Sei sulla pagina 1di 8

a Iglesia de la Natividad de Cocharcas y La Municipalidad Distrital de Apata.

Esta página web tiene iniciativa de dar a conocer el distrito de Apata y tambien hacerla conocer a todos
los peruanos, tenemos el orgullo de decir que el distrito de Apata - Jauja es "La Perla Escondidad en el
valle del Mantaro" por las riquezas y bondades que le han dado la naturaleza asi como una Tierra de
Héroes e Intelectuales como el famoso batallón Cazadores de Apata que participó en la Campaña de la
Breña donde además el Brujo de los Andes Andrés Avelino Cáceres reconoció en todo momento el
patriotismo de este gran pueblo, tambien podemos sentirnos orgullosos de tener al héroe Cap. Alipio
Ponce Vasquez que con gran valor participó en la Guerra del 41 frente a los ecuatorianos donde el Perú
fue el vencedor y al mártir Salomón Ponce Ames que luchó por la jornada de las ocho horas, y que fue
muerto, en la calle Los Huérfanos, en la marcha al lado de Víctor Raúl Haya de La Torre el 23 de mayo
de 1923.

Publicado por Alberto Benzaen 5/03/2009 10:27:00 p. m.


Etiquetas: Alipio Ponce Vasquez, Apata, Cazadores de Apata, Jauja,Salomón Ponce Ames

SÁBADO, 2 DE MAYO DE 2009

Apata Perla Escondida en el Valle del Mantaro


MARAVILLOSA GEOGRAFIA CON RICAS TRADICIONES Y BELLOS PAISAJES

Hermosos, valle y puna forman al distrito de Apata, con una calidad de aire de especialistas lo
califican de “único en el mundo”, libre de contaminación, privilegiado lugar para descongestionar
pulmones contaminados en las grandes ciudades, ofreciendo condiciones óptimas de vida por su clima
templado, seco y agradable, pueblo pintoresco con una hermosa iglesia colonial que conserva valiosas
obras pictóricas, finos altares bárrocos que datan del siglo XVI, casas de campo con típicos tejados,
aromática campiña parcelada como huertas, con cerros por donde trepan retamales, plantas y árboles
medicinales, hileras de sauces, eucaliptos y cipreses que bordean sus campos de cultivo y su carretera
principal de acceso al incomparable distrito de Apata, luego desde este paraiso ir por caminos de
vértigo a sus maravillosas alturas nacientes de bellas lagunas ideal para el turismo de aventura y pesca
deportiva, las cristalinas aguas de puquios, manantiales y lagunas dan vida a importantes criaderos de
truchas del lugar y vitales para su prodigiosa tierra de cultivo, alturas que también son moradas del
condor, la llama, venados, vizcachas y una gran variedad de aves y auquénidos, rico patrimonio
natural del ...¡PERU PARA EL MUNDO!

APATA THE HIDDEN PEARL IN THE VALLEY WONDERFUL GEOGRAPHY WITH RICH TRADITIONS AND
BEAUTIFUL LANDSCAPES

Beautiful valley and Andean highland form APATA district, with an air quality that experts quality it
as “the only one in the world”, out of pollution, privileged place to descongest polluted lungs from
the big cities, offering optimun way of living because of its pleasant, dry and cool climate,
picturesque town with a beautiful colonial church that preserves valuable, pictorial art works, fine
baroque altars that came from XVI century, typical tiled roof country houses, aromatic countryside
divided in garden lots, with hills through where florewed broom plants, plants and medicinal trees,
row of willows eucalyptus and cypresses surround its farming countries and the main road of acces to
the incomparable district of Apata, then from this paradise go through heartbreaking roads to its
wonderful highlands coming out of beautiful lakes ideal to have adventurous tourism and sporting
fishing, the... Crystalline water of springs and lakes give life to important trout hatcheries, land
they´re also vital for its maryelous farming lands, highlands that are also dwelling for the condor,
llama, deers, viscachas and a great variety of brids and animals, rich natural patrimony of ...¡PERU
OF THE WORLD!
Milagrosa imagen de la Santísima Natividad de la Virgen de Cocharcas, patrona del
Distrito de Apata, a quien se dedica las tradicionales y renombradas fiestas del 8 de setiembre de cada
año.

Miraculous statue of the most holy Nativity of La Virgen de Cocharcas, patroness of Apata district, to
whom the traditional and well-known celebrations on september 8 of every year is dedicated.

Publicado por Alberto Benzaen 5/02/2009 02:35:00 a. m.


Etiquetas: Apata, Jauja, Virgen de Cocharcas

VIERNES, 1 DE MAYO DE 2009

Apata Destino Turístico


El Distrito de APATA está ubicado en la margen izquierda del Rio Mantaro, a 8 Km. de Huancayo (lado
norte), y a 15 Km. de Jauja (lado sur este), a 4 horas de viaje en automovil desde la ciudad de Lima -
Perú.Sugerimos al amigo visitante traer para los meses lluviosos de Octubre a Mayo ropa gruesa, y para
los meses secos y calurosos de Abril a Setiembre, ropa ligera para el día y gruesa para sus noches de
heladas.

APATA district is located on the left side of Mantaro river, 32 kilometers far from Huancayo (north),
and 15 Kilometers far from Jauja (southeast), four hour trip by car from Lima . Perú.We suggest
visitors to take winter clothes for the rainy months october - may, and for the hot and dry months
April - September summer clothes for the day winter clothes for the freezing cold nigth.

IGLESIA MATRIZ, construído en el año de 1600, con un altar mayor


bañado en pan de oro de estilo churrigueresco, alberga a su Patrona Santísima Vírgen de Cocharcas,
conserva además valiosas pinturas de las escuelas cuzqueña y ayacuchana.

The main church built in the year 1600, with a principal altar coated in gold and highly ornamented
style, gives shelter to its holy patroness Virgen de Cocharcas, besides it preserves valuable paintings
from cuzqueña and ayacuchana fine art school.
FLOR DE RETAMA, planta oriunda y medicinal que abundan
en las faldas de los cerros Tancachuco y Jerusalen, a 1 Km. de la Plaza Principal.

Flowered broom plant, medicinal native plant wich grows on the Tancachuco and Jerusalen
mountaunside one Kilometer far from the main plaza.

PUENTE CALICANTO, romántico puente construído con piedras de cal y canto a inicios de la época
republicana, por donde hicieron su paso el libertador Simón Bolivar y el brujo de los Andes Andrés
Avelino Cáceres, lugar de inspiración para los enamorados, poetas, soñadores a, a 200 metros de la
plaza principal.

Stone masonry brigde, romantic bridge built in lime and edged stones at the beginning of republican
period, through where the liberator Simón Bolivar and the wizard of the andean highlands Andres
Avelino Caceres walked, a place of inspiration for the lovers, poets an dreamers, 200 meters far from
the main plaza.

PATASCA, plato típico reconfortante caldo preparado a base de maíz pelado,


variedad de carnes, menudencias, cuero de cerdo, acompañado del aromático perejil, cebolla y rocoto
picado, este y otros sabrosos platos típicos se pueden degustar todos los días en mayor cantidad los
fines de semana y días festivos.

PATASCA, typical dish, nourishing broth made with skinned corn, different kinds of meat, giblets,
pork’s skin, server with aromatic parsley, on ion and minced chili, this and other delicious typical
dishes that can be tasted every day, especially on weekends and holidays.
MARAVILLOSA LAGUNA DE
POMACOCHA, ubicada a 15 Km. de la Plaza Principal. El distrito de Apata cuenta con más de 32
lagunas de formas y tamaños diferentes, albergando sus aguas gran cantidad de truchas y patos
silvestres.

WONDERFUL LAKE OF POMACOCHA, located 15 Kms far from the main plaza. Apata district has more
than 32 lagoons of different sizes and shapes harboring a lot of trouts and wild ducks in their water.

CAIDA DE AGUA, desde las alturas de Apata bañan sus grandes tierras de cultivo, líquido elemento para
las piscigranjas del lugar.

WATERFALLS from the highlands of Apata water its big farming lands, liquid element for the
trout hatceries there.

HERMOSO PARAJE DE TULUNCO, con una alegre campiña perfecta para


caminatas y liberarse del stress, está ubicada a 4 Km. de la plaza principal. Caminito Apatino que
conduce a una de sus piscigranjas con amplios y recreativos ambientes para la práctica de diversos
deportes. Hermosos parajes rodeados de eucaliptos, alisos, y el bullicio de sus ríos y aves son una
nueva alternativa para vivir el turismo ecológico.

BEAUTIFUL PLACE OF TULUNCO with a happy countryside perfect for hiking and getting rid of stress,
is located 4 Kms far from the main plaza. Apatino narrow path that takes you to one of its trout
hatcheries with big recreation ground used for different sports and games. Beautiful places
surrounded by eucalyptus, alders and the noise of its rivers and birds is a new alternative to live the
ecological tourism.

MISTICA VIRGEN DE BARRO, imagen natural que se asemeja a


una mujer sosteniendo en sus brazos a un niño, existiendo en su alrededor un gran variedad de plantas
medicinales y aguas curativas, lugar de peregrinaje en Semana Santa, ubicada en el paraje Inanya a 1 Km.
de la plaza principal de fácil acceso.

MYSTICAL VIRGIN OF CLAY, natural image similar to a woman holding a baby in her arms, growing
different kings of medicinal plants and flowing healing water around it. Pilgrimage place on Holy
week, located in Inanya one kilometer far from the main plaza, its acces is easy.

PIEDRA DE TULUNCO, famosa


por sus propiedades energéticas igual que las del Cuzco, con forma de cabeza humana, lugar donde
cientos de turistas nacionales y extranjeros renuevan sus energías, está ubicado en el anexo Nueva
Esperanza a 5 Km. de la plaza principal.

STONE OF TULUNCO, famous for its energetic properties the sames as cuzco’s, with human head
shape, place where hundreds of national and foreign tourist restore their energies, is located in Nueva
Esperanza annex, 5 Kms far from the main plaza.

Publicado por Alberto Benzaen 5/01/2009 02:51:00 a. m.


Etiquetas: 8 de setiembre, Apata, Jauja, Laguna de Pomacocha, Piedra de Tulunco, Puente de
Calicanto, Virgen de Cocharcas

SÁBADO, 12 DE ABRIL DE 2008

Inauguración de la Posta Médica "Ricardo Benza Luján"


El sábado 12 de abril el Alcalde de Apata José Rojas Paitán inauguró la Posta Médica en el anexo de
Paucar que lleva por nombre "Ricardo Benza Luján" la ceremonia de inauguración se celebró a las 2:00
pm y asistieron las autoridades publicas del sector como los pobladores del distrito de Apata, cabe
resaltar que la Posta Médica lleva el nombre de un hijo apatino como el Dr. Ricardo Benza, destacado
profesional que siempre ha velado por su pueblo y ha contribuido desinteresadamente en múltiples
oportunidades para el desarrollo de Apata.

Publicado por Alberto Benzaen 4/12/2008 10:01:00 a. m.


Etiquetas: Apata, Paucar, Posta Médica, Ricardo Benza

SÁBADO, 15 DE SEPTIEMBRE DE 2007

Valioso libro de historia en Apata


Suplemento Cultural "Solo 4" del diario Correo de Huancayo, 8 de setiembre del 2007

En homenaje al 125 aniversario del Asalto de Concepción, donde los peruanos dieron una contundente
derrota a los chilenos, ayer se presentó el libro El Glorioso Batallón Cazadores de Apata, un trabajo
realizado por el estudioso Alberto Enrique Benza González, natural de ese distrito. El libro, en edición
facsimilar y de gran riqueza histórica, muestra por primera vez documentos inéditos de los integrantes
del Batallón Cazadores de Apata que participaron en la Guerra con Chile, hecho que demuestra
fehacientemente la existencia de ese batallón, desechando toda duda. Los documentos, reproducidos
en el texto, fueron encontrados en el cuartel Hoyos Rubio, ubicado en el distrito del Rímac en el año
2004, y recién salen a la luz pública para rendir tributo a estos hombres que lucharon por el Perú en La
Campaña de la Breña.

El libro fue presentado por el historiador mas representativo del departamento de Junín Aquilino
Castro Vásquez.
Publicado por Alberto Benzaen 9/15/2007 04:38:00 p. m.
Etiquetas: Alberto Benza, Apata, Aquilino Castro, Cazadores de Apata,Jauja

VIERNES, 14 DE SEPTIEMBRE DE 2007

Leyendas del Valle: APATA


Diario LA VOZ de Huancayo, Jueves 4 de Setiembre de 1980.

Por: Alberto Benza González

Leyenda de la Virgen de Cocharcas:

Cuenta la tradición que un indio de Cocharcas (Apurimac) llamado Sebastián Quimichu que sufría de
incurable enfermedad, había oído hablar de los portentosos milagros de la Virgen de Copacabana
(Bolivia) a cuya localidad se trasladó venciendo toda clase de obstáculos, alentado por vivas esperanzas
de curación.

Como resultado de sus ruegos y fe puesta en la Virgen, muy pronto quedó curado de su mal y en gratitud
a su benefactora obtuvo una imagen identica a la de Copacabana, a la cual hizo bendecir y trasladó a
su tierra natal, instalandola provisionalmente en una capilla que años despues fue sustituida por el
monumento que se erigió.

La famaque desde entonces adquirió en la región la Virgen de Cocharcas por los milagros de los que era
autora fue extendiéndose crecientemente por todo el Perú, y desde diversos lugares se solicitaban
réplicas de la sagrada efigie. Fue así que, atendiendo la demanda de las feligresías de Concepción,
Orcotuna y Jauja, fueron enviadas en sus respectivas andas tres imágenes "hermanas" para las iglesias
de esos pueblos.

Las dos primeras llegaron a su destino sin novedad. Pero con la que hiba a Jauja sucedió algo raro, pues,
al llegar los cargadores a la altura de Apata notaron que el anda se sentia cada vez más pesada, hasta
que se hizo imposible moverla. Interpretado ese hecho como un deseo de la Virgen de quedarse en el
cercano pueblo, se adoptó la decision de conducirla a él tornándose entonces el anda sumamente liviana.

De esa manera la Virgen ingresó Apata un 8 de setiembre para erigirse en su patrona en medio de
solemenes honores que ahora se renuevan anualmente.[1]

La Leyenda del Cerro Hualars Huaño

En el camino de Apata a Uchubamba hay un elevado cerro en cuya base puede verse adherida una curiosa
roca que aparece una representación de dos seres humanos recostados. Se le conoce con el nombre de
Cerro "Hualars Huaño" (Hualars: Muchacho; y Huaño: Muerto), y al respecto dice la leyenda que cierta
tarde dos pastorcillos que cuidaban su rebaño en el campo repararon en que había desaparecido algunas
ovejas, por lo cual temerosos del castigo que podría recaerles a causa de su descuido optaron por huir
hacia Uchubamba, cayendo rendidos al pie de un cerro luego de varias horas de caminata.

Al día siguiente, los padres que habían salido en busca de sus hijos los encontraron inertes. El intenso
frío de las alturas los había petrificado.[2]

La Piedra de Tulunco

Los que visitan Apata no resisten a la tentación de programar una excursión al bello paraje de "Tulunco"
donde se yergue la gigantesca piedra que atestigua allí el proceso de los tiempos geológicos. Refieren
los viejos lugareños que dos agraciadas muchachas que cumplían sus faenas pastoriles en la puna de
"Auquicancha" fueron sorprendidas un día por su padre cuando departían con sus enamorados, y ante la
colera demostrada por aquél las dos aterrorizadas hermanas emprendieron veloz huida cueta abajo.
El padre, al no poder darles alcance, profirió uan tremenda maldición que de inmediato convirtió a las
fugitivas en piedras, la menor de las cuales fue rodando hasta el río Mantaro, siendo arrastrada hasta
las cercanías de Huancavelica.

La otra permanece en el lugar de su primitivo encantamiento y se dice que en las noches de luna llena
recobra su condición humana y entona tristes canciones clamando por un pronto reencuentro con su
hermana.[3]
_________________________
[1] Martínez González, Julia, información oral, Apata, 1977.
[2] Benza Avellaneda, Ricardo, información oral, Apata, 1975.
[3] Garcia Cuadrado, Augusto, información oral, Apata, 1979.

Potrebbero piacerti anche