Sei sulla pagina 1di 57

Bosch Video Managment System

Bosch Video Management System


La ruta hacia la gestión y grabación superior de video vigilancia

Configuración de Planificación – Flujos de Video y Grabación

Security Systems
1 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Objetivos
 Aprender como configurar parámetros de transmisión de flujos de video, perfiles de
grabación y planificación del sistema a través de la aplicación BVMS Configuration Client
 Planificadores para tareas de grabación
 Ajustes de grabación de cámaras
 Ajustes de calidad del flujo de video de la cámara
 Ajustes correspondientes a cámaras PTZ

 Se tendrán ejercicios prácticos para mecanizar los procedimientos de configuración:


 Planificación
 Perfiles de calidad del video transmitido (flujo de transmisión)
 Ajustes de grabación programada
 Escenarios específicos (básicos y avanzados)
 Ajustes básicos correspondientes a una cámara PTZ

Security Systems
2 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Introducción: Pestañas de Planificación, Cámaras y Grabación


 Planificadores para tareas de grabación
 Ajustes de configuración de cámaras y grabación
 Calidad de flujo de transmisión de video para las cámaras
 Calidad del video para grabación de la cámara
 Grabación en modo continuo
 Grabación en modo pre-alarma
 Grabación en modo de alarma y post-alarma

 Definición de cámaras PTZ


 Configuración Básica
 Secuencias
 Configuración de transmisión de Audio

Security Systems
3 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Planificadores: Generalidades y concepto


 Atención!

 Para modificar el
planificador principal:
1. Cambie el nombre de uno
de los perfiles de
planificación a la izquierda
2. Selecciónelo
3. Vaya a la grilla del
planificador de clic y
sostenga mientras arrastra
el puntero sobre las horas y
días a los que quiere
asignar el perfil
4. Se notará que se asigna un
Nuevo color a la sección del
planificador.

Security Systems
4 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Planificadores: Introducción
 Utilice los planificadores del sistema para actividades como:
 Grabación de video
 Activar alarmas
 Registrar eventos en la base de datos
 Ejecutar scripts de comandos en el servidor

 Existen dos tipos de planificadores:


 Planificadores de Grabación
 10 perfiles disponibles
 Utilizados para grabación o para gestión de eventos
 Planificadores de Tareas
 Se pueden crear un máximo de 200
 Pueden ser recurrentes
 Se utilizan para eventos, control de acceso al sistema, gestión de alarmas

 Se pueden definir otros perfiles de planificación para días feriados o de excepción

Security Systems
5 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Planificadores: Feriados y días de excepción

 Si alguno de los días feriados que tiene el sistema es válido para su país,
puede seleccionarlo (es una lista fija)
 Será recurrente cada año.

 Los días de excepción permiten crear por separado días especiales para
cada año.

Security Systems
6 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Planificaciones: Planificadores de tareas


 Los planificadores de tareas permiten crear horarios
para:
 Alarmas
 Horarios para conexión al sistema
 Ejecución de Scripts de Comandos

 Mejores practicas:
 Utilice solamente los planificadores de grabación para las tareas
relacionadas con grabación
 Utilice nombres apropiados y nemotécnicos para los planificadores

 Ejemplos:
 Tarea: “Alarma de Movimiento Activa 6 a 18” en lugar de solamente
“Día”
 Grabación: “Noche 6PM a 7AM” en lugar de “Noche”

Security Systems
7 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Planificaciones: Horarios para tareas


 Planificadores para tareas recurrentes:
 Diarios

 Semanales

 Mensuales

 Anuales

Security Systems
8 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Cree un horario de grabación 24 Horas 1

1. Seleccione la pestaña de Planificaciones


2. Seleccione “Recording 4”
3. Clic y arrastre a través de toda la tabla del planificador
 Usted debería empezar desde la esquina superior izquierda hacia la esquina interior derecha
1. Clic derecho en “Recording 4” y seleccione la opción Cambiar Nombre
2. Cambie el nombre “Recording 4” por “24 Horas”
3. Clic en el ícono Guardar
4. Clic en el ícono Activar

2 4

Security Systems
9 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Cree un planificador de tareas


2
1. Seleccione la página Planificaciones
3
2. Clic en el botón Agregar 1
3. Cambie el nombre “Task Schedule 1” por “Tarea Recurrente”
4. Seleccione el botón “Recurrente” para el tipo de planificador
5. Clic OK en la ventana emergente para continuar
6. Seleccione “Diario” para el patrón de recurrencia 4
7. Defina el intervalo para este planificador (Ej.: 1 día)
8. Defina la fecha de inicio para el planificador
9. Resalte la hora 3PM. Esto indica que el horario empezará a las 3PM. 7
10. Clic en Guardar 8
11. Clic en Activar 9

10

Security Systems
10 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración y asignación de stream de cámara

 De acuerdo con la gráfica se muestra la configuración por defecto de la asignación de flujos de video de
la cámara para grabación y vista en vivo.
 Los ajustes de la pestaña cámaras y grabación aplicarán para los flujos de vista en vivo y grabaciones de cada cámara.
 Excepción para vista en vivo: Para una estación de trabajo en específico se puede cambiar el flujo de video por defecto

Security Systems
11 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Asignación del flujo de la cámara para Vivo/Grabación

1. Los ajustes en la pestaña de cámaras


y grabación aplicarán para la vista en
vivo y para las grabaciones de esa
cámara

2. Excepción para vista en vivo:


Para cada estación de trabajo
específica se puede cambiar el
valor por defecto del flujo para
vista en vivo (vía Árbol de
Dispositivos  Estaciones de
Trabajo)

Security Systems
12 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración de flujos por defecto y ajustes especiales

Por defecto: Flujo 1  Grabación – Flujo 2  Video en Vivo

 Qué significa CODEC?


 Son la resolución y framerates máximos que soporta la cámara/codificador, depende de la capacidad del CHIP (DSP) de la cámara tanto para entregar video por el flujo
1 como por el 2.
 Qué significa CALIDAD?
 El nombre del perfil de calidad (perfil de codificación) contiene otros parámetros configurables que pueden ser ajustados de acuerdo con las necesidades de vista en
vivo y grabación.
 Qué significa Ajustes de Grabación?
 Es el nombre del perfil de grabación active que contiene los ajustes completes de grabación para las cámaras a los que es asignado:
+ Cuando grabar (con base en qué activador)?, + Cuando usar cada flujo (1 o 2)? + Qué calidad (perfil de codificación) asignado al flujo?

Security Systems
13 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de la transmisión (Perfil de Codificación)


 Existen tres categorías de perfiles de codificación predefinidas en BVMS (no
modificables)
 Balanced
 Bit Rate Optimized
 Image Optimized
 Cada categoría tiene sub-perfiles con Frame Rates predefinidos
 ½ FR significa: Dividir en dos (50%) la capacidad máxima en FPS del dispositivo.
 Ejemplo: Cámara Tinyon  30FPS máximo /2 = Transmite a 15FPS
 ¼ FR significa: 25% de la capacidad máxima en FPS del dispositivo.
 1/8 FR significa: 12,5% de la capacidad máxima en FPS del dispositivo

 Los otros perfiles por defecto (Normal, Excelente y Bueno) vienen pre-
configurados para operar con cámaras SD, pero se pueden copiar y modificar
para crear nuevos perfiles personalizados de codificación.

Security Systems
14 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de Flujo
Nombre:
Este nombre debe identificar las características de
transmisión de video deseadas. Aparecerá en la tabla,
disponible para las cámaras, después de la activación
de la configuración.

Resolución de Video SD:


Este campo es aplicable en la configuración cuando
se configure el códec de la cámara para transmitir
video en definición estándar!
 Por tanto, no tendrá impacto en la transmisión
cuando se escoge un códec diferente a SD
(más alto)

Security Systems
15 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de Flujo
 ¿Cómo entender el uso del parámetro de
resolución para video estándar SD?
 En este caso, se tiene una cámara NBC-265-P
(720p) CPP3
 En las imágenes se muestra la capacidad de
codificación de la cámara:
 Cuando se escoge para la Secuencia 2 la opción “Copiar
de la secuencia 1” la cámara transmitirá el video en HD y
no tomará en cuenta la resolución en SD.
 Si se escoge la opción H.264 MP SD, en ese caso si se
tomará en cuenta el parámetro de resolución de video
en SD!

Security Systems
16 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad del Flujo


Intervalo de Codificación de Imagen:
1= Full Frame Rate de acuerdo a la tabla Códec
2= 50% de FPS máximo

DSP para procesamiento FPS IN  30fps

XXXXXX XX XX

Salida del DSP si el Intervalo de Codificación = 2  15FPS

Security Systems
17 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Intervalo de Codificación e IPS (FPS): Ejemplos

Cómo interpretar el texto:

1. Debe verificar primero el Frame Rate máximo en la


columna Códec de la tabla, y en específico para la
columna (Flujo 1 o 2) a la que se va a aplicar.
3 2. En los ajustes de inicialización de la cámara, revise cuál
es el Frame Rate Base (IPS)
3. IPS/Valor de Intervalo de
1 Codificación = IPS que
transmitirá el Flujo

2 60/2 = 30 IPS
Security Systems
18 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de Flujo
 Bit rate (Solo relacionado con Video)
 El codificador deberá trabajar siempre con los dos
parámetros de Bit Rate
 Target Bit Rate
 Maximum Bit Rate
 El valor Target Bit Rate debe ser por lo menos un
10% más alto que el Target Bit Rate
 Ejemplo de Target Bit Rate para cámara HD 720p
30IPS
 Balanceado  2500kbps
 Bit Rate Optimized  120kbps
 Image Optimized  6000kbps
 Se sugiere usar el perfil por defecto “Bit Rate Optimized”
 NOTA: Para calcular exactamente los valores de consumo de Ancho
de Banda y Almacenamiento, tenga en cuenta otros datos junto con
el video:
 IVA o Motion+ (Metadata): ~150kbps por flujo; Audio:
~150kbps(G.711) o 640kbps(L16)

Security Systems
19 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de Flujo
 Con el fin de definir perfiles de codificación más
acertados, se sugiere acudir al Bit Rate Quick
Guide. Acuda al BVMS Checklist.xlsm:
 ¿Qué bit rate se espera de cada plataforma de cámara
CPP?
 Solicite siempre al personal de Bosch en su región/país la
versión más reciente del BVMS Project Checklist para tener
los valores más acertados.

 Debe consultar la hoja con base en los siguientes


parámetros:
 Plataforma CPP
 Resolución
 Frame Rate (IPS/FPS)
 Tipo de Escena que verá la cámara

Security Systems
20 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de Flujo
 Hay otros parámetros que pueden influir
en el consumo de ancho de banda por
parte de la cámara, aunque no de forma
muy notable:

 i-Frame (Distancia GOP*)


 *GOP  Group of Pictures
 Nivel de calidad del cuadro

 Se sugiere que para la mayoría de las


instalaciones, los parámetros se dejen en
valores automáticos para que sea el algoritmo
del dispositivo el que decida los mejores
valores de acuerdo con el tipo de escena!

Security Systems
21 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Calidad de Flujo
 Después de guardar cambios en los
perfiles, y de asignarlos a las cámaras,
se puede ver que BVMS ataca
directamente los parámetros de los
Dispositivos, lo cual se ve reflejado
cuando se consulta la cámara a través
de:

 Navegador Web
 Bosch Configuration Manager

Security Systems
22 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Creando un nuevo perfil y asignándolo al Flujo de la cámara


Para crear un Nuevo
perfil de codificación
personalizado: 2

Puede usar uno de los


perfiles existentes como
guía de trabajo

Luego lo puede
renombrar de acuerdo
con los parámetros a
configurar!

Modifique los
3 parámetros!
Asigne el perfil de
codificación al flujo!

Security Systems
23 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Tip: Cómo obtener video en SD de una cámara HD?

• Qué cámara y qué flujo está entregando


video en resolución SD?
• Revise el perfil de calidad “SD res Out of
1080p cam” y los ajustes del Códec
• Se está entregando el Flujo en Vivo de la
cámara 1 en resolución SD?

 Solamente el flujo 2 de la cámara 2 entrega resolución SD como un parámetro del CODEC, pues está configurado en “H.264 MP SD”
 El parámetro “SD Video Resolution” en este perfil de ejemplo no tiene efecto en el flujo 1 de ambas cámaras, ni en el flujo 2 de la cámara 1
 ¿Por qué? El códec para la cámara 1, Flujo 1+2 y cámara 2, flujo 1 está configurado para transmitir en HD (1080p o 720p)

Security Systems
24 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Cree un Nuevo perfil de Codificación


1. De clic en el ícono Set Recording Quality
2. Seleccione uno de los perfiles existentes en el listado, luego clic en el botón más para definir una nueva calidad.
3. Ingrese un Nuevo nombre: “500kbits Flujo2 10IPS”
4. Seleccione la resolución SD solo cuando el
Flujo 2 se haya pre configurado para transmitir en
resolución SD. De lo contrario no tendrá impacto.
1
5. Defina el intervalo de codificación de imágenes para alcanzar un valor de 10IPS!

El valor en IPS
dependerá del
3 valor máximo que
soporte la cámara
2 4 con la que esté
trabajando
? 5
?

Security Systems
25 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Cree un Nuevo perfil de Codificación


6
6. Defina el Target Bit Rate
7
7. Defina el Maximum Bit Rate
8. Clic en el botón OK
9. Clic en el botón guardar
10. No olvide asignar el perfil recién creado al flujo 1 o 2
de la cámara asignada a su mesa

Security Systems
26 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Asigne el códec y el perfil de calidad


Solo aplicable a cámaras en VRM, Solo en Directo y Almacenamiento Local

1. Seleccione/Marque las cámaras a configurar


2. Defina el códec que va a usar para el Flujo 1
3. Seleccione la calidad (perfil de codificación) que creó previamente para el Flujo 1
4. Defina el códec que va a usar para el Flujo 2
5. Seleccione la calidad (perfil de codificación) que creó previamente para el Flujo 2
6. Defina cuál será el flujo a utilizar para Video en Vivo de las cámaras en Operator Client
Por defecto, la vista en vivo de Operator Client es siempre a través de Flujo 2

3 5
2 4 6

Security Systems
27 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Parámetros de Grabación

 “Parámetros de Grabación Planificada” es un menú global para


todos los dispositivos:
 Soporta hasta 50 distintos “Perfiles de Grabación”

1  Se debe diferenciar la familia o tipo de dispositivo a usar (CPP)

2  Toma como base de referencia el planificador Global de Grabación de


BVMS

1
2

Security Systems
28 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Parámetros de Grabación


 Para agregar un Nuevo perfil de codificación:
 Clic en el botón más
 Asigne un nombre para el nuevo perfil
 Clic OK

Security Systems
29 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Modo de Grabación


 La grabación de cámaras puede ser deshabilitada para cada perfil y para cada horario o
planificación global de grabación.
 Los dos modos de grabación que se pueden escoger para las cámaras son:
 Continuo
 Pre-Alarma (utiliza búfer de grabación)

Security Systems
30 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración de grabación: Selección de Flujo


 Por defecto, el flujo 1 es el que se usa para la grabación de todos los
Codificadores/Cámaras
 Dependiendo del tipo de cámara (CPP) se puede escoger entre:
 Flujo 1 o Flujo 2
 Solo i-Frame (Tomado de los parámetros configurados para el Flujo 1)

Security Systems
31 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración de Grabación: Calidad de Codificación


 Para seleccionar una calidad de video en particular para el perfil de grabación, se usa el
menú con el listado de los perfiles de codificación creados anteriormente 

NOTA: Cuando se usa la


opción “No
Modificación” implica
que se van a utilizar los
perfiles de codificación
por defecto configurados
en la tabla de cámaras
NOTA: Cuando se usan los otros perfiles del listado,
estos podrán sobre-escribir los valores por defecto de
acuerdo con el planificador de horarios

Security Systems
32 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Grabación por Alarma


 Esta sección permite configurar parámetros para lo siguiente:
 Grabación de Pre y Post Alarma (Mínimo = 1seg; Máximo = 3horas)
 Atención: Se sugiere seleccionar un tiempo mínimo de acuerdo con las configuraciones de Frame Rate y de
Longitud GOP. Considerándolo como un tiempo de pre y post alarma que contenga al menos una estructura
complete de GOP con lo cual se pueda obtener buen comportamiento de la reproducción.
 Ejemplo: Si FPS = 1seg, GOP por defecto  10; por tanto 10seg de Pre y Post alarma es un buen valor!

 Grabación por alarma activada (ON)


 El activador puede ser cualquier dispositivo administrado por
BVMS
 Alarma de Movimiento Habilitada
 El activador deberá ser generado por la misma cámara
 Use Motion+ o IVA
 Se deberá configurar también Flujo y Calidad de
Video

Security Systems
33 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Grabación en Pre-Alarma


 Cuando el tiempo de pre-alarma es >10seg (dependiendo del modelo de cámara y ancho de banda) la
grabación no puede ser enviada a través de la memoria RAM interna de la cámara. Por tanto la cámara
grabará continuamente y VRM eliminará los datos “obsoletos” de forma frecuente.
 VRM asigna bloques de 1GB del Destino iSCSI asignado a la cámara para esta función
 Si la grabación en pre-alarma >10seg la cantidad máxima de alarmas que es posible guardar en un
bloque de 1GB es  64
 Si la grabación en pre-alarma es <=10seg (RAM en la cámara) se puede tener un máximo de 8192
alarmas por cada bloque de 1GB (cámaras con versión de FW 5.52 en adelante)

Security Systems
34 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Asignación del perfil de grabación

Para cambiar el comportamiento de grabación de un dispositivo o de un


grupo de dispositivos, seleccione uno de los perfiles del menú, puede ser
uno estándar de BVMS o uno que usted ha creado

Security Systems
35 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Ajuste de grabación: Sobre-escribir los valores iniciales de calidad

Qué ajuste de grabación sobre-escribirá la


calidad inicial de grabación cuando se active la
grabación?
Códec = Copia
de Flujo 1
significa que se
transmite la
misma calidad
que en el Flujo
1
 No se
puede sobre-
escribir

Security Systems
36 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Tiempo de Retención


 Determina el periodo de tiempo por el cual el video será guardado.
 Tiempo Mínimo de Retención
 El sistema asegura que las grabaciones estarán disponibles durante este periodo.
 Tiempo Máximo de Retención
 El video será eliminado cuando la condición se cumpla (A excepción de que las
grabaciones hayan sido protegidas)
 “Sin límite” indica que el video no será sobre-escrito a menos que todo el almacenamiento
esté lleno.

Security Systems
37 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuración: Revisión del tiempo de retención


Revisión de
Disco Lleno
Almacenamiento

Tiempo Máximo Si Elimine el video cuyo tiempo


de retención máximo haya
Expirado? expirado

No

Elimine el video cuyo tiempo


Tiempo Mínimo Si de retención mínimo haya
Expirado? expirado

No

Deje los datos de video


intactos
Security Systems
38 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

¿Cómo habilitar la grabación de Metadata VCA/IVA?

 Con el fin de tener la capacidad e utilizar las ponderosas herramientas de búsqueda forense o por
movimiento en el Operator Client, se deben guardar los flujos de MATADATA en los sistemas de grabación
también.
 Verifique los parámetros de configuración del dispositivo en el árbol Lógico del Configuration Client:

Todas las opciones del menú,


con excepción de “Off”
escribirán METADATA en el
almacenamiento iSCSI
cuando la grabación está
activa.

“Silent VCA” no generará


activación de eventos (fuera
de la cámara) pero si permite
la grabación de METADATA

Security Systems
39 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Codificación de video y perfiles de calidad


 En el centro de Entrenamiento de Bosch en Bogotá DC para la región SLC se cuenta con los
siguientes modelos de cámaras para ejercicios prácticos:
 MiniDomo NDC-274
 1080p, 720p, 480p, 240p

 30IPS

 MiniDomo NDC-284
 5MP (1944p), 480p

 12IPS

 Tinyon Serie 2000


 720p, 480p, 432p, 240p, 288p, 144p

 30IPS

 Flexidome Indoor 5000 MP


 5MP (1944p), 480p, 240p

 12IPS

Security Systems
40 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Codificación de video y perfiles de calidad


 Con la finalidad de practicar y evaluar las diferencias al momento de configurar diferentes
perfiles de codificación para las cámaras que cuentan con diversos tipos de sensor y
resolución, se sugieren para la práctica los siguientes ejercicios de perfiles de calidad.
 NOTA: Una vez configurados en BVMS Configuration Client, cierre la aplicación y abra
Bosch Configuration Manager para comprobar los dos flujos al tiempo!

Grabación MiniDomo Vista en VIVO MiniDomo

5IPS@1080p 10IPS@4CIF
MiniDomo
Target Bit Rate = 750kbps Target Bit Rate = 800kbps
NDC-274
Max Bit Rate = 1000kbps Max Bit Rate = 1100kbps

6IPS@5Mpx 15IPS@432p(VGA)
MiniDomo
Target Bit Rate = 1500kbps Target Bit Rate = 550kbps
NDC-284
Max Bit Rate = 1800kbps Max Bit Rate = 800kbps

Security Systems
41 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Codificación de video y perfiles de calidad


 NOTA: Una vez configurados en BVMS Configuration Client, cierre la aplicación y abra
Bosch Configuration Manager para comprobar los dos flujos al tiempo!

Grabación MESA “x” Vista en VIVO MESA “x”

10IPS@1080p 30IPS@432p(VGA)
MiniDomo
Target Bit Rate = 1000kbps Target Bit Rate = 700kbps
NDC-274
Max Bit Rate = 1300kbps Max Bit Rate = 1000kbps

12IPS@5Mpx 30IPS@432p(VGA)
MiniDomo
Target Bit Rate = 2200kbps Target Bit Rate = 600kbps
NDC-284
Max Bit Rate = 2500kbps Max Bit Rate = 850kbps

Security Systems
42 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Codificación de video y perfiles de calidad


 NOTA: Una vez configurados en BVMS Configuration Client, cierre la aplicación y abra
Bosch Configuration Manager para comprobar los dos flujos al tiempo!

Grabación Curso VistaVivo Curso


Stream 1 Stream 2

15IPS@720p 6IPS@720p
Tinyon Serie
Target Bit Rate = 750kbps Target Bit Rate = 530kbps
2000
Max Bit Rate = 950kbps Max Bit Rate = 610kbps

6IPS@5Mpx 12IPS@432p(SD)
Flexidome
Target Bit Rate = 1500kbps Target Bit Rate = 550kbps
Indoor 5000
Max Bit Rate = 1800kbps Max Bit Rate = 800kbps

Security Systems
43 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Codificación de video y perfiles de calidad


 NOTA: Una vez configurados en BVMS Configuration Client, cierre la aplicación y abra
Bosch Configuration Manager para comprobar los dos flujos al tiempo!

REC Curso LIVE Curso


Stream 1 Stream 2

30IPS@720p 10IPS@720p
Tinyon Serie
Target Bit Rate = 990kbps Target Bit Rate = 650kbps
2000
Max Bit Rate = 1200kbps Max Bit Rate = 815kbps

12IPS@5Mpx 3IPS@VGA(SD)
Flexidome
Target Bit Rate = 2000kbps Target Bit Rate = 220kbps
Indoor 5000
Max Bit Rate = 2200kbps Max Bit Rate = 330kbps

Security Systems
44 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Ajustes de grabación planificada


1. Clic en el botón Editar ajustes de grabación planificada
2. Clic en el botón Agregar para crear un nuevo perfil
3. Ingrese un nombre: “24 Hour Continuous Recording”
4. Seleccione la Familia de Dispositivos
5. Seleccione el perfil de planificación previamente creado. 1

3
2 4
5

Security Systems
45 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Ajustes de grabación planificada

6. Asegúrese que el botón radial de


Grabación esté seleccionado en
Activada
7. Seleccione Modo de Grabación:
6
Continuo
8. Seleccione Secuencia: Flujo 1
7
9. Seleccione Calidad: Sin 8
modificación 9
10. Seleccione el botón radial Grabación
en Alarma en OFF
11. Clic en el botón OK. 10

11

Security Systems
46 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Asigne el Códec y Calidad de Flujo


7. Seleccione la columna de Ajustes de Grabación Programada. Seleccione el
perfil creado anteriormente del listado de perfiles  “24 Hour Continuous
Recording”
8. Defina el tiempo mínimo de retención en [días] = 30
9. Defina el tiempo máximo de retención en [días] = 31
10. Guarde los cambios
11. Active los cambios en el servidor

7 8 9

Security Systems
47 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Ajustes adicionales de PTZ, Secuencias y Audio


 Este menú permite configurar:
 Nombres de cámaras
 Fuente de la señal de Audio (se debe configurar previamente a través de navegador web o de
ajustes en la pestaña de dispositivos)
 Parametrizar una cámara PTZ (Puerto, Protocolo, Dirección Lógica Interna de la Cámara)

Security Systems
48 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Protocolos PTZ soportados


 Bosch-AutoDome
 Bosch-AutoDome Bilinx

Existen otros protocolos de fabricantes terceros, los cuales se


deben configurar cuando se controlan cámaras a través de
Codificadores VIP X o VideoJet:
 American Dynamics SpeedDome Ultra
 JVC TK-C676
 MIC440
 Panasonic WV-C850
 Pelco Spectra D-Protocol
 Pelco Spectra P-Protocol
 Sensormatic SpeedDome Ultra
 Sony-EVI-D100

Security Systems
49 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Configuraciones: Cámaras PTZ analógicas


Todos los ajustes de cámaras PTZ IP Bosch son auto-detectados!

Los siguientes pasos aplican solo para cámaras PTZ analógicas conectadas a través de un
codificador VIP X o VideoJet:

Paso 1: Para habilitar la cámara


como PTZ en el sistema, verifique
la columna y la caja PTZ

Paso 2: Escoja el
protocolo correcto Paso 3: Determine la
del listado de dirección lógica interna de la
protocolos cámara y configúrela
disponible

Security Systems
50 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

Cámaras PTZ: Pre-posiciones (Presets)

Posiciones Pre-definidas
 Defina el Preset a través del Configuration Client
 Se pueden definir hasta 99 presets para la cámara
 Cada pre-posición se guarda en la memoria interna de la cámara
 El nombre de cada preset se guarda en el BVMS Management Server

Comandos Auxiliares
 Solo para cámaras con Protocolo Bosch
 Depende del modelo de cámara
 Se pueden definir macros para 99 comandos Auxiliares
 El nombre de cada macro se guarda en el BVMS Management Server

Security Systems
51 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Defina un preset en la cámara


1
1. Seleccione la pestaña Cámaras y Grabación 3
2. Seleccione el botón radial Todo 2
3. Clic en el ícono del Domo
4. Seleccione la posición que quiere guardar
5. Mueva la cámara a la posición que quiere guardar
6. Clic en el botón para guardar la posición pre-definida
7. Clic en el botón OK
8. Guarde los cambios 6
9. Active los cambios en el servidor 5

7
Security Systems
52 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Defina comandos auxiliares


1
1. Seleccione la pestaña Cámaras y Grabación
3
2. Seleccione el botón radial Todo
2
3. Clic en el ícono del Domo
4. Clic en la pestaña de Comandos Auxiliares
5. Seleccione una de las posiciones para el comando auxiliar
6. Ingrese el nombre para el comando y el código AUX a guardar
7. Clic en OK
8. Guarde los cambios 4 6
9. Active los cambios en el servidor 5

7
Security Systems
53 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Ejercicio básico de planificación y grabación

Modifique el planificador general de grabación para ajustarse a lo siguiente:


• Configure un turno día/noche cada 15 minutos, de lunes a Viernes, excluya los fines de semana.
•  Es solo un ejemplo para poder verificar los cambios de la grabación en el ejercicio posterior.
• Configure la grabación para Día en modo continuo con un ancho de banda máximo de 3000kbps y la mejor resolución de la cámara a 15IPS/12IPS.
• Configure la grabación para Noche en modo continuo con un ancho de banda máximo de 1500kbps en calidad SD (432p) a 3IPS.
• Considere los parámetros anteriores para todas las cámaras asignadas a su mesa, tenga en cuenta el CPP de cada dispositivo!
Verifique:
• Parámetros de grabación: Resolución, Cómo?
• Se ve afectada la vista en vivo? Verifique el ancho de banda, resolución, IPS. Se sugiere usar Bosch Configuration Manager!

Security Systems
54 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Ejercicio avanzado de planificación y grabación

Modifique el planificador general de grabación para ajustarse a lo siguiente:


• Configure un turno día/noche cada 15 minutos, de lunes a Viernes, excluya los fines de semana.
•  Es solo un ejemplo para poder verificar los cambios de la grabación en el ejercicio posterior.
• Configure la grabación para Día en modo continuo con un ancho de banda máximo de 3000kbps y la mejor resolución de la cámara a 15IPS/12IPS.
• Configure la grabación para Noche con un ancho de banda máximo de 700kbps y resolución estándar SD (432p) a 1IPS
• Considere los parámetros anteriores para todas las cámaras asignadas a su mesa, tenga en cuenta el CPP de cada dispositivo!
Verifique:
• Parámetros de grabación: Resolución, Cómo?
• Se ve afectada la vista en vivo? Verifique el ancho de banda, resolución, IPS. Se sugiere usar Bosch Configuration Manager!

Security Systems
55 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

En la práctica: Perfiles de Grabación

Día Noche Sábado AM Sábado PM


Domingo 24H
7AM – 8PM 8PM – 7AM 7.30AM – 1PM 1PM – 7.30AM

Continua a Continua a Continua a


Continua 1IPS + Alarma Continua 3IPS + Alarma 3IPS + Alarma
Tinyon
720p – 15IPS de Movimiento 720p – 15IPS de Movimiento de Movimiento
10IPS 10IPS 10IPS
Continua a Continua a Continua a
Continua 1IPS + Alarma Continua 3IPS + Alarma 3IPS + Alarma
MiniDomo
5MP – 6IPS de Movimiento 5MP – 6IPS de Movimiento de Movimiento
12IPS 12IPS 12IPS

 Claves: Cree primero el horario general del sistema – Luego cree los perfiles de codificación
adicionales para los tipos de cámara según necesidad – Luego cree los perfiles de grabación que
se van a asignar a las cámaras.
 Guía de Bitrates: Use la pestaña del BVMS Project Checklist.xlsm

Security Systems
56 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.
Bosch Video Management System

- Revisión de resultados y sesión de preguntas -

Security Systems
57 ST-ESS/MKK | 05/2016 | © Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying
and passing on to third parties.

Potrebbero piacerti anche