Sei sulla pagina 1di 16

TM MC TM

HAND VAC ASPIRATEUR ASPIRADORA


À MAIN DE MANO

OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions carefully before using your HOOVER® Hand Vac.
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.

Instructions d’Utilisation et d’Entretien


Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’aspirateur à main HOOVERMD.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par téléphone,
au 1-800-944-9200.

Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento


Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora manual HOOVER®.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.

©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los
derechos reservados. #960009655 ID101171-R0
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
CLEANER ASSEMBLY MAY INCLUDE SMALL PARTS. SMALL PARTS CAN
PRESENT A CHOKING HAZARD.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• SEE SEPARATE MANUAL PERTAINING TO BATTERY AND CHARGING
OPERATION.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use product or charge battery on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized
HOOVER® Dealer for inspection.
• Do not pull or carry by charger cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger (including charger plug and terminals), battery, or appliance with wet hands.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not use the vacuum cleaner without filter and dirt cup in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where
they may be present.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly
with soap and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean
water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger (Hoover® Part# BH50005) supplied by the manufacturer to recharge.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
accidents.
• Use only battery (Hoover® Part# BH50000) supplied by manufacturer to operate this product.
• Always turn off and remove battery before connecting or disconnecting optional motorized power
brush (LiNXTM Power Head), or before servicing.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section at end of this
manual for directions.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries
can explode in a fire.
• Use only the Hoover® motorized power brush (LiNXTM Power Head), Hoover® Model #BH50035
(available on select models or can be purchased separately).

SAVE THESE INSTRUCTIONS


1. FEATURES
3
4
2

5
7

9 10 11
8

1.1 FRONT ACCESSORIES*


1. Combination Crevice/Brush Tool 8. Pet Upholstery Tool (part #410048001)
2. Fuel Gauge 9. LiNXTM Power Head (part #410051001)
3. On/Off Switch (0=OFF, I=ON) 10. Deluxe Dusting Brush (part #410049001)
4. Battery 11. Mesh Storage Bag
5. Dirt Cup *Available on BH50030 Hand Vac with Pet Tools.
DIRT CUP If desired, accessories can be purchased at
5. Dirt Cup hoover.com or 1-800-944-9200 - refer to part
6. Pre-Screen numbers to order.
7. Filter (inside pre-screen)

If you need assistance:


Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
2. HOW TO OPERATE
Charge Battery Insert Battery ON/OFF Switch
2.1 2.2 2.3

Charge battery fully before first Insert charged battery into To turn vacuum on, roll
use. Fully discharged battery battery cavity until latch is switch forward to position
will take up to 3 hours to locked into place. marked “I”.
charge.
NOTE: When inserting and
NOTE: See battery and removing battery, ensure the
charger manual for battery switch is in the off position
charging instructions. marked “O”.
Use only manufacturer’s
supplied or recommended
battery and charger.

Remove Battery Integrated Tools


2.4 2.5 2.6

To remove and charge battery, CREVICE TOOL Pivot Crevice Tool up and
pull on release lever located Push Crevice Tool forward to lock into place.
on end of battery and pull out release.
gently.

Attachments*
2.7 *Available on BH50030 Hand Vac with Pet Tools.
WARNING: Remove battery before inserting or
removing all attachment tools.
CAUTION: Not recommended for use on leather.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.

2.8 2.9
BRUSH TOOL
Pull brushes forward on Crevice
Tool to reveal Brush Tool.
Reverse steps 1-3 to store
Crevice or Brush Tool.

LiNXTM Power Head ADDITIONAL PET TOOLS


Align pins on LiNXTM Power Slide tool with Hoover® logo
Head with small openings on facing up into nozzle until
nozzle and insert until securely locked securely in place. To
in place. To utilize LiNXTM Power remove, pull tool directly out.
Head pivot feature, move
handle in a vertical motion while
cleaning. Pull out to remove.
3. MAINTENANCE WARNING: Remove battery before
performing service or maintenance.

Dirt Cup & Filter Removal & Replacement


IMPORTANT: For best results, clean after each use.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned.
(Filter will be discolored after use. This will not affect the filter’s performance.)
Removal
3.1 3.2 3.3

Grip dirt cup and twist off in Pull pre-screen from dirt cup. Empty dirt cup over trash can
direction indicated on hand vac to remove debris.
until unlock symbol is aligned
with mark.
Pull out filter and brush or
3.4 wash clean with cold water. 3.5
WARNING: Always dry for
24 hours before replacing.
WARNING: Do not use
detergent or hot water to clean.

For filter replacement, please call 1-800-944-9200 or To remove debris from pre-
visit our website at www.hoover.com to locate a dealer nearest screen, gently tap over trash.
you. Filter Service Part #001331007.

Replacement
3.6 Micro-layer side 3.7 3.8

Replace filter in pre-screen with Replace filter and pre-screen Replace dirt cup by twisting on
micro-layer side facing out. in dirt cup. in direction indicated on hand
vac until lock symbol is aligned
with mark.
Cleaning LiNXTM Power Head*
*Available on BH50030 Hand Vac with Pet Tools.
3.9 3.10 3.11

Remove LiNX™ Power Head Remove red end cap and Ensure red end cap is replaced.
Tool from nozzle and turn clean away hair and debris. Place opposite end onto
over. Press eject button on IMPORTANT: Do not discard hexagonal drive gear and
side of tool to release brushroll red end cap. pivot into place until brushroll
and remove. snaps secure.
4. BATTERY FUEL GAUGE, DISPOSAL & SERVICE
Battery Fuel Gauge: Battery Capacity Indicator Information
All three LEDS will momentarily light when the product’s power switch is turned on. Then the Battery Fuel
Gauge will indicate the pack’s remaining capacity as noted below. NOTE: Unit and lights will turn off when
battery is fully discharged. Once battery is fully discharged, return switch to off position.
3 LEDs lit Remaining battery capacity > 75%
2 LEDs lit Remaining battery capacity > 50%
1 LED lit Remaining battery capacity > 25%
1 LED blinking Remaining battery capacity < 25%

Battery Disposal
WARNING: RISK OF EXPLOSION OR
EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
CAUTION: The battery used in this device may present a risk of
fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s
maximum temperature limit (60˚C/140˚F), or incinerate. Replace battery with
HOOVER® battery Part # BH50000 only. Use of another battery may present a
risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose of in fire.
Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from
the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire
or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating
tape to prevent shorting.
Lithium-ion Batteries
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery
Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicates Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover®, Inc., is
voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken
out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion
batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area.
Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your
area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our
natural resources.

Service
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
Call 1-800-944-9200 USA & Canada
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover® Dealer or visit www.hoover.com.
Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are
easily replaced and readily available from an authorized Hoover® Dealer or retailer. Always identify your product by the model
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the
bottom of the product.)
5. TROUBLESHOOTING & SERVICE
If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified by using
the checklist below.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Product does 1. Battery is not in product. 1. Insert battery into product.
not turn on
2. Battery is not inserted properly. 2. Make sure battery is fully seated in battery cavity.

3. Battery is not charged. 3. Remove and charge battery or replace with second charged
battery.
4. Battery is too hot. 4. Remove battery and let cool for 30 minutes, replace
battery and retry or replace with second charged battery.
5. Internal component damage. 5. Call for service: 1-800-944-9200

Product turns 1. Battery is fully discharged. 1. Remove and charge battery or replace with second charged
off battery.
2. Battery is too hot. 2. Remove battery and let cool for 30 minutes, replace
battery and retry or replace with second charged battery.
Product does 1. Internal component damage. 1. Call for service: 1-800-944-9200
not pick up 2. Dirt cup may be full. 2. Empty dirt cup.
3. Filter may be dirty. 3. Clean and/or wash filter.
4. Pre-screen may be dirty. 4. Remove, clean and replace.
Brushroll will 1. Brushroll Obstruction. 1. Remove battery and ensure product is turned off. Eject brushroll
not turn and clear obstruction.
2. Motor Protection Device Tripped. 2. Turn product to off position, product will reset in approximately
30 seconds.
3. Internal Damage. 3. Call for service: 1-800-944-9200

Limited TWO Year Warranty


(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Hoover LiNXTM
Cordless product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from date of
purchase (the “Warranty period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts, at no cost to you, to
correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchange and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover® Authorized Warranty Service Dealer along with
proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit
Hoover® online at www.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover battery, charger, attachment tools, brushroll or filter. This Warranty does not cover: use of the
product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of the
product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover®, owner’s acts
or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to
a Hoover® Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. NOTE: See Battery and
Charger manual for warranty information on these products.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and
possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed
under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under
this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT WILL HOOVER® BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
FRANÇAIS
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
L’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL COMPREND DES PETITES PIÈCES. CES
DERNIÈRES PRÉSENTENT UN DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions
élémentaires, notamment :
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• POUR CONNAÎTRE LES INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CHARGE DE LA
PILE, CONSULTER LE GUIDE D’UTILISATION DE LA PILE ET DU CHARGEUR
(GUIDE SÉPARÉ).
• NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLER ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
L’UTILISER.
• MISE EN GARDE : CE PRODUIT CONTIENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES
RECONNUES PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER,
DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU DES PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
• Ne pas utiliser l’appareil ni charger la pile sur une surface mouillée. Ne pas exposer l’appareil à
la pluie. Ranger à l’intérieur.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Être particulièrement vigilant lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par le fabriquant.
• Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ou le
chargeur fonctionne mal, s’il est tombé ou a été endommagé ou laissé à l’extérieur, ou s’il est
tombé dans l’eau, il doit être apporté à un Centre de service pour y être inspecté.
• Ne pas tirer sur le cordon du chargeur ni utiliser le cordon du chargeur pour transporter l’appareil,
utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour
de coins ou d’arêtes vives. Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon. Garder le cordon éloigné
de toute surface chauffée.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher le chargeur. Saisir la fiche et non le cordon pour
débrancher le chargeur.
• Ne pas manipuler le chargeur (y compris la fiche et les bornes), la pile ou l’appareil avec les mains
mouillées.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à bonne
distance des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans filtre et vide-poussière.
• Faire preuve d’une grande prudence pendant le nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de
l’essence, ni dans des endroits où de telles matières peuvent être présentes.
• Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la
peau, la laver rapidement avec de l’eau et du savon. S’il y a contact avec les yeux, ne pas se
frotter les yeux, mais les rincer immédiatement sous l’eau courante pendant au moins 15 minutes
et consulter immédiatement un médecin.
• N’utiliser que le chargeur (no de pièce HooverMD : BH50005) fourni par le fabriquant pour
recharger la pile.
• Entreposer l’aspirateur à l’intérieur. Ranger l’aspirateur après son utilisation pour éviter tout
risque de chute.
• N’utiliser que la pile (no de pièce HooverMD : BH50000) fournie par le fabriquant pour cet appareil.
• Toujours éteindre l’appareil et retirer la pile avant de brancher ou de débrancher la brosse
motorisée facultative (Tête motorisée LiNXMC), et avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.
• Ne pas jeter la pile dans un feu ou dans un compacteur à déchets. Pour savoir comment éliminer
la pile, consulter la section « Élimination de la pile » à la fin de ce guide.
• Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée;
garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de toute autre matière
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Ne pas incinérer le chargeur, la pile ou l’appareil, même s’ils sont gravement endommagés. La
pile peut exploser si elle est incinérée.
• N’utiliser que la brosse motorisée Hoover (tête motorisée LiNX), pièce no BH50035 (available on select
models or can be purchased separately).
de Hoover (offerte avec certains modèles ou peut être achetée séparément).
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. CARACTÉRISTIQUES
Utiliser les instructions numérotées de cette section française avec les illustrations numérotées
correspondantes de la section anglaise de ce guide. ACCESSOIRES*
AVANT VIDE POUSSIÈRE 8. Accessoire pour aspirer les poils d’animaux
1.1 1. Suceur plat et brosse 5. Vide-poussière sur les tissus d’ameublement (#410048001)
combinés 6. Préflitre 9. Tête motorisée LiNXMC (#410051001)
2. Indicateur de charge 7. Filtre 10. Brosse à épousseter de luxe (#410049001)
3. Interrupteur On/Off (à l’intérieur du préfiltre) 11. Sac de rangement en maille
(marche/arrêt) (I = marche, *Offert avec l’aspirateur à main BH50030 doté
0 = arrêt) d’accessoires pour poils d’animaux.
4. Pile
5. Vide-poussière Au besoin, il est possible d’acheter accessoires
supplémentaires en visitant le site Hoover.com ou en
Si vous avez besoin d’aide : composant le 1 800 944 9200– no de pièce
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés
HooverMD pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour écouter
un message indiquant les adresses des marchands autorisés HooverMD (é.-U. Seulement) ou pour parler à un
représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.

2. UTILISATION
Charger la pile Insérer la pile Bouton Marche/Arrêt
2.1 Charger la pile entièrement
avant la première utilisation.
Insérer la pile chargée
2.2 dans le logement de 2.3 Pour mettre l’aspirateur en
marche, glisser l’interrupteur
Une batterie entièrement épuisée est la pile jusqu’à ce que le taquet vers l’avant en position « I ».
rechargée en au plus trois heures. s’enclenche.
REMARQUE : Pour connaître les Retirer la pile
instructions relatives à la charge de la REMARQUE : Pour l’installation et
Pour retirer et charger la pile,
pile, consulter le guide d’utilisation de le retrait de la pile, veiller à ce que le 2.4 tirer le levier de dégagement
la pile et du chargeur. Utiliser seule- commutateur soit à la position d’arrêt argenté situé à l’extrémité de la pile et la
ment une pile et un chargeur fournis « O ».
sortir doucement.
ou recommandés par le fabricant.
Accessoires intégrés
SUCEUR PLAT Faire pivoter le suceur plat BROSSE
2.5 Pousser le suceur plat vers
2.6 vers le haut. 2.7 Tirer les brosses vers l’avant.
l’avant pour le libérer. Pour ranger le suceur plat ou la brosse,
inverser les étapes 1 à 3.

Accessoires* *Offert avec l’aspirateur à main BH50030 doté d’accessoires pour poils d’animaux.
AVERTISSEMENT : Retirer la pile avant d’insérer ou de retirer les accessoires.
AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser l’appareil sur du cuir.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
TÊTE MOTORISÉE LINXMD
2.8 Aligner les chevilles d’arrêt de la tête motorisée 2.9 ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES POUR
LES POILS DES ANIMAUX
LiNXMD avec les petits orifices de la buse et bien Glisser l’accessoire avec le logo HooverMD face vers le
les insérer en place. Pour utiliser la fonction de pivot de la tête haut dans la buse jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien. Tirer
motorisée LiNXMD, déplacer la poignée en position verticale directement sur l’accessoire pour le retirer.
pendant le nettoyage. Tirer pour retirer l’accessoire.
3. ENTRETIEN
Retrait et Remplacement du Vide
IMPORTANT : Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer après chaque utilisation.
ENTRETIEN RÉGULIER : Le filtre devrait être nettoyé chaque fois que le vide-poussière est vidé.
(Le filtre se décolorera après l’utilisation, mais cela n’affectera pas sa performance.)
Retrait
Saisir le vide poussière Retirer le préfiltre du vide Placer le vide poussière
3.1 et le faire tourner dans la 3.2 poussière. 3.3 au dessus d’une poubelle
direction indiquée sur l’aspirateur pour expulser les débris.
à main jusqu’à ce que le symbole de AVERTISSEMENT :
Pour enlever les débris du
déverrouillage et l’indicateur soient
alignés.
Laisser toujours sécher le filtre 24 heu- 3.5 préfiltre, le taper doucement
res avant de le remettre en place. au dessus d’une poubelle.
Retirer le filtre et la bro- AVERTISSEMENT : 
3.4 sse ou les laver à l’eau Ne pas utiliser de détergent ou d’eau
froide. chaude pour nettoyer le filtre.

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web au www.hoover.ca pour l’acheter
en ligne, ou appeler le service à la clientèle au 1 800 944 9200. N° de référence 001331007.

Replacement 3.7 Replacer le filtre et le


3.8 Replacer le vide poussière en le
préfiltre dans le vide faisant tourner dans la direction
Replacer le filtre dans le
3.6 préfiltre, le côté à microcouche
poussière. indiquée sur l’aspirateur à main jusqu’à
ce que le symbole de verrouillage et
face vers l’extérieur. l’indicateur soient alignés.
Nettoyage de la tête motorisée LiNXMC*
*Offert avec l’aspirateur à main BH50030 doté d’accessoires pour poils d’animaux.
S’assurer de remettre en
3.9 Retirer la tête motorisée LiNXMC
de la buse et la retourner. 3.10 Retirer le couvercle rouge
et enlever les poils et les 3.11 place le couvercle rouge.
Appuyer sur le bouton d’éjection sur débris. Placer l’autre extrémité sur le pignon
le côté de l’accessoire pour libérer le IMPORTANT  : Ne pas jeter le d’entraînement hexagonal et faire
rouleau‑brosse et le retirer. couvercle rouge. pivoter jusqu’à ce que le rouleau-
brosse s’enclenche bien en place.

4. LA PILE : INDICATEUR DE NIVEAU DE


CARBURANT, ÉLIMINATION ET ENTRETIEN
Module Indicateur de Charge : Information sur L’indicateur
de la Charge Restante de la Pile
Lorsque l’interrupteur de l’appareil est mis en marche, les trois voyants lumineux s’allument momentanément. Ensuite,
l’indicateur de charge affiche la charge restante de la pile, tel qu’il est mentionné ci-dessous. Une fois la pile entièrement
chargée, remettre le commutateur en position d’arrêt.
NOTA : L’appareil et les indicateurs s’éteignent lorsque la pile est épuisée.
3 voyants allumés : charge restante supérieure à 75 % 1 voyant allumé : charge restante supérieure à 25 %
2 voyants allumés : charge restante supérieure à 50 % 1 voyant clignotant : charge restante inférieure à 25 %

Élimination Des Piles


AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU
D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES.
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou une brûlure chimique si elle
est malmenée. Ne pas démonter, chauffer au-dessus de la température (60˚C/140˚F) recommandée par le fabricant ou
incinérer la pile. Remplacer la pile par une pile HOOVERMD seulement (n° de pièce : BH50000). L’utilisation d’une autre
pile peut provoquer un incendie ou une explosion. Éliminer la pile usagée promptement. Garder hors de la portée des
enfants. Ne pas démonter la pile ni l’éliminer dans un feu.
Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un composant en saillie sur les bornes de la pile, car cela pourrait causer
un incendie ou des blessures. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes exposées à l’aide d’épais ruban isolant pour
éviter les courts-circuits.
Piles au lithium ion
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de recyclage
de pile homologué par la RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium ion (Li ion), indique que Techtronic Industries, société
affiliée à Hoover Inc., participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage des piles Li ion
usagées au Canada et aux États Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de rechange pratique qui évite que les
piles Li ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères, ce qui pourrait être illégal dans votre région.
Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li ion et les
interdictions/restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover Inc. à
ce programme reflète notre engagement envers la protection de l’environnement et de nos ressources naturelles.

Service
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR
UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
Composer le 1-800-944-9200 USA & Canada.
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVERMD autorisés
ou visitez notre site Web, www.hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées
les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil
peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs HOOVERMD autorisés.
Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle est inscrit sur l’appareil, derrière
le vide-poussière.)

5. GUIDE DE DÈPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, retirer la pile avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.

PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES


L’appareil ne 1. La pile n’est pas insérée dans l’appareil. 1. Insérer la pile dans l’appareil.
démarre pas 2. La pile est insérée incorrectement. 2. S’assurer que la pile est complètement enfoncée dans le logement.

3. La pile n’est pas chargée. 3. Retirer la pile, puis la recharger ou la remplacer par une autre pile
chargée.
4. La pile est trop chaude. 4. Retirer la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis la remettre
en place et réessayer, ou encore, remplacer la pile par une autre
pile chargée.

5. Des composants internes sont endommagés. 5. Composer le 1 800 944 9200 pour obtenir de l’assistance.
L’appareil 1. La pile est complètement épuisée. 1. Retirer la pile et la recharger ou la remplacer par une autre pile
s’arrête en cours chargée.
d’utilisation 2. La pile est trop chaude. 2. Retire r la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis la remettre
en place et réessayer, ou encore, remplacer la pile par une autre pile
chargée.
3. Des composants internes sont endommagés. 3. Composer le 1 800 944 9200 pour obtenir de l’assistance.
L’appareil ne 1. Le vide-poussière est peut-être plein. 1. Vider le vide-poussière.
ramasse pas les 2. Le filtre est peut-être sale. 2. Nettoyer et/ou laver le filtre.
saletés.
3. Il se pourrait que le préfiltre soit sale. 3. Le retirer, le nettoyer et le remettre en place.
4. Des composants internes sont endommagés. 4. Composer le 1 800 944 9200 pour obtenir de l’assistance.
Le rouleaubrosse 1. Le rouleaubrosse est peutêtre obstrué. 1. S’assurer que l’appareil est arrêté et retirer la pile. Éjecter le
ne tourne pas rouleaubrosse et éliminer l’obstruction.
2. Le dispositif de protection du moteur s’est 2. Mettre l’appareil en position d’arrêt. L’appareil pourra être redémarré
déclenché. dans environ 30 secondes.
3. Des composants internes sont endommagés. 4. Composer le 1 800 944 9200 pour obtenir de l’assistance.
Garantie limitée de DEUX ans
(Usage domestique seulement)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme
il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
complète de deux ans à compter de la date d’achat (la «  Période de garantie  »). Pendant la Période de garantie,
HooverMD fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de
fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter à un atelier de service garanti autorisé HooverMD, accompagné de
la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés, composer le
1 800 944-9200 OU visiter HooverMD sur Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou à hoover.ca (clients au Canada).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas la pile, le chargeur, les accessoires, le rouleau‑brosse, ni le filtre. La présente garantie ne
couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services de domestiques, de conciergerie
ou de location de matériel); entretien inadéquat du produit; dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou
catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de HooverMD ou à tout acte ou négligence de la part
du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation
à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service HooverMD pour une réparation sous
la garantie, son renvoi sera payé. NOTA : Voir le guide d’utilisation de la pile et du chargeur pour obtenir des renseignements
sur la garantie applicable à ces produits.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions),
du Canada ou du Programme d’échanges militaires américain.
AUTRE CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les
lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit
exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS
OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE
RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.

ESPAÑOL
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
EL ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA PUEDE INCLUIR PARTES PEQUEÑAS. LAS
PARTES PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE AHOGAMIENTO.
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• VEA EL MANUAL QUE SE SUMINISTRA POR SEPARADO CORRESPONDIENTE AL
FUNCIONAMIENTO Y LA CARGA DE LA BATERÍA.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN SUPERVISIÓN.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE COMPLETAMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE HACERLA
FUNCIONAR.
• ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÍMICAS RECONOCIDAS POR
EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, ANOMALÍAS CONGÉNITAS
O DAÑOS REPRODUCTIVOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES:
• No utilice el aparato ni cargue la batería en superficies mojadas. No exponga el aparato a la
lluvia. Almacénelo dentro.
• No permita que el producto se use como un juguete. Se debe prestar especial atención cuando
este aparato es usado por niños o cerca de estos.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No use este cargador con un cordón o enchufe dañado. Si la aspiradora o el cargador no están
funcionando adecuadamente, se dejaron caer, se dañaron, se dejaron en lugares al aire libre, o se
dejaron caer dentro del agua, llévelos a un centro de servicio para su inspección.
• No tire del cordón del cargador ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón la está atravesando ni tire de éste alrededor de
bordes o esquinas filosos. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón
lejos de superficies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cordón. Para desenchufar el cargador, sujete el enchufe,
no el cordón.
• Nunca manipule el cargador (incluidos el enchufe y los terminales del cargador), la batería ni el
aparato con las manos húmedas.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las
aberturas y otras piezas en movimiento.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
• No use la aspiradora sin el filtro y el depósito para polvo en su lugar.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use
en áreas donde dichos líquidos puedan estar presentes.
• En condiciones extremas, pueden producirse fugas de las celdas de la batería. Si el líquido entra
en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, no los frote, enjuáguelos de inmediato y en forma continua con agua limpia durante 15
minutos como mínimo. Busque atención médica de inmediato.
• Use sólo el cargador (pieza n° BH50005 de Hoover®) suministrado por el fabricante para recargar
la unidad.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora después de usarla para evitar accidentes
de traslado.
• Use sólo la batería (pieza n° BH50000 de Hoover®) suministrada por el fabricante para hacer
funcionar este producto.
• Siempre apague y retire la batería antes de conectar o desconectar el cepillo eléctrico motorizado
opcional (Cabezal turboaccionado LiNX™), o antes de darle mantenimiento.
• Nunca elimine una batería en el fuego ni en un compactador de basura. Vea la sección sobre eliminación
de baterías al final de este manual para obtener instrucciones.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida;
manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Nunca incinere el cargador, la batería, ni el aparato, incluso cuando hayan sufrido daños graves. Las
baterías pueden explotar y ocasionar un incendio.
• Use sólo el cepillo eléctrico motorizado Hoover (LiNX Power Head), la pieza n.° #BH50035 de Hoover
(disponible en algunos modelos o disponible para la compra independiente).
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
1. CARACTERÍSTICAS
Use estas instrucciones en español junto con las figuras paso-a-paso ­provistas en el manual de inglés.
AVANT VIDE POUSSIÈRE ACCESORIOS*
1.1 1. Accesorio combinado para 5. Depósito para polvo 8. Accesorio para aspirar pelos de mascotas en
hendiduras/cepillo 6. Prefiltro tapizados (#410048001)
2. Indicador de energía 7. Filtro 9. Cabezal turboaccionado LiNX™ (#410051001)
3. Interruptor de encender/apagar (dentro del prefiltro) 10. Exclusivo cepillo para polvo (#410049001)
(0=APAGAR, I=ENCENDER) 11. Bolsa de malla para almacenamiento
4. Batería *Disponible en la aspiradora de mano con accesorios
5. Depósito para polvo para pelos de mascotas BH50030.
Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado,
Si necesita ayuda: visitando www.hoover.com y 1-800-944-9200 - solicite la pieza n°
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover
para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la dirección
de los vendedores autorizados Hoover (sólo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am
a 7 pm, hora estándar del este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
2. FUNCIONAMIENTO
Cargar la batería Insertar la batería Botón de Encender/
2.2 Introduzca la batería Apagar
Cargue la batería comple-
2.1 tamente antes de usar la as- cargada en la cavidad Para encender la aspiradora,
piradora por primera vez. La batería
completamente descargada demorará
de la batería hasta que la traba
quede fija en su lugar. NOTA:
2.3 mueva el interruptor hacia delante
hasta tres horas en cargarse. NOTA: hasta la posición marcada con
Al introducir y retirar la batería,
Vea la batería y el manual de la bat- una “I”.
asegúrese de que el interruptor
ería para consultar las instrucciones de
carga de la batería. Use sólo baterías
esté en la posición OFF, marcada Retirar la batería
con una “O”. Para retirar y cargar la batería,
y cargadores suministrados o recomen-
dados por el fabricante.
2.4 agarre la palanca plateada que
se encuentra en el extremo de la batería y
tire suavemente de ella hacia fuera.

Accesorios Accesorios* *Disponible en la aspiradora de mano con


accesorios para pelos de mascotas BH50030.
ADVERTENCIA: Retire la batería antes de introducir o retirar todos los
incorporados accesorios.
ADVERTENCIA: No se recomienda su uso sobre cuero.
PARA USAR
2.5 Empuje el accesorio
PRECAUCIÓN: No use para asear una mascota.
Cabezal ACCESORIOS
para hendiduras hacia delante
para soltarlo.
2.8 turboaccionado LiNXTM 2.9 ADICIONALES PARA
Alinee los pernos del cabezal turboac- PELOS DE MASCOTAS
2.6 Fije el accesorio para
hendiduras en la boquilla.
cionado LiNXTM con las pequeñas
aberturas de la boquilla e insértelos
Deslice el accesorio, con el logotipo
de Hoover mirando hacia arriba,
CEPILLO hasta que queden firmemente en su
2.7 Tire los cepillos hacia lugar. Para utilizar la función giratoria
dentro de la boquilla hasta que
quede trabado firmemente en su
delante. Invierta los pasos 1, 2 y del cabezal turboaccionado LiNXTM, lugar. Para retirar, tire del accesorio
3 para guardar el accesorio para mueva el mango con un movimiento directamente hacia afuera.
hendiduras o cepillo. vertical mientras realiza la limpieza.
Tire hacia afuera para retirar.

3. MANTENIMIENTO
Cómo Retirar y Volver a Colocar el Depósito Para Polvo y El Filtro
IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados, limpie después de cada uso.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que vacíe el depósito para polvo, debe limpiar el filtro con un
cepillo. (El filtro se decolora después del uso. Esto no afectará el rendimiento del filtro).
Para Retirar
Sujete el depósito para polvo Tire el prefiltro del depósito Vacíe el depósito para polvo
3.1 y gire hacia fuera en la direc- 3.2 para polvo. 3.3 sobre el bote de basura
ción que se indica en la aspi- para retirar los residuos.
radora manual hasta que el símbolo de
destrabado se alinee con la marca.
Tire del filtro hacia fuera y ADVERTENCIA: No use detergente Para retirar los residuos del
3.4 cepíllelo o lávelo con agua ni agua caliente para limpiar. 3.5 prefiltro, golpéelo suavemente
fría. sobre el bote de basura.
ADVERTENCIA: Siempre deje secar
el filtro durante 24 horas antes de
volverlo a colocar.
Para reemplazar el filtro, visite nuestro sitio Web en www.hoover.com para comprar en Internet,
o llame al servicio de atención al cliente al 1 800 944 9200. No. de Parte 001331007.
Replacement 3.7
Vuelva a colocar el filtro y
3.8
Vuelva a colocar el depósito
el prefiltro en el depósito para polvo girándolo en
3.6 Vuelva a colocar el filtro en
el prefiltro, asegurándose para polvo. la dirección que se indica en la
de colocar hacia fuera el lado con aspiradora manual hasta que el
la microcapa. símbolo de trabado se alinee con
la marca.
Limpieza del cabezal turboaccionado LiNX™
*Disponible en la aspiradora de mano con accesorios para pelos de mascotas BH50030.
Retire la tapa roja de Asegúrese de volver a
3.9 Retire el cabezal turboa-
ccionado LiNX™ de la 3.10 extremo y quite el pelo 3.11 colocar la tapa roja.
boquilla y voltee el accesorio. Presione y los residuos. IMPORTANTE: No Coloque el otro extremo en el piñón
el botón de expulsión en el lateral del deseche la tapa de extremo roja. motor hexagonal y hágalo pivotar
accesorio para liberar el rodillo de hasta que el rodillo de cepillos quede
cepillos y retírelo. bien colocado en su sitio.
4. BATERÍA: INDICADOR DE NIVEL DE
CARBURANTE, ELIMINACIÓN Y MANTENIMIENTO
Módulo Indicador de Energía: Información Sobre
el Indicador de Capacidad de Batería
Los tres indicadores LED se iluminarán momentáneamente cuando se encienda el interruptor de corriente del producto.
Luego, el indicador de energía de la batería indicará la capacidad restante del paquete, según se menciona a
continuación: NOTA: El aparato y las luces indicadoras se apagan cuando la batería está completamente descargada.
Cuando la batería esté completamente cargada, vuelva a colocar el interruptor en la posición OFF.
3 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 75%.
2 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 50%.
1 luz indicadora LED encendida: capacidad restante de la batería de > 25%.
1 luz indicadora LED intermitente: capacidad restante de la batería de < 25%.

Eliminación de la Batería
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O
DE EXPOSICIÓN A MATERIAS TÓXICAS.
ADVERTENCIA: La batería que se usa en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o
quemaduras por sustancias químicas si no se tratan en forma adecuada. No la desarme, caliente por encima del límite de
temperatura (60˚C/140˚F) máxima recomendado por el fabricante ni la incinere. Reemplace la batería sólo con baterías
HOOVER (n° de pieza BH50000). El uso de otra batería puede provocar riesgo de incendio o explosión. Elimine la
batería usada de inmediato. Manténgala fuera del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
No intente desarmar la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería. Ni la batería
ni el cargador contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Esto puede ocasionar un incendio o lesiones.
Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos.

Baterías de iones de litio


La batería debe recolectarse, reciclarse o eliminarse de manera que no dañe el medioambiente. El Sello de Reciclaje
de Baterías RBRC certificado por la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) en la
batería de iones de litio indica que Techtronic Industries, una filial corporativa de Hoover, Inc., participa de forma
voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se
las retira de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a
tirar las baterías de iones de litio usadas en la basura o en la corriente municipal de aguas residuales, lo cual puede
ser ilegal en su área.
Visite www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones de reciclaje y
eliminación de baterías de iones de litio en su área. La participación de Hoover, Inc., en este programa es parte de
nuestro compromiso para preservar el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.

Servicio
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
Para realizar el servicio, llame al 1-800-944-9200 USA y Canada
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado HOOVER® o
visite nuestro sitio Web en www.hoover.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados
por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través
de un Distribuidor Autorizado HOOVER® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número
de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo
aparece en la parte posterior de la aspiradora).
5. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales - retire el paquete de la batería antes de
realizar el mantenimiento.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
El producto no 1. La batería no se encuentra en el producto. 1. Introduzca la batería en el producto.
enciende 2. La batería no se ha introducido rectamente. 2. Asegúrese de que la batería esté cor completamente
asentada en la cavidad de la batería.
3. La batería no está cargada. 3. Retire la batería, y cárguela o reemplácela con una
segunda batería cargada.
4. La batería está demasiado caliente. 4. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 minutos;
vuelva a colocarla e intente nuevamente, o reemplácela
con una segunda batería cargada.
5. Daños de los componentes internos. 5. Para realizar el servicio, llame al: 1 800 944 9200.
El producto se 1. La batería está completamente descargada. 1. Retire y cargue la batería o reemplácela con una
apaga mientras se segunda batería cargada.
está usando 2. La batería está demasiado caliente. 2. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 minutos; vuelva
a colocarla e intente nuevamente, o reemplácela con una
segunda batería cargada.
3. Daños de los componentes internos. 3. Para realizar el servicio, llame al: 1 800 944 9200.
El producto no 1. El depósito para polvo puede estar lleno. 1. Vacíe el depósito para polvo.
aspira la suciedad 2. El filtro puede estar sucio. 2. Limpie y/o lave el filtro.
3. El prefiltro puede estar sucio. 3. Retírelo, límpielo y vuelva a colocarlo.
4. Daños de los componentes internos. 4. Para realizar el servicio, llame al: 1 800 944 9200.
El rodillo de 1. Obstrucción del rodillo de cepillos 1. Retire la batería y asegúrese de que el producto esté
escobillas del apagado. Expulse el rodillo de cepillos y elimine la
accesorio de obstrucción. 
mano 2. Se disparó el dispositivo de protección del 2. Coloque el producto en la posición OFF; el producto se
motor. reajustará en aproximadamente 30 segundos.
3. Daño interno 3. Para realizar el servicio, llame al: 1 800 944 9200.

Garantía limitada de DOS años


(sólo para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según
el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años
completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover® le proporcionará gratuitamente,
como se describe en esta garantía, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados
en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®
junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio,
llame al: 1-800-944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover.com.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre la batería, el cargador, los accesorios, el rodillo de cepillos, ni el filtro. Esta garantía no cubre: el uso del producto
con cualquier fin comercial (como servicios de limpieza o de mantenimiento, o de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del
aparato, los daños provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del
control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en que el aparato fue comprado inicialmente y reventas del
aparato por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.
Sin embargo, si envía su aparato a un Centro de ventas y de servicio de Hoover® para obtener un servicio bajo garantía, se pagará el
costo del envío de ida o del envío de vuelta únicamente. NOTA: Para conocer los detalles relativos a la garantía que cubre la batería y
el cargador, por favor, refiérase al manual del usuario de estos productos.
Esta garantía no se aplica a los aparatos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, y una tienda
situada en una base militar de los EE. UU., ni en Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio.
El Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER
PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible
que la exclusión mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos; es posible que además tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.

Potrebbero piacerti anche