Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
TABLA DE CONTENIDO
(Nota: Puede abrirlos dando CONTROL + CLICK sobre el título o el número de la página
y lo llevará directamente al texto que desea consultar)
Señor
XXXXXXXXXXXX
Representante Legal
XXXXXXXXXXXX
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
X.X.X.X.X.X.X.X
Estimados Señores:
4. VIGENCIA
5. TARIFAS Y PRECIOS.
Las tarifas ofrecidas discriminadas por sus componentes y para los períodos
horarios, se muestran en detalle en el Anexo 1.
7. CONDICIONES ADICIONALES
Dentro de los primeros quince (15) días de cada mes la EMPRESA radicará en la
dirección comercial del DESTINATARIO DE LA OFERTA, las facturas de cobro por
consumo. El pago de las facturas deberá realizarse a los 10 días de entrega de la
factura. La EMPRESA podrá remitir al DESTINATARIO DE LA OFERTA por medio de
fax o correo electrónico las respectivas facturas. La fecha de envío por cualquiera
de estos medios es válida como fecha de recepción de la factura.
7.9. Cláusula penal pecuniaria: En el evento de que una de las partes incumpla
total o parcialmente las obligaciones contenidas en la presente Oferta Mercantil, se
obliga a cancelar en favor de la otra parte como estimación parcial de los
perjuicios, una sanción penal pecuniaria equivalente al valor de tres (3)
facturaciones mensuales, tomando el promedio del último semestre. Lo anterior,
sin perjuicio del derecho de acudir a la vía ordinaria para exigir el pago de los
demás daños y perjuicios causados por dicho incumplimiento.
7.14. Comunicaciones. Cualquier comunicación que deba ser enviada por una
parte a la otra, durante la vigencia de la oferta comercial aceptada mediante orden
de servicios, podrá ser entregada personalmente o enviarse por correo prepagado
o transmitirse por facsímil, a la dirección o direcciones o número o números de
facsímil (según el caso) y a la atención de las personas señaladas a continuación:
XXXXXXXXXXXX
Dirección: X.X.X.X.X.X
Tel:XXXXXXXXX Fax:XXXXXX
A la atención de: XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Dirección: xxxxxxxxxxxx
Tel: x.x.x.x.x.x.x
A la atención de: x.x.x.x.x.x.x.x.
Atentamente,
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Representante Legal
CONTRATO DE COMPRAVENTA Y SUMINISTRO No. X.X.
SUBTOTAL $X.X.X.X.X.X.
IVA 16% X.X.X.X.X.
TOTAL $X.X.X.X.X.X.
1. Una cuota inicial equivalente al XX% de ($X.X.X.X.X.X) más el IVA total por
($X.X.X.X.X.X) del precio total de los equipos electrónicos y mobiliario, es decir la
suma de X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X($X.X.X.X.X.X.X.), que se pagarán de la
siguiente manera:
DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Parágrafo Primero. Con el fin de que esta reserva de dominio produzca efectos
ante terceros, de conformidad con el artículo 953 del Código de Comercio, se
inscribirá a costa de EL CLIENTE, un original de este contrato en el registro
mercantil, correspondiente al lugar en que deben permanecer los anteriores
bienes, los cuales se ubicarán en la siguiente dirección: X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X de
Bogotá D.C., dentro del establecimiento de comercio denominado, con número de
registro mercantil X.X.X.X.X. Parágrafo Segundo. EL CLIENTE no podrá sin el
consentimiento de X.X.X.X.X.X., cambiar el sitio de ubicación de los bienes, ni
hacer uso anormal de ellos. Parágrafo Tercero. EL CLIENTE notificará a
X.X.X.X.X.X., toda medida preventiva o de ejecución que se intente sobre los
bienes bajo reserva de dominio, tan pronto como haya tenido conocimiento de
ello. Parágrafo Cuarto. EL CLIENTE, no podrá realizar actos de disposición sobre
los bienes objeto de esta reserva de dominio, mientras dure dicha reserva.
Parágrafo Quinto. X.X.X.X.X.X. se reserva la facultad de ejercer o no la reserva
de dominio, sin perjuicio de lo indicado en el artículo 962 del Código de Comercio.
Para constancia firmamos en Bogotá D.C., a los XX días, del mes de X.X.X.X. de
XXXX, en tres ejemplares, uno para cada parte y uno con destino al registro
mercantil, para efectos de la oponibilidad a terceros de la reserva de dominio.
X.X.X.X.X.X.X.X.X
NIT. X.X.X.X.X.X.X
X.X.X.X.X.X.X.X.X
NIT. X.X.X.X.X.X.X
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
c.c. XXXXXXXX de Bogotá c.c. XXXXXXXX de Bogotá
CONTRATO DE COMPRAVENTA Y MANTENIMIENTO DE SOFTWARE No.
CELEBRADO ENTRE LA FIDUCIARIA X.X.X.X.X.X. Y X.X.X.X.X.X.X
PARÁGRAFO: Para todos los efectos legales se entenderá que las obligaciones
derivadas del presente contrato son de resultado, por tanto, habrá
incumplimiento en caso tal que la aplicación o sistema no cumpla con su
finalidad específica.
LA FIDUCIARIA EL CONTRATISTA
FIDUCIARIA X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
CONTRATO DE VENTA DE PRODUCTOS DE SEGURIDAD ANTIVIRUS Y
PRESTACIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS DE VALOR AGREGADO
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
ANEXO 2
PLAN DE ACCION
Se diseñará (trabajo conjunto y en equipo) el modelo de implantación y se
elaborará un plan de trabajo que deberá cubrir el trabajo de 4 semanas destinadas
a las labores de implantación. El diseño del modelo de implantación y el plan de
trabajo se realizarán en un plazo de xx días.
IMPLANTACIÓN
Acompañamiento (trabajo conjunto y en equipo) en la implantación
(desinstalación, desinfección e instalación) del antivirus en las estaciones ubicadas
en la ciudad de Bogotá.
1) Esquema de la solución.
2) Requerimientos para la instalación.
3) Procedimientos de Configuración e Instalación consola y clientes
4) Procedimientos de administración Consola
5) Guía de acciones a seguir de acuerdo con los reportes de la consola.
CAPACITACIÓN
SOPORTE Y MANTENIMIENTO
Actualizaciones
Del producto
Actualización de producto durante la vigencia del contrato en el evento de ser
liberado por el fabricante y que se entienda cubierto por la X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
Esta actualización se realizará a través de Internet o mediante la remisión de
medio magnético, a discreción de X.X.X.X.X..
Servicios de Alerta
Alerta de nuevos virus con fines preventivos durante la vigencia del contrato. La
información se suministrará al Administrador del antivirus de X.X.X.X.X.X.X en el
momento que se compruebe la aparición de nuevos virus a través de correo
electrónico.
Soporte
Remoto
Se ofrece soporte telefónico y vía correo electrónico sobre los productos ofrecidos
durante la vigencia del contrato.
Presencial
Cuando sea indispensable prestar soporte presencial en las seccionales una vez
agotados todos los mecanismos de soporte remoto podrán utilizarse las horas de
soporte presencial ofrecidas para la ciudad de Bogotá que se descontarán del
bimestre correspondiente.
Metodología de soporte:
Visitas
LA ARRENDADORA,
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
C.C. x.x.x.x.x.x. de Bogotá
EL ARRENDATARIO
PARÁGRAFO. El (los) equipo (s) arrendado (s), debe (n), permanecer en el sitio
indicado en el anexo uno (1)…o A y el arrendatario deberá previamente informar
cualquier cambio de ubicación del equipo (s) a la arrendadora.
Para constancia y validez se firma en Bogotá, D.C., por las partes en dos
ejemplares del mismo tenor, el día ……………….. ( ) del mes de ………… del año
dos mil ……… (200X).
X.X.X.X.X.X.X.X.
C.C. No.
Representante Legal
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
X.X.X.X.X.X.X X.X.X.X.X.X.X.X
C.C. No. C.C. No.
Arrendador Coarrendatario
X.X.X.X.X.X.X X.X.X.X.X.X.X.X
C.C. No. C.C. No.
Representante Legal Coarrendatario
X.X.X.X.X.X
DURACION: DESDE:___________________HASTA:_________________________
SUSCRITO ENTRE:
LA COMPAÑIA
Las partes señaladas han convenido celebrar este contrato, el cual se regirá por las
siguientes cláusulas:
6.2 De conformidad con el artículo 1028 del Código de Comercio, en los casos de
pérdida parcial, saqueo o avería notorios o apreciables a simple vista, la protesta
deberá formularse en el acto de la entrega por parte de LA COMPAÑIA y recibo de
la cosa por parte del BANCO COMERCIAL. En el evento que por circunstancias
especiales impidan que el BANCO COMERCIAL haga el inmediato reconocimiento
de la cosa materia del transporte, sea imposible apreciar su estado en el momento
de la entrega, podrá el destinatario BANCO COMERCIAL recibirla bajo condición de
que se haga su reconocimiento. El examen se hará en presencia de LA COMPAÑIA
dentro de los tres días siguientes a la fecha de la entrega.
6.3 Entregar y recibir los bienes objeto del presente contrato conforme a lo
acordado por las partes.
6.4 Dar aviso a LA COMPAÑIA en forma oportuna, en caso de no recibir los bienes
objeto de este contrato, en las condiciones descritas en el mismo.
6.7 Elaborar el anexo número uno (1) relacionando el lugar de recibo de los
documentos objeto del presente contrato y los lugares o Sucursales a donde deben
ser trasladados al igual que el cronograma y horario para el cabal cumplimiento de
esta actividad.
7.3 LA COMPAÑÍA debe a petición del BANCO COMERCIAL modificar los horarios y
las rutas siempre y cuando ésta última asuma los costos adicionales que esto
pueda implicar conforme a lo dispuesto por el Código de Comercio en el artículo
1025.
7.5 Recoger los bienes objeto de este contrato y entregarlos en cada una de las
Sucursales que se relacionan en el Anexo X.X.X. el cual hace parte integral del
presente contrato de conformidad con el art. 1026 del Código de Comercio, so
pena de indemnizar al BANCO COMERCIAL al tenor del artículo 1031 del mismo
Código.
7.6 Presentar la denuncia penal, cuando los bienes objeto de este contrato sean
hurtados, extraviados, destruidos, estando en poder de LA COMPAÑÍA.
7.9 Transportar los fólderes en los términos acordados con el BANCO COMERCIAL.
Tales condiciones no podrán ser variadas por LA COMPAÑÍA sino mediante
acuerdo mutuo y previo aviso por escrito al BANCO COMERCIAL, salvo cuando se
presenten circunstancias urgentes e insalvables que obliguen a LA COMPAÑÍA a
realizar el transporte en forma distinta, en cuyo caso LA COMPAÑÍA avisará por
escrito al BANCO COMERCIAL dentro de las 24 horas anteriores al evento. Con
todo, las nuevas condiciones de transporte no podrán ser inferiores, en términos
de seguridad, a las pactadas en este contrato.
7.10 Abstenerse de utilizar los fólderes que contienen títulos valores y documentos
en general objeto del transporte para fines distintos a los previstos en el presente
contrato.
Para este efecto, el BANCO COMERCIAL contratará, con cargo a LA COMPAÑÍA, los
profesionales necesarios para obtener la reposición de los títulos valores o el
documento sustantivo cuando se trate de otros documentos, para lo cual LA
COMPAÑÍA prestará la colaboración necesaria.
a. Mediante comunicación escrita dirigida a la otra parte, con por lo menos 30 días
calendario de antelación.
CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA.- ANEXO.- Este contrato tiene como anexos, los
cuales hacen parte integral del mismo:
5) Póliza de transporte
6) Anexo No. XX
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X EL CLIENTE
Representante Legal Representante Legal
Dir. Dir.
Tel. Tel.
Fax. Fax.
Bogotá, D.C. Bogotá, D.C.
________________________ _______________________
Representante Legal Representante Legal
C.C. C.C.
CONTRATO DE SUMINISTRO DE SERVICIOS TÉCNICOS DE CÓMPUTO
No. ______________
DEFINICIONES: Para los fines del CONTRATO, las siguientes palabras y términos
tendrán el siguiente significado:
b) "Fecha efectiva" es el día a partir del cual un acto o decisión tendrá efectos.
f) Meses, semanas, días y horas: Los términos de "meses" se tomarán como meses
calendario y "semanas" como períodos de siete días. Los términos de días y horas
se contabilizarán conforme lo indica el Artículo 829 del Código de Comercio.
h) "Subcontratistas" son las personas naturales o jurídicas con quienes las partes
hayan contratado la ejecución de alguna parte de LOS SERVICIOS y de los cuales
no se podrá predicar relación laboral alguna.
1: OBJETO:
Este contrato y los anexos incorporados a él constituyen el acuerdo total entre las
partes y reemplaza todo acuerdo anterior, escrito o verbal. Las modificaciones o
prórrogas sólo tendrán validez si constan en otrosí firmado por ambas partes.
En caso de requerirse a X.X.X.X.X.X la administración de contratos de servicios de
comunicación e infraestructura con terceras partes, este servicio será parte del
objeto del CONTRATO y se incluirá como un ANEXO más.
2.- DURACIÓN:
La duración de este CONTRATO será de _______(__) años iniciando el ____ de
________ de XXXX. El contrato permanecerá en vigor desde su fecha en vigencia
hasta su terminación conforme a lo estipulado en el mismo. La prestación de LOS
SERVICIOS podrá, prorrogarse mediante otrosí suscrito por ambas partes.
3.3 EL CLIENTE pagará las facturas dentro de los treinta (30) días siguientes a la
fecha del recibo de radicación, en el lugar destinado para dicha radicación por EL
CLIENTE. En caso de que EL CLIENTE incumpla con cualquier pago vencido,
X.X.X.X.X.X.X. podrá inmediatamente con previa notificación, cobrar los intereses
a la máxima tasa moratoria y abstenerse de prestar sus SERVICIOS hasta no
recibir dicho pago. X.X.X.X.X. también podrá exigir el pago por adelantado por
SERVICIOS opcionales acordados con posterioridad.
3.4 Cualquier cargo por un trabajo no identificado en los Anexos que el Cliente
solicite y que X.X.X.X.X.X. acepte ejecutar, se reflejará en una orden de trabajo
por escrito y firmada por ambas partes y que X.X.X.X.X.X. cobrará como lo dispone
esta Sección 3. El valor por el impuesto de IVA no se incluye en ningún precio. El
CLIENTE deberá retener y pagar a la Dirección de Impuestos todos los tributos que
se deriven del presente Contrato. El impuesto de timbre estará a cargo del
CLIENTE con lo cual tendrá la obligación de retenerlo y declararlo ante la
administración. Luego de que el CLIENTE haya recibido un requerimiento de la
Dirección de Impuestos o de X.X.X.X.X.X., según corresponda y salvo que el
CLIENTE pueda presentar certificados apropiados de exención de impuestos u otra
documentación requerida en lugar de la recaudación del impuesto estatal, éste
pagará o reembolsará a X.X.X.X.X.X. todos los impuestos gravados sobre el
CLIENTE o X.X.X.X.X.X relacionados con el presente Contrato que X.X.X.X.X.X.
haya pagado a la administración sin tener la obligación de hacerlo.
6. INDEMNIZACIÓN:
6.1 Cada parte protegerá, y mantendrá a la otra libre de todo reclamo, demanda
o acción por lesiones o muerte de sus propios empleados y por otro daño, pérdida o
destrucción a bienes de dichos empleados o de cada una de las partes contratantes,
sin considerar cómo, cuándo o dónde, tales daños, pérdidas o destrucciones
ocurran, salvo cuando las lesiones, muertes, daños, pérdidas o destrucciones hayan
resultado por actos u omisiones imputables a la otra parte, caso en el cual habrá
lugar a indemnización de acuerdo a la ley.
6.2 Se afirma que es de entera responsabilidad de cada una de las partes para
con la otra y fuente de indemnización para con la otra parte por violación o
apropiación indebida de cualquier derecho de patente, derechos de autor, secretos
comerciales, marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual.
7. FUERZA MAYOR:
8. LIMITACION DE RESPONSABILIDADES:
8.1 Cada parte será únicamente responsable de los daños directos, entendiendo
por éstos los directamente relacionados con la prestación del servicio y las
obligaciones inherentes a dicha prestación.
8.2 Los daños y perjuicios se limitarán a las sumas pagadas en virtud del
presente contrato durante el período de seis (6) meses anterior a la fecha de la
reclamación. Se exceptúan de lo anterior todas las sumas a pagar (a) por concepto
del pago de los servicios prestados y/o de reembolsos de impuestos que haya
tenido que pagar X.X.X.X.X.X. a la administración, (b) bajo las disposiciones de
indemnización o (c) bajo las disposiciones de confidencialidad,
8.3 En ningún caso cualquiera de las dos partes o sus agentes tendrá
responsabilidad alguna por daños indirectos, tales como lucro cesante, pérdida del
buen nombre de la empresa, pérdida o daño de información o software, daños
ocasionados por la pérdida del contenido de su información, tiempo de inactividad,
costos de sustitución de hardware o software que se deriven de los SERVICIOS, el
acceso no autorizado a los SERVICIOS u otros en conexión con el presente
contrato, aun si se ha avisado a dicha parte de la posibilidad de estos daños y
perjuicios. En ningún caso de los anteriores previstos será X.X.X.X.X. responsable
por la demora no imputable a éste en la prestación de los servicios. El presente
contrato no tiene la intención de limitar los daños en cuanto a daños por lesiones
personales.
9.1 Los productos y/o el software dan cumplimiento del año XXXX si procesan,
proporcionan, y/o reciben exactamente datos de la fecha a partir, en y entre de los
vigésimos y vigésimos primeros siglos, y los años a XXXX y a XXXX, incluyendo
cálculos del año bisiesto, cuando están utilizados de acuerdo con la documentación
asociada.
9.2 X.X.X.X.X.X. declara al CLIENTE que los productos y/o software usados para
proveer SERVICIOS al CLIENTE bajo este CONTRATO, que han sido diseñados y
escritos en cumplimiento del año XXXX, cumplirán con los criterios de año XXXX de
X.X.X.X.X.X. y será extendido este cumplimiento a todos los otros sistemas,
productos y acoplamientos finales de software con tales productos y/o software
que estén en cumplimiento con el año XXXX al igual que el exacto intercambio de
la información con los mismos productos y/o software. El CLIENTE- reconoce que
X.X.X.X.X. confía en la información clave y las representaciones de sus
proveedores de tecnología (que incluyen pero no limitados a, Microsoft, Compaq,
Dell, Hewlett-Packard, SAVIA, Siemens Nixdorf, EMC, Telecomm del Norte y Cisco)
para ofrecer tales aseguramientos según los términos de este acuerdo. Mientras
que X.X.X.X.X.X. está realizando un cierto nivel de prueba independiente, la
compañía espera que sus proveedores prueben extensivamente todos los
productos afectados. Donde los productos se originan a partir de los terceros, la
compañía ha intentado verificar que el proveedor ha certificado sus productos
como "cumplimiento del año XXXX" y que X.X.X.X.X.X. ha implementado un
programa de certificación en el cual se han solicitado certificado de sus principales
proveedores estratégicos.
9.3 En el evento en que tales proveedores realicen malas representaciones o
falsas declaraciones y X.X.X.X.X. haya confiado en tales representaciones o
declaraciones, X.X.X.X.X.X.X niega y renuncia a toda y cualquier responsabilidad
sufrida por y en relación a EL CLIENTE. En cualquier acontecimiento, la
representación contenida en esta Sección 9 está conforme a las limitaciones de
responsabilidad dispuestas en la Sección 8 de este acuerdo.
10. CONFIDENCIALIDAD:
10.1 Las partes reconocen que, en el curso de las negociaciones, cada una de
ellas podrá adquirir información o materiales de naturaleza confidencial (receptora)
o de propiedad de la otra (divulgadora), tales como actividades y operaciones
comerciales, sus conocimientos, información técnica y/o sobre precios y secretos
comerciales ("Información Confidencial"). Dicha información recibirá un
tratamiento confidencial (i) si viene marcada o acompañada por documentos que
los designan clara y notoriamente como "confidenciales" o su equivalente; o (ii) si
la parte divulgadora la ha identificado como confidencial antes, durante y justo
después de la presentación o comunicación, y si dicha comunicación se hace por
escrito, se marca como confidencial y se envía a la otra parte dentro de los diez
(10) días contados a partir de la divulgación original. Para el período que comienza
en la Fecha de Vigencia hasta un período no mayor de tres (3) años contados a
partir de la fecha de terminación o expiración del presente Contrato, cada una de
las partes ejercerá el mismo grado de cuidado que tendría con una información
similar de su propiedad o un cuidado razonable como mínimo, para proteger la
Información Confidencial de la otra parte y evitar (i) el uso no autorizado en el
presente Contrato de la Información Confidencial de la otra parte; (ii) la
divulgación de la Información Confidencial a un empleado o agente de la parte sin
que ellos necesiten tener conocimiento de ésta . y sin que dicho empleado o agente
esté obligado por un acuerdo de confidencialidad con la parte receptora (iii) la
comunicación de la Información Confidencial de la otra parte a un tercero; o (iv) la
publicación de la Información Confidencial de la otra parte. Sin embargo, estas
restricciones de la confidencialidad no se aplican a la información que (i) la parte
receptora conocía lícitamente antes de recibirla de la parte divulgadora; (ii) está o
se vuelve disponible para el público sin que la parte receptora incurra en falta
alguna; (iii) la parte receptora recibe legítimamente de un tercero sin mediar una
obligación de confidencialidad; (iv) la parte divulgadora revela a un tercero sin una
obligación de confidencialidad para ésta; (v) la parte receptora desarrolla
independientemente sin incurrir en una violación del presente Contrato; o (vi) la
parte receptora revela previa aprobación por escrito de la parte divulgadora. Si un
cuerpo gubernamental o un tribunal judicial exige que la parte receptora revele
información, ésta acepta dar aviso con suficiente antelación a la parte divulgadora
cíe manera que ésta última pueda objetar la divulgación o solicitar una orden
judicial a fin de proteger la información.
10.2 Por exigencia escrita de la parte divulgadora, la parte receptora (i) dejará de
usar la Información Confidencial; (ii) devolverá o destruirá, según lo especifique la
parte divulgadora, la Información Confidencial enviada a ésta, junto con todas las
copias, notas o extractos de la misma, dentro de los siete (7) días hábiles contados
a partir del recibo de la notificación; y (iii) por solicitud de la parte divulgadora,
certificará por escrito que la parte receptora ha cumplido con todas las
obligaciones que se señalan en el presente parágrafo.
11. TERMINACION:
11.1 Si alguna de las dos partes incumple con cualesquiera de sus obligaciones
materiales bajo este Contrato (las cuales, en el caso del CLIENTE, incluyen el
incumplimiento en los pagos según lo estipulado en el mismo), y dicha parte no
remedia el incumplimiento de su obligación en un período no mayor de treinta (30)
días después de recibir notificación por escrito de dicho incumplimiento, la parte
afectada tendrá derecho a dar por terminado el presente Contrato a partir de la
terminación del período remedial de treinta (30) días.
11.2 Cualquiera de las dos partes podrá dar por terminado el presente Contrato,
sin causa alguna, mediante una notificación por escrito a la otra parte, con
noventa (90) días de antelación, de su intención de darlo por terminado.
Las prioridades y los Acuerdos de Niveles de Servicio (SLA) definen el tiempo que
toma cada nivel de soporte para resolver una falla o para atender un servicio
específico. Como parte de la definición de los niveles de servicio durante la etapa
de inicio del contrato, X.X.X.X.X.X. y EL CLIENTE definirán los niveles de
escalamiento y los procedimientos para la prestación de los SERVICIOS los cuales
formarán parte integral de este contrato.
Dicho acuerdo variará dependiendo el tipo de servicio que se vaya a prestar razón
por la que se consignarán dentro de cada anexo que contiene las condiciones
específicas de cada servicio.
17.- ARBITRAMENTO:
Las partes acuerdan que todas las controversias o diferencias no resueltas relativas
a este contrato en su ejecución, liquidación e interpretación se resolverán por un
tribunal de arbitramento que se sujetará al reglamento del centro de Arbitraje y
Conciliación de la Cámara de Comercio de Bogotá de acuerdo con las siguientes
reglas: a) El tribunal está integrado por número impar de árbitros, designados por
la CCB. b) El tribunal decidirá en derecho.
Cada parte designará un (1) Representante Técnico, quien estará autorizado para
tomar todas las acciones y/o otorgar aprobaciones en el curso de la ejecución del
presente Contrato. Dicho Representante estará completamente facultado para
actuar en nombre de dicha parte y vincularla. Hasta no presentar una notificación
por escrito que exprese lo contrario, los representantes autorizados de las partes
son:
Atención:
20. GENERAL:
20.4 Ninguna de las dos partes podrá interponer una acción que surgiere bajo el
presente Contrato, sea en contrato, agravio u otra, más de dos (2) años después
de la fecha en que surgiere la causa de la misma, excepto una acción de X.X.X.X.X.
para cobrar pagos adeudados por servicios prestados bajo el presente Contrato.
20.6 Cada una de las partes reconoce que ha leído el presente Contrato y que ha
aceptado estar obligada a cumplir con los términos y condiciones del mismo.
En testimonio de lo anterior, x.x.x.x.x.x. y el CLIENTE, a través de sus
representantes autorizados, han suscrito el presente Contrato con dos ejemplares
en castellano, vigente a partir de la fecha que primero aparece arriba.
Cargo:_______________________ Cargo:
_______________________
Fecha:_______________________ Fecha:
_______________________
CONTRATO DE MANDATO SIN REPRESENTACIÓN
COMERCIAL IRREVOCABLE
NUMERO: _______________
Cláusula Primera:
El objeto del presente contrato consiste en la prestación de servicios de
representación por parte de EL REPRESENTANTE para la venta y cobranza de los
siguientes productos: __________________, por cuenta y orden de EL
REPRESENTADO
Cláusula Segunda:
El presente contrato entrará en vigencia a partir de la fecha de su otorgamiento
por las partes.
Cláusula Tercera:
EL REPRESENTANTE sólo podrá actuar respecto a los clientes cuya Zona se
transcribe en Anexo I del presente contrato, pudiendo la zona ser ampliada o
disminuida previo acuerdo entre las partes. Su actuación se limita a las ventas y
cobranzas de los productos mencionados en la cláusula primera.
Cláusula Cuarta:
EL REPRESENTANTE en ningún caso podrá asumir la calidad de mandatario de EL
REPRESENTADO, no pudiendo asumir, por consiguiente, ninguna obligación ni
derecho por cuenta de éste. Cualquier acto realizado por fuera de las facultades
conferidas a EL REPRESENTANTE en virtud del presente contrato solo obligarán a
este último.
Cláusula Quinta:
Las condiciones a las que debe acoger EL REPRESENTANTE su actuación para la
venta y, en su caso, la cobranza de los productos de EL REPRESENTADO son: a)
los precios de facturación al cliente serán fijados exclusivamente por EL
REPRESENTADO, no teniendo EL REPRESENTANTE ninguna injerencia al respecto,
los cuales están sujetos a variación sin previo aviso. No podrá invocarse ningún
antecedente para oponerse al mayor o menor precio fijado, así como tampoco
reclamar bonificación alguna sobre la mercadería ya vendida o entregada. EL
REPRESENTANTE facturará la mercadería al precio que rija en el momento de su
entrega, siendo la demora en la referida entrega no imputable a EL
REPRESENTADO y, por lo tanto, en ningún caso EL REPRESENTANTE podrá
solicitar compensación alguna por daños y perjuicios, dado que EL
REPRESENTADO no adquiere responsabilidad alguna por tal demora; b) la
oportunidad del pago y otorgamiento de crédito, aceptación de documentos de
pago, apertura de cuentas corrientes o todo otro tipo de documentación que no
sea estrictamente al contado correrá por cuenta y riesgo de EL REPRESENTANTE;
c) EL REPRESENTANTE efectuará la cobranza realizada dentro del plazo de 30 días
de la facturación o el que determine EL REPRESENTADO; d) girar mensualmente el
dinero o los valores percibidos a la cuenta bancaria de EL REPRESENTADO
relacionada en la cláusula decimoctava del presente contrato. El incumplimiento de
esta obligación y de la indicada en el inciso precedente ocasionará la rescisión
inmediata del contrato y, sin perjuicio de las responsabilidades legales a que
hubiere lugar, dará derecho a EL REPRESENTADO a percibir una multa de
(US$_____________) dólares americanos diarios en concepto de cláusula penal
hasta regularizar tales obligaciones; e) atender a la clientela es obligación de EL
REPRESENTANTE, para lo cual declara tener los recursos físicos y administrativos
para cumplir cabalmente tal fin; f) por todo concepto y como única contribución
por los servicios referidos, EL REPRESENTANTE percibirá una comisión total que
incluye ventas y cobranzas sobre el monto de la facturación del precio neto de las
mercaderías, descontados los descuentos y devoluciones.
Cláusula Sexta:
EL REPRESENTANTE reconoce que EL REPRESENTADO es propietario exclusivo de
las marcas de fábrica y nombres registrados o no, que usen en cualquier forma
para identificar sus productos, y EL REPRESENTANTE se compromete a no hacer
uso de ninguna de esas marcas o nombres como parte parcial o íntegra de su
razón social ni a emplear cualquiera de ellos total o parcialmente de manera
alguna, sin tener de antemano la aprobación para usarlos y a abstenerse del uso
de dichas marcas o nombres de EL REPRESENTADO desde el momento de la
terminación o cancelación de la representación. Queda expresamente establecido
que, en el caso de que, con autorización de EL REPRESENTADO, EL
REPRESENTANTE hiciese uso de las marcas de fábrica, nombres registrados,
diseños pertenecientes a EL REPRESENTADO, tal uso por extenso que sea, no hará
adquirir a EL REPRESENTANTE derecho alguno sobre dichas marcas y nombres.
Cláusula Séptima:
EL REPRESENTANTE se compromete a no realizar ventas, directa o indirectamente,
de otros productos o marcas similares a los que fabrique EL REPRESENTADO,
como tampoco podrá prestar cualquier ayuda a terceros que se dediquen a similar
actividad, sin constituir la presente pacto alguno de exclusividad.
Cláusula Octava:
EL REPRESENTANTE tendrá una retribución única por venta realizada y por co-
branza realizada y remitida a EL REPRESENTADO, conforme lo establecido en la
cláusula quinta sobre el precio neto de venta de la mercadería, de un porcentaje
de _______%.
Cláusula Novena:
Este contrato tendrá una duración de 1 (un) año, pero cualquiera de las partes
podrá rescindirlo previa notificación escrita con 30 (treinta) días de anticipación.
Las comunicaciones podrán enviarse por correo, fax o telegrama a las direcciones
señaladas en la cláusula decimoctava de este instrumento.
Cláusula Décima:
Ninguna relación de dependencia existirá entre EL REPRESENTANTE o las personas
que la integran o las que para él trabajen con EL REPRESENTADO, siendo EL
REPRESENTANTE responsable de sus obligaciones legales como empleador. EL
REPRESENTANTE, además, deberá exhibir ante cualquier requerimiento de EL
REPRESENTADO los comprobantes de cumplimiento de sus obligaciones
provisionales e impositivas.
Cláusula Undécima:
EL REPRESENTANTE, en calidad de representante de ventas de EL
REPRESENTADO, es el único y exclusivo responsable de todos los gastos
inherentes a su organización de ventas, traslado, viajes, personal, alquileres,
aportes jubilatorios, impuestos, actividades lucrativas, como cualquier otro
impuesto o gasto propio de su negocio, en vigencia o a crearse, no siendo en
consecuencia responsabilidad de EL REPRESENTADO todo lo que concierne al
cumplimiento de esas obligaciones y lo que a EL REPRESENTANTE corresponde
que son o sean de su exclusiva cuenta.
Cláusula Duodécima:
EL REPRESENTADO podrá enviar, en cualquier momento, a un funcionario,
supervisor o inspector, a recorrer el territorio asignado para informarse de la
marcha y perspectivas de la representación adjudicada, verificar créditos,
cobranzas, etc. A ese efecto EL REPRESENTANTE se compromete a prestarle
toda la colaboración necesaria y a exhibirle las constancias contables y toda otra
documentación que le fuere solicitada.
1. EL REPRESENTANTE
Dirección: _______________
Bogotá, Colombia
Teléfono: ____________
Fax: ________________
e-mail___________________
2. EL REPRESENTADO
Dirección: ________________
París, Francia
Teléfono: _____________
Fax: _________________
e-mail ___________________
Para constancia de lo anterior se firma en la ciudad de Bogotá D.C a los xxxxx (XX)
días del mes de XXXX de XXXX, en dos ejemplares, uno para cada una de las
partes, con autenticación de firma y reconocimiento de documento.
EL REPRESENTANTE
___________________________
EL REPRESENTADO
_____________________________
Entre los suscritos, Representante Legal, mayor de edad, identificado con la cédula
de ciudadanía N° X.X.X.X.X.X.X.X de Bogotá, actuando en nombre y representación
de XXXXXXXXXXXXXXXXXXX y quien en adelante se denominará "XXXXXX", por
una parte y, por la otra _____________, mayor de edad, identificado con la cédula
de ciudadanía N° _____________ de _______________, actuando en nombre y
representación de _________________ y quien en adelante se denominará "EL
CONTRATISTA", acuerdan celebrar el presente contrato de prestación de servicios,
el cual se regirá por la ley colombiana y las siguientes cláusulas:
XXXXXX en:
Fax:
EL CONTRATISTA en:
_________________________________
Fax: ____________________
Las Partes declaran que se encuentran de acuerdo con los términos y condiciones
de este documento, para lo cual firma a los ____ (___) días del mes de
_______________ de 200__ en la ciudad de Bogotá.
EL CONTRATISTA
_______________________________
C.C. N° ___________________ de _______________
__________________________
XXXXXX
REPRESENTANTE LEGAL
C.C. N° X.X.X.X.X.X.X.X de Bogotá
________________________________
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN GESTIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN INTERNACIONAL
EL CONTRATISTA
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
C.C. No. X.X.X.X.X.X.X.X.X de Bogotá
EL CONTRATANTE
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
C.C. No. X.X.X.X.X.X.X.X.X de Bogotá
CONTRATO DE AGENCIA COMERCIAL CON EXCLUSIVIDAD
PERSONA JURÍDICA
Entre los suscritos, a saber: por una parte: X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X., mayor de edad,
con domicilio en la ciudad de Bogotá D.C., identificada con la cédula de ciudadanía
número X.X.X.X.X.X.X.X.X. de Bogotá, en su calidad de Representante Legal de
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X, sociedad con domicilio principal en la
ciudad de Bogotá D.C., legalmente constituída por escritura pública número XXXX
del XXXX (XX) de XXXX de dos mil XXXXX (XXXX) de la Notaría XXXXX (XX) del
Círculo Notarial de la ciudad de Bogotá D.C., tal y como consta en el Certificado de
Existencia y Representación Legal que se anexa, y X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.,
mayor de edad, con domicilio en Bogotá D.C., identificado con la cédula de
ciudadanía número X.X.X.X.X.X.X.X.X. de Bogotá, quien actúa en calidad de
Apoderado Especial de la X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. sociedad
con domicilio principal en la ciudad de Bogotá D.C., legalmente constituida por
escritura pública número XXXX del XXXXXX (XX) de XXXXXXXX de dos mil
X.X.X.X.X.X.X.X. (XXXX) de la Notaría X.X.X.X. (XX) del Círculo Notarial de la ciudad
de Bogotá D.C., según consta en el Certificado de Existencia y Representación Legal,
que se anexa; quienes para los efectos del presente contrato actúan de manera
conjunta como empresarios y en adelante se denominarán LAS COMPAÑÍAS, por
una parte y por la otra X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X., mayor de edad, con
domicilio en Bogotá, identificado con la cédula de ciudadanía número
X.X.X.X.X.X.X.X.X, expedida en Bogotá, en su calidad de Representante Legal de
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. sociedad con domicilio principal en la ciudad de
Bogotá, legalmente constituída por escritura pública número XXXX del XXXX (XX) de
XXXXX de dos mil XXXXX (XXXX) de la Notaría XXXXXXXXXX (XX) del Círculo Notarial
de la ciudad de Bogotá, como consta en el Certificado de Existencia y
Representación Legal que se anexa, quien para los efectos de este contrato se
denominará EL AGENTE, hemos acordado celebrar el presente contrato de AGENCIA
COMERCIAL , que se regirá por las siguientes cláusulas:
VIGÉSIMA PRIMERA: Las partes declaran conocer y aceptar que por ser este
contrato de naturaleza mercantil, no existe relación de subordinación o
dependencia laboral alguna y, por en ningún momento se aplicarán las normas
de derecho laboral.
En constancia de lo anterior se firma el presente contrato en tres ejemplares del
mismo tenor, e idéntico valor legal, en la ciudad de Bogotá D.C. a los ______
(___) días del mes de_____ dos mil x.x.x. (xxxx), por la partes que en él
intervienen.
LAS COMPANÍAS,
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
REPRESENTANTE LEGAL
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
APODERADO ESPECIAL
EL AGENTE
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
REPRESENTANTE LEGAL
NIT. X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
d) A pagar una comisión equivalente al XX % sobre el valor de las facturas por las
ventas, suministro o servicio descontado el IVA que se realice con cualquiera de
las empresas del sector industrial, durante el primer año de vigencia de este
contrato o su prorroga. La EMPRESA MANDANTE le reconocerá este porcentaje del
XX% al corredor por cada uno de los contratos que se realice y halla provenido de
su gestión. Esta es, si con la misma empresa se llegan a celebrar barios contratos
por cada uno de ellos la EMPRESA MANDANTE le reconocerá este porcentaje.
Igualmente EL MANDANTE expresa que también reconocerá este porcentaje al
corredor, en caso de prórroga de cada uno de los contratos proveniente de su
gestión.
Para constancia se firma en Bogotá, D.C., el día XXXXX (XX) de XXXX de XXXX.
CONTRATO DE CUENTAS EN PARTICIPACIÓN
En la ciudad de …………. a los ………. ( ) días del mes de ……………… de dos mil
……… (200 ), entre los suscritos …………………………………….. y
…………………………… mayores y vecinos de …………………….., identificados como
aparece al pie de nuestras correspondientes firmas, de profesión comerciantes,
acordamos mediante el presente documento, celebrar un contrato de cuentas en
participación, sometido a las siguientes cláusulas: PRIMERA: ……………………
entrega a ……………………….. y éste recibe el lote de mercancías que a continuación
se enuncia: …………………. (clase)………………….. (marca)…………………. (cantidad)
………………….. (otras especificaciones), mercancía que será llevada a los depósitos
de …………………………….. situados en ………………….. de la ciudad de ……………,
mantenidas con las siguientes condiciones:
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………
SEGUNDA: la mercancía recibida por………………………………………………. Por razón
de este contrato, tiene un valor de……………………………………………………….. pesos
($.............), precio éste convenido por los contratantes. TERCERA:
……………………………………….se compromete a tener la mercancía en buen estado,
a mantenerla, cuidarla y vigilarla, siendo de su exclusivo cargo los gastos que por
tales conceptos se ocasiones; al igual que es de su cargo el transporte de lamisca.
CUARTA: el término de duración de este contrato se extiende hasta lamenta total
de la mercancía por parte de…………………………………………………………. QUINTA: la
venta puede ser total o parcial, pero el precio de ésta se efectuará de común
acuerdo por las partes contratantes, precio que será recibido
por……………………………….para entregar a……………………………………….. la parte
que le corresponde por utilidades del negocio, según lo establecido en la cláusula
siguiente. SEXTA: las partes acuerdan que del valor total de venta de la
mercancía se deducirá el precio de compra de la misma, el cual se estableció en la
cláusula segunda del presente contrato, y la diferencia entre el precio de venta y
compra será considerada como utilidades a repartir en la siguiente proporción:
………………..un …………………..% y …………………………………… un ………………..%.
SÉPTIMA: en caso de pérdida por motivo de la negociación, se estipula que
……………………………… OCTAVA: las partes convienen en someter a la decisión
arbitral todas las diferencias que surjan durante la vigencia del presente contrato.
En tal caso la decisión arbitral estará a cargo de tres árbitros, quienes serán
designados así: ……………………………………………….NOVENA: se designa como
gestor de este negocio a …………………………., persona que frente a terceros será
considerado como único dueño de la mercancía, pero se deja en claro que el
presente contrato produce iguales obligaciones y derechos entre las partes, en la
forma como se confieren derechos e importen obligaciones a los socios de una
sociedad en comandita simple.
Para constancia de su contenido, se firma por los contratantes y ante dos testigos.
CONTRATANTE CONTRATANTE
TESTIGO TESTIGO
CONTRATO DE CONCESIÓN
EL CONCEDENTE
C.C:
Representante Legal
EL CONCESIONARIO
C.C.
Representante Legal
En este punto se encuentran los sujetos del contrato con sus respectivas
identificaciones.
2.3. Derecho a utilizar el nombre y marcas comerciales distintivas del Consorcio y/o
su Servicios.
2.4. Derecho a acceder a la red de Consultores del Consorcio, así como a la red de
Asociados al Consorcio, los cuales pueden contribuir con know how,
subcontratación, experiencia profesional y soporte técnico.
3.1 Hacer pago efectivo al Consorcio o quien este designe por escrito, de una
retribución que en este acto se fija en la suma de doscientos cincuenta dólares
US$ 250 moneda Estados Unidos de América pagaderos cada año por adelantado
y a partir de la fecha de la firma del Contrato. El monto de la retribución podrá
variar para el año siguiente al año en curso, previo aviso al Asociado de ocho (8)
semanas por parte del Consorcio.
4.2 Visitar a los 20 clientes más grandes de su localidad, para ofrecerle los
servicios del Consorcio y abrir los canales para el desarrollo de una relación a
largo plazo.
4.7 Cumplir de buena fe con todos los términos y estipulaciones del Contrato y el
Acuerdo de las Partes.
5.1 Proporcionar al Asociado según las posibilidades del Consorcio con los medios
y elementos necesarios para que pueda consolidar a varios desarrolladores y/o
consultores de su localidad, promover proveer los Servicios de la manera más
óptima eficiente posible.
5.4 Cumplir de buena fe con todos los términos y estipulaciones del Contrato y el
Acuerdo de las Partes.
6.1 Contacto Inicial con el cliente prospectivo o usuario final de los Servicios:
Consorcio:
Atención .................
Teléfonos .................
Fax ........................
E-mail ...................
Correo ..............
Con una copia a
Atención .................
Teléfonos .................
Fax ........................
E-mail ...................
Correo ..............
Consorcio:
Atención .................
Teléfonos .................
Fax ........................
E-mail ...................
Correo ..............
9.1 Este Contrato será rescindido por cualquiera de las Partes con _____ días de
previo aviso por escrito a la otra Parte por medio verificable.
9.2 Este Contrato será rescindido por el Consorcio con ____ 30 _____ días de
previo aviso al Asociado, si el Asociado falta a sus obligaciones con el Contrato y el
Acuerdo entre las partes.
9.3 Este Contrato será rescindido por el Consorcio con 30 días de previo aviso al
Asociado, si el Asociado realiza algún acto por acción o falta de acción, que directa
o indirectamente atenta contra los derechos o intereses del Consorcio, o contra la
integridad, reputación o buena imagen del Consorcio o sus Servicios.
9.4 Este Contrato será rescindido por el Consorcio con 15 días de previo aviso si el
Asociado abandonare o hiciere algún acto que se percibiere como abandono o falta
de interés, sobre el objeto y fin de, este Contrato.
9.5 En el caso de terminación del Contrato, el Asociado deberá devolver al
Consorcio cualquier material, medio, bien o marca ya sea de propiedad intelectual
u original del Consorcio, o suma de dinero que tenga en su posesión, o cualquier
información, cuya retención por el Asociado y/o diseminación, exposición o
publicación a terceros, pudiera perjudicar los derechos o intereses del Consorcio de
manera directa o indirecta. Al Asociado reconoce que tal actuación puede resultar
en daños y perjuicios para el Consorcio.
11. Jurisdicción: Este Contrato se regirá por las leyes aplicables, usos y costumbres
del territorio.
DÉCIMA CUARTA: Este contrato entrará a regir a partir del día ___________
del mes de ______________ del año __________.
En fe del contenido del presente contrato se firma por las partes que en él
intervinieron.
EL FABRICANTE EL DISTRIBUIDOR
_____________________ _____________________
En fe del contenido del presente contrato se firma por las partes que en el
intervinieron.
EL FABRICANTE EL DISTRIBUIDOR
______________________ _____________________
EL FABRICANTE EL DISTRIBUIDOR
______________________ __________________________
CONTRATO DE FRANQUICIA
CONSIDERANDOS:
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X 45 En trámite
K. Las partes aceptan que sus relaciones se regirán par el presente contrato de
FRANQUICIA, del cual forman parte los considerandos precedentes y las
siguientes
DEFINICIONES:
PRIMERA. -OBJETO.
1.1. Por medio del presente Contrato, cuyos considerandos y definiciones forman
parte integral del mismo, EL FRANQUICIANTE otorga a EL FRANQUICIADO
el derecho de explotar en el área ilustrada en el mapa adjunto como Anexo 3, y
que comprende el siguiente país:____________________ , en adelante LA
ZONA; la franquicia denominada X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X, y a su
vez EL FRANQUICIADO acepta la franquicia citada y se obliga a desarrollarla
directamente en los términos establecidos en el presente contrato y Manual de
Operaciones y a pagar a EL FRANQUICIANTE las regalías y demás sumas de
dinero contenidas en el presente contrato.
2.10. Adelantar las acciones necesarias para tratar de evitar que terceros no
homologados hagan utilización de los signos distintivos que conforman el
x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.
3.5. Adquirir los productos, materias primas y otros según detalle de los Anexos 1
y 2, para la operación de !os establecimientos de comercio objeto de la franquicia
única y exclusivamente por parte de EL FRANQUICIANTE o de los proveedores
homologados por éste.
3.7. Hacer los aportes para publicidad en los términos y condiciones estipuladas en
e! presente contrato.
3.12. Acatar las medidas correctivas necesarias que consten en los informes de
visitas de control que efectúe EL FRANQUICIANTE a través de su
representante.
Este mismo texto deberá aparecer impreso en toda la papelería que se utilice, es
decir en las facturas de venta, órdenes de trabajo, remisiones, etc.
El salario del ejecutivo enviado y costos que devengue esta capacitación correrán
por cuenta de EL FRANQUICIANTE. (NO EL FRANQUICIADO).
6.4. Los gastos que origine el transporte y los seguros de los suministros a EL
FRANQUICIADO serán cubiertos por este.
6.5. EL FRANQUICIANTE o sus proveedores homologados podrán suspender los
despachos o suministros a EL FRANQUICIADO de forma unilateral, cuando éste
posea más de dos (2) facturas vencidas.
12.3. Los manuales del sistema, contienen secretos técnicos, Know How, etc. y
por consiguiente EL FRANQUICIADO se compromete a guardar la debida
confidencialidad sobre estos y sólo podrán reposar en manos del administrador
del respectivo establecimiento. Está absolutamente prohibido a EL
FRANQUICIADO la reproducción de los mismos por cualquier medio;
especialmente por fotocopias .
12.4. Durante el desarrollo del Contrato y durante un período de DOS (2) años
después de su terminación; cualquiera que sea la causa del fin del contrato, EL
FRANQUICIADO se compromete a no desarrollar un formato similar del negocio
del que ha sido objeto este Contrato en forma directa o indirecta por interpuesta
persona.
Toda reputación y cualquier nombre o renombre comercial que surja del uso de
las Marcas de Propiedad por EL FRANQUICIADO redundará única y
exclusivamente en beneficio de EL FRANQUICIANTE. A la expiración o
terminación de este Contrato, no será asignada suma alguna como atribuible a
ningún buen nombre; reputación o renombre comercia! asociado con el uso del
SISTEMA o de las Marcas de Propiedad por parte de EL FRANQUICIADO.
ii) Presupuesto semestral, que incluya las ventas y gastos de los puntos de
franquicia el cual deberá ser remitido a EL FRANQUICIANTE en los meses de
Mayo y Noviembre.
14.1. Este contrato se celebra entre dos comerciantes, que asumen de forma
independiente sus obligaciones. Por lo tanto el presente contrato en ninguna forma
dará lugar a la constitución de una sociedad, agencia comercial, corretaje,
asociación, o cualquier otra figura similar en cuanto a los efectos de dependencia.
14.4. Este acuerdo reemplaza los demás acuerdos orales o escritos entre las partes
respecto al desarrollo de los establecimientos que son el objeto del presente
contrato.
17.5. Dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en la cual se de por
terminado el contrato por cualquier, causa, EL FRANQUICIADO suspenderá la
comercialización de los productos y explotación de la franquicia y notificará a EL
FRANQUICIANTE la situación de sus inventarios.
17.6. EL FRANQUICIADO se abstendrá, además, de utilizar el know How y los
signos distintivos del SISTEMA ___________________ a partir de dicha fecha y
entregará en tal momento, además, toda la documentación sobre los productos,
manuales, material promocional, certificados y licencias de marcas y en fin
cualquier otro documento relacionado con los productos o con el contrato.
JOINT - VENTURE
X.X.X.X.X.X.X.X.
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
X.X.X.X.X.X.X.X.
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
CONTRATO DE UNIÓN TEMPORAL
CONSIDERACIONES:
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
REPRESENTANTE LEGAL
X.X.X.X.X.X.X.X.X
C.C. # X.X.X.X.X.X.X.X.X.
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.
APODERADO
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
C.C. # X.X.X.X.X.X.X.X.X.
ACUERDAN:
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. xx%
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X xx%
TOTAL 100%
Fija como domicilio la ciudad de Bogotá, D.C, con sus oficinas ubicadas en la
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
Mientras no se disponga otra cosa, las partes por el presente documento nombran
como compañía líder de la UNIÓN TEMPORAL a X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. y
como gerente y representante legal a X.X.X.X.X.X.X.X.X.X., mayor de edad, capaz,
domiciliado en la ciudad de Medellín, identificado con la cédula de ciudadanía No.
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X. de Medellín, y como suplente a X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X
mayor de edad, capaz, domiciliado en la ciudad de Bogotá, D.C., identificado con
la cédula de ciudadanía No. X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X, cada uno de los cuales por
separado podrá representar a la UNIÓN TEMPORAL para todos los efectos con las
más amplias facultades para desempeñar su función, por medio del presente
documento y sin que deba mediar para el efecto ninguna otra autorización o
poder. Los representantes quedan autorizados y facultados de manera amplia y
suficiente para presentar la propuesta de la UNIÓN TEMPORAL, suscribir conjunta
o separadamente todos los documentos relacionados con la misma incluyendo las
pólizas, garantía, certificaciones, aclaraciones y demás documentos necesarios,
firmar el contrato y realizar todos los actos necesarios para el desarrollo del
proyecto sin limitación alguna. Igualmente quedan facultados para representar a
la UNIÓN TEMPORAL judicial o extrajudicialmente ante cualquier autoridad pública
o privada, de conformidad con lo preceptuado por la Ley 80 de 1993 y normas
concordantes.
DÉCIMA: LEY APLICABLE.- este acuerdo de UNIÓN TEMPORAL así como las
reformas o adiciones que aprueben las partes, se regirá por las leyes de la
República de Colombia.
Para constancia se firma en Bogotá, D.C., a los …………….. ( ) días del mes de
……….. de dos mil ………… ( ).
En caso de que proceda la venta o dación en pago de los bienes fideicomitido (s),
el FIDUCIARIO deberá presentar a los acreedores garantizados un informe
completo actualizado en que dichas obligaciones se realizaron, acreditando que
acogió aquella opción que ofreciera el FIDUCIARIO en defensa de los intereses del
FIDEICOMETENTE y los acreedores.
10) Ejercer todos los derechos y acciones derivados de los bienes fideicomitidos.
5.2 Gastos de administración, gastos litigiosos en los que se haya incurrido para la
protección y conservación del(los) bien(es) fideicomitido(s), si hubiere algún saldo
pendiente.
EL FIDUCIARIO sólo considerará las ofertas de compra que lleguen por escrito y
cuyo valor de compra no sea inferior al cien por ciento (100%) del valor comercial
del(los) bien(es) ofrecido(s), teniendo como base para esto el avalúo comercial
actualizado del(los) bien(es). Se optará por la oferta que contenga el más alto
precio y las mejores condiciones de pago en cuanto al plazo se refiere, y se
efectuará la transferencia del(los) bien(es) de acuerdo con las condiciones de la
negociación que en cada caso particular se acuerden.
Si los acreedores optan por la venta del(los) bien(es), ésta seguirá por treinta (30)
días más, de manera tal que a los ciento ochenta (180) días, contados a partir de
la última publicación en la cual se ofrezca la venta del(los) bien(es)
fideicomitido(s), no se hubiere recibido ninguna oferta para la compra de éste(os)
o no se hubiere podido perfeccionar ninguna negociación tendiente a ella que
superen el sesenta por ciento (60%) del valor comercial del(los) bien(es), se le
informará a los acreedores garantizados que se procederá a la dación en pago, y
éstos dentro de los quince (15) días comunes siguientes a la decisión, le enviarán
una comunicación en la cual se le instruya acerca de la distribución de el(los)
bien(es); si no lo hicieren así, EL FIDUCIARIO procederá de la manera establecida
para el mismo caso en el párrafo siguiente.
Pero si los acreedores decidieren inicialmente la dación en pago, así (o informarán
a EL FIDUCIARIO y, dentro de los quince (15) días comunes siguientes a la
decisión, le enviarán una comunicación en la cual se le instruya acerca de la
distribución de el(los) bien(es). En caso de no recibir tal instrucción, EL
FIDUCIARIO procederá a efectuar las daciones en pago por el setenta por ciento
(70%) del valor comercial actualizado del(los) bien(es), a prorrata de los créditos
de cada uno de los acreedores garantizados.
a) A partir de la firma del contrato, el uno por ciento (1%) anual liquidado por mes
o fracción y cobrado en los cinco (5) primeros días de cada mes sobre el valor
promedio de las obligaciones vinculadas al patrimonio autónomo durante el mes
anterior, con una remuneración mínima mensual de un (1) salario mínimo legal
mensual vigente, el cual se pagará aún en el evento en que no existan
obligaciones garantizadas.
b) En caso de venta de el(los) bien(es), sin intermediarios, el tres por ciento (3%)
calculado sobre el precio de venta, si el(los) bien(es) está(n) ubicado(s) dentro del
perímetro urbano de ____ , y el cinco por ciento (5%) sobre el precio de venta de
el(los) mismo(s) en caso de que el(los) bien(es) se encuentren ubicado(s) fuera
del perímetro urbano de ______ . En el evento de iniciarse los trámites de venta,
si ésta no puede llevarse a cabo en razón de acuerdo entre los acreedores
garantizados y EL FIDEICOMITENTE, se reconocerá a EL FIDUCIARIO una suma
equivalente a cinco (5) salarios mínimos legales mensuales vigentes a la fecha del
acuerdo entre EL FIDEICOMITENTE y los acreedores garantizados.
c) En caso de venta de el(los) bien(es), con la intervención de comisionistas o
intermediarios, el cinco por ciento (5%) calculado sobre el precio de venta, si
el(los) bien(es) está(n) ubicado(s) dentro del perímetro urbano de
_____________, y el seis por ciento (6%) sobre el precio de venta de el(los)
mismo(s) en caso de que el(los) bien(es) se encuentren ubicado(s) fuera del
perímetro urbano de _______________. En el evento de iniciarse los trámites de
venta, si ésta no puede llevarse a cabo en razón de acuerdo entre los acreedores
garantizados y EL FIDEICOMITENTE, se reconocerá a EL FIDUCIARIO una suma
equivalente a cinco (5) salarios mínimos legales mensuales vigentes a la fecha del
acuerdo entre EL FIDEICOMITENTE y los acreedores garantizados.
f) La suma de dos (2) salarios mínimos legales mensuales vigentes por cada
modificación, aclaración o prórroga que se efectúe a este contrato. La misma suma
deberá ser pagada a EL FIDUCIARIO por cada vez que en desarrollo del presente
contrato tenga que realizar de actos jurídicos como declaraciones de construcción,
englobes, cesiones de derechos fiduciarios, contratos de compraventa - diferentes
a los casos señalados en los numerales b) y c) de esta cláusula - entre otros. La
realización - por parte de EL FIDUCIARIO - de las gestiones solicitadas requerirá el
pago previo de la comisión causada.
De igual forma, acuerdan que los gastos por concepto de derechos notariales, y
regístrales, así como el pago del impuesto de registro que se causen por el
otorgamiento e inscripción de esta escritura pública serán asumidos en su totalidad
por EL FIDEICOMITENTE.
La Serie B tiene un plazo máximo de diez (10) años cantados a partir de la fecha
de emisión del primer tramo, con las siguientes amortizaciones parciales a capital
año vencido:
AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO AÑO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SERI 5% 5% 5% 5% 10% 10% 10% 10% 15% 25%
B
En la ciudad de Bogotá, D.C., a los X.X.X.X.X.X (XX) días del mes de X.X.X.X. del
año dos mil X.X.X.X (XXXX) entre la entidad X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.,
representada legalmente por X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X, identificado con la cédula de
ciudadanía No. X.X.X.X.X.X.X.X., con domicilio en la ciudad de Bogotá, D.C.,
denominada en adelante El Factor, por una parte, y por la otra la empresa
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X, representada en este acto por
X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X.X, identificada con la cédula de ciudadanía No. X.X.X.X.X.X.
con domicilio en la ciudad de Bogotá, D.C, en adelante denominada la Cedente, se
conviene en celebrar el presente CONTRATO DE FACTORING, conforme a las
siguientes cláusulas:
NOVENA: para el caso en que el Factor haya decidido adquirir el crédito, ya sea
con o sin autorización previa el Cedente, está obligado en el término de
……………… días de otorgada la autorización en su caso o de ………………… días
formalizada la operación, para el caso de no existir ésta, a remitir el factor la
siguiente documentación: a) Duplicado de las facturas donde se hallen asentadas
las condiciones generales de la transacción realizada; b) Comprobantes de la
entrega de la mercadería por parte del Cedente al Deudor y, c) los documentos
comerciales y títulos valores que se hayan suscrito con relación a dicha operación.
En caso de que los mismos no sean entregados en la fecha indicada
precedentemente el Factor podrá rechazar la adquisición del crédito.
DÉCIMA SÉPTIMA: El Factor percibirá una comisión del ……………. por ciento
(……..%) sobre las adquisiciones que realice de créditos que gocen de su
autorización previa y del ……………………… por ciento (…….%) de los adelantos que
haga sobre los créditos sin autorización previa, la que deberá debitarse en la
cuenta corriente mencionada en la cláusula DÉCIMA CUARTA.
VIGÉSIMA QUINTA: las partes no podrán solicitar la resolución del contrato con
excepción de las causales expresamente mencionadas.
VIGÉSIMA SEXTA: para todos los fines del presente contrato las partes
constituyen domicilios especiales en los lugares mencionados, donde se
considerarán válidas todas las notificaciones, intimaciones y emplazamientos
judiciales o extrajudiciales que allí se hagan. Asimismo las partes se sujetan con
respecto a todos los efectos de este contrato a la competencia de
…………………………………………….. con renuncia expresa a cualquier otro fuero o
jurisdicción.
EL FACTOR EL CEDENTE
________________________ ____________________________
CONTRATO LEASING OPERATIVO
1. CONDICIONES GENERALES:
1.0. Bien(es) objeto del contrato: El objeto del presente contrato es el leasing o
arrendamiento financiero, en la forma definida en la Ley sobre él(los) siguiente(s)
bien(es):
5.0. CANON:
7.0. SANCIONES.
12. EL LOCATARIO manifiesta que por medio del presente escrito confiere poder
especial, amplio y suficiente, a la (s) persona (s) que a continuación se relaciona
(n), para que en su nombre, de manera individual o conjunta, reciba (n) el(los.)
bien(es) objeto del presente contrato y suscriba (n) el (las) Acta(s), la(s) factura(s)
y/o cuenta(s) de cobro, expedidas por el proveedor seleccionado, documento(s) que
forma (n) parte integral del presente contrato. Autorización que se entenderá
permanente y hasta que sea revocada por EL LOCATARIO de manera expresa y
escrita. PARÁGRAFO PRIMERO: EL LOCATARIO manifiesta que se encuentra
autorizado por los Estatutos y los Estamentos internos para otorgar el mandato
contenido en la presente cláusula. PARÁGRAFO SEGUNDO: EL LOCATARIO
acepta que el (los) bien(es) recibido(s) por el (los) autorizado (s) conforme a la
presente cláusula ha(n) sido por él recibido(s), y que las obligaciones que surjan de
dicha entrega y de la firma del (los) mencionados documentos, por el (los) citado (s)
mandatario (s), serán obligaciones a su cargo que no desconocerá, así el (los)
mandatario (s) haya (n) excedido el mandato conferido. PARÁGRAFO TERCERO:
Es entendido que uno solo de los mandatarios que se indican en la presente cláusula
podrá recibir el (los) bien(s) y suscribir los documentos atrás mencionados.
c.) Por los daños o perjuicios que con el(los) bien(es) o por razón de su tenencia,
pudieren causarse a las personas o los bienes de terceros, por cuanto dicha
responsabilidad recae exclusivamente en cabeza de EL LOCATARIO. Si en virtud
de disposición legal, acto administrativo, providencia judicial emanados de
autoridad competente, LEASING debiera indemnizar a terceros por concepto de
daños o perjuicios causados con el(los) bien(es) o por razón de su tenencia, EL
LOCATARIO se obliga para con ella a reembolsarle la totalidad de la suma
pagada por dicho concepto, dentro de los cinco (5) días siguientes a la fecha de
presentación de la respectiva cuenta de cobro de LEASING a EL LOCATARIO.
La mora en el pago de la suma indicada, hará exigible la pena por
incumplimiento establecida en el presente contrato a cargo de EL LOCATARIO.
La negativa o renuencia de EL LOCATARIO al pago de la suma a que se hace
referencia en este literal será causal para la terminación del contrato y la
exigencia a EL LOCATARIO de la pena por incumplimiento. En todo caso en el
que LEASING sea demandada por terceros por concepto de responsabilidad civil
por daños causados por el(los) bien(es), EL LOCATARIO se obliga a correr con
los gastos de defensa de LEASING en los respectivos procesos, a hacerse parte
dentro de los mismos y a asumir exclusivamente las consecuencias económicas
de las resultas del juicio,
d.) Por la entrega oportuna del(los) bien(es), toda vez que esta responsabilidad
recae exclusivamente en el proveedor seleccionado por EL LOCATARIO, quien
será el único responsable por cualquier demora, retardo o incumplimiento de la
entrega del(los) bien(es) objeto de este contrato. Desde este mismo momento
EL LOCATARIO libera de cualquier responsabilidad a LEASING relacionada con
el anterior concepto.
QUINTA: CANON.- Tratándose de canon fijo, el valor del canon de este contrato
es el que aparece señalado en el numeral 5,5. Tratándose de canon variable, el
valor del primer canon es el que aparece en el numeral 5.6. del presente contrato,
canon calculado a una tasa mensual vencida, equivalente a la DTF trimestre
anticipado vigente durante la semana de iniciación del presente contrato, mas los
puntos nominales acordados, expresados en forma de trimestre anticipado, valor
que estará vigente durante el primer periodo del contrato según, se haya
acordado. El valor del segundo canon variable, y de allí en adelante hasta la
culminación del contrato, será el producto de aplicar los índices variables de
conformidad con la formula que se indica en el ANEXO 8 cuando se trate de
canon vencido o en el ANEXO C cuando se trate de canon anticipado, fórmulas
que EL LOCATARIO y sus deudores solidarios declaran conocer y aceptar. EL
LOCATARIO deberá efectuar el pago de los cánones en los días establecidos para
su cancelación, contados a partir de la fecha señalada en el numeral 4.3. En caso
de canon variable LEASING podrá informar oportunamente el valor del canon, sin
perjuicio del deber de indagar el monto por parte de EL LOCATARIO. La no
remisión del extracto informativo no será causal para no efectuar el pago. El canon
del contrato no sufrirá modificación en caso de deterioro gradual de el(los)
bien(es), pues tal deterioro, de producirse, no altera las obligaciones de EL
LOCATARIO frente a LEASING. De igual manera la obligación de pagar los
cánones a cargo de EL LOCATARIO no terminará por el hecho de cesar temporal
o definitivamente, por cualquier causa, el funcionamiento o disfrute del(los)
bien(es) objeto del contrato. PARÁGRAFO PRIMERO: EL LOCATARIO deberá
efectuar el pago de todos y cada uno de los cánones, en los días estipulados para
su cancelación Si este no fuere día hábil, el pago deberá producirse el día hábil
inmediatamente siguiente. PARÁGRAFO SEGUNDO: El no pago oportuno de un
canon causará a cargo de EL LOCATARIO una multa diaria por mora, liquidada
sobre el valor adeudado por canon o cánones, de acuerdo con la tasa de interés
moratoria máxima permitida por la ley- Lo anterior se entiende sin perjuicio de la
facultad de LEASING de dar por terminado el contrato y de exigir el pago de la
pena por incumplimiento estipulada en este contrato. PARÁGRAFO TERCERO:
La tolerancia de LEASING para recibir cánones pagados con atraso, no implicará
prorroga, ni novación de las obligaciones aquí estipuladas. PARÁGRAFO
CUARTO: Tratándose de canon fijo, y a pesar que el valor del canon de este
contrato es el que aparece señalado en el numeral 5.5, LEASING podrá
incrementar el valor del mismo, siempre que la lasa de interés bancario corriente
sufra variaciones crecientes. En este caso, el nuevo canon corresponderá al que
resulte del cálculo del componente financiero mencionado en el mismo numeral
5.5, de las condiciones generales, incrementado en los puntos en los que la tasa
de interés bancario corriente haya variado. PARÁGRAFO QUINTO: EL
LOCATARIO instruye para que todo pago que EL LOCATARIO haga a LEASING
S.A., tenga la siguiente orden de imputación:
LA LEASING EL LOCATARIO:
________________________________
________________________________
DEUDORES SOLIDARIOS
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
CONTRATO DE LEASING FINANCIERO No.
CONSIDERACIONES:
CLÁUSULAS:
CANON = (A * B)
A = L - (OPCION/(1+f) 6)
B = (f*(1+f)6)/((1+f) 6-1)
DONDE:
PARÁGRAFO TERCERO: Si el día límite para el pago no fuere hábil, éste podrá
efectuarse el día hábil inmediatamente siguiente al aquí señalado. La mera
tolerancia de la LEASING a recibir el pago del canon con posterioridad a los días
señalados, no se entenderá como ánimo de modificar el plazo establecido para el
pago. Para tal efecto bastará la simple notificación al LOCATARIO, la que se
entenderá cumplida con la remisión de la factura o estado de cuenta
correspondiente a la dirección anotada en la cláusula trigésima de este contrato. El
no aviso de la LEASING en cuanto a la liquidación y aviso de pago del canon
respectivo, no exime al LOCATARIO de su obligación de indagar y pagar el valor
correspondiente.
PARÁGRAFO SEXTO: El LOCATARIO instruye para que todo pago que éste
haga a la LEASING, tenga el siguiente orden de imputación:
1.- Permitirle el uso y goce del BIEN, durante su período de duración, siempre
que esté cumpliendo debidamente sus obligaciones y, en consecuencia, se
compromete a librar al LOCATARIO de toda perturbación ilegítima en el uso y
goce del BIEN imputable a la LEASING, en los términos y condiciones que se
establecen en la Cláusula Décima.
5) Asumir los gastos de mantenimiento del BIEN y efectuar las reparaciones que
sean necesarias o convenientes, debiendo informar a la LEASING sobre cualquier
hecho que afecte o pueda afectar el buen estado del mismo.
8) Impedir que se utilice el BIEN en forma distinta a la autorizada por la ley y por
los reglamentos.
11) Informar a la LEASING dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al hecho,
la ocurrencia de cualquier molestia, perturbación o siniestro que afecte o tenga
relación con el BIEN, y, en este último evento, entregarle para los efectos
pertinentes, copia de la notificación, denuncia y/o reclamación presentada a la
compañía de seguros y colaborar en todo lo que sea necesario para el pago de la
indemnización correspondiente, empleando respecto de tal trámite de solicitud de
indemnización su mayor diligencia.
14) Remitir a la LEASING dentro de los primeros tres (3) meses de cada semestre
calendario y durante la vigencia de este contrato, el balance y el estado de
pérdidas y ganancias del LOCATARIO cortados al cierre del semestre anterior y
presentar las explicaciones que sobre ellos le solicite la LEASING.
VIGÉSIMO SÉPTIMA.- TASA DTF: Para todos los efectos del presente contrato,
se entiende como tasa DTF, la tasa de captación promedio de Bancos,
Corporaciones Financieras y compañías de financiamiento comercial a través de
certificados de depósito a término a 90 días, expresada en términos anuales
efectivos y publicadas semanalmente por el Banco de la República, o a la tasa
equivalente que el gobierno colombiano decida en reemplazo de la anterior y que
corresponda a la misma periodicidad.
LA LEASING: EL LOCATARIO:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
EL CODEUDOR SOLIDARIO