Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PROCESOS
DESCRIPCIÓN
EL PODER DE LA ALTA TECNOLOGIA
SOLDADORA DE CORRIENTE CONSTANTE (CC)
CA
SALIDA DE SOLDADURA: CA Y CD
CD
BRONCO 225
MANUAL DE OPERACION
CONTENIDO
REGLAS DE SEGURIDAD EN LA SOLDADURA POR ARCO ELECTRICO....................................................... i
DESCARGAS ELECTRICAS pueden causar la muerte. 5.- Instale y aterricé la máquina adecuadamente de acuerdo a este manual
o bien de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales, estatales o locales.
Tocar partes eléctricas vivas puede causar un shock total o
serias quemaduras. El circuito que forman el electrodo y la pinza 6.- Apague el equipo cuando no esté en uso.
de tierra están eléctricamente vivas cuando la máquina es 7.- Nunca utilice cables rotos, dañados, mal empalmados o de un tamaño
encendida. El circuito de conexión primaria a la máquina y las no recomendado.
partes de la misma están también eléctricamente vivas cuando
8.- No enrolle cables alrededor de un cuerpo.
la máquina es encendida. En procesos de soldadura automáticos
y semiautomáticos, el microalambre, los rodillos y guías de 9.- La pieza de trabajo debe tener una buena conexión a tierra.
conducción, el alojamiento de los rodillos y todas las partes 10.- No toque el electrodo mientras este en contacto con la pieza de tierra.
metálicas que tocan el microalambre están eléctricamente vivos o energizados.
11.- Use únicamente máquinas que estén en buenas condiciones de opera
Una instalación incorrecta o un equipo mal aterrizado puede ser un riesgo. Siga las
ción. Cambie o repare piezas dañadas inmediata mente.
siguientes recomendaciones:
12.- Cuando trabaje a niveles arriba del piso utilice arneses de seguridad para
1.- No toque partes eléctricamente vivas ( energizadas ).
prevenir caídas.
2.- Use siempre ropa seca, guantes en buenas condiciones y equipo de
13.- Mantenga las cubiertas de las máquinas en su lugar y atornille
seguridad adecuado.
adecuadamente.
3.- Aíslese usted mismo de la pieza de trabajo y tierra pisando en tapetes
aislantes y secos.
4.- Desconecte la máquina o pare el motor (en caso de máquinas impulsadas
por motores de combustión ) antes de instalarlas ó dar mantenimiento.
LAS RADIACIONES DEL ARCO ELECTRICO pueden de proceso de soldadura, esto protegerá su cara y ojos mientras suelda
quemar ojos y piel; el RUIDO puede dañar el u observa algún trabajo.
sentido auditivo. 2.- Use lentes de seguridad con el número de sombra adecuada al proceso
de soldadura.
Las radiaciones emanadas de los procesos de soldadura 3.- Proteja a los demás de las chispas y destellos del arco limitando su lugar
producen intenso calor y fuertes rayos ultravioleta que pueden de trabajo con biombos o cortinas utilizables para procesos de soldadura.
quemar los ojos y piel. El ruido de algunos procesos pueden
4.- Utilice ropa robusta y material resistente a la flama ( lana y cuero) así como
dañar el sentido auditivo.
zapatos de uso industrial.
Siga las siguientes recomendaciones:
5.- Utilice protectores auditivos si el nivel de ruido es alto.
1.- Utilice caretas de soldar con el lente de la sombra adecuada al tipo
HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su un respirador autónomo. Los gases de protección usados para soldar pueden
salud. desplazar el aire causando accidentes o incluso la muerte. Asegúrese que
La soldadura produce humos y gases que al respirarlos pueden el aire que respira es limpio.
ser riesgoso para su salud. Siga las recomendaciones siguientes: 6.- No suelde en lugares cerca de desengrasantes, limpiadores o envases en
1.- Mantenga la cabeza a distancia de los humos. No los aerosol. La temperatura y las radiaciones del arco eléctrico pueden reaccionar
respire. con los vapores formando gases tóxicos o altamente irritántes.
2.- Si trabaja en interiores ventile el área o use sistemas de extracción en 7.- No suelde en metales recubiertos con plomo zinc o cadmio a menos que: el
el arco. recubrimiento sea removido del área de soldadura, el área de trabajo sea bien
ventilado o si utiliza un respirador adecuado. Los recubrimientos y cualquier
3.- Si la ventilación es pobre, use un respirador autónomo adecuado. metal que contengan estos recubrimientos forman humos tóxicos si se les
4.- Lea las hojas de datos de los materiales a soldar, así como las instruccio suelda.
nes del fabricante sobre las recomendaciones para soldar metales con
recubrimientos, antioxidante, etc.
5.- Trabaje en áreas confinadas únicamente si están bien ventiladas o si utiliza
LA SOLDADURA puede causar explosiones o distancia de 11 mts. ( 35 pies ) del área de soldadura.
fuego. Si no es posible alejarlos deberán estar protegidos por cubiertas adecuadas.
Las chispas, el metal caliente, la escoria de la soldadura, la pieza 4.- Las mesas o bancos de trabajo deberán contar con pequeñas ranuras
de trabajo y las partes calientes de los equipos pueden causar por donde puedan fluir fácilmente las chispas y materiales calientes
fuego o quemaduras. El contacto accidental del electrodo, del provenientes de la soldadura.
microalambre con objetos metálicos pueden causar chispas, 5.- Mantenga siempre a la mano un extinguidor en buenas condiciones para
sobrecalentamiento fuego. Siga las siguientes recomendaciones: casos de emergencia.
6.- No suelde en contenedores cerrados como tanques o bidones para gaso
1.- Protéjase y proteja a otros de las chispas y del metal caliente. lina, aceite, etc.
2.- No suelde donde las chispas pueden alcanzar materiales flamables o 7.- Conecte la pinza de tierra a la pieza de trabajo lo más cerca posible de
explosivos. la zona de soldadura para evitar que la corriente fluya por grandes distancias
ocasionando que pudiera hacer contacto con algún objeto extraño y provocara
3.- Todos los materiales flamables deberán estar alejados por lo menos a una un corto circuito.
LAS CHISPAS Y METALES CALIENTES pueden cau- 1.- Utilice un protector facial o lentes de seguridad.
sar accidentes.
2.- Use ropa apropiada para proteger su piel.
El esmerilado y rectificado provocan que algunas partículas de
metal salgan disparadas, así también cuando la soldadura se
enfría desprende escoria.
LOS CILINDROS pueden explotar si son dañados. 4.- Evite tocar el cilindro con el electrodo.
Los cilindros que almacenan los gases de protección contienen 5.- Utilice únicamente los gases de protección, reguladores, mangueras y dis
gas a gran presión, si son dañados pueden explotar. Ya que los positivos diseñados y recomendados para cada aplicación especifica. Man
cilindros de gas son generalmente parte del proceso de solda- tenga los cilindros y sus accesorios siempre en buenas condiciones de trabajo.
dura, asegúrese de manejarlos cuidadosamente. 6.- Siempre que abra la válvula de gas párese del lado opuesto a la salida del gas.
Siga las siguientes instrucciones: 7.- Mantenga siempre la capucha de protección sobre la válvula excepto cuando
1.- Proteja a los cilindros de gas comprimido de las excesiva el cilindro está en uso ó cuando está siendo conectado para uso.
temperatura, los golpes y arcos eléctricos. 8.- Lea y siga las instrucciones dadas por los fabricantes de estos equipos.
2.- Instale y asegure los cilindros en una posición vertical y encadénelos a un
soporte estacionario o a un contenedor especialmente diseñado para su manejo.
Con esto evitará caídas y golpes.
3.- Mantenga los cilindros alejados del circuito de soldadura o de cualquier otro
circuito eléctrico.
EL COMBUSTIBLE usado en los motores puede máquina se encuentra cerca de chispas o flamas.
causar fuego o explosión. 3.- Permita que el motor se enfríe antes de agregar combustible. De ser posible
El combustible es altamente flamable. Siga las siguientes verifique que el motor esté frío antes de iniciar el trabajo.
recomendaciones: 4.- No sobrellene el tanque de combustible, deje espacio para la expansión del
1.- Detenga la marcha del motor antes de verificar o agregar combustible.
combustible. 5.- No derrame el combustible. Si el combustible es derramado limpié el área antes
2.- No agregue combustible mientras esté fumando o si la de arrancar el motor.
LAS PARTES EN MOVIMIENTO pueden causar reparar un equipo asegúrese de que sea hecho únicamente por personal
accidentes. calificado.
Las partes en movimiento como ventiladores, rotores y bandas 4.- Para prevenir arranques accidentales del motor cuando se le este dando
pueden llegar a cortar dedos o incluso una mano o pueden atrapar mantenimiento, desconecte el cable de la terminal negativa de la batería.
ropa suelta. Observe estas recomendaciones: 5.- Mantenga las manos, cabello, ropa floja y herramientas alejadas de las partes
1.- Mantenga todas las puertas, paneles, cubiertas y guardas en movimiento.
cerradas y aseguradas en su lugar. 6.- Reinstále los paneles o guardas y cierre las puertas cuando el servicio ha
2.- Detenga la marcha del motor antes de hacer cualquier sido concluido y antes de arrancar el motor.
instalación o conexión.
3.- Cuando tenga necesidad de quitar guardas, cubiertas, dar mantenimiento o
Arran ca r
R a pido L e n to (R e p o so )
M o tor R a p id o /L e n to
P ara r
M o tor C ircuito R eset A m pere s Volts
L ee r m an ua l N o op erar
Ahogador C o ne xió n
d el opera dor m ientras
d el M otor d e Trabajo
sueld a
Electro do
S o lda dura po r A rco M IG (G M AW ) R evestido TIG (G TAW )
(E lectrodo ) Alam b re (SM AW )
BRIGGS &
225A,25V
100%CICLO DE 80 STRATTON
CC/CA 50-225 A
TRABAJO ENFRIADO POR AIRE
CONT 7.0KVA/KW
40 LTS
DOS CILINCROS
120/240V.C.A.
(10.5 gal.)
CUATRO CICLOS
58/29 AMPS
200A,25V MOTOR GASOLINA
72 60 HERTZ
CC/CD 40-200 A 100%CICLO DE
18 HP
TRABAJO
MOD. 422447
240 120
200 100
VOLTS CA
Para ca
MAXIMO
RANGOS 80
MINIMO
A.- 130 - 225 70
A
VOLTS CA
60
B.- 110 - 170 50 B
C
C.- 80 - 135 40
30
D
D.- 80 - 120
20 E
E.- 50 - 90
10
300
250
La gráfica de ciclo de trabajo muestra cuanto
225 ca tiempo la unidad puede operar dentro de un periodo de
AMPERES DE SOLDADURA
50
0
20 25 30 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 100
% CICLO DE TRABAJO
Soldadura Continua
1 RE
AI
SUPERIOR AI
RE
1 DEJE UN ESPACIO LIBRE DE 50 cm (20")
IZQUIERDO POSTERIOR
Aprox. alrededor del equipo para un
2 buen flujo de aire.
AI
RE
RE
AI
RE
AI
1 Remolque.
Instale la unidad en el remolque fijándola
con los soportes de la base. Respetando
25° 25° 1 los ángulos maximos de inclinación
permisibles con o sin remolque.
25°
25°
OFF ARRANQUE
N O P R E S IO N E C U A N D O E L
4
M O T O R E S T E F U N C IO N A N D O
1
+
-
Herramienta Necesaria:
3/8", 1/2" in
2
9.5 mm, 12.7 mm 3
TRABAJO
BRONCO 225
2
Herramienta Necesaria:
11.1mm (7/16")
1.- TAPA DEL TANQUE DE GASOLINA. Agregue gasolina cuando sea necesario.
CUIDADO: NO SOBRELLENE el tanque de combustible, deje un espacio de
1/2" (12.7mm) para PERMITIR LA EXPANSION de los gases del combustible.
2.- BALLONETA. Verifique el nivel de aceite y de combustible DIARIAMENTE.
El motor DEBE ESTAR FRIO y la máquina deberá estar nivelada HORIZONTALMENTE.
3.- TUBO PARA AGREGAR ACEITE. Si el aceite no llega hasta la marca superior,
agregué aceite.
L len o 2
N ive l d e
G A SO L INA A ce ite
L L EN O
2
1 CABLES DE CIRCUITO DE SOLDADURA.
Determine la longitud total del cable en el
circuito de soldadura y la máxima corriente
3 para soldar. Use la tabla 3-1 para seleccionar
el calibre adecuado del conductor. Use los
cables lo más corto posible. No use cables
dañados.
Herramientas necesarias:
* El tamaño del cable para soldar ( AWG ) está basado en una caída de voltaje de 4 volts. ó menos, ó en una
densidad de corriente de 300 circular mils por amper. Use cable para soldar con un rango de aislamiento igual
ó mayor que el voltaje de circuito abierto de la máquina.
1 TERMINAL DE TRABAJO.
2 TERMINAL DE ELECTRODO.
1
Herramienta necesaria:
2
19 mm. (3/4")
1- GUANTES AISLANTES.
2- LENTES DE SEGURIDAD CON CUBIERTA LATERAL.
3- CARETA PARA SOLDAR.
Siempre use guantes de aislamiento, lentes de seguridad con cubierta
lateral y careta para soldar con el sombreado adecuado en el cristal.
4-1 CONTROLES
2
1 5
P O LA R ID A D NE M A C LA SE 1
P O LA R ID A D D I R E C TA
IN V E R TI D A
(-)
(+ )
123 F1
ON
5.- CONTROL DE VELOCIDAD (PALANCA).
AH O GA DO R
AR RA NQ U E
6.- CONTROL DE AJUSTE FINO DE CORRIENTE
120 V O FF
1 20 /24 0 V
7.- FUSIBLE 25 AMPERES
NEU TRO CONECTADO
AL CHASIS
7 A JU S TE FI N O
FI JE E N 1 0 PA R A
S A L ID A A U X ILI A R M A X .
TOTAL DE LAS CARGAS 7000 WATTS
LO CALICE EL CONTROL DE VE LOCIDAD
EN LA POS ICIÓN DE SO LDA R
N O P R E S IO N E C U A N D O EL
M O TO R E ST E FU N C IO N A N D O
CB 1 CB 2 CB 3 CB 4
6 3
F1
1 CONTROL DE AJUSTE FINO DE CORRIENTE. El control de
ajuste de corriente ajusta desde un mínimo a un máximo de
corriente dentro del rango fijado en el selector de rango.
1 Los números alrededor del control indican el porcentaje dentro
2 del rango fijado.
2 FUSIBLE F1 (VER SECCION 6-2).
A J U S T E F IN O
F IJ E E N 1 0 PA R A
S A L ID A A U X I L IA R M A X .
3 4 1- INTERRUPTOR DE IGNICION.
IMPORTANTE. Siempre que la unidad no este en uso localice el interruptor
en la posición "OFF" para prevenir que la bateria se descargue.
2-BOTON DE ARRANQUE.
J A L E PA R A
SO LD AR
3- AHOGADOR. Use este control para cambiar la mezcla aire-combustible
E M P U J E PA R A
en el motor.
RE POSO
Inserte el
Empiece a
electrodo en el
soldar
portaelectrodo
5-1 RECEPTACULOS
1 2 3 La fuerza auxiliar disminuye cuando la corriente de
soldadura se incrementa.
Fije el ajuste fino R1 en 10 para maxima salida auxiliar.
1.- Receptaculo de 120 V, 20 Amp (RC1).
2.- Receptaculo de 120 V, 20 Amp (RC2).
RC1 y RC2 suministran potencia monofasica a 60 hz. La
maxima salida de RC1 o RC2 es de 2.4 KVA / KW.
3.- Receptaculo de 120 / 240 V, 50 Amp. (RC3)
RC3 suministra potencia monofasica a 60 hz. La
maxima salida es de 7KVA / KW.
4.- Circuito Reset (CB1).
5.- Circuito Reset (CB2).
CB1 protege a RC1 y CB2 protege a RC2 de sobrecargas.
Si opera CB1, RC1 no funcionara, y si opera CB2,
RC2 no funcionara.
4 5 6
7
C O R R IEN TE D ISPO N IB LE
EN AM PER ES
La clavija puede ser cableada de tal manera que
R E C EPTA CU LO R E C EPTA CU LO abastezca 240 v 2 hilos o bien a 120/240V 3 hilos.
240 Volts* 120 Volts c/u Ver diagrama electrico.
Herramienta Necesaria:
Limpié el
500 HORAS
Gasolina
sistema de
Verifique enfriamiento
niveles Repare ó reemplacé
Aceite los cables dañados
Para mayor información vea el manual del motor. Proporcione la especificación del
motor y el número de serie cuando ordene partes de repuesto.
°C °F
Cheque diariamente + 30 +
+ 20
30
100
Aceite recomendado ............. API Clasificación
+ 10
de servicio SF, SF/CC, SF/CD
10W-30
Cambio de aceite y filtro 0
Condiciones sucias .............. .25 horas ó menos - 10
5W -30
5W-30
Condiciones normales ...........50 horas
Capacidad de aceite ...............1.5 qt (1.4 L) ó 1.75 qt (1.6 L) con
cambio de filtro
Gasolina
Batería de 12 volts
Funcionamiento a 0° F (-18° C) ........... 430 Amps. min.
- Pare el motor.
- No trabaje el motor sin el filtro
de aire ó con el elemento sucio.
1. Elemento de hule espuma.
Lave el elemento de hule espuma
con agua y jabón. Permita que
seque por completo al aire.
Impregne el elemento de hule
espuma con unas gotas de aceite
SAE 30 por la parte interna y
exprima el exceso de aceite.
2.Elemento Filtrante.
Reemplace el elemento, si esta
sucio, aceitoso ó dañado
A B R IR
A B R A LA VÁ LV U LA D E D R E N E G IR A N D O
A LA IZ Q U IE R D A Y J A L A N D O .
Herramienta Necesaria:
CERRAR
C IE R R E L A VÁ LV U L A D E D R E N E E M P U J A N D O
Y G IR A N D O A L A D E R E C H A .
JA L E PA R A
1 Interruptor de ignición.
S O LD AR
E M P U JE PA R A
R E PO SO
Fije el interruptor en la posición fuera.
ON
2 Tornillo.
AH O GA DO R
AR RA NQ U E
3 Batería.
OFF
4 Tapa de la batería.
N O P R E S IO N E C U A N D O EL
M O T O R ES T E F U N C IO N A N D O Quite los tornillo y jale la tapa de la batería.
5 Terminal negativa ( - ) de la batería.
6 Terminal positiva ( + ) de la batería.
7 Vóltmetro.
Herramienta Necesaria:
9.5 mm, 12.7 mm
(3/8" , 1/2")
El motor arranca pero se Cheque el nivel de aceite. Cheque el interruptor de presión baja
de aceite (vea el manual del motor para su localización).
para inmediatamente al
regresar el interruptor a la
Cheque y cambie el aceite a uno de viscosidad adecuada
posición operación. 6-3
para la temperatura de operación, si es necesario.
El motor se para durante la Cheque el nivel de aceite. Cheque el interruptor de presión baja
de aceite (vea el manual del motor para su localización).
operación normal.
CB3
Y W G
29 33 A
22 33 A R C 1 - 120 V.
F1
28
CB1 33
33
SR 23 24 53 33 B 33 A Y W G
R 1 R2
2 +
50 B
E X C ITA C IO N P L A N TA A U X IL IA R R C 2 - 120 V.
21 23
C1 D4
C A M P O D E L R O TO R CB2 33
CB4
SOLDADO RA
33 Y W X
33 9 33 B
RC 3 1 2 0 / 2 4 0 V.
15
33
14 53
G
50 B
SW 8 32
13 S 3
50 A
IN T E R R U P T O R Z1 8
D E IG N IC I O N
12
40
11 CA 2
EL E C TR O D O
PB 1 40 ARRANCAR
32
PA R A R
7
S1
33 +
5 FS 1 DC Z
1
40 SR 1 F T R A B A JO
3
SECCION 7
71 P
12 VOLTS
BATERIA
12 V O LT S R2 C2
MARCHA CONTROL
ROJO
DE BRONCO 225
IG N IC IO N 17 D e S I IE - B 2 2 5 - B R IG G S - N A C - A
33 6
REGULADOR PA R O AC
DE M
V O LTA JE
A LTE R N A D O R
33 PB1 - B O TON DE AR RANQ UE
S W 8 - I N T E R R U P T O R D E IG N I C I O N N O TA :
S 1 - C O N M U TA D O R D E P O L A R I D A D D E B E E S TA B L E C E R S E T I E R R A
F S 1 - S O L E N O ID E D E C O M B U S T IO N ENTRE EL MON OBLOCK DEL MOTOR
Y E L C H A S IS D E L A M A Q U I N A .
(L O C A L IZ A D O E N C A R B U R A D O R )
18
SECCION 8 GUIA PARA USO DE LA FUERZA AUXILIAR
EJEMPLO 1: Si un taladro requiere de 4.5 amperes a 115 volts calcular la potencia requerida en watts.
115 V x 4.5 A = 520 W por lo tanto la carga utilizada por el taladro es de 520 watts.
EJEMPLO 2: Si un reflector es de 200 watts y son utilizados 3 reflectores y el taladro del ejemplo No. 1
calcular la carga total.
( 200 W + 200 W + 200 W ) + 520 W = 1120 W por lo tanto la carga total utilizada es de 1120 watts.
FIGURA 8-2 CALCULO DE LA POTENCIA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN DEL EQUIPO
KVA / HP x HP X 1000
= Corriente de arranque
VOLTS
EJEMPLO 3: Calcule la corriente de arranque requerida para un motor de 1/4 HP a 230 Volts si su código de arranque es "M"
Volts = 230
HP = 1/4 usando la tableta 8-2 código M = 11.2 KVA / HP
20
26
19
21
22
18
23
25
24
13
14
15
10
17
8
12
28
5
11
27
6
1
3
16
7 6
12
10
11 8
13
14
4 5
3 6
7
2
17
16
9
19 10
18 15
11
17
12 20
14 21
13
2
1
10
7
5
GARANTIA UNIFORME PARA MAQUINAS INFRA 2°.- SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA S.A. DE C.V., se compromete
a reparar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos
SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA, S.A. DE C.V., garantiza sus del mismo sin ningún cargo para el comprador o a reemplazar el
equipos de soldar por arco eléctrico, de corte por plasma y/o sus producto con previa autorización de SIISA descontando el monto de
accesorios nuevos al primer comprador, a partir de la fecha de depreciación razonable por uso del equipo al momento del cambio.
entrega, comprometiéndose a la reposición sin cargo de toda pieza que
se determine en nuestra Fábrica o Centros de Servicio y Talleres 3°.- El tiempo de reparación o canje, en ningún caso será mayor de 30
Autorizados en la República Mexicana, estar defectuosa a causa de días, contados a partir de la recepción del producto.
los materiales o mano de obra deficientes, por los periodos de tiempo
4°.- Las refacciones y partes pueden adquirirse en las direcciones
abajo especificados contados a partir de fecha de facturación de la
citadas adjuntas a esta Póliza de Garantía.
maquina.
MAQUINAS SOLDADORAS ESTATICAS Y
CORTE POR PLASMA
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS
TRANSFORMADOR 3 AÑOS SIGUIENTES CASOS:
ALIMENTADORES 3 AÑOS a).- Esta Garantía no tendrá validez en el caso de que la máquina haya
RECTIFICADOR DE POTENCIA ORIGINAL 3 AÑOS sido reparada o alterado su orden de funcionamiento por personas no
autorizadas por SOLDADORAS INDUSTRIALES INFRA S.A. DE C.V.,
MAQUINAS LINEA ARCTRON 18 MESES o bien que haya sido sometida a trabajos fuera de las especificaciones
de la misma, abuso, negligencia o sufrido accidentes por una mala
MOTOR VENTILADOR 3 MESES instalación o inadecuada transportación.
(AL TERMINO APLICA LA GARANTIA OTORGADA POR EL FABRICANTE)
b).- Esta Garantía no es aplicable a consumibles tales como:
MAQUINAS SOLDADORAS ROTATIVAS tubos de contacto, boquillas, electrodos, aislantes, adaptadores,
toberas portamordazas, monocoils, contactores, tableros portabirlo
CONMUTADORES 1 AÑO y de conexión, relevadores, rodillos impulsores, partes electricas y
ESTATOR 3 AÑOS partes que sufran desgaste por el uso normal (shunts, escobillas, etc)
Domicilio:
Modelo de la máquina:
Número de serie:
Fecha de la venta:
Número de la factura:
NOTAS
CENTRAL DE SERVICIO
CENTRAL DE SERVICIO DE PLANTA
PLASTICOS NO. 17
SAN FCO. CUAUTLALPAN
C.P. 53560 , NAUCALPAN, EDO. DE MEXICO
TEL.(55) 53-58-87-74, 53-58-41-83, 53-58-44-00 FAX: 55-76-23-58
GTE.: ING HERIBERTO BUENDIA MORALES