Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos
de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa-
a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto- miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también
para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
00 01 02
Airbag lateral (SIPS-bag)........................... 27 tor.............................................................. 52
Airbag de techo lateral (IC)....................... 29 Instrumento combinado............................ 53
WHIPS....................................................... 30 Símbolos de control y advertencia........... 55
Cuándo se activan los sistemas............... 32 Pantalla de información............................ 60
Modo accidente........................................ 33 Enchufe..................................................... 62
Seguridad infantil...................................... 34 Panel de las luces..................................... 64
Palanca izquierda del volante................... 68
Palanca derecha del volante..................... 71
Control de velocidad constante*.............. 73
Teclado del volante*................................. 75
Ajuste del volante, luces de emergencia. . 76
Freno de estacionamiento........................ 77
Elevalunas eléctricos................................ 78
Ventanas y espejos retrovisores............... 80
Techo solar eléctrico* .............................. 84
Configuración personal............................. 86
HomeLink *.............................................. 89
03 04 05
Distribución del aire................................ 103 Maletero.................................................. 120 Pila gastada en el mando a distancia..... 133
Calefactor del motor y el habitáculo accio- Cierre y apertura..................................... 134
nado por combustible*............................ 104
Seguro para niños................................... 137
Calefactor adicional accionado por com-
bustible* (diésel)...................................... 107 Alarma*.................................................... 138
06 07 08
Arranque del motor – Flexifuel................ 156 Cambio de ruedas.................................. 210
Keyless drive*.......................................... 158 Reparación provisional de neumáticos*. 212
Caja de cambios manual........................ 159
Caja de cambios automática.................. 161
DRIVe Start-Stop*................................... 167
Sistema de frenos................................... 171
DSTC – Sistema de control dinámico de
estabilidad y tracción*............................. 173
Ayuda estacionam.*................................ 175
BLIS* - Sistema de información de puntos
ciegos...................................................... 178
Remolque y asistencia en carretera........ 182
Arranque con asistencia......................... 185
Conducción con remolque..................... 187
Bola de remolque*.................................. 189
Enganche desmontable* ........................ 191
Colocación de la carga........................... 195
Adaptación del haz luminoso.................. 196
09 10 11
Escobillas limpiaparabrisas.................... 239 Estructura de menús – equipo de sonido 275 Líquidos y lubricantes............................. 304
Batería de arranque................................ 240 Funciones de teléfono*........................... 276 Combustible............................................ 307
Cambio de bombillas.............................. 244 Estructura de menús – teléfono*............. 284 Llantas y neumáticos, dimensiones y pre-
Fusibles................................................... 250 Manos libres de tecnología Bluetooth*... 288 sión ........................................................ 309
Sistema eléctrico.................................... 311
Homologación......................................... 313
Símbolos en la pantalla........................... 314
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 318
12
6
Índice
7
Introducción
Información importante
Información importante
G031593
den utilizarse listas numeradas con letras.
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen movimiento.
de color blanco sobre un campo de color Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
negro. vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
G031592
9
Introducción
Información importante
Listas por puntos cias en las que se producen accidentes y acceso Volvo y los talleres que han firmado un
Cuando aparece una numeración en el manual daños en personas. La información contiene contrato con la marca. Volvo es responsable
de instrucciones, se utiliza una lista por puntos. datos del estado y la funcionalidad de diferen- de que la información que Volvo recibe cuando
tes sistemas y módulos del vehículo como, por el vehículo se lleva al taller se almacene y se
Ejemplo:
ejemplo, el motor, la mariposa, la dirección y administre de forma segura y que su uso cum-
• Líquido refrigerante los frenos. También puede contener datos pla con las normas aplicables. Para más infor-
• Aceite de motor sobre la técnica de conducción del conductor mación, póngase en contacto con un conce-
como, por ejemplo, la velocidad del vehículo, sionario Volvo.
Continúa el uso del pedal de freno y del acelerador, el
`` Este símbolo aparece abajo a la derecha giro del volante y el uso del cinturón de segu-
Accesorios y equipos opcionales
cuando un apartado sigue en la página ridad por parte del conductor y el acompa-
siguiente. ñante. Por las razones citadas, esta informa- Si el montaje y la conexión de los accesorios
ción puede almacenarse en los ordenadores se efectúan de forma incorrecta, puede verse
del vehículo durante cierto tiempo, aunque afectado de forma perjudicial el sistema elec-
Grabación de datos trónico del automóvil. Algunos accesorios sólo
también como consecuencia de una colisión o
Su vehículo lleva una serie de ordenadores un amago de accidente. La información puede funcionan después de haber programado el
previstos para controlar y vigilar continua- mantenerse almacenada mientras resulte útil software correspondiente en el sistema elec-
mente el funcionamiento y la funcionalidad del para continuar desarrollando e incrementando trónico del automóvil. Recomendamos por
vehículo. Algunos de los ordenadores pueden la seguridad y la calidad y con el fin de cumplir tanto que se ponga siempre en contacto con
registrar información en condiciones normales con disposiciones legales y otras normativas un taller autorizado Volvo antes de montar
si se detecta un error. Registran además infor- vigentes. accesorios que se conectan o que afectan al
mación en caso de colisión o amago de acci- sistema eléctrico.
dente. Parte de la información registrada se Volvo no contribuirá a la distribución a terceros
necesita para que los mecánicos puedan diag- de la información almacenada sin el consenti-
nosticar y reparar averías en el vehículo miento del usuario. En algunos casos, sin
durante trabajos de revisión y mantenimiento y embargo, Volvo puede verse obligada a entre-
para cumplir con disposiciones legales y otras gar esta información a organismos oficiales
normativas. Volvo utiliza además la informa- como la policía, etc. que estén legalmente
ción con fines de investigación con el propó- autorizados para obtenerla.
sito de desarrollar continuamente la calidad y Para poder leer e interpretar la información
la seguridad, ya que esta información puede registrada por los ordenadores del vehículo se
contribuir a comprender mejor las circunstan- requieren equipos especiales a los que tienen
10
Introducción
Información importante
Información en Internet
En www.volvocars.com encontrará más infor-
mación sobre su automóvil.
G000000
La preocupación por el medio ambiente es uno tros socios comerciales que trabajen de Depuración eficaz de los gases de
de los valores esenciales de Volvo Car Corpo- manera sistemática con cuestiones relaciona- escape
ration que sirven de guía en todas las activida- das con el medio ambiente. Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-
des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que
nuestros clientes comparten nuestra conside- Consumo de combustible contempla la limpieza ambiental del habitáculo
ración por el medio ambiente. El consumo de combustible de los automóviles y una depuración muy eficaz de los gases de
Volvo es altamente competitivo en sus clases escape. En muchos casos, las emisiones de
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- respectivas. La reducción del consumo de
bientales internacionales y, además, ha sido gases de escape son muy inferiores a las nor-
combustible contribuye en general a disminuir mas vigentes.
construido en una de las fábricas más limpias las emisiones de dióxido de carbono, que es
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation un gas que influye en el efecto invernadero. Aire limpio en el habitáculo
tiene un certificado global ISO que incluye la
Como conductor, usted puede influir en el con- El habitáculo está provisto de un filtro que
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica
sumo de combustible. Si desea más informa- impide la entrada de polvo y polen por la toma
en todas las plantas de montaje y varias de
ción, lea el apartado Conservación del medio de aire.
nuestras unidades. También exigimos a nues-
ambiente.
12
Introducción
El sofisticado sistema de calidad de aire inte- automóvil, el vehículo pasará a formar parte de • El aumento de la velocidad aumenta con-
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan- nuestro sistema. Hemos adoptado normas que siderablemente el consumo debido a la
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea regulan el diseño de nuestros locales de servi- resistencia del aire. Con una duplicación
más limpio que el aire exterior en condiciones cio técnico para impedir derrames y emisiones de la velocidad, la resistencia de aire se
de mucho tráfico. perjudiciales. Nuestro personal técnico cuenta cuadruplica.
con las herramientas y los conocimientos • Deseche los residuos peligrosos como
El sistema está compuesto por un sensor elec-
necesarios para garantizar una buena protec- baterías y aceite de forma respetuosa con
trónico y un filtro de carbón. El aire que entra
ción del medio ambiente. el medio ambiente. Hable con un taller en
en el habitáculo se supervisa continuamente y,
caso de duda sobre como deben dese-
si aumenta demasiado la concentración de Respeto por el medio ambiente charse este tipo de residuos. Recomenda-
algunos gases nocivos como el monóxido de Es fácil contribuir a la conservación del medio mos los servicios de un taller autorizado
carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa- ambiente. A continuación ofrecemos algunos Volvo.
ción puede producirse, por ejemplo, al circular consejos:
con gran densidad de tráfico, en atascos o en Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
túneles. • Procure que el motor funcione lo menos dinero, proteger los recursos de la tierra y pro-
posible a ralentí. Apague el motor en caso longar la durabilidad del automóvil. Encontrará
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos de paradas de larga duración. Respete la más información y consejos en las páginas
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- reglamentación local. 144 y 307.
buros.
• Conduzca económicamente. Sea previsor. Reciclaje
Interior • Lleve a cabo el mantenimiento y las revi- Como parte de la gestión medioambiental de
El interior de un Volvo está diseñado para ser siones regulares según las indicaciones Volvo, es importante reciclar el automóvil de
cómodo y agradable, incluso para los que del manual de instrucciones. Siga los inter- manera correcta. Casi todo el automóvil puede
padecen de alergia y asma. Se ha prestado una valos recomendados por el manual de ser- reciclarse. Rogamos por tanto que el último
atención muy especial a la elección de mate- vicio y garantía.
propietario del vehículo se ponga en contacto
riales adaptados al medio ambiente. • Si el automóvil está equipado con calefac- con un concesionario para que le remitan a una
tor de motor*, utilícelo antes de arranques planta de reciclaje certificada.
Talleres Volvo y medio ambiente en frío. El calefactor mejora la capacidad
Con un mantenimiento regular del vehículo, de arranque y reduce el desgaste a baja
creará las condiciones necesarias para que temperatura. El motor tarda menos en Manual de instrucciones y medio
este dure más y consuma menos combustible. alcanzar la temperatura de funciona- ambiente
De esta manera, contribuirá a la conservación miento, lo que reduce el consumo y las El símbolo Forest Stewardship Council indica
del medio ambiente. Cuando los talleres Volvo emisiones. que la pasta de papel de esta publicación pro-
reciben el encargo de revisar y mantener el
14
Introducción
15
Cinturón de seguridad............................................................................ 18
Sistema de airbags................................................................................. 21
Airbags.................................................................................................... 22
Conexión y desconexión del airbag*...................................................... 24
Airbag lateral (SIPS-bag)......................................................................... 27
Airbag de techo lateral (IC)..................................................................... 29
WHIPS..................................................................................................... 30
Cuándo se activan los sistemas............................................................. 32
Modo accidente...................................................................................... 33
Seguridad infantil.................................................................................... 34
01 Cinturón de seguridad
18
01 Seguridad
Cinturón de seguridad 01
Cinturón de seguridad y embarazo móvil (lo que implica llegar con facilidad al Asiento trasero
volante y a los pedales). Trate de obtener la El testigo del cinturón de seguridad del asiento
mayor distancia posible entre el estómago y el trasero tiene dos funciones:
volante.
• Informar sobre los cinturones de seguridad
que se utilizan en el asiento trasero. Si se
Testigo del cinturón de seguridad utilizan los cinturones de seguridad o si se
abre alguna de las puertas traseras, apa-
rece un mensaje en la pantalla de informa-
ción. Los mensajes se borran automática-
mente después de unos 30 segundos de
marcha o pulsando una vez el botón
READ de la palanca de los intermitentes.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno
G020105
G018084
ir ajustado al hombro, con la banda diagonal de seguridad, pero también puede ser
entre los pechos y a un lado del vientre. confirmado manualmente pulsando el
botón READ.
La banda de la cadera debe quedar plana con- A los ocupantes que no lleven puesto el cintu-
tra el lado de los muslos y tan baja como sea rón de seguridad, se les avisa de que se lo El mensaje de la pantalla de información, que
posible debajo del vientre. No deje que se des- abrochen mediante señales acústicas y lumi- muestra los cinturones de seguridad usados,
lice hacia arriba. Lleve el cinturón tan cerca del nosas. El aviso acústico depende de la veloci- está siempre disponible. Para consultar los
cuerpo como sea posible, sin holguras inne- dad y en algunos casos del tiempo. La señal mensajes guardados, pulse el botón READ.
cesarias. Compruebe también que no se luminosa se puede ver en la consola del techo
Algunos mercados
retuerza. y en el instrumento combinado.
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de
A medida que avanza el embarazo, la conduc- Los asientos de seguridad infantil no están seguridad, el sistema le avisa con señales
tora debe modificar la posición del asiento y el incluidos en el sistema recordatorio del cintu- acústicas y luminosas. Si se circula a baja velo-
volante para tener pleno control sobre el auto- rón.
``
19
01 Seguridad
01 Cinturón de seguridad
PRECAUCIÓN
No introduzca nunca la hebilla del cinturón
de seguridad del acompañante en el cierre
del lado del conductor. Coloque siempre la
hebilla del cinturón de seguridad en el cierre
del lado que corresponda. No dañe nunca
los cinturones de seguridad y no introduzca
objetos extraños en el cierre. De lo contra-
rio, los cinturones de seguridad y los cierres
pueden no funcionar de manera prevista en
caso de colisión. Se corre por tanto el riesgo
de sufrir lesiones graves.
20
01 Seguridad
Sistema de airbags 01
PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema de
airbags permanece encendido o se
enciende mientras conduce el vehículo, es
El símbolo de advertencia del instrumento una señal de que el sistema de airbags no
combinado se enciende al girar la llave a la funciona de manera satisfactoria. El sím-
posición I, II o III. El símbolo se apaga después bolo indica avería en el sistema del cinturón,
de 6 segundos si el sistema de airbags no tiene el SIPS, el sistema SRS o el sistema IC.
Volvo recomienda que se ponga en con-
averías.
tacto con un taller autorizado Volvo en
cuanto sea posible.
21
01 Seguridad
01 Airbags
G020110
Para amortiguar el impacto con la bolsa, el air-
bag vuelve a desinflarse cuando es sometido
a presión. Con motivo de ello, se forma cierta
cantidad de humo en el automóvil, lo que es Sistema SRS, vehículos con volante a la derecha
completamente normal. Todo el proceso de
inflado y desinflado del airbag no dura más que
unas décimas de segundo.
22
01 Seguridad
Airbags 01
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
23
01 Seguridad
PRECAUCIÓN Mensajes
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca el asiento infantil o el 2
cojín elevador en el asiento del acompa-
ñante si el airbag está conectado. Esto se
aplica a todas las personas de estatura infe-
rior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Las personas de estatura superior a 140 cm
G018083
no deben ocupar la plaza del acompañante
G018082
cuando el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, Indicación que muestra que el airbag del acom-
pueden producirse lesiones mortales. pañante está conectado.
Indicación que muestra que el airbag del acom-
pañante está desconectado. La conexión del airbag del asiento del acom-
En la consola del techo aparece un mensaje de pañante se indica con un símbolo de adver-
advertencia y un símbolo para indicar que el tencia en la consola del techo (véase la figura
airbag del asiento del acompañante está des- anterior).
conectado (véase la figura anterior).
NOTA
Cuando la llave se coloca en la posición II o
III, aparece el símbolo de advertencia del
airbag en el instrumento combinado
durante 6 segundos, ver la página 21.
Después se enciende la indicación en la
consola del techo que indica el estatus
correcto del airbag de la plaza del acompa-
ñante. Si desea más información sobre las
diferentes posiciones de la llave, ver la
página 155.
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
27
01 Seguridad
28
01 Seguridad
Propiedades
G015265
El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
tain) es parte del sistema de airbags. El sistema
IC está instalado a lo largo de ambos lados del No cuelgue ni fije objetos pesados en los No está permitido cargar el automóvil a una
techo interior y protege a las personas que asideros del techo. El gancho sólo está pre- altura superior a 50 mm por encima del
visto para prendas ligeras (no objetos duros borde superior de las ventanillas laterales.
ocupan las plazas laterales del automóvil. En como, por ejemplo, paraguas). De lo contrario, puede perderse la protec-
caso de producirse una colisión de suficiente ción del airbag de techo lateral que está
intensidad, los sensores reaccionan y el airbag No atornille ni monte nada en el techo inte-
oculto detrás del revestimiento del techo.
rior, los montantes de las puertas o los
de techo lateral se infla. El airbag de techo
paneles laterales del automóvil. De lo con-
lateral contribuye a impedir que conductor y trario, puede perderse el efecto de protec-
los acompañantes golpeen la cabeza contra el PRECAUCIÓN
ción previsto. Volvo recomienda que sólo se
interior del automóvil al producirse una coli- utilicen piezas originales Volvo aprobadas El airbag de techo lateral es un comple-
sión. para colocarse en estas zonas. mento del cinturón de seguridad.
Lleve siempre puesto el cinturón de seguri-
dad.
29
01 Seguridad
01 WHIPS
G020347
El sistema WHIPS (Whiplash Protection Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
System) consta de respaldos que absorben la Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- paldos de los asientos delanteros se desplazan El sistema WHIPS no afecta negativamente a
tados al sistema en los asientos delanteros. El hacia atrás para modificar la postura del con- la capacidad de protección del asiento infantil
sistema se activa en colisiones por avance ductor y del ocupante del asiento delantero. De o el cojín elevador.
según el ángulo de incidencia, la velocidad y la este modo disminuye el riesgo de traumatis-
naturaleza del vehículo con el que se choca. mos en el cuello a causa del latigazo cervical. Posición de asiento adecuada
Para disfrutar de la mayor protección posible,
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN el conductor y el acompañante del asiento
delantero deben estar sentados en el centro
El sistema WHIPS es un complemento del Nunca efectúe modificaciones o reparacio- del asiento con la menor distancia posible
cinturón de seguridad. Lleve siempre nes del asiento o del sistema WHIPS usted
puesto el cinturón de seguridad. entre la cabeza y el reposacabezas.
mismo. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo.
30
01 Seguridad
WHIPS 01
G020126
revisar el sistema incluso después de coli-
siones por alcance de poca importancia.
G020125
31
01 Seguridad
32
01 Seguridad
Modo accidente 01
33
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
El niño debe ir cómodo y seguro que su hijo viaje seguro en el automóvil y ade- NOTA
Volvo recomienda que los niños vayan en un más se adaptan mejor y son fáciles de utilizar.
Si se utilizan otros productos de seguridad
asiento infantil en sentido contrario a la marcha infantil, es importante leer las instrucciones
por lo menos hasta los 3-4 años y después en NOTA de montaje incluidas con el producto.
un cojín elevador o asiento infantil en sentido En caso de dudas referentes al montaje del
de la marcha hasta los 10 años. producto de seguridad infantil, póngase en No fije las correas del asiento infantil en la barra
La colocación del niño en el automóvil y el contacto con el fabricante para solicitar ins-
de ajuste longitudinal del asiento ni en muelles,
trucciones más comprensibles.
equipamiento que debe utilizarse, vienen raíles o barras situadas debajo del asiento. Los
determinados por el peso y la estatura del niño. bordes afilados pueden dañar las correas.
Para más información, ver la página 36.
Asientos infantiles Estudie las instrucciones de montaje del
asiento infantil para instalarlo correctamente.
NOTA
Las normativas que regulan la colocación Colocación de asientos infantiles
de los niños en el automóvil varían de un Está permitido colocar:
país a otro. Infórmese sobre las normas
vigentes.
• un asiento infantil/cojín elevador en el
asiento del acompañante delantero, mien-
tras no haya un airbag conectado1 en la
Los niños de cualquier edad o constitución plaza del acompañante.
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
• uno o varios asientos infantiles o cojines
Nunca deje que un niño se siente en el regazo elevadores en el asiento trasero.
de otro pasajero.
Coloque siempre los asientos infantiles o los
Volvo dispone de equipos de seguridad infantil cojines elevadores en el asiento trasero si el
G020128
(asientos, cojines y dispositivos de fijación) que airbag del acompañante está conectado. El
han sido desarrollados específicamente para niño puede sufrir lesiones graves si el airbag se
su automóvil. Los equipos de seguridad infantil Los asientos de seguridad infantil y los airbag no infla cuando está sentado en un asiento infantil
de Volvo ofrecen las mejores condiciones para son compatibles. colocado en el asiento del acompañante.
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
34
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
2 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
35
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Sistemas de retención infantil recomendados3
Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Asiento central trasero
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant
Seat) - sistema de retención infantil en
máx. 10 kg
sentido contrario a la marcha que se fija
Grupo 0+ con el sistema de fijación ISOFIX.
Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant
Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha que se fija sentido contrario a la marcha que se fija sentido contrario a la marcha que se fija
con el cinturón de seguridad con el cinturón de seguridad con el cinturón de seguridad.
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 03301146
(U) (U) (U)
Asiento infantil en sentido contrario a la Asiento infantil en sentido contrario a la Asiento infantil en sentido contrario a la
marcha (Child Seat) - sistema de reten- marcha (Child Seat) - sistema de reten- marcha (Child Seat) - sistema de reten-
ción infantil en sentido contrario a la mar- ción infantil en sentido contrario a la mar- ción infantil en sentido contrario a la mar-
cha que se fija con el cinturón de seguri- cha que se fija con el cinturón de seguri- cha que se fija con el cinturón de seguri-
dad y correas. Utilizar un cojín de pro- dad, correas y patas de apoyo. dad, correas y patas de apoyo.
tección entre el asiento infantil y el panel
Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135
de instrumentos.
(L) (L)
Homologación: E5 03135
(L)
Asientos infantiles homologados univer- Asientos infantiles homologados univer- Asientos infantiles homologados univer-
salmente. salmente. salmente.
(U) (U) (U)
3 Si se utilizan otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos proporcionada por el fabricante o el sistema debe estar homologado universalmente según
la normativa ECE R44.
36
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Asiento central trasero
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - sistema de Convertible Child Seat) - sistema de
9 – 18 kg
retención infantil en sentido contrario a la retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de marcha que se fija con el cinturón de
seguridad y correas. seguridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
Asiento infantil en sentido contrario a la Asiento infantil en sentido contrario a la Asiento infantil en sentido contrario a la
marcha (Child Seat) - sistema de reten- marcha (Child Seat) - sistema de reten- marcha (Child Seat) - sistema de reten-
ción infantil en sentido contrario a la mar- ción infantil en sentido contrario a la mar- ción infantil en sentido contrario a la mar-
cha que se fija con el cinturón de seguri- cha que se fija con el cinturón de seguri- cha que se fija con el cinturón de seguri-
dad y correas. Utilizar un cojín de pro- dad, correas y patas de apoyo. dad, correas y patas de apoyo.
tección entre el asiento infantil y el panel
Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135
de instrumentos.
(L) (L)
Homologación: E5 03135
(L)
Asientos infantiles homologados univer- Asientos infantiles homologados univer- Asientos infantiles homologados univer-
salmente. salmente. salmente.
(U) (U) (U)
``
37
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Asiento central trasero
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - sistema de Convertible Child Seat) - sistema de
15-25 kg
retención infantil en sentido contrario a la retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de marcha que se fija con el cinturón de
seguridad y correas seguridad y correas
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - sistema de Convertible Child Seat) - sistema de Convertible Child Seat) - sistema de
retención infantil en sentido de la marcha retención infantil en sentido de la marcha retención infantil en sentido de la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad. que se fija con el cinturón de seguridad. que se fija con el cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191 Homologación: E5 04191 Homologación: E5 04191
(L) (L) (L)
38
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Peso Asiento delanteroA Plaza exterior del asiento trasero Asiento central trasero
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo
Booster Seat with backrest). Booster Seat with backrest). Booster Seat with backrest).
15 – 36 kg
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)
Cojín elevador con o sin respaldo Cojín elevador con o sin respaldo Cojín elevador con o sin respaldo
(Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without
backrest). backrest). backrest).
Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139
(UF) (UF) (UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial
o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
``
39
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
G020808
Tire de la manilla para elevar el asiento
infantil.
G015013
Los cojines infantiles integrados en las plazas Apriete hasta que quede bloqueado.
exteriores del asiento trasero están diseñados
4 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
Seguridad infantil 01
PRECAUCIÓN Repliegue del cojín infantil Seguro para niños puertas traseras
Los mandos para controlar los elevalunas y los
La reparación o el cambio debe confiarse a
un taller. Volvo recomienda que se ponga en tiradores de las puertas traseras puede blo-
contacto con un taller autorizado Volvo. No quearse para su apertura en el interior del vehí-
efectúe modificaciones ni añada elementos culo. Para más información, ver la
al cojín infantil. página 137.
Si el cojín elevador integrado sufre una
carga muy intensa a causa, por ejemplo, de Sistema de fijación ISOFIX para
una colisión, deberá cambiarse el cojín asientos infantiles
infantil completo. Aunque parezca estar
intacto, el cojín infantil integrado puede
haber perdido parte de sus propiedades
protectoras. Cambie también el cojín si está
G014507
muy desgastado.
Tire de la manilla.
NOTA
G015268
No olvide replegar antes el cojín infantil para
abatir el respaldo del asiento.
Los puntos de fijación del sistema ISOFIX
están ocultos en la parte inferior del respaldo
del asiento trasero en las plazas laterales.
La ubicación de los puntos de fijación se
señala con símbolos en la tapicería del res-
paldo (véase la figura).
41
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
42
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
D X ConformeA
(IL)
C X ConformeA
(IL)
``
43
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Tipo de sistema de reten- Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ción infantil ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento
trasero
Sistema de retención infantil 9-18 kg B X ConformeB
en el sentido de la marcha
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados para esta categoría de peso.
A Para poder adaptar el sistema de retención infantil en el asiento trasero, el asiento del acompañante delantero se ajusta delante de posición central.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
44
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Puntos de fijación superiores para La correa de fijación del asiento infantil debe ir
asientos infantiles entre el reposacabezas y el marco del res-
paldo.
NOTA
En automóviles con reposacabezas abati-
bles en las plazas laterales, estos deberán
abatirse para facilitar el montaje de este tipo
de sistemas de retención infantil.
NOTA
En automóviles equipados con cubreobje-
tos en el maletero, este deberá retirarse
G029703
45
Vista general, coche con volante a la izquierda...................................... 48
Vista general, coche con volante a la derecha....................................... 50
Panel de control de la puerta del conductor........................................... 52
Instrumento combinado.......................................................................... 53
Símbolos de control y advertencia......................................................... 55
Pantalla de información.......................................................................... 60
Enchufe................................................................................................... 62
Panel de las luces................................................................................... 64
Palanca izquierda del volante................................................................. 68
Palanca derecha del volante................................................................... 71
Control de velocidad constante*............................................................. 73
Teclado del volante*................................................................................ 75
Ajuste del volante, luces de emergencia................................................ 76
Freno de estacionamiento...................................................................... 77
Elevalunas eléctricos.............................................................................. 78
Ventanas y espejos retrovisores............................................................. 80
Techo solar eléctrico* ............................................................................ 84
Configuración personal........................................................................... 86
HomeLink *............................................................................................ 89
02
48
02 Instrumentos y mandos
49
02 Instrumentos y mandos
02
G028204
50
02 Instrumentos y mandos
51
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
02
G029046
Velocímetro. Intermitentes, derecha. Muestra también el indicador de cambios
(GSI) y las posiciones de cambio en el
Intermitentes, izquierda. Tacómetro - Indica el régimen del motor en modelo D2 y DRIVe, ver la página 159.
miles de revoluciones por minuto.
Símbolos de advertencia. Botón de cuentakilómetros parcial – Se uti-
Símbolos de control y advertencia. liza para medir trayectos cortos. Con pul-
Pantalla de información - Presenta men-
Indicador de combustible, consulte tam- saciones breves del botón, se alterna entre
sajes de información y advertencia e indica
bién ordenador de a bordo página 69. los dos cuentakilómetros parciales T1 y
la temperatura exterior y la hora. Cuando
T2. Con una pulsación larga (más de 2
la temperatura exterior está entre +2 °C y Indicación de luces largas.
segundos), se repone el cuentakilómetros
-5 °C, se enciende en la pantalla el símbolo
Pantalla – Muestra las posiciones de mar- parcial activado.
de un copo de nieve para avisar del riesgo
de calzada resbaladiza. Cuando el auto- chas en la caja de cambios automática, el
móvil ha estado parado, el indicador de sensor de lluvia, el cuentakilómetros, el
temperatura exterior puede indicar un cuentakilómetros parcial y el control de
valor demasiado elevado. velocidad constante.
Símbolo de información.
``
53
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
54
02 Instrumentos y mandos
Prueba de funcionamiento, símbolos Símbolos en el centro del tablero de Cuando luce el símbolo:
Todos los símbolos de control y de adverten- instrumentos 1. Pare el automóvil de forma segura. El auto- 02
cia1 se encienden al girar la llave a la posición móvil no debe seguir conduciéndose.
II antes de arrancar. De esta manera, se com-
2. Lea la información que aparece en la pan-
prueba que todos los símbolos funcionan. Tras
talla. Adopte las medidas pertinentes con-
arrancar el motor, todos los símbolos deben
forme al mensaje en la pantalla. Borre el
apagarse a excepción del símbolo del freno de
mensaje con READ.
estacionamiento, que no se apaga hasta quitar
este freno. El símbolo de información amarillo
se enciende en combinación con
Si el motor no se arranca después
un texto en la pantalla de informa-
de cinco segundos, se apagarán
ción. El texto de información se
todos los símbolos a excepción de
apaga con ayuda del botón
los de avería en el sistema de
depuración de gases de escape y READ, ver la página 60, o desaparece auto-
G030755
baja presión de aceite. Algunos máticamente al cabo de un tiempo (el tiempo
símbolos pueden no tener una fun- varía según la función señalada).
ción definida, según el equipa- El símbolo de información amarillo se puede
El símbolo de advertencia rojo se
miento del automóvil. encender también en combinación con otros
enciende cuando se ha indicado
símbolos.
una avería que puede influir en la
seguridad y/o la maniobrabilidad
del automóvil. Al mismo tiempo, NOTA
aparece un mensaje aclaratorio en la pantalla Cuando aparece el mensaje de servicio, el
de información. El símbolo y el texto del men- símbolo y el mensaje se apagan con ayuda
saje seguirán mostrándose hasta haber repa- del botón READ o desaparecen automáti-
rado la avería, aunque el mensaje de texto camente después de algún tiempo.
puede borrarse con el botón READ, ver la
página 60. El símbolo de advertencia puede
encenderse también en combinación con otros
símbolos.
1 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 60.
55
02 Instrumentos y mandos
Símbolos de control – lado izquierdo Sistema de depuración de los gases de Sistema de estabilidad DSTC*
escape Para obtener información sobre las
02 funciones y los símbolos del sis-
Si el símbolo se enciende, puede
haber una avería en el sistema de tema, ver la página 173.
depuración de los gases de
escape. Volvo recomienda que se
dirija a un taller autorizado Volvo Precalentador del motor (diesel)
para una revisión. El símbolo se enciende cuando
está en marcha el precalenta-
Avería en el sistema ABS miento del motor. El motor se pre-
El símbolo se enciende cuando el calienta cuando la temperatura es
sistema no funciona. El sistema de inferior a -2 °C. Cuando el símbolo
G029048
frenos del automóvil sigue funcio- se apaga, el automóvil puede arrancarse.
nando pero sin la función ABS.
Nivel bajo del depósito de combustible
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y Cuando el símbolo se enciende, el
Fallo en el sistema de depuración de gases apague el motor. nivel del depósito de combustible
de escape del automóvil 2. Vuelva a arrancar el motor. es bajo, reposte tan pronto como
Avería en el sistema ABS sea posible.
3. Lleve el automóvil a un taller para revisar el
Luz antiniebla trasera sistema ABS si el símbolo continúa encen-
dido. Volvo recomienda que se dirija a un
Sistema de estabilidad DSTC taller autorizado Volvo.
Sin función Luz antiniebla trasera
Precalentador del motor (diesel) El símbolo se enciende cuando
están conectadas las luces anti-
Nivel bajo del depósito de combustible niebla.
Símbolos de control – lado derecho Testigo de remolque Presión de aceite demasiado baja2
El símbolo parpadea cuando se Si el símbolo se enciende durante
utilizan los intermitentes y el remol- 02
la marcha, la presión de aceite del
que está enganchado. Si el sím- motor es demasiado baja. Pare
bolo no parpadea, alguna de las inmediatamente el motor y com-
lámparas del remolque o del auto- pruebe el nivel de aceite del motor,
móvil está fundida. añada más en caso necesario. Si el símbolo se
enciede y el nivel de aceite es normal, Volvo
Freno de estacionamiento aplicado recomienda que se ponga en contacto con un
El símbolo se enciende cuando taller autorizado Volvo.
está apretado el freno de estacio-
namiento. Apriete siempre el freno Testigo del cinturón de seguridad
G029049 de estacionamiento hasta el tope. El símbolo se enciende si alguno
de los ocupantes de los asientos
delanteros no lleva puesto el cin-
NOTA
turón de seguridad o si se lo quita
Testigo de remolque El símbolo se enciende con independencia alguno de los ocupantes del
de la fuerza con la que se aprieta el freno de asiento trasero.
Freno de estacionamiento aplicado estacionamiento.
El alternador no carga
Airbag – SRS
Airbag – SRS El símbolo se enciende durante la
Presión de aceite demasiado baja Si el símbolo permanece encen- marcha si se produce un fallo en el
dido o se enciende durante la con- sistema eléctrico. Volvo reco-
Testigo del cinturón de seguridad mienda que se dirija a un taller
ducción, se ha descubierto una
El alternador no carga avería en el cierre del cinturón o en autorizado Volvo.
los sistemas SRS, SIPS o IC. Volvo
Avería en el sistema de frenos recomienda que lleve el automóvil tan pronto
como sea posible a un taller autorizado Volvo
para una revisión.
2 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 60.
57
02 Instrumentos y mandos
Avería en el sistema de frenos 4. Si los símbolos siguen encendidos, com- Aviso – puertas sin cerrar
Si el símbolo se enciende, el nivel pruebe el nivel del recipiente de líquido de Si no se cierra debidamente una de las puertas,
02 líquido de frenos puede ser dema- frenos, ver la página 238. el capó3 o el maletero, el sistema avisará al
siado bajo. 5. Si el nivel de líquido de frenado es normal conductor.
y los símbolos siguen encendidos, el auto-
móvil puede llevarse con mucho cuidado a Baja velocidad
– Pare el automóvil en un lugar seguro y Si el vehículo circula a una veloci-
un taller para revisar el sistema de frenos.
compruebe el nivel del depósito de líquido dad inferior a 5 km/h, se encenderá
Volvo recomienda que se dirija a un taller
de frenos, ver la página 238. Si el nivel está el símbolo de información y apare-
autorizado Volvo.
por debajo de la señal MIN, no siga con- cerá al mismo tiempo el texto
duciendo el automóvil. Volvo recomienda 6. Si el nivel está por debajo de la señal PUERTA CONDUCTOR
que llame a la grúa y lleve el automóvil a un MIN en el depósito de líquido de frenos, no ABIERTA, PUERTA ACOMPAÑ.
taller autorizado Volvo para revisar el sis- siga conduciendo. Llame a la grúa y lleve ABIERTA,PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA,
tema de frenos. el automóvil a un taller para revisar el sis- CAPÓ DEL MOTOR ABIERTO o PUERTA
tema de frenos. Volvo recomienda que se TRAS. DE. ABIERTA en la pantalla. Detenga
Si se encienden al mismo tiempo
dirija a un taller autorizado Volvo. el automóvil en un lugar seguro y cierre la
los símbolos de FRENOS y ABS,
puede haber una avería en la dis- puerta o la tapa que esté abierta.
tribución de la fuerza de frenado. PRECAUCIÓN
Alta velocidad
Si se enciende al mismo tiempo los símbo- Si el automóvil circula a una velo-
los de FRENO y ABS, hay riesgo de que el cidad superior a 10 km/h, se
tren trasero derrape en caso de un frenazo encenderá el símbolo y, al mismo
brusco.
tiempo, aparecerá en la pantalla
alguno de los textos ofrecidos en
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y el párrafo anterior.
apague el motor.
2. Vuelva a arrancar el motor.
3. Si se apagan ambos símbolos, siga con-
duciendo.
58
02 Instrumentos y mandos
Aviso maletero
Si está abierto el maletero, se
enciende el símbolo de informa- 02
ción y aparece en la pantalla el
mensaje PUERTA MALETERO
ABIERTA.
59
02 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
60
02 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
61
02 Instrumentos y mandos
Enchufe
NOTA
El climatizador puede activar accesorios
como pantallas, reproductores y teléfonos
móviles que están conectados a alguna de
las tomas eléctricas de 12 V del habitáculo
incluso cuando se haya sacado la llave y el
vehículo está cerrado, por ejemplo, al acti-
varse el calefactor de estacionamiento a
G029082
una hora predeterminada.
G019621
Enchufe
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el 02
tapón cuando no se utiliza.
63
02 Instrumentos y mandos
G026507
metros, los cuentakilómetros parciales, el reloj o ya con los faros antiniebla.
y el indicador de temperatura exterior, la ilumi- – Pulse el botón (6).
nación de estos instrumentos se enciende al
El símbolo de control de la luz antiniebla tra- Panel de las luces, para faros Xenon activo
abrir el automóvil y al sacar la llave de la cerra-
dura de contacto. Las pantallas se apagan al sera del instrumento combinado y la luz del Si el automóvil está equipado con faros Xenon
cerrar el automóvil. botón (6) se activan al encender la luz antinie- activo (Active Bending Lights, ABL), la luz de
bla trasera. los faros sigue el movimiento del volante para
ofrecer un alumbrado máximo en curvas y cru-
ces y aumentar así la seguridad.
en la pantalla. La función sólo está activa al Luces diurnas durante el día (DRL)* Posi- Especificaciones
atardecer, al amanecer o de noche y sólo si el Para ahorrar combustible, pueden utilizarse
02 ción
automóvil está en movimiento. durante el día las luces diurnas (Daytime
La función puede desconectarse y conectarse Running Light) en lugar de las luces de cruce Luces diurnas
con el mando de las luces. que consumen más energía. Las luces diurnas
montadas en el deflector utilizan una tecnolo- Luces diurnas durante la con-
gía de diodos de alta intensidad luminosa y ducción del automóvil. Cambio
baja intensidad de corriente. automático a luz de estaciona-
miento al aparcar el vehículo.
niebla traseras.
Si el vehículo incorpora faros
Haz luminoso con la función desconectada Xenón activos (Active Bending
(izquierda) y conectada (derecha). Lights, ABL) se activará también
esta función.
La posición A enciende de forma automática las
luces diurnas DRL durante el día.
Con el interruptor de las luces en la posición
A, las luces diurnas se encienden automática-
mente durante el día. El sistema se regula con
un sensor de luz que cambia las luces diurnas
por las de cruce cuando oscurece o cuando la
luz del día se debilita demasiado.
NOTA
Para reducir al mínimo el consumo de ener- 02
gía, cuando se pasa automáticamente de
las luces de cruce a las luces diurnas (DRL),
se apagan también las luces traseras.
PRECAUCIÓN
Este sistema es un recurso para ahorrar
energía y no puede determinar en todas las
situaciones si la luz de día es demasiado
débil o lo suficientemente intensa, por ejem-
plo, en caso de niebla o lluvia.
El conductor es siempre responsable de
que el automóvil se conduzca con un alum-
brado adecuado y seguro para el tráfico
según las normas viales vigentes.
Luces de freno
Las luces de freno se encienden de manera
automática al frenar. Para información sobre
las luces de freno de emergencia y los intermi-
tentes de emergencia automáticos, ver la
página 172.
67
02 Instrumentos y mandos
1 Configuración original.
68
02 Instrumentos y mandos
2 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.
3 Algunos mercados.
4 Solo automóviles diésel con filtro de partículas.
NOTA
02 La indicación puede ser ligeramente inco-
rrecta si se produce una alteración del con-
sumo de combustible causada, por ejem-
plo, por un cambio de la técnica de con-
ducción o el uso de un calefactor accionado
por combustible.
Puesta a cero
1. Seleccione --- KM/H VELOCID. MEDIA o
--.- L/100 KM PROMEDIO
2. Restablezca pulsando el botón RESET.
3. Una pulsación larga del botón RESET
(mínimo 5 segundos) restablece simultá-
neamente la velocidad media y el consumo
medio.
3 Algunos mercados.
70
02 Instrumentos y mandos
• Los faros Xenon activo se lavan solamente piaparabrisas de manera automática. La sen- El sensor de lluvia se desconecta automática-
cada cinco activaciones del lavaparabrisas sibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la mente al extraer la llave del contacto de encen-
02 con independencia del tiempo transcu- rueda (C), ver la página 71. dido o cinco minutos después de desconectar
rrido. el encendido.
Gire la rueda selectora hacia arriba para
• Los faros halógenos no se lavan. aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
El control de las luces en la posición 0: reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro IMPORTANTE
barrido cuando la rueda selectora se gira hacia Si lava el automóvil en un túnel de lavado:
• Los faros Xenon activo se lavan solamente
cada cinco activaciones del lavaparabrisas arriba). Desconecte el sensor de lluvia pulsando el
con independencia del tiempo transcu- botón (B) cuando la llave está en la posición
Conexión/Desconexión I o II. De lo contrario, los limpiaparabrisas
rrido.
Para conectar el sensor de lluvia, la llave debe pueden activarse y sufrir daños.
• Los faros halógenos no se lavan. estar en la posición I o II y la palanca del lim-
piaparabrisas en la posición 0 (desactivado). Rueda selectora
Sensor de lluvia* Conectar el sensor de lluvia: Ajuste la frecuencia de barrido de los limpia-
parabrisas con la rueda selectora al seleccio-
– Pulse el botón (B), ver la página 71. En la
nar la función de intermitencia del limpiapara-
pantalla aparece un símbolo para indica la
brisas o la sensibilidad a la lluvia al seleccionar
conexión del sensor.
el sensor de lluvia.
Para desconectar el sensor, elija uno de los
siguientes procedimientos:
1. Pulse el botón (B)
2. Desplace la palanca hacia abajo a otro pro-
grama de barrido. Si la palanca se des-
plaza hacia arriba, el sensor de lluvia sigue
activo, los limpiaparabrisas efectúan un
G029053
Desconexión temporal
– Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-
G020141
ralmente el control de velocidad cons-
tante. En el instrumento combinado apa-
rece el texto CRUISE. La velocidad pro-
gramada se guarda en la memoria después
Los mandos del control de velocidad cons- de una desconexión temporal.
G029054
tante están situados en la parte izquierda del El control de velocidad constante se desco-
volante. necta automáticamente:
Ajuste de la velocidad de su preferencia: – Aumente o disminuya la velocidad fijada • si se pisa el pedal de freno o el embrague
1. Pulse el botón CRUISE. En el instrumento pulsando las teclas + o –. A continuación,
quedará programada la velocidad que
• si la velocidad en subida baja a menos de
combinado aparece el texto CRUISE. 25-30 km/h1
tiene el automóvil cuando se suelta el
2. Pulse ligeramente las teclas + o – para fijar botón. • el selector se coloca en la posición N
la velocidad del automóvil. En el instru- • al patinar o bloquearse las ruedas
mento combinado aparece el texto Una pulsación breve (menos de medio
CRUISE-ON. segundo) de + o – equivale a un cambio de • si se produce un aumento temporal de la
velocidad de 1 km/h o 1 mph1. velocidad durante más de un minuto.
Desconexión
– Pulse CRUISE para apagar el control de
velocidad constante. El texto CRUISE-
ON se apaga en el instrumento combi-
nado.
G020143
G020144
2. Ajuste el volante a su medida.
3. Coloque la palanca en su posición inicial
para fijar el volante. Si encuentra resisten- Utilice las luces de emergencia (destellan
cia, ejerza cierta presión sobre el volante al todos los indicadores de dirección) cuando el
mismo tiempo que desplaza la palanca. automóvil está parado en un lugar en el que
puede suponer un peligro o un obstáculo para
el tráfico. Pulse el botón para conectar esta
función.
En caso de una colisión de suficiente intensi-
dad o si se frena bruscamente, los intermiten-
76
02 Instrumentos y mandos
Freno de estacionamiento
77
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
78
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
79
02 Instrumentos y mandos
G031045
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.
G031043
vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo La brújula está programada para la zona geo-
retrovisor y deslumbrar al conductor. Accione gráfica en la que se suministra el automóvil. La
el mando cuando resulte molesta la luz detrás brújula debe calibrarse si el automóvil se des-
En la esquina superior derecha del retrovisor
del automóvil. plaza por varias zonas magnéticas.
hay un display que indica el rumbo del auto-
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina- 1. Detenga el automóvil en una gran superfi-
Sistema antideslumbrambiento
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE cie abierta, con el motor al ralentí.
Mando de la función antideslumbramiento
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW 2. Mantenga pulsado el botón (1) durante
Posición normal (sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). como mínimo 6 segundos. A continuación
Posición con antideslumbramiento. aparecerá el signo C (como el botón está
escondido, utilice, por ejemplo, un clip
Antideslumbramiento automático* para pulsarlo).
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- 3. Mantenga pulsado el botón (1) durante
vil, la función antideslumbramiento se activa como mínimo 3 segundos. A continuación,
automáticamente. El mando (1) no está en
G020150
G020152
el volante a la derecha.
7. Conduzca despacio en un círculo a una
Zonas magnéticas, Europa. Zonas magnéticas, América del sur.
velocidad de como máximo 10 km/h hasta
que aparezca en el display una dirección
de la brújula, lo cual indica que el calibrado
está listo.
G020151
G020153
Zonas magnéticas, Asia. Zonas magnéticas, Australia.
``
81
02 Instrumentos y mandos
G020154
El estante de la luneta trasera lleva integrada Los mandos para ajustar los dos retrovisores
una cortinilla. exteriores están situados en la parte delantera
del apoyabrazos del conductor. Los retroviso-
– Suba la cortinilla y engánchela en las fija-
res pueden controlarse en la posición de llave
ciones del techo con ayuda de los dos
I y II.
ganchos.
> La fuerza elástica de la cortinilla hace 1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor
que los ganchos sigan fijados. izquierdo o el botón R para el derecho. La
luz del botón se enciende.
Para dejar de utilizar la cortinilla: suelte los
ganchos, sujete la cortinilla y deje que se 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste
bobine lentamente. situada en el centro.
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz se
apaga.
Posición de desplazamiento
Accionamiento automático
– Desplace el mando más allá de la posición
de punto de resistencia (2) hasta el tope
trasero (1) o más allá de la posición de
punto de resistencia (3) hasta el tope
delantero (4) y suelte el mando. El techo
G029222
solar se abre/se cierra por completo.
G007503
Accionamiento manual
Apertura automática Abrir:
El panel de control del techo solar está situado Apertura manual – Desplace el mando hacia atrás hasta el
en el techo. El techo solar puede abrirse en dos punto de resistencia (2). El techo solar se
posiciones: Cierre manual
desplaza hacia la posición de apertura
Posición de ventilación, parte trasera hacia Cierre manual máxima mientras se mantiene pulsado el
arriba botón.
Apertura, posición de ventilación
Posición de desplazamiento, hacia atrás/ Cerrar:
hacia adelante Cierre, posición de ventilación
– Desplace el mando hacia adelante hasta el
La llave debe estar en la posición I o II. punto de resistencia (3). El techo solar se
Posición de ventilación desplaza hacia la posición de cierre mien-
Abrir: tras se mantiene pulsado el botón.
PRECAUCIÓN
– Eleve la sección trasera (5) del mando.
Si hay niños en el automóvil:
Corte la corriente del techo solar sacando la
Cerrar:
llave si el conductor sale del automóvil. – Apriete la sección trasera (6) del mando.
Protección antiobstrucciones
El techo solar dispone de una protección anti- El techo solar está provisto de un deflector de
obstrucciones que se activa si algún objeto aire que se levanta cuando el techo solar está
obstruye la tapa del techo solar. En caso de abierto.
obstrucción, el techo solar se detiene y, a con-
tinuación, se abre automáticamente hasta la
G020157
Configuración personal
86
02 Instrumentos y mandos
Configuración personal
3–12 minutos, en función de la temperatura tentes del vehículo destellen una vez. Las Entrada sin llave*
exterior. opciones Activado/Desactivado existen. • Todas las puertas - todas las puertas se
abren a la vez. 02
– Seleccione Activado/Desactivado para Luz de confirm. cierre
determinar si el temporizador de recircula- Cuando se cierra el automóvil con el mando a • Puertas del mismo lado - la puerta delan-
ción debe estar activo o no. tera y trasera del mismo lado se abren a la
distancia, puede determinarse que los intermi-
vez.
tentes del vehículo destellen una vez. Las
Restablecer todo • Ambas puertas delant. - las dos puertas
opciones Activado/Desactivado existen.
Restituye los valores originales de las funcio- delanteras se abren a la vez.
nes de climatización. Cierre autom. – puertas • Cualquier puerta - una de las puertas o el
Cuando la velocidad del automóvil supera los maletero pueden abrirse por separado.
Ajustes del vehículo 7 km/h, las puertas y el portón trasero pueden
cerrarse automáticamente. Las opciones Acti- Cierre/apertura de todas las ventanillas
Plegado de los retrovisores al cerrar el vado/Desactivado existen. Tirando dos veces Para el botón de cierre del mando a distancia,
vehículo* del tirador de la puerta, las puertas se pueden el botón de cierre centralizado de las puertas
Al cerrar o abrir el automóvil con el mando a desbloquear y abrir desde el interior. delanteras y el botón exterior del tirador de
distancia, los retrovisores pueden plegarse o automóviles con sistema "keyless", puede
desplegarse automáticamente. Las opciones Apertura de puertas seleccionarse esta función:
Activado/Desactivado existen. Existen dos opciones de apertura:
• Cierre ventanas auto. - todas las venta-
Protección reducida* • Todas las puertas - abre todas las puer- nillas y el techo solar se cierran al mismo
tas y el maletero pulsando una vez el tiempo con una pulsación larga del botón
El bloqueo de puertas puede desconectarse y
mando a distancia. de cierre.
el nivel de alarma reducirse temporalmente si
alguien desea quedarse dentro del automóvil y • Conductor, luego todas - abre la puerta Para el botón de apertura del mando a distan-
es necesario cerrar las puertas desde el exte- del conductor pulsando una vez el mando cia y el botón de cierre centralizado de las
rior. Existen las opciones Activar una vez y a distancia. Pulsando otra vez, se abren puertas delanteras, puede seleccionarse esta
todas las puertas y el maletero. función:
Preguntar al salir, consulte las páginas 135
y 139. • Abrir ventanas auto. - todas las ventani-
llas se abren al mismo tiempo con una pul-
Luz de confirm. apert.
sación larga del botón de apertura.
Cuando se abre el automóvil con el mando a
distancia, puede determinarse que los intermi-
``
Configuración personal
88
02 Instrumentos y mandos
HomeLink *
HomeLink *
La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón
distancia original y el HomeLink depende se repite durante unos 20 segundos y Para programar un solo botón, proceda de la
02 de la programación del dispositivo. A significa que el dispositivo está provisto siguiente manera:
veces se requieren varios intentos a dife- de un sistema "rolling code". La puerta
del garaje, el portal, etc. no se activa al 1. Pulse el botón del HomeLink que desea
rentes distancias. Conserve cada posición
pulsar el botón programado del programar y no lo suelte hasta haber rea-
durante unos 15 segundos antes de probar
HomeLink. Siga la programación lizado el tercer punto.
otra.
según el punto siguiente. 2. Después de unos 20 segundos, cuando la
3. Pulse al mismo tiempo el botón del mando
a distancia original y el botón que desea 5. Busque el "botón de memorización1" en el luz de indicación del HomeLink empieza
receptor de, por ejemplo, la puerta del a parpadear, coloque el mando a distancia
programar en el HomeLink. No suelte los
garaje, que suele estar situado cerca de la original a una distancia de entre 5 y 30 cm
botones hasta que la luz de indicación
pase de parpadear lentamente a hacerlo fijación de la antena en el receptor. Si del HomeLink. Observe la luz de indica-
con rapidez. El parpadeo rápido significa resulta difícil encontrar el botón, com- ción.
que la programación ha salido bien. pruebe el manual del proveedor o póngase La distancia necesaria entre el mando a
en contacto con el distribuidor por Internet: distancia original y el HomeLink depende
4. Pruebe la programación pulsando el botón www.homelink.com. de la programación del dispositivo. A
programado del HomeLink y observando
6. Pulse y suelte el "botón de memorización". veces se requieren varios intentos a dife-
la luz de indicación:
El botón parpadea rentes distancias. Conserve cada posición
• Luz continua: La luz de indicación se aproximadamente 30 segundos y, durante durante unos 15 segundos antes de probar
enciende con luz continua cuando se este tiempo, debe efectuarse el siguiente otra.
mantiene pulsado el botón, lo que sig- punto.
nifica que la programación ha termi- 3. Pulse el botón del mando a distancia ori-
nado. A continuación, la puerta del 7. Pulse el botón programado del ginal. La luz de indicación empieza a par-
garaje, el portal, etc. debe activarse al HomeLink al mismo tiempo que parpadea padear. Cuando la luz de indicación pase
pulsar el botón programado del el "botón de memorización", manténgalo de parpadear lentamente a hacerlo con
HomeLink. pulsado durante unos 3 segundos y suél- rapidez, suelte los dos botones. El parpa-
telo. Repita la secuencia de pulsar/mante- deo rápido significa que la programación
• Luz intermitente: La luz de indicación ha salido bien.
parpadea con rapidez durante 2 segun- ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces
dos y se enciende después con luz con- para finalizar la programación.
HomeLink *
94
03 Climatización
Climatizador manual, AC
Panel de control
03
96
03 Climatización
Climatizador manual, AC
``
Climatizador manual, AC
Panel de control
03
``
NOTA
La refrigeración/calefacción no puede ace-
lerarse seleccionando una temperatura
superior/inferior a la que realmente se
desea.
Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta opción:
opción:
Aire hacia las ventanillas. para eliminar con Aire hacia el piso y las venta- para ofrecer un
Pasa algo de aire por los rapidez el hielo y el nillas. Pasa algo de aire por ambiente agradable y
difusores de ventilación. El vaho. los difusores de ventilación un desempañado efi-
aire no recircula. El aire del salpicadero. caz en climas fríos o 03
acondicionado está siempre húmedos.
conectado.
Aire hacia el parabrisas y las para evitar la forma- Aire hacia el suelo y por los en días de sol con
ventanillas laterales. Pasa ción de vaho y hielo difusores de ventilación del bajas temperaturas
algo de aire por los difusores en climas fríos y salpicadero. exteriores.
de ventilación. húmedos. (Velocidad
de ventilación no
demasiado baja.)
Flujo de aire hacia las ven- para ofrecer buen Aire hacia el piso. Pasa algo para calentar los pies.
tanillas y por los difusores confort en climas cáli- de aire por los difusores de
de ventilación del salpica- dos y secos. ventilación del salpicadero y
dero. hacia las ventanillas.
Flujo de aire a la altura de la para ofrecer una refri- Flujo de aire hacia las venta- para refrigerar los pies
cabeza y el pecho desde los geración eficaz en cli- nillas desde los difusores de o calentar la parte
difusores de ventilación del mas cálidos. ventilación del salpicadero y superior en climas fríos
salpicadero. hacia el suelo. o climas cálidos y
secos.
103
03 Climatización
Información general sobre el Repostaje señale hacia abajo para asegurar el suministro
calefactor de combustible al calefactor de estaciona-
Calefactor de estacionamiento calienta el miento.
motor y el habitáculo y se puede arrancar
Batería y combustible
directamente o con temporizador.
Si la batería no está completamente cargada o
Se pueden elegir dos diferentes puntos tem- si el nivel del depósito de combustible es
03
porales con el temporizador. Por punto tem- demasiado bajo, se apaga el calefactor de
poral se entiende el momento en que concluye manera automática y la pantalla de informa-
el calentamiento del automóvil. El sistema ción muestra un mensaje.
electrónico del automóvil determina el
– Confirme el mensaje pulsando el botón
momento en que debe iniciarse la calefacción
READ de la palanca de los intermitentes.
en función de la temperatura exterior.
A una temperatura de-10 °C o inferior, el IMPORTANTE
tiempo máximo de funcionamiento del cale-
factor de estacionamiento es de 50 minutos. La repetida utilización del calefactor de
Placa de advertencia en la tapa del depósito. estacionamiento en combinación con tra-
yectos cortos comporta la descarga de la
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN batería y los consiguientes problemas de
Cuando se utiliza un calefactor de gasolina arranque.
El combustible derramado puede infla-
o gasóleo, el automóvil debe estar al aire marse. Desconecte el calefactor accionado Para asegurarse de que la batería del auto-
libre. por combustible antes de empezar a repos- móvil se recarga con la misma energía que
tar. consume el calefactor, es preciso conducir
el automóvil tanto tiempo cuanto se utiliza
NOTA Compruebe en la pantalla de información el calefactor, en el caso de que éste se
que el calefactor de estacionamiento esté emplee regularmente.
Cuando el calefactor de estacionamiento apagado. Cuando funciona, la pantalla de
está activado puede salir humo de los bajos información muestra CALEFACTOR DE
del coche, lo que es completamente nor- ESTACIONAMIENTO ACTIVADO.
mal.
Estacionamiento en pendientes
Si aparca en una pendiente muy inclinada,
coloque el automóvil de manera que el frente
1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.
``
ARRANQUE DIRECTO CAL. EST. OFF: 4. Pulse brevemente el botón RESET para El texto DESACTIVADO aparece con luz
Calefactor de estacionamiento desconectado. acceder a la programación de minutos. continua y el calefactor se apaga.
En caso de que el calefactor se ponga en mar- 5. Seleccione el minuto deseado con la rueda El calefactor activado mediante temporizador
cha directamente permanecerá activado selectora. también se puede apagar según las instruc-
durante 50 minutos. ciones de la sección "Activación y desactiva-
6. Pulse brevemente el botón RESET para
ción directas".
03 La calefacción del habitáculo se pone en mar- confirmar la programación.
cha en cuanto el líquido refrigerante del motor Reloj/temporizador
7. Pulse el botón RESET para activar el tem-
temperatura adecuada. El temporizador del calefactor está conectado
porizador.
al reloj del automóvil.
NOTA Después de ajustar TEMPOR. 1, puede pro-
gramarse otra hora en TEMPOR. 2 girando la
El automóvil puede ser arrancado y condu- rueda selectora.
NOTA
cido mientras el calefactor de estaciona-
Si el reloj del automóvil se reajusta, se
miento aún está en marcha. La segunda hora se programa de la misma
borrará la programación del temporizador,
manera que en TEMPOR. 1. en su caso.
Programación del temporizador Desactivación del calefactor puesto en
Con el temporizador se introduce el momento marcha mediante temporizador
en el que el automóvil será utilizado y calen- Un calefactor que se ha puesto en marcha con
tado. temporizador se puede apagar manualmente,
antes de que lo haga el temporizador. Proceda
Elija entre TEMPOR. 1 y TEMPOR. 2. como sigue:
1. Desplácese con la rueda selectora a 1. Pulse el botón READ.
TEMPOR. CAL.EST --:-- ON.
2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST
2. Realice una pulsación larga
1 o TEMPOR. CAL.EST 2 con la rueda
(aprox. 2 segundos) del botón RESET para selectora.
acceder al ajuste de tiempo parpadeante.
El texto ACTIVADO parpadea en la pan-
3. Seleccione la hora deseada con la rueda
talla.
selectora.
3. Pulse RESET.
NOTA
El calefactor adicional no se puede encen-
der o apagar manualmente sino que se con-
trola exclusivamente por el sistema electró-
nico del automóvil.
Cuando el calefactor adicional está encen-
dido puede salir humo de la parte inferior del
automóvil, lo que es completamente nor-
mal.
108
INTERIOR
04 Interior
Asientos delanteros
Posición en el asiento, asiento manual Para subir o bajar el asiento (asiento del Posición en el asiento, asiento
conductor o del acompañante*), empuje eléctrico*
hacia arriba/hacia abajo.
Para modificar el apoyo lumbar1 (asiento
del conductor o del acompañante*), gire la
rueda.
Modifique la inclinación del respaldo, gire
la rueda.
Panel de mando para asiento regulado
eléctricamente*.
04
PRECAUCIÓN
Ajuste la silla del conductor para que la
G020199
posición de conducción sea la apropiada y
ajuste el cinturón de seguridad, ver la
Los asientos de conductor y acompañante página 18, antes de comenzar la conduc-
pueden ajustarse para ofrecer una posición de ción, nunca durante el viaje. El asiento puede ajustarse durante unos ins-
asiento y conducción óptima. Compruebe que el asiento esté fijo en su tantes después de haber abierto la puerta con
Hacia adelante/hacia atrás, levante la posición. el mando a distancia, sin haber introducido la
palanca para ajustar la distancia más ade- llave en la cerradura de contacto. El asiento
cuada en relación con el volante y los puede ajustarse en todo momento en la posi-
pedales. Compruebe que el asiento quede ción de llave I o II.
fijo después de haber modificado su posi- Borde delantero de la almohadilla de
ción. asiento arriba/abajo
Para subir o bajar la parte delantera de la Asiento adelante/atrás
almohadilla (asiento del conductor o del
acompañante*), empuje hacia arriba/hacia Asiento arriba/abajo
abajo. Inclinación del respaldo
Asientos delanteros
Si algún asiento queda bloqueado, se activa botón, el movimiento del asiento se interrum- Alfombrillas*
una protección de sobrecarga. En este caso, pirá. Volvo ofrece alfombrillas diseñadas especial-
desconecte el encendido y espere un instante mente para su automóvil.
antes de volver a accionar el asiento. Sólo es Parada de emergencia
posible modificar los ajustes de un asiento por Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones de ajuste PRECAUCIÓN
vez.
o de memoria del asiento y se detendrá éste. Antes de iniciar la marcha, compruebe que
Función de memoria la alfombrilla del puesto de conducción está
PRECAUCIÓN bien colocada y fijada para que no se
enganche debajo de los pedales.
Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que
los niños no jueguen con los mandos. 04
Compruebe que no haya objetos delante,
detrás o debajo del asiento durante el
ajuste.
Asegúrese de que ninguno de los ocupan-
tes del asiento trasero pueda quedar atra-
pado.
Luces de lectura e iluminación del • que el motor se haya apagado y la llave a Iluminación de guía
habitáculo distancia esté en posición 0 La iluminación de guía (y la del habitáculo) se
• se ha abierto el automóvil pero no se ha enciende o apaga cuando se abre o cierra una
arrancado el motor. puerta lateral.
G020210
Luz de lectura delantera izquierda, cone-
xión/desconexión
Iluminación del habitáculo
La luz se enciende o apaga automáticamente
G030855
Luz de lectura delantera derecha, cone- cuando la tapa se abre o cierra.
xión/desconexión
Toda la iluminación del habitáculo se puede Luces de lectura traseras.
encender en la posición de llave I y II así como
Luz de lectura trasera izquierda, on/off
con el motor en marcha. La iluminación tam-
bién se puede activar durante 30 minutos des- Luz de lectura trasera derecha, on/off
pués de:
Las luces se encienden o apagan pulsando el
correspondiente botón.
Posición neutra
Cuando el botón (2) está en posición neutra, la
iluminación del habitáculo se enciende y apaga
automáticamente, según se indica a continua-
ción.
La iluminación del habitáculo se enciende y
permanece encendida durante 30 segundos si:
• el automóvil se abre con el mando a dis-
tancia o la llave.
• se ha parado el motor y se ha girado la llave
a la posición 0.
113
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
Compartimentos
04
114
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
G024208
Portabotellas*
Colgador de chaquetas, solo prendas lige-
ras. Aquí se pueden guardar por ejemplo el manual El colgador de chaquetas está en el reposaca-
Compartimento y portavasos. de instrucciones del automóvil y los mapas. bezas del asiento del acompañante. El colga-
También hay un soporte para monedas, bolí- dor solo está previsto para prendas ligeras.
Compartimento* en la parte delantera del grafos y tarjetas de gasolina.
asiento central trasero.
La guantera se puede cerrar con la llave del
mando a distancia. Encontrará más informa-
PRECAUCIÓN
ción en la página 125.
Asegúrese de que no haya objetos duros,
afilados o pesados que sobresalgan de
manera que puedan ocasionar lesiones en
caso de un frenazo brusco.
Afiance siempre los objetos grandes y
pesados con uno de los cinturones de segu-
ridad o con correas de sujeción.
Compartimentos en el habitáculo
04
G026704
G018372
G018371
116
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
04
G017441
G019622
En la parte posterior de la consola del túnel se En la parte trasera de la consola del túnel, dis-
Cuando el automóvil no tiene botones de con- incluye un portabotellas para botellas de pone de un cenicero.
trol de distancia de aparcamiento y BLIS, mayor tamaño.
Abra el cenicero tirando de la tapa.
véase la página 176 y la página 178, este
espacio puede utilizarse para guardar objetos. Para vaciar el cenicero:
1. Apriete el fiador, véase la figura anterior, e
PRECAUCIÓN incline la tapa hacia fuera.
Los objetos guardados en los comparti- 2. Saque a continuación el cenicero.
mentos no deben obstaculizar la palanca
del freno de estacionamiento cuando la
palanca está aplicada.
Asiento trasero
04
G020790
que empuja el reposacabezas hacia abajo.
Para desmontar el reposacabezas, pulse el Abatimiento del respaldo.
botón situado junto al tubo derecho al mismo
Borde trasero de la almohadilla del asiento Los respaldos del asiento trasero pueden aba-
tiempo que extrae el reposacabezas.
tirse juntos o por separado para facilitar el
Fiador transporte de cargas de gran longitud. Para
que los cinturones de seguridad no sufran
daños o queden atrapados al desplazar los
118
04 Interior
Asiento trasero
NOTA
Tras colocar el respaldo en su posición ver-
tical, la señal roja debe haber desaparecido.
Si sigue estando visible, significa que el res-
paldo no está fijo.
PRECAUCIÓN
No olvide descolgar el cinturón después de
restituir el respaldo.
119
04 Interior
Maletero
Anillas de sujeción de la carga Toma eléctrica en el maletero* Soporte para bolsas de compra*
04
G018099
G020902
Las argollas de anclaje de la carga se emplean Abatir la tapa para acceder a la toma eléctrica. El soporte para bolsas de compra sujeta las
para fijar las correas de sujeción o la red utili- Esta toma funciona esté o no esté conectado bolsas en su sitio e impide que se caigan de
zadas para afianzar la carga en el maletero. el encendido. manera que el contenido se esparza por todo
el maletero.
NOTA 1. Abra la tapa del maletero.
Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc- 2. Asegure las bolsas con ayuda de la correa
trica con el motor apagado puede ocasionar de sujeción.
una descarga de la batería de arranque del
vehículo.
04
121
Mando a distancia con llave................................................................. 124
Puntos de cierre.................................................................................... 127
Cierre de privacidad*............................................................................ 128
Keyless drive*........................................................................................ 130
Pila gastada en el mando a distancia................................................... 133
Cierre y apertura................................................................................... 134
Seguro para niños................................................................................. 137
Alarma*.................................................................................................. 138
Llave a distancia ficar si el cierre se ha realizado de manera Funciones del mando a distancia
El vehículo se suministra con 2 mandos a dis- correcta, ver la página 87.
tancia.
Los mandos a distancia incluyen llaves extraí- Pérdida de la llave a distancia
bles de metal para abrir y cerrar mecánica- Si se pierda alguna de los mandos a distancia,
mente la puerta del conductor y la guantera. los demás mandos deben llevarse a un taller
Volvo. Recomendamos los servicios de un
Los talleres autorizados Volvo disponen del
taller autorizado Volvo. Para prevenir posibles
código exclusivo de la llave extraíble, por lo
robos, es necesario borrar del sistema el
que recomendamos éstos para pedir llaves
código del mando a distancia extraviado.
nuevas.
Como máximo, se pueden programar y utilizar
Inmovilizador electrónico
6 mandos a distancia para un mismo automó-
G019402
vil. Los mandos a distancias están provistos de
chips codificados. El código debe coincidir
05 con el lector (receptor) de la cerradura de con-
Indicación con destellos de apertura/ tacto. El motor no puede arrancarse si no se Cierre - Se cierran todas las puertas y el
cierre utiliza el mando a distancia correcto con el maletero. Si mantiene pulsado el botón
Cuando el automóvil se abre con el mando a código correcto. (por lo menos 2 segundos), se cierran tam-
distancia o con el sistema de conducción sin bién al mismo tiempo todas las ventanillas
llave, los intermitentes del automóvil señalan y el techo solar.
con dos destellos cortos que el vehículo se ha
abierto de manera correcta. PRECAUCIÓN
El cierre del automóvil se indica con un destello Si cierra el techo solar y las ventanillas con
la llave a distancia, compruebe que nadie se
largo y sólo si se cierran todas las cerraduras pille los dedos.
después de haber ajustado las puertas y la
tapa del maletero.
Apertura - Se abren las puertas y el male-
La indicación con destellos puede desacti- tero. Si mantiene pulsado el botón (por lo
varse con el sistema de menus en configura- menos 4 segundos), se abren también las
ción personal. Ello hará que no se pueda veri- ventanillas.
124
05 Cierres y alarma
Luz de aproximación - Activa a distancia IMPORTANTE • abrirse manualmente la puerta del conduc-
la iluminación y alumbra la zona alrededor tor si el cierre centralizado no se activa con
del automóvil si este está aparcado en un La parte delgada del mando a distancia es el mando a distancia, ver la página 131.
especialmente sensible, puesto que es
lugar oscuro. Con una pulsación del botón, • impedir el acceso a la guantera y al male-
donde esta el chip. El motor no puede arran-
se enciende la iluminación interior, las carse si se estropea el chip. tero (cierre de privacidad), consulte las
luces de posición y estacionamiento, la ilu- páginas 126 y 128.
minación de la matrícula y las luces de los
• conectarse y desconectarse el seguro para
retrovisores exteriores (opcional). La ilumi- Llave extraíble niños mecánico de las puertas traseras,
nación se apaga automáticamente des- ver la página 137.
pués de 30, 60 o 90 segundos. Para la pro-
gramación del tiempo, ver la página 87. • Conexión y desconexión de PACOS*, ver
la página 24.
Maletero - Con una pulsación del botón,
sólo se abre el maletero1. Extracción de la llave
Para sacar la llave extraíble del mando a dis-
Función de pánico – Se utiliza en caso de
tancia:
emergencia para llamar la atención de 05
otras personas. Si el botón rojo se man- Aparte el fiador a un lado.
tiene pulsado durante como mínim
o 3 segundos o si se pulsa 2 veces en el Saque al mismo tiempo la llave extraíble.
plazo de 3 segundos, se activan los inter-
mitentes y la bocina. La alarma puede des- Fijación de la llave extraíble
G019403
conectarse con el mismo botón, después Tenga cuidado al volver a poner la llave extraí-
de haber estado activada durante como ble en el mando a distancia.
mínimo 5 segundos. Si no, se desconecta 1. Sujete el mando a distancia con el extremo
al cabo de 30 segundos. Con la llave extraíble del mando a distancia
puntiagudo hacia abajo y deje entrar la
puede:
llave en su ranura.
2. Apriete ligeramente la llave para bloquearla
en su posición. Se oirá un "clic".
Apertura de la puerta con la llave Cierre de la guantera Para informarse sobre el cierre de privacidad,
extraíble ver la página 128.
Si no es posible activar el cierre centralizado
con el mando a distancia, por ejemplo, si las NOTA
pilas están gastadas, la puerta del conductor La guantera no puede abrirse con el mando
puede abrirse de la siguiente manera: a distancia sin la llave extraíble.
1. Introduzca la llave extraíble en la cerradura Esta función puede utilizarse cuando se
de la puerta del conductor. deja el automóvil al servicio de aparca-
miento de un hotel, a un taller de reparación,
2. Gire la llave 45 grados en sentido horario y etc.
abra la puerta.
Véase también la figura y más información en
la página 131.
G020034
05 NOTA
Se cierra la guantera.
Cuando la puerta delantera se abre con la
llave extraíble, la alarma se activa. La alarma La cerradura de la guantera sólo puede
se desconecta insertando la llave a distan- cerrarse/abrirse con la llave extraíble de la llave
cia en la cerradura de contacto, ver la a distancia. (Para más información sobre la
página 139. llave extraíble, ver la página 125.)
Deslice la llave extraíble en la cerradura de
la guantera.
Gire la llave extraíble 90 grados en sentido
horario. Cuando la guantera está cerrada,
la cerradura está en sentido horizontal.
Extraiga la llave.
126
05 Cierres y alarma
Puntos de cierre
G019422
Puntos de cierre del mando a distancia 05
con la llave extraíble.
Puntos de cierre del mando a distancia
sin la llave extraíble y con el cierre de pri-
vacidad activado.
127
05 Cierres y alarma
Cierre de privacidad*
Información general sobre el cierre de Activar el cierre de privacidad Respaldo del asiento trasero
privacidad
La función de Cierre de privacidad está pre- NOTA
vista para utilizarse cuando se deja el automó- No olvide bloquear el respaldo del asiento
vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a trasero. No vuelva a colocar la llave extraíble
un taller de reparación, etc. Se cierra así la en el mando a distancia. Guarde la llave en
guantera y se desconecta del cierre centrali- un lugar seguro.
zado la cerradura del portón. El maletero no
puede abrirse ni con el botón del cierre cen- Para impedir el acceso al maletero desde el
tralizado de la puerta del conductor ni con el habitáculo en el modo de cierre de privacidad,
mando a distancia. deberá cerrarse con la llave extraíble el meca-
Por tanto, el mando a distancia sin hoja extraí- nismo de apertura de los dos respaldos del
ble sólo puede utilizarse para conectar y des- asiento trasero.
G020032
conectar la alarma, abrir las puertas y conducir – Cierre el respaldo izquierdo girando la llave
05 el automóvil. en sentido horario; el respaldo derecho se
Se activa el cierre de privacidad.
El mando a distancia sin llave extraíble puede cierra girando la llave en sentido contraho-
entregarse al personal del taller o del hotel. El 1. Saque la llave extraíble del mando a dis- rario.
propietario se queda con la llave extraíble. tancia, ver la página 125.
Desactivar el cierre de privacidad
2. Introduzca la llave extraíble en la cerra- Para volver a conectar el maletero al automa-
dura de la guantera. tismo del cierre centralizado, proceda de la
3. siguiente manera:
Gire la llave extraíble 180 grados en
sentido horario. El ojo de la cerradura está 1. Introduzca la llave extraíble del mando a
vertical en posición de cierre de privaci- distancia en la cerradura de la guantera y
dad. gire 180 grados hacia la izquierda.
4. Sacar la llave extraíble. 2. Desbloquee el respaldo del asiento tra-
sero.
A continuación, la guantera se cierra y el male-
tero no puede abrirse con el mando a distancia 3. Vuelva a colocar la llave extraíble en el
o el botón del cierre centralizado. mando a distancia, ver la página 125.
Cierre de privacidad*
05
Keyless drive*
Sistema de cierre y arranque sin llave Mando a distancia a un máximo de 1,5 m • se ha abierto y cerrado una puerta
del automóvil • tras girar el mando de arranque a la posi-
Para poder abrir una puerta o el maletero, debe ción 0
haber un mando a distancia en un radio • tras pulsar el botón READ.
máximo de aprox. 1,5 m del tirador de la puerta
o del maletero. No deje nunca un mando a distancia
Esto significa que la persona que abre una dentro del vehículo
puerta debe llevar encima el mando a distan- Si se deja olvidado en el automóvil un mando
cia. No es posible abrir una puerta si la llave a a distancia con función de conducción sin
distancia está en el otro lado del automóvil. llave, el mando a distancia se desactiva al
cerrar el vehículo. En ese caso, no podrá abrir
Los sectores sombreados de la figura repre- la puerta ninguna persona no autorizada.
sentan la zona de cobertura de las antenas del
sistema. Si alguien entra a robar en el vehículo y
G019423
Keyless drive*
Apertura
Cuando el mando a distancia está dentro de la
zona de cobertura de las antenas del sistema:
1. Abra las puertas tirando del tirador de la
G020033
puerta respectiva.
G020225
2. Abra el maletero apretando desde abajo el 05
Los automóviles con el sistema "Keyless" tienen botón de apertura y levantando la tapa del
un botón en el tirador exterior de las puertas.
maletero. Si no es posible activar el cierre centralizado
Cuando el mando a distancia está dentro de la con el mando a distancia, por ejemplo, si las
zona cubierta por las antenas del sistema, las Si el sistema de conducción sin llave deja de
funcionar por alguna razón, el automóvil podrá pilas están gastadas, la puerta del conductor
puertas y el maletero se cierran de la siguiente puede abrirse de la siguiente manera:
manera: abrirse con ayuda de las funciones del mando
a distancia, ver la página 124. 1. Para acceder a la cerradura: Suelte con
– Apriete el botón de cierre del tirador de una cuidado la tapa de plástico del tirador
de las puertas. Asiento accionado eléctricamente -
introduciendo la llave extraíble en el agu-
Antes de apretar el botón de cierre, deben
función de memoria en el mando a jero situado en la parte inferior de la tapa.
estar cerradas todas las puertas. De lo contra- distancia
Si entran en el automóvil varias personas con 2. Abra la puerta con la llave extraíble.
rio no se bloquearán.
mandos a distancia provistos de la función de
Cuando el automóvil se cierra, bajan los boto- conducción sin llave, el asiento del conductor
nes de cierre del interior de las puertas. adopta la posición ajustada para el que abre la
puerta en primer lugar.
Keyless drive*
Cuando la puerta delantera se abre con la Consola central, debajo de la parte trasera
llave extraíble, la alarma se activa. La alarma
se desconecta insertando la llave a distan- Consola central, debajo de la parte delan-
cia en la cerradura de contacto, ver la tera
página 139.
PRECAUCIÓN
Ubicación de la antena Las personas con marcapasos no deben
acercarse a más de 22 cm del sistema "Key-
less". Así se impide que se produzcan inter-
ferencias entre el marcapasos y el sistema
"Keyless".
Configuración personal
05 Las funciones "keyless" pueden adaptarse a
configuraciones personales, ver la página 87.
G020076
133
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
G007451
maletero, se corre el riesgo de dejar ence- Si las puertas están bloqueadas al cerrar el
rradas las llaves. maletero, éste no se bloqueará. Cierre con el
botón de cierre del mando a distancia o desde
dentro para que se cierren tanto las puertas Con el botón de cierre centralizado de la puerta
como el maletero. del conductor, puede cerrar al mismo tiempo
las puertas y el maletero.
Cierre y apertura
Apertura – Tire dos veces del tirador para desblo- Cuando está activada la función de bloqueo de
Las puertas no pueden abrirse subiendo el quear y abrir la puerta. puertas, el automóvil sólo puede abrirse con la
botón de cierre. llave a distancia. La puerta del conductor
puede abrirse también manualmente con la
– Pulse la sección superior del botón del cie- Cierre automático
llave extraíble del mando a distancia, ver la
rre centralizado . Cuando la velocidad del automóvil es superior página 125.
a 7 km/h, las puertas y el maletero se cierran
Apertura global automáticamente.
– Pulse la sección superior del botón del cie- PRECAUCIÓN
rre centralizado . Cuando la función está activada y las puertas
No deje a nadie en el automóvil sin desco-
se han cerrado, estas pueden abrirse de dos
nectar antes la función de bloqueo de puer-
Con una pulsación larga (como mínimo 4 maneras: tas para evitar que alguien se quede ence-
segundos) se abren también todas las ven- rrado.
tanillas al mismo tiempo, por ejemplo, para • tire dos veces de alguno de los tiradores
de apertura de la puerta.
ventilar rápidamente el habitáculo cuando
hace calor. • Pulse la sección superior del botón de cie- Desconexión temporal
rre centralizado y tire del tirador de la Si alguien desea quedarse en el automóvil y es 05
Cierre puerta. necesario cerrar el vehículo desde el exterior,
– Pulse la sección inferior del botón del cie- La función puede conectarse y desconectarse
la función de bloqueo de puertas puede des-
rre centralizado . conectarse temporalmente.
en configuración personal, ver la página 87.
Si mantiene pulsado el botón (por lo menos
2 segundos), se cierran también al mismo Posición de cierre bloqueado*1
tiempo todas las ventanillas y el techo
El bloqueo de puertas impide la apertura de las
solar*.
puertas desde el interior si están cerradas con
Todas las puertas pueden cerrarse con el el mando a distancia.
botón de cierre de la puerta respectiva.
El bloqueo de puertas se activa con el mando
Abertura de puertas a distancia y se inicia 10-25 segundos después
Cuando las puertas están cerradas desde el de haber cerrado las puertas.
interior:
Cierre y apertura
Bloqueo manual puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las En la pantalla del panel de instrumentos
ventanillas traseras* aparece un mensaje.
La luz del botón se enciende cuando el
seguro está conectado.
NOTA
Los automóviles equipados con seguro
para niños eléctrico, no disponen de segu-
ros manuales.
G014697
05
Seguro para niños manual de la puerta trasera
izquierda. Panel de control de la puerta del conductor.
La puerta no se puede abrir desde el inte- Cuando está activo el seguro eléctrico para
rior. niños:
La puerta se puede abrir desde el interior.
• las ventanillas traseras solo pueden abrirse
El mando del seguro para niños manual está con el panel de control de la puerta del
situado en el borde trasero de las puertas, por conductor.
lo que la puerta debe estar abierta para accio- • las puertas traseras no pueden abrirse
narlo. desde el interior.
Para conectar o desconectar el seguro para 1. El seguro para niños se conecta en la posi-
niños: ción de llave I o II.
1. Saque la llave extraíble del mando a dis- 2. Pulse el mando de la puerta del conductor.
tancia.
2. Gire el mando con la llave.
Alarma*
G020227
del vehículo le confirmará que se ha
• se desconecta el cable de la batería conectado la alarma y que el automóvil
05 • alguien intenta desconectar la sirena. está cerrado.
La parte superior del tablero de instrumentos
posee un diodo rojo que indica el estado del IMPORTANTE
sistema de alarma:
La alarma está completamente conectada
• Diodo apagado - la alarma está desconec- cuando los intermitentes emiten un destello
tada. largo y el diodo del tablero de instrumentos
parpadea una vez cada dos segundos.
• El diodo parpadea una vez cada dos
segundos - la alarma está conectada.
• El diodo luminoso destella rápidamente
tras desconectar la alarma y hasta que la
llave se pone en la posición II - la alarma
se ha disparado.
Si se produce un fallo en el sistema de alarma,
aparece un mensaje en la pantalla. Póngase en
Alarma*
Desconexión de la función de alarma El mando a distancia no funciona de alarma seguirá parpadeando rápida-
– Pulse el botón de apertura de la llave a dis- mente hasta girar la llave a la posiciónII.
tancia. El sistema emite dos destellos cor-
tos con los intermitentes para confirmar Señales de alarma
que la alarma está desconectada y que las La alarma se dispara de la siguiente manera:
puertas están abiertas.
• Una sirena suena durante 25 segundos o
hasta que se desconecta la alarma. La
Reactivación automática de la alarma sirena dispone de una pila propia y fun-
Esta función impide dejar el automóvil con la ciona independientemente de la batería
alarma desconectada de manera involuntaria. del automóvil.
Si el automóvil se abre con la llave (y se des- • Los intermitentes parpadean durante
conecta la alarma) y luego no se abre alguna 5 minutos o hasta que se desconecta la
G019420
de las puertas ni el maletero por espacio de 2 alarma.
minutos, la alarma vuelve a conectarse de
forma automática. Al mismo tiempo, el auto- 05
Reducción del nivel del alarma
móvil vuelve a cerrarse. Si la alarma no puede desconectarse con el Para evitar activaciones fortuitas de la alarma,
mando a distancia, por ejemplo, si la pila del por ejemplo, cuando se deja un perro dentro
mando se ha agotado, abra el automóvil, des- de un coche cerrado o cuando el automóvil es
Desconexión de una alarma disparada
conecte la alarma y arranque el motor de la transportado en tren o en un transbordador,
– Pulse el botón de apertura del mando a siguiente manera:
distancia o introduzca la llave en la cerra- los sensores de movimiento e inclinación
dura de contacto. 1. Abra la puerta del conductor con la llave deben desconectarse temporalmente.
extraíble. La alarma se disparará y sonará El modo de proceder es el mismo que al des-
Los intermitentes emitirán dos destellos en la sirena.
señal de confirmación. conectar temporalmente la función de bloqueo
2. En automóviles con sistema "Keyless de puertas. ver la página 135
Si se han agotado las pilas del mando a dis- drive": quitar primero el mando apretando
tancia, la alarma puede desconectarse el seguro (1) y sacándolo (2).
abriendo la puerta del conductor manual-
mente, colocando la llave en la cerradura de 3. Coloque la llave en al cerradura de con-
contacto y girando la llave a la posición II. tacto (3). La alarma se desconecta. La luz
``
Alarma*
05
141
Generalidades....................................................................................... 144
Repostaje.............................................................................................. 146
Alcolock*............................................................................................... 150
Arranque del motor............................................................................... 154
Arranque del motor – Flexifuel.............................................................. 156
Keyless drive*........................................................................................ 158
Caja de cambios manual...................................................................... 159
Caja de cambios automática................................................................ 161
DRIVe Start-Stop*................................................................................. 167
Sistema de frenos................................................................................. 171
DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*......... 173
Ayuda estacionam.*.............................................................................. 175
BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............................... 178
Remolque y asistencia en carretera...................................................... 182
Arranque con asistencia....................................................................... 185
Conducción con remolque.................................................................... 187
Bola de remolque*................................................................................ 189
Enganche desmontable* ...................................................................... 191
Colocación de la carga......................................................................... 195
Adaptación del haz luminoso................................................................ 196
Generalidades
Conducción económica Encontrará más información y consejos en las el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
Conducir de forma económica es hacerlo con páginas 13 y 308. que da como resultado un retraso de la actua-
suavidad y precaución adaptando la técnica ción de los frenos.
de conducción y la velocidad a cada situación. PRECAUCIÓN • Después de conducir por agua y barro,
• Utilice la marcha más larga posible, en fun- No apague nunca el motor con el automóvil limpie los contactos eléctricos del calefac-
ción de la situación de tráfico y el tipo de en movimiento, por ejemplo, al bajar por tor eléctrico del motor y la conexión del
carretera. Con menos revoluciones, se una cuesta, ya que esto desconecta siste- remolque.
reduce el consumo de combustible. mas importantes como la dirección asistida
y el servofreno. IMPORTANTE
• No conduzca con las ventanillas abiertas.
• Evite los acelerones innecesarios y los fre- No deje que el automóvil permanezca
nazos bruscos. Circulación por agua mucho tiempo con agua por encima de los
umbrales de las puertas, ya que esta situa-
• Vacíe el automóvil de cosas inútiles. El automóvil puede circular por agua con una ción puede provocar fallos eléctricos.
Cuanto más carga, mayor es el consumo profundidad máxima de 25 cm y a una veloci-
de combustible. dad máxima de 10 km/h. Proceda con especial Si el motor se para con el vehículo sumer-
gido en agua, no intente arrancar de nuevo.
• Aproveche el freno motor al frenar, en luga- precaución al pasar por agua en movimiento.
Saque el vehículo remolcándolo.
res donde pueda hacerse sin peligro para
otros usuarios de la vía pública. IMPORTANTE
• La carga sobre el techo y la caja para Si entra agua en el filtro de aire, el motor Motor, caja de cambios y sistema de
06 esquís aumenta la resistencia del aire y puede sufrir averías. refrigeración
elevan el consumo de combustible. Des- Cuando la profundidad es mayor, pueden En condiciones especiales, por ejemplo al cir-
monte los arcos portacargas cuando no se entrar agua en la transmisión. En ese caso, cular por terreno montañoso en climas cálidos,
utilizan. la capacidad lubricante de los aceite se el motor y la transmisión pueden recalentarse,
• Es mejor no calentar el motor a ralentí, sino reduce, lo que acorta la vida útil de estos sobre todo si el vehículo va cargado.
circular con poca carga en cuanto sea sistemas.
Para información complementaria sobre el
posible. Un motor frío consume más com-
recalentamiento al conducir con remolque, ver
bustible que uno caliente. Al circular por agua, mantenga una velocidad la página 188.
• En condiciones normales, los automóviles reducida y no pare el automóvil. Tras haber
con motor D2 y caja de cambios manual de salido del agua, pise ligeramente el pedal de
6 velocidades con Start/Stop* se ponen en freno para comprobar si los frenos funcionan
marcha en 2ª sobre base horizontal. con plena capacidad. El agua y, por ejemplo,
Generalidades
• Retire las luces complementarias monta- Motor diésel Preste también atención a los diferentes acce-
das delante de la parrilla si conduce en cli- Si circula con mucha carga en climas cálidos, sorios eléctricos. No utilice funciones que con-
mas cálidos. el ventilador de refrigeración del motor puede sumen mucha corriente cuando el motor está
• Si hay riesgo de recalentamiento, se activa sustituirse por otro de mayor capacidad que apagado. Ejemplos de estas funciones:
una función de seguridad integrada en la el 1 instalado de serie. Compruebe en el con- • ventilador del habitáculo
caja de cambios que enciende la luz de cesionario Volvo más próximo la solución que
información amarilla en el tablero de ins- mejor se adapta a su automóvil. • limpiaparabrisas
trumentos y muestra un mensaje con una • equipo de sonido (volumen alto)
medida adecuada. Siga la recomendación • faros.
ofrecida. Maletero abierto
Si la tensión de la batería es baja, aparece en
• Si la aguja del indicador de temperatura del PRECAUCIÓN la pantalla de información el texto BATERÍA
sistema de refrigeración del motor entra en
BAJA MODO AHORRO ENER. La función de
la sección roja, detenga el automóvil y deje No conduzca con el maletero abierto. Por el
ahorro de energía desconecta o reduce segui-
funcionar el motor al ralentí durante unos maletero pueden entrar en el habitáculo
gases de escape tóxicos. damente algunas funciones, por ejemplo, el
minutos.
ventilador del habitáculo y/o el equipo de
• En caso de recalentamiento, el aire acon- sonido.
dicionado del automóvil puede desconec-
tarse temporalmente. No castigue excesivamente la batería – Cargue entonces la batería arrancando el
El consumo de corriente de las funciones eléc- motor y dejándolo en funcionamiento
• No apague inmediatamente el motor si tricas del automóvil puede variar de un dispo- durante como mínimo 15 minutos. La bate-
para el vehículo después de haber condu- 06
cido en condiciones muy duras. sitivo a otro. Evite dejar la llave en la posición ría se carga mejor conduciendo el vehículo
II cuando el motor está desconectado. Téngala que con el motor a ralentí.
en lugar de ello en la posición I. De este modo
NOTA se consume menos corriente.
Calzadas resbaladizas
Es normal que el ventilador de refrigeración
Tenga en cuenta que la toma de 12 V en el Haga ejercicios de conducción por pista res-
del motor siga funcionando un rato después
de haber apagado el motor. maletero tiene corriente aunque se haya baladiza de forma controlada, para aprender a
sacado el mando a distancia de la cerradura de conocer las reacciones del automóvil.
contacto.
1 En algunos motores.
145
06 Arranque y conducción
Repostaje
Apertura de la tapa del depósito 2. Gire pasando de la resistencia hasta el Generalidades sobre el combustible
tope.
3. Saque el tapón. PRECAUCIÓN
4. Cuelgue el tapón en la parte interior de la Procure no inhalar nunca los vapores del
tapa del depósito. combustible y evite salpicaduras en los
ojos.
146
06 Arranque y conducción
Repostaje
147
06 Arranque y conducción
Repostaje
1 El gasóleo puede contener cierta cantidad de RME, por lo que no está permitido añadir más.
148
06 Arranque y conducción
Repostaje
pués de haber llenado el depósito de combus- Al conducir de manera normal, las partículas Para iniciar la regeneración del filtro conduzca
tible con gasóleo: de los gases de escape se acumulan en el filtro. el automóvil, a ser posible por una carretera o
Para quemar las partículas y vaciar el filtro, se una autopista, hasta que el motor llegue a la
1. Coloque la llave en la cerradura de con-
tacto y gírela a la posición II (ver la inicia un proceso denominado regeneración. temperatura de funcionamiento normal. Con-
página 155). Para iniciar este proceso, es necesario que el duzca a continuación el automóvil durante
motor alcance su temperatura de funciona- aproximadamente otros 20 minutos.
2. Espere aproximadamente 1 minuto. miento normal.
3. Para arrancar el motor: Pise el pedal de NOTA
freno o el pedal de embrague y gire la llave La regeneración del filtro se realiza automáti-
a la posición de arranque III. camente y dura normalmente 10-20 minutos. Durante la regeneración se puede apreciar
A baja velocidad media, puede durar un poco transitoriamente una pequeña reducción de
Vaciado del agua de condensación en el más. Durante la regeneración, aumenta ligera- la potencia del motor.
filtro de combustible mente el consumo de combustible.
En el filtro del combustible se separa la con- Para aumentar la carga del motor durante la Una vez terminada la regeneración, el mensaje
densación del combustible. De lo contrario, la regeneración, el desempañador de la luneta se borra automáticamente.
condensación puede producir alteraciones en trasera se puede conectar automáticamente
el motor. sin indicación. IMPORTANTE
El filtro del combustible debe vaciarse según Regeneración a baja temperatura Si se llena por completo, el filtro puede dejar
los intervalos de servicio del Manual de servi- ambiente de funcionar. En este caso, puede ser difícil
cio y garantía o si se sospecha que se ha utili- arrancar el motor y hay riesgo de tener que 06
Si el automóvil se utiliza con mucha frecuencia
zado un combustible contaminado. cambiar el filtro.
para conducir trayectos cortos a baja tempe-
ratura exterior, el motor no llega a alcanzar la
IMPORTANTE temperatura de funcionamiento normal. Esto Utilice un calefactor de estacionamiento* en
implica que la regeneración del filtro de partí- climas fríos para que el motor alcance antes su
Algunos aditivos especiales eliminan la
separación de agua del filtro de combusti- culas diesel no se produce, con lo que el filtro temperatura de funcionamiento normal.
ble. no se vacía.
Cuando el filtro se llena con partículas hasta un
Filtro de partículas diésel (DPF) 80 % de su capacidad, se enciende el símbolo
Los automóviles con motor diésel pueden de información amarillo del tablero de instru-
estar equipados con un filtro de partículas que mentos y aparece en el display el mensaje FILT
mejora la depuración de los gases de escape. HOLL. LLENO CONSULTE MANUAL.
Alcolock*
Alcolock*
Alcolock*
Alcolock*
Diesel
1. Gire la llave a la posición II.
PRECAUCIÓN
No saque nunca la llave de la cerradura de
contacto mientras conduce o cuando el
automóvil es remolcado. El bloqueo del
volante se activa y el automóvil no puede
maniobrarse.
155
06 Arranque y conducción
Generalidades sobre el arranque con Si el motor sigue sin arrancar Cuanto más baja sea la temperatura, más
Flexifuel – Espere un minuto, pise el acelerador a tope tiempo debe utilizarse el calefactor del motor.
El motor se arranca de la misma manera que y repita el paso anterior. A una temperatura de -20 °C, el calefactor
un automóvil de gasolina, ver la página 154. debe utilizarse durante aproximadamente
IMPORTANTE 3 horas.
NOTA Si el motor no se pone en marcha pese a Los automóviles previstos para bioetanol E85
varios intentos de arranque, póngase en cuentan con un calefactor de motor eléctrico*.
El inmovilizador se conecta si se intenta
arrancar varias veces. Antes de que se contacto con un taller. Recomendamos los Si arranca y hace funcionar un motor después
pueda realizar un nuevo intento de arrancar servicios de un taller autorizado Volvo. de haberlo precalentado, reducirá considera-
el automóvil es preciso girar la llave de con- blemente las emisiones y disminuirá el con-
tacto/mando de arranque de nuevo a la sumo de combustible. Trate por tanto de utili-
posición I o 0. Calefactor del motor* zar el calefactor de motor durante toda la tem-
porada de invierno.
NOTA IMPORTANTE
Tenga en cuenta lo siguiente si lleva un Después de modificar la mezcla de com-
bidón de combustible: bustible en el depósito, deberá realizarse
una adaptación circulando a una velocidad
• Si el motor se para por agotarse el com- uniforme durante aproximadamente 15
bustible y se reposta con bioetanol E85 minutos.
de un bidón a muy baja temperatura,
puede resultar difícil arrancar el motor.
Evite esto llenando el bidón con gaso- Si la batería del vehículo ha estado descargada
lina de 95 octanos. o desconectada, la adaptación requiere un
periodo de conducción algo más largo, ya que
la memoria del sistema electrónico se ha
Para más información sobre el combustible
vaciado.
bioetanol E85 del sistema Flexifuel, ver la
página 147.
157
06 Arranque y conducción
Keyless drive*
Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con la llave del mando a
– Pise el pedal del embrague (automóvil con distancia
caja de marchas manual) o el pedal del
freno (automóvil con caja de marchas
automática).
Motor de gasolina
– Presione y gire el mando de arranque a la
posición III.
Motor diésel
1. Empiece girando el mando de arranque a
la posición II y espere hasta que el símbolo
de control diésel se haya apagado en el
G019410
G019420
2. Después, gire el mando de arranque a la
Con el sistema "Keyless drive", el automóvil posición III.
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave, Si se agota la pila del mando a distancia, la
ver la página 130. función de conducción sin llave dejará de fun-
06 El mando de arranque de la cerradura de cionar. En ese caso, utilice el mando a distan-
encendido se utiliza de la misma forma que una cia como mando de arranque.
llave. Una condición necesaria para que el 1. Pulse el seguro del mando de arranque.
vehículo pueda arrancar, es que una de los
2. Saque el mando de arranque de la cerra-
mandos a distancia esté en el habitáculo o en
dura de contacto.
el maletero.
3. Introduzca el mando a distancia en la
cerradura de contacto y arranque de la
misma forma que con el mando de arran-
que.
NOTA
Con la variante superior del patrón de cam-
bios de la caja de cambios de 6 marchas
(véase la imagen anterior), apriete antes la
palanca de cambios en la posición N para
poder introducir la marcha atrás.
06
160
06 Arranque y conducción
Posiciones automáticas de cambio de IMPORTANTE namiento cuando el automóvil está parado con
Geartronic el selector de marchas en la posición N.
Para seleccionar la posición P, el automóvil
debe estar parado.
NOTA
Para sacar la palanca de cambios de la
NOTA posición N si el automóvil ha estado parado
Para sacar la palanca de cambios de la durante más de 3 segundos, debe pisarse
posición P, debe pisarse el pedal de freno. el pedal de freno.
161
06 Arranque y conducción
y suelte la palanca, que vuelve a su posi- Función de seguridad Inhibidor del selector de marchas
ción neutra entre + y –. Para impedir la sobreaceleración del motor, el
o programa de control de la caja de cambios
está provisto de una protección contra la
• Retrase la palanca hacia – (signo negativo) bajada de marchas, que bloquea la función
para pasar a la siguiente marcha inferior y
"kick-down".
suéltela.
El modo de cambio manual (+/–) puede selec- Geartronic no permite cambios a marchas más
cionarse en cualquier momento durante la cortas o retrogradaciones ("kick-down") que
marcha. ocasionen que el motor gire a revoluciones tan
elevadas que pueda sufrir daños. Así pues, si
Para evitar tirones y que se cale el motor, Gear- el conductor trata de bajar a una marcha más
tronic baja automáticamente la marcha, si el corta cuando el régimen de giro es muy alto,
conductor deja que la velocidad quede por no ocurrirá nada y seguirá introducida la mar-
G020237
debajo de lo adecuado para la marcha elegida. cha original.
Para volver al modo automático: Cuando actúa el "kickdown", el automóvil
• Desplace la palanca a D. puede bajar de marcha uno o varios pasos La palanca puede desplazarse libremente
según el régimen de revoluciones del motor. El hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las
Kickdown automóvil selecciona marchas más largas demás posiciones tienen un seguro que se
Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá cuando el motor alcanza el régimen de giro controla con el botón de bloqueo del selector
06
de la posición normal de aceleración máxima) máximo permitido para impedir que sufra de marchas.
la caja de cambios pasa automáticamente a daños.
una marcha más corta, lo cual se denomina Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca
retrogradación (kick-down). puede desplazarse hacia adelante y hacia
atrás entre P, R, N y D.
Si se suelta el acelerador desde la posición de
retrogradación, la caja de cambios pasa auto-
máticamente a una marcha más larga.
La función "kick-down" se utiliza cuando es
necesario disponer de una aceleración
máxima, por ejemplo, al adelantar.
162
06 Arranque y conducción
Inhibidor automático del selector de Para poder desplazar el selector de marchas 2. Introduzca la llave extraíble del mando a
marchas de la posición N a otra posición, pise el pedal distancia hasta el fondo.
Los coches con caja de cambios automática del freno y coloque la llave en la posición II.
3. Mantenga introducida la llave extraíble y
tienen sistemas de seguridad especiales: saque al mismo tiempo el selector de mar-
Desconexión del inhibidor del selector chas de la posición P.
Bloqueo de la llave, "Keylock" de marchas
Para poder sacar la llave, el selector de mar-
chas tiene que estar en la posición P. En las Arranque en frío
demás posiciones, la llave no puede sacarse. Al arrancar a baja temperatura, los cambios de
marcha pueden presentar a veces cierta resis-
Posición de estacionamiento (P) tencia. Esto se debe a la elevada densidad del
Automóvil parado con el motor en marcha: aceite de la caja de cambios en estas condi-
– Mantenga el pie en el pedal de freno al ciones. Para reducir las emisiones de gases de
desplazar el selector a otra posición. escape del motor, la caja de cambios tarda un
poco más de lo normal en cambiar a una mar-
Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock cha superior si el motor se ha arrancado a baja
Posición de estacionamiento (posición temperatura.
P)
Para poder desplazar el selector de marchas NOTA
G018263
de la posición P a otra posición, coloque la Según la temperatura del motor durante el 06
llave en la posición II y pise el pedal de freno. arranque, el régimen del motor en ralentí es
Algunas veces es necesario desplazar el auto- más elevado de lo normal al arrancar en frío
Bloqueo de cambios – Punto muerto con ciertos tipos de motor.
móvil sin que éste sea maniobrable, por ejem-
(posición N)
plo, si está descargada la batería. Proceda de
Si el selector de marchas está en la posi-
la siguiente manera para desplazar el automó-
ción N y el automóvil ha estado parado por lo
vil:
menos durante tres segundos (independiente-
mente de que el motor esté en marcha o no), 1. En el panel del selector de marchas encon-
el selector de marchas queda bloqueado en la trará una pequeña tapa debajo del texto P-
posición N. R-N-D. Abra la tapa por el borde trasero.
163
06 Arranque y conducción
Caja de cambios automática mática Geartronic descrita en el apartado ante- nezca parado con el pie sobre el freno de ser-
Powershift* rior. vicio hasta que se haya formado una distancia
suficiente, avance un tramo, pare el vehículo y
En caso de duda de si el automóvil está equi-
vuelva a esperar un momento con el pie sobre
pado con la caja de cambios Powershift, veri-
el freno.
fíquelo estudiando la denominación en la placa
número (5) debajo del capó, ver la
página 296. La denominación ”MPS6” signi- IMPORTANTE
fica que la caja de cambios es de tipo Utilice el freno de servicio para mantener
Powershift. De lo contrario, se trata de una caja parado el vehículo en una pendiente. No
de cambios automática Geartronic. mantenga parado el automóvil con el ace-
lerador. La caja de cambios puede recalen-
No olvide lo siguiente tarse.
El embrague doble está provisto de una pro-
tección de sobrecarga que se activa si la caja Para más información acerca de la caja de
G018264
CAJA CAMBIOS CAL PARE ENSE- Desplazamiento hacia adelante del auto- Caja de cambios caliente. Aparque inme-
GUIDA móvil con fuertes sacudidas. diatamente el automóvil en un lugar
seguro.
REFRIG. TRANSM. DEJE MOT. MAR- El automóvil no tiene tracción debido al Caja de cambios caliente. Para que el
CHA recalentamiento de la caja de cambios. enfriamiento sea más rápido: Deje funcio-
nar el motor a ralentí con la palanca de
cambios en la posición N o P hasta que el
mensaje se apague.
A Para acelerar al máximo la refrigeración: deje que el motor funcione al ralentí con la palanca de cambios en la posición N o P, hasta que se apague el mensaje.
06
NOTA PRECAUCIÓN general del embrague. El automóvil pierde
entonces la tracción y se queda parado
El ejemplo de la tabla no es ninguna indica- Si se hace caso omiso al símbolo de adver- hasta que la caja de cambios se haya
ción de una avería del automóvil, sino que tencia en combinación con el texto CAJA enfriado a un nivel aceptable.
muestra que se ha activado una función de CAMBIOS CAL PARE ENSEGUIDA, la
seguridad para evitar que se dañe alguno de temperatura de la caja de cambios sube
los componentes del automóvil. tanto que la transmisión de potencia entre Para otros posibles mensajes relativos a la caja
el motor y la caja de cambios se interrumpe de cambios automática, con la propuesta de
temporalmente para impedir una avería solución correspondiente, ver la página 60.
El texto de la pantalla se apaga automática-
mente una vez se ha adoptado la medida o
165
06 Arranque y conducción
06
166
06 Arranque y conducción
DRIVe Start-Stop*
Carga inteligente
La energía cinética del vehículo se aprovecha
al frenar transformándola en corriente que se
almacena en la batería de arranque del motor.
Servodirección adaptada
Otra función DRIVe es que el consumo ener-
La preocupación por el medio ambiente es uno gético de la dirección asistida se adapta según
de los valores esenciales de Volvo Car Corpo- la necesidad. Mediante una optimización y el
ration que guían todas nuestras actividades. uso de una función de ahorro de energía, el
Este enfoque ha llevado al diseño de la serie consumo energético puede minimizarse
de vehículos DRIVe que reúne varias funciones Además de ser fiable y de bajo consumo de
cuando no es necesaria la actuación de la
de ahorro de energía con el propósito de redu- combustible, el motor diésel de este vehículo
dirección asistida (ayuda para girar el volante).
cir el consumo de combustible, lo que contri- está provisto de una función de arranque y
buye a su vez a una disminución de las emi- parada que actúa, por ejemplo, en embotella- Aerodinámica 06
siones de gases de escape. mientos o semáforos. El sistema se describe El concepto DRIVe incluye también un chasis
ampliamente en la página siguiente. más bajo, alerones delantero y trasero que
La secuencia de arranque automático del reducen la resistencia del aire y llantas1 de
motor es tan fluida que apenas se nota que el diseño especial.
motor ha estado apagado. La sensación es
que el motor ha estado en marcha durante
todo el tiempo pero a un régimen de ralentí
extremadamente bajo y silencioso.
DRIVe Start-Stop*
DRIVe Start-Stop*
Como recurso auxiliar, el con- mación un mensaje durante • la temperatura de la batería de arranque es
ductor cuenta con un indica- aprox. 5 segundos. inferior al punto de congelación o superior
dor que le notifica el momento a unos 55°C.
La función Start/Stop sigue desconectada
en que es más provechoso
hasta que vuelva a conectarse con el botón o El motor arranca automáticamente sin
cambiar de marcha: GSI
al volver a arrancar el motor con la llave. intervención del conductor
(Gear Shift Indicator).
Tras apagarse automáticamente, el motor
La indicación se efectúa con flechas hacia puede en algunos casos volver a arrancar sin
Limitaciones
arriba y hacia abajo en la pantalla inferior del que el conductor haya decidido continuar la
instrumento combinado. El motor no se apaga automáticamente marcha. En los siguientes casos, el motor
Aunque esté conectada la función Start/Stop, arranca automáticamente aunque el conductor
Desconectar la función Start/Stop el motor no se apaga automáticamente en las no haya pisado el pedal del embrague para
siguientes circunstancias: introducir una marcha:
• el conductor desabrocha el cinturón de • Se desabrocha el cierre de cinturón del
seguridad. conductor.
• el vehículo no se ha detenido por com- • Los cristales se empañan.
pleto.
• La temperatura ambiente es inferior al
• se ha dado marcha atrás antes de selec- punto de congelación o superior a
cionar punto muerto. unos 30°C.
• el motor no alcanza la temperatura de fun- 06
La pantalla de información indica que la función
• El consumo de corriente es temporalmente
cionamiento normal. muy alto o la capacidad de la batería se
Start/Stop se ha desconectado.
• la temperatura ambiente es inferior al reduce por debajo del nivel mínimo permi-
En algunas situaciones puede punto de congelación o superior a tido.
ser útil desconectar temporal- unos 30°C.
mente la función automática
• El automóvil comienza a avanzar a mayor
• el ambiente del habitáculo no se ajusta a velocidad que la de un ritmo normal de
Start/Stop. Esto se hace pul- paseo.
los valores preseleccionados. Se indica
sando este botón, lo que apa-
por que el ventilador gira a gran velocidad. • Se pisa varias veces el pedal de freno.
gará la luz del botón.
• la capacidad de la batería de arranque está
Para informar que la función Start/Stop está por debajo del nivel mínimo permitido.
desconectada, aparece en la pantalla de infor-
``
DRIVe Start-Stop*
Sistema de frenos
171
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
172
06 Arranque y conducción
G029057
que el conductor vuelve a conectarlo o
bilizar el automóvil.
hasta que se apague el motor. Al volver a
Función antiderrapaje arrancar el motor, el DSTC adoptará de
Mandos y pantalla de información. nuevo su modo normal.
La función impide que las ruedas propulsoras
derrapen en la carretera durante la aceleración. Rueda selectora1
PRECAUCIÓN
Función de tracción Botón RESET1
Las características de conducción del auto- 06
La función se conecta a baja velocidad y trans- Cada vez que arranca el automóvil, se conecta móvil se pueden modificar, si se reduce la
mite la fuerza de la rueda propulsora que automáticamente el sistema de estabilidad. función del sistema.
derrapa a la que no lo hace.
La intervención del sistema en caso de derrape
y aceleración se puede desconectar parcial- NOTA
mente. La intervención del sistema en caso de
derrape se retrasa entonces y permite mayor El texto DSTC CONECTADO aparece
derrape, lo que da mayor libertad en la con- unos segundos en la pantalla cada vez que
ducción dinámica. Al mismo tiempo, mejora la arranca el motor.
transitabilidad en nieve profunda o arena, al no
estar ya limitada la aceleración.
1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible ni sistema de estabilidad y tracción.
Información
Ayuda estacionam.*
Ayuda estacionam.*
Control de distancia de aparcamiento, La zona de sondeo por delante del automóvil IMPORTANTE
delante y detrás es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-
tica se oye en los altavoces delanteros. En ciertas circunstancias, el control de dis-
tancia de aparcamiento puede emitir seña-
Limitaciones les falsas causadas por fuentes de sonido
El control de distancia de aparcamiento no externas que transmiten las mismas fre-
puede combinarse en la parte delantera con cuencias ultrasónicas que las utilizadas por
alumbrado complementario, ya que este alum- el sistema.
brado afectaría a los sensores. Por ejemplo, bocinas, neumáticos húmedos
sobre asfalto, frenos neumáticos, tubos de
Detrás escape de motocicletas, etc.
El control de distancia de aparcamiento por
detrás se activa al introducir la marcha atrás.
Limpieza de los sensores
La zona de sondeo por detrás del automóvil es
de aproximadamente 1,5 m. La señal acústica
se oye en los altavoces traseros.
Limitaciones
Botón de conexión y desconexión (la posición del
botón depende del equipamiento seleccionado). Consulte el apartado anterior titulado Control
de distancia de aparcamiento, sólo trasero.
El sistema se conecta automáticamente al
06
arrancar el automóvil y cuando está encendida
la luz del interruptor de conexión/desconexión. Indicación de avería en el sistema
Si desconecta el control de distancia de apar- Si se enciende el símbolo de infor-
camiento con el botón, la luz se apaga. mación y aparece en la pantalla el
texto AYUDA ESTACIONAM
Delante REVISIÓN NECES., el control de
El control de distancia de aparcamiento hacia distancia de aparcamiento no fun-
adelante está activo a velocidades inferiores a ciona. Póngase en contacto con un taller.
15 km/h. A velocidades más elevadas, el sis- Recomendamos los servicios de un taller auto- Sensores del control de distancia de aparca-
tema se desconecta. Cuando la velocidad es rizado Volvo. miento.
inferior a 10 km/h, el sistema vuelve a acti-
varse.
Ayuda estacionam.*
NOTA
La suciedad, la nieve y el hielo, también
pueden ser causa de señales falsas.
06
El sistema está diseñado para reaccionar si le PRECAUCIÓN El sistema puede desconectarse y conectarse
adelanta un vehículo que mantiene una veloci- pulsando el botón BLIS.
dad hasta 70 km/h superior a la suya. El sistema no detecta ciclistas y motociclis-
tas. Al desconectar el sistema BLIS, la luz del botón
se apaga y aparece un mensaje en la pantalla
PRECAUCIÓN Las cámaras BLIS tienen limitaciones simi-
lares a las del ojo humano, es decir, la visi- del tablero de instrumentos.
BLIS no funciona en curvas cerradas. bilidad empeora cuando hay mucha niebla, Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón se
BLIS no funciona cuando el automóvil da si nieva abundantemente o en caso de luz enciende, aparece otro mensaje en el display
marcha atrás. solar intensa.
y las luces de indicación de los paneles de las
Un remolque ancho acoplado al automóvil puertas destellan tres veces. Pulse el botón
puede ocultar a otros vehículos que circulan Conectar y desconectar READ para borrar el mensaje. Para más infor-
en carriles contiguos. Esto puede causar mación sobre la gestión de mensajes, ver la
que el sistema BLIS no pueda detectar vehí- página 60.
culos en esta zona ensombrecida.
G018177
La sombra del automóvil en una superficie amplia
y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido
o pavimentos de hormigón.
182
06 Arranque y conducción
fica que la caja de cambios es Powershift. De Anilla de remolque y haciendo fuerza hacia fuera. Abra des-
lo contrario, se trata de una caja de cambios pués la tapa por completo y suéltela.
Geartronic. • La otra variante tiene una señal en uno
de los lados o en una esquina: Apriete
IMPORTANTE la señal con un dedo y saque al mismo
tiempo el otro lado o esquina con ayuda
Evite remolcar el vehículo.
de una moneda, etc. La tapa gira alre-
• No obstante, para apartar el automóvil dedor de su eje y puede desmontarse.
de un lugar peligroso para el tráfico,
Enrosque la anilla de remolque hasta el
este puede remolcarse una pequeña
distancia a baja velocidad: no más de
reborde. Fije la anilla debidamente, por
10 km y no a más de 10 km/h. Observe ejemplo, con la llave para tuercas de
que, al remolcar el automóvil, las ruedas rueda.
deben girar siempre hacia adelante. Después de utilizar la anilla de remolque,
• Para desplazarlo más de 10 km, el auto- desmóntela y guárdela en su sitio.
móvil debe transportarse con las rue- Finalice colocando la tapa de protección
das motrices levantadas de la calzada. La anilla de remolque se enrosca en un orificio en el parachoques.
Recomendamos que recurra a un ser- protegido por una tapa en el lado derecho de
vicio profesional de asistencia en carre-
los parachoques delantero y trasero. IMPORTANTE
tera.
06
Montaje de la anilla de remolque La anilla de remolque sólo está prevista
Para remolcar: Saque la anilla de remolque (1) guardada para remolcar por la carretera, no para res-
debajo de la tapa del piso del maletero. catar vehículos atascados o caídos a la
– Ponga el selector de marchas en la posi- cuneta. Solicite asistencia profesional para
ción N y libere el freno de estacionamiento. Existen dos variantes de la tapa que pro- este tipo de operaciones.
tege el punto de fijación de la anilla de
remolque, por lo que puede abrirse de dos
manera:
• La variante con una ranura se abre intro-
duciendo una moneda, etc. en la ranura
183
06 Arranque y conducción
NOTA
En algunos modelos con enganche para
remolque montado, no es posible fijar la
anilla en la fijación trasera. Fije entonces el
cable de remolque en el enganche.
Por esta razón, conviene guardar la parte
desmontable del enganche en el automóvil,
ver la página 189.
Asistencia en carretera
Solicite asistencia profesional para este tipo de
operaciones.
El automóvil siempre debe transportarse de
manera que las ruedas giren hacia adelante.
IMPORTANTE
Los automóviles con caja de cambios auto-
06 mática deben transportarse con las ruedas
motrices levantadas de la calzada.
184
06 Arranque y conducción
Arranque con otra batería 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo IMPORTANTE
en el borne positivo de la batería de
refuerzo (1). No toque las conexiones durante el intento
de arranque. Hay riesgo de formación de
chispas.
IMPORTANTE
Conecte el cable puente con cuidado para 11. Retire los cables puente en orden inverso:
evitar cortocircuitos con otros componen- primero el negro y después el rojo.
tes del compartimento del motor.
> Asegúrese de que ninguna de las pinzas
del cable puente negro entre en con-
5. Coloque la otra pinza del cable puente rojo tacto con el terminal positivo de la bate-
en el terminal positivo del automóvil (2). ría o con la pinza conectada del cable
6. Fije una de las pinzas del cable puente puente rojo.
negro en el borne negativo de la batería de
refuerzo (3). PRECAUCIÓN
7. Coloque la otra pinza en un punto de masa, • Las baterías de arranque pueden des-
Si se descarga la batería, el automóvil puede por ejemplo, en la torreta izquierda (4). prender gas oxhídrico, que es un gas
arrancarse con corriente de otra batería. muy explosivo. Es suficiente con una
8. Compruebe que las pinzas de los cables
Al arrancar con pinzas, recomendamos el chispa, que puede generarse si se
puente están debidamente fijadas para
siguiente procedimiento para evitar cortocir- conectan de forma incorrecta un cable 06
que no se formen chispas durante el
cuitos y otros daños: puente, para que la batería explote.
intento de arranque.
1. Gire la llave a la posición 0. • La batería de arranque contiene ade-
9. Ponga en marcha el motor del "coche de más ácido sulfúrico que puede causar
2. Compruebe que la batería de refuerzo ayuda" y haga funcionar el motor durante graves lesiones por corrosión.
tenga una tensión de 12 V. algún minuto a un régimen ligeramente
superior al ralentí, 1500 rpm.
• Si el ácido entra en contacto con los
3. Si la batería de refuerzo está montada en ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
otro vehículo, cierre el motor del otro vehí- 10. Arranque el motor del automóvil con la en abundancia. Si el ácido le salpica en
culo y asegúrese de que los dos automó- batería descargada. los ojos, solicite inmediatamente aten-
viles no se tocan. ción médica.
185
06 Arranque y conducción
06
186
06 Arranque y conducción
1 No lubrique la bola de remolque si se utiliza un enganche para bola con amortiguador de oscilaciones.
187
06 Arranque y conducción
Caja de cambios manual Caja de cambios automática • El selector de marchas debe estar en posi-
ción de estacionamiento P al aparcar un
Recalentamiento Recalentamiento vehículo con caja de cambios automática
Al conducir con remolque por terreno monta- Al conducir con remolque por terreno monta- y remolque enganchado. Utilice siempre el
ñoso en climas cálidos, hay riesgo de recalen- ñoso en climas cálidos, hay riesgo de recalen- freno de estacionamiento.
tamiento. tamiento. • Utilice siempre calzos para bloquear las
• No deje girar el motor a más de • La caja de cambios automática selecciona ruedas al aparcar un automóvil provisto de
4500 revoluciones por minuto (motores la marcha óptima en función de la carga y remolque en una cuesta.
diésel: 3500 revoluciones por minuto). De el régimen de motor.
lo contrario, la temperatura del aceite Arranque en pendientes
puede subir demasiado. Subidas de mucha pendiente 1. Pise el freno de servicio.
Estacionamiento en pendientes
1. Pise el freno de servicio.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Desplace el selector de marchas a la posi-
ción de estacionamiento P.
4. Suelte el freno de servicio.
188
06 Arranque y conducción
Bola de remolque*
PRECAUCIÓN
Si el automóvil está provisto del enganche
para remolque desmontable de Volvo:
• Siga detenidamente las instrucciones
de montaje.
• El enganche desmontable debe estar
G031116
G014589
cerrado con llave antes de iniciar la mar-
cha.
• Compruebe que la ventanilla del indica- Lugar en que se guarda el enganche para remol-
dor esté en verde. que. Si el enganche de remolque del automóvil tiene
un conector de 13 polos y el remolque tiene un
IMPORTANTE conector de 7 polos, será necesario utilizar un
Aspectos importantes que deben adaptador. Utilice un cable adaptador apro- 06
comprobarse Desmonte siempre el enganche para remol- bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no
• La bola del enganche para remolque debe que después de utilizarlo y guárdelo en el
arrastre por el suelo.
limpiarse y lubricarse periódicamente con lugar previsto en el automóvil, bien afian-
grasa. zado con su correa.
NOTA
Cuando se utiliza un enganche para bola
con amortiguador de vibraciones, no debe
lubricarse la bola de remolque.
Bola de remolque*
Especificaciones
G010384
G010385
G010393
1 Larguero
2 Centro de la bola
Enganche desmontable*
G020301
G020302
G017317
``
Enganche desmontable*
G020304
G020306
G020307
4. Introduzca y deslice el enganche hasta que 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las
se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo-
queo. Saque la llave de la cerradura.
06
Enganche desmontable*
G020309
G020310
G020301
7. Compruebe que el enganche está fijo 8. Cable de seguridad.
tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha
atrás. PRECAUCIÓN hasta la posición de apertura.
Sujete el cable de seguridad del remolque
PRECAUCIÓN en la fijación prevista. 06
Si el enganche para remolque no queda
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior.
IMPORTANTE
Lubrique sólo la bola de enganche, el resto
del dispositivo de remolque debe estar lim-
pio y seco.
Enganche desmontable*
G020312
G020314
G017318
2. Pulse la rueda de cierre y gírela en sen- 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección.
tido contrahorario hasta que se oiga un el tope y retenga al mismo tiempo el
"clic". enganche que debe sacarse hacia atrás y
hacia arriba.
06
PRECAUCIÓN
Fije el enganche para remolque de manera
segura si se guarda en el automóvil, ver la
página 189.
Colocación de la carga
Generalidades • Coloque las cargas de gran peso lo más Uso de los arcos portacargas*
La capacidad de carga depende del peso en bajo posible. Evite colocar carga de mucho Para evitar daños en el automóvil y conseguir
orden de marcha del automóvil. El peso total peso encima del respaldo abatido. la máxima seguridad posible en la conducción,
de los pasajeros y todos los accesorios reduce • Proteja los bordes afilados con algún se recomiendan los portacargas desarrollados
la capacidad de carga del automóvil de manera material blando para no dañar el tapizado. por Volvo precisamente para su automóvil.
proporcional al peso. Para información deta- • Afiance siempre la carga con correas en Siga minuciosamente las instrucciones de
llada sobre capacidades, ver la página 299. las anillas de fijación de la carga. montaje entregadas con el portacargas.
Haz luminoso correcto para Faros con luces halógenas Faro con Active Bending Lights
circulación por la derecha o la
izquierda
G021421
G021422
G020317
196
06 Arranque y conducción
06
197
Generalidades....................................................................................... 200
Presión de los neumáticos.................................................................... 205
Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* .................................. 207
Cambio de ruedas................................................................................. 210
Reparación provisional de neumáticos*............................................... 212
Generalidades
200
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
de neumáticos de invierno. Las últimas cifras Desgaste más homogéneo y Neumático con indicadores de desgaste
del código indican la semana y el año de fabri- mantenimiento
cación. Ésta es la marca DOT (Department of La presión de neumáticos adecuada provoca
Transportation) del neumático y se indica con un desgaste más uniforme, ver la página 205.
cuatro cifras, por ejemplo 1510. El neumático La forma de conducción, la presión de neumá-
de la figura fue fabricado la semana 15 del año ticos, el clima y la calidad de las paredes reper-
2010. cuten en la rapidez con que sus neumáticos
envejecen y se desgastan. Para evitar diferen-
Edad del neumático
cias en la profundidad del dibujo así como que
Todos los neumáticos que tengan más de seis
aparezca dibujo de desgaste, se pueden cam-
años, deben ser comprobados por personal
biar las ruedas delanteras y traseras entre sí.
competente aunque parezcan intactos. El
Conviene cambiar los neumáticos la primera
motivo de ello es que los neumáticos enveje-
vez después de aproximadamente 5000 km y
G020323
cen y se descomponen aunque no se utilicen
después a intervalos de 10 000 km. Volvo reco-
nunca o muy poco. De ahí que su funciona-
mienda que se ponga en contacto con un taller
miento pueda verse afectado debido a que los
autorizado Volvo para efectuar un control si Indicadores de desgaste.
materiales de que consta, se hayan descom-
tiene dudas sobre la profundidad del dibujo. Si
puesto. En este caso, el neumático no debe El indicador de desgaste es un realce estrecho
ya se ha producido una diferencia notable en
utilizarse. Eso es válido también para los neu- que atraviesa la banda de rodadura. En el late-
el desgaste (> 1 mm en la profundidad del
máticos de recambio, los neumáticos de ral del neumático pueden verse las letras TWI
dibujo) de los neumáticos, los neumáticos
invierno y los neumáticos guardados para su (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del
menos gastados deben ir siempre detrás. El
uso futuro. Ejemplos de signos externos que neumático llega a 1,6 mm, la profundidad del
derrape de las ruedas delanteras es normal-
indican que un neumático no es adecuado dibujo está al mismo nivel que los indicadores
mente más fácil de compensar que el de las
para su uso, son la formación de grietas o de desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-
ruedas traseras y hace que el vehículo siga
manchas. cos en cuanto sea posible. Tenga en cuenta 07
recto en lugar de que el puente trasero se des-
La edad del neumático se puede comprobar lice lateralmente y ocasione quizás una pér- que los neumáticos con dibujos de escasa pro-
mediante la marcación DOT, consulte la figura dida total del control del vehículo. Por eso es fundidad presentan una adherencia muy defi-
previa. importante impedir que las ruedas traseras ciente en condiciones de lluvia o nieve.
pierdan la adherencia a la calzada.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
colgadas, no levantadas.
``
201
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
Neumáticos de invierno invierno con una profundidad de dibujo inferior Llantas y tuercas
Volvo recomienda el uso de neumáticos de a 4 mm. Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
invierno de determinadas dimensiones. Las das por Volvo que formen parte del surtido de
Cadenas para la nieve
dimensiones de los neumáticos dependen de accesorios originales de la empresa.
Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse
las variantes de motor. Al conducir con neu-
en las ruedas delanteras, también en automó-
máticos de invierno, deberá llevarse este tipo
viles con tracción en las cuatro ruedas.
de neumático en todas las ruedas.
No circule nunca a más de 50 km/h con cade-
NOTA nas para la nieve. Procure no pasar por super-
ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un
Volvo recomienda que consulte con un con- gran desgaste tanto en las cadenas como en
cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá-
tico más adecuado. los neumáticos.
PRECAUCIÓN
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben someterse Utilice cadenas para la nieve originales de
a un período de rodaje de 500-1000 km y con- Volvo o equipos equivalentes que estén
adaptados para el modelo de automóvil y
ducirse con suavidad para que los clavos se
las dimensiones de las llantas y los neumá-
asienten debidamente en el neumático. De ticos. En caso de duda, Volvo recomienda
este modo, se prolonga la vida útil del neumá- que hable con un taller autorizado de la Tuerca baja.
tico y sobre todo de los clavos. marca. El uso de cadenas para la nieve
incorrectas puede dañar gravemente el Tuerca alta.
NOTA automóvil y ocasionar un accidente.
Existen dos modelos de tuercas de rueda dife-
07 Las normas legales relativas al uso de neu- rentes, según los neumáticos sean de acero o
máticos de clavos varían de un país a otro. de aluminio.
1. Apriete las tuercas del modelo (1) a 110
Profundidad de dibujo Nm. Apriete las tuercas del modelo (2) a
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tem- 130 Nm.
peraturas bajas exigen más de los neumáticos
2. Compruebe el apriete con una llave dina-
que la conducción en verano. Recomendamos
mométrica.
por tanto no conducir con neumáticos de
202
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
G020325
les con tracción integral, se puede desconec-
tar el arrastre del eje trasero. La rueda de
Tuerca de rueda antirrobo repuesto no debe repararse. La presión de La flecha muestra el sentido de rotación del neu-
La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse neumático correcta de la rueda de repuesto se mático.
tanto en llantas de aluminio como en llantas de indica en la tabla de presión de neumáticos,
acero. Si se utiliza una llanta de acero con una ver la página 309. Al cambiar las ruedas de verano por las de
tuerca antirrobo en combinación con un tapa- invierno y viceversa, ver la página 210, marque
Generalidades
07
204
07 Ruedas y neumáticos
Presión de neumáticos recomendada Controlar la presión de los neumáticos Economía de combustible, presión ECO
Compruebe periódicamente la presión de los A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco-
neumáticos. mienda la presión de neumáticos general de
carga máxima para obtener el mayor ahorro de
NOTA combustible.
Con el paso de tiempo, los neumáticos pier- La presión de los neumáticos influye en el con-
den presión, lo que es un fenómeno natural. fort de la conducción, el ruido vial y las pro-
La presión de los neumáticos varía también piedades de la dirección.
en función de la temperatura ambiente.
DRIVe*
A los pocos kilómetros de marcha, los neumá-
Otro aspecto importante relacionado con la
ticos se calientan y la presión aumenta. Por
conducción ecológica es utilizar el tipo de neu-
esta razón, no deje escapar el aire si com-
G020791
07
206
07 Ruedas y neumáticos
Triángulo de emergencia
G020914
G020904
``
G000000
Gato original del automóvil* NOTA 3. Saque el gato con su manivela y la llave
El gato original solo se utiliza para cambiar de para tuercas de rueda.
rueda. El tornillo del gato debe estar siempre Volvo recomienda utilizar solamente el
gato* que corresponde al modelo de auto- Rueda de repuesto* y gato*, ubicación en
bien engrasado. La rueda de repuesto* con el móvil respectivo, lo cual se indica en la
gato* y la llave para tuercas de rueda* está el maletero
placa del gato.
guardada debajo del piso del maletero. 1. Comprima el gato (3) hasta la mitad de
En la placa se especifica también la capa- manera que se adapte horizontalmente en
07 cidad máxima de elevación del gato a la la fijación.
altura de elevación mínima indicada.
2. Pliegue la manivela (6) y coloque la llave
para tuercas de rueda (2) en el gato.
Extracción de la rueda de repuesto
1. Retire la alfombra, levantándola por la 3. Coloque el gato (3) en el agujero derecho
parte trasera. (4). Fije la rueda de repuesto (1) en el agu-
jero izquierdo (5).
2. Suelte la rueda de repuesto y sáquela.
Herramientas - ubicación
Las herramientas y el gato* deben guardarse
en el lugar correcto después de utilizarse.
• En automóviles equipados con rueda de
repuesto, el gato debe comprimirse de
manera que se adapte a la rueda de
repuesto.
• En automóviles equipados con kit de repa-
ración provisional de neumáticos, el gato
debe comprimirse al máximo y guardarse
en el taco de espuma.
IMPORTANTE
Las herramientas y el gato* deben guar-
darse en el lugar previsto en el comparti-
mento de carga o el maletero del automóvil
cuando no se utilizan.
Primeros auxilios*
En el maletero hay un botiquín de primeros
auxilios.
07
Cambio de ruedas
G020332
debajo de la alfombrilla del maletero. Si se
utiliza otro gato, ver la página 229.
G020331
PRECAUCIÓN 4. Los neumáticos con llantas de acero dis- 6. A cada lado del automóvil hay dos puntos
ponen de tapacubos desmontables. de apoyo para el gato. En cada fijación hay
07 Compruebe que el gato no está dañado, Extraiga el tapacubos haciendo palanca una ranura en la cubierta de plástico. Baje
que las roscas están bien lubricadas y que con el extremo de la llave para las tuercas el pie del gato hasta que quede plano con-
no esté sucio.
de rueda o despréndalo a mano. tra el suelo. Compruebe que el gato está
introducido en la fijación prevista según la
5. Afloje las tuercas de rueda de ½ a 1 vuelta
figura y que el pie está colocado vertical-
en sentido contrahorario con la llave.
mente debajo de esta fijación.
Cambio de ruedas
Montaje de la rueda
1. Limpie las superficies de unión entre la
rueda y el cubo.
2. Coloque la rueda. Enrosque las tuercas de
rueda.
3. Descienda el automóvil para que la rueda
deje de girar.
4. Apriete las tuercas de rueda alternativa-
mente. Es importante que las tuercas de
rueda queden debidamente apretadas.
• Tuercas de rueda normales, par de
apriete: 110 Nm
• Tuercas de rueda ciegas, par de apriete:
130 Nm
IMPORTANTE
Compruebe el apriete con una llave dina-
El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- mométrica.
nes.
5. Coloque el tapacubos (llanta de acero).
7. Eleve el automóvil lo suficiente para que la
rueda gire libremente. Quite las tuercas de PRECAUCIÓN
rueda y desmonte la rueda. No se introduzca nunca debajo del automó-
vil cuando éste está elevado con el gato.
07
Nunca permita que queden pasajeros den-
tro del automóvil al elevarlo con el gato.
Asegúrese de que los pasajeros permanez-
can protegidos del tráfico al otro lado del
automóvil o, a ser posible, de una barrera.
211
07 Ruedas y neumáticos
G020400
a un taller autorizado Volvo para revisar el
07 después de utilizarse. neumático reparado (trayecto máximo
200 km). El personal del taller puede deter-
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el minar si el neumático debe repararse o
neumático pinchado en la banda de rodadura. Pegatina, velocidad máxima permitida
cambiarse.
Interruptor
Cable
Portabotellas (tapa naranja) 1. Abra la tapa del kit de reparación de neu- 6. Desenrosque el capuchón de la válvula de
máticos. la rueda y enrosque la conexión de la man-
Tapa protectora guera de aire hasta el fondo de la rosca de
2. Suelte la pegatina sobre la velocidad
Válvula de reducción de presión la válvula.
máxima permitida y fíjela en el volante.
Manguera de inflado PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Botella con líquido sellador Con el motor en marcha, no deje niños en el
El líquido sellador puede irritar la piel. En
automóvil sin supervisión.
Manómetro caso de contacto con la piel, lave inmedia-
tamente la zona afectada con agua y jabón.
7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran-
Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posi- que el vehículo.
pinchazo ción 0 y saque el cable y la manguera de
inflado. PRECAUCIÓN
No permanezca cerca del neumático
NOTA cuando está en funcionamiento el compre-
sor. Si se forman grietas o desigualdades,
No rompa el precintado de la botella antes desconecte inmediatamente el compresor.
de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte, No siga conduciendo el vehículo. Reco-
el precintado se rompe automáticamente. mendamos que se ponga en contacto con
un taller de neumáticos autorizado.
4. Desenrosque la tapa de color naranja y
quite el tapón de la botella.
NOTA
PRECAUCIÓN Cuando el compresor se pone en marcha, 07
la presión puede subir a incluso 6 bares,
G019723
No desenrosque la botella, ya que está pro- pero la presión baja después de unos
vista de un bloqueo para impedir fugas. 30 segundos.
Para información sobre el uso de los componen-
tes, véase la figura. 5. Atornille la botella en el soporte. 8. Ponga el interruptor en la posición I.
216
CUIDADO DEL VEHÍCULO
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
218
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
219
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
Limpieza
estructura exterior. Esta es una maduración 4. Seque con un papel suave o un paño y deje Si el volante se mancha:
normal del cuero y muestra que es un producto que el cuero se seque por completo.
Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
natural. Tratamiento de protección de tapizado gre)
Para obtener los mejores resultados, Volvo de cuero – Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- Es importante aspirar antes de limpiar con un pare una solución con un 5% de amonio.
tección entre una y cuatro veces por años (o producto de cuidado de cuero. (Para manchas de sangre, utilice un com-
más en caso necesario). El producto Volvo
1. Vierta un poco de la crema de protección puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
Leather Care kit está a la venta en el conce-
en el paño de fieltro y aplique al cuero una
sionario Volvo. Grupo 2(grasa, aceite, salsas y chocolate)
fina capa de la crema con ligeros movi-
miento circulares. 1. El mismo procedimiento que el grupo I.
IMPORTANTE
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos 2. Abrillante con papel o tela absorbente.
• Algunas prendas de color (por ejemplo antes de utilizarlo.
vaqueros y prendas de gamuza) pue- Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
den manchar la tapicería. Así, mejorará la protección del cuero contra 1. Utilice un cepillo suave para extraer la
manchas y rayos ultravioleta. suciedad.
• No utilice nunca un disolvente. Este
producto pueden dañar las tapicerías 2. El mismo procedimiento que el grupo I.
de tela, vinilo y cuero. IMPORTANTE
Los objetos afilados puede dañar el cuero. Tratamiento de manchas en piezas
Consejos de limpieza de tapicerías de (Por ejemplo, anillos.) interiores de plástico, metal y madera
cuero Para limpiar elementos y superficies del inte-
Consejos de limpieza del volante de rior, se recomienda el uso de un detergente
1. Vierta el producto de limpieza de cuero en especial que puede adquirirse en un concesio-
la esponja humedecida y estruje hasta cuero
nario autorizado de Volvo. No rasque ni frote
obtener mucha espuma. • Extraiga la suciedad y el polvo pasando
una esponja suave humedecida y jabón sobre una mancha. No utilice nunca quitaman-
2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien- neutro. chas fuertes.
tos circulares.
• El cuero necesita respirar. No cubra nunca Limpieza de los cinturones de seguridad
3. Pase la esponja varias veces por las man- el volante de cuero con plástico. Utilice agua y un detergente sintético. En los 08
chas. Deje que la esponja absorba la man- • Utilice aceites naturales. Para obtener el concesionarios Volvo pueden adquirirse deter-
cha. No frote. mejor resultado, se recomienda el pro- gentes especiales para material textil. Com-
ducto de tratamiento de cuero de Volvo.
221
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
08
222
08 Cuidado del vehículo
G020345
cinta de enmascarar para proteger la pin-
tura que no está dañada.
4. Espere unos días y pula después la super-
Antes de comenzar los trabajos de retoque de ficie retocada. Utilice un paño suave y apli-
la pintura, el automóvil debe estar limpio y seco que un poco de pasta abrasiva.
y a una temperatura por encima de 15 °C.
Material
• Pintura de fondo (imprimador) en lata
• Aerosol o rotulador de retoque1
Etiqueta del producto.
• Cinta adhesiva.
Código de color del automóvil
Arañazos y picaduras de gravilla
Es importante utilizar el color correcto. Para la
Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa
ubicación de la placa de producto, ver la
y todavía queda una capa de pintura, puede
página 296.
aplicar la pintura directamente después de eli- 08
minar la suciedad.
223
08 Cuidado del vehículo
Tratamiento anticorrosión
Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a un
tratamiento anticorrosión muy completo y rigu-
roso. Algunas piezas de la carrocería son de
chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca den-
sidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-
móvil.
• Mantenga limpio el vehículo. Lave la parte
inferior de la carrocería con una manguera.
Si utiliza una lavado de alta presión, man-
tenga la manguera a una distancia de por
lo menos 30 cm de las superficies pinta-
das.
• Compruebe periódicamente el tratamiento
anticorrosión y mejórelo en caso necesa-
rio.
El vehículo ha recibido un tratamiento anticor-
rosión que, en condiciones normales, no
requiere otro tratamiento posterior hasta des-
pués de aproximadamente 12 años. Pasado
este tiempo, revise el automóvil cada tres
años. Si el vehículo necesita otro tratamiento,
08 Volvo recomienda que solicite asistencia en un
taller de Volvo.
224
08 Cuidado del vehículo
08
225
Servicio Volvo....................................................................................... 228
Mantenimiento realizado por el usuario................................................ 229
Capó y compartimento del motor......................................................... 231
Aceites y líquidos.................................................................................. 233
Escobillas limpiaparabrisas................................................................... 239
Batería de arranque.............................................................................. 240
Cambio de bombillas............................................................................ 244
Fusibles................................................................................................. 250
226
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
09 Mantenimiento y servicio
09 Servicio Volvo
IMPORTANTE
Para que la garantía de Volvo siga siendo
válida, consulte y siga las instrucciones del
Manual de servicio y garantía.
228
09 Mantenimiento y servicio
Antes de comenzar los trabajos en el Elevación del automóvil Si levanta el vehículo utilizando un elevador de
vehículo taller de dos columnas, los brazos de elevación
delantero y trasero deben sujetarse debajo de
Batería de arranque los puntos de elevación. Vea la imagen ante-
Compruebe que los cables de la batería están rior.
conectados y debidamente apretados.
No desconecte nunca la batería cuando el Controle periódicamente
motor está en marcha (p. ej. en caso de cambio Compruebe los siguientes puntos de forma
de la batería). periódica, por ejemplo, al repostar:
Cuando cargue la batería, no utilice nunca un • Refrigerante – el nivel debe estar entre las
cargador rápido. Los cables de la batería cotas de MIN y MAX del depósito de
deben estar desconectados durante la carga. expansión.
La batería contiene un ácido tóxico y corrosivo. • Aceite de motor – el nivel debe estar entre
Por esta razón, es importante tratar la batería las cotas de MIN y MAX.
de forma respetuosa con el medio ambiente. • Aceite de la dirección asistida – el nivel
Solicite asistencia a su concesionario Volvo. debe estar entre las cotas de MIN y MAX.
NOTA
PRECAUCIÓN • Líquido de lavado – El depósito debe estar
Volvo recomienda que solo se utilice el gato lleno. Añada líquido de lavado con anti-
El sistema de encendido tiene una tensión correspondiente al modelo de automóvil congelante cuando la temperatura se acer-
y potencia muy elevados. La tensión del sis- respectivo. Si utiliza un gato diferente al que al punto de congelación.
tema de encendido implica peligro de recomendado por Volvo, siga las instruc-
muerte. Por lo tanto, el encendido siempre ciones incluidas con el dispositivo. • Líquido de freno y embrague – el nivel debe
ha de hallarse desconectado al intervenir en estar entre las cotas de MIN y MAX.
el compartimento del motor.
Si el automóvil es elevado con un gato de taller,
No toque las bujías ni la bobina de encen- éste debe colocarse en la parte delantera del
dido con el encendido activado o el motor bastidor portante del motor.
caliente.
No dañe el deflector situado debajo del motor.
Coloque el gato de manera que el automóvil no
pueda deslizarse del gato. Utilice siempre
caballetes u otros dispositivos similares.
229
09 Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
Recuerde que el ventilador del radiador
(situado en la parte delantera del comparti-
mento motor, detrás del radiador) puede
activarse automáticamente un tiempo des-
pués de la desconexión del motor.
Deje siempre en manos de un taller el lavado
del motor. Si el motor está caliente hay
riesgo de incendio.
230
09 Mantenimiento y servicio
G020793
En la imagen puede verse un automóvil con volante a la izquierda.
1. Tire del abridor situado en el extremo PRECAUCIÓN Varilla de nivel1 de aceite de motor2
izquierdo debajo del salpicadero. (En auto-
móviles con volante a la derecha, el abridor Tras bajar el capó, compruebe que quede Radiador
está situado a la derecha). Al desengan- debidamente cerrado.
Ventilador de refrigeración
charse el cierre, se oye un sonido.
Recipiente de líquido de lavado (5 cil.)
2. Introduzca la mano en la parte central del Compartimento del motor
borde delantero del capó y levante el Recipiente de líquido de lavado (4 cil.) Depósito de líquido de freno y embrague
enganche hacia la derecha. (volante a la derecha)
Deposito de expansión del sistema de
3. Abra el capó. refrigeración Llenado de aceite del motor2
1 Los motores con sensor de nivel de aceite no tienen varilla de nivel (5 cilindros diésel).
2 La ubicación varía según la opción de motor.
231
09 Mantenimiento y servicio
Batería de arranque
Caja de relés y fusibles
Filtro de aire2
232
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
Control de aceite de motor IMPORTANTE aceite. Otras variantes, que cuentan con un
sensor de nivel de aceite, informan al conduc-
Para cumplir los requisitos de intervalos de tor con el símbolo de advertencia situado en el
revisión del motor, todos los motores se lle- centro del instrumento y con textos en la pan-
nan en fábrica con un aceite de motor sin-
tético adaptado especialmente. El aceite se talla. Algunos modelos disponen de las dos
ha seleccionado con gran esmero y variantes. Póngase en contacto con un conce-
teniendo en cuenta la duración, la capaci- sionario Volvo si desea más información.
dad de arranque, el consumo de combusti-
Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite
ble y la carga medioambiental.
conforme a los intervalos indicados en el
Para que se puedan aplicar los intervalos de manual de servicio y garantía.
revisión recomendados, se requiere el uso
de un aceite de motor certificado. Utilice Se admite el uso de aceite de calidad superior
solamente la calidad de aceite especificada a la especificada. En caso de conducir en con-
tanto para añadir como para cambiar diciones desfavorables, Volvo recomienda un
aceite, de lo contrario corre el riesgo de aceite de calidad superior, ver la página 302.
alterar la vida útil, la capacidad de arranque,
el consumo de combustible y la carga Para el volumen de llenado, ver la
Volvo recomienda productos de aceite Castrol. medioambiental. página 303 en adelante.
IMPORTANTE Volvo Car Corporation declina toda respon-
sabilidad de garantía si no se utiliza aceite
Emplee siempre aceite de la calidad espe- de motor de la calidad y la viscosidad espe-
cificada. Compruebe con frecuencia el nivel cificada.
de aceite y cambie regularmente éste. El
Volvo recomienda realizar el cambio de
uso de aceite de calidad inferior a la espe-
aceite en un taller autorizado Volvo.
cificada o la conducción con un nivel de
aceite insuficiente daña el motor.
Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de
Si conduce en condiciones poco favorables, que el nivel de aceite o la presión de aceite no
ver la página 302. se ajustan a los límites previstos. Algunas
variantes, que están provistas de un sensor de
presión, utilizan un testigo de presión de
233
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
G020336
Motor diesel. El nivel del aceite debe ajustarse a la zona seña-
Motor de gasolina. lada en la varilla.
Varilla de nivel, 4 cilindros, motores diésel.
Varilla de nivel, motores de gasolina. Medición y llenado
Tubo de llenado de aceite de motor. 1. Compruebe que el automóvil está horizon-
Tubo de llenado de aceite de motor. tal. Es importante que espere 5 minutos
Cuando el automóvil es nuevo, es importante
comprobar el nivel de aceite antes de realizar después de apagar el motor para dar
el primer cambio programado del aceite. tiempo a que el aceite baje al cárter.
234
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
6. Si desea comprobar otra vez el nivel, Motores con sensor de nivel de aceite
hágalo después de conducir el automóvil electrónico2
un trayecto corto. Repita a continuación
los pasos 1 - 4.
PRECAUCIÓN
No llene nunca por encima de la señal de
MAX. El nivel no debe estar nunca por
encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
que el motor puede dañarse.
PRECAUCIÓN
No derrame aceite encima de los colectores
de escape cuando están calientes, ya que
hay riesgo de incendio. Mensaje y gráfico en la pantalla.
Mensaje
Tubo de llenado.3
Nivel de aceite de motor
No necesita adoptar medidas en lo que se
refiere al nivel de aceite del motor hasta que El nivel de aceite se comprueba con ayuda del
aparezca un mensaje en la pantalla, véase la indicador de nivel de aceite electrónico con la
imagen a continuación. rueda selectora cuando el motor está apa-
gado, ver la página 69.
PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje Revisión de aceite
neces., lleve el vehículo al taller. El nivel de
aceite puede ser demasiado alto.
235
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
G020335
PRECAUCIÓN
No ponga más aceite si se muestra el nivel
de llenado (3) o (4) según la figura. El nivel Ubicación del depósito de líquido lavaparabri-
no debe estar nunca por encima de MAX ni sas4.
por debajo de MIN, ya que el motor puede Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten
dañarse. un depósito de líquido común.
Para las capacidades, consulte la tabla Líqui-
PRECAUCIÓN dos en la página 305.
236
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
237
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- mayor resistencia que en condiciones norma-
de nivel y llenado mas tropicales con elevada humedad del aire, les y será necesario aplicar más fuerza para
el líquido de frenos debe cambiarse una vez al girar el volante.
año.
PRECAUCIÓN
Si el aceite de los frenos está por debajo del
nivel MIN en el depósito del líquido de fre-
nos, no se debe seguir conduciendo el
automóvil sin haber llenado el aceite de los
frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.
G020333
238
09 Mantenimiento y servicio
Escobillas limpiaparabrisas 09
G020330
NOTA
Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.
Limpieza
Para la limpieza de las escobillas limpiapara-
brisas y el parabrisas, ver la página 218.
IMPORTANTE
Compruebe periódicamente las escobillas.
El servicio tardío reduce la vida útil de las
escobillas.
239
09 Mantenimiento y servicio
09 Batería de arranque
240
09 Mantenimiento y servicio
Batería de arranque 09
Montaje
1. Coloque la batería en su sitio.
09 Batería de arranque
Batería Arranque Apoyo Consecuencias por reducción temporal de la miendan los servicios de un taller autorizado
función de Start/Stop debido a un consumo Volvo.
Capacidad 760 120 excesivo de corriente:
de arranque IMPORTANTE
• El motor arranca automáticamente1 sin
en fríoA, que el conductor pise el pedal de embra- Si no se tiene en cuenta lo siguiente, la fun-
CCA (A) gue. ción de arranque y parada puede dejar de
funcionar temporalmente después de
DimensiónB, 278×175×19 150×90×106 Ubicación de las baterías conectar una batería de arranque externa o
Lo.×An.×Al. 0 un cargador:
(mm) • El borne negativo de la batería de arran-
que del automóvil no debe utilizarse
Capacidad 70 8 nunca para conectar una batería de
(Ah) arranque externa o un cargador. Utilice
A Según la normativa SAE. el chasis del automóvil como punto de
B Mayor tamaño posible. conexión a tierra.
Consulte el apartado "Arranque con pinzas"
NOTA donde se describe la colocación de las pin-
zas.
• Cuánto mayor es el consumo de
corriente del automóvil (calefactor o
refrigerador auxiliar, etc.), más tiempo
deberán cargarse las baterías = Mayor
consumo de combustible.
• Cuando la capacidad de la batería de 1. Batería de arranque2 2. Batería de apoyo.
arranque es inferior al nivel más bajo
La batería de apoyo no necesita normalmente
permitido, se desconecta la función
Start/Stop. mayor mantenimiento que la batería de arran-
que normal. En caso de dudas o problemas,
póngase en contacto con un taller. Se reco-
1 El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
2 La batería de arranque se describe al detalle en la página 240.
242
09 Mantenimiento y servicio
Batería de arranque 09
NOTA
Si el automóvil se arranca con ayuda de una
batería externa o un cargador después de
haber estado la batería de arranque tan des-
cargada que habían dejado de funcionar
prácticamente todas las funciones eléctri-
cas, se activará la función Start/Stop. El
motor podrá entonces pararse automática-
mente, pero en caso de una parada auto-
mática, es posible que la función
Start/Stop no pueda arrancar automática-
mente el motor debido a que la capacidad
de la batería de arranque es insuficiente.
Para estar seguro de conseguir un auto-
arranque después de una parada automá-
tica, debe cargarse antes la batería. A una
temperatura ambiente de +15 °C, la batería
debe cargarse durante como mínimo
1 hora. A temperaturas más bajas, reco-
mendamos un tiempo de carga de
3-4 horas. Nuestra recomendación es car-
gar la batería con un cargador externo.
Si no tiene esta posibilidad, se recomienda
desconectar temporalmente la función
Start/Stop hasta haber cargado suficiente-
mente la batería de arranque.
Para más información sobre la carga de la
batería de arranque, consulte el apartado
"Batería" en el capítulo "Mantenimiento y
servicio".
243
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
G019599
Xenon, las lámparas deben cambiarse en un
taller. Recomendamos los servicios de un
taller autorizado Volvo. El trabajo con las
lámparas Xenon requiere medidas de pre-
caución especiales, ya que el faro está equi- Todas las bombillas delanteras (a excepción
pado con un grupo de alta tensión. de las luces antiniebla) se cambian desconec-
tando y sacando el portalámparas desde el
compartimento del motor.
G019600
244
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
5. Saque el portalámparas y colóquelo sobre Desmontaje de la tapa y la bombilla 2. Apriete el muelle de fijación hacia dentro/
una superficie blanda para no rayar el cris- 1. Suelte el portalámparas entero, ver la hacia abajo y después ligeramente hacia la
tal. página 244. derecha para engancharlo.
Montaje del portalámparas 2. Retire las pinzas de fijación y quite la tapa. 3. Introduzca el conector.
1. Conecte el conector y coloque de nuevo el 3. Suelte el conector de la bombilla. 4. Coloque la tapa de plástico.
portalámparas y el pasador de seguridad.
4. Suelte el muelle de fijación que sujeta la 5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
Compruebe que el pasador está correcta-
bombilla. Apriete hacia dentro/hacia abajo. página 244.
mente introducido.
2. Compruebe el alumbrado. 5. Extraiga la bombilla.
Luces de cruce
G019133
G019136
Montaje de una bombilla nueva En la figura puede verse una lámpara halógena.
1. Monte la bombilla nueva. Sólo puede colo-
1. Suelte el portalámparas entero, ver la
carse de una manera.
página 244.
G019131
``
245
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
G019145
6. Vuelva a colocar la tapa situada encima del
portalámparas girando en sentido horario.
7. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
página 244. 1. Suelte el portalámparas, ver la
página 244.
G019150
2. Suelte la tapa situada encima del porta-
lámparas girando en sentido contrahora-
rio.
1. Suelte el portalámparas, ver la
3. Saque el casquillo y cambie la bombilla.
página 244.
4. Introduzca el casquillo. Cuando el porta-
2. Gire el casquillo hacia la izquierda y
lámparas entra de manera correcta, se oye
sáquelo.
un clic.
3. Saque la bombilla del casquillo apretán-
5. Vuelva a colocar la tapa situada encima del
dola y girando hacia la izquierda.
portalámparas girando en sentido horario.
4. Coloque una bombilla nueva y vuelva a
6. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
colocar el casquillo en el portalámparas.
página 244.
Cambio de bombillas 09
5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la Luces antiniebla 6. Coloque una lámpara nueva girando en
página 244. sentido horario. (El perfil del casquillo coin-
cide con el perfil del pie de la lámpara.)
Luces de posición laterales 7. Vuelva a colocar el casquillo. La señal
TOP del casquillo debe quedar hacia
arriba.
G017609
1. Desconecte el alumbrado y coloque la
G018050
llave en la posición 0.
2. Para soltar la tapa, introduzca un destor-
1. Suelte el portalámparas, ver la nillador como en la figura (verticalmente) y
página 244. siga presionando en sentido vertical para
G020916
2. Gire el casquillo hacia la izquierda, sáquelo soltar la pinza situada al otro lado de la
y cambie la bombilla. tapa.
3. Sujete el borde de la tapa y tire en sentido Todas las bombillas de las luces traseras se
3. Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
recto. cambian dentro del compartimento de carga.
colocarse de una manera.
4. Destornille el tornillo del portalámparas y 1. Desconecte el alumbrado y coloque la
4. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
sáquelo. llave en la posición 0.
página 244.
5. Gire la lámpara en sentido contrahorario y
suéltela.
``
247
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
2. Retire la tapa del panel para acceder a las Ubicación de las bombillas en los Luces de marcha atrás
bombillas. Las bombillas están situadas en casquillos traseros
un casquillo aparte.
NOTA
3. Desconecte los dos conectores del cas-
La luz antiniebla sólo está en el faro
quillo. izquierdo en automóviles con volante a la
4. Comprima los enganches y saque al izquierda y en el derecho en automóviles
mismo tiempo el casquillo. con volante a la derecha.
NOTA
G018055
Si el mensaje de error sigue apareciendo
después de haber cambiado la bombilla
Casquillo.
fundida, recomendamos que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
IMPORTANTE
El cable de las lámparas LED de las luces
de freno está fijado al casquillo con abraza-
deras. Éste no debe quitarse.
G014843
Luz de freno (LED)
Luces de posición 1. Desconecte el alumbrado y coloque la
llave en la posición 0.
luces de posición/estacionamiento
2. Suelte los tornillos con un destornillador.
Luz antiniebla (un lado)
Intermitentes
248
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
3. Suelte con cuidado el portalámparas y Iluminación del espejo de cortesía* Montaje del cristal del espejo
sáquelo. Gire el conector hacia la izquierda 1. Fije primero los tres enganches del borde
y saque la bombilla. superior del cristal.
4. Sustituya la bombilla. 2. Fije a continuación los tres del borde infe-
5. Conecte el conector y gire hacia la dere- rior.
cha.
6. Vuelva a instalar y enroscar el portalámpa-
ras en su sitio.
Maletero
G020253
Desmontaje del cristal del espejo
1. Introduzca un destornillador por debajo del
borde inferior en la parte central y abra con
cuidado el enganche girando y haciendo
palanca.
2. Inserte el destornillador bajo el borde,
tanto en el lado izquierdo como el derecho
G020915
09 Fusibles
Cambio
Cuando un componente o una función deja de
funcionar, puede deberse a que el fusible del
componente se ha sobrecargado temporal-
mente y se ha quemado.
1. Estudie la relación de fusibles para locali-
zar el fusible afectado.
2. Saque el fusible y examínelo desde un lado
para comprobar si el hilo curvado se ha
quemado.
3. De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.
Cada caja de fusibles tiene espacio para fusi-
bles de recambio. Si el mismo fusible se quema
varias veces, es señal de que el componente
250
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
G007446
Tiene 36 posiciones de fusibles. Sustituya el • Los fusibles 1-6 son del tipo "MidiFuse" y
fusible gastado por otro del mismo color y deben cambiarse en un taller.1
amperaje. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan
• Los fusibles 19-36 son del tipo "Mini Fuse". la extracción y la instalación de los fusibles.
• Los fusibles 7-18 son del tipo "JCASE" y
deben cambiarse en un taller.1
251
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
G020250
1. Ventilador de refrigeración 50 A 8. Válvulas ABS 20 A 16. Infotainment 30 A
Fusibles 09
23. Unidad de mando del motor 32. Inyectores (gasolina de 5 cilin- 35. Bobina de relé del climatiza-
(gasolina de 5 cilindros), uni- dros), válvula de control del dor, PTC captador de aceite
dad de mando de la transmi- turbo (diésel de 5 cilindros), (diésel de 5 cilindros), Sonda
sión (5 cilindros) 10 A sensor de nivel de aceite (dié- de masa de aire (gasolina de 5
sel de 5 cilindros) cilindros), Válvula de control
Unidad de mando de la trans- del turbo (gasolina de 5 cilin-
misión (4 cilindros) 15 A Válvula de control del caudal
dros), Solenoides tiempo de
de combustible (DRIVe),
24. Filtro de combustible con cale- válvula variable (gasolina de 5
Sonda de masa de aire
facción eléctrica (diésel de 5 cilindros), Inyectores (gasolina
(DRIVe), Válvula de control del
cilindros), elemento PTC 2,0 l), Válvula EVAP (gasolina
turbo (DRIVe) 10 A
colector de aceite (diésel de 5 2,0 l), Válvula de mezcla aire-
cilindros) 20 A 33. Bomba de vacío (gasolina de 5 combustible (gasolina 2,0 l),
cilindros), Bobina del relé de la Válvula de control de la presión
25. Unidad electrónica de mando bomba de vacío (gasolina de 5 de combustible (diésel de 5
central (CEM) (Start/Stop) 10 A cilindros), Unidad de mando cilindros), Unidad de mando
del motor (diésel de 5 cilin- del motor (diésel de 5 cilin-
26. Cerradura de contacto 15 A dros), filtro de combustible con dros), EGR motor (DRIVe) 15 A
27. compresor del aire acondicio- calefacción eléctrica (DRIVe) 20 A
36. Unidad de mando del motor
nado 10 A 34. Bujías de encendido (gaso- (gasolina, DRIVe), Sensor del
lina), Interruptor de presión del pedal del acelerador (diésel de
28. Posición de recambio –
climatizador (5 cilindros), Uni- 5 cilindros), Sonda Lambda
29. Luces antiniebla dad de mando de la bujía (diésel de 5 cilindros) 10 A
incandescente (diésel de 5
Luces diurnas (DRL)* 15 A
cilindros), EGR depuración de
30. Bomba de refrigerante (Start/ gases de escape (diésel de 5
Stop) 10 A cilindros), Bomba de combus-
tible (DRIVe), Sonda Lambda
31. Regulador de tensión, alterna- (DRIVe), Unidad de mando del
dor (gasolina de 4 cilindros) 10 A motor (Start/Stop), Bobinas de
relés Start/Stop 10 A
``
09 Fusibles
Núm. Componente A
11M/1 Caja de fusibles del 125
compartimento del
motor
Fusibles 09
G020601
Tiene 50 posiciones de fusibles. Los fusibles caja de fusibles puede desengancharse el
están situados debajo de la guantera. También todo.
tiene espacio para fusibles de repuesto. La
4. Cierre la caja de fusibles procediendo en
herramienta para el cambio de fusibles está en
orden inverso.
la caja de fusibles y relés, en el compartimento
del motor, ver la página 251. 5. Saque completamente el pasador central
de las presillas de fijación, fije el tapizado
Cambio de fusibles con las presillas e introduzca de nuevo el
1. Retire el tapizado que cubre la caja de fusi- pasador suelto en las presillas. A continua-
bles apretando primero el pasador central ción, las presillas se expanden, lo que
aproximadamente un cm en los clips de mantiene sujeto el tapizado.
fijación (1) y sacando después los clips.
2. Gire los dos tornillos provistos de aleta
(que fijan la caja de cilindro) (2) hacia la
izquierda para soltarlos.
3. Baje la caja de fusibles (3) un tramo. Des-
plácela hacia el asiento, hasta encontrar
resistencia. Baje la caja por completo. La
255
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
43. Telemática*, equipo de 49. Sistema SRS 10 A 55. Unidad de mando Keyless* 20 A
sonido, RTI*, Bluetooth* 15 A
50. Posición de recambio – 56. Receptor del mando a distan-
44. Sistema SRS, Unidad de cia, sirena* 10 A
mando del motor (5 cilindros, 51. PTC calefactor de aire*,
DRIVe) 10 A Bobina de relé del filtro de 57. Toma de diagnóstico, con-
combustible con calefacción tacto de luces de freno 15 A
45. Toma eléctrica, habitáculo 15 A eléctrica (diésel de 5 cilin-
dros), AWD 10 A 58. Luz larga derecha, bobina de
46. Iluminación habitáculo, guan- relé de luces complementa-
tera y acceso 5A 52. Unidad de mando de la trans- rias* 7,5 A
misión, sistema ABS 5A
47. Iluminación interior, mando a 59. Luz de carretera (izquierda) 7,5 A
distancia de la puerta del 53. Dirección asistida 10 A
garaje* 5A 60. Calefacción de asiento lado
54. Control de distancia de apar- del conductor 15 A
48. Lavacristales 15 A camiento*, Xenon* 10 A
Fusibles 09
61. Calefacción de asiento lado 74. Bomba de combustible 15 A 85. Asiento del conductor accio-
del acompañante 15 A nado eléctricamente 25 A
75. Posición de recambio –
62. Techo solar* 20 A 86. Iluminación interior, Ilumina-
76. Posición de recambio – ción del maletero, Asientos
63. Alimentación puerta trasera, accionados eléctricamente,
lado derecho 20 A 77. Toma eléctrica del maletero,
Unidad de mando de acceso- Indicadores de nivel de com-
64. Posición de recambio – rios* 15 A bustible (2.0F) 5A
Generalidades
Infotenimiento sistema Infotainment se maneja sencillamente • ENTER (7) selecciona, conecta y desco-
con el panel de control y el teclado* del volante, necta una de las opciones del menú.
10 ver la página 75. En la pantalla (2) se muestran • EXIT (6) permite retroceder un paso en la
mensajes e información sobre la función en estructura de menús. Una pulsación pro-
cuestión. longada de EXIT permite abandonar el sis-
tema de menús.
Equipo de sonido Opción rápida
Activado/Desactivado Las alternativas de menú están numeradas y
POWER (1) enciende/apaga el equipo de pueden seleccionarse directamente con el
sonido. Si el equipo de sonido está conectado teclado (3). Pulse primero MENU y después la
al girar la llave a distancia a la posición 0, el cifra o las cifras de la opción de menú deseada.
equipo seguirá activado hasta sacar dicha
G020245
Generalidades
1 Premium Sound.
261
10 Infotainment
Regulación de las funciones de audio página 75. El volumen se ajusta automática- Fuentes de sonido externas
mente en función de la velocidad del vehículo,
10 ver la página 265. AUX, USB*
Generalidades
Selección de fuente de sonido
Pulse varias veces AM/FM para cambiar entre
FM1, FM2 y AM.
Pulse varias veces MODE para cambiar entre
CD, USB, AUX y BT.
1 La conexión USB sólo se ofrece en las opciones High Performance y Premium Sound. La marca comercial iPod pertenece a Apple Computer Inc.
Con el botón MODE, se elige la fuente de música. Para más información, ver la tible con el sistema. Para poder utilizar un
sonido externa que desea utilizarse. página 272. reproductor de mp3 en el sistema, este debe
estar ajustado en el modo USB Removable 10
1. Si selecciona USB, aparece el texto
NOTA device/Mass Storage Device.
Conectar disposit. en la pantalla.
El sistema admite la grabación de archivos iPod
2. Conecte un iPod iPod, un reproductor de
musicales en formato mp3, wma y wav. El iPod iPod se carga y recibe corriente por la
mp3 o una memoria USB a la conexión Existen sin embargo variantes de estos for- conexión USB con el cable de conexión del
USB del compartimento de la consola cen- matos de archivo que no son compatibles reproductor. Sin embargo, si la pila del repro-
tral (véase la imagen anterior). con el sistema. El sistema admite además
ductor está completamente descargada, esta
> Cuando el sistema lee la estructura de la mayoría de los modelos iPod fabricados
en 2005 o posteriormente. El sistema no es deberá cargarse antes de conectarlo.
archivos del medio de almacenamiento,
aparece en la pantalla el texto compatible con iPod Shuffle.
NOTA
Cargando. Esta medida puede durar
un momento. Memoria USB Cuando se utiliza un iPod como fuente de
Para facilitar el uso de la memoria USB, pro- sonido, el menú del sistema infotainment
Una vez terminada la lectura, aparece en la adopta una estructura parecida a la estruc-
pantalla la información sobre las pistas y es cure almacenar exclusivamente archivos musi-
cales. El sistema tarda mucho más en leer tura del menú del iPod.
posible seleccionar la pista que desee.
medios de almacenamiento que contienen otra
El idioma puede seleccionarse de tres mane- información que no sean archivos musicales AUX
ras: reproducibles. La fuente de sonido externa AUX puede oírse
• Gire TUNING (4) en sentido horario o con- a veces con otro volumen que las fuentes de
trahorario. NOTA sonido internas como, por ejemplo, el
reproductor de CD. Si el volumen de la fuente
• Utilice el botón derecho o izquierdo del El sistema admite medios móviles compa-
mando de navegación (6) para avanzar a la de sonido externa es demasiado alto, la cali-
tibles con USB 2.0 y el sistema de archivos
pista que desee. FAT32 y tiene capacidad para gestionar dad del sonido puede empeorar. Para impedir
hasta 500 carpetas y 64 000 archivos. La esto, ajuste el volumen de la entrada AUX.
• Con los botones del volante. memoria debe ser como mínimo de 256 Mb.
En el modo USB o iPod, el sistema Infotain-
ment funciona como con
Reproductor Mp3
el reproductor de CD al reproducir archivos de
Muchos reproductores de mp3 cuentan con un
sistema de archivos propio que no es compa-
263
10 Infotainment
10 La calidad del sonido puede empeorar si se El teléfono móvil Bluetooth debe admitir
carga el reproductor cuando el equipo de Audio/Video Remote Control Profile Ajustes del sonido
sonido está en posición AUX. En tal caso, (AVRCP) y Advanced Audio Distribution
evite cargar el reproductor. Profile (A2DP). El teléfono debe utilizar Regulación de los ajustes de sonido
AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. De lo con- Pulsando varias veces SOUND (5), se hojea
trario, puede que falten algunas funciones. entre las opciones presentadas a continua-
Sonido streaming mediante Bluetooth*
ción. El ajuste se hace girando TUNING.
Generalidades
Si el automóvil está equipado de manos
NOTA • GRAVES - Nivel de graves.
libres* Bluetooth y hay un teléfono móvil No todos los teléfonos móviles en el mer- • AGUDOS - Nivel de agudos.
conectado, el equipo de sonido puede repro- cado son totalmente compatibles con la • FADER – Equilibrio entre los altavoces
ducir de forma inalámbrica archivos de sonido función Bluetooth del equipo de sonido del delanteros y traseros.
streaming en el teléfono móvil. El sonido puede automóvil. Volvo recomienda que se dirija a
un concesionario autorizado Volvo o que • BALANCE – Equilibrio entre los altavoces
regularse entonces con los botones de la con- derechos e izquierdos.
visite la página web www.volvocars.com
sola central o los del volante*. En algunos telé- para informarse sobre móviles y reproduc-
fonos móviles, puede cambiarse también de • SUBWOOFER* - Nivel de subwoofer. El
tores de medios compatibles. subwoofer debe conectarse antes de
pista en el teléfono.
poder proceder al ajuste, consulte la sec-
Para poder reproducir el sonido, la unidad Reproducción ción titulada Conectar y desconectar el
debe estar vinculada y conectada al automóvil. Pulse varias veces el botón MODE para elegir subwoofer.
Para información sobre la vinculación y la BT como fuente de sonido. • CENTRAL2 - Nivel del altavoz central.
conexión, ver la página 288. BT debe estar Para poder realizar ajustes, debe estar
seleccionado como fuente de sonido, ver la El archivo de sonido puede seleccionarse de
activado el estéreo de tres canales o Pro
página 262. tres maneras:
Logic II, consulte la sección titulada
• Gire TUNING (4) en sentido horario o con- Conectar y desconectar el sonido
trahorario. surround.
• Utilice los botones y del mando el • SURROUND2 - Nivel de surround. Para
navegador (6) para desplazarse al archivo poder realizar ajustes, debe estar activado
de sonido que desee.
2 Premium Sound.
Pro Logic II, consulte la sección titulada Conectar y desconectar el sonido 4. La columna de la pantalla muestra el nivel
Ajustes del sonido. surround de sonido de la banda de frecuencias
actual. 10
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
Conectar y desconectar el subwoofer
• Pulse MENU y a continuación ENTER. 2. Avance hasta Ajustes del sonido… y 5. Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/
pulse ENTER. abajo con el botón de navegación. Se pue-
• Avance hasta Ajustes del sonido… y den seleccionar otras frecuencias con
pulse ENTER. 3. Pase a FM surround…, AM surround…, izquierda/derecha en el botón de navega-
• Avance hasta Subwoofer y pulse CD surround…o AUX surround… y ción.
ENTER. pulse ENTER.
6. Guarde con ENTER o concluya con EXIT
4. Pase a Dolby Pro Logic II3, 3 canales o sin guardar los ajustes.
Surround2 Desactivado y pulse ENTER.
Los ajustes de Surround regulan la
Control autom. volumen5
sensación espacial del sonido. Los Ecualizador delantero/trasero4 El control automático del volumen significa que
G021216
2 Premium Sound.
3 No existe en los modos AM y FM.
4 Algunos niveles de audio.
5 No es válido para el nivel Performance
``
265
10 Infotainment
Funciones de la radio
AUTO – Memorización automática de pre- 2. Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
selecciones aparezca en la pantalla Memoriz. auto.
Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto sig-
nifica que el proceso de almacenamiento ha
``
267
10 Infotainment
Funciones de la radio
finalizado. La radio pasa al modo auto y apa- > En la pantalla aparece el texto Auto. Memorizar como preselección una
rece el texto Auto en la pantalla. A continua- emisora
10 2. Pulse el botón de preselección de la emi-
ción, las emisoras almacenadas podrán selec- Mientras está activa la función SCAN, pueden
sora quiere cambiar de sitio.
cionarse directamente con los botones de pre- memorizarse emisoras.
selección (2). 3. Pulse el botón de preselección en el que
desea guardar la emisora y manténgalo – Pulse uno de los botones de preselección
Interrumpir memorización automática hasta que aparece el mensaje Emis.
pulsado hasta que aparezca en la pantalla
de preselección memorizada en la pantalla.
el mensaje Emis. memorizada.
– Pulse EXIT (6).
> La radio abandona el modo automático, > La exploración se interrumpe y la emi-
Seleccionar preselección memorizada pudiéndose escoger la emisora memo- sora almacenada puede guardarse.
automáticamente rizada como una preselección.
Al situar la radio en modo automático pueden
Funciones RDS1
emplearse las preselecciones memorizadas
automáticamente. Búsqueda automática Radio Data System - RDS vincula varias emi-
La función SCAN (4) explora automáticamente soras FM en una red común. La emisora de FM
1. Pulse brevemente AUTO (7). una banda de frecuencia en busca de emisoras de una red de este tipo transmite información
> En la pantalla aparece el texto Auto. de señal intensa. Cuando el sistema encuentra que proporciona a la radio RDS las siguientes
una emisora, la sintoniza durante 8 segundos, funciones:
2. Pulse un botón de preselección (2).
tras lo cual continúa la exploración. • Cambio automático a una emisora más
> La radio seguirá en modo automático
hasta interrumpir el modo auto con una potente si la recepción en la zona es defi-
Conectar y desconectar la búsqueda ciente.
pulsación breve de AUTO (7), EXIT (6) o automática
AM/FM (1). 1. Seleccione banda de frecuencia con AM/ • Búsqueda de tendencia de programación
(p.ej. información de tráfico, noticias, etc.).
Memorizar preselecciones automáticas FM.
en otro banco de memoria • Recepción de datos de texto sobre el pro-
2. Pulse SCAN para conectar la función. grama de radio en curso.
Las preselecciones almacenadas automática-
> En la pantalla aparece el texto SCAN. Algunas estaciones de radio no emplean RDS
mente pueden transmitirse a los bancos de
Finalice con SCAN o EXIT. o bien sólo aprovechan parte de sus funciones.
memoria de FM o AM.
1. Pulse brevemente AUTO (7).
1 Las funciones RDS que están disponibles dependen de los diferentes mercados.
268
10 Infotainment
Funciones de la radio
G021220
fuente de sonido y al volumen anterior cuando red RDS de una emisora sintonizada.
El símbolo TP indica que la función automáticamente información de tráfico en
deja de emitirse el tipo de programación pre- distintas redes RDS.
ferido. está activada. Si la emisora sintonizada puede
enviar información de tráfico, se muestra el 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
Las funciones de programación alarma símbolo en la pantalla.
(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti- 2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…
cias (Noticias), y tipos de programa (PTY) se Conectar y desconectar TP y pulse ENTER.
interrumpen mutuamente según un orden de 1. Pulse MENU y a continuación ENTER. 3. Avance hasta TP y pulse ENTER.
prioridad, en el que las alarmas tienen la 2. Avance hasta TP y pulse ENTER.
máxima preferencia y los tipos de programa, la 4. Avance hasta Búsqueda TP y pulse
mínima. TP de emisora actual/todas las emisoras ENTER.
La radio puede dar paso a la información de
Si desea volver a la fuente de sonido interrum- tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) o Noticias
pida antes de que finalice el mensaje o el tipo de la totalidad de las emisoras. Esta función da paso a transmisiones
de programa, pulse EXIT. de noticias dentro de la red RDS de
1. Seleccione una emisora FM.
G021221
una emisora sintonizada. El mensaje
Para más ajustes de interrupción de progra-
mas, véase EON o REG ver la página 270. Las 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. Noticias indica que la función está
funciones de programa se modifican con activa.
3. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…
ayuda del sistema de menús, ver la y pulse ENTER. Conectar y desconectar noticias
página 260. 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
4. Avance hasta TP y pulse ENTER.
2. Avance hasta Noticias y pulse ENTER.
``
269
10 Infotainment
Funciones de la radio
Noticias de las emisora actual/todas las 3. Avance hasta PTY y pulse ENTER. Visualización de tipo de programa
emisoras 4. Avance hasta Seleccionar PTY… y pulse El tipo de programa de la emisora actual puede
10
La radio puede dar paso a noticias de sólo la ENTER. mostrarse en la pantalla.
emisora sintonizada (actual) o de la totalidad
> A continuación, aparece una lista de
de las emisoras. NOTA
tipos de programas: Magazine,
1. Seleccione una emisora FM. Información etc. La función PTY se Todas las emisoras de radio no son com-
2. Pulse MENU y a continuación ENTER. conecta seleccionando tipos de progra- patibles con esta función.
mas y se desconecta poniendo a cero
3. Avance hasta Ajustes avanz. de radio… todos los tipos de programas.
y pulse ENTER.
Conectar y desconectar visualización
5. Seleccione los tipos de programa que 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
4. Avance hasta Emisora de noticias… y desee o Borrar todos los PTY… 2. Avance hasta PTY y pulse ENTER.
pulse ENTER.
Buscar PTY
> En la pantalla aparece el texto Noticias 3. Avance hasta Mostrar PTY y pulse
Esta función rastrea toda la banda de frecuen-
de la emis. actual o Noticias de todas ENTER.
cia en busca del tipo de programa seleccio-
las emis.. nado.
5. Pulse ENTER. Texto radio
1. Activar PTY.
Algunas emisoras RDS transmiten datos sobre
Tipos de programa – PTY 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. el contenido de los programas, los artistas, etc.
Con la función PTY, puede seleccio- 3. Avance hasta PTY y pulse ENTER. Esta información puede verse en la pantalla.
narse distintos tipos de programa,
4. Avance hasta Buscar PTY y pulse Conectar y desconectar radiotexto
G021222
270
10 Infotainment
Funciones de la radio
2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio… • Desactivado - no da paso a tendencias de Control de volumen, tipos de programa
programación desde otros transmisores. Las preferencias de programación a los que se
y pulse ENTER.
da paso se oyen con el volumen seleccionado
3. Avance hasta AF y pulse ENTER. Conectar y desconectar EON
para la preferencia de programación respec-
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
tiva. Si se ajusta el nivel de sonido durante la
Programas de radio regionales – REG 2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio… interrupción de la programación, el nuevo nivel
La función hace que la radio continúe y pulse ENTER. se guarda hasta la siguiente interrupción.
sintonizando una emisora regional 3. Avance hasta EON… y pulse ENTER.
G021223
271
10 Infotainment
Funciones de cd
Mandos de las funciones de cd Iniciar la reproducción (reproductor de continuación, vuelve a introducirse en el repro-
cd) ductor que continúa la reproducción.
10
Si hay un CD musical en el reproductor cuando Expulse discos sueltos pulsando una vez en el
el equipo de sonido está en el modo CD, la botón de expulsión (3).
reproducción se inicia automáticamente. Si no
es así, introduzca un disco y cambie al Para expulsar todos los discos mantenga pul-
modo CD pulsando MODE. sado el botón de expulsión. Todo el cartucho
se vacía, disco por disco. El mensaje
Iniciar la reproducción (cargador*) XPULSAR TODO aparece en la pantalla.
Si ya hay seleccionada una posición de CD con
un CD musical al conectar el equipo de sonido, Pausa
la reproducción se inicia automáticamente. Si Cuando se baja por completo el volumen, se
no, cambie al modo de cargador de CD con para el reproductor de CD. Cuando se sube el
volumen, inicia de nuevo la reproducción.
G019807
Funciones de cd
273
10 Infotainment
Funciones de cd
Discos compactos
El uso de discos CD de mala calidad puede
ocasionar defectos de sonidos o que no haya
reproducción.
IMPORTANTE
Utilice solamente CDs de tipo normal
(12 cm de diámetro). No utilice CDs con eti-
quetas pegadas. El calor desarrollado por el
reproductor de CD puede hacer que se des-
prenda la etiqueta y dañar el reproductor.
274
10 Infotainment
1 Las funciones RDS que están disponibles dependen de los diferentes mercados.
Funciones de teléfono*
10
Funciones de teléfono*
Componentes del sistema de teléfono Llamadas de emergencia El sistema IDIS puede desconectarse con la
Las llamadas de emergencia a números de función de menú 6.5, ver la página 284.
Antena1 10
urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM, a
Teclado del volante. Con el teclado se condición de que se tenga regulado este ser-
vicio con algún operador. Tarjeta SIM
pueden manejar la mayoría de las funcio-
nes de telefonía, ver la página 278.
Realizar una llamada de emergencia
Micrófono. El micrófono del manos libres 1. Active el teléfono.
está situado en el techo junto a la visera.
2. Marque el número de emergencia vigente
Panel de control de la consola central.
en la zona en la que se encuentra (112 en
Todas las funciones de telefonía (excepto
la U.E.).
volumen de llamada) pueden manejarse
desde el panel de control. 3. Pulse ENTER.
Lector de tarjetas SIM
IDIS
Con el sistema IDIS (Intelligent Driver
Generalidades
Information System) las llamadas de teléfono y
G020244
• La seguridad vial es siempre lo primero. los mensajes SMS pueden aplazarse para que
• Desconecte el sistema de teléfono al el conductor pueda concentrarse en la con-
repostar. ducción cuando el sistema IDIS considera que
El teléfono sólo puede utilizarse con una tarjeta
• Desconecte el sistema si se encuentra la situación de tráfico requiere mucha aten-
SIM (Subscriber Identity Module) válida. La tar-
cerca de lugares en los que se trabaja con ción.
jeta puede obtenerse de diferentes operado-
explosivos. Las llamadas y los SMS pueden aplazarse res. En caso de problemas con la tarjeta SIM,
• Volvo recomienda confiar el servicio del 5 segundos antes de ser transferidas. Si la póngase en contacto con su operador.
sistema telefónico a un taller autorizado situación de tráfico sigue exigiendo toda la
Volvo. atención del conductor, la llamada puede
transferirse al correo de voz. Las llamadas per-
didas se indican en el display.
Funciones de teléfono*
G019809
4. Inserte con cuidado el soporte de tarjetas
SIM.
G020243
Panel de control de la consola central.
VOLUME – Regula el sonido de fondo de
la radio, etc., durante una llamada Cuando el teléfono está activado, el teclado
Botones alfanuméricos del volante sólo controla las funciones de tele-
Funciones de teléfono*
fonía. Para controlar el equipo de sonido, el 2. Indique el código PIN (en caso necesario) Gestión de llamadas
teléfono debe estar en modo de espera y pulse ENTER.
(standby). Realizar una llamada 10
Desconectar el sistema de teléfono 1. Active el sistema de telefonía (en caso
ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una Cuando el sistema de teléfono está desconec- necesario).
vez el botón, se ve el último número mar- tado, no se reciben llamadas.
cado. 2. Marque el número deseado o utilice la
– Mantenga pulsado PHONE hasta que se agenda de teléfono, ver la página 282.
EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada,
desconecte el teléfono.
borra los caracteres introducidos. Cambia 3. Pulse ENTER.
entre el menú de audio y el menú de telé- Modo de espera (standby)
fono. Recibir una llamada
En modo de espera, el equipo de sonido puede
Para respuesta automática, consulte la opción
Volumen de llamada – Subir/bajar estar encendido al mismo tiempo que se recibe
de menú 4.3, ver la página 284.
la llamada, pero no podrá realizar ninguna lla-
Botones de navegación – Permite avanzar mada. – Pulse ENTER.
en los menús
Colocación del teléfono en modo de Finalizar una llamada
espera – Pulse EXIT.
Activado/Desactivado
El teléfono debe encontrarse en modo activo
Cuando el sistema de teléfono está activado o para poder situarlo en modo de espera. Rechazar una llamada
en modo de espera (standby), aparece un auri- – Pulse EXIT.
cular en la pantalla. Si la llave se gira a la posi- – Pulse PHONE.
ción 0 con el teléfono en alguno de estos Activar desde modo de espera Llamada en espera
modos, el teléfono retornará automáticamente – Pulse PHONE. Si recibe otra llamada mientras está hablando
al mismo modo cuando se vuelva a girar la llave por teléfono, se oirán dos señales. En la pan-
a la posición I o II. talla aparece ¿Desea responder?. A conti-
nuación, podrá rechazar o aceptar la llamada
Activación del sistema de teléfono de la forma habitual. Si acepta la llamada
Las funciones del sistema de telefonía sólo nueva, la anterior quedará aparcada.
pueden emplearse con el teléfono en modo
activo. Aparcar/recuperar una llamada
1. Pulse MENU o ENTER.
1. Pulse PHONE.
``
Funciones de teléfono*
def3èé
ghi4ì
jkl5
Funciones de teléfono*
``
Funciones de teléfono*
Borrar todos los contactos 7. Avance hasta una entrada y pulse 3. Seleccione un contacto y pulse ENTER.
1. Pulse MENU. ENTER.
10
2. Avance hasta Agenda telefónica… y 8. Mantenga pulsado EXIT para salir del sis- NOTA
pulse ENTER. tema de menús. Pulse ENTER para realizar una llamada.
3. Pase a Borrar SIM o Borrar teléfono y Llamar con marcación rápida
pulse ENTER. – Pulse brevemente la tecla que desee y NOTA
pulse a continuación ENTER.
Indique en caso necesario el código del telé- Mantenga pulsada la letra/tecla deseada
fono. El código ajustado en fábrica es 1234. del teclado durante 2 segundos para acce-
NOTA der a la letra correspondiente en la agenda
Marcación con una tecla Tras activar el teléfono, la función de lla- de teléfono.
Las cifras del teclado (1–9) pueden utilizarse mada rápida no puede utilizarse hasta
como número de marcación directa para uno pasado cierto tiempo.
de los contactos del listín telefónico. Funciones posibles durante una
llamada activa
1. Pulse MENU. Para poder marcar un número asociado a una
tecla, debe estar activada la opción Mientras habla por teléfono, tiene varias fun-
2. Avance hasta Agenda telefónica… y ciones disponibles. Algunas funciones sólo
Marcación con 1 tecla… en el menú Agenda
pulse ENTER. pueden utilizarse si tiene una llamada apar-
telefónica…, ver la página 286.
3. Avance hasta Marcación con 1 tecla… y cada.
pulse ENTER. Pulse MENU o ENTER para ir al menú de lla-
Llamada desde el listín telefónico
4. Avance hasta Seleccionar números y madas y avanzar a una de las siguientes opcio-
1. Pulse MENU.
pulse ENTER. nes:
2. Avance hasta Agenda telefónica… y
5. Avance hasta la cifra en donde quiera 1. Silenciar micrófono/Micrófono
pulse ENTER.
guardar el número abreviado y pulse encendido - Modo privado.
> A continuación aparecerán todos los
ENTER. 2. Poner en espera/Reanudar - Recuperar
contactos guardados en la memoria del
6. Escriba la primera letra de la entrada que listín telefónico. El número de contactos o aparcar una llamada activa.
se busca y pulse ENTER, o bien presione presentados puede reducirse introdu- 3. Agenda telefónica – Ver el listín telefó-
simplemente ENTER. ciendo las primeras letras del contacto nico.
que busca.
Funciones de teléfono*
1 Máximo 5 teléfonos.
``
6.5. IDIS
Si se desconecta la función IDIS, las llamadas
recibidas no se retrasarán, independiente-
mente de las condiciones de tráfico.
6.6. Restabl. ajustes telef.
Para restablecer los ajustes originales de
fábrica.
Generalidades larse con sus propias teclas, esté o no conec- TELÉFONO en la parte superior de la pantalla
tado al sistema. indica que el sistema está en modo teléfono. El
10 símbolo indica que la función de manos
NOTA libres está activa.
Sólo algunos teléfonos móviles son com- Una pulsación larga de PHONE desactiva la
pletamente compatibles con la función de función de manos libres y desconecta un telé-
manos libres. Volvo recomienda que se fono conectado al sistema.
dirija a un concesionario autorizado Volvo o
que visite www.volvocars.com para infor- Conectar el teléfono móvil
marse sobre teléfonos compatibles.
La conexión de un teléfono móvil se hace de
diferentes maneras según el teléfono móvil
Menús y mandos haya estado conectado anteriormente o no. Si
Los menús se regulan en el panel de control de es la primera vez que se conecta el teléfono
la consola central (3), ver la página 278. móvil, siga las instrucciones ofrecidas a conti-
nuación:
Vista general del sistema. Puesta en marcha Alternativa 1 - mediante el sistema de
Teléfono móvil Los menús se regulan en la consola central y menús del automóvil
el teclado del volante. Para información gene- 1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/
Micrófono
ral sobre la gestión de menús, ver la visible a través de BluetoothTM, consulte el
Consola central página 284. manual del teléfono o
www.volvocars.com.
BluetoothTM NOTA
2. Active la función de manos libres con
Los teléfonos móviles que están equipados Si el automóvil está equipado tanto con PHONE.
con tecnología BluetoothTM pueden conec- BluetoothTM handsfree como con teléfono
tarse de manera inalámbrica al equipo de integrado, el menú de teléfono tendrá un > En la pantalla aparece la opción de
sonido. En este caso, el equipo de sonido fun- menú adicional, ver la página 284. menú Añadir teléfono. Si se ha regis-
ciona como manos libres, con posibilidad de trado antes uno o varios teléfono móvi-
controlar a distancia una serie de funciones del les, estos también se muestran.
Conectar y desconectar
teléfono móvil. En la consola del techo hay un Con una pulsación corta de PHONE, se activa 3. Seleccione Añadir teléfono.
micrófono (2). El teléfono móvil puede contro- la función de manos libres. El texto
> El equipo de sonido busca teléfonos 5. Conecte a My Volvo Car del teléfono La desconexión manual se efectúa desconec-
móviles en las proximidades. La bús- móvil. tando la función de manos libres con una pul-
queda dura aproximadamente sación larga de PHONE. La función de manos 10
El teléfono móvil se registra y se conecta auto-
30 segundos. Los teléfonos móviles libres se desconecta también al apagar el
máticamente al equipo de sonido mientras
localizados se indican con su nombre motor o cuando se abre la puerta1.
aparece el texto Sincronizando en la pantalla.
BluetoothTM respectivo en la pantalla. El
Para obtener más información sobre el registro Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada
nombre BluetoothTM de la función de de teléfonos móviles, ver la página 290. activa puede continuarse con el micrófono
manos libres se indica en el teléfono integrado del teléfono móvil y los altavoces.
móvil como My Volvo Car. Cuando está establecida la conexión, aparece
el símbolo y la denominación BluetoothTM
4. Seleccione uno de los teléfonos móviles en NOTA
del teléfono móvil en la pantalla. A continua-
la pantalla del equipo de sonido.
ción, el teléfono móvil puede controlarse con Alguno teléfonos móviles requieren confir-
5. Introduzca la serie de números que apa- el equipo de sonido. mar el paso al manos libre con las teclas del
rece indicada en la pantalla del equipo de teléfono móvil.
sonido con las teclas del teléfono móvil. Realizar una llamada
1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO
Alternativa 2 - mediante el sistema de Gestión de llamadas
aparece en la parte superior de la pantalla
menús del teléfono
y de que puede verse el símbolo .
Llamada entrante
1. Active la función de manos libres con
2. Marque el número deseado o utilice la Las llamadas se contestan con ENTER aunque
PHONE. Si hay un teléfono conectado,
agenda de teléfono, ver la página 291. el equipo de sonido esté, por ejemplo, en
desconecte este.
modo CD o FM. Rechace o finalice la llamada
2. Busque con la tecnología BluetoothTM del 3. Pulse ENTER.
con EXIT.
teléfono móvil, consulte el manual del telé- La llamada se interrumpe con EXIT.
fono. Respuesta automática
Desconectar el teléfono móvil La función de respuesta automática hace que
3. Seleccione My Volvo Car en una lista de El teléfono móvil se desconecta automática- las llamadas recibidas se contesten de manera
unidades detectadas en su teléfono móvil. mente si sale del alcance del equipo de sonido. automática. Conecte y desconecte la función
4. Introduzca el código PIN '1234' en el telé- Para más información sobre la conexión, ver la en Menú del teléfono… Opciones de
fono móvil cuando el sistema lo solicite. página 290. llamadas… Respuesta automática.
Conexión automática nando uno de los teléfonos conectados Si la agenda de teléfono contiene datos de
Cuando la función manos libres está activa y el anteriormente. contacto de la persona que llama, estos datos
último teléfono móvil conectado está dentro aparecen indicados en el display. 10
• En automóviles con teléfono integrado y
del alcance del sistema, el teléfono se conecta BluetoothTM, la conexión se efectúa en
automáticamente. Cuando el equipo de sonido Buscar contactos
Menú del teléfono… Cambiar
busca el último teléfono conectado, aparece el La manera más fácil de buscar en la agenda de
teléfono Añadir teléfono o seleccio- teléfono es pulsar prolongadamente los boto-
nombre de este teléfono en el display. Para nando uno de los teléfonos conectados
pasar a la conexión manual de otro teléfono, nes 2–9. Se inicia entonces una búsqueda en
anteriormente. la agenda de teléfono basada en la primera
pulse EXIT.
letra del botón.
Conexión manual Agenda telefónica También puede accederse a la agenda telefó-
Si desea conectar otro teléfono móvil que el Las gestiones de la agenda del teléfono sólo nica con / en el botón de navegación o
último conectado o cambiar el teléfono móvil son posibles si aparece el texto TELÉFONO
conectado, proceda de la siguiente manera: con / en el teclado del volante. La bús-
en la parte superior de la pantalla y si puede
queda también puede hacerse con el menú de
Ponga el equipo de sonido en modo de telé- verse el símbolo .
búsqueda de la agenda en Agenda
fono (TELÉFONO) y siga las instrucciones de El equipo de sonido guarda una copia de la telefónica… Buscar:
la pantalla o cambie el teléfono móvil conec- agenda de todos los teléfonos móviles regis-
tado utilizando el sistema de menús como se 1. Escriba la primera letra del contacto que se
trados. La agenda telefónica se copia automá-
indica a continuación. busca y pulse ENTER. O pulse solamente
ticamente en el equipo de sonido en cada
ENTER.
Existen dos variantes de estructuras de menús conexión. Desconecte la función en Ajustes
en función de si el automóvil sólo está equi- del teléfono… Sincr. agenda telefónica. 2. Seleccione un contacto y pulse ENTER
pado con BluetoothTM o si también tiene telé- La búsqueda de contactos sólo se hace en la para llamar.
fono integrado. agenda del teléfono móvil conectado.
Control por voz
• En automóviles con sólo BluetoothTM, la La función de control por voz del teléfono móvil
conexión se efectúa en Menú del NOTA para hacer llamadas puede utilizarse mante-
teléfono… Bluetooth… Cambiar Si el teléfono móvil no admite copiar el listín niendo pulsado ENTER.
teléfono Añadir teléfono o seleccio- telefónico, aparece el texto La lista está
vacía una vez terminada la copia.
3 Máximo 5 teléfonos.
3 Máximo 5 teléfonos.
294
ESPECIFICACIONES
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
11
296
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
297
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Medidas
11
298
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Pesos NOTA
El peso en orden de marcha incluye al con-
El peso en orden de marcha declarado se
ductor, el peso del depósito de combustible refiere al automóvil en su diseño básico, es
lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- decir, un vehículo sin accesorios ni equipos
dos. opcionales. Esto significa, que cada acce-
sorio que se añade reduce la capacidad de
El peso de los pasajeros y de accesorios mon-
carga del automóvil de manera correspon- 11
tados y el peso sobre la bola (si se lleva conec- diente.
tado un remolque, véase la tabla) afecta a la
capacidad de carga pero no están incluidos en Ejemplos de accesorios que reducen la
capacidad de carga son los niveles de equi-
el peso en orden de marcha.
pamiento Kinetic/Momentum/Summum y
Peso de carga permitido = Peso total - Peso en otros accesorios como enganche de remol-
orden de marcha. que, barras montacargas, cofre de techo, Para la ubicación de la placa, ver la página 296.
equipo de sonido, luces complementarias,
GPS, calefactor de combustible, rejilla de Peso total máximo
protección, alfombrillas, cubreobjetos,
asientos regulados eléctricamente, etc. Peso máximo (coche+remolque)
Pesar el automóvil es una manera segura de Carga máxima del eje delantero
averiguar el peso en orden de marcha de su
automóvil específico. Carga máxima del eje trasero
Nivel de equipamiento
PRECAUCIÓN Carga máxima: Véase el certificado de regis-
Las características de conducción del auto- tro.
móvil varían según el peso y la colocación
de la carga. Carga máximo sobre el techo: 75 kg.
299
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Motor Peso máximo, remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
1.6 1200 50
DRIVe 1300 75
11
D2 1300 75
2.0F 1350 75
2.0 1350 75
otros 1500 75
Motor Peso máximo, remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
1.6, 2.0, 2.0F, D2 y DRIVe 650 50
otros 700 50
300
11 Especificaciones
Vista general
NOTA
Todos los motores no están disponibles en
todos los mercados.
11
Motor Código de Potencia Potencia Par de torsión Nº de Diáme- Carrera Cilin- Rela-
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- tro (mm) (mm) drada ción de
dros (litros) com-
presión
1.6 B4164S3 74/6000 100/6000 150/4000 4 79 81,4 1,596 11,0:1
301
11 Especificaciones
Aceite de motor
Condiciones de conducción poco Estos ejemplos son válidos también en caso de IMPORTANTE
favorables tramos más cortos a baja temperatura.
Para cumplir los requisitos de intervalos de
Si se circula en condiciones de conducción Elija un aceite de motor completamente sinté- revisión del motor, todos los motores se lle-
poco favorables, puede aumentar de manera tico si conduce en condiciones poco favorable. nan en fábrica con un aceite de motor sin-
anormal la temperatura y el consumo de De esta manera, se mejorará la protección del tético adaptado especialmente. El aceite se
aceite. A continuación ofrecemos algunos motor. ha seleccionado con gran esmero y
11 ejemplos de condiciones de conducción poco teniendo en cuenta la duración, la capaci-
favorables. Volvo recomienda productos de aceite Castrol. dad de arranque, el consumo de combusti-
ble y la carga medioambiental.
En caso de conducciones largas, controle el
Para que se puedan aplicar los intervalos de
nivel del aceite con mayor frecuencia: revisión recomendados, se requiere el uso
• con caravana o remolque de un aceite de motor certificado. Utilice
solamente la calidad de aceite especificada
• en terreno montañoso tanto para añadir como para cambiar
• a alta velocidad aceite, de lo contrario corre el riesgo de
alterar la vida útil, la capacidad de arranque,
• a temperaturas inferiores a -30 °C o supe-
el consumo de combustible y la carga
riores a +40 °C medioambiental.
Volvo Car Corporation declina toda respon-
sabilidad de garantía si no se utiliza aceite
de motor de la calidad y la viscosidad espe-
cificada.
Volvo recomienda realizar el cambio de
aceite en un taller autorizado Volvo.
302
11 Especificaciones
Aceite de motor
Motor Código de motor Calidad de aceite recomendada Volumen incluido filtro de aceite
(litros)
1.6 B4164S3 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 4,0
11
2.0F B4204S4 Viscosidad: SAE 5W–30 aprox 4,3
303
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
B6 1,6
M66 1,9
304
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
Líquidos
Líquido Sistema Volumen Calidad recomendada:
(litros)
Líquido refri- 1.6 5,8 Refrigerante recomendado por Volvo mezclado con un 50% de aguaA, véase el envase. El ter-
gerante mostato se abre a:
2.0 y 2.0F 6,5 11
motor de gasolina (1.6) 82 °C
T5, Caja de 7,5
motores de gasolina 90 °C
cambios auto-
mática motores diésel 82 °C
D3 y D4 8,5
Aceite de la Dirección asis- 1,0 – 1,2 WSS M2C204-A o un producto equivalente con la misma especificación.
dirección tida
asistida
Líquido de 4 cilindros 4,0 Líquido de lavado recomendado por Volvo, con anticongelante en caso de clima frío y por
lavado Gasolina/Diesel debajo del punto de congelación.
5 cilindros 6,5
Gasolina/Diesel
``
305
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
11 Gasolina: T5 aprox. 62
Diésel: D2 y aprox. 52
DRIVe Diesel: ver la página 148
Diésel: D3 y D4 aprox. 60
A La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.
B La cantidad de fluido refrigerante varía según el modelo de motor. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener la información correcta.
306
11 Especificaciones
Combustible
2.0F 254 (242A) 10,9 (14,8A) 137 (135A) 5,9 (8,2A) 180 (174A) 7,7 (10,6A) 11
A E85
``
307
11 Especificaciones
Combustible
básica del modelo, aumenta la resistencia para obtener el mejor resultado, consulte
: gramos/km del aire. la tabla de presión de neumáticos en la
• La velocidad aumenta la resistencia del página 309.
: litros/100 km
aire. • La elección de neumáticos puede afectar
A = ciclo urbano • La calidad de combustible, las condicio- al consumo de combustible. Pida informa-
nes viales y meteorológicas y el estado del ción sobre los neumáticos más apropiados
B = ciclo extraurbano
11 automóvil. a un concesionario.
C = ciclo mixto Encontrará más información y consejos en las
Es suficiente con una combinación de algunos
de los ejemplos mencionados para aumentar páginas 13 y 144.
Consumo de combustible y emisiones de
dióxido de carbono considerablemente el consumo. Para más Consulte la página 146 para obtener más infor-
Los valores de consumo y emisiones de la información, le remitimos a las directivas men- mación sobre el combustible.
tabla se basan en ciclos de conducción espe- cionadas.
ciales de la UE1 válidos para automóviles con Las discrepancias pueden ser grandes al com-
peso en orden de marcha sin equipamientos parar con los ciclos de conducción de la UE
complementarios. Según su equipamiento, el que se utilizan para certificar el automóvil y en
peso del automóvil puede ser mayor. Este los que se basan las cifras de consumo de la
hecho, así como la carga que lleva el automó- tabla.
vil, aumenta el consumo de combustible y las
emisiones de dióxido de carbono. Tenga en cuenta lo siguiente
Consejos que el usuario puede aprovechar
Existen varias causas de que el consumo del
para reducir el consumo:
combustible sea mayor comparado con los
valores de las tablas. Por ejemplo: • Conduzca con suavidad y evite acelerones
innecesarios y frenazos bruscos.
• La técnica de conducción del conductor.
• Circule con la presión de aire correcta en
• Si el cliente ha pedido llantas más grandes los neumáticos y compruébela regular-
que las montadas de serie en la versión mente. Elija la presión de neumáticos ECO
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en
frío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los
automóviles con motor D2, caja de cambios manual de 6 marchas y función automática de arranque y parada se arrancan en 2a. El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la
norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan
el valor de emisiones de CO2.
308
11 Especificaciones
``
309
11 Especificaciones
Motor Dimensión del neu- Velocidad Carga, 1-3 personas Carga Carga
mático (km/h) máxima máxima
Delante Detrás (kPa) Delante (kPa) Detrás (kPa) Presión
(kPa)A ECOB
NOTA
Todos los motores, neumáticos y combina-
ciones no están disponibles en todos los
mercados.
310
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Generalidades un solo polo y utiliza el chasis el bloque del necesario, es importante cambiarla por una
El automóvil está provisto de un alternador con motor como conductores. batería de la misma capacidad que la unidad
regulador de tensión. El sistema eléctrico es de original (véase la placa en la batería).
La capacidad de la batería depende del equi-
pamiento del vehículo. Por tanto, cuando sea
Batería 11
12 700 B 135 80
A Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.
B Automóviles con motor diésel, keyless drive, nivel de audio Premium Sound, calefactor accionado por combustible o RTI.
Bombillas
Iluminación Potencia (W) Tipo
Luces de cruce, halógenas 55 H7 LL
``
311
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Luces antiniebla 35 H8
11 Intermitentes laterales, retrovisores 5 WY5W LL
Homologación
BR
TW
ETC093LPD0155
313
11 Especificaciones
Símbolos en la pantalla
Símbolos en la pantalla
G021216
Sound) 11
Testigo del 18, 57 Intermitente 53
cinturón derecho Noticias 269
G021221
El alternador 57 Otros símbolos de información en el Tipos de programa 269
no carga
instrumento combinado
G021222
Símbolo Significado Página
Sensor de lluvia* 72 Programas de radio 271
Avería en el 58, 171
regionales
sistema de
G021223
frenos
G021220
Teléfono* 288
``
Símbolos en la pantalla
11
316
11 Especificaciones
11
317
12 Índice alfabético
Aceite, ver también aceite de motor 233, 302 cierre con llave...................................... 24 Alfombrillas.............................................. 111
conexión y desconexión, PACOS........ 24 Alfombrillas adicionales........................... 111
12 Aceite de la dirección asistida, control y
lado del conductor y del acompañante 23
llenado..................................................... 238 Altavoz de graves.................................... 264
AIRBAG ..................................................... 22
Aceite de motor............................... 233, 302 Alumbrado
calidad de aceite................................ 302 Airbag de techo lateral (IC)........................ 29 Faros Xenon activo............................... 65
capacidades....................................... 302 Airbag lateral, SIPS.................................... 27 Alumbrado, cambio de bombillas
condiciones de conducción poco favo- Airbags (SRS)............................................. 22 casquillo trasero................................. 248
rables.................................................. 302 compartimento de carga.................... 249
Airbags laterales........................................ 27
filtro..................................................... 233
Aire acondicionado.................................... 96 Alumbrado, cambio de lámparas............ 244
presión del aceite................................. 57
ECC...................................................... 99 espejo de cortesía.............................. 249
Acerca del combustible........................... 146 iluminación de la matrícula................. 248
generalidades....................................... 94
Active Bending Lights (ABL)...................... 65 intermitente......................................... 246
Ajustes del vehículo................................... 87
Actualización automática de frecuencia – luces antiniebla................................... 247
Alarma...................................................... 138 luces de estacionamiento................... 246
AF............................................................ 271
comprobación del sistema de alarma 140 luces de posición laterales................. 247
Actualización de frecuencia, automática. 271 conectar.............................................. 138 luz larga, halógena.............................. 245
Adaptación.............................................. 157 conexión............................................. 138
Amortiguador de vibraciones.................. 189
desconexión....................................... 139
desconexión de una alarma dispa- Ángulo ciego (BLIS)................................. 178
rada..................................................... 139 Anilla de remolque................................... 183
318
12 Índice alfabético
319
12 Índice alfabético
Caja de cambios Powershift............ 164, 182 Carga Circulación por agua................................ 144
Caja de fusibles y relés, vea Fusibles...... 250 capacidad........................................... 195 Climat. autom............................................ 99
320
12 Índice alfabético
321
12 Índice alfabético
322
12 Índice alfabético
323
12 Índice alfabético
324
12 Índice alfabético
325
12 Índice alfabético
326
12 Índice alfabético
Símbolo de advertencia, unidad de air- Sistema de retención infantil recomen- Techo solar................................................ 84
bags........................................................... 21 dado .......................................................... 34 apertura y cierre.............................. 84, 85
Símbolos.................................................. 174 Sistema de teléfono................................. 277 cortinilla................................................ 85
símbolos de advertencia...................... 55 posición de ventilación......................... 84
Sistema eléctrico..................................... 311
símbolos de control........................ 56, 57 protección antiobstrucciones............... 85
Sistema SRS
Símbolos y mensajes de pantalla Techo solar eléctrico................................. 84
generalidades....................................... 22
calefactor de estacionamiento........... 105 Teclado del volante..................... 73, 75, 278
SMS......................................................... 283
SIPS-bag................................................... 27 escribir................................................ 283 Teléfono
Sistema de airbags.................................... 22 leer...................................................... 283 agenda de teléfono............................. 291
12
agenda de teléfono, acceso directo... 291
Sistema de calidad del aire, ECC............ 100 Sonda lambda......................................... 147
conectado/desconectado.................. 279
Sistema de control dinámico de estabili- Soporte para bolsas de compra.............. 120 conectar.............................................. 290
dad y tracción.......................................... 173 streaming................................................. 264 contestar llamadas............................. 289
Sistema de fijación ISOFIX para asientos Subwoofer............................................... 264 introducción de texto.......................... 280
infantiles..................................................... 41 llamada desde el listín telefónico....... 282
Surround.......................................... 261, 265
Sistema de frenos.................................... 171 llamadas recibidas.............................. 289
mandos............................................... 278
Sistema de mando a distancia, homologa-
manos libres....................................... 288
ción.......................................................... 313
T marc. una tecla................................... 282
Sistema de refrigeración.......................... 144 posición de alerta, posición standby.. 279
Tapa del maletero realizar llamadas................................. 289
Sistema de retención infantil..................... 34
conducción con maletero abierto....... 145 registrar el teléfono............................. 288
dimensiones de sistemas de retención
infantil con ISOFIX................................ 42 Tapicería.................................................. 220 seguridad vial..................................... 278
puntos de fijación superiores para Tapicería de cuero, recomendaciones de Teléfono móvil
asientos infantiles................................. 45 lavado...................................................... 220 conectar.............................................. 290
sistema de fijación ISOFIX para asien- Tarjeta SIM.............................................. 277 manos libres....................................... 288
tos infantiles.......................................... 41 registrar el teléfono............................. 288
327
12 Índice alfabético
Temperatura U Volante
habitáculo, climatizador electrónico... 102 ajuste del volante.................................. 76
habitáculo, climatizador manual........... 98 Ubicación de la antena, Keyless drive..... 132 control de velocidad constante............ 73
temperatura real................................... 95 USB, conexión......................................... 262 teclado.................................... 73, 75, 278
Temporizador Utilización del menú Volumen
A/C........................................................ 97 equipo de sonido................................ 260 ajustes del sonido....................... 262, 264
ECC.................................................... 100 compensación de velocidad............... 265
Testigo del cinturón de seguridad............. 19 equipo de sonido................................ 262
fuente de sonido................................. 262
12
Texto del disco........................................ 274 V reproductor de medios....................... 262
Texto radio............................................... 270 tipos de programa.............................. 271
Vaho
Tipos de programa.................................. 270 condensaciones en los faros.............. 218 volumen.............................................. 262
Tipos de programa – PTY........................ 270 eliminar con la función del desempaña- Volumen de sonido
Toma del encendedor dor................................................ 97, 100 señal de timbre, teléfono.................... 290
asiento delantero.................................. 62 luneta trasera........................................ 98 teléfono....................................... 280, 290
temporizador................................ 97, 100 teléfono/reproductor........................... 290
Toma eléctrica
tratamiento de los cristales.................. 94
asiento trasero...................................... 62
maletero.............................................. 120 Varilla de nivel, electrónica...................... 235
Tratamiento anticorrosión........................ 224 Ventilación................................................. 95 W
Triángulo de peligro................................. 207 Ventilador WHIPS
AC......................................................... 96 asiento infantil/cojín elevador............... 30
Túnel de lavado....................................... 218
ECC...................................................... 99 lesiones por latizago cervical............... 30
Vista general de los instrumentos
coche con volante a la derecha............ 50
coche con volante a la izquierda.......... 48
328
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51 4QBOJTI
"5
1SJOUFEJO4XFEFO
(zUFCPSH
$PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO