Sei sulla pagina 1di 243

RAM 700

2019 700
M AN U AL D EL PR OPIETAR IO
ESTIMADO CLIENTE: • EllasCertificado de Garantía con los plazos y
condiciones para el mantenimiento de
respeto del medio ambiente. Desde los nue-
vos motores, a los dispositivos de seguridad,
Le agradecemos y felicitamos por haber elegi- la misma. desde la investigación realizada para obtener
• La gama de servicios adicionales ofreci-
do la marca RAM. un mayor confort para el conductor y el pasa-
Hemos preparado este manual para que jero, a la practicidad de las nuevas solucio-
dos a los Clientes RAM.
pueda conocer cada detalle de su vehículo nes funcionales, todo contribuirá a que pueda
y utilizarlo en el modo más correcto. Le re- Nota apreciar plenamente la personalidad de su
comendamos que lea atentamente todos sus vehículo.
capítulos antes de ponerse por primera vez En este manual se describen los instru-
Enseguida, Ud. va a notar también que, ade-
al volante. En ellos encontrará informaciones, mentos, equipos y accesorios que pueden
más de las exclusivas características de esti-
consejos y advertencias importantes dirigidas estar presentes en los vehículos RAM 700
lo, existen nuevos procesos de construcción
a facilitarle la correcta conducción de su vehí- disponibles en la Red de Concesionarios
que disminuyen los costos de mantenimiento.
culo y aprovechar al máximo sus cualidades Autorizados RAM hasta la fecha; pero aten-
ción, lleve en consideración solamente las Los vehículos RAM están equipados con nue-
técnicas: encontrará además, indicaciones
informaciones que conciernen al modelo/ vos y eficaces dispositivos para la protección
para su seguridad, para la integridad del vehí-
versión y equipos opcionales originales del medio ambiente, garantizando resultados
culo y para la protección del medio ambiente.
RAM del vehículo que ha comprado, según muy superiores a los límites impuestos por la
Las instrucciones para el mantenimiento e la factura de venta. normativa vigente. La seguridad, la economía
instalación de los accesorios son de carác- y el respeto al medio ambiente convierten al
ter ilustrativo; por lo tanto, para realizar estas RAM 700 en un vehículo digno de ser imitado.
operaciones, le aconsejamos dirigirse a un BIENVENIDOS A BORDO DE SU
taller del Servicio de Asistencia RAM. RAM
En el Certificado de Garantía que se adjunta
Los vehículos RAM 700 son proyectados
con este Manual, encontrará los Servicios que
para brindar grandes satisfacciones de con-
RAM brinda a sus Clientes:
ducción, en plena seguridad y con el máximo

60351072-RAM 700_ESP
CONSIDERACIONES No conduzca si no se siente en las mejores ADVERTENCIAS Y m
condiciones físicas. s
IMPORTANTES PRECAUCIONES p
Obstáculos, piedras u hoyos en la carretera
Antes de partir, asegúrese de que el freno pueden provocar daños y comprometer el Leyendo este Manual del Propietario se en- s
de estacionamiento no esté accionado, que buen funcionamiento del vehículo. cuentra una serie de ADVERTENCIAS pen- to
no existan obstáculos como por ejemplo, sadas para evitar procedimientos que puedan a
No deje objetos sueltos en los asientos ni en in
alfombras u otros objetos que impidan el dañar el vehículo.
el compartimiento de carga, ya que en caso d
accionamiento de los pedales. Asegúrese Además, se indican las NOTAS que deben se-
de un frenado brusco, podrían ser proyecta- e
también de que ningún señalador luminoso guirse estrictamente para evitar un uso inco-
dos hacia adelante causando daños a los pa- m
indique una anomalía. rrecto de los componentes del vehículo, que
sajeros y al vehículo. c
Regule el asiento y los espejos retrovisores podría provocar accidentes o lesiones.
En cruces de calles reduzca la velocidad.
antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, es necesario seguir atentamente N
Esté atento, sea prudente.
Abróchese siempre los cinturones de segu- todas las recomendaciones de ADVERTEN-
Respete los límites de velocidad y las normas L
ridad; le ayudarán a protegerse en caso de CIA y de NOTA. Las ADVERTENCIAS y NO-
de circulación según las leyes vigentes. d
choque. TAS se identifican a lo largo del texto por los
Recuerde: los conductores prudentes res- u
Antes de abrir una puerta para subir o bajar símbolos:
F
• Para la seguridad de las personas
petan el código de circulación. La prudencia
del vehículo, esté atento al tráfico. e
debe ser una costumbre.
Compruebe que las puertas, el compartimien-
La ejecución de las revisiones es esencial • Para la integridad del vehículo ti
to de carga y el cofre estén correctamente ce-
rrados antes de ponerse en marcha.
para la integridad del vehículo y para la conti- • Para la protección del medio ambiente ta
m
nuidad de la garantía. Cuando es observada Nota m
Infórmese sobre las condiciones meteorológi- cualquier anomalía, esta debe ser inmediata-
cas y sobre el tráfico adaptando la conducción in
mente reparada, sin esperar a la próxima re- En este Manual del Propietario se descri- R
a tal situación para viajar con total seguridad. ben todas las versiones de la RAM 700.
visión periódica.
Los contenidos opcionales y los equipa-
2

60351072-RAM 700_ESP
mientos específicos para cada país o ver- SIMBOLOGIA ACCESORIOS ADQUIRIDOS
sión no se muestran como tal en el texto:
por lo tanto, es necesario tener en cuenta Algunos componentes del vehículo llevan POR EL USUARIO
n- sólo la información relativa al equipamien- etiquetas de colores, cuya simbología indica Si, tras la adquisición del vehículo, Usted de-
n- to, la motorización y la versión que se ha precauciones importantes a tener en cuenta sea instalar a bordo accesorios eléctricos que
n adquirido. Los contenidos que se hayan respecto al componente en cuestión. requieran alimentación eléctrica permanente
introducido durante la fabricación del mo- Debajo del cofre hay una etiqueta donde se (por ej.: autorradio, antirrobo por satélite, etc.)
e- delo, pero independientes de la solicitud resume la simbología. o que interfieran en el balanceo eléctrico, acu-
o- expresa de contenidos opcionales en el dir a la Red de Asistencia RAM, que compro-
momento de la compra, se distinguirán bará si el sistema eléctrico del vehículo tiene
e
con el mensaje (donde esté presente). MODIFICACIONES/ capacidad para soportar la carga solicitada o
ALTERACIONES DEL si es necesario integrarlo con una batería de
e Nota
N-
VEHICULO capacidad aumentada.
Los datos contenidos en esta publicación
O- Cualquier modificación o alteración del vehí- Nota
deben considerarse como una ayuda para
s culo podría afectar gravemente a la seguridad
una correcta utilización del vehículo. FCA Prefiera siempre Accesorios Genuinos
Fiat Chrysler Automobiles se encuentra y al agarre a la carretera, además de provocar
RAM. Tanto el vehículo como los equipa-
en un proceso de perfeccionamiento con- accidentes y comportar riesgos incluso morta-
mientos instalados consumen energía de
tinuo de los vehículos que fabrica, por lo les para los ocupantes.
la batería aun cuando están apagados; es
tanto, se reserva el derecho de aportar lo que se denomina “consumo en stand-
modificaciones al modelo descrito por by”. Como la batería posee un límite máxi-
motivos técnicos o comerciales. Para más mo de consumo para garantizar el arran-
información, acudir a la Red de Asistencia que del motor, se debe dimensionar el
i- RAM. consumo de los equipamientos al límite
0.
máximo de la batería.
a-
3

60351072-RAM 700_ESP
INSTALACION DE DISPOSITIVOS FCA Fiat Chrysler Automobiles se exime N
ADVERTENCIA ELECTRICOS/ ELECTRONICOS de cualquier responsabilidad por daños
Para garantizar la calidad y el perfecto resultantes de la instalación de accesorios E
Los dispositivos eléctricos/ electrónicos insta- r
funcionamiento del vehículo, se reco- lados tras la adquisición del vehículo y en el no suministrados o recomendados por
mienda instalar solamente accesorios ge- FCA Fiat Chrysler Automobiles e instala- c
ámbito del servicio postventa deben poseer la a
nuinos RAM que se encuentran en la Red marca . dos en la ausencia de conformidad con las
de Asistencia RAM. instalaciones suministradas. lo
FCA Fiat Chrysler Automobiles autoriza el lo
La instalación de radios, alarmas, rastrea- q
montaje de dispositivos receptores/ trans- RADIOTRANSMISORES Y
dores o cualquier otro accesorio electró- misores desde que las instalaciones sean d
nico no genuino podrá provocar consumo
TELEFONOS CELULARES
debidamente efectuadas en un centro espe-
excesivo de carga de la batería, lo que Los teléfonos celulares y otros aparatos radio- S
cializado, respetando las indicaciones del fa-
podría ocasionar el no funcionamiento del transmisores (por ejemplo CB) no se pueden la
bricante.
vehículo y la pérdida de la garantía. usar en el interior del vehículo, si no se utiliza p
Nota una antena separada colocada en el exterior p
del mismo. v
Nota El montaje de dispositivos que comporten d
modificaciones de las características del La eficiencia de transmisión y de recepción
Poner atención en el montaje de alerones de estos aparatos puede quedar perjudicada N
vehículo pueden determinar infracciones
adicionales, ruedas de aleación y embelle- de tráfico y la eventual anulación de la ga- por el efecto de blindaje de la carrocería del
cedores de ruedas no genuinas: pueden rantía relativamente a los daños provoca- vehículo. En relación al uso de los celulares
reducir la ventilación de los frenos y por dos pela referida modificación, directa o (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con homologación
lo tanto su eficiencia en condiciones de inderectamente. oficial, se deben respetar rigurosamente las
frenadas violentas y repetidas, o en largas instrucciones suministradas por el fabricante
bajadas. Cerciorarse también de que nada del celular.
(por ej. alfombras, etc.) pueda interferir en
el recorrido de los pedales.

60351072-RAM 700_ESP
e Nota
s
s El uso de teléfonos celulares, transmiso-
r res CB o similares en el interior del vehí-
a- culo (sin antena exterior) puede provocar,
s además de potenciales daños a la salud de
los pasajeros, funcionamiento irregular de
los sistemas electrónicos del vehículo, lo
que puede poner en peligro la seguridad
del mismo.
o- Si, en el interior del vehículo y/o cerca de
n la llave electrónica, están presentes dis-
a positivos como celulares/ computadoras
or portables/ smartphones/ tablets, se puede
verificar una reduccipón de desempeño
n del sistema Passive Entry/ Keyless Entry-
a N-Go.
el
s
n
s
e

60351072-RAM 700_ESP
6

60351072-RAM 700_ESP
1 CONOCIENDO EL VEHICULO.................................................................................................................................9

2 USO CORRECTO DEL VEHICULO.....................................................................................................................131

3 EN EMERGENCIA................................................................................................................................................151

4 MANTENIMIENTO DEL VEHICULO....................................................................................................................177

5 CARACTERISTICAS TECNICAS.........................................................................................................................213

6 INDICE ALFABETICO..........................................................................................................................................227

60351072-RAM 700_ESP
8

60351072-RAM 700_ESP
1
CONOCIENDO EL VEHICULO
• RAM CODE GENERACION II............................................................17
• LAS LLAVES...................................................................................17
• LLAVE MECANICA.........................................................................18
• LLAVE CON MANDO A DISTANCIA (DONDE ESTÉ PREVISTA) ... 18
• MANDOS A DISTANCIA ADICIONALES........................................19
• SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE LA LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA......................................................................................20
• SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DEL MANDO A DISTANCIA.............20
• EL FUNCIONAMIENTO DEL RAM CODE......................................21
• DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES...................................................21
• INTERRUPTOR DE IGNICIÓN (CONMUTADOR DE ARRANQUE)...21
• REGULACIONES PERSONALIZADAS.............................................22
• ASIENTOS ......................................................................................22
• ACCESO A LOS ASIENTOS TRASEROS (PARA RAM 700
DOBLE CABINA, ACCESO A LA RUEDA DE REPUESTO PARA
CABINA CORTA Y A OBJETOS (CARGA) PARA CABINA
EXTENDIDA....................................................................................24

60351072-RAM 700_ESP
• APOYABRAZOS DELANTERO......................................................24
• VOLANTE........................................................................................25
• ESPEJO RETROVISOR INTERNO.................................................26
• ESPEJO RETROVISOR INTERNO ELECTROCROMICO.............26
• ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS .....................................27
• REPETIDORES LATERALES.........................................................28
• CINTURONES DE SEGURIDAD........................................................28
• COMO UTILIZAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD................28
• SISTEMA S.B.R. (ALGUNAS VERSIONES/MERCADOS)............29
• REGULACION EN ALTURA DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD DELANTEROS..........................................................29
• CINTURON DE SEGURIDAD DEL PASAJERO DELANTERO
(VERSIONES RAM 700 CON PUERTA TRASERA).......................30
• CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS................................31
• ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL EMPLEO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE SUJECION
PARA LOS NIÑOS..........................................................................32
• COMO MANTENER SIEMPRE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD EN PERFECTO ESTADO.........................................33
• SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL TRANSPORTE..........34
• GRUPO 0 Y 0+................................................................................36
• GRUPO 1.........................................................................................36
• GRUPO 2 ........................................................................................36

10

60351072-RAM 700_ESP
• GRUPO 3 ........................................................................................37
• PRETENSORES.................................................................................38
• LIMITADORES DE CARGA............................................................39
• TABLERO DE INSTRUMENTOS.......................................................40
• RAM 700 EXPRESS/SLT ...............................................................40
• CUADRO DE INSTRUMENTOS TIPO 1............................................41
• RAM 700 EXPRESS/SLT ...............................................................41
• TABLERO DE INSTRUMENTOS ......................................................42
• RAM 700 CLUB CAB......................................................................42
• CUADRO DE INSTRUMENTOS TIPO 2............................................43
• RAM 700 CLUB CAB......................................................................43
• INSTRUMENTOS DEL VEHICULO...................................................44
• VELOCIMETRO (INDICADOR DE VELOCIDAD)...........................44
• INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE................................44
• INDICADOR DE TEMPERATURA DEL LIQUIDO
REFRIGERANTE ............................................................................45
• TACÓMETRO..................................................................................46
• PANTALLA ELECTRONICA - VERSIONES EXPRESS/SLT.............47
• INFORMACIONES PRESENTES EN LA PAGINA ESTANDAR ....47
• INFORMACIONES EN LA PANTALLA...........................................48
• BOTONES DE MANDO...................................................................48
• BOTON MODE ...............................................................................48

11

60351072-RAM 700_ESP
• TECLAS Y (ALGUNAS VERSIONES)...................................49
• REGULACION DEL RELOJ............................................................49
• MANTENIMIENTO PROGRAMADO (SI ESTÁ DISPONIBLE)......50
• DESCRIPCION DEL MENU............................................................51
• ACCESO A LA VISUALIZACION DEL MENU................................51
• PANTALLA ELECTRONICA CON TRIP – VERSIONES
EXPRESS/SLT................................................................................................. 52
• INFORMACIONES EN LA PANTALLA...........................................52
• BOTONES DE MANDO...................................................................52
• “MY CAR” – VERSIONES EXPRESS/SLT............................................... 53
• DESCRIPCIÓN DEL MENU............................................................53
• COMPUTADORA DE VIAJE (TRIP COMPUTER)
– VERSIONES EXPRESS/SLT....................................................................... 54
• PANTALLA ELECTRONICA – VERSIONES CLUB CAB..................55
• BOTONES DE MANDO...................................................................56
• INFORMACIONES PRESENTES EN LA PAGINA ESTANDAR.....57
• INFORMACIONES EN LA PANTALLA...........................................57
• “MY CAR” – VERSIONES CLUB CAB...............................................57
• LAS FUNCIONES SON:..................................................................57
• DESCRIPCION DEL MENU “MY CAR”..........................................59
• PANTALLA ESTÁNDAR.................................................................60
• REGULACIÓN DEL RELOJ (HOUR)..............................................60

12

60351072-RAM 700_ESP
• DEFINICIÓN DEL LÍMITE DE VELOCIDAD (SPEED)...................60
• PANTALLA MULTIFUNCIONAL.....................................................61
• CONTROL INICIAL.........................................................................62
• FUNCIONES EN LA PANTALLA....................................................62
• REGULACIÓN DE LA FECHA ......................................................64
• TRIP COMPUTER – VERSIONES CLUB CAB.................................69
• GENERALIDADES..........................................................................69
• MAGNITUDES VISUALIZADAS.....................................................69
• BOTON TRIP DE CONTROL .........................................................70
• TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES......................................................71
• SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION..................................78
• DIFUSORES ORIENTABLES Y REGULABLES ...........................79
• VENTILACIÓN....................................................................................79
• MANDOS ........................................................................................79
• CALEFACCION Y VENTILACION.....................................................80
• MANDOS ........................................................................................80
• CALEFACCION...............................................................................80
• DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO.....................................................80
• VENTILACION.................................................................................80
• AIRE ACONDICIONADO...................................................................81
• CONTROLES..................................................................................81
• AIRE ACONDICIONADO (REFRIGERACION)...............................81

13

60351072-RAM 700_ESP
• CALEFACCION...............................................................................82
• DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO.....................................................82
• RECIRCULACION...........................................................................82
• PALANCAS DEL VOLANTE..............................................................83
• PALANCA IZQUIERDA...................................................................83
• PALANCA DERECHA.....................................................................85
• SENSOR DE LLUVIA (DONDE ESTÉ PREVISTO) .......................86
• SENSOR DE LUMINOSIDAD EXTERNA (SENSOR CREPUSCULAR
AUTO LAMP) (DONDE ESTÉ PREVISTO) ....................................87
• SENSORES DE ESTACIONAMIENTO
(DONDE ESTÉN PREVISTOS).......................................................88
• ADVERTENCIAS GENERALES.....................................................90
• CONTROLES.....................................................................................90
• PULSADORES DE MANDO ..........................................................90
• LUCES DEL COMPARTIMIENTO DE CARGAS
(SI ESTÁ EQUIPADO).....................................................................91
• SISTEMA DE BLOQUEO DE COMBUSTIBLE...............................92
• EQUIPAMIENTO INTERIOR..............................................................93
• GUANTERA ....................................................................................93
• CONJUNTO DE LUZ INTERNA......................................................93
• TOMA DE CORRIENTE .................................................................94
• PUERTO USB Y ENTRADA AUXILIAR (SI EQUIPADO)...............95
• PORTAVASOS.................................................................................95
14

60351072-RAM 700_ESP
• PORTA ANTEOJOS .......................................................................95
• PORTAOBJETOS............................................................................96
• PARASOLES...................................................................................96
• PUERTAS...........................................................................................96
• PUERTAS LATERALES..................................................................96
• TRABADO ELECTRICO.................................................................97
• BLOQUEO DE EMERGENCIA DE LAS PUERTAS
R (ALGUNAS VERSIONES)...............................................................98
• PUERTA TRASERA (RAM 700 DOBLE CABINA).........................98
• LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS..................................................99
• LEVANTAVIDRIOS CON FUNCION ANTICONTUSION
(ALGUNAS VERSIONES).............................................................100
• VENTANA TRASERA CORREDIZA.............................................101
• COMPARTIMIENTO DE CARGA.....................................................102
• TOLDO DE PROTECCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DE CARGA...104
• RECOMENDACIONES PARA EL TRANSPORTE DE CARGA...106
• COFRE DEL MOTOR (CAPO DEL MOTOR)...................................108
• BARRAS LONGITUDINALES..........................................................109
• FAROS.............................................................................................110
• ORIENTACION DE LAS LUCES ..................................................110
• COMPENSACION DE LA INCLINACION.....................................110
• SISTEMA LOCKER ......................................................................... 111

15

60351072-RAM 700_ESP
• DRIVE BY WIRE...............................................................................114 R
• ABS..................................................................................................115
A
• REGULADOR ELECTRÓNICO DE FRENADO (EBD).................116
h
• AIRBAG (BOLSA DE AIRE)............................................................117 e
• DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO.........................................117 d
• AIRBAG (BOLSA DE AIRE) LADO PASAJERO .........................118 to
• ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG DEL LADO DEL a
PASAJERO...................................................................................118 C
• ADVERTENCIAS GENERALES...................................................121 c
• PREINSTALACION PARA LA INSTALACION DE LA RADIO........123 c
• OBSERVACIONES GENERALES SOBRE LA INSTALACION u
DEL SISTEMA...............................................................................125 d
• PREINSTALACION PARA LA INSTALACION DE LA ALARMA d
ELECTRONICA.............................................................................125 d
s
• EN LA ESTACION DE SERVICIO....................................................125
ta
• TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE ................................126
• PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE.........................................127 L
• EMPLEO DE MATERIALES NO NOCIVOS PARA EL C
MEDIO AMBIENTE........................................................................128 u
• DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES....................128 L

16

60351072-RAM 700_ESP
RAM CODE GENERACION II cia RAM si desea solicitar duplicados de la
llave.
A fin de minimizar los riesgos de robos, el ve- 1 2
hículo puede estar equipado con un sistema
electrónico de inhibición de funcionamiento
del motor (RAM CODE) que es activado au-
tomáticamente cuando se retira la llave de
arranque.
Cada llave posee un dispositivo electrónico
con una función de transmitir una señal en
código al sistema de encendido por medio de • Interruptor de ignición.
una antena especial incorporada al conmuta-
dor. La señal enviada constituye “una palabra • Puertas.
de orden” siempre diferente para cada parti- • Tapa del compartimiento de cargas. ADVERTENCIA
da, con la cual la central reconoce a la llave y,
solamente en esa condición, permite la pues-
• Tapa del depósito del combustible (algu-
nas versiones).
La tarjeta CODE CARD es indispensable
para la ejecución de la puesta en marcha
ta en marcha del motor.
• Desactivación de la bolsa de aire, lado pa-
sajero (algunas versiones).
en emergencias. Un consejo es mantener
siempre consigo (no en el vehículo) una
LAS LLAVES copia de papel símil a la CODE CARD y
Con el vehículo se entregan según la versión, • Apertura/cierre de las puertas a través del
telecomando (llave 1).
guardar la original en un lugar de su casa
una llave 1 o dos llaves 2. ya que es indispensable para su seguri-
Junto a las llaves se entrega la CODE CARD dad y tranquilidad. Es importante tam-
Las llaves 1 ó 2 se utilizan para:
en la que se encuentran: bién anotar los números constantes de la
A - El código mecánico de las llaves que debe CODE CARD, para utilización en caso de
comunicar al personal de la Red de Asisten- un eventual extravío de la tarjeta.

17

60351072-RAM 700_ESP
LLAVE MECANICA E
ADVERTENCIA (continuación) c
Para la llave de arranque 2 está prevista la
preinstalación para instalación de telecoman- se encuentre lejos del cuerpo, en particu- p
do a distancia. lar de los ojos, y de objetos que se puedan d
romper (por ejemplo, la ropa). No deje la
Se recomienda el uso de alarmas con teleco- llave al alcance de otras personas, espe-
mando incorporado a la llave de arranque de cialmente de los niños, ya que podrían
la línea de accesorios RAM, que fueron desa- presionar el botón B sin darse cuenta.
rrollados y testeados para uso en su vehículo.
Para adquisición e instalación del sistema de
Para introducir la pieza metálica encajada en
alarma, diríjase a la Red de Asistencia RAM.
La pieza metálica encajada A de la llave ac- la empuñadura de la llave, mantenga presio-
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA ciona: nado el botón B y gire la pieza metálica en el
(donde esté prevista) • El interruptor de ignición. sentido indicado por la flecha hasta oír el “clic”
de bloqueo. Una vez que haya tenido lugar el
La llave está dotada de: • Las cerraduras de las puertas. bloqueo, suelte el botón B.
• Pieza metálica encajada A que entra en la
empuñadura de la misma llave.
• La cerradura de la tapa trasera. Para accionar la apertura centralizada a dis-
ADVERTENCIA tancia de las puertas, presione el botón , las
• Botón B para desbloquear las puertas. Cuando presione el botón B, ponga la
puertas se desbloquean y las luces de giro
P
la
• Botón para bloquear las puertas a dis-
tancia con apagado temporizado de las
máxima atención para evitar que la pieza
parpadean dos veces (para las versiones paí-
ses donde esté prevista).
C
metálica encajada al salir pueda causar
luces internas. En cambio, para accionar el cierre centralizado
lesiones o daños. Por lo tanto, el botón B
• Botón de apertura de la pieza metálica
encajada.
deberá presionarse sólo cuando la llave de las puertas, presione el botón , las puertas
se bloquean y las luces de giro parpadean una
sola vez.
(continuación)

18

60351072-RAM 700_ESP
En caso de intervención del interruptor iner- MANDOS A DISTANCIA ADICIONALES
cial de interrupción de combustible, cuando El receptor puede reconocer hasta 8 mandos a distancia. Si lo largo de la duración del vehículo,
previsto, se realiza el desbloqueo automático necesitase, por cualquier motivo, un nuevo mando a distancia, acuda directamente a los Servicios
de las puertas. Autorizados de la Red de Asistencia RAM, llevando consigo la CODE card, un documento per-
sonal de identidad y los documentos de identificación de propiedad del vehículo.
ADVERTENCIA A continuación, se resumen las funciones principales que se pueden activar con las dos llaves
El funcionamiento del mando a distancia (con y sin mando a distancia):
depende de varios factores, como la even-
tual interferencia con ondas electromag- Tipo de llave Apertura de las puertas Cierre de las puertas
n
o- néticas emitidas por fuentes externas, el Rotación de la llave hacia la derecha Rotación de la llave hacia la izquierda
estado de carga de la pila y la presencia Llave mecánica
el (sentido horario) (sentido antihorario)
c” de objetos metálicos cerca de la llave y
del vehículo. De todas formas, se pueden Rotación de la llave hacia la derecha Rotación de la llave hacia la izquierda
el (sentido horario) (sentido antihorario)
efectuar las maniobras utilizando la pieza Llave con mando a distancia
metálica de la llave. Presión breve en el botón Presión breve en el botón
s-
s Intermitencia de las luces de giro * Dos parpadeos Un parpadeo
Para modelos de alarmas originales, consulte
o
la línea RAM de Accesorios, ofrecida en las * Indicación válida cuando accionado por el mando a distancia.
í-
Concesionarias RAM.
Nota
o
s Para efectuar el bloqueo/desbloqueo de la puerta del lado del pasajero, gire la llave en el
a sentido inverso al indicado para el conductor.

19

60351072-RAM 700_ESP
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE LA Para sustituir la batería: SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DEL E
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA • Presione el botón A y ponga la pieza me-
tálica encajada B en posición de apertura.
MANDO A DISTANCIA C
Sustituir la batería por otra nueva que se pue- Para algunas versiones, se puede sustituir la C
de encontrar normalmente en el comercio. • Utilizando un destornillador de punta fina
(no suministrado), gire el dispositivo de
tapa del mando a distancia. Para ello, realizar
el procedimiento indicado en la figura.
p
c
apertura C y retire el portabatería D. A
ADVERTENCIA • Sustituya la batería E respetando las pola- a
Las baterías descargadas son nocivas ridades indicadas.

para el medio ambiente, por lo tanto, de-
berán ser depositadas en los contenedo-
• Vuelva a colocar el portabatería en la llave
y bloquéelo, girando el dispositivo C.
res específicos, o bien, entregarse a la
Red de Asistencia RAM, que se encarga-
rán de eliminarlas.

C
a
m

20

60351072-RAM 700_ESP
EL FUNCIONAMIENTO DEL RAM significa que el sistema está efectuando Los códigos de las llaves que no se presenten
CODE una autodiagnosis (por ejemplo, por una caí- durante el procedimiento de memorización se
da de tensión). borrarán de la memoria para garantizar que
a Cada vez que gira la llave de arranque a la
el motor no se ponga en marcha con estas
ar posición STOP o PARK, el sistema de protec-
llaves.
ción bloquea el motor. ADVERTENCIA
Al poner en marcha el motor, girando la llave Las llaves no deben recibir golpes fuertes,
a la posición MAR: ADVERTENCIA
ya que se podrían dañar sus componentes
• Silador
el sistema reconoce el código, el seña-
luminoso destella brevemente en
electrónicos. En caso de venta del vehículo, deberá en-
tregar al nuevo propietario todas las llaves
el cuadro de instrumentos; el sistema de y la Code Card.
ADVERTENCIA
protección ha reconocido el código trans-
mitido por la llave y destraba el motor; gi- Cada llave posee un código propio, dis-
rando la llave a la posición AVV el motor se tinto de todos los demás, que se deberá INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
pone en marcha. memorizar en la central del sistema. (CONMUTADOR DE ARRANQUE)
• Siseñalador
el sistema no reconoce el código, el
luminoso permanece encen- DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES
La llave se puede poner en cuatro posiciones
diferentes:
dido (junto al señalador luminoso
este caso, le aconsejamos que vuelva a
). En Si solicita llaves adicionales, debe ir a la Red
de Asistencia RAM con todas las llaves y la
• STOP: motor apagado, la llave se puede
sacar. Algunos dispositivos eléctricos (por
poner la llave en la posición STOP y lue- CODE CARD. Un taller de la Red de Asisten- ej. radio, cierre centralizado de las puer-
go en MAR; si el motor no se desbloquea, cia RAM efectuará la memorización (hasta un tas, etc.) pueden funcionar.
inténtelo con las otras llaves en dotación. máximo de 8 llaves) de las llaves nuevas y
Con el vehículo en marcha y con la llave de todas las llaves que ya posee. • MAR: posición de marcha. Todos los dis-
positivos eléctricos pueden funcionar.
arranque en la posición MAR, si durante la La Red de Asistencia RAM podrá exigir los
marcha se enciende el señalador luminoso documentos de propiedad del vehículo. • AVV: puesta en marcha del motor.
21

60351072-RAM 700_ESP
• PARK: motor apagado, luces de estacio-
namiento encendidas, la llave se puede ADVERTENCIA
Regulación longitudinal g
o
Levante la palanca A y empuje el asiento ha-
sacar. Cuando baje del vehículo quite siempre la cia adelante o hacia atrás. Después de soltar s
Para girar la llave a la posición PARK, presio- llave para evitar que otras personas pue- la palanca, compruebe que el asiento esté
ne el pulsador A. dan accionar los mandos inadvertidamen- bien trabado sobre sus guías, intentando des-
te. Ponga el freno de mano tirándolo hasta plazarlo hacia adelante y hacia atrás.
el diente necesario para asegurarse la
completa inmovilidad del vehículo, ponga La falta de tal bloqueo podría provocar el
TO
P MAR AV
la primera marcha y gire las ruedas hacia movimiento del asiento, haciéndolo moverse
algunos milímetros hacia adelante o hacia

V
un lado, teniendo cuidado para que el neu-
PA RK
atrás.
P MAR AV
TO

mático no toque en el cordón de la vereda.


S

V
PA RK

Si el vehículo se encuentra en subida o en


bajada, le aconsejamos bloquear las rue-
A das con una cuña o con una piedra. No
deje nunca a los niños solos en el interior
C
del vehículo.
A P
ra
ADVERTENCIA
REGULACIONES p
Si se daña el interruptor de ignición (por
ej. intento de robo), haga controlar el fun-
PERSONALIZADAS s
s
cionamiento del dispositivo en cualquier
ASIENTOS P
taller de la Red de Asistencia RAM antes
Las regulaciones se deben efectuar exclu- Regulación del respaldo d
de reemprender la marcha.
sivamente con el vehículo parado (antes de Para inclinar completamente el o para ajustar
emprender la marcha). adecuadamente la inclinación del respaldo,

22

60351072-RAM 700_ESP
gire el dispositivo específico A hacia delante
o hacia atrás, hasta encontrar la posición de- ADVERTENCIA
a- A
ar seada. El proyecto de un vehículo es concebido
é actualmente para que, en caso de acciden-
s- te, los ocupantes sufran el mínimo posible
de consecuencias. Por lo tanto, son con-
cebidos sobre la base de los aspectos de
el “seguridad activa” y “seguridad pasiva”.
e A
a
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA En el caso específico de los asientos,
cuando ocurran impactos que puedan
No desmonte los asientos así como tam- causar desaceleraciones en niveles “pe-
poco realice en ellos operaciones de man- ligrosos” a los usuarios, son proyectados
Con regulación en altura tenimiento y/o reparaciones: operaciones para que se deformen, reduciendo el nivel
Para hacer la regulación mecánica de la altu- no realizadas correctamente podrían per- de desaceleración sobre los ocupantes y
ra del asiento, cuando disponible, actúe en la judicar el funcionamiento de los disposi- “preservándolos pasivamente”.
palanca A, levantándola tantas veces cuantas tivos de seguridad; diríjase siempre a un
sean necesarias para obtener la posición de- taller de la Red de Asistencia RAM.
seada.
Para bajar el asiento se debe hacer el proce-
dimiento contrario.
ar
o,

23

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA • Vuelva el asiento a la posición normal em-
pujándolo hasta el completo bloqueo. ADVERTENCIA
A
A
En tales casos, la deformación de los
asientos debe ser considerada una de- • Elregulada
asiento volverá a la posición longitudinal
anteriormente, pero el ángulo del
Al volver el asiento a su posición original,
acompañe el movimiento lentamente con P
seada consecuencia del choque, ya que respaldo se deberá reajustar a través del las manos y cerciórese de que eventuales a
es precisamente en la deformación que dispositivo A de pliegue del respaldo. obstáculos (objetos sueltos o aún los pies p
la energía del impacto es absorbida. Se de los pasajeros), no irán a interponerse c
considera que, tras la constatación de en el recorrido del asiento hasta que se
esta deformación, el conjunto deberá ser bloquee perfectamente.
sustituido.

A ADVERTENCIA
ACCESO A LOS ASIENTOS
TRASEROS (para RAM 700 Doble Antes de permitir el acceso al asiento
trasero, cerciórese de que la regulación
Cabina, acceso a la rueda de repues-
longitudinal del asiento delantero sea ade-
to para cabina corta y a objetos cuada para acomodar el pasajero trasero.
(carga) para cabina extendida
Se puede tener acceso fácilmente al asiento
trasero o a la rueda de repuesto; para tal:
APOYABRAZOS DELANTERO
ADVERTENCIA
• Gire el
asiento
dispositivo A en el sentido del
trasero, el respaldo se desblo-
El asiento debe estar bien trabado para
evitar que se mueva y pueda causar po-
Algunas versiones están equipadas con apo-
yabrazos delantero, que puede ser levantado
o bajado.
queará, proyetándose hacia adelante. sibles accidentes.
• Tras haber plegado el respaldo, empújelo
hacia adelante para que deslice sobre los
carriles.
24

60351072-RAM 700_ESP
APOYACABEZAS Para efectuar la regulación de la altura, levan-
te el apoyacabezas hasta la altura deseada. ADVERTENCIA
Asientos delanteros Para bajarlos, presione el botón A. Para qui- No desmonte los asientos para efectuar
Para mayor seguridad de los pasajeros, los tarlos, incline un poco el respaldo, presione operaciones de mantenimiento o repara-
apoyacabezas se pueden regular en altura y simultáneamente los botones A y B y tire los ción de los mismos. Operaciones realiza-
pueden trabarse automáticamente en la posi- apoyacabezas hacia arriba. das de modo incorrecto pueden perjudicar
ción deseada. el funcionamiento de los dispositivos de
seguridad. Diríjase siempre a la Red de
Servicios de Asistencia RAM.

VOLANTE
Para algunas versiones, se puede regular el
volante en el sentido vertical:
A A • Desplace la palanca A hasta la posición 2.
B
A
• Regule el volante.
Asientos traseros • Vuelva a poner la palanca en la posición 1
para trabar nuevamente el volante.
En los asientos traseros están previstos apo-
o-
o
ADVERTENCIA
Recuerde que los apoyacabezas se tie-
yacabezas con regulación en altura. • Compruebe que la palanca esté posiciona-
da hasta el fin del recorrido.
nen que regular de manera que sea la Para regularlos: presione los botones A y
nuca y no el cuello la que apoya sobre suba los apoyacabezas hasta alcanzar la al-
ellos. Sólo en esta posición ejercen su tura máxima o bájelos totalmente.
acción de protección en caso de choque.

25

60351072-RAM 700_ESP
e
ADVERTENCIA d
En los vehículos con dirección hidráulica, m
A no gire totalmente el volante de dirección d
(ya sea hacia la izquierda como hacia la c
derecha) por más de 15 segundos, para m
no dañar el sistema. 1 A d
C
2
p
ADVERTENCIA P
Cualquier regulación debe ser efectuada ESPEJO RETROVISOR INTERNO c
con el vehículo detenido. e
ELECTROCROMICO
to
2 Presente en algunas versiones, el espejo se
ESPEJO RETROVISOR INTERNO puede orientar en todas las direcciones.
1 Maniobrando la palanca A se obtiene: El funcionamiento del espejo electrocrómico
• Posición antiencandilante. estará activo y solo será posible con la llave

• Posición normal. de arranque en la posición MAR, condición en


la que el espejo funciona en el modo automá-
El espejo retrovisor interno está equipado con tico. En esta situación, dos fotocélulas con-
un dispositivo contra accidentes que lo desen- trolan la actividad luminosa delante y detrás
gancha en caso de choque. del espejo, haciendo la compensación entre
locales iluminados u oscuros.
Cuando la fotocélula ubicada en la parte fron-
tal del espejo, al lado del interruptor, detecta

26

60351072-RAM 700_ESP
el encandilamiento provocado por las luces Como característica adicional, el espejo pasa- Con regulación eléctrica
de los faros del vehículo detrás del suyo, la rá a la posición normal (día) siempre que se La regulación es posible solamente con la lla-
misma energiza una lámina química del vi- acople la marcha atrás, garantizando la visibi- ve de arranque en la posición MAR.
drio, causando el oscurecimiento y la absor- lidad en maniobras.
ción de la luz. Ni bien el encandilamiento dis- Para regular el espejo basta apretar en los
minuye, el espejo vuelve a su estado normal ESPEJOS RETROVISORES cuatro sentidos la tecla A, ubicada en la puer-
de transparencia. EXTERNOS ta del conductor.

Con el dispositivo conectado, el LED verde B El botón B selecciona el espejo (izquierdo o


Con regulación interna manual
permanece encendido, indicando tal estado. derecho) para efectuar la regulación.
Por dentro del vehículo, mueva el botón A.
Presionándose el botón A con el dispositivo
conectado, el LED B se apaga, indicando que ADVERTENCIA B
el sistema dejó de funcionar en el modo au-
Se aconseja efectuar la regulación con el
tomático.
e vehículo parado y con el freno de mano
puesto.
o
e 1
A 2
n A
á-
n-
s ADVERTENCIA
e B A
Se aconseja efectuar la regulación con el
1 vehículo parado y con el freno de mano
n- 2 puesto.
a

27

60351072-RAM 700_ESP
A
ADVERTENCIA ADVERTENCIA tr
La lente del espejo retrovisor derecho es Si al sacar el cinturón el mismo se traba, p
parabólica y aumenta el campo de visión. deje que se enrolle algunos centímetros y p
Por lo tanto disminuye el tamaño de la vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.
imagen, dando la impresión que el objeto
reflejado está más lejos que lo real.

ADVERTENCIA
Si la saliente del espejo crea dificultades,
como un pasaje estrecho, cambiar la po- CINTURONES DE SEGURIDAD
sición 1 o para la posición 2.
COMO UTILIZAR LOS CINTURONES A
B
REPETIDORES LATERALES DE SEGURIDAD C
Están previstos, para las versiones Club Cab, Para abrocharse los cinturones, ponga la len-
repetidores laterales de las luces de giro, ubi- güeta de enganche A en la hebilla B, hasta Para desabrocharse los cinturones, presione
cados en los espejos retrovisores externos. percibir un ruido de bloqueo. el pulsador C. Acompañe el cinturón mientras S
se enrolla para evitar que entre torcido en el (
ADVERTENCIA carrete.
Tras haber puesto la lengüeta en la hebilla A
El cinturón, a través del carrete, se regula
de bloqueo, tire suavemente del cinturón s
automaticamente a la longitud más adecuada
para eliminar la holgura del mismo en la m
para el pasajero, dándole libertad de movi-
región abdominal. v
miento.
M

28

60351072-RAM 700_ESP
Además, el mecanismo retráctil automático de seguridad, y que funciona de la siguiente señalizaciones de la manera anteriormente
traba el cinturón cada vez que se desliza rá- manera: descripta.
pidamente; en caso de frenadas bruscas; im-
pactos y curvas a altas velocidades. • Encendido del testigo de manera fija y
señal sonora continua durante los primeros
REGULACION EN ALTURA DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA 6 segundos.
DELANTEROS
Para mayor seguridad, el respaldo debe • Encendido del testigo de manera inter-
mitente y señal sonora intermitente durante
Regule siempre la altura de los cinturones,
permanecer en posición vertical, con la adaptándolos a la talla de los ocupantes. Esta
espalda bien apoyada y el cinturón bien los 96 segundos siguientes. precaución puede reducir sustancialmente el
adherido al tronco y a las caderas. Nunca Después de 96 segundos, si los cinturones riesgo de lesiones en caso de choque.
utilice el cinturón con el respaldo inclina- todavía está desabrochados, la señal sonora La regulación correcta se obtiene cuando el
do. será desactivada y la luz testigo permanecerá cinturón pasa, aproximadamente, entre la ex-
encendida; condición que permanecerá mien- tremidad del hombro y el cuello.
ADVERTENCIA tras no se detenga el motor del vehículo. La regulación en altura tiene 5 posiciones dis-
No presione el botón C durante la marcha. Nota tintas.
e Para hacer la regulación, presione el botón B
Cuando el cinturón de seguridad del con-
s SISTEMA S.B.R. y levante la hebilla oscilante A hasta alcanzar
ductor es abrochado el ciclo de señaliza-
el la posición deseada.
(algunas versiones/mercados) ciones es finalizado y, consecuentemente,
la luz testigo se apaga y la señal sonora es
Algunas versiones están equipadas con un
a interrumpida. En caso de que el cinturón
sistema denominado S.B.R. (Seat Belt Re-
a de seguridad del conductor fuere desabro-
minder), que avisa al conductor, desde que el
i- chado nuevamente con la llave del vehícu-
vehículo esté en movimiento (llave en posición
lo en la posición MAR, o con el vehículo
MAR), de la falta de colocación de su cinturón
en movimiento, será reiniciado el ciclo de

29

60351072-RAM 700_ESP
CINTURON DE SEGURIDAD DEL Una vez observada esa condición esencial, la C
ADVERTENCIA utilización del cinturón de seguridad debe ser
PASAJERO DELANTERO (VERSIONES T
Al final de la operación, controle que el RAM 700 CON PUERTA TRASERA) hecha siguiendo las mismas instrucciones y
E
cinturón ha quedado trabado en una de recomendaciones generales relativas al asun-
En las versiones equipadas con puerta trase- d
las posiciones predispuestas empujando to, las cuales pueden ser consultadas en el
ra, el mecanismo y el propio cinturón de segu- lo
hacia abajo la hebilla oscilante A sin pre- presente capitulo.
sionar el mando B. ridad del pasajero delantero está alojado en la L
mencionada puerta. ADVERTENCIA p
Como el trabamiento de la puerta delantera Antes de abrocharse el cinturón de seguri- E
es dependiente de la puerta trasera, para la dad del pasajero delantero, asegúrese de tr
A correcta utilización del cinturón de seguridad que el mismo no se presente torcido o que
delantero, bien como la total funcionalidad no haya sido retenido en algún punto (ej.:
B del mismo, es obligatorio que ambas puertas en el manipulo de pliegue del respaldo) y
(delantera y trasera) se encuentren correcta- que pueda ser estirado libremente. Par-
mente cerradas. ticularmente, certifíquese de que el cinto
haya recorrido toda las extensión de la
guía de movimiento A) evitando, de esa
manera, una holgura que podría afectar la
Para algunas versiones, la regulación en altu- funcionalidad del cinturón si ocurriere una
ra se hace retirando el anillo oscilante del cin- colisión.
A
to de su posición original y reinstalándolo en L
otro orificio disponible en la columna central. ra
e
Se recomienda que esa operación sea hecha
por la Red de Asistencia RAM. A
ro

30

60351072-RAM 700_ESP
a CINTURONES DE SEGURIDAD ubicados en el asiento o en el respaldo, en
er algunas versiones, para colocar correctamen- ADVERTENCIA
TRASEROS
y te los cinturones. GRAVE PELIGRO: para las versiones
El asiento trasero posee cinturones de seguri-
n- RAM 700 Doble Cabina, nunca permita
dad inerciales de tres puntos de anclaje para
el que el pasajero del asiento trasero dere-
los puestos laterales.
A cho utilice, para su protección, el cinturón
La RAM 700 Club Cab Doble Cabina es equi- de seguridad del asiento delantero. En
pada con asiento trasero con dos puestos. esas condiciones, la funcionalidad del
Están previstos dos cinturones de seguridad cinturón de seguridad será afectada, no
traseros, con carretes automáticos. ofreciendo protección adecuada.

ADVERTENCIA
El cinturón está correctamente regulado
Las hebillas se deben quitar nuevamente
cuando se encuentra bien adherido a las
de los respectivos alojamientos al colocar el
caderas. La eficiencia del cinturón depen-
asiento en la posición de utilización, de modo
de directamente de la correcta utilización
que estén siempre listas para utilización.
por parte del usuario.

ADVERTENCIA

Los cinturones deben ser regulados de mane- Recuerde que en caso de choque violento,
ra que el tórax quede recto y apoyado contra los pasajeros de los puestos traseros que
el respaldo. no llevan el cinturón de seguridad abrocha-
do constituyen un grave peligro para los
Al inclinar el respaldo de los asientos trase- pasajeros de los asientos delanteros.
ros, utilice los alojamientos específicos A

31

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIAS GENERALES PARA
ADVERTENCIA
EL EMPLEO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE El cinturón no debe estar retorcido. La
parte superior debe pasar sobre el hom-
SUJECION PARA LOS NIÑOS
bro y atravesar diagonalmente el tórax. La
parte inferior debe estar adherida a las ca-
ADVERTENCIA deras y no al abdomen del pasajero, para
Abróchese siempre los cinturones de se- que este no se deslice hacia adelante. No L
guridad. Viajar sin los cinturones abrocha- utilice dispositivos (resortes, grampas, se- la
dos aumenta el riesgo de lesiones graves guros, etc.) que impidan la adherencia de (a
o de muerte. los cinturones al cuerpo de los pasajeros. p
ADVERTENCIA T
ADVERTENCIA Se recomienda, incluso en el caso de silli- c
tas para los niños dirigidas hacia adelan- c
No lleve niños en brazos utilizando un p
sólo cinturón de seguridad para la protec- te, utilizar el asiento trasero, pero si utiliza
el asiento delantero cuando el vehículo p
ción de ambos. c
está equipado con Airbag en el lado pasa-
jero, empuje completamente este asiento E
ADVERTENCIA hacia atrás. e
GRAVE PELIGRO: no coloque en sentido ta
contrario a la marcha del vehículo (hacia g
atrás) las sillitas de sujeción para los niños c
en el asiento del pasajero cuando el vehí- O
culo está equipado con Airbag en este lado. rá
m
32

60351072-RAM 700_ESP
COMO MANTENER SIEMPRE LOS
ADVERTENCIA
CINTURONES DE SEGURIDAD EN
Es preferible colocar las sillitas de su- PERFECTO ESTADO
jeción en el asiento trasero ya que es el
que ofrece mayor protección en caso de • Utilice siempre los cinturones con la cinta
bien extendida, sin retorcerla; compruebe
choque.
que la cinta esté en perfectas condiciones
Lea las recomendaciones sobre bolsa de aire y que se deslice libremente, sin obstácu-
lado pasajero en el capítulo “Bolsa de aire los.
(airbag)-Desactivación de bolsa de aire lado
pasajero”.
• Después de un accidente de una cierta
importancia, sustituya el cinturón utilizado
Todos los menores cuyas características físi- ADVERTENCIA aunque el usado no presente daños apa-
cas (edad, altura, peso) les impidan el uso del RAM recomienda utilizar las sillitas para rentes.
cinturón de seguridad deben ser protegidos
por dispositivos de transporte de niños apro-
los niños de su Línea de Accesorios, que
han sido específicamente estudiadas y
• Para limpiar los cinturones, lávelos a mano
con agua y con un jabón neutro y déjelos
piados, siguiendo rigurosamente las instruc- controladas para ser empleadas en su ve- secar a la sombra. No use detergentes
ciones del fabricante. hículo RAM y están a su disposición en fuertes, blanqueadores, colorantes ni cual-
El uso de los cinturones de seguridad también todos los Concesionarios RAM. quier otra sustancia química que pueda
es necesario para las mujeres embarazadas, debilitar el tejido.
tanto para ellas como para los niños. Los ries-
gos de lesiones son mucho menores en el
ADVERTENCIA • Intente que no se mojen los carretes: en
caso contrario, no se garantiza su buen
caso de un accidente. La instalación de sillitas para transporte funcionamiento.
de niños exige seguir rigurosamente las
Obviamente las mujeres embarazadas debe- instrucciones del fabricante, que deberá
rán pasar la faja abdominal del cinturón de suministrarlas con las mismas.
manera que pase por debajo del vientre.
33

60351072-RAM 700_ESP
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA (continuación)
La cabeza de los niños, respecto a los adul- C
tos, es proporcionalmente más grande y pe- g
DURANTE EL TRANSPORTE niños pueden colocarse en el asiento de- sada respecto al resto del cuerpo, mientras T
lantero cuando el vehículo esté equipado que los músculos y la estructura ósea no se m
ADVERTENCIA con desactivación del Airbag frontal en el han desarrollado todavía completamente. Por
PELIGRO GRAVE: no coloque la cuna lado pasajero. En este caso es imprescin- lo tanto, son necesarios para su correcta su- P
para los niños en el sentido contrario a dible que compruebe mediante el testigo jeción, en caso de choque, sistemas distintos p
la marcha en el asiento delantero con el situado en el cuadro de instrumentos, de los cinturones respecto a los adultos. S
Airbag lado pasajero activado. La activa- que la desactivación ha tenido lugar (con- Los resultados de la investigación para la pro-
ción del Airbag en caso de choque podría sulte desactivacion del airbag del lado del tección de los niños están sintetizados en la
producir lesiones incluso mortales al bebé pasajero en el apartado airbag. Además, Norma Europea ECE-R44, que además de
que se está transportando. Se aconseja el asiento del pasajero deberá regularse obligar a utilizar los sistemas de sujeción, los
que transporte siempre a los niños en el completamente hacia atrás, para evitar subdivide en cinco grupos:
asiento trasero, ya que es el que ofrece eventuales contactos de la silla con el ta-
mayor protección en caso de accidente. blero de instrumentos. Grupo 0 - hasta 10 kg de peso
De todas formas, está terminantemente Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso
prohibido colocar las sillas para los niños Para una mayor protección en caso de cho- Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso
en el asiento delantero cuando el vehículo que, todos los ocupantes deben viajar senta-
está equipado con Airbag en el lado pasa- Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso
dos y con los cinturones de seguridad abro-
jero, ya que al inflarse el cojín podría pro- chados. Grupo 3 - 22-36 kg de peso
vocar lesiones incluso mortales, indepen-
Especialmente si en el vehículo viajan niños.
dientemente de la gravedad del choque
que ha causado su activación. En caso
de que sea absolutamente necesario, los

(continuación)
34

60351072-RAM 700_ESP
l- Como se puede ver, hay una parcial superposición entre los grupos y de hecho, en el comercio de encuentran dispositivos que cubren más de un
e- grupo de peso.
s Todos los dispositivos de sujeción deben llevar los datos de homologación, junto con la marca de control, en una tarjeta bien fijada, que por ningún
e motivo debe quitarse.
or
u- Por encima de los 36 kg de peso o 1,50 m de estatura, los niños, desde el punto de vista de los sistemas de sujeción, se equiparan a los adultos y se
s pueden abrochar los cinturones normales.
Se debe seguir rigurosamente las instrucciones de uso del fabricante del dispositivo de sujeción utilizado.
o-
a
e
s

35

60351072-RAM 700_ESP
GRUPO 0 Y 0+ a
ADVERTENCIA ADVERTENCIA e
Los bebés hasta 13 kg. deben transportarse
en una silla cuna dirigida hacia atrás que, La figura es solamente indicativa para el La figura es solamente indicativa para el c
manteniendo sujeta la cabeza, no esfuerza montaje. Monte la silla según las instruc- montaje. Monte la silla según las instruc- d
el cuello en caso de deceleraciones bruscas. ciones que obligatoriamente el fabricante ciones que obligatoriamente el fabricante
deberá entregar con la misma. deberá entregar con la misma.
La cuna está fijada con los cinturones de se-
guridad del vehículo, tal como se ilustra en la
y a su vez debe sujetar al bebé con los cintu- GRUPO 1 ADVERTENCIA
rones que está equipada. A partir de los 9 a los 18 kg. de peso, los ni- Existen sillas que abarcan los grupos de
ños pueden transportarse en una silla dirigida peso 0 y 1 con un enganche posterior a
hacia adelante con un cojín anterior, mediante los cinturones del vehículo y cinturones
el cual el cinturón de seguridad del vehículo propios para sujetar al niño. A causa de su
sujeta tanto al niño como a la silla. masa, pueden ser peligrosas si se montan
mal abrochadas a los cinturones del vehí-
culo (por ejemplo, interponiendo un cojín).
Respete escrupulosamente las instruccio-
nes de montaje que se entregan con la
misma.

GRUPO 2
A partir de los 15 a los 25 kg. de peso, nos
niños pueden abrocharse directamente los cin- G
turones de seguridad del vehículo. Las sillas A
tienen sólo la función de colocar correctamente p

36

60351072-RAM 700_ESP
al niño respecto a los cinturones, de forma que necesario el respaldo separador. A continuación, se resumen las normas
el tramo diagonal se ajuste al tórax y nunca al La figura ilustra un ejemplo de la posición co- de seguridad que deben respetarse para
cuello y el tramo horizontal se ajuste a las ca- rrecta del niño en el asiento trasero. transportar niños:
deras y no al abdomen del niño.
• La posición aconsejada para la instalación
de las sillas para los niños es en el asiento
ADVERTENCIA trasero, ya que es la posición que ofrece
La figura es solamente indicativa para el mayor protección en caso de choque.
montaje. Monte la silla según las instruc-
ciones que obligatoriamente el fabricante ADVERTENCIA
deberá entregar con la misma. Si el vehículo está equipado con Airbag en
el lado pasajero, no coloque en el asiento
delantero la silla para los niños, ya que no
deberán viajar nunca en este asiento.
Por encima de 1,50 m de estatura, los niños
pueden abrocharse los cinturones normales
al igual que los adultos.
• Cuando se desactiva la bolsa de aire del
lado pasajero, es imprescindible que com-
pruebe, mediante el correspondiente tes-
ADVERTENCIA tigo situado en el cuadro de instrumen-
tos, que la desactivación ha tenido lugar.
La figura es solamente indicativa para el
montaje. Monte la silla según las instruc- • Respete escrupulosamente las instruc-
ciones que el fabricante obligatoriamente
s ciones que obligatoriamente el fabricante
n- GRUPO 3 deberá entregar con la silla. Guarde estas
deberá entregar con la misma.
s A partir de los 22 a los 36 kg. de peso, el es- instrucciones en el vehículo junto con los
e pesor del tórax del niño ya es tal, que no es documentos y este manual. No utilice si-

37

60351072-RAM 700_ESP
llas usadas que no tengan las instruccio- PRETENSORES Los pretensores no necesitan mantenimiento
nes de uso. ni lubricación. Cualquier modificación de su
• Compruebe
Para reforzar la acción de protección de los estado original anula su buen funcionamien-
siempre tirando de la cinta
cinturones de seguridad delanteros, los ve- to. Es absolutamente necesario sustituir el
que el cinturón se haya abrochado perfec-
hículos RAM están provistos de pretensores dispositivo en el caso que entre agua o barro
tamente.
cuando están equipados también con bolsa debido a fenómenos atmosféricos tales como
• Por cada sistema de sujeción se debe
abrochar un solo niño. No transporte nun-
de aire. Estos dispositivos “sienten”, a través inundaciones, marejadas, etc.
de un sensor, que se está produciendo una
ca dos niños con un solo cinturón. Para asegurar la máxima protección de la
colisión violenta y disminuyen la longitud del
acción de los pretensores, abróchese el cin-
• Compruebe siempre que los cinturones no
se apoyen en el cuello del niño.
cinturón algunos centímetros.
turón teniéndolo bien adherido al tronco y a
De este modo garantizan la perfecta adheren- las caderas.
• Durante el viaje, no permita que el niño
adopte posturas incorrectas o que se des-
cia de los cinturones al cuerpo de los ocupan-
tes, antes de que inicie la acción de sujeción.
Cuando los carretes se traban quiere decir ADVERTENCIA
abroche el cinturón.
• No que el pretensor ha sido activado. El cinturón Está terminantemente prohibido desmon-
lleve nunca a los niños en brazos, ni
no se alarga ni siquiera tirando de él. tar o manipular los componentes del pre-
siquiera a los recién nacidos. Nadie, por
tensor. Cualquier intervención debe ser
muy fuerte que sea, podría sujetarlos en
realizada por personal especializado y
caso de choque.
autorizado. Diríjase siempre a un taller de
• En caso de accidente, sustituya la silla por
otra nueva.
la Red de Asistencia RAM.

38

60351072-RAM 700_ESP
o LIMITADORES DE CARGA
u ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n- El pretensor es utilizable solamente una Golpes, vibraciones y aumento de la
ADVERTENCIA
el vez. Luego de su utilización, diríjase a un temperatura (superiores a 100ºC y por lo
o taller de la Red de Asistencia RAM para menos durante 6 horas) localizados en la Los limitadores de carga están presentes
o efectuar la sustitución. La validez del dis- zona de los pretensores pueden provocar en los cinturones con pretensores.
positivo se indica en la etiqueta adhesiva su activación o se pueden dañar; no hay
a ubicada en la tapa de la guantera y, para peligro de que se activen debido a las vi- Para aumentar la seguridad pasiva, los carre-
n- algunas versiones, en la parte interna del braciones producidas por las irregularida- tes de los cinturones de seguridad (equipados
a cofre. Tenga atención respecto al plazo de des de la carretera o cuando se superan con pretensor) poseen en su interior un limi-
validez y diríjase a la Red de Asistencia accidentalmente pequeños obstáculos tador de carga que permite dosificar la fuerza
RAM para la sustitución del dispositivo. como veredas, etc. Diríjase a un taller de con la que el sistema actúa en el tórax y en los
la Red de Asistencia RAM siempre que hombros durante la acción de retención de los
deba realizar alguna reparación en los cinturones en caso de colisión frontal.
pretensores.

39

60351072-RAM 700_ESP
TABLERO DE INSTRUMENTOS C
RAM 700 EXPRESS/SLT R
La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos opcionales. E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 m

RDS
km/h

MENU
BT DISP

1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST
SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

1 MODE
2


6 y
å

18 17 16 15 14 13 12
A
1 - Difusores de aire laterales regulables y orientables 2 - Palanca de comando de las luces externas 3 - Bocina 4 - Cuadro de instrumentos y testi- B
gos 5 - Palanca de comando del limpiaparabrisas 6 - Interruptor de las luces de emergencia 7 - Difusores de aire regulables orientables centrales
C
8 - Radio o alojamiento para radio 9 - Controles 10 - Bolsa de aire del lado del pasajero (cuando disponible) 11 - Difusores superiores 12 - Guantera
13 - Controles del My Car/TRIP 14 - Portaobjetos 15 - Controles de ventilación y aire acondicionado 16 - Interruptor de ignición 17 - Bolsa de aire del D
lado del conductor 18 - Tapa de acceso a la caja de fusibles. E
40

60351072-RAM 700_ESP
CUADRO DE INSTRUMENTOS TIPO 1
RAM 700 EXPRESS/SLT
El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y pantalla permanece el
mismo.

km/h

A B C D E
A - Tacómetro (rpm).
i- B - Velocímetro.
s
C - Indicador de nivel de combustible.
a
el D - Pantalla electrónica.
E - Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor.
41

60351072-RAM 700_ESP
TABLERO DE INSTRUMENTOS C
RAM 700 CLUB CAB R
La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos opcionales. E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 m

km/h rpmx100
RDS

MENU DISP
BT

1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST

SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

1
2
SRC


6
MODE

å
y

18 17 16 15 14 13 12
A
1 - Difusores de aire laterales regulables y orientables 2 - Palanca de comando de las luces externas 3 - Bocina 4 - Cuadro de instrumentos y testigos B
5 - Palanca de comando del limpiaparabrisas 6 - Difusores de aire regulables orientables centrales 7 - Interruptor de las luces de emergencia 8 - Radio C
9 - Controles 10 - Bolsa de aire del lado del pasajero o guantera superior 11 - Difusores de aire superiores 12 - Guantera 13 - Mandos del my car/trip
D
14 - Portaobjetos 15 - Controles de ventilación y aire acondicionado 16 - Interruptor de ignición 17 - Bolsa de aire del lado del conductor 18 - Tapa de
acceso a la caja de fusibles. E

42

60351072-RAM 700_ESP
CUADRO DE INSTRUMENTOS TIPO 2
RAM 700 CLUB CAB
El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores y pantalla permanece el
mismo.
B C

km/h rpmx100

A E D
A - Velocímetro.
s B - Indicador del nivel de combustible.
o C - Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor.
p
D - Tacómetro.
e
E - Pantalla electrónica.

43

60351072-RAM 700_ESP
INSTRUMENTOS DEL E
b
VEHICULO ju
VELOCIMETRO (INDICADOR DE
VELOCIDAD) A
Ubicado en el cuadro de instrumentos, tiene t

la función de indicar la velocidad de desplaza- ELD

„ K
GASOLINA

miento del vehículo.


El kilometraje parcial y total, así como la
puesta a cero pueden ser vistos a través de El encendido intermitente de la señalización
la pantalla. INDICADOR DEL NIVEL DE de reserva y el mensaje "FUEL" indica que en
COMBUSTIBLE el depósito quedan todavía 5,5 a 7,5 litros de
Versiones con indicadores digitales combustible.
Cuando se pone la llave en MAR, las barras El mensaje "FUEL" se visualiza destellando E
verticales A se iluminan gradualmente hasta solamente 10 segundos después de alcanzar n
indicar el nivel de combustible que hay en el el nivel de reserva y mientras se mantenga en re
depósito. Las dos últimas barras correspon- ésta condición, o después de hacer conecta-
do la llave de encendido con el depósito en la
km/h
den a la reserva.
condición de reserva.
En condiciones de reserva de combustible la
barra A debe destellar junto con el icono de
reserva de combustible B.

44

60351072-RAM 700_ESP
En las condiciones de reserva de combusti- Versiones con indicadores analógicos
ble, las barras (1ª y 2ª) A deben destellar ADVERTENCIA
La aguja indica la cantidad de combustible
junto con el icono de reserva de combustible que hay en el depósito. Por motivos de seguridad, así como para
B. garantizar el correcto funcionamiento del
El señalador luminoso de reserva A encendi- sistema y evitar errores de indicación
do indica que en el depósito quedan todavía del instrumento en el tablero, la llave de
de 5,5 a 7,5 litros de combustible. No viaje arranque deberá permanecer en OFF
con el depósito casi vacío: la falta de combus- mientras si está abasteciendo el vehículo.
tible podría dañar el catalizador.
B
n ADVERTENCIA
A
n Ver observaciones en el apartado “Es-
e tacionamiento” en el capítulo B - Uso
correcto del vehículo y capítulo A - En la
o estación de servicio.
El testigo de reserva de combustible perma-
ar nece encendido durante toda la condición de
n A INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
reserva.
a- LIQUIDO REFRIGERANTE
a Normalmente la aguja del indicador debe
E - (empty) depósito vacío. estar situada en el centro de la escala. Si se
ADVERTENCIA
a F - (full) depósito lleno. acerca al sector rojo, quiere decir que se está
e El encendido intermitente de la escala de forzando demasiado el motor y hay que redu-
indicación de combustible curva, E, F y ½ cir la demanda de sus prestaciones.
indica avería en el sistema. En este caso,
diríjase a la Red de Asistencia RAM.

45

60351072-RAM 700_ESP
Incluso viajando a una velocidad demasiado
baja y con un clima muy caluroso, la aguja ADVERTENCIA
también puede situarse en el sector rojo. Si el indicador estuviera en el inicio de es- A
cala (temperatura baja) con el señalador
ADVERTENCIA luminoso de exceso de temperatura, o
con el señalador luminoso del sistema
En caso de sobrecalentamiento, apague de inyección encendido, es señal de ano-
inmediatamente el motor y acuda a un ta- malía en el sistema. En ese caso, diríjase
ller de la Red de Asistencia RAM. a la Red de Asistencia RAM.
O
r
ADVERTENCIA
Si el motor funciona sin el líquido refrige-
rante, su vehículo podrá sufrir graves da-
ños. En tales casos, las reparaciones no
serán amparadas por la garantía.

TACÓMETRO A
La aguja en el sector rojo A indica un régimen
Observaciones: de r.p.m. demasiado elevado que podría da-
ñar al motor. Por lo tanto, es una maniobra
H - del inglés Hot: calor
que se debe evitar.
C - del inglés Cold: frío

46

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA
PANTALLA ELECTRONICA - INFORMACIONES PRESENTES EN
VERSIONES EXPRESS/SLT LA PAGINA ESTANDAR
El sistema de control de la inyección
La página estándar exhibe las siguientes in-
electrónica bloquea progresivamente el Para aprovechar la información que ofrece la dicaciones:
flujo de combustible cuando el motor está pantalla (con llave en la posición MAR) es ne-
“sobre el límite de revoluciones”, con con- cesario en primer lugar, que se familiarice con A - Hora (permanentemente exhibida).
siguiente pérdida de potencia del motor los botones de mando (ubicados en el tablero B - Cuentakilómetros (exhibe los kilómetros
mismo. central, debajo de la radio). El patrón de los recorridos).
mensajes exhibidos varía según la versión del Notas
Observación: vehículo y los equipos opcionales presentes
en el mismo. Con la llave fuera del interruptor de ig-
rpm - revoluciones por minuto. nición, al abrir por lo menos una de las
RDS
puertas, la pantalla se ilumina exhibiendo
durante algunos segundos la hora (perma-
nentemente exhibida) y la indicación de
MENU DISP
BT

los kilómetros recorridos.


1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST

SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

MODE

47

60351072-RAM 700_ESP
INFORMACIONES EN LA PANTALLA Según la versión del vehículo también podrán BOTON MODE T
Con la llave de arranque conectada la pan- ser visualizados en la pantalla: Una presión breve en el botón MODE permite: L
talla exhibe (dependiendo del kilometraje del • Reloj (B). • Confirmar la regulación o la función selec- n
vehículo):
• Cuentakilómetros total (A). cionada. •
• Indicación de la periodicidad del manteni-
miento programado (kilometraje que falta
• Cuentakilómetros parcial (ver botón de con- • Interrumpir el mensaje en la pantalla, •
mutación: parcial/total A). cuando presente.
• Indicación del nivel de combustible (C).
para la revisión) o advertencia del venci-
miento de la próxima revisión, con destello Presión superior a dos segundos permite: •
del icono . BOTONES DE MANDO • Salir del menú, memorizando las regula-

• Indicación de la periodicidad del manteni- Se recomienda leer atentamente este capítulo


ciones efectuadas y volviendo a la pantalla
estándar.

miento programado (días que faltan para antes de efectuar alguna operación.
la revisión) o advertencia del vencimiento Con el vehículo detenido se puede acceder a
de la próxima re visión, con destello del
RDS

todas las funciones del menú. MENU DISP

icono .
BT

Los botones están ubicados en la parte cen-


1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST

SRC AUDIO
MUTE BAND

tral del tablero, debajo de la radio.


AS

MODE

C A

48

60351072-RAM 700_ESP
TECLAS Y (algunas versiones) REGULACION DEL RELOJ
e: Los botones y activan distintas funcio- Versiones con opcional bolsa de aire
c- nes:
Para efectuar la regulación del reloj:
• Entrar en el menú. • Entrar en el menú presionando la tecla
a, • Seleccionar
tup.
las opciones del menú de se- o .

• En el interior del menú permiten la navega-


• Navegar
horas.
hasta la tecla de regulación de

ción hacia arriba o hacia abajo.


a-
a • Regulación del reloj en la pantalla. • Presionar MODE para permitir la regula-
ción (la hora y los minutos parpadean).
RDS
• Efectuar la regulación de la hora y los mi-
nutos, utilizando las teclas + o -.
ADVERTENCIA
Se admite una variación de más o menos 2
• Presione
MENU

segundos a cada 24 horas en el reloj elec-


DISP
BT

1 2 3 4
RND
5
LIST
6
MODE (más de 2 segundos)
trónico.
F-TRK

para salir del menú.


SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

MODE

B C

49

60351072-RAM 700_ESP
MANTENIMIENTO PROGRAMADO (SI ESTÁ DISPONIBLE) ciones de mantenimiento previstas en el "Plan D
de Mantenimiento Programado", la puesta a E
cero (reset) de los contadores de tiempo o
kilómetros para el próximo mantenimiento A
programado. D

ADVERTENCIA
Las informaciones en el display relativas a
Mantenimiento Programado (Service) son
complementarias a las que están conteni-
das en este manual en el capítulo "Man-
tenimiento del vehículo" y en el manual
de garantía. Es ESENCIAL la verificación

de ese capítulo y en el manual de garantía
para el correcto mantenimiento y garantía
del vehículo.
P
El Plan de Mantenimiento Programado prevé el mantenimiento del vehículo en intervalos prees-
tablecidos (consultar el capítulo "Mantenimiento del vehículo" en el apartado "Mantenimiento
Programado").
Cuando el mantenimiento programado ("Service") está cerca del plazo previsto, desplazándose
la llave de encendido a la posición MAR, cuando está disponible, en la pantalla se visualizan las
indicaciones relativas a las revisiones seguida del número de kilómetros o días que faltan para
la próxima revisión. Contactar a la Red de Asistencia RAM que realizará, además de las opera-
E
50

60351072-RAM 700_ESP
n DESCRIPCION DEL MENU
a El menú está compuesto por una serie de funciones ,cuya selección se puede realizar mediante los botones MODE, y .
o
o ACCESO A LA VISUALIZACION DEL MENU
Después del control inicial, es posible acceder al menú.

ADVERTENCIA
En caso de que se acceda al Menú y dentro de 10 segundos no se realice alguna programación/regulación, el sistema sale automáticamente del
Menú y visualiza la página activada anteriormente. En este caso, la última selección efectuada y no confirmada no permanece memorizada; por
lo tanto, es necesario repetir la operación.

• Con el vehículo estacionado se puede acceder a todas las opciones del menú.
ADVERTENCIA
Se recomienda que se haga cualquier programación/regulación con el vehículo parado.

Para navegar, presione los botones y ubicados en el tablero central, debajo de la radio.

El patrón y la cantidad de pantallas exhibidos varían según la versión del vehículo y los equipos opcionales presentes en el mismo.
51

60351072-RAM 700_ESP
Advertencia de cierre incorrecto de la ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes es- PANTALLA ELECTRONICA C
puertas tablecidos para realización de revisiones
pueden cambiar de acuerdo con el merca-
CON TRIP – VERSIONES A
Para algunas versiones, en caso de cierre in-
correto de las puertas se enciende el testigo do/pais. EXPRESS/SLT B

. C
Iluminación automática de la pantalla al Algunas versiones con motores 1.4 pueden
desconectar la llave de encendido estar equipadas con pantalla electrónica con L
OBSERVACIONES IMPORTANTES m
la siguiente configuración:
Con el vehículo apagado, la pantalla del cua-
El sistema de aviso de revisión no lleva en dro de instrumentos se enciende durante 10 INFORMACIONES EN LA PANTALLA •
cuenta los periodos en los cuales la ba-
tería estuvo desconectada, de modo que
segundos, indicando el cuentakilómetros total
En la pantalla se visualizan: •
los intervalos de mantenimiento especi-
y el reloj digital.
La pantalla, según la versión, indicará: • Reloj •
ficados en el PLAN DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO tendrán prioridad y debe- • Cuentakilómetros total •
rán ser siempre observados. • Cuentakilómetros parcial D
Siga rigurosamente las recomendaciones • Indicación de nivel de combustible
para sustitución de aceite del motor, des- • Las funciones del My Car
critas en el capítulo 4, si se utiliza el ve-
hículo predominantemente en condiciones
• Las funciones del TRIP
especialmente severas. Al poner la llave en MAR, se visualizan los BOTONES DE MANDO
datos presentes antes de la última vez que se Los botones de mando del My Car están ubi-
Para tener pleno conocimiento de las con-
desconectó la llave. Si la pantalla presentaba cados en la parte central del tablero, debajo
diciones de garantía del vehículo es indis-
los datos de cuentakilómetros total antes de la de la radio.
pensable consultar el certificado de garan-
tía que se adjunta a este manual. puesta de la llave en OFF, estes datos perma-
necerán en la pantalla.

52

60351072-RAM 700_ESP
Controles: 1. Speed Limit (límite de velocidad
A - Botón de selección “hacia arriba” programada)
B - MODE Esta función permite programar la alarma de
límite de velocidad del vehículo. Si se ultrapa-
C - Botón de selección “hacia abajo” sa la velocidad límite, el sistema emite auto-
n
Los mandos "hacia arriba" o hacia abajo" per-
TRIP

D máticamente una señal sonora, acompañada


n
miten seleccionar distintas funciones: del mensaje “Speed Limit”. Para hacer la pro-
• Entrar en la función MODE. gramación de la velocidad límite, proceda del

• Seleccionar las opciones del MENÚ.


siguiente modo:

• Permite
Con la pantalla en la página inicial presione
deslizar hacia arriba o hacia aba-
los botones o y navegue en el menú
jo. “MY CAR” – hasta la opción Speed Limit, presione el botón
• Hacer la regulación del reloj de la pantalla. VERSIONES EXPRESS/SLT MODE para permitir la alteración de la función
D - TRIP DESCRIPCIÓN DEL MENU ON/OFF, presionando los botones o la
función se altera. Para confirmar presione el
El menú se compone de funciones que se
botón MODE.
RDS pueden seleccionar por medio de los botones
MENU MODE y los botones y , ubicados en el La pantalla exhibirá el icono cuando la fun-
ción esté habilitada.
DISP
BT

SRC
1 2 3
F-TRK
4
RND
5
LIST
6

AUDIO
tablero central debajo de la radio.
Para navegar en el menú “My Car” presione
MUTE BAND

Señalización de superación de la
AS

i- los botones o . velocidad límite


o
MODE

Speed limit PassAirBag Beep Dim- Luego que la velocidad del vehículo supere la
mer (con las luces de posición encendidas) velocidad límite programada, ocurre una se-
A B C MENU (revisión programada) (si está ñal sonora y el encendido del mensaje “Speed
disponible) Reloj. Limit”.

53

60351072-RAM 700_ESP
2. PassAirBag 4. Dimmer • Presione prolongadamente el botón
MODE (más que 2 segundos) para volver
1
Esta función permite la desactivación de la Esta función permite, para algunas versiones, In
bolsa de aire del pasajero (véase apartado con las luces externas encendidas, la regula- a la pantalla principal. p
"Bolsa de aire" en el presente capítulo). ción (atenuación/aumento) de la iluminación: C
La indicación en la pantalla también de inte- • Del cuadro de instrumentos: grafismo, COMPUTADORA DE VIAJE te
rrumpe inmediatamente si la velocidad del agujas y pantalla (obs.: los testigos no se (TRIP COMPUTER) – la
vehículo alcanza el valor límite programado alteran); T
VERSIONES EXPRESS/SLT
menos 5 km/h.
• De la pantalla del autorradio. 2
3. Beep (señal sonora) Con la pantalla en la página inicial presione La tecla TRIP con presión breve: In
Se puede activar o desactivar la señal sono- los botones o para navegar en el menú
hasta la opción Dimmer, presione el botón
• Selecciona las funciones del TRIP. o
a
ra que suena cuando se presiona el botón
MODE para posibilitar la atenuación, aumen- La tecla TRIP con presión prolongada:
MODE y los controles My Car.
Para efectuar la activación, proceda del si-
to de la iluminación. Presionando los botones
o la función se altera. Para confirmar
• Pone a cero las funciones del TRIP, excep-
to funciones relacionadas a autonomía y
3
E
guiente modo: presione el botón MODE. d
consumo.
Con la pantalla en la página inicial presione in
5. Reloj Las informaciones del TRIP, disponibles para
los botones de comando o y navegue li
algunas versiones, se visualizan de manera
en el menú hasta la opción Beep, presione el
botón MODE para posibilitar la alteración de
• Entre
o .
en el menú, presionando los botones
secuencial, presionándose el comando TRIP,
a
según el siguiente esquema: 4
la función ON/OFF, presionando los botones
o la función se altera. Para confirmar • Navegue
de horas.
hasta la pantalla de regulación
Distancia recorrida Consumo instantá- A
presione el botón MODE. neo Consumo medio Autonomía del m
• Presione MODE para permitir la regulación
(de las horas o de los minutos) y alterar pre-
combustible Velocidad media Tiempo p
de viaje. g
sionando los botones o . s
54

60351072-RAM 700_ESP
n 1. Distancia recorrida La autonomía se calcula considerando el con- Con la pantalla en la página inicial presione la
er Informa la distancia recorrida desde la última sumo medio de los últimos 5 minutos y los li- tecla TRIP para visualizar. Para poner a cero
puesta a cero del TRIP COMPUTER. tros de combustible presentes en el depósito. la función, presione prolongadamente la tecla
En caso de abastecimiento de combustible se TRIP.
Con la pantalla en la página inicial, presione la
tecla TRIP para visualizar. Para poner a cero calculará nuevo valor de autonomía.
la función, presione prolongadamente la tecla 5. Velocidad media PANTALLA ELECTRONICA -
TRIP.
Después de seleccionarse la función veloci- VERSIONES CLUB CAB
2. Consumo instantáneo dad media, la pantalla exhibirá la velocidad El estándar y la cantidad de caracteres de los
Informa el consumo de combustible que está media relativa al funcionamiento del vehículo mensajes exhibidos pueden variar según el
ocurriendo en el momento. La información se desde la última puesta a cero del TRIP. tipo de pantalla, la versión del vehículo y los
actualiza a cada segundo. Con la pantalla en la página inicial, presione equipos opcionales presentes en el mismo.
la tecla TRIP hasta la función deseada para Pantalla 1 − Ideogramas, informaciones nu-
p- 3. Consumo medio
visualizar. Para poner a cero la función, pre- méricas y mensajes de texto cortas.
y Es la relación entre la distancia y la cantidad sione prolongadamente la tecla TRIP.
de litros de combustible consumidos desde el 1 2
inicio del viaje. El consumo medio se actua- 6. Tiempo de viaje
a
a
liza a cada 10 segundos y el instantáneo se Exhibe el tiempo de viaje verificado durante el 12000
TOTAL km
Qui 6
actualiza a cada segundo. efectivo funcionamiento del vehículo, desde la
P,
4. Autonomía última puesta a cero del TRIP. 8 53 25 ºC 15:40
á- Autonomía es la distancia estimada en kiló- Obs.: el tiempo de viaje se calcula sola-
el metros realizable con el nivel de combustible mente cuando el vehículo permanece con
o presente en el depósito, en la hipótesis de se- la llave en MAR (rpm >500).
guir el viaje con el mismo estilo de conducir, o
sea, en la misma condición de consumo.
55

60351072-RAM 700_ESP
Pantalla 2 − Ideogramas, informaciones nu-
méricas y mensajes de texto.
• Interrumpir la visualización de los mensa-
jes de advertencia en la pantalla, cuando
sensibilidad del sistema auto lamp (sensor de
luminosidad externa/crepuscular - auto lamp).
IN
L

1 2 estén presentes.
Tecla TRIP

2000 Qui 6 Out


RDS

• Presión inferior a 2 segundos para deslizar •


TAL km 36km
MENU
BT
DISP las diferentes páginas relacionadas con el


computadora de viaje (Trip computer).
8 53 25 ºC 15:40 1 2 3 4 5 6

• Presión
F-TRK RND LIST

superior a 2 segundos para poner


SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

a cero (reset) las informaciones trip.


BOTONES DE MANDO
MODE

Para aprovechar la información que ofrece


la pantalla (con llave en la posición MAR) es
necesario en primer lugar, que se familiarice
60 80 100km/h120 F
40 140
20 160
180

con los botones de mando (ubicados al lado


E
0
200 C

220

Presión superior a 2 segundos permite:


20

de la columna de dirección y en la parte supe-


10

• Salir
0

rior de la palanca derecha para la función trip del menú “My Car”, en algunas ver- TRIP

computer. Se aconseja que lea atentamente siones, memorizando las regulaciones B


todo este capítulo antes de que realice una realizadas y volviendo a la indicación de la
operación. “página estándar” o a la página visualizada 0000.00 K
Tecla MODE anteriormente. TRIP TOTAL km
Teclas , La pantalla exhibe las informaciones útiles 15:40
Presión inferior a 2 segundos permite:
y necesarias durante la conducción:
• Entrar o salir del menú “My Car”. Para selección de las opciones del menú
“My Car”, regulaciones de las funciones, dim-
C
• Confirmar
cionada.
la regulación o la función selec- mer (algunas versiones) y regulación de la

56

60351072-RAM 700_ESP
e INFORMACIONES PRESENTES EN Nota “MY CAR” -
). LA PAGINA ESTANDAR Con la llave de arranque fuera del conmu-
tador, al abrir o cerrar una de las puertas
VERSIONES CLUB CAB
• Cuentakilómetros total/parcial (B). delanteras, la pantalla se ilumina, visuali- Este menú permite la personalización y confi-
ar • Reloj (C). zando el cuenta-kilómetros total y el reloj. guración del vehículo.
el
• Temperatura exterior (D). INFORMACIONES EN LA PANTALLA
er
• Fecha (A) • Indicación de la periodicidad del manteni-
ADVERTENCIA
Se aconseja que toda programación de-
B A programado
miento B (kilometraje que falta
seada sea ejecutada con el vehículo pa-
para la revisión) o advertencia del venci-
rado.
0000.00 K Qui miento
6 de Out
la próxima revisión, con destello
TRIP TOTAL km del icono 36km
(si está disponible).
15:40 • revisión siguiente o advertencia del venci-
15:40 de los días que faltan para la
25 ºC Indicación ADVERTENCIA
El número de las opciones del menú está
C D C de la misma, con destello del icono
miento relacionado con el equipamiento del vehí-
(si está disponible). culo.
B A B Según la versión del vehículo también podrán
ser visualizadas en la pantalla: LAS FUNCIONES SON:
00.00 K Qui
AL km
6
36km
Out
• Informaciones del computadora de viaje
(TRIP computer - TRIP B).
LIMITE DE VELOCIDAD
s 15:40 25 ºC 15:40
• Regulación de la intensidad luminosa de • Activación/desactivación de la señalización
correspondiente (ON/ OFF).
C D C los mandos internos.
• Menú My Car. • Programación de la velocidad límite.
• Mensajes de advertencia/averías.
57

60351072-RAM 700_ESP
REGULACION DE LA SENSIBILIDAD DEL REPETICION DE LAS INFORMACIONES • Desactivación (OFF): no interviene el blo- U
SENSOR CREPUSCULAR (Auto Lamp) DE LA RADIO (en función de la versión queo automático de las puertas cuando el

• Regulación (según 3 niveles) referida a del vehículo y del modelo de la radio) vehículo supera los 20 km/h.
la sensibilidad del sensor de luminosidad
externa.
• Activación (ON): repetición de las informa-
ciones audio en la pantalla del cuadro de ADVERTENCIA
instrumentos. En caso de que fuese necesario reali-
ACTIVACION DEL TRIP B U
• Activación/desactivación (ON/ OFF) de la • Desactivación (OFF): anulación de la re-
petición de las informaciones de la radio
zar una prueba con el vehículo sobre el
banco de rodillos, recuerde desactivar •
función correspondiente. en la pantalla del cuadro de instrumentos. (OFF) la regulación del cierre centraliza-
REGULACION DEL RELOJ do automático con el vehículo en marcha
(AUTO LOCK), cuando es disponible, a
• Regulación de la hora. ADVERTENCIA
que, en caso contrario, intervendría el blo-
• Regulación de los minutos. ATENCION: la pantalla exhibe informa-
ciones relacionadas con la radio única-
queo automático de las puertas en cuan-
to el vehículo supere los 20 km/h, con la
U
MODO RELOJ mente si el modelo de la misma es el ori- consiguiente imposibilidad de acceder al •
• Selección de la regulación del reloj en mo-
dalidad 12 o 24 horas.
ginal montado por RAM. compartimiento de pasajeros. Además, se
aconseja que efectúe dicha prueba con
AUTO LOCK S
los vidrios abiertos, de manera que se
REGULACION DE LA FECHA
Para algunas versiones el sistema podrá ser pueda acceder de todas formas al com- •
• Regulación del año. habilitado o deshabilitado. partimiento de pasajeros, en caso de que
• Regulación del mes. • Activación (ON): interviene el bloqueo au- la desactivación del bloqueo de las puer-

• Regulación del día. tomático de las puertas cuando el vehículo


supera los 20 km/h.
tas no haya sido realizada correctamente.

58

60351072-RAM 700_ESP
o- UNIDAD DE MEDIDA “DISTANCIA” REGULACION VOLUMEN DE LAS DESCRIPCION DEL MENU “MY CAR”
el
• Selección de la unidad de medida del
cuentakilómetros y de las informaciones
SEÑALES ACUSTICAS AVERÍAS/
ADVERTENCIAS
El menú está compuesto por una serie de
funciones, cuya selección se puede realizar
del computadora de viaje (trip computer):
km/mi.
• Regulación del volumen de las señales
acústicas correspondientes a las anoma-
mediante los botones y , permitiendo ac-
ceder a las distintas operaciones de selección
lías/advertencias. y activación; para más detalles, consulte ade-
UNIDAD DE MEDIDA “CONSUMO”
más las páginas siguientes.
• Selección de la unidad de medida corres-
pondiente al consumo de combustible
REGULACION DEL VOLUMEN DE LOS
BOTONES ADVERTENCIA
(km/l - 1/100 km o mpg) según la unidad
de medida seleccionada anteriormente
• Regulación y eventual exclusión del volu-
men de los botones.
ATENCION: los mensajes exhibidos en
las pantallas electrónicas pueden pre-
(km. o mi) sentar pequeñas diferencias de textos
MANTENIMIENTO PROGRAMADO (si está
UNIDAD DE MEDIDA “TEMPERATURA” disponible) para una misma información. Esto ocurre
debido a la diversidad de informaciones
• Selección de las siguientes unidades de
medida: °C o °F.
• Visualización del vencimiento de la próxi-
ma revisión (en kilómetros o días), relacio-
suministradas para los distintos modelos
de vehículos (algunos tipos de mensajes
nada directamente con el plan de manteni- pueden no estar disponibles para determi-
SELECCION DEL IDIOMA miento programado.
• Selección
nados mercados).
del idioma correspondiente a los
mensajes que se visualizan en la pantalla. SALIDA DEL MENU
• Salida del menú. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA La cantidad de pantallas del menú MY
CAR puede variar en función de la pre-
Se aconseja que cualquier programación
sencia de equipos opcionales.
sea ejecutada con el vehículo parado.

59

60351072-RAM 700_ESP
PANTALLA ESTÁNDAR men de la señal acústica (buzzer) que acom- Nota P
paña las visualizaciones de avería/aviso y las
Hour presiones de los botones MODE, o . La definición es posible a partir de 30
km/h. Cada presión en el botón o de-
Presione el botón MODE, la pantalla exhibe el termina el aumento/disminución de 5 uni-
15:40 mensaje (BUZZ) y el número correspondiente dades. Si se mantiene presionado el botón
MODE MODE
al volumen de la señal sonora. o se obtiene el aumento/disminución
Para definir el volumen deseado (de 0 a 4), rápida automática. Cuando esté cerca del
SPEEd bU presione el botón o . valor deseado, complete la regulación con
km h Presione MODE brevemente para confirmar presiones individuales.
15:40 MODE 4 la selección. • Presione brevemente el botón MODE para
volver a la pantalla estándar.
REGULACIÓN DEL RELOJ (HOUR) DEFINICIÓN DEL LÍMITE DE
VELOCIDAD (SPEED)
Esta función permite la regulación del reloj.
Esa función permite establecer el límite de ve-
Para efectuar la regulación, proceda según
locidad del vehículo y avisar el usuario cuan-
las siguientes indicaciones:
do el mismo sea superado (vea "Testigos y
• Presionando brevemente el botón MODE, señalizaciones" en el presente capítulo).
• Presione
la pantalla exhibe el mensaje (HOUR) y las
brevemente el botón MODE has-
horas/minutos;
ta la función deseada, la pantalla exhibe el
• Presione el botón o para efectuar la mensaje (SPEED) y la unidad de medida;
• Presione
regulación.
el botón o para seleccionar
Regulación del volumen buzzer (BUZZ) el límite de velocidad deseado.
Esta función permite la regulación del volu-

60

60351072-RAM 700_ESP
PANTALLA MULTIFUNCIONAL ACCESO A LA VISUALIZACION DEL
MENU
0
e- Después del control inicial, con el vehículo pa-
i- rado y página estándar, es posible acceder al
n menú presionando el botón MODE .
n Para navegar por el menú, utilice las teclas
el y .
n

a ADVERTENCIA
En caso de que se acceda al Menú y den-
tro de 60 segundos no se realice alguna
a
MODE programación/regulación, el sistema sale
automáticamente del Menú y visualiza la
página activada anteriormente. En este
caso, la última selección efectuada y no
a
MODE confirmada (mediante el botón MODE ) no
permanece memorizada; por lo tanto, es
necesario repetir la operación.

• Con el vehículo en marcha sólo se pue-


de acceder al menú reducido (selección
del límite de velocidad y regulación de la
sensibilidad del sensor faros automáticos).

61

60351072-RAM 700_ESP
Para algunas versiones, con el vehículo en FUNCIONES EN LA PANTALLA Luego que el vehículo supere la velocidad
movimiento y las luces de posición están en- límite, ocurre automáticamente un ciclo de
cendidas, se puede hacer la regulación del LÍMITE DE VELOCIDAD (Beep Velocidad) señalizaciones, juntamente con una señal so-
dimmer a través del My Car. Esta función permite establecer el límite de nora y el encendido del testigo . Presionan-
• Con el vehículo estacionado se puede vi-
sualizar todo el menú.
velocidad del vehículo y avisar el conductor
cuando el mismo sea superado (vea capítulo
do la tecla MODE la indicación en la pantalla
se interrumpe. La indicación también se inte-
“Testigos y señalizaciones”). rrumpe si la velocidad del vehículo alcanza
ADVERTENCIA Para definir el límite de velocidad deseado, el valor límite establecido menos 5 km/h o 5
Se recomienda que se haga cualquier proceda del siguiente modo: mph. R
programación/regulación con el vehículo
parado.
• En la pantalla inicial, presione brevemente el • Presione prolongadamente el botón
MODE para volver a la pantalla estándar.
S
fa
botón MODE para acceder al menú principal.

CONTROL INICIAL
• Presione el botón o
función que desea alterar.
para ir hasta la Nota E
la
La definición es posible entre 30 y 200 la
Al girar la llave de contacto a MAR, la pantalla
visualiza el mensaje test en curso: significa
• Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar.
km/h, o entre 20 y 125 mph, vea el apar- N
tado “Regulación de la unidad de medida
que ha comenzado la fase de diagnosis de
todos los sistemas electrónicos presentes en • Presione el botón o para seleccionar
(ON) activado o (OFF) desactivado.
(Unid. medida)” descrito a continuación. A
cada presión el botón / se determina el
N
N
el vehículo; esta fase dura algunos segundos.
Si durante esta fase no se encuentran anoma- • En el caso de que la función haya sido
activada (ON), a través de la presión en
aumento / la disminución de 5 unidades.
Manteniendo presionado el botón / se
C
s
lías y, con el motor en marcha, en la pantalla
los botones o , seleccione el límite de obtiene el aumento / la disminución rápida c
se visualiza test. OK.
velocidad deseado. automáticamente. Cuando esté cerca del p
valor deseado, complete la regulación con
• Presione brevemente el botón MODE para
confirmar.
presiones individuales.
P
b

62

60351072-RAM 700_ESP
d
e ADVERTENCIA • En la pantalla inicial, presione brevemen-
te el botón MODE para acceder al menú
deseada. La pantalla exhibe (ON o (OFF)
en función de lo que fue definido anterior-
o- Esta función es simplemente adicional. principal. mente.
n-
a
Por lo tanto, no sustituye ni excluye la
responsabilidad del conductor en mante- • Presione el botón o
función que desea alterar.
para ir hasta la • Presione el botón o
función que desea alterar.
para ir hasta la

e- ner la atención y respetar las velocidades


a indicadas para las carreteras recorridas. • Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar.
• Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar.
5
REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL • Presione el botón o para efectuar la
regulación de la sensibilidad.
• Presione prolongadamente el botón
MODE para confirmar.
n SENSOR CREPUSCULAR (Sensor de
faros) • Presione
confirmar.
brevemente el botón MODE para REGULACIÓN DE LA HORA
Esta función permite efectuar la regulación de Para hacer la regulación del reloj (horas y

0
la sensibilidad del sensor crepuscular - auto
lamp en 3 (tres) niveles:
• Presione prolongadamente el botón
MODE para volver a la pantalla estándar.
minutos), proceda del siguiente modo: presio-
nando brevemente el botón MODE hasta la
r- Nivel 1 - Mínima sensibilidad función deseada, la pantalla exhibe de modo
a ACTIVACIÓN DEL TRIP B (Datos trip B)
Nivel 2 - Sensibilidad intermedia intermitente las horas.
A Esta función permite activar (ON) o desactivar
el Nivel 1 -Máxima sensibilidad (Off) la visualización del Trip B (trip parcial). • Presione el botón
regulación.
o para efectuar la
s. Cuanto mayor la sensibilidad, menor la inten- Para obtener más informaciones, consulte el
e
a
sidad luminosa externa necesaria para provo- apartado “Trip computer”. • Presione brevemente el botón MODE, la
pantalla exhibe de modo intermitente los
car el encendido de las luces bajas, luces de Para activar/desactivar (ON/OFF), proceda
el posición y luces de la matrícula. minutos.
del siguiente modo:
n
Para efectuar la regulación del nivel de sensi-
• En la pantalla inicial, presione brevemente • Presione el botón
regulación.
o para efectuar la
bilidad, proceda del siguiente modo: el botón MODE y deslice hasta la función

63

60351072-RAM 700_ESP
• Presione brevemente el botón MODE para
confirmar.
• Presione el botón o para efectuar la REPETICIÓN DE LAS INFORMACIONES
DE AUDIO (Ver radio)

regulación.
• Presione prolongadamente el botón
MODE para volver a la pantalla estándar.
• Presione brevemente el botón MODE. La ADVERTENCIA •
pantalla exhibe de modo intermitente “el

día”. ATENCIÓN: la pantalla exhibe informa-
REGULACIÓN DE LA FECHA ciónes referentes a la radio solamente si
Esta función permite efectuar la fecha (día – • Presione el botón o para efectuar la la misma es el modelo original instalado
mes – año).
regulación. por RAM. •
Para actualizar, proceda del siguiente modo: Nota
Esta función permite visualizar en la pantalla
• En la pantalla inicial, presione brevemen- Cada presión en los botones o O deter- informaciones relativas a la radio del vehículo.
B
C
te el botón MODE para acceder al menú
principal.
mina el aumento o la disminución de una
unidad. Manteniendo presionado el botón, • Radio: frecuencia o mensaje RDS de la
emisora seleccionada, activación de la
(A

• Presione el botón o para ir hasta la se obtiene el aumento o la disminución rá-


pida automáticamente. Cuando esté cerca
búsqueda automática o AutoStore.
E
p
función que desea alterar.
del valor deseado, complete la regulación • CD audio, CD mp3: número da canción. d
• Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar. La
con presiones individuales. Para visualizar (ON) o eliminar (OFF) las in- k

pantalla exhibe de modo intermitente “el • Presione brevemente el botón MODE para formaciones de la radio en la pantalla, proce- p

año”. confirmar. da del siguiente modo:



• Presione el botón o para efectuar la • Presione prolongadamente el botón • En la pantalla inicial, presione brevemen-
te el botón MODE para acceder al menú
regulación. MODE para volver a la pantalla estándar.

• pantalla
principal.

Presione brevemente el botón MODE. La
exhibe de modo intermitente “el • Presione el botón o
función que desea alterar.
para ir hasta la

mes”.

64

60351072-RAM 700_ESP
• entrar
Presione brevemente el botón MODE para
en la función que desea alterar.
• Presione prolongadamente MODE
volver a la pantalla estándar.
para • Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar.
• (ON) activado
Presione el botón o para seleccionar
o (OFF) desactivado.
REGULACIÓN DE LA UNIDAD DE MEDIDA • En el submenú “Consumos”: presionando
brevemente el botón MODE, la pantalla
(Unid. Medida)
• Presione
confirmar.
brevemente el botón MODE para Esta función permite la definición de las uni-
exhibe “km/l” (kilómetros por litro), “l/100
km” (litros a cada 100 kilómetros) o “mpg”
dades a través de los submenús “Consumos”, (millas por galón) (en función de lo ante-
• Presione prolongadamente el botón
MODE para volver a la pantalla estándar.
“Distancias” y “Temperatura” (algunas versio-
nes).
riormente definido en “Distancias”).

a Para definir la unidad de medida deseada, • Presione el botón o para escoger.


o.
BLOQUEO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
CON EL VEHÍCULO EN MOVIMIENTO proceda del siguiente modo. • En el submenú “Distancias”, presionando
brevemente el botón MODE, la pantalla
a
a
(Auto Lock) • En la pantalla inicial, presione brevemen-
te el botón MODE para acceder al menú
exhibe la distancia en “km” o “mi”.
Esta función, si está activada (ON) permite
para algunas versiones el cierre automático principal. • Presione el botón o para escoger.
de las puertas al superar la velocidad de 20 • Presione el botón o para ir hasta la • Presione brevemente el botón MODE para
confirmar.
n- km/h. Para activar (ON) o desactivar (OFF) función que desea alterar.
e- proceda del siguiente modo:
• Presione brevemente el botón MODE para • Presione prolongadamente el botón
• Presione brevemente la tecla MODE, la entrar en la función que desea alterar. Se MODE para volver a la pantalla estándar.
n- pantalla exhibe de modo intermitente (ON)
o (OFF);
visualizarán las opciones “consumos” ,
“Distancias”y “Temperatura” (disponibles
• En el submenú “temperatura” (disponible
para algunas versiones): presionando bre-
ú
• Presione el botón o para elegir; para algunas versiones). vemente el botón MODE, la pantalla ex-
a
• mar;
Presione brevemente MODE para confir- • Presione el botón
la opción deseada.
o para seleccionar hibe “°C” (grados Celsius) o “°F” (grados
Fahrenheit).

65

60351072-RAM 700_ESP
• Presione el botón o para escoger. • Presione brevemente el botón MODE para • Presione brevemente el botón MODE para •
• Presione brevemente el botón MODE para
confirmar. confirmar.
confirmar. • Presione prolongadamente el botón • Presione prolongadamente el botón •
• Presione prolongadamente el botón
MODE para volver a la pantalla estándar.
MODE para volver a la pantalla estándar. MODE para volver a la pantalla estándar.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA SE- REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LAS M
ÑAL ACÚSTICA DE AVERÍAS (vol. avisos) TECLAS (Vol. teclas) (S
SELECCIÓN DEL IDIOMA
Esta función permite la regulación en 8 nive- Esta función permite la regulación en 8 ni- E
Las visualizaciones en la pantalla pueden ser
les (0 a 7) del volumen de la señal acústica veles (0 a 7) del volumen de la señal acús- n
exhibidas en los siguientes idiomas: Portu-
(buzzer) que acompaña las visualizaciones tica que acompaña la presión en los botones ll
gués, Français, Español, English, Deutsch y
de avería/aviso. MODE, o . P
Italiano.
Para definir el volumen deseado, proceda del Para definir el volumen deseado, proceda del d
Para definir el idioma deseado, proceda del
siguiente modo:
siguiente modo: siguiente modo:

• En la pantalla inicial, presione brevemen- • En la pantalla inicial, presione brevemen-
te el botón MODE para acceder al menú
• En la pantalla inicial, presione brevemen-
te el botón MODE para acceder al menú
te el botón MODE para acceder al menú
principal. principal.
principal.
• Presione el botón o para ir hasta la • Presione el botón o para ir hasta la • Presione el botón o para ir hasta la
función que desea alterar.
función que desea alterar. función que desea alterar. •
• Presione brevemente el botón MODE para • Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar. La
• Presione brevemente el botón MODE para
entrar en la función que desea alterar. La
entrar en la función que desea alterar. La
pantalla exhibe la lengua definida anterior-
pantalla exhibe el “nivel” de volumen defi-
nido anteriormente.
pantalla exhibe el “nivel” de volumen defi-
nido anteriormente.

mente.
• Presione el botón o para escoger. • Presione el botón
regulación.
o para efectuar la • Presione el botón
regulación.
o para efectuar la

66

60351072-RAM 700_ESP
a • confirmar.
Presione brevemente el botón MODE para El Plan de Mantenimiento Programado prevé el mantenimiento del vehículo en intervalos prees-
tablecidos (consultar el capítulo "Mantenimiento del vehículo" en el apartado "Mantenimiento
n • Presione prolongadamente el botón
MODE para volver a la pantalla estándar.
Programado").
Cuando el mantenimiento programado ("Service") está cerca del plazo previsto, desplazándose
la llave de encendido a la posición MAR, cuando está disponible, en la pantalla se visualizan las
MANTENIMIENTO PROGRAMADO indicaciones relativas a las revisiones seguida del número de kilómetros o días que faltan para
(Service) (si está disponible) la próxima revisión. Contactar a la Red de Asistencia RAM que realizará, además de las opera-
i- Esta función permite visualizar las indicacio- ciones de mantenimiento previstas en el "Plan de Mantenimiento Programado", la puesta a cero
s- nes relativas a los plazos en kilómetros o mi- (reset) de los contadores de tiempo o kilómetros para el próximo mantenimiento programado.
s llas de las revisiones de mantenimiento.
Para consultar estas indicaciones, proceda ADVERTENCIA
el del siguiente modo:
Las informaciones en el display relativas a Mantenimiento Programado (Service) son com-

n-
• Presione brevemente el botón MODE y
deslice hasta la función deseada, la pan-
plementarias a las que están contenidas en este manual en el capítulo "Mantenimiento del
vehículo" y en el manual de garantía. Es ESENCIAL la verificación de ese capítulo y en el
ú talla exhibe el plazo en km o mi en función manual de garantía para el correcto mantenimiento y garantía del vehículo.
de la definición anterior (vea párrafo “Unid.
a Medida”);
• Presione el botón o , la pantalla ex-
hibe la cantidad de días faltantes para la
OBSERVACIONES IMPORTANTES
a El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estu-
a revisión siguiente. vo desconectada, de modo que los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN
fi- • Presione brevemente el botón MODE para
volver a la pantalla menú o presione pro-
DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad y deberán ser siempre observados.

longadamente el botón para volver a la Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensa-
a ble consultar el certificado de garantía que se adjunta a este manual.
pantalla estándar.

67

60351072-RAM 700_ESP
Advertencia para la revisión programada Diríjase a la Red de Asistencia RAM que reali- Diríjase a la Red de Asistencia RAM que reali- T
(si está disponible) zará, además de las operaciones de manteni- zará, además de las operaciones de manteni-
miento previstas por el Plan de Mantenimien- miento previstas por el Plan de Mantenimien-
V
La indicación ocurrirá cuando la distancia re-
corrida por el vehículo esté dentro de los lími- to Programado o por el Plan de Inspección to Programado o por el Plan de Inspección
Anual, la puesta a cero (reset) de los conta- Anual, la puesta a cero (reset) de los conta-
G
tes establecidos para su visualización, o sea,
dores de tiempo o kilómetros para la próxima dores de tiempo o kilómetros para la próxima E
2000 km antes de los plazos establecidos en
sustitución anual del aceite del motor o man- sustitución anual del aceite del motor o man- ll
el Plan de Mantenimiento Programado hasta
tenimiento programado. tenimiento programado. g
1000 km después. La indicación ocurrirá úni-
m
camente cuando la llave de arranque es posi- Advertencia para la revisión programada ILUMINACIÓN (dimmer) d
cionada en MAR a cada 200 km dentro de los (anual) (si está disponible)
Esta función permite la regulación (con luces y
límites establecidos para la advertencia. Será La cantidad de días faltantes para la revisión de posición encendidas) de la intensidad lu- c
visualizado en la pantalla, automáticamente, será indicada en la pantalla tras la inicializa- minosa del cuadro de instrumentos (grafismo, p
los kilómetros faltantes para la próxima re- ción del mismo, obedeciendo la prioridad de
visión o si los mismos son excedidos hasta agujas y pantalla. Los testigos no se alteran). A
los mensajes (avería y/o advertencia si las
1000 km. Será indicado en la pantalla, tras Para efectuar la regulación de la intensidad (r
hay). La indicación permanecerá en la panta-
la inicialización del cuadro y obedeciendo la lla durante 5 segundos. luminosa, proceda del siguiente modo: E
prioridad de los mensajes (avería o adverten-
Obedeciendo la prioridad de los mensajes • Presione el botón o para ir hasta la g
cia, si las hay) un mensaje al usuario.
(avería y/o advertencia si las hay), tras la ini- función que desea alterar.

Para algunas versiones el testigo destella
en el cuadro de instrumentos y, para otras,
cialización del cuadro, un mensaje será indi-
cado en la pantalla, según la versión, cuando
• Presione el botón o para efectuar la
regulación del nivel de intensidad lumino-

será visualizado en la pantalla. se haya vencido el plazo indicado para la re- sa. •
Si se supera el límite de kilómetros, la pantalla visión. La pantalla estándar es exhibida automática- •
estándar indica "0 km" y la pantalla multifun- Para algunas versiones el testigo destella mente tras algunos segundos mediante pre- •
cional exhibe un mensaje al usuario, indican-
do que la revisión está vencida.
en el cuadro de instrumentos y, para otras, se
visualizará en la pantalla;
sión en la tecla MODE o TRIP.

68

60351072-RAM 700_ESP
i- TRIP COMPUTER - El “Trip B”, presente solamente en la pantalla • Valor de autonomía inferior a 50 km.
i-
n-
VERSIONES CLUB CAB multifuncional, permite la visualización de las
siguientes grandezas: • En caso de estacionamiento del vehículo
con motor en marcha durante un tiempo
n
a-
GENERALIDADES • Distancia recorrida B. prolongado.

a El “Trip Computer” permite visualizar con la • Consumo medio B. Distancia recorrida


n- llave de encendido en la posición MAR, las • Velocidad media B. Indica la distancia recorrida desde el inicio de
grandezas relativas al estado de funciona-
miento del vehículo. Esta función se compone • Tiempo de viaje B. un nuevo conteo.
de dos trip separados denominados “Trip A” Nota Consumo medio
s y “Trip B” capaces de monitorizar la “misión Representa la media de los consumos desde
El “Trip B” es una función que puede ser
u- completa” del vehículo (viaje) de modo inde- el inicio del nuevo conteo.
excluida (ver el párrafo “Habilitación del
o, pendiente entre los dos trip.
Trip B”). Las magnitudes ‘Autonomía” y Consumo instantáneo
. Ambas funciones pueden ser puestas a cero “Consumo instantáneo” no pueden ser
d (reset - inicio de una nueva misión). puestas a cero. Indica la variación, actualizada constante-
mente, del consumo de combustible. En caso
El “Trip A” permite la visualización de las si-
a guientes grandezas: MAGNITUDES VISUALIZADAS de estacionamiento del vehículo con el motor
en marcha, en la pantalla se visualizará la in-
• Autonomía. Autonomía dicación “- - -”.
a
o-
• Distancia recorrida; Indica la distancia que aún puede ser recorri-
Velocidad media
• Consumo medio. da con el combustible presente en el depó-
sito, en la hipótesis de proseguir la marcha Representa el valor medio de la velocidad del
a- • Consumo instantáneo. manteniendo el mismo estilo de conducción. vehículo en función del tiempo total transcurri-
e- • Velocidad media. En la pantalla será visualizada la indicación do desde el inicio del nuevo conteo.
• Tiempo de viaje. “- - -” si ocurren los siguientes eventos:

69

60351072-RAM 700_ESP
Tiempo de viaje 60 80 100km/h120 F • Después de cada vez que se desconecta y
se vuelve a conectar la batería.
T
S
40 140

Tiempo transcurrido desde el inicio del nuevo


20 160
0 180 E

200 C

conteo.
220

ADVERTENCIA
20
10

Nota
0
A
ATENCIÓN: la operación de puesta a cero
L
TRIP

En la ausencia de informaciones, todas las efectuada en la presencia de las visuali-


zaciones del “Trip B” efectúa el reset so- s
magnitudes del Trip Computer visualizan te
la indicación “- - -” en lugar del valor. Cuan- lamente de las magnitudes relativas a la
A d
do se restablece la condición de funciona- misma función.
y
miento normal, el conteo de las distintas
grandezas es reanudado de modo regular, • Una breve presión para tener acceso a las
visualizaciones de las varias grandezas;
ADVERTENCIA
la
L
sin que haya ninguna puesta a cero de los En el TRIP A efectúa también el reset del
valores visualizados anteriormente a la
anomalía, ni el inicio de un nuevo conteo.
• Presión prolongada para poner a cero (re-
set) e iniciar nuevo conteo.
TRIP B.
p
ri
d
BOTON TRIP DE CONTROL Nuevo conteo Procedimiento de inicio viaje fu
El botón TRIP, ubicado al lado de la palanca Empieza a partir de una puesta a cero: Con la llave de encendido en la posición g


derecha, permite, con la llave de encendido MAR, efectúe la puesta a cero (reset) mante- d
“Manual” realizada por el usuario, por me-
en la posición MAR, acceder a la visualiza- niendo presionado el botón TRIP durante más e
dio de presión en el relativo botón;
de 2 segundos. s
ción de las magnitudes anteriormente descri-
tas y también hacer la puesta a cero (reset) • “Automática” cuando la “distancia recorri-
da” alcanza el valor, en función de la pan- Salida de la función Trip
a
de tales grandezas, para iniciar nuevo conteo: c
talla instalada, de 3999,9 km o 9999,9 km Para salir de la función Trip: mantenga pre- la
o cuando el “tiempo de viaje” alcanza el sionado el botón MODE durante más de 2
valor de 99.59 (99 horas y 59 minutos); segundos.

70

60351072-RAM 700_ESP
y TESTIGOS Y ADVERTENCIA ADVERTENCIA
SEÑALIZACIONES En las siguientes páginas se describen Si se enciende el testigo durante la
algunos ejemplos de situaciones en las marcha (junto con el mensaje que se
ADVERTENCIAS GENERALES
cuales un testigo puede encenderse en visualiza en la pantalla) pare inmediata-
Las señalizaciones de advertencia/ avería el cuadro de instrumentos o una señaliza- mente el vehículo y diríjase a la Red de
se visualizan a través del encendido de un ción de advertencia/avería puede apare- Asistencia RAM.
testigo en el cuadro de instrumentos, y pue- cer en la pantalla para algunas versiones.

x
den ser acompañadas por una señal acústica
y, para algunas versiones, por mensajes en FRENO DE MANO

x
la pantalla. FLUIDO DE FRENOS ACTIVADO (rojo)
Las señalizaciones son sintéticas y de INSUFICIENTE (rojo) El testigo se enciende cuando se acciona el
precaución y tienen la finalidad de suge- freno de mano.
rir la inmediata acción que el conductor Al girar la llave de arranque a la posición MAR
el testigo se enciende, pero debe apagarse En algunas versiones, con el vehículo en mo-
debe realizar, cuando se presenta un mal vimiento es emitida una señal acústica.
funcionamiento en el vehículo. Sin embar- cuando se suelta el freno de estacionamiento.
n go, tal señalización no se debe considerar El testigo se enciende (para algunas versiones, ADVERTENCIA
e- detallada y/o alternativa a lo que se especifica junto con el mensaje exhibido en la pantalla es
Si se enciende el testigo durante la
s en el presente Manual del Propietario, del que emitida una señal acústica) cuando el nivel del
marcha, compruebe que el freno de mano
se aconseja siempre una lectura detallada y fluido en el depósito desciende por debajo del
no esté accionado.
atenta. En caso de señalización de adverten- nivel mínimo.
cia/ avería, tome siempre como referencia
e- las indicaciones del presente capítulo.
2

71

60351072-RAM 700_ESP
¬
AVERIA DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA ADVERTENCIA
(rojo) (donde esté previsto)
La avería del testigo es señalizada me- El testigo de desactivación del lado del
Al girar la llave de arranque a la posición MAR diante el destello del testigo . Esto ocu- pasajero señaliza además eventuales A
el testigo se enciende, pero debe apagarse rre solamente después de 4 segundos del anomalías del testigo . Esta condición e
después de algunos segundos. El testigo se encendido fijo del testigo . es señalizada por un parpadeo intermiten- a
enciende con luz fija junto con el mensaje que te del testigo que dura más de 4 segun-
S
dos. En este caso es necesario apagar
se visualiza en la pantalla cuando el sistema TESTIGO DE DESACTIVACION inmediatamente el motor y dirigirse a la
a
airbag presenta anomalías de funcionamien- DE LA BOLSA DE AIRE DEL d
to. Red de Asistencia RAM.
LADO DEL PASAJERO n
(ámbar) (donde esté previsto) e
ADVERTENCIA
w
CARGA INSUFICIENTE DE LA
Si el testigo no se enciende, permane- El testigo se enciende cuando se desactiva
BATERIA (rojo)
ce encendido con la llave en la posición la bolsa de aire frontal del lado del pasajero,
MAR, o se enciende durante la marcha girando el correspondiente conmutador a la Al girar la llave de arranque a la posición MAR
del vehículo (junto con el mensaje que se posición OFF. el testigo en el cuadro se enciende y debe
visualiza en la pantalla), pare inmediata- Con la bolsa de aire frontal del lado del pasa- apagarse al poner en marcha el motor (es
mente el vehículo y diríjase a la Red de jero activado, girando la llave de arranque a la posible que el testigo se apague con retraso
Asistencia RAM. posición MAR, el testigo permanece encen- cuando el motor está en ralentí). Si el testigo
dido en el cuadro de instrumentos por unos 4 permanece encendido, diríjase inmediata-
segundos, luego parpadea otros 4 segundos mente a la Red de Asistencia RAM.
y después se apaga.

72

60351072-RAM 700_ESP
PRESION INSUFICIENTE DEL TEMPERATURA EXCESIVA
ADVERTENCIA
ACEITE DEL MOTOR (rojo) DEL LIQUIDO
REFRIGERANTE DEL MOTOR Cuando el motor está muy caliente, no re-
ou
Al girar la llave de arranque a la posición MAR tire el tapón del depósito, pues hay peligro
(rojo)
el testigo en el cuadro se enciende y debe de quemaduras.
Al girar la llave de arranque a la po-
apagarse al poner en marcha el motor.
sición MAR el testigo en el cuadro se
Si ocurre la condición de baja presión del enciende y debe apagarse al poner en mar- ADVERTENCIA
aceite del motor, el testigo permanece encen- cha el motor. ATENCION: después de un recorrido muy
dido en el cuadro de instrumentos y, en algu- severo, se aconseja que mantenga el mo-
El testigo se enciende (para algunas versio-
nas versiones, aparece el mensaje de texto tor en marcha y ligeramente acelerado du-
nes, junto con el mensaje que se visualiza en
en la pantalla, junto con la señal acústica. rante algunos minutos antes de apagarlo.
la pantalla y emisión de señal acústica) cuan-
ADVERTENCIA do el motor está sobrecalentado.
Si el testigo se enciende durante Si el testigo se enciende durante la marcha, ADVERTENCIA
R la marcha (para algunas versiones, jun- pare el vehículo, mantenga el motor en mar-
Si el motor funciona sin el líquido refrige-
e to con el mensaje que se visualiza en la cha y ligeramente acelerado para permitir la
rante, su vehículo podrá sufrir graves da-
s pantalla), pare inmediatamente el motor y circulación del líquido de refrigeración.
ños. En tales casos, las reparaciones no
o diríjase a la Red de Asistencia RAM.
ADVERTENCIA serán amparadas por la garantía.
o
a- Si, aún cuando hubieren ya sido tomadas
las precauciones, el testigo no se apaga
en 2 a 3 minutos, apague el motor y so-
licite asistencia en un taller de la Red de
Asistencia RAM.

73

60351072-RAM 700_ESP
CIERRE INCORRECTO DE VELOCIDAD LIMITE el mensaje que se visualiza en la pantalla y a
PUERTAS (rojo) (donde esté SUPERADA (donde esté emisión de señal sonora), en las siguientes ta
previsto) previsto) (ámbar) condiciones: n
En algunas versiones el testigo se enciende El testigo se enciende en el cuadro de instru- • Intermitente, mientras el sistema perma-
nezca activado.
p
v
en el cuadro de instrumentos (junto con el mentos (junto con el mensaje visualizado en
mensaje visualizado en la pantalla) cuando
una o más puertas, o la tapa del comparti-
la pantalla y emisión de señal acústica) cuan-
do el vehículo supera la velocidad límite esta-
• Parpadeando rápidamente, cuando el ve-
hículo alcanza la velocidad de 15 km/h,
E
m
miento de cargas (algunas versiones) no es- blecida anteriormente. para avisar que la velocidad de seguridad p
tán cerradas perfectamente. de 20 km/h está cerca. g
Para algunas versiones aparece la señaliza- p
En algunas versiones, con el vehículo en mo-
vimiento y una o más puertas mal cerradas,
ción (icono) en la pantalla. • Permanece encendido, en caso de avería
en el sistema.
b
es emitida una señal acústica. CINTURON DE SEGURIDAD E
(algunas versiones) (rojo) AVERIA EN EL SISTEMA DE c
Nota CONTROL DEL MOTOR d
Al poner la llave de arranque en la posición (ámbar)
En la pantalla de algunas versiones la vi-
MAR, el testigo del cinturón de seguridad
sualización del símbolo indica que no se En condiciones normales, al poner la llave de
parpadea 10 veces durante 10 segundos,
ha cerrado correctamente una puerta del arranque en la posición MAR, el testigo se en-
independientemente de que el cinturón esté
lado izquierdo, mientras que el símbolo ciende y debe apagarse al poner en marcha
abrochado o no.
indica que no se ha cerrado correctamente el motor. Se enciende al inicio para indicar el
una puerta del lado derecho. SISTEMA LOCKER correcto funcionamiento del testigo.
(donde esté previsto) Si el testigo permanece encendido o se ilumi-
na durante la marcha (junto con el mensaje
El testigo se enciende en el cuadro de instru- que se visualiza en la pantalla y emisión de
mentos, (para algunas versiones, junto con señal acústica) señaliza que el sistema de

74

60351072-RAM 700_ESP
y alimentación/encendido no funciona correc- AVERIA EN EL SISTEMA
s tamente pudiendo provocar elevadas emisio- ADVERTENCIA
ANTIBLOQUEO DE LAS
nes de gases en el escape, posible pérdida de Vea item "Conducción económica y res- RUEDAS ABS (ámbar)
a- prestaciones, dificultad en la conducción del petuosa con el medio ambiente" - "Siste-
(donde esté previsto)
vehículo y un mayor consumo. ma OBD" en el capítulo B.
Al girar la llave de arranque a la posición MAR
e- En estas condiciones se puede continuar la
el testigo en el cuadro se enciende y debe
h, marcha sin exigirle al motor el máximo de sus
RESERVA DE COMBUSTIBLE apagarse después de algunos segundos.
d prestaciones o alta velocidad. El uso prolon-
gado del vehículo con el testigo encendido (ámbar) (donde esté previsto) El testigo se enciende (para algunas versio-
puede dañar el motor. Diríjase lo antes posi- El testigo se enciende (para algunas versio- nes, junto con el mensaje que se visualiza en
a ble a la Red de Asistencia RAM. nes, junto con el mensaje que se visualiza en la pantalla y emisión de señal acústica) cuan-
la pantalla) cuando en el depósito quedan aún do el sistema no funciona correctamente. En
El testigo se enciende si la avería desapare-
5,5 a 7,5 litros de combustible. este caso, el sistema de frenos sigue funcio-
ce, sin embargo, el sistema memoriza la in-
nando normalmente, manteniendo inalterada

K
dicación.
RESERVA DE COMBUSTIBLE su eficiencia, aunque no utiliza las poten-
ADVERTENCIA (algunas versiones) cialidades ofrecidas por el sistema ABS. Se
e recomienda prudencia sobre todo cuando la
Si, al girar la llave de arranque a la posi- El símbolo destella en la pantalla cuando en el adherencia no es buena; por lo tanto, diríjase
n-
ción MAR, el testigo no se enciende, depósito quedan aún 5,5 a 7,5 litros de com- lo antes posible a la Red de Asistencia RAM.
a
o bien, si durante la marcha si enciende bustible.
el
diríjase lo antes posible a la Red de Asis-
tencia RAM.
i-
e
e
e

75

60351072-RAM 700_ESP
AVERIA EN EL REGULADOR con la llave en la posición MAR, el testigo per- diente o se ha interrumpido la corriente eléc-
ELECTRÓNICO DE FRENADO manece encendido, indica una posible avería. trica.
EBD (donde esté previsto) (consulte el sistema RAM Code en este ca-
+ pítulo). Nota
E
El vehículo que dispone de sistema e
En la pantalla la visualización del símbolo
de frenos ABS está equipado también ADVERTENCIA p
indica una avería en una luz del lado iz-
con regulador electrónico de frenado
ATENCION: si se encienden simultánea- quierdo, mientras que el símbolo indica c
(EBD). El encendido simultáneo de n
mente los testigos y significa que una avería en una luz del lado derecho.
los testigos y en el cuadro de instrumen-
hay una avería en el sistema RAM CODE. Para las demás luces externas la indicación
tos (junto con el mensaje visualizado en la pan-
talla y emisión de señal acústica) con el motor será con los dos símbolos juntos.
en marcha indica una anomalía en el sistema AVERIA DE LAS LUCES
PREDISPOSICION FAROS E
EBD; en este caso, ante un frenazo, se puede EXTERIORES
producir un bloqueo precoz de las ruedas tra- AUXILIARES (VERDE) e
(donde esté previsto) (ámbar)
seras, con la consiguiente posibilidad de derra- p
Al girar la llave de arranque a la posición MAR El testigo en el cuadro de instrumentos se
pe. Conduzca con mucha precaución hasta el enciende cuando se encienden los faros an-
el testigo se enciende en el cuadro de instru-
taller de la Red de Asistencia RAM más cer- tiniebla.
mentos y debe apagarse después de algunos
cano para que controlen el sistema.
segundos.
LUZ DE GIRO IZQUIERDA
AVERIA EN EL SISTEMA DE Para algunas versiones se visualiza el mensa- E
(verde) (intermitente) c
PROTECCION DEL VEHICULO je en la pantalla junto con la emisión de una se-
- RAM CODE (ámbar) ñal acústica, cuando se presenta una anomalía El testigo en el cuadro de instrumentos se en- c
en algunas luces externas (excepto los faros). ciende cuando se acciona hacia abajo la pa- d
Al girar la llave de arranque a la posición MAR
el testigo en el cuadro de instrumentos debe La anomalía referida a estas lámparas podría lanca de mando de las luces de giro o, junto
parpadear una sola vez y luego apagarse. Si, ser: se ha quemado una de las lámparas, se con la luz de giro derecha, cuando se acciona
ha fundido el fusible de protección correspon- el botón de las luces de emergencia.

76

60351072-RAM 700_ESP
c- LUZ DE GIRO DERECHA SEÑALIZACION DE AVERIA
FAROS ALTOS (azul) EN EL SENSOR
(verde) (intermitente)
CREPUSCULAR - AUTO LAMP
El testigo en el cuadro de instrumentos se El testigo en el cuadro de instrumentos se (donde esté previsto)
o enciende cuando se acciona hacia arriba la ilumina cuando se encienden los faros altos.
palanca de mando de las luces de giro o, junto El testigo se enciende (para algunas versio-
z-
con la luz de giro izquierda, cuando se accio- nes junto con el mensaje que se visualiza en
a
na el botón de las luces de emergencia. FAROS DE PROFUNDIDAD la pantalla y emisión de señal acústica) cuan-
do se detecta una anomalía en el sensor de
n LUCES DE POSICION Y El testigo en el cuadro de instrumentos se luminosidad exterior (auto lamp). Diríjase a la
FAROS (verde) enciende cuando se conectar los faros de Red de Asistencia RAM.
profundidad. Las luces altas deben estar en- En caso de avería en el sensor crepuscular,
El testigo en el cuadro de instrumentos se cendidas.
enciende cuando se encienden las luces de las luces de posición y los faros bajos pueden
encenderse sólo manualmente.
posición. SISTEMA DE BLOQUEO DE
e
n- COMBUSTIBLE SENALIZACION DE AVERÍA
LUCES DE
DE LOS SENSORES DE ESTA-
ESTACIONAMIENTO Para algunas versiones el encendido del testi-
+ CIONAMIENTO (donde esté
go, junto con el mensaje en la pantalla y emi-
El testigo en el cuadro de instrumentos se en- sión de señal acústico, ocurre cuando inter-
previsto)
ciende cuando se activan las luces de esta- viene el sistema de bloqueo de combustible. El testigo se enciende (para algunas
n- cionamiento (consulte el capítulo correspon- versiones, junto con el mensaje que
a- diente). se visualiza en la pantalla) cuando se
o verifica una avería en uno de los sensores de
a estacionamiento. Diríjase a la Red de Asis-
tencia RAM.

77

60351072-RAM 700_ESP
SEÑALIZACION DE AVERÍA SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION D
EN EL SENSOR DE LLUVIA R
(donde esté previsto) 1
2 1 L
El testigo se enciende (para algunas versio- o
nes junto con el mensaje que se visualiza en
la pantalla y emisión de señal acústica) cuan-
60 80 100km/h120 F
40 140
20 160
0 180 E

200 C

220

do se detecta una anomalía en el sensor de


20
10
0

lluvia. Diríjase a la Red de Asistencia RAM.


MODE
TRIP

En caso de avería en el sensor de lluvia, el


funcionamiento de limpieza sólo se puede ac- 2
tivar manualmente. 3 3
3
POSIBLE PRESENCIA DE 3
HIELO EN LA CARRETERA
(donde esté previsto)
Para algunas versiones se visualiza en la
pantalla cuando la temperatura exterior al- 4
canza o desciende por debajo de 3 °C para 4
advertir al conductor la posible presencia de
hielo en la carretera. 1 - Difusores para desempañar el parabrisas.
2 - Difusores para desempañar los vidrios laterales delanteros.
3 - Difusores centrales y laterales orientables.
4 - Boquillas laterales para enviar el aire hacia los pies de los ocupantes de los asientos delanteros.

78

60351072-RAM 700_ESP
DIFUSORES ORIENTABLES Y A - Comando para la regulación de la cantidad - Flujo de aire direccionado hacia el cuerpo
REGULABLES de aire: de los pasajeros. En esta posición mantenga
Los difusores pueden orientarse hacia arriba • posición : difusor abierto los difusores centrales y laterales completa-
o hacia abajo, girándolos. • posición : difusor cerrado
mente abiertos.
- Flujo de aire direccionado al parabrisas.
RDS

B - Mando para la orientación lateral del flujo


A de aire. En algunas versiones los difusores - Introducción de aire externo.
MENU DISP
BT

1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST

SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

pueden ser orientados solamente hacia arriba - Introducción de aire externo cerrada.
SRC

MODE

o hacia abajo.
B B C - Difusor fijo para los vidrios laterales.

A
VENTILACIÓN
B C
MANDOS
A - Cursor para seleccionar la función de re-
C circulación, eliminando la entrada de aire ex-
terno.
B - Selector para encender y seleccionar la
velocidad del ventilador. Se debe utilizar preferentemente si se transita
A C - Selector para la distribución de aire. por regiones con mucho polvo o gran conta-
minación del aire (túneles, embotellamiento).

B
s.

79

60351072-RAM 700_ESP
CALEFACCION Y VENTILACION CALEFACCION • Cursor del ventilador C: indicador en la ve- •
• Mando para la temperatura del aire A: indi- locidad máxima.
MANDOS cador en el sector rojo. • Mando para la distribución del aire D: indi-
A - Mando para regular la temperatura del aire
• Mando del ventilador C: indicador en la ve- cador situado en posición . C
(mezcla aire caliente/frío). locidad deseada. • Cursor para la recirculación del aire en
la
B - Cursor para seleccionar la función de re-
circulación, eliminando la entrada de aire ex-
• Mando para la distribución del aire D: in- posición , equivalente a la entrada de
aire desde el exterior.
dicador en posición para calentar los
terior. pies y, al mismo tiempo, desempañar el Una vez desempañados/descongelados los
C - Mando para activar y seleccionar la veloci- parabrisas. vidrios, mueva los mandos que utiliza nor-
dad del ventilador.
D - Mando para la distribución del aire.
• Cursor de recirculación B: para obtener
una calefacción más rápida, ponga el cur-
malmente de forma tal, que se mantengan las
mejores condiciones de visibilidad.
sor de recirculación del aire en la posición VENTILACION
que equivale solamente a la recircu-
C lación del aire interior. • Difusores de aire centrales y laterales:
completamente abiertos.
Para evitar sensación de náuseas, cierre los A
A
difusores centrales cuando va a utilizar la ca- • Mando para la temperatura del aire A: indi-
cador en el sector azul.
D lefacción.

DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO • Cursor del ventilador C: indicador en la ve-


locidad deseada.

B Parabrisas y vidrios laterales • Mando para la distribución del aire D: indi-


• Mando para la temperatura del aire A: in-
dicador en el sector rojo (completamente
cador en .

hacia la derecha).

80

60351072-RAM 700_ESP
e- • Cursor para la recirculación del aire B: en
posición , equivalente a la entrada de
CONTROLES equipados con aire acondicionado, opere el
sistema de la siguiente manera:
A - Mando para regular la temperatura del aire
i- aire desde el exterior.
Con el cursor en posición se activa sólo
(mezcla aire caliente/frío). • Mando para la temperatura del aire A total-
mente posicionado a la izquierda.
B - Cursor para conectar la recirculación de
n
la recirculación del aire interior. aire, eliminando la entrada de aire externo. • Cursor del ventilador C: posicionado en la
velocidad máxima.
e ADVERTENCIA C - Mando para activar y seleccionar la velo-
Esta función es muy útil en condiciones
cidad del ventilador y el aire acondicionado. • Mando para la distribución del aire D indi-
s de gran contaminación exterior (túneles, D - Mando para la distribución del aire. cador en , para controlar que todas las
r- caravanas, etc.). De todas formas, no le salidas de aire estén abiertas.
s aconsejamos prolongar su uso, especial- Con el cursor en posición es activada so-
mente si todos los puestos del vehículo C lamente la circulación del aire interno.
están ocupados. Algunas versiones son provistas de filtro del
aire acondicionado, instalado en la caja de
s: A D ventilación/aire acondicionado, con el objetivo
AIRE ACONDICIONADO de filtrar el aire enviado al interior del vehículo.
i-
Si se observa una disminución en el caudal
ADVERTENCIA de aire por los difusores, verifique las condi-
e- B
La instalación utiliza fluido refrigerante ciones del filtro (si disponible) y sustitúyalo si
R134a que, en casos de pérdidas acci- es necesario (vea sustitución del filtro del aire
i- dentales, no perjudica el medio ambiente. AIRE ACONDICIONADO acondicionado en el plan de mantenimiento
Por ningún motivo utilice fluido R12, ya (REFRIGERACION) en el capítulo 4).
que es incompatible con los componentes
de la instalación.
Para obtener una refrigeración rápida en el
compartimiento de pasajeros de los vehículos • Conecte el aire acondicionado abriendo el
selector C.

81

60351072-RAM 700_ESP
• Siun espoco
posible, abra totalmente o al menos Parabrisas y vidrios laterales RECIRCULACION
las ventanillas de las puertas de-
lanteras por un breve período (de 2 a 3 • Acondicionador de aire conectado C. Con el comando en la posición es activa-
minutos como máximo) para que haya una • Mando para la temperatura del aire: indi-
cador en el sector rojo (completamente
da una circulación de aire interna.
circulación intensa en el compartimiento ADVERTENCIA
de pasajeros. Enseguida cierre las mis- girado hacia la derecha) durante los días
fríos o en el sector azul (completamente Si la temperatura exterior es muy alta,
mas.
girado hacia la izquierda) durante los días activando la recirculación se acelera el
CALEFACCION calurosos. proceso de refrigeración del aire. Esta
Para las funciones de calefacción y venti- • Cursor del ventilador: indicador a la máxi-
ma velocidad.
función es muy útil en condiciones de
gran contaminación exterior (túneles,
lación, no ponga en funcionamiento el aire
caravanas, etc.). De todas formas, no le
acondicionado, sino utilice solamente la insta-
lación de calefacción y ventilación (consulte el
• Mando para la distribución del aire: indica- aconsejamos prolongar su uso, especial-
dor en . mente si todos los puestos del vehículo
capítulo anterior).

DESEMPAÑAMIENTO RAPIDO
• Recirculación del aire desactivada. están ocupados.
Una vez desempañados/descongelados los
vidrios, mueva los mandos que utiliza normal-
P
El aire acondicionado es muy útil para ace- ADVERTENCIA
lerar el desempañamiento porque deshume- mente para mantener óptimas condiciones de
Si se está transitando por caminos de P
dece el aire. Es suficiente regular los man- visibilidad.
tierra o regiones polvorientas en general, R
dos para la función de desempañamiento, y
se recomienda activar la recirculación del la
activar el aire acondicionado, presionando el
aire para evitar que el polvo, u otro tipo de
pulsador C. L
partículas, puedan introducirse en el inte-
c
rior del vehículo.
M

82

60351072-RAM 700_ESP
Cuando se encienden las luces exteriores, se 100

ADVERTENCIA
50 60 70 80

ilumina el cuadro de instrumentos y los distin-


40 80 60

a-
30
40
20

Para una eficaz función de desempaña- tos mandos del tablero de instrumentos. 10
20
0

miento, mantenga la superficie interna de


los vidrios limpia y desengrasada. Para Luces de posición
la limpieza de vidrios use una pequeña Se encienden girando la empuñadura desde
cantidad de detergente neutro disuelto en la posición a la posición . En el cuadro de
agua. No utilice productos con conteni- instrumentos se enciende la respectiva lám-
do de siliconas para las partes plásticas, para piloto .
pues la silicona se evapora cuando está
expuesta al sol, condensándose sobre los 50 60 70
100

Luces altas
80
40 80 60

vidrios internos y perjudicando el desem-


30
40
20

Se encienden con la palanca en la posición


20

pañamiento y la visibilidad noturna.


10
0

, empujando la palanca hacia el tablero de


instrumentos.

PALANCAS DEL VOLANTE 40


50 60 70
80
80
100
60
30
40

PALANCA IZQUIERDA
20
20
10
0

Reúne los mandos de las luces externas y de


las luces de giro. Luces bajas
Las luces externas solamente se pueden en- Se encienden girando la empuñadura desde
cender con la llave de arranque en posición la posición a la posición .
MAR. (excepto función Follow me home).

83

60351072-RAM 700_ESP
Se ilumina el señalador luminoso en el ta- Las luces de giro se apagan automáticamente mo, o sea, 7 accionamientos consecutivos de P
blero de instrumentos. cuando se endereza la dirección. En caso de la palanca, después de haber quitado la llave d
querer hacer una señal rápidamente, mueva la del interruptor de ignición. lu
Se apagan tirando de la palanca hacia el vo-
palanca hacia arriba o hacia abajo sin llegar al Luego de haber sido cortado el encendido, el g
lante.
final de su recorrido. Al soltar la misma, vuelva sistema permite un tiempo de 2 minutos para U
Luces de giro a su posición de partida. que el “Follow me“ permita ser accionado. a
Se encienden desplazando la palanca: Guiñadas Después de este tiempo, conecte y vuelva a m
Hacia arriba - para la luz de giro del lado de- desconectar el encendido para activar esta a
Se emiten guiñadas moviendo la palanca ha- función. c
recho. cia el volante (posición inestable). F
Hacia abajo - para la luz de giro del lado iz- d
quierdo. 40
50 60 70
80 60
80
100

fa
30

En el tablero de instrumentos se ilumina el g


40
20
20
10

señalador luminoso con luz intermitente. e


0 0

40
50 60 70
80
80
100 h P
60

R
30
40
20
20

p
10
0 0

tr
c
v
Sistema Follow me Home Follow me 120s
Este sistema, disponible para algunas versio-
nes, permite mantener los faros encendidos
30 segundos hasta 210 segundos como máxi-

84

60351072-RAM 700_ESP
e Para cada accionamiento del comando de
e destello, el tiempo que permanecerán las
luces encendidas es incrementado en 30 se- 4
el gundos, hasta un máximo de 5 minutos.
0
a Una vez activado, durante 20 segundos,
o. aparecerá en la pantalla del cuadro de instru- 1
a mentos una indicación de que el sistema está 2
a activado con el tiempo de duración para el
cual fue ajustado. Para desactivar el sistema 3
Follow me home basta mantener la palanca
de mando en la posición de guiñada de los Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Desplazando la palanca hacia el volante se
faros altos, durante un tiempo superior a 2 se- acciona la bomba del líquido del lavaparabri-
Funciona únicamente con la llave de arranque sas.
gundos. Otra manera de apagar el sistema
en posición MAR.
es poner la llave de arranque en MAR.
O - Limpiaparabrisas detenido. Lavado inteligente del parabrisas
PALANCA DERECHA I - Funcionamiento intermitente/automático Tirando de la palanca hacia el volante es po-
Reúne todos los mandos para la limpieza del (con sensor de lluvia). Algunas versiones per- sible activar con un solo movimiento el limpia-
parabrisas y, en algunas versiones, controles miten cuatro tipos de intermitencia) de la más parabrisas y el surtidor del limpiaparabrisas.
trip do MY CAR. La palanca puede presentar lenta a la más rápida). En algunas versiones el limpiaparabrisas en-
configuración diferente según la versión del 2 - Funcionamiento continuo lento. tra en acción automáticamente, si la palanca
vehículo. de comando es accionada durante más de
3 - Funcionamiento continuo rápido. medio segundo.
4 - Funcionamiento continuo rápido: al soltar El surtidor se desactiva luego de la liberación
la palanca, esta vuelve a la posición y el de la palanca, mientras la escobilla ejecuta
limpiaparabrisas se detiene automáticamente. los últimos movimientos de limpieza. Tras al-

85

60351072-RAM 700_ESP
gunos segundos, en algunas versiones, pue- te la frecuencia de los movimientos de limpie- El incremento de la sensibilidad del sensor de re
de realizar un último movimiento de limpieza y za a la intensidad de la lluvia. lluvia es alterado girando el anillo conmutador c
luego desactivarse. en la extremidad de la palanca A. m
Obs.: este sensor es disponible únicamen-
Alzando repetida y rápidamente (en tiempo te con el espejo retrovisor electrocrómico. A
inferior a medio segundo) la palanca de co- 4 ll
mando, podrá ser pulverizada un área del pa- Todas las demás funciones controladas por te
rabrisas sin activar el limpiaparabrisas. la palanca derecha permanecen inalteradas. 0 a
1
1 v
O
2
A
A s
3
p
v
c
A
E
e
El sensor de lluvia se activa automáticamente p
SENSOR DE LLUVIA desplazando la palanca derecha a la posición p
(donde esté previsto) 1 y tiene un campo de regulación que varía q
El sensor de lluvia A, presente sólo en algu- gradualmente desde la posición de reposo p
nas versiones, es un dispositivo electrónico (ningún movimiento de limpieza) cuando el
C
que durante el funcionamiento intermitente parabrisas está seco hasta la primera velo-
Accionando el lavaparabrisas con el sensor s
del limpiaparabrisas, adapta automáticamen- cidad continua (funcionamiento continuo) en
de lluvia activado (palanca en posición 1) se te
caso de lluvia intensa.

86

60351072-RAM 700_ESP
e realiza el ciclo de lavado normal, al final del minar de la superficie controlada una posible
or cual el sensor de lluvia vuelve a su funciona- condensación e impedir la formación de hielo. ADVERTENCIA
miento automático normal. En caso de hielo o fango sobre el para-
ADVERTENCIA brisas, controle que el dispositivo esté
Al girar la llave a la posición STOP el sensor de
lluvia se desactiva y no se reactiva a la siguien- No active el sensor de lluvia en una esta- desactivado.
te puesta en marcha (llave en posición MAR) ción de lavado automático de vehículos.
aunque la palanca esté todavía en posición SENSOR DE LUMINOSIDAD
1. En este caso para activar el sensor de llu- ADVERTENCIA EXTERNA (Sensor crepuscular auto
via, es suficiente poner la palanca en posición lamp) (donde esté previsto)
O o 2 y luego, nuevamente en posición 1. Cuando limpie el parabrisas, controle siem-
pre que el dispositivo esté desactivado. Está compuesto por un sensor con LED in-
Al reactivar el sensor de lluvia de este modo, frarrojo instalado en el parabrisas capaz de
se verifica por lo menos un movimiento de lim- El sensor de lluvia es capaz de reconocer y detectar las variaciones de la intensidad lu-
pieza del limpiaparabrisas, incluso cuando el adaptarse automáticamente a la presencia de minosa exterior del vehículo, en función de la
vidrio está seco para indicar que la reactiva- las siguientes condiciones que requieren una sensibilidad de la luz programada; mayor es
ción ha tenido lugar. diferente sensibilidad de intervención, tales la sensibilidad, menor es la cantidad de luz
El sensor de lluvia está ubicado detrás del como: exterior necesaria para activar el encendido
espejo retrovisor interior en contacto con el
parabrisas en el área de limpieza del limpia-
• Suciedades en la superficie controlada
(depósitos de sal, suciedad, etc.).
automático de las luces exteriores.
El sensor de las luces se activa/desactiva
• Residuos
parabrisas y dirige una centralita electrónica apretando el botón A (cuando se activa el sis-
(estrías) de agua provocados
que a su vez controla el motor del mismo lim- tema, se enciende un LED en el botón). De
por el desgaste de las escobillas del lim-
piaparabrisas. esta forma se activa el encendido automático
piaparabrisas.
• Diferencia
Cada vez que se pone en marcha el motor, el de las luces de posición y de las luces bajas
entre el día y la noche (la su-
or sensor de lluvia se estabiliza automáticamen- simultáneamente en función de la luminosi-
perficie mojada del vidrios molesta mucho
e te a una temperatura de unos 40°C para eli- dad exterior.
más a la vista durante la noche).

87

60351072-RAM 700_ESP
Un LED luminoso, localizado en el botón, indi- RDS
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO c
ca si el dispositivo está encendido o apagado. (donde estén previstos) d
e
MENU DISP

La sensibilidad del sensor de las luces puede A


BT

2 5 6
El sistema de estacionamiento detecta y avisa
s
1 3 4

regularse según 3 niveles, incluso con el ve-


F-TRK RND LIST

al conductor sobre la presencia de obstáculos


SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

hículo en marcha, con los botones , o en la parte posterior del vehículo. E


ubicados en la moldura al lado de la columna s
MODE
Es una válida ayuda para identificar vallas,
de dirección (consulte botones de mando en e
muros, bloques de cemento, palos, macetas
el apartado “MY CAR” en el presente capítu- in
con plantas y similares o niños que juegan
lo).
detrás del vehículo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El sensor de los faros automáticos no
Con el sensor activado, es posible emitir
puede detectar la presencia de niebla, por
guiñadas (consulte guiñadas); por lo tan-
lo tanto en estas condiciones, es necesa-
to, si necesita encender las luces altas,
rio encender manualmente las luces (si
gire el anillo de la palanca izquierda del
presentes).
volante a la posición y luego, a la posi-
L
ción (consulte luces altas).
Cuando el sensor enciende las luces, es po- ta
sible también, encender los faros antiniebla L
Con las luces encendidas automáticamente y
(si están presentes); al apagarse las luces n
con el mando de apagado por parte del sen-
automáticamente, se apagan también estos A través de cuatro sensores alojados en el pa- n
sor, se apagan las luces altas y después de
últimos (si estaban encendidos). rachoques, el sistema mide la distancia entre s
unos 10 segundos aproximadamente, se apa-
Por lo tanto, al siguiente encendido automáti- el vehículo y cualquier posible obstáculo; el ñ
gan también las luces de posición.
co de las luces, será necesario encender los conductor es advertido por una señal acústica d
faros antiniebla en caso de necesidad. intermitente que funciona automáticamente lo

88

60351072-RAM 700_ESP
cuando se acopla la marcha atrás, informán-
dole de que debe disminuir la distancia hasta ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continuación)
el obstáculo aumentando la frecuencia de la En caso de anomalía del sistema, el con- ni animales. El sistema de asistencia debe
a
señal. ductor es avisado por una señal de alar- considerarse sólo una ayuda al conductor,
s
El sonido del avisador acústico (zumbador) ma, evidenciada por el testigo o el testi- el cual no deberá nunca disminuir la aten-
se convierte en continuo cuando la distancia go (si está presente) junto con el mensaje ción durante las maniobras potencialmen-
s, que se visualiza en la pantalla, que entra te peligrosas aunque se efectúen a baja
existente entre el vehículo y el obstáculo es
s en función al acoplar la marcha atrás. velocidad.
inferior a unos 30 cm.
n
ADVERTENCIA Distancias de detección: ADVERTENCIA
ATENCIÓN: en caso de desperfecto en el Radio de acción central............... 150 ± 10 cm Para el correcto funcionamiento del siste-
sistema, suena una señal sonora, eviden-
Radio de acción lateral.................. 60 ± 10 cm ma de asistencia al estacionamiento, es
ciada por el encendido del testigo o ,
indispensable que los sensores colocados
según la versión, junto con el mensaje en Si los sensores detectan más de un obstá-
en el parachoques estén siempre limpios,
la pantalla, si está disponible. culo, la centralita de control señala el que se
sin barro, suciedades, nieve o hielo.
encuentra a una distancia menor.
La señal acústica deja de funcionar inmedia-
tamente si la distancia del obstáculo aumenta. ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La secuencia de las señales acústicas perma- La responsabilidad del estacionamiento y Durante la limpieza de los sensores,
nece constante si la distancia medida perma- de otras maniobras peligrosas es siempre preste mucha atención a no rayarlos ni
a- nece sin variación, mientras, si esta situación y exclusivamente del conductor. Al efec- dañarlos; por lo tanto, no use paños se-
e se presenta para los sensores laterales, la se- tuar estas maniobras, compruebe siempre cos, ásperos o duros. Los sensores deben
el ñal se interrumpe después de unos 3 segun- que no hayan personas (sobre todo niños) lavarse con agua limpia y eventualmente
a dos para evitar, por ejemplo, señalizaciones a
e lo largo de las paredes. (continuación)
(continuación)
89

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA
CONTROLES F
C
con champú para automóviles. En las es- Además, los sensores pueden enviar in- PULSADORES DE MANDO d
taciones de lavado que utilizan máquinas dicaciones alteradas por el daño que han d
Funcionan solamente con la llave de arranque
hídricas de limpieza con chorro de vapor sufrido los mismos o a causa de sucieda- n
en posición MAR, excepto luces de emergen-
a alta presión, limpie rápidamente los sen- des, nieve o hielo depositados en los sen- F
cia.
sores manteniendo el pulverizador a más sores o por los sistemas de ultrasonidos fu
de 10 cm. de distancia. (por ej. frenos neumáticos de camiones Para algunas versiones, cuando se activa una
p
o martillos neumáticos) presentes en los función, se enciende el LED correspondiente
p
alrededores. en el pulsador de mando. Para desactivarla,
ADVERTENCIAS GENERALES vuelva a presionar el pulsador. S
lu
Los botones están ubicados en la parte cen-
ADVERTENCIA ADVERTENCIA re
tral del tablero, debajo de la radio.
Durante las maniobras de estacionamien- Es necesario tener atención especial q
to preste siempre la máxima atención a cuando se acople al vehículo un remol- n
los obstáculos que podrían encontrarse que, caracterizando una situación distinta N
sobre o debajo de los sensores. De he- para los sensores de estacionamiento,
RDS

cho, los objetos situados cerca en la par- que podrán detectar la unidad acoplada E
MENU DISP
BT

1 2 3 4 5 6

te delantera o trasera del vehículo, en como si fuera un obstáculo, señalando la r


F-TRK RND LIST

SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

algunas circunstancias el sistema no los condición al conductor. Cerciórese de que s


detecta y por lo tanto, pueden dañar el ve- el espacio para maniobras sea seguro,
MODE
b
hículo o los mismos sensores. una vez que en esa situación los senso- c
res de estacionamiento no serán eficaces. d
A

90

60351072-RAM 700_ESP
Faros de profundidad - A - (versiones Club Luces de emergencia - C - se encienden Luces del compartimiento de cargas - D
Cab) - botón con indicación de función activa- apretando el botón C, independientemente de - las lámparas de iluminación del comparti-
da en el cuadro de instrumentos para activar/ la posición de la llave de arranque. miento de carga pueden ser activadas con la
desactivar los faros de profundidad. Funcio- Con el dispositivo conectado, el ideograma llave de arranque apagada o encendida. Para
e
nan solo con las luces altas encendidas. en el cuadro de instrumentos se iluminan encenderlas, presione el botón D y para apa-
n-
Faros auxiliares - B - botón con indicación de de modo intermitente. garlas presione nuevamente el mismo botón.
función activada en el cuadro de instrumentos Para apagar, apriete nuevamente el botón C.
a LUCES DEL COMPARTIMIENTO DE
para encender/apagar los faros auxiliares (si
e
presentes).
CARGAS (si está equipado)
a, ADVERTENCIA
Para algunas versiones, están disponibles lu-
Solamente funciona si están encendidas las El uso de las luces de emergencia es ces para el compartimiento de cargas A y su
luces externas de posición. Los faros auxilia- reglamentado de forma que las mismas
n- función es iluminar el compartimiento cuando
res se apagan cada vez que la llave de arran- deben ser accionadas únicamente con el sea necesario distribuir cargas o realizar man-
que es puesta en STOP. Para encenderlos vehículo parado. tenimiento en lugares con poca iluminación.
nuevamente es necesario presionar el botón.
Nota RDS

El vehículo posee preinstalación para fa- MENU DISP

C D B A
BT

ros auxiliares (antiniebla) (algunas ver- 1 2 3


F-TRK
4
RND
5
LIST
6

siones). El botón de mando B estará ha-


SRC AUDIO
MUTE BAND

A
AS

bilitado con su respectivo LED cuando el


componente es instalado. Para instalación MODE

de faros auxiliares, diríjase a la Red de


Asistencia RAM.

91

60351072-RAM 700_ESP
El botón de encendido de la luz del comparti- cendidas y luego se desactiva la llave de la función de prevención de incendio en caso
miento de cargas está ubicado en el conjunto arranque, las luces del comparimiento de de accidente. Al detectar un choque (obede-
de botones del tablero B. cargas seguirán encendidas y el ideogra- ciendo a parámetros predeterminados por la
ma del botón no se apagará. central electrónica), el sistema se activa, in-
terrumpiendo la inyección de combustible y,
Llave de arranque apagada
RDS

consecuentemente, el motor se apaga. En las


Tras haber apagado el arranque durante 15 versiones que poseen el dispositivo de des-
MENU DISP
BT

minutos, todavía será posible encender o


1 2 3 4 5 6

bloqueo de puertas, el sistema realiza tam-


F-TRK RND LIST

SRC AUDIO

apagar las lámparas del compartimiento de


MUTE BAND

bién el desbloqueo automático de las puertas.


AS

carga, pero el ideograma no cambiará los Para algunas versiones, si encienden las lu-
colores (quedará siempre apagado). Durante ces internas tras el choque, facilitando la sa-
MODE

ese periodo, si se abre una de las puertas, el lida o remoción de los ocupantes del interior
B conteo de 15 minutos reempezará. del vehículo.
Nota La activación del sistema es indicada por el
Llave de arranque encendida encendido del testigo o en el cuadro de
Al presionarse el botón, el ideograma pasará Con la llave de arranque apagada, si se instrumentos. Asimismo, la pantalla electróni-
de ámbar a verde y las lámparas se encen- olvidan las luces del compartimiento de ca del cuadro de instrumentos puede exhibir,
derán. cargas encendidas, después de aproxima- para algunas versiones, un mensaje de aten-
damente 15 minutos ellas se apagarán, a ción.
Al presionarse nuevamente el botón, el ideo- fin de evitar que se descargue la batería.
grama pasará de verde a ámbar y las lámpa- Luego del choque, recuérdese de girar la llave
ras se apagarán. SISTEMA DE BLOQUEO DE de arranque a la posición STOP para evitar
COMBUSTIBLE que la batería se descargue.
Nota
Si la llave de arranque está encendida y El sistema de bloqueo de combustible, dispo-
las luvces del compartimiento de carga en- nible en algunas versiones/mercados, tiene

92

60351072-RAM 700_ESP
o
ADVERTENCIA
EQUIPAMIENTO INTERIOR CONJUNTO DE LUZ INTERNA
e- La lámpara puede encenderse en 2 situacio-
a En caso de intervención del sistema de GUANTERA nes distintas, de acuerdo con la posición del
n- bloqueo de combustible, se recomienda interruptor:
Para abrir, tire de la manija A.
y, solicitar el auxilio inmediato de la Red de
s Asistencia RAM. Posición 1: permanentemente desconecta-
s- ADVERTENCIA da.
m- Nunca viaje con la guantera abierta. Posición 2 o neutral en la lente: se encien-
s. ADVERTENCIA de, para algunas versiones, solamente con
u- En caso de que haya algún problema en En algunas versiones la guantera posee ilumi- las puertas delanteras abiertas.
a- el funcionamiento del sistema de bloqueo nación interna, que funciona cuando se abre Posición 3: permanentemente encendida.
or de combustible que imposibilite su funcio- la tapa.
nalidad, para algunas versiones ocurrirá
el en el encendido del testigo o . Para
e algunas versiones, la pantalla electrónica
i- del cuadro de instrumentos puede exhibir
r, un mensaje de atención. En tales casos,
n- se recomienda solicitar el auxilio inmedia-
to de la Red de Asistencia RAM. 1 3
e
ar A
Temporización de la luz interna
En algunas versiones, para proporcionar agi-
lidad a la entrada del vehículo en especial en

93

60351072-RAM 700_ESP
lugares poco iluminados, se enciende la lám-
para de luz interna, cuando es destrabada una
Apertura de puertas-encendido de la lámpara-
cierre de la última puerta - luz desconectada. ADVERTENCIA •
de las puertas. Compruebe junto a la Red de asistencia
TOMA DE CORRIENTE
Cuando se abre una de las puertas laterales se
enciende la luz interna por tres minutos. Si du- El vehículo posee una toma de corriente para
RAM si el modelo adquirido soporta la ins-
talación de ese dispositivo. En ese caso, •
rante la apertura de una de las puertas, se abre alimentación de accesorios eléctricos (recar- se recomienda manipular el encendedor
otra, comienza de nuevo el conteo del tiempo. gador de teléfono celular, aspirador de polvo, con cuidado y evitar que niños lo utilicen,
etc.) pues hay peligro de incendio y quemadu-
Si la puerta está abierta durante más de 3 mi- ras debido al calor que el dispositivo ge-
nutos, la luz interna es desconectada hasta la nera.
próxima apertura de una de las puertas.
Si durante los tres minutos es cerrada una
puerta es activado un segundo conteo de ADVERTENCIA
tiempo de 3 minutos, que es interrumpido, si Antes de instalar un accesorio, se reco-
la llave de arranque es colocada en MAR. mienda comprobar en la Red de Asisten-
Luego del desbloqueo de las puertas por un cia RAM la disponibilidad de accesorios
telecomando, la luz interna se enciende por originales homologados y su compatibili-
10 segundos, siendo interrumpida si la llave dad para uso en su RAM.
de arranque es conectada. El bloqueo de las
puertas también desconecta la luz interna. Debido a la gran variedad de accesorios eléc-
ADVERTENCIA
tricos que se pueden conectar a la toma de
2- Llave en “MAR“ Para algunas versiones, el uso de la toma corriente, se recomienda especial cuidado en
Una lógica de encendido de la luz interna de corriente como encendedor de cigarri- la utilización de los mismos, observando se
sigue al cerrado/apertura de las puertas sin llos no es soportado. Riesgo de incendio y atienden a las siguientes especificaciones:
temporización, o sea: daños a componentes.

94

60351072-RAM 700_ESP
• Solamente se pueden conectar a la toma
de corriente accesorios con potencia hasta
PUERTO USB Y ENTRADA AUXILIAR
(si equipado)
180 Watts.
El puerto USB y la entrada AUX se ubican en
• Para evitar daños, el cuerpo de la conexión
del accesorio debe ser lo suficientemente
el tablero de instrumentos, debajo de los con-
troles de climatización.
ancha como para servir de guía de centrali-
zación, cuando el mismo esté conectado a
la toma de corriente.

ADVERTENCIA
Si hay dudas respecto a la conformidad PORTA ANTEOJOS
de la conexión del accesorio a ser utili- Para algunas versiones está previsto un por-
zado, se recomienda comprobar con el ta anteojos ubicado arriba de la puerta del
fabricante si el mismo atiende a las espe- conductor. Para abrirlo, tire de la tapa en el
AUX
USB

cificaciones vigentes. sentido de la flecha.

PORTAVASOS
ADVERTENCIA
En la consola central hay dos compartimien-
c- La conexión del accesorio debe ajustarse tos para poner, con el vehículo parado, vasos
e perfectamente a la medida de la toma de o latas de bebidas.
n corriente, a fin de evitar fallas de contacto
e o sobrecalentamiento con riesgo de in-
cendio.

95

60351072-RAM 700_ESP
PORTAOBJETOS
Los portaobjetos están ubicados:
• En la parte central del tablero B.

Algunas versiones poseen un bolsillo por- A


taobjetos en la parte trasera del respaldo del PUERTAS d
asiento delantero.
PUERTAS LATERALES A
PARASOLES
• En los paneles de las puertas. Están situados al lado del espejo retrovisor
Apertura manual desde afuera
C

• En la lateral trasera de la RAM 700 Doble


Cabina.
interno. Se puede orientarlos hacia adelante Gire la llave a la posición 1 (puerta del con-
o hacia el lado. Detrás del parasol del lado del ductor) y tire de la manija de apertura.
conductor hay un bolsillo para documentos y
Cierre manual desde afuera
un espejo (para algunas versiones). En algu-
nas versiones, detrás del parasol del lado del Gire la llave a la posición 2.
pasajero hay un espejo de cortesía. Para abrir o cerrar la puerta del pasajero,
actúe de modo inverso (para vehículos con
cerradura externa en la puerta del pasajero).

96

60351072-RAM 700_ESP
Si una puerta está mal cerrada, se enciende
1 ADVERTENCIA (continuación)
también el señalador luminoso en el cua-
dro de instrumentos (solamente algunas ver- 30 segundos. En estos 30 segundos es
siones). posible trabar o destrabar las puertas ma-
nualmente, sin que intervenga el sistema
TRABADO ELECTRICO eléctrico. Después de estos 30 segundos,
2 la central está nuevamente lista para reci-
Por afuera bir los mandos.
Con las puertas cerradas, inserte y gire la lla-
ve en la cerradura de una de las puertas.
ADVERTENCIA
Apertura/cierre manual de las puertas Desde adentro
Si se ha reparado la causa de la avería,
delanteras desde adentro Con las puertas cerradas, presione (para tra- el dispositivo vuelve a funcionar normal-
Apertura: tire de la palanca A. bar) y tire (para destrabar) una de las palan- mente; en caso contrario, repite el ciclo de
Cierre: cierre las puertas y presione la palanca A. cas de apertura de las puertas delanteras. exclusión.
El cierre centralizado puede activarse tam-
n- bién con el mando a distancia.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA En algunas versiones, si la tapa del com-
partimiento de carga está abierta, no es
Si una de las puertas no está bien cerrada
posible realizar el trabado eléctrico de las
o hay una avería en el sistema, el cierre
o, puertas laterales.
centralizado no se activa y después de in-
n A tentarlo varias veces se desactiva durante 

(continuación)

97

60351072-RAM 700_ESP
Nota PUERTA TRASERA A
(RAM 700 Doble Cabina) a
Algunas versiones poseen bloqueo auto- d
mático de puerta cuando el vehículo supe- Para facilitar el acceso al asiento trasero, las
re 20 km/h. Vea “cierre centralizado de las versiones con doble cabina poseen una puer- C
puertas con el vehículo en marcha (Auto ta especial, la cual se abre en el sentido con- B
lock), en “MY CAR - Menú de setup”, en trario al de la puerta delantera. Debido a sus
éste capítulo. características constructivas particulares, por
lo tanto, la apertura o el cierre de dicha puer-
BLOQUEO DE EMERGENCIA DE LAS ta es dependiente de la apertura de la puerta
PUERTAS (algunas versiones) delantera del pasajero.
En caso de avería eléctrica con batería des- Instruir al pasajero a ingresar o salir lentamen-
Para abrir la puerta trasera se debe: te al vehículo, teniendo cuidado para no gol-
cargada, no es posible efectuar el bloqueo
centralizado de las puertas con utilización de • Abrir primeramente la puerta delantera; pearse en el mecanismo de traba de la puerta
llave. • Destrabar la manija interna B en cualquier
uno de los sentidos indicados por la flecha
y no tropezar en la guía de movimiento del
cinturón de seguridad delantero, o en su cinta.
Para bloquear las puertas:
y abrir la puerta trasera. Después que haya embarcado el pasajero,
• Efectúe el bloqueo de las puertas, manual-
mente, presionando la manija interna de La apertura de la puerta trasera ocasiona invertir el orden de los procedimientos pres-
también el movimiento, en una guía apropia- tando atención al cierre correcto y seguro de
apertura de la puerta delantera derecha A la puerta trasera, bien como de la puerta de-
y luego gire la llave en la cerradura externa da, del cinturón de seguridad destinado al
pasajero delantero. El cinturón de seguridad lantera.
de la puerta del conductor 2 en el sentido
de las agujas del reloj. deberá correr por toda la extensión de la guía Recuérdese que, en el momento en que el
para facilitar el acceso al asiento trasero, y no pasajero delantero tenga que desembarcar, el
Para desbloquear la puerta delantera dere- deberá interferir en la entrada del pasajero al pasajero del asiento delantero deberá hacerlo
cha, tire de la manija interna. vehículo. primero para poder dejar libre la apertura de
la puerta trasera.

98

60351072-RAM 700_ESP
A continuación, se describen algunas
advertencias importantes sobre el sistema ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación)
de puertas: mismo podría lastimarse al tener la mano la puerta trasera no fue correctamente
u partes del cuerpo golpeados por la puer- cerrada la puerta delantera también será
ADVERTENCIA ta delantera en movimiento. afectada, lo que podría ocasionar la aper-
La puerta trasera debe ser abierta o ce- Debido a sus características específicas, tura involuntaria de las puertas e interferir
rrada solamente tomándola por su manija la puerta trasera no posee dispositivo de en la funcionalidad del cinturón de seguri-
interna. No cerrar la puerta presionándola seguridad para apertura involuntaria por dad del pasajero delantero.
por otro local. El correcto cierre de la puer- parte de niños una vez que, para poder El embarque y desembarque de un pasa-
ta solamente es garantizado cuando ocu- abrirla, es necesario abrir primero la puerta jero por la puerta trasera; el correcto cie-
n- rriere el trabamiento de sus mecanismos delantera. rre de la misma, así como la colocación
l- superior e inferior. La puerta delantera no podrá ser cerrada de los cinturones de seguridad por parte
a Para cerrar la puerta, manipulee la manija o trabada mientras que la puerta trasera de todos deberá ser un acto supervisado
el tomándola por la región C para evitar el no se encuentre perfectamente cerrada por el conductor o por el pasajero delan-
a. accionamiento de la cerradura, lo que iría también. Si el vehículo fuere estacionado tero. Especial atención debe ser dada al
a impedir el cierre de la puerta. El correcto en pendientes o terreno desnivelado, la embarque de niños, ancianos, personas
o,
cierre de la puerta se comprueba cuando puerta trasera deberá estar cerrada cuan- con dificultad de motricidad o no familia-
s-
ocurre el bloqueo se sus topes superior e do no haya pasajeros desembarcando rizadas con el sistema de puertas por lo
e
inferior. pues, de otra manera, la puerta delante- general.
e-
Antes de cerrar la puerta delantera, certi- ra no tendría como ser trabada y podría
fíquese de que un eventual pasajero del abrirse, involuntariamente, por el simple LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS
el efecto de la gravedad.
el asiento trasero no esté intentando abrir la
Conducir el vehículo con las puertas no Levantavidrios eléctricos delanteros
o puerta trasera o salir del vehículo, pues el
correctamente cerradas es peligroso. Si En el apoyabrazos de la puerta del lado con-
e
ductor se encuentran dos interruptores que se
(continuación) (continuación)
99

60351072-RAM 700_ESP
accionan con la llave de arranque en posición Para interrumpir el cerrado de los vidrios, bas-
MAR: ta con un toque breve en el interruptor (fun- ADVERTENCIA
A - vidrio izquierdo ción one touch). Con la llave de arranque en posición
Si se hace 20 movimientos sucesivos de as- STOP, o bien, fuera del interruptor de
B - vidrio derecho ignición, los levantavidrios permanecen
censo y descenso de los vidrios, sin alcanzar
el límite superior o inferior del vidrio, la fun- activados durante 60 segundos aproxi-
ción es deshabilitada. Para rehabilitarla, suba madamente, para que los vidrios puedan
el vidrio por medio del respectivo mando del ser cerrados. Los levantavidrios se des-
levantavidrio hasta el límite superior, cerrán- activan inmediatamente si se abre una de
dolo completamente. las puertas. Tras ese tiempo, si no se ha
A cerrado los vidrios, ponga la llave en MAR
B LEVANTAVIDRIOS CON FUNCION para que pueda hacerlo.
ANTICONTUSION (algunas versiones)
El mecanismo del levantavidrios de puertas
ADVERTENCIA
es dotado de sistema de seguridad que blo-
En el apoyabrazos de la puerta del lado del quea el movimiento de subida del vidrio. Caso Al instalar en el vehículo sistemas de alar-
pasajero hay un interruptor para el funciona- se interponga algún obstáculo entre 200 mm ma electrónica con cierre automático de
miento del vidrio correspondiente. y 4 mm en su recorrido, el vidrio presionará tal los vidrios, recuerde del peligro adicional
obstáculo durante algunos segundos y luego que tales dispositivos pueden ofrecer para
Presione el interruptor para bajar el vidrio.
invierte el sentido de recorrido, hasta el límite los pasajeros que permanecen a bordo,
Levante el interruptor para alzarlo. mínimo de 50 mm. sobre todo cuando no esté disponible la
En algunas versiones, para el cierre de los vi- función antipellizco.
drios delanteros lado conductor, es necesario
apenas un toque más prolongado para cerrar-
lo completamente.

100

60351072-RAM 700_ESP
VENTANA TRASERA CORREDIZA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Algunas versiones de la RAM 700 poseen
El uso inadecuado de los levantavidrios Antes y durante el accionamiento de los ventana trasera corrediza. Para abrirla, des-
eléctricos puede ser peligroso. Antes y levantavidrios, compruebe que ningún pa- bloquee la ventana tirando del punto indicado
durante su accionamiento, asegúrese sajero tenga los brazos afuera; especial- por la flecha.
siempre de que los pasajeros no estén ex- mente si se transportan niños.
puestos al riesgo de lesiones provocadas
tanto directamente por los vidrios en mo- Levantadores manuales de los vidrios
vimiento, como por los objetos personales
que pueden ser arrastrados o golpeados Gire la manivela de la respectiva puerta para
contra los mismos vidrios. bajar o levantar el vidrio A.

ADVERTENCIA
Al bajar del vehículo, quite siempre la lla-
ve de contacto para evitar que los levan- A
tavidrios eléctricos, accionados inadverti-
damente, constituyan un peligro para las
personas que permanecen en su interior.

101

60351072-RAM 700_ESP
COMPARTIMIENTO DE CARGA Para mayor conveniencia del usuario, es po-
sible quitar la tapa trasera. Sin embargo, este
Para acceder a la superficie de carga, colo- procedimiento debe realizarse con la ayuda
que la llave de arranque en la cerradura A y de otro adulto.
gírela en el sentido antihorario. Empuje la par-
te superior B del símbolo RAM con el pulgar,
tire de la parte inferior C y acompañe con las
manos el movimiento de la tapa posterior has-
ta que baje completamente. A

ADVERTENCIA
Al bajar la tapa, tenga cuidado para que ADVERTENCIA
su mano no se quede atrapada en la ma- Quite o recoloque la tapa sosteniéndola,
nija. de preferencia, por las partes laterales.
Para quitarla, suelte la extremidad A de los No inserte los dedos o las manos en el
cables de los dos lados del compartimiento de vano abierto entre la tapa y la superficie
A carga. Coloque la tapa a 45º y tire de la misma del compartimiento de carga.
B en el sentido de la flecha.
ADVERTENCIA

C Al recolocar la tapa, cerciórese de que la


misma esté debidamente encajada. La
bisagra fijada en la tapa debe estar total-
mente insertada en la bisagra fijada en la
carrocería.

102

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No ejecute las maniobras de apertura y Si se desea transportar gasolina en un bi- Respete la legislación en vigor para trans-
cierre de la tapa sin cerciorarse de que dón de reserva, se debe hacer de acuerdo porte de cargas.
las bisagras fijadas en la tapa estén total- a las leyes vigentes, utilizando exclusiva- 1) La tapa posterior del compartimiento
mente insertadas en el alojamiento de las mente bidones homologados y fijados co- de carga soporta pesos estáticos (con
bisagras fijadas en la carrocería. rrectamente a los ganchos de fijación de el vehículo parado) hasta 300 kg como
la carga. Aún así, el riesgo de incendio máximo; si se apoya una carga superior
aumenta en caso de accidente. se pueden dañar las bisagras.
ADVERTENCIA
2) Es indispensable que la carga trans-
Al quitar o recolocar la tapa, tenga cuida-
ADVERTENCIA portada se fije con cuerdas o cables que
do para no dejarla caer.
En los vehículos dotados con protector deberán pasar a través de las argollas
plástico del compartimiento de carga, para evitar que se mueva longitudinal o
ADVERTENCIA nunca llene bidones de combustible so- (continuación)
Mantenga siempre cerrada a llave la tapa bre la superficie del compartimiento, pues
del compartimiento de carga, en las ver- la electricidad estática y los vapores de
siones en las que esté disponible la ce- combustible pueden provocar explosión e
rradura. incendio.

ADVERTENCIA
Nunca transporte personas en el compar-
timiento de carga o en el estribo trasero.

103

60351072-RAM 700_ESP
A. A continuación, tire de la traba hacia el Enrolle el toldo lentamente hacia la cabina
ADVERTENCIA (continuación) lado, en la dirección de la flecha y luego suel- del conductor y luego sujete el toldo enrollado
transversalmente (consulte el capítulo te la traba B. con las correas A en los puntos de fijación.
“Uso correcto del vehículo”). Esta obser-
vación es importante e imprescindible
para efectuar transporte de cargas sin
tapa trasera en el compartimiento de car- B
A A
ga.
3) Si se transporta una carga muy pesada
y se viaja de noche, controle y regule las
luces bajas (consulte el párrafo “Faros” en B E
este capítulo). e
Cuando use el compartimiento de carga,
no supere nunca los pesos máximos per- Quite el toldo de los rieles laterales, tirando de Quite los travesaños de refuerzo A, tirando de
mitidos (consulte el capítulo “Característi- él hacia arriba en ambos lados A. ellos hacia arriba según las flechas y quitán-
cas técnicas”). dolos del riel B.
Para recolocar el toldo, invierta el orden de
TOLDO DE PROTECCIÓN DEL los procedimientos, recolocando los travesa-
COMPARTIMIENTO DE CARGA ños A y soltando las correas A, que deberán
A prenderse a fin de evitar que produzcan rui-
Algunas versiones son equipadas con un tol-
do que permite la protección de los objetos dos contra la carrocería.
transportados en el compartimiento de carga.
Para recogerlo, abra antes la tapa del com-
partimiento de carga para acceder a la traba

104

60351072-RAM 700_ESP
a Cierre el toldo solamente con las barras tenso- Encaje el plástico cosido en la parte lateral de
B
o ras transversales A en sus debidas posiciones. la lona en el perfil, haciendo una palanca de
tensionamiento A, empezando el encaje por
las extremidades A y finalizando por la parte
A central B.
A
A

Encaje la plaquita de PVC por debajo de la


extremidad de acabado de la barra lateral A.
Encaje correctamente el conjunto de traba en
ambos lados y presione suavemente las dos
e extremidades hasta que se bloqueen A.
n-
Incorrecto

e A
A
a-
n A
i- A B

- No cierre un lado por vez.

105

60351072-RAM 700_ESP
E
ADVERTENCIA ADVERTENCIA d
Al cerrar el toldo, tenga cuidado para no Todos estos límites deben tenerse muy en a
prender los dedos en el vano entre el toldo cuenta y por ningún motivo deben superarse.
y el reborde superior de la tapa del com-
partimiento de carga.
ADVERTENCIA
Frenazos violentos, golpes o choques
Nota
pueden mover la carga y resultar peligro-
El toldo de protección no garantiza la im- so para el conductor y el pasajero: antes
permeabilidad del compartimento de carga de partir, fije bien la carga con los ganchos
de la carrocería. RECOMENDACIONES PARA EL específicos que se ilustran en la figura;
TRANSPORTE DE CARGA para engancharla utilice cables de metal,
Estribo trasero sogas o correas de un espesor adecuado
El vehículo ha sido proyectado y homologado
El estribo trasero tiene el objetivo de facilitar la en función de los pesos máximos determina- al peso de la carga que debe fijar. A
colocación de objetos en el compartimiento de dos (consulte las tablas “Pesos” en el capítulo o
carga, permitiendo que con el vehículo parado, “Características técnicas”): c

• Peso en orden de marcha.


una persona suba en el mismo para arreglar o d
sujetar la carga, con la tapa trasera cerrada. c
• Capacidad útil. •
ADVERTENCIA • Peso máximo sobre el eje delantero.
El estribo trasero puede dañarse si se • Peso máximo sobre el eje trasero.
apoyan sobre el mismo pesos elevados
(carga máxima: 100 kg en cada extremi- • Peso remolcable. •
dad).

106

60351072-RAM 700_ESP
En los vehículos RAM 700 con cabina exten- segura: por lo tanto coloque siempre abajo se circula a alta velocidad. Utilice el por-
dida hay 4 ganchos en la cabina, detrás de los los bultos más pesados. taescaleras para apoyar y fijar correcta-
asientos, para sujetar el equipaje. mente los objetos más altos. En las versio-
nes con cabina extendida y doble cabina,
levante antes los limitadores flecha o A
A (RAM 700 Club Cab).

ADVERTENCIA
A
Al bajar los limitadores, cuidado para que
los dedos no queden atrapados en el por-
taescaleras.

Además de estas precauciones generales,


otras muy sencillas le ayudarán a conducir
con mayor seguridad, a aumentar la comodi-
dad durante el viaje y a la duración del vehí-
culo:
• Distribuya la carga de manera uniforme: si
fuera necesario concentrarla en una zona,
colóquela en el centro entre los dos ejes.
• Por último, recuerde que el comportamien-
• Recuerde que cuanto más baja se coloca
la carga, más bajo queda el baricentro del
to dinámico del vehículo depende del peso
transportado: sobre todo se alargan los es-
vehículo, facilitando una conducción más pacios de frenado, especialmente cuando

107

60351072-RAM 700_ESP
Para subir en el compartimiento de carga con
más facilidad, con el objetivo de arreglar la car- ADVERTENCIA • Mueva la traba A. •
ga, utilice el asidero de apoyo B, pisando en Al utilizar el portaescaleras, no apoye ob-
el estribo lateral metálico. No pise en la región jetos cuyo peso exceda 50 kg. En el caso A
inferior a la tapa del depósito de combustible. de los limitadores, no los obligue a sopor-
tar fuerzas laterales superiores a 30 kg.
A

COFRE DEL MOTOR (CAPO


B DEL MOTOR)
Para abrir el cofre del motor:
• Levante el cofre por la parte central y al
• Tire de la palanca A. mismo tiempo, suelte la varilla de fijación
A de su dispositivo de bloqueo.

ADVERTENCIA B
No utilice los asideros de apoyo lateral
P
para subir en el compartimiento de carga
de la RAM 700 Club Cab Doble Cabina. A •
ADVERTENCIA
A
No utilice los asideros de apoyo B para
atar objetos.

108

60351072-RAM 700_ESP
• Introduzca el extremo de la varilla en el
alojamiento B del cofre.
• Déjelo
mente.
caer: el cofre se cierra automática-

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ATENCIÓN: la colocación errónea de la Asegúrese siempre de que el cofre esté
varilla podría provocar la caída violenta bien cerrado para evitar que se abra du-
del cofre. rante el viaje.

ADVERTENCIA BARRAS LONGITUDINALES


Si necesita hacer alguna verificación en el
Opcionalmente, algunas versiones de la RAM ADVERTENCIA
al vano motor, cuando este todavía esté ca-
liente, no se acerque al electroventilador: 700 son equipadas con barras longitudinales Las barras longitudinales fueran conce-
n en el techo. bidas únicamente como elementos esté-
este puede funcionar incluso sin la llave
de arranque. Espere hasta que el motor ticos, razón por la cual no se admite el
se enfríe. transporte de carga sobre ellas.

Para cerrar el cofre:


• Manténgalo
mano y con
levantado con una
la otra quite la varilla
A del alojamiento B y colóquela en su dis-
positivo de bloqueo.
• Baje el cofre hasta unos 20 cm de distan-
cia del cofre del motor.

109

60351072-RAM 700_ESP
FAROS COMPENSACION DE LA Faro derecho P
INCLINACION F
ORIENTACION DE LAS LUCES Cuando el vehículo está cargado, se inclina 1
hacia atrás y, en consecuencia, el haz lumino-
ADVERTENCIA so se alza. En este caso, es necesario corre-
La orientación correcta de los proyectores gir la orientación.
es determinante no sólo para la seguridad 2
Proyector monoparábola
y el confort propio, sino también para los
pasajeros de los otros vehículos. Es, ade- El acceso al regulador se obtiene por el cofre
más, una prescripción de las normas de del motor.
circulación. Para garantizar a uno mismo Faro izquierdo
y a los otros conductores las mejores con- Posición 1 - vehículo con carga normal.
diciones de visibilidad cuando se viaja con 1 Posición 2 - vehículo a plena carga.
los proyectores encendidos, el ajuste de F
los faros debe ser correcto. Es importante que los dispositivos de ambos
faros estén orientados en la misma posición.
Para su control y regulación diríjase a un taller
de la Red de Asistencia RAM. 2

110

60351072-RAM 700_ESP
Proyector polielíptico Posición 1 - vehículo con carga normal. de adherencia de una de las ruedas motrices
Faro izquierdo Posición 2 - vehículo con carga completa. (responsables por la tracción del vehículo).
Es importante que los dispositivos de ambos El diferencial del automóvil es un sistema
1 faros estén orientados en la misma posición. que ayuda el vehículo a tomar las curvas,
efectuando una ecualización entre las ruedas
ADVERTENCIA motrices interna y externa (con respecto a la
curva), es decir, el diferencial permite que las
Controle la orientación de los faros siem- ruedas derecha e izquierda giren a revolu-
2 pre que cambie el peso de la carga trans- ciones diferentes, según el vehículo esté to-
portada. mando una curva hacia un lado o hacia el otro
lado. Si no existiere el sistema, el control de la
Regulación de los faros auxiliares dirección de un vehículo sería muy difícil, una
delanteros vez que la rueda externa presentarían una
Para el control y eventual regulación, diríjase tendencia a arrastrar la rueda interna, debido
Faro derecho
s a la Red de Asistencia RAM. al recorrido naturalmente mayor que la prime-
ra necesita cumplir.
1
El sistema de bloqueo Locker anula temporal-
SISTEMA LOCKER mente la función del diferencial, manteniendo
Algunas versiones pueden estar equipadas igual el par motor (que es la fuerza transmitida
con un sistema denominado Locker. Se tra- por el motor) en ambas ruedas. Tal situación
2 ta de un sistema de bloqueo del dispositivo permite que la rueda que tenga más adheren-
mecánico de la transmisión conocido como cia al suelo, en aquel momento, pueda mover
diferencial, el cual se constituye en un recurso el vehículo.
adicional en las situaciones de emergencia en
las que pueda ocurrir una eventual pérdida

111

60351072-RAM 700_ESP
surgen en el camino obstáculos tales como
ADVERTENCIA carreteras con barro, arena, piedras, césped ADVERTENCIA
GRAVE PELIGRO: no se debe utilizar ja- mojado y otras condiciones que ofrezcan Para que ocurra el funcionamiento satis-
más el bloqueo del diferencial en locales poca adherencia. factorio del sistema Locker es indispensa-
con adherencia plena, como vías asfal- ble que haya condiciones de adherencia
tadas, de hormigón, ni tampoco en vías ADVERTENCIA en por lo menos una de las ruedas de
no pavimentadas que ofrezcan buenas Antes de usar el Locker, sin embargo, tracción.
condiciones de adherencia al piso. Si se es necesario evaluar las condiciones del
activa indebidamente el sistema en las local para cerciorarse de que esa acción El uso del sistema Locker es muy importante
condiciones anteriormente expuestas, las es realmente necesaria. Es recomenda- también en pendientes de poca adherencia, P
ruedas motrices deslizarán, dañando los ble, preventivamente, parar el vehículo y en las cuales el giro “libre” de una de las rue- v
elementos de la transmisión. activar el sistema pocos metros antes de das podría provocar la pérdida de trayectoria (E
En tales casos, el vehículo presentará transponer obstáculos que representen del vehículo. c
una tendencia a seguir en línea recta, con riesgo de pérdida de adherencia de las d
posible pérdida del control direccional y ruedas. ADVERTENCIA s
consecuente riesgos de accidente. Como El uso del sistema Locker es desaconse-
medida de seguridad, el vehículo posee jable en pendientes fuertes, pues en estos
ADVERTENCIA
un dispositivo automático que desactiva casos habrá la tendencia de que la mayor
el sistema cuando el vehículo alcanza la El sistema Locker no se destina a recono- parte del peso del vehículo se desplace
velocidad de 20 km/h (detectada por me- cer el tipo de piso por donde el vehículo hacia el eje trasero. Esa transferencia
dio de un sensor instalado en el vehículo). transita. Es siempre el conductor el res- puede provocar la falta de adherencia en
ponsable por evaluar y decidir si hay ne- el eje delantero (donde ocurre la tracción),
El uso del sistema Locker es fundamental cesidad de activar el sistema, bien como con pérdida de trayectoria y consecuente
cuando una de las ruedas pierde adherencia observar las recomendaciones de seguri- riesgo de accidentes.
en el piso por donde el vehículo transita, si dad descritas en el presente manual.

112

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La disponibilidad del sistema Locker no Luego de haber activado el sistema, no El movimiento del vehículo con el sistema
aumenta la capacidad del vehículo de arranque bruscamente ni dé tirones en Locker activado podrá provocar el des-
subir o arrancar en pendientes excesiva- el embrague. Acelere gradualmente el plazamiento de piedras u otros objetos
mente pronunciadas (no recomendadas), vehículo, acompañando con cuidado su proyectados por la fuerza de tracción de
aunque el piso de la vía presente buenas movimiento a lo largo del recorrido. Evite las ruedas, lo que podría causar daños a
condiciones de adherencia. maniobras bruscas en la dirección y tenga terceros.
e atención a la presencia de piedras u otros
a, Para activar el sistema, es obligatorio que el tipos de obstáculos que podrían dañar los
e- vehículo esté parado. Presione el botón ELD componentes mecánicos. ADVERTENCIA
a (Electronic Locker Diferential) presente el Inmediatamente después de la utilización
conjunto de botones de comandos A, ubica- del sistema Locker se debe desactivar el
dos debajo de la radio. La activación ocurre ADVERTENCIA mismo.
solamente con el pedal de freno presionado. Sobre todo cuando el sistema Locker esté
activado, tome firmemente el volante úni- Para desactivar el sistema, presione nueva-
RDS
camente por su parte externa, un vez que, mente el botón ELD. De toda forma, el siste-
MENU DISP dependiendo de la posición de las ruedas ma se desactiva automáticamente cuando el
A en el momento de la activación del siste- vehículo supere la velocidad de seguridad de
BT

1 2 3 4 5 6
RND LIST

ma, puede ocurrir un movimiento brusco 20 km/h.


F-TRK

SRC AUDIO
MUTE BAND
AS

del mismo. El eventual endurecimiento de El diferencial blocante (ELD) cuenta con las
MODE
la dirección, mientras el sistema Locker siguientes señalizaciones de funcionamiento:
esté activado, es una consecuencia natu-
ral de la activación del sistema. • Indicación sonora: 1 “bip” largo;
• Indicación visual: testigo ELD intermitente,
113

60351072-RAM 700_ESP
encendido mientras el sistema permanez-
ca activado;
• Mensaje en la pantalla: AVERÍA ELD. ADVERTENCIA
C
tr
Nota
• Mensaje en la pantalla del cuadro de ins-
trumentos: ELD ON, durante 5 segundos. En caso de un intento de activación del
GRAVE PELIGRO: en caso de levanta-
miento de una de las ruedas delanteras,
d
s
sistema con el vehículo en movimiento, o debido a una operación de mantenimiento p
Cuando el vehículo alcanza la velocidad de del vehículo, el sistema nunca debe ser p
15 km/h, para avisar que la velocidad de se- sin pisar en el pedal de freno, el sistema
no se activa y el testigo ELD se enciende activado. n
guridad para desactivación automática del
durante algunos segundos en el cuadro de
sistema (20 km/h) está cerca:
instrumentos, indicando que el comando Nota A
• Indicación
tos;
sonora: 3 series de “bips” cor- de activación ha sido recibido, pero las Las versiones con el Locker no poseen E
condiciones de activación no fueron aten- tracción en las cuatro ruedas. Se trata de e
• Indicación visual: testigo ELD parpadea
rápidamente.
didas. un sistema auxiliar para mejorar la trac- n
ción del vehículo, lo cual siempre ocurre ru
ADVERTENCIA
En el momento de desactivación (voluntaria o
automática) del sistema: El sistema Locker se destina a ayudar el
solamente en el eje delantero.

• Indicación sonora: 1 “bip” corto; conductor en maniobras de emergencia
DRIVE BY WIRE •
• Indicación
en las que el sistema podría evitar o librar
visual: testigo ELD se apaga en
el cuadro de instrumentos;
el vehículo de un empantanamiento. Su Es un sistema electrónico que sustituye al ca- •
presencia no debe inducir el conductor a ble del acelerador. Una aceleración a través
• Mensaje en la pantalla: ELD OFF, durante
5 segundos.
transponer obstáculos severos o a reali- del pedal es transmitida a una central elec- U
zar maniobras radicales para las cuales el trónica por pulsos eléctricos que generan una p
En caso de avería del sistema: vehículo no está preparado (vea las reco- apertura de la mariposa de aceleración. Este ti
• Indicación visual: luz testigo ELD perma-
nece encendida;
mendaciones específicas en el capítulo 2
- Uso correcto del vehículo).
sistema evita el desconfort de tramos de ace-
leración, sobre todo en reprises o desacelera-
e
a
ciones muy rápidas. fr

114

60351072-RAM 700_ESP
Cuando la batería está desconectada, la cen- En caso de cualquier anomalía, el sistema se vehículo se debe colocar en el horno de
tral pierde la referencia de la posición del pe- desactiva automáticamente y sólo funciona el pintura (temperaturas superiores a 80ºC).
dal del acelerador. En este caso, el vehículo
se queda sin acelerador por 40 segundos,
sistema de frenos tradicional. En este caso,
se enciende el señalador luminoso en el • No retire o coloque las unidades de co-
mando con el conmutador de encendido
para que pueda ser restablecido un nuevo tablero de instrumentos. conectado.
parámetro de la posición del acelerador, retor-
nando a la situación normal. ADVERTENCIA • No desconecte la batería con el motor en
funcionamiento.
Las versiones equipado con ABS debe
ABS utilizar exclusivamente llantas, neumáti- ADVERTENCIA
n El ABS (Sistema Antibloqueo de las Ruedas) cos y pastillas de frenos del tipo y marca
aprobados por el Fabricante. El encendido de la luz piloto , con el
e es un dispositivo que, junto al sistema de fre-
motor en funcionamiento, indica normal-
c- nado convencional, evita que se bloqueen las
mente una anomalía del sistema. En este
e ruedas permitiendo:
ADVERTENCIA caso, el sistema de frenos mantendrá su
• Mejorar el control y la estabilidad del vehí-
culo durante el frenado. El ABS no exime al Usuario de una con-
eficiencia normal, no existiendo por lo tan-
to una función antibloqueo de las ruedas.
ducción prudente, sobre todo en caminos
• Reducir al mínimo el espacio de frenado. con agua, barro, arena, etc.
a- • Aprovechar al máximo la adherencia de
cada neumático. Advertencias para los vehículos equipados
Recomendamos llevar el vehículo al taller de
la Red de Concesionarios RAM más próxi-
s mo.
c- Una central electrónica elabora las señales con sistema ABS:
a
e
provenientes de las ruedas, identifica las que
tienden a bloquearse y ordena a una central
• Desconecte la batería y las centrales elec-
trónicas en caso de soldaduras eléctricas
e- electrohidráulica que quite, mantenga o vuelva en la carrocería.
a- a dar presión a los cilindros de mando de los
frenos para que no se bloqueen las ruedas. • Quite las centrales electrónicas cuando el
115

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
REGULADOR ELECTRÓNICO DE A
FRENADO (EBD)
Si se produce el encendido de la luz piloto Un excesivo uso del freno motor (marchas D
Completa el sistema, el dispositivo de control
indicando nivel mínimo de líquido de fre- demasiado cortas con poca adherencia)
electrónico de distribución del frenado deno- E
no. Llevar el vehículo a un taller de la Red podría hacer patinar las ruedas motrices.
minado EBD (Electronic Braking Force Distri- b
de Concesionarios RAM más próximo. El ABS no tiene ningún efecto en este tipo
bution) que a través de la centralita y los sen- s
de deslizamiento de las ruedas.
sores del sistema ABS, permite incrementar d
Eventuales pérdidas de líquidos de frenos
las prestaciones del sistema de frenos. p
afectan el funcionamiento de los frenos, tan-
to al sistema convencional, como también al ADVERTENCIA
sistema ABS. ADVERTENCIA
Si el sistema ABS entra en funcionamien-
to, significa que la adherencia del neumá- El vehículo está equipado con un regula-
ADVERTENCIA tico sobre el pavimento es reducida res- dor electrónico de frenado (EBD). Si, con
pecto a lo normal. En este caso reduzca el motor en marcha, se encienden simul-
La eficiencia del sistema en términos de
seguridad activa no debe inducir al con- inmediatamente la velocidad por una más táneamente los testigos y indican
apropiada a las condiciones de adheren- que hay una avería en el sistema EBD; E
ductor a correr riesgos innecesarios. La
cia presentes. en este caso, ante un frenazo se puede a
conducta a mantener al volante debe ser
producir un bloqueo precoz de las ruedas s
siempre la adecuada, según las condicio-
traseras, con la consiguiente posibilidad c
nes atmosféricas y de visibilidad de la ca-
de derrape. Conduzca con mucha precau- in
lle, respetando las normas de circulación.
ción hasta el taller de la Red de Asistencia e
RAM más cercano para que controlen el e
sistema. le
s

116

60351072-RAM 700_ESP
AIRBAG (BOLSA DE AIRE) La activación de la bolsa de aire produce ca- ATENCION:
lor y libera una pequeña cantidad de polvo. La eficiencia del sistema AIRBAG es con-
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO Este polvo no es nocivo y no supone peligro trolada constantemente por una central
ol
de incendio. electrónica.
o- El Airbag es un dispositivo constituido por una
i- bolsa de aire que se infla instantáneamente, En caso de cualquier anomalía se encien-
n- situado en el centro del volante para el con- de la lámpara piloto .
ar ductor y en el panel de instrumentos para el Si esa lámpara piloto se enciende, diríja-
pasajero. se inmediatamente a la Red De Asistencia
RAM.
ADVERTENCIA
La bolsa de aire no sustituye los cinturo-
nes de seguridad, sino incrementa su efi- ADVERTENCIA
cacia en caso de choques frontales. Al girar la llave a la posición MAR se en-
ciende el señalador luminoso pero de-
En caso de choque frontal en el que la des-
ADVERTENCIA berá apagarse después de 4 segundos.
aceleración supere el valor de calibrado del
Si el señalador luminoso no se enciende
sensor específico, este último activa el me- El Airbag es un dispositivo para la protec- o permanece encendido o se ilumina du-
canismo: la bolsa se infla instantáneamente, ción contra choques frontales de media o rante la marcha, pare inmediatamente el
interponiéndose como una protección entre alta envergadura. En caso de choques por vehículo y diríjase a un taller de la Red de
el cuerpo del conductor o del pasajero y las la parte trasera, laterales o de pequeña in- Asistencia RAM.
estructuras del vehículo, que podrían causar tensidad el Airbag no interviene. En este
lesiones. Inmediatamente después, la bolsa caso los ocupantes son protegidos por los Todos los mantenimientos del sistema Airbag
se desinfla. cinturones de seguridad, que deben ser deben ser realizados por personal especiali-
siempre usados. zado RAM.

117

60351072-RAM 700_ESP
AIRBAG (BOLSA DE AIRE) LADO P
ADVERTENCIA ADVERTENCIA c
PASAJERO
No aplique adhesivos u otros objetos en el No conduzca con el cuerpo inclinado ha- v
El airbag (bolsa de aire) lado pasajero esta
volante ni sobre el alojamiento del Airbag cia adelante, sino mantenga el respaldo
estudiado y calibrado para mejorar la protec-
en el lado pasajero. No viaje con objetos en posición vertical apoyando bien la es-
ción de una persona que esta usando el cintu-
sobre las piernas o delante del tórax, ni palda.
rón de seguridad.
con pipas, lápices, etc. en la boca; en
caso de choque en la que se active el Air- En caso de colisión, una persona que no está
bag, podrían herirle gravemente. ADVERTENCIA usando los cinturones de seguridad avanza y
puede entrar en contacto con la bolsa en la
GRAVE PELIGRO: con el vehículo pro-
fase de apertura, con una protección cierta-
visto con airbag del lado del pasajero, no
mente inferior a la que podría ser ofrecida.
El correcto funcionamiento del sistema Airbag coloque en el asiento delantero la sillita
es garantizado solamente si todas las limita- para transporte de niños. La bolsa de aire no es un sustituto de los cin-
ciones relativas a capacidades y disposicio- turones de seguridad, por eso se recomienda
nes de cargas fueran respetadas. usarlos siempre.
ADVERTENCIA
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
ADVERTENCIA Se recomienda, aún en el caso de las silli- AIRBAG DEL LADO DEL PASAJERO
Conduzca siempre con las manos apoya- tas instaladas apuntando hacia adelante,
usar el asiento trasero que es la posición El airbag (bolsa de aire) frontal del lado del E
das sobre la corona del volante de manera
más indicada, siendo inclusive la más pro- pasajero se puede activar/desactivar de los b
que, si se activa el Airbag, este pueda in-
tegida en el interior del vehículo. dos modos distintos, según la versión del ve- tr
flarse sin encontrar obstáculos que podrían
hículo. u
herirle gravemente.

118

60351072-RAM 700_ESP
Para versiones con activación/desactiva- Para efectuar la activación/desactivación de Para versiones con activación/desactiva-
ción del airbag (bolsa de aire) frontal a tra- la bolsa de aire del pasajero, se debe hacer el ción del airbag (bolsa de aire) frontal del
vés del MY CAR. siguiente procedimiento: lado del pasajero a través del interruptor
a
c- • Presionar el botón
ceso al MENÚ.
o para tener ac- ubicado en el lado derecho del tablero de
instrumentos.
u-
• Irvación
hasta la pantalla de activación/desacti-
de la bolsa de aire del lado del pa-
á
y sajero.
A
a
a-
• Presionar MODE (ON o OFF destellan
para permitir la activación o desactiva- B
ción).
n-
a
• Seleccionar la opción de activación (ON)/
desactivación (OFF) de la bolsa de aire del
pasajero a través de los botones y .
• Confirmar presionando MODE.
• Confirmar seleccionando la opción “yes”
o “no” para activar/desactivar la bolsa de
el Esta función permite activar o desactivar la aire del pasajero. F F
s bolsa de aire frontal del lado del pasajero a

ON OFF

e- Presionar la tecla MODE para confirmar


través del botón MODE y de las teclas y
Airbag del pasajero “ON”.
ubicadas en la parte central del tablero.
• Elgarátestigo
PASS
AIR BAG

de exclusión del airbag se apa-


en el cuadro de instrumentos.

119

60351072-RAM 700_ESP
En caso de necesidad de transporte de niño El interruptor tiene dos posiciones A y B.
en el asiento delantero se debe desactivar la ADVERTENCIA
A - Airbag del lado del pasajero activado (po-
bolsa de aire del lado del pasajero. sición ON - A) con testigo en el cuadro de ins- Es posible que los Airbag frontales se acti-
Para acceder al interruptor de desactivación de trumentos apagado. ven (donde estén previstos) si el vehículo
la bolsa de aire, abra la puerta del lado del pa- ha sufrido un choque o accidentes que
B - Airbag del lado del pasajero desactivado afectan los bajos de la carrocería, como
sajero. El sistema de desactivación está ubica- (posición OFF - B) con testigo en el cuadro de
do en el lado derecho del tablero del vehículo. por ejemplo, choques violentos contra es-
instrumentos encendido. calones, aceras o resaltes fijos del suelo,
El testigo en el cuadro de instrumentos se caídas del vehículo a un foso o hundi-
ADVERTENCIA
mantiene permanentemente encendido hasta mientos de la calzada.
Aun en caso de vehículos que no poseen la reactivación del airbag del lado del pasa-
airbag del lado del pasajero, solamente jero.
el asiento trasero es recomendado para ADVERTENCIA
Acuérdese de reactivar inmediatamente el air-
el transporte de niños. Esta posición es La activación de los Airbag libera una pe-
bag cuando termine de transportar niño en el
la más protegida del vehículo en caso de queña cantidad de polvo. Este polvo no es
asiento delantero.
choque. nocivo ni supone un peligro de incendio;
Todos los menores cuyas características físi-
cas (edad, altura, peso) les impidan el uso del además, la superficie del cojín desplega-
ADVERTENCIA cinturón de seguridad deben ser protegidos do y el interior del vehículo pueden quedar
por dispositivos apropiados de transporte de cubiertos con residuo de polvo: este polvo
Opere en el interruptor solamente con el puede irritar la piel y los ojos. En caso de
motor apagado. La llave de arranque de- niños, siguiendo rigurosamente las instruccio-
nes del fabricante del dispositivo. contacto, lávese con agua y jabón neutro.
berá ser sacada del interruptor de ignición
para que pueda ser insertada en el inte-
rruptor de activación/desactivación de la
bolsa de aire del lado del pasajero.

120

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No saque nunca la cabeza, los brazos ni En caso de accidente en el que se haya En caso de cambio de propietario, es
los codos fuera de la ventanilla. activado uno de los dispositivos de se- indispensable que el nuevo conozca las
guridad, acuda a un taller de la Red de modalidades de empleo y las adverten-
Asistencia RAM para que sustituyan el cias citadas anteriormente y, además, dis-
ADVERTENCIA dispositivo activado y para que controlen ponga del Manual del Propietario.
Si se enciende el testigo o parpadea el la integridad del sistema.
testigo durante la marcha (indicación
de una anomalía), acuda lo antes posible ADVERTENCIA
a un taller de la Red de Asistencia RAM ADVERTENCIA Según el tipo de choque, la centralita
para su reparación. Todas las intervenciones de control, repa- electrónica activa de manera diferenciada
raciones y sustituciones de las bolsas de los pretensores, los Airbag frontales y los
aire deben efectuarse en los talleres de la Airbag laterales. Por lo tanto, el hecho de
ADVERTENCIA Red de Asistencia RAM. que no se activen uno o varios de ellos, no
La validez del sistema de airbag se indica indica un avería en el sistema.
en la etiqueta adhesiva ubicada en la tapa
de la guantera y, en algunas versiones, ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
se encuentra en la parte interna del cofre. Antes de llevar el vehículo al desguace,
Tenga atención respecto al plazo de vali- acuda a un taller de la Red de Asistencia
ADVERTENCIA
dez y diríjase a la Red de Asistencia RAM RAM para que desactiven el sistema.
para la sustitución del dispositivo. Al girar la llave de contacto a la posición
MAR se enciende el testigo , apagán-
dose después de algunos segundos. Si

(continuación)

121

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
el testigo no se enciende o permanece Para no alterar la sensibilidad del sistema Si el vehículo ha sido objeto de robo o in-
encendido durante la marcha, acuda in- Airbag, evite la instalación, en el vehículo, tento de robo, actos vandálicos o inunda-
mediatamente a un taller de la Red de de defensas, protecciones frontales y/o ciones, haga controlar el sistema Airbag
Asistencia RAM. laterales, accesorios no originales o aun en un taller de la Red de Asistencia RAM.
componentes no previstos por la fábrica.
ADVERTENCIA Intervenciones no recomendadas podrían
interferir en el funcionamiento del Airbag, ADVERTENCIA
No viaje con objetos sobre las piernas, de- alterando el comportamiento originalmen- Se recuerda que con la llave de contacto
lante del tórax así como tampoco viaje con te previsto para ese dispositivo. y en posición MAR, incluso con el motor
pipas, lápices u otros objetos en la boca. apagado, los Airbag pueden activarse
En caso de choque en el que interviene el incluso con el vehículo parado en caso
Airbag podrían herirle gravemente. ADVERTENCIA
Conduzca teniendo siempre las manos (continuación)
sobre la corona del volante de manera
que, si se activa el Airbag, éste se pueda
inflar sin encontrar obstáculos. No con-
duzca con el cuerpo inclinado hacia ade-
lante, sino mantenga el respaldo en po-
sición vertical apoyando bien la espalda.

122

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
de que sea chocado por otro vehículo en La intervención del Airbag frontal está En caso de accidente con activación del
marcha. Por lo tanto, no deben colocarse previsto para choques de envergadura airbag, acuda a un taller de la Red Asis-
a los niños en el asiento delantero aunque superior respecto a la de los pretensores. tencia RAM para que sustituyan el dispo-
el vehículo esté parado. Por otra parte se En choques comprendidos entre los dos sitivo y los cinturones de seguridad.
recuerda también que en caso de que la umbrales de activación, será normal que
llave de contacto esté en posición STOP, solamente se activen los pretensores.
ningún dispositivo de seguridad (Airbag ADVERTENCIA
o pretensores) se activarán en caso de Todas las intervenciones de control, re-
choque. El hecho de que no se activen en ADVERTENCIA paraciones y sustituciones de los airbag
estos casos no puede considerarse como No enganche objetos rígidos en las mani- deben efectuarse en los talleres de la Red
un funcionamiento anómalo del sistema. llas de sujeción. de Asistencia RAM.

n)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PREINSTALACION PARA LA
Girando la llave de contacto a MAR, el El Airbag no sustituye los cinturones de
testigo (con interruptor de desactiva-
INSTALACION DE LA RADIO
seguridad, sino que incrementa su efica-
ción Airbag frontal lado pasajero en po- cia. Asimismo, ya que los Airbag frontales La radio debe ser montada en respectivo
sición ON) se enciende y parpadea por no intervienen en caso de choques fronta- alojamiento previsto para tal finalidad. Debe
algunos segundos, para recordarle que el les a baja velocidad, choques laterales o ser desmontado un protector plástico, ha-
Airbag lado pasajero se activará en caso vuelcos, en estos casos los ocupantes del ciendo presión en las lengüetas de retención
de choque, después deberá apagarse. vehículo están protegidos sólo por los cin- A.
turones de seguridad, que deberán llevar
siempre abrochados.

123

60351072-RAM 700_ESP
O
60 80 100km/h120 F

A
S
40 140
20 160

A
0 180 E

200 C

A C S
220
20
10


0

TRIP

A MODE

A B


Puede haber, de serie u opcionalmente, dos En el nivel de preinstalación avanzada (opcio-
niveles de preparación para instalación de la nal) se tiene:
radio.
• Cable para la alimentación de la radio C.
La preinstalación básica posee:
• Cable para altoparlantes delantero y tra-
• Cables para la alimentación de la radio C. sero.

• Cables para los altoparlantes y tweeters B. • Antena y cable para la antena.
• Cable para antena de techo A. • Altoparlantes en las puertas delanteras.
• Alojamiento para los altoparlantes en las
puertas (para algunas versiones)
Altoparlantes:
• Alojamiento para altoparlantes en la lateral
trasera de la RAM 700 Doble Cabina. • 2 delanteros coaxiales, cada uno de 20 W.
• 2 traseros coaxiales, cada uno de 20 W.

124

60351072-RAM 700_ESP
OBSERVACIONES GENERALES
ADVERTENCIA
EN LA ESTACION DE SERVICIO
SOBRE LA INSTALACION DEL
La instalación del sistema de sonido (ra- Los dispositivos anticontaminación imponen
SISTEMA
dio, módulos de potencia, cambiadores el empleo exclusivo de gasolina sin plomo.
• Se recomienda la instalación de radios ori-
ginales (encontradas en Concesionarios),
de CD etc), que provoque alteraciones
eléctricas y/o interferencias en los siste-
especialmente proyectadas para una per- mas electrónicos del automóvil, además
fecta integración estética con el tablero de de provocar la cancelación de la garantía,
instrumentos del vehículo. puede generar anomalías de funciona-
• Los dos niveles de preinstalación permiten
la instalación de otros modelos de radios
miento con riesgo de incendio. Vea ac-
cesorios adquiridos por el usuario, en el
disponibles en el mercado. Verifique que capítulo uso correcto del vehículo.
el equipo escogido posea características
técnicas y dimensiones compatibles con la
PREINSTALACION PARA LA
sede en el tablero de instrumentos.
INSTALACION DE LA ALARMA
• La instalación de la radio original del vehí-
culo comprende el desmontaje de compo-
ELECTRONICA ADVERTENCIA
Los vehículos poseen preinstalación para la No emplee nunca, ni siquiera en caso de
nentes plásticos del tablero de instrumen-
instalación de la alarma electrónica (cables emergencia, gasolina con plomo en el de-
tos, por lo tanto es recomendable que este
para la alimentación y conectores). pósito. Dañaría irreparablemente el silen-
trabajo sea realizado en un taller de la Red
ciador catalítico.
de Asistencia RAM. Para la instalación del sistema diríjase a la
W. Red de Asistencia RAM.

125

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA ADVERTENCIA •
Si el vehículo estuviera en tránsito por Por motivos de seguridad, como así tam-
otros países certifíquese que la estación bién para un funcionamiento correcto del
de servicios posea gasolina sin plomo en sistema, la llave de arranque deberá estar
su composición. desconectada en el momento del aprovi-
sionamiento.

ADVERTENCIA
TAPA DEL DEPOSITO DE
Nunca introduzca, ni siquiera una mínima
COMBUSTIBLE
cantidad de combustibles con plomo en el
tanque de combustible. La tapa del depósito de combustible es her- • Gire la llave en sentido antihorario y gire la
tapa en el mismo sentido, hasta que esta
mética, sin respiradero para evitar que pro- se libere.
paguen los vapores de combustible en la P
ADVERTENCIA atmósfera. la
Un silenciador catalítico en mal estado h
produce emisiones nocivas en el escape ADVERTENCIA la
y, en consecuencia, contamina el medio Debe mantenerlo siempre en buen estado a
ambiente. y no lo sustituya con otro tapón de distinto d
tipo. to
E
El acceso a la tapa de combustible se logra a
abriendo la puerta observando las siguientes p
instrucciones. la
s

126

60351072-RAM 700_ESP
• Luego de retirada la tapa de su alojamien-
to, colóquela en el soporte sobre la puerta. A ADVERTENCIA (continuación)
automáticamente. Si, durante la carga de
combustible, el surtidor ya se ha parado
automáticamente por lo menos dos veces,
no se debe insistir intentando introducir
más combustible de forma manual pues
se podrá rellenar, indebidamente, el es-
pacio de dilatación del interior del tanque.
En esa situación, si ocurre aumento de la
a temperatura del combustible, podrán ser
a ADVERTENCIA notados olor de combustible y pérdidas.
No se acerque a la boca del depósito con
Para algunas versiones, el destrabamiento de llamas libres ni cigarrillos encendidos: pe-
la tapa de acceso al tanque de combustible se ligro de incendio. No se incline demasiado PROTECCION DEL MEDIO
hace por adentro del vehículo, destrabando a la boca del depósito, podría inhalar va- AMBIENTE
las puertas por medio de la manija interna (la pores nocivos.
apertura de la tapa, por lo tanto, está vincula- La protección del medio ambiente ha guiado
da en ese caso al trabamiento/destrabamien- el proyecto y la realización de los vehículos
to de las puertas del vehículo). ADVERTENCIA RAM, en todas sus fases. El resultado ha sido
En situaciones de emergencia, es posible el empleo de materiales y la puesta a punto
Las estaciones de servicio cuentan
abrir la tapa de combustible tirando de una de dispositivos aptos para reducir o limitar
con surtidores de aprovisionamiento
pequeña cuerda A localizada en el umbral de drásticamente las influencias nocivas en el
que interrumpen el flujo de combustible
la tapa de compartimiento de carga (es nece- medio ambiente.
sario bajar esta última primero). (continuación)

127

60351072-RAM 700_ESP
El vehículo RAM está preparado para viajar DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS La transformación es favorecida por la pre- S
con un buen margen de ventaja respecto a EMISIONES sencia de minúsculas partículas metálicas Y
las más severas normativas de anticontami- nobles presentes en el cuerpo de cerámica g
Convertidor catalítico trivalente (silenciador
nación internacionales. alojado en el contenedor metálico de acero g
catalítico).
inoxidable. p
ADVERTENCIA s
Alteraciones hechas en el vehículo, tales ADVERTENCIA e
como retirar el catalizador, modifican el A
A Un silenciador catalítico en mal estado E
medio ambiente y provocan la cancela- produce emisiones nocivas en el escape P
ción de la garantía de los componentes y, en consecuencia, contamina el medio e
involucrados. ambiente. n

EMPLEO DE MATERIALES NO Sonda Lambda (sensor de oxígeno)


NOCIVOS PARA EL MEDIO AMBIENTE Todas las versiones a gasolina están equipa-
Ninguno de los componentes del vehículo con- Óxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hi- das con sonda Lambda. Garantiza el control
tiene amianto. Los acolchados y el aire acon- drocarburos no quemados son los principales exacto de la mezcla aire/gasolina que es fun-
dicionado manual carecen de CFC (Clorofluor- componentes nocivos de los gases de escape. damental para que el motor y el catalizador
carburos), gases considerados responsables funcionen correctamente.
El silenciador catalítico es un “laboratorio en
de la destrucción de la capa de ozono. Los co- miniatura” en el cual un alto porcentaje de es-
lorantes y los revestimientos anticorrosión del tos componentes se transforman en sustan-
conjunto de materiales de metal no contienen cias inocuas.
cadmio ni cromados, que pueden contaminar
el aire y las aguas, sino sustancias que no son
nocivas para el medio ambiente.

128

60351072-RAM 700_ESP
e- Sistema antievaporación
s ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Ya que es imposible, incluso con el motor apa-
a gado, impedir la formación de los vapores de Alterar el sistema de escape modificándo- El no cumplimiento de estas normas pon-
o gasolina, el sistema los “atrapa” en un reci- lo, además de aumentar el ruido (polución drán en riesgo las generaciones futuras,
piente especial de carbón activado, del cual sonora) constituye una infracción al códi- por el largo tiempo de descomposición de
son aspirados más tarde y quemados durante go nacional de tránsito. determinados materiales.
el funcionamiento del motor.
Es importante el seguimiento del SERVICIO ADVERTENCIA
PERIODICO DE MANTENIMIENTO para que
No arroje las colillas de cigarrillo por la
el vehículo permanezca dentro de los patro-
ventanilla. Además de evitar un incendio
nes antipolución.
y quemaduras, usted estará evitando la
contaminación del medio ambiente.

a-
ol
n-
or

129

60351072-RAM 700_ESP
130

60351072-RAM 700_ESP
2
USO CORRECTO DEL VEHICULO
• PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR..............................................133
• ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR:.................133
• COMO CALENTAR EL MOTOR DESPUES DE LA PUESTA EN
MARCHA.......................................................................................134
• PUESTA EN MARCHA CON MOTOR CALIENTE........................134
• PARA APAGAR EL MOTOR.........................................................134
• ESTACIONAMIENTO.......................................................................135
• FRENO DE ESTACIONAMIENTO.................................................135
• USO DE LA CAJA DE VELOCIDADES (CAJA DE CAMBIOS)......136
• CONDUCCION SEGURA.................................................................136
• ANTES DE PONERSE AL VOLANTE..........................................137
• DE VIAJE.......................................................................................137
• CONDUCIR DE NOCHE................................................................138
• CONDUCIR BAJO LA LLUVIA.....................................................139
• CONDUCIR CON NIEBLA............................................................139
• CONDUCIR EN LA MONTAÑA.....................................................140

131

60351072-RAM 700_ESP
• CONDUCIR CON NIEVE O HIELO...............................................140 P
• CONDUCIR CON EL ABS.............................................................140 M
• CONDUCIR EN CARRETERAS NO PAVIMENTADAS................141
• CONDUCCION ECONOMICA Y RESPETUOSA CON EL MEDIO
AMBIENTE..........................................................................................142
• PROTECCION DE LOS DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS
EMISIONES CONTAMINANTES...................................................142
• OTROS CONSEJOS.....................................................................143
• SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO - OBD....................143
• CONSIDERACIONES GENERALES............................................144
• MODO DE CONDUCIR.................................................................145
• ARRASTRE DE REMOLQUES........................................................147
• DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE REMOLQUES.....................147
• INSTALACION DEL GANCHO DE REMOLQUE..........................147
• INACTIVIDAD DEL VEHICULO DURANTE MUCHO TIEMPO.......148
• CONTROLES PERIODICOS Y ANTES DE VIAJES LARGOS.......148
• ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO..........................149
• RADIOTRANSMISORES Y TELEFONOS CELULARES.............149

132

60351072-RAM 700_ESP
PUESTA EN MARCHA DEL ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA
MOTOR prestaciones (por ejemplo, acelerones, Los vehículos catalizados no deben po-
recorridos demasiado largos a régimen nerse en marcha empujándolos, remol-
máximo, frenazos, etc...). cándolos, ni aprovechando las bajadas.
ADVERTENCIA
Con estas maniobras podría entrar com-
El vehículo está equipado con un dispo- bustible en el silenciador catalítico y da-
sitivo electrónico de bloqueo del motor. ADVERTENCIA ñarlo irremediablemente.
En caso de que el motor no se ponga en El interruptor de ignición está provisto de
marcha, consulte el apartado RAM Code un dispositivo de seguridad que obliga, en
generación II en el capítulo conociendo el el caso de que el motor no se ponga en ADVERTENCIA
vehículo. marcha, a volver a poner la llave en po- Siempre, cuando el motor no funcione, el
sición STOP antes de repetir la maniobra freno y la dirección exigirán un esfuerzo
ADVERTENCIA de arranque. mayor para su accionamiento.

Es peligroso hacer funcionar el motor en Durante los primeros segundos de funciona-


locales cerrados. El motor consume oxí- miento, sobre todo, después de un período ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
geno y descarga anhídrido carbónico, óxi- largo de inactividad del vehículo, se puede DEL MOTOR:
do de carbono y otros gases tóxicos. percibir un nivel más alto de rumorosidad del
motor. • Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento esté accionado.
ADVERTENCIA Este fenómeno, que no perjudica la funcio-
nalidad ni la fiabilidad, es característico de • Ponga
muerto.
la palanca de cambios en punto
Se aconseja que en los primeros kilóme- los botadores hidráulicos: es el sistema de
tros no le exija al motor el máximo de sus distribución seleccionado para los motores a • Pise a fondo el pedal del embrague, sin
pisar el acelerador.
(continuación) gasolina de su vehículo RAM con el fin de dis-
minuir las intervenciones de mantenimiento. • Gire la llave de arranque a la posición AVV
133

60351072-RAM 700_ESP
y suéltela cuando el motor se ponga en COMO CALENTAR EL MOTOR PARA APAGAR EL MOTOR E
marcha. DESPUES DE LA PUESTA EN MARCHA Gire la llave de arranque a la posición STOP
Ponga el vehículo en marcha lentamente, ha- con el motor funcionando en ralentí.
ADVERTENCIA
ciendo funcionar el motor a un régimen me-
Con el motor en marcha, no toque los ca- dio, sin acelerones. ADVERTENCIA
bles de alta tensión (cables de las bujías).
• Durante los primeros kilómetros, no le exi-
ja el máximo de sus prestaciones.
Los acelerones antes de apagar el motor
no sirven para nada, consumen combus-
Si el motor no se pone en marcha a la prime- tible inútilmente y además son perjudicia-
ra, gire la llave a la posición STOP antes de Nota les, principalmente para los motores tur-
repetir el arranque. bocomprimidos.
En las versiones con RAM CODE: si con la Nunca ponga en marcha el motor sin el fil-
llave en la posición MAR el señalador lumi- tro de aire.
noso permanece encendido junto al seña- ADVERTENCIA
PUESTA EN MARCHA CON MOTOR N
lador luminoso , vuelva a poner la llave en Después de un recorrido difícil o severo, M
CALIENTE
la posición STOP y luego en MAR; si el seña- es mejor que el motor “recupere el alien-
Para poner en marcha el motor caliente, se C
lador luminoso permanece encendido, intente to” dejándolo en ralentí durante algunos
recomienda mantener la llave en MAR algu- ll
con las otras llaves en dotación. minutos antes de apagarlo para que des-
nos segundos antes de girarla para AVV. cienda la temperatura del motor.
ADVERTENCIA Esta operación permitirá que la bomba eléctri-
Con el motor apagado no deje la llave de ca de combustible funcione antes que el mo-
arranque en la posición MAR. tor, posibilitando una puesta en marcha más
rápida.
N
E
u
134

60351072-RAM 700_ESP
ESTACIONAMIENTO para neutralizar las oscilaciones del com- Con el freno de estacionamiento accionado y
P bustible, dentro del tanque de combustible. la llave de arranque en posición MAR se en-
ADVERTENCIA Por lo tanto si en el momento de la puesta en ciende el señalador luminoso en el tablero
marcha el vehículo se encontraba en una po- de instrumentos.
Apague el motor, tire del freno de esta-
cionamiento, ponga la primera marcha sición inclinada, la indicación provista por la Para quitar el freno de estacionamiento:
(según el código nacional de circulación)
y gire las ruedas hacia el borde de la ca-
aguja tardará 2 minutos para ser actualizada.
• Levante
botón A.
un poco la palanca y presione el
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
rretera o la vereda. Si estaciona el vehícu-
lo en subida o en bajada, le aconsejamos La palanca del freno de estacionamiento se • Con el botón presionado baje la palanca.
El señalador luminoso se apaga.
bloquear las ruedas con una cuña o una encuentra entre los dos asientos delanteros.
piedra. Para accionar el freno de estacionamiento, • vehículo, efectúe la maniobra pisandodelel
Para evitar movimientos accidentales
tire de la palanca hacia arriba hasta que el ve-
No deje la llave de arranque en la posición pedal del freno.
hículo quede completamente trabado.
MAR ya que se descargaría la batería.
ADVERTENCIA
Cuando baje del vehículo, quite siempre la
llave. Si al estacionar el esfuerzo fuera excesi-
vo, diríjase a un taller de la Red de Asis- A
ADVERTENCIA tencia RAM para que regulen el recorrido
No deje nunca a los niños solos en el inte- del freno de estacionamiento sin esperar
rior del vehículo. a la próxima revisión recomendada por el
“Plan de Mantenimiento Programado”.
Nota:
El indicador de nivel de combustible posee
un circuito electrónico de amortiguamiento
135

60351072-RAM 700_ESP
USO DE LA CAJA Velocidad para el cambio de marcha A
DE VELOCIDADES (CAJA DE Para obtener el máximo ahorro del consumo de combustible, le aconsejamos los siguientes lími-
tes de velocidad en el cambio de marcha:

CAMBIOS)
Para acoplar las marchas, pise a fondo el
Motor frío Motor caliente •
embrague y ponga la palanca de la caja de 1ª 2ª 2ª 3ª 3ª 4ª 4ª 5ª 1ª 2ª 2ª 3ª 3ª 4ª 4ª 5ª

velocidades en una de las posiciones del es-



Express/SLT 12 28 45 63 12 28 45 63
quema de la figura (el ideograma está tam- Club Cab 18 32 45 62 18 32 38 55
bién representado en la empuñadura de la
palanca).
Para acoplar la marcha atrás (R), espere que ADVERTENCIA •
el vehículo esté parado y, desde la posición de
Para cambiar de marcha correctamente, debe pisar a fondo el pedal del embrague; por lo
punto muerto: levante la argolla A del disposi-
tanto, en la zona del piso debajo de los pedales no debe haber nada que obstaculice su re-
tivo inhibidor de la marcha atrás y desplace la
corrido: asegúrese de que las alfombras estén siempre bien extendidas y no interfieran con
palanca hacia la derecha y después hacia atrás.
los pedales.

1 3 5
CONDUCCION SEGURA
2 4 R RAM ha realizado notables esfuerzos para conseguir que el RAM 700 sean vehículos que puedan
garantizar la máxima seguridad de los pasajeros. Sin embargo, el comportamiento del conductor
sigue siendo un factor decisivo por lo que respecta a la seguridad en la carretera.
A continuación, encontrará algunas normas muy sencillas para viajar con total seguridad en dis-
A tintas condiciones. Seguramente muchas le resultarán familiares, pero de todas formas, será muy
útil que lea todo con mucha atención.

136

60351072-RAM 700_ESP
ANTES DE PONERSE AL VOLANTE tados hacia adelante.
ADVERTENCIA
i- • Asegúrese de que las luces y los proyecto-
res funcionen correctamente. Compruebe que las alfombras estén • Evite las comidas pesadas antes de co-
menzar un viaje. Una alimentación ligera
siempre estiradas y en la posición correc-
• Regule la posición de los asientos, del
volante y de los espejos retrovisores para
ta. Observe la ubicación correcta en cada
contribuye a mantener despiertos los refle-
jos. Evite sobre todo el consumo de bebi-
unidad y su respectivo posicionamiento. das alcohólicas.
conseguir la mejor posición. Para algunas versiones, el sistema dispo-
• Regule con cuidado los apoyacabezas, de ne de elementos de sujeción para auxiliar • Recuerde controlar todo lo que se indica
en el apartado “Controles periódicos antes
manera que sea la cabeza y no el cuello la en su retención en el piso del vehículo. La
que apoye sobre ellos. colocación indebida de las alfombras o el de viajes largos” en este capítulo.

• Asegúrese de que nada (alfombras, etc.)


obstaculice el recorrido de los pedales.
uso de alfombras no homologadas, puede
ser un obstáculo al accionamiento de los
ADVERTENCIA
pedales. Utilice exclusivamente alfombras No transporte en el vehículo depósitos de
originales y/o homologadas por RAM, evi- combustible adicionales ya que, en caso
tando materiales no autorizados. de pérdidas o después de un accidente,
podrían explotar o incendiarse.
• Asegúrese de que los sistemas de suje-
ción para los niños (sillitas, cunas, etc.), DE VIAJE

n
si los hubiera, estén fijados correctamen-
te. Es preferible colocar las sillitas en el • La primera norma para una conducción
segura es la prudencia.
asiento trasero. No use el asiento delante-
or
ro para el transporte de niños. • Ser prudente significa también estar en
condiciones de prevenir un comportamien-
s- • Coloque los objetos en el compartimiento
de equipajes con mucha atención, para evi-
to equivocado o imprudente de los demás
y conductores.
tar que en un frenazo brusco sean proyec-

137

60351072-RAM 700_ESP
• Aténgase rigurosamente a las normas de
circulación de cada País, y sobre todo,
• No conduzca demasiadas horas seguidas,
deténgase de vez en cuando para estirar
• Conduzca con mayor prudencia: la con-
ducción nocturna requiere más atención.

respete los límites de velocidad. las piernas y descansar.
• Reduzca la velocidad, sobre todo en carre-
• Asegúrese siempre de que, además de • Haga circular el aire en el compartimiento teras sin alumbrado. •
Usted, todos los pasajeros se hayan abro- de pasajeros para que se renueve.
• Ante los primeros síntomas de somnolen- •
chado el cinturón de seguridad y de que
los niños viajen en las sillitas especiales • No baje nunca las pendientes con el motor
apagado: en estas condiciones no cuenta
cia, deténgase: continuar supondría un
riesgo para Usted y para los demás. Siga
para ellos. con la ayuda del freno del motor, del servo- C
conduciendo sólo después de haber des-
freno ni tampoco de la servodirección; por cansado el tiempo necesario. L
ADVERTENCIA
lo tanto, deberá sujetar el volante y pisar el p
Conducir en estado de embriaguez, bajo pedal del freno con más fuerza. • Mantenga una distancia de seguridad,
respecto a los vehículos que le preceden,
el efecto de estupefacientes o de ciertos
medicamentos es muy peligroso para Us- CONDUCIR DE NOCHE mucho mayor que durante el día: es difícil
ted y para los otros. Estas son las indicaciones más importantes calcular la velocidad de los otros vehículos
que debe seguir cuando viaja de noche. cuando únicamente se ven las luces.
ADVERTENCIA • Asegúrese de que los proyectores estén
orientados correctamente: si están dema-
Abróchese siempre el cinturón, tanto Us-
siado bajos, reducen la visibilidad y cansan
ted como el resto de los pasajeros. Viajar
la vista. Si están demasiado altos, pueden
sin los cinturones de seguridad aumenta
molestar a los conductores de los otros ve-
el riesgo de lesiones graves o de muerte
hículos.
en caso de accidente. E
• Use las luces altas sólo fuera de la ciudad
e
• Los viajes largos debe comenzarlos
buenas condiciones físicas.
en y cuando esté seguro de no molestar a los
otros conductores.
s
c

138

60351072-RAM 700_ESP
n- • Allucescruzarse con otro vehículo, quite las
altas (si están encendidas) y ponga
alargan y la adherencia de los neumáticos
disminuye. ADVERTENCIA (continuación)

e- las bajas. Estos son algunos consejos que debe seguir debe superar el nivel del centro de la rue-
• Mantenga limpios los proyectores. cuando conduce bajo la lluvia: da, circulando a una velocidad de marcha
inferior a 15 Km/h.
n- • Fuera de la ciudad, tenga cuidado con los
animales que cruzan la carretera.
• Reduzca la velocidad y mantenga una dis-
tancia de seguridad mayor respecto a los
n
a vehículos que le preceden. CONDUCIR CON NIEBLA
CONDUCIR BAJO LA LLUVIA
s-
La lluvia y las carreteras mojadas significan • Si llueve mucho, también se reduce la vi- • Sienlalaniebla es densa, no emprenda el viaje
medida de lo posible.
sibilidad. En estos casos, aunque sea de
peligro. día, encienda las luces bajas para mejorar Si hay bruma, niebla uniforme o existe la posi-
d,
n, la visibilidad. bilidad de encontrar bancos de niebla:
il • No atraviese los charcos a alta velocidad y
sujete el volante con fuerza: atravesar un
s
charco a alta velocidad puede hacerle per-
der el control del vehículo (“aquaplaning”).
n
a- • Verifique periódicamente el estado de las
escobillas del limpiaparabrisas.
n
n
ADVERTENCIA
e-
Los vehículos RAM son diseñados y tes-
En una carretera mojada cualquier maniobra teados para circular por niveles normales
d
s
es más difícil porque el roce de las ruedas
sobre el asfalto se reduce notablemente. En
de agua. Bajo ningún concepto el agua
• Mantenga una velocidad moderada.
consecuencia, los espacios de frenado se (continuación) • Encienda, aunque sea de día, las luces
139

60351072-RAM 700_ESP
bajas y las eventuales luces antiniebla de- CONDUCIR EN LA MONTAÑA CONDUCIR CON NIEVE O HIELO •
lanteras auxiliares. No use las luces altas.
• En las bajadas, use el freno del motor, Estos son algunos consejos para conducir en
• Seleccione la función de desempañamien- acoplando las marchas cortas para no re- estas condiciones:
to con los mandos de ventilación (consulte calentar los frenos.
• Mantenga una velocidad muy moderada. •
el capítulo “Conocimiento del vehículo”),
así no tendrá problemas de visibilidad.
• Por ningún motivo debe bajar las pen-
dientes con el motor apagado o en punto • En carreteras nevadas, ponga las cade-
nas; consulte el apartado “Cadenas para
• Recuerde que si hay niebla, el asfalto
estará húmedo, y por lo tanto, cualquier
muerto, y mucho menos después de haber
quitado la llave de arranque.
la nieve” en este capítulo.
maniobra será más difícil aumentando los • Conduzca a velocidad moderada y evite • Use preferentemente el freno del motor y
evite frenar bruscamente.
espacios de frenado. “cortar” las curvas.
• Evite, en la medida de lo posible, cambios • Recuerde que los adelantamientos son • Siquefrena con un vehículo sin ABS, intente P
bruscos de velocidad. más lentos en las cuestas, por lo tanto las ruedas no se bloqueen, regulando
la presión sobre el pedal del freno. •
• Evite adelantar a otros vehículos si no es
imprescindible.
necesita mayor espacio libre. Si se le ade-
lantan en una subida, haga lo posible para • En invierno, incluso las carreteras aparen-
facilitar el adelantamiento. temente secas, pueden presentar tramos
• Sihículo
no tiene más remedio que parar el ve-
(averías, imposibilidad de proseguir
con hielo. Por lo tanto, esté muy atento al
atravesar tramos poco soleados, flanquea-
por falta de visibilidad, etc.), intente dete-
nerse fuera de los carriles. Luego, encien-
dos por árboles o rocas, ya que pueden
estar cubiertos por el hielo. •
da las luces de emergencia y, si es posi-
ble, las luces bajas. Toque varias veces la CONDUCIR CON EL ABS
bocina si ve que se acerca otro vehículo. El ABS es un equipo del sistema de frenado
que le proporciona esencialmente dos venta-
jas:

140

60351072-RAM 700_ESP
• Evita que las ruedas se bloqueen y pati-
nen durante las frenadas de emergencia,
CONDUCIR EN CARRETERAS NO siguiendo el mismo camino de la subida, re-
tornar.
n PAVIMENTADAS
especialmente en condiciones de poca Conduzca lentamente, como conviene en
Las versiones Club Cab han sido proyectadas
adherencia. carreteras no pavimentadas, observando los
para transitar en caminos pavimentados, aun-
e- • Permite frenar y virar al mismo tiempo,
para que Usted pueda dirigir el vehículo
que ocasionalmente puedan ser conducidas obstáculos y desviando siempre de ellos. Si
no es posible desviar, vuelva y encuentre otro
por caminos sin pavimentación.
a hacia el lugar deseado evitando obstácu- camino más seguro.
Las versiones Club Cab, sin embargo, bien
los imprevistos siempre que lo permitan los Las carreteras no pavimentadas, en general
como las demás versiones descritas en éste
y límites físicos de adherencia lateral de los no poseen señalizaciones o placas de adver-
manual, no fueron proyectadas para recorri-
neumáticos. tencia; por lo tanto, el conductor deberá tener
dos en montañas, senderos u otros recorridos
e Para aprovechar al máximo el ABS: radicales. Observe siempre las recomenda- más atención, conduciendo siempre en baja
o
• Las frenadas de emergencia o cuando hay
poca adherencia, notará una ligera pulsa-
ciones y precauciones para conducción de
vehículos en vías no pavimentadas.
velocidad.
Cerciórese de que los equipajes están dis-
n- ción sobre el pedal del freno: es la señal de Antes de conducir el vehículo en una subida puestos de forma segura y sin exceder los
s que el ABS está funcionando. No suelte el o bajada, pare y evalúe la situación. Si las límites de carga del vehículo.
al pedal, continúe pisándolo para que la ac- condiciones de conducción no son seguras Tras haber conducido por carreteras no pavi-
a- ción de frenado no pierda continuidad. (presencia de hoyos, obstáculos, etc.), no mentadas, inspeccione todos los sistemas del
n
• ElperoABSnoimpide que las ruedas se bloqueen,
aumenta los límites físicos de ad-
continúe la marcha. vehículo, cerciorándose de que no haya nin-
gún daño en componentes importantes.
Si se encuentra sorprendido en condiciones
herencia entre la carretera y los neumáti- adversas, no intente hacer maniobras que Recuérdese también que neumáticos no origi-
cos. Por lo tanto, incluso en los vehículos puedan ponerlo en riesgo. En caso de no con- nales y de medidas distintas de las especifica-
o equipados con ABS, respete la distancia seguir superar fuertes subidas (no recomen- das pueden levantar el vehículo, lo que podría
a- de seguridad y reduzca la velocidad al en- dadas), lo más seguro es volver en marcha representar peligro de vuelco.
trar en una curva. atrás, lentamente, controlando el vehículo y,

141

60351072-RAM 700_ESP
CONDUCCION ECONOMICA Y PROTECCION DE LOS DISPOSITI- posible. Un nivel bajo de combustible cau-
VOS QUE REDUCEN LAS EMISIONES saría una alimentación irregular del motor, e
RESPETUOSA CON EL MEDIO inevitablemente un aumento de la temperatu-
CONTAMINANTES
AMBIENTE ra de los gases de escape; ello podría dañar
El correcto funcionamiento de los dispositivos gravemente el silenciador catalítico.
La protección del medio ambiente ha sido uno anticontaminantes, no sólo garantiza el respe-
de los principios que han inspirado la realiza- to del medio ambiente, sino que también influ- No ponga en funcionamiento el motor, ni si-
ción de los vehículos RAM. No en vano sus ye en el rendimiento del vehículo. Por lo tanto, quiera para probarlo, con una o más bujías
dispositivos anticontaminantes obtienen re- mantener en buen estado estos dispositivos desconectadas.
sultados que van mucho más allá de la nor- es la primera regla que hay que seguir para No caliente el motor en ralentí antes de salir, O
mativa vigente.
Sin embargo, para preservar el medio am-
una conducción ecológica y económica. a menos que la temperatura externa sea muy
baja e incluso en este caso, por no más de 30

La primera medida es seguir escrupulosamente
biente se necesita la máxima atención y cola- el Plan de Mantenimiento Programado. segundos.
boración por parte de todos.
Para los motores a gasolina, use exclusiva- ADVERTENCIA
Siguiendo algunas reglas muy sencillas el au- mente sin plomo. Si el vehículo no se pone
tomovilista puede evitar perjudicar el medio Durante su funcionamiento normal, el si-
en marcha, no siga insistiendo. Evite sobre
ambiente y muchas veces, al mismo tiempo, lenciador catalítico alcanza temperaturas
todo las maniobras de empuje o remolque y
limitar el consumo. tampoco trate de aprovechar las bajadas: to-
muy elevadas, por lo tanto no estacione el
vehículo sobre material inflamable (hier- •
Con este propósito, les ofrecemos a continua- das ellas son maniobras que pueden dañar
ba, hojas secas, agujas de pino, etc.): pe-
ción muchas indicaciones útiles, que se su- el silenciador catalítico. Utilice exclusivamen-
ligro de incendio.
man a todas aquellas marcadas con el símbo-
lo presentes en varios puntos del manual.
te una batería auxiliar (Consulte el apartado
“Puesta en marcha con batería auxiliar” en el

No instale otras protecciones contra el calor
capítulo “En emergencia”).
en el silenciador catalítico ni en el caño de
Cuando se encienda el señalador luminoso
de la reserva, intente reabastecerse lo antes
escape así como tampoco quite las ya exis-
tentes.

142

60351072-RAM 700_ESP
u- superfluos que consumen combustible y
e ADVERTENCIA aumentan notablemente las emisiones. ADVERTENCIA
u- No pulverice ningún tipo de sustancia En las bajadas, ponga una marcha corta en Transitar con el sistema de escape modifi-
ar sobre el silenciador catalítico, la sonda lugar de usar el freno constantemente. cado, además de aumentar considerable-
lambda ni el tubo de escape. La inobser- mente el ruido (polución sonora) constitu-
vancia de estas normas puede crear ries- El peso que ejerce el remolque sobre el gan- ye una infracción a las normas de tránsito.
i- cho de arrastre reduce proporcionalmente la
s go de incendio.
capacidad de carga del vehículo.
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
r, OTROS CONSEJOS • Apague
longadas.
el motor durante las paradas pro-
BORDO - OBD
y
0
• No caliente el motor con el vehículo pa-
rado: en estas condiciones el motor se • No viaje con objetos inútiles en el compar- El Sistema de Diagnóstico de Abordo (OBD -
timiento de equipajes. El peso del vehículo On Board Diagnosis), presente en algunas ver-
calienta mucho más lentamente y por siones, efectúa un diagnóstico continuo de los
influye en el consumo.
consiguiente, aumentan el consumo y las componentes relacionados con las emisiones
emisiones contaminantes. Por lo tanto, es • Quite el portaequipajes cuando ya no lo
use. Este accesorio disminuye considera-
de gas producidas por el vehículo. Además indi-
mejor salir lentamente, evitando regíme- ca por medio del encendido de la luz indicadora
nes elevados. blemente la aerodinámica del vehículo.
en el cuadro de instrumentos, acompañada
• En cuanto las condiciones de tráfico y la • Utilice los dispositivos eléctricos única-
mente durante el tiempo que sea necesa-
del mensaje en el visor (algunas versiones), la
carretera lo permitan, utilice una marcha condición de fallas de componentes del sistema
más alta. rio. La demanda de corriente aumenta el de control del motor.
• No acelere cuando el vehículo esté para-
consumo de combustible.
El sistema OBD tiene como objetivos:
or
e
do en un semáforo o antes de apagar el
motor. • Mantener
tema.
bajo control la eficiencia del sis-

s- • Mantenga una velocidad lo más uniforme


posible, evitando frenadas y acelerones

143

60351072-RAM 700_ESP
• Señalar un aumento de emisiones debido
a un funcionamiento irregular del vehículo.
Si la luz indicadora permanece encendida, o
se enciende durante la marcha, es indicación
ga la marcha a velocidad reducida y diríjase a
la Red de Asistencia RAM.
N
C
• Señalar la necesidad de sustituir los com-
ponentes deteriorados.
de funcionamiento imperfecto del sistema
de control del motor. El encendido fijo de la ADVERTENCIA
p
d
luz indicadora indica mal funcionamiento en Si al girar la llave a la posición MAR, la
El sistema dispone también de un conector el sistema de alimentación/encendido, que luz indicadora no se enciende, o se E
que permite la lectura de los códigos de error podrá provocar aumento de emisiones del enciende de modo fijo/intermitente duran- U
memorizados en la central electrónica, junto escape, posible pérdida de desempeño, diri- te la marcha, contactar cuanto antes a la p
con una serie de parámetros específicos de gibilidad ineficiente y consumos elevados. En Red de Asistencia RAM. La funcionalidad re
diagnóstico y funcionamiento del motor. Di- algunas versiones el visor exhibe el mensaje de la luz indicadora puede ser verifi- e
cha verificación es posible para los agentes específico. cada por los agentes de fiscalización del m
encargados de la fiscalización del tránsito, En esas condiciones, es posible continuar tránsito o en eventuales programas oficia- p
mediante la interface del sistema con instru- dirigiendo, siempre evitando esfuerzos del les de inspección de vehículos. Respete e
mentos adecuados. motor y altas velocidades. El uso prolongado las normas vigentes.
A
del vehículo con la luz indicadora encendida
LUZ INDICADORA DE E
puede causar daños al mismo. En ese caso, CONSIDERACIONES GENERALES
DESPERFECTO DEL SISTEMA diríjase a la Red de Asistencia RAM. c
DE DIAGNOSTICO DE A Mantenimiento del vehículo ra
Si el mal funcionamiento desaparece la luz
BORDO/CONTROL DEL Las condiciones de mantenimiento represen- a
indicadora se apaga, aunque el sistema me-
MOTOR (amarillo ámbar) moriza la señalización. tan un factor muy importante sobre el consu- A
En condiciones normales, al girar la llave de mo de combustible, confort de marcha y sobre
Si la luz indicadora se enciende de modo in- L
encendido a la posición MAR, la luz indicadora la vida útil del vehículo. Por este motivo es
termitente es indicación de posible daño al n
se enciende y se debe apagar con el funciona- muy importante cumplir con las operaciones
catalizador. En caso de encendido, soltar el p
miento del motor. de “mantenimiento programado”.
pedal del acelerador, reduciendo la velocidad, o
hasta que la luz indicadora se apague. Prosi-
144

60351072-RAM 700_ESP
a Neumáticos El uso de marchas bajas, para obtener una
Controlar periódicamente, ya que una baja buena respuesta del motor provoca el aumen-
presión, influye sobre la estabilidad, el frena- to inevitable del consumo de combustible.
do y el consumo de combustible. También, mantener marchas largas en que
las circunstancias aconsejan hacerlo con
Equipamientos eléctricos marchas cortas, aumentan el consumo y los
Utilizar los dispositivos eléctricos solamente niveles de contaminación.
por el tiempo necesario. Los faros auxilia-
res, el limpiaparabrisas, lavaparabrisas y/o Velocidad máxima
electroventilador, requieren para su funciona- El consumo de combustible aumenta a ni-
miento, una cantidad de energía adicional que MODO DE CONDUCIR veles proporcionalmente en relación a las
puede aumentar el consumo de combustible velocidades que el vehículo desarrolla. Por
en un 25 % en trechos urbanos. No calentar el motor en ralentí o en rpm ele- ejemplo podemos decir, que aumentando la
vados. Es aconsejable partir lentamente, evi- velocidad desde 90 km/h a 120 k/m, el consu-
Aire acondicionado tando aceleraciones bruscas. mo de combustible aumenta un 30 %. Tratar
Ejerce fuerte influencia sobre el consumo de Procedimientos inútiles de mantener una velocidad constante, evitan-
combustible (20% o más). Cuando la tempe- do frenadas bruscas y retomes de velocidad
ratura lo permita, circule con la renovación de Evitar golpes de aceleración estando para-
innecesarios que consumen combustible y
aire con el exterior. do en un semáforo o antes de parar el motor
n- aumentan las emisiones nocivas.
provocando el aumento de consumo y por lo
u- Accesorios aerodinámicos tanto la contaminación. Se aconseja un modo de manejo prudente,
e tratando de anticipar las maniobras para evitar
Los mismos no certificados pueden ocasio- Cambio de marchas
s peligros eminentes y tratar de mantener una
nar aumento del consumo de combustible y
s Según las condiciones de transito lo permitan, distancia entre vehículos de 2 ó 3 segundos.
penalizar el propio coeficiente aerodinámico
original. utilizar las marchas más largas posibles.

145

60351072-RAM 700_ESP
Aceleración Condiciones de las calles y rutas • Controle periódicamente la presión de los
neumáticos: si la presión es demasiado
A
Acelerar el motor en forma violenta o funcio- El consumo de combustible y la contaminación
nar en elevadas rpm, penaliza notablemente está ligado estrechamente con situaciones de baja, el consumo aumenta.
el consumo de combustibles, como el aumen-
to de emisión de gases y la propia durabilidad
tránsito intenso, sobre todo en las grandes ciu-
dades.
• No viaje con objetos inútiles en el compar-
timiento de equipajes.
del mismo. También las rutas de montañas, con variación El peso del vehículo influye en el consumo.
Conviene acelerar gradualmente y no pasar
del régimen máximo del motor.
de niveles y aquellas con piso en mal estado
atentan contras los niveles de consumo. • Quite el portaequipajes cuando ya no lo
use. Este accesorio disminuye considera-
• Mantenga una velocidad lo más uniforme blemente la aerodinámica del vehículo.
posible, evitando frenadas y acelerones
superfluos que consumen combustible y • Utilice los dispositivos eléctricos única-
mente durante el tiempo que sea necesa-
aumentan notablemente las emisiones. rio. La demanda de corriente aumenta el
consumo de combustible.
El peso que ejerce el remolque sobre el gan-
cho de arrastre reduce proporcionalmente la
capacidad de carga del vehículo.
Recuerde que arrastrar un remolque reduce
la posibilidad de subir las pendientes pronun-
Condiciones de utilización ciadas.
Trayectos muy cortos y puestas en marcha En las bajadas, ponga una marcha corta en
frecuentes atentan contra el consumo y las lugar de usar el freno constantemente.
emisiones de gases nocivos que se elevan
del 15 al 30 %. • Apague el motor durante las paradas pro-
longadas.
146

60351072-RAM 700_ESP
s ARRASTRE DE REMOLQUES ADVERTENCIA
DISPOSITIVO PARA ARRASTRE
o
Respete los límites de velocidad especí-
DE REMOLQUES
ADVERTENCIA
r- ficos de cada país para los vehículos con
Para el arrastre de remolques, el vehículo INSTALACION DEL GANCHO DE
arrastre de remolque.
debe estar provisto del gancho homologa- REMOLQUE
do y una instalación eléctrica apropiada. El dispositivo para el gancho de remolque
o ADVERTENCIA
debe ser instalado en el RAM 700 únicamen-
a- ADVERTENCIA El sistema ABS que puede equipar el ve- te por personal especializado, siguiendo esta
hículo no controla el sistema frenante del indicaciones.
Monte los espejos retrovisores especí- remolque.
a- ficos según las normas del Código de Para los vehículo que pueden remolcar hasta
a- Circulación. Recuerde que arrastrar un re- 1000 kg, utilice:
el molque reduce la posibilidad de subir las
pendientes pronunciadas.
ADVERTENCIA
Por lo tanto, es necesario una atención
• Gancho de rótula para acoplamiento me-
cánico según la norma vigente;
n-
a ADVERTENCIA
especial cuando el firme del camino es
resbaladizo.
• Junta de unión eléctrica según la norma
vigente.
Para asegurarse de que no supera el
e ADVERTENCIA
peso máximo remolcable debe considerar ADVERTENCIA
n- el peso de remolque cargado, incluyendo Se aconseja la utilización del gancho de
Por ningún motivo modifique el sistema de
los accesorios y el equipaje. remolque original RAM, que se puede ad-
frenos del vehículo para el mando de frenos
n quirir y instalar en la Red Asistencial RAM.
del remolque. El sistema de frenos del re-
molque debe ser completamente indepen-
diente del sistema hidráulico del vehículo.

147

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA • Ponga una marcha. • Infle los neumáticos a una presión de +0,5 A
Después del montaje, los orificios de los • Verifique que el freno de estacionamiento
no esté accionado.
bar respecto a la que se prescribe normal-
mente y contrólela periódicamente.
A
tornillos de fijación deben estar tapados
para impedir posibles infiltraciones de los • Desconecte los bornes de la batería (qui- • No vacíe el sistema de refrigeración del
motor.
N
gases de escape. te primero el borne negativo) y controle el T
estado de carga de la misma. Este control la
deberá repetirse una vez al mes. Recar- CONTROLES PERIODICOS Y la
gue la batería si la tensión en vacío es in-
INACTIVIDAD DEL VEHICULO ferior a 12,5V.
ANTES DE VIAJES LARGOS q
b
DURANTE MUCHO TIEMPO Limpie y proteja la pintura con una mano de Recuerde que debe controlar periódicamente: m
Si el vehículo debe permanecer parado por cera protectora.
• La presión y el estado de los neumáticos; P
más de un mes, respete estas precauciones: • Limpie y proteja las partes metálicas con
• El nivel del líquido de la batería; d

los productos específicos de venta en el
comercio. • El nivel del aceite; s

• Espolvoree con talco las escobillas del • Elel estado


nivel del líquido refrigerante del motor y
del sistema;

limpiaparabrisas y déjelas levantadas, sin
apoyarlas sobre el vidrio. • El nivel del líquido de los frenos;

• Abra un poco las ventanillas. • El nivel del líquido del lavaparabrisas;

• Cubra el vehículo con una tela o con un • El nivel del líquido de la servodirección.
plástico perforado. No utilice telones de
plástico compacto que impedirían la evapo-
ración de la humedad de la superficie del
• Guarde el vehículo en un lugar cubierto,
seco y, si es posible, ventilado.
vehículo.

148

60351072-RAM 700_ESP
5 ACCESORIOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA
l-
ADQUIRIDOS POR EL USUARIO Para garantizar la calidad y el perfecto El uso de teléfonos celulares, transmiso-
el Nota funcionamiento del vehículo, le recomen- res CB o similares en el interior del vehí-
damos instalar solamente accesorios culo (sin antena exterior) genera campos
Tanto el vehículo como los equipos insta- originales, a su disposición en la Red de electromagnéticos por radiofrecuencia
lados en el mismo consumen energía de Asistencia RAM. que amplificados por los efectos de reso-
la batería, aun cuando están apagados, lo nancia en el compartimiento de pasajeros,
que se denomina consumo stand-by. La pueden provocar graves daños a la salud
RADIOTRANSMISORES Y
batería posee un límite máximo de consu- de los pasajeros así como mal funciona-
e: mo para garantizar el arranque del motor.
TELEFONOS CELULARES miento de los sistemas electrónicos del
Por lo tanto, el consumo de los equipos Los teléfonos celulares y otros aparatos radio- vehículo que pueden poner en peligro la
debe ser dimensionado de acuerdo con el transmisores (por ejemplo CB) no se pueden seguridad del mismo.
límite de consumo de la batería. Los acce- usar en el interior del vehículo, si no se utiliza
sorios originales RAM ofrecen esa garan- una antena separada colocada en el exterior
del mismo. ADVERTENCIA
y tía.
Además, la eficacia de transmisión y de
recepción de estos aparatos puede dismi-
ADVERTENCIA nuir por el efecto de escudo que produce
La instalación de radios, alarmas o cual- la carrocería.
quier otro accesorio electrónico no original
podrá provocar consumo excesivo de car-
ga de la batería, lo que puede causar el no
funcionamiento del vehículo y la pérdida de
la garantía.

149

60351072-RAM 700_ESP
150

60351072-RAM 700_ESP
3
EN EMERGENCIA
• PUESTA EN MARCHA CON BATERIA AUXILIAR.........................153
• PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS DE INERCIA...............153
• SI SE PINCHA UN NEUMATICO.....................................................154
• 1. PARE EL VEHICULO................................................................154
• 3. CAMBIE LA RUEDA.................................................................156
• BALANCEO...................................................................................159
• RECOMENDACIONES..................................................................160
• SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA................................................160
• INDICACIONES GENERALES.....................................................160
• TIPOS DE LAMPARAS.................................................................161
• FARO MONOPARÁBOLA.............................................................163
• FARO POLIELÍPTICO...................................................................164
• LUCES DE GIRO DELANTERAS.................................................164
• LUCES DE POSICION DELANTERAS ........................................165
• LUCES DE LOS FAROS AUXILIARES........................................166
• REPETIDORES LATERALES.......................................................166

151

60351072-RAM 700_ESP
• FAROS AUXILIARES Y FAROS DE PROFUNDIDAD..................166 P
• LUCES TRASERAS......................................................................167 B
• LUZ DE PATENTE.........................................................................168
• 3ª LUZ DE FRENO (BRAKE LIGHT)............................................168 S
m
• LUCES DEL COMPARTIMIENTO DE CARGAS..........................169
d
• SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA..................................................170 d
• SI SE DESCARGA LA BATERIA.....................................................170 ti
• PUESTA EN MARCHA CON BATERIA AUXILIAR......................170
• RECARGA DE LA BATERIA.........................................................171
• SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHICULO........................................171
• CON EL CRIQUE..........................................................................171
• CON PUENTE ELEVADOR (CON BRAZOS)...............................172
• SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHICULO.......................................172
• GANCHO DE REMOLQUE..............................................................173
• UTILIZACIÓN DEL GANCHO DE REMOLQUE...........................173
• EN CASO DE ACCIDENTE..............................................................174
• SI HAY HERIDOS..........................................................................174
D
• EXTINTOR (MATAFUEGOS)...........................................................175


152

60351072-RAM 700_ESP
PUESTA EN MARCHA CON masa, en el motor o en la caja de velocida-
ADVERTENCIA
des del vehículo que debe poner en mar-
BATERIA AUXILIAR cha, o bien, con el borne negativo (–) de la Por ningún motivo use un cargador de
Si la batería está descargada, puede poner en batería descargada. baterías para la puesta en marcha de
marcha el motor con otra batería de capaci-
• Ponga en marcha el motor. emergencia: podría dañar los sistemas
electrónicos y especialmente las centrales
• Con
dad igual o algo superior respecto a la batería
el motor en marcha, retire los cables que dirigen las funciones de encendido y
descargada (consulte el capítulo “Caracterís-
siguiendo el orden inverso respecto a la alimentación.
ticas técnicas“).
colocación.
Si el motor no se pone en marcha después de
intentarlo varias veces, no insista inútilmente. PUESTA EN MARCHA CON
Diríjase a un taller de la Red de Asistencia MANIOBRAS DE INERCIA
RAM.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

No realice este procedimiento si no tie- Los vehículos catalizados no deben po-


ne experiencia: maniobras incorrectas nerse en marcha empujándolos, remol-
pueden provocar descargas eléctricas de cándolos, ni aprovechando las bajadas.
gran intensidad e incluso pueden hacer Con estas maniobras podría entrar com-
Debe realizar lo siguiente:
bustible en el silenciador catalítico y da-
• Conecte con un cable adecuado los bor-
nes positivos (signo + al lado del borne) de
explotar la batería. Además, le aconseja-
mos que no se acerque a la batería con ñarlo irremediablemente.

las dos baterías. llamas libres ni cigarrillos encendidos y no


provoque chispas: peligro de explosión y
• Conecte con otro cable el borne negativo
(–) de la batería auxiliar con un punto de
de incendio.

153

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA • Señale la presencia del vehículo parado
según las disposiciones vigentes: luces de
Nota •
Recuerde que hasta que no se ponga en emergencia, triángulo refringente, etc. En algunas versiones, la bolsa portaherra-
marcha el motor, el servofreno ni la servo- mientas está pegada al piso por medio de
dirección funcionan; por lo tanto, deberá Versiones con cabina corta/extendida velcro.
sujetar el volante y pisar el pedal de los
frenos con más fuerza.
• Levante el asiento del conductor y suelte
la cinta elástica A de sujeción de la bolsa
Versiones con doble cabina

portaherramientas. El portaherramientas está ubicado por debajo


del asiento trasero. Para acceder a las herra-
SI SE PINCHA UN NEUMATICO • Pliegue el respaldo del asiento del conduc-
tor y suelte la cinta elástica de sujeción A,
mientas:

1. PARE EL VEHICULO
quitando el crique, la manivela, la bolsa • Coloque las hebillas de enganche de los
cinturones de seguridad en sus respecti-
portaherramientas y el triángulo de segu-
• Pare el vehículo en un terreno que debe ridad (si está presente). vos alojamientos.
ser posiblemente plano y suficientemente • Tire de la cuerda A para levantar el asiento R
compacto. y plegarlo hacia delante.

• Accione el freno de mano.
• Ponga
atrás.
la primera marcha o la marcha •
A
• Sien seunencuentra en una subida o bajada o
camino con hoyos, coloque debajo
de las ruedas, cuñas u otros materiales

adecuados para bloquearla.

154

60351072-RAM 700_ESP
• Suelte las herramientas y quite el crique,
sacándolo de su alojamiento.
a-
e B

o A
a-

s
i-
B
o Rueda de repuesto
• Quitar la funda de protección (si disponi-
ble) de la rueda de repuesto.
A A
• Según la versión, afloje completamente la
tuerca de fijación de la rueda de repuesto B
A y saque la misma de su alojamiento B.
• Para algunas versiones, la rueda de re-
puesto es fijada con tornillo soporte A y
para quitarlo se debe utilizar la llave de
rueda suministrada con el vehículo.

155

60351072-RAM 700_ESP
• Algunas versiones disponen de dispositivo
antirrobo para la rueda de repuesto. Sa-
En caso de pérdida de la llave, diríjase a la
Red de Asistencia RAM, llevando consigo la
extremidad de la llave se debe encajar la llave
de rueda suministrada con el vehículo.
que de la bolsa portaherramientas la llave etiqueta. Gire la llave de rueda en sentido an­tihorario
específica, que desbloquea el mecanismo para sacar el tornillo.
antirrobo. 3. CAMBIE LA RUEDA
En caso de pérdida de la llave, dirigir­se a la
El vehículo puede presentar distintos modelos
Red de Asistencia RAM.
de embellecedor, según las versiones/merca-
dos. • Afloje una vuelta aproximadamente los
tornillos de fijación de la rueda que va a
Algunas versiones poseen dispositivo antirro-
cambiar.
bo para las ruedas, con un tornillo especial C
y una llave específica A. En los vehículos equipados con embellecedor
fijado a presión, sáquelo con la ayuda de un
destornillador (no suministrado). Con ruedas
de aleación liviana, sacuda lateralmente el ve-
B hículo para facilitar que la rueda desenganche
C
A de la maza de la rueda.
Para destrabar la rueda de repuesto, encaje
la extremidad de la llave antirrobo en el me- • Gire la manija del crique para abrirlo par-
cialmente.
canismo antirrobo y la otra extremidad en la
llave de rueda en dotación al vehículo, para Para algunas versiones la llave de rueda debe
posteriormente girar todo el conjunto en sen- ser utilizada para accionamiento del crique.
tido antihorario.
Cada llave posee una clave mecánica distinta, Para sacar el tornillo especial, encajar la ex-
• Coloque el crique en el símbolo B cerca
de la rueda que va a cambiar y asegúrese
entre una serie de combinaciones posibles. tremidad B de la llave en el encaje C del tor- de que la ranura A del crique esté bien in- •
nillo especial de sujeción de la rueda. En la troducida en el larguero C.

156

60351072-RAM 700_ESP
e Para algunas versiones la llave de rueda debe
ser utilizada para accionamiento del crique.
o • Afloje completamente los 4 tornillos y quite
la rueda.
a
B
• Monte la rueda de repuesto, de manera
que los tornillos B coincidan con los ori- B
ficios A. A
s
a A C
B
or
n
A • Coloque a presión la taza de la rueda en
la llanta, haciendo coincidir el símbolo ,
ADVERTENCIA
s grabado en el interior de la taza, con la
e- Si el crique está mal colocado, el vehículo válvula de inflado; de esta forma, el orificio
e puede caerse. más grande de la taza A pasará a través
del tornillo colocado anteriormente.
r- ADVERTENCIA
En las versiones Clu Cab, tenga atención
• Introduzca
A
e al colocar el crique, para no dañar las mi- el primer tornillo A, en el orificio
nifaldas plásticas o los estribos laterales, más cercano a la válvula de inflado B.
según la versión.
a
e
n- • Gire la manija del crique y levante el ve-
hículo hasta que la rueda se alce algunos
centímetros del suelo.
157

60351072-RAM 700_ESP
• Introduzca los otros tres tornillos. ADVERTENCIA
• Apriete
pecial.
los tornillos, utilizando la llave es-
En la primera oportunidad, repare el neu-
2 mático. Evite continuar transitando con la
3 rueda de repuesto.
4
1 ADVERTENCIA
Controle periódicamente la presión de los
neumáticos y de la rueda de repuesto.
No engrase los roscados de los tornillos antes
de montarlos: podrían aflojarse espontánea-
ADVERTENCIA
mente.
El crique sirve únicamente para cambiar
Coloque la rueda sustituida en uno de sus alo-
• Gire la manija del crique para bajar el vehí-
culo y retire el crique.
jamientos (en la cabina de pasajeros o en el
las ruedas. No lo utilice jamás para efec-
tuar reparaciones debajo del vehículo.
compartimiento de carga) fijándola adecuada-
• Para algunas versiones la llave de rueda
debe ser utilizada para accionamiento del
mente con la tuerca de sujeción A.
ADVERTENCIA
crique.
ADVERTENCIA En los vehículos equipados con el acceso-
• Apriete a fondo los tornillos, pasando de
un tornillo al otro diametralmente opuesto Si no se instala la rueda de repuesto co-
rio de ruedas de aleación, se ha previsto
una rueda de repuesto específica, diferen-
siguiendo el orden ilustrado en la figura. rrectamente puede resultar en una falla
te de la rueda prevista para los vehículos
del cable del mecanismo y pérdida de la
equipados con ruedas de acero. En caso
rueda.
(continuación)

158

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
de que compre luego, ruedas de aleación, En las versiones con cabina extendida, La rueda sustituida y sus elementos de
le aconsejamos guardar los 4 tornillos ori- ponga un candado (no incluido) en el agu- fijación deberán ser siempre recolocados
ginales que serán utilizados solamente jero que hay en la extremidad del perno en sus alojamientos, para evitar que, con
cuando use la rueda de repuesto. Peligro roscado, después del tornillo tipo maripo- el movimiento del vehículo, sean proyec-
de daños a los orificios de las ruedas. sa que fija la rueda de repuesto. tados hacia los ocupantes.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Para su seguridad, si se opta por el Lleve a reparar la rueda pinchada lo antes Vuelva a controlar que los tornillos están
transporte de la rueda de repuesto en el posible y vuelva a colocarla en el vehícu- apretados, tras recorrer aproximadamen-
compartimiento de carga, a fin de evitar lo evitando, de esta manera, viajar con la te 100 Km.
robos, se aconseja utilizar los anillos de rueda de repuesto.
fijación ubicados cerca de su alojamiento,
para fijarla con cadenas y candados (no ADVERTENCIA
incluidos), bien como el toldo del compar- ADVERTENCIA En la primera oportunidad, repare el neu-
timiento de carga (opcional para algunas Controle periódicamente la presión de los mático. Evite continuar transitando con la
versiones). neumáticos y de la rueda de repuesto. rueda de repuesto.

ADVERTENCIA BALANCEO
El crique sirve únicamente para cambiar Cada rueda completa con neumático es ba-
las ruedas. No lo utilice jamás para efec- lanceada en la fábrica. Cuando los neumáti-
tuar reparaciones debajo del vehículo. cos son sustituidos, es necesario balancear
n)

159

60351072-RAM 700_ESP
las ruedas para evitar inestabilidad del vehí-
culo, desgaste de los órganos de la dirección
• La presión de los neumáticos, incluso la
de la rueda de repuesto, debe ser la re- ADVERTENCIA (continuación)
P
d
y desgaste irregular de los neumáticos. comendada. de que compre luego, ruedas de aleación, A
RECOMENDACIONES • Controle siempre los neumáticos para cer-
ciorarse de que estén perfectos.
le aconsejamos guardar los 4 tornillos ori-
ginales que serán utilizados solamente
lo

• Con neumáticos nuevos se recomienda no


imprimir la velocidad máxima antes de re- • Neumáticos usados, de origen descono-
cuando use la rueda de repuesto. Peligro
de daños a los orificios de las ruedas.
L
o
cido o envejecidos deben ser usados con p
correr los 150 Km. iniciales.
cuidado y solamente en casos de emer- n
• Antes de entrar en curvas angostas, dismi-
nuya la velocidad.
gencia.
SI SE APAGA UNA LUZ s

• Evite acelerones y frenazos desnecesarios. • Controle la profundidad de la banda de ro-


dadura, respetando el espesor mínimo re-
EXTERNA
e
D
• Controle el balanceo y el alineado de las comendado por las normas de seguridad. y
ruedas.
• Nunca quite aire caliente del neumático, ADVERTENCIA m
• Evite choques violentos de los neumáti-
cos, por ejemplo, durante el estaciona-
pues provoca averías irreversibles a su
estructura.
Las reparaciones o modificaciones en la
instalación eléctrica realizadas incorrecta-
miento del vehículo. mente y sin tener en cuenta las caracte-

• No introduzca herramientas de ningún tipo


entre la llanta y el neumático.
ADVERTENCIA
En los vehículos equipados con el acceso-
rísticas técnicas de la instalación pueden
causar anomalías en el funcionamiento
con riesgo de incendio.
• Sustituya
nes.
la rueda si presenta deformacio- rio de ruedas de aleación, se ha previsto
una rueda de repuesto específica, diferen-
INDICACIONES GENERALES
• En
te de la rueda prevista para los vehículos
caso de pérdida anormal de la presión,
equipados con ruedas de acero. En caso Cuando no funcione una luz, antes de susti-
sustituya la rueda y controle la válvula de
retención. tuir la lámpara, verifique el estado del fusible
(continuación) correspondiente.
160

60351072-RAM 700_ESP
A
Para localizar los fusibles consulte el aparta- Son colocadas a presión. Para quitarlas, tire
do “Si se funde un fusible” en este capítulo. ADVERTENCIA solamente.
Antes de sustituir una lámpara verifique que Las lámparas halógenas contienen gas
a presión, en caso de que se rompan es B - Lámparas a bayonetas
los contactos no estén oxidados.
posible que se proyecten en fragmentos A
Las lámparas fundidas se deben sustituir por de vidrios.
otras de las mismas características. Las lám- B
paras de potencia insuficiente le proporcio-
narán una iluminación escasa mientras que Nota
si son muy potentes absorberán demasiada En caso de dificultad en la sustitución de
energía. una lámpara, diríjase a la Red de Asisten-
Después de sustituir una lámpara de los pro- cia RAM. B
yectores, verifique siempre su orientación por Para sacarlas desde el portalámparas, empu-
motivos de seguridad. TIPOS DE LAMPARAS C extráigalas.
je, gire,
Diversos tipos de lámparas están instala- C - Lámparas cilíndricas
ADVERTENCIA das en el vehículo
Las lámparas halógenas se manejan to-
A - Lámparas totalmente de vidrio C
cando únicamente la parte de metal. Si
toca la ampolla transparente con las ma-
nos, disminuirá la intensidad de la luz emi- D
tida y puede reducirse la duración de la A
lámpara. En caso de contacto accidental,
pásele un paño humedecido con alcohol y
i-
deje que se seque. Para extraerlas, separe el contacto que las
e
sustentan.
D

E 161
B

60351072-RAM 700_ESP

E
C

D-E - Lámparas halógenas Lámpara Referencia Tipo Potencia F


P
Luz de posición delantera A W5W 5W
c

D Indicadores de dirección delanteros B PY21W 21 W

Indicadores de dirección traseros A W16W 16 W

Luz de posición trasera P21/5W 5W


B
Luz de freno P21/21W 21 W

Luz de la matrícula (patente) A W5W 5W

E Luz de marcha atrás A W16W 16 W

Luz interna delantera C C10W 10 W

Guantera C C5W 5W

Luces altas (faro monoparábola) D H4 60 W


Para remover las lámparas, saque antes el
seguro de fijación de su sede. Luces altas (faro polielíptico) E H1 55 W

Luces bajas (faro monoparábola) D H4 55 W

Luces bajas (faro polielíptico) E H1 55 W

Faros antiniebla E H1 55 W

Faros de profundidad E H1 55 W

Luz del compartimiento de carga A W5W 5W

162

60351072-RAM 700_ESP
FARO MONOPARÁBOLA
ADVERTENCIA
Para substituir las lámparas halógenas es ne-
cesario: En caso de dificultades en la operación,
se recomienta dirigirse a la Red de Asis-
• Soltar el conector A de alimentación de la
lámpara.
tencia RAM.

• Quitar el portalámparas D presionando la


presilla C y abriéndola lateralmente.
C

• Quitar la lámpara.
A
• Colocar la nueva lámpara.
• cando
Reenganchar la presilla de fijación C, colo- D

• Retirar la tapa plástica B para tener acce-


por último la tapa plástica B.
so a las lámparas. • Volver a colocar el conector A.

163

60351072-RAM 700_ESP
FARO POLIELÍPTICO miento, reenganchar el elemento de fija- 1.4) (lámparas del lado derecho). F
Para sustituir la lámpara halógena es nece-
sario:
ción A y recolocar el conector B.
• Retirar el portalámparas A girando en sen-
tido antihorario.
P
g

• Girar la tapa A (para sustituir la lámpara


de luz baja) o la tapa B (para sustituir la
C

lámpara de luz alta) en sentido antihorario
y quitarla. A
A •
B •

• Volver a colocar la tapa A o B, girándola


en sentido horario.
En caso de dificultades en la operación, se re-
• Retirar la lámpara, empujándola levemen-
te y girándola hacia la izquierda.
C B A
comienda dirigirse a la Red de Asistencia RAM.
• Luego de cambiar la lámpara, rearme nue-
vamente en orden inverso al anterior.
LUCES DE GIRO DELANTERAS
• Soltar el conector B. • Volver a colocar el conector.
• Apretar hacia abajo el elemento de fijación Faro monoparábola
A, abriéndolo lateralmente para soltarla de
la traba C.
Para sustituir la lámpara de la luz de giro es
necesario:
ADVERTENCIA
En caso de dificultades en la operación,

• Quitar la lámpara. • Quitar la tapa del filtro de aire, actuando en se recomienda dirigirse a la Red de Asis-
• Posicionar la nueva lámpara en su aloja- los elementos de retención (para motores tencia RAM.

164

60351072-RAM 700_ESP
Faro polielíptico
ADVERTENCIA • Retirar la lámpara, empujándola levemente
y girándola hacia la izquierda.
n- Para sustituir las lámparas de las luces de
giro delanteras es necesario: En caso de dificultades en la operación,
se recomienda dirigirse a la Red de Asis- • Luego de cambiar la lámpara, rearme nue-
• Quitar el conjunto del filtro de aire (lámpa- tencia RAM.
vamente en orden inverso al anterior.
ras del lado derecho). • Volver a colocar el conector.
• Girar la tapa C en sentido antihorario y
quitarla.
LUCES DE POSICION DELANTERAS Faro polielíptico
Para sustituir la lámpara de las luces de posi-
• Quitar la lámpara A, empujándola un poco
y girándola en sentido antihorario.
Faro monoparábola
ción delanteras es necesario:
• Girar
Para sustituir la lámpara, se debe:
la tapa B en sentido antihorario y
• Soltar el conector de alimentación de la quitarla.
• Tirar
lámpara.
del portalámpara A para quitarlo de
• Retirar el portalámparas B girando en sen-
tido antihorario.
su alojamiento.
n-

e-
A

• Sustituir la lámpara y recolocar la tapa C,


girándola en sentido antihorario.
A

165

60351072-RAM 700_ESP
• Quitar la lámpara, tirando de la misma en
el sentido de sacarla de su alojamiento.

• Sustituir
lámpara.
la lámpara y recolocar el porta- •
• Recolocar la tapa B, girándola en sentido •
antihorario.

ADVERTENCIA
N
En caso de dificultades en la operación,
se recomienda dirigirse a la Red de Asis-
tencia RAM.
FAROS AUXILIARES Y FAROS DE • Gire la tapa B en el sentido antihorario. S
tu
PROFUNDIDAD a
LUCES DE LOS FAROS AUXILIARES Versiones Club Cab
Para sustituir las lámparas de los faros auxi- Para sustituir la lámpara de los faros auxilia-
liares, diríjase a la Red de Asistencia RAM. res e de los faros de profundidad:

REPETIDORES LATERALES • Quite la tapa de inspeción de los faros de


profundidad ubicada en el interior del vano
En caso de quema de los LEDs del repetidor de la rueda, utilizando una llave phillips (no
lateral de las luces de dirección, diríjase a la
B
suministrado) en los tornillos indicados en L
Red de Asistencia RAM. el detalle.
• Saque el conector y enseguida el porta-
lámpara, presionando el seguro C hacia
delante abriendo lateralmente hacia la
derecha.
166

60351072-RAM 700_ESP
• Saque la lámpara y sustitúyala por otra del Para sustituir una lámpara:
mismo tipo y capacidad.
• Plegar el toldo del protección del comparti-
• Introduzca el portalámpara en su aloja- miento de cargas;
miento y bloquéelo con el seguro.
• Utilizando un destornillador del tipo Philips
• Recoloque la tapa y el conector. (no suministrado), retirar los tornillos de fi-
• Recoloque la tapa de inspeción en el inte-
rior del vano de la rueda.
jación del conjunto A, como indicado.

Nota
A
Si hay dificultad en la operación de susti-
tución de los faros de profundidad diríjase
• Sustituir
a seguir:
las lámparas defectuosas como

a la Red de Asistencia RAM.


A
ADVERTENCIA
Para control y eventual regulación de los
faros de profundidad y auxiliares, diríjase
a la Red de Asistencia RAM. • Retirar, por el lado externo, el conjunto de
luces completo desencajando antes el res- B
pectivo conector eléctrico. C
LUCES TRASERAS
• Retirar las trabas en el sentido de la flecha
para retirar el portalámparas.
a- ADVERTENCIA
a En caso de dificultad, diríjase a la Red de • Luces de posición y freno A. Presione y
gire en el sentido anti horario para retirar-
a Asistencia RAM. las.

167

60351072-RAM 700_ESP
• Luz de dirección B. Tirar de la misma para
retirarla.
C - de 12V – W16W para las luces de marcha
atrás.
3ª LUZ DE FRENO (BRAKE LIGHT) V
Versiones con cabina corta P
• Luz de marcha atrás C. Tirar para retirarla. Para reponer en su sitio el conjunto de luces,
utilizar como guía el pin D y encajar los torni-
Para sustituir lámparas, se debe: •
ADVERTENCIA llos en los orificios indicados por las flechas. • Trabajando a partir del interior de la cabi-
na, retirar los tornillos que fijan el conjunto,
Si encuentra dificultades en la ejecución
de la operación, se recomienda buscar el
LUZ DE PATENTE conforme indicado y retirar el brake-light. •
Para sustituir una lámpara, quite los tornillos • Retirar la conexión eléctrica.

auxilio de la Red de Asistencia RAM.
de fijación A y el conjunto portalámparas.
Luego, desconecte la ficha de conexión eléc-
• Extraer la unidad y retirar los tornillos que
dan acceso al conjunto de lámparas.
Las lámparas son del tipo:
A - de 12V – P21/5W para las luces de freno
trica y gire el portalámparas B para permitir la
• Sustituir la lámpara defectuosa o el con- •
extracción de la lámpara. junto.
y posición.
B - de 12V – WY16W para los indicadores de • Rearmar el conjunto.
dirección.

D A

B
V
E

168

60351072-RAM 700_ESP
Versiones con cabina extendida verifica el mal funcionamiento, o que el dis-
Para sustituir lámparas, se debe: positivo se ha quemado, recurrir a la Red de
Asistencia RAM.
• Trabajando a partir del compartimiento de
i- carga, retirar los tornillos que fijan el con- LUCES DEL COMPARTIMIENTO DE
o, junto, conforme indicado. CARGAS
• Extraer la unidad y retirar los tornillos que
dan acceso al conjunto de lámparas.
Para sustituir una lámpara del compartimiento B
de carga, se debe:
e • Sustituir
junto.
la lámpara defectuosa o el con-
• Forzar hacia abajo la traba A para sacar el
conjunto portalámparas.
n- • Rearmar el conjunto. • Girar el portalámparas en el sentido anti-
horário para quitarlo.
• Tirar de la lámpara C para sustituirla.
A
• Volver a montar el conjunto, utilizando el
orden inverso de los procedimientos.

• Mover la traba B para quitar el conector


eléctrico.
Versiones con doble cabina
El brake light es compuesto por LED’s. Si se

169

60351072-RAM 700_ESP
SI SE APAGA UNA LUZ PUESTA EN MARCHA CON BATERIA A
AUXILIAR p
INTERNA
Consulte “Puesta en marcha del motor con
CONSOLA DE TECHO batería auxiliar” en este capítulo.
Para sustituir la lámpara cilíndrica:
• Utilizando un destornillador (no suministra-
do) en los puntos quite la consola de techo
ADVERTENCIA
No use nunca un cargador de batería para
completa que está fijada a presión. A B la puesta en marcha del motor: podría da-
ñar los sistemas electrónicos y especial-
• Recoloque el conjunto de la luz interna en
su alojamiento, haciendo una ligera pre-
mente las centrales que dirigen las funcio-
nes de encendido y alimentación.
sión. B
ATENCION n
SI SE DESCARGA LA BATERIA
En primer lugar, le aconsejamos que consulte ADVERTENCIA
en el capítulo “Mantenimiento del vehículo” ATENCIÓN: Siga las instrucciones a con-
las precauciones que debe tomar para evitar tinuación para conectar la conexión rápida
que se descargue la batería y para garantizar al polo negativo de la batería:
• Desconecte el conector. una larga duración.
• Abra la tapa A, utilizando un destornillador
(no suministrado), en el sentido indicado
por la flecha.
• Saque la lámpara B y sustitúyala.
170

60351072-RAM 700_ESP
A - Lleve el terminal de la conexión con la
palanca abierta hasta el polo de la batería.
C - Cierre la palanca de la conexión rápida. • Vuelva a conectar los bornes de la batería
respetando las polaridades.
C
n
A ADVERTENCIA
El líquido contenido en la batería es vene-
noso y corrosivo. Evite el contacto con la
A
piel y los ojos. La operación de recarga de
la batería debe ser efectuada en ambiente
ventilado y lejos del fuego.

RECARGA DE LA BATERIA SI HAY QUE LEVANTAR EL


B
B - Presione firmemente hacia abajo la co-
Es preferible cargarla lentamente con un am-
nexión hasta la base del polo.
peraje bajo y con una duración aproximada de
VEHICULO
24 horas.
B CON EL CRIQUE
Para ello:
Consulte el apartado “si se pincha un neumá-
• Desconecte los bornes de la batería. tico”, en este capítulo.
• Conecte los cables del aparato de recarga
a los bornes de la batería. ADVERTENCIA
C • Encienda el aparato de recarga. El crique sirve únicamente para cambiar
• Cuando finalice la recarga, apague el apa-
rato antes de desconectarlo de la batería.
las ruedas del vehículo al que pertenece
o de otros automóviles del mismo modelo.
C

171

60351072-RAM 700_ESP
ru
ADVERTENCIA e
El crique no debe, de ningún modo, ser m
utilizado en caso de reparos por debajo R
del vehículo. m

Lateralmente
G
El vehículo se puede levantar colocando el
brazo del crique hidráulico en el larguero del E
zócalo, en correspondencia con el símbolo e
como se indica en la figuras. a
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
El vehículo no se debe levantar por la par- Tenga cuidado en que los brazos del cri-
te trasera (parte inferior de la carrocería o que no dañen la carrocería o el revesti-
partes de la suspensión). miento lateral. Regule correctamente los
brazos del crique, y si fuera necesario,
coloque una cuña de madera o de goma.
CON PUENTE ELEVADOR
(CON BRAZOS)
El vehículo se levanta colocando las extre- SI HAY QUE REMOLCAR EL
midades de los brazos en las zonas que se
indican en la figura. VEHICULO
Se aconseja, siempre, utilizar camión remol-
que para remolcar el vehículo. Así, el vehículo
podrá ser seguramente sustentado por las

172

60351072-RAM 700_ESP
ruedas delanteras o traseras, o aún apoyado El alojamiento del gancho de remolque en el
en local específico sobre el mismo camión re- ADVERTENCIA vehículo está ubicado del lado derecho en la
molque. Se aconseja, siempre, utilizar camión re- delantera del vehículo.
Respete las normas de tránsito sobre procedi- molque para remolcar el vehículo. Así, el Para instalar el gancho de remolque, quite la
miento de remolque. vehículo podrá ser seguramente sustenta- tapa de plástico e insértelo, atornillándolo en
do por las ruedas delanteras o traseras, o el alojamiento A del vehículo.
aun apoyado en local específico sobre el
GANCHO DE REMOLQUE mismo camión remolque.
El gancho de remolque se suministra como
equipamiento del vehículo, solamente para UTILIZACIÓN DEL GANCHO DE
algunas versiones. REMOLQUE A
El gancho de remolque está ubicado en el
ADVERTENCIA portaherramientas.
Los ganchos de remolque se deben utili-
zar sólo en emergencia, para rescatar un
vehículo atollado fuera del camino. No uti-
lice los ganchos de remolque para alzar el Inserte el mango de la llave de rueda a tra-
vehículo para ponerlo arriba de un camión vés del gancho y apriete. El gancho de remol-
remolque o por la carretera, pues tales que debe ser completamente insertado en el
operaciones podrían dañar su vehículo. alojamiento específico. Si el gancho no está
completamente colocado, el vehículo no se
puede remolcar.
l-
o
s

173

60351072-RAM 700_ESP
EN CASO DE ACCIDENTE • Llame al servicio de primeros auxilios in-
formando detalladamente del accidente.
se esté implicado directamente en el ac-
cidente.
E
• Es importante que mantenga siempre la
calma.
En la autopista use los teléfonos que se
• Evite que las personas permanezcan alre-
P
c
encuentran a disposición en los carriles de dedor de los heridos.
• Sivehículo
no está implicado directamente, pare el emergencia.
• Tranquilice al herido y asegúrele que llega-
la

• En
a unos diez metros de distancia (c
caso de accidentes múltiples en auto- rá rápidamente ayuda, permanezca a su
del lugar del accidente. g
pista, sobre todo con escasa visibilidad, lado para evitar posibles crisis de pánico.
• En autopista, pare el vehículo sin obstruir
el carril de emergencia.
el riesgo de nuevos choques es mayor.
Abandone inmediatamente el vehículo y • Desenganche o corte los cinturones de se-
L
A
guridad que retienen a los heridos. in
• Apague el motor y encienda las luces de protéjase detrás de la barrera (guard-rail).
• No
• Quite dé agua ni ningún otro líquido a los he- to
emergencia. la llave de arranque de los vehículos
ridos.
• De noche, ilumine con los proyectores el implicados en el accidente.
• Elenherido
lugar del accidente. • Siproductos
advierte olor de combustible o de otros no debe moverse nunca, excepto
los casos que se mencionan en el pun-
• Sea prudente, evite el riesgo de que le químicos, no fume y obligue a
las demás personas a que apaguen los to siguiente.
• Sólo
atropellen.
cigarrillos. si hay peligro de incendio, de que el
• Sisalirlasdelpuertas están trabadas, no intente
vehículo rompiendo el parabrisas • Para apagar los incendios, aunque sean vehículo pueda caerse al agua o a un ba-
de poca importancia, use matafuegos, rranco, saque al herido del vehículo. Para
ya que es de vidrio estratificado (tríplex). ello: no le tire de sus extremidades (bra-
Ventanillas y luneta pueden romperse más mantas, arena, tierra. No emplee nunca
agua. zos, piernas), no le mueva nunca la cabe-
fácilmente. za y si es posible, mantenga el cuerpo del
• Señale el accidente poniendo el triángulo SI HAY HERIDOS herido en posición horizontal.
a la vista y a la distancia reglamentaria.
• No abandone nunca al herido. Es una obli-
gación de todos prestar auxilio aunque no

174

60351072-RAM 700_ESP
c- EXTINTOR (MATAFUEGOS) El extintor a ser instalado debe ser indica- El extintor deberá ser inmediatamente recar-
do para apagar principios de fuego de las gado cuando ocurra una de las siguientes si-
Para algunas versiones/mercados, el vehí- siguientes clases: tuaciones:
e-
• Vencimiento
culo dispone de un extintor de incendios, de-
A - Sólidos inflamables, como caucho, plásti- del plazo de validez de la
lante del asiento del conductor o del pasajero
a- cos y espumas. prueba hidrostática.
(cuando es instalado por el propietario), se-
u gún la versión/modelo del vehículo adquirido. B - Líquidos inflamables. • Tras su utilización en incendios.
e-
La parte delantera del asiento del conductor C - Materiales eléctricos. • Side lasuaguja del manómetro estuviere fuera
faja normal de operación (faja ver-
A, de algunas versiones, está prevista para la
instalación del soporte para fijación del extin- de), indicando alguna avería en el cilindro,
e- tor de incendio. en la válvula o en el mismo manómetro.

o ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n- El extintor debe estar de acuerdo con las Se recomienda, también, leer las instruc-
normativas legales vigentes en el país. A ciones impresas en el equipo.
el
a-
a
a-
e-
el

175

60351072-RAM 700_ESP
176

60351072-RAM 700_ESP
4
MANTENIMIENTO DEL VEHICULO
• MANTENIMIENTO PROGRAMADO................................................181
• PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..............................182
• SUSTITUCION FUERA DEL PLAN DE MANTENIMIENTO............184
• TAREAS ADICIONALES..................................................................184
• VERIFICACION DE NIVELES..........................................................186
• MOTOR 1.4 8V..............................................................................186
• MOTOR 1.6 16V............................................................................187
• ACEITE DEL MOTOR...................................................................187
• LIQUIDO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR...188
• LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS..............................................189
• LIQUIDO PARA LA DIRECCION HIDRÁULICA ............................189
• LIQUIDO DE FRENOS..................................................................190
• FILTRO DE AIRE..............................................................................191
• SUSTITUCION...............................................................................191
• PREFILTRO DE AIRE PARA SERVICIO PESADO .....................191
• FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO............................................192

177

60351072-RAM 700_ESP
• BATERIA..........................................................................................192
• CONSEJOS UTILES PARA AUMENTAR LA DURACION DE LA
BATERIA.......................................................................................193
• CENTRALES ELECTRONICAS.......................................................193
• BUJIAS.............................................................................................194
• RUEDAS Y NEUMÁTICOS..............................................................195
• PRESION DE LOS NEUMATICOS...............................................196
• DURABILIDAD DE LOS NEUMATICOS.......................................198
• TORNILLOS DE LAS RUEDAS....................................................198
• ROTACION DE RUEDAS..............................................................198
• BALANCEADO DE LAS RUEDAS...............................................199
• ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS..................................................199
• MEDIO AMBIENTE........................................................................199
• MANGUERAS..................................................................................200
• SUSTITUCION DE FUSIBLES.........................................................200
• VERSIONES 1.4 8V - FUSIBLES EN LA CENTRAL....................201
• TABLA DE FUSIBLES - VERSIONES 1.4 8V...............................202
• VERSIONES 1.6 16V.....................................................................204
• TABLA DE FUSIBLES - VERSIONES 1.6 16V.............................205
• LIMPIAPARABRISAS......................................................................207
• ESCOBILLAS................................................................................207
• PULVERIZADORES......................................................................208

178

60351072-RAM 700_ESP
• AIRE ACONDICIONADO MANUAL.................................................208
• CARROCERIA..................................................................................208
• PROTECCION CONTRA LOS AGENTES ATMOSFERICOS......208
• GARANTIA DE LA PARTE EXTERNA DEL VEHICULO Y
DE LOS BAJOS DE LA CARROCERIA.......................................209
• CONSEJOS PARA CONSERVAR LA CARROCERIA EN BUEN
ESTADO........................................................................................209
• PARA UN LAVADO CORRECTO..................................................210
• COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS............................................211
• LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLASTICO DEL
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS.........................................211
• ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA
(EXCLUIDO EL VANO MOTOR)...................................................212

179

60351072-RAM 700_ESP
M
P
U
p
c
L
lo
k
o
L
la
p
p
E
1
lo
1
re

180

60351072-RAM 700_ESP
MANTENIMIENTO 1ª Revisión: En el caso de que ocurra por ki-
ADVERTENCIA
lometraje, deberá ser realizada entre 9.000 y
PROGRAMADO 11.000 km después de la 1ª revisión. Si ocurre Si durante estas revisiones, además de
Un mantenimiento correcto es determinante por tiempo, deberá ser realizada entre 11 y 13 las operaciones previstas, fueran nece-
para garantizar al vehículo una larga vida en meses después de la 1ª revisión. sarias otras sustituciones o reparaciones,
condiciones óptimas. éstas serán realizadas previa aprobación
ADVERTENCIA del Cliente.
Las revisiones deben ser realizadas por ki-
lometraje o por tiempo, o sea, cada 10.000 Las revisiones del Plan de Mantenimiento
km o cada 12 mese, prevaleciendo lo que Programado las prescribe el Fabricante.
Si no las realiza puede perder los dere- ADVERTENCIA
ocurra primero.
chos de la garantía. Acuda inmediatamente a un taller de la
La tolerancia permitida para la ejecución de Red de Asistencia RAM apenas advierta
las revisiones será de 1.000 km para menos o alguna anomalía, no espere a la próxima
para más si ocurre por kilometraje, o 30 días El servicio de Mantenimiento Programado
revisión.
para menos o para más si ocurre por tiempo. se efectúa en todos los talleres de la Red de
Asistencia RAM.
Ejemplos:
1ª Revisión: En el caso de que ocurra por ki-
lometraje, deberá ser realizada entre 9.000 y
11.000 km. Si ocurre por tiempo, deberá ser
realizada entre 11 y 13 meses.

181

60351072-RAM 700_ESP
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
REVISIONES 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª

100.000

120.000

130.000

140.000

150.000

160.000

170.000

180.000
110.000
KILOMETRAJE (cada 10.000 km) o

10.000

20.000

30.000

40.000

50.000

60.000

70.000

80.000

90.000
km
TIEMPO (cada 12 MESES)
Prevaleciendo lo que ocurra primero
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216
Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite del motor. (*) x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Sustitución del elemento del filtro de aspiración de aire del motor. (*) x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Verificación de los niveles de los líquidos / fluidos de todos los sistemas: refrigeración del motor,
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
frenos, embrague lavador de los vidrios, etc.
Verificación de las pastillas de freno de las ruedas delanteras.
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Obs.: si el espesor útil de las pastillas está inferior a 5 mm se debe sustituirlas.
Verificación de las tuberías de escape, de alimentación de combustible, de los frenos. Componentes
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
de goma de la parte inferior del vehículo, capuchones, guarniciones, mangueras y neumáticos.
Verificación del surtidor y escobillas del limpiaparabrisas y limpialuneta,cinturones de seguridad,
mandos eléctricos de los levantavidrios de las puertas, sistema de apertura/cierre de las puertas. Ve-
x x x x x x x x x x x x x x x x x x
rificación del sistema eléctrico/electrónico (radio, alarma, etc.), batería e iluminación interna y externa
y señalización. Cuadro de instrumentos e indicadores.
Verificación del filtro del aire acondicionado (*) x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Verificación y, si es necesario, regulación del freno de estacionamiento. x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Sustitución del filtro de combustible. (*) x x x x x x x x x
Verificación de las correas de los órganos auxiliares del motor. (**) x x x x x x
Verificación de la holgura de válvulas (solamente motores Fire). x x x x x x
Verificación de los cables de las bujías de encendido (solamente motores Fire). x x x x x x
Verificación del sistema de inyección/encendido del motor. Utilizar el equipamiento de diagnóstico. x x x x x x
Sustitución de las bujías de encendido del motor. cada 30.000 km (independientemente del tiempo)

182

60351072-RAM 700_ESP
REVISIONES 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª

100.000

120.000

130.000

140.000

150.000

160.000

170.000

180.000
110.000
ª KILOMETRAJE (cada 10.000 km) o

10.000

20.000

30.000

40.000

50.000

60.000

70.000

80.000

90.000
km
TIEMPO (cada 12 MESES)
Prevaleciendo lo que ocurra primero
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216

6 Verificación del sistema de ventilación del cárter del motor "Blow-by". (*) x x x x
Inspección y, si es necesario, sustitución de la válvula PCV Sistema de ventilación del cárter del
x x x
motor "Blow-by". (*) (motor 1.6)
Verificación del nivel del aceite de la caja de cambios mecánica. x x x
Verificación visual de la correa dentada de mando de la distribución del motor (solamente motores Fire). (**) x x x
Sustitución del fluido de los frenos (si está disponible, se debe sustituir también el fluido del sistema
cada 24 meses o cada 40.000 km (lo que ocurra primero)
de accionamiento hidráulico del embrague).
Verificación del nivel de emisiones de los gases de escape. x x x
Verificación del sistema evaporativo del depósito de combustible. (*) x x x
Verificación y, si es necesario, sustitución de las zapatas de freno de las ruedas traseras. (*) x x x
Sustitución de las correas de los órganos auxiliares del motor. (*) cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra primero)
Sustitución de la correa dentada de mando de la distribución del motor (solamente motores Fire). (*) cada 48 meses o cada 60.000 km (lo que ocurra primero)
Sustitución del aceite de la caja de cambios mecánica. x
Sustitución del líquido del sistema de refrigeración del motor. cada 24 meses (independientemente del kilometraje)
(*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones
severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactividad.
(**) Para la utilización del predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas o con fango, efectuar un control del estado de la correa y del rodamiento del tensor cada 10.000 km o 12 meses
y, si es necesario, efectuar sus sustitución. Efectuar también la sustitución de las correas de los órganos auxiliares (dirección, aire acondicionado, bomba de agua, alternador).

LA TOLERANCIA PERMITIDA PARA LA EJECUCIÓN DE LAS REVISIONES ES:


- DE 30 DÍAS (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR TIEMPO;
- DE 1.000 km (PARA MÁS O PARA MENOS) SI OCURRE POR KILOMETRAJE.

183

60351072-RAM 700_ESP
SUSTITUCION FUERA DEL del aceite lubricante se consuma durante el Batería
funcionamiento del motor con el objetivo de
PLAN DE MANTENIMIENTO obtener una óptima lubricación de las partes ADVERTENCIA
Cada 2 años: en contacto. Le aconsejamos que controle el estado de
carga de la batería. Este control se debe
• Líquido de frenos Aceite del motor
efectuar con mayor frecuencia si el vehí-
• Líquido del sistema de refrigeración del
motor 50% Coolant (rojo) + 50% de
up
ADVERTENCIA culo se utiliza principalmente en trayectos
cortos, o bien, si está equipado con ser-
agua pura. Cambie el aceite del motor en la mitad de vicios que absorben energía permanente-
la frecuencia de lo que se indica en el Plan mente incluso con la llave desconectada,
de Mantenimiento Programado, en caso sobre todo si han sido instalados en “pos- F
TAREAS ADICIONALES de que el vehículo se utilice principalmen- tventa” del vehículo.
te en una de las siguientes condiciones
Cada 500 km o antes de realizar viajes lar-
especialmente severas:
gos, controle y reintegre, si es necesario:
• Arrastre de remolque.
Filtro de aire
• Nivel del aceite motor.
• Nivel del líquido refrigerante del motor. • Caminos polvorientos. ADVERTENCIA

• Nivel del líquido de los frenos. • Trayectos breves (menos de 7-8 km)
y frecuentes.
Si utiliza el vehículo en caminos polvorien-
tos, arenosos o con barro, cambie el filtro
• Nivel del líquido de la servodirección. • Motor que funciona a menudo en ra- de aire en la mitad de la frecuencia de lo
• Nivel del líquido de la batería. lentí o recorre distancias largas a baja que se indica en el Plan de Mantenimiento
• Nivel del líquido lavaparabrisas. velocidad (por ejemplo taxis, entregas Programado.

• Presión y estado de los neumáticos. a domicilio, o bien, en caso de inactivi-


dad del vehículo por un largo período).
Si viaja con el filtro de aire en mal estado
puede causar un aumento en el consumo
El principio de funcionamiento de los motores
a combustión interna impone que una parte (continuación)

184

60351072-RAM 700_ESP
Filtro de combustible (motores a gasolina) Después de la última revisión en el Plan de
ADVERTENCIA (continuación) Mantenimiento Programado (180.000 km),
de combustible. ADVERTENCIA considere la misma frecuencia para susti-
Como la frecuencia del cambio de aceite Controle el estado del filtro de combusti- tución y verificaciones de acuerdo con cada
y del filtro de aire dependen del uso que ble en caso de que note que el motor se ítem.
haga del vehículo, acuda a un taller de la ahoga durante su funcionamiento.
Red de Asistencia RAM si tiene alguna El mantenimiento del vehículo se debe
duda al respecto. realizar en los talleres de la Red de Asis-
tencia RAM. Para las intervenciones de
Filtro del aire acondicionado mantenimiento normal o pequeñas repa-
raciones que puede realizar Usted mismo,
ADVERTENCIA controle siempre que tiene las herramien-
tas adecuadas, los repuestos originales
Si utiliza el vehículo en zonas polvorientas
RAM y los líquidos de consumo; de cual-
o de gran contaminación, le aconsejamos
quier forma, no realice estas operaciones
que cambie el filtro con mayor frecuencia;
si no tiene experiencia.
en particular, se debe sustituir cuando se
note una disminución del flujo de aire en
el compartimiento de pasajeros.

n)

185

60351072-RAM 700_ESP
VERIFICACION DE NIVELES M

MOTOR 1.4 8V

3
5
2

4
1
2
3
1 - Aceite del motor 4 - Líquido refrigerante del motor
2 - Líquido de los frenos 5 - Líquido de la dirección hidráulica
3 - Líquido del lavaparabrisas

186

60351072-RAM 700_ESP
MOTOR 1.6 16V ACEITE DEL MOTOR
Motores 1.4 8V / Motor 1.6 16V
A = varilla de verificación
3 B = boca de llenado
5 2

)
A
1 B

1 - Aceite del motor 4 - Líquido refrigerante del motor A


2 - Líquido de los frenos 5 - Líquido de la dirección hidráulica
B
3 - Líquido del lavaparabrisas

187

60351072-RAM 700_ESP
El control del nivel de aceite debe realizarse MAX. El nivel del aceite no debe nunca supe- E
con el vehículo sobre un terreno plano y con rar la marca MAX. ADVERTENCIA fr
el motor todavía caliente (unos 10 minutos Después de añadir o cambiar el aceite, d
después de apagarlo). ADVERTENCIA antes de verificar el nivel, haga funcionar S
El nivel máximo de aceite debe estar entre los Con el motor caliente, actúe con mucha el motor algunos segundos, luego apague tr
límites MIN y MAX indicados en la varilla de precaución en el interior del vano motor: el motor y controle el nivel. m
control. peligro de quemaduras. Recuerde que, d
cuando el motor esté caliente, el electro-
La distancia entre MIN y MAX corresponde a LIQUIDO DEL SISTEMA DE
ventilador puede ponerse en funciona-
un litro de aceite aproximadamente.
miento: peligro de lesiones.
REFRIGERACION DEL MOTOR
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Controle el nivel y sustituya el aceite del ADVERTENCIA Cuando el motor está muy caliente no qui-
motor respetando los plazos indicados en te el tapón del depósito: peligro de que-
No añada aceite de características dis-
el “Plan de mantenimiento programado”. maduras.
tintas al que todavía contiene el motor.
Sólo el empleo de aceite semisintético
El principio de funcionamiento de los motores garantiza el recorrido previsto por el Plan
a combustión interna impone que una parte de Mantenimiento. (Consulte “Caracterís-
del aceite lubricante se consuma durante el ticas de los lubricantes y otros líquidos” en
funcionamiento del motor con el objetivo de el capítulo Características Técnicas). MAX
obtener una óptima lubricación de las partes
en contacto.
MIN
Si el nivel del aceite está cerca o debajo de la
marca MIN, añada aceite a través de la boca
de aprovisionamiento hasta alcanzar la marca

188

60351072-RAM 700_ESP
El nivel del líquido se controla con el motor
frío y no debe ser inferior a la marca MIN del ADVERTENCIA ADVERTENCIA
depósito. El sistema de refrigeración es presuriza- No viaje con el depósito del lavaparabri-
Si el nivel es insuficiente, vierta lentamente a do. Si debe cambiar el tapón, sustitúyalo sas vacío: su acción es fundamental para
través de la boca de aprovisionamiento, una por otro original, en caso contrario podría mejorar la visibilidad.
mezcla con 50% de Coolantup (rojo) y 50% verse perjudicado el buen funcionamiento
de agua pura. del sistema.
LIQUIDO PARA LA
DIRECCION HIDRÁULICA
ADVERTENCIA LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS Con el vehículo sobre un terreno plano y el
Si el motor funciona sin el líquido refrige- Para añadir el líquido, quite el tapón y vierta motor frío, controle que el nivel del líquido
rante, el vehículo podría verse seriamente una mezcla 75% de agua y 25% de líquido esté entre los límites MIN y MAX indicados en
dañado. Las reparaciones en esos casos lava cristal (Tutela Limpiaparabrisas). el tapón del depósito.
no serán cubiertas por la garantía.
ATENCIÓN: nunca aprovisione el depósi-
to del sistema de refrigeración del motor
del vehículo con el líquido de refrigeración
no orgánico (verde). Utilice únicamente
Coolantup (rojo), pues la mezcla con otros
aditivos puede alterar las propiedades del
Coolantup (rojo), perjudicando su eficien- MAX
cia. MIN

Con el aceite caliente el nivel puede llegar a


superar el límite MAX. Si hace falta, añada
189

60351072-RAM 700_ESP
aceite, asegurándose de que tenga las mis- Si tiene que añadir líquido, utilice sólo los lí-
mas características del que todavía queda en ADVERTENCIA quidos clasificados DOT4. El nivel del líquido
el sistema. Evite que el líquido para la dirección hi- en el depósito no debe superar el límite MAX.
No quite el filtro presente bajo la tapa. dráulica se ponga en contacto con las
partes calientes del motor: se inflama fá- ADVERTENCIA
Utilice solamente aceite Tutela GI/A. cilmente. El líquido de frenos es altamente corrosi-
ADVERTENCIA vo, evite que se ponga en contacto con
El consumo de líquido es muy bajo; si
LIQUIDO DE FRENOS la pintura de la carrocería. Si esto llegara
a suceder, lave con agua las partes afec-
después de su repostado fuera necesario Controle periódicamente el funcionamiento
tadas.
reintegrarlo nuevamente al cabo de poco del señalador luminoso situado en el tablero
tiempo, diríjase a un taller de la Red de de instrumentos: presionando sobre la tapa
Asistencia RAM para que controlen el sis- del depósito (con la llave de arranque en po-
ADVERTENCIA
tema y verifiquen si hay pérdidas. sición MAR): debe encenderse el señalador
luminoso . El líquido de frenos es higroscópico (es
decir, absorbe la humedad). Por ello, si
IMPORTANTE usa el vehículo normalmente en zonas
Controle el nivel del aceite con el motor fun- donde la humedad atmosférica alcanza
cionando en ralentí. unos porcentajes muy altos, hay que cam- F
Verifique periódicamente el estado y el tensa- biar el líquido de frenos más a menudo de
do de la correa de mando de la bomba de la lo que se indica en el Plan de Manteni- S
dirección hidráulica. No mantenga el volante miento Programado. S
completamente girado hasta el final de su d
recorrido, esto provoca un inútil aumento de d
la presión del sistema, lo que podría dañar el la
sistema. v
190

60351072-RAM 700_ESP
í-
A A PREFILTRO DE AIRE PARA SERVICIO
o ADVERTENCIA
PESADO
X. IMPORTANTE: para evitar posibles incon-
B En las versiones que tengan prefiltro de aire
venientes durante el frenado, sustituya el
A para servicio pesado, se accede al filtro qui-
líquido de frenos cada dos años, indepen-
tando la rejilla plástica de soporte, ubicada
dientemente de los kilómetros recorridos.
A debajo del filtro de aire convencional. Si es
A
necesario limpiar el filtro, haga la limpieza
utili­zando chorros de aire a baja presión.
ADVERTENCIA
El símbolo , presente en el contenedor, ADVERTENCIA
identifica el líquido de frenos sintético
diferenciándolo del líquido mineral. Los B La sustitución del prefiltro de aire para
A A servicio pesado se debe hacer después
líquidos minerales dañan irremediable-
mente los forros de goma del sistema de A
de dos o tres operaciones de limpieza o,
frenado.
A de cualquier manera, cada 30.000 km.
A A

ADVERTENCIA
FILTRO DE AIRE Un filtro de aire muy sucio provoca el au-
mento de consumo de combustible del
SUSTITUCION
vehículo.
Suelte los seguros A y quite la tapa B tirando El filtro de aire deberá ser inspeccionado pe-
de ella hacia atrás, teniendo cuidado para no riódicamente y, caso esté muy sucio, deberá
dañar el tubo de goma que está conectado a ser sustituido antes del plazo indicado en el
la tapa. Quitar el elemento filtrante según la plan de mantenimiento programado.
versión.
191

60351072-RAM 700_ESP
FILTRO DEL AIRE ACONDICIO- BATERIA
NADO Las baterías de los vehículos RAM son del
En algunas versiones el sistema de ventila- tipo con “Sin mantenimiento”, es decir, en
ción o de aire acondicionado pueden posee condiciones normales no es necesario agre-
un filtro específico destinado a eliminar los garle agua destilada.
olores resultantes del polvo y el moho, ade-
más de absorber las partículas de polen que
normalmente entrarían con el flujo de aire
colectado externamente. Caso el filtro esté MAX
sucio, puede ocurrir una eventual disminución
de la eficiencia del sistema de ventilación o
de aire acondicionado, razón por la cual se Pb
aconseja su inspección periódica y eventual MIN
sustitución.
Si utiliza el vehículo en zonas polvorientas,
de gran contaminación o litorales, le aconse- C
jamos que cambie más a menudo el elemen- ADVERTENCIA L
to filtrante. En particular, se debe sustituirlo El líquido que contiene la batería es ve- C
cuando se note una disminución del flujo de nenoso y corrosivo. Evite el contacto con p
aire en el compartimiento de pasajeros. la piel o los ojos. No se acerque a la ba- d
Aconsejamos que tanto el trabajo de inspec- tería con llamas libres o posibles fuentes c
ción como el de sustitución de los elementos de chispas: peligro de explosión y de in-
C
filtrantes sea realizado en la Red Asistencial cendio.
e
RAM. d
192

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
el Las baterías contienen sustancias muy Si se mantiene la batería por un período Teniendo que instalar en el vehículo sis-
n peligrosas para el medio ambiente. Para largo en estado de carga inferior al 50% temas adicionales, se advierte el peligro
e- sustituir la batería le aconsejamos que se se daña por sulfatación, y puede crear di- debido a derivaciones impropias de las
dirija a un taller de la Red de Asistencia ficultades en el arranque. conexiones del cableado eléctrico, espe-
RAM, que están equipados conveniente- cialmente si afectan a los dispositivos de
mente para eliminarlas según las normas seguridad.
Si no va a utilizar el vehículo durante una
legislativas y respetando la naturaleza.
temporada, consulte “Inactividad del vehícu-
lo durante mucho tiempo” en el capítulo “Uso
correcto del vehículo”.
CENTRALES ELECTRONICAS
ADVERTENCIA
El montaje incorrecto de los accesorios Si después de comprar el vehículo desea Durante la utilización normal del vehículo, no
eléctricos y electrónicos puede dañar gra- montar algún accesorio (alarma electrónica, son necesarias precauciones especiales.
vemente a su vehículo. etc.) diríjase a un taller de la Red de Asisten- Sin embargo, en caso de intervenciones en
cia RAM que podrá sugerirle los dispositivos la instalación eléctrica o de puesta en marcha
CONSEJOS UTILES PARA AUMENTAR más adecuados y sobre todo le aconsejará con batería auxiliar, es indispensable seguir
sobre la necesidad de utilizar una batería de
LA DURACION DE LA BATERIA escrupulosamente las recomendaciones que
mayor capacidad. aquí se indican:
Cuando estacione, asegúrese de que las
puertas, el cofre y la tapa del compartimiento
de carga, estén bien cerrados. Las luces de la
Los dispositivos conectados directamente a la
batería (no bajo llave) no deben superar un • No desconecte nunca la batería de la ins-
talación eléctrica con el motor en marcha.
consumo de 0,6 mA x Ah de batería (por ej.
consola de techo deben estar apagadas.
Con el motor apagado, no deje dispositivos
batería de 40 Ah máximo consumo 24 mA). • Desconecte la batería de la instalación
eléctrica en caso de recarga. Los carga-
encendidos durante mucho tiempo (por ej. ra- dores de batería modernos pueden erogar
dio, luces de emergencia, etc.). una tensión hasta 20 Volts.
193

60351072-RAM 700_ESP
• No realice nunca una puesta en marcha de
emergencia del motor con un cargador de
superiores a 80°C (trabajos especiales en
la carrocería, etc.).
El aspecto de la bujía, examinado por perso-
nal especializado, es suficiente para identifi-
baterías, utilice una batería auxiliar (con- car una anomalía, aunque no pertenezca al
sulte “Puesta en marcha con batería auxi- ADVERTENCIA sistema de encendido. Por lo tanto, si el motor
liar” en el capítulo “En emergencia”). La instalación de accesorios eléctricos tiene algún problema, es importante que haga
• Ponga mucha atención a la conexión entre
la batería y la instalación eléctrica, verifi-
montados después de la compra del vehí-
culo no deben por ningún motivo alterar el
controlar las bujías en un taller de la Red de
Asistencia RAM.
cando tanto que la polaridad sea correcta equilibrio eléctrico del sistema de encen-
como la conexión esté en buen estado. dido e inyección del vehículo.
Cuando se vuelva a conectar la batería, la R
central del sistema de inyección /encendido ADVERTENCIA
necesita regular sus parámetros internos; por L
Las modificaciones o reparaciones en la p
lo tanto, durante los primeros kilómetros, el
instalación eléctrica realizadas de ma- p
funcionamiento del vehículo puede resultar
nera incorrecta y sin tener en cuenta las y
algo diferente respecto al anterior.
características técnicas de la instalación, d
• No conecte ni desconecte los terminales de
las unidades electrónicas cuando la llave de
pueden provocar anomalías en el funcio-
namiento con riesgo de incendio.
arranque esté en posición MAR.
• No verifique las polaridades eléctricas ha- Bujía (tipo)
ciendo saltar chispas. BUJIAS
• Desconecte
RAM 700 1.4 NGK ZKR8B10
las centrales electrónicas si
La limpieza y la integridad de las bujías son
realiza soldaduras eléctricas en la carro- RAM 700 1.6 Champion RC9MCC
condiciones determinantes para el buen fun-
cería. Quítelas en caso de temperaturas
cionamiento del motor y para limitar las emi-
siones contaminantes.
194

60351072-RAM 700_ESP
o- Utilice embellecedores originales RAM.
i- ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los vehículos RAM utilizan neumáticos Tube-
al Las bujías se deben cambiar dentro del less, es decir, sin cámara de aire. Por lo tanto, La posición de montaje de los neumáticos
or plazo previsto por el Plan de Manteni- por ningún motivo utilice cámaras de aire en está indicada en las laterales por las pa-
a miento Programado. Use exclusivamente estos neumáticos. labras “inside” (parte interna) y “outside”
e bujías del tipo indicado: si el grado térmico (parte externa). En algunos neumáticos
no es el adecuado, o no se garantiza su Efectúe la revisión y el mantenimiento de los se puede identificar la posición de monta-
duración, podría tener problemas. neumáticos y ruedas en la Red de Asistencia je por medio de una flecha. Es importante
RAM, que dispone de herramientas específi- que se mantenga siempre el sentido de
cas y de los repuestos necesarios y providen- rodadura indicado, asegurándose, de esa
RUEDAS Y NEUMÁTICOS cias cuanto a la eliminación de neumáticos manera, un mejor aprovechamiento de
viejos como residuos. las características relacionadas a “aqua-
Los neumáticos y las ruedas especificados
por RAM son rigurosamente ajustados al res- Evite la sustitución individual de los neumáti- planing”, adherencia, ruidos y desgaste.
pectivo modelo/versión del vehículo, contribu- cos. Si es posible, sustituya por lo menos los
yendo fundamentalmente para la estabilidad neumáticos del mismo eje, o sea, los delante-
ros y los traseros, dos a dos. ¡Atención!
del vehículo y la seguridad de sus ocupantes.
Debido a las características distintas de cons- Los neumáticos nuevos presentan su
ADVERTENCIA trucción y la estructura del neumático, pueden máxima adherencia después de haber re-
Recomendamos utilizar exclusivamente ocurrir diferencias en la profundidad del perfil corrido por lo menos 150 km.
neumáticos y ruedas homologados por de neumáticos nuevos, según la versión y el
RAM para el modelo/versión de su ve- fabricante. ADVERTENCIA
hículo, o sea, neumáticos radiales del No utilice neumáticos en mal estado en el ve-
mismo tipo de construcción, fabricante, hículo (ej.: hinchazones, agujeros, desgaste
dimensiones y con el mismo diseño, evi- acentuado). En tales condiciones, podrá pro-
tando, de esta manera, riesgos. vocar su reventón, accidentes y lesiones.

195

60351072-RAM 700_ESP
Los neumáticos envejecen aunque se usen R - Tipo de construcción – código de radial PRESION DE LOS NEUMATICOS
poco. Las grietas en la banda de rodadura o a 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas (Ø) Controle cada dos semanas aproximada-
los lados son un signo de envejecimiento. De mente y antes de emprender viajes largos, la
todos modos, si tiene los neumáticos desde 80 - Índice de capacidad de carga
presión de todos los neumáticos, incluyendo
hace más de 5 años, debe hacerlos controlar H - Índice de velocidad máxima
el de repuesto. Respete siempre los valores
por personal especializado para que valoren Los neumáticos pueden contener también de presión de los neumáticos, descritos en el
si puede seguir utilizándolos. Recuerde que informaciones del sentido de marcha y refe- capítulo E o en la contratapa.
debe controlar también la rueda de repuesto rencia de neumáticos con versión reforzada
con el mismo cuidado. (Reinforced). La fecha de fabricación también ADVERTENCIA
En caso de sustitución, utilice siempre neu- está indicada en la lateral del neumático. La presión de los neumáticos es válida
máticos nuevos, prefiriendo los que son ho- Ejemplo: DOT…4509 - significa que el neu- solamente para los “neumáticos fríos”.
mologados por RAM para el modelo/versión mático fue producido en la 45ª semana del Se debe calibrarlos únicamente de esa
de su vehículo. año 2009. manera, principalmente antes de viajes
largos.
Lectura correcta de los neumáticos
Para escoger correctamente el neumático es Cuando se utiliza el vehículo durante un largo
importante saber identificar correctamente las periodo, es normal que la presión aumente. El
características y dimensiones del neumático. aire en los neumáticos se dilata cuando ca-
Los neumáticos radiales, por ejemplo, presen- lienta debido al la fricción interna. De esa ma-
tan la siguiente inscripción en las laterales: nera, la presión es más alta en los neumáticos
Ejemplo: 175/70R14 80H calientes que en los fríos.
175 - Ancho nominal del neumático en mm
(S)
70 - Relación altura/ancho en % (H/S)

196

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA
A - Presión normal: banda de rodadura des-
gastada uniformemente.
• Quite la tapa de válvula y conecte la man-
guera de control de presión directamente
a-
a Un neumático con presión inferior a la B - Presión insuficiente: banda de rodadura en la válvula.
o
s
presión especificada se calienta excesi-
vamente cuando en utilización continua-
desgastada especialmente en los bordes. • Ajuste la presión de los neumáticos a la
respectiva carga (vea la tabla de presión
da, lo que podrá provocar daños a los C - Presión excesiva: banda de rodadura des-
el gastada especialmente en el centro. de neumáticos a media carga y a plena
neumáticos o aún su reventón. Mantenga carga, en el capítulo 5).
siempre los valores de presión indicados
en este manual. ADVERTENCIA • Compruebe también la presión del neu-
mático de repuesto. Calíbrelo con la pre-
Recuerde que la adherencia del vehículo
a la carretera también depende de la co- sión más alta prevista, de modo que tenga
ADVERTENCIA rrecta presión de los neumáticos. presión suficiente para sustituir cualquier
Una presión incorrecta provoca desgaste rueda del vehículo.
anormal de los neumáticos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
En alta velocidad y en piso húmedo, el Evite los frenazos, las salidas con patina-
o zo de ruedas, golpes contra las veredas,
neumático con desgaste acentuado pue-
El hoyos y obstáculos de cualquier natu-
de perder el contacto con el piso, lo que
a- raleza, dimensión y profundidad. El uso
puede provocar la pérdida de manejabili-
a- prolongado en caminos mal conservados
dad y control del vehículo.
s puede dañar los neumáticos.

Para calibrar el neumático


• Controle periódicamente que los neumáti-
A B C • Consulte
pítulo 5.
los valores de presión en el ca- cos no tengan cortes a los lados, hincha-
zones o un consumo irregular de la banda

197

60351072-RAM 700_ESP
de rodadura. Si fuera así, diríjase a un ta- nos que 1,6 mm de profundidad en los surcos. TORNILLOS DE LAS RUEDAS m
ller de Red de Asistencia RAM. Cuando la altura sea de 1,6 mm, los neumáti- ti
• No viaje con el vehículo sobrecargado:
puede dañar seriamente las ruedas y los
cos deben ser sustituidos. ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente los tornillos que
d
s
neumáticos (vea carga máxima admitida, pertenecen al respectivo vehículo. Los D
en el capítulo 5). tornillos de las ruedas deben ser apreta- x
• Sitamente
se pincha un neumático, pare inmedia-
el vehículo, respetando la señali-
dos con el par indicado. Con un par insu-
ficiente, las ruedas podrán soltarse con el
E
ru
vehículo en movimiento y un par excesivo
zación de tráfico, y cámbiela para no dañar ru
podrá provocar daños a los tornillos.
el neumático, la llanta, la suspensión y el
mecanismo de la dirección. TW
I Los tornillos de las ruedas deben estar limpios
DURABILIDAD DE LOS NEUMATICOS y girando fácilmente.
Para comprobar el desgaste del neumático, La durabilidad del neumático tiene relación El par prescrito para los tornillos de rueda de
compruebe los indicadores de desgaste ubi- con el estilo de conducción de cada conduc- acero es de 86 Nm y para rueda de aleación
cados en el fondo de la banda de rodadura, tor. Curvas hechas en alta velocidad, acelera- liviana es de 98 Nm.
transversalmente en relación al sentido de ro- ciones bruscas, frenazos y salidas con pati-
dadura. Los indicadores están dispuestos en nazo de ruedas aumentan el desgaste de los ADVERTENCIA
6 ó 8 locales (según la marca), a distancias neumáticos. Bajo ningún concepto los tornillos deben
iguales y son señalados por medio de mar- La sobrecarga es también uno de los factores ser lubricados.
cas/símbolos o siglas (“TWI”) en los lados del que puede reducir considerablemente la dura-
neumático. bilidad de los neumáticos. El exceso de peso
compromete la durabilidad de los componen- ROTACION DE RUEDAS
Es importante obedecer al límite de seguridad
en el desgaste natural del neumático en su tes y aumenta el riesgo de daños o de altera- Para permitir un desgaste uniforme entre los
banda de rodadura, que no debe tener me- ciones estructurales importantes del vehículo. neumáticos delanteros y los traseros, es reco-

198

60351072-RAM 700_ESP
mendable efectuar la rotación de los neumá- En caso de desgaste anormal de los neumáti-
ticos cada 10 mil kilómetros, manteniéndolos ADVERTENCIA cos, diríjase a la Red de Asistencia RAM para
del mismo lado del vehículo para no invertir el No efectúe la rotación cruzada de los que efectúen la alineación de la dirección.
sentido de movimiento. neumáticos, desplazando los del lado
derecho al lado izquierdo del vehículo y ADVERTENCIA
De esa manera, los neumáticos tendrán apro-
ximadamente la misma duración. viceversa. La alineación de la dirección y el balan-
ceado de las ruedas no son cubiertos
Es recomendable que, tras la rotación de las
por la garantía del vehículo, así como los
ruedas, se compruebe el balanceado de las BALANCEADO DE LAS RUEDAS
eventuales desperfectos que puedan sur-
ruedas y la alineación de la dirección. Las ruedas del vehículo fueron previamente gir debido al uso del vehículo fuera de las
balanceadas en el montaje, sin embargo, el especificaciones de alineación y balan-
uso puede provocar su desbalanceado. Una ceado suministradas por RAM.
s
de las señales de que la rueda está desbalan-
ceada es cuando se perciben vibraciones en
e la dirección. El desbalanceado provoca des- MEDIO AMBIENTE
n gaste de la dirección, de la suspensión y de Una presión insuficiente de los neumáticos
los neumáticos. aumentará el consumo de combustible, con-
taminando el medio ambiente.
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
El vehículo debe estar con las especificacio- ADVERTENCIA
nes geométricas de la suspensión en confor- El caucho no se decompone con el tiem-
midad con el fabricante, para evitar que un po, razón por la cual los neumáticos usa-
desequilibrio de las fuerzas que actúan en dos, cuando sean sustituidos, no deben
el vehículo durante la marcha pueda causar ser desechados en contenedores de
s desgaste prematuro de los componentes de
o- la suspensión y neumáticos. (continuación)

199

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA (continuación)
SUSTITUCION DE FUSIBLES P

basura comunes. Es aconsejable dejarlos Nota V


en el establecimiento que hizo la sustitu-
ción, para que el mismo se encargue de En caso de quema de fusibles, diríjase a la
reciclarlos, según legislación específica. Red de Asistencia RAM para una inspec-
ción en el sistema eléctrico del vehículo.
Los fusibles se encuentran en centrales ubi-

T02

T14

T35
F112
F114
F109

MANGUERAS
F116

cadas en el cofre del motor, cerca de la ba-

T03

T10
F115 F105 F104 F110

F113 F103 F101 F108

tería figuras abajo (versiones 1.4) o en el

T17

T05
F107 F102 F100 F106

Por lo que respecta a los tubos flexibles de tablero de instrumentos y cofre del motor (ver-

F06

F04
T06

T20
goma del sistema de frenos, servodirección y

F05

F01
F08

siones 1.6).

T08

T19

F83

F07
de alimentación, siga rigurosamente el Plan

T31
F85

de Mantenimiento Programado. El ozono, las

T30

T07
T09

F111
F11

F17

F22
altas temperaturas y la falta de líquido en el

F20

F23

F18

F24
F19
F84

F09

F30

F16
F21

F14
F15

F10

F87
sistema hace que los tubos se endurezcan y
agrieten, causando posibles pérdidas del lí-
quido. Por todo ello hay que controlarlos con
mucha atención.

200

60351072-RAM 700_ESP
Para la identificación del fusible de protección, vea las tablas a continuación, haciendo referencia a las imágenes.

VERSIONES 1.4 8V - Fusibles en la central

T35
T02

T14
F112
F114
F109

F116

T03

T10
F115 F105 F104 F110

F113 F103 F101 F108

T05
T17
F107 F102 F100 F106

F04
F06
T06

T20

F05

F01
F08

T08

T19

F07
F83
T31
F85

T30

T07
T09

F111
F11

F17

F22

F24

F16
F19
F20

F18

F87
F23

F14
F10
F15
F30
F09

F21
F84
201

60351072-RAM 700_ESP
La tabla a continuación representa los principales fusibles, con sus respectivas cargas eléctricas.

TABLA DE FUSIBLES - VERSIONES 1.4 8V


Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F01 20 Interruptor de ignición
F04 30 Central ABS (válvula)
F05 40 Central ABS (bomba)
F06 30 1ª velocidad del electroventilador del radiador
F07 40 2ª velocidad del electroventilador del radiador
F09 30 Alimentación del comando de las luces altas y bajas
F10 15 Bocina
F11 15 Electroválvula canister
F14 - Libre
F15 20 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional
F16 10 Inyección electrónica, faros antiniebla, desempañadores y cuadro de instrumentos
F17 10 Sonda lambda
F18 10 Alimentación +30 de la central de control del motor
F19 7,5 Compresor del aire acondicionado
F20 20 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional
F21 15 Bomba de combustible
F22 20 Inyectores y bobina del cilindro
F23 20 Bloqueo eléctrico de puertas y de la tapa de aprovisionamiento de combustible. Sensores indicadores de puertas abiertas
F24 7,5 Central ABS
F30 15 Faros antiniebla

202

60351072-RAM 700_ESP
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F83 40 Electroventilador de la caja de aire
F85 20 Toma de corriente y encendedor de cigarrillos
F87 10 Central del limpiaparabrisas y lavaparabrisas, central de los levantavidrios eléctricos, relé del compresor del aire acondicionado, luz de marcha atrás
F100 20 Alimentación del motor del toldo solar (+30)
F102 20 Levantavidrios eléctrico delantero izquierdo
F103 20 Levantavidrios eléctrico delantero derecho
F104 15 Radio, toma de diagnosis, central de alarma y luces de emergencia
F105 10 Cuadro de instrumentos, luz del techo e iluminación e iluminación de la guantera
F106 7,5 Iluminación del conjunto de controles izquierdo, toma de corriente y controles de ventilación
F107 7,5 Central del limpiaparabrisas, lavaparabrisas, central de los levantavidrios eléctricos
F108 10 Alimentación interna para la radio, preinstalación para alarma, velocímetro y iluminación del comando del toldo solar (+15)
F109 15 Bobina relé faros antiniebla y fusibles F113 y F115
F110 10 Luz de freno, luces de giro
F111 15 Luces altas lado derecho e izquierdo
F112 10 Luz baja derecha
F113 5 Luz de posición delantera derecha, trasera izquierda y luz de patente, iluminación del cuadro de instrumentos y faros antiniebla
F114 10 Luz baja lado izquierdo
F115 5 Luz de posición delantera izquierda y trasera derecha y luz de patente
F116 7,5 Bolsa de aire

203

60351072-RAM 700_ESP
VERSIONES 1.6 16V T

Central del tablero de instrumentos Central al lado de la batería

60A
F00
A

20A

70A

40A

30A

40A

50A

10A

40A
F03 F01 F02 F06 F07 F04 F05 F08
7,5A 10A
A

A
F18 F14
7,5A
F23 F19
15A 10A
A

A
F21 F15
10A 15A
F17 F10
20A 7,5A
A

A
F22 F24
15A 15A
F11 F30
7,5A
A

F16

F20 F09

204

60351072-RAM 700_ESP
TABLA DE FUSIBLES - VERSIONES 1.6 16V
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F01 70 Central del tablero de instrumentos
F02 40 Central del tablero de instrumentos
F03 20 Interruptor de ignición
F04 50 ABS
F05 - Libre
F06 30 1ª velocidad del electroventilador del radiador
F07 40 2ª velocidad del electroventilador del radiador
F08 40 Electroventilador del aire acondicionado
F09 - Libre
F10 15 Bocina
F11 15 Velocímetro, sonda lambda, canister, control del motor, carga secundaria
F12 10 Luz baja derecha
F13 10 Luz baja izquierda
F14 10 Luz alta derecha
F15 10 Luz alta izquierda
F16 7,5 Central de control del motor, relé del sistema de control del motor, sistema de refrigeración
F17 10 Central de control del motor
F18 7,5 Central de control del motor
F19 7,5 Compresor del aire acondicionado
F20 - Libre
F21 15 Electrobomba de combustible
F22 20 Inyectores, bobina de encendido, eletrobomba de combustible

205

60351072-RAM 700_ESP
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F23 - Libre
F24 10 +15/54 Comando de las luces antiniebla, Sistema Locker
F25 - Libre
F26 - Libre
F27 - Libre
F28 - Libre
F29 - Libre
F30 15 Faros antiniebla
F31 7,5 Alimentación interna, luz de marcha atrás, bobina, central del cofre del motor, sistema de climatización manual
F32 15 Alimentación +30, comando de iluminación de las luces externas
F33 20 Alimentación del motor del toldo solar (+30)
F35 10 Alimentación interna
F36 15 Alimentación subwoofer
F37 10 Luz de freno, cuadro de instrumentos
F38 20 Bloqueo eléctrico de puertas y de la tapa de aprovisionamiento de combustible. Sensores indicadores de puertas abiertas
F39 10 Alimentación +30, luz interna, autorradio, toma de diagnosis
F41 - Libre L
F42 7,5 Central ABS
F43 30 Limpiaparabrisas y bomba bidireccional E
F44 20 Toma de corriente y iluminación del comando del toldo solar (+15) L
F45 15 Asiento eléctrico c
F46 - Libre
S
F47 20 Levantavidrios eléctrico delantero izquierdo fo

206

60351072-RAM 700_ESP
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (utilizadores)
F48 20 Levantavidrios eléctrico delantero derecho
F49 7,5 Servicio +15, alimentación interna para autorradio, espejo eléctrico, iluminación del tablero, iluminación del comando del espejo eléctrico, sensor de lluvia
F50 7,5 Bolsa de aire
Alimentación luz de patente, iluminación de los controles del aire acondicionado, iluminación del autorradio, iluminación del cenicero, iluminación de la toma de
F51 7,5
corriente en la consola
F53 10 Luces de giro, luces de emergencia, cuadro de instrumentos

aconsejamos que las cambie aproximada- Sustitución de las escobillas del


ADVERTENCIA mente una vez al año. limpiaparabrisas
No repare fusibles ni utilice fusibles in-
adecuados o con capacidad distinta de la ADVERTENCIA • Levante el brazo A del limpiaparabrisas y
coloque la escobilla de manera que forme
especificada en este manual, evitando da- Viajar con las escobillas del limpiaparabri- un ángulo de 90° con el mismo brazo.
ños al sistema eléctrico del vehículo con sas desgastadas es un grave riesgo, ya
riesgo de incendio. que reduce la visibilidad en caso de malas
condiciones atmosféricas.
LIMPIAPARABRISAS
No haga funcionar el limpiaparabrisas con el
ESCOBILLAS vidrio seco. Acciónelos sólo sobre el vidrio
mojado y sin suciedades, tales como: arci-
Limpie periódicamente la rasqueta de goma lla, arena, etc., evitando de esta forma, que
con productos adecuados. se dañe tanto la rasqueta de goma como el
Sustituya las escobillas si la goma está de- vidrio. A
formada o desgastada. De todos modos, le

207

60351072-RAM 700_ESP
• Apriete la traba en el asta de la escobilla y
empuje la escobilla hacia abajo soltándola
AIRE Antes de que llegue el verano, acuda a un ta-
ller de la Red de Asistencia RAM para que

del brazo A.
ACONDICIONADO MANUAL comprueben el buen funcionamiento de la A
• Monte la escobilla nueva, introduciendo la
lengüeta en el alojamiento del brazo. Com-
La utilización constante del aire acondiciona-
do puede ocasionar, después de un tiempo,
instalación. a
a
la formación de mal olor debido a la acumu- ADVERTENCIA
pruebe que haya quedado fijada. la
lación de polvo y humedad en el sistema de Esta instalación funciona con fluido refri-
R
PULVERIZADORES aire acondicionado, facilitando la proliferación gerante R134a que, en caso de pérdidas
n
Si el líquido no sale, en primer lugar, com- de moho y baterías. accidentales, no perjudica al medio am-
c
pruebe que haya líquido en la cubeta: consul- Para disminuir el problema del mal olor, se biente. No utilice el fluido R12 que, ade-
más de ser incompatible, contiene cloro- E
te “Verificación de niveles” en este capítulo. recomienda, semanalmente, apagar el aire
Verifique los orificios de salida A, usando un acondicionado y encender el calefactor, du- fluorcarburos (CFC).

alfiler por posibles obstrucciones. Use agua rante 5 a 10 minutos, como máximo, antes de
destilada para completar el nivel y evitar acu- estacionar el vehículo, para que se elimine la
mulación de sarro. humedad del sistema. CARROCERIA •
El filtro del aire acondicionado debe ser susti-
A tuido más a menudo si utiliza constantemente PROTECCION CONTRA LOS
el vehículo en zonas polvorientas o si se que-
da estacionado bajo árboles.
AGENTES ATMOSFERICOS
Las causas principales de los fenómenos de

En invierno, debe poner en funcionamiento la corrosión son:
instalación de aire acondicionado por lo me-
• Contaminación atmosférica.
nos una vez al mes durante 10 minutos apro-
ximadamente. • Salinidad y humedad de la atmósfera (zo-
nas marítimas o con clima húmedo y ca- •
luroso).

208

60351072-RAM 700_ESP
a-
e
• Condiciones atmosféricas según las esta-
ciones del año.
inferiores de las puertas, interiores de los
guardabarros, bordes, etc..
Por lo tanto, cuando se producen abrasiones
o rayas profundas, realice inmediatamente los
a Además, no puede desestimarse la acción
abrasiva del polvo atmosférico y la arena que
• Utilización de elementos estructurales
“abiertos”, para evitar condensaciones y
retoques necesarios con el fin de evitar oxi-
daciones.
arrastra el viento, el barro y los pedriscos que estancamientos de agua, que puedan fa- Para retocar la pintura utilice solamente pro-
lanzan los otros vehículos. vorecer la oxidación de las partes interio- ductos originales (consulte el capítulo “Carac-
RAM ha adoptado las mejores soluciones tec- res. terísticas técnicas”).
nológicas para proteger eficazmente la carro- Para retocar la pintura utilice solamente pro-
GARANTIA DE LA PARTE EXTERNA
cería de su RAM contra la corrosión. ductos originales (consulte el capítulo “Carac-
DEL VEHICULO Y DE LOS BAJOS DE terísticas técnicas”).
Estas son las principales: LA CARROCERIA
• Selección de productos y sistemas de pin-
tura que confieren al vehículo una excelen-
Los vehículos RAM tienen una garantía con- ADVERTENCIA
tra la perforación, debida a la corrosión, de El cuidado normal de la pintura consiste
te resistencia a la corrosión y la abrasión. cualquier elemento original de su estructura en su lavado periódico, el cual debe ser
• Empleo de chapas galvanizadas (o pre-
viamente tratadas), que proporcionan una
o de la carrocería. En el Certificado de Ga-
rantía encontrará las condiciones generales
adecuado a las condiciones de empleo y
del medio ambiente. Por ejemplo en las
alta resistencia contra la corrosión. de la misma. zonas muy contaminadas o si se reco-

e
• Aplicación en la parte inferior de la carro-
cería, compartimiento del motor, cárter de
CONSEJOS PARA CONSERVAR LA
rren caminos rurales, donde es natural
encontrar estiércol y fertilizantes, le acon-
las ruedas y otros elementos, con produc- CARROCERIA EN BUEN ESTADO sejamos que lave el vehículo con mayor
tos cerosos con un alto poder de protec- Pintura frecuencia.
ción.
o- La función de la pintura no es sólo estética
a- • Pulverización de productos plásticos para
proteger los puntos más expuestos: partes
sino que también sirve para proteger la chapa
sobre la que se aplica.

209

60351072-RAM 700_ESP
ADVERTENCIA
do; déjelo al aire libre para facilitar la evapo-
ración del agua.
rante la conducción y de todas formas redu-
cen el campo visual.

Los detergentes contaminan el agua. Por No lave el vehículo cuando ha quedado bajo
lo tanto, debe lavar el vehículo en zonas Cofre del motor
el sol o con el motor caliente: se puede alterar
preparadas para recoger y depurar los lí- el brillo de la pintura. ADVERTENCIA
quidos utilizados en el lavado.
Las partes externas de plástico debe lavarlas Evite lavar el cofre del motor, o bien, lá- E
con el mismo procedimiento. velo solamente cuando sea estrictamente L
PARA UN LAVADO CORRECTO Evite estacionar el vehículo debajo de los ár- necesario. rr
• Moje la carrocería con un chorro de agua
a baja presión.
boles; las sustancias resinosas que algunos
árboles dejan caer, pueden opacar la pintura
d
p
IMPORTANTE: antes de lavar el vano mo-
• Pase una esponja sobre la carrocería, con y aumentar la posibilidad que inicie un proce- tor respete las siguientes advertencias: c
una mezcla de detergente suave, enjua- so de corrosión.
• No lo lave con el motor caliente. li
s
gándola varias veces.
ADVERTENCIA • No utilice sustancias cáusticas, productos
• Enjuáguela bien con agua y séquela con
Lave inmediatamente y con mucho cuida- ácidos o derivados del petróleo. L
s
un chorro de aire o con un paño de ga-
muza.
do los excrementos de los pájaros, ya que
su acidez ataca la pintura.
• Evite dirigir el chorro de agua directamente
sobre los componentes eléctricos o elec-

e
Al secar el vehículo, cuide sobre todo las par- trónicos y sus respectivas conexiones. d
tes menos visibles, como los marcos de las
puertas, el cofre, y la zona alrededor de los Para proteger la pintura, lústrela de vez en • Proteja el alternador, las centrales eléctri-
cas y la batería con material de plástico.
e
proyectores, donde el agua se deposita más cuando con cera brillo que cubre la pintura
fácilmente. con una capa protectora. • Proteja con material plástico el depósito
del líquido de frenos para evitar su conta-
Es preferible que deje pasar un poco de tiem- No aplique calcomanías o adhesivos en los
minación.
po antes de llevar el vehículo a un lugar cerra- vidrios ya que podrían distraer la atención du-

210

60351072-RAM 700_ESP
u- • Después del lavado no pulverizar ningún
tipo de fluido (por ejemplo: gasoil, kerosén,
Neumáticos LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y DE LA
TAPICERIA
Después de un lavado general del vehículo,
aceite vegetal, etc) sobre el motor y sus
componentes: peligro de acumulación de
le aconsejamos que use un renovador de par-
tes de goma que confiere un aspecto nuevo a
• Quite el polvo con un cepillo suave hume-
decido o con un aspirador;
polvo.
Electroventilador del Radiador
los neumáticos sin dejarlos exageradamente
brillantes. • Frote los asientos con una esponja hume-
decida con una mezcla de agua y deter-
La utilización del vehículo por caminos de tie- gente neutro.
rra y fango, pueden ocasionar acumulación COMPARTIMIENTO DE LIMPIEZA DE LAS PARTES DE
de barro en las aspas del electroventilador, PASAJEROS PLASTICO DEL COMPARTIMIENTO
o- provocando vibraciones por desbalanceo
como así también el bloqueo del sistema. La DE PASAJEROS
ADVERTENCIA
limpieza del sistema es una operación acon- Utilice productos específicos, estudiados para
sejable en esas condiciones de uso. El lavado debe realizarse con el motor frío no alterar el aspecto de los componentes.
s y la llave de arranque en posición STOP.
La limpieza del electroventilador debe hacer- Después del lavado, compruebe que to-
se siguiendo las disposiciones vertidas en el das las protecciones (tapones de goma u
e tópico “lavado de motor”. La utilización de una
c- otras) no se hayan salido o dañado.
excesiva presión de agua puede ocasionar
daños en el panel del radiador y en el motor Compruebe periódicamente que no hayan
i- eléctrico del electroventilador. quedado restos de agua estancada debajo de
las alfombras (a causa del goteo de los za-
o patos, paraguas, etc.) que podrían oxidar la
a- chapa.

211

60351072-RAM 700_ESP
ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
(excluido el vano motor)
No utilice alcohol ni solvente para limpiar No deje aerosoles en el interior del vehí-
Le aconsejamos que utilice productos de
el cristal del cuadro de instrumentos. culo. Peligro de explosión. Los aerosoles
comprobada eficacia. Mezclas de alcohol y
no pueden exponerse a temperaturas
glicerina confieren un aspecto brillante.
superiores a 50°C. Si el vehículo ha per-
manecido bajo el sol, la temperatura del
compartimiento de pasajeros puede supe-
rar ampliamente este valor.

212

60351072-RAM 700_ESP
5
CARACTERISTICAS TECNICAS
• DATOS DE IDENTIFICACION.........................................................215
• MOTORES 1.4 8V/1.6 16V............................................................215
• PLACA DE IDENTIFICACION DE LA PINTURA DE LA
CARROCERIA...............................................................................216
• MOTOR.............................................................................................217
• ALIMENTACION/ENCENDIDO.....................................................217
• LUBRICACION..............................................................................218
• REFRIGERACION.........................................................................218
• TRANSMISION.................................................................................218
• EMBRAGUE..................................................................................218
• CAJA DE VELOCIDADES Y DIFERENCIAL................................218
• FRENOS ..........................................................................................218
• FRENOS DE SERVICIO Y DE EMERGENCIA.............................218
• FRENO DE ESTACIONAMIENTO.................................................218
• SUSPENSIONES.............................................................................219
• DELANTERA.................................................................................219
• TRASERA......................................................................................219
213

60351072-RAM 700_ESP
• DIRECCION......................................................................................219 D
• ALINEACION DE LAS RUEDAS.....................................................219
• RUEDAS DELANTERAS..............................................................219 M
• RUEDAS TRASERAS...................................................................219 E
• RUEDAS Y NEUMATICOS .............................................................220
• LLANTAS (RINES) Y NEUMATICOS............................................220
• INSTALACION ELECTRICA............................................................220
• BATERIA.......................................................................................220
• ALTERNADOR..............................................................................220
• MOTOR DE ARRANQUE..............................................................221
• RANGOS DE VELOCIDADES PERMITIDAS .................................221
• DIMENSIONES (EN MM - VEHÍCULO VACÍO)...............................222
• PESOS.............................................................................................223
• APROVISIONAMIENTOS................................................................224 N
• NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS LIQUIDOS......................225 A
• CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR..........................................225 c
• PRESION DE LOS NEUMATICOS..................................................225
• CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS
LIQUIDOS...........................................................................................226
• PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERISTICAS (*)....226

214

60351072-RAM 700_ESP
9 DATOS DE IDENTIFICACION B - Etiqueta sobre la columna de fijación de la
C
9 puerta delantera derecha (para algunos mer-
9 MOTORES 1.4 8V/1.6 16V cados).
9 Están indicados en los siguientes puntos: Obs.: Etiqueta en el piso, por debajo del

0
10
00
00
asiento del pasajero (para algunas versiones/

0
0

*9
00
00
mercados).

0
0

B0
A

*9
B C
0 E
0 ADVERTENCIA
0 Prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar,
D
1 C perforar, alterar o remover el Número de
1 Identificación Vehicular (NIV).
B
2
3 Código de identificación de la carrocería
Tipo y numero del chasis
4 Numero del chasis D - Placa fijada en el travesaño anterior con el
C - Grabado en la plataforma del comparti-
5 A - Etiqueta en el guardabarros anterior dere- código de identificación de la carrocería.
miento de pasajeros debajo del asiento delan-
5 cho (para algunos mercados). tero derecho y en la pared frontal que sepa- D
5 ra el motor del compartimiento de pasajeros
A
(*exclusivamente para algunos mercados).
6 Obs.: Número del chasis grabado en los vi-
6 drios, para algunas versiones/mercados.

215

60351072-RAM 700_ESP
Tipo y numero del motor PLACA DE IDENTIFICACION DE LA M
E - Grabado en el block del motor. PINTURA DE LA CARROCERIA
$
La placa se encuentra en la parte lateral inter-
E
na de la puerta delantera izquierda. % C
C
Indica los siguientes datos: &
N
A - fabricante de la pintura.
' N
B - denominación del color. D

C - código del color. C


R
D - código del color para retoques o pintura.
P
C
r

P
C
r
R
D
A
c
E
c
P

216

60351072-RAM 700_ESP
MOTOR ALIMENTACION/ENCENDIDO
Motor 1.4 8V
Datos generales 1.4 8V 1.6 16V
Ciclo OTTO OTTO
Inyección electrónica y encendido con siste-
ma integrado: una única central electrónica
Combustible Gasolina Gasolina
controla ambas funciones, elaborando con-
Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea
juntamente la duración del tiempo de inyec-
Número de válvulas por cilindro 2 4 ción (para dosificar el combustible) y el ángulo
Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0 77,0 x 85,8 de avance del encendido.
Cilindrada total cm3 1368,0 1598,0 Tipo:
Relación de compresión 10,35 ± 0,15 :1 10,5: 1 ± 0,15
Multipoint secuencial indirecta.
Potencia máxima
CEE cv/kw 86,7/63,8 117/3/86,3 Filtro de aire: seco, con cartucho de papel.
régimen correspondiente rpm 5750 5500
Bomba de combustible eléctrica.
Par máximo
CEE kgfm/Nm 12,6/124,1 16,5/162,1 Orden del encendido: 1-3-4-2.
régimen correspondiente rpm 3500 4500
Régimen mínimo rpm 850 ± 50 800 ± 50
ADVERTENCIA
DISTRIBUCIÓN Las reparaciones o modificaciones en el
Admisión: abre antes del PMS 06º 1,6º sistema de alimentación realizadas in-
cierra después del PMI 48º 31,7º correctamente o sin tener en cuenta las
Escape: abre antes del PMI 40º 43,7º características técnicas, pueden causar
anomalías en el funcionamiento con ries-
cierra después del PMS 02º - 5,49º
go de incendio.
Porcentaje de CO en ralentí < 0,3% < 0,3%

217

60351072-RAM 700_ESP
Motor 1.6 16V Depuración del aceite mediante filtro con car- FRENOS S
Inyección electrónica y encendido con siste- tucho de caudal total.
ma integrado. Solamente una central elec- FRENOS DE SERVICIO Y DE D
REFRIGERACION
trónica controla ambas funciones, elaboran- EMERGENCIA
Sistema de refrigeración con radiador, bomba D
do conjuntamente la duración del tiempo de Delanteros: de disco ventilado, con pinza flo-
centrífuga y depósito de expansión. c
inyección (para dosificar el combustible) y el tante.
ángulo de avance del encendido. R
Traseros: de tambor y zapatas de centrado g
Tipo: TRANSMISION automático.
B
Multipoint secuencial indirecta. Doble circuito diagonal.
EMBRAGUE
Bomba de combustible eléctrica. Servofreno de vacío. T
Monodisco en seco, con muelle de disco y co-
Orden del encendido: 1-3-4-2. mando mecánico. No necesita ajustes. Sistema ABS. E
Recuperación automática del juego del des- le
ADVERTENCIA CAJA DE VELOCIDADES Y
gaste de las pastillas de los frenos. c
Las reparaciones o modificaciones en el DIFERENCIAL
sistema de alimentación realizadas in- FRENO DE ESTACIONAMIENTO
correctamente o sin tener en cuenta las
De cinco marchas hacia adelante y marcha D
atrás con sincronizadores para el acoplamien- Dirigido por palanca a mano que actúa me-
características técnicas, pueden causar C
to de las marchas hacia adelante. cánicamente en las zapatas de los frenos
anomalías en el funcionamiento con ries- li
Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial traseros.
go de incendio. re
incorporados en la caja de velocidades.
Transmisión del movimiento a las ruedas D
LUBRICACION
Forzada mediante bomba de engranajes con
delanteras mediante semiejes conectados al

válvula de sobrepresión incorporada.
grupo diferencial y a las ruedas con juntas ho-
mocinéticas. •
218

60351072-RAM 700_ESP
SUSPENSIONES Número de vueltas del volante:
• 4,13 vueltas con dirección mecánica.
DELANTERA • 2,77 vueltas con dirección hidráulica.
De ruedas independientes, tipo McPherson
o- con brazos oscilantes unidos a un travesaño. ALINEACION DE LAS RUEDAS
Resortes helicoidales descentrados y amorti-
o RUEDAS DELANTERAS
guadores telescópicos.
Camber (comba) Cáster (Avance) Convergencia total (**)
Barra de torsión estabilizadora.
0º ± 30’
EXPRESS -30’ ± 30’ -1 ± 1 mm
TRASERA 1º30’ ± 30” (*)

Eje rígido con amortiguadores hidráulicos te- 0º ± 30’


SLT -30’ ± 30’ -1 ± 1 mm
lescópicos de doble efecto y muelle parabóli- 1º30’ ± 30” (*)
s-
co longitudinal. CLUB CAB -1º ± 30’ 2° ± 30’ (*) -1 ± 1 mm

(*) Con dirección hidráulica

DIRECCION (**) ATENCIÓN: los valores informados son para CONVERGENCIA TOTAL.
e- RUEDAS TRASERAS
s Con piñón y cremallera con asistencia hidráu-
lica para algunas versiones. Columna de di- Camber (comba) Convergencia total (*)
rección articulada con dos juntas universales.
EXPRESS 0’ ± 30’ 0 ± 4 mm
Diámetro mínimo de viraje:
• Express/SLT:................................ 10,7 m
SLT 0’ ± 30’ 0 ± 4 mm

• Club Cab:......................................11,3 m
CLUB CAB 0’ ± 30’ 0 ± 4 mm

(*) ATENCIÓN: los valores informados son para CONVERGENCIA TOTAL.

219

60351072-RAM 700_ESP
RUEDAS Y NEUMATICOS ADVERTENCIA
ALTERNADOR
Puente rectificador y regulador de tensión
LLANTAS (RINES) Y NEUMATICOS No utilice cámara de aire en los neumáti- electrónico incorporado. La batería comienza
cos sin cámara. Las ruedas de aleación li- a cargarse en cuando se pone en marcha el
Llantas de acero estampado o de aleación
gera están fijadas con tornillos específicos motor.
(opcionales para algunas versiones/merca-
que son incompatibles con otros tipos de
dos). Neumáticos sin cámara con carcasa El alternador posee un regulador de tensión
rueda de acero estampado excepto con la
radial. que incorpora una función de diagnóstico. La (*
rueda de repuesto.
lámpara de recarga de batería permanece en-
Llantas (Rines) Neumáticos cendida hasta 2.5 segundos después de ha- M
ber puesto en marcha el motor, para analizar
EXPRESS 5,5 x 14” 175/70R14 88T INSTALACION ELECTRICA el sistema.
Tensión de alimentación: 12 Volts. Si hubiera algún inconveniente el testigo lumi-
SLT 5,5 x 14” 175/70R14 88H
noso permanecerá encendido. En este caso
BATERIA dirigirse a un taller de la Red de Concesio-
CLUB CAB 5,5 x 15” 205/65R15 94H
Con negativo a masa. narios RAM.
En el caso de no haber inconvenientes, el tes-
(*) Opcional para algunas versiones/mercados. Capacidad de descarga 20 horas
tigo se apagará.
Establecidas las medidas prescritas, para la
EXPRESS 50 Ah
En el caso de girar la llave de encendido a la po-
seguridad de marcha es indispensable que el
sición STOP y nuevamente en la posición AVV,
vehículo esté equipado con neumáticos de la
SLT 50 Ah el testigo no se encenderá.
misma marca y del mismo tipo en todas las
ruedas.
CLUB CAB 50 Ah

220

60351072-RAM 700_ESP
Corriente nominal máxima suministrada RANGOS DE VELOCIDADES PERMITIDAS
n
EXPRESS 90 A (110 A)* Velocidades máximas admitidas después del período de rodaje del vehículo en km/h.
a
el SLT 90 A (110 A)* 1ª marcha 2ª marcha 3ª marcha 4ª marcha 5ª marcha marcha atrás

CLUB CAB 90 A (110 A)* Express 34,0 73,0 101,0 141,0 163,0 37,0
n
a (*) con aire acondicionado SLT 34,0 73,0 101,0 141,0 163,0 37,0

n- CLUB CAB 43,0 80,0 118,0 156,0 172,0 42,0


a- MOTOR DE ARRANQUE
ar Potencia suministrada Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad.
EXPRESS 1,0 KW %
i-
o SLT 1,0 KW Express 33,0
o-
CLUB CAB 1,3 KW SLT 34,0

s- CLUB CAB 28,8


ADVERTENCIA
(*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ±5%, en función de las versiones.
o- Las reparaciones o modificaciones en el
V, sistema de alimentación realizadas in-
correctamente o sin tener en cuenta las
características técnicas, pueden causar
anomalías en el funcionamiento con ries-
go de incendio.

221

60351072-RAM 700_ESP
DIMENSIONES (en mm - vehículo vacío) P
Volumen del compartimiento de carga (normas ISO 3832):
Express E

• Cabina corta: 1220,


• Cabina extendida: 910, A B C F
SLT/Club Cab D G

• Cabina extendida: 910, H

• Doble Cabina: 680,


Superficie:
• Cabina corta: 2,4 m 2
I J

• Cabina extendida: 2,0 m 2

• Doble Cabina: 1,4 m 2

K L (*

A B C D E (*) F G H I J K L

Cabina corta 818,0 2718,0 904,0 4438,0 1590,0 1425,0 1664,0 1906,0 1906,0 1358,0 1692,0 1390,0
Express
Cabina extendida 818,0 2718,0 904,0 4438,0 1559,0 1425,0 1664,0 1906,0 1906,0 1349,4 1385,0 1390,0

SLT Doble cabina 818,0 2718,0 901,0 4440,0 1580,0 1425,0 1664,0 1906,0 1906,0 1358,0 1112,0 1390,0

Club Cab Doble cabina 823,0 2753,0 884,0 4471,0 1648,0 1469,0 1740,0 1877,0 1877,0 1358,0 1182,0 1430,0

(*) Vehículo vacío (**) Versiones cabina extendida

222

60351072-RAM 700_ESP
PESOS

Pesos (kg) Express 1.4 SLT 1.4 Club Cab 1.6

Cabina corta Cabina extendida Doble cabina Doble cabina

Peso del vehículo en orden de marcha (aprovisionado con


1080 1094 1175 1239
rueda de repuesto, herramientas y accesorios):

Carga útil incluido el conductor: 705 685 650 650

Peso máximo permitido (*)


- eje delantero: 734 728 774 826
- eje trasero: 1051 1051 1051 1071

Peso remolcable
400 400 400 400
- remolque sin freno:

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la superficie de carga para respetar los pesos máximos admitidos.

223

60351072-RAM 700_ESP
APROVISIONAMIENTOS N
L
Express/SLT Club Cab
Productos (*) A
litros kg litros kg
A
Depósito de combustible: 58 - 58
-
Gasolina Super sin plomo no inferior a c
incluyendo una reserva de: 5,5 a 8,5 - 5,5 a 7,5 95 R.O.N.
C
Sistema de refrigeración del motor:
- con calefacción 5,6 a 5,8 - 5,4 a 5,6 -
Mezcla 50% de Coolantup (rojo)+ 50% L
de agua pura
- con aire acondicionado y calefacción 5,8 a 5,9 - 5,8 a 6,0 - p
o
Cárter de aceite y filtro: 2,7 2,3 4,3 3,65 SELÈNIA K PURE ENERGY 5W-30

Caja del velocidades/diferencial: 2,0 1,8 2,0 1,8 TUTELA GEARFORCE

Dirección hidráulica: 0,68 - 0,68 - TUTELA GI/A

0,120 (lado rueda)


Junta homocinética y capuchón: - 0,075 - TUTELA MRM - 2 / L
0,140 (lado caja)

Circuito de frenos hidráulicos con


0,54 - 0,54 - TUTELA TOP - 4
dispositivo antibloqueo de ruedas ABS:

Depósito de líquido lavaparabrisas: 2,3 - 2,3 - TUTELA Professional SC 35 (**)

(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.
(**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, RAM aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del limpiaparabrisas en la siguiente proporción: 25%
de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.

224

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR PRESION DE LOS NEUMATICOS
LIQUIDOS El principio de funcionamiento de los motores
a combustión interna, impone que una parte PRESION DE LOS NEUMATICOS
Aceite
del aceite lubricante se consume durante el FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)
Al reintegrar, no utilice aceite de característi- funcionamiento del motor, con el objetivo de Con neumáticos calientes, el valor de la pre-
cas diferentes a las del aceite anterior. obtener una óptima lubricación de las partes sión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 res-
Combustible en contacto. pecto al valor prescrito.
Los motores a gasolina han sido proyectados Indicativamente, el consumo de aceite máxi-
para utilizar gasolina sin plomo con índice de mo del motor, expresado en mililitros (ml) por Todas las versiones
octano no inferior a 95. cada 1000 km, es el siguiente:
A media carga

Versiones ml a cada 1000 km - delantero: 32 (2,2)


ADVERTENCIA - trasero: 32 (2,2)

El uso de los combustibles no conformes Motor 1.4 8V 400 A plena carga


con las especificaciones descritas podrían - delantero: 32 (2,2)
comprometer el buen funcionamiento del Motor 1.6 16V 500 - trasero: 44 (3,0)
vehículo, dañando los componentes del Rueda de repuesto 44 (3,0)
sistema de alimentación o partes del mo-
tor, con la consiguiente caducidad de la ADVERTENCIA
garantía. El consumo de aceite depende del estilo
de conducción y de las condiciones de
empleo del vehículo.

225

60351072-RAM 700_ESP
CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS
PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERISTICAS (*)

Características de los lubricantes y otros líquidos para un correcto funcionamiento


Uso Aplicaciones
del vehículo

Lubricantes para motores a gasolina Lubricante sintético (SAE 5W30) – API SM – ACEA A1/B1 y Norma FCA 9.55535-G1 Cárter del motor

Aceite sintético SAE 75W para cajas de velocidades y diferenciales. Cumple las especificacio-
Cajas de velocidades y diferenciales
nes API GL-4; Norma FCA 9.55550 - MZ6

Lubricantes y grasas para transmisión


Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas
del movimiento

Grasa de Litio C/MoS2 - NLGI - 2 Juntas homocinéticas y capuchones

Fluidos para frenos hidráulicos Fluido sintético, DOT 4 / Tipo 4 Frenos hidráulicos y embragues de mando hidráulicos

Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a base de monoetilenoglicol y un paquete


Protector y anticongelante para
inhibidor de corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid Tecnology). Mezcla de 50% Sistema de refrigeración del motor
sistema de refrigeración del motor
con 50% de agua desmineralizada

(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.

226

60351072-RAM 700_ESP
6
ÍNDICE ALFABÉTICO

227

60351072-RAM 700_ESP
A Alternador..................................................220 C C
ABS...........................................................115 Antes de la puesta en marcha del motor...133 Caja de velocidades y diferencial..............218 C
Acceso a la visualización del menú.............51 Antes de ponerse al volante......................137 Calefacción............................................80, 82 C
Acceso a los asientos traseros (para ram 700 Apoyabrazos delantero...............................24 Calefacción y ventilación.............................80 m
Doble cabina, acceso a la rueda de repuesto Características de los lubricantes y otros C
Aprovisionamientos...................................224
para cabina corta y a objetos (carga) para liquidos......................................................226
cabina extendida.........................................24 Arrastre de remolques...............................147 C
Centrales electrónicas...............................193
Accesorios adquiridos por el usuario........149 Asientos ......................................................22 C
Cinturón de seguridad del pasajero delantero
Aceite del motor........................................187 B (Versiones RAM 700 con puerta trasera)....30 C
Activación/desactivación del airbag del lado Balanceado de las ruedas.........................199 Cinturones de seguridad.............................28 C
del pasajero...............................................118 C
Balanceo...................................................159 Cinturones de seguridad traseros...............31
Advertencias generales para el empleo de C
Barras longitudinales.................................109 Cofre del motor (capo del motor)..............108
los cinturones de seguridad y los sistemas de
sujeción para los niños................................32 Batería.......................................................192 Como calentar el motor después de la puesta C
en marcha.................................................134
Airbag (bolsa de aire)................................117 Batería.......................................................220 C
Como mantener siempre los cinturones de
Airbag (bolsa de aire) lado pasajero ........118 Bloqueo de emergencia de las puertas C
seguridad en perfecto estado......................33
Aire acondicionado......................................81 (Algunas versiones).....................................98 d
Como utilizar los cinturones de seguridad..28
Aire acondicionado (refrigeración)..............81 Botón MODE ..............................................48 C
Compartimiento de carga..........................102
Alimentación/encendido............................217 Botón TRIP de control ................................70 C
Compensación de la inclinación................110
Alineación de las ruedas...........................199 Botones de mando..........................48, 52, 56 Computadora de viaje (Trip Computer) C
Alineación de las ruedas...........................219 Bujías........................................................194 – Versiones EXPRESS/SLT........................54 C
228

60351072-RAM 700_ESP
Con el crique.............................................171 Controles periódicos y antes de viajes Drive by wire..............................................114
8 Con puente elevador (con brazos)............172 largos.........................................................148 Duplicación de las llaves.............................21
2 Cuadro de instrumentos tipo 1....................41 Durabilidad de los neumáticos..................198
Conducción económica y respetuosa con el
0 medio ambiente.........................................142 Cuadro de instrumentos tipo 2....................43 E
Conducción segura...................................136 D El funcionamiento del RAM CODE..............21
6 Datos de identificación..............................215 Embrague..................................................218
Conducir bajo la lluvia...............................139
3 De viaje.....................................................137 Empleo de materiales no nocivos para el
Conducir con el ABS.................................140
o Definición del límite de velocidad (speed)...60 medio ambiente.........................................128
0 Conducir con niebla...................................139
Delantera...................................................219 En caso de accidente................................174
8 Conducir con nieve o hielo........................140
Descripción del menú..................................51 En la estación de servicio..........................125
1 Conducir de noche....................................138
Descripción del menú..................................53 Equipamiento interior..................................93
8 Conducir en carreteras no pavimentadas.. 141
Descripción del menú “MY CAR”.................59 Escobillas..................................................207
a Conducir en la montaña............................140 Descripción y funcionamiento...................117 Espejo retrovisor interno.............................26
4
Conjunto de luz interna...............................93 Desempañamiento rápido...........................80 Espejo retrovisor interno electrocrómico.....26
Consejos útiles para aumentar la duración Desempañamiento rápido...........................82 Espejos retrovisores externos ....................27
3
de la batería..............................................193 Difusores orientables y regulables .............79 Estacionamiento........................................135
8
Consideraciones generales.......................144 Dimensiones (en mm - vehículo vacío).....222 Extintor (matafuegos)................................175
2
Consumo de aceite del motor...................225 Dirección...................................................219 F
0
Control inicial...............................................62 Dispositivo para arrastre de remolques.....147 Faro monoparábola...................................163
4 Controles...............................................81, 90 Dispositivos para reducir las emisiones....128 Faro polielíptico.........................................164
229

60351072-RAM 700_ESP
Faros.........................................................110 Indicador de temperatura del liquido Liquido del lavaparabrisas.........................189 M
Faros auxiliares y faros de profundidad....166 refrigerante .................................................45 Liquido del sistema de refrigeración del M
Indicador del nivel de combustible..............44 motor.........................................................188
Filtro de aire..............................................191 M
Informaciones en la pantalla...........48, 52, 57 Liquido para la dirección hidráulica ..........189
Filtro del aire acondicionado.....................192 M
Informaciones presentes en la pagina Llantas (rines) y neumáticos.....................220
Freno de estacionamiento.................135, 218 estándar......................................................57 M
Llave con mando a distancia
Frenos ......................................................218 Informaciones presentes en la pagina M
(donde esté prevista) ..................................18
Frenos de servicio y de emergencia.........218 estándar .....................................................47 M
Llave mecánica...........................................18
Funciones en la pantalla.............................62 Instalación del gancho de remolque..........147 M
Lubricación................................................218
G Instalación eléctrica...................................220 M
Luces de giro delanteras...........................164
Gancho de remolque.................................173 Instrumentos del vehículo...........................44 M
Luces de los faros auxiliares.....................166
Grupo 0 y 0+................................................36 Interruptor de ignición (conmutador de M
arranque).....................................................21 Luces de posición delanteras ...................165
Grupo 1.......................................................36 Luces del compartimiento de cargas (si está O
L
Grupo 2 ......................................................36 equipado)............................................91, 169 O
Las llaves....................................................17
Grupo 3 ......................................................37 Luces traseras...........................................167 P
Levantavidrios con función anticoncepción
Guantera ....................................................93 (Algunas versiones)...................................100 Luz de patente...........................................168 P
I Levantavidrios de puertas...........................99 M P
Inactividad del vehículo durante mucho Limitadores de carga...................................39 Magnitudes visualizadas.............................69 P
tiempo........................................................148 Limpiaparabrisas.......................................207 Mandos .................................................79, 80 P
Indicaciones generales..............................160 Liquido de frenos.......................................190 Mandos a distancia adicionales..................19 -
230

60351072-RAM 700_ESP
9 Mangueras................................................200 Pantalla electrónica Presión de los neumáticos........................225
Mantenimiento programado................50 ,181 – versiones CLUB CAB...............................55 Pretensores.................................................38
8 Pantalla electrónica con trip
Medio ambiente.........................................199 Productos utilizables y sus
9 – versiones EXPRESS/SLT.........................52
Modo de conducir......................................145 características (*)......................................226
Pantalla estándar........................................60
0 Protección de los dispositivos que reducen
Motor.........................................................217 Pantalla multifuncional................................61 las emisiones contaminantes....................142
Motor 1.4 8V..............................................186 Para apagar el motor.................................134
8 Protección del medio ambiente.................127
Motor 1.6 16V............................................187 Parasoles....................................................96
8 Puerta trasera (RAM 700 doble cabina)......98
Motor de arranque.....................................221 Pesos........................................................223
8 Puertas........................................................96
Motores 1.4 8V/1.6 16V.............................215 Placa de identificación de la pintura de la
4 Puertas laterales.........................................96
My car” – versiones EXPRESS/SLT............53 carrocería..................................................216
6 Puerto USB y entrada auxiliar
My car – versiones CLUB CAB..................57 Plan de mantenimiento programado ........182
5 (si equipado)................................................95
Porta anteojos ............................................95
O Puesta en marcha con
Portaobjetos................................................96
9 Orientación de las luces ...........................110 batería auxiliar...................................153, 170
Portavasos..................................................95
7 P Puesta en marcha con maniobras
Prefiltro de aire para servicio pesado .......191
8 Palanca derecha.........................................85 de inercia...................................................153
Preinstalación para la instalación de la
Palanca izquierda........................................83 Puesta en marcha con motor caliente.......134
alarma electrónica.....................................125
9 Palancas del volante...................................83 Puesta en marcha del motor.....................133
Preinstalación para la instalación de la
0 Pantalla electrónica radio..........................................................123 Pulsadores de mando ................................90
9 - VERSIONES EXPRESS/SLT....................47 Presión de los neumáticos........................196 Pulverizadores...........................................208
231

60351072-RAM 700_ESP
R Ruedas y neumáticos........................195, 220 Sistema locker .......................................... 111 T
Radiotransmisores y teléfonos celulares...149 S Sistema S.B.R. c
RAM CODE generación II...........................17 Seguridad de los niños durante el (Algunas versiones/mercados)....................29 T
Rangos de velocidades permitidas ..........221 transporte....................................................34 Suspensiones............................................219 T
Sensor de lluvia (donde esté previsto)........86 Sustitución de fusibles...............................200 T
Recarga de la batería................................171
Sensor de luminosidad externa Sustitución de la batería de la llave con T
Recirculación...............................................82
(sensor crepuscular auto lamp) mando a distancia.......................................20
Recomendaciones para el transporte de T
(donde esté previsto) ..................................87 Sustitución de la tapa del mando a
carga.........................................................106 T
Sensores de estacionamiento (donde estén distancia......................................................20
Refrigeración.............................................218 previstos).....................................................88 Sustitución fuera del plan de U
Regulación de la fecha ..............................64 Si hay heridos............................................174 mantenimiento...........................................184 U
Regulación del reloj.....................................49 T (c
Si hay que levantar el vehículo.................171
Regulación del reloj (hour)..........................60 Tabla de fusibles - versiones 1.4 8V..........202 U
Si hay que remolcar el vehículo................172
Regulación en altura de los cinturones de Tabla de fusibles - versiones 1.6 16V........205 V
Si se apaga una luz externa......................160
seguridad delanteros...................................29 Tablero de instrumentos........................40, 42 V
Si se apaga una luz interna.......................170
Regulaciones personalizadas.....................22 Si se descarga la batería...........................170 Tacómetro....................................................46 V
Regulador electrónico de frenado (EBD)..116 Si se pincha un neumático........................154 Tapa del deposito de combustible ............126 V
Repetidores laterales..........................28, 166 Sistema de bloqueo de combustible...........92 Tareas adicionales.....................................184 V
Rotación de ruedas...................................198 Sistema de calefacción/ventilación.............78 Tercera luz de freno (brake light)...............168 V
Ruedas delanteras....................................219 Sistema de diagnóstico de a bordo Testigos y señalizaciones............................71
Ruedas traseras........................................219 - OBD.........................................................143 Tipos de lamparas.....................................161
232

60351072-RAM 700_ESP
1 Toldo de protección del compartimiento de
carga.........................................................104
9 Toma de corriente .......................................94
9 Tornillos de las ruedas...............................198
0 Trabado eléctrico.........................................97
Transmisión...............................................218
0
Trasera......................................................219
Trip computer – versiones CLUB CAB........69
0
U
4 Uso de la caja de velocidades
(caja de cambios)......................................136
2 Utilización del gancho de remolque..........173
5 V
2 Velocímetro (indicador de velocidad)..........44
6 Ventana trasera corrediza.........................101
6 Ventilación.............................................79, 80
4 Verificación de niveles...............................186
8 Volante........................................................25
1
1
233

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS N

234

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS

235

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS N

236

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS

237

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS N

238

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS

239

60351072-RAM 700_ESP
NOTAS

240

60351072-RAM 700_ESP
COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL
Las informaciones contenidas en este manual corresponden a las características del vehículo en la fecha de su publicación. El fabricante,
sin embargo, podrá alterar las características del vehículo, debido a modificaciones de naturaleza técnica o comercial, sin perjudicar
las características básicas y esenciales del producto. Este manual presenta informaciones sobre diferentes versiones del automóvil.
Compruebe las características específicas del vehículo que usted ha adquirido. Este manual brinda las informaciones necesarias para
garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios RAM.

PN 60351072 - V/2018

Potrebbero piacerti anche