Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
A TRAVÉS DE SUS
PATRIMONIOS DE LA HUMANIDAD
Jeong Jeong-kil
Presidente de la Academia de Estudios Coreanos (AKS)
Diciembre de 2012
Yang Young-kyun
Director del Centro de Asuntos Internacionales (CEFIA)
EL SANTUARIO JONGMYO
LA GRUTA SEOKGURAM
Y EL TEMPLO BULGUKSA
L
a gruta Seokguram y el templo Bulguksa, ambos construidos a
mediados del siglo VIII en el período de Silla Unificada, son dos
obras arquitectónicas representativas del desarrollo que alcanzó el arte
budista en esta época. La gruta Seokguram es la obra maestra de la época
de oro de Silla y refleja el alto nivel alcanzado por este reino en arquitec-
tura, matemática, geometría, religión y arte. El templo Bulguksa, por su
parte, posee una belleza muy particular, ya que refleja fielmente en su
arquitectura los ideales budistas.
cinceladas de guerreros vajra, que son los guardianes celestiales del budismo;
y en las paredes del estrecho corredor, las figuras de los Cuatro Reyes Deva.
Al otro lado de este pasillo, se encuentra la cámara principal de forma
circular y techo abovedado. La entrada de esta sala está flanqueada por dos
pilares octogonales. En esta cámara principal, encontramos la estatua de
Buda, que se halla ligeramente desplazada hacia la parte posterior del centro
de la cámara. Empezando desde ambos lados de la entrada, hay esculpidas
simétricamente imágenes de bodhisattva y de los diez grandes discípulos de
Buda a todo lo largo de la pared circular. Detrás de la estatua de Buda, está la
imagen de Avalokitesvara de Once Caras, la bodhisattva de la piedad.
Por el grado de maestría técnica y la representación realista de las
imágenes, estos trabajos son verdaderas obras maestras del arte del cincelado
budista del Este de Asia. En particular, la estatua de Buda Sakayamuni, que
sigue el estilo indio de la dinastía Gupta, expresa la forma ideal de belleza del
budismo. La estatua representa a Sakayamuni en el instante en que ha alcanza-
do la iluminación espiritual venciendo todas las tentaciones y perturbaciones.
El templo Bulguksa, que se encuentra en la ladera occidental del
monte Tohamsan, también fue construido por orden de Kim Dae-seong y ter-
minado veinticuatro años después. Bulguksa es la realización terrenal del
Estado budista ideal tal como lo describen las escrituras budistas y lo ima-
ginó la gente de Silla. Es el máximo logro artístico y arquitectónico de Silla
Unificada, en el cual los conceptos budistas más profundos y el alma de los
artistas más geniales se conjugaron de un modo único.
La enorme y particular estructura de piedra que se ve en la fachada
del templo es del mismo siglo VIII en que se construyó el templo, pero los
edificios de madera que están sobre este basamento son una reconstrucción
Seokguram bonjon bulsang (Buda principal de 3,5 m de altura) es un Patrimonio Mundial especta-
cular en términos de religiosidad y maestría escultórica.
del siglo XVI, ya que los edificios originales fueron incendiados durante la
invasión japonesa de Hideyoshi de 1592. Por otra parte, las galerías fueron
reconstruidas en los años 60 del siglo XX.
La espléndida estructura de piedra está compuesta de bloques de
diversas formas, como las piedras de basamento cortas y largas, las piedras
con forma de arco, las basas redondas de los pilares, las barandillas de
piedra, etc. En particular, las piedras finamente cortadas que componen las
columnas y las arqueadas barandillas de los puentes Yeonhwagyo y Chilbo-
gyo se destacan por su sofisticación, esplendidez y suavidad.
La pagoda Seokgatab de tres pisos y 8,2 m. de altura que está en el
templo, posee una estructura bien proporcionada en sus partes y equilibrada
en su conjunto que le brinda una elegancia sobria y a la vez solemne. La
pagoda Dabotab de 10,4 m. de altura está compuesta de una base cuadrangu-
lar y varias estructuras de piedra finamente labrada, semejantes a edificios de
madera que se alzan unos sobre otros. Esta pagoda recibe una alta valoración
por su complejidad y esplendidez, su particular estructura y su original
expresividad artística.
Durante el proceso de desmantelamiento de la pagoda Seokgatab
que se llevó a cabo en octubre de 1966 con el fin refaccionarla, se encontró
en el cuerpo de la segunda planta un cofre de sarira de bronce dorado, que
contenía el Mugujeonggwang-dae-daranigyeong (Dharani Sutra de la Luz
Inmaculada y Pura). Esta escritura budista debió imprimirse antes del año
751 en que se se construyó la pagoda, por lo que constituye el ejemplar más
antiguo de impresión xilográfica del mundo.
La gruta Seokguram y el templo Bulguksa fueron declarados por la
Unesco como Patrimonios de la Humanidad en diciembre de 1995. ☯
E
l Janggyeong Panjeon, que es la construcción más antigua del templo
Haeinsa, es el magnífico depósito que guarda las 80.000 planchas de
impresión de madera de la Tripitaka Coreana. Es el único depósito que
existe en el mundo creado especialmente para la preservación de la Tri-
pitaka. El templo Haeinsa tiene el estilo arquitectónico de las construc-
ciones de madera de principios del período Joseon. El Janggyeong Pan-
jeon, además de ser estéticamente bello, fue diseñado para proveer de ade-
cuada ventilación y controlar de manera natural la temperatura y la hume-
dad del interior de la construcción.
Fundado a principios del siglo IX, Goryeo unificó en 936 los Tres
Reinos Tardíos sin la ayuda ni la intervención de fuerzas extranjeras. Si bien
la unificación de Goryeo no incluyó el territorio de Balhae, absorbió la
población de este reino que se refugió en Goryeo, por lo que reviste de una
gran importancia. Por otra parte, la unificación de Goryeo fue el comienzo
del régimen de estado unitario que se mantuvo en la Península Coreana sin
cambios hasta la división en norte y sur a mediados del siglo XX.
En el proceso de unificación de los Tres Reinos Tardíos, Wang
Geon, el fundador de Goryeo, obtuvo el apoyo y la ayuda de los poderosos
clanes del interior del país. Los clanes se hicieron nobiliarios y crearon sis-
temas que les permitieron mantener y transmitir a sus descendientes el poder
del que disfrutaban. Goryeo fue una sociedad basada en los clanes nobilia-
rios y productos artísticos como la porcelana verdeceladón y los trabajos de
laca con incrustaciones de madreperla, que fueron desarrollados para satis-
facer las demandas de esta clase. Goryeo exportó estos productos especiales,
junto con el ginseng y el papel, a China durante la dinastía Song, mientras
que importó seda, especias, libros y otros artículos. Los comerciantes árabes
mantuvieron una activa relación comercial con Goryeo y fueron los que die-
ron a conocer al mundo el nombre de este reino. El nombre de Corea, por el
que es conocido este país, proviene precisamente de la denominación del
reino de Goryeo.
Los 470 años de existencia que tuvo este reino se pueden dividir en
dos períodos en torno al Levantamiento de la Nobleza Militar de 1170. Los
Exterior del Janggyeong Panjeon y de la influencia de la afición aristocrática de coleccionar y conservar textos
en forma de libro. La Tripitaka es la obra más representativa de la técnica de
impresión xilográfica de Goryeo. Las planchas de madera fueron grabadas en
el área costera de Gyeongsang del Sur y luego fueron trasladadas a la isla
Ganghwa, pero a fines del siglo XIV fueron llevadas al Templo Haeinsa para
preservarlas de los frecuentes ataques de los piratas japoneses que asolaron a
Goryeo en su última etapa.
El Janggyeong Panjeon fue construido a principios del período
Joseon, es decir, a principios del siglo XV, y afortunadamente no ha sufrido
daño alguno hasta la actualidad, por lo que la Tripitaka Coreana se conserva
íntegra. El Janggyeong Panjeon está conformado por dos grandes edificios
EL SANTUARIO JONGMYO
J
ongmyo es el santuario real en donde se guardan las tablillas funerarias
de los reyes y reinas de la dinastía Joseon (1392-1920) y donde se
celebraban los ritos conmemorativos ancestrales. El santuario está ubicado
en Hunjeong-dong, Jongno-gu, Seúl. Tiene una superficie de 186.787
metros cuadrados. El área total de Jongmyo posee la designación de Sitio
Histórico nro. 125; mientras que el santuario principal Jeongjeon es Tesoro
Nacional nro. 227 y el santuario Yeongnyeongjeon es Tesoro nro. 821. El
santuario Jongmyo fue registrado en la Unesco como Patrimonio de la
Humanidad en 1995. En 2001, la Unesco declaró el Rito Real Ancestral y
la Música Ritual de Jongmyo como “Obras Maestras del Patrimonio Oral e
Inmaterial de la Humanidad.”
del sendero, hay a la izquierda dos espacios cuadrados marcados con piedras
de color oscuro, que eran los puntos en que el rey y el príncipe heredero
hacían la reverencia durante los ritos. El sendero real está dividido en tres
partes. La parte central es más elevada que las laterales, pues estaba desti-
nada a los espíritus, mientras que las laterales al rey y al príncipe heredero
respectivamente.
Enfrente del Jeongjeon se ubican, hacia el este, el santuario Gong-
sindang y hacia el oeste, el santuario Chilsadang. Gongsindang es donde se
guardan las tablillas funerarias de 83 ministros que se destacaron por su
lealtad y méritos. En un principio tenía sólo tres cámaras, pero se le aña-
dieron otras hasta completar las dieciséis cámaras que tiene actualmente.
Ubicado de cara al santuario Jeongjeon, es de menores dimensiones y suma-
mente sencillo. El santuario Chilsadang es donde se llevaban a cabo los ritos
dedicados a las siete divinidades protectoras de la realeza. Tiene tres com-
partimentos, una puerta de doble hoja y ventanas con celosías al frente.
El santuario Yeongnyeongjeon está ubicado detrás y al oeste de
Jeongjeon. Como este último, está rodeado de un muro con puertas en el cen-
tro y en los lados. La cámaras funerarias ocupan la parte central, que tiene 4
khan de frente y 3 de lado, y a ambos lados se ubican las dependencias o iksil
(el del ala este tiene 6 por 3 khan, y del ala oeste 5 por 3 khan). Todas las
cámaras están conectadas a través de un corredor. Delante se extiende una
amplia plataforma de bloques de piedra cubierta de losas. En general, la
estructura del Yeongnyeongjeon es muy semejante al Jeongjeon. Los uten-
silios utilizados en los ritos se guardan en un almacén de 4 khan de frente y 2
de lado, que está pegado perpendicularmente al ala este del Yeongnyeong-
jeon. Fuera de los muros, al suroeste del Yeongnyeongjeon, está el Akgong-
EL COMPLEJO PALACIEGO
CHANGDEOKGUNG
C
hangdeokgung fue construido como un palacio secundario a prin-
cipios de la dinastía Joseon. Fue utilizado como palacio principal
durante trescientos años desde el siglo XVII. Changdeokgung fue levan-
tado en 1405 (quinto año de reinado de Taejong), diez años después del
palacio de gobierno Gyeongbokgung. Fue destruido en 1594 (vigésimo
quinto año de reinado de Seonjo), durante la invasión japonesa de Hide-
yoshi. Fue reconstruido en 1610 (segundo año de reinado de Gwanghae-
gun). Como el palacio Gyeongbokgung no pudo reconstruirse hasta fines
de la dinastía Joseon, Changdeokgung cumplió el rol de palacio de
gobierno. Changdeokgung recibió también el nombre de “Donggwol”
(palacio oriental), puesto que estaba al este del palacio Gyeongbokgung,
junto con el palacio Changgyeonggung.
Como durante 300 años los reyes de Joseon se ocuparon de los asun-
tos de Estado en el Changdeokgung, se convirtió en el palacio principal del
período Joseon. Aunque sufrió repetidos incendios y fue restaurado muchas
veces, mantuvo sus dimensiones y su forma originales. Como muchas edi-
ficaciones, dependencias y el Jardín Posterior se conservan sin apenas cam-
bios, muestra claramente la escala del gobierno de Joseon y el estilo de vida
de la realeza.
Incluyendo el Jardín Posterior, el palacio Changdeokgung ocupa un
área de 434.877 metros cuadrados. Se encuentra en Waryongdong, Jongno-
gu, Seúl. En 1963 fue designado fue Sitio Histórico nro. 122 y fue declarado
Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en diciembre de 1997. Injeong-
jeon, el recinto principal, recibió la designación de Tesoro Nacional nro. 225;
la puerta Donhwamun es Tesoro nro. 383; la puerta Injeongmun, Tesoro nro.
813; Pyeonjeon, el despacho real, es Tesoro nro. 814; Heejeongdang es
Tesoro nro. 815; Daejojeon, el recinto principal del área interna donde resi-
día la reina, es Tesoro nro. 816; y Guseonwonjeon, Tesoro nro. 817. También
hay un enebro de 700 años y un árbol de grosella espinosa de 600 años que
poseen la designación de Monumentos Naturales nro. 194 y 251 respecti-
vamente.
La construcción de Changdeokgung comenzó en 1404 (cuarto año
de reinado de Taejong) en Hyanggyodong, Hanseong, y fue completado al
año siguiente. Su nombre fue Changdeokgung desde un principio. Al prin-
cipio no tenía las instalaciones adecuadas de un palacio real, por lo que se
siguieron construyendo edificios y dependencias a lo largo de todo el reinado
de Taejong. Por ejemplo, se levantó un nugak o construcción de dos plantas,
Injeongjeon e Injeongmun
Injeongjeon es el recinto principal del palacio Changdeokgung. Aquí
se llevaban a cabo diversos actos y ceremonias, como por ejemplo, coro-
naciones, recepciones de delegaciones extranjeras, reuniones y banquetes de
grandes dimensiones, exámenes para elegir funcionarios civiles, etc. Yeon-
sangun fue coronado en Injeongjeon, así como Hyojong, Hyeonjong, Yeong-
jo, Sukjong, Yeongjong, Sunjo, Cheoljong y Gojong. A pesar de ser el edi-
ficio principal del palacio, no está ubicado en el centro sino desplazado hacia
el suroeste. Tiene un porte majestuoso y se asienta sobre una alta plataforma.
El edificio actual fue reconstruido en 1804 (cuarto año de reinado de Sunjo)
y reparado posteriormente. Recibió la designación de Tesoro Nacional nro.
225 en 1985.
Heejeongdang y Seongjeonggak
Después que Sungmundang fuera destruido en 1496 (segundo año
de reinado de Yeonsangun), fue reconstruido con el nombre de Heejeong-
dang. Fue arrasado cuando los japoneses invadieron Corea en 1592 y levan-
tado de nuevo al año siguiente durante el reinado de Gwanghaegun. Fue
incendiado una vez más en el golpe de Estado de 1623, por lo que varias
edificaciones del palacio Ingyeonggung fueron desmanteladas y mudadas en
su lugar. Fue destruido de nuevo en 1833 (trigésimo tercer año de reinado de
Sunjo) y reconstruido al año siguiente. Cuando fue devorado otra vez por el
fuego en 1917, fue trasladado aquí el edificio Gangnyeongjeon del palacio
Gyeongbokgung. El Heejeongdang posee el título de Tesoro Nacional nro.
815. Debido a que el despacho real Seonjeongjeon fue utilizado a partir del
reinado de Sunjo como Honjeon, el santuario donde se guardaban las tabli-
llas funerarias de los reyes y reinas consortes durante los tres años de duelo,
el Heejeongdang se convirtió en el despacho del rey.
Se presume que el Seongjeonggak, situado al este de Heejeongdang,
fue restaurado durante el reinado de Jeongjo. Como el Donggung, el Seong-
jeonggak fue la morada por el príncipe heredero, pero cuando el Donggung
fue trasladado al palacio Changgyeonggung, el Seongjeonggak se convirtió
en una dependencia del Heejeongdang. En las postrimerías de Joseon, fue
trasladado a este lugar el Naeuiwon, la oficina encargada de elaborar las
medicinas, que estaba originalmente al oeste de Injeongjeon. En el patio hay
un mortero de piedra que se utilizaba para moler las hierbas medicinales.
El área Nakseonjae
El grupo de edificaciones ubicado al sureste del palacio Changdeok-
gung, y conectado con el palacio Changgyeonggung, estaba conformado por
Nakseonjae, Seokbokheon, Sugangjae y otros edificios. Toda el área recibía
el nombre de Nakseonjae. Originalmente formaba parte del palacio Chang-
gyeonggung. Al principio eran unas edificaciones muy sencillas que se
levantaron en la época de los reyes Sukjong y Jeongjo, pero el área fue refor-
mada en 1847 (decimotercer año de reinado de Heonjong) y se convirtió en
un confortable espacio cotidiano de la familia real. El edificio Nakseonjae no
sigue la norma de la simetría que es propia de las construcciones palacie-
gas y los pisos de madera así como el sistema de calefacción de losa radiante
u ondol se utilizaron libremente para brindar confort a sus moradores. Las
variadas construcciones, el estilo de las ventanas y puertas, el cantero de
flores con forma de terraza son todos dignos de contemplarse. El rey residía
en el edificio Nakseonjae, la reina en el edificio Seokbokheon y la madre del
rey en Sugangjae. La emperatriz Sunjeonghyo, esposa de Sunjong, pasó su
vida en esta área, así como la princesa Bangja, esposa del rey Yeongchin, que
murió aquí en 1989.
El Jardín Posterior recibe también el nombre de Geumwon o Biwon.
Como jardín que comparten los palacios Changdeokgung y Changgyeong-
gung, constituye el ejemplo más representativo de la jardinería del período
Arriba∣Nakseonjae
Abajo ∣Buyongji
El área Buyongji
Buyongji está sobre un terreno llano, al otro lado de la colina que
está detrás de Daejojeon. Buyongji es un estanque artificial de forma cua-
drada. Al oeste, está el cenador Buyongjeong, al norte está Juhamnu y al
este, Yeonghwadang. En el centro del estanque Buyongji hay una pequeña
isla de forma redonda. El estanque y la isla simbolizan la teoría cósmica de
que la Tierra es cuadrada y el Cielo es circular. El Buyongjeong fue cons-
truido en 1792 y es un cenador octogonal muy original.
Aeryeonjeong hyangjae, que fueron construidos en 1828 (vigésimo octavo año de reinado
de Sunjo). El príncipe heredero Hyomyeong construyó este edificio de 120
khan que tiene el estilo de una casa particular con el deseo de vivir como un
noble simple y honesto. El edificio se divide en un pabellón separado para el
hombre de la casa (sarangchae) y un pabellón interno para las señora de la
casa (anchae). Seonhyangjae era una biblioteca.
flotar las copas de licor, escribían poemas y disfrutaban del arte. En los
alrededores hay bellos cenadores, como Soyojeong, Taegeukjeong y Cheon-
guijeong. En la roca Soyoam se puede leer esculpido “Oknyucheon” con la
caligrafía del rey Injo, así como un poema de Sukjong.
El palacio Changdeokgung no sólo fue un centro político neurálgico
de la dinastía Joseon sino también un lugar donde se desarrolló la vida de la
familia real. A diferencia del palacio de gobierno Gyeongbokgung, Chang-
deokgung tiene una disposición espacial muy particular, que es el resultado
de ubicar las construcciones de un modo libre siguiendo las condiciones del
terreno. La mayoría de las edificaciones fueron construidas a partir de me-
diados del período Joseon hasta la era moderna y poseen formas arquitec-
tónicas sumamente variadas. El área externa, donde se encuentra el recinto
principal Injeongjeon, posee un estilo elaborado y solemne que refleja la
autoridad del rey, además de ser funcionalmente apto para las tareas de admi-
nistración de los asuntos de Estado. El área interna tiene las dimensiones
adecuadas para asegurar una vida agradable y confortable a la familia real. El
Jardín Posterior cumple de maravillas la función de lugar de descanso y
recreo de la familia real, así como espacio para ofrecer fiestas y banquetes.
Es un ejemplo representativo de la jardinería tradicional coreana, que apro-
vecha la naturaleza sin modificaciones haciendo que los elementos artificia-
les se acoplen a ella de manera armónica y apenas perceptible. Changdeok-
gung es el modelo de la arquitectura palaciega de mediados del período
Joseon y es la quintaesencia de la cultura real.
Los orígenes, cambios y las características del palacio Changdeok-
gung pueden estudiarse a través de varios documentos históricos, como
LA FORTALEZA HWASEONG
L
a Fortaleza Hwaseong es un recinto fortificado y amurallado que
rodea una ciudad. Se encuentra en la ciudad de Suwon, provincia de
Gyeonggi, a caballo entre los distritos Jangan-gu y Paldal-gu. Es también
conocida como como Fortaleza de Suwon. Su construcción comenzó en
enero de 1794 (decimoctavo año de reinado de Jeongjo) y fue terminada en
septiembre de 1796. La fortificación tiene un perímetro de 5.544 metros y
una superficie interna de 130 hectáreas (1.300.000 metros cuadrados). En
1963 recibió la designación de Sitio histórico nro. 3 y en diciembre de
1997 fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
sido señalada también como sitio ideal para construir un sepulcro real. Sin
embargo, no era nada fácil llevar a cabo este proyecto, ya que Suwon era un
lugar estratégico desde el punto de vista militar y requería el traslado de la
totalidad de la populosa localidad. Sin embargo, Jeongjo estaba decidido a
proporcionarle el mejor lugar de entierro a su padre, que había muerto tan
trágicamente (Sado murió de inanición encerrado en un arcón para guardar el
arroz por orden de su propio padre, el rey Yeongjo), así que se abocó a la
tarea. Incluso ya tenía pensado los modos de mudar e indemnizar a la pobla-
ción.
Jeongjo nombró a nuevos gobernadores de la provincia de Gyeong-
gi y de la ciudad de Suwon y estableció el presupuesto necesario para mudar
a la población y efectuar las obras de construcción de la nueva fortaleza de
Suwon y el nuevo sepulcro para su padre. En ese entonces, vivían unas 200
familias en Suwon. La nueva fortaleza fue ubicada en las laderas del monte
Paldalsan; y la zona que era conocida como Yucheon, por el riachuelo que la
recorría (actualmente llamado Suwoncheon) estaba habitada por sólo una
decena de familias. Por esta razón, al principio la ciudadela fue conocida con
el nombre de Fortaleza Yucheon.
La mudanza de Suwon y la demolición de las casas de la población
comenzó el 15 julio de 1789. Como las oficinas gubernamentales estaban
hechas de vigas de madera y techos de tejas y eran fáciles de desmantelar, el
traslado de estos edificios se realizó de manera muy rápida. Para fines de
septiembre se había erigido la escuela hyanggyo de 51 khan, el palacio
temporal de 27 khan y la mayoría de las oficinas gubernamentales. Las otras
instalaciones fueron agregadas posteriormente.
El mismo Jeongjo supervisó el traslado de los restos de su padre al
sur, así como las vías principales que la surcaban perpendicularmente, con-
tinúan siendo la estructura clave de la ciudad. La preservación de las con-
diciones geográficas y la existencia del libro Hwaseongseongyeokuigwe, que
describe detalladamente cómo fue construida la ciudadela, hicieron posible
que la Fortaleza Hwaseong fuera restaurada paulatinamente desde los años
'70. ☯
L
as áreas históricas de Gyeongju abarcan los numerosos vestigios y
restos de la historia y la cultura de esta ciudad que fue la milenaria
capital del antiguo reino coreano de Silla (57 a. C. - 935 d. C.). Gyeongju
se divide en cinco áreas de acuerdo a las características de los restos con-
servados: el área de Namsan, que atesora las obras del arte budista; el área
de palacio Wolseong, que guarda los vestigios de la dinastía que gobernó
Silla; el área de las antiguas tumbas de Daeneungwon, que incluye los
sepulcros reales; el área de Hwangnyongsa, que concentra la esencia del
budismo de Silla; y el área de Sanseong, en donde se encuentran los restos
de las instalaciones defensivas de la ciudad real. En total son 52 sitios his-
tóricos designados como patrimonios culturales que están incluidos en las
áreas de Patrimonio de la Humanidad.
Vista nocturna de Anapji en Imhaejeonji, donde Vista general de Daeneungwon: hay unas 250
se levantaba el palacio real de la dinastía Silla. tumbas en este sitio localizado en el centro de
Anapji es un estanque artificial hecho en base a
Gyeongju
las ideas de inmortalidad del taoísimo.
Vista nocturna de Cheomseongdae: el observatorio astronómico más antiguo del mundo tiene 9,17
m. de altura y está en el Área de Wolseong
Pagoda de ladrillos de piedra del Templo Bunhwangsa en el Área del Templo Hwangnyongsa: sólo
quedan tres de los siete o nueve pisos que tenía originalmente
nente y de grandes dimensiones, puesto que medía 288 metros de este a oeste
y 281 metros de norte a sur, ocupando una superficie de 80.000 metros cua-
drados. En este predio se recogieron alrededor de 40.000 piezas que son
valiosas fuentes materiales para el estudio de la historia de Silla. Asimismo
en este templo había una pagoda de madera de nueve plantas y 80 m. de
altura que fue levantada a mediados del siglo VII, pero fue también incen-
diada por los mongoles.
Del templo Bunhwangsa, que estaba situado enfrente del Hwang-
nyongsa, se conserva una pagoda de ladrillos de piedra. Originalmente tenía
nueve plantas, pero sólo se conservan tres y tiene una altura de 9,3 m. Probable-
mente fue levantado a mediados del siglo VII cuando se construyó el templo.
Fue seriamente dañado durante la invasión japonesa de 1592 y parcialmente
reparado por los japoneses en 1915, pero nunca se recuperó su forma original.
En el área de Sanseong se encuentra la Fortaleza Myeonghwal San-
seong, que tiene un perímetro de 6 km. y fue construida antes del siglo V.
Sirvió como bastión defensivo de Gyeongju y es muy representativo de las
fortalezas de la primera etapa de Silla, en que se construían las murallas
apilando piedras sin desbastar. No se conoce la fecha exacta de su construc-
ción. Sólo se sabe con certeza que ya existía en el siglo V, pues hay un docu-
mento que registra que fue atacado por los japoneses en esa época.
Las Áreas Históricas de Gyeongju constituyen un verdadero com-
plejo histórico con variados monumentos y reliquias que permiten conocer
de manera comprehensiva la historia y la cultura de Silla. Los restos budistas
y de la ciudad real están perfectamente preservados y presentan una concen-
tración y diversidad tal que se las ha evaluado como mejores que las áreas
históricas japonesas de Kyoto y Nara. Gyeongju fue registrada como Patri-
monio de la Humanidad en diciembre de 2000. ☯
E
n diciembre de 2000, la Comisión Mundial de la Unesco reunida en
Cairns, Australia, anunció el registro oficial de los Dólmenes de
Gochang, Hwasun y Ganghwa como Patrimonios de la Humanidad. Los
dólmenes son tumbas prehistóricas construidas con gigantescas losas roco-
sas. Un típico dolmen está compuesto de tres o cuatro piedras levantadas
verticalmente que forman la cámara funeraria y una enorme losa de cubier-
ta apoyada horizontalmente sobre ellas.
nivel del suelo y una gigantesca losa o bloque de roca de decenas de tone-
ladas de peso colocado encima como cubierta. Este tipo de dolmen con
forma de mesa es el que predomina en la mitad norte de la Península Core-
ana, a partir de la cuenca del río Han hasta la península de Liaotung. El tipo
sureño con forma de tablero es el que predomina en las regiones de Jeolla y
Gyeongsang. La cámara funeraria se ubica bajo el suelo y en derredor se
colocan de cuatro a ocho rocas de basamento no muy elevadas que sostienen
una roca sumamente voluminosa que recuerda la forma de un tablero de go.
Los dólmenes de este tipo se dividen a su vez en aquellos que tienen rocas de
basamento y aquellos que no las tienen. Cuando no presentan rocas de
basamento, la roca de cubierta está colocada directamente sobre la cámara
funeraria subterránea a la manera de techo. Este tipo de dolmen se rastrea no
sólo en la Península Coreana sino también en la península de Liaotung y en
la región de Kyushu de Japón. Los dólmenes se clasifican en norteños y
sureños porque un tipo abunda más en el norte y otro tipo más en el sur, pero
en realidad ambas formas de dólmenes se encuentran mezcladas en ambas
regiones.
En la lista de Patrimonios Mundiales de la Unesco están registrados
1.122 dólmenes coreanos, de los cuales 442 están Gochang, 560 en Hwasun
y 120 en Ganghwa. Con anterioridad, los dólmenes de Ganghwa fueron
designados como Patrimonio Cultural Nacional (Sitio Histórico nro. 137) en
julio de 1964. Los dólmenes de Gochang recibieron el título de Sitio His-
tórico nro. 391 en diciembre de 1994 y los dólmenes de Hyosan-ri y Daesin-
ri de Hwasun recibieron la designación de Sitio Histórico nro. 410 en sep-
tiembre de 1998.
Los dólmenes de la región de Hwasun se distribuyen a lo largo de la
cuenca del río Yeongsan y tienen en su mayoría un peso superior a las 100
toneladas. Uno de ellos, llamado “Roca de Pingmae”, pesa alrededor de 280
toneladas, lo que lo convierte en uno de los más grandes del mundo. Ade-
más, se han encontrado muchos objetos de las cámaras funerarias de los
dólmenes de Hwasun, los cuales son muy valiosos desde el punto de vista
documental porque indican cuándo fueron construidos los dólmenes. Tam-
bién se han descubierto las canteras de donde provienen las rocas de cubier-
ta, lo cual proporciona mucha información acerca del proceso de construc-
ción de las tumbas.
En Gochang se da la mayor concentración de dólmenes no sólo de
Corea sino del mundo. La agrupación más grande de estas construcciones
megalíticas se encuentra entre Jungni-ri, en Gochang-eub; y Sanggap-ri, en
Asan-myeon. En particular, en la aldea de Maesan se concentran 442 dól-
menes de todos los tamaños, tanto del tipo norteño como sureño, cubriendo
densamente un área de planicies y pies de montaña que mide 1.764 m. de
este a oeste. Los dólmenes de Hwasun y Gochang son en su mayoría del tipo
sureño y con rocas de basamento, mientras que las rocas de cubierta suelen
ser enormes megalitos.
En Ganghwa, existen alrededor de 120 dólmenes extendidos entre
las localidades de Bugeun-ri, Samgeo-ri y Osang-ri, a los pies y en las
laderas del monte Goryeosan. De ellos, 72 son del tipo norteño y 48 del tipo
sureño. Esta mezcla de tipos de dólmenes muestra que es una zona de
encuentro de las culturas septentrional y meriodional. El modelo repre-
sentativo del tipo norteño con forma de mesa es el dolmen de Bugeun-ri,
cuya roca de cubierta mide 7,1 m. de largo y 5,5 m. de ancho, se encuentra a
2,6 m. de altura del suelo y pesa alrededor de 80 toneladas, lo cual lo con-
Dólmenes de Gochang
vierte en el de mayores dimensiones de Corea del Sur. Este dolmen tiene una
forma ligera y elegante, como si estuviera presto a levantarse del suelo para
volar al cielo, por lo que está considerado como el más artístico de todos los
dólmenes del país.
Sin embargo, los dólmenes registrados como Patrimonios de la
Humanidad son sólo una fracción de los muchos más que se encuentran di-
seminados por toda la Pensínsula Coreana. Una investigación llevada a cabo
por la Administración de Patrimonios Culturales de Corea contabilizó un
total de 26.420 dólmenes en Corea de Sur, de los cuales 19.000 se encuen-
tran en Jeolla del Sur, 1.660 en Jeolla del Norte, 2.800 en Gyeongsang del
Norte, 1.240 en Gyeongsang del Sur, 500 en Gyeonggi, 500 en Chung-
cheong del Sur, 380 en Gangwon y 140 en la isla Jeju. Si a estos añadimos
Vista de dólmenes en Hwasun los aproximadamente 15.000 dólmenes que existen en Corea del Norte, el
total sobrepasa los 40.000, que constituye en verdad una cifra astronómica
para este tipo de restos históricos. Los dólmenes son monumentos de la etapa
histórica más temprana de la Península Coreana y se han conservado intactos
durante milenios para testimoniar la antiquísima historia que posee este
país. ☯
G
oguryeo fue el reino más poderoso y de mayor extensión territorial
que existió en la historia de Corea. Sostuvo con éxito una formida-
ble guerra que duró setenta años contra las dinastías Sui y Tang, poderosas
potencias militares de China, y supo hacer florecer una cultura y una
historia de particular dinamismo.
este reino. De este modo, han sido fieles al libro de historia Goguryeobongi o
Hechos históricos de los reyes de Goguryeo, que es una parte de Samguk
Sagi o Historia de los Tres Reinos, el libro oficial de historia de los tres
antiguos reinos de la Península Coreana. Por otra parte, después que Silla
unificó los tres reinos creando Silla Unificada, fue sucedido por Goryeo, que
se proclamó heredera de la historia y el espíritu del reino de Goguryeo. El
reino de Goryeo duró 495 años (918-1392) y se caracterizó por integrar la
cultura meridional de Silla y Baekje y la cultura septentrional de Goguryeo
en una sola. Además, Goryeo realizó continuos y denodados esfuerzos para
recuperar los antiguos territorios de Goguryeo. Esto se demuestra en el
hecho de que cuando los kitanos, que habían establecido la dinastía Liao en
Liaoshi, invadieron la península en 993, Goryeo repelió el ataque diciéndoles
que ellos eran los legítimos herederos de Goguryeo. El actual nombre de
Corea por el que es conocido este país en el mundo deriva de cómo Goryeo
fue conocido en ese entonces en Europa a través de los comerciantes árabes.
En la transmisión cultural e histórica de Goguryeo a Goryeo y de Goryeo a
Corea, Goguryeo tuvo un papel central, lo que demuestra la importancia de
la influencia que ejerció Goguryeo en la historia coreana.
Corea del Norte registró 63 tumbas de 5 diferentes áreas en la lista
de Patrimonios de la Humanidad, incluyendo la tumba del rey Dongmyeong,
el fundador de Goguryeo. La mayoría de estas tumbas presentan cámaras
funerarias de grandes dimensiones que hacen suponer que pertenecieron a
reyes, y 16 de estos sepulcros tienen murales en un excelente estado de con-
servación. La distribución geográfica de las tumbas es la siguiente: 1. Tum-
bas de Jinpa-ri (quince tumbas) en el área de Yeokpo de Pyeongyang; 2.
Tumbas de Honam-ri y Topo-ri (treinta y cuatro tumbas) en el área de Sam-
Vista general del Complejo de Tumbas del presentan murales, lo que constituye una porción muy significativa. Dieciséis
monte Hwangdo en la ciudad de Jian, antigua están en Corea del Norte y son los sepulcros 1, 4 y 10 de las Tumbas de
capital de Goguryeo en China: los sepulcros
guardan restos de la clase gobernante. Jinpa-ri (la número 10 es la tumba del rey Dongmyeong), la Tumba de las
Cuatro Divinidades de Honam-ri, las Tumbas 1 y 2 de Deokhwa-ri, las
Tumbas Grande y Mediana de Gangseo, la Tumba de Deokheung-ri, la
Tumba de Yaksu-ri, la Tumba de Susan-ri, la Tumba Grande de Yonggang, la
Tumba Ssanggidung y los sepulcros 1, 2 y 3 de las Tumbas de Anak. Las
dieciséis tumbas que presentan murales registradas por China son: Tumba
Ssireum, Tumba Chum, Tumba Malguyu, Tumba con Forma de 王, Tumba
con Forma de Anillo, Tumba Moduru, Tumba Sanyeonhwa, Tumbas 1, 2, y 4
de Jangcheon, Tumba nro. 3319 de Wusan, Tumbas 4 y 5 de las Cinco
Tumbas, Tumba Tonggusasin, Tumba de Techo Quebrado y Tumba de
Caparazón de Tortuga.
Hasta 2009 se identificaron un total de 117 tumbas de Goguryeo con
murales, de las cuales 38 están en actual territorio chino y 79 en Corea del
Norte, por lo que la porción registrada como Patrimonio de la Humanidad
Vista de la Tumba del rey Dongmyeong (Jumong), fundador de Goguryeo. Fue trasladada del área de
Tonggu cuando la capital de Goguryeo fue emplazada en Pyeongyang a principios del s. IV.
corresponde sólo a un 30 por ciento del total. Históricamente, las tumbas con
murales se concentran en un período de 300 años que se extiende entre los
siglos IV y VII. Como se puede apreciar en el mural de las Cuatro Divi-
nidades de la Tumba Grande de Gangseo, las pinturas tienen un enorme valor
en la historia del arte mundial por su gran vivacidad y esplendor. Los
murales, que cubren las cuatro paredes de la cámara funeraria describen las
costumbres y la vida diaria del pueblo de Goguryeo de la época, y en el
techo se representan coloridas escenas celestiales, las constelaciones en el
cielo nocturno y pasajes de los mitos astronómicos. En particular, hay 25
tumbas con pinturas astronómicas, en las que se ven dibujadas las cons-
telaciones uniendo con líneas las estrellas. De estas, 14 están registradas
como Patrimonios de la Humanidad y son las siguientes: Tumba 4 de Jinpa-
ri, Tumbas 1 y 2 de Deokhwa-ri, Tumba de Deokheung-ri, Tumba de Yaksu-
ri, Tumba Ssanggidung, Tumbas 1 y 3 de Anak, Tumba Ssireum, Tumba
Chum, Tumba 1 de Jangcheon, Tumbas 4 y 5 de las Cinco Tumbas, y Tumba
Pilares octogonales gemelos en la entrada de Tonggusasin.
la cámara principal de la tumba Ssanggidung-
Las fortalezas Holbon, Gungnaeseong y Hwando fueron los centros
chong, que es de fines del s. V y que junto con
Muyongchong son representativas de las tum- políticos de Goguryeo en su primera etapa. Fueron registrados como Patri-
bas de Goguryeo. Los pilares le dan el nombre
monios de la Humanidad por la vastedad de las ciudades en sí y por el valor
a la tumba. Está ubicada en Nampo, provincia
de Pyeongan del Sur. que tienen como espacios en donde se desarrolló la vida de Goguryeo. Asi-
mismo, por su alto valor artístico, los murales de los mundos terrestres y
celestiales en los que se respira la vida, la historia y la filosofía de Goguryeo,
merecen un lugar destacado entre los Patrimonios de la Humanidad. ☯
U
na tumba real es el lugar donde descansan eternamente los reyes y
las reinas, a la vez que es el ámbito sagrado donde habitan los dio-
ses ancestrales que protegen la dinastía. Es también donde los reyes de las
generaciones posteriores cumplen con sus deberes filiales a través de ritos
de veneración que expresan la continuidad del linaje y la sucesión. La
dinastía Joseon le dio un significado muy importante a las tumbas reales y
creó en su entorno un sistema ritual sumamente sofisticado.
Uireung 1 Uireung de Gyeongjong (20º) Seokgwan-dong, Seongbuk-gu
Gwangneung 1 Gwangneung de Sejo (7º) Jinjeob-eub Namyangju-si
Sareung 1 Sareung de Jeongsun, esposa de Danjong (6º) Jingeon-eub Namyangju-si
Olleung 1 Olleung de Dangyeong, esposa de Jungjong (11º) Jangheung-myeon, Yangju-gun
Paju Jangneung 1 Jangneung de Injo (16º) Tanhyeon-myeon Paju-si
Provincia de
Gangwon Jangneung 1 Jangneung de Danjong (6º) Yeongwol-eub, Yeongwol-gun
Uireung de Gyeongjong
D
os pequeñas aldeas de Corea han resistido el paso del tiempo por
más de 600 años. Hahoe y Yangdong, los Patrimonios de la Huma-
nidad más recientes inscriptos en la lista de Patrimonios Mundiales de la
Unesco, están situadas de modo tradicional y auspicioso: cerca de un río,
enmarcadas por una montaña boscosa y con arrozales y campos abiertos en
las inmediaciones. Sus viviendas y otras construcciones no sólo están en
armonía con el entorno natural sino que expresan el esfuerzo de sus habi-
tantes por transmitir las tradiciones de sus ancestros.
Habitantes y tradiciones
Hahoe y Yangdong son dos de los exponentes más intactos de
poblaciones aristócráticas confucianistas del período Joseon (1392-1910) que
se centran alrededor de un clan, el cual es definido por los antropólogos
como un grupo de personas que comparten el mismo apellido y linaje
patrilineal. Yangdong es el hogar de los Son de Wolseong y de los Yi de
Yeogang; Hahoe, en cambio, reúne a los miembros del clan Ryu de Pungsan,
así como a las familias Heo y An.
Los miembros del clan Heo son conocidos por haber creado las
originales máscaras del Hahoe Byeolsingut Tallori. Byeolsingut puede
traducirse como “rito para servir a un espíritu de modo especial” y se trata de
una ceremonia de orígenes chamanísticos. El byeolsingut de Hahoe está
Registros históricos
Hahoe y Yangdong fueron la cuna de algunos de los eruditos más
influyentes del período Joseon. Ryu Jung-yeong (1515-73), Ryu Gyeong-sim
(1516-71), Ryu Jung-eom (1538-71), Ryu Ul-ryong (1539-1601), Ryu
Seong-ryong (1542-1607) y Ryu Jin (1582-1635) estudiaron con los maes-
tros confucianistas más prestigiosos, pasaron los exámenes estatales de fun-
cionariado y ocuparon importantes puestos gubernamentales. Ryu Seong-
ryong escribió en 1647 Jingbirok o Libro de las Correcciones, que es una
crónica de las invasiones japonesas de 1592 a 1598. Por su parte, Yangdong
dio luz a los eruditos Son So (1433-84), Son Jung-don (1463-1529), Yi Eon-
jeok (1491-1553), Yi Jeon-in (1516-68), Yi Ui-jam (1576-1635), Son Deok-
seung (1659-1725) y Yi Yeon-sang (1788-1846). Yangdong posee los manus-
critos de Yi Eon-jeok, entre los cuales se encuentra Jinsu palgyu o Reglas
para gobernar un reino, que es una carta en la que se requiere al rey que sea
un ejemplo de benevolencia para su pueblo.
De especial interés es un documento de Yangdong en el que se deta-
lla cómo Son So dividió equitativamente sus bienes entre sus cinco hijos y
sus dos hijas en 1510. Posteriormente, debido al creciente influjo del neocon-
fucianismo, esta práctica se fue perdiendo en Joseon y hacia fines del siglo
XVII las hijas fueron prácticamente excluidas del derecho a la herencia
Academia Confucianista Oksanseowon: está a 8 km. al este de la aldea Yangdong (al sur de la casa
Dongnakdang). El lugar se divide en cuatro áreas destinadas a entrada, estudio, ritos e instalaciones
auxiliares. La Academia se enorgullece de poseer el mayor número de documentos y libros de todas
las academias confucianistas, de las cuales quedan 48. Fue construida en 1572 por Yi Je-min, un
magistrado de Gyeongju, respondiendo a los deseos de los eruditos locales. No tiene enlace visual
con la aldea.
paterna.
Además de estos libros y documentos, en ambas villas se han guar-
dado cartas, memoriales, registros de ceremonias, recibos de transacciones,
actas judiciales y muchos otros materiales que son valiosas referencias
documentales para conocer la vida cotidiana de una aldea de los tiempos de
Joseon.
Patrimonios de la Humanidad
Hahoe y Yangdong, las aldeas históricas de Corea, fueron declaradas
Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en la XXXIV Reunión de la
Comisión de Patrimonios Mundiales que se llevó a cabo en Brasilia, Brasil,
en julio de 2010, junto a patrimonios de Australia, India, Irán, Islas Marshall
y Arabia Saudita.
Las dos razones que condujeron a la inclusión de las dos aldeas en la
lista de Patrimonios de la Humanidad de la Unesco fueron que “Hahoe y
Yangdong son las formas más representativas y mejor conservadas de las
aldeas clánicas, que son un tipo de asentamiento humano característico de
principios del período Joseon” y que “reflejan el fuerte impacto de la dinastía
Joseon, que tan profundamente influyó en el desarrollo de la Península
Coreana a lo largo de cinco centurias”. “Historic Villages of Korea: Hahoe
and Yangdong”, World Heritage (Paris: Unesco World Heritage Centre,
2010, http://whc.Unesco.org/en/list/1324/).
Hahoe y Yangdong son auténticos monumentos del pasado, en los
que sus descendientes realizan un esfuerzo denodado por mantener las tra-
diciones del clan. Aquellos que visitan la aldea pueden tener la oportunidad
de conocer cómo se venera en Corea a los ancestros y qué se siente sentarse
en una casa de siglos de antigüedad contemplando una montaña sagrada en
la lejanía, mientras se imagina cómo era la vida de los nobles y el pueblo en
los tiempos de Joseon. ☯
HAEINSA TEMPLE JANGGYEONG PANJEON, THE DESPOSITORIES FOR THE TRIPITAKA KOREANA
RITO ANCESTRAL REAL Y MÚSICA RITUAL DEL SANTUARIO JONGMYO
HISTORIC VILLAGES OF KOREA: HAHOE AND YANGDONG, HOMES IN HARMONY WITH NATURE
CANTO ÉPICO PANSORI
SEOKGURAM GROTTO AND BULGUKSA TEMPLE
FESTIVAL DANOJE DE GANGNEUNG
SEOKGURAM GROTTO AND BULGUKSA TEMPLE
E
l Rito Ancestral Real del Santuario Jongmyo es una ceremonia dedi-
cada a la memoria de los reyes y reinas de la dinastía Joseon. Junto
con el Sajikje, fue en su momento el rito más importante del reino. El
Jongmyo estaba compuesto de los santuarios Jeongjeon, en donde se lleva-
ba a cabo el rito formal, y el Yeongnyeongjeon, el rito informal. Los ritos
en el Jeongjeon se celebraban en el primer mes de cada una de las cuatro
estaciones, es decir, en enero, abril, julio y octubre, y en Nabil, que era en
diciembre. Los ritos en el Yeongnyeongjeon se celebraban en primavera y
otoño.
Como se hacía con el Sajikje, el rey conducía la ceremonia, y en
el caso de algún impedimento, lo hacía el príncipe heredero o el primer
ministro. Participaban en la ceremonia más de trescientas personas. Entre
ellos Aheongwan, Jongheongwan, Daechukgwan, Jiprye, Akgong, etc.
Las danzas ilmu que se ejecutan hoy en día son realizadas por 64
personas. Los ejecutantes de la danza munmu sostienen en la mano izquierda
un yak y en la mano derecha una vara adornada con plumas de faisán. Los
ejecutantes de las cuatro líneas delanteras de la danza marcial mumu sos-
tienen espadas de madera, mientras que los ejecutantes de las cuatro líneas
traseras sostienen lanzas de madera. Todos los bailarines llevan trajes tradi-
cionales de color morado claro.
Inicialmente el botaepyeong estaba compuesto de once piezas musi-
cales y el jeongdaeeop de quince, pero en 1463 se redujeron a once piezas
musicales cada uno y se utilizó la escala pentatónica. La melodía básica o
principal de ambos es marcada por los instrumentos de percusión pyeonjong,
pyeongyeong y banghyang y se utilizan instrumentos de viento y cuerda
como dangpiri, daegeum, haegeum y ajaeng para adornar y reforzar esta
melodía básica. A estos se suman las variadas melodías de las letras de las
canciones.
En la actualidad, el rito ancestral de conmemoración de los reyes, la
música y las danzas rituales se recrean anualmente en los solemnes santua-
rios de Jongmyo copiando el modo en que se llevaron a cabo a lo largo de
500 años. Si bien no son exactamente iguales a los tiempos de Joseon, las
formas originales se han preservado casi sin cambios, convirtiéndose en
valiosos patrimonios intangibles que guardan la original y espléndida cultura
palaciega de la dinastía Joseon.
Los detalles de los ritos ancestrales de Jongmyo han quedado plas-
mados en abundantes registros documentales, partituras y coreografías, como
el Gukjooryeui. Asimismo se conservan toda clase de enseres, vestidos,
objetos ceremoniales, e instrumentos musicales relacionados con los ritos.
Utensilios rituales del Rito Real Ancestral Instrumentos usados para tocar la música ritual
del santuario Jongmyo
La música del santuario Jongmyo rituales son majestuosas, a la vez que desbordan de dinamismo. Este legado
es en verdad un patrimonio de la Humanidad que merece ser preservado y
del que los coreanos merecen estar sumamente orgullosos. ☯
E
l pansori es un canto en el cual un cantor solista narra historias con el
acompañamiento rítmico de un gosu o tamborista. Algunos comparan
el pansori con la ópera, con la diferencia de que en el pansori participa un
solo cantor. El pansori y otros géneros populares se desarrollaron sobre-
manera a fines del período Joseon.
pansori fue designado como unas de las Obras Maestras del Patrimonio Oral
e Inmaterial de la Humanidad el 7 de noviembre de 2003, en reconocimiento
a su originalidad y alta calidad artística. ☯
E
l Danoje de Gangneung era el festival comunitario que se llevaba a
cabo en Gangneung, una localidad ubicada en el lado oriental de la
cordillera Taebaek y sobre la costa el Mar del Este. Por un lado, el festival
es un rito religioso dirigido a las deidades de las montañas y a los dioses
tutelares aldeanos con el fin de pedir por una vida más abundante; y por el
otro, tiene el carácter de una fiesta folclórica, que incluye las ejecuciones
de nongak o música rural de percusión, las actuaciones de mimos teatrales
con máscaras de esclavos gubernamentales o gwanno gamyeongeuk,
competiciones de lucha libre coreana o ssireum y concursos de columpios,
etc. Comparado con los festivales de otras regiones, el Danoje de Gang-
neung se ha transmitido con características artísticas de gran originalidad.
Sus raíces se encuentran en el rito de veneración a los dioses celestiales
mucheon que se realizaba en el antiguo estado tribal de Dongye y cuyas
formas originales se han transmitido sin cambios hasta nuestros días a lo
largo de más de mil años.
En el Danoje, conocido también como Danogut, son muy importantes las actuaciones rituales de los
chamanes
que llevaban máscaras amenazadoras pintadas con los cinco colores cardinales
y cuchillos rojos en las manos, representaban a divinidades que luchaban
contra los malos espíritus. La obra dramática comprendía cinco episodios dife-
rentes: la actuación de los jangjamari, los amoríos del noble y la recién casada,
la injerencia de los sisittakttagi, el intento de suicidio de la recién casada para
probar su amor y la reconciliación final.
Junto con el Año Nuevo Lunar y el Chuseok o Fiesta de la Cosecha,
el Danoje era una de las tres festividades más importantes de la Corea tradi-
cional. Durante la festividad del Danoje, se realizaban diversos juegos y
entretenimientos tradicionales, como los concursos de columpios, para las
mujeres, y las competiciones de lucha libre o ssireum, para los hombres.
El Festival Danoje de Gangneung ha conservado su forma original a
lo largo de más de mil años y este rasgo fue altamente valorado para su
nominación como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la
Humanidad de la Unesco el 25 de noviembre de 2005. De este modo, esta
festividad local coreana se ha convertido en una herencia cultural que merece
ser disfrutada y preservada por el mundo entero.
Los antiguos coreanos creían que el 5 de mayo lunar, el día de Dano,
era cuando la naturaleza se encontraba en el punto más álgido de su energía
vital. En esta época comenzaban los calores estivales, por lo que la gente
comenzaba a utilizar los abanicos y disfrutaba de platos tradicionales propios
de la festividad, como los pasteles hechos con hierbas surichwi o la bebida
refrescante jehotang. Las mujeres se lavaban los cabellos y la cara con agua
de lirios, también bebían de esta agua o se acicalaban el rostro por las
HUNMINJEONGEUM
SEOKGURAM GROTTO (EL
ANDALFABETO
BULGUKSACOREANO)
TEMPLE
ANALES
HAEINSADE LA DINASTÍA
TEMPLE JOSEON
JANGGYEONG PANJEON, THE DESPOSITORIES FOR THE TRIPITAKA KOREANA
EL TEXTOVILLAGES
HISTORIC BUDISTA OF
JIKJISIMCHEYOJEOL (JIKJI
KOREA: HAHOE AND )
YANGDONG, HOMES IN HARMONY WITH NATURE
SEUNGJEONGWON ILGI:
SEOKGURAM GROTTO ANDLOS DIARIOSTEMPLE
BULGUKSA DE LA SECRETARÍA REAL
DONGUIBOGAM: PRINCIPIOS
SEOKGURAM GROTTO Y PRÁCTICA
AND BULGUKSA DE LA MEDICINA ORIENTAL
TEMPLE
HUNMINJEONGEUM
(EL ALFABETO COREANO)
S
e denomina Hunminjeongeum al libro que se publicó en septiembre
de 1446 (vigésimo octavo año de reinado de Sejong) y que contiene
el Yeuipyeon, que es el texto propiamente dicho del Hunminjeongeum,
literalmente “Sonidos correctos para la educación del pueblo”, nombre que
recibió la escritura inventada por el Gran Rey Sejong en 1443. El libro
contiene también el Haeryepyeon, que es la parte explicativa del primer
tramo y fue por escrito por Jeong In-ji y otros estudiosos. Este libro Hun-
minjeongeum, que fue impreso con planchas grabadas de madera y está
compuesto de 33 páginas, tiene la designación de Tesoro Nacional nro. 70.
En octubre de 1997 fue registrado como Memoria del Mundo de la
Unesco.
ningún punto y para expresar un tono que comenzaba bajo y subía luego, se
marcaban dos puntos.
El Haeryepyeon, escrito por Jeong In-ji y otros estudiosos, está com-
puesto de seis capítulos llamados Jejahae, Choseonghae, Jungseonghae,
Jongseonghae, Hapjahae y Yongjarye. En el capítulo Jejahae, se explica que
hay 17 consonantes iniciales o choseong. El sonido velar ㄱ se creó tomando
como modelo el modo en que la lengua bloquea la garganta. El sonido nasal ㄴ
representa el modo en que la punta de la lengua toca las encías superiores. El
sonido labial ㅁ representa la forma de la boca. El sonido sibilante ㅅ repre-
senta la forma de los dientes. El sonido glotal ㅇ representa la forma de la
garganta. En el Hunminjeongeum, se llama sonido “molar” al sonido velar
que se produce cuando el dorso de la lengua toca el paladar blando o velo del
paladar. El sonido nasal que se produce tocando las encías con la punta de la
lengua es llamado “lingual”; el sonido que se produce con los labios es lla-
mado “labial”; el sonido que se produce cuando circula aire entre las encías
es llamado “dental” y el sonido glotal que se produce en la garganta es
llamado “sonido de garganta” o “gutural”.
En el Hunminjeongeum se distinguen estos cinco sonidos básicos y
se crea una letra para representar el modo en que se produce el sonido en
cada uno de ellos. Los sonidos velares son ㄱ, ㅋ y la letra básica que
representa el modo en que se produce este sonido es ㄱ. Los sonidos dentales
son ㄴ, ㄷ, ㅌ, y la letra básica es ㄴ. Los sonidos labiales son ㅁ, ㅂ, ㅍ y la
letra básica es ㅁ. Los sonidos dentales son ㅅ, ㅈ, ㅊ y la letra básica es ㅅ.
Los sonidos llamados de garganta son ㅇ, ㆆ, ㅎ, de los cuales ㅇ es la letra
Arriba izquierda∣El capítulo Yongjarye explica cómo escribir palabras usando las nuevas letras
inventadas
Arriba derecha ∣Yongbieocheonga
Abajo izquierda ∣Hunmongjahoe
Abajo derecha ∣Worincheongangjigok
mismo nos permite atisbar la ideología política en beneficio del pueblo que
pusieron en práctica el rey Sejong y la clase dirigente de la época; así como
también nos permite saber que existía una conciencia nacional que evitaba
seguir ciegamente la cultura china para crear una cultura propia.
Por otra parte, en la creación de esta escritura se puede leer el anhelo
de revitalizar la cultura y reorganizar las instituciones de gobierno que tuvie-
ron los primeros monarcas de la recientemente ascendida dinastía Joseon. En
particular, el rey Sejong realizó un enorme esfuerzo en establecer nuevas
normativas en los campos legales, impositivos, de pesos y medidas, ceremo-
niales, musicales, etc. La escritura hunminjeongeum refleja la filosofía
neoconfuciana, así como el nivel que alcanzó la técnica de la imprenta en esa
época.
El hunminjeongeum era una escritura alfabética que combinaba 28
consonantes y vocales. Aunque en la actualidad sólo se usan 24 de las 28 letras
originales, transcriben a la perfección el idioma coreano y son sumamente fáci-
les de aprender y escribir. El hunminjeongeum es un sistema de escritura abso-
lutamente original, que no se relaciona con ninguna de las escrituras que exis-
ten o existieron. En la actualidad, se lo conoce con el nombre de hangeul, que
significa “escritura coreana”. Se caracteriza por ser conciso y estar científica-
mente sistematizado, por lo que se acomoda perfectamente a las computadoras
y sistemas de comunicación de hoy en día. Si Corea ocupa un lugar del lideraz-
go en esta era de ubicuidad que proporcionan las tecnologías de la comunica-
ción y de la información (IT), en gran parte se debe a la eficiencia y a los bene-
ficios que proporciona el hangeul.
L
os Anales de la dinastía Joseon es un libro de historia cronológico
del período Joseon. Los anales se compilaban después de que el rei-
nado de un monarca llegaba a su fin con el título de Anales del rey X. Des-
de los Anales de Taejo hasta los Anales de Cheoljong, se llama Anales de
la dinastía Joseon a la colección completa de los anales de cada rey. Son
28 anales que corresponden a 25 reinados y en total suman 1.893 volúme-
nes que componen 888 libros. Los Anales de Gojong y los Anales de Sun-
jong fueron compilados bajo la dirección de los japoneses durante la época
de la dominación nipona, por lo que no se incluyen en la colección. Los
Anales de la dinastía Joseon no es una compilación histórica hecha por un
mismo grupo de historiadores con un propósito determinado y con una
uniformidad de criterio de principio a fin sino una colección de sucesivos
libros históricos compilados por distintas personas cada vez que ascendía
un nuevo rey al trono.
internet. Corea del Norte también tradujo los Anales al coreano entre 1975 y
1991, y los publicó en 400 tomos.
Los Anales son crónicas que registran los hechos más relevantes del
reinado inmediatamente anterior a través de una ordenación cronológica. El
origen de este tipo de registro histórico se rastrea hasta el libro Anotaciones
de la vida cotidiana de la dinastía Han de China. El término de “anales” o
sillok aparece por primera vez en los llamados Anales del Emperador, que
fue compilado a mediados del siglo VI durante el reinado del emperador Wu
de la dinastía Liang en China. Posteriormente el sistema se perfeccionó a lo
largo de las dinastías Tang y Song, pero la mayoría de los libros se perdieron.
Se conservan los 2.909 volúmenes de los Anales de la dinastía Ming y los
alrededor de 3.000 volúmenes de los Anales de la dinastía Qing, que
pertenecen a las dinastías más recientes, pero no son ricos en contenido co-
mo los Anales de la dinastía Joseon.
Desde principios del período Goryeo, hubo organismos llamados
sagwan que tuvieron a su cargo la compilación de los anales. Los anales de
los primeros siete monarcas de la dinastía Goryeo, desde Taejo a Mokjong,
fueron compilados sucesivamente, pero se perdieron durante la invasión de
los kitanos en 1011 (segundo año de reinado de Hyeonjong). En el deci-
motercer año de su reinado (1022), Hyeonjong ordenó la restauración de los
Anales de las siete generaciones. La restauración se completó en 1034
(tercer año de reinado de Deokjong) y asimismo se siguieron compilando los
anales de los sucesivos reyes. La dinastía Joseon continúo la tradición de
Goryeo y en el séptimo año de reinado de Taejo (1398), se compilaron los
anales de los últimos reyes de Goryeo, comenzando por el rey Gongmin. Sin
embargo, todos estos anales se perdieron durante las sucesivas guerras que se
gwang in don hui che cheon geon geuk seong gong sin hwa dae seong gwang
un gae tae gi yeong yo myeong sun cheol geon geon gon nyeong ing mun
seon mu hui gyeong hyeon hyo dae wang sil lok (英宗至行純德英謨毅烈章義
弘倫光仁敦禧體天建極聖功神化大成廣運開泰基永堯明舜哲乾健坤寧翼文宣武
熙敬顯孝大王實錄).
Los Anales de la dinastía Joseon tienen la siguiente estructura y for-
mato: Casi siempre cada volumen corresponde a un año de acontecimientos,
pero a veces corresponden a seis meses, o a sólo dos meses de reinado.
Incluso, en el caso de los Anales de Seonjong, algunos volúmenes correspon-
den a un mes. Los anales comienzan proporcionando someramente los datos
biográficos del rey: el nombre, el pseudónimo, el sobrenombre, quiénes fue-
ron sus padres, la fecha de nacimiento, su formación y educación, la fecha en
que fue investido como príncipe heredero, etc.
En el texto principal, los hechos y las explicaciones históricas están
compilados cronológicamente por día, mes y año. Los anales no sólo con-
tienen enumeraciones y descripciones de los hechos históricos sino también
abundantes comentarios críticos realizados por los cronistas y compiladores.
En particular, los Anales de Sejong, los Anales de Sejo y los Anales de
Danjong contienen suplementos y apéndices añadidos al texto principal. En
cuanto al modo de compilación, en la primera línea se escribía el número de
volumen correspondiente (ej. Anales del rey X, volumen Y ) y a continuación
se registraban los sucesos según su orden cronológico. Para indicar la fecha,
se escribía el año de reinado del monarca en cuestión (abajo se indicaba tam-
bién el nombre del Emperador chino en el trono), la estación, el mes y el día
(según el ciclo sexagenario). El dato de la estación del año aparece en los
anales más antiguos, pero luego es omitido. Cada nueva fecha o aconteci-
secuencia, a partir del reinado de Injo se hicieron sólo cuatro copias de los
anales, las cuales fueron guardadas en los cuatro archivos correspondientes.
De los cuatro archivos, el del monte Myohyangsan fue trasladado a
un archivo nuevo que se construyó en el monte Jeoksangsan de Muju, pro-
vincia de Jeolla, en 1633. Los anales que estaban en el archivo del monte
Manisan fueron muy dañados en 1636 durante la invasión china en la
dinastía Qing. Estos ejemplares fueron restaurados durante el reinado de
Hyeonjong y trasladados a un archivo nuevo construido en el monte Jeong-
joksan en 1678 (cuarto año de reinado de Sukjong). Desde entonces y hasta
el reinado de Cheoljong, es decir, hasta principios del siglo XX, se conservó
una copia de los anales en cada uno de los archivos de los montes Jeong-
joksan, Taebaeksan, Jeoksangsan y Odaesan.
Después que en 1910 los japoneses se apoderaron de la soberanía de
Corea, los anales de los archivos de los montes Jeongjoksan y Taebaeksan
fueron llevados a la Oficina del Gobierno General de Joseon, junto con los
libros de la Biblioteca Real Gyujanggak. Los anales del archivo del monte
Jeoksangsan fueron transferidos a la Biblioteca Real Jangseogak y los anales
del archivo del monte Odaesan fueron llevados fuera de Corea a la entonces
Universidad Imperial de Tokio. Estos ejemplares se perdieron prácticamente
en su totalidad durante el terremoto de Kanto de 1923. Los 47 libros que
quedaron fueron devueltos a Corea en 2008. Las dos copias llevadas a la
Oficina del Gobierno General de Joseon fueron nuevamente trasladadas en
1930 a la Universidad Imperial Gyeongseong que los japoneses crearon en
Seúl, junto con los libros de la Bibiloteca Real Gyujanggak.
Después que Corea se liberó de Japón en 1945, las copias de los
montes Jeongjoksan y Taebaeksan se conservaron en la biblioteca de la Uni-
E
l nombre completo del texto conocido familiarmente como Jikji es
Baegunhwasang chorok buljo jikjisimcheyojeol. Se trata de una
antología que realizó el monje Baegunhwasang de los puntos principales
del zen reuniendo salmos y sermones de Buda y de los grandes monjes
fundadores. Tres años después de la muerte de Baegunhwasang, sus discí-
pulos imprimieron su libro Jikji utilizando la técnica de impresión con
tipos metálicos móviles. Es, pues, el libro más antiguo que se conserva en
el mundo impreso con esta técnica.
años más antigua que la Biblia que publicó Gutenberg en Alemania con este
mismo método. Del templo Heungdeoksa, que estaba en Cheongju, provincia
de Chungcheong del Norte, sólo se conserva su solar y en la actualidad se
levanta allí el Museo de la Impresión Antigua.
El Jikji fue sacado de Corea por un ministro diplomático acreditado
en Seúl llamado Victor Collin de Plancy, quien se lo llevó a su país junto con
una gran colección de libros que reunió en los últimos años del período
Joseon. En Francia estuvo en posesión del coleccionista de antigüedades
Henry Vever, quien lo donó en 1950 a la Biblioteca Nacional de Francia. Ori-
ginalmente este libro estaba dividido en dos tomos, pero actualmente sólo se
conserva el último. Este tomo está compuesto de 39 capítulos, pero falta el
primero y se conservan sólo los 38 restantes.
El libro Jikji se dio a conocer al mundo cuando fue incluido en la
Bibliographie Coréene que publicó Maurice Courant en 1891. Posteriormente
fue exhibido durante la exposición conmemorativa del Año Internacional del
Libro que se realizó en París en 1972, en donde recibió el reconocimiento
público de texto impreso con tipos metálicos móviles más antiguo del mundo.
En septiembre de 2001, cuando la Unesco declaró al Jikji como
Memoria del Mundo, explicó así su decisión: “El Jikjisimcheyojeol, que es el
texto impreso con tipos móviles métalicos más antiguo que existe en el
mundo, tuvo una influencia decisiva en la difusión de cultura impresa y en la
historia de la Humanidad, por lo que ha sido reconocido como patrimonio
documental del mundo. Su rareza ha sido tenida en cuenta para tomar esta
decisión, ya que se conserva un único ejemplar de este libro en Francia. El
Jikji y la Biblia de Gutenberg son los libros impresos con tipos metálicos
móviles más antiguos de Oriente y Occidente. Son, pues, patrimonios de
trascendental importancia que han cambiado la cultura de la documentación
de la Humanidad”. ☯
SEUNGJEONGWON ILGI:
LOS DIARIOS DE LA SECRETARÍA REAL
S
eungjeongwon Ilgi es una crónica a la vez que diario de las tareas que
llevaba a cabo el Seunjeongwon, la Secretaría Real de la dinastía Jo-
seon. Incluye contenidos diversos, como las órdenes dadas por el rey, los
informes elevados por los órganos administrativos, los recuentos de las
ceremonias estatales y reales, los informes de las actividades militares, así
como los datos del modo en que operaba el propio Seunjeongwon. Está
constituido por 3.243 volúmenes, la mayoría de los cuales son manuscritos
redactados en escritura china cursiva. El tamaño de los volúmenes es
variable, pero la mayoría tiene 41,2 cm. de alto y 29,4 cm. de ancho. El
Seungjeongwon Ilgi, que tenía la designación de Tesoro Nacional nro. 303,
fue declarado como Memoria del Mundo por la Unesco en 2001. Existe
una única copia de estos diarios, que se conserva en la Biblioteca Gyu-
janggak de la Universidad Nacional de Seúl.
órdenes del rey se transmitían a través de este, incluidas las que estaban
dirigidas a los órganos de gobierno, como el Uijeongbu, Bibyeongsa, Yukjo,
Daegan, Hongmungwan, etc. Junto con los historiógrafos, los secretarios
seungji asistían a las audiencias que mantenía el rey con sus ministros y par-
ticipaban en las discusiones de los asuntos de Estado. La elaboración del
Jobo, una suerte de gaceta oficial, y la apertura y clausura de las puertas del
palacio real eran también responsabilidad del Seungjeongwon.
Los secretarios seungji también participaban en las ceremonias
estatales y religiosas relacionadas con el rey, como Jongmyo, Sajik y otras.
También acompañaban al rey en sus salidas y en los eventos diplomáticos.
Asimismo estaban presentes en las conferencias que escuchaba el rey y en los
interrogatorios de los prisioneros. De manera parcial tenían también par-
ticipación en los nombramientos, premios y castigos de los funcionarios, en los
exámenes nacionales para acceder a los cargos públicos o gwageo, y en los
asuntos militares. De este modo, el Seungjeongwon ejercía un rol pivotal en un
vasto espectro de asuntos gubernamentales y ceremonias oficiales. Como se
llevaba un registro pormenorizado de todos estos asuntos en el Seungjeongwon
Ilgi, este diario de actividades es una invaluable fuente histórica.
El Seungjeongwon Ilgi de la primera mitad del período Joseon se
guardaba en la propia secretaría Seungjeongwon, pero fue destruido por el
fuego durante la invasión japonesa de 1592 (vigésimo quinto año de reinado
de Seonjo). Posteriormente, la mayor parte de los registros desde 1592 hasta
1623 se perdieron durante la rebelión de Yi Gwal. Durante el reinado de Injo,
se restauraron los registros a partir de 1592, pero estos se volvieron a perder
en 1744 (vigésimo año de reinado de Yeongjo) debido a un incendio que se
produjo en el Seungjeongwon. De los diarios que se conservan en la actuali-
S
e denomina Uigwe al conjunto de protocolos que regían las cere-
monias reales. Originalmente era el nombre de los documentos que
registraban los procedimientos que se seguían en las ceremonias y eventos
importantes de la dinastía Joseon. Este tipo de registros se remontan a la
dinastía Goryeo y fueron elaborados y ampliamente utilizados durante el
período Joseon al desarrollarse los ceremoniales del Estado confucianista.
A partir de los reinados de Taejong y Sejong, se creó un manual anotado de
protocolo llamado uiju con las regulaciones y los procedimientos para
llevar a cabo las ceremonias estatales basadas en el confucianismo con el
fin de organizar las instituciones y la cultura de la dinastía. La compilación
de todas estas anotaciones dio por resultado el Gukjooryeui. Desde enton-
ces se llama Uigwe al libro que registra ordenadamente el proceso comple-
to de todas las ceremonias reales y estatales que se llevaban a cabo.
Cubierta de un Uigwe
heredero y reina consorte, las bodas de los príncipes herederos y los reyes,
los funerales de Estado y los funerales reales, la administración de los luga-
res de velatorio, la construcción de las tumbas reales, la consagración de las
tablillas ancestrales en el santuario Jongmyo y la elección de los títulos a la
vez que nombres póstumos de los reyes y reinas. Aunque menores en núme-
ro, también hay registros acerca de la construcción y la restauración de los
palacios y el santuario Jongmyo, los premios concedidos a los ministros de
mérito, la confección de los retratos de los reyes, la ceremonia de cultivo y
tejido de la seda que realizaba el rey, las recepciones diplomáticas y la fabri-
cación de los utensilios y los instrumentos musicales utilizados en los ritos
ancestrales de Jongmyo.
Para llevar a cabo estos actos y ceremonias, se creaban órganos tem-
porales llamados dogam o cheong que organizaban y supervisan estos even-
tos. Según el acto que tenían a su cargo, se llamaban Chaengnyedogam,
cuando se trataba de la organización de una ceremonia de investidura; Ga-
ryedogam, cuando se trataba de una boda; Gukjangdogam, cuando se trataba
de un funeral de Estado, Salleungdogam, cuando se trataba de un entierro en
una tumba real; Bumyodogam, cuando se trataba de la consagración de una
tablilla ancestral en Jongmyo; Jonsungdogam, cuando se trataba de la elec-
ción del título póstumo de los reyes y reinas fallecidos, etc.
El dogam registraba diariamente todos los detalles y pasos de la
ceremonia desde su comienzo hasta su fin. Después se ordenaba la informa-
ción recabada en diversos temas y se creaba el uigwe con el propósito de que
constituyera un manual de referencia en el futuro. Los uigwe contenían deta-
llados registros de las órdenes del rey, de los informes y documentos oficia-
les, de las tareas y responsabilidades del dogam, de la organización del per-
Arriba & Abajo izquierda∣Contenido de los Uigwe: documenta no sólo los procedimientos, pro-
tocolos, formalidades y requerimentos para llevar a cabo importantes
ceremonias, como bodas, funerales, banquetes y recepciones de misiones
diplomáticas extranjeras sino también incluye detalles de la construcción
de edificios reales y sepulcros, así como de varias actividades culturales
de la familia real.
Abajo derecha∣Cubierta de Uigwe
E
l Donguibogam es un libro de medicina que escribió el médico de
palacio Heo Jun (1546-1615). En 1597, en el trigésimo año de su
reinado, Seonjo ordenó la escritura del libro y Heo Jun comenzó a com-
pilar en una sola obra los textos de medicina existentes de China y Corea.
El trabajo, que fue completado en 1610 (segundo año de reinado de Gwang-
haegun), se publicó tres años después. Está compuesto de 25 libros y 25
volúmenes, de los cuales 2 libros y 2 volúmenes corresponden al índice de
contenidos. Naeuiwon, la institución médica de Joseon, imprimió el libro
mediante planchas xilográficas.
cias de Chungcheong, Jeolla y Gyeongsang para que fuera impreso con plan-
chas de madera. Sin embargo, el libro no pudo ser publicado. En primer
lugar, requería de un enorme trabajo debido a la enorme cantidad de volúme-
nes que componían el libro. En segundo lugar, los caracteres de las numero-
sas notas eran demasiado pequeños para ser grabados. Y en especial, era muy
difícil la tarea de verificar que la copia del texto original para grabar las plan-
chas de impresión fuera fiel y no tuviera errores. Esto último era muy impor-
tante, ya que tratándose de un libro de medicina, el más mínimo error en el
nombre de las medicinas y en las prescripciones afectaba la salud y la vida
de las personas. En consecuencia, se canceló la orden de impresión y los
materiales del trabajo hasta entonces realizados fueron reenviados al Nae-
uiwon, y en base a ellos, se decidió imprimir el libro a través de tipos móvi-
les de madera.
El Donguibogam se imprimió finalmente en 1613, como aparece en
los datos de publicación de la primera edición que están después del prólogo.
Fue publicado en el mes de noviembre por el Naeuiwon y los supervisores de
las pruebas fueron Yi Hui-heon, el jefe del Naeuiwon, y Yun Ji-min, un fun-
cionario de noveno grado del Naeuiwon. Ambos recibieron el nombramiento
especial de supervisores de las pruebas de impresión de los libros de medi-
cina y sus nombres aparecen en otros libros del mismo tipo que se publicaron
de un modo similar.
Normalmente los libros que se publicaban por iniciativa del gobier-
no se imprimían a través de tipos metálicos o planchas de madera. Sin
embargo, debido a la pérdida de los tipos durante la guerra y a la falta de
materiales, no hubo más remedio que imprimir el Donguibogam con tipos de
madera. El trabajo fue encargado al Hullyeondogam, la institución militar
hacer esto posible sería que varios departamentos pagaran los sueldos de
sus funcionarios de menor grado y que se les encargara a ellos el trabajo de
impresión de los libros”. Y el rey autorizó la petición.
Después de la invasión japonesa de 1592, no sólo el departamento
de impresión Gyoseogwan sino que el gobierno entero pasaba por grandes
dificultades para su funcionamiento. No fue sino hasta el reinado de Injo, a
fines del siglo XVII, cuando el Gyoseogwan recuperó su función como
centro de impresión nacional. Los tiempos eran tan difíciles que no había
suficiente dinero para pagar los sueldos de los artesanos de esta oficina. Es
muy significativo que un libro voluminoso como el Donguibogam pudiera
imprimirse en circunstancias tan adversas. Hecha la primera edición, fue
enviada a las oficinas respectivas provincias de Jeolla y Gyeongsang para
que fuera reproducida en planchas xilográficas. La demanda del libro creció
incesantemente, por lo que se imprimió repetidas veces hasta fines del siglo
XIX. Asimismo fue reproducido en varias oportunidades en el Imperio Chino
durante la dinastía Qing y en Japón, y aún en la actualidad se producen
ediciones facsimilares y traducciones.
La edición completa del Donguibogam está compuesta de 25 libros
de 25 volúmenes y trata sobre 108 temas de medicina. De estos, 2 volúmenes
corresponden al índice de contenido y los restantes 23 se dividen en cinco
partes: 4 volúmenes de medicina interna, 4 volúmenes de medicina externa,
11 volúmenes de enfermedades varias, 3 volúmenes acerca de la cocción de
hierbas medicinales y 1 volumen de acupuntura.
En cada capítulo, se enlistan las enfermedades en categorías que a su
vez se dividen en subcategorías. Debajo de cada ítem, se detalla la explica-
ción relacionada con cada enfermedad y su prescripción, y se cita la biblio-