viento de 3/4" x 15 m.
23 1 "Y" de cadena de 1/2" x 3mts
24 2 Masas de bronce de 10 lb.
25 1 Masa de bronce de 5 lb.
26 1 Caja de herramientas
27 1 Llave de tubo de 12"
28 1 Llave mixta de 1 5/8"
29 1 Desarmador plano
30 1 Desarmador de estrella
31 1 Playo de presión
32 1 Alicate
33 1 Arco de sierra
34 2 Cepillos de alambres de 6 filas
35 2 Llaves mixtas 24 mm
36 4 Pernos de acero inoxidable para las válvulas mariposa
37 1 Brocha de 1"
38 1 Tubo de 5/16" x 25 cm. para doblar pasadores
39 1 Tronco de 20 cm. x 20 cm. x 60 cm.
40 3 Palancas para las válvulas mariposa (2 cortas y 1 larga)
41 1 Prensa
42 1 Aceitera
43 1 Linterna de seguridad
44 1 Botiquín de primeros auxilios
45 2 Carpas de 3 m. x 3 m.
46 1 Bolso de lona impermeable
47 1 Llave de tablero de energía principal
Firma: Firma:
Nombre Nombre:
Jefe de grupo CAPITAN DE AMARRE Y CARGA
Firma:
Nombre:
SUPERVISOR MARÍTIMO
OCP MARINE TERMINAL
ANNEX “C”
Página
03.2 – IN.10 - 06
74 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
SAFETY REQUIREMENTS
MASTER
Dear Sir:
The responsibility for the safe conducts of operations on board your vessel while in our Terminal
jurisdiction, rest with you as Master. Nevertheless, since our personnel, property and others ships
may also suffer serious damages in the event an accident aboard your vessel, we wish, before
operations start, to seek your full cooperation and understanding on the safety requirements set out
in the latest International Ship / Shore Safety Check List issue.
These Safety Requirements are based on safe practices widely accepted by the Petroleum and Tanker
Industries. We, therefore, expect you and all under your command to adhere strictly to them
throughout your stay within our terminal jurisdiction. We, for our part, will ensure that our personnel
do likewise and cooperate fully with you in the mutual interest of safe and efficient operations.
In order to assure ourselves of your compliance with these Safety Requirements, before the start of
operations and thereafter from time to time, the OCP Loading Master will inspect your vessel. After
reporting to the Officer on Duty, he will join one of your officers or crew members, if deemed
necessary, in a routine inspection of cargo decks and accommodations spaces as agreed in the Ship /
Shore Safety Check List.
It is a requirement of the Terminal that for the duration of your vessel’s stay mooring at OCP-Ecuador
SPM's, a lookout be continuously posted to check both, port and starboard sides of your vessel, to
ensure any pollution incident is promptly reported. You should ensure that the lookout has an
immediate way of communication to a responsible officer, who should immediately inform the OCP
Loading Master and take any necessary action.
If you observe any infringement of these requirements by Terminal staff, whether on the SPM’s or on
board your vessel, please bring this immediately to the notice of the OCP Loading Master. Should you
feel that any immediate threat to the safety of your vessel arises from any action on our part, or from
any equipment under our control, you are fully entitled to demand an immediate cessation of
operations.
SPECIAL NOTICE:
In the event of continued or flagrant disregard of these Safety Requirements by your vessel,
we reserve the right to stop all operations and to order your vessel off the berth for appropriate
action to be taken by the Charteres and OWNERS concerned.
ANNEX “D”
TANKER LOADING ADVICE
TANKER´S NAME: “……………………….” DATE:……………..
MASTER
Dear Sir:
The loading instructions for your tanker at terminal are as follows:
Buoy: “…………”
After loading stop, Vessel must maintain open her manifold and last tanks’
valves at least by 10 minutes
In Agreement with above instructions, Tanker’s Representative must request to stop loading
to OCP Loading Master.
The Terminal will STOP CARGO, when nominated quantity is at MAXIMUM only.
The Terminal does not assume responsibility for any excess or shortage in cargo quantity.
Notify to the OCP Loading Master before the crewmembers on deck start “topping off”
tanks.
The Bill of Lading BS&W will be based on the onshore tankage BS&W measurements and
not any free water that may be measured on the tanker.
Communications system should be used through VHF radio, channels 87, 84 between ship
and Terminal. OCP Loading Master is the liaison officer on board.
Trade Name and Synonymous Chemical Name and Synonymous CAS Number
Napo Crude Oil Petroleum Hydrocarbon 00008002-05-9
IMO CLASS Molecular Formula ID CHEMICAL FAMILY
Hydrocarbons
HEALTH HAZARD DATA
EXPOSURE LIMIT FOR TOTAL PRODUCT
Not established for total product. The airborne benzene level shall not exceed 1 ppm for an 8-hour workday; 5 ppm
STEL. (OSHA Regulation 29 CFR 1910,1028).
The American conference for Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) has adopted a TLV (Threshold Limit Value)
for Hydrogen Sulfide (H2S) of 10 ppm in air as a time-weighted average for an 8 hour workday with 15 ppm
(21 mg /m3) STEL.
OSHA Regulation 29 CFR 1910.1000 further list a ceiling concentration of 20 ppm, and a maximum AMBA
BHAVANEEof 50 ppm for 10 minutes once per day if not other measurable exposure occurs.
NIOSH- approved respiratory equipment should be used when permissible concentrations are exceeded.
VARIABILITY AMONG INDIVIDUALS
Health studies have shown that many petroleum hydrocarbons pose potential human health risk which may vary from
person to person. As a precaution, exposure to liquids, vapor, mists or fumes should be minimized.
EFFECTS OF OVEREXPOSURE (SIGNS AND SYMPTOMS OF EXPOSURE)
High vapor concentration are irritating to the eyes and respiratory tract, may cause headaches and dizziness, are
anesthetic, may cause unconsciousness and may have other central nervous system effects, including death.
PRIMARY ROUTES OF ENTRY AND EMERGENCY AND FIRST AID PROCEDURES
EYE CONTACT
If splashed into eyes, flush with clear water for 15 minutes or until irritation subsides. If irritation persists, call physician.
SKIN CONTACT
Wash thoroughly with soap and water. Removal of product from skin may be aided by use waterless cleaner.
If product is injected into or under the skin, or into any part of the body, regardless of the appearance of the wound or
its size, the individual should be evaluated immediately by a physician as a surgical emergency. Even though initial
symptoms from high pressure injection may be minimal or absent, early surgical treatment within the first few hours
may significantly reduce the ultimate extent of injury.
INHALATION
If overcome by vapors of H2S, remove from exposure and call a physician immediately. If breathing is irregular or has
stopped, start resuscitation; administer oxygen, if available.
INGESTION
If ingested, DO NOT induce vomiting. Call a physician immediately.
Persons in ill health where such illness would be aggravated by exposure to these mixtures, should not be allowed to
work with or handle these products.
PHYSICAL DATA
BOILING POINT SPECIFIC GRAVITY
Variable 0.94
VAPOR PRESSURE MOLECULAR WEIGHT
Less than 6 PSI R.V.P. Variable
PH: mg KOH/gr. VISCOSITY
0.2 377 cST @ 100°F, 175 cST @ 122°F
VAPOR DENSITY PERCENT VOLATILE BY VOLUME
Approx. 1 Variable
SOLUBILITY IN WATER PRODUCT APPEARANCE AND ODOR
Contemptible Dark Liquid, Hydrocarbon Solvent with sulfide odor.
POUR POINT DENSITY TO 15ºC
13°F
H2S: BENCENE:
FIRE AND EXPLOSION HAZARD DATA
FLASH POINT AUTO IGNITION TEMPERATURE FLAMMABLE LIMITS % BY VOLUME
<104°F
SPECIAL FIRE FIGHTING PROCEDURES
Página
03.2 – IN.10 - 06
77 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
Foam, water spray (fog), dry chemical carbon dioxide and vaporizing liquid type extinguishing agents may all be
suitable for extinguishing fire involving this type of product, depending on size or potential size of fire and
circumstances. Plan fire protection and response strategy through consultation with local fire protection authorities or
appropriate specialist.
DECOMPOSITION PRODUCTS UNDER FIRE CONDITIONS
Fumes, smoke, carbon monoxide, sulphur oxides, hydrogen sulfide, aldehydes and other decomposition products in
case of incomplete combustion.
HANDLING PRECAUTIONS
Keep product away from sparks, pilot lights, static electricity and open flame
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION (NFPA) HAZARD IDENTIFICATION NUMBER: UN1267
Health: 3 Flammability: 3 Reactivity: 0 Basis: OCP Ecuador HSEQ Department
REACTIVITY DATA
This product is stable. Hazard polymeration will not occur. Avoid contact with strong oxidants such as liquid chlorine,
concentrate oxygen, sodium hypochlorite or calcium hypochlorite.
Hot product in contact with water can cause foaming or sudden evolutions of steam that could cause pressure build-up
and possible rupture of a tank or the Vessel.
SPECIAL PROTECTION INFORMATION
RESPIRATORY PROTECTION
Positive pressure air line with mask or self-contained breathing apparatus should be available for emergency use.
LOCAL EXHAUST SPECIAL
VENTILACION To prevent accumulation above the N/A
Hood with forced TWA for Hydrogen Sulfide
Ventilation MECHANICAL OTHER
(GEN). N/A N/A
SPECIAL PRECAUTIONS *
ENVIRONMENTAL INFORMATION
STEPS TO BE TAKEN IN CASE MATERIAL IS RELEASED OR SPILLED
Shut off and eliminate all ignition sources. Keep people away. Recover free liquid. Add sand, earth or other suitable
absorbent to spill area. Minimize breathing vapors and skin contact. Ventilate confined spaces.
PROTECTION AND PRECAUTIONS
PROTECTIVE GLOVES: Protect against hot liquids. Use chemical resistant gloves.
EYE PROTECTION: Use splash goggles or face shield when eye contact may occur.
___________________________________________
NAME: NAME:
SIGNATURE:
SIGNATURE:
DATE : TIME:
ANNEX "H"
SHIP’S INFORMATION
SHIP’S NAME
DATE
BUOY
MASTER’S NAME
SHIP’S FLAG
DEADWEIGHT TONNAGE MT
LAST CARGO
BALLAST QUANTITY TO PUMP AT SEA M3
TIME ESTIMATED TO PUMP IT hrs.
SLOPS ON BOARD QUANTITY
SLOPS ON BOARD LOCATION
CARGO QUANTITY TO LOAD Bbls. NSV
TIME ESTIMATED TO LOAD IT hrs.
MAX. LOADING RATE ACCEPTED (2
lines) Bbls. /hr.
EXPERIENCE FACTOR
CARGO DESTINATION
CARGO STOP
REMARKS:
PORT TANKS CENTER TANKS STARBOARD TANKS
# # #
ULLAGE BLS. ULLAGE BLS. ULLAGE BLS.
TK TK TK
ANEXO “J”
LETTER OF ACCEPTANCE
Date:
For no reason should the Vessel’s engine/propeller be started without the prior consent of the
OCP Loading Master. Only when finish the loading and before unmoored and with the
SUINBA PILOT ON BOARD the vessel shall start the main engines to warm them up on test
them.
Dear Sir,
We would like to draw your attention to paragraph 10.07 of the OCP Ecuador S.A., Marine
Terminal Description, Regulations and Conditions of Use booklet, a copy of which has been
given to you regarding ship-board valve closure against the flow of oil from the Terminal.
The practice of throttling valves on the Vessel during loading operations is not permitted. If a
lower loading rate is required for changing over tanks or topping off tanks, this must be
arranged with and controlled by the Terminal.
It is emphasized that the partial or full closure of valves on the Vessel during loading will cause
high surge pressures, likely exceeding the Vessel’s manifold design pressure rating. This could
lead to leakage or rupture of the Vessel’s piping system with the resultant risk of oil pollution.
You, your Vessel and its owners and charterers (if any) may be held liable for any and all
pollution arising out of this malpractice by your Vessel.
If your Vessel is fitted with an Emergency Shut Down (ESD) of the loading system, or tank fill
lines could be automatically closed off causing a resultant surge, please bring this to the
attention of the OCP Loading Master.
In an extreme emergency, if flow must be stopped from the Vessel, it should be stopped via
the OCP Loading hose butterfly valve. Closure time duration must exceed four (4) minutes to
avoid high surge pressures. As this valve is closed and the upstream pressure increases the
SPM isolation valve will automatically shut in at 200 psi pressure.
The attached general loading schematic provides further details of the loading system at the
OCP Marine Terminal.
Please acknowledge receipt of this letter by countersigning and returning the attached copy.
TERMINAL MARITIMO
ANEXO "M"
ANNEX "P"
HARBOR REPORT
SHIP'S NAME
Date:
Arrived
Practique
Pilot board
Moored
Began deballasting
Finished deballasting
Unmoored
Documents ready
Clearance received
Vessel sailed
ANEXO “Q”
TANKER’S NAME
DATE
BUOY
SUINBA’S INSPECTOR
IDENTIFICATION NUMBER
Remarks:
Página
03.2 – IN.10 - 06
94 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
TERMINAL MARITIMO
ESMERALDAS
FECHA
BUQUE
CODIGO
MONOBOYA
ANEXO "C" SAFETY REQUIREMENTS
ANEXO "D" TANKER LOADING ADVICE
ANEXO "H" SHIP'S INFORMATION
ANEXO "I" KEY MEETING LOADING PLAN
ANEXO "J" LETTER OF ACCEPTANCE
ANEXO "K" ENGINE / PROPELLER TRIAL
ANEXO "N" ULLAGE REPORT
ANEXO "P" HARBORT REPORT
ANEXO "Q" CLEAN OPERATION CERTIFICATE
NOTICE OF READINESS
CARTAS PROTESTA DEL BUQUE
CARTAS PROTESTA DEL TERMINAL MARITINO
OTROS
OBSERVACIONES:
Tiempos de carga.
Página
03.2 – IN.10 - 06
97 de
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 100
03.2 – IN.10 - 06 Página
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 98 de 99
03.2 – IN.10 - 06 Página
CARGA A BUQUE TANQUERO Rev. 3 99 de 99