Sei sulla pagina 1di 222

Everyday Lao

School of Language Studies


East Asian & Pacific Languages
Lao Section

August 2014

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


About FSI
Established in 1947, the Foreign Service Institute is the United States Government’s
primary training institution for employees of the U.S. foreign affairs community,
preparing American diplomats and other professionals to advance U.S. foreign
affairs interests overseas and in Washington. FSI provides more than 600 courses–to
include training in some 70 foreign languages, as well as in leadership, management,
professional tradecraft, area studies, and applied information technology skills–to
some 100,000 students a year, drawn from the Department of State and more than 40
other government agencies and military service branches. FSI provides support to all
U.S. Government employees involved in foreign affairs, from State Department
entry-level Foreign and Civil Service employees to newly-assigned Ambassadors,
and to our Foreign Service National colleagues who assist U.S. efforts at some 270
posts abroad.

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


Table of Contents
_____________________________________________________________________________

Lesson 1 Greetings................................................................................. 1

Lesson 2 Where Are You From?............................................................. 13

Lesson 3 Occupation............................................................................... 34

Lesson 4 Marital Status.......................................................................... 51

Lesson 5 Where Are You?....................................................................... 72

Lesson 6 You Speak Lao Very Well......................................................... 89

Lesson 7 Shopping................................................................................... 109

Lesson 8 Ordering Food.......................................................................... 133

Lesson 9 Telling Time and Traveling...................................................... 147

Lesson 10 Calling Friends........................................................................ 166

Lesson 11 Directions and Transportation................................................. 188

Lesson 12 Hobbies and Leisure................................................................. 204

_____________________________________________________________________________

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

ການທກ
ັ ທາງ
(Greetings)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

greet and address someone properly.

ask for someone's name.

ask someone to repeat what was said.

use expressions, excuse me and thank you appropriately.

use correctly the following pronouns:

- first person: I, me ຂຬ
້ ງ, ຂະນຬ
້ ງ, ຂາ້ ນຬ
້ ງ
- second person: you ເ຅຺າ້ , ທາ່ ນ
- third person: he, she ລາວ, ນາຄ, ເຂ຺າ

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ມານິຈາ: ສະບາງຈີ Manida: Hello!


John: Hello!
຅ຬນ: ສະບາງຈີ

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

Somphone: Excuse me, what is your


ສ ຺ມພຬນ: ຂໍໂທຈ, ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ? name?
຅ຬນ: ຂຬ
້ ງຆື່ ຅ຬນ ຅ຬນສ ັນ
John: My name is John Johnson

Somphone: Excuse me, what is his name?


ສ ຺ມພຬນ: ຂໍໂທຈ, ລາວຆື່ ຫງ ັຄ?
John: His name is David.
຅ຬນ: ລາວຆື່ ເຈວິຈ.

EXPANSION 1

ຫງ ັຄ? What?
ຆື່ ຫງ ັຄ? What's the name?
ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ? What is your name?
຅ຬນ Jon
ຂຬ
້ ງຆື່ ຅ຬນ/ຆື່ ຂຬ
້ ງແມນ຅ຬນ
່ My name is Jon.
ນາມສະກຸນ Last name
ນາມສະກຸນທາ່ ນແມນ
່ ຫງ ັຄ? What is your last name?
ນາມສະກຸນຂຬ
້ ງແມນ຅ຬນສ
່ ັນ My last name is Johnson.

EXPANSION 2

ຫງ ັຄ? What?
ຆື່ ຫງ ັຄ? What's the name?

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ? What is your name?


ແມຣີ່ Mary
ຂຬ
້ ງຆື່ ແມຣີ່ My name is Mary.
ນາມສະກຸນ Last name
່ ຫງ ັຄ?
ນາມສະກຸນທາ່ ນແມນ What is your last name?
ນາມສະກຸນຂຬ
້ ງແມນ
່ ໂບແມນ My last name is Bowman.

MODEL 1

Teacher: What is your last name? ນາມສະກຸນທາ່ ນແມນ


່ ຫງ ັຄ?
Student: My last name is . . . ນ ັກອຽນ: ນາມສະກຸນຂຬ
້ ງແມນ
່ . . .

MODEL 2

Student A: My name is . . . Excuse me. What is your name?


Student B: My first name is . . . My last name is . . .
Excuse me. What is your last name?

Student C: My last name is . . .

ນ ັກອຽນ ກ: ຂຬ
້ ງຆື່ . . . ຂໍໂທຈ, ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ?
ນ ັກອຽນ ຂ: ຂຬ
້ ງຆື່ . . . ນາມສະກຸນ. . .ຂໍໂທຈ ນາມສະກຸນທາ່ ນແມນ
່ ຫງ ັຄ?
ນ ັກອຽນ ຃: ນາມສະກຸນຂຬ
້ ງແມນ
່ . . .

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

John: Excuse me, Mr. Somphone;


຅ຬນ: ຂໍໂທຈ, ທາ່ ນ ສ ຺ມພຬນ, ນາມສະກຸນ
what is your last name?
ທາ່ ນ ແມນ
່ ຫງ ັຄ?
ສ ຺ມພຬນ: ພ຺ນພັກຈີ Somphone: Phonphakdy.

຅ຬນ: ກະລຸນາເວ຺້ າຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄໄຈ ້ ບໍ? John: Could you kindly say it one
more time?

ສ ຺ມພຬນ: ພ຺ນ-ພັກ-ຈີ Somphone: Phon - phak - dy.

຅ຬນ: ຂຬບໃ຅ John: Thank you.

MODEL 1

Mr./Mrs./Miss . . .

ທາ່ ນ
John
 David

ທາ່ ນນາຄ
Mary
 Susan

EXPANSION 1

ໄຈບ
້ ໍ? Can you . . . ?

ຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄ ໄຈບ


້ ໍ? Can you . . . one more time?
ກະລຸນາເວ຺້ າຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄ ໄຈບ
້ ໍ? Can you kindly say it one more time?

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

MODEL 2

Thank you ຂຬບໃ຅

SUPPLEMENTARY EXPRESSIONS

ກະລຸນາ ຬາ່ ນ
Please . . . read.
 ຂຽນ
 write.
 ປິ ຈປື້ ມ
 close the book.
 ເປີ ຈປື້ ມ
 open the book.

ບໍ່ ເປັນຫງ ັຄ You’re welcome/That's all right./With pleasure./


Not at all.
ຈວ
້ ງ຃ວາມງິນຈີ With pleasure.

A: ຂຬບໃ຅ Thank you.


B: ບໍ່ ເປັນຫງ ັຄ/ຈວ
້ ງ຃ວາມງິນຈີ You're welcome.
A: ຂໍໂທຈ Pardon me, excuse me
B: ບໍ່ ເປັນຫງ ັຄ That's all right.

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

DIALOGUE FOR LISTENING

ສ ຺ມພຬນ: ສະບາງຈີ Somphone: Hello.

຅ຬນ: ສະບາງຈີ John: Hello.

ສ ຺ມພຬນ: ຂຬ
້ ງຆື່ ສ ຺ມພຬນ. ຂໍໂທຈ ທາ່ ນ
Somphone: My name is Somphone.
Excuse me, what is your name?
ຆື່ ຫງ ັຄ?
຅ຬນ: ຂຬ
້ ງຆື່ ຅ຬນ ນາມສະກຸນ ຅ຬນສ ັນ
John: My first name is John. My last
name is Johnson. Excuse me, Mr.
ຂໍໂທຈ ທາ່ ນ ສ ຺ມພຬນ, ນາມສະກຸນ Somphone! What is your last name?
ທາ່ ນ ແມນຫງ
່ ັຄ?
ສ ຺ມພຬນ: ນາມສະກຸນຂຬ
້ ງແມນ
່ ພ຺ມພັກຈີ.
Somphone: My last name is
Phomphak dy.
຅ຬນ: ຂໍໂທຈ ກະລຸນາເວ຺້ າຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄໄຈບ
້ ໍ?
John: Excuse me. Would you kindly
say it one more time?
ສ ຺ມພຬນ: ພ຺ມ ພັກ ຈີ Somphone: Phom - phak - dy.

຅ຬນ: ຂຬບໃ຅ John: Thank you.

STRUCTURE APPLICATIONS AND CULTURAL NOTES

FRAME 1

1. ສະບາງຈີ is a very common greeting for Lao people. In some respects, it is similar to
hello, good morning, good afternoon and good evening. But, it may be used for the
first greeting at any time of the day and also may be used for saying good-bye.
Sometimes ສະບາງຈີ is accompanied by a nob ນ ຺ບ. A nob is a traditional Lao salute. It
is performed by placing the palms of your hands together, raising them towards your
face and bowing your head slightly. The rule when to nob is similar to that of the
military courtesy: juniors salute their superiors, and the superiors return the salute. In
the Lao culture, your superiors are defined as any person of older age and/or of a
higher social status than you.

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

FRAME 2

1. ຂໍໂທຈ means excuse me or pardon me, used very much the same way as in English.

2. ເ຅຺າ້ , ຂຬ
້ ງ and ລາວ are personal pronouns. Regardless of their function in a sentence,
pronouns do not change form like their counterparts in English.

3. ເ຅຺າ້ is polite for you, and used only in the singular.

4. ລາວ is the third person pronoun which can be translated as he, she.

5. ຆື່ means name or to be named, but only refers to the first name which is the name
used by the Lao people to address one another.

6. ນາມສະກຸນ means last name.

7. ຫງ ັຄ? means what, used as a question word. To answer the question containing the
word ຫງ ັຄ? simply replace the question word ຫງ ັຄ? with the information for which
it asks.

EXAMPLE

A: ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ? What is your name?


B: ຂຬ
້ ງຆື່ ຅ຬນ My name is John.

FRAME 3

1. ທາ່ ນ is a polite title, given to person you talk to, similar to Mr., Mrs., and Miss in
English, but it is used in front of a first name of either gender.

EXAMPLE

Mr. Somphone Phonphakdy ທາ່ ນ ສ ຺ມພຬນ ພ຺ນພັກຈີ


Mrs. Manichanh Souksomboun ທາ່ ນນາຄ ມະນີ຅ ັນ ສຸກສ ຺ມບູນ
Miss Manida Vongphachanh ນາຄ ມະນິຈາ ວ ຺ຄພະ຅ ັນ
Mr. John Johnson ທາ່ ນ ຅ຬນ ຅ຬນສ ັນ

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

Besides being used with a name of a person, ທາ່ ນ may also be used in front of terms of
address or reference to show respect.

Note that ທາ່ ນ is used to show your respect to another person. ທາ່ ນ is never used in
reference to yourself.

2. ກະລຸນາ means kindly or please used in request form.

3. ຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄ means one more time; again.

4. ໄຈບ
້ ໍ? is used as a question ending. It means can (you)?

5. ຂຬບໃ຅ is a polite thank you.

SUMMARY

1. You may greet anyone with the word ສະບາງຈີ at any time of the day.

2. When talking to an equal or superior social class, always use the appropriate polite
particle ເ຅຺າ້ .

3. ເ຅຺າ້ (you), ຂຬ
້ ງ (I) and ລາວ (he, she) are personal pronouns, which are always
polite, but not for all social classes. To show social class, the “I” must be spoken as
ຂາ້ ນຬ
້ ງ/ຂະນຬ
້ ງ.
Note: When you reply to a yes/no question, if you say ເ຅຺າ້ , it means “yes”.

4. To show your respect, use the polite title ທາ່ ນ in front of the first name of a
person who you are talking to or talking about.

5. To answer a ຫງ ັຄ? (what) question, simply replace the word ຫງ ັຄ? with the
information for which is asked.

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

EXAMPLE

A: ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ? What is your name?


B: ຂຬ
້ ງຆື່ ຅ຬນ My name is John.

EXERCISE

A. In the space provided in front of the English translation on the right, write the number
of the Lao expression that matches the English translation.

1. ຂໍໂທຈ ( ) Thank you.


2. ສະບາງຈີ ( ) Excuse me.
3. ເວ຺້າຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄ ໄຈບ
້ ໍ? ( ) Mr. Somphone.
4. ທາ່ ນ ສ ຺ມພຬນ ( ) Can you say it one more time?
5. ຂຬ
້ ງ ຆື່ ຫງ ັຄ? ( ) What is my name?
6. ຂຬບໃ຅ ( ) Hello.

B. Write T if the Lao sentence correctly corresponds to the situation. Otherwise write F.

___ 1. When a Lao man asks a girl what her name is, he would say: ເ຅຺າ້ ຆື່ ຫງ ັຄ?

___ 2. A Lao friend who works in Mary Bowman's office, would address her as
ທາ່ ນໂບແມນ

___ 3. When a nurse says: ສະບາງຈີ to a doctor, the doctor should return the salutation
and say ສະບາງຈີ

___ 4. Someone is asking Manichanh Vongphachanh what her name is. She answers
ຂຬ
້ ງຆື່ ມະນີ຅ ັນ ນາມສະກຸນ ວ ຺ຄພະ຅ ັນ.

___ 5. When John Johnson meets a Lao at the American Embassy in Vientiane, he
should introduce himself as: ຂຬ
້ ງຆື່ ຅ຬນ ນາມສະກຸນ ຅ຬນສ ັນ.

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

C. For each situation given below, write in the space provided an appropriate Lao phrase
or sentence.

1. You accidentally bump into Mary, so you say to her in Lao:

________________________________________________

2. You want Somphone to repeat a sentence for you, so you say:

________________________________________________________

3. You want to know the name of a young female receptionist at the company where you
conduct business, so you go over to her and say:

________________________________________________________

4. You want to know the last name of Mr. Somphone, so you ask Mary in Lao:

________________________________________________________

5. You are trying to get into a crowded elevator and someone is making room for you, so
you express your appreciation to him in Lao by saying:

________________________________________________________

CONVERSATION EXERCISES (ROLE-PLAYS)

1. Using the situation in Dialogue for Listening as a guide, a pair of students takes turns
playing the role of the two speakers.

2. Doctor Jim Anderson who had arrived recently in Laos was invited to a reception
given by a Lao physician whom he has not met. When he arrives, the host greets him.
Dr. Anderson responds and gives his name to the host.

3. Peter Nelson meets Miss Vandy Bounkeo, his former assistant in a coffee shop. He
greets her and she greets him.

10

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

4. Miss Chanthip Phongkhamsavath tells Mary Bowman her name when they meet for
the first time, at a Women's Club meeting. Mary wants to make sure what her name
is. Therefore, she asks Chanthip to repeat it for her.

5. Rushing out of the office at lunchtime, John bumps into his messenger boy.
Therefore, he says pardon me to him.

6. A Lao driver named Bounsang reports to Dr. Jim McCrow. Dr. McCrow wants to
know Bounsang's last name.

7. Having lunch with a Lao friend, John Johnson spills his drink on the table, so he
apologizes to his friend.

8. Janet's hat was blown away by a strong wind. A young Lao man retrieved it for her,
so Janet thanks him.

9. Student A asks student B, “What is your last name?” Student B replies and gives his
name.

10. Student B asks student A what their teacher's last name is. Student A gives student B
their teacher's last name.

VOCABULARY

ສະບາງຈີ Hello; greeting; goodbye


ມານິຈາ Manida, a woman's name
ນາງ/ຬາ້ ງ/ເຬື້ຬງ຃ູ Teacher, instructor
ນ ັກອຽນ /ນ ັກສຶກສາ Student
ສ ຺ມພຬນ Somphone, a Lao name
ທາ່ ນນາຄ You; polite prefix similar to Mrs., and Miss, Ms.
ຂໍໂທຈ Excuse me, pardon me
ຆື່ Name; to be named
ຫງ ັຄ? What? a question word
ນາມສະກຸນ Last name
ພ຺ນພັກຈີ Phonphakdy, a Lao last name
ກະລຸນາ Please, kindly
ເວ຺້ າ To speak

11

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 1]

ຬີກເທື່ ຬໜຶ່ ຄ One more time


ໄຈບ
້ ໍ? “Can you?” Is used as a question or a request
ຂຬບໃ຅ Thank you.
ລາວ He, she
ຬາ່ ນ To read
ຂຽນ To write
ປິ ຈ/ຬ ັຈ To close
ປຶ້ ມ Book
ບໍ່ ເປັນຫງ ັຄ You're welcome; that's all right; never mind
ຈວ
້ ງ຃ວາມງິນຈີ With pleasure; You’re welcome.

LESSON QUIZ

Use the exchange in English below as your guide to play role A; your instructor will play role
B. Your pronunciation, fluency, proper usage of sentence structure, and cultural application
will be evaluated by your instructor.

A: Hello, my name is __________________________. What is your name?

B: My first name is __________________________

A: What is your last name?

B: My last name is __________________________

A: Please repeat it.

B: __________________________

A: Thank you.

12

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

ຽ຅ຬ຺ົ້ ຠຬ຅ຬກເລ?
(Where Are You From?)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

discuss information on where someone is from, specifically:

- answer and ask questions about someone's place of origin, including


country, state, city, and town
- recognize the name of countries, at least five foreign countries
- recognize the names of major cities and provinces in Laos
- use basic personal pronouns

respond affirmatively to questions ຾ຠນ຾ຣ


່ ຤ົ້

respond negatively to questions ບ່ ບ່ ຾ຠນ


13

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

຅ ຫນ: ລສບຬງຈີ! Chanh: Hello!

຅ວນ: ລສບຬງຈີ! John: Hello!

Chanh: Excuse me! Where are you


຅ ຫນ: ຂ຿ທຈ! ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກເລ? from?
John: I am from the United States of
຅ວນ: ຂວ ຫ ວສຽຠຣິກຬ.
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ລສ຦ຬຣຈ America (USA).

຅ ຫນ: ົ້ ງຠີ ຽພື່ ວນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ຃ ຺ນນຶ່ຄ ມູ່


ຂວ Chanh: I have an American friend living
in Texas. Are you from that state?

ຣ ຫຈ ຽທຫ ກຆ ຫລ. ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກຣຈ ຫ ົ້ ?


ຫ ນນບ
John: No. I am from Virginia.
຅ວນ: ບ່ ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ຣ ຫຈ ຽ຤ີ຅ຽີ ນງ.
຅ ຫນ: ຽຠືວຄເຈ? Chanh: What city?
຅ວນ: ຽຠືວຄ ວຬຣິຄຉ ຫນ. ຽ຅຺ຬົ້ ຽຈ ທຬ່ ນຠຬ John: City of Arlington. And you, are
຅ຬກ ຤ຼຄ຅ ຫນບ? you from Vientiane?
຅ ຫນ: ບ່ , ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ຽຠືວຄ ປຬກຽຆ. Chanh: No, I am from the city of Pakse.

EXPANSION 1

ຽປຫນ, ມູ,່ ຃ື, ຾ຠນ


່ Verb to be: am/is/are
ຂ຿ທຈ Excuse me, pardon me
຅ຬກ/ຠຬ຅ຬກ Be from/come from
ເລ? ມູເ່ ລ? Where?
ເຈ? ....ເຈ? Which? What?
ປສຽທຈ /ຽຠືວຄ Country
ປສຽທຈຣຬ຤ Laos, Lao PDR
຃ ຺ນ/ຆຬ຤ Person, people
຃ ຺ນຣຬ຤ Lao, Laotian

14

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

ຂວ
ົ້ ງຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ I am a Lao, I am a Laotian
ລສ຦ສຣຈ
ຫ ວສຽຠຣິກຬ The United States of America
຃ ຺ນວສຽຠຣິກຬ/຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ American
ຂວ
ົ້ ງຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກຬ/ກ ຫນ I am an American.
ຠີ To have, there is, there are
ຽພື່ ວນ/ໝູ່ Friend

ລ ຫບພສນຬຠ Personal Pronouns

ຂວ
ົ້ ງ, ຽຨ຺ຬ
I, me

ພ຤ກຂວ
ົ້ ງ, ພ຤ກຽຨ຺ຬ We, us

ຽ຅຺ຬົ້ , ທຬ່ ນ, ພ຤ກຽ຅຺ຬົ້ , ພ຤ກທຬ່ ນ You

ຣຬ຤, ຽຂ຺ຬ, ນຬຄ, ທຬ່ ນນຬຄ He, she

ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້ , ຂສຽ຅຺ົ້ຬ, ພ຤ກຽຂ຺ຬ They, them

Notes: ພ຤ກ before nouns and pronouns, it indicates Plural Number.

ພ຤ກ ຂວ
ົ້ ງ, ຽຨ຺ຬ
 ຽ຅຺ຬົ້ , ທຬ່ ນ
 ຽຂ຺ຬ, ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້ , ນຬຄ
 ຽພິ່ ນ
 ນ ຫກຨຼນ
 ຃ູ/ວຬ຅ຬນ

ຠີ means to have…

ຂວ
ົ້ ງ, ຽຨ຺ຬ ຠີ ຽພື່ ວນ ມູ່ ວສຽຠຣິກຬ.
ພ຤ກຂວ
ົ້ ງ, ພ຤ກຽຨ຺ຬ 

ຽ຅຺ຬົ້ , ທຬ່ ນ, ພ຤ກຽ຅຺ຬົ້ , ພ຤ກທຬ່ ນ 

ຣຬ຤, ຽຂ຺ຬ, ນຬຄ, ຽພິ່ ນ, ທຬ່ ນນຬຄ 

ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້ , ຂສຽ຅຺ົ້ຬ, ພ຤ກຽຂ຺ຬ 

15

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]


ົ ນ/ຊາວ + name of the country … means People of that country.

຃ ຺ນ/ຆຬ຤ ຣຬ຤ Lao/Laotian


 ວສຽຠຣິກ ຫນ/ວສຽຠຣິກຬ American
 ຂສຽໝນ/ຂຽຠນ Cambodian/Khmer
 ແທ Thai
 ຅ີນ Chinese
 ຦຤ຼຈນຬຠ Vietnamese

RESPONSE DRILL

MODEL 1

຃ູ: ຂ຿ທຈ, ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກເລ?


ນ ຫກຨຼນ ກ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ຆີກຬ຿ກ.

(Students are to take turns asking each other.)

ຂ຿ທຈ, ທຬ່ ນ, ພ຤ກທຬ່ ນ ຠຬ຅ຬກ ເລ?


 ຽ຅຺ຬົ້ , ພ຤ກຽ຅຺ຬົ້  

 ຣຬ຤, ຽພິ່ ນ, ນຬຄ  

 ທຬ່ ນ ຅ວນ, ທຬ່ ນ ຅ິຠ  

 ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້ , ຂສຽ຅຺ົ້ຬ  

 ຠສນີຈຬ, ລ ຺ຠພວນ  

ຂວ
ົ້ ງ, ພ຤ກຂວ
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກ ຽຠືວຄ ຦ົ ຤ຄພສບຬຄ.
ຣຬ຤, ນຬຄ, ຾ຠຢີ  ຽຠືວຄ ນິ຤ມວກ຃,໌
ທຬ່ ນ ຅ວນ, ທຬ່ ນ ຽຈ຤ິຈ  ນສ຃ວນ຤ຼຄ຅ ຫນ.
ພ຤ກຽຂ຺ຬ, ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້  ຽຠືວຄ ປຬກຆ ຫນ.
ທຬ່ ນ ລ ຺ຠພວນ, ນຬຄ ຠສນີຈຬ  ປສຽທຈຣຬ຤.

16

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

Below is a list of names of various cities and countries

Luang Prabang ຽຠືວຄ ຦ົ ຤ຄພສບຬຄ


Samneua “ ຆຬຽໜືວ
Paksan “ ປຬກຆ ຫນ
Savannakhet “ ລສ຦຤ ຫນນສຽຂຈ
Vientiane “ ຤ຼຄ຅ ຫນ
Phonhsavanh “ ຿ພນລສ຦຤ ຫນ
Pakse “ ປຬກຽຆ
Laos ປສຽທຈ ຣຬ຤ (ລປປ ຣຬ຤)
United States of America “ ລສ຦ສຣ ຫຈ (ລ຦ຣ) ວສຽຠຣິກຬ
Thailand “ ແທ
Vietnam “ ຦຤ຼຈນຬຠ
Cambodia “ ຂສຽໝນ/ຂຽຠນ/ກຬປູຽ຅ງ
Burma/Myanmar “ ພສຠຬົ້
Russia “ ຢ ຫຈຽຆງ/ຣ ຫຈຽຆງ
France “ ່ ຫ /ຝສຣ່ຄຫ
ຝຢຄ
England “ ວ ຫຄກິຈ
Japan “ ງີ່ ປຸ່ນ

MODEL 2

຃ູ: ທຬ່ ນ ຠຬ຅ຬກ ຽຠືວຄປຬກຽຆ ບ?


ນ ຫກຨຼນ: ບ່ ຂວ
ົ້ ງບ່ ແຈຠ
ົ້ ຬ຅ຬກຽຠືວຄປຬກຽຆ. ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກຽຠືວຄ຦ົ ຤ຄພສບຬຄ.

(Students are to take turns asking each other.)

17

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ລ ຺ຠພວນ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກຽຠືວຄປຬກຽຆ. Somphone: I am from Pakse. And you,
where are you from?
ທຬ່ ນຽຈ ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກເລ?
຾ນນຆີ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ຽຠືວຄ
Nancy: I am from Atlanta.

຾ວຉ຾ຣນຉຬົ້ .
ລ ຺ຠພວນ: ຽຠືວຄ຾ວຈ຾ຣນຉຬົ້ ມູເ່ ລ? Somphone: Where is Atlanta? Is it in the
state of California?
຾ວຉ຾ຣນຉຬົ້ ມູຣ
່ ຫຈ຃ຬຣີຟຽນງ ບ?
຾ນນຆີ: ບ່ ຾ຠນ
່ ຽຠືວຄ຾ວຉ຾ຣນຉຬົ້ ມູ່
Nancy: No, Atlanta is in Georgia. Where is
Pakse?
ຣ ຫຈ຅ຽ຅ງ. ຽຠືວຄປຬກຽຆຽຈ ມູເ່ ລ?
ລ ຺ຠພວນ: ຽຠືວຄປຬກຽຆ ມູ຾
່ ຂ຤ຄ຅ຬປຬ
Somphone: Pakse is in Champasak
Province.
ລ ຫກ.
Nancy: Thank you.
຾ນນຆີ: ຂວບເ຅.

EXPANSION DRILL

ຽຠືວຄ City, town, district

຾ຂ຤ຄ Province/state

ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກຽຠືວຄ... I come from…

຾ຠນບ
່ ? Is that right?

ທຬ່ ນ ຠຬ຅ຬກຽຠືວຄປຬກຆ ຫນ, ຾ຠນບ


່ ? You come from Paksan, is that right?

຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກຽຠືວຄປຬກຆ ຫນ Yes, I come from Paksan.

ບ່ ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ຾ຂ຤ຄວຸຈ ຺ຠແຆ No, I come from Oudomxay Province.

18

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

RESPONSE DRILL

MODEL 1

຃ູ: ທຬ່ ນ ຅ວນ ຠຬ຅ຬກລສ຦ສຣ ຫຈບ?


ນ ຫກຨຼນ ກ: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ທຬ່ ນ ຅ວນ/ຣຬ຤ ຠຬ຅ຬກລສ຦ສຣຈ
ຫ .

ນ ຫກຨຼນ ຂ: …ຩຣຩ

PROGRESSIVE RESPONSE DRILL

MODEL 2

A: You are from the United States, aren't you?


B: Yes, I am from the United States.

Using the English above as a guide, students are to take turns asking and answering in
Lao until everyone is fluent.

EXPANSION DRILL

ຠຬ຅ຬກ To come from, to be from


ຣ ຫຈ State
ຣ ຫຈເຈ? What state?
ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກຣ ຫຈເຈ? What state do you come from?
຅ຽ຅ງ Georgia.
ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກຣຈ
ຫ ຅ຽ຅ງ I come from Georgia.
ຽຠືວຄເຈ? What city?
ຽຠືວຄ ຾ວຉ຾ຣນຉຬົ້ Atlanta.

MODEL 3

຃ູ: ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກຣ ຫຈເຈ?


ນ ຫກຨຼນ ກ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ… (California)
ນ ຫກຨຼນ ຂ: ຣ ຫຈ... (Wisconsin)

19

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

MODEL 4

຃ູ: ຽຠືວຄເຈ?
ນ ຫກຨຼນ ກ: ຽຠືວຄ… (Los Angeles)
ນ ຫກຨຼນ ຂ: ຽຠືວຄ… (Madison)

Students are to practice questioning and answering each other.

REPETITION DRILL

Pointing at the name of the city on the map of Lao, the instructor is to pronounce each
name for the student to repeat.

LAO ENGLISH

຤ຼຄ຅ ຫນ Vientiane / Viengchanh


຦ຣ຤ຄພສບຬຄ Luang Prabang
ທຬ່ ຾ຂກ Thakhek
ລສ຦຤ ຫນນສຽຂຈ Savannakhet
ປຬກຽຆ Pakse
຅ຬປຬລ ຫກ Champasak

Students are to learn the names of at least four cities.

RESPONSE DRILL: Respond according to the given cue.

MODEL 5

Teacher: What city does Sompchith come from?


Student: Sompchith comes from Vientiane.

຃ູ: ທຬ່ ນ ລ ຺ຠ຅ິຈ, ຽ຅຺ຬົ້ ຠຬ຅ຬກຽຠືວຄເຈ? (Vientiane)


ນ ຫກຨຼນ ກ: ຂວ
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກ ນສ຃ວນ຦ຣ຤ຄ຤ຼຄ຅ ຫນ

20

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

຃ູ: ນຬຄ ຠສນິຈຬ, ຽ຅຺ຬົ້ ຠຬ຅ຬກຽຠືວຄເຈ? (Luang Prabang)


ນ ຫກຨຼນ ຂ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ຽຠືວຄ຦ົ຤ຄພສບຬຄ.

຃ູ: ຅ວນ ຽ຅຺ຬົ້ ຠຬ຅ຬກຣຈ


ຫ ເຈ? (Georgia)
ນ ຫກຨຼນ ຃: ຂວ
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກຣຈ
ຫ ຅ຽ຅ງ.

຃ູ: ທວຠ ຽ຅຺ຬົ້ ຠຬ຅ຬກຣຈ


ຫ ເຈ? (California)
ນ ຫກຨຼນ ຄ: ຂວ
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກຣຈ
ຫ ຃ຬຣີຟຽນງ.

຃ູ: ຣ ຫຈຈຬ ຽ຅຺ຬົ້ ຠຬ຅ຬກ຾ຂ຤ຄເຈ? (Saravanh)


ນ ຫກຨຼນ ຅: ຂວ
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກຣຈ
ຫ ລຬຢສ຤ ຫນ.

຃ູ: ຾ວນນຬ ຽ຅຺ຬົ້ ຠຬ຅ຬກຣຈ


ຫ ເຈ? (Virginia)
ນ ຫກຨຼນ ຄ: ຂວ
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກຣຈ
ຫ ຽ຤ີ຅ຽີ ນງ.

Students are to take turns asking each other what state and city they are from.

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

຅ວນ: ຣຬ຤ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ບ່ ຾ຠນບ


່ ?
John: He is a Lao, isn't he?

ລ ຺ຠພວນ: ບ່ ຣຬ຤ບ່ (ແຈ)ົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤. Somphone: No, he is not a Lao.

຅ວນ: ຣຬ຤ຠຬ຅ຬກ ເລ? John: Where does he come from?

ລ ຺ຠພວນ: ຣຬ຤ຠຬ຅ຬກ ປສຽທຈແທ. Somphone: He comes from Thailand.

John: Is he a Thai?
຅ວນ: ຣຬ຤ຽປຫນ຃ ຺ນແທບ?
Somphone: No, he is not a Thai.
ລ ຺ຠພວນ: ບ່ ຣຬ຤ບ່ (ແຈ)ົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນແທ.

21

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

EXPANSION DRILL

ຣຬ຤, ນຬຄ, ຽພິ່ ນ He /she


ທຬ່ ນນຬຄ Miss, Ms., Mrs., Mme
ຽຂ຺ຬ/ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້ /ຂສຽ຅຺ຬົ້ They, them
ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ Is a Lao /be a Lao
຾ຠນບ
່ ? Is that right?
ຣຬ຤ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤, ບ່ ຾ຠນບ
່ ? He is a Lao, isn't he?
ບ່ ຾ຠນ
່ No.
ຣຬ຤ບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ He is not a Lao.
ບ່ ຣຬ຤ບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ No, he is not a Lao.

RESPONSE DRILL: Respond negatively

຃ູ: ທຬ່ ນ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ?
ນ ຫກຨຼນ: ບ່ ຾ຠນ ົ້ ງບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤
່ ຂວ

຃ູ: ຣຬ຤ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ ຾ຠນບ


່ ?
ນ ຫກຨຼນ: ່ ຣຬ຤ ບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ.
ບ່ ຾ຠນ

຃ູ: ນຬຄ ຾ຠຢີ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ ຾ຠນບ


່ ?
ນ ຫກຨຼນ: ່ ນຬຄ ບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ.
ບ່ ຾ຠນ

຃ູ: ທຬ່ ນ ຽຈ຤ິຈຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ ຾ຠນບ


່ ?
ນ ຫກຨຼນ: ່ ຽພິ່ ນ ບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ.
ບ່ ຾ຠນ

຃ູ: ທຬ່ ນນຬຄ ຣີຆຬຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ?
ນ ຫກຨຼນ: ່ ທຬ່ ນນຬຄ ຣີຆຬ ບ່ ແຈົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈຣຬ຤.
ບ່ ຾ຠນ

EXPANSION DRILL

ຠຬ຅ຬກ To come from/be from

22

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

ເລ? Where?
ຠຬ຅ຬກເລ? To come from where?
ຣຬ຤ຠຬ຅ຬກເລ? Where does he/she come from?
ປສຽທຈ Country
ປສຽທຈຣຬ຤ The country of Laos.
ຣຬ຤ຠຬ຅ຬກປສຽທຈຣຬ຤ He comes from Laos.
ລ ຫນຆຬຈ Nationality, national, citizen
ລ ຫນຆຬຈຣຬ຤ Lao, Lao national
ລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ American, American national
ລ ຫນຆຬຈ຦຤ຼຈນຬຠ Vietnamese, Vietnamese national
ລ ຫນຆຬຈແທ Thai, Thai national

PROGRESSIVE RESPONSE DRILL: Students are to take turns asking each other.

MODEL 3

A: Where do you come from?


B: I come from (name of state, city/town).

ກ: ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກເລ?
ຂ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ…

RESPONSE DRILL: Respond according to given cue.

຃ູ: ທຬ່ ນ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ ຾ຠນບ


່ ? (Yes)
ນ ຫກຨຼນ: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ຂວ
ົ້ ງຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ

຃ູ: ຣຬ຤ ຽປຫນ຃ ຺ນແທ ຾ຠນບ


່ ? (No)
ນ ຫກຨຼນ: ບ່ ຾ຠນ
່ ຣຬ຤ບ່ ແຈຽົ້ ປຫນ຃ ຺ນແທ

຃ູ: ນິພນ
຺ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ຾ຠນບ
່ ? (Yes)
ນ ຫກຨຼນ: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ນ ຫກຨຼນຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ

23

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

຃ູ: ນຬງ຃ູ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ? (No)
ນ ຫກຨຼນ: ບ່ ຾ຠນ
່ ຽພິ່ ນບ່ ແຈຽົ້ ປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤.

຃ູ: ຠຬຣີ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ ຾ຠນບ


່ ? (No)
ນ ຫກຨຼນ: ບ່ ຾ຠນ
່ ຣຬ຤ບ່ ແຈຽົ້ ປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກ ຫນ.

຃ູ: ຣຬ຤ ຽປຫນ຃ ຺ນ຦຤ຼຈນຬຠ ຾ຠນບ


່ ? (Yes)
ນ ຫກຨຼນ: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ຣຬ຤ຽປຫນ຃ ຺ນ຦຤ຼຈນຬຠ

຃ູ: ທຬ່ ນນຬຄ ຅ູຈີ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ? (No)
ນ ຫກຨຼນ: ບ່ ຾ຠນ
່ ຽພິ່ ນ ບ່ ແຈຽົ້ ປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤

DIALOGUE FOR LISTENING

຅ວນ: ຂ຿ທຈ. ທຬ່ ນ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ?
John: Excuse me. Are you a Lao?

ຠຬຣີ: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ຾ຣສ ທຬ່ ນຽຈ, ທຬ່ ນຽປຫນ
Mali: Yes. And you, what nationality
are you?
຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈເຈ?
຅ວນ: ຂວ
ົ້ ງ ຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ ຂວ
ົ້ ງຆື່
John: I am an American. My name is
John Johnson. And you? What
຅ວນ ນຬຠລສກຸນ ຅ວນລ ຫນ. ທຬ່ ນຽຈ ທຬ່ ນ is your name?
ຆື່ ຦ງ ຫຄ?
ຠຬຣີ: ຂວ
ົ້ ງຆື່ ຠຬຣີ ນຬຠລສກຸນ ພວນປສຈິຈ
Mali: My first name is Mali and my
last name is Phonepadith.
຅ວນ: ກສຣຸນຬ ຽ຤຺ົ້ ຬວີກຽທື່ ວໜຶ່ ຄແຈບ
ົ້ ?
John: Please say it again.

ຠຬຣີ: ຠຬ-ຣີ ພວນ-ປສ-ຈິຈ Mali: Ma - li Phone – pa - dith.

຅ວນ: ຂວບເ຅. ທຬ່ ນ ຠຬຣີ ຽປຫນແທ຤ຼຄ຅ ຫນ John: Thank you. Are you from
Vientiane?
຾ຠນບ
່ ?
ຠຬຣີ: ບ່ ຾ຠນ
່ ຂວ
ົ້ ງຽປຫນແທ຦ົ ຤ຄພຢສບຬຄ. ທຬ່ ນ
Mali: No. I am from Luang Prabang.
What state are you from, John?
຅ວນຽຈ ທຬ່ ນຠຬ຅ຬກຣ ຫຈເຈ?
຅ວນ: ຂວ
ົ້ ງຠຬ຅ຬກ ຾ວຉ຾ຣນຉຬົ້ ຣ ຫຈ ຅ຽ຅ງ.
John: I am from Atlanta, Georgia.

24

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

STRUCTURE APPLICATIONS AND CULTURAL NOTES

FRAME 1

1. ຽປຫນ is the verb word used to show ability. The ability to perform a certain task uses
this verb. This is the “is” and “am” word for English.

2. ຃ ຺ນ means person or people. In Lao, people of various nationalities are referred to by


a combination of two words: ຃ ຺ນ + name of the country. The names of the countries are
listed on page 17; these are the names that may be different from the English version.
Names of other countries not on the list are similar to those in English.

3. ລ ຫນຆຬຈ means nationality. To ask for someone's nationality, you say, ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນ
ລ ຫນຆຬຈເຈ? which literally means You-are-person-nationality-what? You have two
options on how to respond to this question.

EXAMPLES:

Question: ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈເຈ? What is your nationality?


Response 1: ຂວ
ົ້ ງຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ I am an American.
Response 2: ຂວ
ົ້ ງຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ I am an American national.

FRAME 2

1. ຾ຠນບ
່ ? is added at the end of a statement to mean is that right or is that correct? It
could be translated as Is that right; Is it correct?; and Isn't it?຾ຠນບ
່ ? changes the
statement into a question.

EXAMPLES

Statement: ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ You are an American.


Question: ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ ຾ຠນບ
່ ? You are an American, aren't
you?

Notice that except for the addition of the word ຾ຠນບ


່ ? there is no change in word order
of the statement and the question in Lao.

25

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

2. ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ is yes, that’s right or an affirmative response to a question ending with
຾ຠນ
່ ບ?

EXAMPLE

Question: ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຢິກ ຫນ ຾ຠນ


່ ບ? You are an American, aren't you?
Response: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ Yes, (I am).

ຠຬ - means to come
຅ຬກ - means from.

ຣ ຫຈ - means state.

ຽຠືວຄ means city or town; Lao use the same word for these two English words. In casual
speech, the word ຽຠືວຄ is also used in referring to a country.

EXAMPLES

ປສຽທຈ/ຽຠືວຄຣຬ຤ Laos
ປສຽທຈ/ຽຠືວຄລສ຦ສຣຈ
ຫ ວສຽຠຣິກຬ United States of America
ປສຽທຈ/ຽຠືວຄວ ຫຄກິຈ England
ປສຽທຈ/ຽຠືວຄຂສຽໝນ Cambodia
ປສຽທຈ/ຽຠືວຄ຅ີນ China
ປສຽທຈ/ຽຠືວຄຽກ຺ຬ຦ົີ Korea
ປສຽທຈ/ຽຠືວຄງີ່ ປຸ່ນ Japan

FRAME 3

1. ບ່ has two functions:

1.1 It is used as a short negative response to a question ending with ບ່ ຾ຠນ.


່ It
means no.
1.2 It is used as the negative form of the word ຽປຫນ to be.

26

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

EXAMPLE

Question: ທຬ່ ນ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ? Are you a Lao?
Negative Response: ບ່ ຂວ
ົ້ ງບ່ ແຈຽົ້ ປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ No, I am not a Lao.

2. ເຈ? (ທີ່ ເຈ?) and ເລ? means where. When asking about nationality, ເຈ? is used.
When asking about location, ເລ is used. The questions ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈເຈ? and ທຬ່ ນ
ຠຬ຅ຬກເລ? are equivalent to the English, Where are you from? To answer this question,
you simply replace the word ເຈ? and ເລ? with the name of a country, state, city, etc.

3. ປສຽທຈ means country. In informal speech, ປສຽທຈ is sometimes replaced by the word
ຽຠືວຄ.

SUMMARY

1. ຽປຫນ is the verb to be; used only in the sense of to be someone such as I am an
American.

2. Lao verbs do not change form according to subject or tense. Therefore, a verb like ຽປຫນ
may be translated as am, is, are, was, were, etc., depending on the context.

3. In Lao, a native of any country is referred to by the combination of these three words:
຃ ຺ນ, ຆຬ຤, ແທ + name of country = ຃ ຺ນຣຬ຤, ຆຬ຤ຣຬ຤, ແທຣຬ຤ which means a Lao or Lao
people. ຃ ຺ນ means someone comes from that location; thus ຃ ຺ນ, ຆຬ຤, ແທ + California
will be a Californian. However, ແທ is used more when referring to a citizen of a
particular region or province.

4. The name of a country is referred to by either one of these combinations:

ປສຽທຈ + name of country (formal or written form)


ຽຠືວຄ + name of country (informal or spoken)

27

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

EXAMPLE

ປສຽທຈຣຬ຤/ຽຠືວຄຣຬ຤ Laos
ປສຽທຈວ ຫຄກິຈ/ຽຠືວຄວ ຫຄກິຈ England

5. To answer questions ending with ຾ຠນບ


່ ? follow the pattern below:

Question: ທຬ່ ນ ຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກຬ ຾ຠນບ


່ ?
Affirmative: ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ຂວ
ົ້ ງຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກຬ.
Negative: ບ່ ຾ຠນ ົ້ ງບ່ (ແຈ)ົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກຬ.
່ ຂວ

6. To answer ເລ? (where), replace ເລ? with a place’s name.

ທຬ່ ນ ຠຬ຅ຬກເລ?
ົ້ ງ ຠຬ຅ຬກ ຣ ຫຈ຃ຬຣີຟຽນງ.
ຂວ

EXERCISE

A. In the parenthesis, write the number of the Lao expression that matches the English
translation.

1. ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນວສຽຠຣິກຬ ຾ຠນບ


່ ? ( ) What country?
2. ປສຽທຈເຈ? ( ) What city?
3. ຽຠືວຄເຈ? ( ) You are an American right?
4. ຣຬ຤ຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈເຈ? ( ) Where is he/she from?
5. ຣຬ຤ຠຬ຅ຬກເລ? ( ) They are not Lao.
6. ຽຂ຺ຬຽ຅຺ຬົ້ ບ່ (ແຈ)ົ້ ຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ( ) What is his nationality?

B. Select the name of five countries from the list below and write the English equivalent in the
space provided.

ປສຽທຈຂຽຠນ/ຂສຽໝນ _______________

28

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

ປສຽທຈວ ຫຄກິຈ _______________

ປສຽທຈ຅ີນ _______________

ປສຽທຈຝສຣ່ຄຫ /ຝຢຄ
່ຫ _______________

ປສຽທຈງີ່ ປຸ່ນ _______________

ປສຽທຈຽມງຣສຠ ຫນ _______________

ປສຽທຈ຦຤ຼຈນຬຠ _______________

ປສຽທຈຽກ຺ຬ຦ຣີ _______________

ປສຽທຈຣຬ຤ _______________

ປສຽທຈຢ ຫຈຽຆງ _______________

C. Select the name of two Lao cities given in English below and write the Lao version in
the space provided.

ENGLISH LAO

Vientiane/Viengchanh ________________

Luang Prabang ________________

Savannakhet ________________

Champassak ________________

D. Answer the following question affirmatively on the line provided.

ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຢິກ ຫນ ຾ຠນບ


່ ?

E. Answer the following question negatively on the line provided.

29

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

ທຬ່ ນຽປຫນ຃ ຺ນຣຬ຤ ຾ຠນບ


່ ?

CONVERSATION EXERCISE (ROLE-PLAY)

1. Using the situation in The Dialogue for Listening as a guide, each pair of students
takes turns playing the role of the two speakers.

2. Student A asks student B where he is from while the rest of the students listen and
take notes. Everyone takes turns asking the other where he is from until all the members
of the class have been asked.

3. Using the information gathered from the above situation, the instructor asks questions
such as: "Is A. from state/city/town x?" substituting the name of person, state, city and
town according to the noted information.

4. Each student brings a picture of a well-known world figure from a newspaper or


magazine. Then, each student takes turns asking the other the nationality and the name
of the person in the picture.

5. While sightseeing at the Temple of Emerald Buddha in Vientiane, John Smith meets an
older Lao man who is very nice to him. John greets the Lao man in Lao and introduces
himself. The Lao man tells John that his name is Boonma Wannaphol. They carry on a
conversation and learn that John is an American from Toledo, Ohio and Boonma is from
Vientiane.

6. Mary Bowman is interviewing a young Lao girl who is applying for a job. The girl is a
native of Vientiane and her name is Khamdeng Vannavong. Mary asks her where she is from.

7. You are with an international team processing civilian refugees from Cambodia and
Laos. Your job is to get some basic bio-data from these refugees. Talking through an
interpreter who speaks Thai, Lao, and Cambodian, you're to ask a question such as name
of refugees and where they are from. (Use any Laotian and Cambodian names.)

8. John Smith tells Boonma that he is from Toledo, Ohio. Boonma is unfamiliar with the
name of the U.S. cities, therefore, he asks John to repeat it.

9. John stops to have a cold drink at a coffee shop. He notices that a girl who waits at his
table speaks Lao. John asks if she is Lao. She replies that she is Chinese.

30

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

10. Pointing at student A, student B asks student C what student A's name is and where
he is from. All members of the class take turns asking and answering the questions.

VOCABULARY

1. ວສຽຠຣິກຬ American, America


2. ຂຽຠນ/ຂສຽໝນ Cambodian, Cambodia
3. ຅ີນ Chinese, China
4. ວ ຫຄກິຈ English, England
5. ຝສຣ່ຄຫ /ຝຢຄ
່ຫ French, France
6. ຽມງຣສຠນຫ German, Germany
7. ງີ່ ປຸ່ນ Japanese, Japan
8. ຽກ຺ຬ຦ຣີ Korean, Korea
9. ຣຬ຤ Lao, Laotian, Laos
10. ຠຬຽຣຽຆງ Malay, Malaysia
11. ຠຼນຠຬ (ພສຠຬ)
ົ້ Burmese, Burma (Myanmar)
12. ຦຤ຼຈນຬຠ Vietnamese, Vietnam
13. ຽຠືວຄ City, town, country
14. ຣ ຫຈ, ຾ຂ຤ຄ State, province
15. ລ ຫນຆຬຈ Nationality, national, citizen
16. ຃ ຺ນ, ຆຬ຤, ແທ Person, people
17. ທສ຦ຬນ Soldier, military, serviceman
18. ພຬລຬ Language
19. ຾ຠນ຾ຣ
່ ຤ົ້ ່ ່
Yes, affirmative response for question ending with ຾ຠນບ
20. ຾ຠນບ
່ ? Question ending, isn't it?
21. ບ່ ຾ຠນ
່ No, negative form of ຾ຠນ
່ to be
22. ເຈ? ເລ? Where (noun, adverb, question word)
23. ຅ຬກ From, be from, come from
24. ຽປຫນ, ຾ຠນ
່ To be, as I am an American
25. ຠຬຨວຈ To arrive
26. ແປ To go

31

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

LESSON QUIZ

A. Select from the given Lao words to fill in the blanks.

຅ຬກ ຆຬຈ ຠຬ ຠຬ຅ຬກ ຽປຫນ ບ່ ຾ຠນ


1. ຂວ
ົ້ ງ ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈວສຽຠຣິກ ຫນ

2. ຣຬ຤ ຣ ຫຈເຈ?

3. ທຬ່ ນ ຃ ຺ນລ ຫນຆຬຈເຈ?

4. ທຬ່ ນ ຅ຬກເລ?

5. ຂວ
ົ້ ງ ຽຠືວຄຣຬ຤

B. Select the name of five countries from the list below and write the English equivalent.

1. ປສຽທຈຂຽຠນ/ຂສຽໝນ ________________

2. ປສຽທຈລສ຦ສຣ ຫຈ ________________

3. ປສຽທຈ຅ີນ ________________

4. ປສຽທຈຣຬ຤ ________________

5. ປສຽທຈງີ່ ປຸ່ນ ________________

6. ປສຽທຈແທ ________________

7. ປສຽທຈ຦຤ຼຈນຬຠ ________________

8. ປສຽທຈຽກ຺ຬ຦ຣີ ________________

32

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 2]

C. Write the name of four cities in Laos.

________________ ________________

________________ ________________

D. Translate the following sentences.

1. Where are you from? ________________

2. What is your nationality? ________________

3. Is he a Lao? ________________

4. Yes, he is a Lao. ________________

5. No, he is not an American. ________________

http://www.i-travel.bg/052/images/EXC/laos.jpg

33

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

ຨາຆຍ
ີ -ລຆ
ິ າຆຍ

(Occupation)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

discuss information about what type of work someone does, specifically:

- exchange greetings with someone.


- initiate and respond to questions about what type of work someone does.
- initiate and respond to questions about where someone works.
- recognize at least seven occupations.

use correctly the following grammatical features:


- the possessive ຂຨຄ
- the negative particle ຍໆ ໄຈ ໇

34

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

຦ ຺ມພຨຌ: ຋າໆ ຌ຦ະຍາງຈີຍ? Somphone: How are you?

຅ຨຌ: ຦ະຍາງຈີ. ຂຨຍໃ຅. ແ຤ະ John: I am fine. Thank you. And


you?
຋າໆ ຌເຈ?
຦ ຺ມພຨຌ: ຦ະຍາງຈີ. ຂຨຍໃ຅. Somphone: I am fine. Thank you.

DRILL

຦ະຍາງຈີ Hi!, Hello! to be fine


ຂຨ
໇ ງ຦ະຍາງຈີ I am fine.
຤າລ຦ະຍາງຈີ He/She is fine.
຋າໆ ຌ(ເ຅຺າ໇ )຦ະຍາງຈີ You are fine.
຋າໆ ຌ ຅ຨຌ ຦ະຍາງຈີ John is fine.
຋າໆ ຌຌາຄ ແມຣີໆ ຦ະຍາງຈີ Mary is fine.
຋າໆ ຌ ຦ ຺ມພຨຌ ຦ະຍາງຈີ Somphone is fine.

TRANSFORMATION DRILL: Change each statement into a question by adding the


interrogative particle ຍ at the end of the statement.

STATEMENT QUESTION TRANSLATION


຦ະຍາງຈີ ຋າໆ ຌ຦ະຍາງຈີຍ? How are you?
຤າລ຦ະຍາງຈີ ຤າລ຦ະຍາງຈີຍ? How is he/she?
຋າໆ ຌ ຅ຨຌ ຦ະຍາງຈີ ຋າໆ ຌ ຅ຨຌ ຦ະຍາງຈີຍ? How is John?
຋າໆ ຌຌາຄ ແມຣີໆ ຦ະຍາງຈີ ຋າໆ ຌ ຌາຄແມຣີໆ ຦ະຍາງຈີຍ? How is Mary?
຋າໆ ຌ ຦ ຺ມພຨຌ ຦ະຍາງຈີ ຋າໆ ຌ ຦ ຺ມພຨຌ ຦ະຍາງຈີຍ? How is Somphone?

35

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

SUBSTITUTION DRILL

MODEL

຋າໆ ຌ
຋າໆ ຌເຈ? And you?
຤າລ
຤າລເຈ? And him/her?
຋າໆ ຌ຅ິມ
ແ຤ະ຋າໆ ຌ ຅ິມເຈ? And Jim?
຋າໆ ຌຌາຄ ມາ຤ີ
຋າໆ ຌຌາຄ ມາ຤ີເຈ? And Mali?

RESPONSE DRILL: The instructor is to exchange greetings with each student.

MODEL

T: ຋າໆ ຌ຦ະຍາງຈີຍ?
S: ຦ະຍາງຈີ ຂຨຍໃ຅ ຋າໆ ຌເຈ?
T: ຦ະຍາງຈີ ຂຨຍໃ຅.

RECOGNITION DRILL: Using the model, students are to pair up and take turns
greeting each other.

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

຦ິຌໄຆ: ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? Sinxai: What kind of work do you do?

຅ຨຌ: ຂຨ
໇ ງເຎັຌ຋າໆ ຌໝ
John: I am a doctor.

຦ິຌໄຆ: ເມງຂຨຄ຋າໆ ຌເຈ? Sinxai: And your wife?

຅ຨຌ: ເມງຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ
John: My wife is a nurse.

36

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

DRILLS

ເຩັຈລຽກ / ເຩັຈກາຌ to work

ວງ ັຄ? What?

຋າໆ ຌ You (formal prefix)

຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? What kind of work do you do?

຤າລເຩັຈລຽກວງ ັຄ? What kind of work does he/she do?

ເມງ / ພັຌ຤ະງາ wife

ເມງ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? What kind of work does your wife do?

຋າໆ ຌ ຦ິຌໄຆ ເຩັຈລຽກວງ ັຄ? What kind of work does Sinxai do?

SUBSTITUTION DRILL

MODEL

຋າໆ ຌໝ (ຌາງແພຈ)
຤າລເຎັຌ຋າໆ ຌໝ He is a doctor/medical doctor.
ຌາງ຃ູ
຤າລເຎັຌຌາງ຃ູ He is a teacher.
ຌາງຆາໆ ຄ
຤າລເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ He is a mechanic.
ພໆ ຃າ໇ (m) / ແມ຃
ໆ າ໇ (f)
຤າລເຎັຌພໆ ຃າ໇ /ແມ຃
ໆ າ໇ He / She is a merchant.
ຌາຄພະງາຍາຌ
຤າລເຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ She is a nurse.
ແມເຩື
ໆ ຨຌ
຤າລເຎັຌແມເຩື
ໆ ຨຌ She is a housewife.
ເ຤ຂາຌຸກາຌ
຤າລເຎັຌເ຤ຂາຌຸກາຌ She is a secretary.

ຂາ໇ ຤ຈ
ັ ຊະກາຌ
຤າລເຎັຌຂາ໇ ຤ຈ
ັ ຊະກາຌ He is a government employee.

37

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

RESPONSE DRILL: Respond according to given cue.

MODEL

຤າລເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ຌາງຆາໆ ຄ)


຤າລເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ

຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ຌາງ຃ູ)


ຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາງ຃ູ

ພໆ ເ຅຺າ໇ ເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ຂາ໇ ຤ ັຈຊະກາຌ)


ພໆ ຂຨ
໇ ງເຎັຌຂາ໇ ຤ ັຈຊະກາຌ

຤າລເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (຋າໆ ຌໝ)


຤າລເຎັຌ຋າໆ ຌໝ

ຏ຺ລເ຅຺າ໇ ເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ຌ ັກລິຆະລະກຨຌ)


ຏ຺ລຂຨ
໇ ງເຎັຌຌ ັກລິຆະລະກຨຌ

ເມງເ຅຺າ໇ ເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ຌາຄພະງາຍາຌ)


ເມງຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ

ເມງເ຅຺າ໇ ເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ແມເຩື


ໆ ຨຌ)
ເມງຂຨ
໇ ງເຎັຌແມເຩື
ໆ ຨຌ

຋າໆ ຌ຦ ຺ມພຨຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ພໆ ຃າ໇ )


຋າໆ ຌ຦ ຺ມພຨຌເຎັຌພໆ ຃າ໇

ຌາຄມະຌິຈາເຩັຈລຽກວງ ັຄ? (ຌ ັກຩຽຌ)


ຌາຄມະຌິຈາເຎັຌຌ ັກຩຽຌ

38

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

຦ິຌໄຆ: ເພືໆ ຨຌຂຨຄ຋າໆ ຌ ເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ ຃ືກ ັຌຍ? Sinxai: Is your friend a mechanic also?

຅ຨຌ: ຍໆ ຤າລຍໆ (ໄຈ)໇ ເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ ຤າລເຎັຌ John: No, he is not a mechanic. He is


a civilian.
ພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ.
຦ິຌໄຆ: ຤າລເຩັຈລຽກຢູໃໆ ຦? Sinxai: Where does he work?

຅ຨຌ: ຤າລເຩັຈລຽກຢູ຦
ໆ ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກ ັຌ.
John: He works at the U. S. Embassy.

DRILLS

຋າໆ ຌ ເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ ແມຌຍ


ໆ ? Are you a mechanic?
ຍໆ ແມຌ ໇ ງຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌາງຆາໆ ຄ
ໆ ຂຨ No, I am not a mechanic.

຤າລ ເຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ ແມຌຍ


ໆ ? Is she a nurse?
ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ No, she is not a nurse.

຋າໆ ຌ ເຎັຌຌາງ຃ູ ແມຌຍ


ໆ ? Are you a teacher?
ຍໆ ແມຌ ໇ ງຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌາງ຃ູ
ໆ ຂຨ No, I am not a teacher.

຤າລ ເຎັຌ຋າໆ ຌໝ(ຌາງແພຈ) ແມຌຍ


ໆ ? Is he a doctor?
ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌ຋າໆ ຌໝ(ຌາງແພຈ) No, he is not a doctor.

39

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

RESPONSE DRILL: Respond negatively.

MODEL

Question: ເພືໆ ຨຌເ຅຺າ໇ ເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ ແມຌຍ


ໆ ?
Answer: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌາງຆາໆ ຄ.

Q: ເມງຂຨຄ຋າໆ ຌ ເຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ ແມຌຍ


ໆ ?
A: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ.

Q: ຋າໆ ຌ ເຎັຌ຋າໆ ຌໝ(ຌາງແພຈ) ແມຌຍ


ໆ ?
A: ຍໆ ແມຌ ໇ ງຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌ຋າໆ ຌໝ.
ໆ ຂຨ

Q: ເພືໆ ຨຌຂຨຄ຋າໆ ຌ ເຎັຌຌ ັກລິຆະລະກຨຌ ແມຌຍ


ໆ ?
A: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌ ັກລິຆະລະກຨຌ

Q: ເມງຂຨຄຌາງ຃ູ ເຎັຌເ຤ຂາຌຸກາຌ ແມຌຍ


ໆ ?
A: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌເ຤ຂາຌຸກາຌ

REPETITION DRILL

຤າລເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ ຍ/ແມຌຍ
ໆ ? Is he a civilian?
ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຤າລເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ Yes, he is a civilian.

ເພືໆ ຨຌຂຨຄ຋າໆ ຌເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ຃ືກ ັຌຍ? Is your friend a civilian also?


ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຤າລເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ຃ືກ ັຌ Yes, he is a civilian also.

຤າລເຎັຌຌາງ຃ູແມຌຍ
ໆ ? Is he a teacher?
ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຤າລເຎັຌຌາງ຃ູ Yes, he is a teacher.

40

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

RESPONSE DRILL: Respond affirmatively.

MODEL

ຊາມ: ຋າໆ ຌເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ ແມຌຍ


ໆ ?
ຉຨຍ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາງຆາໆ ຄ

ຊາມ: ເ຅຺າ໇ ເຎັຌຌາງ຃ູ ແມຌຍ


ໆ ?
ຉຨຍ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາງ຃ູ

ຊາມ: ເພືໆ ຨຌຂຨຄ຋າໆ ຌເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ ແມຌຍ


ໆ ?
ຉຨຍ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ເພືໆ ຨຌຂຨຄຂຨ
໇ ງເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ

ຊາມ: ເ຅຺າ໇ ເຎັຌ຋າໆ ຌໝ ແມຌຍ


ໆ ?
ຉຨຍ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຂຨ
໇ ງເຎັຌ຋າໆ ຌໝ

ຊາມ: ເ຅຺າ໇ ເຎັຌຂາ໇ ຤ ັຈຊະກາຌ ແມຌຍ


ໆ ?
ຉຨຍ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຂຨ
໇ ງເຎັຌຂາ໇ ຤ ັຈຊະກາຌ

ຊາມ: ເ຅຺າ໇ ເຎັຌແມເຩື


ໆ ຨຌ ແມຌຍ
ໆ ?
ຉຨຍ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຂຨ
໇ ງເຎັຌແມເຩື
ໆ ຨຌ

EXPANSION DRILL

ເຩັຈລຽກ / ເຩັຈກາຌ To work


ໃ຦? ຢູໃໆ ຦ Where?
຋າໆ ຌເຩັຈລຽກຢູໃໆ ຦? Where are you working at?
຦ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກາ The U.S. Embassy
ຢູ຦
ໆ ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກາ At the U.S. Embassy
ຂຨ
໇ ງເຩັຈກາຌຢູ຦
ໆ ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກາ I work at the U.S. Embassy.

41

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

SUBSTITUTION DRILL

Question: ຤າລເຩັຈລຽກຢູໃໆ ຦? (Where does he work?)

຤າລເຩັຈລຽກຢູໆ ຦ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກ ັຌ
Answer: (U.S. Embassy)
 ຋ະຌາ຃າຌ
(Bank)
 ໂຩຄໝ
(Hospital)
 ລຽຄ຅ ັຌ
(Vientiane)
 ໂຩຄຩຽຌ
(School)
 ແຨຈແ຤ຌຉາ໇
(Atlanta)
 ງີໆ ຎຸຌ

(Japan)

SUPPLEMENTARY EXPRESSIONS

1. Indicate other workplace with ຢູໆ

ຂຨ
໇ ງເຩັຈລຽກຢູ…

I work at . . .

 ກະຆລຄຎ໇ຨຄກ ັຌຎະເ຋ຈ Ministry of Defense

ຨ ຺ຄກາຌຆຨ
ໆ ງເວ຤ືຨ຦ະວະ຤ ັຈ
USAID

ຢູແຨຆເ໌ ຨຈ / ຢູເ຦ຈ
 ໂຩຄຩຽຌຌາ໅ຆາຈ International School

2. Declaring status

ຂຨ
໇ ງ ຍໆ ມີ DDD
I don't have a ...
  ເມງ  wife
  ຤ູກ  child
  ຏ຺ລ  husband

42

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

3. Doing something

Q. ຤າລ ເຩັຈ ວງ ັຄ? What is he/she doing?


A.  ເລ຺໇ າ ພາ຦າ຤າລ He/She is speaking Lao.

ຩຽຌ   studying 

 ຨາໆ ຌ   reading 

 ຂຽຌ   writing 
 ຎາກ   speaking 
 ຃ິຈ   sleeping 
 ຦ຨຌ   teaching 
 ຃ ຺ລກິຌ ຨາວາຌ຤າລ  cooking 

DIALOGUE FOR LISTENING

຅ ັຌ຦ຸກ: ຦ະຍາງຈີຍ? Chansouk: How are you?


຅ຨຌ: ຦ະຍາງຈີ ຂຨຍໃ຅ ຋າໆ ຌເຈ? John: I am fine. Thank you. And you?

຅ ັຌ຦ຸກ: ຦ະຍາງຈີ ຂຨຍໃ຅ ຂໂ຋ຈ ຋າໆ ຌ ຅ຨຌ Chansouk: I am fine. Thank you.
Excuse me, John, do you work at the
຋າໆ ຌເຩັຈລຽກຢູ຦
ໆ ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກ ັຌ U.S. Embassy?
ແມຌຍ
ໆ ?
຅ຨຌ: ຍໆ ຂຨ
໇ ງຍໆ (ໄຈ)໇ ເຩັຈລຽກຢູ຦
ໆ ະຊາຌ຋ູຈ
John: No, I do not work at the U.S.
Embassy. But, I work at the bank.
ຨະເມ຤ິກ ັຌ ແຉລ
ໆ າໆ ຂຨ
໇ ງເຩັຈລຽກ
ຢູ຋
ໆ ະຌາ຃າຌ
຅ ັຌ຦ຸກ: ຋າໆ ຌເຎັຌຌາງ຃ ັຄ ແມຌຍ
ໆ ?
Chansouk: Are you a banker?

຅ຨຌ: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາງ຃ ັຄ
John: Yes, I am a banker.

຅ ັຌ຦ຸກ: ແ຤ະ ເມງຂຨຄ຋າໆ ຌເຈ ຤າລເຩັຈລຽກ Chansouk: And, what about your wife?
What does she do?
ວງ ັຄ?
຅ຨຌ: ເມງຂຨ
໇ ງເຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ
John: My wife is a nurse.

຅ ັຌ຦ຸກ: ເມງຂຨຄ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກຢູໃໆ ຦? Chansouk: Where does she work?

຅ຨຌ: ຢູ(ໆ ຋ີໆ )ໂຩຄໝ (ໂຩຄພະງາຍາຌ) John: At the hospital.

43

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

STRUCTURE APPLICATIONS AND CULTURAL NOTES

FRAME 1

1. ຦ະຍາງຈີ means to be fine; to be in good health. When it is used with the question
word ຍ it becomes a general greeting.

2. ຍ? is a question word that is used to ask for verification. It may occur after a word or
a sentence. It is similar in usage to ແມຌຍ
ໆ ? (Lesson 1).

EXAMPLE

Question: ຤າລເຎັຌຌ ັກຩຽຌ ແມຌຍ


ໆ ? He is a student, isn't he?
Answer: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຤າລເຎັຌຌ ັກຩຽຌ Yes, he is a student.
Answer: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌ ັກຩຽຌ No, he is not a student.

ເຈ? Is an interrogative particle used at the end of a question.


It can be translated as How about? or What about?

EXAMPLE

Question: ຋າໆ ຌເຎັຌ຃ ຺ຌ຤າລ ແມຌຍ


ໆ ? Are you Lao? You’re a Lao right?
Answer: ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ ຋າໆ ຌເຈ? Yes, and you? (What about you?)

FRAME 2

1. ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? means What kind of work do you do? (literally, You work what?)
The question can be answered by giving your occupation.

EXAMPLE

຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? What kind of work do you do?


ຂຨ
໇ ງເຎັຌ຋າໆ ຌໝ I am a doctor.

2. ຂຨຄ makes it possessive. It means of or belong to. It is used to indicate possession. It


occurs after whatever is possessed and before the possessor, i.e. ເມງຂຨຄ຤າລ his wife.

44

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

The occurrence of ຂຨຄ is optional when a person, place or thing that is possessed is
present in the noun phrase.

EXAMPLE

ເມງຂຨຄ຤າລ The wife of his


ເມງ຤າລ His wife

ຂຨຄ becomes mandatory; however, when whatever noun being possessed is not present.

EXAMPLE

ຂຨຄ຤າລ His / hers


ຂຨຄເ຅຺າ໇ Yours
ຂຨຄເຂ຺າ; ຂຨຄຂະເ຅຺າ໇ Theirs
ຂຨຄເຂ຺າເ຅຺າ໇ ; ຂຨຄພລກເພິໆ ຌ Theirs

In this case, the noun is not present but it must be able to be understood before ຂຨຄ can
be omitted.

FRAME 3

1. ຍໆ ໄຈ ໇ not, not as assumed is used to negate the verb ເຎັຌ to be, in situations that are
contrary to expectation. Besides being used with the verb ເຎັຌ, ຍໆ ໄຈ ໇ can also be used to
negate other verbs, particularly action verbs. It is also used frequently in past situations.

2. ຢູໃໆ ຦? means where. ຤າລຢູໆໃ຦? Where is he/she?

3. ຢູໆ (location) means at. ຤າລ ຢູໆ ເຩືຨຌ (ຍາ


໇ ຌ) He/She is at home.

SUMMARY

1. The greeting ຦ະຍາງຈີ uses to all people of social status.

45

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

ໆ ?, use ຍໆ ແມຌ
2. To say no to a question ending with ແມຌຍ ໆ for no, use ແມຌແ຤
ໆ ລ໇ for yes,
LAO PDR uses ເ຅຺າ໇ for yes.

3. Answer the question ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? By saying what your occupation is.

EXAMPLE

຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? What kind of work do you do?


ຂຨ
໇ ງເຎັຌ຋າໆ ຌໝ I am a doctor.

4. The possessive ຂຨຄ sometimes can be omitted, particularly when the head noun is
present.

EXAMPLE

ເມງຂຨຄຂຨ
໇ ງ (ເມງ is a head noun)
ເມງຂຨ
໇ ງ (ຂຨຄ is omitted)

5. Use ຍໆ ໄຈ ໇ to negate the verb ເຎັຌ to be, in situations that are contrary to expectation.

6. Both ໃ຦? and ຢູໃໆ ຦? means where. But ໃ຦? is used mostly with a question containing
the verb of motion ໄຎ to go and, ມາ to come. ຢູໃໆ ຦ is used in a question containing other
verbs.

EXERCISE

A. Write the number of the Lao sentence in the space provided in front of the English
translation that match the Lao sentence.

1. ຂຨ
໇ ງ຦ະຍາງຈີ ( ) How are you?

2. ຦ະຍາງຈີຍ? ( ) I am fine.

3. ເມງ຋າໆ ຌເຈ? ( ) No!He/She is not a nurse.

4. ຋າໆ ຌເຩັກລຽກຢູໃໆ ຦? ( ) He/She works at the U.S. Embassy.

5. ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ? ( ) Where do you work?

46

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

6. ຂຨ
໇ ງເຎັຌ຋າໆ ຌໝ ( ) How about your wife?

7. ຤າລເຩັຈລຽກຢູ຦
ໆ ະຊາຌ຋ູຈຨະເມ຤ິກາ ( ) What kind of work do you do?

8. ເພືໆ ຨຌຂຨ
໇ ງເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ ( ) I am a doctor.

9. ຌາງ຃ູເຎັຌພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ຃ືກ ັຌແມຌຍ
ໆ ? ( ) My friend is a civilian.

ໆ ຤າລຍໆ ໄຈເ໇ ຎັຌຌາຄພະງາຍາຌ


10 ຍໆ ແມຌ ( ) Are the teachers civilians too?

B. Write the English translation in the space provided next to each occupation listed
below in Lao. You must be able to give at least seven answers.

1. ຋ະວາຌ ___________ 6. ຌາຄພະງາຍາຌ ___________

2. ຌາງ຃ູ __________ 7. ຌ ັກລິຆະລະກຨຌ ___________

3. ຌ ັກຩຽຌ ___________ 8. ແມເຩື


ໆ ຨຌ ___________

4. ຋າໆ ຌໝ ___________ 9. ເ຤ຂາຌຸກາຌ ___________

5. ພໆ ຃າ໇ ___________ 10. ຂາ໇ ຤ຈ


ັ ຊະກາຌ ___________

CONVERSATION EXERCISES (ROLE-PLAYS)

1. Based on the Dialogue for Listening, discuss the following information:

- Where does John work?


- Where does John's wife work?
- What kind of work does she do?
- Is John a civilian or military?

2. Students are to take turns asking about each other's occupation.

3. John Johnson, who is from Atlanta, Georgia, is meeting Mali Phonephadith at a


friend's party. They carry on a conversation. John Johnson finds out that Mali is from

47

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

Luang Prabang and that she is teaching at a local school in Vientiane. Conduct a
conversation in Lao.

4. Have students discuss various people in the classroom in terms of:

- Their names
- Whether they are teachers, wives, or friends, and if so, of whom
- Whether they are military or civilian
- Whether they are able to speak any foreign language
- Where they are from

5. Give each student a small card on which the name of an occupation is written in
English. Members of the class will take turns asking the cardholder, whether he/she is
(using one of the occupations learned so far). The cardholder will respond according to
the occupations written on his/her card. He/she will give a negative response if the
question is not correct. The cardholder will be questioned again and again until the
occupation asked for is matched with the one written on the card.

VOCABULARY
1. …ເຈ? What about? How about?
2. ເ຤ຂາຌຸກາຌ Secretary
3. ຂາ໇ ຤ຈ
ັ ຊະກາຌ Government employee/state employee
4. ຂຨຄ Of, belong to
5. ຌາງ/ຨາ໇ ງ/ເຨື໇ຨງ຃ູ Teacher
6. ຍໆ ໄຈ ໇ Part of negative answer
7. ແມເຩື
ໆ ຨຌ Housewife
8. ຋າໆ ຌໝ Doctor
9. ຃ືກ ັຌ Also
10. ຌ ັກຩຽຌ/ຌ ັກ຦ຶກ຦າ Student
11. ເມງ/ພັຌ຤ະງາ Wife
12. ພໆ ຃າ໇ /ຌ ັກ຋ຸ຤ະກິຈ Merchant, businessman
13. ພ຺ຌ຤ະເຩືຨຌ Civilian
14. ຦ະຍາງຈີ To be fine, to be in good health
15. ຦ະຊາຌ຋ູຈ Embassy

48

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

16. ຢູໆ At; ຢູໃໆ ຦?: where (adverb, noun)


17. ຍ Interrogative particle
18. ໂຩຄໝ (ພະງາຍາຌ) Hospital
19. ໂຩຄຩຽຌ School; ໂຩຄຩຽຌຌາ໅ຆາຈ: international school
20. ຌ ັກລິຆະລະກຨຌ Engineer
21. ເຩັຈລຽກ To work
22. ຌາງ຃ ັຄ Banker

LESSON QUIZ

A. Select an appropriate question word from the list to fill in the blank.

ຍ? ໃ຦? ວງ ັຄ? ຢູໃໆ ຦? ແມຌຍ


ໆ ? ໄຈຍ
໇ ? ໃຈ?

຅ຨຌ: ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກ ?

຦ິຌໄຆ: ຂຨ
໇ ງເຎັຌຌ ັກລິຆະລະກຨຌ

຅ຨຌ: ເມງຂຨຄ຋າໆ ຌເຎັຌຌ ັກລິຆະລະກຨຌ຃ືກ ັຌ ?

຦ິຌໄຆ: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລເຎັຌຌາງ຃ູ

຅ຨຌ: ຤າລເຎັຌ຃ ຺ຌ຤າລ ?

຦ິຌໄຆ: ຍໆ ແມຌ
ໆ ຤າລເຎັຌ຃ ຺ຌຨ ັຄກິຈ

຅ຨຌ: ຤າລ຦ຨຌໜັຄ຦ື ຢູໂ


ໆ ຩຄຩຽຌ ?

຦ິຌໄຆ: ຤າລ຦ຨຌໜັຄ຦ື ຢູໂ


ໆ ຩຄຩຽຌຌາ໅ຆາຈ

຅ຨຌ: ໂຩຄຩຽຌຌາ໅ຆາຈຢູໆ ?

຦ິຌໄຆ: ຢູຊ
ໆ ະໜ຺ຌ຤າ໇ ຌຆາ໇ ຄ

຅ຨຌ: ເມງ຋າໆ ຌເລ຺໇ າພາ຦າ຤າລ ?

຦ິຌໄຆ: ໇ ງເລ຺໇າພາ຦າ຤າລໄຈ ໇
ໄຈ ໇ ເມງຂຨ

49

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 3]

B. Select an English response to each question in Lao.

ກ. ຦ະຍາງຈີຍ?
1. She is a nurse.

ຂ. ຂໂ຋ຈ ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກຢູໃໆ ຦?


2. I’m Cathy.

຃. ເມງ຋າໆ ຌເຩັຈລຽກວງ ັຄ?


3. I'm fine, thanks.

ຄ. ໂຩຄກາຌເ຅຺າ໇ ຢູໃໆ ຦?
4. I work at home.

຅. ເ຅຺າ໇ ຆືໆ ວງ ັຄ?


5. On Lanxang Road.

50

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

ຊາຌະກາຌແຉຄໆ ຄາຌ
(Marital Status)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

discuss information concerning someone's marital status, specifically:


- whether he/she is married or single
- where his/her family is
- whether someone has children, siblings, and how many

use the following grammatical features correctly:

- the interrogative particles ແຣ຤


໇ ຍໍ? and ຍໍ?

- unit classifier
- count from 1-10 in Lao

51

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ລ ົຠພວຌ: ຋າໆ ຌເຎັຌຆາງໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ?
Somphone: Are you single or married?

຅ວຌ: ຂວ
໇ ງແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤

John: I am married.

ລ ົຠພວຌ: ເຠງ(ຂວຄ)຋າໆ ຌມໃໆ ລ? Somphone: Where is your wife?

຅ວຌ: ເຠງ(ຂວຄ)ຂວ
໇ ງມວ
ໆ ະເຠຣິກາ
John: She is in the United States.

EXPANSION DRILL

ເຎັຌງິຄໂລຈ (f)/ເຎັຌຆາງໂລຈ (m) To be single (gender required)


ແຉຄໆ ຄາຌ To marry
ແຣ຤
໇ Already
ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ To be married (already)
຋າໆ ຌເຎັຌ…ໂລຈ You are single. (gender required)
຋າໆ ຌເຎັຌຆາງໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ ? Are you single or married? (male)
ຂວ
໇ ງແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ I am married already.
ມໆ To be located /at
ເຠງຂວຄ຋າໆ ຌມໃໆ ລ? Where is your wife?
ເຠງຂວຄຂວ
໇ ງມວ
ໆ ະເຠຣິກາ My wife (she) is in America.

RESPONSE DRILL

MODEL

Question: Is he single or married? (Cue: Single)


Response: He is single.

຃ ໍາຊາຠ: ເ຅ົາ໇ ເຎັຌຆາງໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ? (ເຎັຌຆາງໂລຈ)
຃ ໍາຉວຍ: ຂວ
໇ ງແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤

52

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

຃ ໍາຊາຠ: ຣາ຤ເຎັຌຆາງໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ? (ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ )
຃ ໍາຉວຍ: ຣາ຤ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤

຃ ໍາຊາຠ: ຌາຄ ແຠຢໆ ເຎັຌງິຄໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ? (ເຎັຌງິຄໂລຈ)
຃ ໍາຉວຍ: ຌາຄ ແຠຢໆ ເຎັຌງິຄໂລຈ

຃ ໍາຊາຠ: ຋າໆ ຌ ຅ິຠ ເຎັຌຆາງໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ? (ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ )
຃ ໍາຉວຍ: ຋າໆ ຌ ຅ິຠ ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤

RESPONSE DRILL

MODEL:

Question: Where is your wife? (Cue: In the U.S.)


Response: She is in the United States.

ເຠງ຋າໆ ຌມໃໆ ລ? (ລະ຦ະຣ ັຈວະເຠຣິກາ)


ຣາ຤ມໆ ລະ຦ະຣ ັຈວະເຠຣິກາ

ຏົ຤ຣາ຤ມໃໆ ລ? (ຣ ັຈ຅ໍເ຅ງ)
ຏົ຤ຣາ຤ ມຣ
ໆ ັຈ຅ໍເ຅ງ

ເພຼືໆ ວຌເ຅ົາ໇ ມໃໆ ລ? (ຣ ັຈຌິ຤ມວຢກ


໌ )
ຣາ຤ມໆ ຣຈ
ັ ຌິ຤ມວຢກ

຋າໆ ຌ ລ ົຠພວຌ ມໃໆ ລ? (ເຠຼືວຄ຤ຽຄ຅ ັຌ)


ຣາ຤ມໆ ເຠຼືວຄ຤ຽຄ຅ ັຌ

ຌາຄ ແຠຢໆ ມໃໆ ລ? (ເຠຼືວຄ຤ໍຆຄ


ິ ຉ ັຌ)
ຌາຄ ແຠຢໆ ມເໆ ຠຼືວຄ຤ໍຆຄ
ິ ຉ ັຌ

ຌາຄ ຠາຣ ມໃໆ ລ? (ເຠຼືວຄ຦຤ຄພະຍາຄ)


ຣາ຤(ຌາຄ)ມໆ ເຠຼືວຄ຦຤ຄພະຍາຄ

53

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

ຌ ັກຨຽຌໄຎຨຽຌມໃໆ ລ? (ໂຨຄຨຽຌ)
ຌ ັກຨຽຌໄຎຨຽຌມໆ ໂຨຄຨຽຌ

ໂຨຄຨຽຌມໃໆ ລ? (ຣ ັຈ຃າຣຟໍ ເຌງ)


ໂຨຄຨຽຌມໆ ຣ ັຈ຃າຣຟໍເຌງ

ເຠຼືວຄຢິຈ຅ະຠຌມ
ັ ໃໆ ລ? (ຣ ັຈເ຤຅ິຌເຌງ)
ເຠຼືວຄຢິຈ຅ະຠ ັຌມໆ ຣ ັຈເ຤຅ິຌເຌງ

ເຠຼືວຄໄຠວາຠໆ ມໃໆ ລ? (ຣ ັຈຟໍຢຈາ)


ເຠຼືວຄໄຠວາຠໆ ມໆ ຣ ັຈຟໍຢຈາ

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ລິຌ຋ະຣາຈ: ເ຅ົາ໇ ຠ຃ວຍ຃ ົ຤ແຣ຤


໇ ຍໍ?
Sintharath: Do you have a family?
(Are you married)
຅ວຌ: ຠແຣ຤

John: Yes, I have.

ລິຌ຋ະຣາຈ: ຌາຄ ແຠຢໆ ເຈ? Sintharath: What about Mary?

຅ວຌ: ງ ັຄ ຣາ຤ງ ັຄເຎັຌໂລຈມໆ John: No, she's still single.

EXPANSION DRILL

ຠ To have, there is, there are


຃ວຍ຃ ົ຤ Family
ເ຅ົາ໇ ຠ຃ວຍ຃ ົ຤ You have a family.
ແຣ຤
໇ ຍໍ? Already?
ເ຅ົາ໇ ຠ຃ວຍ຃ ົ຤ແຣ຤
໇ ຍໍ? Do you have a family yet? (Are you married?)
ຠແຣ຤
໇ Yes, I have.
ຌາຄ ແຠຢໆ Mary
ຌາຄ ແຠຢໆ ເຈ? What about Mary?
ຍໍໆ ງ ັຄຍໍໆຠ No, not yet.

54

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

ຣາ຤/ຌາຄ ງ ັຄເຎັຌໂລຈມໆ She is still single.

RESPONSE DRILL: Respond affirmatively.

MODEL

Teacher: Do you have a family yet?


Student A: Yes, I do.

຃: ຋າໆ ຌຠ຃ວຍ຃ ົ຤ແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
ຌ: ຠ ຂວ
໇ ງຠ຃ວຍ຃ ົ຤ແຣ຤

຃: ຋າໆ ຌແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
ຌ: ແຉຄໆ ແຣ຤
໇ ຂວ
໇ ງແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤

຃: ຣາ຤ໄຎເຨັຈ຤ຽກ ແຣ຤
໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
ຌ: ໄຎແຣ຤
໇ ຣາ຤ໄຎເຨັຈ຤ຽກແຣ຤

຃: ເ຅ົາ໇ ເ຤ົ໇າແຣ຤
໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
ຌ: ເ຤ົ໇າແຣ຤ ໇ ງເ຤ົ໇າແຣ຤
໇ ຂວ ໇

຃: ເ຅ົາ໇ ວາໆ ຌໜັຄລຼືແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
ຌ: ວາໆ ຌແຣ຤
໇ ຂວ
໇ ງວາໆ ຌໜັຄລຼືແຣ຤

RESPONSE DRILL: Respond negatively.

MODEL

T: Are you married?


A: No, not yet.

T: ໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
຋າໆ ຌແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
B: ງ ັຄ

T: ຋າໆ ຌ ຅ວຌ ໄຎເຨັຈ຤ຽກແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
C: ງ ັຄ

55

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

T: ຋າໆ ຌເ຤ົ໇ າແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
D: ງ ັຄ

T: ຌາຄ ແຠຢໆ ໄຎໂຨຄຨຽຌແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
E: ງ ັຄ

T: ຣາ຤ໄຎເຨັຈ຤ຽກແຣ຤
໇ ຦ຼື ງ ັຄ?
F: ງ ັຄ

RECOGNITION DRILL: Respond according to given cue.

MODEL

T: Do you have a family yet? (No)


A: No, not yet.

T: ຋າໆ ຌແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ? (No)
B: ______________________________

T: ຣາ຤ໄຎເຨັຈ຤ຽກແຣ຤໇ ຦ຼື ງ ັຄ? (Yes)


C: ______________________________

T: ຋າໆ ຌວາໆ ຌໜັຄລຼືແຣ຤


໇ ຦ຼື ງ ັຄ? (No)
D: ______________________________

T: ຋າໆ ຌເຨັຈ຤ຽກແຣ຤
໇ ຦ຼື ງ ັຄ? (Yes)
E: ______________________________

T: ຣາ຤ເ຤ົ໇ າແຣ຤
໇ ຦ຼື ງ ັຄ? (No)
F: ______________________________

56

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

ຠາຣ: ຋າໆ ຌຠຣກແຣ຤


໇ ຍໍ?
Mali: Do you have any children?

຅ວຌ: ຠແຣ຤

John: Yes, I do.

ຠາຣ: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? Mali: How many children do you have?

຅ວຌ: ໇ ງຠຣກ຃ ົຌໜໆ ຄ / ຃ ົຌຈຽ຤


ຂວ John: I have one child.

ຠາຣ: ຋າໆ ຌຠຣກຆາງ ຦ຼື ຣກລາ຤? Mali: A son or a daughter?

຅ວຌ: ຂວ
໇ ງຠຣກຆາງ
John: I have a son.

EXPANSION DRILL

ຠ To have, there is, there are


ຣກ Child, children, offspring
຋າໆ ຌຠຣກ You have children.
ຍໍ Interrogative particle
຋າໆ ຌຠຣກຍໍ? Do you have any children?
ຠ Yes, (I) have.
຅ ັກ How many? (Quantifier)
຃ ົຌ Classifier for people
຅ ັກ຃ ົຌ? How many people?
ໜໆ ຄ One
ຣກ຃ ົຌໜໆ ຄ One child
໇ ງຠຣກ຃ ົຌໜໆ ຄ
ຂວ I have one child.

57

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

RESPONSE DRILL: Respond affirmatively.

MODEL

T: Does he have children?


A: Yes, he does.

T: ຣາ຤ຠຣກຍໍ?
A: ຠ ຣາ຤ຠຣກ

T: ຋າໆ ຌຠຣກຍໍ?
B: ຠ ຂວ
໇ ງຠຣກ

T: ຋າໆ ຌ ຅ວຌ ຠຣກຍໍ?


C: ຠ ຋າໆ ຌ ຅ວຌ ຠຣກ

T: ຌາຄ ແຠຢໆ ຠຣກຍໍ?


D: ຠ ຌາຄ ແຠຢໆ ຠຣກ

T: ຋າໆ ຌ ລິຌ຋ະຣາຈ ຠຣກຍໍ?


E: ຠ ຋າໆ ຌ ລິຌ຋ະຣາຈ ຠຣກ

RESPONSE DRILL: Respond negatively.

MODEL

T: Does he have any children?


A: No, he doesn't have any.

T: ຣາ຤ຠຣກຍໍ?
A: ຍໍໆ ຣາ຤ຍໍໆ ຠຣກ

T: ຋າໆ ຌຠຣກຍໍ?
B: ຍໍໆ ຂວ
໇ ງຍໍໆ ຠຣກ

T: ເພຼືໆ ວຌ຋າໆ ຌຠຣກຍໍ?


C: ຍໍໆ ເພຼືໆ ວຌຂວ
໇ ງຍໍໆ ຠຣກ

58

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

T: ຋າໆ ຌ ລິຌໄຆ ຠຣກຍໍ?


D: ຍໍໆ ຋າໆ ຌ ລິຌໄຆ ຍໍໆ ຠຣກ

T: ຌາຄ ຠາຣ ຠຣກຍໍ?


E: ຍໍໆ ຌາຄ ຠາຣ ຍໍໆ ຠຣກ

T: ຋າໆ ຌ ຋ວຠ ຠຣກຍໍ?


F: ຍໍໆ ຋າໆ ຌ ຋ວຠ ຍໍໆ ຠຣກ

REPETITION DRILL

໑ ໜຼືໆ ຄ/ຌຼືໆ ຄ One


໒ ລວຄ Two
໓ ລາຠ Three
໔ ລໆ Four
໕ ຦າ໇ Five
໖ ຦ົກ Six
໗ ເ຅ັຈ Seven
໘ ແຎຈ Eight
໙ ເກົາ໇ Nine
໑໐ ລິຍ Ten

FAMILIARIZATION DRILL

Each student is to count in Lao from one to ten.

59

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

SUBSTITUTION DRILL

MODEL

T: How many children do you have? (one)


A: I have one child.

T: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? ໜໆ ຄ (1)


A: ໇ ງຠຣກ຃ ົຌໜໆ ຄ
ຂວ

T: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? ລວຄ (2)


B: ຂວ
໇ ງຠຣກລວຄ຃ ົຌ

T: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? ລາຠ (3)


C: ຂວ
໇ ງຠຣກລາຠ຃ ົຌ

T: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? ລໆ (4)


D: ໇ ງຠຣກລໆ ຃ ົຌ
ຂວ

T: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? ຦າ໇ (5)


E: ຂວ
໇ ງຠຣກ຦າ໇ ຃ ົຌ

SUPPLEMENTARY EXPRESSIONS

1. A formal familiar request: Please open the…

ກະຣຸຌາເຎຈ
... Please open the ...
 ຎ໇ ຠ 
book
 ຎໆວຄມຽ໇ ຠ 
window
 ຎະຉ 
door

2. Saying that somebody is not feeling well

60

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

ຍໍໆ ລະຍາງ
... ... not feeling well
ຂວ
໇ ງ  
I (am)

ຣາ຤  
He/She/They (is/are)

3. Numbers: 11 -

ລິຍ 10 ລິຍເວັ ຈ 11
ຆາ຤ 20 ຆາ຤ເວັ ຈ 21
ລາຠລິຍ 30 ລາຠລິຍເວັ ຈ 31
ລໆ ລິຍ 40 ເກົາ໇ ລິຍ 90
(ໜໆ ຄ) ຣວ
໇ ງ / ຨວ
໇ ງ 100
(ໜໆ ຄ) ພັຌ 1,000
(ໜໆ ຄ) ໝຼືໆ ຌ / ລິຍພັຌ 10,000
(ໜໆ ຄ) ແລຌ/ຨວ
໇ ງພັຌ 100,000
(ໜໆ ຄ) ຣາ໇ ຌ 1,000,000

61

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

DIALOG FOR LISTENING

ຠາຣ: ຋າໆ ຌເຎັຌຆາງໂລຈ ຦ຼື ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ?
Mali: Are you single or married?

຅ວຌ: ຂວ
໇ ງແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤

John: I am married already.

ຠາຣ: ຃ວຍ຃ ົ຤຋າໆ ຌມໃໆ ລ? Mali: Where is your family?

຅ວຌ: ຃ວຍ຃ ົ຤ຂວ


໇ ງມວ
ໆ ະເຠຣິກາ
John: My family is in the USA.

ຠາຣ: ຋າໆ ຌຠຣກຍໍ? Mali: Do you have any children?

຅ວຌ: ຠ ຂວ
໇ ງຠຣກ
John: Yes, I do.

ຠາຣ: ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? Mali: How many?

຅ວຌ: ຂວ
໇ ງຠຣກລາຠ຃ ົຌ
John: Three.

ຠາຣ: ຣກຆາງ຅ ັກ຃ ົຌ ແຣະ ຣກລາ຤຅ ັກ຃ ົຌ? Mali: How many boys and girls?

຅ວຌ: ຣກຆາງລວຄ຃ ົຌ ແຣະ ຣກລາ຤ໜໆ ຄ຃ ົຌ John: Two boys and one girl.

STRUCTURE APPLICATIONS AND CULTURAL NOTES

FRAME 1

1. ເຎັຌຆາງໂລຈ / ເຎັຌງິຄໂລຈ means to be single. (gender required)

2. ແຉຄໆ ຄາຌ means to marry. When ແຉຄໆ ຄາຌ is used in conjunction with the word ແຣ຤

(already), it means to be married.

EXAMPLE
ຣາ຤ / ຌາຄ ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ She is married.

3. ມ.ໆ .. to be, is used only in reference to location.

EXAMPLE

ຂວ
໇ ງມໂ
ໆ ຨຄຨຽຌ I am at school.
ຂວ
໇ ງມເໆ ຨຼືວຌ I am at home.

62

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

FRAME 2

1. ເ຅ົາ໇ ຠ຃ວຍ຃ ົ຤ແຣ຤


໇ ຍໍ literally means You have family or not yet? It is equivalent to the
English question, Are you married? It is used mostly when you ask a person a direct
question about his/her marital status.

2. ແຣ຤໇ ຍໍ already or not yet? is used as a question ending to find out whether or not the
action of the sentence has been completed.

EXAMPLE

ຏົ຤ຂວຄ຋າໆ ຌໄຎເຨັຈ຤ຽກແຣ຤
໇ ຦ຼື ງ ັຄ? Has your husband gone to work yet/already?

ໄຎແຣ຤
໇ Yes, he has.
ງ ັຄ ງ ັຄຍໍໆໄຎ No, not yet.

To summarize the rules for giving an answer to a question ending with ແຣ຤
໇ ຍໍ follow the
example below:

Affirmative answer: main verb ໄຎ + ແຣ຤



Negative answer: ງ ັຄ

FRAME 3

1. ຍໍ is used as a question ending particle when a simple YES or NO is expected.


To respond affirmatively, the main verb of the sentence is repeated. For a negative
response, ຍໍໆ is used in front of the main verb.

63

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

EXAMPLE

Question: ເ຅ົາ໇ ຠຣກຍໍ? Do you have any children?


Affirmative: ຠ Yes, I have.
Negative: ຍໍໆ ຠ No, I don't.

ຍໍໆ never occurs at the end of a negative answer, but in front of the verb.

2. The Lao numbers from 1 to 10 are:

໑ ໜໆ ຄ / ຌໆ ຄ one
໒ ລວຄ two
໓ ລາຠ three
໔ ລໆ four
໕ ຦າ໇ five
໖ ຦ົກ six
໗ ເ຅ັຈ seven
໘ ແຎຈ eight
໙ ເກົາ໇ nine
໑໐ ລິຍ ten

Multiples of ten (except 20) are made by putting the multiplier in front of ten:

30 is ລາຠລິຍ (3 x 10)
70 is ເ຅ັຈລິຍ (7 x 10)
80 is ແຎຈລິຍ (8 x 10)

Numbers added to 10 or multiples of 10 are as the following:

33 is ລາຠລິຍລາຠ (3 x 10 + 3)
52 is ຦າ໇ ລິຍລວຄ (5 x 10 + 2)
65 is ຦ົກລິຍ຦າ໇ (6 x 10 + 5)

The number 20 is ຆາ຤; 22 is ຆາ຤ລວຄ; 23 is ຆາ຤ລາຠ; 29 is ຆາ຤ເກົາ໇ . Except for number


1 itself, ເວັ ຈ is used for one in 11, 21, 31, 91, etc.

64

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

11 is ລິຍເວັ ຈ 21 is ຆາ຤ເວັ ຈ 51 is ຦າ໇ ລິຍເວັ ຈ 101 is ຨວ


໇ ງເວັ ຈ

For higher numbers:

100 is ໜໆ ຄຨວ
໇ ງ or ຣວ
໇ ງ or ໇ ງໜໆ ຄ
ຨວ
1,000 is ໜໆ ຄພັຌ or ພັຌ or ພັຌໜໆ ຄ
10,000 is ໜໆ ຄ຦ຠຼືໆ ຌ or ຦ຠຼືໆ ຌ or ຦ຠຼືໆ ຌໜໆ ຄ
100,000 is ໜໆ ຄແລຌ or ແລຌ or ແລຌໜໆ ຄ
1,000,000 is ໜໆ ຄຣາ໇ ຌ or ຣາ໇ ຌ or ຣາ໇ ຌໜໆ ຄ

3. In Lao, when a concrete noun is being counted or specified by words such as ຌ ໇ this,
ຌຌັ໇ that, ພຸຌ
໇ over there, and ໃຈ which, it must be accompanied by a unit classifier or just
simply called a classifier. The following type of construction is used to indicate the
number of items when referring to concrete nouns.

NOUN + NUMBER + CLASSIFIER


ຣກ 1 ຃ ົຌ (one child)
ຌ ັກຨຽຌ 2 ຃ ົຌ (two students)
຋ະ຦າຌ 3 ຃ ົຌ (three soldiers)
ຎ໇ ຠ 4 ຦ົ຤ / ເ຦ັ ໇ຠ (four books)
ເຨຼືວຌ 5 ຦ຄັ / ຦ຣ ັຄ (five houses)
ຣ ົຈ 6 ຃ ັຌ (six cars)

When ຌ ໇ this, ຌຌັ ໇ that, ພຌ


໇ over there, and ໃຈ which are used to specify a noun, the
following construction is used:

NOUN + CLASSIFIER + SPECIFIER


ຌາງ຃ ຃ ົຌ ຌ໇ (this teacher)
ຌ ັກຨຽຌ ຃ ົຌ ໃຈ (which student)

Since the unit classifier must be used in any situation in which you wish to specify a
particular item out of a group (of concrete nouns), you will have to learn which unit
classifier is used with any particular noun.

4. ຦ຼື means or; it is used here as a conjunction.

65

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

SUMMARY

1. Both ເຎັຌ and ມໆ are translated as to be. Whereas ເຎັຌ means to be someone or
something, ມໆ means to be located at.

2. To respond to a question ending with ແຣ຤


໇ ຍໍ, follow the structure below:
Question: ຣາ຤ໄຎແຣ຤
໇ ຍໍ?
Affirmative: Main verb ໄຎ + ແຣ຤

ໄຎແຣ຤

Negative : ງ ັຄ

3. To respond to a question ending with ຍໍ?


Question: ຋າໆ ຌຠຣກຍໍ
Affirmative: Main verb

Negative: ຍໍໆ + ຠ Main verb
ຍໍໆ ຠ

4. When a classifier is used in conjunction with a number, follow this structure, except
when indicating 1 number, then the classifier number is in front of the classifier:

NOUN + NUMBER + CLASSIFIER


ຏງ
໇ ຄ
ິ 3 ຃ ົຌ Three women

NOUN + CLASSIFIER + NUMBER


ຏງ
໇ ຄ
ິ ຃ ົຌ ໜໆ ຄ (one woman)

5. When a classifier is used with a determiner, follow this structure:

NOUN + CLASSIFIER + SPECIFIER


ຌາງ຃ ຃ ົຌ ຌ ໇ (this teacher)

66

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

EXERCISE

A. Write the number of the Lao sentence in the space provided in front of the English
translation that matches the Lao sentence.

1. ຣາ຤ເຎັຌຆາງ / ຣາ຤ເຎັຌງິຄ)ໂລຈ ( ) I am married.

2. ຂວ
໇ ງແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ ( ) He/ She is single.

3. ເຠງ຋າໆ ຌມໃໆ ລ? ( ) I don't have any children.

4. ຃ວຍ຃ ົ຤ຂວຄຣາ຤ມວ
ໆ ະເຠຣິກາ ( ) Do you have a son or daughter?

5. ຣາ຤ງ ັຄຍໍໆຠ຃ວຍ຃ ົ຤ ( ) How many children do you have?

6. ຋າໆ ຌຠຣກ຅ ັກ຃ ົຌ? ( ) They have three children.

7. ຂວ
໇ ງຍໍໆ ຠຣກ ( ) Where is your wife?

8. ຋າໆ ຌຠຣກຍໍ? ( ) He is not married.

9. ຋າໆ ຌຠຣກລາ຤ ຦ຼື ຣກຆາງ? ( ) Do you have any children?

10. ເຂົາເ຅ົາ໇ ຠຣກ 3 ຃ ົຌ ( ) His/Her family is in America

B. Put the following Lao numerals in the right order.

໑໐ ໓ ໘ ໑ ໔ ໖ ໕ ໒ ໗ ໙

1. _______ 2. _______ 3. _______ 4. _______ 5. _______

6. _______ 7. _______ 8. _______ 9. _______ 10. _______

C. Answer the question affirmatively. Write your answer in the space provided.

຋າໆ ຌຠເຠງຍໍ?

____________________________________________________________

D. Answer the question negatively. Write your answer in the space provided.

຋າໆ ຌແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤


໇ ຍໍ?

67

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

____________________________________________________________
E. Answer the question negatively. Write your answer in the space provided.

຋າໆ ຌຠຣກຍໍ?

_____________________________________________________________

F. Answer the question negatively. Write your answer in the space provided.

ຣາ຤ຠ຃ວຍ຃ ົ຤ແຣ຤
໇ ຍໍ?

_____________________________________________________________

G. Write the question for the following answer in the space provided.

ຣາ຤ຠຣກລວຄ຃ ົຌ

_____________________________________________________________

CONVERSATION EXERCISES (ROLE-PLAYS)

1. Based on the Dialog for Listening, discuss the following information:

- Is the female speaker or the male speaker already married?


- Who is in the U.S.A.?
- Does one of the speakers have any children?
- How many boys and/or girls?

2. Count aloud from 1 to 10 in Lao.

3. The instructor will ask each student about their marital status including the number
and sex of their children should they have any.

4. Single students ask married students questions such as:

- Where did they get married?


- Do they have any children?

68

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

- How many?
- How many boys and girls?
- What are their names?
- Are they in school yet?
- Where is his/her spouse?
- What does he/she do?

VOCABULARY

1. ງ ັຄ Not yet
2. ມໆ To be located at
3. ງ ັຄ…ມໆ Still
4. ຅ ັກ? How many?
5. ຃ ົຌ Classifier for people; people, person
6. ຃ວຍ຃ ົ຤ Family
7. ແຣ຤
໇ Already
8. ແຣ຤
໇ ຍໍ? Question ending already or not yet
9. ຣກ Child, children, offspring
10. ຣກຆາງ Son
11. ຣກລາ຤ Daughter
12. ຠ To have, there is, there are
13. ເຎັຌ…ໂລຈ To be single (gender required)
14. ແຉຄໆ ຄາຌ To marry
15. ແຉຄໆ ຄາຌແຣ຤
໇ To be married
16. ໑ ໜໆ ຄ One
17. ໒ ລວຄ Two
18. ໓ ລາຠ Three
19. ໔ ລໆ Four
20. ໕ ຦າ໇ Five
21. ໖ ຦ົກ Six
22. ໗ ເ຅ັຈ Seven

69

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

23. ໘ ແຎຈ Eight


24. ໙ ເກົາ໇ Nine
25. ໑໐ ລິຍ Ten
26. ມາໆ ຨາ໇ ຄກ ັຌ/ຎະກ ັຌ To divorce; to be divorced
27. ໇ ງ
ວາ໇ ງເວຼືວ Older siblings
28. ຌວ
໇ ຄ/ຌວ
໇ ຄ໅(ລາ຤/ຆາງ) Younger sibling
29. ວາ໇ ງເວຼື໇ວງຌວ
໇ ຄ Siblings
30. ວາ໇ ງ Older brother
31. ໇ ງ
ເວຼືວ Older sister
32. ຌວ
໇ ຄຆາງ Younger brother
33. ຌວ
໇ ຄລາ຤ Younger sister

LESSON QUIZ

A. Select an appropriate question word from the list to fill in the blank.

ໃລ? ແຣ຤
໇ …ຍໍ? ຍໍ…ແຠຌຍໍ
ໆ ? ມໃໆ ລ? ຅ ັກ຃ ົຌ? ໃຈ?

1. ຅ວຌ: ຋າໆ ຌຠ຃ວຍ຃ ົ຤ ?


຅ ັຌລະໝວຌ: ຠແຣ຤

2. ຅ວຌ: ຏົ຤ເ຅ົາ໇ ?
຅ ັຌລະໝວຌ: ຣາ຤ມຣ
ໆ ັຈ ຤ໍຆຄ
ິ ຉ ັຌ

3. ຅ວຌ: ຋າໆ ຌຠຣກ ?


຅ ັຌລະໝວຌ: ໇ ງຠຣກລາ຤຃ ົຌຈຽ຤/຃ ົຌໜໆ ຄ
ຠ ຂວ

70

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [ LESSON 4]

B. Provide the Lao equivalent for the following:

John: Are you married? ຅ວຌ:

Chansamone: Yes, I am. ຅ ັຌລະໝວຌ:

John: Do you have any children? ຅ວຌ:

Chansamone: Yes, I do. Two girls. ຅ ັຌລະໝວຌ:

John: What are their names? ຅ວຌ:

Chansamone: Mali and Champa ຅ ັຌລະໝວຌ:

71

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

ຽ຅າ຺ໄ ຢູເໃ ຦?
(Where Are You?)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

discuss information concerning where someone is staying, specifically:

- address of someone's residence and place of work


- the hotel where someone is staying
- someone's house number

use the following grammatical features correctly:

- the future tense ຆິ; ຅ະ


- the continuous tense ກາ຤ຄັ …ຢູໃ
- the question word ຽ຋຺ໃ າເຈ?...຋ໃ ເຈ?
- the ຨີກ construction

72

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ມາ຤ີ: ຽຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຢູເໃ ຦? Mali: Where is your house?

຅ຨຌ: ຢູຽໃ ຤ກ຋ີ 281 ຊະໜ຺ຌ ຽ຦ຈຊາ຋ິ ຤າຈ John: At No. 281 Setthathirath
Road.
ມາ຤ີ: ໃ ຌຽຩັຈລຼກຂຨຄຽ຅຺າໄ ຽຈ ຢູເໃ ຦?
ຍຨ Malee: And your office?

຅ຨຌ: ຢູໃ ຽຩືຨຌຑັກ ຤າຌີ II ຊະໜ຺ຌ຦າງ຤ ຺ມ John: At Lani II Guest House,

Saylom Road.

EXPANSION DRILL

ຢູເໃ ຦? Where is it?

ຽຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຢູເໃ ຦? Where is your house?



ຽ຤ກ຋ີ/ຌາຽຍີ Number

ຢູຽໃ ຤ກ຋ີ (It's) At number…

຦ຨຄຩຨ
ໄ ງ 200

຦ຨຄຩຨ
ໄ ງ຾ຎຈ຦ິຍ 280

຦ຨຄຩຨ
ໄ ງ຾ຎຈ຦ິຍຽຨັ ຈ 281

ຊະໜ຺ຌ Road

ຊະໜ຺ຌ ຽ຦ຈຊາ຋ິ ຤າຈ Setthathirath Road

ຍຨ
ໃ ຌຽຩັຈລຼກ Place of work; office

ໃ ຌຽຩັຈລຼກຂຨຄຽ຅຺າໄ ຽຈ?
ຍຨ What about your office?

ຢູເໃ ຦? Where?

ໃ ຌຽຩັຈລຼກຂຨຄຽ຅຺າໄ ຢູເໃ ຦?
ຍຨ Where is your office?

ຢູໃ ຤າຌີ II It's at Lani II.

ຊະໜ຺ຌ ຦າງ຤ ຺ມ Saylom Road

73

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

SUBSTITUTION DRILLS:

MODEL

Question: Where is your house? ຽຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຢູເໃ ຦?


Answer: My house is at number…Street ຢູຽໃ ຤ກ຋ີ …ຊະໜ຺ຌ…

ຢູຽໃ ຤ກ຋ີ ຊະໜ຺ຌ


Answer:
 936  Forest Hill

 1200  Rio

 24  Oak Knoll

 96  Monte Vista

MODEL

Question: Where is your office?


Answer: It's at No…Street…

Question: ໃ ຌຽຩັຈລຼກຂຨຄຽ຅຺າໄ ຢູເໃ ຦?


ຍຨ
Answer: ຢູຽໃ ຤ກ຋ີ ຊະໜ຺ຌ
 78  ຃ູລຼຄ
 ຦ ັຌຉິ຦ກ
ຸ  ໜໃ ຾ກລ
ໄ ກຸມມາຌ
 ຦ະຊາຌ຋ູຈຨະຽມ຤ິກາ  ຊະໜ຺ຌ ຍາ຿ຉ຿຤ຌີ

74

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

຦ິຌ຋ະຣາຈ: ຽ຅຺າໄ ຑັກຢູເໃ ຦? Sintharath: Where are you staying at?

຅ຨຌ: ຂຨ
ໄ ງຑັກຢູ຿
ໃ ຩຄ຾ຩມຨາຌຸ
John: I am staying at the Anou Hotel.

຦ິຌ຋ະຣາຈ: ຽ຅຺າໄ ຅ະຑັກຢູວ ັ ໄ ັກມື?ໄ


ໃ ຌ຅
Sintharath: How many days will you be
staying there?
ຈອນ: ຨີກ຦າມມືໄ ຾຤ລ
ໄ ຂຨ
ໄ ງ ຆິແຎ
John: Three more days, then I will

ວົ ລຄຑະຍາຄ go to Luang Prabang.

DRILL

ຑັກ To stay
ຑັກຢູໃ To be staying at, to stay at
ຑັກຢູເໃ ຦? Where are (you) staying?
ຽ຅຺າໄ ຑັກຢູເໃ ຦? Where are you staying?
຿ຩຄ຾ຩມ Hotel
ຨາຌຸ Anou (Proper noun)
຿ຩຄ຾ຩມຨາຌຸ The Anou hotel
ຑັກຢູວ ັໄ
ໃ ຌ AStaying there
຅ ັກມື?ໄ How many days?
ຽ຅຺າໄ ຆິຑກ
ັ ຢູວ ັ ໄ ັກມື?ໄ
ໃ ຌ຅ How many days will you be staying there?
ຨີກ຦າມມືໄ Three more days
຾຤ລ
ໄ Then
ຂຨ
ໄ ງຆິແຎວ຤ລຄຑະຍາຄ I will go to Luang Prabang (city).

75

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

RESPONSE DRILL: Respond affirmatively

MODEL

Question: Will you go to Luang Prabang?


Answer: Yes, I will go to Luang Prabang.

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິແຎວ຤ລຄຑະຍາຄຍ?


ຉຨຍ: ແຎ ຂຨ
ໄ ງຆິແຎວ຤ລຄຑະຍາຄ

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິແຎຽຩັຈລຼກຍ?


ຉຨຍ: ແຎ ຂຨ
ໄ ງຆິແຎຽຩັຈລຼກ

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິຨາໃ ຌຎຶໄ ມຍ?


ໄ ງຆິຨາໃ ຌຎຶໄ ມ
ຉຨຍ: ຨາໃ ຌ ຂຨ

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິຽລ຺ໄ າຍ?


ຉຨຍ: ຽລ຺ໄາ ຂຨ
ໄ ງຆິຽລ຺ໄາ

RESPONSE DRILL: Respond negatively.

MODEL

Question: Will you go to Vang Vieng?


Answer: No, I will not go to Vang Vieng.

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິແຎວົລຄຑະຍາຄຍ?


ຉຨຍ: ຍໃ ຂຨ
ໄ ງຆິຍໃ ແຎວົ ລຄຑະຍາຄ.

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິແຎຽຩັຈລຼກຍ?


ຉຨຍ: ຍໃ ຂຨ
ໄ ງຆິຍໃ ແຎຽຩັຈລຼກ.

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ຆິຨາໃ ຌຎຶໄ ມຍ?


ຉຨຍ: ຍໃ ຂຨ
ໄ ງຆິຍໃ ຨາໃ ຌຎຶໄ ມ.

76

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

RESPONSE DRILL: Respond affirmatively.

MODEL

Question: Are you reading?


Answer: Yes, I am reading.

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ກາ຤ ັຄຨາໃ ຌຎຶໄ ມຢູຍ


ໃ ?
ຉຨຍ: ໄ ງກາ຤ ັຄຨາໃ ຌຎຶໄ ມຢູໃ
ຨາໃ ຌ ຂຨ

ຊາມ: ຤າລກາ຤ ັຄຂຼຌຢູຍ


ໃ ?
ຉຨຍ: ຂຼຌ ຤າລກາ຤ ັຄຂຼຌຢູ.ໃ

ຊາມ: ຤າລກາ຤ ັຄຽຩັຈລຼກຢູຍ


ໃ ?
ຉຨຍ: ຽຩັຈ ຤າລກາ຤ ັຄຽຩັຈລຼກຢູ.ໃ

RESPONSE DRILL: Respond negatively.

MODEL

Question: Are you reading?


Answer: No, I am not.

ຊາມ: ຽ຅຺າໄ ກາ຤ ັຄຨາໃ ຌຎຶໄ ມຢູຍ


ໃ ?
ຉຨຍ: ຍໃ ຂຨ
ໄ ງຍໃ ແຈຨ
ໄ າໃ ຌຎຶໄ ມ.

ຊາມ: ຤າລກາ຤ ັຄຩຼຌຢູຍ


ໃ ?
ຉຨຍ: ຍໃ ຤າລຍໃ ແຈຩ
ໄ ຼຌ.

ຊາມ: ຽຑືໃ ຨຌຽ຅຺າໄ ກາ຤ ັຄຽຩັຈລຼກຢູຍ


ໃ ?
ຉຨຍ: ຍໃ ຤າລຍໃ ແຈຽໄ ຩັຈລຼກ.

77

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

Sintharath: What is your house


຦ິຌ຋ະຣາຈ: ຽຩືຨຌຂຨຄຽ຅຺ໄາ຾ມຌຽ຤ກ຋ີ
ໃ ຽ຋຺ໃ າເຈ? number?
຅ຨຌ: ຽ຤ກ຋ີ 259 John: # 259.

຦ິຌ຋ະຣາຈ: ຢູຊ
ໃ ະໜ຺ຌເຈ?
Sintharath: What street?

຅ຨຌ: ຊະໜ຺ຌ ຦ຸຑາຌຸລ ຺ຄ John: Souphanouvong Ave.

຦ິຌ຋ະຣາຈ: ຽ຅຺າໄ ມີຽຍີ຿຋຤ະ຦ ັຍຍ? Sintharath: Do you have a telephone


number?
຅ຨຌ: ມີ ຂຨ
ໄ ງມີຽຍີ຿຋຤ະ຦ ັຍ
John: Yes, I have telephone number.

຦ິຌ຋ະຣາຈ: ຽຍີວງ ັຄ? Sintharath: What's the number?

຅ຨຌ: ຽຍີ 21 251 1199 John: 21 251 11 99

EXPANSION DRILLS

຋ໃ ເຈ?/ຽ຋຺ໃ າເຈ? How much?



ຽ຤ກ຋ີ/ຌາຽຍີ Number
ຽ຤ກ຋ີຽ຋຺ໃ າເຈ? What's the number?
ຽຩືຨຌຂຨຄຽ຅຺າໄ ຽ຤ກ຋ີຽ຋຺ໃ າເຈ? What is your house number?

ຽ຤ກ຋ີ / ຌາຽຍີ @&_ No. 259
ຊະໜ຺ຌ Street, road, highway, avenue, boulevard
ຊະໜ຺ຌເຈ? Which street?
ຩຨ
ໃ ມ/ຊະໜ຺ຌ຋ີ 23 Alley 23; 23rd Street
ຩຨ
ໃ ມ Off the main street; lane; path
ຊະໜ຺ຌ ຦ຸຑາຌຸລ ຺ຄ Souphanouvong Ave
຦ຸຑາຌຸລ ຺ຄ ຩຨ
ໃ ມ຋ີ 23 23rd Street off of Souphanouvong Ave
຿຋຤ະ຦ ັຍ Telephone

78

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

RESPONSE DRILL:

MODEL

Question: What is your house number? (Cue: 289)


Answer: # 289

ຊາມ: ຽຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ? 289


ຉຨຍ: ຽ຤ກ຋ີ 289

ຊາມ: ຽຩືຨຌ຤າລຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ? 165


ຉຨຍ: ຽ຤ກ຋ີ 165

ຊາມ: ຍຨ
ໃ ຌຽຩັຈລຼກ຤າລຽ຤ກ຋ີຽ຋຺ໃ າເຈ? 32-35
ຉຨຍ: ຽ຤ກ຋ີ 32 – 35

ໄ ຄຽ຅຺າໄ ຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ?/(ວຨ


ຊາມ: ວຨ ໄ ຄຽ຅຺າໄ ຽຍີວງ ັຄ?) 7
ຉຨຍ: ຽ຤ກ຋ີ 7

MODEL

Question: What is your telephone number? (Cue: 394-6199)


Answer: 394-6199

ຊາມ: ຿຋຤ະ຦ ັຍຂຨຄຽ຅຺າໄ ຾ມຌຽຍີ


ໃ ວງ ັຄ? 394-6199
ຉຨຍ: ຽຍີ ໓໙໔ - ໖໑໙໙

ຊາມ: ຿຋຤ະ຦ ັຍ຦ະຊາຌ຋ູຈຨະຽມ຤ິກາ ຾ມຌຽຍີ


ໃ ວງ ັຄ? 21-267000
ຉຨຍ: ຽຍີ ໒໑ - ໒໖໗໐໐໐

ຊາມ: ຿຋຤ະ຦ ັຍຍຨ


ໃ ຌຽຩັຈລຼກ ຾ມຌຽຍີ
ໃ ວງ ັຄ? 647-5527 ext. 18
ຉຨຍ: ຽຍີ ໖໔໗ - ໕໕໒໗ (ຉໃ ໑໘)

79

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

REPETITION DRILL:

MODEL

1. ຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ? What (how much) is the number? (house number)

2. ຽຍີວງ ັຄ? What is the number? (telephone)

3. ຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ? What (how much) is the number?

4. ຽຍີວງ ັຄ? What is the number?

SUPPLEMENTARY EXPRESSIONS

The following are some useful expressions for telephone conversation.

1. ຨາ຿ວ຤ Hello.

ໄ ມຌ
2. ຌີ຾ ໃ x ຽລ຺ໄາ຦າງ This is X speaking.

3. ກະ຤ຸຌາຽລ຺ໄ າຨີກຽ຋ືໃ ຨໜຶໃ ຄແຈຍ


ໄ ? Could you say it again please?

4. ກະ຤ຸຌາຽລ຺ໄ າຈ ັຄໂ຾ຈ ໃ Please speak louder.

5. ຋າໃ ຌຉຨ ໄ ລາມວງ ັຄແລຍ


ໄ ຄກາຌຐາກຂ຃ ໄ ? Do you want to leave any message?

ໄ ລາມວງ ັຄແລຍ
6. ຋າໃ ຌຢາກຐາກຂ຃ ໄ ? Would you like to leave any message?

80

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

DIALOGUE FOR LISTENING

຦ ຺ມຑຨຌ: ຽຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຢູເໃ ຦? Somphone: Where is your house?

຅ຨຌ: ຢູຊ
ໃ ະໜ຺ຌ ຦ຸຑາຌຌຸລ ຺ຄ
John: Souphanouvong Road.

຦ ຺ມຑຨຌ: ຍາໄ ຌຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ? Somphone: What's the house number?

຅ຨຌ: ຽ຤ກ຋ີ ໒໕໐໙ John: 2509.

຦ ຺ມຑຨຌ: ຽ຅຺າໄ ມີ຿຋຤ະ຦ ັຍຍໃ ? Somphone: Do you have a phone?

຅ຨຌ: ມີ ຂຨ
ໄ ງມີ຿຋຤ະ຦ ັຍ
John: Yes, I do.

຦ ຺ມຑຨຌ: ຽຍີວງ ັຄ? Somphone: What's your phone


number?
຅ຨຌ: ຽຍີ ໓໕໒ - ໑໑໘໗ John: 352-1187.

຦ ຺ມຑຨຌ: ຽຍີ຿຋຤ະ຦ ັຍຍຨ


ໃ ຌຽຩັຈລຼກຽຈ
Somphone: What about your work
phone number?
ຽຍີວງ ັຄ?
຅ຨຌ: ໒໒໔ - ໖໐໙໘ John: 224-6098.

຦ ຺ມຑຨຌ: ຽຑືໃ ຨຌຽ຅຺າໄ ຅ະມາຑັກຢູຍ


ໃ າໄ ຌຽ຅຺ໄາ ວົື
Somphone: Is your friend going to stay
at your house or at a hotel?
ມາຑັກຢູ຿
ໃ ຩຄ຾ຩມ?
຤າລຆິມາຑັກຢູຍ ໄ ງ ຦າມມືໄ
ໃ າໄ ຌຂຨ
ຈອນ: John: He will stay at my house for
only three days and then he
ຽ຋຺ໃ າຌຌັ ໄ ຾຤ລ
ໄ ຤າລຆິແຎວົ ລຄຑະຍາຄ will go to Luang Prabang.

STRUCTURE APPLICATIONS AND CULTURAL NOTES

FRAME 1
1ຽ຤ກ means number, and it is used as a prefix for the number of various things, for
example, house number, serial number, etc.

2. ຍຨ
ໃ ຌຽຩັຈລຼກ means place of work, which includes an office and any place where a
person performs his/her work.

FRAME 2
1. ຑັກ means to stay. It is usually used in conjunction with the word ຢູ:ໃ to be, to be
located at.

81

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

2. ກາ຤ ັຄ…ຢູໃ is a tense marker used to indicate that the subject is doing something. It is
similar to the –ing construction in English.

EXAMPLES

຤າລກາ຤ ັຄຽລ຺ໄາຢູໃ He is speaking.


ໄ ງກາ຤ ັຄຨາໃ ຌຎຶໄ ມຢູໃ
ຂຨ I am reading (a book).

3. ຅ະ, ຆິ is a future marker meaning will. It is normally used like English, before the
verb.

EXAMPLE
຤າລຆິແຎ He will go.
To negate a sentence with the future tense ຆິ, use the negative ຍໃ after ຆິ

EXAMPLE

຤າລຆິຍໃ ແຎ He will not go .

4. ຨີກ means more when it is used with a unit and a classifier.

EXAMPLES

ຨີກ + UNIT + CLASSIFIER


 3 ຃ ຺ຌ (3 more people)
 5 ມືໄ (5 more days)

FRAME 3

1. ຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ What is the number? or Which one (of an ordered series)? ຋ີ , in this
case, indicates a position in a numbered series. ຋ີ can also be used with numerals to form
ordinals such as ຋ີ ໜໃ ຶຄ first, ຋ີ຦ຨຄ second.

2. ຽຍີ comes from the English word number. Though ຽຍີ and ຽ຤ກ have the same
meaning and they can be used interchangeably, they take different question words.

ຽ຤ກ຋ີຽ຋຺ໃ າເຈ? What's the number?

82

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

ຽຍີວງ ັຄ? What's the number?

3. When reading a house number in Lao, read off the whole number.

EXAMPLES

2510 will be read ຦ຨຄຑັຌ-ວາໄ ຩຨ


ໄ ງ-຦ິຍ
382 will be read ຦າມຩຨ
ໄ ງ-຾ຎຈ຦ິຍ-຦ຨຄ
165 will be read ຩຨ
ໄ ງ-ວ຺ກ຦ິຍ-ວາໄ
162 will be read ຩຨ
ໄ ງ-ວ຺ກ຦ິຍ-຦ຨຄ

However, it is also common to read off each number separately.

EXAMPLES

House No. 2510 can also be read ຦ຨຄ-ວາໄ -ໜຶໃ ຄ-຦ູຌ


House No. 382 can also be read ຦າມ-຾ຎຈ-຦ຨຄ
House No. 165 will be read ໜຶໃ ຄ-ວ຺ກ-ວາໄ
House No. 169 will be read ໜຶໃ ຄ-ວ຺ກ-ຽກ຺າໄ

4. Each number is read separately in Lao, as in English, for a phone number.

EXAMPLES

398-6413 will be read ຦າມ-ຽກ຺າໄ -຾ຎຈ-ວ຺ກ-຦ີໃ -ໜຶໃ ຄ-຦າມ


899-5361 will be read ຾ຎຈ-ຽກ຺າໄ -ຽກ຺າໄ -ວາໄ -຦າມ-ວ຺ກ-ໜຶໃ ຄ
242-9728 will be read ຦ຨຄ-຦ີໃ -຦ຨຄ-ຽກ຺າໄ -ຽ຅ັຈ-຦ຨຄ-຾ຎຈ
645-7063-6 will be read ວ຺ກ-຦ີໃ -ວາໄ -ຽ຅ັຈ-຦ູຌ-ວ຺ກ-຦າມ-ຽຊີຄ-ວ຺ກ
846-7947 ext. 18 will be read ຾ຎຈ-຦ີໃ -ວ຺ກ-ຽ຅ັຈ-ຽກ຺າໄ -຦ີໃ -ຽ຅ັຈ-ຉໃ -຦ິຍ຾ຎຈ

5. ຩຨ
ໃ ມ is a lane, path or a small side street or alley. ຊະໜ຺ຌ is the name of a main
thoroughfare in Vientiane.

83

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

EXERCISE

A. Write the number of the Lao sentence in the space provided in front of the English
translation that matches the Lao sentence.

1. ຽຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຽ຤ກ຋ີ ຽ຋຺ໃ າເຈ? ( ) Will your wife go?

2. ຆືໃ ຊະໜ຺ຌວງ ັຄ? ( ) What are you doing?

3. ຍຨ
ໃ ຌຽຩັຈລຼກ຤າລຢູເໃ ຦?
( ) Where are you staying at?

4. ຽ຅຺າໄ ຑັກຢູເໃ ຦? ( ) What is your phone number?

ໄ ງຍໃ ແຈຑ
ຂຨ ໄ ກ
ັ ຢູ຿
ໃ ຩຄ຾ຩມ
5. ( ) How many more days before you
go to Luang Prabang?

6. ຽມງຽ຅຺າໄ ຆິແຎຍ? ( ) What is your house number?

7. ຨີກ຅ ັກມືໄ ຽ຅຺າໄ ຆິແຎວົ ລຄຑະຍາຄ? ( ) His house is on 2nd Street.

8. ຽ຅຺າໄ ກາ຤ ັຄຽຩັຈວງ ັຄຢູ?



( ) What is the name of the street?

ໃ ມ ຋ີ 2
9. ( ) Where is his office?
ຽຩືຨຌຂຨຄ຤າລຢູຩ
ໃ ຨ

10. ຿຋຤ະ຦ ັຍຽ຅຺າໄ ຾ມຌຽຍີ


ໃ ວງ ັຄ? ( ) I am not staying at a hotel.

84

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

B. Write the English equivalent for each Lao number given below.

1. ໕໓໘ ___ 6. ໔໗໐/໓ _ _____


2. ໙໑໓ ___ 7. ໒໒໔/໕-໖ ______________
3. ໓໕໒ ___ 8. ໘໙໗ - ໑໓໒໔ ___
4. ໑໘໙໔ ___ 9. ໔໒໒ - ໕໐໘໖ - ໙
5. ໒໖໕ ___ 10. ໒໔໔-໑໑໓໘ ຕໍ່ ໑໑ _

C. Change the following sentence into the future tense: ຆິ

ຽມງ຤າລແຎຽມືຨຄ຤າລ

D. Change the Lao sentence below into the present tense. ກາ຤ ັຄ…ຢູ?

ຽຑືໃ ຨຌຽ຅຺າໄ ຽຩັຈວງ ັຄ?

E. Rewrite the Lao sentence below into a negative sentence. ຍໃ ?

຤າລຆິແຎຽຩັຈລຼກ

F. Change the following Lao sentence into a negative sentence. ຍໃ …ຆິຍໃ

ໄ ງຨາໃ ຌຎືໄ ມ
ຂຨ

85

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

CONVERSATION EXERCISES (ROLE-PLAYS)

1. Discuss the information in the Dialogue for Listening. The following questions must
be included in the discussion.

- Where did the dialogue take place?


- On what street did one of the speakers live?
- What was the house number?
- What was the telephone number?
- Who was coming?
- Where was he going to stay?
- For how long?
- Where would he go afterward?

2. The instructor asks each student his/her address and telephone number.

3. The students take turns asking one another's address and telephone number.

4. Discuss hotels in this town. The point of discussion should include:

- Hotels where most people like to stay


- Address
- Whether any member of the class has stayed there
- Any other hotel that anyone wishes to recommend.

5. Discuss the location of certain places in Vientiane or any city in Laos that might be of
interest to the students. The places should include:

- U.S. Embassy
- Restaurants
- Good hotels
- Popular residential areas.

86

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

VOCABULARY

1. ຽຩືຨຌ House
2. ຽຍີ Number
3. ຨີກ More; another; again
4. ກາ຤ ັຄ...ຢູໃ In the process of (present tense)
5. ຽ຤ກ຋ີ Number (in numerical sequence)
6. ຽ຤ກ຋ີຽ຋຺ໃ າເຈ? What is the number?
7. ຑັກ To stay
8. ຑັຌ Thousand
9. ຩຨ
ໄ ງ Hundred
10. ຿ຩຄ຾ຩມ Hotel
11. ຦າງ຤ ຺ມ Name of a street in Vientiane
12. ຤າໄ ຌຆາໄ ຄ Name of a street in Vientiane
13. ຩຨ
ໃ ມ Lane, side-street, path, alley
14. ຊະໜ຺ຌ Street road, boulevard, way
15. ຌີ,ໄ ຌຌ,
ັ ໄ ວັຌ,
ໄ ຑູຌ
ໄ Here; there; over there, over yonder
16. ຍຨ
ໃ ຌຽຩັຈລຼກ Place of work; office
17. ຽ຋຺ໃ າເຈ? How much?
18. ຿຋຤ະ຦ ັຍ Telephone
19. ຦ູຌ Zero
20. ມື,ໄ ລ ັຌ Day
21. ຨາ຋ິຈ Week
22. ຽຈືຨຌ Month
23. ຎີ Year

87

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 5]

LESSON QUIZ

A. Compose the questions to the following given answers.

1. ຅ຨຌ: ___________________________ ___________


຅ ັຌ຦ະໝຨຌ: ຢູຽໃ ຩືຨຌຽ຤ກ຋ີ (@!}@ ຊະໜ຺ຌ ຤າໄ ຌຆາໄ ຄ ຩຨມ
ໃ #$

2. ຅ຨຌ: ________________ __________________


຅ ັຌ຦ະໝຨຌ: ຿຋຤ະ຦ ັຍຍາໄ ຌຂຨ
ໄ ງ຾ມຌຽຍີ
ໃ **&{#@)_

3. ຅ຨຌ:_________________________________
຅ ັຌ຦ະໝຨຌ: ຿຋຤ະ຦ ັຍຍຨ
ໃ ຌຽຩັຈລຼກຂຨ
ໄ ງ຾ມຌຽຍີ
ໃ $!#{(W!$

B. Match the questions and answers.

___ ຏູງ ິ ຃ ຺ຌຌຌັ ໄ ຽຎັຌຽຑືໃ ຨຌຽ຅຺ໄາ຾ມຌຍ


ໄ ຄ ໃ ?
1. In Luang Prabang.

___ ຤າລຽຩັຈລຼກຢູເໃ ຦? 2. For a couple of days.

___ ຤າລຑັກຢູຽໃ ຩືຨຌຽ຅຺າໄ ຾ມຌຍ


ໃ ?
3. Sure, but I think she is on
the phone right now.

___ ຤າລ຅ະຑັກຢູວ
ໃ ຌັ ໄ ຅ ັກມື?ໄ 4. Yes, she is.

___ ຂຨ
ໄ ງຂຽລ຺ໄ າກ ັຍ຤າລແຈຍ
ໄ ?
5. No, she is staying at a hotel.

88

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

ເ຅ຟ໇ ເທ໇ຟຑຟຘຟຖຟທເກໆ ຄ

(You Speak Lao Well)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

discuss information about where you learned Lao, specifically:

- give an appropriate response to a compliment that you speak Lao well


- answer the question where you studied the language
- answer the question how long you studied the language

use the following expressions and grammatical features correctly: the usage of,
ຓຟ as a tense indicator, as a preposition, and as a main verb as part of the present
perfect tense

- the auxiliary verb ເ຃ີງ to have ever… used to…


- the expression ເກພໆ ຄ good…skillful... ເກພໆ ຄບີໆ ນຖີ… really good

89

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ຘີຌ຋ຝຕຟຈ: ເ຅ຟ໇ ເທ໇ ຟຑຟຘຟຖຟທເກພໆ ຄບີໆ ນີ ເ຅ຟ໇ ປຽຌ Sintharath: You speak Lao very
well. Where did you study?
ຓຟ຅ຟກໃຘ?
຅ິຓ: ຂບຍໃ຅ ຂບ
໇ ງປຽຌຓຟ຅ຟກຘຝຊຟຍ ພຌຑຟຘຟ
Jim: Thank you. I studied at the
Foreign Language School of the
ຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຂບຄກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຘຝນຝຖ ພຈ U.S.State Department.
ຘີຌ຋ຝຕຟຈ: ເ຅ຟ໇ ປຽຌຈຌຎຟຌໃຈ? Sintharath: How long did you
study?
຅ີຓ: ຎີ ໜໆ ຶຄ. Jim: One year.

ຘີຌ຋ຝຕຟຈ: ເ຅ຟ໇ ບຟໆ ຌ ແຖຝ ຂຽຌ ໄຈ຃


໇ ືກ ພຌຍໍ?
Sintharath: Can you read and write
also?
ໆ ໆ ໍເກພໆ ຄຎຟຌໃຈ
຅ີຓ: ຑໍ ໄຈ ໇ ແຉຍ Jim: Yes, I can read and write but
not very well.

EXPANSION DRILL

ເ຅ຟ໇ ເທ໇ຟຑຟຘຟຖຟທ You speak Lao.


ເກພໆ ຄບີໆ ນີ very well (really skillful)
ເ຅ຟ໇ ປຽຌຓຟ຅ຟກໃຘ? Where did you study?
ຂບຍໃ຅ Thank you.
ປຽຌ຋ີໆ , ປຽຌດໆ studied at…
ຘຝຊຟຍ ພຌຑຟຘຟຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ Foreign Language Institute
ຂບຄ of (possessive)
ກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ Department of State
ເ຅ຟ໇ ບຟໆ ຌ ແຖຝ ຂຽຌໄຈ຃
໇ ືກ ພຌຍໍ? Can you also read and write?
ຑໍ ໄຈ ໇ enough (enough to get by);
sufficient, a little bit
ໆ ໆ ໍເກພໆ ຄຎຟຌໃຈ
ແຉຍ but not that well

90

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

SUBSTITUTION DRILL

1. Making a positive comment about someone.

ເ຅ຟ໇ ຃ທກິຌ ເກພໆຄ

 ປຽຌ 
 ເທ໇ ຟຑຟຘຟຖຟທ 
 ຂ ພຍຖຈ 
 ຖບງຌຟໍ ໇ 
 ນ໇ິຌກີຖຟ 
 ຒ໇ບຌຖ ໍຟ 
 ແຉຓ
໇ ປຍ 

2. Complimenting someone.

ເ຅ຟ໇ ແຎຄຖຈ ເກພໆຄ


 ເປພຈທຽກ / ເປພຈກຟຌ 

ບຟໆ ຌຑຟຘຟຖຟທ
ຂຽຌຑຟຘຟຖຟທ
ປບ
໇ ຄເຑຄ
ຒ໇ບຌ
ເທ໇ ຟ
ຂຽຌ
ກິຌ
ຘບຌ
ຖຓ

91

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

3. MAKING A COMMENT ABOUT SOMETHING

໇ ີ໇ ບຟກຟຈຈີນຟງ
ຓືຌ
ບຟກຟຈປບ
໇ ຌນຟງ
ຖຟທຄຟຓນຟງ

ຖຟ຃ຟບຟນຟຌແຑຄນຟງ

ປຽຌນຟງ

ຍຈປຽຌງຟກນຟງ

ເຓືໆ ບງນຟງ

RESPONSE DRILL

Responding to the question: Where did you study Lao?

ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຓຟ຅ຟກໃຘ?
ຂບ
໇ ງປຽຌຓຟ຅ຟກໂປຄປຽຌຖ ພຈ

Responding to the question: How long did you study Lao.

ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຈຌຎຟຌໃຈ?
໇ ງປຽຌ(ໄຈ)໇ 44 ບຟ຋ິ ຈ
ຂບ
ຂບ
໇ ງປຽຌ(ໄຈ)໇ 6 ເຈືບຌ
ຂບ
໇ ງປຽຌ(ໄຈ)໇ 3 ເຈືບຌ

Asking and responding: Can you speak Lao?

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເທ໇ ຟຑຟຘຟຖຟທໄຈຍ


໇ ໍ?
ຉບຍ: ຑໍ ເທ໇ ຟໄຈ ໇ ແຉຍ
ໆ ໆ ໍເກພໆ ຄນຟງ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ບຟໆ ຌຑຟຘຟຖຟທໄຈຍ


໇ ໍ?
ຉບຍ: ໆ ໆ ໍເກພໆ ຄນຟງ
ຑໍ ບຟໆ ຌໄຈ ໇ ແຉຍ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ຂຽຌຑຟຘຟຖຟທໄຈຍ


໇ ໍ?
ຉບຍ: ໆ ໆ ໍເກພໆ ຄນຟງ
ຑໍ ຂຽຌໄຈ ໇ ແຉຍ ຜຖຜ

92

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ທຽຄໄຆ: ເ຅ຟ໇ ເຎພຌ຋ຝນຟຌຈຌຎຟຌໃຈ? Viengxay: How long have you been in the
service?
ຘິຍເບກ຅ິຓ: ຘິຍຎີ SGT Jim: Ten years.

ທຽຄໄຆ: ເ຅ຟ໇ ເຈີຌ຋ຟຄຓຟຎຝເ຋ຈຖຟທ Viengxay: How many times have you


come to Laos?
຅ ພກເ຋ືໆບ?
ຘິຍເບກ຅ິຓ: ເ຋ືໆ ບຌີ໇ ເຎພຌເ຋ືໆ ບ຋ ໍຟບິຈ SGT Jim: This is the first time.

EXPANSION DRILL

ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງເຎພຌ຋ຝນຟຌ You have been in the service…


ຈຌຎຟຌໃຈ? (for) how long?
ຘິຍຎີ ten years
ເ຃ີງຓຟຎຝເ຋ຈຖຟທ have come to Laos…
຅ ພກເ຋ືໆບແຖທ
໇ ? how many times (already)?
ເ຋ືໆ ບຌີ໇ This time…
ເຎພຌເ຋ືໆ ບ຋ ໍຟບິຈ is the first time

SUBSTITUTION DRILL

Asking the question: How long have you done/been doing something?

ເ຅ຟ໇ ເຎພຌຌ ພກປຽຌຈຌຎຟຌໃຈ?


ຂຝເ຅ຟ໇ ເຎພຌຉຟນ
ໍ ທຈຈຌຎຟຌໃຈ?
ເຑິໆ ຌປຽຌ຃ທກິຌຈຌຎຟຌໃຈ?
຋ຟໆ ຌດເໆ ຓືບຄທຽຄ຅ ພຌຈຌຎຟຌໃຈ?
ເ຅ຟ໇ ເປພຈທຽກດຌ
ໆ ໇ີ ຈຌຎຟຌໃຈ?
ຌ ພກກີຖຟນິ໇ຌກີຖຟຈຌຎຟຌໃຈ?

93

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

RESPONSE DRILL

1. Different ways of asking questions: How long have you done/ been doing something?

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເຎພຌຉ ໍຟນທຈຈຌຎຟຌໃຈແຖທ


໇ ?
ຉບຍ: ຂບ
໇ ງເຎພຌຉ ໍຟນທຈ (ໄຈ)໇ 4 ຎິ ແຖທ

ຂບ
໇ ງເຎພຌຌ ພກກຟຌ຋ຈ (ໄຈ)໇ 10 ເຈືບຌແຖທ

ຂບ
໇ ງເຎພຌ຋ຝນຟຌ (ໄຈ)໇ 6 ບຟ຋ິ ຈແຖທ

ຂບ ໇ ຖທ
໇ ງເຎພຌຌຟງ຃ (ໄຈ)໇ 4 ຓືແ ໇

2. Responding to the questions: How long have you done / been doing something

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເຎພຌຌ ພກກຟຌ຋ຈຓຟ(ໄຈ)໇ ຈຌຎຟຌໃຈແຖທ


໇ ?
ຉບຍ: ຂບ
໇ ງເຎພຌຌ ພກກຟຌ຋ຈຓຟ (ໄຈ)໇ 10 ຎີ ແຖທ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເຎພຌຑໍໆ ຃ທຓຟ(ໄຈ)໇ ຈຌຎຟຌໃຈແຖທ


໇ ?
ຉບຍ: ຂບ
໇ ງ ຎພຌຑໍ ຃ທຓຟ (ໄຈ)໇ 6 ເຈືບຌແຖທ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຓຟ(ໄຈ)໇ ຈຌຎຟຌໃຈແຖທ


໇ ?
໇ ງປຽຌຑຟຘຟຖຟທຓຟ (ໄຈ)໇ 8 ບຟ຋ິຈແຖທ
ຉບຍ: ຂບ ໇

ຊຟຓ: ເຂຟເ຅ຟ໇ / ຂຝເ຅໇ຟ ແຉຄໆ ຄຟຌຓຟ(ໄຈ)໇ ຅ ພກຎິ ແຖທ


໇ ?
ຉບຍ: ເຂຟເ຅ຟ໇ / ຂຝເ຅໇ຟແຉຄໆ ຄຟຌຓຟ(ໄຈ)໇ 40 ຎີ ແຖທ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ດເໆ ຓືບຄຖຟທ຅ ພກຓືແ


໇ ຖທ
໇ ?
໇ ງດເໆ ຓືບຄຖຟທ (ໄຈ)໇ 3 ຓືແ
ຉບຍ: ຂບ ໇ ຖທ

3. Responding affirmatively to the question with ເ຃ີງ. . .ever; used to …?

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ໄຎຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຍໍ?


ຉບຍ: ເ຃ີງ ຂບ
໇ ງເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ໄຎຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ (ຓຟແຖທ
໇ )

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌຖຟຍໄກຍ


ໆ ໍ?

94

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

ຉບຍ ເ຃ີງ ຂບ
໇ ງເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌຖຟຍໄກ ໆ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ແຎຄຖຈຍໍ?


ຉບຍ: ເ຃ີງ ຂບ
໇ ງເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ແຎຄຖຈ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເຎພຌຂຟ໇ ຖ ພຈຊຝກຟຌຑຟຘີຍໍ?


ຉບຍ: ເ຃ີງ ຂບ
໇ ງເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເຎພຌຂຟ໇ ຖ ພຈຊຝກຟຌຑຟຘີ

4. Responding negatively to the question with: ຍໍໆ . . .ຍໍໆ ເ຃ີງ . never . . .?

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ໄຎຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຍໍ?


ຉບຍ: ຍໍໆ ຂບ
໇ ງຍໍໆ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ໄຎຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ຆີຓຆີຌ


໇ ຃ທຟງຍໍ?
ຉບຍ: ຍໍໆ ຂບ ໇ ຃ທຟງ
໇ ງຍໍໆ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ຆີຓຆີຌ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເຎພຌເ຅ຟ໇ ໜຟ໇ ຋ີໆ ກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຍໍ?


໇ ງຍໍໆ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເຎພຌເ຅໇ຟໜຟ໇ ຋ີໆ ກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ
ຉບຍ: ຍໍໆ ຂບ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເຎພຌຌ ພກປບ


໇ ຄເຑຄຍໍ?
ຉບຍ: ຍໍໆ ຂບ
໇ ງຍໍໆ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເຎພຌຌ ພກປບ
໇ ຄເຑຄ

COMMON CLASSIFIERS

There are a number of classifiers in Lao. The following are the common ones:

຃ຌ - for people ນຖ ພຄ - for houses, building


຃ ພຌ - for cars, motorcycles ໂຉ - for animals
ນທ - for books ຃ ໆ - for pairs
ຘຝຍ ພຍ - for newspapers, magazine ຖ ໍຟ - for boats, airplanes
ຏືຌ - for clothing, material ໃຍ - for paper, leaves
ຓທຌ
໇ / ກໍ ໇ - for rolls
ໜທ
ໆ ງ - for balls, furniture, electronic devices, fruits, unit (law enforcement,
military, government departments)

95

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

Fill in the blanks with an appropriate classifier:

1. ຌ ພກປຽຌຘຟຓ
2. ຖຈຘບຄ
3. ເປືບຍິຌນຟ໇
4. ຌ ພກທິ຋ຝງຟຘຟຈແຎຈ
5. ຖຈ຅ ພກເກຟ໇
6. ຖກຆຟງຘີໆ
7. ເປືບຘິຍຘຟຓ
໇ ຘບຄ
8. ເຘືບ
9. ເ຅ງ
໇ ນກ
10. ໜພຄຘືຑິຓເ຅ພຈ
11. ເປືບຌຘຟຓ
12. ຌກຆຟທ
13. ຎື໇ ຓຘີໆ
14. ເກີຍແຎຈ
15. ຓຟຑພ
໇ ຌ
16. ກບກດຟຘຍນຟ໇

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

ແຈຄ: ເ຅ຟ໇ ຆິດຌ ີ໇ ຌຎຟຌໃຈ?


ໆ ຈ
Daeng: How long are you going to
stay here?
຅ິຓ: ຂບ ໆ ເີ໇ ຑືໆ ບຐືກບຍປຓບີກ
໇ ງຆິດຌ
Jim: I will stay here for training one
more week then I’ll go down to
ບຟ຋ິຈໜຶໆ ຄແຖທ
໇ ຂບ
໇ ງ຅ຝຖຄໄຎ ຘຝນທ ພຌຌຝເຂຈ Savannakhet.
ແຈຄ: ເ຅ຟ໇ ຆິໄຎ຋ຟຄກຟຌ ນື ໄຎ຋ຽໆ ທ? Daeng: Are you going there to work or
for fun?
຅ິຓ: ຋ພຄຘບຄ (຋ພຄເປພຈກຟຌແຖຝໄຎ຋ຽໆ ທຌ ໍຟ) Jim: Both (to work and for fun also).

96

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

EXPANSION DRILL

ເ຅ຟ໇ ຆິດຌ
ໆ ີ໇ you will stay here…
ບີກຈຌຎຟຌໃຈ? How much longer?
ໜທ
ໆ ງທຽກຂບ
໇ ງ my work unit…
ຐືກບຍຖຓຌ ໍຟ຋ຝນຟຌຖຟທ to train with Lao soldiers
ໆ ີ໇
ດຌ here
຅ຌປບຈບຟ຋ິ ຈໜຟ໇ until next week
ແຉຂ
ໆ ບ
໇ ງ຅ຝດເໆ ຓືບຄຖຟທ but I will be in Laos
ບີກເຈືບຌໜຶໆ ຄ for one more month; for another month
ເຑຟຝທຟໆ ຂບ
໇ ງຆິໄຎຑຟກໃຉ ໇ because I will go to the southern region
ຆິໄຎເປພຈທຽກ will go to work.
ນື or
ໄຎນ໇ິຌໄຎ຋ຽໆ ທ go there for fun
຋ພຄຘບຄ both
຋ພຄເປພຈທຽກ ແຖຝ ຋ບ
ໆ ຄ຋ຽໆ ທ both work and travel

RESPONSE DRILL: Respond to the question: How much longer? ບີກຈຌຎຟຌໃຈ?

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ຆິເຎພຌ຋ຝນຟຌບີກຈຌຎຟຌໃຈ?

໇ ງຆິເຎພຌ຋ຝນຟຌບີກ 10 ຎີ
ຉບຍ: ຂບ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ຆິດຍ


ໆ ຟ໇ ຌຌບກບີກຈຌຎຟຌໃຈ?
ຉບຍ: ຂບ
໇ ງຆິດຍ ໇ ີກ & ຎີ
ໆ ຟ໇ ຌຌີບ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ຆິດນ


ໆ ທຄຑຝຍຟຄບີກຈຌຎຟຌໃຈ?
ຉບຍ: ຂບ
໇ ງຆິດນ
ໆ ທຄຑຝຍຟຄບີກ 5 ບຟ຋ິຈ

ຊຟຓ: ບີກຈຌຎຟຌໃຈເ຅ຟ໇ ຆິບບກຖກ?

໇ ງຆິບບກຖກຑຟງໃຌ 2 ຓື໇
ຉບຍ: ຂບ

97

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

ຊຟຓ: ຋ຟໆ ຌ຋ຈ຅ຝຖຓກ ພຍ຋ຝນຟຌບີກຈຌຎຟຌໃຈ?

ຉບຍ: ຋ຟໆ ຌ຋ຈ຅ຝຖຓຌ ໍຟ຋ຝນຟຌບີກ 2 ຆໆທໂຓຄ

ຊຟຓ: ຌ ພກກຟຌ຋ຈຆິຐືກບຍປຓບີກຈຌຎຟຌໃຈ?

ຉບຍ: ຌ ພກກຟຌ຋ຈຆິຐຶກບຍປຓບີກ 30 ຌຟ຋ີ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ຆິບຟໄຘດກ


ໆ ພຍຑໍໆ ແຓບີ
ໆ ກຈຌຎຟຌໃຈ?
ຉບຍ: ຂບ ໆ ພຍຑໍໆ ແຓບີ
໇ ງຆິບຟໄຘດກ ໆ ກ 12 ຎິ

ຊຟຓ: ເ຅ຟ໇ ຆິປຽຌຑຟຘຟຖຟທບີກຈຌຎຟຌໃຈ?

໇ ງຆິປຽຌຑຟຘຟຖຟທບີກ 9 ເຈືບຌ
ຉບຍ: ຂບ

REPETITION DRILL: ຅ຌປບຈ…until; ໜຟ໇ …next, future; ໂຓຄ…o’clock

຅ຌປບຈ ບຟ຋ິ ຈໜຟ໇


຅ຌປບຈ ເຈືບຌໜຟ໇
຅ຌປບຈ ຎີ ໜຟ໇
໇ ຟ໇
຅ຌປບຈ ຘຟຓຓືໜ
຅ຌປບຈ 2 ໂຓຄ
຅ຌປບຈ 7 ໂຓຄ
຅ຌປບຈ 11 ໂຓຄ
຅ຌປບຈ 8 ໂຓຄ

Complete the sentence.

1. ຂບ ໆ ພຍຑໍໆ ແຓ຅ໆ ຌປບຈ


໇ ງຆິດກ

2. ຂບ
໇ ງຆິປຽຌ຅ຌປບຈ

3. ຌຟງ຃ຆິຘບຌໜພຄຘື຅ຌປບຈ

4. ຋ຟໆ ຌ ໂບຍຟຓຟ ຆິເຎພຌຎຝ຋ຟຌຟ຋ິ ຍໍຈ຅


ີ ຌປບຈ

98

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

5. ຋ຝນຟຌບຟເຓຖິກຟຆິຉເີ ຘີກດຎ
ໆ ຝເ຋ຈບີໆ ຕ ພກ຅ຌປບຈ

DIALOGUE FOR LISTENING

ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ເທ໇ ຟຑຟຘຟຖຟທເກພໆ ຄບີໆ ນີ Vandy: You speak Lao very well. Where
did you learn it from?
ເ຅ຟ໇ ປຽຌຓຟ຅ຟກໃຘ?
຅ບຌ: ຂບຍໃ຅ນຟງ໅ ຂບ
໇ ງປຽຌຓຟ຅ຟກ
John: Thank you. I studied at the State
Department’s Foreign Language Institute
ຘຝຊຟຍ ພຌຑຟຘຟຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຂບຄ (FSI).
ກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ
ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ປຽຌຈຌຎຟຌໃຈ? Vandy: How long did you study?

຅ບຌ: ຎີ ໜໆ ຶຄ John: One year.

ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ບຟໆ ຌ ແຖຝ ຂຽຌ ໄຈຍ


໇ ໍ?
Vandy: Can you read and write ?

ໆ ໆ ໍເກພໆ ຄນຟງ
຅ບຌ: ຑໍ ໄຈ ໇ ແຉຍ John: I can do some but not that well.

ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ເຎພຌຌ ພກກຟຌ຋ຈ Vandy: How long have you been a
diplomat?
ຈຌຎຟຌໃຈແຖທ
໇ ?
຅ບຌ: ໄຈ ໇ ຘິຍຎີ ແຖທ

John: Ten years.

ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ຓຟເຓືບຄຖຟທ Vandy: How many times have you been
here, in Laos?
຅ ພກເ຋ືໆບແຖທ
໇ ?
຅ບຌ: ເ຋ືໆ ບຌີ໇ ເຎພຌເ຋ືໆ ບ຋ ໍຟບິຈ John: This is the first time.

ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ຆິດຌ


ໆ ໇ີ ບີກຈຌຎຟຌໃຈ?
Vandy: How much longer will you be
staying here?
John: I’ll stay here for one more month
຅ບຌ: ຂບ ໆ ໇ີ ບີກເຈືບຌໜຶໆ ຄ
໇ ງຆິດຌ
then I will go the South.
ແຖທ
໇ ຆິໄຎຑຟກໃຉ ໇
ທ ພຌຈີ: ເ຅ຟ໇ ຆິໄຎເປພຈທຽກ ນື ຋ພຈຘຝຌຟ຅ບຌ? Vandy: Are you going there to work or for
fun (sightseeing)?
຅ບຌ: ຋ພຄຘບຄດຟໆ ຄ ໄຎເປພຈທຽກ ແຖຝ John: Both, to work and for fun.

ໄຎ຋ພຈຘຝຌຟ຅ບຌ

99

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

STRUCTURE APPLICATIONS AND CULTURAL NOTES

FRAME 1

1. ເກພໆ ຄ means to be good at doing something. It can be used as a main verb or a


modifier. It has a few equivalents in English.

EXAMPLES

ຖຟທ຃ທກິຌເກພໆ ຄ He is good at cooking (good cook).


ຖຟທເຉຝຍຟຌເກພໆ ຄ He is good at soccer (good player).
ຖຟທເຎພຌຌ ພກປຽຌເກພໆຄ He is a smart student (good student).

ບີໆ ນີ…means really, indeed

3. ຍໍໆ means NO! Negative

4. ຑໍ ໄຈ ໇ means sufficiently. Lao people respond to a question such as: How well can you
do a certain task? By saying ຑໍ ໄຈ ໇ It is a modest way to indicate that you are not an expert
on the subject, but you have sufficient knowledge to get the job done.

FRAME 2

1. ຓຟ…as a main verb means to come; to be (somewhere). It normally precedes a place


name or a word of location.

EXAMPLES

ເ຅ຟ໇ ຓຟໂປຄປຽຌແຌທໃຈ? How did you come to school?


ແຓຖຟທໄຈ
ໆ ຓ໇ ຟຎຝເ຋ຈບຝເຓຖິກຟ His mother came to America
ຌ ພກປຽຌຓຟ຅ຟກຍຟ໇ ຌ The students come from their home.

ຓຟ also functions as the preposition to in English.

100

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

EXAMPLES

ຌຟງ຃ໄຈຂ
໇ ພຍຖຈຓຟໂປຄປຽຌ The teacher drove to school.

ຖຟທງຟໆ ຄຓຟໂປຄປຽຌ He walks to school.

ເ຅ຟ໇ ຂີໆ ເປືບຍີຌຓຟເຓືບຄຖຟທ You fly to Laos.

ຂບ
໇ ງຓຟ຅ຟກຎຝເ຋ຈບຝເຓຖິກຟ I come from America.

In addition, ຓຟ functions as present perfect or present perfect continuous tense indicator


(to have + past particle / to have been + verb + ing).

EXAMPLES

ຖຟທດໆຌີ໇ ຓຟ(ໄຈ)໇ ຈຌຎຟຌໃຈແຖ໇ທ? How long has he been here?

ຏທຖຟທປຽຌຑຟຘຟຖຟທ ຓຟ(ໄຈ)໇ ຘບຄຎີ ແຖທ


໇ Her husband has been studying Lao
for two years already.

ເ຅ຟ໇ ເຎພຌ຋ຝນຟຌ ຓຟ(ໄຈ)໇ ຈຌຎຟຌໃຈ? How long have you been a soldier?

ຑທກເປຟປຽຌຑຟຘຟຖຟທ ຓຟ(ໄຈ)໇ ຘຟຓບຟ຋ິ ຈແຖທ


໇ We have been studying Lao for three
weeks already.

2. ເ຃ີງ is an auxiliary verb and is used similar to the English verb phrase to have ever.
The negative form is ຍໍໆ ເ຃ີງ never.

EXAMPLES

ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌບຟນຟຌຖຟທຍໍ? Have you ever had Lao food?


ຖຟທຍໍໆ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌບຟນຟຌຖຟທ He has never had Lao food.

To affirmatively and negatively respond to a question containing the auxiliary verb


ເ຃ີງDDD

101

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

ຍໍໆ ເ຃ີງ…follow the following patterns:

Questions: ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌບຟນຟຌຖຟທຍໍ?


Have you ever had (eaten) Lao food?

Affirmative response: ເ຃ີງ ຂບ ໇ ງເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌບຟນຟຌຖຟທ


Yes, I have had (eaten) Lao food

Negative response: ຍໍໆ ຂບ


໇ ງຍໍໆ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ກິຌບຟນຟຌຖຟທ
No, I've never had (eaten) Lao food

FRAME 3

1. The word ຅ຌປບຈ…means until and functions the same as in the English language.

EXAMPLES

ຂບ
໇ ງເປພຈທຽກ຅ຌປບຈບຟ຋ິຈໜຟ໇ I work until next week.

ຖຟທຆິປຽຌ຅ຌປບຈຎີ ໜຟ໇ He will study until next year.

ຖຟທຆິປຽຌ຅ຌປບຈບຟ຋ິຈໜຟ໇ He will study until next week.

ຖຟທຂ ພຍຖຈ຅ຌປບຈ຋ຝເຖ He drives until he got to the beach.

2. ໜຟ໇ means next…and is used as a modifier with a unit of time that happens or will
happen in the future. The following are the most commonly used combinations:

ບຟ຋ິ ຈໜຟ໇ next week


ເຈືບຌໜຟ໇ next month
ຎີ ໜຟ໇ next year
໇ ຟ໇
ຓືໜ next day, another day

102

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

EXERCISE

A. Write the number of the Lao sentence in the space provided in front of the English
translation that matches.

1. ຖຟທເຎພຌຂຟ໇ ຖຈ
ພ ຊຝກຟຌກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ ( ) How long have you been
studying?

2. ໂປຄປຽຌຘບຌຑຟຘຟຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈຆືໆ ນງ ພຄ? ( ) This is the first time he has


come to Laos.

3. ເ຅ຟ໇ ປຽຌຓຟຈຌຎຟຌໃຈແຖທ
໇ ?
( ) Have you ever worked in
Laos?

4. ເ຅ຟ໇ ຅ຝຍໍໆ ໄຎ຋ຽໆ ທກ ພຍຂບ


໇ ງຍໍ ?
( ) How much longer will he be
here?

ຂບ
໇ ງ຅ຝດຍ ໆ ຌຌີ໇ ຅ຌປບຈຎີ ໜຟ໇
ໆ ບ
5. ( ) What is the name of the
foreign language school?

຃ຝຌຝຑຝຌ ພກຄຟຌເ຅ຟ໇ ແຖຝ ຃ຝຌຝຑຝຌ ພກຄໆ ຟຌຂບ


໇ ງ
6. ( ) He is an employee of the
຅ຝໄຎຑຟກໃຉ ໇ State Department .

7. ຌີເ໇ ຎພຌເ຋ືໆ ບ຋ ໍຟບິຈ຋ີໆ ຖຟທຓຟເຓືບຄຖຟທ ( ) I will stay here until next


year.

8. ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ເປພຈທຽກດໃໆ ຌເຓືບຄຖຟທຍໍ? ( ) He can read Lao quite well.

9. ຖຟທຆິດຌ ີ໇ ີກຈຌຎຟຌໃຈ?
ໆ ບ
( ) Both of our units will be
going to the south.

10. ຖຟທບຟໆ ຌຑຟຘຟຖຟທເກພໆ ຄບີໆ ນີ ( ) Will you go out with me?

103

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

B. Fill in the blank with one of the given Lao words.

ເ຃ີງ ຅ຌປບຈ ແຉ ໆ ແ຋໇ ຎຟຌໃຈ

1. ຖຟທເທ໇ ຟຑໍ ໄຈ ໇ _________________ ຍໍໆ ເກພໆ ຄຎຟຌໃຈ?


໇ ໇ີ ບຟກຟຈຈີ _________________໅
2. ຓືຌ
ໆ ີ໇
3. ຖຟທ _________________ (ໄຈ)໇ ເປພຈທຽກດຌ

4. ຑທກເປຟປຽຌ _______________(ໄຈ)໇ @ ເຈືບຌແຖທ



5. ເ຅ຟ໇ ຂ ພຍຖຈ _________________ ຖ ພຈ ຌິທດບຕກ

6. ຖຟທເທ໇ ຟກ ພຍເ຅ຟ໇ ຈຌ _________________?

C. Answer the following questions.


1. ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຓຟ(ໄຈ)໇ ຅ ພກບຟ຋ິ ຈແຖທ
໇ ?

______________________________________________________

2. ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງໄຎເຓືບຄຖຟທຍໍ?

______________________________________________________

3. ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ໄຎຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ຅ ພກເ຋ືໆ ບແຖທ


໇ ?

______________________________________________________

4. ຎຝເ຋ຈ຋ ໍຟບິຈ຋ີໆ ເ຅ຟ໇ ໄຎດຽ໇ ຓດຟຓແຓຌຎຝເ຋ຈໃຈ?


______________________________________________________

104

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

CONVERSATION EXERCISES (ROLE-PLAYS)


1. Discuss the information in Dialogue for Listening. The following questions must be
included in the discussion.

- Where did the person study Lao?


- How long did he study?
- How well can he read and write Lao?
- How long has he been in the military?
- How many times has he been to Laos?
- How much longer will he be in Laos?
- Why does he come to Laos?

2. Pair up students in the class and let them find out from each other how long they

- have been in the service.


- have been here.
- have been studying the language.
- have been married.

3. Let the students take turns asking each other

- whether the other can speak any foreign languages.


- where he studied the language.
- how well he can speak the foreign language.
- whether he can read and write the foreign language.
- how well he can read and write the language.

4. The students will take turns interviewing each other asking whether he/she has ever

- been to a foreign country.


- worked in a foreign country.
- been to Laos.
- had Lao food.

105

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

5. Discuss each student's professional career including

- what state he/she received his/her first professional training.


- who was her/his first supervisor/company boss.
- where he /she has been traveled to.
- how long he/she has been with that company.
- how much longer he/she will be working in that company.

6. Role-play.

A Lao who meets an American is surprised to see that he/she can speak Lao very
well. The conversation should include the complimentary remark on how well he/she
can speak Lao. Also find out the following:

- where he/she learned Lao.


- whether he/she can read and write Lao.
- who taught him/her.
- how long he/she studied the language.

VOCABULARY

1. ເກພໆ ຄ, ຘຝນຟຈ to be good at; skillful; smart; clever


2. ບີໆ ນີ really, indeed
3. ຑຟຘຟຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ foreign language
4. ໂປຄປຽຌຑຟຘຟຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ Foreign Language School
5. ກຝຆທຄກຟຌຉຟໆ ຄຎຝເ຋ຈ State Department
6. ຈຌ long (time)
7. ຈຌຎຟຌໃຈ? how long? (time)
8. ບຟໆ ຌ to read
9. ຂຽຌ to write
10. ຍໍໆ , ຍໍໆ ……ຎຟຌໃຈ? not very, not really…
11. ຓຟ to come, to have been somewhere and come back

106

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

12. ເ຃ີງ to have ever…; used to; ever


ພ ໇ ເຎພຌ຋ີ
13. ເ຋ືໆ ບ, ຃ຄ, time(s)
14. ຅ ພກເ຋ືໆບ How many times?
15. ຋ ໍຟບິຈ first
16. ເ຋ືໆ ບ຋ ໍຟບິຈ first time
17. ນ໇ິຌເຉຌຌິຘ to play tennis
18. ບີກຈຌຎຟຌໃຈ? how much longer?
19. ຅ຌປບຈ until
20. ບຟ຋ິ ຈໜຟ໇ next week
21. ເຈືບຌໜຟ໇ next month
22. ຎີ ໜຟ໇ next year
໇ ີ໇
23. ຓືຌ today
໇ ໆຌ
24. ຓືບ ື tomorrow
25. ຘຝຊຟຍ ພຌ institute; institution

LESSON QUIZ

A. Write the number of English response that matches the Lao sentence in the space
provided.

!D ເ຅ຟ໇ ເທ໇ ຟຑຟຘຟຖຟທເກພໆ ຄບີໆ ນີ


___ 1. Central, northeast, and south.

@D ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຓຟ຅ຟກໃຘ?
___ 2. I can read only.

#D ເ຅ຟ໇ ບຟໆ ຌ ແຖຝ ຂຽຌຑຟຘຟຖຟທໄຈຍ


___ 3. 1 year.
໇ ໍ?

$D ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຈຌຎຟຌໃຈແຖທ
___ 4. Thank you. I'm trying.
໇ ?

&D ຌຟງ຃ເ຅ຟ໇ ຓຟ຅ຟກຑຟກໃຈ?


___ 5. FSI

107

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 6]

B. Answer the following questions in Lao.

1. ເ຅ຟ໇ ເຎພຌ຋ຝນຟຌຓຟ(ໄຈ)໇ ຈຌຎຟຌໃຈແຖທ


໇ ?

____________________________________________________

2. ເ຅ຟ໇ ປຽຌຑຟຘຟຖຟທຓຟ຅ຟກໃຘ ແຖຝ ປຽຌຈຌຎຟຌໃຈ?

____________________________________________________

3. ເ຅ຟ໇ ເ຃ີງ(ໄຈ)໇ ປຽຌຑຟຘຟນງ ພຄແຈ ໆ ແຖຝ ປຽຌຓຟ຅ຟກໃຘ?

____________________________________________________

4. ຏທເ຅ຟ໇ / ເຓງເ຅ຟ໇ ຃ທກິຌເກພໆ ຄຍໍ?

____________________________________________________

5. ເ຅ຟ໇ ໄຎດຽ໇ ຓດຟຓເຓືບຄຖຟທເຎພຌ຃ຄ຋


ພ໇ ໍຟບິຈຌຌພ ໇ ແຓຌຎິ
ໆ ໃຈ ແຖຝ ຈຌຎຟຌໃຈ?

_______________________________________________ _____

108

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ກາຌຆຽືໄ ຃ໃ ຬຄຂຬຄ

(Shopping)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

ask for prices

negotiate prices

indicate the desired type, color, size, and quantity of merchandise

ask someone to buy something.

109

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

110

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ຽຈວິຈ: ຽສືໄຬຏືຌລະຽ຋຺ໃ າເຈ? David: How much is a shirt?

຃ ຺ຌຂາງ: ຏືຌລະ 2 ຾ສຌກີຍ Seller: 200,000 Kips each

ໄ ໃ?
ຽຈວິຈ: ຾ຑຄ຿ຑຈ 1 ຾ສຌ 50 ຑັຌ ແຈຍ David: That's expensive. Can you make
it 150,000?

຃ ຺ຌຂາງ: ຽຬີແຈ ໄ ຽຬ຺ າຆະ ຽ຅຺ໄາຆິຽຬ຺ າ຅ ັກ຿ຉ? Seller: Sure; yeah! Take it! How many
do you want?
David: I’ll take 2, one white and one
ໄ ງຆິຆືໄ 2 ຿ຉ ສີຂາວ ຾ລະ ສີ຾ຈຄ
ຽຈວິຈ: ຂຬ
red.
຃ ຺ຌຂາງ: ຽສືໄຬ 2 ຏືຌ຋ັຄໝຈ
຺ ສາຓ຾ສຌກີຍ Seller: 2 shirts total 300,000 Kips

ຽຈວິຈ: ຌີໄ ສາຓ຾ສຌກີຍ ຂຬຍເ຅ຽຈີໄ David: Here is 300,000 Kips, thanks

຃ ຺ຌຂາງ: ຽຬີ ຿ຆກຈີ Seller: Good luck!

VOCABULARY

111

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ຽຬີ informal yes; It is similar to English “ yeah...yeah”…It is


not polite as ຿ຈງ or ຽ຅຺າໄ
຃ ຺ຌຂາງ seller, vendor

ຽສືຬ shirt, blouse
ຏືຌ / ຿ຉ classifier for shirts, pants
ລະ per, each
ຽ຋຺ໃ າເຈ / ຋ໃ ເຈ? how much?
຾ຑຄ expensive
ສິຌ຃າໄ merchandise; goods
ຊືກ cheap; inexpensive
຿ຑຈ too
຾ຑຄ຿ຑຈ too expensive
…ແຈຍ
ໄ ? Can you make it . . .?
ແຈ,ໄ ຽຬ຺ າຆະ let's make it . . .ending particle indicating acceptance or
relenting to a certain request
ຽຬ຺ າຆະ to take; to accept; to get; go ahead take it…
ຌຬ
ໄ ງ small
ເຫງ
ໃ big
ສີ color
ສີຂາວ white
ສີຈາ black
ສີຂຼວ green
ສີ຾ຈຄ red
຺ໄ
ສີໝາກກຼໄ ຄ / ສີສຓ orange
ສີຒາ
ໄ blue
ສີຽຫົືຬຄ yellow

ສີຌາຉາຌ brown

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

຃ ຺ຌຆືໄ buyer

112

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ລູກ຃າໄ customer; client


຿ສຄໄ     pants
ໄ 
ສິຌ Lao tube skirt
ແກ ໃ chicken
ຎາ fish
ໝາກແຓ ໄ fruit
ຏັກ vegetable
ລາ຃າ cost; price
຃າໃ value; expense; cost of service; fee
ໄ ຄ ຺ວ 
ຆີຌ   beef
ໄ ໝູ
ຆີຌ   pork
ແຂ ໃ egg 

113

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

TONE DRILLS

VOWEL AND TONE DRILL

ຽອືຬ ຽສືຬ ໄ
ຽສືຬ ຽຍືໃ ຬ ຽຫົືຬ ຽຆືໃ ຬ ຽກືຬ
ຫ຺ວ ຏ຺ວ ຉ ຺ວ ຋຺ໃ ວ ຎ຺ວ ຓ ຺ວ ຆໃວ຺

ສາຓ ຬຬກ
ຉາຓ ຎຬກ
ຫາໄ ຓ ຍຬກ
ຆາຓ ຅ຬກ

DIFFERENT TONES IN PHRASES



1. ລ ຺ຈສີຒາ

2. 30 ຑັຌແຈຍ
ໄ ?
3. ຽຈືຬຌລະຽ຋຺ໃ າເຈ?

4. ຿ຉະສີຈາ຾ຑຄຍ?

5. ຽ຅຺າໄ ຆືຽໄ ຄິຌ຿ຈລາຍ?

PRACTICE

1. Asking for a price by using a classifier + each + ຽ຋຺ໃ າເຈ? / ຋ໃ ເຈ?


ຽສືຬ ຿ຉລະ ຽ຋຺ໃ າເຈ/຋ໃ ເຈ?
຿ສຄໄ  

ແກ ໃ  

ຎາ  

ກະ຿ຎຄ
ໃ  
ໄ ງືຈ
ຽສືຬ  
ໄ ໜາວ
ຽສືຬ  

114

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

2. Responding to the questions: classifier + each ລະ...+ how much?…຋ໃ ເຈ?

ໄ ຏືຌລະຽ຋຺ໃ າເຈ
ຊາຓ: ຽສືຬ
ຉຬຍ: ຏືຌລະ 20 ຿ຈລາ

ຊາຓ: ລ ຺ຈ຃ ັຌລະຽ຋຺ໃ າເຈ


ຉຬຍ: ຃ ັຌລະ 20 ຑັຌ຿ຈລາ

ຊາຓ: ແກ຿ໃ ຉລະຽ຋຺ໃ າເຈ


ຉຬຍ: ຿ຉລະ 40.000 ກີຍ

ໄ ໝູກ຿
ຊາຓ: ຆີຌ ິ ລລະຽ຋຺ໃ າເຈ
ຉຬຍ: ກິ຿ລລະ 40.000 ກີຍ

3. Bargaining the price by using . . .ແຈຍ


ໄ ? Can you make it . . . ?

ສຬຄອຬ
ໄ ງກີຍ ແຈຍ
ໄ ?
ສຬຄ຾ສຌກີຍ 

ໝືໃ ຌກີຍ 

຾ຎຈ຾ສຌກີຍ 

ລາໄ ຌຫ຺ກ຾ສຌ 

ຽກ຺າໄ ໝືໃ ຌ 

4. Indicating the quantity desired.

ຂຬ ໄ ສຬຄ຿ຉ/ຏືຌ
ໄ ງຽຬ຺ າຽສືຬ

ລາວຽຬ຺ າຎາສາຓ຿ຉ

ຬາໄ ງຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າແກຫ
ໃ ກ
຺ ຿ຉ

ຽຓງຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າກະ຿ຎໃຄຏືຌຫຌຶໃ ຄ*

ຂຬ ໄ ໜາວສຬຄ຿ຉ
ໄ ງຽຬ຺ າຽສືຬ

115

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

5. Indicating the color desired.

ຂຬ ໄ ສີ຾ຈຄ
ໄ ງຽຬ຺ າຽສືຬ

ຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າລຈ
຺ ສີຂາວ

ຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າ຿຋ລະສ ັຍສີຂຼວ

ຂຬ ໄ
ໄ ງຽຬ຺ າຽກີຍສີຌາຉາຌ

ຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າໝວກສີຈາ

ຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າ຿ສຄໄ ສີໝາກກຼໄ ຄ

ຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າ຾ວຌ
ໃ ຉາສີຒາ

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ໄ ກິ຿ລລະຽ຋຺ໃ າເຈ?
຅ູລີ: ຎໄາ ຆີຌ Julie: Aunt, how much is a kilogram of
beef?
ຎໄາຂາງຽ຃ືໃ ຬຄ: ກິ຿ລລະ ຾ຎຈຑັຌກີຍ Seller/vendor: 8,000 Kips per kilogram.

ໄ ງຽຈ ຽ຅຺າໄ ຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?


຅ູລີ: ຽຬີ ໝາກກວ Julie: Okay, how about the bananas how
do you sell them?
ຎໄາຂາງຽ຃ືໃ ຬຄ: ຂາງຽຎັຌຫວີໂລະ ສຬຄຑັຌກີຍ Seller/vendor: Sold as a bunch, each
2,000 Kips
຅ູລີ: ຂຬ ໄ ສຬຄກິ຿ລ ຾ລະ ໝາກກວ Julie: I’ll take 2 kilograms of meat and
ໄ ງຽຬ຺ າຆີຌ ໄ ງ
3 bunches of bananas. What’s the total?
ສາຓຫວີ ຋ັຄໝຈ
຺ ຽ຋຺ໃ າເຈ?
ໄ ສຬຄກິ຿ລ ຾ລະ ໝາກກວ
ຎໄາຂາງຽ຃ືໃ ຬຄ: ຆີຌ ໄ ງ
Seller/vendor: 2 kilograms of meat and
3 bunches of bananas total 22,000 Kips.
ສາຓຫວີ ຋ັຄໝຈ
຺ ຆາວສຬຄຑັຌກີຍ
຅ູລີ: ຽຬ຺ າຽຄິຌ ເຍສິຍຑັຌສຬຄເຍ ກ ັຍເຍສຬຄຑັຌ Julie: Here’s the money, two 10,000
Kips bills and a 2,000 Kips bills
຋ັຄໝຈ
຺ ຆາວສຬຄຑັຌກີຍ ຂຬຍເ຅ຽຈີຎໄາ! altogether 22,000 Kips. Thank you, aunt.
ຎໄາຂາງຽ຃ືໃ ຬຄ: ຍໃ ຽຎັຌຫງ ັຄ ຽ຋ືໃ ຬໜາໄ ຓາຬຸຈ Seller/vendor: It’s nothing, next time
come and support/help me out again,
ໜູຌຬີກ຾ຈຽໃ ຈີ! okay!

116

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

VOCABULARY

ໝາກກວ
ໄ ງ  bananas
ຂາງ   to sell
ຂາງຽຎັຌ sell as / sold as
຅ຄໃ ັ ເຈ?
   how
ຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?   How do you sell it? How is it sold?
ຫວີ    classifier for a bunch of bananas
ລວຓ຋ັຄໝຈ
຺ / ຋ັຄໝຈ
຺ altogether
຋ຬຌຽຄິຌ   (v) to give a change back (money)
ຽຄິຌ຋ຬຌ (n) change
ຎໄາ aunt; this term is used to address an older lady who is not
related to you, but to show respect regardless of the social
status.
ຬີກ again; anew; once again
ຂາງຽ຃ືໃ ຬຄ sell stuff, things, merchandise
ຽຈ?ໄ what about?…and…?
ສຬຄເຍ 2 bills
ຽ຋ືໃ ຬໜາໄ next time
ຬຸຈໜູຌ to support or patronize (a business)
ຂຬ
ໄ ງຽຬ຺ າ I’ll take or I’ll buy
ຂຬ
ໄ ງຂ This is a more polite way to ask someone to do something.
It is a request for someone to do something even if you’re
paying for a certain item or service. It is more polite than
I’ll take this….or I’ll buy that. It’s similar to, can I have?
Or could you please…?

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ໜວ
ໃ ງ    classifier for roundish fruits, furniture, balls
ໝາກຓວຄ
ໃ mango
ໝາກຌາວ lemon / lime
ໝາກຓີໄ jackfruit
ໝາກຂາຓ tamarind

117

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ໝາກຊໃວ຺ ລຼຌ durian


ໝາກກຼໄ ຄ orange
ໝາກກວ
ໄ ງ banana
ໝາກ຾ຉຄ຿ຓ watermelon

SOUND DRILLS

ຎາງ ສາງ ຂາງ ຬາງ ຬາໄ ງ ຄາງ


ໃ ຋າໄ ງ
ແຎ ເສ ແຂ ແຬ ສາຓ ຉາຓ ຊາຓ
ຂ ັຄ ຍ ັຄ ສໃຄັ ຫງ ັຄ ງ ັຄ ຫົ ຄັ ຆ ັຄ

VOWEL DRILL

ຽ- ຾-
ຽຑ ຾ຑ
ຽຆ ຾ຌ
ຽຎ ຾ກ ໃ

TONE DRILL:

຾ຉກຽຄິຌແຈຍ
ໄ ?

ໝາກກວ
ໄ ງ ຾ຑຄ຿ຑຈ

ຽສືໄຬສີ຾ຈຄ ຄາຓຫົ າງ

ໝາກກຼໄ ຄ ຫ຺ກໜວ
ໃ ງ

ໄ ີໄ ຆີຌ
ຓືຌ ໄ ຾ລະ ຎາ ຂາງຈີ

118

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

PRACTICE

Asking and responding to the questions with - …ຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ? ….How do you sell it . . . ?
Sell as….Sold as….

ຊາຓ: ຺ໄ ຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?


ສຓໝູ How do you sell your sour pork?
ຉຬຍ: ຺ໄ ຂາງຽຎັຌຫໃ / ຓຈັ
ສຓໝູ It is sold as a unit(classifier)

ຊາຓ: ໝາກຓວຄຂາງ຅
ໃ ຄໃ ັ ເຈ?
ຉຬຍ: ໝາກຓວຄຂາງຽຎັ
ໃ ຌກີ຿ລ

ຊາຓ: ໝາກ຿ຓຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?


ຉຬຍ: ໝາກ຿ຓຂາງຽຎັຌໜວ
ໃ ງ

ຊາຓ: ໝາກຊໃວ຺ ລຼຌຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?


ຉຬຍ: ໝາກຊໃວ຺ ລຼຌຂາງຽຎັຌໜວ
ໃ ງ

ຊາຓ: ໄ ຄ ຺ວຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?


ຆີຌ
ຉຬຍ: ໄ ຄ ຺ວຂາງຽຎັຌກີ຿ລ
ຆີຌ

ຊາຓ: ຎາຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?


ຉຬຍ: ຎາຂາງຽຎັຌ຿ຉ

119

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

຾ສຄຽຈືຬຌ: ຽ຅຺າໄ ຆິແຎເສ? Sengdeuan: Where are you


going?

ໄ ງຆິແຎຉະຫົ າຈ ຽ຅຺າໄ ຆິຽຬ຺ າ


຋ຬຓຓີ: ຂຬ Tommy: To the market. Do you
need anything?
ຫງ ັຄຍ?
ໄ ງຫາເຫຽໄ ຅຺າໄ ຆືກ
຾ສຄຽຈືຬຌ: ຽຬ຺ າ! ຂຬ ໄ ະຎູ Sengdeuan: Could you buy me

ເຫຂ
ໄ ຬ
ໄ ງແຈຍ
ໄ ?
some crabs?

຋ຬຓຓີ: ແຈ!ໄ ຽ຅຺າໄ ຆິຽຬ຺ າ຿ຉເຫງ ໃ ຫົື ຿ຉ Tommy: Sure. Do you want the
large or small crabs?
ຌຬ
ໄ ງ?
຾ສຄຽຈືຬຌ: ຽຬ຺ າ຿ຉຂະໜາຈກາຄ ຍໃ ເຫງ ໃ Sengdeuan: The medium size
ones, not too small and not too big
ຍໃ ຌຬ
ໄ ງ ຽຬ຺ າສາຓ຿ຫົ. for 3 dozens.

VOCABULARY

ແຎ to go, go
ເສ Where?
ແຎເສ? Going somewhere? Where are you going?
ຉະຫົ າຈ market
ຽຬ຺ າ to take, to bring; with verb of motion ຽຬ຺ າແຎ ຫົື ຽຬ຺ າຓາ
ດາກ to want
຾ຓຌຫງ
ໃ ັຄ? What is it?
ແຈ ໄ to get
ດາກແຈ ໄ want (something)
ຫາ to ask or to request someone to do you a favor
ຆຬ
ໃ ງຽຫົືຬ / ຆວ
ໃ ງຽຫົືຬ to help, to assist
ຆືໄ to buy, to purchase
ຂາງ to sell
ເຫໄ to give, to grant

120

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

຋ີໃ ສຸຈ the most, the -est


຾ຌວ, ຾ຍຍ, ດາໃ ຄ, ສະຌິຈ sort, type, kind, style
ຂະໜາຈ size, dimension
ເຫງ ໃ big, large, vast, oversize
ຌຬ
ໄ ງ small
຿ຫົ dozen
ຂະໜາຈກາຄ medium size
ກາຄ medium, middle

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

຃ຬ
ໄ ຌຉີ hammer
ໝາກແຓ ໄ fruits
ຬ ັຌ    classifier for objects
ຽ຃ືໃ ຬຄຬາແລ ໃ parts
ຽ຃ືໃ ຬຄຓື tools
ໜາ thick
ຍາຄ thin
ຄາຓ    pretty
ຈີ good
ຐຸຈ / ຐິຈ foot; feet
ຆ ັຄຉີ຾ຓຈ centimeter
຾ຓຈ meter
ຫົ າ yard
຿ຉຌ ton

ຌີວ inch

121

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

SOUND DRILLS 

VOWEL AND TONE DRILL

ຆືໃ ຓື ຓືໄ ຆືໄ ຊື ຃ື ຫົື

TONE DRILL

DIFFERENT TONES IN PHRASES 



ໄ ງ຅ ັກ຃ ຺ຌ? 
1. ຓີຽຬືຬ
2. ຉາຫົວຈ຅ ັຍ຃ ຺ຌ
3. ກະຽຎ຺າຂຬຄ຾ຓ ໃ
4. ຾ຉຄໃ ຄາຌ຾ລວ
ໄ ຫົືງ ັຄ?
5. ຬາງຸຍໃ ຫົ າງຎາຌເຈ?

PRACTICE

1. Requesting someone to do something.

Requesting someone to do something = ຆຬ


ໃ ງ…ເຫຂ
ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ…
ໃ ແຈຍ
ໄ ?

Could you help…for me?

ໃ ງຆືໄ ກະຎູ ເຫຂ


ຆຬ ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

ໃ ງຆືໄ ໝາກກວ
ຆຬ ໄ ງ ເຫຂ
ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

ໃ ງຆືໄ ຆີຌ
ຆຬ ໄ ເຫຂ
ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

ໃ ງຆືໄ ຽສືຬ
ຆຬ ໄ ເຫຂ
ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

ໃ ງຆືໄ ຎາ ເຫຂ
ຆຬ ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

ໃ ງຆືໄ ແກເໃ ຫຂ
ຆຬ ໄ ຬ
ໄ ງ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

122

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

1.2. Asking someone for help =ຆຬ


ໃ ງ...຾ຈແໃ ຈຍ
ໄ ?: Could you help?

ຆຬ
ໃ ງ ຂຬ
ໄ ງ຾ຈໃ ແຈຍ
ໄ ?

ຆຬ
ໃ ງ ລາວ຾ຈໃ ແຈຍ
ໄ ?

ຆຬ
ໃ ງ ຎໄາ຾ຈໃ ແຈຍ
ໄ ?

ໃ ງ ຑໃ ຾ຈໃ ແຈຍ
ຆຬ ໄ ?

ຆຬ
ໃ ງ ຾ຓ຾
ໃ ຈໃ ແຈຍ
ໄ ?

ຆຬ
ໃ ງ ຃ູຍາ຾ຈ ໃ ແຈຍ
ໄ ?

1.3 Asking for specification (which size, sort, type, kind and which one is
wanted)

ຽຬ຺ າຬ ັຌເຈ?

ຽຬ຺ າ຾ຌວເຈ?

ຽຬ຺ າຂະໜາຈເຈ?

ຽຬ຺ າ຾ຍຍເຈ?

ຽຬ຺ າໜວ
ໃ ງເຈ

ຽຬ຺ າ຿ຉເຈ?

ຽຬ຺ າ຃ ັຌເຈ?

ໄ ..this one. ຌຌັ ໄ that…ຬັຌຌຌ…..


ໄ this…..ຬັຌຌີ…
2. Specifying with ຌີ… ັໄ that one

2.1

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຾ຌວເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຌວຌີໄ

123

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຾ຍຍເຈ?


ັໄ
ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຍຍຌຌ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າຂະໜາຈເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າຂະໜາຈຌຬ
ໄ ງ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າຬ ັຌເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າຬ ັຌຌີໄ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າຬ ັຌເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າຬ ັຌຌຌັ ໄ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຿ຉເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຿ຉເຫງ ໃ

3. Indicating the type, size, and quantity desired.

ຊາຓ: ຽຬ຺ າຆະຌິຈເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າຆະຌິຈຌີໄ
ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຾ຍຍເຈ?
ັໄ
ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຍຍຌຌ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າຂະໜາຈເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າຂະໜາຈກາຄ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຿ຉເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຿ຉເຫງ ໃ ຾ລະ ກາຄ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຅ ັກກິ຿ລ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຎຈກິ຿ລ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຅ ັກໜວ


ໃ ງ?

124

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ ສາຓໜວ


ໃ ງ
4. Specifying the type, size, and quantity in the superlative. ຋ີໃ ສຸຈ superlative, means
the most.

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ ຾ຍຍ ເຈ? ຾ຌວ ເຈ? ດໃາຄເຈ?


ໃ ໃ ີ ສຸຈ
ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຍຍເຫງ຋

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຌວຌຬ


ໄ ງ຋ີໃ ສຸຈ

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າດາໃ ຄຄາຓ຋ີໃ ສຸຈ

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຌວຈີ຋ໃ ີສຸຈ

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ຾ຍຍ຾ຑຄ຋ີໃ ສຸຈ

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າດາໃ ຄຊືກ຋ີໃ ສຸຈ

5. Asking and answering the specific type or size in inches, centimeters, meters, etc.

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ ງາວ ຂະໜາຈເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ 5 ຾ຓຈ

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ ຽ຃ິໃ ຄຫົ າ


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ 3 ຌີວ

ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ 29 ຆ ັຄຉີ຾ຓຈ

6. Indicating specific type and quantity desired. ຽຬ຺ າ຅ ັກ + classifier or adverb sort, type
and kind.

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ ຾ຍຍເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ ຾ຍຍເໝ ໃ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ ຂະໜາຈເຈ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າ ຂະໜາຈເຫງ ໃ

125

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ຊາຓ: ຽຬ຺ າສີເຈ?



ຉຬຍ: ຽຬ຺ າສີຒໄາ ຾ລະ ສີຌາຉາຌ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຅ ັກ຿ຉ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າສິຍ຿ຉ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຅ ັກ຃ ັຌ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າສາຓ຃ ັຌ

ຊາຓ: ຽຬ຺ າ຅ ັກຏຶຌ?


ຉຬຍ: ຽຬ຺ າຽກ຺າໄ ຏຶຌ

126

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

DIALOGUE FOR LISTENING A

ຽຈວິຈ: ຆິແຎເສ? David: Going somewhere?

຅າຎາ: ຆິແຎຉະຫົ າຈ ຽຬ຺ າຫງ ັຄຍ? Champa: The market. Want something?

ໄ ງຫາຽ຅຺າໄ ຆືໄ ກະຎູ ເຫ຾


ຽຈວິຈ: ຽຬີ ຂຬ ໄ ຈແໃ ຈຍ
ໄ ?
David: Yes, can you get me some crabs?

຅າຎາ: ແຈ ໄ ຆິຽຬ຺ າຆະຌິຈເຈ? Champa: Sure. What type?

ໄ ງ຋ີໃ ສຸຈ ຽຬ຺ າຽ຃ິໃ ຄກີ຿ລຽຈີໄ


ຽຈວິຈ: ຽຬ຺ າຆະຌິຈຌຬ David: The smallest ones. Can you get
me half a kilogram?
຅າຎາ: ແຈ ໄ ຽຬ຺ າຫງ ັຄຬີກ? Champa: Sure. Anything else?

ໄ ງຫາຽ຅຺າໄ ຆືໝ
ຽຈວິຈ: ຽຬີ ຂຬ ໄ າກຓວຄເຫ ຾
ໄ ຈ.ໃ
David: Yes, can you get me some

mangoes also. How do they sell them?
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ຂາງ຅ຄໃ ັ ເຈ?
຅າຎາ: ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ຂາງຽຎັຌກີ຿ລ Champa: They sell in kilograms.

ຽຈວິຈ: ກິ຿ລລະຽ຋຺ໃ າເຈ? David: How much per kilogram?

຅າຎາ: ກິ຿ລລະ 30.000 ກີຍ Champa: 30,000 Kips per kilogram.

ຽຈວິຈ: ຾ຑຄຫົ າງ/ ຾ຑຄ຿ຑຈ!! David: Too/Very expensive!!!

຅າຎາ: ຓຌ຾ຑຄ
ັ ຽຑາະວາໃ ຓຌຽກື
ັ ຬຍໝຈ
຺ ລະຈູ Champa: It’s expensive, because it’s
almost the end of the season already.
຾ລວ

ຽຈວິຈ: ຍໃ ຽຎັຌຫງ ັຄ ຽຬ຺ າເຫຂ David: It’s alright/it’s okay. Go ahead
ໄ ຬ
ໄ ງ 3 ກີ຿ລ຾ຈ.ໃ
and get me 3 kilograms. Here’s the
ຌີຽໄ ຄິຌ ຂຬຍເ຅ຽຈີ!ໄ money and thanks.
Champa: I’m leaving. (See you later;
຅າຎາ: ລາກຬ ໃ ຌຽຈີໄ (ຑໄກ ັຌເໝ)ໃ
ໃ ຌ / ແຎກຬ
See you again.)

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ຽຬ຺ າຫງ ັຄຍ? ດາກແຈຫ


ໄ ງ ັຄຍ? Need anything? Want anything?
຿ຑຈ / ຽກີຌແຎ too
ຫົ າງ very; a lot
ຽຑາະວາໃ because
ຓຌັ it
ລະຈູ season
ຽກືຬຍ almost; nearly

127

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

ໝ ຺ຈ to end; all; whole; deplete


ຌີ.ໄ ..ຽຄິຌ here is the money
຿ລຈ at once; immediately; right away
ຓ ັຌ຾ຑຄ it’s expensive
ຂາງຽຎັຌ sold as….sell as
ຌຬ
ໄ ງ຋ີ ສຈ
ຸ the smallest
ຽ຃ິໃ ຄກິ຿ລ half a kilogram
ຽຬ຺ າເຫຂ
ໄ ຬ
ໄ ງ give me…
ກິ຿ລລະ per kilogram
ໝາກຓວຄໃ (ໜວ
ໃ ງ) mango (classifier)
ກະຎູ crabs
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ they (them)
຋ໃ ເຈ? ຽ຋຺ໃ າເຈ? How much?
ຆະຌິຈເຈ? What kind?
ຆິແຎເສ? Going where? Where are you going?

128

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

DIALOGUE FOR LISTENING B

຾ຫວຌຈີ:ໄ ລ ຺ຈ຃ ັຌຌີໄ ລາ຃າຽ຋຺ໃ າເຈ? Wendy: How much is this car?

຃ ຺ຌຂາງລຈ
຺ : 37,000 ຿ຈລາ Seller: $37,000.

຾ຫວຌຈີ:ໄ ຾ຑຄ຿ຑຈ 30,000 ຿ຈລາ ແຈຍ


ໄ ?
Wendy: Too expensive! Can you make
it $30,000?
຺ : ຍໃ ແຈ ໄ ລ ຺ຈຌີໄ ຬຬກຓາຎີ ຌ ໄີ
຃ ຺ຌຂາງລຈ Seller: I can’t this car came out this
year.
຾ຫວຌຈີ:ໄ 35,000 ຿ຈລາ ແຈຍ
ໄ ?
Wendy: Will you take $35,000?

຺ : ຽຬີ ຽຬ຺ າຆະ ຽ຅຺າໄ ດາກແຈສ


຃ ຺ຌຂາງລຈ ໄ ີເຈ?
Seller: Sure. Yes, okay, I take it!!
Which color do you want?
຾ຫວຌຈີ:ໄ ຂຬ
ໄ ງດາກແຈ ໄ ສີຒໄາ ຫົື ສີຂຼວ
Wendy: I want a blue one or a green
one.
຃ ຺ຌຂາງລຈ
຺ : ຂຬ
ໄ ງຓີ ສີຒາ

Seller: I have a blue one.

຾ຫວຌຈີ:ໄ ຂຬ Wendy: I’ll take that one.


ໄ ງຆິຽຬ຺ າ ຃ ັຌຌຌັ ໄ
຺ : ຈີຫົາງ. ຽ຅຺າໄ ຆິ຅າໃ ງຽຄິຌສ ຺ຈ ຫົື ຽຄິຌ
຃ ຺ຌຂາງລຈ Seller: Very good! Are you paying in
cash or in installments?
ຏຬ
ໃ ຌ?
຾ຫວຌຈີ:ໄ ຂຬ Wendy: I’m paying all in cash.
ໄ ງຆິ຅າໃ ງຽຄິຌສ ຺ຈໝຈ

຃ ຺ຌຂາງລຈ
຺ : ຂຬຍເ຅ຫົ າງໂ Seller: Thank you very much.

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ລາ຃າ cost
ລ ຺ຈ car
຃ ັຌ classifier for cars; motorcycle; vehicles
ຎີ ຌ ີໄ this year
ຽ຅຺າໄ ດາກແຈ ໄ you want
຾ຑຄ expensive; costly
ຬຬກຓາຎີ ຌ ີໄ came out this year
ຽຬີ casual yes in Lao; yeah; sure, not as polite as ຿ຈງ or ຽ຅຺າໄ
ສີເຈ? Which color?
ຂຬ
ໄ ງຓີ I have

129

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

຋ໃ ເຈ?ຽ຋຺ໃ າເຈ? How much?


ຫົື or
ຆິ຅າງ
ໃ will pay
ສີຒາ
ໄ blue
ຽຄິຌຏຬ
ໃ ຌ pay in installments
ສີຂຼວ green
ຽຄິຌສ ຺ຈ cash
ຂຬ
ໄ ງຆິຽຬ຺ າ I’ll take
຅າງ
ໃ to pay
຅າງໝ
ໃ ຺ຈ຾ລວ
ໄ all paid off
຃ ັຌຌຌັໄ that vehicle (classifier)

EXERCISE

1. Discuss the content of the Dialogue for Listening A.

ຆິແຎເສ?

ຽຬ຺ າຫງ ັຄຬີກ?

2. Discuss the content of the Dialogue for Listening B.

ໄ ຺ຈ຃ ັຌເຈ?
ຆືລ

ຽ຅຺າໄ ຆິ຅າງ຅
ໃ ຄໃ ັ ເຈ?
຾ຑຄ ຫົື ຍໃ ຾ຑຄ?

3. You want to find out the price of the pants, so you ask in Lao:

_____________________________________________________________

130

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

4. The quoted price for the pants is 30,000 Kips. You want to bargain down to 25,000
kips, so you say:

_____________________________________________________________

5. You wonder how bananas are sold, so you ask:

_____________________________________________________________

ACTIVITY

1. Role-play:

1.1 Buy fruits at a local market in Laos.


1.2 Negotiate the prices of clothing (pants, shirts, skirts, and so on), then specify
the size and color that you want.

2. Tell the class about your favorite color. Also tell what color is your car, shirt, pants,
etc… that you like the most.

3. Follow the Communicative Exchange Frame 3 dialogue, but ask your friend to buy
something else for you.

4. You just got back from a shopping spree. Tell the class what you bought, how many,
the prices, and if applicable, what color and size.

5. Tell a vendor if he/she will take 80,000 kips for the shirt.

6. Ask a vendor how much for 2 kilos of beef.

7. Ask if a vendor, if he/she has a black one. (Pants)

8. How much for the red one? (Car)

131

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 7]

9. Tell the salesman that you’re paying cash for the car.

10. Ask the vendor, if they will take 90,000 Kips.

11. Ask a classmate to get you some bananas.

12. Ask a butcher how the beef is sold.

13. Tell vendor that you will take two chickens.

14. Ask a vendor about the price of the red cell phone.

132

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

ໃ ບານາຌ
ກາຌຘຄ
(Ordering Food)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

order at least ten dishes and beverages


ask for a bill

133

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຋າໃ ຌຆິຘໃຄນງຄ? Waiter: What would like to order?

ໄ ງດາກຘໃຄຖາຍ ຅ືຌຎາ ຾ຖະ ຾ກຄແກ ໃ


຾ຆຕາ: ຂບ Sarah: I would like to order laab, fried
fish and chicken soup.

຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຾ຖທ
ໄ ຋າໃ ຌຽຈ?
Waiter: What about you sir?

ໄ ງດາກຘໃຄຎີໄ ຄແກ-ໃ ຉາໝາກນຸ


ຑີຽຉີ: ຂບ ໍ ຄໃ -ກຍ Peter: I would like to order barbeque
chicken, papaya salad and sticky rice.
ຽຂ຺ໄາໜຼທ
຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຋າໃ ຌດາກຘໃຄຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓຍໍ? Waiter: Would you like to order
beverages?
຾ຆຕາ: ຂບ ໍໄ ໍ ໄ າໄ ໂ Sarah: I’ll take the fresh fruit juice
ໄ ງຆິຽບ຺ າຌາໝາກແຓ ຘ
ໄ ຺ຈ ກຍຌາຖ
and plain water.
ຑີຽຉີ: ຂບ Peter: I’ll take 2 Beer Lao
ໄ ງຆິຽບ຺ າຽຍງຖາທຘບຄ຾ກທ

຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຉາໝາກນຸ
ໍ ຄໃ ຽຏຈຍໍ? Waiter: How spicy do you want the
papaya salad?
ຑີຽຉີ: ຍໍໃ ຽຏຈຽຈີໄ Peter: Not spicy, okay!

VOCABULARY

ຘໃຄ to order
ດາກຘໃຄ would like to order
ແກ
ໃ    chicken
຅ືຌ to deep fry; deep fried
຅ືຌຎາ    fried fish
຺ໄ
ຉຓ to boil; boiled
ຎີໄ ຄແກ ໃ barbeque chicken
ຽຂ຺ໄາໜຼທ sticky rice, sweet rice
຾ກຄແກ ໃ chicken soup
ໄ ຾ນຄໄ
ຆີຌ dried beef
ຖາຍ salad-like dish made with beef, pork, fish or chicken
seasoned with herbs, spices, lime juice hot chili pepper and
fish sauce
ຖາຍແກ ໃ salad-like dish made with chicken

134

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

ຉາໝາກນຸ
ໍ ຄໃ Lao papaya salad seasoned with garlic, hot chili pepper,
lime juice fish sauce, tamarind paste, tomato, shrimp paste.
ໝາກແຓ ໄ fruit
ໍໄ
ຌາໝາກແຓ ໄ fruit juice
ຽຍງ beer
຾ກທ
ໄ glass bottle
ຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓ beverages
ຽນົໄ຺ າ alcohol
ຂທໄ຺ to stir fry
຺ໄ ກ
ຂທຏ stir fry vegetable
຺ໄ
ຂທຽຐີ stir fry noodle
ຈືໃ ຓ to drink
ໍ ໄ າໄ ໂ
ຌາຖ plain water
ຽດຌ cold
ຽດຌໂ very cold; repetition indicates the intensity of condition
ງ ໍາກຸຄໄ shrimp salad
຅ບກ glass, a cup
຅ບກ຾ກທ
ໄ a glass cup
຅ບກກາຽຒ a coffee cup
ຍທ
ໃ ຄຘບ
ໄ ຓ silverware (spoon and fork)
ຓີຈ knife
ຊທ
ໄ ງ dishes (bowls and plates)
ປບ
ໄ ຌ hot
ໍໄ ບ
ຌາກ ໄ ຌ ice
ກິຌ, ປຍຎະ຋າຌ to eat, to consume (formal)
ບານາຌ food
ຖາງກາຌບານາຌ menu
ຽຏຈ hot, spicy
ຽຏຈນົ າງ very hot, very spicy
຅າຄ bland
ຑໍ ຈີ just right, perfect

135

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ຘໃຄບານາຌ to order food


ປາໄ ຌ store, shop, boutique
ປາໄ ຌບານາຌ຋ະຽຖ seafood restaurant
ຍໍຖິກາຌ service
ຽນົໄ຺ າ, ຘຸຖາ alcohol
ຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓຽດຌ cold beverages, cold drinks

VOWEL AND TONE DRILL: -າຓ and -າຌ

ຉາຓ ຆາຓ ຘາຓ ຊາຓ ດາຓ ງາຓ ຃ທາຓ ນາຓ


ຎາຌ ຘາຌ ຅າຌ ກາຌ ນົ າຌ ຆາຌ ຋າຌ ຃າຌ

CONSONANT DRILL

ຖາທກິຌ຾ກຄຂບຄຽ຅຺າໄ
ຽ຅຺າໄ ກິຌ຾ກຄຂບຄຖາທ
ຂໍຽຂ຺ໄາກຍແກ຾
ໃ ຈໃ
ໃ ຍຽຂ຺ໄາ຾ຈ ໃ
ຂໍແກກ


TONE DRILL

Level tone: ເຏກິຌ?


ຽຓງກິຌ
ຽຓງ ກິຌດູເໃ ຘ?
ຽຓງ ກິຌດູປ
ໃ າໄ ຌບານາຌ ດູຽໃ ຓືບຄຖາທ

Low tone: ເຏຘໃຄ?


ໄ ງຘໃຄ
ຽຈກຌບ
ໄ ງຘໃຄດູເໃ ຘ?
ຽຈກຌບ
ໄ ງຘໃຄ ດູຉ
ຽຈກຌບ ໃ ະນົ າຈຽຆ຺ໄ າ

136

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]


Falling tone: ເຏຽທ຺ໄ າ?
ຖູກຽທ຺ໄາ
ຖູກຽທ຺ໄ າດູເໃ ຘ?
ຖູກຽທ຺ໄ າດູ຿
ໃ ປຄປຼຌ

High tone: ເຏຖຼໄ ທ?


ຽຂ຺າຖຼໄ ທ
ຽຂ຺າຖຼໄ ທດູເໃ ຘ?
ຽຂ຺າຖຼໄ ທຆາໄ ງ ດູປ
ໃ າໄ ຌບານາຌ

Rising tone: ເຏຘບຌ?


຋ະນາຌຘບຌ
຋ະນາຌຘບຌດູເໃ ຘ?
຋ະນາຌຘບຌດູ຿
ໃ ປຄປຼຌ

PRACTICE

1. The following are what you are likely to hear from the waiter, waitress, and food
vendor.

ຆິຘໃຄນງຄ? ຽບ຺ ານງຄ? ດາກຘໃຄ…ຍໍ?


ຆິຘໃຄນງຄຍໍ? ຽບ຺ ານງຄບີກຍໍ? ດາກຘໃຄນງຄບີກຍໍ?
ຆິຘໃຄຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓຍໍ? ຽບ຺ າຽຍງບີກຍໍ? ໄ ງຄຍໍ?
ດາກຆືນ
ຆິຘໃຄບານາຌຍໍ? ຽບ຺ າຽຂ຺ໄາໜຼທບີກຍໍ?
ຆິຘໃຄຽຍງຍໍ? ຽບ຺ າຆບ
ໃ ງ຾ຈ?ໃ ຆບ
ໃ ງ຾ຈ ໃ
ຆິຘໃຄຂບຄນທາຌຍໍ?
ຆິຘໃຄນງຄບີກຍໍ? ຘໃຄນງຄຽຑີໄຓຍໍ?

137

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

2. Ordering different dish. Asking for the bill:


I would like to order ຂບໄ ງດາກຘຄ ໃ …
Could I have ຂໍ…

ໄ ງດາກຘໃຄຖາຍແກ ໃ ກຍ຾ກຄປບ
ຂບ ໄ ຌໂ
ຂບ
ໄ ງຂໍຽຍງຖາທ ຘບຄກທຈກຍຂບຄ຾ກຓ
ໄ ຾ຈ?ໃ
ໄ ງດາກຘໃຄຂທຽຂ຺
ຂບ ຺ໄ ໄາ ກຍຂທຏ
຺ໄ ກ
ໄ ງຂໍຽຂ຺ໄາໜຼທ ກຍຎີໄ ຄແກ຾
ຂບ ໃ ຈໃ
ໄ ງດາກຘໃຄຖາຍຆີຌ
ຂບ ໄ ກຍຽຂ຺ໄາໜຼທ
ຂບ
ໄ ງຂໍ຾຅ທໝາກຽຖ
ໃ ໃ ຌ ກຍຆີຌ
ໄ ຾ນຄໄ ຾ຈ ໃ
ໄ ງດາກຘໃຄຉ ໍາໝາກນຸຄໃ ຅ືຌຎາ ກຍຽຂ຺ໄາໜຼທ
ຂບ
ຂບ
ໄ ງຂໍຂບຄນທາຌ຾ຈ ໃ
ໄ ງດາກຘໃຄຂທຽຐີ
ຂບ ໄ຺
ໄ ງຂໍໝໃ ີຽຎຈ຾ຈ ໃ
ຂບ
ໄ ງດາກຘໃຄ຾ກຄຉຓງ
ຂບ ຺ໄ ໍາ຋ະຽຖ
ຂບ
ໄ ງຂໍກະຽຒຌ ຺ຓຽດຌ຾ຈ?ໃ
(ຂບ
ໄ ງ)ຂໍເຍຍິຌ຾ຈ?ໃ

3. Indicating what you like when ordering. ຍໍໃ …ນົ າງ. Not too…

ຍໍໃ ຽຏຈນົ າງ
ຍໍໃ ຽ຃ຓນົ າງ
ຍໍໃ ນທາຌນົ າງ
ຍໍໃ ຽດຌນົ າງ
຺ໄ າງ
ຍໍໃ ຘຓນົ
ຍໍໃ ຈິຍນົ າງ
ຍໍໃ ຘຸກນົ າງ

138

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

Additional practice of ຍໍໃ …ນົາງ. Not too…

ຍໍໃ ປບ
ໄ ຌນົາງ
ຍໍໃ ເນງນ
ໃ ົ າງ
ຍໍໃ ຌບ
ໄ ງນົ າງ
ຍໍໃ ຄາຓນົາງ
ຍໍໃ ຾ຑຄນົາງ
ຍໍໃ ຾ຆຍນົ າງ
ຍໍໃ ຘູຄນົ າງ

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ຏູຽໄ ຘີຍ: ຋າໃ ຌດາກຘໃຄຌານທາຌນງ


ໍໄ ຄຍໍ? Waiter: Would you like to order dessert?

ໄ ງດາກຘໃຄຌານທາຌໝາກກ
ທິແຖຑບຌ: ຂບ ໍໄ ທໄ ງ
Vilayphone: I would like to order 2 bowls
of the banana with coconut dessert.
ຘບຄຊທ
ໄ ງ

ໍໄ
ຏູຽໄ ຘີຍ: ຌານທາຌໝາກກທໄ ງຘບຄຊທ
ໄ ງ. ຋າໃ ຌ
Waiter: Two bowls of banana coconut
dessert. Would you like some tea or coffee?
ຆິຽບ຺ າຆາປບ
ໄ ຌ ນົື ກາຽຒຍໍ?
ທິແຖຑບຌ: ຽບີ ຂບ Vilayphone: Sure, I’ll have 2 cups of
ໄ ງຆິຽບ຺ າກາຽຒຈາຘບຄ຅ບກ

black coffee

VOCABULARY

ໍໄ
ຌານທາຌ a dessert made with coconut milk, sugar, various fruits with
a dash of salt
ຂບຄນທາຌ dessert, to include pastries, cakes, cookies, baked goods or
fruits
ຂະໜ຺ຓ/ຽຂ຺ໄາໜ຺ຓນທາຌ sweets, candy
ໝາກແຓ ໄ fruit
ຊທ
ໄ ງ bowl
ໍໄ
ຌາຆາ / ຆາ tea

139

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ໍໄ
ຌາຉາຌ sugar
ຽກືບ salt
ໍໄ
ຌາຎາ fish sauce
ໍໄ ຺ຓ
ຌາຌ milk
ໍໄ ຓ
ຌາຘ ຺ໄ vinegar
ຘີຖາຆາ chili pepper sauce
ໍໄ
ຌາໝາກແຓ ໄ fruit juice
ຽປຈຽຏຈໂ make it very hot
ໝາກຽຏຈ chili pepper
຾ກຄ soup
຺ໄ ໍາ຋ະຽຖ
຾ກຄຉຓງ hot and sour seafood soup

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILL

ຘ ຺ຓ ຂ ຺ຓ ຖ ຺ຓ ຌ ຺ຓ ຅ ຺ຓ ໃ຺
຅ຓ ຉ ຺ຓ ຺ໄ
ຉຓ ຺ໄ
ຘຓ
ຌບຌ ຘບຌ ຉບຌ ຉບ
ໄ ຌ ງບ
ໄ ຌ ຏບ
ໃ ຌ ກບ
ໃ ຌ ກບ
ໄ ຌ ຒບ
ໄ ຌ

VOWEL DRILL

ແx; ເx -າງ
ແຎ ຎາງ
ເຆ ໄ ຆາໄ ງ
ເຘ ຘາງ
ເຏ ຂາງ
ແຒ ຎໄາງ
ແ຋ ຆາງ

140

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

TONE DRILL

ຽບ຺ າຆາ ຾ຖະ ກາຽຒ


ຏຈກຸຄໄ ຽຏຈໂ
ຉາໝາກນຸ
ໍ ຄໃ ຽ຃ຓໂ
ໄ ຌ
ຆືຆ ີໄ ແກ ໃ
ຘໃຄຖາຍຈິຍ

PRACTICE

1. What you will hear from a waiter or waitress (continued).

ຆິປຍຽນົ຺ໄ ານງຄ? / ຆິຘໃຄຽນົ຺ໄ ານງຄ?


ຆິປຍ / ຆິຘໃຄ ນງຄບີກຍໍ?
ຆິປຍ / ຆິຘໃຄ ບານາຌນງຄ?
ຆິປຍ / ຆິຘໃຄ ຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓນງຄ?
ຆິປຍ / ຆິຘໃຄ ຽຍງນງຄ?
ຆິປຍ / ຆິຘໃຄ ຌາ຿ຘຈານງ
ໍໄ ຄ?
ຽບ຺ ານງຄຍໍ?

2. Ordering dishes.

2.1 Asking for a menu.

ຂໍຽຍິໃ ຄຖາງກາຌບານາຌ຾ຈ ໃ

2.2 Ordering dishes.

ຊາຓ: ຘໃຄນງຄຍໍ?
ຉບຍ: ຂໍຽຂ຺ໄາຎຼກກຸຄໄ ຾ຈ ໃ
ຂໍ຾ກຄໜໍໃ ແຓ຾ຈ
ໄ ໃ
ຂໍ ຎີໄ ຄແກ຾
ໃ ຈໃ
ຂໍຽຂ຺ໄາໜຼທ຾ຈ ໃ
ຂໍຖາຍແກ຾
ໃ ຈໃ

141

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

2.3 Ordering drinks.

ຊາຓ: ຋າໃ ຌ ຆິຘໃຄຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓນງຄຍໍ?


ໍໄ າໄ ໂຘາຓ຅ບກ
ຉບຍ: ຂໍຌາຖ
ຂໍຽຍງຖາທນາໄ ຾ກທ

ໍໄ
ຂໍຌາ຾ຎຍຆີ
ຘບຄ຾ກທ

ຂໍຽນົ຺ໄ າ຾ທຄ຅ບກໜຶໃ ຄ
ຂໍກາຽຒຌ ຺ຓຽດຌ
ໍໄ
ຂໍຌາຆາ
ໍໄ
ຂໍຌາໝາກແຓຘໄ ຺ຈ
ໍໄ ຺ຓ
ຂໍຌາຌ

3. Specifying portion of dishes ordered. ຅າຌ is a classifier for plate. ຅ບກ is a classifier
for a cup or a glass. ຊທ
ໄ ງ is a classifier for bowls.

ໍໄ
ຂໍຌາໝາກກຼໄ ຄຘບຄ຅ບກ
ໄ ຅າຌຌຶໃ ຄ
ຂໍຖາຍຆີຌ
ຂໍຽຍງຘບຄ຅ບກ
ຂໍຽຍງຘບຄ຾ກທ

ຂໍກາຽຒຘາຓ຅ບກ
ຂໍຽຐີຊທ
ໄ ງຌຶໃ ຄ
຺ໄ ໄາ຅າຌຌຶໃ ຄ
ຂໍຂທຽຂ຺
ຂໍຉ ໍາໝາກນຸຄໃ ຘາຓ຅າຌ

142

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

ທິແຖ: ຽຎຌ຅ຄໃ ເຈ? ບານາຌຽຏຈຍໍ? Vilay: How is it? Is the food spicy?

ຽຈທິຈ: ຽບີ ຽຏຈ ຾ຖະ ຾ຆຍບີໃ ນົີ David: Yep, it’s spicy and really good.

ຏູຽໄ ຘີຍ: ຋າໃ ຌ ຆິຽບ຺ ານງຄບິກຍໍ? Waiter: Would you like anything else?

ຽຈທິຈ: ຍໍໃ ຂບຍເ຅ ຂບ


ໄ ງບີໃ ຓນົ າງ຾ຖທ

David: No, thank you. I'm very full.

ທິແຖ: ຌບ
ໄ ຄໂ ຓາຽກຍຽຄິຌ຾ຈ ໃ
Vilay: Come collect the money.

VOCABULARY

ຽຎຌ຅ຄໃ ເຈ? How is it? How are you doing?


຾ຆຍຂະໜາຈ really tasty
ຽບ຺ າບີກ, ຽບ຺ າຉືໃ ຓ some more
ບີໃ ຓ to be full
ບີໃ ຓ຾ຖທ
ໄ full already
ຽກຍຽຄິຌ to collect the money
ເຍຽກຍຽຄິຌ receipt
຃ືກຌ also
຃ ຺ຌຽຘີຍ waiter, waitress
ຌບ
ໄ ຄ A polite form of addressing someone younger than you.

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ຽຄິຌກີຍ kip currency (Lao currency)


຋ຄໝຈ
຺ altogether
ຽ຋຺ໃ າເຈ? How much?
ໄ ໄີ
ຓືຌ today
ຑິຽຘຈ special
ຓີ ຑໍ ຾ຖທ
ໄ to have enough
ກາຽຒຈາໍ black coffee

143

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

ກາຽຒຌ ຺ຓ coffee with milk (Usually condensed milk)


ເຘຌ ໍໄ
ໃ າຉາຌ with sugar
ເຘຌ ໍໄ ບ
ໃ າກ ໄ ຌ with ice
ຂໍ…ບີກ Could I have (more or additional)


VOWEL AND TONE DRILL: -ບກ and -າກ

ຎບກ ຌບກ ຍບກ ຅ບກ ຘບກ ຆບກ ບບກ


ຎາກ ຉາກ ຘາກ ຖາກ ຌາກ ງາກ ດາກ

CONSONANT DRILL: ຎ - ຑ

ໄ ງຽທ຺ໄ າກຍຎາ
ຽບືບ ໄ ໄ ຽທ຺ໄ າກຍຽບືບ
ຎາ ໄ ງ
ໄ ໃ ຌແຎຑໍ
ຓືບ ື ໄຂບ
ໄ ງ ແຎຑໍໄຂບ ໄ ໃຌ
ໄ ງຓືບ ື
ຂບ
ໄ ງຆິແຎກຍຽຑືໃ ບຌ ຽຑືໃ ບຌຆິແຎກຍຂບ
ໄ ງ

TONE DRILL: DIFFERENT TONES IN PHRASES

຾ກຄຎາ຾ຆຍນົ າງ
ຽຆີຌຓຼຌ຿ຉະແຈ
ໄ ຾
ໄ ຖທ

ກາຽຒຍໍໃ ເຘຌ ໍໄ
ໃ າຉາຌຍໍໃ ຾ຆຍ
ຘໃຄບານາຌນາໄ ດາໃ ຄຑໍ ຍໍ?
ໄ ີໄ ຓີບານາຌຑິຽຘຈຍໍ?
ຓືຌ

PRACTICE

1. Asking if someone wants anything else.

ຆິຽບ຺ ານງຄບີກຍໍ?
ຆິຽບ຺ າຖາຍບີກຍໍ?
ຆິຽບ຺ າຽຍງບີກຍໍ?
ໍໄ
ຆິຽບ຺ າ ຌານທາຌບີ
ກຍໍ ?

144

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

ໍໄ ຌໂບີກຍໍ?
ຆິຽບ຺ າ ຌາຽດ
ໍໄ
ຆິຽບ຺ າ ຌາຆາບີ
ກຍໍ?

2. Asking for a bill.

ຽກຍຽຄິຌ຾ຈ ໃ
ຽບ຺ າຽຄິຌ຾ຈ ໃ
ແຖຽໃ ຄິຌ຾ຈ ໃ
຃ິຈແຖຽໃ ຄິຌ຾ຈ ໃ
ຂໍຽຆກຍິຌ຾ຈ ໃ
ຂໍເຍຽກຍຽຄິຌ຾ຈ ໃ
ຖທຓ຋ຄໝ ຺ຈ຋ໍໃເຈ?

DIALOGUE FOR LISTENING

ໄ ໄີ ຋າໃ ຌດາກກິຌບານາຌ
຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຘະຍາງຈີ຋າໃ ຌ. ຓືຌ Waiter: Hello sir. Would you like something
special today?
ຑິຽຘຈຍໍ?
຋ບຄ຅ຌ: ຓີນງຄຑິຽຘຈ ຋ີໃ ຾ຆຍໂຍໍ? Thongchanh: Anything special that is good?

ໄ ໄີ ຓີຖາຍຎາຌາຂບຄຘ
຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຓີ ຋າໃ ຌ ຓືຌ ໍໄ ຺ຈໂ຾ຆຍໂ Waiter: Yes we do. Today we have the
Mekong fish salad and Mekong slice fish
which is very fresh and very delicious.
຋ບຄ຅ຌ: ຽບີ ຃ຌຆ ໄຌ ຽບ຺ າຖາຍຎາ຅າຌຌຶໃ ຄ ຆີຌ
ໄ ຾ນຄໄ Thongchanh: In that case, I’ll have one dish
of the fish salad, the dried beef and the
ຉາໝາກ຾ຉຄກ
ໍ ຍຏກຘ ຺ຈນົ າງ຾ຌທ cucumber salad plus various fresh vegetables.

຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຽ຃ືໃ ບຄຈືໃ ຓຽຈ? ຑທກຽປ຺າຓີ ຽນົໄ຺ າ຾ທຄ ຽຍງ Waiter: What about drinks? We have white
wine, beer and whiskey.
຾ຖະ ທິຘະກີ
Thongchanh: Sure, I’ll take a bottle of white
຋ບຄ຅ຌ: ຽບີ ຽບ຺ າຽນົ຺ໄາ຾ທຄຂາທ຾ກທ ໍ ໄ ຌໂ
ໄ ຌຶໃ ຄກຍຌາຽດ wine and cold water.
຃ ຺ຌຽຘີຍ: ຋າໃ ຌດາກຘໃຄຂບຄນທາຌຍໍ? Waiter: Would you like to order some
dessert?
຋ບຄ຅ຌ: ຍໍຈບກ ຽບ຺ າກາຽຒຈາໍ ຾ຖທ Thongchanh: Not really, I’ll take a black
ໄ ຂໍເຍຽກຍ coffee and the bill.
ຽຄິຌຑບ
ໄ ຓ

145

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 8]

EXERCISE

1. Discuss the content of the Dialogue for Listening in Lao. Favorite Lao dish.

2. This is how you ask for a menu in Lao:

3. You want to find out about today's specials, so you ask:

4. Order plain water and a cold beer.

5. Ask for the bill:

ACTIVITY

Role-play: You and your friends are in a restaurant and want to have dinner.

Order your favorite dishes and drinks.


Request to have your papaya salad prepared very hot.
Ask the waiter to hold the milk and sugar for your coffee.
Ask to have the bill be given to you.
Tell the waiter you will order for your wife.
Ask the waiter, if the restaurant accepts credit card.
Ask when the restaurant closes.
Ask if the beef salad is cooked or raw.
Ask and then order 2 German beers.

146

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

ກາຌຍຬກຽວລາ ຾ລະ ກາຌຽຈຌ


ີ ຋າຄ
(Telling Time and Traveling)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

ask for time


find out about departure and arrival times
ask about duration of time
tell time references

147

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ໄ ໃ ຶຄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?
ລີຆາໄ : ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌແຎ ວ ັຄວຼຄ ຠືໜ Lisa: How many trips a day do they
(passenger vehicles) go to Vangvieng?
ໄ ໃ ຶຄ ຫົ າງກວ
ພະຌ ັກຄາຌ: ຠືໜ ໃ າສາຠຊຼໄ ວ
Clerk: More than three trips daily.

ລີຆາໄ : ຊຼໄ ວຉຬຌຽຆ຺ໄ າ ຬຬກ຅ ັກ຿ຠຄ? Lisa: When does the morning trip
depart?
ພະຌ ັກຄາຌ: ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ ຬຬກ຾ຎຈ຿ຠຄ Clerk: At 8:00 AM.

ລີຆາໄ : ຉຬຌ຋ຼໃ ຄຽຈ ຬຬກ຅ ັກ຿ຠຄ? Lisa: What about the afternoon?

ພະຌ ັກຄາຌ: ຉຬຌ຋ຼໃ ຄ ຬຬກຍາໃ ງສາຠ຿ຠຄ Clerk: At 3:00 PM

ລີຆາໄ : ແຎວ ັຄວຼຄ ເຆຽໄ ວລາ຅ ັກຆໃວ຺ ຿ຠຄ? Lisa: How many hours does it take to
get to Vangvieng?
ພະຌ ັກຄາຌ: ຎະຠາຌສາຠຆໃວ຺ ຿ຠຄ Clerk: About 3 hours.

VOCABULARY

ລ ຺ຈ generic name for vehicles: car, pick-up trucks


ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌ passenger vehicle
ຽຆ຺ໄ າ a.m., morning
ເຆ ໄ to use, utilize
ແຎ     to, toward; to go, going
ວ ັຄວຼຄ a city north of Vientiane where most foreigners
frequently like to visit
ຌາ຋ີ minutes
ວິຌາ຋ີ seconds
຅ ັກ…?
    how many + classifier, quantifier
ກວ
ໃ າ more than; also used in comparative degree
meaning more, -er. ສິຍກວາໃ more than ten
ຊຼໄ ວ     number of trips; times
ຬຬກ    to leave, take off, to depart, to exit
…຅ ັກ຿ຠຄ?    What time. . . ?

148

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

ຆໃວ຺ ຿ຠຄ
 hour
຅ ັກຆໃວ຺ ຿ຠຄ?    How many hours?
຋ຼໃ ຄ    noon, 12:00 p.m.
ຉ ຺ຄ sharp; straight, (when it is used with time, it means
on the dot/exactly)
຾ລຌ
ໃ     to run; to operate
ຎະຠາຌ
    about, approximately, around
ຉໃ ແຎ    next
ຈຼວ, ຽ຋຺ໃ າຌຌັ ໄ one, sole, only

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ຉາຉະລາຄຽວລາລ ຺ຈຬຬກ daily departure schedule


ຊຼໄ ວໜາໄ next trip
ຽອືຬ     boat, ship, ferry, canoe
ຍິຌ     to fly
ລ ຺ຈແຟ    train
ຽອືຬຍິຌ    airplane
ຽຈີໃ ຌຽອືຬຍິຌ airport
ອຬຈ, ຽຊິຄ    to arrive
ຫົ າງ     a lot, much, very
ຌຬ
ໄ ງ    small
ຫົ າງກວ
ໃ າ    more than
ແກ     far
ເກ
ໄ     near
຅າກ
    from
ລ ຺ຈແຟເຉຈ
ໄ ຌ
ິ a subway, underground train
ສະຊາຌີ station

149

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILL

ແຎ ແກ ເຏ ເຈ ເ຅ ແຟ ແຈ ໄ ເກ ໄ ເຌ

ສຸຈ ມຸຈ ຆຸຈ ຫົຸ ຈ ຅ຸຈ ຈຸຈ ຃ຸຈ ພຸຈ ກຸຈ

CONSONANT DRILL

຃ ຺ຌ ຃ ັຌ
ຎ຺ຌ ຎັຌ
ຈ ຺ຌ ຈ ັຌ
ກ ຺ຌ ກ ັຌ
ສ ຺ຌ ສ ັຌ

TONE DRILL

1. ຌາງ຃ູແຎ຿ອຄອຼຌ

2. ຅າງສິ
ໃ ຍກວາໃ ກີຍ

ໃ ຫາໄ ຊຼໄ ວຉໃ ຠືໄ


3. ຾ລຌ

4. ລ ຺ຈຍ ັຌ຋ຸກສິຌ຃າໄ

5. ຏ຺ຠສີຽຫົືຬຄ

150

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

PRACTICE

1. Asking how often the buses, boat, ferry, etc. How many trips? ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ລ ຺ຈແຎຽຠືຬຄວ ັຄວຼຄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ຉ ັກຆີແຎຽຠືຬຄ຋າ຾ຂກ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ລ ຺ຈຽຠແຎຽຠືຬຄຎາກຆ ັຌ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ລ ຺ຈແຟແຎຽຠືຬຄຬູຈຬຌ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ຽອືຬຍິຌແຎ຾ຂວຄຫົ ວຄພະຍາຄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ຽອືຬຍິຌແຎຽຠືຬຄຬິຌ຿ຈຽຌຽຆງ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ລ ຺ຈຉຸກໂແຎຉະຫົາຈ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌແຎຎະຽ຋ຈຫວຼຈຌາຠ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

To respond to these questions…ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?

ຊາຠ: ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌແຎຍາໄ ຌ຋າຈຫົ ວຄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?


ຉຬຍ: ຠີສາຠຊຼໄ ວ

ຊາຠ: ລ ຺ຈຉ ັກຆີແຎ຋າໃ ຽຈືໃ ຬ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?


ຉຬຍ: ຠີສຍ
ິ ກວາໃ ຊຼໄ ວ

ຊາຠ: ຽອືຬຍິຌແຎ຾ຂວຄຍໃ ຾ກວ


ໄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?
ຉຬຍ: ຠີຊຼໄ ວຈຼວ

ໄ ຄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ?
ຊາຠ: ຽອືຬແຎຊາຉິໃ
ຉຬຍ: ຠີຫົາງຊຼໄ ວ

151

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

2. Number + ກວາໃ ຊຼໄ ວ over…trips, more than…trips.

ສິຍ ກວາໃ ຊຼໄ ວ


ຆາວ  

ສາຠ  

ອຬ
ໄ ງ  

ຽກ຺າໄ  

3. Comparison by adding adjective + ກວາໃ : . .than…

ໃ ຈ
ມູຌ ີໄ ກ
ີ ວາໃ ມູພ
ໃ ຌໄຸ

ຽຠືຬຄຌີຌ
ໄ ຬ
ໄ ງກວາໃ ຽຠືຬຄຌຌັໄ

ວຼຄ຅ ັຌເຫງໃກວາ
ໃ ຫົວຄພະຍາຄ

ໝາກຊໃວ຺ ລຼຌ຾ຆຍກວາ
ໃ ໝາກກຼໄ ຄ

ຎາຽຠິກ຾ພຄກວາ
ໃ ກຸຄໄ

ໄ າວຫົວຄພະຍາຄຄາຠກວາ
ຏູສ ໃ ຏູສ
ໄ າວວຼຄ຅ ັຌ

ຽຠືຬຄໜຬຄ຃າງເກກ
ໄ ວາໃ ຍາຄກຬກ

ຉະຫົ າຈຽຆ຺ໄ າເກກ


ໄ ວາໃ ຉະຫົາຈ຋າຈຫົວຄ

ຬາຫາຌລາວຽຏັ ຈກວາ
ໃ ຬາຫາຌງີໃ ຎຸໃຌ

152

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

຾ຬັ ຈຈີ: ຎີໄ ຽອືຬຍິຌແຎກ ັຍສະຫະລ ັຈຽ຋຺ໃ າເຈ? Eddie: How much is a roundtrip
plane ticket to the US?
ັ ໄ ຫຌຶໃ ຄ ຫົື ຆຌ຋ີ
ພະຌ ັກຄາຌ: ຆຌ຋ີ ັ ໄ ສຬຄ? Clerk: First or second class?

ັ ໄ ສຬຄລາ຃າຽ຋຺ໃ າເຈ?
຾ຬັ ຈຈີ: ຆຌ຋ີ Eddie: How much is the second
class?
ພະຌ ັກຄາຌ: ພັຌສາຠອຬ
ໄ ງ຿ຈລາ
Clerk: $1,300

ັ ໄ ໜໃ ຶຄຽຈ?
຾ຬັ ຈຈີ: ຆຌ຋ີ Eddie: How about the first class?

ັ ໄ ໜໃ ຶຄ ສຬຄພັຌຫ຺ກອຬ
ພະຌ ັກຄາຌ: ຆຌ຋ີ ໄ ງ຿ຈລາ.
Clerk: First class is $2,600. Which
class will you take?
ັໄ
຋າໃ ຌຆິຽຬ຺ າຆຌເຈ?
຾ຬັ ຈຈີ: ຂຬ ັ ໄ ໜໃ ຶຄ ຠີຉຼຄຌຬຌຍ? Eddie: I’ll take the first class. Is
ໄ ງຆິຽຬ຺ າຆຌ຋ີ
there a bed?
ພະຌ ັກຄາຌ: ຠີ ຠີຉຼຄຌຬຌເຫ຋
ໄ າໃ ຌຌຬຌ
Clerk: Yes there is a bed for you to
sleep (rest) comfortably?
ສະຍາງໂ
຾ຬັ ຈຈີ: ຈີຫົາງ ລວຠ຋ັຄໝຈ
຺ ຽ຋຺ໃ າເຈ? Eddie: Very good, how much is it
altogether.
ພະຌ ັກຄາຌ: ຋ັຄໝຈ
຺ ສຬຄພັຌຫ຺ກລຬ
ໄ ງ຿ຈລາ.
Clerk: The total is $2,600. How are
you going to pay?
຋າໃ ຌຆິ຅າງ຅
ໃ ຄໃ ັ ເຈ?
຾ຬັ ຈຈີ: ຂຬ Eddie: With the Traveler’s check.
ໄ ງຆິ຅າໃ ງຽຎັຌຽຆັ ກຽຈີຌ຋າຄ.
ພະຌ ັກຄາຌ: ຂຬຍເ຅ຫົ າງໂ Clerk: Thank you very much.

VOCABULARY

ຎີໄ ticket
ຎີໄ ແຎກ ັຍ roundtrip ticket
ັໄ
ຆຌ class, level, floor
ຎີໄ ຽອືຬຍິຌ airline ticket, airplane ticket
ສາງກາຌຍິຌ airline (company)
ຌຬຌ sleep, sleeping, to sleep
ຉຼຄ bed
ເຫໄ for, to let

153

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

ແຎ to go, going, toward


ກ ັຍ / ກ ັຍຠາ / ກ ັຍ຃ືຌຠາ to return, to come back
ຂຬ
ໄ ງຂ I would like to…Can I…May I…A request.
ັໄ ຠ
ຆຌລຸໃ lower level
ັໄ
ຆຌຽ຋ິ ຄ upper level
ຊຼໄ ວຈຼວ one way, one trip, the only trip
຅າໃ ງ to pay
ລວຠ຋ັຄໝຈ
຺ total, altogether
ຽ຋຺ໃ າເຈ? How much?
ຈີຫົາງ very good, great, swell
ຠີ there is…, there are…
…຅ຄໃ ັ ເຈ? How?
ຽຈີຌ຋າຄ to travel, take a trip
ຌ ັກ຋ຬ
ໃ ຄ຋ຼໃ ວ tourist

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ໄ …/ ຬຬກ
ຽອືຬຍິຌຂຶຌ airplane take off/…depart
ລ ຺ຄ down, go down, come down, landed
ແຎອຬຈ to arrive (there), to get to
ຠາອຬຈ to arrive (here), to reach, to get to
ຉໃ to transfer, continue
຾ວ ໃ drop in and visit; stop en route, go off the road.
ຬຬກ to depart, to leave, to take off
ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌ passenger vehicle, buses, taxis,
ລ ຺ຈຉ ັກຆີ taxi
ລ ຺ຈຽຠ bus
ຂາຽຂ຺ໄາ arrival
ຂາຬຬກ departure

154

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

SOUND DRILL

຅ ັຍ ກ ັຍ ຎັຍ ຌ ັຍ ຆ ັຍ ລ ັຍ ຄ ັຍ ອ ັຍ ຉ ັຍ
ຽຠືຬ ຽອືຬ ຽສືຬ ຽກືຬ ຽຫົືຬ ຽຠືໃ ຬ ຽອືໃ ຬ ຽຆືໃ ຬ
ຶ ໄ
ຽສືຬ

CONSONANT DRILL

ຌາ ເຌ ຌາ ຌາຠ ຌາໄ ຌາຄ ຿ຌຌ ຌຬກ


ສີ ສຼງ ສາງ ເສ ສ ຺ຠ ສາໄ ຄ ສາຌ ສຼຄ

TONE DRILL

DIFFERENT TONES IN PHRASES

1. ຎີໄ ແຎກ ັຍຽ຋຺ໃ າເຈ?

ໄ ໄີ ມຽໃູ ຈີໃ ຌຽອືຬຍິຌ


2. ຆືຎ

3. ຃າໃ ຽອືຬຍິຌ຾ພຄກວາໃ ຃າໃ ລ ຺ຈແຟ

4. ຂຬ
ໄ ງມາກແຎຽຍິໃ ຄຆຌ຋ີ ັໄ ໜໃ ຶຄ

5. ຂຬ ໄ ີໄ ຽອືຬຍິຌເຌຬິຌຽຉີ຾ຌັຈ
ໄ ງມາກຆືຎ

155

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

PRACTICE

1. Asking about the fares with ຎີໄ ...ແຎ…ຽ຋຺ໃ າເຈ?: How much is the ticket to.?
or
What is the cost of… ?.຃າ
ໃ …ຽ຋຺ໃ າເຈ?

ຊາຠ: ຎີໄລຈ
຺ ແຟແຎວຼຄ຅ ັຌຽ຋຺ໃ າເຈ? ຫົື ຃າໃ ລ຺ຈແຟແຎວຼຄ຅ ັຌຽ຋຺ໃ າເຈ?

ຊາຠ: ຎີໄລຈ
຺ ຽຠແຎວ ັຄວຼຄຽ຋຺ໃ າເຈ? ຫົື ຃ໃາລ຺ຈຽຠແຎວ ັຄວຼຄຽ຋຺ໃ າເຈ?

ຊາຠ: ຎີໄຽອືຬຍິຌແຎ຾ຂວຄ຃າຠວ
ໃ ຌຽ຋຺ໃ າເຈ? ຫົື ຃າໃ ຽອືຬຍິຌແຎ຾ຂວຄ຃າຠວ
ໃ ຌຽ຋຺ໃ າເຈ?

ຊາຠ: ຎີໄຽອືຬແຎ຋ໃາຌາ຾ລໄຄຽ຋຺ໃ າເຈ? ຫົື ຃າໃ ຽອືຬແຎ຋າຌາ຾ລໄຄຽ຋຺ໃ າເຈ?

ຊາຠ: ຎີໄລຈ
຺ ແຟເຉໄຈຌ
ິ ຽ຋຺ໃ າເຈ? ຫົື ຃າໃ ລ຺ຈແຟເຉໄຈຌ
ິ ຽ຋຺ໃ າເຈ?

2. Buying a ticket ໄ ີໄ …ແຎ…຾ຈ ໃ


ຂຆືຎ I would like a ticket to…

ໄ ໄີ ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌແຎວ ັຄວຼຄ ສຬຄຎີໄ ຾ຈ?ໃ


ຂຆືຎ

ໄ ໄີ ລ ຺ຈແຟແຎ຾ຂວຄຆຼຄຂວາຄ ສີໃ ຎີໄ ຾ຈ?ໃ


ຂຆືຎ

ໄ ີໄ ຽອືຬຍິຌແຎຆິກ຃າ຿ກ ສຬຄຎີໄ ຾ຈ?ໃ


ຂຆືຎ

ໄ ີໄ ຽອືຬແຎສີໃ ພັຌຈຬຌ ສາຠຎີໄ ຾ຈ?ໃ


ຂຆືຎ

ໄ ີໄ ລ ຺ຈຽຠແຎຫົ ວຄພະຍາຄ ຫ຺ກຎີໄ ຾ຈ?ໃ


ຂຆືຎ

ໄ ີໄ ຽອືຬຍິຌແຎຎະຽ຋ຈຬິຌຽຈງ ສຬຄຎີໄ ຾ຈ?ໃ


ຂຆືຎ

156

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ລ ຺ຈຽຠຈວ


ໃ ຌ ແຎ຾ຂວຄຍລິ຃າແຆ ຬຬກ
Eddie: What time does the express bus
depart for Bolikhamxay Province?
຅ ັກ຿ຠຄ?
ພະຌ ັກຄາຌ: (ຬຬກ)ຍາໃ ງສາຠ຿ຠຄ ສິຍຫາໄ Clerk: At 3:15 PM

຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ແຎອຬຈຽວລາເຈ/ແຎອຬຈ຅ ັກ຿ຠຄ? Eddie: When does it arrive?

ໄ ໃ ຌຽຆ຺
ພະຌ ັກຄາຌ: ແຎອຬຈຠືຬ ຶ ໄາ Clerk: Tomorrow morning.

຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ຅ ັກ຿ຠຄ? Eddie: What time?

ພະຌ ັກຄາຌ: ຫາໄ ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ Clerk: 5:00 AM

຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ຃າໃ ຎີໄ ຽ຋຺ໃ າເຈ? Eddie: What is the cost of a ticket?

ພະຌ ັກຄາຌ: ຎີໄ ແຎກ ັຍ ຫົື ຊຼໄ ວຈຼວ? Clerk: Roundtrip or one way?

຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ຎີໄ ແຎກ ັຍ Eddie: A roundtrip ticket

ພະຌ ັກຄາຌ: ຎີໄ ແຎກ ັຍ ສຬຄ຾ສຌກີຍ. ຋າໃ ຌ Clerk: A roundtrip ticket is 200,000 kip.
How many tickets do you need?
ຆິຽຬ຺ າ຅ ັກຎີໄ ?
຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ຂຬ Eddie: I’ll take four. What is the total?
ໄ ງຆິຽຬ຺ າສີໃ ຎີໄ . ຋ັຄໝຈ
຺ ຽ຋຺ໃ າເຈ?
ພະຌ ັກຄາຌ: ສີໃ ຎີໄ ລວຠ຋ັຄໝຈ
຺ ຾ຎຈ຾ສຌກີຍ Clerk: Four tickets! Altogether is
800,000 kip.
຾ຬັ ຈຈີ:ໄ ຌີຽໄ ຄິຌ ຂຬຍເ຅ຫົ າງໂ Eddie: Here is the money. Thank you
very much.
ພະຌ ັກຄາຌ: ຍໃ ຽຎັຌຫງ ັຄ ຿ຆກຈີ຋າໃ ຌ! Clerk: It’s okay, good luck!

VOCABULARY

ຈວ
ໃ ຌ urgent, express
຋າຄຈວ
ໃ ຌ expressway
ລ ຺ຈຽຠຈວ
ໃ ຌ express bus
ໄ ໃຌ
ຠືຬ ື tomorrow
ຊຼໄ ວຈຼວ one way trip
ແຎອຬຈ to arrive (there), to reach, to get to
຅ ັກ຿ຠຄ? What time?
ຽວລາເຈ? When?

157

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

຃າໃ ຎີໄ cost of the ticket


ໄ ີໄ
ຠືຌ today

ຂຶຌ to board, to go up
຾ຎຈ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ 8 a.m.
ຽ຃ິໃ ຄຆໃວ຺ ຿ຠຄ half an hour
ໄ າຌຌີໄ
ຠືວ yesterday
ລວຠ຋ັຄໝຈ
຺ , ຋ັຄໝ ຺ຈ total, altogether
຾ສຌ 100,000 (amount)
ສະຊາຌີ station

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ໄ າໄ
ຠືໜ another day, next day
຿ຠຄ clock, watch
ຆໃວ຺ ຿ຠຄ hour
ແວ fast
ຈວ
ໄ ງ prep. with; by way of; because of; also, too; made of
ຌາ຋ີ minutes
ວິຌາ຋ີ second
ຽວລາ time
ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ the morning
ຉຬຌຍາໃ ງ the afternoon
ຉຬຌ຾ລຄ the evening
ຎີ year
ຽຈືຬຌ month
ຬາ຋ິ ຈ week
ລະຈູ season
ຽຈືຬຌໜາໄ next month

158

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

SOUND DRILL: ຬກ

ຍຬກ ຆຬກ ຎຬກ ຈຬກ ຅ຬກ ສຬກ ຬຬກ ຉຬກ ຊຬກ


ສຼຄ ຂຼຌ ຎໃຼຌ ຾ສຄ ຾ຎຄ ສຬຌ ຍຬ
ໃ ຌ ຂາວ ຂາໃ ວ

VOWEL DRILL

ກ ັຌ ຎັຌ ຈ ັຌ ກ ຺ຌ ຎ຺ຌ ຈ ຺ຌ ແກ ແຎ ເຈ
ຉ ຺ກ ຫ຺ກ ຎ຺ກ ຠກັ ອ ັກ ຫັກ ກຬຈ ຎຬຈ ຅ຬຈ
ຌຬຌ ຍຬ
ໃ ຌ ກຬ
ໃ ຌ ຫາຠ ຉາຠ ຫາໄ ຠ ຉ ຺ວ ຏ຺ວ ຫ຺ວ

TONE DRILL

1. ອຬຈພຸຌ
ໄ ຾ລວ

2. ຬຬກສະຊາຌີສາຠ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ

3. ຃າໃ ຎີໄ ຽອືຬຍິຌ຾ພຄຫົ າງ

4. ຠີສຍ
ິ ກວາໃ ຊຼໄ ວ

5. ຂ ັຍລ ຺ຈແຎແກ

PRACTICE

1. Asking about departure and arrival time…຅ ັກ຿ຠຄ? . What time?

1.1 ຽວລາຬຬກ… departure time…

ລ຺ຈຽຠ ແຎ ສະຫວ ັຌຌະຽຂຈ ຬຬກ ຅ ັກ຿ຠຄ?


ຽອືຬຍິຌ  ຎາກຽຆ   

ຉ ັກຆີ  ຉະຫົ າຈຽຆ຺ໄ າ   

ລ ຺ຈຈວ
ໃ ຌ  ຋າໃ ຾ຂກ   

159

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

ລ ຺ຈແຟ  ໜຬຄ຃າງ   
ຽອືຬ  ໄ ຄ
ຊາຉິໃ   

a. ແຎອຬຈ/ແຎຽຊິຄ arrival time…to arrive (there)

ລ ຺ຈແຟຈວ
ໃ ຌແຎອຬຈຍາໄ ຌຽກິຌ຅ ັກ຿ຠຄ?

ລ ຺ຈຽຠແຎຽຊິຄຍາໄ ຌ຋າຈຫົວຄ຅ ັກ຿ຠຄ?

ຽອືຬຍິຌແຎອຬຈຎະຽ຋ຈສິຄກະ຿ຎ຅ ັກ຿ຠຄ?

ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌແຎຽຊິຄວ ັຈສີສະຽກຈ຅ ັກ຿ຠຄ?

ລ ຺ຈແຟເຉຈ
ໄ ຌ
ິ ແຎອຬຈຽຠືຬຄວຆິຄຉ ັຌ຅ ັກ຿ຠຄ?

1.3 ຠາອຬຈ / ຠາຽຊິຄ arrival time…to arrive (here)

ລ ຺ຈແຟຈວ
ໃ ຌ຅າກຍາໄ ຌຽກິຌຠາອຬຈ຅ ັກ຿ຠຄ?

ລ ຺ຈຽຠ຅າກຍາໄ ຌ຋າຈຫົ ວຄຠາຽຊິຄ຅ ັກ຿ຠຄ?

ຽອືຬຍິຌ຅າກຎະຽ຋ຈສິຄກະ຿ຎຠາອຬຈ຅ ັກ຿ຠຄ?

ລ ຺ຈ຿ຈງສາຌ຅າກວ ັຈສີສະຽກຈຠາຽຊິຄ຅ ັກ຿ຠຄ?

ລ ຺ຈແຟເຉຈ
ໄ ຌ
ິ ຅າກຽຠືຬຄວຆິຄຉ ັຌຠາອຬຈ຅ ັກ຿ຠຄ?

Note: For arrival be mindful to include the verb of motion. ອຬຈ simply is to arrive, but
with the verb of motion ແຎ / ຠາ you will be able to tell whether you are there ແຎອຬຈ
or here ຠາອຬຈ.

Example: ລາວແຎອຬຈຫ຺ກ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ He got there (arrive) at 6 a.m.

1. ກາຌຍຬກຽວລາ…telling time.

160

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

Colloquial Lao time. It is used throughout the country. Basically, the day is broken down
to:

Times of Day Approximate Hour Examples

Midnight ຋ຼໃ ຄ຃ືຌ 12:00 a.m. - 5:00 a.m. ຉຬຌຽຈິກ຋ຼໃ ຄ຃ືຌ


Dawn ກາຄຽຈິກ 1:00 a.m. ໜຶໃ ຄ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
1:15 a.m. ໜຶໃ ຄ຿ຠຄສິຍຫາໄ ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ
Morning ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ 6:00-11:00 a.m.
6: 00 a. m. ຫ຺ກ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
7: 00 a.m. ຽ຅ັຈ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
7:15 a.m. ຽ຅ັຈ຿ຠຄສິຍຫາໄ ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ
7:30 a.m. ຽ຅ັຈ຿ຠຄຽ຃ິໃ ຄ ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ
8:00 a.m. ຾ຎຈ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
8:15 a.m. ຾ຎຈ຿ຠຄສິຍຫາໄ ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ
9:00 a.m. ຽກ຺າໄ ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
10:00 a.m. ສິຍ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
11:00 a.m. ສິຍຽຬັ ຈ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
Noon ຋ຼໃ ຄ/຋ຼໃ ຄຉ ຺ຄ 12:00 (Midday) ຋ຼໃ ຄ - Midday
Afternoon ຉຬຌຍາໃ ງ 1:00-3:00p.m.
1:00 p.m. ຍາໃ ງ຿ຠຄຫຌຶໃ ຄ
1:15 p.m. ຍາໃ ງ຿ຠຄສິຍຫາໄ
2:00 p.m. ຍາໃ ງສຬຄ຿ຠຄ
2:30 p.m. ຍາໃ ງສຬຄ຿ຠຄຽ຃ິໃ ຄ
3:00 p.m. ຍາໃ ງສາຠ຿ຠຄ
Late ຉຬຌ຾ລຄ 4:00-6:00 p.m.
afternoon
4:00 p.m. ສີໃ ຿ຠຄ຾ລຄ
5:00 p.m. ຫາໄ ຿ຠຄ຾ລຄ
5:15 p.m. ຫາໄ ຿ຠຄ ສິຍຫາໄ ຉຬຌ຾ລຄ
6:00 p.m. ຫ຺ກ຿ຠຄ຾ລຄ
6:30 p.m. ຫ຺ກ຿ຠຄຽ຃ິໃ ຄ ຉຬຌ຾ລຄ

161

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

Evening ຉຬຌ຃າໃ 7:00-11:00p.m.


7:00 p.m. ຽ຅ັຈ຿ຠຄ຾ລຄ
7:15 p.m. ຽ຅ັຈ຿ຠຄສິຍຫາໄ ຉຬຌ຾ລຄ
7:30 p.m. ຽ຅ັຈ຿ຠຄຽ຃ິໃ ຄ ຉຬຌ຾ລຄ
8:00 p.m. ຾ຎຈ຿ຠຄ຾ລຄ
9:00 p.m. ຽກ຺າໄ ຿ຠຄກາຄ຃ືຌ
10:00 p.m. ສິຍ຿ຠຄ ກາຄ຃ືຌ
11:00 p.m. ສິຍຽຬັ ຈ຿ຠຄ ກາຄ຃ືຌ
To express on the dot or sharp, below are the followings:
sharp ຉ ຺ຄ
12:00 noon ຋ຼໃ ຄ
8:00 a.m. sharp ຾ຎຈ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ
3:00 p.m. sharp ຍາໃ ງສາຠ຿ຠຄ
5:00 p.m. sharp ຫາໄ ຿ຠຄ຾ລຄ
11:00 p.m. sharp ສິຍຽຬັ ຈ຿ຠຄ ກາຄ຃ືຌ

Note: ຽຈິກ: 1 noun period of time from midnight to predawn. 2 noun predawn, late at
night. 3 adjective early.

຃າໃ means when the sky starts to darken in the late afternoon until it darkens completely.

162

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

DIALOGUE FOR LISTENING

຿຋ຌີ:ໄ ລ ຺ຈຽຠແຎຫົ ວຄພະຍາຄ ຠືໜ


ໄ ໃ ຶຄ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວ? Tony: How many trips does the bus
go up to Luangphrabang?
ວຼຄ຃າ: ສີໃ ຊຼໄ ວ Viengkham: Four trips.

຿຋ຌີ:ໄ ຬຬກ຅ ັກ຿ຠຄ? Tony: What time does it depart?

ວຼຄ຃າ: ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ ຽກ຺າໄ ຿ຠຄ຾ລະສິຍຽຬັ ຈ຿ຠຄຽ຃ິໃ ຄ Viengkham: In the morning at 9 and


11:30 a.m. in the afternoon at 3 and
ຉຬຌຍາໃ ງສາຠ຿ຠຄ຾ລະສີໃ ຿ຠຄສິຍ 4:10 p.m.
຿຋ຌີ:ໄ ແຎອຬຈຽວລາເຈ/ແຎອຬຈ຅ ັກ຿ຠຄ? Tony: Arriving when?/Arriving at
what time?
ວຼຄ຃າ: ຉຬຌຽຆ຺ໄ າ ຫົື ຉຬຌຍາໃ ງ? Viengkham: Morning or afternoon?

຿຋ຌີ:ໄ ຉຬຌຍາໃ ງ Tony: Afternoon.

ວຼຄ຃າ: ແຎອຬຈຍາໃ ງສາຠ຿ຠຄ຾ລະຫາໄ ຿ຠຄ Viengkham: It arrives 3:00 p.m. in the


afternoon and 5:30 p.m. in the evening.
ຽ຃ິໃ ຄຉຬຌ຾ລຄ
຿຋ຌີ:ໄ ຽອືຬຍິຌຽຈ ຠີ຅ ັກຊຼໄ ວແຎຫົ ວຄພະຍາຄ? Tony: What about flights? How many
trips does it fly up to Luang Prabang?
ໄ ີໄ ຠີຊຼໄ ວຈຼວ
ວຼຄ຃າ: ຠືຌ Viengkham: Today, there is one flight.

຿຋ຌີ:ໄ ຬຬກ຾ລະແຎອຬຈຽວລາເຈ? Tony: When doe it depart and when


does it arrive?
ວຼຄ຃າ: ຬຬກຽກ຺າໄ ຿ຠຄຽຆ຺ໄ າ ຾ລະ ແຎອຬຈສິຍ຿ຠຄ Viengkham: It departs 9:00 a.m. and
arrives at 10:45 am.
ສີໃ ສິຍຫາໄ
຿຋ຌີ:ໄ ຂຬ Tony: I’ll go by plane. How much is a
ໄ ງແຎຽອືຬຍິຌຈີກວາໃ ຃າໃ ຎີໄ ແຎກ ັຍຽ຋຺ໃ າເຈ?
roundtrip ticket?
ວຼຄ຃າ: ຎີໄ ແຎກ ັຍ ລຬ
ໄ ງສາຠສິຍຫ຺ກ຿ຈລາ. ຋າໃ ຌ
Viengkham: Roundtrip ticket is $136.
Do you want it?
ຆິຽຬ຺ າຍ?
຿຋ຌີ:ໄ ຽຬີໄ ຂຬ Tony: Sure I’ll take it. Here is the
ໄ ງຆິຽຬ຺ າ. ຌີຽໄ ຄິຌ ຂຬຍເ຅ຫົ າງໂ
money. Thank you very much.

163

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

EXERCISE

1. Discuss the content of the Dialogue for Listening:

ຂະຽ຅຺າໄ ສ ຺ຌ຋ະຌາກຼໃ ວກ ັຍຫງ ັຄ?

ຊາໄ ຽ຅຺າໄ ຽຎັຌ ຽຈວິຈ ຽ຅຺າໄ ຆິແຎ ຋າໃ ລາຈ ຅ຄໃ ັ ເຈ?

2. You want to know how often the buses go to Thakek, so you ask:

3. You want to find out how much a round trip ticket for the express bus to Xiangkhuang
province cost. This is how you ask:


4. You wonder when the next bus will leave for Attapeu Province, and when it will get
there, so you ask:

5. You and your friend want to go to Saravanh by express train. You both want to travel
with a sleeping space bus, upper deck of second class. This is how you ask to buy the
tickets:

164

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 9]

ACTIVITY

1. Tell the time in Lao. Discuss various time period about your daily routine with a
classmate.

2. Find out if there are buses, trains, or planes going from your city to Phongsaly
Province.

3. Ask how long a trip by bus, train, and plane takes between towns or cities.

4. You and your friend want to go to Thadeua. Go to the bus station and

- make inquiries of how often the buses run

- find out when the next one leaves and when it gets there

- ask how much the fares (one way and round trip) cost

- buy the tickets.

5. Role-play. Play the roles of a customer and a train clerk.

6. Ask an attendant about the arrival of the next bus from Dong Dok.

7. Ask your spouse whether he or she is arriving in the morning or the afternoon.

8. Inquire at a bus station if a certain price is for a roundtrip or one way.

165

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ກາຌໂ຋ລະສຍຫາເຑ
ັ ໆ ຬຌ
(Calling Friends)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

ask to speak with someone


call and leave a message
give and take telephone numbers
make an appointment.

166

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

຅ຬຌ: ຬາໂລ! ຂໍເວ໇ າກ ັຍ ຍຸຌ຅ ັຌແຈ?ໆ John: Hello. May I speak with
Bounchanh please?
ໍ ັຄເວ໇ າ ຂໍໂ຋ຈ ຌແ
ຍຸຌ຅ ັຌ: ກາລ ໇ ມຌໃຏເວ
ໆ ໇ າ? Bounchanh: Speaking. Excuse me, who
is speaking?
໇ ມຌ
຅ຬຌ: ຌແ ໆ ຅ຬຌ ຅ຬຌສ ັຌ
John: This is John Johnson

ຍຸຌ຅ ັຌ: ເຬ໇ ຅ຬຌ ສະຍາງຈ ເ຅າ໇ ເຎັຌ຅ຄໆ ັ ໃຈ? Bounchanh: Oh! Hi John! How are
you? When did you arrive?
ເ຅າ໇ ມາອຬຈຉຬຌໃຈ?
຅ຬຌ: ຂຬ ໇ ງມາອຬຈມເ໇ ຆ໇ າຌ.໇
໇ ງສະຍາງຈ ຂຬ
John: I am fine. I got here this morning.

VOCABULARY

ຂໍ to request, to ask for permission, to ask for a favor


ຂຬ
໇ ງຂໍ May I…
ລມ, ເວ໇ າ, ຎາກ to speak, say, talk, converse, chat, dialogue
ກ ັຍ, ຌ ໍາ with, together with
ໄຈຍ
໇ ໍ? a polite request, asking for consent or permission
ກາລ
ໍ ັຄ -ing, in the process of…(doing something)
ຂໍໂ຋ຈ sorry, excuse me, pardon me
ລມຌ ໍາ talking with
ລມກ ັຍ speaking with
ໃຏ? Who?
ສະຍາງຈ greeting
ສະຍາງ / ຢຢ
ໆ າໆ ຄສະຍາງ comfortable
ອຬຈ to arrive
ໄຎ to go
ມາ to come
ໄຎອຬຈ to get there
ມາອຬຈ to get here
ເມໆ ຬໃຈ? When? (general)

167

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ເວລາໃຈ? When? (fixed time)


ງາມໃຈ? When? (unrestricted time)
ຉຬຌໃຈ? When? (unrestricted time)

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

໇ ໇
ມຌ today
໇ າຌຌ ໇
ມວ yesterday
໇ ໆຌ
ມຬ tomorrow
໇ ຌ
ມຆ the day before yesterday
ວ ັຌ຅ ັຌ Monday
ວ ັຌຬ ັຄ຃າຌ Tuesday
ວ ັຌຑຸຈ Wednesday
ວ ັຌຑະຫັຈ Thursday
ວ ັຌສຸກ Friday
ວ ັຌເສາ Saturday
ວ ັຌຬາ຋ິ ຈ Sunday
ວ ັຌເສາ-ຬາ຋ິຈ weekend
...ໜາ໇ future tense marker like next, future, etc.
ຬາ຋ິ ຈໜາ໇ next week
ເຈຬຌໜາ໇ next month
ຎໜາ໇ next year
໇ າ໇
ມໜ next day, another day
ໂ຋ລະສ ັຍ telephone
ໂ຋ລະສ ັຍຫາ to telephone someone
ໂ຋ຫາ to telephone someone, to call someone
ກ ັຍ…+ to return…; to go back…
ເມຬຍາ໇ ຌ to go home, to return home
ກ ັຍ຃ຌ; ກ ັຍໄຎ to return, to go back
ກ ັຍ຃ຌມາຌ ໇ to return (here)
ເຑໆ ຬຌ friend

168

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ໝໆ friend
ເມຬເອຬຌ to go home, to return home

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILL

ເມຬ ເອຬ ເຑໆ ຬ ເສຬ ເມຬ ເກຬ ໇


ເຌຬ ເຫຬ ເມໆ ຬ
ເມຬຄ ເອຬຌ ເຑໆ ຬຌ ເຆໆ ຬ ເມຬຄ ເກຬຍ ເໜຬ ເລ໇ຬຄ ເ຃ໆ ຬຄ

VOWEL DRILL

ວ ັຌ ວາຌ
ກ ັຌ ຂ ັຌ ກາຌ ຂາຌ
ຎັຌ ຐັຌ ຎາຌ ຐາຌ
຅ ັຌ ຉ ັຌ ຅າຌ ຉາຌ

ໆ ໇ ຫ ມາຢຑ
TONE DRILL: ມາຢຌ ໆ ໇

ຊາມ: ມາຢໃໆ ສ?
ໆ ໇
ຉຬຍ: ມາຢຌ

ຊາມ: ເ຅າ໇ ມາຢໃໆ ສ?


ຉຬຍ: ຂຬ ໆ ໇
໇ ງມາຢຑ

ຊາມ: ມາຢຌ ໇ ມຌຍໍ


ໆ ແ ໆ ?
ຉຬຍ: ແມຌແລ
ໆ ວ ໆ ໇
໇ ມາຢຌ

169

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

PRACTICE

1. ເ຅າ໇ ເຈ?? How about you? ລາວເຈ? How is someone doing?

ຊາມ: ເ຅າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?


ຉຬຍ: ຂຬ
໇ ງສະຍາງຈ

ໆ າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?
ຊາມ: ຑໍໆ ແມເ຅
ຉຬຍ: ຑໍໆ ແມຂ
ໆ ຬ
໇ ງສະຍາງຈ

ຊາມ: ລກເມງເ຅າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?


ຉຬຍ: ລກ ແລະ ເມງຂຬ
໇ ງສະຍາງຈ

ຊາມ: ລກເ຅າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?


ຉຬຍ: ລກຂຬ
໇ ງສະຍາງຈ

2. ເ຅າ໇ ເຈ?ແລວ
໇ ......ເຈ? What about you?/ and what about...( someone)?

ຊາມ: ເ຅າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?


ຉຬຍ: ຂຬ
໇ ງສະຍາງຈ

ຊາມ: ຑໍໆ ແລະ ແມເໆ ຅າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?


ຉຬຍ: ເຑິໆ ຌສະຍາງຈ?

ຊາມ: ຃ຬຍ຃ວເ຅າ໇ ເຈ ສະຍາງຈຍໍ?


ຉຬຍ: ຃ຬຍ຃ວຂຬ
໇ ງສະຍາງຈ

3. ໃຏ? Who…?

ໃຏ ຎາກ / ເວ໇ າ? ໃຏ ໄຎໂອຄອຽຌ?


ໃຏ ໇ າຫາຌ?
ຆຬ ໃຏ ຌຬຌຢໂ
ໆ ອຄແອມ?
ໃຏ ກິຌເຂ໇າ? ໃຏ ມາຢຽ໇ ມຢາມ?
ໃຏ ມເຄຌ? ໃຏ ມລກ?
ໃຏ ເຎັຌ຋ະຫາຌ? ໃຏ ໍ ໇ ຄ?
ລຬງຌາເກັໆ

170

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

4. ເວລາໃຈ? ງາມໃຈ? ເມໆ ຬໃຈ?: When…?

4.1 Asking questions with ເວລາໃຈ? ງາມໃຈ? ເມໆ ຬໃຈ? When…?

ເ຅າ໇ ມາອຬຈເມຬຄລາວເວລາໃຈ?
຋ໆາຌ຋ຈມາອຬຈງາມໃຈ?

ເ຅າ໇ ໄຎອຬຈໂອຄໝໍ ເມໆ ຬໃຈ?


ເມງເ຅າ໇ ກ ັຍ຃ຌມາເວລາໃຈ?

ເ຅າ໇ ໄຎເອັຈກາຌງາມໃຈ?
ເ຅າ໇ ເຍິໆ ຄໂ຋ລະ຋ັຈເມໆ ຬໃຈ?

ເ຅າ໇ ໄຎລຬງຌາເວລາໃຈ
ໍ໇ ?
ລາວໄຎຎະຆຸມງາມໃຈ?

ເ຅າ໇ ອຽຌຑາສາລາວເມໆ ຬໃຈ?


ເ຅າ໇ ອເ໇ ວລາໃຈ?

4.2 Responding to:…ເວລາໃຈ? ງາມໃຈ? ເມໆ ຬໃຈ?: in the past tense.

ຊາມ: ມາອຬຈຌ ໇ ເວລາໃຈ?…ງາມໃຈ?…ເມໆ ຬໃຈ?

໇ ຌຌ ໇
ຉຬຍ: ມາອຬຈມ຃
໇ າຌຌ ໇
ມາອຬຈມວ
ມາອຬຈວ ັຌຑະຫັຈ
ມາອຬຈວ ັຌຬາ຋ິ ຈ
ມາອຬຈຬາ຋ິຈ຋ໆ ແລວ
໇ ຌ໇
໇ ຌ໇
ມາອຬຈເຈຬຌແລວ
໇ ຌ໇
ມາອຬຈຎແລວ
ມາອຬຈສາມເຈຬຌກຬ
ໆ ຌ
ມາອຬຈສຬຄຎກຬ
ໆ ຌ
ມາອຬຈເ຅ັຈຬາ຋ິ ຈກຬ
ໆ ຌ

171

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

Note: ແລວ ໇ ຌ ໇ literally means: this


໇ - completed action, already done (action), thus ຎແລວ
year completed or this year transpired or done.

ກຬໆ ຌ - previous, prior to, before. Thus ສຬຄຎກຬ


ໆ ຌ literally means 2 years before, 2
years previous, 2 years prior.

For the days of the week without these time markers the listener must assume that the
speaker knows what tense he is referencing.

4.3 Responding to . ເວລາໃຈ? ງາມໃຈ? ເມໆ ຬໃຈ?: in the future tense.

ຊາມ: ຆິມາ ອຬຈຌ ໇ ເວລາໃຈ? ງາມໃຈ? ເມໆ ຬໃຈ?


໇ ໆຌ
ຉຬຍ: ຆິມາອຬຈ ມຬ

ມອ
ວ ັຌຬ ັຄ຃າຌ
ວ ັຌເສາໜາ໇
ເຈຬຌໜາ໇
ຌ ໇ ຎໜາ໇
ຌ ໇ ຬາ຋ິຈໜາ໇
ຌ ໇ ວ ັຌສຸກໜາ໇
ຌ ໇ ວ ັຌຑະຫັຈໜາ໇

Note: ໜາ໇ means future, next…as to time reference. Thus ວ ັຌຑະຫັຈໜາ໇ literally means
Thursday next or Thursday future.

Note: For the days of the week without these time markers the listener must assume the
the speaker knows what tense he is referencing.

172

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ຌາຄແສຄເຈຬຌ: ຂໍລມກ ັຍ ຋າໆ ຌ ແຬັ ຈເວຈ ເເຈ?ໆ Sengdeuan: May I speak to Edward
please?
ເລຂາຌຸກາຌ: ຊາ໇ ຍຶຈໜຶໆ ຄ Clerk: One moment, please.

໇ ມຌ
ແຬັ ຈເວຈ: ຬາໂລ ຌແ ໆ ແຬັ ຈເວຈ ເວ໇ າສາງ Edward: Hello, Edward speaking.
໇ ມຌ
ຌາຄແສຄເຈຬຌ: ແຬັ ຈເວຈ ຌແ ໆ ແສຄເຈຬຌ
Sengdeuan: Edward. This is
Sengdeuan. I want to invite you for
໇ ງຢາກເຆຌເ຅າ໇ ໄຎກິຌເຂ໇າແລຄ. ເ຅າ໇ ມເວລາ
ຂຬ dinner. Do you have any free time?
ຫວາ໇ ຄຍໍ?
໇ ລຄ ຌຍ
ແຬັ ຈເວຈ: ມ! ມແ ໇ ໍ? Edward: How about this evening?

ຌາຄແສຄເຈຬຌ: ຈຫລາງ ຂຬ
໇ ງຆິໄຎຉຬ
໇ ຌເຬາ
Sengdeuan: Perfect. I'll pick you
up at 6 o'clock.
ເ຅າ໇ ຫກໂມຄແລຄ.
ແຬັ ຈເວຈ: ຑໍ ໇ກ ັຌຉຬຌແລຄ ລາກຬ
ໆ ຌ
Edward: See you this evening.
Good bye.

VOCABULARY

ຂໍລມຌ ໍາ…/…ກ ັຍ May I speak with…


ຊາ໇ wait
ເວ໇າສາງ talking on the line, talking on the phone
ຊາ໇ ຍຶຈຌຶໆ ຄ wait a minute, wait a moment
ຢາກ want to
ຢາກໄຈ ໇ want to get / acquire / gain
໇ ເຆຌ
ເຆຌ / ເຆຬ to invite
ຆວຌ to ask to engage in a certain activity, to urge, to persuade
ກິຌເຂ໇າ to eat (food), to have one’s meal
ໆ ໇
ຍໍໆ ຢຌ not here,
໇ ລຄ
ຉຬຌແລຄ / ມແ evening
…ໄຈຍ
໇ ໍ? How about…?
ໄຎຉຬ
໇ ຌ / ໄຎອ ັຍ to go and pick up (someone)
ໄຎສໆຄ to drop off (someone)

173

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ຑາໄຎ to take to somewhere, to escort, to accompany (someone)


໇ ມຌ
ຌແ ໆ this is
໇ ຌ/ອ ັຍເ຅າ໇
ໄຎຉຬ to pick you up
ຑໍ ຈ / ຈຫລາງ just right, good, perfect
ຑໍ໇ກ ັຌ see each other, meet each other
ລາກຬ
ໆ ຌ good bye, farewell
ຢຍ
ໆ ໍ? Is...there? (person)
ຐາກ຃ວາມໄວ ໇ leave a message
໇ ມຌໃຏເວ
ຌແ ໆ ໇ າສາງ? Who is speaking?
ຆິກ ັຍ຃ຌມາ will return
໇ ກ
ມຑ ັ holiday
໇ ໇
ມຌ today
໇ າຌຌ ໇
ມວ yesterday
ເຆ໇ າວ ັຌເສາ Saturday morning

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

໇ ງ຋ໆ
ຉິຈຉໍໆ ຂຬ contact me at...(location)
ໄຎສໆ ຄ to send someone off, to give someone a ride
ໄຎ຋ຽໆ ວກິຌຬາກາຈສຈ to go out for pleasure
ໄຎເຍິໆ ຄອຍເຄາ, ໄຎເຍິໆ ຄຆິເຌ to go see a movie
ໄຎລຬງຌາໍ ໇ to go for a swim
ໄຎກິຌເຂ໇າຎໆາ to go for a picnic
ໄຎຂໆ ລຈຫິ໇ຌ to go for a drive

174

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILL

ຍາຄ ຋າຄ ຌາຄ ຉາໆ ຄ ຅າຄ ກາຄ ສາ໇ ຄ ຆາ໇ ຄ ຂາ໇ ຄ


ລຈ ຅ຈ ກຈ ຃ຈ ຎຈ ຐຈ ສຈ ໝຈ ຬຈ

VOWEL DRILL

ເຆຌ ຆວຌ
ເກຌ ກວຌ
ເຈຌ ຈວຌ
ເຂຌ ຂວຌ

TONE DRILL


ຏໃ໇ ຈຆ?
໇ ຄຆ໇
ຌຬ
ຌຬ ໇ ງ ັຄ?
໇ ຄຆຫ
ຌຬ ໇ າໍ ໇
໇ ຄຆຌ
ໃຏຂາງ?
ແມ຃
ໆ າ໇ ຂາງ

຋ະຫາຌງິຄຫງ ັຄ?
຋ະຫາຌງິຄຎຌ
຋ະຫາຌງິຄຎຌຢໃໆ ສ?
ງິຄຢ຃
ໆ າ໇ ງ຋ະຫາຌ

ໃຏມກ?

ແມມໆ ກັ
ແມມໆ ກຫງ
ັ ັຄ?

ແມມໆ ັກສິຌ

175

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ໃຏໄຈເ໇ ຍິໆ ຄ?
ຑວກເອາໄຈເ໇ ຍິໆ ຄ
ຑວກເອາໄຈເ໇ ຍິໆ ຄຫງ ັຄ?
ຑວກເອາໄຈເ໇ ຍິໆ ຄໂ຋ລະຑາຍ

ຏໃ໇ ຈສໆຄັ ?
ຌ ັກກາຌ຋ຈສໆຄັ
ຌ ັກກາຌ຋ຈສໆຄັ ຫງ ັຄ?
ຌ ັກກາຌ຋ຈ ສໆຄັ ຬາຫາຌ

PRACTICE

1. Review: Using: ຢາກ…ຢາກ຅ະ…to express a wish or desire to do something.

ຂຬ
໇ ງຢາກໄຎຎະເ຋ຈ຅ຌ

ຂຬ
໇ ງຢາກຎຽໆ ຌເຄິຌຢ຋
ໆ ະຌາ຃າຌ

ເຂາເ຅າ໇ ຢາກແຉຄໆ ຄາຌ

ລາວຢາກໄຎສວຌສາ຋າລະຌະ

ລາວຢາກໄຎຍຸຌ຋າຈຫວຄຎໜາ໇

2. Inviting someone to do something by using ຆວຌ (informal) or ເຆຌ (formal).

໇ ງຢາກຆວຌເ຅າ໇ ໄຎຫິ໇ຌຍາ໇ ຌຌຬກ


ຂຬ

໇ ງຢາກເຆຌເ຅າ໇ ໄຎຄາຌກິຌລຽ໇ ຄ
ຂຬ

໇ ງຢາກຆວຌເ຅າ໇ ໄຎເຍິໆ ຄຆເຌມາ


ຂຬ

ຑວກເອາຢາກເຆຌ຋າໆ ຌ ໄຎເຍິໆ ຄລະເຍຈ຋ໆ ງ ັຄຍໍໆແຉກຢລ


ໆ າວ

ຂະເ຅າ໇ ຢາກເຆຌ຋າໆ ຌ ໄຎກາໆ ວ຃ ໍາຎາໄສຢສ


ໆ ະຊາຍ ັຌຐຶກຬຍອມ

176

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

3. Planning to do something at a future time: ຆິ… / ຅ະ…

ຍາໆ ງໂມຄໜຶໆ ຄ ຂຬ
໇ ງຆິໄຎໂອຄໝໍ

ຫາ໇ ໂມຄແລຄ ຂຬ ໇ ຌເ຅າ໇


໇ ງ຅ະໄຎຉຬ

໇ ໆ ຌເຆ
ມຬ ຶ ໇ າ ຂຬ
໇ ງຆິຬຬກຍາ໇ ຌໄຎເວລາຫາ໇ ໂມຄເ຃ິໆ ຄ

໇ ລຄ ຂຬ
ມແ ໇ ງ຅ະກ ັຍເມຬຍາ໇ ຌ

ັ໇
4. ຃ ັຌຆຌ..: In that case…….

ັ ໇ ຂຬ
຃ ັຌຆຌ ໇ ງຆິໄຎອ ັຍເ຅າ໇

ັ ໇ ຂຬ
຃ ັຌຆຌ ໇ ງ຅ະຢເໆ ຎັຌໂສຈ

ັ ໇ ຂຬ
຃ ັຌຆຌ ໇ ງຆິເຆໆ າເອຬຌຢໆ

ັ໇ ຂຬ
຃ ັຌຆຌ ໆ ໇
໇ ງຆິຊາ໇ ຢຌ

177

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

ເຈວິຈ: ຬາໂລ! ຃ ໍາ຅ ັຌ ຢຍ


ໆ ໍ?
David: Hello, is Khamchan there?

ເລຂາຌຸກາຌ: ຢໆ ແຉວ ໍ ັຄເຂ໇າຎະຆຸມຢ.ໆ


ໆ າໆ ລາວກາລ
Secretary: She is in a meeting.
Would you like to leave a message?
຋າໆ ຌຢາກ຅ະສໆຄັ ຃ວາມໄວຍ
໇ ໍ?
ເຈວິຈ: ເ຅າ໇ ຌແ
໇ ມຌ
ໆ ເຈວິຈ. ຆຬ
ໆ ງຍຬກ ຃ ໍາ຅ ັຌ ໃຫ໇
David: Yes, this is David Lee. Could
you please tell Khamchanh to pick
ຂຬ
໇ ງແຈວ
ໆ າໆ ໃຫລ
໇ າວມາຉຬ
໇ ຌຂຬ
໇ ງ ເວລາຫາ໇ ໂມຄ me up at my office at 5:00 PM.
ແລຄຢສ
ໆ ໍາຌ ັກຄາຌຂຬ
໇ ງ
ເລຂາຌຸກາຌ: ໄຈ ໇ ຍໍໆ ເຎັຌຫງ ັຄ. ຂໍໂ຋ຈ ເຍໂ຋ລະສ ັຍ Secretary: Sure. Excuse me what's
your phone number?
຋າໆ ຌເຍຫງ ັຄ?
ເຈວິຈ: ເຍ ຫກ ແຎຈ ຫາ໇ ສາມ ສຬຄ ສໆ ສຬຄ David: Number 685 3242

ເລຂາຌຸກາຌ: ມຫງ ັຄຬກຍໍ? Secretary: Anything else?

ເຈວິຈ: ຍໍໆ ຂຬຍໃ຅ຫາງ໅ David: No, thank you very much.

VOCABULARY

ຸ ໆ
ຢ຋ at

…ຢຍ
ໆ ໍ? Is…there?

ກຬຄຎະຆຸມ meeting

ຢາກສໆຄັ ຃ວາມໄວຍ
໇ ໍ? Would you like to leave a message?

ຆຬ
ໆ ງ…/ຆວ
ໆ ງ Would you kindly? Could you please?

ຍຬກ to tell, to advise, to notify

ໃຫ໇ to let, to permit, for

ກາລ
ໍ ັຄ -ing, about to

ຆຬ
ໆ ງຍຬກ kindly tell

ຢສ
ໆ ໍາຌ ັກຄາຌ at the workplace, at the office

ແຉວ
ໆ າໆ but
໇ ມຌ
ຌແ ໆ this is

178

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ມາຉຬ
໇ ຌຂຬ
໇ ງ come pick me up

ຉຬຌແລຄ evening

ຂໍລມກ ັຍ could I talk to

ຍໍໆ ໄຈຢ ໆ ໇
໇ ຌ is not here

ງ ັຄຍໍໆອຬຈ has not arrived; has not reached

ເວ໇າກ ັຍ talking with

ລມກ ັຍ speaking with

ມຫງ ັຄຬກຍໍ? Anything else?

SUPPLEMENTAL VOCABULARY

ໍ໇
ໂ຋ຏິຈຌາເຍ / ເລກ call wrong number

ຉໍໆ ຫຬ
໇ ຄ…ໄຈຍ
໇ ໍ? Could you connect me to room…?

ໂ຋ຏິຈ misdial

ສາງຍໍໆ ຫວາໆ ຄ, ສາງ຃າຢໆ the line is busy

ເວ໇າແອຄ໅ແຈ ໆ speak louder

ຍໍໆ ໄຈງ
໇ ຌ
ິ cannot hear

179

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

SOUND DRILLS

ຆຸມ ຃ຸມ ກຸມ ກຸມ


໇ ຌຸມ
ໆ ຆຸມ
ໆ ກຸມ
ໆ ຃ຸມ
໇ ກຸມ

ກ ັຍ ຎັຍ ຆ ັຍ ຌ ັຍ ຃ ັຍ ຂ ັຍ ຋ັຍ ລ ັຍ ອ ັຍ

CONSONANT DRILL: ຋ ຃

1. ເ຋ິ ຄ຃ ັຌລຈ

2. ຋າຄ຃ຌ຋ຽວ

3. ຋ໆ ຄຌາງາມ຃າໆ ໍ

4. ຋າຄໄຎໜຬຄ຃າງ 

TONE DRILL

ເອາມກຬຄ ເຂາມກຬ
໇ ຄ

PRACTICE

1. Asking to speak with someone on the phone.

ຂໍເວ໇າກ ັຍ ຌາຄວຽຄ ແຈ຅


ໆ ັກໜຬ
໇ ງໄຈຍ
໇ ໍ?

ຂໍເວ໇ າກ ັຍ ຋າ໇ ວຉຸງ


໇ ແຈ຅
ໆ ັກໜຬ
໇ ງໄຈຍ
໇ ໍ?

ຂໍລມກ ັຍ ຋າໆ ຌ຋ຈ ແຈ຅


ໆ ັກໜຬ
໇ ງໄຈຍ
໇ ໍ?

ຂໍລມກ ັຍ ຋າໆ ຌ຅ິມ ແຈ຅


ໆ ັກໜຬ
໇ ງໄຈຍ
໇ ໍ?

180

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

2. Further practice with . . . ຢຍ


ໆ ໍ?: Is . . .there?

ຌາຄ ຅າຎາ
ໍ ຢຍ
ໆ ໍ?

຋າ໇ ວ ຃ ໍາສິຄ ຢຍ
ໆ ໍ?

຋າໆ ຌ຋ຈ ຢຍ
ໆ ໍ?

ຌາຄ ສຬຌ ຢຍ
ໆ ໍ?

ຬາ຅າຌ ແກວ
໇ ຢຍ
ໆ ໍ?

຋າ໇ ວ ຅ຬງ
ໆ ຢຍ
ໆ ໍ?

໇ ແຑຄຈ ຢຍ
ຎາ ໆ ໍ?

ລຸຄແຬ ຢຍ
ໆ ໍ?

1. Answering the phone.

ຂໍລມກ ັຍ ຌາຄ ວຽຄແກວ


໇ ແຈ?ໆ
ໍ ັຄເວ໇ າ
ຉຬຍ: ກາລ

ຂໍລມກ ັຍ ຋າ໇ ວ ວິໄລແຈ?ໆ


ຉຬຍ: ລາວຍໍໆ ຢໆ

໇ ຈ?ໆ
ຂໍລມກ ັຍ ຋າໆ ຌ ຑເຉແ
ຉຬຍ: ຊາ໇ ຍຶຈຌຶໆ ຄ

ຂໍລມກ ັຍ ຫວໜາ໇ ຑະແຌກແຈ?ໆ


໇ ໆ ຌໄຈຍ
ຉຬຍ: ໂ຋ມາມຬ ໇ ໍ?

ຂໍລມກ ັຍ ຋າໆ ຌໝໍ ແຈ?ໆ


ຉຬຍ: ຋າໆ ຌໝໍ ຍໍໆ ຢໆ ໂ຋ມາຉຬຌຍາໆ ງໄຈຍ
໇ ໍ?

181

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

2. Asking if you could leave a message...ສໆຄັ ຃ວາມໄຈຍ


໇ ໍ? ຐາກ຃ວາມໄຈຍ
໇ ໍ?

ຂຬ ໇ ວາມໄວໄ໇ ຈຍ
໇ ງ(ຂໍ)ຐາກຂໍ຃ ໇ ໍ?

໇ ງ(ຂໍ)ສໆຄັ ຃ວາມໄວໃ໇ ຫ໇ ຋າ໇ ວຍຸຌໄຈຍ


ຂຬ ໇ ໍ?

ຂຬ
໇ ງ(ຂໍ)ຐາກ຃ວາມໄວໃ໇ ຫ໇ ແມໄຈ
ໆ ຍ໇ ໍ?

໇ ງ(ຂໍ)ສໆຄັ ຃ວາມໄວໃ໇ ຫ໇ ຌາຄແຍຈຈໄຈຍ


ຂຬ ໇ ໍ?

ຂຬ
໇ ງ(ຂໍ)ຐາກ຃ວາມໄວໃ໇ ຫ໇ ຬາ໇ ງຂຬ
໇ ງໄຈຍ
໇ ໍ?

3. When dialing a wrong number.

ຂໍໂ຋ຈ (຋າໆ ຌ) ຂຬ
໇ ງໂ຋ຏິຈ

ຂໍໂ຋ຈ (຋າໆ ຌ) ຂຬ
໇ ງຉໍໆ ສາງຏິຈ

4. Asking for and giving a phone number.

4.1 Asking for a telephone number....ເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍໂອຄແອມລາ໇ ຌຆາ໇ ຄເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍຍາ໇ ຌຌາຄໜຑັຌເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍສະຊາຌ຋ຈຬຉາລເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍ຋າໆ ຌ຋ຈເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍໂອຄໝໍ ເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍສະໂມສຬຌຬຬກກາລ
ໍ ັຄເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍຍາ໇ ຌເ຅າ໇ ເຍຫງ ັຄ?

ໂ຋ລະສ ັຍສ ໍາຌ ັກຄາຌເ຅າ໇ ເຍຫງ ັຄ?

182

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

4.2 Giving a phone number: Like English, the phone number goes by single digit.

ເຍໂ຋ລະສ ັຍອາ໇ ຌຬາຫາຌແມຌ…


ໆ (929) 544 - 6793

ເຍໂ຋ລະສ ັຍສ ໍາຌ ັກຄາຌຂຬ


໇ ງແມຌ…
ໆ (645) 389 - 9372

ເຍໂ຋ລະສ ັຍ຋ະຌະ຃າຌແມຌ…
ໆ (472) 688 - 9347

ເຍໂ຋ລະສ ັຍຍາ໇ ຌ຋າໆ ຌ຋ຈແມຌ…


ໆ (702) 994 - 0042

ເຍໂ຋ລະສ ັຍຑະແຌກຂຌສໆ ຄແມຌ…


ໆ (571) 347 - 1169

ເຍໂ຋ລະສ ັຍຬາ໇ ງຂຬ


໇ ງແມຌ…
ໆ 011 33 1 6066 6843

5. Using the structure ກາລ


ໍ ັຄ…+ verb…ຢໆ to indicate action which is taking place.

ໍ ັຄເວ໇ າໂ຋ລະສ ັຍຢໆ


ລາວກາລ

ຌ ັກອຽຌກາລ
ໍ ັຄອຽຌຑາສາລາວຢໆ

ໍ ັຄເຂ໇າຎະຆຸມຢໆ
຋າໆ ຌ຋ຈກາລ

຋າ໇ ວສ຅ ັຌກາລ


ໍ ັຄໄຊຌາຢໆ

ຑໍໆ ຃ວກາລ
ໍ ັຄ຃ວກິຌຢໆ

ຂຬ
໇ ງກາລ
ໍ ັຄໃຆ຃
໇ ຬມຑິວເຉຢໆ

ເຈັກຌຬ ໍ ັຄເຍິໆຄໂ຋ລະຑາຍຢໆ
໇ ງກາລ


6. Review: Requesting someone to do something…ຆຬ
ໆ ງ…ແຈ ໆ Could you kindly

ຆຬ
ໆ ງຍຬກລາວມາຉຬ
໇ ຌເຬາຂຬ
໇ ງຢສ
ໆ ໍາຌ ັກຄາຌແຈ?ໆ

ຆຬ
ໆ ງຍຬກລາວໂ຋ຫາຂຬ
໇ ງແຈ?ໆ

ໆ ງສໆຄັ ຃ວາມໃຫ຋
ຆຬ ໇ າໆ ຌ ແຬັ ຈຈ ແຈ?ໆ

183

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

ໆ ງຍຬກຌາງ຃ວາໆ ຌ ັກອຽຌຍໍໆມາ ແຈ?ໆ


ຆວ

ຆຬ
ໆ ງຍຬກລາວໂ຋ລະສ ັຍຫາຌາງລາວແຈ?ໆ

ຆຬ
ໆ ງຍຬກຫວໜາ໇ ຑະແຌກແຈ?ໆ

ຆວ
ໆ ງຐາກ຃ວາມໃຫ຋
໇ າໆ ຌ຋ຈແຈ?ໆ

ຆຬ
ໆ ງຍຬກລາວວາໆ ຂຬ
໇ ງຆິໂ຋ມາໃໝແ
ໆ ຈ?ໆ

ຆວ
ໆ ງຍຬກລາວວາໆ ຂຬ
໇ ງກາລ
ໍ ັຄຊາ໇ ຢແ
ໆ ຈ?ໆ

ຆຬ
ໆ ງຍຬກລາວວາໆ ຂຬ ໇ ຈ?ໆ
໇ ງເອັຈວຽກໝຈມແ

ຆວ
ໆ ງຍຬກລາວວາໆ ຂຬ
໇ ງໄຎຍໍໆ ໄຈແ
໇ ຈ?ໆ

184

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

DIALOGUE FOR LISTENING

ເຈວິຈ: ຬາໂລ ຂໍລມກ ັຍ ຃ ໍາ຅ ັຌ ໄຈຍ


໇ ໍ?
David: Hello. Could I please speak with
Khamchanh?
ໍ ັຄເວ໇ າ ຌແ
຃ ໍາ຅ ັຌ: ກາລ ໇ ມຌໃຏຌໍ
ໆ ? Khamchanh: Speaking.Who is speaking,
please?
໇ ມຌ
ເຈວິຈ: ສະຍາງຈ ຃ ໍາ຅ ັຌ! ຌແ ໆ ເຈວິຈລ
David: Hi Khamchan. It's me David Lee.

຃ ໍາ຅ ັຌ: ໂຬ ເຈວິຈ ສະຍາງຈ. ເ຅າ໇ ມາອຬຈ Khamchanh: Oh, Hello David. When did
you arrive?
ເວລາໃຈ?
ເຈວິຈ: ຂຬ ໇ ຌຌ ໇
໇ ງມາອຬຈ ມ຃
David: Last night

຃ ໍາ຅ ັຌ: ເ຅າ໇ ເຎັຌ຅ຄໆ ັ ໃຈ? Khamchanh: How are you?

ເຈວິຈ: ສະຍາງຈ, ເ຅າ໇ ເຈ? David: Very well. How about you?

຃ ໍາ຅ ັຌ: ຂຬ ໇ ງ ສະຍາງຈ຃ກ ັຌ. ເ຅າ໇ ຆິຢຌ ໇ ຌ Khamchanh: I'm fine too. Are you going
ໆ ຈ
to be here long?
ຎາຌໃຈ?
ເຈວິຈ: ສຬຄ-ສາມມ.໇ ແລວ ໇ ຂຬ
໇ ງ ຆິໄຎແຂວຄ
David: For a couple of days then I will go to
Xiengkhuang next week.
ຆຽຄຂວາຄ ຬາ຋ິ ຈໜາ໇
຃ ໍາ຅ ັຌ: ຈຫາງ! ແຂວຄຆຽຄຂວາຄຄາມຫາງ Khamchan:h Good. It’s beautiful there.
Where are you staying?
ເ຅າ໇ ຑັກຢໃໆ ສ?
ເຈວິຈ: ຢໂ ໆ ອຄແອມຈຬຌ຅ ັຌ
David: At Donchan Hotel.

຃ ໍາ຅ ັຌ: ເ຅າ໇ ມເວລາຫວາ໇ ຄຍໍ? ຂຬ ໇ ງຢາກຆວຌ


Khamchanh: When are you going to have
a free time? I'd like to take you to dinner.
ເ຅າ໇ ໄຎກິຌເຂ໇າແລຄ
ເຈວິຈ: ຈຫາງ, ມຬ ໇ ໆ ຌໄຈ
ຶ ຍ
໇ ໍ?
David: Great. How about tomorrow?

຃ ໍາ຅ ັຌ: ຑໍ ຈ ຂຬ໇ ງຆິໄຎອ ັຍເ຅າ໇ ມຬ ໇ ໆຌ


ຶ ຫກໂມຄ Khamchanh: Perfect. I'll pick you up at 6
p.m. at the hotel.
ແລຄຢໂ ໆ ອຄແອມ
ເຈວິຈ: ຂຬຍໃ຅ຫາງ໅ David: Thanks a lot.

຃ ໍາ຅ ັຌ: ຊາ໇ ເ຅າ໇ ຉຬ


໇ ຄກາຌຫງ ັຄ ຫ ມຫງ ັຄ
Khamchanh: If you need anything or
something comes up, let me know OK?
໇ ງເຈ.໇ ລາກຬ
ຍຬກຂຬ ໆ ຌ Bye.
ເຈວິຈ: ຑໍ ໇ກ ັຌໃໝ ໆ David: See you again.

185

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

EXERCISE

1. Discuss the content of the Dialogue for Listening in Lao regarding:

ເຈວິຈ ຢໃໆ ສ?

ລາວມາອຬຈເວລາໃຈ?

ລາວຆິຢຈ
ໆ ຌຎາຌໃຈ?

ຌາຄ ຃ ໍາ຅ ັຌ ຢາກເອັຈຫງ ັຄ?

2. Tell your friend your both phone numbers at home and at work:

3. You want to speak to David Lee on the phone, this is how you ask:

4. This is how you ask if you could leave a message:

5. Tell your friend that you arrived last week and next Monday you will be leaving for
Vangvieng.

ACTIVITY

1. Role-play: You are now in Laos. Call your friend to say hello. Tell him how and what
you have been doing.

2. You call your friend at home but he is not there. Leave a message which includes:

- your name

186

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 10]

- where you are staying

- your phone number, and extension if applicable

- when you can be reached at that number.

3. Call up a friend, set up the time and place where you will meet.

4. Call the operator to find out the phone number of:

- the airport

- the train station

- the police station

- your friend, indicating his or her name, place of work and address.

5. You call your friend, but you think you've gotten the wrong number. Apologize and
ask whether 387-5290 is the number you have reached.

6. Call a hotel front desk and ask for Mr Mc Dermott in RM 1204.

7. Call your assistant and ask for the phone number of the finance section.

8. Call the front desk to see if you have any messages.

9. Identify yourself and ask to speak to Wendy in HR.

10. Call your spouse at home and see if your parents have called.

187

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

຺ ໃຄ຺
຋ິຈ຋າຄ ຾ຖະ ກາຌຂຌຘ
(Directions and Transportation)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

ask for directions


follow directions
give directions
use appropriate prepositions

188

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

Directions to a hotel

ໄ ຽຂຈຌີໄ ຓີ຿ປຄ຾ປຓ ຍໍ?


຿ຕຽຍີຈ: ຃ຸຓ Robert: Are there any hotels in this
area?
ຘີ຅ ັຌ: ໃ ະໜ຺ຌຽ຅຺າໄ ຒາ
ຓີ, ຓີ຿ປຄ຾ປຓຌຶໃ ຄດູຊ ໄ ຄຓ.
ໃຸ
Sichanh: Yes, there is one on Chao Fa
Ngoum Road.
຿ຕຽຍີຈ: ຊະໜ຺ຌຽ຅຺າໄ ຒໄາຄຓ
Robert: Where is Chao Fa Ngoum
ໃ ຸ ດູເໃ ຘ? Road?
ຘີ຅ ັຌ: ໃ ໃ ໍແກ຅າກຌີ.ໄ
຿ປຄ຾ປຓດູຍ ຓີ຾ຉ ໃ ຋າໃ ຌ Sichanh: It is not far from here. You just
go straight this way. Then, turn left at
ແຎຆືໃ ໂ ຋າຄຌີ,ໄ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງດູແ ັໄ
ໃ ຒ຾ຈຄຌຌ, the traffic light, you will see a big hotel.
ຽ຅຺າໄ ຆິຽນັ ຌ຿ປຄ຾ປຓນົ ຄັ ເນງໂ
ໃ .
຿ຕຽຍີຈ: ຿ປຄ຾ປຓຌຌັ ໄ ຆືໃ ນງ ັຄ? Robert: What is the name of the hotel?
Sichanh: Lanexang Hotel.
ຘີ຅ ັຌ: ຿ປຄ຾ປຓ ຖາໄ ຌຆາໄ ຄ.
຿ຕຽຍີຈ: ຂບຍເ຅ນົ າງໂ. Robert: Thank you very much.
Sichanh: You’re welcome.
ຘີ຅ ັຌ: ຍໍໃ ຽຎັຌນງ ັຄ.

VOCABULARY

຃ຸຓ
ໄ ຽຂຈ area, neighborhood
ຊະໜ຺ຌ road, street
ຊະໜ຺ຌຽ຅຺າໄ ຒາ
ໄ ຄຓ
ໃຸ Chao Fa Ngoum Road
຿ປຄ຾ປຓ hotel
ນົ ຄັ classifier for houses and buildings
ແຒ຾ຈຄ traffic light
ດູເໃ ຘ? Where?
ແຎຆືໃ ໂ go straight
຾ຖທ
ໄ then (when using before the clause/sentence)
຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທ then turn
ຖຼໄ ທຆາໄ ງ turn left
ຖຼໄ ທຂທາ turn right

189

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

຋ິຈ຋ັຄ຾ຎຈ Directions

຋ິຈຽໜືບ North

຋ິຈເຉ ໄ South

຋ິຈຉາຽທັ ຌບບກ East

຋ິຈຉາຽທັ ຌຉ ຺ກ West

຋ິຈຉາຽທັ ຌບບກຘຼໃ ຄຽໜືບ Northeast

຋ິຈຉາຽທັ ຌບບກຘຼໃ ຄເຉ ໄ Southeast

຋ິຈຉາຽທັ ຌຉ ຺ກຘຼໃ ຄຽໜືບ Northwest

຋ິຈຉາຽທັ ຌຉ ຺ກຘຼໃ ຄເຉ ໄ Southwest

ໃ ໃ ໍໜາໄ ຃ ໍາຌາຓ)
຃ ໍາຍຸຍຑະຍ ຺ຈ (຃ ໍາດູຉ Prepositions

຋ີໃ at, in , on

ເຌ in, inside

຋າຄຌບກ out, outside

ແກ, ນາໃ ຄ far, far from

ເກ ໄ near, closed by

ແຎນາ to, toward

ແຎຆືໃ straight on

຋າຄໜາໄ front, in front

ຂາໄ ຄກ ັຍ next to, side

ກ ຺ຄກ ັຌຂາໄ ຓ opposite of

຋າຄນົ ັຄ behind, in the back, rear

ຖະນທາໃ ຄ between, in between

ຆາໄ ງ, ຽຍືໄບຄຆາໄ ງ left, left of

ໄ ຄຂທາ
ຂທາ, ຽຍືບ right, right of

ກາຄ, ຋າຄກາຄ middle, in the middle/center

190

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILLS

຾xກ ຾ຉກ ຾ງກ ຾ຖກ ຾຋ກ ຾຅ກ ຾ຍກ ຾ນົ ກ ຾ຎກ


xາຌ ຉາຌ ງາຌ ຖາຌ ຋າຌ ຅າຌ ຍາຌ ນົ າຌ ຎາຌ

CONSONANT DRILL

ກ ຃
ກາ ຃າ
ຽກ຺າ ຽ຃຺າ
ແກ ແ຃

TONE DRILL

1. ຌາງ຃ູຂບ
ໄ ງ ດູເໃ ກກ
ໄ ັຍ ຘະຊາຌ຋ູຈຘະນະຖຈ
ັ .

2. ຂບ ໃ ໃ ໍແກ຅າກ຿ປຄກາຌ, ຽ຅຺າໄ ຽຈ ຽ຅຺າໄ ດູເໃ ຘ?


ໄ ງດູຍ

3. ຑໍໃ ຂບ ໃ ຖ ຺ຈແຎຉະນົ າຈຽຆ຺ໄ າ ຓືຖ


ໄ ງ຾ຖຌ ໄ ະນາໄ ຊຼໄ ທ.

4. ຖາທຂ ັຍຖ ຺ຈ຋ຼໃ ທຆ ຺ຓ຋ຼທ຋ັຈ ຋າຄ຋ິ ຈຉາຽທັ ຌຉ ຺ກ.

5. ຿ປຄປຼຌຖູກຆາງຂບ ໃ ໃ ໍໜາໄ ກ ັຍ຿ປຄໝໍ ຓະ຿ນຘ ຺ຈ.


ໄ ງ ດູຉ

6. ຃ິທຖ ຺ຈຽຓ຿ຈງຘາຌ ແຎຎາກຽຆ ດູຂ


ໃ າໄ ຄກ ັຍຘະຊາຌີຉ ໍານົ ທຈ.

PRACTICE

1. Asking for location with…ດູເໃ ຘ? Where is. . .?

ຊະໜ຺ຌຘາງຖ ຺ຓ ດູເໃ ຘ?
ຊະໜ຺ຌຘາຓ຾ຘຌແ຋ ດູເໃ ຘ?
ທ ັຈຘີຽຓືບຄ ດູເໃ ຘ?

191

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

຿ປຄ຾ປຓຖາໄ ຌຆາໄ ຄ ດູເໃ ຘ?


ປາໄ ຌ຾ຎຄຖ ຺ຈ ດູເໃ ຘ?
ຉະນົ າຈ຋າຈນົທຄ ດູເໃ ຘ?
ປາໄ ຌຂາງດາ ດູເໃ ຘ?
຃າໄ ງ຋ະນາຌ ດູເ
ໃ ຘ?

To respond to these questions.

ຊາຓ: ປາໄ ຌບານາຌ຅ີຌດູເໃ ຘ?


ຉບຍ: ດູເໃ ກຘ
ໄ ະໜາຓຍິຌທ ັຈແຉ.

ຊາຓ: ປາໄ ຌຂາງຖ ຺ຈ຿ຉ຿ງຉາດູເໃ ຘ?


ຉບຍ: ໃ ໃ ໍໜາໄ ທ ັຈຘີຘະຽກຈ.
ດູຉ

ຊາຓ: ຘະຊາຌ຋ູຈບາຽຓຖິກາດູເໃ ຘ?
ຉບຍ: ດູ຃
ໃ ຓ
ຸໄ ຋າຈຈາ.

ຊາຓ: ຎະຉູແຆດູເໃ ຘ?
ຉບຍ: ດູຊ
ໃ ະໜ຺ຌຖາໄ ຌຆາໄ ຄ.

ຊາຓ: ຍາໄ ຌຽ຅຺າໄ ດູເໃ ຘ?


ຉບຍ: ດູຍ
ໃ າໄ ຌ຿ຑຌຘະບາຈ.

2. Giving and following directions.

2.1 Turn left…ຖຼໄ ທຆາໄ ງ Turn right…ຖຼໄ ທຂທາ

2.2 Go straight and then turn left/ right

ແຎຆືໃ ໂ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງດູແ
ໃ ຒ຾ຈຄ Go straight, then turn left at the traffic light.
ຉ ຺ຄແຎ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຂທາ຋ີໃ ແຒ຾ຈຄ Go straight, then turn right at the traffic light.
ແຎຆືໃ ໂ ຏາໃ ຌແຒ຾ຈຄ຋ີ 1 Go straight, pass the first traffic light, and
຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງດູແ
ໃ ຒ຾ຈຄ຋ີ 2 then turn left at the second traffic light.

192

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

2.3 Go straight and then turn at a certain point.

ແຎຆືໃ ໂ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງດູແ
ໃ ຒ຾ຈຄ຋ີຘບຄ.
ຉ ຺ຄແຎ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຂທາດູ຿
ໃ ປຄ຾ປຓຖາໄ ຌຆາໄ ຄ.
ແຎຆືໃ ໂ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງດູທ
ໃ ັຈຓີແຆ.
ຉ ຺ຄແຎ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຂທາດູ຿
ໃ ປຄກາຌແຎຘະຌີ.
ແຎຆືໃ ໂ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງດູຉ
ໃ ະນົ າຈ຿ຑຌຽ຃ັຄ.
ຉ ຺ຄແຎ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຂທາດູຘ
ໃ ະຊາຌີຖ ຺ຈຽຓ.

2.4 Additional practice.

ຖຼໄ ທຂທາ ຾ຖທ


ໄ ແຎຆືໃ ໂ Turn right and then go straight.

ຖຼໄ ທຆາໄ ງ ຾ຖທ


ໄ ແຎຆືໃ ໂ Turn left and then go straight.

ຖໄຼທຆາໄ ງ ຾ຖໄທຖໄຼທຂທາ Turn left and then turn right.

ໃ ໃ ຾ງກ
ຖຼໄ ທຂທາດູຘ ີ ຾ຖທ
ໄ ແຎຆືໃ ໂ Turn right at the intersection and then
go straight.

ແຎຆືໃ ໂ ຾ຖໄທຖໄຼທຂທາດູໃຊະໜ຺ຌຘີຽຓືບຄ Go straight then turn right at Simuang


Rd.

ຉ຺ຄແຎ ຾ຖໄທຖໄຼທຆາໄ ງດູໃແຒ຾ຈຄ຋ີຘາຓ Go straight then turn left at the third


traffic light.

193

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

Direction to the police station

຾ຌຌຆີ: ດູຽໃ ຂຈຌີໄ ຓີຘະຊາຌີຉ ໍານົ ທຈ ຍໍ? Nancy: Is there a police station in the
area?
ຍຸຌຓີ : ຓີ ຾ຖະ ຾ຉທ
ໃ າໃ ຓ ັຌດູແ ໄ ົ າງ.
ໃ ກ຅າກຌີນ
Boonmy: Yes, it is very far from here.

຾ຌຌຆີ: ດູເໃ ຘ? ຂບ
ໄ ງງາໃ ຄແຎຽຊີຄ ຍໍ?
Nancy: Where? Can I walk there?

ຍຸຌຓີ: ໃ ິ ຈຉາຽທັ ຌບບກຘຼຄຽໜືບ຅າກຌີ.ໄ ດູໃ


ດູ຋ Boonmy: From here, it is in the
northeast. It is next to Sinxay School.
ເກກ
ໄ ັຍ ຿ປຄປຼຌຘິຌແຆ. ງາໃ ຄແຎກໍປບຈ ຾ຉທ
ໃ າໃ You can walk, but it will take you around
ໄ ຄເຆຽໄ ທຖາຎະຓາຌ ຌຶໃ ຄຆໃທ຺ ຿ຓຄ.
ຉບ one hour to get there.

຾ຌຌຆີ: ັ ໄ ຂບ
຃ ັຌຆຌ ໄ ງ຅ະແຎ຋າຄຖ ຺ຈ! ຃າໃ ຖ ຺ຈ
Nancy: In that case, I will take the
public transportation. How much is the
ຽ຋຺ໃ າເຈ? ຽ຅຺າໄ ປູຍ
ໄ ໍ? fare? Do you know?
ຍຸຌຓີ: ຖ ຺ຓຽຓ 5.000 ກີຍ. ຖ ຺ຈຉ ັກຆີ Boonmy: By bus, it is 5,000 kips. Taxi,
it’s 10,000 kips and by Tooktook, it’s
10.000 ກີຍ ຾ຖະ ຖ ຺ຈ ຉຸກຉຸກ 7.000 ກີຍ. 7,000 kips.

຾ຌຌຆີ: ຂບຍເ຅ນົ າງຽຈີ! Nancy: Thank you very much.

ຍຸຌຓີ: ຈທ
ໄ ງ຃ທາຓງິຌຈີ!ີ Boonmy: With pleasure.

VOCABULARY

ຘະຊາຌີຉານົ
ໍ ທຈ police station
ງາໃ ຄ to walk
ແຎປບຈ to arrive
ຓາປບຈ to arrive
ຎະຓາຌ around, approximate
ກາຌຂ ຺ຌຘໃ ຄ຺ ຘາ຋າຖະຌະ public transportation
຃າໃ ຿ຈງຘາຌ fare
ກີຍ kip, Lao currency
ຖ ຺ຈຽຓ bus
ຖ ຺ຈຎະ຅າ຋າຄ
ໍ bus

194

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

ຖ ຺ຈຉ ັກຆີ taxi


ຖ ຺ຈຉຸກຉຸກ tooktook (tri-wheeled vehicle)
ຖ ຺ຈຘາຓຖໍ ໄ trishaw
ຑາຘີ tax, duty
ບາກບຌ tax, duty
ຑັກ຃າໄ ຄ຃ືຌ stay overnight
ຍໍຖິກາຌ services
ຽຆ຺ໃ າ         to rent
຃າໃ ຽຆ຺ໃ າ the rent
ຽຆ຺ໃ າຖ ຺ຈ to rent a car
ຽໝ຺ າຖ ຺ຈຉ ັກຆີ hire a taxi

PRACTICE

1. ຊາຓ ຃າໃ ຿ຈງຘາຌ Ask about the fare to ……

຃າໃ ຖ ຺ຈຉ ັກຆີແຎ ຋າໃ ຽຈືໃ ບ ຽ຋຺ໃ າເຈ?


຃າໃ ຘາຓຖໍໄແຎ ຉະນົາຈຽຆ຺ໄ າ ຽ຋຺ໃ າເຈ?
຃າໃ ຽປືບຍິຌແຎ ຽຓືບຄນົ ທຄຑະຍາຄ ຽ຋຺ໃ າເຈ?
ໍ ໄ ຄ ຽ຋຺ໃ າເຈ?
຃າໃ ຽປືບແຎ ຊາຉິໃ
຃າໃ ຽຓແຎ ຽຓືບຄຎາກຽຆ ຽ຋຺ໃ າເຈ?

2. ຅ບຄ ຎີໄ ຖຈ
຺ , ຽປືບຍິຌ Make a reservation for.....

ໄ ງດາກ຅ບຄ ຎີໄ ຖ ຺ຈຽຓ ແຎ ຽຓືບຄຎາກຆ ັຌ 1 ຎີໄ .


ຂບ
ຖາທດາກ຅ບຄ ຎີໄ ຽປືບຍິຌແຎ-ກ ັຍ ແຎ ຽຓືບຄນທ
ໄ ງຆາງ 2 ຎີໄ .
຋າໃ ຌ ຅ບຌ ດາກ຅ບຄຎີໄ ຽປືບ ແຎ຋ຼໃ ທ ຊາຉິໃ
ໍ ໄ ຄ 4 ຎີໄ .
ຈາຕາດາກ ຂບຄຎີໄ ຖ ຺ຈແຒ ແຎ ຽຓືບຄຍບຘຉ ັຌ 3 ຎີໄ .
຋າໃ ຌຌາຄ ຾ຓຕີ ດາກ຅ບຄຎີໄ ຖ ຺ຈແຒເຉຈ
ໄ ຌ
ິ ແຎ ຽຓືບຄຍໍຉຓ
ີ ຕ
ໍ .໌

195

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILLS

຃ືຌ ຎື ຌ ບືໃ ຌ ຉືໃ ຌ ຋ື ຌ ດືຌ ຑືໄຌ ຒື ຌ ຐືຌ

຃າຄ ຎາຄ ບາໄ ຄ ຉາຄ ຋າຄ ດາຄ ຑາຄ ຒາຄ ຐາຄ

຃າງ ຎາງ ບາໄ ງ ຉາໃ ງ ຋າໄ ງ ດາງ ຑາງ ຒາງ ຐາໄ ງ

TONE DRILL VOWEL AND TONE DRILL

ຆາງ ຆາໄ ງ ປບຄ ປບ


ໄ ຄ
ຎາງ ຎາ
ໄ ງ ຃ບຄ ຃ບ
ໄ ຄ
ຎາ ຎໄາ ຓາ ຓາໄ

PRACTICE

1. Asking about rent/cost of service per______ ຖະຽ຋຺ໃ າເຈ/ຖະ຋ໍໃ ເຈ?

຃າໃ ນບ
ໄ ຄ຃ືຌຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?


຃າໃ ຿ປຄ຾ປຓຓືຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?

຃າໃ ຽປືບຌຑັກຆໃທ຺ ຃າທບາ຋ິ ຈຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?

ໄ ະຽ຋຺ໃ າເຈ?
຃າໃ ຽຆ຺ໃ າຖ ຺ຈຓືຖ

຃າໃ ນບ
ໄ ຄ຋ີໃ ຓີຑ ັຈຖ ຺ຓ຃ືຌຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?

຃າໃ ຽຆ຺ໃ າຽປືບຌຽຈືບຌຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?

2. Respond by specifying the room and the cost.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄ຋ີໃ ຓີ ບາງຽດັຌ ຃ືຌຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?
ຉບຍ: ຃ືຌຖະ ນ຺ກ຾ຘຌກີຍ.

196

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄ຋ ໍາຓະຈາ ຃ືຌຖະຽ຋຺ໃ ໍາເຈ?
ຉບຍ: ຃ືຌຖະ ຘີໃ ຾ຘຌກີຍ.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄຑິຽຘຈ ຃ືຌຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?
ຉບຍ: ຃ືຌຖະ ຽກ຺າໄ ຾ຘຌກີຍ.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄຉຼຄ຃ູໃ ຃ືຌຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?
ຉບຍ: ຃ືຌຖະ ຾ຎຈປບ
ໄ ງຑັຌກີຍ.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄບາງຽດັຌ ບາ຋ິ ຈຖະຽ຋຺ໃ າເຈ?
ຉບຍ: ບາ຋ິຈຖະ ຘບຄຖາໄ ຌນາໄ ຾ຘຌກີຍ.

SOUND DRILLS

VOWEL AND TONE DRILLS

ຘາໄ ຄ ຂາໄ ຄ ທາຄ ງາໃ ຄ ຋າຄ ຆາໃ ຄ ຉາໃ ຄ ຃າໄ ຄ ຓາຄ



ຘາຌ ຂາຌ ທາຌ ງາຌ ຋າໃ ຌ ຆາຌ ຉາໄ ຌ ຃າຌ ຓາຌ

TONE DRILL

VOWEL DRILL

High Low ຎບກ ຎາກ


ໝ ຺ຈ ຓຈ຺ ຍບກ ຅າກ
ນງ ຺ຈ ງ ຺ຈ ຆບກ ຘາກ
ນ຺ຈ ປ ຺ຈ ຘບກ ຌາກ

PRACTICE

1. Time to check out:

ຊາຓ: ຽຆັ ຌບບກ຅ ັກ຿ຓຄ? ຽຆັ ກບບກ຅ ັກ຿ຓຄ?


ຉບຍ: ຽຆັ ຌບບກ ຽທຖາ11:00 ຿ຓຄຽຆ຺ໄ າ.

197

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

ຽຆັ ກບບກ ຽທຖາ ກບ


ໃ ຌ 12:00 ຿ຓຄ຋ຼໃ ຄ.
ຽຆັ ຌບບກ ກບ
ໃ ຌ 12:00຿ຓຄ຋ຼໃ ຄ.
ຽຆັ ຌບບກ ນົ ັຄ຅າກ 10:00 ຿ຓຄຽຆ຺ໄ າ.
ຽຆັ ຌບບກ ຍາໃ ງ 1:00 ຿ຓຄ.

2. Asking how many nights, days, weeks, etc. one wants to stay/ be there / live there.

ຽ຅຺າໄ ຆິຑກ ໃ ີໄ ຅ ັກ຃ືຌ?


ັ ດູຌ
຋າໃ ຌ ຅ບຌ ຆິຑກ ໃ ປຄ຾ປຓ ຈບຌ຅ ັຌ ຅ ັກຓື?ໄ
ັ ດູ຿
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ຆິຽປັຈທຼກຌີໄ ບີກ຅ ັກຎີ ?
ຽ຅຺າໄ ຆິປຼຌຑາຘາຖາທ ດູຘ
ໃ ະຊາຍ ັຌຌີໄ ຅ ັກຽຈືບຌ?
຋າໃ ຌ ຌາຄ ຾຃ຉຉີ ຆິແຎຎະ຅າກາຌ
ໍ ດູຽໃ ຓືບຄຖາທ຅ ັກຎີ ?
຋າໃ ຌ ບາ຅າຌ ຆິຘບຌຑາຘາຖາທ ຅ ັກບາ຋ິຈ?

3. Asking and giving directions inside the building.

3.1 Go upstairs/downstairs and then turn left/right.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄຂບ
ໄ ງດູເໃ ຘ?
ຉບຍ: ໄ ຂຌແຈແຎ
ຂຶຌ ັໄ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງ.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄຎະຆຸຓດູເໃ ຘ?
ຉບຍ: ແຎຆືໃ ໂ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຂທາ.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄບບກກາຖ
ໍ ັຄກາງດູເ
ໃ ຘ?
ຉບຍ: ໄ ຂຌແຈແຎຆ
ຂຶຌ ັໄ ັໄ ຘບຄ ຾ຖທ
ຌ຋ີ ໄ ຖຼໄ ທຆາໄ ງ.

ຊາຓ: ນບ
ໄ ຄກິຌຖຼໄ ຄດູເໃ ຘ?
ຉບຍ: ັໄ
ຖ ຺ຄຂຌແຈແຎຆ ັໄ ຓ
ຌຖຸ ໃ ຾ຖທ
ໄ ແຎຆືໃ ໂ.

ຊາຓ: ຍາຕດ
໌ ເໃູ ຘ?
ຉບຍ: ໄ ຂຌແຈແຎຆ
ຂຶຌ ັໄ ັໄ
ຌຘາຓ ຾ຖທ
ໄ ຖຼໄ ທຂທາ.

198

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

3.2 Pointing toward the directions.

ຊາຓ: ຽຈີໃ ຌຽປືບຍິຌ ດູເໃ ຘ?


ຉບຍ: ດູ຋
ໃ າຄຑາກຽໜືບ ຂບຄຌະ຃ບຌທຼຄ຅ ັຌ.

ຊາຓ: ຽຈີໃ ຌກິຖາ຾ນຄໃ ຆາຈ ດູເໃ ຘ?


ຉບຍ: ໃ າຄ຋ິ ຈຉາຽທັຌບບກຂບຄຽຓືບຄຌີ.ໄ
ດູ຋

ຊາຓ: ໍ ໄ ເໃ ຘ?
ຘະຖບງຌາດູ
ຉບຍ: ໃ າໄ ຄກ ັຍຽຈີໃຌກິຖາ ຾ຖະ ຿ປຄປຼຌຌາຌາຆາຈ.
ດູຂ

ຊາຓ: ຽຈີໃ ຌຽຉະຍາຌດູເ


ໃ ຘ?
ຉບຍ: ໍໄ
ດູເໃ ກ ໄ ຘະຖບງຌາ.

ຊາຓ: ຉະນົາຈຽຆ຺ໄ າດູເໃ ຘ?


ຉບຍ: ໃ ໃ ໍໜາໄ ຘະຊາຌີຉ ໍານົ ທຈ.
ດູຉ

199

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

DIALOGUE FOR LISTENING

Making a hotel reservation

ທ ັຌຈີ: ຘະຍາງຈີ! ຋າໃ ຌຉບ


ໄ ຄກາຌເນຆ
ໄ ທ
ໃ ງນງ ັຄຍໍ?
Vandy: Hello! May I help you?

ຽຈທິຈ: ຘະຍາງຈີ! ຽ຅຺າໄ ຓີນບ


ໄ ຄນທາໄ ຄຍໍ? ຂບ
ໄ ງ
David: Hello! Do you have vacancy?
I’d like to reserve a room for my sister.
ດາກ຅ບຄນບ
ໄ ຄ ຘ ໍາຖຍ ໄ ງຂບຄຂບ
ັ ຽບືບ ໄ ງ.

ທ ັຌຈີ: ຓີ, ຓີນບ


ໄ ຄນທາໄ ຄ. ຋າໃ ຌຉບ
ໄ ຄກາຌ຅ ັກ
Vanhdy: Yes, we have vacant rooms.
How many rooms would you like, for
ນບ
ໄ ຄ? ຅ ັກ຃ືຌ ຾ຖະ ຽຓືໃ ບເຈ? how many nights and for when?

ຽຈທິຈ: ຂບ
ໄ ງຉບ ໄ ຄຈຼທ ຽ຋຺ໃ າຌຌັ ໄ ຘ ໍາຖຍ
ໄ ຄກາຌນບ ັ David: I would like to reserve only
one room for a week, for next week.
ບາ຋ີຈໜາໄ .
ທ ັຌຈີ: ນບ
ໄ ຄ຋ ໍາຓະຈາ ນົືທາໃ ນບ
ໄ ຄຑິຽຘຈ?
Vanhdy: A regular or special room?

ຽຈທິຈ: ຖາ຃າ ຾ຉກຉາໃ ຄກ ັຌ຾ຌທເຈ? David: How are they different?


ທ ັຌຈີ: ນບ
ໄ ຄ຋ ໍາຓະຈາ ຖາ຃າ 500.000 ກີຍ
Vanhdy: Regular room is 500,000 kips
and the special one is 800,000 kips.
຾ຖະ ນບ
ໄ ຄຑິຽຘຈ ຖາ຃າ 800.000 ກີຍ.

ຽຈທິຈ: ຓີ ຖາ຃າຑິຽຘຈ ຘ ໍາຖຍ


ັ ຑັກນົ າງ຃ືຌຍໍ? David: Do you have special rate for a
long stay?
ທ ັຌຈີ: ຓີ ຑທກຽປ຺າຓີຖາ຃າຑິຽຘຈ. ຖາ຃າ 1 Vanhdy: Yes, we do. The rate for a
week is 5,000,000 kips for a special
ບາ຋ິຈ ຾ຓຌ ໃ 5.000.000 ກີ
ຍ ຘ ໍາຖ ຍ
ັ ນບໄ ຄຑີ ຽ ຘຈ. room. Would you like it, and for
຋າໃ ຌ຅ະຽບ຺ າຍໍ? ຾ຖທ ໄ ຽຓືໃ ບເຈຖະ?
when?

ຽຈທິຈ: ຈີ! ຂບ David: Good! I’ll take it, from next


ໄ ງຆິຽບ຺ າ ຾ຖະ ຽຖີໃ ຓ຾ຉ ໃ ທ ັຌ຅ ັຌ
Monday through Sunday.
ໜາໄ ຅ ຺ຌແຎປບຈທ ັຌບາ຋ິ ຈ.

ທ ັຌຈີ: ຅ະ຅າໃ ງ຅ຄໃ ັ ເຈ? ຽຄິຌຘ ຺ຈ ນົື ຍ ັຈ຃ຽຕຈິຈ? Vanhdy: How would you like to pay
for this, cash or credit?
ຽຈທິຈ: ຽຄິຌຘ ຺ຈ ຌີຽໄ ຄິຌ 5 ຖາໄ ຌກີຍ. David: Cash. Here is the cash for
5,000,000 kips.
ທ ັຌຈີ: ຂໍຽຍິໃ ຄໜັຄຘືຏາໃ ຌ຾ຈຌ ຂບຄ຋າໃ ຌ຾ຈ?ໃ Vanhdy: May I see your passport,
please?
ຽຈທິຈ: ຌີໄ ໜັຄຘືຏາໃ ຌ຾ຈຌ. ຂບຍເ຅ຽຈີ... David: Here’s my passport. Thanks.

ທ ັຌຈີ: ຍໍໃ ຽຎັຌນງ ັຄ! Vandy: You are welcome!

200

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

VOCABULARY

຅ະ, ຆິ will, shall, future tense

ຽບ຺ າ take possession of, get

ຎະຓາຌ about, approximate, around

ນບ
ໄ ຄ຾ບ air conditioned room

ຖທຓ຋ັຄໝ ຺ຈ total, altogether

ຽຆັ ຌບບກ check out

ຽຆັ ກບບກ check out

຅ ັກ຿ຓຄ? What time?



ຂຶຌ to go up, to ascend

ັໄ
ຂຌແຈ stairs, ladder, staircase, stairway
ໄ ຂຌແຈ
ຂຶຌ ັໄ take the step upstairs

ບ ັຈຉາ rate

ຖາ຃າ price

ຑັກນົາງຓືໄ long stay

຋ ໍາຓະຈາ regular, normal

ນບ
ໄ ຄກາຌ office

ຘ ໍາຌ ັກຄາຌ office

ຂ ັຌແຈຖິຍ elevator

຋າຄບບກ exit
ໄ ຉ ັກຆີ
ຽບີຌ call a cab
ໄ ໃຌ
ຓືບ ື tomorrow
ໄ ື
ຓືປ the day after tomorrow
ໄ າຌຌີໄ
ຓືທ yesterday

ັໄ
ຆຌຽ຋ິ ຄ upper level

ັໄ ຓ
ຆຌຖຸໃ lower level

201

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

REVIEW

1. Discuss the content of the “Dialogue for listening:”

- ຋າໃ ຌ…ຉບ
ໄ ຄກາຌນງ ັຄ?

- ຽປັຈນງ ັຄ?

- ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ຊາຓນງ ັຄ?

2. You want to know if there is a hotel in the neighborhood, so you ask:

3. You want to find out if there is a room available at a hotel and this is how you ask:

4. Find out the rate of a room with two beds for a week:

5. Tell a new Lao employee that his office is on the second floor, go upstairs and then
turn left.

Tell him that his office is on the right, and the room number is 201.

202

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 11]

ACTIVITY

1. Role-play:

1.1 Get a room at a hotel with a swimming pool.

1.2 Tell your friend about your hotel and how long you plan to stay there.

1.3 Call to make a hotel reservation for your family. Shop around first.

2. Map.

- Locate a hotel, embassy, university, shopping mall, bank, etc..

- Ask and give directions to a location found on the map.

3. Play a game, Help! I'm lost by asking and giving directions to:

- the men's restroom


- the ladies’ restroom
- the instructor’s office.
- the language training supervisor’s office
- the US Embassy
- the airport
- a bank
- a Lao restaurant
- a bus station

203

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

ຄາຌວະຈຽິ ຢກ ຾ຣະ ຽ຤ຣາ຦຤າໄ ຄ


(Hobbies and Leisure)

OBJECTIVES

Upon completion of this lesson, you will be able to:

talk about someone's hobbies


invite friends and guests to participate in activities
recognize the names of major tourist cities and provinces in Laos
use future tense / time correctly ຅ະ ຆິ
use the verb ຠກັ “like” appropriately

204

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 1

ຈາຢາ: ຽ຅຺າໄ ຅ະຽຨັຈ຦ງ ັຄ ຋າໄ ງວາ຋ິ ຈຌ?


ໄ Dara: What are you doing this weekend?

຅ູຈ: ໄ ງຆິແຎ຦ົໄຌຽ຋ຌຌິລ ກ ັຍໝູຂ


ຂວ ໃ ວ
ໄ ງ. Judy: I am going to play tennis with my
friends. And you, what are you doing?
ໄ ຽ຅຺າໄ ຽຈ ຽ຅຺າໄ ຆິຽຨັຈ຦ງ ັຄ?
຾ຣ຤

ຈາຢາ: ຂວ
ໄ ງຆິແຎ຋ຼໃ ຤ຆ ຺ຠ຋ ໍາຠະຆາຈ ກ ັຍລາຠ Dara: I will go to Vangvieng for
sightseeing with my husband. On our
ຂວ
ໄ ງ ມູ຤
ໃ ັຄ຤ຼຄ? ຉວຌກ ັຍ ພ຤ກຽຨ຺າຆິ຾຤ ໄ return, we will stop by our relatives in
ມຼໄ ຠມາຠ ພໃ ຌວ
ໄ ຄ ມູຽໃ ຠືວຄ ຿ພຌ຿ຨຄ. Phonhong District.

຅ູຈ: ໜາໄ ວິຈລາ! ມາກແຎຌ ໍາຽຈຽ຋ືໃວໜາໄ ! Judy: I envy you! I’d like to go with you
next time! Usually, what do you like to do
ຉາຠຎ຺ກກະຉິ ຽ຅຺າໄ ຽຈ ຠກຽຨັ
ັ ຈ຦ງ ັຄ ເຌງາຠ when you have free time?
ຽ຅຺າໄ ຠຽ຤ຣາ຦຤າໄ ຄ?

ຈາຢາ: ຽ຅຺າໄ ແຎຌ ໍາແຈ ໄ ຽ຋ືໃ ວໜາໄ ! ຉາຠຎ຺ກກະຉິ Dara: Yes, you can certainly come with
us next time. Usually, I like singing along
຾ຣ຤
ໄ ຂວ
ໄ ງຠ ັກ ຨວ
ໄ ຄຽພຄຌ ໍາ຃າຢາ຿ວຽກ ຋ ໍາ with karaoke, house cleaning, cooking and
຃຤າຠລະວາຈຽຢືວຌ ຃ ຺຤ກິຌ ຾ຣະ ແຎ຋ ໍາຍຸຌ doing merit at the temple. What about
you?
ໃ ັຈ. ຽ຅຺າໄ ຽຈ ຠກຽຨັ
ມູ຤ ັ ຈ຦ງ ັຄ ງາຠ຦຤າໄ ຄ?

຅ູຈ: ໄ ງຠ ັກ຦ົໄຌກິຣາ ພິຽລຈ຾ຠຌຣວງຌ


ຂວ າໍ ໄ Judy: I like to play sports, especially

swimming, talking on the phone with
ຣ ຺ຠ຿຋ຣະລ ັຍກ ັຍໝູໃ ລະລ ຺ຠລະ຾ຉຠ ວາໃ ຌຎໄ ຠ friends, collecting stamps, reading books,
຾ຉຠ
ໄ ຨູຍ ຾ຣະ ວາໃ ຌຍ ຺ຈກວຌ.
drawing and poems.

ຈາຢາ: ໄ ໝ
ຈ຦ົ າງ. ຌກ ໍ າງ຃຤າຠ຤າໃ ຽ຅຺າໄ ງາກ Dara: Very good. This means that you
hardly waste any time…
຋ໃ ຅ະຎໃວງຽ຤ຣາເ຦ຽໄ ລງຊຠ
ໄ ຽຣງ..
຅ູຈ: ຾ຠຌ຾ຣ
ໃ ຤ ັໄ
ໄ , ຌຌ຾ຠຌ຃຤າຠ຅ິ
ໃ ຄ, ຈາຢາ! Judy: Yes, it is true, Dara!

ຈາຢາ: ຂວຍເ຅຦ົ າງໂຽຈ, ຅ູຈ! Dara: Thank you very much, Judy!

205

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

VOCABULARY

ແຎ຋ວ
ໃ ຄ຋ຼໃ ຤ travel, tour
຾຦ົຄໃ ຋ວ
ໄ ຄ຋ຼໃ ຤ tourist attractions
຋ິ ຤຋ັຈ view
຋ ໍາຠະຆາຈ nature
ຆ ຺ຌຌະຍ ຺ຈ countryside, rural area
ຽຨັຈຍຸຌ do merit, make donation
຤ ັຈ Wat, temple
ພິ຋ລາຈລະໜາ religious ceremony
຾຤ ໄ stop by
ມຼໄ ຠມາຠ visit
ພໃ ຌວ
ໄ ຄ relatives
຋ ໍາ຃຤າຠລະວາຈ cleaning
ຽຨັຈລ຤ຌ gardening

ຽຠືວຄ຤ ັຄ຤ຼຄ city of Vangvieng

ຨວ
ໄ ຄຽພຄ
sing songs

ງາຠ຦຤າໄ ຄ leisure time

ລະລ ຺ຠ to collect

ລະ຾ຉຠ stamps

຦ົໄຌກຣາ play sports

ຍ຃ ໍາກວຌ poems

຾ຉຠ
ໄ ຨູຍ
paint, draw a picture

ກິຌຣຼໄ ຄ party

ວິຈລາ envy

ພິຽລຈ special

206

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

ຠ ັກ + ຃ ໍາກິຣິງາ....like + verb + object

ລ ັຍພະຌາຠ / ຌາຠ ຠ ັກ ກິຣິງາ ຦ງ ັຄ ຽ຤ຣາ


ຽ຅຺າໄ  ຽຨັຈ ຦ງ ັຄ ເຌງາຠພັກກາຌ?
຋າໃ ຌ  ກິຌ ວາ຦າຌ຦ງ ັຄ ງາຠວາກາຈໜາ຤?
຋າໃ ຌ ຅ວຌ  ຣ ຺ຠ ກ ັຍເຏ ຉວຌຠາມາຠລະ຦ະຣ ັຈ?
ຽພິໃ ຌ  ຃ິຈ ຦ງ ັຄ ງາຠມູ຃
ໃ ຺ຌຈຼ຤?
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ  ແຎ ເລ ເຌ຋າໄ ງວາ຋ິ ຈ?

ຠ ັກ + ຌາຠ....like + noun

ລ ັຍພະຌາຠ ຠ ັກ ຌາຠ / ລ ໍາຌ຤ຌຊວ


ໄ ງ຃ ໍາ
ຂວ 
ໄ ງ ວາ຦າຌຽຏັ ຈໂ.
ຣາ຤  ໝາກແຠລ
ໄ ຺ຈ.
຋າໃ ຌ ຌາຄ ຾ຠຢ  ກາຌພະ຅ ຺ຌແພ.
ລ ຺ຠເ຅  ຋ ໍາຠະຆາຈ຋ໃ ລ຤ງຄາຠ.
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ  ຺ ຿຋ຣະລ ັຍກ ັຌຽຣືໄວງໂ.
ຏິຈຣຠ

RESPONSE DRILL

MODEL 1

຃ູ: ຂໍ຿຋ຈ, ວາ຋ິ ຈໜາໄ ຋າໃ ຌ຅ະແຎເລ?


ຌ ັກຨຼຌ ກ: ວາ຋ິ ຈໜາໄ , ຂວ
ໄ ງ ຅ະແຎ ຽຠືວຄ ແຠວາຠ.

຃ູ: ຤ ັຌຽລ຺ າຌ ໄ ຋າໃ ຌ຋ູຈ ຆິຽຨັຈ຦ງ ັຄ?


ຌ ັກຨຼຌ ຂ: ຤ ັຌຽລ຺ າຌ ໄ ຽພິໃ ຌຆິແຎພັກຏວ
ໃ ຌ ມູຆ
ໃ ຺ຌຌະຍ ຺ຈ.

(Students are to take turns asking each other.)

207

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

ຂໍ຿຋ຈ, ຋າໃ ຌ ຆິ ແຎເລ?


 ພ຤ກຽ຅຺າໄ  

 ຽພິໃ ຌ  

 ຋າໃ ຌ ຅ວຌ ຾ຣະ ຋າໃ ຌ ຅ິຠ  ຽຨັຈ຦ງ ັຄ?


 ຂະຽ຅຺າໄ  

 ຠະຌຈາ ຾ຣະ ລ ຺ຠພວຌ  

ຂວ
ໄ ງ ຆິ ແຎ຋ຼໃ ຤ ຽຠືວຄ ຦ົ ຤ຄພະຍາຄ.
ຣາ຤  ຽຠືວຄ ຌິ຤ມວກ຃,໌
຋າໃ ຌ ຅ວຌ  ຌະ຃ວຌ຤ຼຄ຅ ັຌ.
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ  ຽຠືວຄ ຎາກຆ ັຌ.
຋າໃ ຌ ລ ຺ຠພວຌ ຾ຣະ ຌາຄ ຠະຌຈາ  ຎະຽ຋ຈຣາ຤.
຋າໃ ຌຌາຄ ຾຃ຣຣ  ຃ວຌພະຽພຄ ຾ຂ຤ຄ຅າຎາລ
ໍ ັກ.

MODEL 2

຃ູ: ຋າໃ ຌຠກຽຨັ


ັ ຈ຦ງ ັຄ ເຌຽ຤ຣາພັກຏວ
ໃ ຌ?
ຌ ັກຨຼຌ: ຂວ ັ ຄໃ ັ ມູ຃
ໄ ງ ຠກຌ ໄ ຟັຄຽພຄຨ ັກຽກ຺ໃາໂ.
ໃ ຺ຌຈຼ຤ ຾ຣ຤

຃ູ: ຊາໄ ຽ຅຺າໄ ລາຠາຈຍິຌແຈ ໄ ຽ຅຺າໄ ຅ະຍິຌແຎເລ?


ຌ ັກຨຼຌ: ຊາໄ ຂວ
ໄ ງລາຠາຈຍິຌແຈ ໄ ຂວ
ໄ ງ຅ະຍິຌແຎມຼໄ ຠມາຠຍາໄ ຌຽກຈຂວ
ໄ ງ.

(Students are to take turns asking each other.)

208

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 2

ຎຢາຌ: ພັກງາ຤຋າໄ ງວາ຋ິ ຈຌ ໄ ຋າໃ ຌ຃ິຈ Prany: This long weekend, where are you
going?
຤າໃ ຅ະແຎ຋ຼໃ ຤ເລ?

຋ວຠຠ: ຃ິຈ຤າໃ ຂວ
ໄ ງ຅ະພາ ຃ວຍ຃ ຺຤ Tommy: I think I would like to take my
family to the north. My young son wants to
ແຎ຋ຼໃ ຤ພາກຽໜືວ. ຣູກຆາງຌວ
ໄ ງຂວ
ໄ ງ climb a mountain. What is your
ມາກຎຌພູ, ຽ຅຺າໄ ຆ຤
ໃ ງ຾ຌະຌ ໍາຂວ
ໄ ງແຈຍ
ໄ ໍ? recommendation? Where should I go?

ຂວ
ໄ ງ຃຤ຌ຅ະແຎເລຈ?

ຎຢາຌ: ຽ຅຺າໄ ຃຤ຌ຅ະແຎ຋ຼໃ ຤຦ົ ຤ຄພະຍາຄ Prany: You should go to Luang Prabang.
There is a hill located in the center of the
ຽພາະຠພູຌວ
ໄ ງ ມູເໃ ຅ກາຄຽຠືວຄ. city.

ັໄ Tommy: Thank you. That’s a good idea!


຋ວຠຠ: ຂວຍເ຅. ຌຌ຾ຠ ໃ ຾ຌ຤຃ິຈ຋ໃ

How about you, what is your plan? Where
ຈ! ຽ຅຺າໄ ຽຈ ຠ຾ຏຌ຅ະຽຨັຈ຦ງ ັຄຣະ? ຽ຅຺າໄ are you going?
຅ະແຎ຋ຼໃ ຤ເລ?
ຎຢາຌ: ຂວ
ໄ ງ຅ະຍໍໃ ແຎເລ. ຂວ
ໄ ງຠ຾ຏຌ
Prany: I am going nowhere. I plan to take a
break.
຅ະພັກຏວ
ໃ ຌ.
຋ວຠຠ: ັ ໄ ຽລຈ຋ໃ ລຸຈຽຣງ!
຿ວ, ຌຌ຤ Tommy: Oh! That is excellent!

Below is a list of some common Lao tourist sites:

ຠໍຣະຈ ຺ກ຿ຣກ world heritage


ພະຣາຈຆະ຤ ັຄຽກ຺ໃາ former royal palace

ຊາໍໄ caves

ໍໄ ຺ກ
ຌາຉ water falls

຃ວຌພະຽພຄ Khonephapheng rapids

຤ ັຈພູ Wat Phou Champasak, an ancient temple

຦ົໃ ຏ Liphi, a Mekong rapids

209

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

຋຺ໃ ຄແ຦຦ຌ Thonghaihin, Plain of Jars

ໍໄ ຌ
ຊາຏູ Thamphounam, leaders’ caves
ໄ ໍາ
຤ ັຈ຤າວາຨາຠ Buddhist temples

຤ ັຈຆຼຄ຃຤ຌ Wat Xiengkhouane, a tourist temple

຋ ໍາຠະຆາຈ nature

VOCABULARY

ມາກ to want

຃຤ຌ should

຾ຏຌ plan, to plan

ພັກງາ຤຋າໄ ງວາ຋ິ ຈ long weekend

ພູ hill, mountain

ໄ ພູ
ຂຌ climbing mountain

ເ຅ກາຄ center, central

຾ຌະຌ ໍາ to recommend

຾ຌ຤຃ິຈ idea

຾຋຅
ໄ ຄິ
real, true

຤ິຽລຈ marvelous, excellent, superb

຋ໃ ລຸຈ the most, the best, the …..est

ມາກ + ຃ ໍາກິຣິງາ....want + verb + subject

ມາກ ກິຣິງາ

ຂວ
ໄ ງ  ແຎ ຃ວຌພະຽພຄ.

ຣາ຤  ກິຌ ໝາກແຠລ


ໄ ຺ຈ.
຋າໃ ຌ ຅ວຌ  ພັກຏວ
ໃ ຌ ຅ ັກລວຄ-ລາຠ຤ ັຌ.

ຌາຄ ຠາຣ  ຆືໄ ຣ ຺ຈ຃ ັຌເໝ.ໃ

຋າໃ ຌຌາຄ ຾ຠຢ  ຨຼຌ ພາລາ຅ຌກາຄ.

210

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

RESPONSE DRILL

MODEL 1

຃ູ: ງາຠ຦຤າໄ ຄ ຋າໃ ຌຠ ັກຽຨັຈ຦ງ ັຄ?


ຌ ັກຨຼຌ ກ: ໄ ງມາກແຎ຋ຼໃ ຤ຆ ຺ຌຌະຍ ຺ຈ ຋ໃ ລຸຈຽຣງ.
ຂວ

ຌ ັກຨຼຌ ຂ: ຂວ
ໄ ງຠກ຾ຉ
ັ ຠໄ ຨູຍ຋ໃ ລຸຈຽຣງ.

ຌ ັກຨຼຌ ຃: ຂວ ຌຽຂ຺ໄາຎາ
ໄ ງຠກແຎກິ
ັ ໃ .

(Students are to take turns asking each other.)

PROGRESSIVE RESPONSE DRILL

MODEL 2

A: You like to go to Luang Prabang, don’t you?


B: Yes, I like to go to Luang Prabang.

Using the English above as a guide, students are to take turns asking and answering in
Lao until everyone is fluent.

EXPANSION DRILL

຾ຂ຤ຄ ຍໍຣິ຃ ໍາແຆ Borikhamxay Province

 ຆຼຄຂ຤າຄ Xiengkhouang 

 ແຆງະຍູຣ Xayabouly 

 ລາຢະ຤ ັຌ Saravan 

 ຦຺຤ພັຌ Houaphan 

 ຅າຎາລ
ໍ ັກ Champasak 

 ວຸຈ ຺ຠແຆ Oudomxay 

 ຃ ໍາຠ຤ຌ
ໃ Khammouane 

 ຤ຼຄ຅ ັຌ Vientiane 

 ລະ຦຤ ັຌຌະຽຂຈ Savannakhet 

211

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

MODEL 3

຃ູ: ຂໍ຿຋ຈ ຄາຌວະຈິຽຢກຂວຄ຋າໃ ຌ ຾ຠຌ຦ງ


ໃ ັຄ?
ຌ ັກຨຼຌ ກ: ຂວ
ໄ ງຠກ…
ັ (camping)
ຌ ັກຨຼຌ ຂ: ຂວ
ໄ ງ... (stamp collection)
ຌ ັກຨຼຌ ຃: ຂວ
ໄ ງ.. (watching movies)

MODEL 4

຃ູ: ງາຠພັກຏວ
ໃ ຌ ຋າໃ ຌຽຨັຈ຦ງ ັຄ?
ຌ ັກຨຼຌ ກ: ຆຸຠ຾ຆ຤ກ ັຍໝູຽໃ ພືໃ ວຌ… (party)
ຌ ັກຨຼຌ ຂ: ວາໃ ຌໜັຄລື… (reading)
ຌ ັກຨຼຌ ຃: ຂໃ ຠາ...
ໄ (riding a horse)

(Students are to practice asking and responding to each other.)

VOCABULARY

ຂໃ to ride

ຠາໄ horse

ຽຍິໃ ຄ to watch

ຨູຍຽ຦ຄ຺າ movie, cinema

຿ຨຄຨູຍຽ຦ຄ຺າ Movies

຿ຨຄຣະ຃ວຌ theater

ຌວຌຎໃາ camping

ພູຽຍງ

Phubia, the highest mountain in Laos

຋າໃ ຾ຂກ Thakhek

ລາຠ຦ົຼໃ ຠ຃ ໍາ Golden Triangle (Myanmar, Laos and Thailand)

຾ຂ຤ຄຍໍໃ ຾ກ຤

Bokeo Province

ລະ຦຤ ັຌຽ຤ກ ັລ Savan Vegas, a casino in Laos

ຎາກຆວ
ໃ ຄ
Pakxong

212

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

MODEL 4

Teacher: What hobby does Sompchith like the most?


Student: Sompchith likes hunting the most.

຃ູ: ຄາຌວະຈິຽຢກ຦ງ ັຄ ຋າໃ ຌລ ຺ຠ຅ິຈຠ ັກ຋ໃ ລຸຈ?


(hunting)
ຌ ັກຨຼຌ ກ: ຋າໃ ຌລ ຺ຠ຅ິຈຠ ັກກາຌຣາໃ ລ ັຈ ຋ໃ ລຸຈ.

຃ູ: ຌາຄ ຠະຌິຈາຠ ັກຽຨັຈ຦ງ ັຄເຌງາຠ຦຤າໄ ຄ?


(sightseeing)
ຌ ັກຨຼຌ ຂ: ຌາຄຠກແຎ຋
ັ ຼໃ ຄຆ ຺ຠ຋ິ ຤຋ັຈ.

຃ູ: ຅ວຌ ຠກຽຨັ


ັ ຈ຦ງ ັຄເຌງາຠ຦຤າໄ ຄ? (reading)
ຌ ັກຨຼຌ ຃: ຣາ຤ຠກວ
ັ າໃ ຌເຌງາຠ຦຤າໄ ຄ.

຃ູ: ັ ຈ຦ງ ັຄ຋ໃ ລຸຈງາຠ຦຤າໄ ຄ?


຋າໃ ຌ຋ວຠ ຠກຽຨັ (stamp collection)
ຌ ັກຨຼຌ ຄ: ຽພິໃ ຌຠກລະລ
ັ ຺ຠລະ຾ຉຠ ຋ໃ ລຸຈ.

຃ູ: ຣ ັຈຈາ ຽ຅຺າໄ ຠ ັກແຎເລ຋ໃ ລຸຈເຌງາຠ຦຤າໄ ຄ? (hiking)


ຌ ັກຨຼຌ ຅: ຂວ
ໄ ງ ຠກແຎຎ
ັ ໄ ຌພູ ຋ໃ ລຸຈ.

຃ູ: ຾ວຌຌາ ຽ຅຺າໄ ຠກຽຨັ


ັ ຈ຦ງ ັຄ຋ໃ ລຸຈເຌງາຠພັກ? (picnic)
ຌ ັກຨຼຌ ຄ: ຂວ ຌຽຂ຺ໄາຎໃາ ຋ໃ ລຸຈຽຣງ!
ໄ ງ ຠກແຎກິ

Students are to take turns asking each other what they like to do most.

213

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

COMMUNICATIVE EXCHANGE: FRAME 3

຅ວຌ: ຄາຌວະຈິຽຢກ ຂວຄ຋າໃ ຌ຾ຠຌ຦ງ


ໃ ັຄ? John: What is your hobby?

ພວຌ: ຂວ ັ ໄຌຽ຃ືໃ ວຄຈ ຺ຌຉ.


ໄ ງຠກ຦ົ
Phone: I like to play /blow a Khene.

຅ວຌ: ຾຃ຌ ຾ຠຌ຦ງ


ໃ ັຄ? John: What is a Khene?

ພວຌ: ຾຃ຌຽຎັຌຽ຃ືໃ ວຄຈ ຺ຌຉຆະຌິຈຌໃ ຄຂວຄ Phone: Khene is a Lao musical


instrument. It is a traditional musical
ັ ຌ ຽ຃ືໃ ວຄຈ ຺ຌຉພືໄຌຽຠືວຄຂວຄຣາ຤.
ຣາ຤. ຠຌຽຎັ instrument. And how about you?
ຽ຅຺າໄ ຽຈ ຾ຠຌ຦ງ
ໃ ັຄ?
຅ວຌ: ຂວ
ໄ ງຠກ຾ຉ
ັ ຠໄ ຨູຍ຦ົ າງ.
John: I like to paint very much.

ພວຌ: ຽ຅຺າໄ ຠກ຾ຉ


ັ ຠໄ ຦ງ ັຄຣະ?
Phone: What do you like to paint?

຅ວຌ: ຂວ
ໄ ງຠກ຾ຉ
ັ ຠ ຺ໄ
ໄ ຨູຍຉຌແຠ ໄ ຾ຣະ ຈວກ
John: I like to paint trees and flowers.
My wife really like them.
ແຠ.ໄ ຽຠງຂວ
ໄ ງຠກຨູ
ັ ຍ຾ຉຠ
ໄ ຂວ
ໄ ງ຾຋ໂ
ໄ .

ພວຌ: ຈ຦ົ າງ. ຽ຅຺າໄ ຃ ຺ຄຌ ັກ຾ຉຠ


ໄ ຽກັໃ ຄຌໍ!
Phone: Very good. You must be a
good artist!

຅ວຌ: ຍໍໃ ຍໍໃ ຽກັໃ ຄຈວກ. ກໍພໍແຈ!ໄ John: Oh, no. Not really!

VOCABULARY

຾຃ຌ Khene, a Lao musical instrument


ຈ ຺ຌຉ band
ຆະຌິຈ kind, type
຺ໄ
ຉຌແຠ ໄ tree
ຈວກແຠ ໄ flower
ຽກັໃ ຄ very well
ວ຦ົ really good, truly
ພໍ ແຈ ໄ not really

214

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

RESPONSE DRILL: Respond negatively

຃ູ: ຋າໃ ຌ ຠກຣວງຌ


ັ າໍ ໄ ຾ຠຌຍໍ
ໃ ?
ຌ ັກຨຼຌ: ຍໍໃ ຾ຠຌ
ໃ ຂວ ໍໄ ງ.
ໄ ງ ຍໍໃ ແຈ ໄ ຠ ັກຣວງຌາຽຣ

຃ູ: ຣາ຤ຠກກິ
ັ ຌວາ຦າຌຣ ຺ຈຽຏັ ຈໂ ຾ຠຌຍໍ
ໃ ?
ຌ ັກຨຼຌ: ຍໍໃ ຾ຠຌ
ໃ ຣາ຤ ຍໍໃ ແຈ ໄ ຠ ັກວາຽຏັ ຈຽຣງ.

຃ູ: ຌາຄ ຾ຠຢ ຠກຣ


ັ ຺ຈຽກ຺າ຦ົ ຾ຠຌຍໍ
ໃ ?
ຌ ັກຨຼຌ: ຍໍໃ ຾ຠຌ
ໃ ຌາຄ ຍໍໃ ແຈ ໄ ຠ ັກຣຈ
຺ ຽກ຺າ຦ົ ຽຣງ.

຃ູ: ຋າໃ ຌ ຽຈ຤ິຈ ຠກເຆ


ັ ຃
ໄ ວຠພິ຤ຽຉ ຾ຠຌຍໍ
ໃ ?
ຌ ັກຨຼຌ: ຍໍໃ ຾ຠຌ
ໃ ຽພິໃ ຌ ຍໍໃ ແຈ ໄ ຠ ັກເຆ຃
ໄ ວຠພິ຤ຽຉຽຣງ.

຃ູ: ຋າໃ ຌຌາຄ ຣຆາຠ ັກກິຌວາ຦າຌຣາ຤ ຾ຠຌຍໍ


ໃ ?
ຌ ັກຨຼຌ: ຍໍໃ ຾ຠຌ
ໃ ຋າໃ ຌຌາຄ ຣຆາ ຍໍໃ ແຈ ໄ ຠ ັກວາ຦າຌຣາ຤ຽຣງ.

VOCABULARY

ຍໍໃ no
ຍໍໃ ແຈ ໄ have not
ຽຣງ / ຅ ັກໜວ
ໄ ງຽຣງ not at all
ຣ ຺ຈ / ຣຈ
຺ ຆາຈ taste
ຽຏັ ຈ spicy, hot
ເຆ ໄ use, utilize
ຣ ຺ຈຽກ຺າ຦ົ a Korean made car
຃ວຠພິ຤ຽຉ computer
຋າໃ ຌຌາຄ Ms, Miss, Madame
ຽພິໃ ຌ he, she (with respect)

215

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

DIALOGUE FOR LISTENING


ຈວຌ: ຂໍ຿຋ຈ. ຋າໃ ຌ຅ະຽຨັຈ຦ງ ັຄ຋າໄ ງວາ຋ິ ຈຌ? Don: Excuse me. What are you doing
this weekend?
ຠາຣ: ຂວໄ ງ຃ື຅ະຍໍໃ ຽຨັຈ຦ງ ັຄ ຋າໄ ງວາ຋ິ ຈຌ.ໄ ຋າໃ ຌ
Mali: I will likely do nothing this
weekend. Do you have any plans?
ຽຈ ຠ຾ຏຌ຅ະຽຨັຈ຦ງ ັຄ?
ຈວຌ: ຂວ ໄ ງ ຅ະຠຽພືໃ ວຌຠາມາຠ ຾ຣ຤ ໄ ພ຤ກຽຨ຺າ
Don: I will have friends coming and
then we will have a party. I would like
຅ະຠກາຌຆຸຠ຾ຆ຤ກ ັຌ. ຂວ ໄ ງມາກເ຦຋ ໄ າໃ ຌຠາຨ຤ໃ ຠ you to join us.
ພ຤ກຽຨ຺າ!
ຠາຣ: ຽພືວ
ໃ ຌ຋າໃ ຌ຅ະຠາ຾ຉເໃ ລ? ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ຽຎັຌ Mali: Where are your friends from?
Are they diplomats too?
ຌ ັກກາຌ຋ູຈ ຃ືກ ັຌຍໍ?
ຈວຌ: ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ຅ະຠາ຅າກຍາຄກວກ. ຾ຠຌ຾ຣ
ໃ ຤ໄ
Don: They are from Bangkok. Yes,
they are diplomats too.
ຽຂ຺າຽ຅຺າໄ ກໍຽຎັຌຌ ັກກາຌ຋ູຈ຃ືກ ັຌ.
ຠາຣ: ແຈ ໄ ຠືເໄ ຈຣະ? ຂວ
ໄ ງຽວ຺ າໝູແໃ ຎຌ ໍາແຈຍ
ໄ ໍ?
Mali: OK, when is it? Could I bring a
friend with me?
ໄ ັຌຽລ຺ າ.
ຈວຌ: ຠື຤ ງິຌຈຉວ
ໄ ຌຨ ັຍລ ໍາຣ ັຍໝູ຋
ໃ າໃ ຌ.
Don: Saturday. Please, you are
welcome to bring your friend.
ຠາຣ: ຂວຍເ຅຋າໃ ຌ຦ົ າງໂ. ເ຦ຂ
ໄ ວ
ໄ ງຽວ຺ າວາ຦າຌ
Mali: Thank you very much. May I
bring some food?
ແຎຍໍ?
ຈວຌ: ຍໍໃ ຅າຽຎັ ໃ າໃ ຊາໄ ຋າໃ ຌ ມາກຈໃ ຠ
ໍ ຌຽຣງ! ຾ຉ຤ Don: There is no need. But if you
want to bring something special, please
຾ຣະ ກິຌ຦ງ ັຄພິຽລຈ, ກະຣຸຌາ ຽຆຌຉາຠລະຍາງ. do.

ຠາຣ: ຈ ຂວ
ໄ ງ຅ະຽວ຺ າໝາກແຠ ໄ ເຌລ຤ຌ຦ົ ຄັ
Mali: Good. I will bring fruits from my
backyard and Lao wine. What time?
ຍາໄ ຌ ຾ຣະ ຽ຦ົໄ຺ າລາ຿຋ແຎລ ຺ຠ຋຺ຍ. ຾ຣ຤
ໄ ຅ ັກ຿ຠຄ?
ຈວຌ: ຈ຦ົ າງ. ຎະຠາຌ ຽ຅ັຈ຿ຠຄ຾ຣຄ. Don: Very good. It will be around 7:00
pm.

ຠາຣ: ຿ວຽ຃. ພ຺ຍກ ັຌ ຤ ັຌຽລ຺ າ ຽ຅ັຈ຿ຠຄ຾ຣຄ, Mali: OK. See you on Saturday, 7:00
pm, American time.
຿ຠຄວະຽຠຣິກ ັຌ.

216

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

VOCABULARY

຃ື likely
ຽຆຌ to invite
ຆ຤ຌ to invite (informal)
ຽຂ຺ໄາຨ຤
ໃ ຠ/ຠາຨ຤
ໃ ຠ to participate
ງິຌຈຉວ
ໄ ຌຨ ັຍ welcome
ຽຉັ ໄຌຣ ໍາ to dance
ຣ ໍາ຤ ຺ຄ lamvong, a popular Lao dance
ລ຤ຌ຦ົ ຄັ ຍາໄ ຌ backyard
ຽວ຺ າຠາ to bring
ໝາກແຠ ໄ fruits
ຽ຦ົໄ຺ າລາ຿຋ lao satho, wine made of sweet rice
ລ ຺ຠ຋຺ຍ together
຾຃ຠ຋ະຽຣ / ຦າຈຆາງ beach

217

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

LESSON QUIZ

A. Select from the given Lao words to fill in the blanks.

ມາກ ຠກັ ຽຣງ ຠາ຅າກ ຍໍໃ ແຈ ໄ ຍໍໃ ຾ຠຌ


1. ຂວ
ໄ ງ ວາ຦າຌວະຽຠຣິກ ັຌ.

2. ຣາ຤ ຣ ັຈເຈ?

3. ຋າໃ ຌ ໄ
ຽຨັຈ຦ງ ັຄ ຋າໄ ງວາ຋ິ ຈຌ?

4. ຋າໃ ຌ ແຎເລຽຣງ.

5. ຂວ
ໄ ງ ຌ ັກກາຌ຋ູຈ.

B. Select five hobbies you like most.

1. ຋ຼໃ ຤ຆ ຺ຠຆ ຺ຌຌະຍ ຺ຈ ________________

2. ຋ຼໃ ຤ຽຠືວຄຠໍຣະຈ ຺ກ຿ຣກ ________________

3. ລະລ ຺ຠລະ຾ຉຠ ________________

4. ກິຌຽຂ຺ໄາຎາ
ໃ ________________

5. ວາໃ ຌຎໄ ຠ ________________

6. ຽຍິໃ ຄຨູຍຽ຦ຄ຺າ ________________

7. ແຎ຾຃ຠ຋ະຽຣ ________________

8. ຣ ຺ຠ຿຋ຣະລ ັຍກ ັຍຽພືໃວຌ ________________

218

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project


EVERYDAY LAO [LESSON 12]

C. Write the name of four cities in Laos.

________________ ________________

________________ ________________

D. Translate the following sentences.

1. What is your favorite hobby? ________________

2. Do you like reading? ________________

3. Does she like to dance? ________________

4. Yes, she does. ________________

5. No, she does not like to dance at all. ________________

http://www.i-travel.bg/052/images/EXC/laos.jpg

219

Find more FSI Lao lessons at the Live Lingua Project

Potrebbero piacerti anche