Sei sulla pagina 1di 10

WHALE (고래) - ROMANIZATION ENGLISH TRANSLATION

goraeya jeogeodo badaneun nega Whale, at least I want you to have the
gajyeosseumyeon johgesseo ocean
goraeya heeomhadeon daero gyesok I hope whales keep swimming as they
heeomhaesseumyeon johgesseo used to

bureowo nan goraeya nega I’m an envious whale


amado dadeul geureol geoya Maybe everyone will
amado dadeul geuraeseo Maybe everyone’s trying to figure out
badareul ppaeaseuryeoneunji molla I don’t know if you want to cover the
ocean
o geodaehan neoui geurimjareul
donggyeonghae Oh, I admire your huge shadow
i neolpeun badareul nubineun neoui Your leisure on this wide ocean
yeoyu
Whale, at least I want you to have the
goraeya jeogeodo badaneun nega ocean
gajyeosseumyeon johgesseo I want to spray water over the dry sky
goraeya mareunhaneul wiro mureul
ppuryeojwosseumyeon johgesseo
Don’t be afraid, no matter how loud the
roar is
duryeowo ma goengeum soriga amuri Because it’s not like thunder
keuda handeul haedo
cheondunge michijineun moshanikka
Oh, I admire your huge shadow
Your leisure on this wide ocean
o geodaehan neoui geurimjareul
donggyeonghae
i neolpeun badareul nubineun neoui Mirror of the sky on the ocean like
yeoyu washbasin sea land
The sea, home of the dew and home
of the Whales
haneurui geoul bada ttangui Beyond the memories of the ocean
sesusdaeya bada mother’s tears
iseurui gohyang bada goraeui jip bada The heart of the earth’s breathing sea
gieogui jeopyeon bada eomeoniui Whale
nunmul bada
jiguui hoheup bada goraeui simjang
Oh, I admire your huge shadow
Your leisure on this wide ocean
o geodaehan neoui geurimjareul
donggyeonghae
i neolpeun badareul nubineun neoui
yeoyu
MOON 달 - ROMANIZATION yunanhi balkeun dal
uriga yuilhage
gongyuhaneun geot ajikdo
yunanhi balkeun dal nado saljjak useo boimyeon
geodaehan wonhyeong soge boine
neoui miso
syawohago geolchyeo dureun ne
hyanggi
syawohago nan oneuldo dare bam insareul
geolchyeo dureun geonne
syawogaun eumsogeoro sori eopsi heuneukkin
berandaro nawa nan oneuldo dare bam insareul
geonne
jamak eopsi
bamhaneul bogo syawohago geolchyeo dureun ne
beonyeok eopsneun hyanggi
baram soril deutji nan oneuldo dare bam insareul
geonne
nunmuri goine eumsogeoro sori eopsi heuneukkin
seulpeoseo nan oneuldo dare bam insareul
dari neomu seulpeoseo geonne
biga omyeon johgesseo
oneul bamen ENGLISH TRANSLATION

yunanhi balkeun dal An exceptionally bright moon


geodaehan wonhyeong soge In a giant circle
boine neoui miso I see your smile
nado saljjak useo boimyeon
jeo dare bichilkka
Showered and ran across
Come out on the porch with the
jeokdanghi seuphan gonggiga neoui shower
songil gata
simya gipeun bamui ongiga neoui
Watching the night sky without
maltu gata
subtitles
gwi giurimyeon
Listening to the wind without
translation
nunmuri goine
seulpeoseo
I’m getting teary
dari neomu seulpeoseo
Because the moon is so sad
nega omyeon johgesseo
I hope it rains tonight
oneul bamen

An exceptionally bright moon


yunanhi balkeun dal
In a giant circle
geodaehan wonhyeong soge
I see your smile
boine neoui miso
If you look a little smile
nado saljjak useo boimyeon
Will it shine on the moon
jeo dare bichilkka
Moderately humid air is like your touch tteonal ttae changteure hwabuni
The warmth of late night is like your bieossgillae
tone dwi tteurui kkocceul olmgyeo
If you listen damasseoyo jeranyum kkocceul
tteonal ttae chaekjange meonjiga
ssahyeossgillae
I’m getting teary chaek hana soge kkojadueosseoyo
Because the moon is so sad jjalpeun pyeonjireul
I want you to come tonight

jeongdeun chasjando saegi baraen


An exceptionally bright moon byeokjido
In a giant circle heunjeogi himdeureoseo bakkuji
I see your smile marayo
If you look a little smile nae maeumedo gateun geosdeureul
Will it shine on the moon namgin geoscheoreom

An exceptionally bright moon tteonal ttae munteoge nabiga


We are the only one anjassgillae
Still sharing neomji moshago baraboasseoyo
If you look a little smile tteonal ttae baldeunge gaemiga
ollassgillae
The smell of you in the shower georeum meomchugo nanueosseoyo
I’ll say good night to the moon again jakbyeol insareul
today
mute and silent sobbing jeongdeun chasjando mulgi baein
I’ll say good night to the moon again marudo
today uimireul algi jeone bakkuji marayo
nae maeumedo gateun geosdeureul
The smell of you in the shower namgin geoscheoreom
I’ll say good night to the moon again
today
mute and silent sobbing
I’ll say good night to the moon again
today

FAREWELL 작별 인사
ENDLESS DREAM, GOOD NIGHT - nuni tteojiji anha
(밤 끝없는 밤) Endless dream, good night

jado jado jami wayo kkeuteopsi


jigeumkkeot myeot pyeonui kkumeul o bam kkeuteopsneun bam
kkueossji nuni tteojiji anha
bori tung tung bueo
chojeom eopsi anjaisseumyeon
nuni dasi gamgyeoyo

momi umjigiji anha


igeon nae uijiga anya
nae meorissogeseon bujireonhi
hal ireul jaechokhaneun geol

o dalkomhan jam
sikkeureoun bakkatsorido nae
jajangga
o bam kkeuteopsneun bam
nuni tteojiji anha
Endless dream, good night

kkok kkaewojwoyo yeongyeong naega


nuneul mot tteumyeon
soksagyeojwoyo gapjagi nal
nollaekineun geon haji marayo

mari deullijiga anha


dareun daedabeul hajanha
nae meorissogeseon eunhagyega
mongronghi tteodanineun geol

o dalkomhan jam
sikkeureoun bakkatsorido nae
jajangga
o bam kkeuteopsneun bam
nuni tteojiji anha
Endless dream, good night

ireodaga yeongwonhan
kkumeul kkuneun geon anilkka

o dalkomhan jam
sikkeureoun bakkatsorido nae
jajangga
o bam kkeuteopsneun bam
더 사랑해줄걸 (Should’ve loved you When you say bigger
Don’t do it
more)

naega neol saranghaneun geosboda I’ll love you more


nega nal saranghaneun ge I’ll love you more
deo keudago malhal ttae I’ll love you more
anira haji malgo
You know that is when you lose
deo saranghaejulgeol When you say we don’t seem to get
deo saranghaejulgeol used to it
deo saranghaejulgeol I said I like this

ilhgoya geuttae alge doen geoya I’ll love you more


uriga iksukhaejin geot gatji anhnyago I’ll love you more
hal ttae I’ll love you more
nan ige johdago haessne
We cried because the song was sad
deo saranghaejulgeol I cried when the song was playing
deo saranghaejulgeol We were so heartless at the moment
deo saranghaejulgeol Oh baby, I cried when I hung up my
phone
It’s stupid Baby
noraega seulpeoseo ureossjanha uri
noraega kkeutnagodo ureossne
geu sungan chameuro I’ll love you more
maejeonghaessdeon uri I’ll love you more
jeonhwagireul kkeunhgoseoya I’ll love you more
ureossne Oh baby
babo gatjyo baby

deo saranghaejulgeol
deo saranghaejulgeol
deo saranghaejulgeol

ENGLISH TRANSLATION

I love you more than


You love me
어떻게 이별까지 사랑하겠어, 널 eotteohge naega eotteohge neoreul
ihue uri badacheoreom gipeun sarangi
사랑하는 거지 (How can I love the da mareul ttaekkaji gidarineun ge
heartbreak, you’re the one I love) ibyeoril tende

ROMANIZATION
eotteohge naega eotteohge neoreul
ihue uri badacheoreom gipeun sarangi
ilbureo myeot baljaguk mulleona
da mareul ttaekkaji gidarineun ge
naega eopsi honja geotneun neol
ibyeoril tende
barabonda
yeopjari heojeonhan neoui
punggyeong ENGLISH TRANSLATION
heukbaek geori gaunde neon
dwidorabonda I purposefully take a few steps back
I look at you walking without me
There is a void beside you
geuttae alge doeeosseo
Upon the gray road you look back
nan neol tteonal su eopsdan geol
uri saie geu eotteon himdeun ildo
ibyeolbodan beotil su issneun I knew just then
geosdeurieossjyo That I can’t leave you
No matter how many problems we
face
eotteohge ibyeolkkaji saranghagesseo
It’s easier to withstand, than breaking
neol saranghaneun geoji
up
sarangiraneun iyuro seororeul
pogihago
jjijeojil geosgati apahal su eopseo nan How can I even love the heartbreak,
when you’re the one I love
I can’t give up on us solely because of
duse beon deo gireul doragalkka
love
jeokmak jiteun doro wie georeumeul
and experience heart wrenching pain
pogaenda
amu mal eopsneun daehwa nanumyeo
jumadeungi gireul bichun meon goseul Should I turn back a couple of times
bonda We walk along together upon the
desolate road
Conversation lacking substance
geuttae alge doeeosseo
We look out into the distance where
nan deo gal su eopsdan geol
the light shines
han bal han bal ibyeore
gakkawojilsurok
neowa majjabeun soni sarajineun geot I realized just then
gatjyo I can longer move forth
Every step brings me closer to our
breakup
eotteohge ibyeolkkaji saranghagesseo
Your hand I used to hold seems to
neol saranghaneun geoji
vanish
sarangiraneun iyuro seororeul
pogihago
jjijeojil geosgati apahal su eopseo nan How can I even love the heartbreak,
when you’re the one I love
I can’t give up on us solely because to ROMANIZATION
love
and experience heart wrenching pain ot eopsi geotgo sipeo
amu sanggwaneopsi siseon
bukkeureounjido moreuneun eoril
How could I, to you
ttaero doragaseo
Our love so deep as the ocean
jip eopsi salgo sipeo
Waiting till it runs dry will be our
on segyereul nubimyeo
farewell
du nune dameun geosdo eopsi bange
gathyeoissgin silheo
How could I, to you
Our love so deep as the ocean
eollukmareul tago dallyeo
Waiting till it runs dry will be our
hoengdanbodo geonneo Handt up
farewell
yeah yeah
hagosipeun daero Yeah yeah
murungdeongi wiro gulleo
dambyeorageul neomeo Jump up
yeah yeah

sum swineun geot Freedom


nal boneun geot Freedom
nal saranghaneun geot Free
araganeun geot freedom
norae haneun geot Freedom
chum chuneun geot Freedom
nae pyeoni doeneun geot Free anti
also free

gil eopsi geotgosipeo jamjarireul


ttaraseo
naui baljagugi geu gose cheoeum
jjikhidorok
don eopsi salgo sipeo on sesangeul
gajimyeo
sidaereul majihagi wihae du soneul
biugo sipeo

jeojilleo nega tagonan geol


nopi du pal beollyeo Handt up yeah
yeah
hago sipeundaero Yeah yeah
kkwak makhin chingudeul da bulleo
ba ba bakkatbaram jom ssoeyeo Yeah
yeah

sum swineun geot Freedom


(악동뮤지션) – FREEDOM nal boneun geot Freedom
nal saranghaneun geot Free I want to empty my hands to meet the
araganeun geot freedom times
norae haneun geot Freedom
chum chuneun geot Freedom
nae pyeoni doeneun geot Free anti You’re natural
also free Open your arms high Hands up yeah
yeah
Do whatever you want Yeah yeah
kkum kkuneun geot Freedom Call all my tight friends
puk janeun geot Freedom Bar Bar Get some breeze Yeah yeah
gibuhaneun geot Free anhaneun geot
freedom
tupyo haneun geot Freedom Breathing Freedom
pyohyeonhaneun geot Freedom Looking at me freedom
nae paeni doeneun geot Free anti also Love me free, getting to know me
free freedom
Singing Freedom
Dancing Freedom
ENGLISH TRANSLATION Being on my side, Free anti also free

I want to walk without clothes


Dreaming Freedom
No matter what
Sleeping Freedom
I’m gonna go back to when I was a
Donating Free, No Freedom
little boy
Voting Freedom
I want to live without home
Expressing Freedom
Navigating all over the World
Being my fan, Free anti also free
I don’t wanna be trapped in my room
without anything in my eyes

Riding on a Zebra
Across the crosswalk, Hands up yeah
yeah
Do whatever you want Yeah yeah
Rolling over the water hole
Beyond the wall, Jump up yeah yeah

Breathing Freedom
See me Freedom
Love me Free Getting to know me
freedom
Singing Freedom
Dancing Freedom
Being on my side Free anti also free

I want to walk without a road


So that my footprints are first printed
there
I want to live without money
뱃노래 (Chantey) Fish in the water (물 만난 물고기)

hanbatang hwipsseulgo gan


gwisgae neomchineun bada
pokpungui janhae soge
nuneul gamgo neukkinda
eonje geuraessnyaneun deut
nan jarie gamanhi anja
janjanhan pado
hanghaehaneun beobeul ara
bichineun nae eolgul ulleongineun nae
eolgul
baesnorae baesnorae neoneun badaga doego nan baega
oeroumeul deonjineun norae doeeossne
myeoccgogae myeoccgogaeui
padoreul neomeoya hana
godokhami meomuneun parandohwaji
soge
sogeumgi meogeumeun baram jugeumi eosaekhal mankeum
ipsul geoteul jeoksinda chanranhan bicckkaldeul
nan sonbari modu mukkyeodo naraganeun saengmyeongdeul
jayuhaneun beobeul ara heeomchineun saengmyeongdeul
neoneun mulgami doego nan busi
doeeossne
baesnorae baesnorae
oeroumeul deonjineun norae
myeoccgogae myeoccgogaeui “neoneun kkok saraseo, jipuragirado
padoreul neomeoya hana jabaseo, nae ireumeul gieokhaejwo”
eumageul jalhaessdeon oeroumeul
johahaessdeon badaui hanmadi
ENGLISH TRANSLATION

The sea, full over my ear “uriga noraehadeusi, uriga


I close my eyes and feel malhadeusi, uriga heeomchideusi
I’m gonna sit still salgil
to know how to sail LIVE LIKE THE WAY WE SING”

A chantey, a sea song hanbatang hwipsseulgo gan


A lonely sailing song pokpungui janhae soge deonggeureoni
how many, how many namgyeojin majimak jakpum
dokbaegui sunganeul beotigoya biroso
neoneun yesuri doego tto jeonseori
How many waves should we pass? doeeossne

A salty wind “neoneun kkok saraseo, jukgi salgiro


Wet the outside of your lips saraseo, naega isseosseumeul eumak
Even if my hands and feet are tied up haejwo”
I know how to be free geuneun donggyeonghaessdeon
gieoko mureul mannaseo
mulgogicheoreom tteonaya haessne
“uriga noraehadeusi, uriga “May we live as we sing, as we say, as
malhadeusi, uriga yeeonhadeusi salgil we prophesy
LIVE LIKE THE WAY WE SING” LIVE LIKE THE WAY WE SING”

“uriga noraehadeusi, uriga “May we live as we sing, as we say, as


malhadeusi, uriga yeeonhadeusi salgil we prophesy
LIVE LIKE THE WAY WE SING” LIVE LIKE THE WAY WE SING”

ENGLISH TRANSLATION

in the wreckage of a storm that had


swept away
the calm waves of the day
My face is shining. My face is ringing
You’re the sea, and I’m the ship

in the blue picture where solitude is


staying
the colors of death as if it were
awkward
Flying creatures, swimming creatures
You’re the color. I’m the paintman

“You must live, catch a straw, and


remember my name.”
a word from the sea that loved the
loneliness of being good at music.

“As we sing, as we say, may we live as


if we were swimming,
LIVE LIKE THE WAY WE SING”

the last piece left in the rubble of a


storm that had swept away
You became an art and a legend only
when you endured the moment of
soliloquy

“You must live, live to death, and play


music for me.”
He had to meet his yearning water and
leave like a fish

Potrebbero piacerti anche