Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Aunque las imágenes estaban presentes en las páginas de los libros de texto de
antes, hay más imágenes ahora. Estas imágenes se ven y funcionan de forma
diferente a las encontradas anteriormente. La página se utiliza de manera diferente
a como había sido: la escritura y la imagen se combinan de una manera que no se
podía concebir en los años treinta. El contenido curricular está representado de
manera diferente y la manera en que los materiales curriculares se exponen en la
página apunta a un cambio social y epistemológico que no puede explicarse por un
enfoque en las prácticas representacionales solamente. Si vamos más allá y
comparamos un libro de texto contemporáneo con "páginas" en la Web que tratan
con los "mismos" temas, vemos que modos de representación distintos de la imagen
y la escritura -la imagen móvil y el habla, por ejemplo- han encontrado su camino
en los recursos de aprendizaje, con un efecto significativo.
Sin embargo, lo que falta hasta ahora es tener en cuenta la relación entre la
composición, la forma de los textos -los diseños de los recursos de aprendizaje- y
sus potencialidades de aprendizaje (Kress, 2005). En el proyecto de investigación
actual, nuestro objetivo es proporcionar un informe de este tipo, considerando los
cambios representacionales en los recursos de aprendizaje entre 1930 y 2005.
Nuestro marco es una teoría semiótica social y preguntamos: "¿Cuál es la relación
precisa entre los diseños semióticos de los recursos multimodales de aprendizaje y
sus potencialidades para el aprendizaje? "Nos proponemos mostrar qué cambios
se han dado en los principios de los diseños de los textos y cómo los diseñadores
de los recursos de aprendizaje -artistas visuales, editores, escritores- han utilizado
y utilizan ahora la escritura y otros recursos semióticos para crear potenciales de
aprendizaje. Por potencialidades de aprendizaje se entiende el conjunto de
características semióticas de un texto o de un ambiente -objetos, textos, personas-
que proporcionan el piso para el aprendizaje y de esa forma poder configurar lo que
es el aprendizaje y cómo puede darse. Esto incluye tanto el significado
epistemológico como el pedagógico de la práctica representacional. (Charla del
9/06/17)
Las explicaciones de las formas y de los efectos necesitan atención tanto en los
orígenes sociales de los textos como en sus efectos semióticos; atención a las
potencialidades y limitaciones de los modos, así como sus interacciones en los
recursos de aprendizaje -imagen, escritura, imagen en movimiento, habla- así como
atención a los potenciales y limitaciones de los medios de comunicación: los medios
impresos, como el libro de texto, o los medios electrónicos, como la web.
Los conceptos claves son: signo, modo, medio, marco y sitio de exposición
(Halliday, 1994; Hodge y Kress, 1988; Jewitt, 2005, Kress et al., 2005; Kress, Jewitt,
Ogborn, & Tsatsarelis, Van Leeuwen, 2001, 2006). En la sección titulada "Tres
Ejemplos de Transducción", nos centramos en dos procesos de cambio en las
representaciones. Una, transformación, implica cambios dentro de un modo. En la
transducción, el material semiótico se mueve a través de modos, de un modo (o
conjunto de modos) a otro modo (o conjunto de modos). Los medios de
comunicación -los medios para la distribución de los mensajes- también tienen
medios económicos, de modo que los cambios en los medios de comunicación
tienen efectos sociales y epistemológicos. Los incluimos en nuestra discusión y en
el marco teórico que desarrollamos aquí, aunque estén fuera de nuestro enfoque.
Interés
Una objeción que se hace con frecuencia a este enfoque es que uno no puede
analizar representaciones centrándose en los diseñadores e ignorando a sus
usuarios. Ese asunto es complejo, porque interroga sobre si los textos tienen
significado independiente de su uso situado – o si los textos cobran vida cuando son
utilizados en la acción y comunicación, por sí mismos y en interacción con otros
(Véase Baker & Freebody, 1989, Maybin y Moss, 1993). Una primera respuesta de
nuestra parte es que, por supuesto, podemos analizar las representaciones como
un ejercicio formal; una segunda respuesta es que aquí no estamos centrados en el
uso –nuestro foco, se centra en los medios provistos para la descripción y la
comprensión de “que´ está siendo utilizado”. Pero, para ir hasta donde la pregunta
señala, es decir, si uno puede reclamar sobre lecturas y efectos de las
representaciones sin el estudio de su uso, diríamos, por supuesto, que no. Sin
embargo, se pueden formular hipótesis, más o menos firmemente fundamentadas.
Reconocemos la importancia de los estudios sobre el uso situado de los textos y la
producción de los usuarios sobre sus usos de los textos. Esto ayuda a proporcionar
fundamentaciones más firmes. Al mismo tiempo consideramos que los textos son
potenciales de una clase bastante específica que, en su especificidad permite un
número ilimitado de lecturas (en número) aunque el número de lecturas es limitado
(en el ámbito semántico).
Estos potenciales pueden ser entendidos, por parte de los constructores de signos,
al darles forma a los recursos de aprendizaje, de modo que el texto-como-signo
complejo se ajusta a los propósitos de un rhetor -retórico- (quién con frecuencia es
también el diseñador) el diseñador y su sentido de la audiencia a la cual dirige su
trabajo. El objetivo de nuestro enfoque es llamar la atención sobre los potenciales y
limitaciones de la "materia" que se está utilizando por la agencia de los productores
de signos y la significancia de todas las acciones del proceso de construcción de
signos.
Modos
Estas diferencias en los recursos significan que los modos se pueden usar para
hacer diferentes tipos de trabajo semiótico o para realizar trabajos semióticos
semejantes con recursos diferentes y de diferentes maneras. Es decir, los modos
tienen diferente affordances -potenciales y limitaciones para producir significado.
Esto permite a los productores de significados hacer trabajos diferentes en relación
con sus intereses y sus intenciones retóricas para diseñar significados, que, en las
unidades modales, satisfacen mejor el interés del rhetor (retórico) en el sentido de
las necesidades de la audiencia. Es decir, basándose en las affordances de los
diferentes modos en la elaboración de signos complejos como unidades modales,
quienes elaboran signos (Recursos de aprendizaje) pueden satisfacer las
demandas complejas, a menudo contradictorias, de su propio interés, las
necesidades de la asignatura que va a ser comunicada y las características de la
audiencia, (Usuarios).
Medio
El modo y los usos modales deben considerarse junto con el medio de la distribución
involucrado en la comunicación. El medio tiene un aspecto material y un aspecto
social. Desde lo material, el medio es la sustancia a través de la cual el significado
es realizado y, través de la cual el significado queda disponible a la percepción de
los otros (Cf. El óleo sobre el lienzo en la pintura). Desde esa perspectiva, imprimir
(El papel-e-impresión) son medios; por extensión, el libro es medio; aunque
diferente, la pantalla es otro medio; el hablante: su cuerpo y su voz son otro medio.
La situación contemporánea con respecto a los medios masivos de comunicación
puede ser más complicada de lo que había sido hasta ahora. En los "nuevos
medios", la gama de dispositivos tecnológicos que operan en una cadena de
procesos de materialización y rematerialización son, en gran medida, invisibles para
el lego. Así, al final de una cadena están, por ejemplo, el computador -pantalla-y-
altavoces, antes de ellos está: el driver para CD-ROM, el procesador del
computador y, así sucesivamente, todos desempeñan un papel en la cadena de
materialización y rematerialización del significado.
Si tomamos una hoja de papel A4, podemos escribir un aviso en ella y fijarla en una
pared: hemos creado un cartel. También podemos doblarla, escribir en la primera
página, y llenar las otras tres páginas con información variada: hemos creado un
folleto. También podemos plegarla dos veces, cortarla en cuatro pedazos y escribir
un anuncio en las cuatro partes: Hemos creado unos volantes. En los tres casos
hemos reformado el medium de papel para crear un sitio de despliegue que sea
adecuado para nuestros intereses. Es el espacio que se hace disponible como
medio para la visualización del texto como signo complejo.
Marco y Género
Diseño
Los modos tienen diferente materialidad y como esta se configura en las historias
del trabajo cultural, ha producido las affordances específicas de un modo. Dada esa
diferencia en el trabajo material y cultural, nunca puede haber una traducción
perfecta de un modo a otro: la imagen no tiene "palabra", así como la escritura no
tiene "descripción"; las formas de organización (es decir, la sintaxis) difiere en los
modos cuya instancia es temporal o es espacial. La transducción trae,
inevitablemente, profundos cambios en el movimiento de un modo a otro. En estos
contextos podemos hablar de las ganancias y pérdidas en el proceso de cambio
modal.
Vamos a discutir ahora tres ejemplos de transducción: Los seis modos involucrados
son artefactos/objetos tridimensionales, imagen fija, escritura, acción, imagen en
movimiento y habla. Las tres instancias implican la transducción del artefacto a la
imagen y la escritura, de la acción a la imagen y a la escritura, y de la acción a la
imagen en movimiento y al habla. Comenzamos con la transducción del artefacto a
la imagen y la escritura.
Del Artefacto a la Imagen y la Escritura
Al analizar nuestros ejemplos (véase la figura 1), llamamos la atención sobre ciertos
aspectos de los cambios significativos, centrándonos en lo que se puede ganar y
lo que puede perderse cuando se mueve de un artefacto a una imagen.
tal como es, la identidad entre el ángulo medido por el transformador y la imagen
del ángulo abstracto en la esquina superior derecha. La escritura es utilizada para
presentar acciones, como los comandos y para proveer una definición formal de
ángulo. Esto puede aproximarse a ver la especialización funcional de la imagen y
de la escritura en este aspecto del libro en este tiempo.
De la Acción a la Imagen y la Escritura
Ponga el puntero de compas en el punto 'a'. Abra el compas hasta la longitud de 'ac'.
Dibuje una curva que pasa por 'c'. Esto asegura que la longitud de las líneas en la
imagen será la misma que en el triángulo original. Esto asegura que la longitud de 'ac'
(la imagen) es la misma que 'ac' (el original) porque el tamaño de un objeto no cambia
durante la rotación.
En este ejemplo hay transducciones del artefacto a la escritura con efectos similares
a los discutidos anteriormente. Todo esto tiene efectos sobre los cambios en la
especificidad y la generalidad, así como en el ordenamiento. Lo que es diferente
aquí es el uso del habla para la transducción del artefacto y la acción y el uso de la
imagen en movimiento para la transducción de la acción. Como señalamos antes,
el discurso oral comparte ciertos aspectos de la gramática, sintaxis y léxico con la
escritura. Además, tiene intensidad (como la sonoridad), variación de tono y tono,
calidad tonal / vocal, silencio y otros recursos. En este ejemplo, el tono se utiliza en
el habla como un recurso para poner en primer plano ítems léxicos particulares,
mientras que en el texto escrito los textos en primer plano fueron realizados
mediante la sintaxis.
En la transcripción hemos marcado los límites entre unidades de entonación usando
un doble slash (//), y hemos puesto en cursiva los elementos donde ocurre el
movimiento de tono mayor, una caída, en este caso. El elemento que recibe el
mayor movimiento de tono está marcado como una nueva información. Esto crea
un contraste de información "dada" y "nueva" dentro de cada unidad de información
(cf. Halliday, 1967).
Put pointer of compass // on point a //. Open out // compass to length of a c //.
Draw a curve // which passes through c //. This ensures // that the length of the
lines in the image // will be the same as in the original triangle //. This makes
sure // that the length of a c // the image // is the same as a c // the original //.
Because the size // of an object // doesn’t change during rotation //.
Comparando el texto escrito y el texto hablado, podemos ver dos lecturas y, con
ello, que ha sido creado un potencial específico para el aprendizaje. En las tres
primeras frases del texto escrito, se llama la atención sobre lo que se menciona
primero -la acción a realizar-, y el estado de ánimo imperativo, por lo tanto el primer
plano, la acción como orden. En el texto hablado, se llama la atención del lector
sobre el objeto de la acción, el compas y el lugar donde debe colocarse, y luego el
tipo específico de acción de apertura - "fuera" - que debería hacerse y una indicación
sobre la extensión del movimiento, luego, a la forma de la inscripción que va a ser
hecha, etc. Lo que sigue es una organización en contrapunto, con el modo de
escritura resaltando la acción como -órdenes- poner, abrir, dibujar- y el modo de
discurso destacando el objeto, la ubicación, la forma.
El párrafo tiene una estructura de tres partes: la segunda parte, las oraciones 4 y 5,
hacen una reflexión sobre el proceso que acabamos de describir. La tercera parte,
la oración 6, es un enunciado de definición.
Los sitios se pueden definir en la línea de los roles sociales de los participantes / los
fabricantes de signos están típicamente involucrados en los sitios, así como los
modos, medios y géneros típicamente usados. La carpintería, por ejemplo, es una
práctica profesional en la cual se compromete una comunidad de carpinteros -
capataces y comerciantes / trabajadores- que laboran con materiales particulares,
para producir objetos para otro grupo social, sus clientes. Podemos, si queremos,
hacer una descripción semiótica de esto: los carpinteros como fabricantes de signos
utilizan materiales especiales, como los medios de comunicación (ciertos tipos de
madera), modos (por ejemplo, el dibujo) en marcos sociales específicos de su
dominio (por ejemplo, darle forma a la madera, montaje de objetos -como- signos,
desmonte). Cuando la carpintería es recontextualizada a la escuela, como solía
pasar en Inglaterra, se convertía en la materia escolar “trabajo con madera”,
(manualidades, en Colombia). Ahora los participantes se cambian a estudiantes y
maestros, -ya no son el capataz, el comerciante y el trabajador-. Los constructores
de signos, en este caso, son estudiantes y maestros; su medio material sigue siendo
la madera; aunque ahora hay libros de texto, los modos, con más frecuencia que la
madera como modo son: la imagen y la escritura, y algunos géneros son la
demostración, el ejercicio, el examen. Los signos -objetos producidos- son muy
raramente para un cliente. Cuando el medio de carpintería no es el libro de texto
sino la Web, entonces la recontextualización ha ido mucho más lejos y los modos
potenciales incluyen, ahora, la imagen en movimiento, el habla y la escritura.
Los elementos son ordenados, esto es, un orden espacial o temporal -un camino de
lectura- que se crea , un orden producido por el diseñador, con el cual se espera
que el estudiante se comprometa con los elementos seleccionados en el orden
previsto. Por supuesto, un diseñador puede desear dejar el ordenamiento, en la
medida de lo posible, al usuario.
Tercero, primer plano: las características del entorno social le dan forma a las
decisiones retórica/representacionales. Lo que puede ser más significativo en los
ambiente originales, puede no ser así en el entorno de la recontextualización. De la
misma manera, los modos que pueden ser preferidos en el primer entorno pueden
no serlo en el segundo; en verdad, pueden no estar disponibles allí. Dado esto, en
el primer plano, la asignación de la relevancia en el contexto de las relaciones, se
convierte en un principio tanto a nivel de significado como a nivel de la
representación. Pedagógicamente, se otorga un estatus a esos elementos,
considerados como particularmente significativos: algunos elementos están en
primer plano y otros en segundo plano.
Cuarto, las relaciones sociales existen, y se (re-) construyen entre el profesor y los
estudiantes, entre ellos y los diseñadores del recurso y entre ellos y los que están
representados (por ejemplo, el arquitecto en la Figura 4). Esta noción de relaciones
sociales, incluye, pero no se reduce, a la interactividad, que usualmente se refiere
al compromiso de los estudiantes y la transformación o la transducción del texto.
Como los modos tienen diferentes formas de presentarse, estos cuatro principios se
realizan de forma diferente en modos diferentes. Consideremos el ejemplo de la
Figura 5. El fragmento es tomado de un libro de texto de ciencias, publicado en
1935. El capítulo es sobre el sistema digestivo.
El primer plano también se realiza en ambos modos, pero con efectos diferentes.
En la escritura, el primer plano se realiza sintácticamente, uniendo significado a lo
que viene primero, segundo y último: "El esófago es un tubo muscular estrecho"
(Fairbrother et al., 1935, p.162) tiene un significado diferente de "El tubo muscular
mas angosto es el esófago. "En la escritura, el primer plano también se realiza
gráficamente a través de una fuente en negrita. En la imagen, la relevancia se
realiza a través de, por ejemplo, el tamaño: La médula espinal parece
desproporcionadamente grande. Y, las relaciones sociales se crean permitiendo
que el alumno tenga control sobre el camino de lectura, en el caso de la imagen, y
permitiendo que el diseñador de libros de texto establezca el camino de la lectura
para el alumno, en el caso de escritura. Los mismos principios se aplican al diseño,
como muestran los ejemplos de las figuras 6 y 7.
Referencias