Sei sulla pagina 1di 10

Evaluation of a Quality Improvement

Intervention to Increase Use of


Telephonic Interpretation
K. Casey Lion, MD, MPHa,b, Beth E. Ebel, MD, MSc, MPHa,b,c,d, Sarah Rafton, MSWc, Chuan Zhou, PhDa,b, Patty Hencz, RNc,
Rita Mangione-Smith, MD, MPHa,b

BACKGROUND: Language barriers are associated with poor health care outcomes, abstract
and barriers exist for timely in-person interpretation. Although available
on-demand, telephonic interpretation remains underutilized. This study
evaluates whether a quality improvement (QI) intervention was associated
with rates of interpretation and parent-reported language service use at
a children’s hospital.
METHODS:The QI intervention was developed by a multidisciplinary team and
included provider education, electronic alerts, standardized dual-handset
telephones, and 1-touch dialing in all hospital rooms. Interpreter use was
tracked for 12 months before, 5 months during, and 12 months after the
intervention. Weekly rates of interpretation per limited English proficient
(LEP) patient-day were evaluated by using segmented linear regression.
LEP parents were surveyed about professional interpretation and delays in a
Department of Pediatrics and dHarborview Injury
Prevention and Research Center, University of Washington,
care. Responses before, during, and after the intervention were compared by Seattle, Washington; bCenter for Child Health, Behavior and
using the x2 test for trend. Development, Seattle Children’s Research Institute, Seattle,
Washington; and cCenter for Diversity and Health Equity,
RESULTS: Telephonic interpretation rates increased by 53% after the Seattle Children’s Hospital, Seattle, Washington
intervention (baseline 0.38 per patient-day, increased 0.20 [0.13–0.28]).
Dr Lion conceptualized and designed the study,
Overall (telephonic and in-person) interpretation increased by 54% performed the analyses, and drafted the
(baseline 0.96, increased by 0.51 [0.38–0.64]). Parent-reported interpreter manuscript; Dr Ebel assisted with study design,
use improved, including more frequent use of professional interpreters participated in analysis planning and interpretation,
and reviewed and critically revised the manuscript;
(53.3% before, 71.8% during, 69.3% after, P trend = .001), less frequent use of Ms Rafton and Ms Hencz contributed to study design
ad hoc interpreters (52.4% before, 38.1% during, 41.4% after, P trend = .03), and reviewed and provided critical input on the
and fewer interpretation-related delays in care (13.3% before, 7.9% during, manuscript; Dr Zhou provided critical input on study
design and analysis, and reviewed and revised the
6.0% after, P trend = .01).
manuscript; Dr Mangione-Smith participated in
CONCLUSIONS:This QI intervention was associated with increased telephonic study design, contributed to analytic planning and
interpreter use and improved parent-reported use of professional language interpretation of results, and critically revised the
manuscript; and all authors approved the final
services. This is a promising approach to deliver safe, timely, and equitable manuscript as submitted.
care for the growing population of LEP children and families. www.pediatrics.org/cgi/doi/10.1542/peds.2014-2024
DOI: 10.1542/peds.2014-2024
Accepted for publication Sep 23, 2014
Increasing numbers of patients and telephonic professional medical
Address correspondence to K. Casey Lion, MD, MPH,
families report having limited English interpretation effectively mitigate
Center for Child Health, Behavior and Development,
proficiency (LEP).1 Language barriers the risks associated with language Seattle Children’s Research Institute, M/S CW8-6, PO
in the health care setting are associated barriers,12–14 but underutilization Box 5371, Seattle, WA 98145-5005. E-mail: casey.lion@
with increased cost,2 decreased of professional interpreters is seattlechildrens.org
satisfaction3,4 and adherence,5,6 widespread.15–19 Many providers PEDIATRICS (ISSN Numbers: Print, 0031-4005; Online,
variation in testing and diagnosis,2,7 choose to “get by” with nonproficient 1098-4275).
and increased serious adverse language skills,20 and in a 2010 survey, Copyright © 2015 by the American Academy of
events.8–11 Both in-person and 44% of pediatricians who regularly Pediatrics

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


PEDIATRICS Volume 135, number 3, March 2015 QUALITY REPORT
saw families with LEP reported using METHODS of the postintervention period)
no professional interpretation.15 and included a policy requiring
Setting providers and staff not passing the
The reasons for underuse are
This QI intervention and evaluation language proficiency test to use
multifactorial and, at the system
were conducted at SCH, a large professional interpretation for medical
level, involve organizational culture,
children’s hospital in the Pacific communication. This program and
lack of investment in interpretation,
Northwest. In 2012, 16% of policy were adopted to comply with
inconsistent identification of language
hospitalized children were from the federal mandate requiring that
need, and inadequate clinician
families with LEP. Fifty-six percent institutions ensure the linguistic
training.21,22 At the encounter level,
of those spoke Spanish; the next most competence of those providing
provider decision-making includes
common languages were Somali, medical care in nonnative languages.30
considerations of their own and
Vietnamese, and Russian. Language Previous research has demonstrated
the patient’s or family’s language
need was assessed at hospital such testing may prevent potentially
proficiency, convenience, and the
registration by asking what language dangerous nonproficient clinical
expected complexity of the clinical
the parents or caregivers prefer for language use.20,31
encounter.23–25 Unfortunately,
medical communication. This Despite their availability,
clinicians do not reliably assess
registration question replaced the language services at SCH remained
their own proficiency,24 and a priori
previous question, regarding primary underutilized. From 2010 to
decisions about an encounter’s
language spoken at home, in July 2011, over 40% of LEP patients
complexity necessarily account only
2011, shortly before the QI received fewer than 2 professional
for the clinician’s agenda, not the
intervention. All clinic schedulers interpretations per hospital day.
family’s. In addition, some families,
and hospital registration staff were Families with LEP who spoke
not accustomed to being offered
trained to ask the new question of languages other than Spanish were
professional interpretation, bring
all families at every encounter. The less likely to have access to prompt
untrained friends or family members
preferred language for care was in-person interpretation, and had
to interpret. This practice of ad hoc
recorded in the patient electronic a nearly 80% lower odds of meeting
interpretation, while embraced by
medical record (EMR). Given that that standard compared with
many clinicians for convenience,22
most individuals who prefer a non- Spanish speakers.
is associated with increased risk
English language for medical care
for miscommunication and patient
have LEP,29 we refer to these families
harm.26–28 Intervention
as LEP in this article. The hospital
Telephonic interpretation is employed 21 professional in-person The QI intervention was developed
available on-demand, is less interpreters and contracted with during a 5-day Rapid Process
expensive than in-person agencies for in-person language Improvement Workshop. These
interpretation, and is accessible services when needed. Telephonic workshops are structured events
in numerous languages. In 2011, interpreter services in .100 conducted through the hospital
a Rapid Process Improvement languages were available in every Continuous Performance
Workshop was conducted at Seattle hospital room 24 hours per day. Most Improvement Department and
Children’s Hospital (SCH) to develop rooms were already equipped with are based upon the Toyota Lean
a multifaceted quality improvement dual handsets and 1-touch dialing. methodology.32 Multidisciplinary
(QI) intervention with the goal of All interpretation services were participant teams map the current
increasing inpatient telephonic provided at no cost to families. process, identify barriers and
interpreter use. The primary New physicians and nurses were redundancies in the system, develop
objective was to increase rates of instructed in the use of in-person an intervention, and plan a rapid
telephonic interpretation for LEP and telephonic interpreters, with implementation process with specific
families of hospitalized children, the stated expectation that all evaluation metrics.
while maintaining or improving medical communication occur in The design workshop was conducted
overall interpretation rates. the family’s preferred language. in August 2011, and the intervention
Secondary objectives were to Provider language proficiency was implemented from August
decrease parent-reported delays assessment with a validated program through December 2011. The
in care associated with waiting for was being pilot-tested with select intervention consisted of targeted
an in-person interpreter, and to providers beginning in early 2011, education, institution-wide media,
improve parent-reported use of 6 months before the intervention. The EMR alerts, and telephone equipment
professional interpretation by program was formally implemented upgrade and standardization
medical providers. in October 2012 (toward the end throughout the hospital (Fig 1). The

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


e710 LION et al
Research Corporation Picker Family
Experience Survey, completed in-
person or by telephone between
24 hours before and 7 days after
discharge. The survey is routinely
offered to all families being
discharged from the hospital, and is
self-administered or administered by
a research assistant. The Family
Experience Survey was developed
and validated in adult patients,33 then
FIGURE 1 adapted for and field-tested with
Components of the multifaceted QI intervention.
families of hospitalized children.34
The survey was available in multiple
multifaceted approach sought to languages and professional
Data Collection
educate providers and decrease interpretation was used to administer
The evaluation aimed to determine the survey when needed. In the
barriers to telephonic interpreter the intervention impact on (1) overall
use. Education was delivered by survey, caregivers were asked for
and telephonic interpreter use, their preferred language for
Interpreter Services staff at division and (2) family-reported receipt of
meetings for physicians, nurses, discussing their child’s medical care.
language services and delays in care. If the response was a non-English
residents, and support staff. These Data sources are described below
10-minute interactive sessions language, several questions about
by objective. For analyses, the language services were asked. These
emphasized the importance of using preintervention period was August
professional interpretation without questions included whether an
2010 to July 2011; the intervention interpreter (in-person or telephonic)
delaying care, and demonstrated period was August to December
access to telephonic interpretation. was always present when discussing
2011; and the postintervention medical care (always, usually,
During the same period, a series of period was January to December
articles with the theme “Don’t Wait, sometimes, rarely, or never); how
2012. often a family or friend (ad hoc
Communicate!” were posted on the
hospital intranet homepage, and Interpreter Use interpreter) was used to interpret
links to the articles were emailed (always, usually, sometimes, rarely,
The analysis included all
to all personnel. The articles or never); and whether care was
interpretations for LEP families
highlighted the importance of ever delayed while waiting for an
whose children were hospitalized on
using telephonic interpretation to interpreter (yes, no, or don’t know).
a medical or surgical unit between
communicate with LEP families August 2010 and December 2012.
immediately, rather than delaying Analysis
Interpreter use data were compiled
care by waiting for in-person from orders placed for in-person We analyzed temporal changes in
interpretation. This message was interpretation and invoices for interpreter use with segmented linear
reinforced with a time-limited alert telephonic interpretation. Each regression, a method of interrupted
in the EMR. Over a 3-month period, time- and date-stamped interpretation time series analysis.35 Segmented
anyone who ordered in-person encounter was linked to the child’s linear regression allowed each time
interpretation received an alert medical record number. Using period to have its own intercept (base
recommending the use of telephonic patient admission, discharge, and level) and slope (trend), and then
interpretation for brief or time- location data for LEP children, comparisons of differences across
sensitive communications, and we generated weekly reports time periods were made by testing
reminding them how to access measuring professional interpretation linear combinations of the regression
telephonic interpretation. Telephone per patient-day, telephonic interpretation coefficients. If statistically significant
interpretation equipment and per patient-day, and telephonic differences in intercepts and slopes
signage were revamped and interpretation as a percent of total existed, individual intercepts and
standardized throughout the hospital interpretation. slopes for different time periods
to ensure that 1-touch dialing was were retained. If no differences in
clearly marked. An inspection Parent-Reported Language Services and intercepts and slopes existed,
ensured that dual handsets were Delays in Care a more parsimonious model assuming
installed and functioning properly Parents of hospitalized children were a common intercept and slope was
in each room. invited to participate in the National subsequently tested. We constructed

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


PEDIATRICS Volume 135, number 3, March 2015 e711
separate segmented linear regression increase over baseline (Fig 2). A rates of telephonic and overall
models for each outcome: (1) similar pattern was seen in overall interpretation per patient-day
telephonic interpretations per patient- interpretations per patient-day, increased significantly after the
day, (2) overall interpretations per representing a 54% increase during intervention and were sustained.
patient-day, and (3) proportion of the postintervention period in overall The intervention was associated
telephonic interpretation. Weekly interpretation (Fig 3). The proportion with fewer caregiver reports of
averages for each outcome were of interpretations delivered by interpreter-related delays in care,
used in analyses. telephone was 0.40 at baseline (95% decreased use of ad hoc interpreters,
For survey data, responses were CI: 0.37 to 0.43). There was a small, and improved consistency of
dichotomized for analysis, with the borderline-significant increase during professional interpreter use by health
ideal answer (eg, “always” for the intervention (0.05; 95% CI: care providers. These significant and
having an interpreter present) coded 0 to 0.11), but it was not maintained sustained improvements in language
as yes, and all other answers as no. during the follow-up period (0; 95% service use during the care of sick
Responses of “don’t know” were CI: 20.04 to 0.04). children are likely to decrease
dropped from analysis. Percent of risk for errors and improve the
families providing this “top-box” Parent-Reported Language Services communication and comprehension
response was compiled for each time
and Delays in Care between providers, parents, and
period (before, during, and after Research assistants approached 286 patients.
intervention). Changes in parent LEP parents before, 149 during, and Although the intervention increased
response over time were evaluated 290 after the intervention for survey rates of telephonic interpretation,
by using x2 trend analysis for participation. These represent ∼20% we also found increases in overall
proportions. of the LEP admissions to medical or interpretation. The lack of change
surgical units over the study period. in telephonic interpretation as
Human Subjects Review Reasons for nonapproach were a percent of overall interpretation
generally related to research assistant suggests that in-person interpretation
The SCH Institutional Review Board
availability, such as weekend or increased at a similar rate during
reviewed and approved the study.
after-hours discharge and staffing the study period. Our findings suggest
limitations, rather than patient or that while efforts to encourage
RESULTS family characteristics. Of those
substitution of remote for in-person
approached, survey responses were
Interpreter Use interpretation may not have been
obtained from 185 LEP parents
effective, efforts to increase
Patients with LEP contributed 10 890, before, 117 during, and 203 after
awareness of the need for
3981, and 9472 patient-days to the the intervention, for survey response
professional interpretation were.
before, during, and after intervention rates of 65%, 79%, and 70%,
The concurrent increase in in-person
periods, respectively. There were no respectively. Compared with baseline,
interpretation may stem from the
statistically significant within-period the proportion of LEP caregivers
previously reported finding that
changes in outcomes for any of the reporting that a professional
many providers prefer in-person over
3 models (all slope coefficients interpreter was always used for
telephonic interpretation, especially
between 20.01 and 0.01, and all medical communication increased
for understanding and addressing
corresponding P . .1), so we significantly during and after the
cultural nuances and nonverbal
assessed differences in mean values intervention, from 53.3% to 71.8%
aspects of communication.36,37
for each time period by using the and 69.3%, respectively (P trend =
And while our intervention was
more parsimonious models without .001; Table 1). Over the same period,
successful, more improvement is
slopes. During the preintervention the proportion of families reporting
ad hoc interpretation by a friend or still needed, because an average of
period, the average number of
family member decreased 1.5 interpretations per patient-day
telephonic interpretations per
significantly, as did the proportion is still below the hospital’s minimum
patient-day was 0.38 (0.33–0.43).
of families reporting delays in care goal of 2, and well below the number
There was no significant change
due to waiting for an interpreter of times care providers likely enter
during the intervention period (0.04;
the room.
95% confidence interval [CI]: 20.06 (Table 1).
to 0.14), but there was an increase The rapid process improvement
of 0.2 telephonic interpretations approach aimed to identify and
per patient-day during the DISCUSSION address multifactorial barriers to
postintervention period (95% CI: In this evaluation of a QI intervention telephonic interpreter use, so that
0.13 to 0.28), representing a 53% to improve telephonic interpreter use, isolating the impact of individual

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


e712 LION et al
FIGURE 2
Rate of telephonic interpretation per patient-day over time. Diamonds reveal weekly average rate, and the black line reveals mean rate over each study
time period, annotated with segmented linear regression results.

element(s) of the intervention was single-item interventions,38 so outcomes (percent telephonic


not possible. Multifaceted ultimately it may not be helpful to interpretation, ad hoc interpreter use,
interventions have generally been isolate the impact of individual and professional interpreter use), the
found to be more effective than components. However, among some period of greatest change was noted

FIGURE 3
Rate of total (in-person and telephonic) interpretation per patient-day over time. Diamonds reveal weekly average rate, and the black line reveals mean
rate over each study time period, annotated with segmented linear regression results.

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


PEDIATRICS Volume 135, number 3, March 2015 e713
TABLE 1 Parent-Reported Use of Professional Interpreter (In-Person or Telephonic) for Medical Communication, Use of Ad Hoc Interpreter (Family or
Friends), and Delays in Care Before, During, and After the QI Intervention
Before (August 2010–July During (August 2011– After (January 2012– x 2 Test for
2011), % (n/N) December 2011), % (n/N) December 2012), % (n/N) Trend
Professional interpreter always present when 53.3 (98/184) 71.8 (84/117) 69.3 (140/202) P = .001
discussing medical care
Friend or family member ever interpreted 52.4 (97/185) 38.1 (43/113) 41.4 (84/203) P = .03
Care delayed due to waiting for interpreter 13.3 (24/180) 7.9 (9/114) 6.0 (12/200) P = .01

during intervention implementation, service process and outcome effect for most of the study, making it
with some attenuation of effect in measures strengthened confidence unlikely to substantially influence our
the following year, suggesting that the in the results, because the findings. The program was officially
changes were likely related to the intervention increased the number implemented in October 2012.
intervention, rather than a secular of interpretations per patient-day, Although interpretation rates were
trend related to other factors. and improved parent-reported high in October through November
experience of language services. 2012, they were not so high as to
Few studies have evaluated the
According to the Institute of cause a statistically significant change
impact of QI interventions to
Medicine, high quality care should over time (slope) during the
improve the use of professional
be timely, patient-centered, and postintervention period, making it
interpretation. The original Speaking
equitable41; this QI intervention unlikely that it influenced our results
Together learning collaborative,
succeeded in improving the quality appreciably. A second limitation is
a network of 10 hospitals
of care delivered to LEP patients and that measurement of electronic
constituting the first national
families. orders for in-person interpretation
language services QI network (of
This study had several limitations. may have under- or overestimated
which SCH was 1), resulted in
This was an uncontrolled study, and actual use. At times, an order may
modest improvements in at least
the possibility that secular trends or have been placed that was not filled
1 language service process metric
confounding factors accounted for the (eg, no Nepali interpreter available at
per participating hospital, such as
changes in interpreter use and parent the requested time), or the ordering
screening for preferred language
experience cannot be excluded. provider may have cancelled the
for care.39 At another institution,
However, the inclusion of 1 year of request. Alternatively, an in-person
installation of standard, dual-
pre- and postintervention data interpreter may have been asked to
handset telephones with easy
interpreter access in every hospital decreased the likelihood that findings interpret for multiple providers (eg,
resulted from seasonal variation or the nurse and the resident), or may
room improved provider-reported
short-lived effects. There were 2 have interpreted for several patients
use of telephone interpretation.40
additional changes to care for LEP with the same provider without
These interventions demonstrated
families during the study time period, requesting a new order. Providers did
improvements in the foundational
but unrelated to the study, that not routinely document use of
aspects of providing high-quality
deserve mention. The change in professional interpretation, so it was
language services, namely
registration question to identify impossible to validate orders with
identifying need and improving
language need that occurred documented use. However, the
access, which are essential first
immediately preintervention could relationship between orders and
steps.
have caused the appearance of actual interpretations was unlikely
Our QI intervention and evaluation improved interpretation rates by to have changed over time, so
built upon these successes by removing non-LEP families from the differences over time are likely
demonstrating an approach for denominator. However, if that were accurate. In addition, LEP families
improving language service the case, we would expect to see an completing the survey may not have
timeliness and use at a hospital with immediate, marked change in rates, been representative because of low
a robust language access program. rather than the more delayed change approach rates, but this lack of
Unlike previous studies, our we found. In addition, it would not representativeness was consistent
evaluation included a full year of have influenced our parent-reported across all 3 study periods. Finally, this
pre- and postimplementation data, outcomes, because LEP for those study was conducted at a single
so our conclusions are unlikely to be analyses was determined by a survey institution with a strong preexisting
attributable to seasonal variation question. The other change was the commitment to improving care for
and demonstrate sustained impact rollout of language proficiency testing LEP patients, which may limit the
over time. Incorporation of language for providers. Pilot testing was in generalizability of the specific

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


e714 LION et al
intervention to institutions with interpretation and higher overall use Improvements in communication
similar infrastructure and of professional interpretation for between medical providers, patients,
organizational culture. hospitalized LEP children and their and families is at the heart of patient-
families. These improvements were centered care, and is a key element in
CONCLUSIONS accompanied by significantly fewer ensuring that every child receives
This multifaceted QI intervention, parent reports of interpretation- safe, timely, and equitable care.
developed by using interdisciplinary associated delays in care, use of ad
stakeholder input and consisting of hoc interpreters, and communication
education, electronic alerts, hospital- without professional interpretation. ACKNOWLEDGMENT
wide messaging, and equipment Our study demonstrated a successful The authors thank Jessica Ramos for
standardization, was associated with and replicable approach for her assistance with data review and
improved rates of telephonic improving use of language services. analysis.

FINANCIAL DISCLOSURE: The authors have indicated they have no financial relationships relevant to this article to disclose.
FUNDING: Supported by The Robert Wood Johnson Foundation (grant 65127; PI: Dr Ebel), the Center for Diversity and Health Equity at Seattle Children’s Hospital, and
the Department of Continuous Performance Improvement at Seattle Children’s Hospital.
POTENTIAL CONFLICT OF INTEREST: The authors have indicated they have no potential conflicts of interest to disclose.

REFERENCES
1. US Census Bureau. American Community barriers on appendiceal perforation 14. Crossman KL, Wiener E, Roosevelt G,
Survey 2006. Available at: http:// rates and imaging in children. J Pediatr. Bajaj L, Hampers LC. Interpreters:
factfinder.census.gov/servlet/ 2014;164(6):1286–1291 telephonic, in-person interpretation and
DatasetMainPageServlet?_program= bilingual providers. Pediatrics. 2010;
8. Cohen AL, Rivara F, Marcuse EK,
DEC&_submenuId=&_lang=en&_ts=. 125(3). Available at: www.pediatrics.org/
McPhillips H, Davis R. Are language
Accessed June 21, 2010 cgi/content/full/125/3/e631
barriers associated with serious
2. Hampers LC, McNulty JE. Professional medical events in hospitalized pediatric 15. DeCamp LR, Kuo DZ, Flores G, O’Connor K,
interpreters and bilingual physicians in patients? Pediatrics. 2005;116(3): Minkovitz CS. Changes in language
a pediatric emergency department: 575–579 services use by US pediatricians.
effect on resource utilization. Arch Pediatrics. 2013;132(2). Available at:
Pediatr Adolesc Med. 2002;156(11): 9. Divi C, Koss RG, Schmaltz SP, Loeb JM. www.pediatrics.org/cgi/content/full/132/
1108–1113 Language proficiency and adverse events 2/e396
in US hospitals: a pilot study. Int J Qual
3. Morales LS, Cunningham WE, Brown JA, Health Care. 2007;19(2):60–67 16. Diamond LC, Wilson-Stronks A, Jacobs EA.
Liu H, Hays RD. Are Latinos less satisfied Do hospitals measure up to the national
with communication by health care 10. Bartlett G, Blais R, Tamblyn R, Clermont culturally and linguistically appropriate
providers? J Gen Intern Med. 1999;14(7): RJ, MacGibbon B. Impact of patient services standards? Med Care. 2010;
409–417 communication problems on the risk of 48(12):1080–1087
preventable adverse events in acute
4. Mazor SS, Hampers LC, Chande VT, Krug 17. Ginde AA, Clark S, Camargo CA Jr.
care settings. CMAJ. 2008;178(12):
SE. Teaching Spanish to pediatric Language barriers among patients in
1555–1562
emergency physicians: effects on patient Boston emergency departments: use of
satisfaction. Arch Pediatr Adolesc Med. 11. Lion KC, Rafton SA, Shafii J, et al medical interpreters after passage of
2002;156(7):693–695 Association between language, serious interpreter legislation. J Immigr Minor
5. Kravitz RL, Helms LJ, Azari R, Antonius D, adverse events and length of stay among Health. 2009;11(6):527–530
Melnikow J. Comparing the use of hospitalized children. Hosp Pediatr. 2013; 18. Ramirez D, Engel KG, Tang TS. Language
physician time and health care 3(3):219–225 interpreter utilization in the emergency
resources among patients speaking 12. Flores G. The impact of medical department setting: a clinical review.
English, Spanish, and Russian. Med Care. interpreter services on the quality of J Health Care Poor Underserved. 2008;
2000;38(7):728–738 health care: a systematic review. Med 19(2):352–362
6. Wilson E, Chen AH, Grumbach K, Wang F, Care Res Rev. 2005;62(3):255–299 19. Schenker Y, Pérez-Stable EJ, Nickleach D,
Fernandez A. Effects of limited English 13. Karliner LS, Jacobs EA, Chen AH, Mutha S. Karliner LS. Patterns of interpreter use
proficiency and physician language on Do professional interpreters improve for hospitalized patients with limited
health care comprehension. J Gen Intern clinical care for patients with limited English proficiency. J Gen Intern Med.
Med. 2005;20(9):800–806 English proficiency? A systematic review 2011;26(7):712–717
7. Levas MN, Dayan PS, Mittal MK, et al of the literature. Health Serv Res. 2007; 20. Lion KC, Thompson DA, Cowden JD, et al.
Effect of Hispanic ethnicity and language 42(2):727–754 Impact of language proficiency testing

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


PEDIATRICS Volume 135, number 3, March 2015 e715
on provider use of Spanish for clinical Latino community. J Pediatr. 2000;137(6): 35. Wagner AK, Soumerai SB, Zhang F,
care. Pediatrics. 2012;130(1). Available 842–848 Ross-Degnan D. Segmented regression
at: www.pediatrics.org/cgi/content/full/ 28. Flores G, Laws MB, Mayo SJ, et al. Errors analysis of interrupted time
130/1/e80 series studies in medication use
in medical interpretation and their
21. Baurer D, Yonek JC, Cohen AB, Restuccia research. J Clin Pharm Ther. 2002;
potential clinical consequences in
JD, Hasnain-Wynia R. System-level 27(4):299–309
pediatric encounters. Pediatrics. 2003;
factors affecting clinicians’ perceptions 111(1):6–14 36. Locatis C, Williamson D, Gould-Kabler C,
and use of interpreter services in et al. Comparing in-person, video, and
29. Karliner LS, Napoles-Springer AM,
California public hospitals. J Immigr telephonic medical interpretation.
Schillinger D, Bibbins-Domingo K,
Minor Health. 2014;16(2):211–217 J Gen Intern Med. 2010;25(4):
Pérez-Stable EJ. Identification of limited
22. Bonacruz Kazzi G, Cooper C. Barriers to 345–350
English proficient patients in clinical
the use of interpreters in emergency care. J Gen Intern Med. 2008;23(10): 37. Nápoles AM, Santoyo-Olsson J, Karliner
room paediatric consultations. 1555–1560 LS, O’Brien H, Gregorich SE, Pérez-Stable
J Paediatr Child Health. 2003;39(4): EJ. Clinician ratings of interpreter
259–263 30. US Department of Health and Human
mediated visits in underserved primary
Services Office of Minority Health.
23. Gadon M, Balch GI, Jacobs EA. Caring for care settings with ad hoc, in-person
National Standards for Culturally and professional, and video conferencing
patients with limited English proficiency:
Linguistically Appropriate Services in modes. J Health Care Poor Underserved.
the perspectives of small group
Health Care. Washington, DC: US 2010;21(1):301–317
practitioners. J Gen Intern Med. 2007;22
Department of Health and Human
(suppl 2):341–346 38. Hulscher ME, Wensing M, van Der
Services Office of Minority Health; 2001
24. Lion KC, Thompson DA, Cowden JD, et al. Weijden T, Grol R. Interventions to
31. Moreno MR, Otero-Sabogal R, Newman J. implement prevention in primary care.
Clinical Spanish use and language
Assessing dual-role staff-interpreter Cochrane Database Syst Rev. 2001;(1):
proficiency testing among pediatric
linguistic competency in an integrated CD000362
residents. Acad Med. 2013;88(10):
1478–1484 healthcare system. J Gen Intern Med.
39. Regenstein M, Huang J, West C, Trott J,
2007;22(suppl 2):331–335
25. Andres E, Wynia M, Regenstein M, Maul L. Mead H, Andres E. Improving the quality
Should I call an interpreter?-How do 32. Clark DM, Silvester K, Knowles S. Lean of language services delivery: findings
physicians with second language skills management systems: creating a culture from a hospital quality improvement
decide? J Health Care Poor Underserved. of continuous quality improvement. initiative. J Healthc Qual. 2012;34(2):
2013;24(2):525–539 J Clin Pathol. 2013;66(8):638–643 53–63
26. Flores G, Abreu M, Barone CP, Bachur R, 33. Jenkinson C, Coulter A, Bruster S. The 40. Tuot DS, Lopez M, Miller C, Karliner LS.
Lin H. Errors of medical interpretation Picker Patient Experience Questionnaire: Impact of an easy-access telephonic
and their potential clinical development and validation using data interpreter program in the acute care
consequences: a comparison of from in-patient surveys in five countries. setting: an evaluation of a quality
professional versus ad hoc versus no Int J Qual Health Care. 2002;14(5): improvement intervention. Jt Comm
interpreters. Ann Emerg Med. 2012;60(5): 353–358 J Qual Patient Saf. 2012;38(2):81–88
545–553 34. Co JP, Sternberg SB, Homer CJ. 41. Institute of Medicine. Crossing the
27. Flores G, Abreu M, Schwartz I, Hill M. The Measuring patient and family Quality Chasm: A New Health System for
importance of language and culture in experiences of health care for children. the 21st Century. Washington, DC:
pediatric care: case studies from the Acad Pediatr. 2011;11(suppl 3):S59–S67 National Academy Press; 2001

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


e716 LION et al
Evaluation of a Quality Improvement Intervention to Increase Use of Telephonic
Interpretation
K. Casey Lion, Beth E. Ebel, Sarah Rafton, Chuan Zhou, Patty Hencz and Rita
Mangione-Smith
Pediatrics 2015;135;e709
DOI: 10.1542/peds.2014-2024 originally published online February 23, 2015;

Updated Information & including high resolution figures, can be found at:
Services http://pediatrics.aappublications.org/content/135/3/e709
References This article cites 37 articles, 7 of which you can access for free at:
http://pediatrics.aappublications.org/content/135/3/e709#BIBL
Subspecialty Collections This article, along with others on similar topics, appears in the
following collection(s):
Administration/Practice Management
http://www.aappublications.org/cgi/collection/administration:practic
e_management_sub
Interpersonal & Communication Skills
http://www.aappublications.org/cgi/collection/interpersonal_-_comm
unication_skills_sub
Quality Improvement
http://www.aappublications.org/cgi/collection/quality_improvement_
sub
Permissions & Licensing Information about reproducing this article in parts (figures, tables) or
in its entirety can be found online at:
http://www.aappublications.org/site/misc/Permissions.xhtml
Reprints Information about ordering reprints can be found online:
http://www.aappublications.org/site/misc/reprints.xhtml

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019


Evaluation of a Quality Improvement Intervention to Increase Use of Telephonic
Interpretation
K. Casey Lion, Beth E. Ebel, Sarah Rafton, Chuan Zhou, Patty Hencz and Rita
Mangione-Smith
Pediatrics 2015;135;e709
DOI: 10.1542/peds.2014-2024 originally published online February 23, 2015;

The online version of this article, along with updated information and services, is
located on the World Wide Web at:
http://pediatrics.aappublications.org/content/135/3/e709

Pediatrics is the official journal of the American Academy of Pediatrics. A monthly publication, it
has been published continuously since 1948. Pediatrics is owned, published, and trademarked by
the American Academy of Pediatrics, 141 Northwest Point Boulevard, Elk Grove Village, Illinois,
60007. Copyright © 2015 by the American Academy of Pediatrics. All rights reserved. Print
ISSN: 1073-0397.

Downloaded from www.aappublications.org/news by guest on September 26, 2019

Potrebbero piacerti anche