Sei sulla pagina 1di 40

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

1. OBJETIVO:
Definir criterios y especificaciones técnicas para la selección, suministro, uso, mantenimiento y reposición de los elementos de
colaboradores de MEMCO S.A.S teniendo en cuenta la identificación de peligros presentes en el ejercicio de sus actividades.

2. ALCANCE:
Este estándar es aplicable a todos los colaboradores de MEMCO S.A.S.

3. ESPECIFICACIONES DEL ESTÁNDAR:

• Todas las personas que trabajen transiten en las obras de construcción de MEMCO S.A.S deberán utilizar los EPP requer
• El equipo de protección personal básico que deberán utilizar en obra civil consta de: Casco de seguridad con barbuquejo,
auditivos y botas con puntera de seguridad.
• El EPP especifico, adicional al básico, dependerá del riesgo de la tarea y del área de trabajo.
• Se deberá contar con señalización del EPP que se requiere en cada área de trabajo.
• La empresa suministra los elementos de protección personal con una frecuencia mensual o eventualmente (cuando se req
• Los EPP deberán ser mantenidos en un estado adecuado para su uso, limpios, almacenados apropiadamente e inspeccio
serán reemplazados cuando estos presenten algún defecto que impida su funcionamiento.
• En lo relacionado con reposición o entrega de elementos de protección personal al colaborador, se debe dejar constancia
entregar el EPP anterior.
3.1. EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA LA CABEZA

• Casco de seguridad que cumpla la norma ANSI Z89.1 DE 2014


• Todo casco será reemplazado inmediatamente si hubiera recibido un impacto y/o presentará rajaduras, huellas de penetra
imperfecciones que afecten su funcionalidad
• Antes de usar el casco verificar que la araña no presente deterioro, fisuras o partes rotas
• No utilizar solventes, limpiadores o diluyentes para limpiar el casco, utilice detergentes suaves recomendados y agua.

3.2. EQUIPO DE PROTECCION PARA LOS OJOS

• Los lentes de seguridad deberán cumplir la norma ANSI Z87.1


• Limpiar los lentes con solución jabonosa, no limpiar con telas que puedan causar abrasión de estas y las puedan rayar. Su
en agua y deje que se sequen solas.
• Gradúe y ajuste siempre las gafas, de manera que evite que cualquier particular puede penetrar en los ojos.
• Se requiere el uso de protección ocular cuando se realicen operaciones tales como, pulido, vaciado de concreto, excavaci
concretadora.

3.3. EQUIPO DE PROTECCION PARA LAS VÍAS RESPIRATORIAS

• Verificar que el respirador no presente fisuras, grietas o partes rotas


• Los equipos deben cumplir con la norma NTC 2561
• Se utilizará la protección respiratoria acorde a la tarea. Se requiere uso de protección respiratoria cuando las concentracio
adecuamente y cuando se realicen operaciones de pulido, corte con esmeril, operaciones con la radial y alimentación de la con
• El cambio debe hacerse cuando el colaborador sienta que este se opone a la entrada del aire o cuando el respirador perm
utilice mascarilla de material y las concentraciones del contaminante sea muy alta se recomienda hacer el cambio diario del eq

3.4. EQUIPO DE PROTECCION AUDITIVA

• La protección aprobada en con atenuación de clase A


• Deberá ser usada en áreas donde se superen 85 dB, se requiere el uso de protección auditiva cuando se realicen operaci
maquina concretadora, radial; o si se encuentra laborando cerca de las maquinas ya mencionadas.
• Los equipos de protección auditiva deben ser almacenados en su empaque original y limpios.

3.5. EQUIPOS DE PROTECCION PARA LAS MANOS

• Deberán usarse guantes al manejar materiales que puedan ocasionar quemaduras, cortes o daños en la piel.
• Para el uso de la maquina pulidora, la radial y las operaciones de amarrado de acero se deberán utilizar guantes de carna
• Para las labores de contacto directo con el concreto se deben utilizar los guantes de látex.
• Se entregarán guantes cada vez que se evidencie deterioro en el equipo
• Revisar los guantes ante de usarlos para asegurarse de que no estén dañados, resquebrajados o rotos
• Los guantes deberán cubrir las manos por completo y quedar cómodos para realizar la labor
• Los equipos de protección auditiva deben ser almacenados en su empaque original y limpios.

3.5. EQUIPOS DE PROTECCION PARA LAS MANOS

• Deberán usarse guantes al manejar materiales que puedan ocasionar quemaduras, cortes o daños en la piel.
• Para el uso de la maquina pulidora, la radial y las operaciones de amarrado de acero se deberán utilizar guantes de carna
• Para las labores de contacto directo con el concreto se deben utilizar los guantes de látex.
• Se entregarán guantes cada vez que se evidencie deterioro en el equipo
• Revisar los guantes ante de usarlos para asegurarse de que no estén dañados, resquebrajados o rotos
• Los guantes deberán cubrir las manos por completo y quedar cómodos para realizar la labor

3.6. PROTECCIÓN PARA LOS PIES

• Se requiere el uso de botas de seguridad con puntera reforzada cuando se realicen labores en obra civil.
• Inspeccionar que el equipo no presente deterioro, fisuras o grietas en alguna parte.
el
sición de los elementos de protección personal suministrados a los
rcicio de sus actividades.

rán utilizar los EPP requeridos por el área.


seguridad con barbuquejo, Gafas de seguridad, protectores

ntualmente (cuando se requiera).


propiadamente e inspeccionados periódicamente. De igual forma

se debe dejar constancia por escrito; el colaborador debe

aduras, huellas de penetración alguna deformación o

ecomendados y agua.

stas y las puedan rayar. Sumérjalas en solución jabonosa, luego

r en los ojos.
ado de concreto, excavaciones manuales, alimentación de la

ia cuando las concentraciones de polvo impidan realizar la tarea


ial y alimentación de la concretadora.
cuando el respirador permite el paso del contaminante. Cuando se
cer el cambio diario del equipo.

cuando se realicen operaciones tales como, pulido, uso de la

ños en la piel.
n utilizar guantes de carnaza

o rotos
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCIO

IMAGEN EPP EPP DESCRIPCION


Casquete fabricado en Polietileno, contiene
un canal para evacuar líquidos, permite el
ensamble del protector auditivo tipo copa
posee 5 Orificios para anclar los ganchos del
Barbuquejo de 2 puntos, 3 puntos, 4 puntos.
Casco Suspensión fabricada en cinta poliéster de
dielectrico/industrial 20mm disponible 6 apoyos Ref: IN 406-R 3.
Sistema de ajuste en Rachet. Facilita el ajuste
cómodo, rápido y seguro. Tiene una banda
frontal acolchada para mayor comodidad
absorción del sudor es intercambiable,
resistente y de fácil mantenimiento.Soporte
interno del Rachet en silicona mayor
comodidad para la Cabeza. 6. Barbuquejo
de 2 puntos (Ref: IN 8097-MP), 3 puntos (Ref:
Casco IN 8098-MP), 4 puntos (Ref: IN 8099-MP)
dielectrico/industrial fabricado en reata rígida para una mayor
duración y comodidad, el sistema de
enganche rápido se realiza por medio de
hebillas plásticas la graduación pasando por
un tensor plástico.

Material de algodón , protección de


Monja de Algodón
radiaciones solares y de salpicaduras

Fabricado en material de carnaza para evitar


Delantal
salpicaduras de sustancias,

Fabricado en fibras de polipropileno Bandas


Respirador 8210 3m
en material elástomerico
Fabricado en fibras de polipropileno Bandas
Respirador 8210 3m
en material elástomerico

La línea de protectores auditivos Steelpro


modelo CM- 501 para casco diseñada para
proteger contra los riesgos diarios producidos
Orejeras para casco
por el ruido de manera de evitar pérdidas de
audición. Es un protector auditivo dieléctrico
ya que no posee componentes metálicos.

Elemento de protección auditiva fabricado en


Protectores auditivos silicona termoplástica, material anti alergénico
de inserción que proporciona confort y fácil manipulación.
NIVEL DE ATENUACIÓN NRR: 27 dB

Unilente 100% policarbonato con protección


lateral.
Puente de descanso incorporado al lente
Gafas de seguridad,
Antifog o Antiempañante.
astro lente oscuro
Armadura en Nylon de peso ligero.
Patilla graduable y con rachet para ajuste.
Filtra 99.9% de los rayos ultravioletas

Fabricado completamente en carnaza de alta


calidad y cocido con hilos de alta resistencia.
Curtido especial
Puño de seguridad
Guante de carnaza resistencia a abrasión ,cortes, y calor
corto intermitente.
Recomendado para trabajos egenerales de
mecanica

100% poliéster. Impregnación de poliuretano


en palma y punta de los dedos. Galga 13.
Guante de poliester
100% poliéster Impregnación : 100%
poliuretano

Elaborados en látex de caucho natural


centrifugado. Libre de defectos que afecten
su uso y presentación. De color negro
satinado e interior naranja y con orillo en la
manga. Para ser utilizados en labores
Guante de caucho industriales, domésticas y agrícolas.
Ergonómicos y de fácil postura. Poca
resistencia a disolventes orgánicos (varsol,
Elaborados en látex de caucho natural
centrifugado. Libre de defectos que afecten
su uso y presentación. De color negro
satinado e interior naranja y con orillo en la
manga. Para ser utilizados en labores
Guante de caucho industriales, domésticas y agrícolas.
Ergonómicos y de fácil postura. Poca
resistencia a disolventes orgánicos (varsol,
thinner, ACPM, gasolina, etc.) Contiene una
sustancia antibacterial que evita la
propagación de las bacterias más comunes

El cinturón es un producto diseñado en tela


transpirable, con cargaderas fijas,
estabilizadores interiores semi rígidos que
Cinturon ergonomico
provee un soporte confortable, banda elástica
que se ajustan en la zona abdominal para
mayor confort.

La Hombrera Sufridor Ambidiestra es


elemento ideal para proteger el área del
hombro en los procesos de cargue,
descargue y desplazamiento de mercancía.
Posee reata ajustable que permite acomodar
Sufridor de Hombreras la hombrera al usuario según su tallaje.
Fabricada con espuma protectora que brinda
comodidad al usuario, reforzada en cuero con
remaches metálicos para brindar mayor
protección, resistencia y durabilidad al
producto

Fabricado en PAD (Polietileno de alta


densidad) para proteger zona frontal de la
Careta de esmerilar cabeza.
Sistema de ajuste de rosca sin fin, para un
ajuste seguro.
Fecha : 24 agosto de 2019

Z DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL Código: SST-P-02

Versión: 01

USOS CARGO NORMA APLICABLE OBSERVACIONES

Oficial,
ayudante entendido ANSI Z89.1
empresas de servicios públicos, en ayudante raso
electrificadoras, en cableado
estructurado y tendido de redes, en
Atenuación de impacto y resistencia
linieros, en el sector petrolero,
la penetración en la parte superior
Metalmecánico, construcción ,
Son probados para resistir desde
astilleros, explotación de minas, en
20.000 voltios hasta 30.000 voltios
perforación de túneles,
aserraderos y en la industria en
general.
Ingenieros
ANSI Z89.2
Interventoria

Manipulación de la concretadora,
Operarios de la
de sustancias quimicas y en el NA No utilizar clorox en su lavado
concretadora
vaceado de concreto.

Manipulacion de la concretadora, Operarios de la


pulidora, sustancias quimicas y en concretadora, pulidora NA
transporte de materiales abrasivos y esmeril La innovadora tecnología de medio
filtrante electrostático avanzado (ME
permite una eficiencia en _x0003_
filtración mayor a 95 % con fácil y
fresca respiración. Las bandas
estirables, aseguran un ajuste
apropiado en la cabeza de la gran
Procesos de minería, fundición de
mayoría de usuarios. Además _x000
aluminio, industria química,
el color amarillo facilita verificar el us
petroquímica, procesos de Operarios de la
NTC 2561 del respirador. Baja caída de presió
producción de papel y muchos concretadora, pulidora
42 CFR 84 NIOSH (N95) que significa baja resistencia al paso
otros procesos que involucren y esmeril
del aire, fácilita la respiración y la
material particulado. Operaciones
_x0003_ comunicación a través del
de triturado, lijado, molienda, corte.
filtro. La nueva laminilla metálica par
nariz, permite un ajuste seguro y
fácil._x0003_ Libre mantenimiento,
elimina las tareas de limpieza y cam
de partes_x0003_ Debe usarse en
mayoría de usuarios. Además _x000
aluminio, industria química,
el color amarillo facilita verificar el us
petroquímica, procesos de Operarios de la
NTC 2561 del respirador. Baja caída de presió
producción de papel y muchos concretadora, pulidora
42 CFR 84 NIOSH (N95) que significa baja resistencia al paso
otros procesos que involucren y esmeril
del aire, fácilita la respiración y la
material particulado. Operaciones
_x0003_ comunicación a través del
de triturado, lijado, molienda, corte.
filtro. La nueva laminilla metálica par
nariz, permite un ajuste seguro y
Al final de cada Libre
fácil._x0003_ uso, las almohadillas de
mantenimiento,
limpiarse con jabón neutro y secarse a
elimina las tareas de limpieza y cam
temperatura ambiente. Utilice jabones o
de partes_x0003_
detergentes que no sean Debe usarse eno
alergénicos
Rescate,Triturado,Industria concentraciones
irritantes que no
para el usuario. 2. superen
Para una la
,Mantención,Aserrado,Bomberos,E concentración de 10Xsostenga
adecuada desinfección, T.L.V la orej
mpacado Cementos,Agroquímicos con una mano y aplique alcohol isopropí
Construcción,minería,Alimentación, Operarios de la o etanol al 70%, con un algodón. 3. Si la
ANSI S 319-1974I
Hospitalaria,Canteras,Automotriz concretadora orejeras no pueden ser limpiadas,
,Harineras,Obra Civil desinfectadas o están dañadas, elimínel
obtenga unas nuevas. 4. Las orejeras e
particular, las almohadillas, se pueden
deteriorar con el uso y deben ser
examinadas a intervalos frecuentes por
posible presencia deben
Los protectores de grietas y escapes.
lavarse
NRR 23 Db
Rescate,Triturado,Industria periódicamente con agua fría y jabó
,Mantención,Aserrado,Bomberos,E tocador con PH neutro.
mpacado Cementos,Agroquímicos Si el protector presenta fisuras o grie
ANSI S 3.19 -1974
Construcción,minería,Alimentación, Todo el personal de se deben desechar.
UNE-EN 352-2:2003
Hospitalaria,Canteras,Automotriz construcción Se
Lasdeben
gafas mantener
de seguridad en el estuche
deben ser
NTC 2272
,Harineras,Obra Civil cuando no se utilizan.
ajustadas al rostro de la persona pa
Los
una protectores auditivos no se debe
proteccion efectiva.
colocar ni retirar
No use las gafasdentro de un área
de seguridad para
ruidosa.
aplicaciones de soldadura, láser, alta
radiación infrarroja o contra
salpicaduras y vapores químicos.
Todo el personal de Las gafas de seguridad brindan
Obra civil, aserrado, corte de metal ANSI-Z87.1
construcción protección contra impactos pero no s
irrompibles.
Cuando exista riesgo de impactos
fuertes use protección facial adiciona
Si el lente o el marco se encuentran
deteriorados cambie inmediatamente
las gafas de seguridad.
Mecanicos, abrasión , operarios de:
Resistencia al desgaste
punzonamiento, chispas, calor pulidora, esmeril, en la ANSI / ISEA 105-2000
Resistencia al corte por impacto
radiante e intermitente manipulación de acero

DIRECTIVA EPI 89/686/CEE 4: Resistencia a la abrasión (de 1 a


operarios de:
Todo el personal de EN420:2003 1: Resistencia al corte (de 1 a 5) 2:
pulidora, esmeril, en la
construcción EN388:2003 Resistencia al desgarro (de 1 a 4) 1:
manipulación de acero+I51:I55
Resistencia a la perforación (de 1 a

operarios de la
Servicios generales, enfermería, concretadora, vaciado
NTC 444
construccion, limpieza de concreto y contacto
directo con el concreto
operarios de la
Servicios generales, enfermería, concretadora, vaciado
NTC 444
construccion, limpieza de concreto y contacto
directo con el concreto

Reduce los esfuerzos mecánicos.


Mantiene la columna en posición
Operarios con correcta brindando al cuerpo un sop
Para realizar posturas forzadas,
manipulación manual N/A preventivo.
manipulación de cargas
de cargas Ayuda al trabajador evitar malas
posturas, levantar cargas pesadas,
entre otros

Vidriedra (Protección adicional


requerida)
Operarios con
Bultos
manipulación manual N/A
Tubería y perfiles
de cargas
Madera
Todo tipo de objetos pesados

Labores de esmerilado en
metalmecánica.
Exposición a partículas volátiles.
Salpicaduras de químicos.
Operarios de la
Industria general. ANSI Z87.1/ CE EN 166
pulidora y radial
Química.
Aserraderos.
Minería.
Construcción.
a : 24 agosto de 2019

go: SST-P-02

ón: 01

OBSERVACIONES

uación de impacto y resistencia a


netración en la parte superior
probados para resistir desde
00 voltios hasta 30.000 voltios

No utilizar clorox en su lavado

novadora tecnología de medio


nte electrostático avanzado (MEA),
ite una eficiencia en _x0003_
ción mayor a 95 % con fácil y
a respiración. Las bandas
ables, aseguran un ajuste
piado en la cabeza de la gran
oría de usuarios. Además _x0003_
or amarillo facilita verificar el uso
espirador. Baja caída de presión,
significa baja resistencia al paso
ire, fácilita la respiración y la
03_ comunicación a través del
La nueva laminilla metálica para la
, permite un ajuste seguro y
_x0003_ Libre mantenimiento,
na las tareas de limpieza y cambio
artes_x0003_ Debe usarse en
oría de usuarios. Además _x0003_
or amarillo facilita verificar el uso
espirador. Baja caída de presión,
significa baja resistencia al paso
ire, fácilita la respiración y la
03_ comunicación a través del
La nueva laminilla metálica para la
, permite un ajuste seguro y
al de cada Libre
_x0003_ uso, las almohadillas deben
mantenimiento,
rse con jabón neutro y secarse a
na las tareas de limpieza y cambio
eratura ambiente. Utilice jabones o
artes_x0003_
gentes que no sean Debe usarse eno
alergénicos
entraciones que no
tes para el usuario. 2. superen
Para una la
entración
uada de 10Xsostenga
desinfección, T.L.V la orejera
na mano y aplique alcohol isopropílico
nol al 70%, con un algodón. 3. Si las
as no pueden ser limpiadas,
fectadas o están dañadas, elimínelas y
ga unas nuevas. 4. Las orejeras en
ular, las almohadillas, se pueden
orar con el uso y deben ser
inadas a intervalos frecuentes por
e presencia deben
protectores de grietas y escapes.
lavarse
23 Db
dicamente con agua fría y jabón de
dor con PH neutro.
protector presenta fisuras o grietas
eben desechar.
eben mantener
gafas de seguridad en el estuche
deben ser
do no se utilizan.
adas al rostro de la persona para
protectores auditivos no se deben
proteccion efectiva.
ar las
se ni retirar
gafasdentro de un área
de seguridad para
sa.
aciones de soldadura, láser, alta
ción infrarroja o contra
caduras y vapores químicos.
gafas de seguridad brindan
cción contra impactos pero no son
pibles.
ndo exista riesgo de impactos
es use protección facial adicional.
lente o el marco se encuentran
iorados cambie inmediatamente
afas de seguridad.

stencia al desgaste
stencia al corte por impacto

esistencia a la abrasión (de 1 a 4)


esistencia al corte (de 1 a 5) 2:
stencia al desgarro (de 1 a 4) 1:
stencia a la perforación (de 1 a 4
uce los esfuerzos mecánicos.
iene la columna en posición
cta brindando al cuerpo un soporte
entivo.
a al trabajador evitar malas
uras, levantar cargas pesadas,
otros
PROCESO GESTIÓN E

FORMATO REGISTRO ENTRE

DATOS COLABORADOR

Casco amarillo/di-electrico
Casco blanco/di-electrico
DOCUMENTO
NOMBRE PROCESO/AREA/SEDE
IDENTIDAD
NOTA: El cinturon de seguridad y las hombr

DECLARO HABER RECIBIDO LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL AQUI SEÑALADOS, ASI COMO LAS INSTRUCCI
a. Utilizar el elemento durante la jornada de trabajo en las áreas cuya obligatoriedad de uso se encuentra señalizado.
b. Consultar cualquier duda sobre su correcta utilización, cuidando de su perfecto estado y conservación.
c. Solicitar un nuevo equipo en caso de pérdida o deterioro del mismo.
Monja de algodón
Delantal de carnaza

Respirador Material partculado


3M 8210

Cinturon ergonomico

Hombreras

Guantes de vaqueta corto


GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Guantes de poliuretano delta


REGISTRO ENTREGA ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Guantes de latex
Gafa astro lente oscuro

Fono para casco

Protector auditvo de inserción

Careta para esmerilar


uridad y las hombreras es para uso del personal que manipule cargas manuales.

ASI COMO LAS INSTRUCCIONES PARA SU CORRECTO USO Y ACEPTO EL COMPROMISO QUE SE SOLICITA DE:
encuentra señalizado.
nservación.
Fecha : 24-Aug-19

Código: SST-F-01

Versión: 1

RECIBIDO

FIRMA FECHA
manipule cargas manuales.

MPROMISO QUE SE SOLICITA DE:


FORMATO REPOSICION DE ELEMENTOS DE PRO

FORMATO DE SOLICITUD DE REPOSICIÓN DE ELEM


DATOS DEL TRABAJADOR QUE SOLICIT

NOMBRE CEDULA No.

DATOS DEL ELEMENTO (S) QUE REQUIER

Elemento (s)

Causas de la reposición:

OBSERVACIONES:

Nombre del Responsable de la


FIRMA
Entrega de EPP

Espacio para uso exclusivo de COOR


Recibido por:

Formato elaborado por:


Fecha elaboración: 2 de octubre de 2019
COORDINACION SST
Fecha: 2 de octubre de 2019

Código: SST-P02-F02
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Versión: 01

OSICIÓN DE ELEMENTOS PROTECCIÓN PERSONAL


BAJADOR QUE SOLICITA LA REPOSICION

DULA No. CARGO

ENTO (S) QUE REQUIERE (N) REPOSICIÓN

SE DEVOLVIO EL ELEMENTO
DETERIORADO SI
(marque con x)

NOMBRE JEFE DEPENDENCIA FIRMA

exclusivo de COORDINACION DE SST


Fecha de Recibido:

Revisado por: Gerencia


FORMATO CONTROL DEL USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

NOMBRE DE LA PERSONA QUE ELEMENTO DE


FECHA DE SOLICITUD
SOLICITA PROTECCION UTILIZADO

Observaciones y/o
Recomendaciones:
a - Utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual.
b - Colocar el equipo de protección individual después de su utilización en el lugar indicado para ello.
c - Informar al Subproceso Seguridad y Salud en el Trabajo cualquier defecto, anomalía o daño apreciado en el equipo de prot
juicio, pueda entrañar una pérdida de su eficacia protectora.
d - Se hace entrega de manual de elementos de protección personal para su conocimiento, donde en caso deterioro, Actualiza
subproceso
Nombre y firma de Seguridad y Salud en el Trabajo para su reposición.
del trabajador:
Nombre y firma del responsable de la entrega de EPP:
Fecha: 02 de octubre de 2019

NTOS DE PROTECCION PERSONAL Código: SST-P02-F03

Versión: 01

CANTIDAD FECHA DE DEVOLUCIÓN

ndicado para ello.


alía o daño apreciado en el equipo de protección individual utilizado que, a su

miento, donde en caso deterioro, Actualización o perdida informar al


CONTROL DE CAMBIOS

FECHA DE DESCRIPCIÓN DE
VERSIÓN
APROBACIÓN CAMBIOS REALIZADOS

1 Octubre 7 de 2019 Creación del documento

Potrebbero piacerti anche