Sei sulla pagina 1di 18

Owner's manual & Installation manual

Mode d'emploi et manuel d'installation


Manual de instrucciones y de instalación

CZ205

CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
LECTEUR CD/USB/MP3/WMA
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA
Índice
Gracias por adquirir este producto Clarion.
• Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo.
• Controle los contenidos de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro junto
con el manual.

1. CARACTERÍSTICAS ...................................................................................................... 35
2. PRECAUCIONES............................................................................................................ 35
Panel frontal/Generalidades......................................................................................... 37
Puerto USB .................................................................................................................. 37
Extracción del PCE ...................................................................................................... 37
Conexión del PCE. ....................................................................................................... 37
3. CONTROLES .................................................................................................................. 38
Panel de operación ...................................................................................................... 38
Nombres de los botones .............................................................................................. 38
Notas para el uso del control remoto ........................................................................... 38
Español

Control remoto (RCX001) ............................................................................................ 39


4. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO .................................................................... 39
Manipuleo de discos .................................................................................................... 39
5. OPERACIONES .............................................................................................................. 40
Funciones básicas ....................................................................................................... 40
Configuración del sistema ............................................................................................ 40
Configuración del audio ............................................................................................... 41
Operación de la radio ................................................................................................... 41
Operación de CD/MP3/WMA ....................................................................................... 42
Operación de dispositivos USB.................................................................................... 43
Operación de dispositivos iPod e iPhone..................................................................... 43
Operación del auxiliar .................................................................................................. 44
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................................ 45
7. PANTALLAS DE ERROR ............................................................................................... 46
8. ESPECIFICACIONES ..................................................................................................... 46
9. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES................................................... 47

34 CZ205
1. CARACTERÍSTICAS 2. PRECAUCIONES
Compatible con iPod® / iPhone® con aplicación de radio por Internet Pandora® ADVERTENCIA
Entrada auxiliar de panel frontal y salida de 4 canales RCA con control de
Por su seguridad, el conductor no debe operar los controles mientras conduce.
subwoofer
Al conducir, mantenga el volumen en un nivel que le permita oír los sonidos externos.
BEAT-EQ con ecualizador de parámetros de 3 bandas y mejora de graves
dinámicos MAGNA BASS EX
1. Cuando el interior del carro está extre- NOTA:
madamente frío y se usa el reproductor Este equipo ha sido probado y cumple con
inmediatamente después de encender la los límites para un dispositivo digital de
calefacción, se puede formar humedad en clase B, en cumplimiento de la Sección 15
el disco o en las piezas ópticas del repro- de la Normativa de la FCC. Estos límites
ductor y no se podrá obtener una reproduc- fueron ideados para proporcionar una
ción adecuada. Si se forma humedad en el protección razonable contra interferencias
disco, límpielo con un paño suave. Si se dañinas en instalaciones residenciales.
forma humedad en las piezas ópticas del

Español
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
reproductor, no lo utilice durante una hora. energía de radiofrecuencia y, si no se ins-
La condensación desaparecerá de manera tala y usa según las instrucciones, puede
natural y podrá utilizarlo normalmente. causar interferencias dañinas en las comu-
Expansión de los sistemas nicaciones de radio. Sin embargo, no existe
2. Conducir sobre superficies con numerosos garantía de que no habrá interferencia en
baches puede provocar que se interrumpa una instalación en particular. Si este equipo
Expansión de funciones de audio la reproducción. causa interferencias dañinas a la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determi-
3. Esta unidad utiliza piezas y componentes narse encendiendo y apagando el equipo,
de precisión para su funcionamiento. En se recomienda que el usuario intente corre-
caso de que surjan problemas, nunca abra gir dicha interferencia mediante una o más
la carcasa, desarme la unidad ni lubrique de las siguientes medidas:
Amplificador de 4 canales las piezas giratorias. Contacte con su dis- • Vuelva a orientar o a ubicar la antena
tribuidor o centro de servicio Clarion. receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y
4. DECLARACIÓN DE LA FCC el receptor.
4.1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 • Conecte el equipo a una toma de un
de la Normativa de la FCC. Su funciona- circuito diferente al que está conectado el
iPod/iPhone
Memoria USB miento está sujeto a las dos condiciones receptor.
(conexión mediante
el cable accesorio (conexión mediante siguientes: • Consulte con su distribuidor o con un téc-
para iPod/iPhone) CCA-755) (1) Este dispositivo no debe causar inter- nico de radio y televisión con experiencia
ferencia dañina. para recibir ayuda.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda
Reproductor portátil interferencia recibida, incluida aquella Declaración de exposición a la radiación de
(conexión mediante que pudiera ocasionar un funciona-
entrada AUX IN) la FCC
miento no deseado. Este equipo cumple con los límites de expo-
4.2. Cualquier cambio o modificación no sición a la radiación de la FCC estipulados
Nota: aprobados expresamente por la parte
• Los elementos enumerados solo muestran las opciones de conectividad y no se incluyen para un entorno no controlado. Este equipo
responsable podría invalidar la autoridad debería instalarse y funcionar con una dis-
con la unidad. del usuario para operar con el equipo.
• CCA-755: se vende por separado. tancia mínima de 20 cm entre el radiador y
• CCA-750 opcional (cable iPod) también disponible, aunque CZ205 no cuenta con la función su cuerpo.
iPod Video, por lo que incluso si se conecta al monitor, CZ205 no reproduce video.
CZ205 35
5. “Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety
and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
iPhone and iPod are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.

6. Pandora, the Pandora logo, and the


Pandora trade dress are trademarks or
Español

registered trademarks of Pandora Media,


Inc. used with permission.
Pandora is currently only available in
the United States, Australia and New
Zealand.
If you have any issues with the Pandora
application on your mobile phone, please
direct them to pandora-support@pandora.
com.

6. Pandora, el logo de Pandora y la imagen


comercial de Pandora son marcas comer-
ciales o marcas comerciales registradas
de Pandora Media, Inc. usadas con con-
sentimiento.
Pandora está disponible únicamente
en los Estados Unidos, Australia y
Nueva Zelanda.
Si tiene algún problema con la aplicación
de Pandora en su celular, contacte di-
rectamente con la empresa mediante el
correo pandora-support@pandora.com.

36 CZ205
Extracción del PCE
Limpieza del gabinete
Es posible retirar el panel de control para
• Con un paño suave y seco, limpie la sucie-
evitar robos. Cuando lo haga, guárdelo en un
dad o el polvo delicadamente.
lugar seguro para evitar que se raye.
• Para manchas difíciles de quitar, aplique
Recomendamos que lleve el PCE (PANEL
detergente neutro diluido en agua a un paño
DE CONTROL EXTRAÍBLE) con usted cuan-
suave, limpie la suciedad delicadamente y
do deje el carro.
luego pase un paño seco.
1. Presione el botón [ / SRC] (1 seg.) para
• No use bencina, diluyente, líquido limpiador
apagar la unidad.
de carros o similares, ya que estas sustan-
2. Presione profundamente el botón [OPEN]
cias pueden dañar el gabinete o despintar-
para desbloquear el PCE.
lo. Además, si deja productos de caucho o
3. Sostenga el lado que sale y retire el PCE.
plástico en contacto con el gabinete durante
un período prolongado de tiempo, se pue-
den generar manchas.

Conexión del PCE.

Español
Puerto USB
1. Sostenga el PCE y asegúrese de que el
• El dispositivo de almacenamiento USB panel quede mirando hacia usted. Coloque
puede sobresalir cuando se encuentra co- el lado derecho en el soporte del PCE.
nectado, lo que podría resultar peligroso al 2. Presione el lado izquierdo del PCE hasta
conducir. Cuando conecte el dispositivo de que trabe en su lugar.
almacenamiento USB a la unidad fuente,
INFORMACIÓN PARA USUARIOS: use el cable de extensión USB (CCA-755).
• Los dispositivos de almacenamiento USB
Los cambios o modificaciones a este producto deben estar identificados como “clase de
no aprobados por el fabricante dejarán sin dispositivo de almacenamiento masivo
efecto la garantía e infringirán la aprobación USB” para que funcionen correctamente.
de la FCC. Algunos modelos pueden funcionar mal.
Si por cualquier motivo se perdiesen o
Panel frontal/Generalidades dañasen los datos almacenados, Clarion
PRECAUCIÓN
no será responsable de ningún daño.
Para incrementar la vida útil del equipo, asegú- Si planea utilizar un dispositivo de almace-
rese de leer las siguientes precauciones. namiento USB, le recomendamos que pri- • El PCE se daña con facilidad con los golpes. Después de extraerlo, tenga cuidado de no dejarlo
• No permita que ningún líquido (procedente mero haga una copia de seguridad de los caer o que esté sujeto a fuertes golpes.
de bebidas, paraguas, etc.) alcance la uni- datos almacenados en una computadora • Al oprimir el botón [OPEN], el PCE queda desbloqueado y las vibraciones del carro pueden
dad. Esto podría dañar los circuitos internos. personal u otro medio. ocasionar la caída del PCE.
• No desarme ni modifique la unidad de nin- • Los archivos de datos guardados en los • El conector de la unidad principal y el PCE son piezas extremadamente importantes. Tenga cuidado
guna manera. Si lo hace, el equipo podría dispositivos de almacenamiento USB de no dañarlas al presionarlas con las uñas, destornilladores, etc.
dañarse. pueden dañarse en los siguientes casos:
• Tenga cuidado de no quemar la pantalla con Cuando se desconecta la memoria USB o Nota:
el cigarrillo. Esto podría dañar o deformar el se corta la fuente de alimentación durante Si el PCE está sucio, límpielo con un paño suave y seco.
gabinete. la lectura de datos.
• Si surgiera algún problema con la unidad, Cuando la memoria se ve afectada por
solicite una revisión en la tienda donde lo electricidad estática o interferencias.
compró. Al conectar o desconectar la memoria USB
• Es posible que el control remoto no funcione cuando no se tiene acceso a ella.
si el sensor queda expuesto en forma direc- • La conexión con computadoras no está
ta a los rayos del sol. disponible.
CZ205 37
3. CONTROLES
• Botón [2]: Repetir reproducción/presintoni- Botón [DISP]
Panel de operación zar estación 2/presintonizar me- • Interruptor de visualización
moria de estación 2 (pulsación • Configuración del sistema
larga)/modo Pandora: me gusta (pulsación larga)
[ / SRC ] [ ] Ranura para el disco [ ]
• Botón [3]: Reproducción aleatoria/presin-
tonizar estación 3/presintonizar
memoria de estación 3 (pul-
sación larga)/modo Pandora:
crear nueva estación por artista/
canción (pulsación larga)
• Botón [4]: Mejores reproducciones/
presintonizar estación 4/presin-
tonizar memoria de estación 4
(pulsación larga)
• Botón [5]: Carpeta anterior/presintonizar
estación 5/presintonizar memoria
Español

de estación 5 (pulsación larga)/


[AS/BAND] [MENÚ] [DISP] modo Pandora: estación anterior
[VOLUMEN] [ 1~6 ] 10 pistas más abajo (pulsación
[OPEN] [ / ] larga)
• Botón [6]: Carpeta siguiente/presintonizar
estación 6/presintonizar memoria
Nombres de los botones de estación 6 (pulsación larga)
10 pistas más arriba (pulsación
Botón [ / SRC ] Botones [ / ] larga)/modo Pandora: siguiente
• Alternar la fuente de audio • Modo RADIO: sintonización manual/búsqueda estación
• Encender/apagar la unidad (pulsación larga) automática (pulsación larga)
• Modo MP3/WMA/CD/USB/iPod
Botón [AS/BAND] – Pista siguiente/anterior
• Modo RADIO: selección de estación de radio/ – Avance rápido/retroceso rápido Notas para el uso del control remoto
almacenamiento automático en memoria (pul- (pulsación larga)
sación larga) • Modo Pandora: saltar pista ( ) 1. Apunte el control remoto al sensor remoto Inserción de la batería
de la unidad. 1. Deslice la cubierta trasera de la unidad
Botón [MENU] Botón [OPEN] 2. Extraiga la batería del control remoto o
del control remoto en la dirección que se
• Modo MP3/WMA: función de búsqueda • Desbloquear el panel frontal inserte un aislante de baterías si no ha sido
muestra.
• Modo CD: sin función utilizada durante un mes o más.
2. Inserte la batería (CR2025) en las guías
• Modo RADIO: sin función Botón [ ] 3. NO guarde el control remoto bajo la luz
directa del sol o en un ambiente de alta de inserción con el lado (+) hacia arriba.
• Modo AUX: sin función • Configuración del efecto de sonido
temperatura porque podría funcionar mal. 3. Presione la batería dentro del comparti-
• Modo USB: función de búsqueda miento como se muestra en la imagen.
• Modo iPod: menú iPod Perilla de [VOLUMEN] 4. Utilice solamente baterías de litio con forma
de “botón” CR2025 (3 V). 4. Vuelva a colocar la cubierta y deslícela
• Modo Pandora: selección de estación • Ajustar el nivel del volumen/confirmar hasta que encaje en su lugar.
(presionar) 5. NO recargue, desarme, caliente ni exponga
la batería al fuego o al agua.
Botón [ ] • Modo Pandora: marcar pista Guía de inserción
6. Inserte la batería en la dirección adecuada
• Presionar para expulsar el disco
siguiendo los polos (+) y (-).
Botones [1~6] 7. Guarde la batería en un lugar fuera del al-
• Botón [1]: Detectar y reproducir/presintonizar cance de los niños, para evitar el riesgo de
Botón [ ] estación 1/presintonizar memoria accidentes.
• Reproducir/pausar de estación 1/modo Pandora: no
me gusta
38 CZ205
Control remoto (RCX001)
4. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO
Botón [SRC / ]
• Alternar la fuente de audio Manipuleo de discos
• Encender/apagar la unidad
(pulsación larga) Manipuleo Almacenamiento
Botones [ , ] • Los discos nuevos pueden tener bordes • No exponga los discos en forma directa a los
• Presintonizar estaciones irregulares. Si utiliza discos de estas caracte- rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor.
hacia arriba/abajo rísticas, es posible que el reproductor no fun- • No exponga los discos a humedad o a polvo
• Pista siguiente/anterior cione o que el sonido salte. Use un bolígrafo excesivos.
• Búsqueda (pulsación larga) o un objeto similar para eliminar cualquier • No exponga los discos al calor directo de
• Modo Pandora: saltar pista ( ) irregularidad del borde del disco. calefactores.

Botón [SCN /PS /AS] Bolígrafo


• Detectar y reproducir/detección Limpieza
de presintonías Irregularidad

Español
• Para eliminar huellas digitales y polvo, pase
• Almacenamiento automático
un paño suave en línea recta desde el centro
(pulsación larga) [SRC / ] [BAND / TOP] del disco hacia el borde.
• Modo Pandora: no me gusta
[ , ] • No utilice solventes de ningún tipo, como lim-
piadores de distribución comercial, aerosoles
Botón [BAND / TOP]
para antiestática o diluyentes, para limpiar los
• Modo CD/MP3/WMA/USB: [ , ]
mejores reproducciones discos.
• Modo RADIO: seleccionar banda
[ ] • Si utiliza un limpiador especial para discos,
• Modo Pandora: siguiente estación [ISR] deje secar bien el disco antes de reproducirlo.
[MUTE] [DISP] • Nunca adhiera etiquetas a la superficie del
Botones [ , ] disco ni escriba en ella con lápiz o bolígrafo.
• Subir/bajar volumen [SCN / [RDM ] • Nunca reproduzca discos que tengan cinta Discos
PS / AS] adhesiva u otro pegamento, o marcas de
[RPT ]
adhesivo. Si intenta reproducir discos de es- • Nunca apague el equipo y lo retire del carro
Botón [ ] con un disco cargado.
• Reproducir/pausar tas características, es posible que no pueda
sacarlos del reproductor o quizás el equipo
Botón [ISR] resulte dañado. PRECAUCIÓN
• Sin función • No use discos que tengan grandes rayones, Por su seguridad, el conductor no debe in-
que estén deformados, partidos, etc. sertar o expulsar discos mientras conduce.
Botón [DISP] Utilizar discos de estas características podría
• Cambiar la visualización dañar el equipo o causar fallas de funciona-
miento.
Botón [RDM] • Para retirar un disco de su carcasa, presione
• Reproducción aleatoria el centro de la carcasa y levante el disco, sos-
• Modo Pandora: marcar pista teniéndolo con cuidado de los bordes.
• No use láminas de protección de discos de
Botón [RPT] distribución comercial ni discos equipados
• Repetir reproducción con estabilizadores, etcétera, ya que estos
• Modo Pandora: me gusta podrían dañar los discos u ocasionar fallas
en el mecanismo interno del equipo.
Botón [MUTE]
• Silenciar

CZ205 39
Configuración del sistema
5. OPERACIONES
En cualquier modo, mantenga presionado S-CTRL (modo iPod): ON/OFF
Funciones básicas el botón [DISP] para ingresar a la configura- Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar o
ción del sistema. Presione el botón [ ]o desactivar el control simple S-CTRL.
Nota: Ajuste de volumen [ ] para seleccionar las opciones y gire la * Consulte la página 43.
• Consulte el diagrama del capítulo Gire la perilla de [VOLUMEN] del panel frontal o perilla de [VOLUMEN] para ajustar.
“3. CONTROLES” cuando lea este capítulo. presione el botón [ ] o [ ] del control remoto. REAR/S-W (POSTERIOR/SUBWOOFER)
El rango ajustable de volumen es de 0 a 40. RELOJ Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar
PRECAUCIÓN Presione la perilla de [VOLUMEN] para ingre- o desactivar la opción REAR (TRASERA) o
PRECAUCIÓN sar al modo de configuración del reloj. Gire SUBWOOFER.
Arrancar y detener el motor del carro cuando la perilla de [VOLUMEN] para ajustar el reloj,
la unidad se encuentra encendida con el volu- Mientras esté manejando, mantenga el volu-
men en el nivel máximo podría impedirle oír
presione [ ]o[ ] para seleccionar la DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD):
men en un nivel que le siga permitiendo escu-
los sonidos externos. char los sonidos externos.
hora o los minutos y mantenga presionada la ON/OFF
Tenga la precaución de regular el volumen. perilla de [VOLUMEN] para confirmar. Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar o
desactivar el regulador de intensidad.
Reproducción de la fuente seleccionada
Encendido y apagado DX/LO (modo RADIO) • ON (ACTIVADO):
Presione el botón [ / SRC] del panel frontal o el
Español

Notas: Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir una el regulador de intensidad del LCD está
control remoto varias veces para elegir la fuente
• Arranque el motor antes de utilizar la unidad. de reproducción deseada.
radio local o radio distante en el modo RADIO. activo cuando se enciende una pequeña
• Tenga cuidado al usar esta unidad durante • LO: sólo se recibirán las estaciones con luz del vehículo.
un tiempo prolongado sin poner en marcha el Nota: señal fuerte. • OFF (DESACTIVADO):
motor. Si descarga demasiado la batería, es Reproducir la fuente seleccionada significa se- • DX: se recibirán estaciones con señales el brillo del LCD siempre será máximo
posible que no pueda encender el motor, lo leccionar el modo de funcionamiento, como el fuertes o débiles. independientemente de la luz pequeña del
que podría reducir la vida útil de la batería. modo DISC (DISCO), RADIO (RADIO) o AUX vehículo.
1. Arranque el motor. Se iluminará el botón/la (AUXILIAR). AUX SENS (modo AUX)
perilla de encendido de la unidad.
Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir la BEEP (SEÑAL SONORA): ON/OFF
Visualización de la hora del sistema sensibilidad de la entrada del auxiliar (baja, Gire la perilla de [VOLUMEN] para activar o
Posición de encendido
Presione el botón [DISP] del panel frontal o del media o alta) en el modo AUX. desactivar la señal sonora.
del motor
control remoto para cambiar la información de
la pantalla del reloj, la información de la estación SCRN SVR (PROTECTOR DE PANTALLA): 12/24 H
2. Presione el botón [ / SRC] del panel frontal (modo Radio) o la información de pista (modo CD).
ON/OFF Gire la perilla de [VOLUMEN] para elegir el
o del control remoto para encender la unidad Gire la perilla de [VOLUMEN] para encender formato de hora: 12 o 24 horas.
en modo de espera. La unidad vuelve al último RESET (RESTABLECER) o apagar el protector de pantalla SCRN SVR.
estado en el que se encontraba cuando se la Si tiene uno de los siguientes problemas, presio-
enciende. ne el botón [RESET].
3. Mantenga presionado el botón [ / SRC] del SCROLL (DESPLAZAMIENTO): ON/OFF
panel frontal o del control remoto para apagar • La unidad no se enciende Si la información de la pista es más extensa
la unidad. • No sucede nada al oprimir los botones que el panel de la pantalla:
• La visualización no es precisa Si la opción SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
Silencio Nota: está activada, la pantalla LCD desplazará
Presione el botón [MUTE] del control remoto para * Al presionar el botón [RESET], se borran las la información de la etiqueta ID3 por la pan-
silenciar el volumen de la unidad. frecuencias de las estaciones de radio, los talla, por ejemplo: TRACK (PISTA)->FILE
ajustes de audio y otros que estaban almace- (ARCHIVO)->FOLDER (CARPETA)->TITLE
nados en la memoria. (TÍTULO)->ARTIST (ARTISTA)->ALBUM
Nota:
Al repetir esta operación o ajustar el volumen, se (ÁLBUM)->TRACK (PISTA)->...
desactivará el modo silencioso. Cuando la función SCROLL (DESPLAZA-
MIENTO) está desactivada, la pantalla LCD
visualizará la información de una de las
etiquetas ID3, la predeterminada es TRACK
(PISTA), pero el usuario puede cambiarla pre-
RESET (RESTABLECER) sionando el botón [DISP].
40 CZ205
Configuración del audio Operación de la radio
Presione el botón [ ] para acceder al modo Presione el botón [ ] y, a continuación, pre- Selección del sintonizador como Almacenamiento automático
de configuración de efectos de sonido. La pri- sione el botón [ ]o[ ] para selec- fuente de reproducción Sólo las emisoras con la señal más fuerte se
mera vez que lo presiona, aparece la ecualiza- cionar el preajuste de USUARIO incluyendo:
Presione el botón [ / SRC] una o más veces almacenarán en la memoria .
ción actual. Al girar la perilla de [VOLUMEN], BALANCE -> FADER (ATENUADOR) -> Mantenga presionado el botón [AS/BAND]
para ingresar en el modo RADIO.
cambia la ecualización (BEAT EQ) en este M-B EX -> LPF (low pass filter [filtro de (1 seg.) o el botón [PS/AS] del control remoto
orden: paso bajo]) -> SUBW VOL (VOLUMEN para iniciar la búsqueda automática de estación.
OFF (DESACTIVADO) -> B-BOOST (REALCE DE SUBWOOFER), gire la perilla de Selección de la banda de radio Para detener el almacenamiento automático,
Presione el botón [BAND] del panel para se-
DE BAJOS) -> IMPACT (IMPACTO) -> EXCITE [VOLUMEN] para seleccionar un valor. presione otros botones que tengan funciones
leccionar una banda de radio entre FM1, FM2,
(EXTREMO) -> CUSTOM (PERSONALIZADO) BALANCE: LEFT 1-7-> CENTER-> RIGHT de radio.
FM3 y AM.
1-7 (IZQUIERDA 1-7 -> CENTRO -> Notas:
Gire la perilla de [VOLUMEN] para efectuar DERECHA 1-7) Sintonización manual 1. Al utilizar el almacenamiento automático, se
cambios personalizados; presione la perilla de FADER (ATENUADOR): FRONT 1-7-> Durante la sintonización manual, la frecuencia perderán las estaciones que haya guardado
[VOLUMEN] y, a continuación, presione el bo- CENTER-> RIGHT 1-7 (FRONTAL 1-7 -> cambiará en pasos. previamente.
tón [ ]o[ ] para seleccionarlo inclu- CENTRO -> DERECHA 1-7) Presione el botón [ ]o[ ] del panel para 2. La unidad tiene 4 bandas: FM1, FM2, FM3
yendo: BAS-G -> BAS-F -> BAS-Q -> MID-G M-BEX: ON/OFF sintonizar una estación más arriba o más abajo. y AM. Las bandas FM3 y AM pueden guar-
-> MID-F -> MID-Q -> TRE-G -> TRE-F, gire LPF (FILTRO DE PASO BAJO): THROUGH Presione el botón [ ] o [ ] del con- darse con la función AS. Cada banda puede

Español
la perilla de [VOLUMEN] para seleccionar el (COMPLETO)/80/120/160 trol remoto para seleccionar las estaciones guardar 6 estaciones, CZ205 puede guardar
valor. SUBW VOL (VOLUMEN DEL SUBWOOFER): presintonizadas. 24 estaciones en total.
BAS-G/MID-G/TRE-G: (-7) - (+7) (-6) - (+6)
BAS-F: 60/80/100/200 Sintonización automática Almacenamiento manual
BAS-Q: 1.0/1.25/1.5/2.0 Mantenga presionado el botón [ ]o[ ]
Cuando detecte una estación de radio buscada,
MID-F: 500/1.0 K/1.5 K/2.5 K para buscar una estación más arriba o abajo. mantenga presionado uno de los botones numé-
MID-Q: 0.5/0.75/1.00/1.25 Para dejar de buscar, repita la misma operación ricos de 1-6 para guardarla en la memoria.
TRE-F: 10.0 k/12.5 k/15.0 k/17.5 k o presione otros botones que tengan funciones
de radio.
Nota: Recuperación de las estaciones
Cuando se recibe una estación, la búsqueda se almacenadas
detiene y se reproduce la estación. Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel
para seleccionar la estación correspondiente.
Detección de presintonías
La detección de presintonías recibe las esta-
ciones almacenadas en la memoria de presin- Búsqueda de radio local
tonías en orden. Esta función es útil cuando se Cuando la búsqueda de radio LOCAL se en-
busca una estación deseada en la memoria. cuentre activada, sólo podrán recibirse estacio-
1. Presione [SCN/PS/AS] en el botón del con- nes de radio con señal fuerte.
trol remoto. Para seleccionar la función LOCAL, mantenga
2. Cuando se sintoniza la estación deseada, presionado el botón [DISP] del panel frontal y,
presione el botón [SCN/PS/AS] nuevamente a continuación, pulse el botón [ ] repetida-
para seguir recibiendo esa estación. mente hasta que aparezca en pantalla LO o DX
Nota: y gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccionar
el modo Distante.
Tenga cuidado de no mantener presionado el
botón [SCN/PS/AS] durante 1 segundo o más, Nota:
de lo contrario se activará la función de almace- El número de estaciones de radio que pueden
namiento automático y la unidad comenzará a Recived disminuirá cuando el modo local está
almacenar estaciones. activado .

CZ205 41
Operación de CD/MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir 2. El nombre de la carpeta y el nombre del Notas: Pista anterior
archivos MP3/WMA archivo se pueden visualizar como el título • Nunca introduzca objetos extraños en la 1. Presione el botón [ ] para regresar al co-
durante la reproducción de MP3/WMA pero el ranura del CD. mienzo de la pista actual.
Nota: título no debe tener más de 32 letras y núme- • Si no puede insertar el CD con facilidad, es 2. Presione el botón [ ] dos veces para re-
• Si reproduce un archivo WMA con DRM ros de un solo byte (incluyendo la extensión). posible que haya otro CD en el mecanis- gresar al comienzo de la pista anterior.
activado (Gestión digital de derechos, por sus 3. No le asigne el mismo nombre de la carpeta mo o que la unidad necesite una revisión 3. Para discos MP3/WMA, mantenga presiona-
siglas en inglés), no se escuchará el audio. a un archivo de su interior. técnica. do el botón [ 5 ] (1 seg.) para volver 10 pistas.
• Los discos sin la marca o y los
TEXT

Para desactivar DRM Estructura de carpetas CD-ROM no pueden reproducirse en esta Avance y retroceso rápidos
(Gestión digital de derechos) Los discos con carpetas que tengan más de unidad. Avance rápido
Cuando use Windows Media Player 9/10/11, ocho niveles jerárquicos no podrán reproducirse. • Es posible que algunos discos CD-R/CD- Mantenga presionado el botón [ ].
haga clic en la pestaña Herramientas -> Op- RW no se puedan utilizar. Retroceso rápido
ciones -> Copiar música, a continuación, en Cantidad de archivos o carpetas
Mantenga presionado el botón [ ].
Configuración de copia , desmarque la casilla de 1. Puede reconocer hasta 999 archivos por Poner en pausa * Los discos MP3/WMA demoran un poco has-
verificación Proteger música . Luego , reconstru- carpeta.
1. Presione el botón [ ] para poner en pausa ta que comienza la búsqueda y entre pistas.
ya los archivos. Puede reproducir hasta 3000 archivos.
la reproducción. Además, podrían producirse algunos errores
Los archivos WMA construidos por usted deben 2. Las pistas se reproducen en el orden en el
durante la reproducción.
Español

utilizarse bajo su responsabilidad. que se grabaron en un disco. (Podría suceder En la pantalla aparece la leyenda PAUSE.
que las pistas no siempre se reproduzcan en 2. Para reanudar la reproducción, presione el
el orden que aparece en la computadora). botón [ ] de nuevo. Selección de carpeta
Precauciones al crear archivos 3. Se puede producir algo de ruido según el tipo Esta función le permite seleccionar una carpeta
MP3/WMA de software del codificador usado mientras que contiene archivos MP3/WMA y comenzar a
Velocidad de muestreo y tasa de transferencia se graba.
Visualización de los títulos
reproducir desde la primera pista de la misma.
1. MP3: velocidad de muestreo 8 kHz-48 kHz, de los CD
1. Presione el botón [ 5 ] o [ 6 ].
tasa de transferencia 8 kbps-320 kbps / VBR Esta unidad puede visualizar los datos de los
2. WMA: tasa de transferencia 8 kbps-320 kbps
Función de expulsión Presione el botón [ 6 ] para pasar a la carpeta
títulos de los discos MP3/WMA.
Al presionar el botón [ ], expulsará el disco. siguiente. Presione el botón [ 5 ] para pasar a
Cuando la función SCROLL (DESPLAZAMIEN-
Extensiones de archivos Notas: la carpeta anterior.
TO) está desactivada, cada vez que presione el
1. Siempre agregue una extensión de archivo • Si introduce un CD por la fuerza antes de la 2. Para seleccionar una pista, presione el botón
.MP3, .WMA al archivo MP3 o WMA con le- botón [DISP], cambiará la visualización del título.
recarga automática, se puede dañar el CD. [ ]o[ ].
tras de un solo byte. Si agrega una extensión • Si se deja un CD (12 cm) en la posición de
de archivo diferente a las especificadas o se expulsión durante 15 segundos, el CD se Disco MP3/WMA
olvida de agregarla, no se podrá reproducir el vuelve a cargar automáticamente (Recarga TRACK (PISTA)->FILE (ARCHIVO)->FOLDER Función de búsqueda
archivo. automática). (CARPETA)->TITLE (TÍTULO)->ARTIST 1. Presione el botón [ MENU ] para acceder al
2. Los archivos que no contengan datos MP3/ (AR T IST A)-> AL BU M (ÁL BU M )-> T R AC K modo FOLD SCH (BÚSQUEDA DE CAR-
WMA no se reproducirán. Los archivos no se (PISTA)->... PETA). Presione el botón [VOLUMEN] para
Reproducción de un disco acceder al modo de búsqueda de carpetas.
reproducirán si intenta reproducir archivos sin
datos MP3/WMA.
cargado en la unidad 2. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccio-
* Cuando reproduce archivos VBR, la pantalla Presione el botón [ / SRC ] para seleccionar Notas: nar una carpeta.
de tiempo de reproducción puede diferir de la el modo CD/MP3/WMA. • Si el disco MP3/WMA no tiene etiqueta ID3, 3. Presione el botón [VOLUMEN] para acceder
ubicación de reproducción. Cuando la unidad entra en modo CD/MP3/WMA, aparece la leyenda NO TITLE (SIN TÍTULO) al modo de búsqueda de archivos. Y, a conti-
* Cuando reproduce archivos MP3/WMA, ha- esta comienza a reproducir automáticamente. en la pantalla. nuación, se muestra la lista de pistas.
brá un silencio entre las pistas. • Sólo pueden leerse los caracteres ASCII en 4. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccio-
Carga de un CD las etiquetas. nar una pista.
Formato lógico (sistema de archivos) Introduzca el CD en el centro de la ranura para 5. Presione la perilla de [VOLUMEN] para
1. Al grabar un archivo MP3/WMA en un disco CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. El CD Selección de una pista reproducir.
CD-R o CD-RW, seleccione “ISO9660 nivel 1, se reproduce automáticamente después de Siguiente pista * Al reproducir un archivo MP3/WMA, esta fun-
2 o JOLIET” o bien Apple ISO como formato cargarlo. ción se lleva a cabo en la carpeta actual.
1. Presione el botón [ ] para pasar al co-
del software de escritura. Es posible que la mienzo de la siguiente pista.
reproducción no sea normal si el disco se 2. Cada vez que presiona el botón [ ], se
graba en otro formato. avanza al comienzo de la siguiente pista.
3. Para discos MP3/WMA, mantenga presionado
el botón [ 6 ] (1 seg.) para avanzar 10 pistas.

42 CZ205
Operación de CD/MP3/WMA Operación de dispositivos iPod e iPhone
Función para volver al principio 2. Presione el botón [ 2 ] nuevamente para Conexión
Esta función restablece el reproductor de CD a cancelar esta función, RPT OFF (REPETIR
Conecte un iPod o iPhone en el conector USB
la primera pista del disco. Presione el botón [ 4 ] DESACTIVADO) aparece en la pantalla LCD.
con un cable accesorio para iPod/iPhone.
para reproducir la primera pista del disco. MP3/WMA:
Cuando conecte un dispositivo, la unidad leerá
* En caso de que sea un archivo MP3/WMA, 1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más hasta
los archivos de manera automática. La informa-
se reproducirá la primera pista de la carpeta que TRACK RPT (REPETIR PISTA) aparez-
ción de la pista se muestra en la pantalla cuando
actual. ca en pantalla para repetir la reproducción y
comienza la reproducción.
las luces del segmento RPT (REPETIR) se
encienda.
Otras funciones de reproducción 2. Para los archivos MP3/WMA, presione el
MENÚ
Detectar y reproducir botón [ 2 ] repetidamente hasta que FOLD En el modo S-CTRL OFF (CONTROL SIMPLE
Esta función le permite ubicar y reproducir los RPT (REPETIR CARPETA) aparezca en DESACTIVADO), presione el botón [MENU].
primeros 10 segundos de todas las pistas graba- pantalla para repetir la reproducción de la Luego, presione la perilla de [VOLUMEN] una
das en un disco. carpeta. vez que aparezca MUSIC (MÚSICA) y gire la
Presione el botón [ 1 ] para llevar a cabo la de- 3. Presione el botón [ 2 ] repetidamente hasta perilla de [VOLUMEN] para seleccionar LISTAS
tección y reproducción. que RPT OFF (REPETIR DESACTIVADO) DE REPRODUCCIÓN/ARTISTAS/ÁLBUMES/
Repetir reproducción aparezca en pantalla para cancelar la re- CANCIONES/GÉNEROS/COMPOSITORES y

Español
Esta función le permite reproducir la pista actual producción y las luces del segmento RPT presione la perilla de [VOLUMEN] para confirmar.
varias veces o reproducir una pista que se repro- (REPETIR) se apaguen. * La configuración predeterminada de fábrica
duce en la carpeta MP3/WMA varias veces. Reproducción aleatoria
Repetir reproducción es OFF (DESACTIVADA).
CD: Esta función le permite reproducir todas las pis- Esta función le permite reproducir la pista actual 1. Mantenga presionado el botón [ DISP ] para
1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más has- tas grabadas en un disco de manera aleatoria. varias veces o reproducir todas las pistas del iPod acceder a la configuración del sistema.
ta que RPT ON (REPETIR ACTIVADO) Presione el botón [ 3 ] para llevar a cabo la o iPhone varias veces. 2. Presione el botón [ ] o [ ] para
aparezca en la pantalla LCD para repetir la reproducción aleatoria. 1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más hasta seleccionar S-CTRL (CONTROL SIMPLE).
reproducción. que RPT ON (REPETIR ACTIVADO) aparezca 3. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccio-
en la pantalla LCD para repetir la reproducción. nar ON o OFF.
2. Presione el botón [ 2 ] varias veces hasta • ON (ACTIVADA): funciona mediante su
que RPT OFF (REPETIR DESACTIVADO) iPod.
aparezca en la pantalla LCD para cancelar la • OFF (DESACTIVADA): no funciona median-
reproducción. te su iPod.
* Funcionalidad operativa puede variar depen-
Reproducción aleatoria de de modelo de iPod y la versión.
Operación de dispositivos USB Esta función le permite reproducir todas las pis-
tas grabadas en un disco de manera aleatoria en Notas:
su iPod/iPhone. • Cuando realice operaciones en el iPod usan-
1. Abra la cubierta del conector USB hacia la 1. Presione el botón [ 3 ] repetidamente hasta do el Control sencillo, hágalo lentamente.
derecha. Inserte un cable USB (CCA-755 que aparezca RDM ALBUM (REPRODUC- Si se realizan operaciones repetitivas con
CIÓN ALEATORIA DE ÁLBUM) en la pantalla demasiada rapidez, podrían ocurrir errores no
opcional) en el conector USB. Inserte
LCD para la reproducción aleatoria del álbum. previstos.
un dispositivo USB en el cable USB • Cuando realice operaciones en el iPod
2. Presione el botón [ 3 ] una vez o más hasta
correspondiente. usando el Control sencillo, no haga funcionar
que RDM SONG (REPRODUCCIÓN ALEA-
Cuando conecte un dispositivo USB, TORIA DE CANCIÓN) aparezca en la panta- el iPod y la unidad a la vez, ya que podrían
la unidad leerá los archivos de manera lla LCD para la reproducción aleatoria. producirse imprevistos.
automática. 3. Presione el botón [ 3 ] varias veces hasta que • Algunos modelos de iPod no son compatibles
2. Para quitar un dispositivo USB , primero RDM OFF (REPRODUCCIÓN ALEATORIA con esta función. Consulte con su distribuidor
debe seleccionar otra fuente o desconecte DESACTIVADA) aparezca en la pantalla LCD Clarion más cercano o sitio web para con-
CCA-755 para cancelar la reproducción aleatoria. firmar qué modelos no son compatibles con
la alimentación , para evitar daños en el
esta función.
dispositivo USB . A continuación, retire y
cierre la cubierta.
Configurar el modo
Control sencillo para iPod Búsqueda alfabética en el menú
3. El funcionamiento es el mismo que el de
Use esta función si desea acceder mediante
iPod
MP3/WMA. Esta función busca en las subcarpetas correspon-
su iPod/iPhone conectado a esta unidad a
dientes según las letras del alfabeto deseadas.
través del cable USB.
CZ205 43
Operación de dispositivos iPod e iPhone Operación del auxiliar
1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el presione el botón [ 2 ] del panel o el botón [RPT] Los terminales AUX frontales de este sistema
modo menú de iPod. del control remoto para darle a me gusta. Darle se proporcionan para permitir la reproducción
2. Presione la perilla de [VOLUMEN] para alter- a me gusta a una pista le pedirá a Pandora que de sonidos y música desde dispositivos exter-
nar entre categorías. muestre más pistas similares. nos conectados a esta unidad.
MÚSICA: LISTAS DE REPRODUCCIÓN, No me gusta:
ARTISTAS, ÁLBUMES, CANCIONES, GÉNE- presione el botón [ 1 ] del panel o el botón [SCN] Presione el botón [ / SRC ] del panel para
ROS, COMPOSITORES del control remoto para darle a no me gusta. seleccionar AUX.
VIDEO: PELÍCULAS, VIDEOS MUSICALES, Darle a no me gusta a una pista hará que salte
SERIES, PODCAST DE VIDEO, ALQUILERES a la siguiente pista (sujeto a un límite) y Pandora
no reproducirá esa pista de nuevo. Configuración de la sensibilidad de
3. Presione la perilla de [VOLUMEN]. (Se mues-
tra el contenido de la categoría). Notas: entrada del auxiliar
4. Mantenga presionado el botón [DISP] (1 seg.). • Puede personalizar sus estaciones mediante 1. Mantenga presionado el botón [DISP]
5. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccionar Me gusta y No me gusta. (1 seg.).
la letra deseada para la búsqueda. • Si le da a una pista No me gusta una vez 2. Gire la perilla de [VOLUMEN] para seleccio-
6. Presione el botón [DISP] de nuevo para reali- superado el límite, su feedback se guardará nar AUX SENS.
zar la siguiente búsqueda. pero se seguirá reproduciendo la pista actual. 3. Si el nivel de salida del reproductor de audio
Español

7. Presione la perilla de [VOLUMEN] para externo es HIGH (ALTO), gire la perilla de


confirmar. MARCAR pista [VOLUMEN] y elija MID (MEDIO) o LOW
Presione brevemente la perilla de [VOLUMEN] (BAJO). Si el nivel de salida es LOW (BAJO),
®
Escuchar Pandora o el botón [RDM] del control remoto para marcar elija MID (MEDIO) o HIGH (ALTO).
Puede escuchar en streaming la radio por Inter- la pista actual.
net Pandora conectando un iPhone/iPod que ya
tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Crear nuevas estaciones
Para iniciar la transmisión, conecte el iPod/iPho- Presione brevemente el botón [ 3 ] en el panel
ne con la aplicación Pandora ya ejecutada. para crear una nueva estación basada en el
Cuando la unidad muestre “PLEASE LAUNCH artista actual.
Pandora APPLICATION ON MOBILE DEVICE” Presione durante un tiempo el botón [ 3 ] del
(EJECUTE LA APLICACIÓN PANDORA EN panel para crear una nueva pista.
EL DISPOSITIVO MÓVIL), ejecute la aplicación Nota:
Pandora con el iPod/iPhone conectado. Si el nombre de la estación para la que desea
1. Presione el botón [ / SRC] para ingresar en crear el título de la pista o el nombre del artista
el modo Pandora. es el mismo que el nombre de estación actual en
reproducción, NOW PLAY (REPRODUCCIÓN
Selección de una estación de la lista ACTUAL) aparece en pantalla y la estación no
Presione el botón [MENU] y seleccione POR se creará.
FECHA o A-Z girando la perilla de [VOLUMEN]
y presione la perilla de [VOLUMEN] .
Saltar
• POR FECHA: enumera en un orden de fecha
Presione el botón [ ] del panel o del control
creado
remoto para reproducir las siguientes pistas de
• A-Z: enumera en orden alfabético
la estación.
Ir a la siguiente estación o a la estación ante- Nota:
• Pandora limita el número de veces que se
rior (orden alfabético)
salta una pista en su servicio. Si intenta saltar
Presione el botón [ 5 ] del panel para ir a la esta-
pistasmás allá del límite, se mostrará SKIP
ción anterior.
LIMIT (LÍMITE SUPERADO).
Presione el botón [ 6 ] del panel o el botón
[BAND/TOP] del control remoto para ir a la
Reproducir/Pausar
siguiente estación.
Presione el botón [ ] del panel o del control
remoto para reproducir/pausar.
Me gusta/No me gusta
Me gusta:

44 CZ205
Dispositivo USB
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Medida
GENERAL No es posible insertar
El dispositivo USB se insertó en la Invierta la dirección de inserción del dispositivo y
dirección incorrecta. vuelva a intentarlo.
el dispositivo USB.
Problema Causa Medida El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo.
Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
El fusible de la unidad está quemado. El sistema no detecta el
La unidad no se correcta. Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro
dispositivo USB. Los conectores están flojos.
enciende. Fusible de la batería del carro Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación dispositivo USB.
quemado. correcta.
No hay sonido cuando
Apague el equipo y retire el PCE. aparece el mensaje No hay ningún archivo MP3 o WMA Almacene estos archivos correctamente en el
Presione el botón [RESET] (RESTABLECER) “No File” (Archivo no guardado en el dispositivo USB. dispositivo USB.
con una varilla delgada. disponible).
La unidad no se
enciende. El sonido salta o hace Los archivos MP3 o WMA no fueron
Nota: Use archivos MP3 o WMA correctamente codificados.
No sucede nada al ruidos. codificados correctamente.
El microprocesador ha fallado debido Al pulsar el botón [RESET] (RESTABLECER),
oprimir los botones.
al ruido o por otros motivos. se apaga la alimentación*.
La visualización no es
Al pulsar el botón [RESET] (RESTABLECER),

Español
precisa.
se borran las frecuencias de las estaciones de radio,
los ajustes de audio y otros que están almacenados
en la memoria.
Conexión inadecuada de la salida
Verifique el cableado y corríjalo.
de audio.
El volumen está configurado muy bajo. Aumente el nivel de volumen.
Los altavoces están dañados. Reemplace los altavoces.
No hay salida de audio
o es baja. El balance del volumen está mal
Ajuste el balance del canal a la posición central.
calibrado.
El cableado de los altavoces está
en contacto con una parte metálica Aísle las conexiones del cableado.
del carro.
No se utilizó un disco estándar. Utilice un disco estándar.
La clasificación de potencia del
Mala calidad del sonido Reemplace los altavoces.
altavoz no coincide con la unidad.
o distorsión.
Conexiones incorrectas. Verifique el cableado y corríjalo.
Altavoz en cortocircuito. Verifique el cableado y corríjalo.
La unidad se restablece
La conexión entre la alimentación
sola cuando se apaga Verifique el cableado y corríjalo.
ACC y la batería es incorrecta.
el motor.

Reproductor de discos
Problema Causa Medida
No se puede cargar Hay otro disco cargado. Expulse el disco antes de cargar otro.
el disco. Hay un objeto extraño dentro de la unidad. Retire el objeto del interior de la unidad.
El disco compacto está sucio. Limpie el disco compacto con un paño suave.
El sonido salta o hace
ruidos. El disco compacto está muy rayado o
Reemplácelo por uno que no esté rayado.
deformado.
El sonido se oye
Es posible que se formen gotas de agua
mal cuando la unidad Deje secar durante una hora con la unidad
en la lente interna cuando el carro está
se enciende por encendida.
aparcado en un lugar húmedo.
primera vez.
CZ205 45
7. PANTALLAS DE ERROR 8. ESPECIFICACIONES
Si se produjera un error, se mostrará alguna de las siguientes pantallas. Sintonizador de FM General
Tome las medidas descritas a continuación para solucionar el problema. Rango de frecuencia: 87.9 - 107.9 MHz Voltaje de la fuente de alimentación:
Sensibilidad utilizable: 12 dBf 14.4 V CC (10,8 a 15,6 V permitido),
Pantalla Causa Medida Respuesta de frecuencia: 30 Hz - 15 kHz conexión a tierra negativa
Separación estéreo: 30 dB (1 kHz) Voltaje de salida del preamplificador:
El disco se introdujo incorrectamente. Expúlselo y vuelva a cargarlo correctamente.
ERROR 3 Relación señal-ruido: >55 dB 2 V (modo de reproducción de CD: 1 kHz,
No admite el formato del disco. Intente con otro disco. 0 dB, 10 k de carga)
Fusible: 15 A
ERROR 5 Es una falla del mecanismo de la unidad. Consulte en la tienda donde compró la unidad. Sintonizador de AM Dimensiones de la unidad principal:
Rango de frecuencia: 530 - 1710 KHz 188 mm de ancho × 58 mm de altura × 179 mm
Sensibilidad utilizable (S/N=20 dB): 30 dBμ de profundidad 7-2/5 (ancho) × 2-7/25 (alto) ×
Si aparece una pantalla de error distinta de las descritas anteriormente, presione el botón 7 (profundidad)
[RESET] (RESTABLECER). Si el problema persiste, apague la unidad y consulte en la tienda Peso de la unidad principal: 2,64 libras (1,20 kg)
donde la compró. Reproductor de CD Dimensiones de la unidad del control remoto:
Español

Sistema: sistema de audio de disco digital 43 mm de ancho × 11 mm de alto × 113 mm


* Al presionar el botón [RESET] (RESTABLECER), se borran las frecuencias de las estaciones Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz de profundidad)
de radio, las frecuencias de audio y otros que estaban almacenados en la memoria. Relación señal-ruido: >94 dB 1-2/3 (ancho) × 2/5 (alto) × 4-2/5 (profundidad)
Distorsión armónica total: Menos de 0,1% (1 kHz) Peso del control remoto:
Separación de canales: >60 dB 1,16 oz. (36 g) (incluida la batería)

Modo MP3/WMA: 7” 178 mm 2” 50 mm


50mm

mm
163mm
Velocidad de muestreo de MP3: 8 kHz a 48 kHz
Tasa de transferencia de MP3: 8 kbps a

6-2/5” 163
179mm
320 kbps / VBR
Tasa de transferencia de WMA: 8 kbps a 320 kbps
Formato lógico: ISO9660 nivel 1 o 2

7”
Sistema de archivos Joliet

USB

mm
14 mm
6-2/3” 170
170mmm 1-4/5” 46m
46 mm
Especificación: USB 1.0/2.0

1/2” 14
188 mm
7-2/5” 188mm 2-7/25” 58 mm
58mm
Formato de audio reproducible:
MP3 (.mp3): MPEG 1/2/capa de audio 3
WMA (.wma): versión 7/8/9.1/9.2 Nota:
• Las especificaciones y el diseño están
Amplificador de audio sujetos a cambios sin previo aviso, para
Salida de potencia máxima: realizar mejoras.
180 W (45 W x 4)
Impedancia del altavoz: 4 (4 a 8 permitido)

Entrada Salida de potencia:


21 W RMS x 4 canales a 4
Sensibilidad de entrada de audio:
y 1% THD + N
Alta: 320 mV (a 1 V de salida)
Media: 650 mV (a 1 V de salida)
Relación señal-ruido:
Baja: 1,3 V (a 1 V de salida)
93 dBA (referencia: 1 W en 4)
(impedancia de entrada 10 k o mayor)
Nivel de la entrada auxiliar: ≤2 V

46 CZ205
4) Precauciones para la instalación
9. GUÍA DE INSTALACIÓN Y
CONEXIÓN DE CABLES 1. Antes de comenzar, prepare todos los
elementos necesarios para instalar la
4. Use los tornillos que se incluyen para la
instalación.
unidad fuente. Si utiliza otros tornillos, el equipo podría
ÍNDICE 2. Instale la unidad a 30° del plano horizon- dañarse.
1) Antes de comenzar ............................................................... 47 tal. (Figura 2) (Figura 3)
2) Contenido de la caja.............................................................. 47 3. Si tiene que realizar alguna modificación
3) Precauciones generales ........................................................ 47 en la carrocería (por ejemplo, hacer orifi-
4) Precauciones para la instalación........................................... 47 cios), consulte antes a su distribuidor.
5) Instalación de la unidad fuente.............................................. 47
Chasis Chasis
6) Extracción de la unidad fuente .............................................. 48
7) Cableado y conexiones ......................................................... 49 Daño
8) Conexión de los accesorios .................................................. 49
Máx. 30˚

Español
1) Antes de comenzar Máx. 6 mm (tornillo M5)

1. Este dispositivo es para uso exclusivo con fuente Figura 2 Figura 3


de alimentación de 12 V con conexión a tierra
negativa.
5) Instalación de la unidad fuente
2. Lea atentamente estas instrucciones.
3. Asegúrese de desconectar el terminal de la 1. Coloque el soporte de montaje dentro del tablero de instrumentos.
batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar Con un desarmador, empuje hacia el interior los topes del soporte y trábelos.
Batería 2. Conecte los cables como se muestra en la sección 7.
cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1)
Figura 1 3. Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje hasta que trabe.
4. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor de modo que todas
2) Contenido de la caja las lengüetas queden trabadas.

Unidad fuente .............................................. 1 Manual de instrucciones .............................. 1 Notas:


Panel frontal ................................................ 1 Tarjeta de garantía ...................................... 1 1. Algunos modelos de automóvil requieren kits de montaje especiales para poder instalar
Bastidor ....................................................... 1 Tornillo especial el equipo correctamente.
Soporte de montaje ..................................... 1 (M2x5 mm, cierre del panel frontal) ................... 1 Consulte a su distribuidor Clarion para obtener más detalles.
Llave en L .................................................... 2 Tornillos M5x6 mm con doble arandela....... 4 2. Trabe los topes frontales de forma segura para evitar que la unidad fuente se afloje.
Cable de alimentación ................................. 1 Unidad de control remoto ............................ 1
Batería (CR2025) ........................................ 1
• Dimensiones de apertura de la consola

3) Precauciones generales
(182 mm)
1. No abra la carcasa. No contiene piezas 2. Use un paño suave y seco para lim-
que el usuario pueda reparar. Si duran- piar la carcasa. Nunca utilice paños
te la instalación cayera algo adentro de ásperos, diluyente, bencina, alcohol.

53 mm
la unidad, consulte con su distribuidor etc. Para manchas difíciles de quitar,
Orificio
o en un centro de servicio técnico aplique una pequeña cantidad de agua
Clarion autorizado. fría o tibia en un paño suave y limpie
con delicadeza.
CZ205 47
Notas sobre la instalación Método B 6) Extracción de la unidad fuente
1. Antes de la instalación, asegúrese de que Instalación de la unidad Desarmado del bastidor
las conexiones adecuadas están condu- Método A
cidas y de que la unidad funciona normal- 1. Empuje el bastidor a la derecha y tire de la
1. Inserte el soporte de montaje en el tablero
mente. Una conexión inadecuada puede parte derecha.
de instrumentos, elija la pestaña de montaje
dañar la unidad. adecuada según el ancho de la separación,
2. Use sólo accesorios diseñados y fabricados doble la pestaña de montaje hacia afuera
para esta unidad, los accesorios no autori- con un desarmador para fijar el soporte en
zados pueden dañar la unidad. su lugar. M5x6
3. Antes de la instalación, ajuste todos los ca- 2. Deslice la unidad en el soporte hasta que
bles de alimentación. encaje en su lugar.
4. NO instale la unidad cerca de un área ca-
liente para evitar daños en los componentes
eléctricos como el cabezal láser. 2. Empuje el bastidor a la izquierda y tire de
5. Instale la unidad horizontalmente. Instalar la la parte izquierda.
unidad a más de 30 grados en vertical pue-
de empeorar el rendimiento.
Español

6. Para evitar la chispa eléctrica, conecte pri- Tablero de


mero el polo positivo y luego el negativo. Marco de montaje instrumentos

1. Inserte la unidad directamente en la aber-


tura del tablero de instrumentos.
2. Coloque los tornillos cilíndricos M5x6 en
Desarmador Tablero de instrumentos
los orificios del marco de montaje ubicado
dentro de las aberturas de los orificios de Desarmado de la unidad
la unidad y ajuste los tornillos a la izquierda 1. Apague la alimentación.
y la derecha. 2. Extraiga el panel.
3. Extraiga el bastidor.
4. Inserte las llaves de extracción en su lugar
Instalación del bastidor hasta bloquearlas y luego tire de la unidad
Ajuste el bastidor alrededor del panel frontal. hacia afuera.
Ajuste la parte superior y la parte inferior del
bastidor de modo que todas las lengüetas
queden trabadas.

Soporte de montaje
5. Desconecte todos los cables.

• Extraiga el tornillo de seguridad mecánico.

Parte superior

Parte inferior
48 CZ205
7) Cableado y conexiones Guía de extensión del conector de 16 pines
(conectado a la unidad fuente)

Gris
Frontal derecha
Gris/negro

Blanco
Amplificador de 4 canales Frontal izquierda
Blanco/negro
Cable amarillo (cable de copia de seguridad de la memoria)
Púrpura FUSIBLE Conecte directamente a la batería
Trasera derecha 15 A

(Rojo) Salida de línea frontal derecha Salida de línea frontal izquierda (Blanco) Púrpura/negro

(Rojo) Salida de línea posterior derecha / Salida de línea posterior izquierda (Blanco) / Verde Cable rojo (cable de alimentación)
Subwoofer 2 Subwoofer 1 Trasera izquierda Accesorio 12 V
Verde/negro

Español
Sistema de 4 altavoces Cable azul/blanco (cable de encendido del amplificador)

Antena de la radio o Conecte al cable de encendido remoto del amplificador

Sistema de 2 altavoces
Interface volante Cable negro (cable a tierra)

Gris
Conecte al cable a tierra del chasis
Frontal derecha
Gris/negro
Blanco Cable naranja/blanco (cable de iluminación)
Consulte la parte derecha
Frontal izquierda Conecte al terminal de suministro de energía
Blanco/negro del carro para iluminación
Púrpura

Cable azul (Conector a la antena del vehículo)


Púrpura/negro
Verde Conectar a la terminal de la fuente de poder
del vehículo para la antena
No se utiliza. Verde/negro
Aísle cada cable.

8) Conexión de los accesorios

• Conexión del amplificador externo


Los amplificadores externos pueden conectarse a las conexiones RCA de salida
de 4 canales. Asegúrese de que los conectores no estén a tierra o en cortocircuito
para evitar dañar la unidad.

CZ205 49
Clarion Co., Ltd.
Copyright © 2015 Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
2015/01 PN: 127075016334

Potrebbero piacerti anche