Sei sulla pagina 1di 72

Competence in

Implant Esthetics

Manual

Superestructuras
en implantes
para coronas y puentes
Hallazgos históricos muestran que el ser
humano desde hace muchos años siempre
ha tratado de suplir los dientes que por
distintos motivos se eliminaron de su
dentición por medio de materiales homo
o aloplásticos (dientes humanos o de
animales, huesos tallados, objetos en marfil
o madre perla).
A finales del siglo IXX ya se conocían las
primeras practicas de lo que hoy en día se
conoce como odontología implantológica.
La forma actual de los implantes fue inspi-
rada en la raíz natural de los dientes y fue
utilizada por primera vez en 1939. Desde
ese tiempo, la implantología ha estado en
un continuo desarrollo y se ha convertido
en un importante elemento del tratamiento
de la odontología restauradora.
La implantología moderna requiere de unas
técnicas profesionales bien fundamentadas
y mucha experiencia de todas las partes
involucradas, odontólogos y técnicos den-
tales. Este Manual dará una introducción a
la implantología, así como también a la
planificación e indicación de tratamientos
protésicos. Además de las bases teóricas, se
describe paso a paso la fabricación de
varias superestructuras de implantes. La
intención de este Manual es darle a usted
un soporte en su trabajo diario.

El trabajo de laboratorio fue llevado a cabo por INN-KERAMIK,


Innsbruck/Austria, quienes también facilitaron las fotografías.
2
Visión General

Guía 4

Implantología 5
– Introducción a la implantología dental
– Factores de éxito de la óseo-integración

Elementos estructurales 8
– Implante
– Superestructuras

Planificación de una restauración protésica retenida por implantes 11


– Procedimientos clínicos y de laboratorio
– Planificación.
– Métodos para toma de impresiones
– Registros de oclusión
– Realización de modelos
– Máscara gingival
– Formador gingival
– Restauraciones provisionales

Superestructuras protésicas retenidas por implantes 26


– Selección del pilar (abutment)
– Procesamiento del pilar (abutment)

Realización de las superestructuras 32

Restauraciones de un solo diente retenidas por un implante 33


Metal-soportadas
– Meso estructuras individuales (pilar/elemento secundario)
– Marco para la superestructura cementada
– Piezas metal-cerámicas
– Transfer auxiliares
Cerámica sin metal
– Pilares de óxido de zirconio/cerámica completa

Puentes retenidos por implantes 51


Metal-soportados
– Superestructuras
– Técnica de inyección y de estratificación
Cerámica total
– Pilares de óxido de zirconio/cerámica total

Literatura 69

Visión general de las aleaciones para superestructuras con implantes 70

Visión general de los productos Ivoclar Vivadent 71

3
Guía

La realización de una restauración funcional y estética retenida por implantes, involucra procedi-
mientos clínicos y técnicos que se interrelacionan, para los cuales, se utilizan diferentes productos
dentales.

Este Manual describe los diferentes procedimientos para la realización de restauraciones protésicas
retenidas por implantes.

La guía muestra la secuencia de procedimientos para una restauración retenida por implantes en seis
pasos de trabajo principales. Cada paso a su vez es dividido con el fin de brindar una visión mas
detallada de los procedimientos individuales.

Las marcas rojas dentro de los pasos de trabajo indican los procesos explicados en este Manual. El
código de colores debería hacer más fácil para usted la identificación de los procesos individuales.

Toma de impresiones  13
Registros de oclusión
PANIFICACIÓN Accesorios clínicos
Planificación /Plantillas de Rx  14

IMPLANTACIÓN Plantillas de perforación  15

Toma de impresiones
Provisionales en clínica
RESTAURACIÓN Provisionales en el laboratorio  24
PROVISIONAL Cementación
Equipamiento
Accesorios clínicos

Cubetas individualizadas
Toma de impresiones  16
RESTAURACIÓN Registros de oclusión  19
PERMANENTE Superestructuras en el laboratorio  32
Superestructuras en clínica

Cementación
COLOCACIÓN Accesorios clínicos
Equipamiento

Limpieza
CITAS DE REVISIÓN Conservación
Accesorios clínicos

4
Implantología

Introducción a la implantología dental


La implantología es la ciencia de implantar materiales extraños (aloplásticos) para
funciones orgánicas endógenas (perdidas).Es requisito imprescindible para estos
materiales obtener una buena biointegración con los tejidos. Los implantes dentales
actuan como raíces artificiales los cuales han sido implantados en los huesos
maxilares en el lugar de los dientes faltantes.

En odontología, los implantes


son materiales aloplásticos, los
cuales son incorporados en el
área de la membrana –periostio
epitelial, mucosa y/o hueso
maxilar con el fin de retener las
restauraciones dentales.
Estamos trabajando en odon-
tología con implantes abiertos,
los cuales están en contacto
permanente con la cavidad oral
y sus gérmenes.

La implantología oral reconoce cinco tipos diferentes de implantes. Sin embargo,


los implantes intra-oseos son los implantes de elección hoy en día. Un implante
intra-óseo es un implante directamente anclado en el hueso.

Área de aplicación de los implantes intra-óseos:


– Implante inmediato el cual es insertado durante la misma cita
– Implante estándar el cual es insertado de 4 a 6 semanas después de haber
perdido el diente
– Implante retardado el cual es insertado solamente cuando el hueso de la cavidad
haya cicatrizado. Estos implantes son utilizados como elementos de restauración
para dentaduras híbridas o como pilares de coronas y puentes fijos.

Con los implantes intra-óseos, se puede lograr la oseo-integración del implante. El


término oseo-integración describe el enlace directo, funcional y estructural en el
tejido óseo viviente y organizado con la superficie del implante tratado, el cual es
visible bajo el microscopio de luz óptico.

5
Factores de éxito para una óseo-integración (implantación)

Selección del paciente – Una condición oral y general sana del


paciente
– Darle una información correcta al paciente
sobre el procedimiento y el resultado del
tratamiento

Cantidad de hueso – La estructura ósea disponible del maxilar y de


mandíbula determina la indicación y la selec-
ción del sistema de implante a utilizar
– En el caso de un proceso alveolar atrofiado,
se debe reconstruir el hueso por medio de
técnicas de aumento

Calidad del hueso – Está determinada por dos estructuras óseas


diferentes (compacto, esponjosos) y es sub-
dividido en cuatro categorías l–IV

Material del implante – Los requisitos, tales como la resistencia


mecánica, compatibilidad biológica y la esta-
bilidad, se deben cumplir.

Superficie del implante – Materiales biocompatibles con una superficie


estructurada inducen la deposición de hueso
– Superficies lisas en la región del cuello del
implante reducen la acumulación de placa

Forma del implante – Implantes en cuchilla


– Implantes en aguja
– Implantes de tornillo
– Implantes cilíndricos y en forma de raíz
– Implantes combinados

Planificación de la – La implantación debe ser precedida por una


implantación cuidadosa fase de análisis, donde se deter-
mina el número, la posición y la longitud de
los implantes.
Debemos tener en cuenta los siguientes pasos
de planificación:
– Evaluación global del paciente general y
dental (Anamnesis )
– Hallazgos intra y extra-orales
– Análisis funcional
– Realización de los modelos de diagnóstico
– Montaje de los modelos en el articulador
(arco facial, determinar las relaciones de la
ATM)
– Encerado de diagnostico
– Examen Radiológico
– Documentación fotográfica

6
Cirugía Los procedimientos quirúrgicos de la técnica de
implantes están divididos en:
– Intervención de los tejidos blandos (encía,
mucosa)
– Intervención de los tejidos duros (hueso)

La posición planeada de los implantes en el


modelo diagnóstico es transferida a la situación
intraoral con la ayuda de una plantilla de
perforación o de un sistema de guiado.

Superestructuras Fijas o parcialmente removibles:


Puentes y coronas fabricadas individualmente
– Retenidas puramente por implantes
– Uno o varios implantes conectados con
dientes naturales como pilares (puente híbrido)

Removibles o parcialmente removibles:


– Dentaduras híbridas retenidas por implantes

Oclusión – Con las superestructuras retenidas por


implantes, el objetivo debería ser tener una
carga axial y una zona de múltiples puntos de
contacto en relación céntrica y con movimien-
tos excursivos de deslizamiento libres.
Distinguimos varios conceptos de oclusión :
(BB = oclusión bilateral balanceada; CG =
guía canina, GF = función en grupo)

Higiene oral – Los pacientes son instruidos con antelación


sobre la limpieza individual de los implantes y
de las superestructuras con el fin de llevar a
cabo una higiene oral adecuada (los cepillos
interdentales son los indicados para este fin).

Cuidados posteriores – Es necesaria una higiene oral óptima por


parte del paciente para el éxito a largo plazo
de los implantes. Además, los pacientes
deben tener citas de revisión regulares y
limpiezas profesionales.

7
Elementos estructurales

CLASIFICACIÓN ELEMENTOS ESTRUCTURALES

Tornillo
transoclusal

Elementos Superestructura
terciarios (coronas/puentes) Tornillo horizontal
(exoestructura)
Superestructura

Tormillo del pilar del


Elementos Pilar implante
secundarios (prefabricado o
(mesoestructura) individualizado) Seguro
antirrotacional

Cabeza del implante

Hombro del implante

Cuello del implante


Implante

Elementos Implante
primarios Encía
(endoestructura)
Hueso alveolar

Cuerpo del implante

Ápice del implante

8
Implante
El término implante describe la parte de un sistema de implantes que está
anclada al hueso maxilar o mandibular. El implante también puede ser
llamado “raíz dental artificial”.

Elemento primario / endoestructura = “implante”

Ápice del implante – El ápice del implante es la parte final (apical)


del cuerpo del implante, a través del cual, la
fuerza vertical es ejercida sobre el implante y
es transmitida al hueso maxilar o mandibular.
Los implantes de tornillo transmiten la fuerza
vertical a través de la rosca hacia el hueso.

Cuerpo del implante – Es la parte del implante comprendida entre el


ápice y el hombro del implante. El cuerpo del
implante reemplaza la ausencia radicular. Los
cuerpos perforados y cubiertos del implante,
son clasificados como de cuerpo hueco y de
cuerpo sólido.

Cuello del implante – El cuello del implante está localizado entre el


cuerpo del implante, y el hombro del
implante. Un cuello de implante con super-
ficie tratada previene la acumulación de
placa. Dada la colocación subgingival del
cuello del implante, la membrana mucosa se
puede adaptar sin irritación. Los implantes
insertados al reborde marginal no requieren
de un cuello del implante pronunciado

Hombro del implante – El hombro del implante está en la transición


entre el cuello del implante y el poste del
implante. El hombro del implante es estrecho,
tiene la superficie tratada y puede ser biselado
para mejorar la apariencia estética.

Cabeza del implante – La cabeza del implante es la parte más coro-


nal del implante y representa la conexión al
poste del implante o directamente a la super-
estructura. Estas son cabezas de implantes
con seguro antirrotacional (para coronas indi-
viduales) o sin seguro antirrotacional (para
puentes). Si el seguro antirrotacional está pre-
sente, puede ser integrado por dentro o por
fuera de la cabeza del implante.

9
Superestructura
Una superestructura compromete todo lo que está retenido por el implante
y se dirige hacia la cavidad oral como, por ejemplo, los elementos secunda-
rios y terciarios.

Elemento secundario / mesoestructura = “pilar”

Pilar – El pilar es la parte de un sistema de implantes


de una o dos fases que está conectada al
implante o fijada a él. El pilar, está directa-
mente incluido dentro de la superestructura o
sirve como elemento de conexión entre el
implante y la superestructura.

Tornillo del pilar del – El tornillo del implante, o también llamado


implante el tornillo del pilar, es utilizado para una
conexión rígida y mecánicamente estable
entre el implante, el pilar y la superestructura.

Elemento terciario / exoestructura = “superestructura”

Superestructura – La superestructura es la restauración protésica


que está ya sea directamente o, como en la
mayoría de los casos, indirectamente conecta-
da al implante. Puede ser retenida al mismo
tiempo sobre implantes y sobre dientes natu-
rales que sirven como pilares. Dependiendo
del tipo de conexión, las superestructuras son
clasificadas como fijas, parcialmente removi-
bles y removibles.

Tornillo horizontal – Con este tornillo, las superestructuras son


transoclusal atornilladas verticalmente, transoclusalmente
u horizontalmente para formar estructuras
parcialmente removibles.

10
Planificación de las restauraciones
protésicas retenidas por implantes
El objetivo principal de las reconstrucciones protésicas retenidas por implantes es la
restauración de la función. Por medio de procedimientos de aumento y técnicas de
membrana, los implantes pueden ser insertados donde sean útiles como parte de la
planificación de un tratamiento multidisciplinario, permitiendo así buenos resulta-
dos estéticos. Los aspectos estéticos han venido ganando cada día mas importancia
en el mundo de las prótesis con implantes. El posible plan de tratamiento y restau-
ración protésica deben ser definidas con anticipación por todo el equipo involucrado,
que incluye al cirujano oral, al odontólogo y al técnico dental.

Un plan protésico cuidadosamente planeado y orientado hacia la implantación es


indispensable para un posicionamiento correcto y una adecuada imagen dimensio-
nal de los implantes. Sólo de esta manera se fabrican las superestructuras para
cumplir con los requisitos relacionados con la función, fonética, higiene oral y
estética.

Las restauraciones soportadas por implantes


tienen que ser realizadas con la máxima pre-
cisión, ya que, al contrario que los dientes
naturales, los implantes no tienen ligamento
periodontal. Esto significa que las restauraciones
que son puramente retenidas por implantes,
transmiten las fuerzas masticatorias directamente
sobre el hueso. El observar los principios gna-
tológicos es un prerrequisito para el éxito de las
prótesis con implantes.
Para determinar las relaciones de la ATM un arco
facial es considerado el requisito mínimo que
debe cumplirse.

Stratos® 300, UTS 3D Arco de transferencia

11
Procedimientos clínicos y de laboratorio
para la realización de superestructuras retenidas por implantes

El procedimiento clínico y de laboratorio para la fabricación de las superestructuras


para implantes representa una opción y está relacionada con las superestructuras
presentadas en este Manual.

Clínica dental Laboratorio dental

– Planificación /análisis/selección del paciente


– Impresión del maxilar y de la mandíbula
– Registro en céntrica para determinar las relaciones de la
ATM
– Posicionamiento con el arco facial – Fabricación de los modelos preoperatorios
– Colocación de modelos en articulación a través del arco
facial
– Análisis de modelos
– Encerado anatómico/predeterminado de la restauración
protésica retenida por implantes
– Fabricación de la plantilla de planificación, radiográfica y
de perforación
– Fabricación de la cubeta de impresión individualizada
– Planificación/análisis
– Radiografías, tomografías computarizadas, DVT
(Tomografía Digital de Volumen)
– Aumento (si es necesario)
– Impresión del maxilar o de la mandíbula
– Insertar la cubierta de cicatrización o formador gingival
– Fase de cicatrización o carga inmediata
– OPG (radiografía dental panorámica que muestra toda la
mandíbula)

– Fabricación de los provisionales

– Remover la cubierta de cicatrización o formador gingival


– Incorporar el provisional
– Crear un perfil de emergencia

– Fabricar una cubeta de impresión individualizada para


una cubeta abierta (oclusión abierta en el área de los
implantes) o para impresiones con cubeta cerrada

– Retirada del provisional


– Revisar la cubeta de impresión
– Insertar o atornillar los postes de impresión sobre los
implantes
– Impresión de la mandíbula correspondiente
– Reincorporar el provisional

– Insertar o atornillar los implantes de laboratorio


– Realizar el modelo maestro
– Realizar la máscara gingival
– Individualizar los pilares prefabricados o fabricar una
mesoestructura individualizada
– Encerado de la superestructura
– Fabricación de un marco de construcción (tipo tornillo o
cementado)
– Realizar la estratificación o sobreinyección de la estruc-
tura de construcción
– Completar la superestructura
– Revisar la superestructura terminada

– Retirar el provisional
– Incorporación provisional de la superestructura
– Radiografía (OPG)
– Cita de revisión aproximadamente una o dos semanas
después
– Incorporación definitiva (cementación) de la super-
estructura
– Cuidados posteriores

12
Toma de impresiones

Planificación
Una vez que los exámenes clínicos y radiológicos han sido llevados a cabo, con el
fin de determinar posibles planes de tratamiento, se puede empezar con la plani-
ficación de la restauración protésica retenida por implantes.
Las prótesis modernas con implantes son planificadas en orden invertido, también
conocido como planificación al revés, lo que significa que la superestructura pro-
tésica representa el punto de partida.

La posición más ideal de la superestructura está determinada por medio de un


encerado anatómico previo. De esta manera, el implante puede ser colocado de
acuerdo a los aspectos funcionales y estéticos de la superestructura.

Modelo preoperatorio
Los modelos preoperatorios hechos de yeso extraduro deben reproducir los detalles
finos de las superficies oclusales, el surco gingivo-vestibular y las áreas retromolares.
La impresión completa del maxilar o de la mandíbula, ayuda a identificar y a tomar
en cuenta cualquier aumento que se necesite. Modelos preoperatorios articulados y
relacionados con el cráneo son indispensables para un análisis de modelos. Con la
ayuda del análisis de modelos y un encerado diagnóstico, se puede planificar la
restauración protésica retenida por implantes.

Encerado diagnóstico
Un encerado diagnóstico del diente faltante y registros de los maxilares debe pre-
ceder cualquier restauración protésica. Con la ayuda de un encerado diagnóstico,
se puede planificar la posición óptima funcional y estética del diente. Al mismo
tiempo se pueden reconocer los huesos maxilares atrofiados y decidir si es
necesario aumentarlos.

13
Planificación /Plantilla radiográfica

Plantilla de diagnostico
Para determinar la posición ideal del implante en los maxilares, se realiza una
plantilla que sirva de guía , la cual mas adelante se puede convertir en la plantilla
radiográfica y de perforación.
Después del encerado diagnóstico, se hace una matriz de silicona, la cual es dividi-
da oralmente en el centro de la línea de oclusión. Esto da como resultado en una
parte vestibular y en otra palatina o lingual. Con la ayuda de estas llaves de
silicona, se puede fabricar una plantilla de planificación. Las plantillas son fabri-
cadas utilizando una máquina de vacío o con un polímero de polimerización en
frio o en calor.

SR VivoTAC/SR OrthoTAC

Plantilla radiográfica
Las radiografías dan información acerca de la estructura ósea disponible para la
implantación y acerca de la posición de importantes puntos de referencia anatómi-
cos. La plantilla de planificación puede ser utilizada como la base. Los tubos CT u
otros marcadores radiopacos, tales como dientes radiopacos, son puestos en las
posiciones ideales de los implantes, los cuales después son usados como puntos de
referencia en las radiografías. Con la ayuda de la tomografía computerizada, es
posible obtener una radiografía de varios cortes del hueso en ciertas áreas de los
maxilares. La información médica obtenida con la plantilla radiográfica es después
utilizada para determinar la posición, el número y el diámetro de los implantes, así
como la longitud de los mismos, siempre teniendo en cuenta el factor de aumento
de la radiografía.

Radiografía de la restauración con implante en el molar 26

14
Plantillas de perforación

Plantillas de perforación
Las plantillas de perforación facilitan la colocación de los implantes de acuerdo a los
aspectos protésicos durante el procedimiento quirúrgico. Con la plantilla de per-
foración, la posición planificada y posición axial del implante es transferida al
hueso. En el sitio planeado para la localización del implante, se hace un agujero
guía en la resina o se insertan tubos de titanio con la correspondiente dirección
axial. El cirujano utiliza la plantilla de perforación para llevar a cabo la perforación
piloto. Se requiere de una adecuada estabilidad y fijación del la plantilla en el área
dental y gingival. La plantilla radiográfica también puede ser utilizada como
plantilla de perforación después de realizarle las correspondientes adaptaciones.

15
Toma de impresiones

Métodos para la toma de impresiones


El objetivo de la toma de impresiones es la exacta reproducción de la situación oral incluyendo la
posición del implante y las dimensiones correspondientes

Dependiendo de los requisitos individuales, se pueden utilizar diferentes métodos para la


toma de impresiones:
– Impresión con cubeta cerrada
La versión bloqueada facilita la toma de impresión y la realización del modelo. El método de
impresión con cubeta cerrada puede ser utilizado, tanto para implantes individuales, como para
grupos de implantes insertados. El tapón codificado de impresión es colocado bien directamente
sobre el implante o sobre el poste de impresión atornillado, tomándose la impresión utlizando
una cubeta cerrada.

«Klick»

RN synOcta® Sistema de transferencia (Institut Straumann AG)

Cubiertas de impresión y postes de impresión (Camlog Biotechnologies AG)

16
Después de tomar la impresión, insertamos el análogo a los elementos de la impresión. El poste
de impresión y el análogo deben ser asegurados de manera perceptible a los elementos de la
impresión.

– Impresión con cubeta abierta


La versión atornillada es adecuada tanto para implantes individuales como para
grupos de implantes insertados. Está particularmente indicado para implantes
insertados no paralelos y con los hombros del implante localizados muy profun-
damente o cuando la encía esta al mismo nivel con el implante. La conexión pre-
cisa y firme del tornillo entre el poste de impresión y el implante, previene que
los postes de impresión se suelten.

Postes de impresión (Camlog Biotechnologies AG) RN synOcta® cubiertas de


impresión, modelo de implante
(Institut Straumann AG)

Durante la toma de impresión, el poste de impresión debemos atornillarlo firme-


mente al implante. Después de soltar el tornillo, la impresión con el poste de
impresión integrado puede ser retirada.

Light Tray

Para la fabricación del modelo, el análogo es firmemente atornillado al poste de


impresión y mientras que se va apretando el tornillo, el análogo debe ser sujeta-
do se su parte retentiva. La impresión es tomada con una cubeta individualizada
abierta.

17
– Impresión directa de un poste
Se utiliza el mismo método para la toma de impresión y la fabricación del mode-
lo que para la técnica de coronas y puentes.

Importante:
Las cubiertas de impresión y los postes de impresión deben ser
insertados o atornillados de manera precisa sobre los
implantes/análogos.

(Camlog Biotechnologies AG)

CONSEJO:
Los análogos requeridos para la fabricación del modelo deben estar disponibles
en el laboratorio junto con la impresión.

Las instrucciones del fabricante del sistema de implantes deben ser


estrictamente observadas.

18
Registro de mordida

Registro de mordida
Para la determinación tridimensional de la relación entre la
mandíbula y el maxilar (relación céntrica), debe preparase un
registro de la relación maxilo-mandibular.
El registro de la relación maxilo-mandibular se realiza de la misma
manera que en la técnica para coronas y puentes. Elementos
auxiliares para la toma del registro de mordida son dados por los
fabricantes de los implantes para facilitar la preparación del
registro de la relación maxilo-mandibular. Estos elementos
auxiliares son asegurados directamente en su lugar sobre el
Cubiertas para el
implante o sobre el poste de impresión. registro de mordida
(Camlog Biotechnologies AG)
El registro de mordida puede ser llevado a cabo con los materiales
acostumbrados. Los elementos auxiliares son reposicionados sobre
los análogos, se coloca el registro de mordida y se articulan los
modelos maxilar y mandibular en un articulador ajustable.

Realización del modelo


La fabricación precisa del modelo es un prerrequisito para toda
restauración protésica.

Es imprescindible el correcto procesamiento de los materiales


utilizados durante la toma de impresión tanto en clínica y durante
la fabricación del modelo en el laboratorio.
Solamente con la coordinada cooperación entre el odontólogo y
técnico dental se puede lograr la posición cero de los implantes.
La posición cero es tridimensional y define la posición exacta de
los implantes en la cavidad oral de los pacientes.

Dependiendo del sistema de implantes y del método para la toma


de impresiones, los análogos son colocados manualmente en la
impresión de las cubiertas de impresión o de los postes de impre-
sión que están firmemente posicionados. Con una impresión que
ha sido atornillada, el tornillo del análogo debe ser sujetado de su
parte retentiva durante el apretado manual.

Postes de impresión con el modelo de implante: impresión cubeta abierta Postes de impresión con el modelo de implante: impresión cubeta cerrada
(Camlog Biotechnologies AG) (Camlog Biotechnologies AG)

19
Prerrequisitos para resultados exactos y reproducibles
durante la toma de impresiones y la realización de modelos:
– Todos los materiales usados para la toma de impresiones y
elaboración de los modelos tienen que ser procesados de
acuerdo a las instrucciones dadas por los fabricantes (cada
desviación puede llevar a resultados incontrolables).
– La hora en la cual se tomó la impresión en el consultorio debe
ser anotada (es importante para calcular el tiempo de estabili-
dad del material de impresión).
– El tiempo requerido para la recuperación elástica del material
de impresión indicado por el fabricante debe ser observado
cuidadosamente (particularmente importante de manera con-
junta con los maxilares expuestos y los postes de impresión
divergentes).
– Limpieza y desinfección de la impresión
– Posicionamiento exacto de los análogos y de los elementos de
transferencia.
– Selección del sistema de modelo y del método de fabricación
del modelo.
– Se debe tener en cuenta la expansión del yeso (la expansión
constante del yeso debe ser por debajo del 0.08%).
– Mientras se vibra el yeso tipo 4, debemos asegurarnos que los
elementos de transferencia no se desprendan.

Importante:
Los análogos deben ser insertados de manera precisa en las
cubiertas de impresión y en los postes de impresión y asegurados
o atornillados de manera perceptible. No se debe usar un
adhesivo. Los análogos sólo se pueden usar una vez.

(Camlog Biotechnologies AG)

20
Máscara gingival (tejido blando)
Para el óptimo diseño de las restauraciones de coronas y puentes
retenidas por implantes, se debe fabricar una máscara gingival
removible sobre el modelo maestro. Para la fabricación de las
máscaras gingivales existen siliconas con distintos colores y
consistencias.

Ventajas de la máscara gingival:


– Vista clara y sin obstáculos de los análogos
– Revisión de la precisión de la adaptación de las superestructuras
– Reproducción precisa de la encía (la máscara gingival se puede
retirar en caso necesario)
– Reproducción precisa de los márgenes gingivales (perfiles de
emergencia)
– Diseño de la restauración protésica de acuerdo a los contornos
gingivales
– Fabricación de superestructuras que sean fáciles de limpiar
desde el punto de vista periodontal

Las máscaras gingivales pueden ser fabricadas directa o


indirectamente:

Fabricación directa
Una vez se haya tomado la impresión, la máscara gingival se
puede realizar directamente en la impresión.
– Antes de inyectar el material de silicona a la impresión, se
recomienda utilizar un agente separador
– Aplique paredes de silicona como un limitador para la máscara
gingival
– El material de silicona se inyecta directamente en la impresión
alrededor de los análogos
– Después de que el material de silicona se haya asentado, se
ajusta la máscara gingival removible tallándola para darle una
forma cónica para la fabricación subsiguiente del modelo

21
Fabricación indirecta
Después de vaciar el modelo maestro, la porción gingival hecha
de yeso coloreado se reemplaza por una máscara gingival
removible hecha de silicona.
– Se prepara una llave de silicona con los postes de impresión
atornillados.
– El área gingival de yeso es generosamente reducida tallándola
hasta debajo de la parte superior de los análogos.
– El material de silicona se vacia o inyecta a través de los canales
de inyección perforados en la llave de silicona.
– A continuación se ajusta de manera cuidadosa la máscara
gingival

CONSEJOS:
– Asegúrese que la máscara gingival removible tenga una esta-
bilidad adecuada para asegurar su fácil remoción y su exacta
reposición sobre el modelo maestro.
– Para la fabricación indirecta, las áreas del cuello de los análo-
gos pueden ser estabilizadas levemente con resina en el
borde gingival antes de aplicar el material de silicona.

Las máscaras gingivales son elásticas y difíciles de


ajustar con tallado. Para poder prevenir imper-
fecciones en el área de los pónticos, estas áreas
pueden ser dejadas por fuera y diseñadas a partir
del yeso como un descanso de póntico rígido que
se puede tallar.

22
Formador gingival
Los formadores gingivales son usados para la cicatrización contro-
lada de la membrana mucosa del peri-implante. De esta manera,
la posición estética de partida de la restauración retenida por
implante puede ser mejorada de manera sustancial.
Los formadores gingivales son usualmente prefabricados. Sin
embargo, también pueden ser fabricados de manera individual.

Fabricación de un formador gingival individualizado /


cubierta de cicatrización en el laboratorio
Para la fabricación de un formador gingival individualizado, se
requiere de un completo modelado de la corona. El contorno
preciso de la corona se reduce por encima del margen gingival y
así se obtiene un óptimo control sobre la cicatrización. El proce-
dimiento de fabricación y la adaptación marginal son de vital
importancia. El formador gingival se realiza a partir de una
aleación biocompatible y puede ser reducido adecuadamente de
manera vertical después de probarlo. El periodo necesario de uso
en la cavidad oral del formador gingival que ha sido pulido hasta
obtener un alto brillo es de 20 a 30 días.

23
Provisionales en el laboratorio

Restauraciones provisionales
SR Ivocron PMMA
Con las restauraciones protésicas retenidas por implantes, se debe esperar un periodo largo y variable
de cicatrización. Durante este tiempo, al paciente se le debe ofrecer la mejor restauración provisional
posible.

Aún más, el provisional es utilizado para la planificación de la subsiguiente restauración retenida con
implante. Los provisionales pueden ser fabricados de manera individual y directa en la clínica o en el
laboratorio. El procedimiento de fabricación de los provisionales es el mismo utilizado para la técnica
de coronas y puentes. Los provisionales pueden ser fijos o removibles y son clasificados como de
corto y largo plazo basados en el periodo de tiempo que se piensen utilizar. Para facilitar la fabri-
cación de los provisionales, se puede utilizar un encerado previo o un modelo de yeso con los
dientes.
Durante la fabricación de las restauraciones prostéticas retenidas por implantes, los provisionales
pueden ser usados para el contorneado de los tejidos blandos (perfil de emergencia). Las resinas pro-
visionales pueden contribuir a la formación de los perfiles de emergencia a través de una continua
formación en el área gingival.

24
Los problemas estéticos de las restauraciones con implantes
pueden resultar del diámetro del implante, que no siempre
corresponde con el del perfil de emergencia del diente que va a
ser remplazado. Los perfiles de emergencia pueden ser formados
de manera ventajosa usando formadores prefabricados o indivi-
dualizados o utilizando provisionales hechos a medida.

Los fabricantes de implantes ofrecen varios pilares provisionales


prefabricados hechos de resina o de metal. Estéticamente similar a
la superestructura final, pueden se recubiertos con resina, a pesar
RN synOcta®
de que deberían ser fabricados con contactos oclusales durante el construcción para
periodo de cicatrización. temporización
(Institut Straumann AG)

Pilar provisionalPEEK
(Camlog Biotechnologies AG)

CONSEJO:
Restauraciones provisionales de puentes a largo plazo deben ser hechas de
resina con refuerzos metálicos.

Importante:
Ninguna fuerza oclusal puede ser transmitida al implante que está cicatrizando por
medio del provisional. Los provisionales deben ser posicionados libres de tensión y
deben ofrecerle a los tejidos blandos suficiente soporte.

25
Superestructuras protésicas retenidas
por implantes
La función y estética de la restauración en general están influenciadas de manera
significativa por la posición y diámetro de los implantes insertados. La localización y
posición de los dientes de reemplazo debe corresponder en lo máximo posible a la
del diente natural. La superestructura no debe ser planificada de manera exclusiva
de acuerdo al implante insertado. Aspectos funcionales, estéticos y fonéticos como
también la facilidad para obtener una higiene periodontal también determinan la
posición de la superestructura.
Pilares y elementos auxiliares prefabricados de manera conjunta con meso-
estructuras/pilares individualizados, tienen que ser seleccionados y procesados con
el mejor conocimiento posible y con la mejor habilidad. Una vez que todas las
preparaciones clínicas y prostéticas han sido completadas, se puede empezar la
fabricación de la restauración permanente retenida por implante en el laboratorio.

Pilar
El pilar/poste de implante es el elemento de conexión que soporta cargas y que une
el implante y la superestructura.

Selección del pilar


La selección de los pilares apropiados se realiza en
el laboratorio puesto que la impresión sólo registra
la posición del implante. La superestructura que se
pretende es la que determina finalmente la
selección del implante. Con la ayuda de una matriz
hecha de silicona a partir del encerado diagnóstico,
los pilares son seleccionados enfocados hacia el
objetivo del tratamiento.

Ayudas para la selección del pilar


Para facilitar la selección de los pilares, los fabricantes de implantes ofrecen un
número de pilares plásticos. Estos elementos auxiliares, en la planificación son posi-
cionados sobre el análogo en el modelo. La altura, la dirección axial y el eje del
tornillo, pueden ser revisados y de manera precisa, seleccionar los adecuados
elementos secundarios/pilares.

(Camlog Biotechnologies AG) (Institut Straumann AG)

Importante:
Los pilares/elementos secundarios plásticos no deben ser usados clínicamente.

26
Información importante con relación a la selección de los pilares

– Eje del implante


Pilares rectos pueden crear un desbalance del
eje axial. Sin embargo, con una inclinación
axial mas pronunciada, se deben usar pilares
con una angulación de 15° o 20° o
individualizados como mesoestructura. Los
pilares angulados o individualizados pueden
compensar una dirección desfavorable de los
implantes.
Pilares derechos Pilares angulados
(Camlog Biotechnologies AG)

– Altura de la encía
El máximo espesor de la membrana mucosa
proximal determina la altura de la encía. La
altura estipulada del pilar/encía corresponde a
max. 2.0 mm
la de la altura del punto labial/vestibular más
max. 2.0 mm
profundo. Por razones estéticas, los márgenes Por razones de
higiene, el límite del
coronales permanentes deben ser localizados cemento no debe
subgingivalmente. Por razones de higiene, el localizarse nunca
más de 2 mm de
margen coronal no debe estar localizado más profundidad
de 2 mm por debajo de la encía. Un adecuado subgingival

pilar prefabricado es seleccionado de acuerdo


con la altura de la encía.
Si es necesario se debe
modificar o fabricar
como una meso-
estructura individual.

(Camlog Biotechnologies AG)


Longitud de la corona

– Dimensiones verticales
Los pilares deben ser seleccionados
correctamente con respecto a la longitud
relativa de su implante al plano oclusal.
Dependiendo del espacio disponible y toman-
do en consideración el plano oclusal, los
pilares pueden ser recortados. Con una co-
rrecta relación de la longitud, la superestruc-
tura debe ser mas pequeña que el implante.
Longitud del implante

Si la relación de la longitud es tal que la


superestructura es mas larga que el implante,
las superestructuras deben ser aseguradas. Se
debe tener en cuenta el tipo de implante y las
instrucciones del fabricante del implante
deben ser cuidadosamente seguidas.

27
Diferencias entre un pilar prefabricado y un pilar individualizado
– Pilares prefabricados
Son hechos de titanio o de óxido de zirconio. Existen diferentes pilares para tratar diferentes
alturas gingivales.
Pilar de titanio:
– Altura gingival de 1.5 mm a 4 mm
– Pilares de ángulo recto o con angulación de
15°/20°
– Hombro anatómico
– Pilares y cilindros masivos sin hombro
Pilar de óxido de zirconio:
– El pilar de óxido de zirconio puede ser individualizado (Camlog Biotechnologies AG)

– Pilares fabricados con CAD/CAM


Son hechos de titanio o de óxido de zirconio.
– Los pilares de óxido de zirconio fabricados con CAD/CAM
sólo pueden se procesados de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.

– Pilares individualizados
Deben ser de una aleación de
metal precioso que pueda ser
sobrecolada y a la que se le
pueda agregar resina.
– Pilares oro-resina, que
puedan ser sobrecolados
– Pilares en oro, que puedan
ser sobrecolados
– Cofias en resina, calcinables

Existen varios elementos auxiliares tales como fijadores de pilares, para los pilares
individualizados.

Diferencias entre las superestructuras atornilladas, cementadas y unidas por adhesión a los
pilares rígidos.
– Retenido por tornillo
Las superestructuras pueden ser atornilladas
vertical y horizontalmente.

– Pilares cementados o unidos por adhesión


Las superestructuras son cementadas o unidas
por adhesión sobre los pilares rígidos de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Importante:
Las parámetros de procesamiento dados por el fabricante del implante deben ser seguidos cuida-
dosamente durante la fabricación de las superestructuras de implantes.

28
Ventajas y desventajas de las superestructuras atornilladas y cementadas

Superestructura atornillada

Ventajas Desventajas

– Removible – Acumulación de placa bacteriana en


– Los tornillos se pueden reparar en la zona donde existen espacios
caso de fallo – Diseño de la superficie oclusal no del
todo óptima
– Estética poco satisfactoria
– Tornillos transoclusales:
– Se requiere más trabajo de
laboratorio
– Se requieren más componentes
– Difícil accesibilidad en la cavidad
oral
– El tratamiento consume más tiempo
– Costos más altos

Superestructura cementada

Ventajas Desventajas

– Sellado de las áreas donde existen – Los excesos de cemento son difíciles
espacios de retirar
– Fácil manipulación en la cavidad oral – Posible peri-implantitis
– Diseño ideal de la superficie oclusal – Puede existir daño a la superestruc-
– Mejor apariencia estética tura si se afloja un tornillo o se
– El tratamiento consume menos tiempo fractura la cerámica
– La fabricación toma menos tiempo
– Menos componentes
– Costos más bajos
– Distribución pareja de la tensión y de
las cargas

(Fuente: Dr. R. Wilsch)

29
Preparación del pilar
Para la fabricación las superestructuras retenidas por implantes,
los pilares tienen que se preparados como los muñones de los
dientes naturales. Los diferentes pilares prefabricados pueden ser
individualizados.

Se revisa la altura vertical con la ayuda de una llave de silicona


marcada hecha a partir del encerado. Se debe revisar la orien-
tación axial usando un paralelometro y ajustarla si es necesario
por medio de tallado.

La correcta individualización del pilar es revisada por medio


de una llave de silicona:
– Dimensión vertical
– Circunferencia
– Ángulo de preparación 2°- 4°
– Preparación chamfer
– Curso del margen de la preparación (borde del
cemento)
– Localización subgingival en el área vestibular
(recomendación)
– Localización paragingival en el área lingual o palatina
(recomendación)
– Los bordes del cemento no deben estar localizados más de
2 mm subgingivalmente.

Pilar individualizado de titanio


El pilar de titanio se ajusta a las dimensiones deseadas
utilizando una punta metálica de titanio o de carburo de
tungsteno. A los pilares de titanio no se les debe dar una forma
completamente redonda, ya que esto puede resultar en una
rotación de la estructura. Áreas levemente planas y un arenado en
las muescas ayuda a tener un seguro antirrotacional, particular-
mente en las restauraciones de un solo diente.

Importante:
Se debe evitar la generación de calor durante el tallado del
titanio. Utilice sólo una presión limitada y prevenga el sobre-
calentamiento. Velocidad máxima: 10.000 rpm.

Durante el proceso de individualización, el pilar de titanio debe ser


remplazado sobre el modelo maestro varias veces y revisado en el
articulador, así como también con la llave de
silicona.

30
El pilar de titanio se individualiza de tal forma que haya un espa-
cio amplio para la superestructura. Una vez que las dimensiones
han sido determinadas, así como revisadas en el articulador con la
ayuda de la llave de
silicona, el pilar de titanio se ter-
mina con un pulidor de caucho.
El pulido de alto brillo sólo es lle-
vado a cabo en el área gingival.
La parte del pilar que puede ser
usado para la cementación de la
superestructura permanece sin
pulir.

Los fabricantes de implantes ofrecen


varios fijadores universales para
facilitar el procesamiento de los
pilares de titanio.

– Camlog Biotechnologies AG:


El pilar se monta en el fijador de
pilares, por medio de un tornillo de
retención y asegurado al fijador
universal con un destornillador (Camlog Biotechnologies AG)

hexagonal.

– Institut Straumann AG:


El pilar es atornillado al implante de manipulación y
simplemente fijado al mango utilizado para la mani-
pulación de implantes por medio de un mandril.

CONSEJO:
Para una mejor estética en el área marginal, un pilar de oro
fabricado individualmente puede ser reducido en el área mar-
ginal y ser cubierto con materiales adecuados para el hombro
de acuerdo al perfil de emergencia. Se debe observar el borde
del cemento durante este proceso.

Pilares individualizados de óxido de zirconio


Los mismos parámetros de preparación se aplican para la prepa-
ración de los pilares individualizados de óxido de zirconio.
Sin embargo, sólo se pueden utilizar los instrumentos de tallado
recomendados por los respectivos fabricantes, así como un
aparato de alta velocidad refrigerado con agua.

(Camlog Biotechnologies AG)

31
Realización de superestructuras
para puentes y restauraciones de un solo diente
Superestructuras en el laboratorio

La fabricación de diferentes restauraciones protésicas retenidas por implantes son descritas por
medio de varios ejemplos de superestructuras.

Restauraciones de un solo diente retenidas por implantes


– Elemento secundario / pilar oro-plástico que
pueda ser sobrecolado, estructura en aleación,
corona metal cerámica, cementación
convencional
– Cofia de oro, capaz de ser sobrecolada, corona
metal cerámica, atornillada horizontalmente
– Pilar individualizado de óxido de zirconio, fabri-
cado con CAD/CAM, técnica de inyección,
pieza en cerámica total, cementación adhesiva.

Puentes retenidos por implantes


– Pilar de titanio, estructura en aleación, pieza en
metal cerámica, cementación convencional
– Pilar de titanio, estructura en aleación, pieza en
metal cerámica, atornillada horizontalmente
– Pilar de titanio, estructura en óxido de zirconio,
fabricado con CAD/CAM, técnica de inyección,
pieza en cerámica total, cementación conven-
cional (o cementación adhesiva)

32
Restauraciones de un solo diente
retenidas por implantes
El uso de implantes para un solo diente representa un tratamiento
muy fiable en casos de un solo espacio. Una de las ventajas
decisivas sobre la técnica convencional de puentes, es que ningún
diente adyacente tiene que ser preparado. La superestructura de
un solo implante tienen que tener un seguro antirrotacional.

Los productos de implantes de Institut Straumann


AG fueron utilizados en la fabricación de una
restauración para un solo diente. Las instrucciones
de procesamiento del fabricante, Institut
Straumann AG, tienen que ser cuidadosamente
observadas.

33
Metal-soportados
Superestructuras en el laboratorio

Pilares oro-plástico, que permitan ser sobre- Cofia de oro, que permita ser sobrecolada,
colados, estructura en aleación, pieza metal pieza metal cerámica, retenida por tornillo
cerámica, cementación convencional. horizontal.

Mesoestructuras individuales (pilar/elemento secundario)


Aleación Callisto® Implant 78

Modelo maestro completamente preparado y con máscara


gingival, articulado

Los elementos prefabricados secundarios y terciarios posicionados


de manera exacta sobre el análogo y apretados con un tornillo.
RN SynOcta® RN SynOcta®
Elemento secundario Transversal (TS)
hecho en oro elemento secundario
(Institut Straumann AG) (Institut Straumann AG)

El elemento secundario consiste de un ele- Cofias de oro que son capaces de ser sobre-
mento con posibilidad de ser sobrecolado, coladas, así como las cubiertas plásticas con
de una aleación no oxidante rica en oro y un tubo con muesca y que pueden ser calci-
de un tubo plástico que pueda ser calcinado nadas sin dejar residuos ya están disponibles
(auxiliar de modelado). para elementos terciarios con posibilidad de
atornillarse transversalmente.

RN SynOcta® elemento secundario de oro RN SynOcta® TS cofia de oro, transversal (TS) elemento secundario
(Institut Straumann AG) (Institut Straumann AG)
34
El tubo plástico es acortado de acuerdo a la La cofia de oro para la técnica de colado es
situación de espacio vertical y lingual. El atornillada al análogo y se encera la estruc-
tubo plástico debe ser montado sobre un tura. A la estructura se le da una forma
elemento secundario capaz de ser colado anatómica reducida y es revisada por medio
por medio de una resina de modelado. de una llave de silicona.

Una vez que el encerado anatómico com- Hacia el borde de metal y hacia el metal que
pleto haya sido terminado y se haya fabrica- rodea el área de la rosca, el contorneado
do la llave de silicona, se contornea el ele- debe ser algo mas pronunciado. Sin embar-
mento individual secundario en cera. Si se go, se requiere un contorneado exacto para
utiliza resina de modelado, la parte plástica la cofia de oro. En el área del elemento de
es cubierta con una capa de cera de por lo aleación terciaria no oxidante y que es
menos 0.3 mm. El espacio vacío creado por posible sobrecolarse, se debe mantener un
la cera, la cual es calcinada, sirve como un margen de aleación. Ya que la cofia de oro
espacio libre para la resina que se expande y no forma ningún óxido de enlace, el
previene que el material de revestimiento material metal cerámico solo puede ser
sea afectado negativamente durante el pre- aplicado sobre las áreas con aleación en el
calentamiento. colado.

Ya el elemento individual secundario se ha Antes de la colocación en revestimieto, se


contorneado correctamente hasta el delica- debe colocar un tornillo protector de rosca a
do borde metálico y el espacio disponible es la cofia de oro .Para poder remover dicho
revisado por medio de una llave de silicona. tornillo después del colado, la rosca debe ser
La cera o la capa de resina de modelado recubierta con antelación con grafito.
debe tener por lo menos un espesor de
0.7 mm. Para poder asegurar un procedi-
miento de colado limpio, el contorneado
debe estar algo más grueso hacia el margen
metálico. Aún más, se aplican estructuras de
enfriamiento en esta zona marginal más
gruesa. El delicado margen metálico debe
permanecer
libre de grasa y
de cera y debe
ser revisado
bajo un estereo-
microscopio.

35
CONSEJO:
Para facilitar el manejo y el modelado fuera del modelo, se
recomienda el uso de un análogo adicional.

El área gingival debe ser diseñada de acuerdo con el perfil de


emergencia y el borde del cemento. Por razones estéticas, el
borde del cemento debe estar localizado en el
área subgingival, pero no más de 2 mm sub-
gingivalmente por razones de higiene.

max. 2.0 mm

El límite del cemento max. 2.0 mm


no debe situarse más
de 2 mm por debejo
de la gíngiva

Los elementos individuales secun-


darios están provistos con un
conector lo suficientemente grande
o una nodriza de colado (método
de conexión de acuerdo al sistema
de colado utilizado). Las dimen-
siones del reservorio, el cual debe
ser puesto en el centro térmico,
deben ser más grandes que aque-
llas del objeto de cera. El objeto
que va a ser colado no debe estar
localizado muy cerca del margen
de revestimiento del anillo, ya que
esto puede resultar en que los
objetos colados se enfríen prematu-
ramente.

Importante:
– No utilizar un eliminador de burbujas (calor latente)
– Limpie la parte visible del elemento secundario a sobrecolar con
un cepillo o algodón impregnado de alcohol para prevenir que
se derrame la aleación sobre el elemento secundario.
– Las otras áreas del encerado no deben entrar en contacto con el
alcohol, ya que el calor latente resultante puede llevar a distorsión.
– En elementos a colar, tales como pilares oro-plástico, y si se usa
resina de modelado, no se recomienda el uso de materiales de
revestimiento rápido (hay que tener en cuenta calentamiento
lento de los elementos a colar y la posible expansión de las
resinas).

La aplicación de estructuras de enfriamiento


remueve energía calórica del objeto colado y pre-
viene que la estructura covalente de los materiales
mezclados cambie.

36
El objeto es revestido con un material de revestimiento aglutinado
con fosfato. Tienen que ser observadas las instrucciones del fabri-
cante con respecto a las proporciones de mezcla y tiempos de
precalentamiento. El elemento secundario a sobrecolar es pre-
calentado de manera convencional de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.

CONSEJO:
Especialmente con los pilares a sobrecolar, la temperatura de
precalentamiento debe ser aumentada por 50°C (122°F) y el
tiempo de mantenimiento a la temperatura final debe ser
prolongado por lo menos 30 minutos.
Con el fin de prevenir que la aleación se incorpore en las zonas
internas del pilar de oro, las instrucciones sobre el uso del
implante, la aleación, y los fabricantes del revestimiento
deben ser cuidadosamente observadas.

La aleación escogida para el colado tiene que ser


compatible con la aleación de alta fusión del ele-
mento secundario. El intervalo de fusión de la
aleación de colado no debe exceder la temperatura
liquida de 1350°C (2462°F) (ver revisión de las
aleaciones para superestructuras en la página 70).

37
Después de colar la meso-
estructura individual / elemen-
tos terciarios y de enfriar lenta-
mente el cilindro de revesti-
miento a temperatura ambien-
te, el revestimiento es retirado
cuidadosamente del objeto
colado. El área colada sobre el
elemento secundario nunca
debe ser arenada con óxido de
aluminio. Esta limpieza cuida-
dosa es llevada a cabo con
ultrasonido, chorro de vapor, o
por decapado electrolítico.

Imágenes del microscopio de luz de los elementos de oro colados


a aumentos de 10 y 200x.

Pilar de oro Aleaciones de colado Aleaciones de colado Pilar de oro

Una buena precisión en la


adaptación sólo puede ser
asegurada por un tratamiento
cuidadoso del área entre el
pilar y el implante. El aspecto
interno del pilar debe ser exac-
tamente tan suave y brillante
como antes de revestirlo.

Importante:
El examen del objeto colado revela si, efectivamente o no, todas
las áreas han sido completamente coladas. Si se evidencia un error
de colado, tal como un colado incompleto, gotas de colado,
flashes de colado o incorporación de la aleación en las superficies
internas, la mesoestructura debe ser repetida.

38
Las mesoestructuras son adaptadas sobre el modelo y ajustadas
con puntas metálicas de carburo de tungsteno. La llave de silicona
es de nuevo utilizada para revisar las condiciones de espacio. El
borde final del cemento ya debe ser determinado.

Después del terminado, las mesoestructuras fabricadas individual-


mente se atornillan manualmente sobre el análogo.

Importante:
Si está indicada una superestructura para una corona metal
cerámica, la aleación colada no debe ser arenada o expuesta en el
área de la pieza metal cerámica. Las áreas expuestas de la aleación
no oxidante no pueden ser utilizadas para blindar con materiales
cerámicos, ya que los diferentes coeficientes de expansión térmica
pueden llevar a fracturas y desprendimientos. Después del
repasado, la estructura debe estar todavía cubierta con por lo
menos 0.3 de la aleación de colado.

39
Superestructuras en el laboratorio

Estructuras para superestructuras cementadas


Aleación IPS d.SIGN® 98
La cavidad del tornillo es bloqueada con cera o con resina. La estructura es modelada para reducir el
contorno anatómico con la ayuda de la llave de silicona. Deben ser observadas las recomendaciones
con respecto al diseño de la estructura para restauraciones metal cerámicas. El espesor de la estruc-
tura para un solo diente debe tener por lo menos un espesor de 0.3 mm después de terminada.

Una vez que el margen ha sido observado bajo el estereomicroscopio, la estructura es revestida y
colada de manera normal.

Después de retirar el revestimiento, la estructura


es adaptada sobre el modelo y repasada utilizan-
do puntas metálicas de carburo de tungsteno. Se
debe trabajar en una sola dirección para evitar
sobreposiciones y se debe mantener el margen
metálico circular.

40
Superestructuras en el laboratorio

Blindaje de cerámica
IPS InLine® metal-cerámica en base a leucita
Las estructuras se limpian utilizando el óxido de aluminio
recomendado y se preparan para la oxidación.

Despues del tratamiento de oxidación de la estructura metálica, se


puede empezar con la aplicación del opaquer

La fina capa opaquer (wash) de recubrimiento debe permitir la


evaporación de gases renovados desde la aleación. Para la segunda
capa de opaquer se aplica una delgada capa que debe cubrir de
manera homogénea toda la estructura.

41
A las superestructuras ya se les puede aplicar la cerámica indicada
de manera individual . Las capas de cerámica deben tener un
grosor mínimo de 0.8mm y un máximo de 2.0 mm. De manera
especial en el área anterior, se debe lograr el mejor resultado
estético y la anatomía adecuada.

Área de cerámica incisal


1.5 – 2.0 mm

Área de cerámica incisal


1.1 – 1.2 mm

Opaquer
0.1 – 0.2 mm

Grosor mínimo de la estructura


≥ 0.5 mm
Área
cerámica central
≥ 0.8 – 0.9 mm

Grosor mínimo de de la estructura ≥ 0.3 – 0.5 mm

Después del ajuste final de la forma anatómica y de la textura de


la superficie cerámica, se procede al glaseado y maquillaje si fuese
necesario.

42
Finalmente, se revisa la precisión en la adaptación, la oclusión funcional,
el color y la posibilidad de tener una buena higiene oral de las super-
estructuras metal-cerámicas.

La superestructura metalo-cerámica terminada con sobre-elementos


secundarios y terciarios fabricados individualmente.

43
Las aleaciones ricas en oro IPS d.SIGN 98 y Callisto
Implant 78 así como el cerámica IPS InLine fueron
usadas para la realización de la superestructuras. Las
instrucciones de manipulación del fabricante Ivoclar
Vivadent fueron seguidas cuidadosamente.

44
Superestructuras en el laboratorio

Ayudas de transferencia

Para poder transferir la posición correcta de los elementos secun-


darios desde el modelo hasta el paciente, se pueden utilizar
ayudas de transferencia plásticas prefabricadas o individualizadas,
dependiendo del fabricante del implante. Las ayudas de transfe-
rencia prefabricadas son puestas y aseguradas sobre el modelo
utilizando resina de modelado. La cavidad del tornillo
oclusal siempre debe permanecer sin obstruc-
ción. Para coronas individuales, la posición se
asegura por medio de los dientes adyacentes,
mientras que los elementos son enganchados
para las restauraciones de puentes.
Ayudas de transferencia para
RN synOcta® TS elemento secundario
(Institut Straumann AG)

45
Cerámica sin estructura metálica
Superestructuras en el laboratorio

Pilares en zirconio / cerámica total

Los pilares de óxido de zirconio se presentan como una posibili-


dad para restauraciones retenidas por implantes libres de metal.
– Los pilares de zirconio son prefabricados y son individualizados
en el laboratorio utilizando los instrumentos de tallado
recomendados y con un aparato refrigerado por agua.
– Mesoestructura individualizada de óxido de zirconio, diseñada
individualmente por computador y tallada en una unidad
CAD/CAM.

Posibilidades para las superestructuras libres de metal:


– Técnica de inyección (IPS e.max Press, IPS e.max ZirPress,
IPS Empress Esthetic)
– Técnica CAD/CAM (IPS e.max ZirCAD, IPS e.max CAD,
IPS Empress CAD)
– Técnica de estratificación (IPS e.max Ceram) directamente apli-
cada sobre el pilar de óxido de zirconio o sobre los materiales
para estructuras del IPS e.max System.

46
Pilar de óxido de zirconio CAD/CAM individualizado, cerámica
inyectada, corona cerámica, cementación adhesiva

Mesoestructura individualizada de óxido de zirconio


Junto con Sirona, Institut Straumann AG ofrece pilares individualizados
(Straumann® CARES, Computer Aided Restoration Service).

El registro en el computador de la posición del implante sobre el modelo y el diseño


de la forma del pilar son llevados a cabo en el laboratorio dental. Se duplica un
modelo maestro utilizando yeso que posibilite el escaneado. Para poder determinar
la posición exacta del implante, un objeto de escaneo es insertado al modelo a
escanear y digitalmente registrado por medio de un escáner inEos® o inLab®.

Con el software 3D del pilar, éste puede ser diseñado individualmente en el


computador. Se salvan los datos para la mesoestructura final y son enviados al cen-
tro de tallado Straumann por medio del portal de Straumann. Este pilar de altísima
precisión (Straumann® CARES) está disponible a los pocos días después de haber
realizado la orden.

La mesoestructura de zirconio individualizada (Straumann® CARES)


no debe ser ajustada por medio de tallado (esto puede resultar en
fracturas y desprendimientos). Las instrucciones de procesamiento
del Institut Straumann AG deben ser cuidadosamente observadas.

Información adicional:
inEos® e inLab® son marcas registradas de Sirona Dental Systems GmbH

47
Cerámica inyectada, corona de cerámica, cementación adhesiva
IPS e.max® Press – pastilla disilicato de litio /
IPS e.max® Ceram – cerámica de vidrio de nanofluorapatita
Antes de contornear la estructura, se bloquea la cavidad del tronillo vertical con
una resina y se aplica una capa de espaciador.

Con la ayuda de la llave de silicona, se modela completamente la estructura y se


reduce para crear espacio necesario para la cerámica de estratificación.

El diseño de los conectores, el precalentamiento y la inyección son llevados a cabo


de acuerdo a las instrucciones de uso. Después que el cilindro de revestimiento ha
sido enfriado a temperatura ambiente, se elimina el revestimiento. Para la elimi-
nación del revestimiento se siguen los pasos de la instrucción de uso.

Después de retirar las partes más finas


del revestimiento con perlas de brillo a
2 bar, se retira la capa de reacción
utilizando IPS e.max Press Invex Liquid.
posteriormente la restauración se arena
con óxido de aluminio tipo 100 a una
presión de 1–2 bar.

48
El ajuste y el repasado final son llevados a
cabo a baja velocidad utilizando los
instrumentos de tallado recomendados.
Finalmente, la estructura sobre la cual se
ha inyectado la cerámica es arenada con
óxido de aluminio a una presión de 1 bar
y después limpiada utilizando un chorro
de vapor.

El wash (capa de preparación) es aplicado sobre la estructura cerámica preparada y


limpia y cocido. Opcionalmente se pueden aplicar caracterizaciones individuales.

Los materiales dentina e incisal son estratificados


de acuerdo al diagrama de estratificación.

49
A continuación se revisan la forma
anatómica así como la textura de la
superficie cerámica y la función.
Posteriormente procederemos a la
cocción de glaseado y maquillado si fuese
necesario. Finalmente, se controla
rigurosamente el ajuste, la oclusión
funcional, el color así como la capacidad
de limpieza de la superestructura.

La superestructura de cerámica terminada y realizada sobre un pilar de óxido de


zirconio individualizado.

– Para la fabricación de una pieza de cerámica sin estructura


metálica, se le debe dar mucha importancia desde el principio al
diseño de color sobre un pilar de óxido de zirconio muy claro.
– La cerámica de inyección IPS e.max Press fue utilizada para la
fabricación de la superestructura, e IPS e.max Ceram fue usada para la
cerámica de estratificación. Los parámetros de procesamiento del fabri-
cante Ivoclar Vivadent deben ser seguidos cuidadosamente.

50
Puentes retenidos por implantes
Metal-soportados
Superestructuras en el laboratorio

La fabricación de restauraciones de puentes sobre implantes


rígidos requiere de una alta precisión durante el procedimiento de
fabricación. La adaptación libre de tensiones (pasivo) de las super-
estructuras es crucial para una distribución homogénea de la
tensión hacia los implantes y el puente.

Los parámetros de diseño de la estructura deben ser cuidadosa-


mente observados durante la fabricación de las restauraciones
retenidas por implantes. Se debe evitar una transmisión descon-
trolada de la fuerza sobre los implantes anclados sobre el hueso.

El uso de materiales para estructuras de inadecuada resistencia,


así como de poca precisión en la adaptación de las superestruc-
turas, puede llevar tanto a fallos biológicos como técnicos.

Para la fabricación de restauraciones de puentes,


fueron utilizados productos para implantes de
Camlog Biotechnologies AG. Las instrucciones de
procesamiento por parte de los fabricantes fueron
cuidadosamente observadas.

51
Superestructuras
Aleación Callisto® Implant 78

Pilares de titanio, estructuras en aleación, Pilares de titanio, estructuras en aleación,


metal-cerámica técnica de inyección, coronas metal-cerámicas, retenidas por un
cementación convencional tornillo horizontal

Antes de contornear el puente, se debe realizar el paralelismo de


los pilares, y el de los dientes vecinos. La mejor opción es trans-
ferir su posición a una base de fresado y tallar los pilares de
manera paralela a su ángulo correspondiente.

Las cavidades de los tornillos no usados son bloqueadas usando


cera o resina de manera previa al contorneado.

Se debe realizar una llave de silicona del modelado anatómico de


la pieza para controlar el espacio disponible.

52
Con una superestructura retenida por torni-
llo, el aro de sobre flujo que posteriormente
colaremos se atornilla horizontalmente a la
rosca del pilar. La orientación horizontal del
tornillo es predeterminada por la posición
del implante y el pilar seleccionado. El
tornillo es orientado hacia vestibular y debe
tener un acceso fácil intra-oralmente.

El aro de sobre flujo calzinable para colar


esta incluido en el encerado de la estructura
y no debe comprometer la forma anatómica
de la corona. El aro de sobre flujo puede ser
contorneado libremente o ser incluido al
margen cuando se diseña un borde delicado.

El tornillo no debe ser arenado o


tratado de ninguna manera, ya que
esto puede resultar en la perdida de
la superficie de soporte para el
destornillador hexagonal.

Se fabrica una cubierta para estructura con dimensiones un poco aumentadas utilizando resina de
modelado y puesta sobre el pilar. Una vez que el material se ha estabilizado, la cubierta se retira cuida-
dosamente y se ajusta por tallado en una cubierta pareja para estructura (debe mantenerse un
espesor mínimo de 0,3 mm).

CONSEJO:
Las cofias para estructuras hechas de cera de modelar son mas fáciles de retirar de los pilares de
titanio después de un tiempo de espera de aproximadamente 60 minutos.

53
Posteriormente realizaremos un encerado completamente anatómico y
una llave de silicona para controlar el espacio disponible

El subsiguiente rebaje del encerado completo se lleva a cabo de acuerdo


a las guías generales de diseño para estructuras (ver el manual de
Ivoclar Vivadent “Diseño de Estructuras para Restauraciones Metal-
Cerámicas”. Es absolutamente imperativo que la estructura esté bien
diseñada para que presente una resistencia adecuada y tenga un
soporte uniforme para la corona de metal-cerámica.

Los elementos modelados en resina , siempre deben


estar cubiertos con una capa de cera suficientemente
gruesa (min. 0.3 mm). De esta manera, la expansión de
la resina de modelado puede ser controlada y el efecto
nocivo sobre el material de revestimiento puede ser
prevenido.

54
El diseño idoneo para la higiene oral en el área gingival alrededor
de la superestructura tiene que ser tomado en cuenta desde el
principio del diseño de la estructura.

La revisión final del margen siempre debe ser llevada a cabo bajo
un estereomicroscopio. Un margen preciso y ajustado es im-
prescindible en la restauración con implantes. Para poder obtener
una estructura de cera-resina libre de tensiones, ésta debe ser
separada y unida nuevamente (preferiblemente con una capa
bien delgada de resina de modelado) antes de agregar los
conectores.

La estructura individual de cera-resina debe tener unos conectores adecuados. Los elementos de
enfriamiento son colocados en el área de los pónticos o en las áreas más gruesas de la estructura.

55
Se le debe prestar especial atención a tener un reservorio suficien-
temente grande, el cual es colocado en el centro termico, para el
sistema de colado. Solamente un conocimiento profundo de los
materiales y de los sistemas de colado asegura la fabricación de
unas estructuras precisas y homogéneas.
El objeto es revestido de manera precisa utilizando un material de
revestimiento aglutinado con fosfato. Es muy importante observar
las especificaciones del fabricante del revestimiento con relación a
las proporciones de mezcla y los tiempos de precalentamiento. El
cilindro de revestimiento con la estructura se precalienta de ma-
nera convencional de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Importante:
El comportamiento de solidificación de la aleación es el respon-
sable de la exacta precisión en la adaptación. Por ello, se le debe
prestar mucha atención al comportamiento de la expansión y de
la contracción de los materiales.

Para la fabricación de estructuras para superestruc-


turas retenidas con implantes, solo deben utilizarse
aleaciones con la suficiente resistencia física:
– 0.2 % de tensión probada a por lo menos
460 MPa
– Elongación entre 5 y 20%
(Ver revisión sobre aleaciones para superestructuras
con implantes en la página 70).

Después de colar debemos dejar que el cilindro de revestimiento


enfrie a tempertura ambiente. El revestimiento se retira cuidadosa-
mente y después se arena con óxido de aluminio. El aspecto inter-
no debe ser tratado con mucho cuidado para poder asegurar la
adaptación precisa de las estructuras sobre los pilares. Si es nece-
sario, la precisión en la adaptación es revisada y cualquier área de
interferencia se elimina.

56
Si la estructura muestra una buena adaptación, la superficie puede ser
terminada utilizando puntas metálicas de carburo de tungsteno. Para las
restauraciones de puentes, el espesor de la pared de la estructura debe
ser de, por lo menos, 0.5 mm después del terminado. De manera con-
junta con las superestructuras retenidas con implantes, la estructura de
soporte para la cerámica debe ofrecer una resistencia adecuada a la
fuerza de torsión.

Ya que ningún error debe ocurrir durante la fabricación


de las superestructuras, la estructura debe ser probada
en clínica antes de colocar la cerámica de recubrimiento.
Las rígidas superestructuras retenidas por implantes y
ancladas en el hueso no permiten ningún tipo de error.

La estructura se controla en el articulador y por medio de una matriz de


silicona se revisa si hay suficiente espacio para la estratificación de la
cerámica.
A continuación, la estructura es arenada con el óxido de aluminio
recomendado y preparada para la oxidación.

57
Si se ha logrado una superficie oxidada uniforme y homogenea, se
puede iniciar la aplicación del opaquer.

La leve capa wash de recubrimiento permite la evolución de gases reno-


vados desde la aleación. Debemos asegurarnos que la segunda capa de
opaquer cubra de forma homogénea el metal.

58
Superestructuras en el laboratorio

Tecnica de inyección y estratificación


IPS InLine® PoM – pastilla de cerámica de vidrio en base a leucita
IPS InLine® – metal-cerámica en base a leucita

Técnica de inyección sobre metal (PoM- Press-on Metal)


Una pastilla de cerámica se inyecta sobre la superestructura. En la
técnica de inyección, se realiza una cocción de preparación
(wash), seguida de una segunda cocción de opaquer, de la misma
manera que se realiza en la fabricación de restauraciones de
metal-cerámica convencionales.

El encerado completamente anatómico se fabrica sobre la estruc-


tura ya opacificada utilizando ceras que se calcinen completa-
mente sin dejar residuos, ya que la estructura se inyecta posterior-
mente hasta cubrir el contorno completo. El encerado ya finaliza-
do, se comprueba en el articulador por medio de una llave de
silicona. Los márgenes se comprueban rigurosamente en un
microscopio.

Se pesa la superestructura encerada en su contorno completo, y


se le resta el peso de la estructura. La colocación de los jitos en la
superestructura debe realizarse siguiendo las instrucciones del
fabricante. La estructura sobre la que se inyectará la cerámica
necesita ser colocada en el área estipulada en el interior del cilin-
dro de revestimiento. La superestructura se coloca en el reves-
timiento cuidadosamente evitando la formación de burbujas.
Después del tiempo de endurecimiento establecido, debe intro-
ducirse en el horno de precalentamiento a la temperatura indica-
da. El tamaño de la pastilla de cerámica a utilizar se determina
dependiendo del peso total de la cera utilizada.

Los valores de CET de la aleación y de la pastilla de


cerámica deben estar coordinados entre si.

59
Tras el proceso de inyección y el enfriamiento a temperatura
ambiente, se elimina el revestimiento. Una vez que el cilindro de
revestimiento se ha separado con un disco de diamante, los restos
de revestimiento se eliminan en primer lugar con material de
arenado (50 µm) a 4 bares de presión. Para no dañar las piezas
inyectadas, la presión debe reducirse posteriormente a
1–1.5 bares. Los márgenes de la restauración y las áreas internas
deben ser arenadas siempre desde una posición en ángulo agudo.

La superestructura se separa con un disco de diamante teniendo


cuidado de no sobrecalentar el material cerámico.

Se comprueba la precisión de ajuste de la superestructura inyecta-


da sobre los pilares, así como se repasan y ajustan los contactos
en oclusal y proximal.

60
Superestructuras en el laboratorio

Puente metal-cerámica, técnica de Puente metal-cerámica, técnica de estratifi-


inyección, cementación convencional cación, atornillado horizontalmente

Los materiales de corrección están indicados Los materiales de recubrimiento de metal-


para realizar pequeños ajustes de forma y cerámica se estratifican sobre la super-
recuperar puntos de contactos perdidos. El estructura. Tras dos o tres ciclos de cocción,
área de cerámica se arena con el oxido de deberían alcanzarse los mejores resultados
aluminio recomendado, se limpia y se estéticos y funcionales posibles.
prepara para la posterior cocción de
glaseado y maquillaje.

Tras los ajustes finales de la forma anatómica y de la textura de la


superficie de la cerámica, se realiza la cocción de glaseado y
maquillaje.

61
En las superestructuras de implantes adquire todavía mayor
relevancia una perfecta revisión de la oclusión funcional. No
deben existir contactos prematuros ni alteriaciones en la función
masticatoria.

Finalmente, se debe revisar cuidadosamente la precisión en la


adaptación, la oclusión funcional, el color y la capacidad de
higiene de la superestructura.

62
Las superestructuras terminadas con pilares de titanio individualizados.

Para la fabricación de las superestructuras se utilizó la aleación rica


en oro Callisto Implant 78 y para el recubrimiento cerámico se
realizó con IPS In Line PoM (Press-on-Metal) e IPS In Line. Las
instrucciones de uso de Ivoclar Vivadent fueron cuidadosamente
seguidas.

63
Importante:
El implante debe ser más largo que la superestructura. El tipo de
implante debe ser tomado en consideración y se deben observar
de manera cuidadosa las instrucciones del fabricante.

Longitud de la corona
Longitud del implante

Importante:
Las unidades en extensión deben estar unidas a por lo menos dos
superestructuras interconectadas y deben tener una tamaño
reducido (ancho de un premolar).

64
Cerámica Total
Superestructuras en el laboratorio

Estructura en óxido de zirconio / cerámica total

Pilares en titanio, estructura en óxido de zirconio, técnica de inyección,


cementación convencional o adhesiva
IPS e.max® ZirCAD – bloques de óxido de zirconio parcialmente sinterizados
IPS e.max® ZirPress – pastillas cerámicas de vidrio de fluorapatita
IPS e.max® Ceram – nanocerámica de fluorapatita

Para la fabricación de las superestructuras sin estructura metálica sobre pilares de


titanio, se ha fabricado una estructura de puente utlizando oxido de zirconio con la
tecnología de CAD/CAM.

La estructura para puente en óxido de zirconio debe tener una adecuada resisten-
cia. El diseño de la estructura debe soportar la forma y las cúspides y permitir el
recubrimiento en cerámica total y el proceso de inyección.

En el primer paso, la precisión de la adaptación de la estructura de oxido de


zirconio que ha sido tallada y sinterizada es revisada y ajustada de acuerdo a las
necesidades.

Antes de aplicar ZirLiner, la estructura debe estar libre de polvo y de grasa.


Aplicamos ZirLiner y, si se requiere, podemos modificar el color utilizando Shades.
La cocción de ZirLiner dota a la estructura de oxido de zirconio de una unión ade-
cuada a la cerámica de estratificación, así como también favorece la obtención de
un color con apariencia natural de gran profundidad y efecto fluorescente.

65
El modelado anatómico en cera utilizando ceras calcinables, se realiza sobre la
estructura preparada de óxido de circonio. El modelado completo y los puntos de
contacto se revisan cuidadosamente.

El diseño y aplicación de los conectores, el revestimiento, el proceso de inyección y


la eliminación del revestimiento son llevados a cabo de acuerdo a la instrucciones
de uso de IPS e.max ZirPress. A continuación, la capa de reacción producida es
eliminada con el líquido Invex y la restauración es cuidadosamente arenada utilizan-
do óxido de aluminio a una presión de 1–2 bar.

Los conectores son eliminados utilizando un fino disco de diamante y las áreas de
contacto son alisadas a baja velocidad y a baja presión. A continuación, se crea una
superficie con una forma y textura natural. Finalmente, la superestructura es adap-
tada al modelo.

Importante:
Instrumentos adecuados de tallado son indispensables para darle el acabado a los
materiales de cerámica de vidrio (por favor observe las correspondientes indica-
ciones por parte de Ivoclar Vivadent).

66
Después de los ajustes finales de la forma y textura de la superficie cerámica, se
revisan los puntos de contacto. Posteriormente la cerámica se glasea y maquilla.

Finalmente, se revisa la precisión en la adaptación, la oclusión funcional, el color y


la capacidad de higiene de la superestructura de cerámica total.

Superestructura estratificada sin estructura metálica terminada sobre pilares de


titanio individualizados.

67
Superestructura de cerámica total

Los materiales para estructuras IPS e.max ZirCAD, IPS e.max Ceram
ZirLiner 1, los materiales de inyección cerámicos IPS e.max ZirPress,
IPS e.max Press Invex Liquid y los materiales cerámicos para estrati-
ficación IPS e.max Ceram fueron utilizados para la fabricación de la
superestructura. Las correspondientes instrucciones de uso del
fabricante Ivoclar Vivadent fueron seguidas cuidadosamente.

68
Literatura

Quisiéramos agradecer a Camlog Biotechnologies AG


y al Institut Straumann AG por las ilustraciones
complementarias.

Strub, J.R., Türp, J.C., Witkowski, S., Hürzeler, M.B., Kern, M.:
Curriculum Prothetik Band III. Kombinierte und abnehmbare
Prothetik, Implantologie.
Quintessenz Verlag-GmbH Berlin 1999

Bücking, W., Suckert, R.:


Implantat-Prothetik. Verlag Neuer Merkur GmbH München 1995

Tesch, P.:
Enossale Implantationen in der Zahnheilkunde. Ein Atlas und
Lehrbuch.
Carl Hanser Verlag München Wien 1991

Rateitschak, K.H., Wolf, H.F.:


Farbatlanten der Zahnmedizin Band 10.

Spiekermann, H.:
Implantologie. Georg Thieme Verlag Stuttgart New York 1994

Ackermann, K.L., Kirsch, A.:


Camlog Compendium. 2 Prothetik.
Camlog Biotechnologies AG, Thieme Verlagsgruppe Grammlich,
Pilzhausen 2005

Institut Straumann AG
Kronen- und Brückenversorgungen mit dem synOcta –
Prothetiksystem.
Institut Straumann AG

Dental Labor Fachbuchreihe. Implantatprothetik 1


Verlag Neuer Merkur GmbH München 2002

Dental Labor Fachbuchreihe. Implantatprothetik 2


Verlag Neuer Merkur GmbH München 2004

Hohmann, A., Hielscher, W.:


Lehrbuch der Zahntechnik, Band 2. Berlin 2004

Hohmann, A., Hielscher, W.:


Lehrbuch der Zahntechnik, Band 3. Berlin 2004

Dr. Strietzel, R.:


Die Werkstoffkunde der Metall-Keramik-Systeme. München 2005

Eichner, K., Kappert, H.F.:


Zahnärztliche Werkstoffe und ihre Verarbeitung, Band 1 Grundlagen
und ihre Verarbeitung. Stuttgart 2000

Dr. Witsch, R.:


Masterthesis zur Erlangung des Master of Science Implantologie
(MSC), 2004. Abteilung für Umwelt- und medizinische
Wissenschaften, Zentrum für interdisziplinäre Zahnmedizin der
Donau-Universität Krems, Österreich

69
Revisión general de las aleaciones
Ivoclar Vivadent para super-
estructuras con implantes
Ya hoy en día, un gran número de nuestras aleaciones cumplen los requisitos científicos de los
materiales utilizados para superestructuras con implantes – a pesar de que ofrecen composiciones
muy diferentes. Aún más, las aleaciones también han sido probadas con relación a su compatibilidad
con las cerámicas de estratificación , tales como IPS d.SIGN®, IPS InLine®, IPS InLine® PoM e
IPS Classic®, o la resina para blindaje SR Adoro®. Estos materiales permiten un procesamiento rápido.

Aleaciones para Au Pt Pd Ag 0.2 % Modulo-E Capacidad Compatible con


prueba de tensión de colado SR Link / SR Chroma Link / SR Link /
coronas y puentes SR Adoro SR Chromasit / SR Link SR Ivocron

Alto contenido en Oro


Harmony® KF 75.1 3.2 6.8 10.2 530 84.000 – – –
Harmony® PF 72.0 3.6 – 13.7 525 89.000
Academy GoldTM XH 70.7 3.59 – 13.7 505 86.000
Reducido contenido en Oro
Harmony® X-Hard 68.3 2.9 3.6 10.0 735 93.000
XL-X® 62.8 – 3.9 16.1 750 87.000
Magenta® 50.0 – 6.5 21.0 820 86.000

Aleaciones Au Pt Pd Ag 0.2 % Modulo-E Capacidad


prueba de tensión de colado
Universales
BioUniversal® 59.4 2.0 9.5 25.5 480 103.000

Aleaciones Au Pt Pd Ag 0.2 % Modulo-E Capacidad Compatible con


prueba de tensión de colado
para Implantes IPS d.SIGN IPS InLine IPS InLine PoM IPS Classic

Callisto® Implant 78 78.6 9.7 7.9 – 600 110.000


IS® 64 2.8 1.0 59.9 26.0 560 124.000 –
Callisto® Implant 60 2.0 <1.0 60.0 25.2 610 130.000 –

Aleaciones Au Pt Pd Ag 0.2 % Modulo-E Capacidad Compatible con


prueba de tensión de colado
para cerámica IPS d.SIGN IPS InLine IPS InLine PoM IPS Classic

Alto contenido en Oro


IPS d.SIGN® 98 85.9 12.1 – – 510 80.000
Aquarius XH 82.8 9.0 5.0 – 510 83.000
Y-Lite 75.0 – 18.8 2.0 500 88.000
Sagittarius 75.0 2.0 16.8 2.0 580 94.000
Reducido contenido en Oro
IPS d.SIGN® 91 60.0 – 30.55 – 500 108.000
W-5 52.2 <1.0 26.0 17.1 505 118.000 –
Lodestar® 51.5 – 38.5 – 495 98.000
W-3 48.7 – 39.6 – 495 128.000
Basadas en Paladio
Capricorn 15 15.0 – 51.9 23.0 490 101.000 –
IPS d.SIGN® 84 9.0 – 75.2 3.0 495 117.000
IPS d.SIGN® 67 4.0 – 62.7 20.0 545 104.000 –
Spartan Plus 2.0 – 78.8 – 795 97.000
IPS d.SIGN® 59 – <1.0 59.2 27.9 490 139.000 –
IPS d.SIGN® 53 – <1.0 53.8 34.9 545 132.000 –
W-1 – – 53.3 37.7 485 114.000 – – –

Base Co Cr Ga Nb 0.2 % Modulo-E Capacidad Compatible con


prueba de tensión de colado IPS d.SIGN IPS InLine IPS InLine PoM IPS Classic
predominante SR Link / SR Chroma SR Chroma SR Link /
de aleaciones SR Adoro Link / Link /
SR Chromasit / SR Chromasit /
SR Ivocron

SR Link SR Link
IPS d.SIGN® 30 60.2 30.1 3.9 3.2 520 234.000 –

La disponibilidad de las aleaciones puede variar en cada pais.

70
Revisión general de los productos
Ivoclar Vivadent
Revisión general de los productos Ivoclar Vivadent para superestructuras sobre
implantes mencionados en este Manual:

SR VivoTAC / SR Ortho TAC IPS e.max® Press


Dientes radiopacos y prefabricados / sistema de polvo- Pastillas de cerámica de vidrio de disilicato de litio alta-
líquido radiopaco. mente resistentes y estéticas para la
inyección de restauraciones
individuales y de
superestructuras con
implantes de hasta tres unidades.

Light Tray IPS e.max® ZirPress


Resina fotopolimerizable de un Pastillas de cerámica de vidrio de fluorapatita, para ser
solo componente en cubetas inyectadas sobre cofias individuales o
preformadas (maxilar y mandibular) estructuras para puentes realizados
para la fabricación de cubetas de IPS emax ZirCAD o de
individuales y plantillas. óxido de circonio.

SR Ivocron® IPS e.max® ZirCAD


Material de PMMA C&B de dos componentes para la Bloques de óxido de zirconio parcialmente sinterizados
fabricación de carillas y de provisionales a largo plazo. en cinco diferentes tamaños para la fabricación de
estructuras de restauraciones
individuales y para
puentes.

IPS d.SIGN® 98 IPS e.max® Ceram


Aleación para cerámica rica en oro Nanocerámica de vidrio de
para la fabricación de super- fluorapatita para estratificar
estructuras con implantes. sobre cerámica inyectada,
(IPS e. max Press ) así como
también para materiales
CAD/CAM para estructuras del sistema IPS e.max.

Callisto® Implant 78 Stratos® 300


Aleación para implante rica en oro Articulador biofuncional de ajuste
para la fabricación de superestructuras individualizado para exactas y
con implantes complejas restauraciones retenidas
por implantes

IPS InLine® UTS 3D Universal Transferbow System


Cerámica sobre metal de leucita, fácil y Arco de transferencia universal, con
eficiente de manipular en los colores una orientación relacionada con
Chromascop, A–D y el cráneo y la articulación para
Bleach BL para una amplia los articuladores Stratos.
variedad de aleaciones.

IPS InLine® PoM


Pastillas de cerámica de vidrio de leucita para
inyectar sobre estructuras
metálicas (inyección
totalmente anatómica).

71
Ivoclar Vivadent – en el mundo

Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Ivoclar Vivadent AB
Bendererstrasse 2 Marketing Ltd. Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Dalvägen 14
FL-9494 Schaan Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Col. Condesa S-169 56 Solna
Liechtenstein Bogotá 06170 México, D.F. Sweden
Tel. +423 235 35 35 Colombia Mexico Tel. +46 8 514 93 930
Fax +423 235 33 60 Tel. +57 1 627 33 99 Tel. +52 (55) 5062-1000 Fax +46 8 514 93 940
www.ivoclarvivadent.com Fax +57 1 633 16 63 Fax +52 (55) 5062-1029 www.ivoclarvivadent.se
www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. Ivoclar Vivadent UK Limited
1 – 5 Overseas Drive Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent Ltd Ground Floor Compass Building
P.O. Box 367 B.P. 118 12 Omega St, Albany Feldspar Close
Noble Park, Vic. 3174 F-74410 Saint-Jorioz PO Box 5243 Wellesley St Warrens Business Park
Australia France Auckland, New Zealand Enderby
Tel. +61 3 979 595 99 Tel. +33 450 88 64 00 Tel. +64 9 914 9999 Leicester LE19 4SE
Fax +61 3 979 596 45 Fax +33 450 68 91 52 Fax +64 9 630 61 48 United Kingdom
www.ivoclarvivadent.com.au www.ivoclarvivadent.fr www.ivoclarvivadent.co.nz Tel. +44 116 284 78 80
Fax +44 116 284 78 81
Ivoclar Vivadent GmbH Ivoclar Vivadent GmbH Ivoclar Vivadent www.ivoclarvivadent.co.uk
Bremschlstr. 16 Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 Polska Sp. z.o.o.
Postfach 223 D-73479 Ellwangen, Jagst ul. Jana Pawla II 78 Ivoclar Vivadent, Inc.
A-6706 Bürs Germany PL-01-501 Warszawa 175 Pineview Drive
Austria Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Poland Amherst, N.Y. 14228
Tel. +43 5552 624 49 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 Tel. +48 22 635 54 96 USA
Fax +43 5552 675 15 www.ivoclarvivadent.de Fax +48 22 635 54 69 Tel. +1 800 533 6825
www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.pl Fax +1 716 691 2285
Ivoclar Vivadent www.ivoclarvivadent.us.com
Ivoclar Vivadent Ltda. Marketing Ltd Ivoclar Vivadent
Rua Geraldo Flausino Gomes, 114, Janki Centre Marketing Ltd.
78 – 6.º andar Cjs. 61/62 Shah Industrial Estate Derbenevskaja Nabereshnaja
Bairro: Brooklin Novo Veera Desai Road, 11W
CEP: 04575-060 São Paulo – SP Andheri (West) 115114 Moscow
Brazil Mumbai 400 053 Russia
Tel. +5511 5102 2020 India Tel. +7495 913 66 16
Fax. +5511 5102 4704 Tel. +91 (22) 673 0302 Fax +7495 913 66 15
www.ivoclarvivadent.com Fax. +91 (22) 673 0301 www.ivoclarvivadent.ru
www.ivoclarvivadent.firm.in
Ivoclar Vivadent Inc. Ivoclar Vivadent
2785 Skymark Avenue, Unit 1 Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Marketing Ltd.
Mississauga Via Gustav Flora, 32 180 Paya Lebar Road
Ontario L4W 4Y3 39025 Naturno (BZ) # 07-03 Yi Guang Building
Canada Italy Singapore 409032
Tel. +1 905 238 5700 Tel. +39 0473 67 01 11 Tel. 65-68469183
Fax +1 905 238 5711 Fax +39 0473 66 77 80 Fax 65-68469192
www.ivoclarvivadent.us.com www.ivoclarvivadent.it www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Ivoclar Vivadent K.K. Ivoclar Vivadent S.A.


Marketing Ltd. 1-28-24-4F Hongo c/Emilio Muñoz, 15
Rm 603 Kuen Yang Bunkyo-ku Esquina c/Albarracín
International Business Plaza Tokyo 113-0033 E-28037 Madrid
No. 798 Zhao Jia Bang Road Japan Spain
Shanghai 200030 Tel. +81 3 6903 3535 Tel. + 34 91 375 78 20
China Fax +81 3 5844 3657 Fax + 34 91 375 78 38
Tel. +86 21 5456 0776 www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.com
Fax. +86 21 6445 1561
www.ivoclarvivadent.com

Este material ha sido desarrollado para uso exclusivamente en odontología. El proce-


samiento debe ser realizado estrictamente de acuerdo a las instrucciones de uso. No se
aceptarán responsabilidades por daños y perjuicios resultantes de la inobservancia de las
instrucciones en el área de aplicación estipulado. El usuario es responsable de las prue-
bas del material para su adecuación y uso para cualquier finalidad explicitamente indica-
da en las instrucciones. Descripciones y datos, no constituyen garantía de atributos.
Printed in Germany
xxxxxx/0108/s/W

Potrebbero piacerti anche