Sei sulla pagina 1di 4

ENGLISH DOT WORKS 7 - EVIDENCE ‘’A WORLD OF IMAGES’’

Idiom: ‘’Cat got your tongue?’’ Examples: - The girl who comes every
Definition: you say that when someone day to the library seems the cat got her
is pretty quiet or when don’t want to talk tongue. She doesn’t talk, is a mysterious
about something girl.
- When my dad buy me a car, I couldn’t
pronounce a world, so he ask me ‘’Cat
got your tongue?’’
- I was arguing with my brother last night,
and when I gave him my arguments he
seems the cat got his tongue

In Colombian Spanish:
Te comieron la lengua los ratones?

Idiom: ‘’Head over Heels’’ Examples:


Definition: A person who is crazy in -When I was a child I fall head over heels in
love about someone or something. love of the planes, I just wanted to have my
feet in the air.
-That man is head over heels of his wife,
every day he gives her a rouse.
-I’m head over heels about a new book I
am reading.
In Colombian Spanish: Perdidamente
enamorado
Idiom: ‘Close… but no cigar!’’ Examples:
Definition: Someone that was so - I was so close to win the jackpot, I’m
close to reach something but he missing just a number to win, close… but no
didn’t. cigar!
You use it when for bother with - He wanted to dance with she, but in the
someone about something for moment he decided the girls go out, close…
example a guess but no cigar
- My mom wants to do a delicious dish from
a famous restaurant, but the taste is not the
same, close… but not cigar.

In Colombian Spanish: Pegó en el palo

Idiom: To be the black sheep of the family Examples: Susana doesn’t like to go
Definition: To be different or have a to church, and her mom tells her all
different ideals that you don’t share with the the time she is the black sheep of the
family family.
Not to be the family’s favorite - My brother and I, have tattoos and
our grandma tell us we are the black
sheep of the family, because nobody
else has
- I don’t want to have children or get
married, so I supposed I’m the black
sheep of the family.

In Colombian Spanish:
Ser la oveja negra de la familia
Idiom: ’’Easy peasy lemon squeezy’’ Examples: - I have an exam today, but it’s
Definition: Something you are so my favorite class, so easy peasy lemon
good doing and no takes a lot of squeezy!
effort for you - My mom enrolled in a pastry contest, her
desserts are the best, so the prize is belong
to her, easy peasy lemon squeezy
- My car was varied on the road, but lucky
me that I know mechanics, so easy peasy
lemon squeezy for me!

In Colombian Spanish:
Es pan comido!

Idiom: ‘’Sell like hot cakes’’ Examples: - The concert tickets sells like
Definition: talk about something that hot cakes!
it is to easy to sell - The new idea of the company will make the
Something its good enough to last products sell like hot cakes!
- Nowadays the cellphones sells like hot
cake!

In Colombian Spanish: Se vende como pan


caliente
Idiom: ‘’Look for needle in a Examples: -He says that having found her,
haystack’’ is like look for needle in a haystack. She is
unique
- Find a good and weel paid job is like look
Definition: To search for something
for needle in a haystack
pretty difficult
- Nowadays find a true friendship is like look
Means to find someone unique and
for needle in a haystack, it is pretty difficult.
special
In Colombian Spanish: Hayar una aguja en
un pajar

Potrebbero piacerti anche