Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUAL DE INSTALACIÓN
NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA, ALMACENADA EN UN ARCHIVO DE DATOS
AUTOMATIZADO O HECHA PÚBLICA EN CUALQUIER FORMA O POR CUALQUIER MEDIO, SEA ELECTRÓNICO, MECÁNICO,
MEDIANTE FOTOCOPIA, GRABACIÓN O DE CUALQUIER OTRA FORMA SIN PREVIA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DEL
EDITOR.
AUNQUE NETAFIM™ TOMA EL MAYOR CUIDADO POSIBLE EN EL DISEÑO Y PRODUCCIÓN, TANTO DE SUS PRODUCTOS
COMO DE LA DOCUMENTACIÓN ASOCIADA, ESTOS AÚN PUEDEN CONTENER ERRORES.
NETAFIM™ NO ACEPTARÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PRODUCTOS DE
NETAFIM O POR EL USO DE ESTE MANUAL.
NETAFIM™ SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS Y MEJORAS EN SUS PRODUCTOS Y/O EN LA DOCUMENTACIÓN
ASOCIADA SIN PREVIO AVISO.
IDIOMAS EXTRANJEROS
En el caso de que usted esté leyendo este manual en un idioma distinto del idioma Inglés, usted
reconoce y acepta que la versión en Inglés prevalecerá en caso de incoherencia o contradicción en la
interpretación o la traducción.
ADVERTENCIA
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de lesiones corporales o
daños directos a los cultivos, al FertiKit™ 3G y/o a la infraestructura.
PRECAUCIÓN
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a prevenir la operación, instalación o
condiciones no deseadas del sistema las cuales, de no observarse, podrían anular la garantía.
ATENCIÓN
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a mejorar la eficiencia del uso de las
instrucciones del manual.
NOTA
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a enfatizar ciertos aspectos de la operación
del sistema o de la instalación.
PELIGRO DE ÁCIDO
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de lesiones corporales o
daños directos a los cultivos, al producto y/o a la infraestructura en presencia de ácido.
PELIGRO ELÉCTRICO
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de lesiones corporales o
daños directos al FertiKit™ 3G y/o a la infraestructura en presencia de electricidad.
CALZADO DE SEGURIDAD
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a prevenir lesiones en los pies.
EQUIPO DE PROTECCIÓN
El siguiente texto contiene instrucciones dirigidas a la prevención de daños a la salud o
lesiones corporales en presencia de fertilizantes, ácido u otros químicos.
EJEMPLO
El siguiente texto es un ejemplo para aclarar el funcionamiento de la configuración, el método
de funcionamiento o la instalación.
Los valores utilizados en los ejemplos son hipotéticos. No aplique estos valores a su propia
situación.
SUGERENCIA
El siguiente texto proporciona clarificación, consejos o información útil.
Descripción
Introducción 8
Ventajas 8
Funciones básicas 8
Principio de funcionamiento 9
Modularidad 9
Compatibilidad 9
Servicio 9
Mantenimiento 9
Los 7 modos 9
Modos PL (PL/PS/PR/RL) 10
Modo PB 12
Modo SP 14
Modo MS (MS/RS) 16
Modo IL 18
Modo ST 20
Modo PD 22
Dimensiones 24
Pesos 24
Preparativos in-situ
Preparación de la infraestructura hidráulica 25
Preparación eléctrica 29
Instalación
Desembalaje y colocación 30
Instalación hidráulica 30
Instalación eléctrica 32
Calibración
Cálculo del porcentaje de apertura de los canales de dosificación 36
Simulación con un cubo de agua de 10 litros (2 US gal) 36
Calibración del FertiKit™ durante el riego 38
Puesta en marcha 40
Instrucciones generales
• La instalación deberá ser realizada únicamente por técnicos autorizados.
• Consulte a su supervisor si se producen problemas durante el proceso de instalación.
• La instalación debe ser realizada sobre un piso nivelado y duro, o sobre una placa plana, nivelada y dura.
• No aplique fuerza o presión sobre los componentes durante el proceso de instalación.
• Verifique que los componentes de campo funcionen correctamente.
• Asegúrese de que los fertilizantes y el ácido estén en el sitio en el momento de la instalación.
Electricidad
• Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica adecuada esté disponible en las proximidades de la
instalación para la conexión eléctrica del FertiKit™ (ver Preparación eléctrica, página 29).
• Asegúrese que haya una toma de corriente disponible en las inmediaciones del FertiKit™, para la
instalación y para fines de servicio.
Instrucciones de seguridad
• Todas las disposiciones de seguridad deben ser aplicadas.
• Asegúrese de que la instalación se lleve a cabo de manera que evite fugas del FertiKitTM, de los
tanques y canales de fertilizantes/ácidos, de los periféricos y los accesorios (contaminando el medio
ambiente, el suelo o el área ambiental).
• Cuando se usan ácidos siempre hay que tomar en cuenta las instrucciones de seguridad del fabricante.
• La instalación eléctrica deberá ser realizada únicamente por un electricista autorizado.
• La instalación eléctrica deberá cumplir con las normas y reglamentos locales de seguridad.
• La instalación deberá ser realizada únicamente por técnicos autorizados.
• La protección proporcionada por el equipo puede verse afectada si el equipo es utilizado de una forma
distinta a la especificada por el fabricante.
ADVERTENCIA
En un entorno agrícola - siempre use calzado protector.
ADVERTENCIA
Al manipular fertilizantes, ácido y otros productos químicos, use siempre equipos
protectores, guantes y gafas protectoras.
ADVERTENCIA
Se deben tomar medidas para evitar la infiltración de fertilizantes en la fuente de agua, para evitar
la contaminación del agua.
PRECAUCIÓN
Al abrir o cerrar cualquier válvula manual, siempre hacerlo de forma gradual, para evitar daños al
sistema producidos por el golpe de ariete.
NOTA
El nivel sonoro máximo producido por el equipo no supera los 70dB.
ADVERTENCIA
Al manipular fertilizantes, ácido y otros productos químicos, use siempre equipos protectores,
guantes y gafas protectoras.
PRECAUCIÓN
Hay combinaciones de fertilizantes que, en una concentración elevada, podrían provocar la
cristalización en los colectores inferiores del FertiKit™ y causar la obstrucción de los tubos.
Combinaciones de fertilizantes propensas a provocar la cristalización:
• Nitrato de calcio + Sulfato de Amonio => Sulfato de Calcio
• Nitrato de Calcio + Sulfato de Potasio => Sulfato de Calcio
• MKP + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio
• MAP + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio
• Ácido Fosfórico + Nitrato de Calcio => Fosfato de Calcio
Cuando se inyecten estas combinaciones de fertilizantes:
• Asegúrese de diluir cada fertilizante a la concentración permitida en el tanque de fertilizantes antes
de la inyección a través del FertiKit™.
• Inmediatamente después de cada inyección de cualquiera de las combinaciones de fertilizantes
mencionadas arriba, enjuague el FertiKit™ con agua limpia durante al menos 2 minutos.
En caso de duda sobre el uso de cualquier combinación de fertilizantes, póngase en contacto con su
representante local de Netafim™.
ATENCIÓN
Al dosificar ácido, utilice un canal de dosificación equipado con los componentes apropiados según
el tipo y la concentración del ácido utilizado*:
Para el mantenimiento de los
Tipo de canal de dosificación goteros
juntas tóricas
(ashypochloride)
Hydrochloric
Peróxido de
Diafragma y
hidrógeno
Fosfórico
Fosfórico
(H 3PO4)
(H2SO4)
(HNO3)
Nitrico
(H2O2)
Cloro
(HCl)
ADVERTENCIA
El exceso de las concentraciones de ácido arriba mencionadas dañará los canales de dosificación.
ADVERTENCIA
Las sustancias tales como productos químicos para el control de plagas y de enfermedades podrían ser
corrosivas y dañar el FertiKit™ 3G. Al usar cualquier sustancia distinta de los fertilizantes o ácidos que
no excedan las concentraciones de la tabla anterior, respete siempre las instrucciones del fabricante
acerca de la corrosión. En caso de duda, póngase en contacto con su representante local de Netafim™.
Ámbito de capacidades
El FertiKitTM asegura una mezcla satisfactoria en una vastísima gama de capacidades de flujo.
Tiene capacidad para una guardería de 0.1 Ha (0.25 Acres) o una plantación de caña de azúcar de 400 Ha
(1000 acres). Fluctuaciones de presión de la tubería principal: hasta 8.5 bares (123.0 PSI).
Rango de caudal de la línea principal: de 1.0 a 700.0 m3/h (de 4.4 a 3000.0 GPM).
Ventajas
• Un sistema NutrigationTM modular para aplicaciones de suelo o sustrato con inversión mínima
• Uso eficiente de agua, fertilizantes y energía
• Una gama inigualable de capacidades de agua de riego
• Diseñado para cualquier aplicación que requiera NutrigationTM cuantitativa o proporcional
• Relación precio/rendimiento altamente rentable
• Principio de operación de Venturi - sin piezas móviles
• Se adapta fácilmente a cualquier sistema de riego existente
• NutrigationTM preciso, basado en canales de dosificación de alta precisión
• Válvulas de dosificación de acción rápida
• Disponible con hasta 6 canales de dosificación de fertilizantes o ácido
• Las fórmulas de NutrigationTM se pueden cambiar de forma rápida y eficiente
• Se puede operar de forma manual o totalmente computarizada
• Se puede montar NMC y otros controladores en el FertiKitTM para el control avanzado de NutrigationTM
• Se puede integrar en el FertiKitTM una amplia variedad de accesorios y periféricos para mejorar sus
funciones
• Componentes de alta calidad y tuberías de PVC
• Estructura de aluminio resistente a la corrosión, con patas ajustables
• Fácil de instalar y de mantener
• Hecho por Netafim™
Funciones básicas
El FertiKitTM admite las siguientes funciones de NutrigationTM:
• Dosificación y mezcla de fertilizantes/ácido con el agua de fuente en una solución de nutrientes
homogénea, totalmente controlada
• Corrección de EC/pH de la solución nutriente.
• Pre-tratamiento de agua.
Modularidad
El concepto modular FertiKit™ 3G se basa en un conjunto de componentes intercambiables que permite el
montaje rápido de una amplia gama de configuraciones.
Cada FertiKit™ se entrega de acuerdo con el pedido exacto del cliente, ya sea totalmente ensamblado de
fábrica o ensamblado por el distribuidor local.
El distribuidor almacena el surtido de los componentes intercambiables del FertiKit™.
Este concepto permite al distribuidor ensamblar cualquier FertiKit™ específico de acuerdo con el
pedido del cliente, prescindiendo de la necesidad de almacenar una gran cantidad de unidades FertiKit™
totalmente ensambladas de diversas configuraciones comunes.
¡El concepto FertiKit™ 3G modular garantiza plazos de entrega rápidos sin retrasos!
Compatibilidad
El FertiKit™ 3G se puede incorporar en un proyecto existente o uno planificado; en ambos casos ofrece
una solución altamente rentable para Nutrigation™ por aprovechar al máximo las condiciones de la
infraestructura. Cualquier excedente de presión disponible se puede utilizar para el funcionamiento del
FertiKit. Con el fin de configurar el FertiKit™ más rentable, utilizando al máximo la presión disponible.
ATENCIÓN
Los cálculos son o bien en unidades métricas o en unidades de los EE.UU. - la coherencia en el
tipo de unidades utilizado es esencial.
Servicio
El mantenimiento del FertiKit™ 3G es un proceso rápido y sencillo. El distribuidor tiene a mano una
pequeña cantidad de componentes intercambiables, para llevar a cabo la reposición in situ en pocos
minutos.
Mantenimiento
Para evitar fallas y extender el ciclo de vida del FertiKit™, el usuario deberá llevar a cabo un mantenimiento
regular, tal como el enjuague periódico de los filtros y la calibración de los sensores de EC/pH. Para
obtener instrucciones completas de mantenimiento, consulte Mantenimiento en el Manual del Usuario
(el Manual del Usuario se suministra con el FertiKit™ y se puede descargar en http://www.netafim.com/
product/fertikit-3g).
Los 7 modos
Cada uno de los 7 modos del FertiKit™ 3G representados en las páginas siguientes se adaptan a una
configuración de infraestructura específica.
Diagrama esquemático
18
21 22 19
20
17
16 16
11 5
2
27
12
26
4
6 8
7 1
9
10
14
13
15
20
21
16 22
19
16
17
18
Diagrama esquemático
18
21 22 19
20
17
16 16
12
5
6
7
2 9
8
11
4
10
1
14
13
15
20
21
16 22
19
16
17
18
Diagrama esquemático
18
21 22 19
20
17
16 16
12
6
7 5
2 9
11
8
4
1
10
14
13
15
20
16 21
22
16 19
A1
18 A3 A2
17
Distancias mínimas requeridas entre la entrada y las salidas de fertilizantes/ácido en la línea principal
Diagrama esquemático
18
21
P -0.3 - +0.6 bar P 2.5 - 6.5 bar 19
(-4 - +9 PSI) 20 (36 - 94 PSI)
17
16 16
2 5
27
4
6
8
7 1
14
13
15
20
16
16
21
18 19
17
18
21
28 27 11 20
2 5
9 29 12
4
6 8
7 1
10
14 13
Canal de dosificación (ver página 51) 15
Volumen de suministro
Dirección del flujo
27 + 28 14
13
20 15
21
18
*En el modo IL la válvula reductora de presión (PRV) 27 y el medidor de agua 28 se suministran como un kit
integrado.
Diagrama esquemático
18
P -0.3 - +0.6 bar
(-4 - +9 PSI)
16 11 17
9 19
20 2 5
29 12
4
6 8
7 1
10
14 13
15
Canal de dosificación (ver página 51)
Volumen de suministro
Dirección del flujo
FertiKit 3G
TM
20 14
13
15
16
18 19
17
Diagrama esquemático
18
19
20 23
24
22
16 16 25
2
5
7 6
1
8
14 13
15
Canal de dosificación (ver página 51)
Volumen de suministro
Dirección del flujo
14
13
15
20
16
19
16
22
18
H
D
D
W
W
Dimensiones externas del FertiKitTM Dimensiones del envase (Ancho/
Configuración (Ancho/Profundidad/Altura*) Profundidad/Altura*)
Sin controlador 84/103/92 cm (33/40.5/36") 103/117/100 cm (40.5/46/39.5")
Con controlador 84/103/134.5 cm (33/40.5/53") 103/117/154 cm (40.5/46/60.5")
*La altura varía en ± 1 cm (± 0.5 ") de ** La altura del envase incluye la altura del
acuerdo con el ajuste de las patas. pallet de 15 cm (6").
Pesos
FertiKitTM con impulsor de dosificación
Matrix 5 CM5 CM15
Controlador Peso neto Peso envasado Peso neto Peso envasado Peso neto Peso envasado
60 kg. 85 kg. 73 kg. 98 kg. 100 kg. 125 kg.
Sin
(132 lbs.) (187 lbs.) (161 lbs.) (216 lbs.) (220 lbs.) (276 lbs.)
70 kg. 98 kg. 83 kg. 111 kg. 110 kg. 138 kg.
Con
(154 lbs.) (216 lbs.) (183 lbs.) (245 lbs.) (243 lbs.) (304 lbs.)
Para obtener el peso de las unidades de FertiKitTM con otros impulsores de dosificación, póngase en contacto
con Netafim™.
Proporciones requeridas
Para permitir el funcionamiento óptimo del FertiKit™, la tubería se debe instalar manteniendo las siguientes
proporciones.
FertiKit 3G
TM
X5 H
d
X4
D X3 X1
X2
NOTA
Para asegurar la estabilidad del caudal, el consumo de los turnos de riego individuales deberá ser tan
igual como sea posible. Cada cambio entre turnos con diferente consumo se traducirá en fluctuación de
consumo que afectará a la estabilidad de EC y pH. El consumo del turno más corto no debe ser inferior
al 75% del consumo del turno más largo.
PRECAUCIÓN
El FertiKit™ deberá estar:
• colocado en un edificio techado
• protegido de la luz solar directa
• mantenido a una temperatura ambiente entre 10°C y 40°C (50°F y 104°F)
• mantenido a una humedad máxima relativa del aire del 85%
• debidamente ventilado
• protegido del polvo
• protegido de salpicaduras o pulverización directa con agua o productos químicos
NOTA
Con el fin de evitar la penetración de fertilizante o ácido en el suelo, se recomienda que el piso de la
casa de la bomba tenga una pendiente de un mínimo de 1% hacia un canalón en su borde inferior y un
tanque subterráneo en el extremo inferior del canalón, permitiendo el drenaje de cualquier derrame o
exceso.
Entrada Salida
Entrada Salida
45.5 cm*
(17.9")
(4.9")
(4.9")
75 cm 75 cm
(29.5") (29.5")
PRECAUCIÓN
Para los modos PL y MS solamente:
Dado que los sensores de EC y pH nunca deben estar expuestos a una presión superior a 6 bares
(87 PSI), si los sensores de EC y pH están presentes en el FertiKit™ y la presión de la línea principal
es superior a 5 bares (72 PSI), se debe instalar un PRV de 1½ "en la línea principal, aguas arriba del
FertiKit™, reduciendo la presión a 5 bares (72 PSI).
Frecuencia de pulsos recomendada del medidor de flujo para controladores NMC Pro y Junior*
Caudal Salida del medidor de flujo Caudal Salida del medidor de flujo *Para los usuarios del
m 3 /h l/pulso GPM US gal/pulso controlador NMC XL y
Hasta 6 1 Hasta 88 1 FertMaster, pónganse
6 - 60 10 88 - 1000 10 en contacto con su
representante local de
60-600 100 1000-4500 100 NetafimTM.
PRECAUCIÓN
Después de completar la infraestructura hidráulica, y antes de la instalación del FertiKit™, enjuague
la infraestructura hidráulica y las líneas y tanques de fertilizantes/ácido mediante agua corriente a
través de ellos, con el fin de lavar cualquier residuo (astillas, virutas, aserrín) debido a los trabajos
de instalación
PRECAUCIÓN
¡Sólo los electricistas cualificados están autorizados para llevar a cabo las instalaciones eléctricas!
Para la selección del tamaño del cable - considerar (ver Apéndice 2 - Datos eléctricos del impulsor de
dosificación, página 56):
• La potencia nominal total del FertiKit™.
• Si el suministro de energía eléctrica es monofásico o trifásico.
(De no haber un impulsor de dosificación en el sistema, seleccione el monofásico, opción de hasta 1.5
kWatt).
Instalación hidráulica
ADVERTENCIA
Al manipular fertilizantes, ácido y otros productos químicos, use siempre equipos
protectores, guantes y gafas protectoras.
A
SUGERENCIA
Puede girar los conectores de manguera de los
canales de dosificación para hacer frente a la
dirección deseada de acuerdo con A la ubicación de
los tanques de almacenamiento.
Afloje el conector inferior del Rotámetro A , gire el
conector de la manguera en la dirección deseada B
y fije el conector inferior del rotámetro.
PRECAUCIÓN
Sólo los productos compatibles se pueden inyectar a través del doble canal
de dosificación. Hay combinaciones de fertilizantes que nunca deben ser
utilizadas en el doble canal de dosificación, ya que provocarán la
cristalización y producirán obstrucción de las tuberías.
Instalación eléctrica
PRECAUCIÓN
¡Sólo los electricistas cualificados están autorizados para llevar a cabo las instalaciones eléctricas!
Opciones
• EC/pH solamente - siga las instrucciones del Manual de Usuario del Transductor EC/pH.
• Sin controlador - siga las instrucciones del Manual de Usuario del Panel de Control.
ATENCIÓN
¡Asegúrese de que todos los conectores de cables y terminales estén apretados antes de encender la
alimentación de energía!
NOTA
Cuando se utiliza una válvula de dosificación con mando manual (modelo: Fip S12 ABIERTO CERRADO
o S22), asegúrese de que el selector de la válvula de dosificación esté en posición
de CERRADO..
Para comprobar que los canales de dosificación están trabajando:
Cuando se da la orden de ABRIR en el controlador se enciende
el LED en la válvula de dosificación.
PRECAUCIÓN
No utilice el FertiKit ™ si las válvulas de aislamiento manual instalados
en la entrada y salida del sistema están cerradas!
ATENCIÓN
Las uniones tienden a aflojarse durante el transporte.
Antes de utilizar el FertiKit™, apriete manualmente todas las uniones del FertiKit™
Comprobación de fugas
PRECAUCIÓN
Al abrir o cerrar cualquier válvula manual, siempre hacerlo de forma gradual, para evitar daños al sistema
producidos por el golpe de ariete.
PRECAUCIÓN
Si se instalan válvulas de aislamiento en la entrada y salida del FertiKit™, asegúrese de que estén
abiertas antes de activar el impulsor de dosificación.
NOTA
La escala del rotámetro es calibrada por el fabricante para la medición del caudal
de agua (H2O). Podrían observarse ciertas inexactitudes cuando se mide el caudal
de líquidos con diferentes densidades, tales como fertilizantes y ácidos.
• Detenga el programa.
ATENCIÓN
Restablezca la configuración de todas las alarmas de vuelta al estado en el que
se ofrece una protección adecuada para el sistema y la cosecha (consulte el
Manual del Controlador).
Si hay algún problema durante el proceso, ver Solución de problemas en el Manual del
Usuario del FertiKit™ (el manual del usuario se suministra con el FertiKit™ y se puede
descargar en http://www.netafim.com/product/fertikit-3g).
DEFINICIÓN
La cantidad de fertilizante/ácido (l)
Índice de dosificación =
1 m3 de agua de riego
Unidades US EJEMPLO
Caudal del mayor turno de riego GPM 500 GPM
X X
Índice de dosificación de un fertilizante/ácido US gal/1000 US gal 15 US gal/1000 US gal
único
X 0.06 = X 0.06 =
Resultado: caudal único de fertilizante/ácido GPH 450 GPH
X 1.25 = X 1.25 =
Resultado: lectura del rotámetro objetivo GPH 560 GPH
DEFINICIÓN
La cantidad de fertilizante/ácido (US gal)
Índice de dosificación =
1 THG (1000 US gal) de agua de riego
NOTA
La escala del rotámetro es calibrada por el fabricante para la medición del caudal de agua (H2O). Podrían
observarse ciertas inexactitudes cuando se mide el caudal de líquidos con diferentes densidades, tales
como fertilizantes y ácidos.
ATENCIÓN
Asegúrese de que las soluciones de fertilizantes y de ácido en los tanques de almacenamiento hayan
sido bien agitadas antes de comenzar la simulación..
EJEMPLO EC pH
Suministro de agua (sin fertilizante ni ácido)) 0.3 7.8
Utilizando un tubo de medición o una jeringa, tome una dosis de cada solución de fertilizante y de la solución de
ácido (en caso de utilizarse) de acuerdo con las proporciones determinadas por la relación de dosificación (ver
ejemplo a continuación) y mezcle totalmente con el agua en el cubo.
EJEMPLO
A B C Acido
Unidades métricas
Para una relación de dosificación de fertilizantes
de 5 l/m3 cada uno y una relación de dosificación
de ácido de 2 l/m3, las cantidades para 10 litros de
agua en el cubo de la prueba de simulación serán
de 50 cc de cada solución de fertilizante y 20 cc de
solución de ácido
10 litros
(2 US gal)
Unidades US
Para una relación de dosificación de fertilizantes de 1.5
US gal/THG cada uno y una relación de dosificación de
ácido de 1.1 US gal/THG las cantidades para 2 galones
US de agua en el cubo de la prueba de simulación
serán de
0.38 oz* de cada solución de fertilizante y
0.28 oz** de la solución de ácido
DEFINICIONES
1 US gal = 128 oz
* 1.5 X 2
= 0.003 US gal = 0.384 oz
1000
** 1.1 X 2
= 0.0022 US gal = 0.28 oz
1000
EJEMPLO EC pH
Después de agregar los fertilizantes y el ácido 1.6 5.5
Valores objetivo 1.8 5.8
Desviación del valor objetivo 11% 5%
NOTA
Los siguientes pasos explican las operaciones a realizar, independientemente del tipo de controlador
utilizado. Para el funcionamiento de la interfaz de su controlador, consulte el Manual del Controlador.
Sin embargo, dado que el controlador NMC Pro es ampliamente utilizado - se observan sus
pantallas de interfaz para la ejecución de cada paso
NOTA
Antes de la calibración, confirme que los sensores de EC y de pH del FertiKit™ hayan sido calibrados
de acuerdo con las instrucciones del Manual de Instalación de EC/pH.
Defina la configuración de dosificación, mientras los controles de EC y de pH están en la posición OFF (NMC
Pro - pantalla 7.7).
En las definiciones de alarmas de EC y de pH, coloque la alarma de EC y de pH en la posición OFF (desactivado)
(NMC Pro - pantalla 3.6).
Ingrese los datos para las válvulas de riego, y la relación de dosificación para cada canal de dosificación (NMC
Pro - pantallas 1.1-1.2-1.3).
Ejecute el programa (NMC Pro - pantalla 2.2).
Espere unos minutos hasta que los tubos se llenen y el caudal se estabilice.
Reduzca la succión de los canales de dosificación mediante el ajuste de la válvula de aguja manual de cada
canal de dosificación hasta obtener la "lectura objetivo del rotámetro" calculada en la etapa 1 (página 36)..
NOTA
La escala del rotámetro es calibrada por el fabricante para la medición del caudal de agua (H2O). Podrían
observarse ciertas inexactitudes cuando se mide el caudal de líquidos con diferentes densidades, tales
como fertilizantes y ácidos.
Compruebe la pantalla del controlador apropiada para los valores medidos de EC y pH (NMC Pro - pantalla
caliente 4). Si se han alcanzado los valores deseados, compruebe los porcentajes de apertura de las válvulas de
dosificación.
Los valores objetivo de EC y pH deben alcanzarse con las válvulas de dosificación abiertas al 50% - 80% de su
capacidad.
Si se alcanzan los valores objetivo de EC y pH con las válvulas de dosificación abiertas por debajo del 50%,
reduzca la tasa de succión del canal de dosificación, hasta alcanzar los valores objetivo de EC y de pH..
NOTA
Cada cambio en caudal de la válvula de aguja debe ser actualizado posteriormente en el controlador
(NMC Pro - pantalla 7.6).
En un campo donde el caudal cambia significativamente de un turno de riego al siguiente, trate de tener
un mínimo del 50% de apertura de la válvula de dosificación para el turno de baja velocidad de flujo, y un
máximo de 80% para el turno de alta velocidad de flujo.
En las definiciones de alarmas de EC y de pH, defina la desviación de EC y pH de los valores objetivo que
dispararán la alarma si se llega a ellos, y coloque la alarma de EC y pH en la posición ON (activado) (NMC
Pro - pantalla 3.5-3.6)..
NOTA
Los valores de EC y pH no deberán exceder una desviación de ± 30% de los valores objetivo.
ATENCIÓN
Una vez al mes, es necesario leer los caudales medidos de los canales de dosificación y
compararlos con los caudales definidos en el controlador, a fin de comprobar si se han producido
cambios (NMC Pro - pantalla 7.6).
Después de completar el proceso de calibración, llene la Lista de Control de las Condiciones Hidráulicas
del FertiKit™ en tres copias. Asegúrese de llenar todas las casillas de la fila de referencia.
Después de completar el proceso de calibración, llene la Lista de Control de las Condiciones Hidráulicas
del FertiKit™ en tres copias. Asegúrese de llenar todas las casillas de la fila de referencia.
Familiarice al cliente con el FertiKit™, con el manual de usuario y los documentos acompañantes y haga
hincapié en los siguientes puntos:
• La importancia de seguir todas las instrucciones de seguridad (consulte el Manual de Usuario, página 6).
• Disolución apropiada de los fertilizantes para aprovechar al máximo la capacidad de los canales de
dosificación (consulte el Manual de Usuario, página 24).
• La importancia de comparar periódicamente los datos hidráulicos con las referencias de la Lista de
Control de las Condiciones Hidráulicas del FertiKit™ (consulte el Manual de Usuario, página 17).
• Localización de fallas - acompañe al cliente a través de este capítulo (consulte el Manual de Usuario,
página 19).
• Asegúrese de que la Lista de Control de las Condiciones Hidráulicas del FertiKit™ se haya llenado
correctamente.
• Guarde una copia de ambos documentos, entregue una copia al cliente como referencia para la
calibración del FertiKit™ en el futuro, y envíe una copia a cmt.support@netafim.com.
Lo anterior no se aplica a los sensores de EC y pH, ya que son elementos perecederos. Netafim™
garantiza que estos elementos están libres de defectos de materiales y de fabricación durante 3 meses a
partir de la fecha de instalación, siempre y cuando se haya informado de la instalación a Netafim™ dentro
de los 30 días, o 6 meses desde su fecha de fabricación si no se informó de la instalación o se informó
después de los 30 días de la fecha de instalación.
PRECAUCIÓN
Cuando no está instalado, el sensor de pH debe ser sumergido en una solución de KCL
(suministrada con el sensor) o en un buffer de calibración 4 a una temperatura de 18-25˚C
(64-77˚F), protegido contra el congelamiento y sin estar expuesto a presiones mayores de
6 bares (87 PSI).
Los daños debidos a estas causas no están cubiertos por la garantía.
Esta garantía no se extiende a reparaciones, ajustes o reemplazos de un FertiKit™ o pieza que resulte
de mal uso, negligencia, alteración, fuerza mayor, relámpago, subida de tensión, instalación incorrecta o
mantenimiento inadecuado.
Si surge un defecto en su producto Netafim™ durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su
proveedor de Netafim™.
Garantía limitada
Esta garantía está sujeta a las condiciones de la declaración de garantía oficial de Netafim. (Para obtener el
texto completo de la declaración de garantía oficial de Netafim, póngase en contacto con Netafim™).
24
23
3
55
11
10
16
25
2 47
34
5
4
5 6
7 15
13
12 14
2 9
13
48 18
17 8
26 22
35 19
30
20
30
21
1 31
24
23
7
3 5
10 26
26
25
4 27
2
9
28 5
15 8
14
11 6 18
26
22
30
19
13
29
21
1
31
24
23
26 7
5
45 10
3
2
4
9
5 8
18
28 5
55
22
15 6
14
11
30
13
19
29
21
31
1
24
23
47
3 55
26 34
10
25
2 16
5 15 4
7 13
5 6
14
12
13
2
9
32 8
55
26
1 31
24
23
57
36
3 10 26 55
45
37
2
38
5 4
7
15 6
13
5
14
12 2 39
13 40
9 18
44 22
41 19
8
55
43
26
30
42
21
1
31
23
7
5
26 15
3 13
10
46 14
2
12
54
56 4
56
18
2
51
50 53
25 19
22
26
47
49
30
52
21
1 31
24
23
26
10
26
3 25
33
6 5
16
4
15 6
13
14 5
12
13 2 9
8
32
26
1
31
21
Panel de control No disponible como repuesto.
(consulte el Manual del Panel de Control)
22 Conjunto - Marco de aluminio para impulsor de dosificación 45000-008759
Conjunto - Marco de aluminio para controlador NMC Pro 45000-008757
23
Conjunto - Marco de aluminio para controlador NMC Junior/DC 45000-008758
Un controlador completo no está
24 Controlador disponible como repuesto (consulte el
Manual del Controlador
25 Enchufe PVC roscado 3/4" - macho 77400-027100
26 Enchufe 1/4" 77300-016000
27 Salida de PB 33240-002150
Según el Número de Serie del FertiKit™ 3G*
PB - salida del impulsor de dosificación (incluyendo la válvula
28 La válvula de retención se puede pedir
de retención)
por separado (ver la Pieza No. 30 más abajo)
29 Entrada 33240-002500
30 Válvula de retención de 50-50 mm 77300-025045
31 Transductor EC/pH 73220-003740
32 Salida de MS/PD 33240-003150
33 Unidad de succión PD EC/pH mediante Venturi 33240-004150
Continúa en la página siguiente
*Para pedir piezas de repuesto, llame a su representante local de Netafim™ teniendo a mano el Número de Serie
de su FertiKit™ 3G. Sólo con este número podemos suministrar la pieza correcta para su FertiKit™ 3G
específico.
El Número de Serie está grabado en el lado de la caja de distribución (3530-_________).
3.14
Hidráulico/
Manual
3.25 3.08
3.09
Eléctrico con
3.07 mando manual
3.11
3.13
3.12
3.06 3.10 Eléctrico
3.05
3.04
3.15
3.03 3.03 3.16 3.16
3.02
3.18
3.19
3.14 3.20
3.07
3.06 3.06 3.24
3.04
3.03 3.22
3.16
3.01
3.02
3.18 3.23
3.02
3.06
3.17
3.01
Eléctrico/ Con medidor de
Manual Hidráulico fertilizantes
1 FA-VENTURI-PVDF-M50 33220-003200
2 FA-VENTURI-PVDF-M50 DUAL 33220-003210
3 FA-VENTURI-PP-N150 33220-002300
FA-VENTURI-PP-M370 SAP Cat. No.33220-002322
M NO.
4 SAP Description
5 FA-VENTURI-PVC-N600 33220-002370
1 FA-VENTURI-PVDF-M50
6 33220-00320033220-002375
FA-VENTURI-PVC-N600 DUAL
2 FA-VENTURI-PVDF-M50 DUAL ITEM NO. 33220-003210 SAP Description SAP Cat. No.
7 FA-VENTURI-PVC N1000 33220-002390
3 FA-VENTURI-PP-N150
8 33220-002300
FA-VENTURI-PVC-N1000 DUAL 33220-002380
4 FA-VENTURI-PP-M370 1 FA-VENTURI-PVDF-M50
33220-002322 33220-003200
ITEM NO. SAP Description
2 SAP Cat. DUAL
FA-VENTURI-PVDF-M50 No. 33220-003210
5 FA-VENTURI-PVC-N600 33220-002370
Venturis
6 FA-VENTURI-PVC-N600 DUAL 3 FA-VENTURI-PP-N150
33220-002375 33220-002300
1 33220-003200
FA-VENTURI-PVDF-M50 FA-VENTURI-PP-M370
4 33220-002322
7 FA-VENTURI-PVC N1000 33220-002390SAP Cat. No.
2 PiezaFA-VENTURI-PVDF-M50
ITEM NO. Descripción
SAP DescriptionDUAL
5
No.
33220-003210
FA-VENTURI-PVC-N600 33220-002370
8 FA-VENTURI-PVC-N1000 DUAL 33220-002380
3 Venturi - PVDF 33220-002300
FA-VENTURI-PP-N150 FA-VENTURI-PVC-N600
6 - M50 33220-003200
33240-003200 33220-002375
1 4 4.01 FA-VENTURI-PVDF-M50
FA-VENTURI-PP-M370
DUAL
33220-002322
ITEM NO.
2 5 4.02 7
SAP Description
FA-VENTURI-PVDF-M50
SAP
FA-VENTURI-PVCCat. No.
N1000
DUAL Dual33220-003210 33220-002390
Venturi - PVDF-M50
FA-VENTURI-PVC-N600
8
33240-003250
33220-002370
FA-VENTURI-PVC-N1000 DUAL 33220-002380
36 FA-VENTURI-PP-N150
FA-VENTURI-PVC-N600 DUAL 33220-002300
33220-002375
1 Venturi - PP
FA-VENTURI-PVDF-M50
4.03 - N150 33220-003200
33240-002300
4 FA-VENTURI-PP-M370 33220-002322
2 7 FA-VENTURI-PVC N1000
FA-VENTURI-PVDF-M50 DUAL 33220-002390
33220-003210
5 8 4.04 FA-VENTURI-PVC-N600
Venturi - PP -
FA-VENTURI-PVC-N1000M370 DUAL 33220-002370
33240-002330
33220-002380
3
ITEM NO. FA-VENTURI-PP-N150
SAP Description DUAL 33220-002300
SAP Cat. No.
6 FA-VENTURI-PVC-N600 33220-002375
4 Venturi - PVC
FA-VENTURI-PP-M370
4.05 - N600 33220-00232233240-002370
7 FA-VENTURI-PVC N1000 33220-002390
158 FA-VENTURI-PVC-N600
FA-VENTURI-PVDF-M50
FA-VENTURI-PVC-N1000
Venturi - PVCDUAL DUAL
- N600 SAP
33220-002370
33220-003200
Dual33220-002380
26
ITEM NO. 4.06 SAP Description
FA-VENTURI-PVC-N600
FA-VENTURI-PVDF-M50 DUAL Cat.33240-002375
No.
33220-002375
33220-003210
3 7 FA-VENTURI-PVC
FA-VENTURI-PP-N150 N1000 33220-002390
4.07 Venturi - PVC - N1000 33220-002300 33240-002390
148 FA-VENTURI-PVC-N1000 DUAL 33220-003200
FA-VENTURI-PVDF-M50
FA-VENTURI-PP-M370 33220-002380
33220-002322
25 4.08 Venturi - PVC
FA-VENTURI-PVDF-M50 - N100033220-003210
DUAL Dual 33240-002380
FA-VENTURI-PVC-N600 33220-002370
36 FA-VENTURI-PP-N150
FA-VENTURI-PVC-N600 DUAL 33220-002300
33220-002375
47 FA-VENTURI-PP-M370
FA-VENTURI-PVC N1000 33220-002322
33220-002390
58 FA-VENTURI-PVC-N600
FA-VENTURI-PVC-N1000 DUAL 33220-002370
33220-002380
6 FA-VENTURI-PVC-N600 DUAL 33220-002375
7 FA-VENTURI-PVC N1000 33220-002390
8 FA-VENTURI-PVC-N1000 DUAL 33220-002380
Para instalaciones de 60 Hz
Datos eléctricos de la bomba Potencia nominal
Fases