Sei sulla pagina 1di 197

Educación Intercultural Bilingüe

y Participación Social
Normas legales 1990 - 2007

Coordinación: Ana María Robles - Comentarios: María Sumire


• José Burneo • Fidel Tubino • Gustavo Solís • Luis Enrique López
• Patricia Salas • Edmundo Murrugarra • Teresa Tovar • Alfredo Rodríguez
• Gino Huerta • Sandra González • Martín Oré
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social. Normas legales 1990 - 2007

© CARE Perú
Av. General Santa Cruz 659. Jesús María, Lima 11 - Perú
Telf.: (511) 431 7430
www.care.org.pe • postmaster@care.org.pe • arobles@care.org.pe

Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú


2007-07581
I.S.B.N.
978-9972-227-31-8

Tiraje
1000 ejemplares
Primera edición, julio 2007

Coordinación general
Ana María Robles
CARE Perú

Compiladores
Johana Rodríguez. Consultora
Sandra González. Instituto de Defensa Legal

Colaboradores (en orden de aparición)


María Sumire
José Burneo
Fidel Tubino
Gustavo Solís
Luis Enrique López
Patricia Salas
Edmundo Murrugarra
Teresa Tovar
Alfredo Rodríguez
Gino Huerta
Sandra González
Martín Oré

Corrección de estilo
María Eugenia Trujillo

Diseño e ilustracion de carátula


Jose Carlos Chihuán Trevejo
Diagramación e impresión
SINCO editores / sincoeditores@yahoo.com

Este documento incluye la compilación de extractos de ciertos artículos de una serie de normas
relativas a la Educación Intercultural Bilingüe y a la Participación Social vigentes en el Perú.
Índice

Presentación 9

Prólogo 13

1. Marco Internacional

1.1 El derecho a la lengua, un derecho fundamental de la persona


José Burneo 19
1.2 Pacto Internacional de los Derechos Civiles y Políticos, ONU 22
1.3 Convención sobre los Derechos del Niño, ONU 23
1.4 Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales
en Países Independientes 24
1.5 Declaración Mundial sobre Educación para Todos:
“Satisfacción de las Necesidades Básicas de Aprendizaje” 29
1.6 Convenio sobre la Diversidad Biológica 33
1.7 Marco de Acción de Dakar - Educación para Todos: cumplir
nuestros compromisos comunes 35
1.8 Objetivos de Desarrollo del Milenio, ONU 40
1.9 Declaración de Cochabamba y Recomendaciones sobre
políticas educativas al inicio del siglo XXI 41
1.10 Encuentro de Educación Secundaria de Santo Domingo 45

2. Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas

2.1 Una golondrina no hace un verano (pero lo anuncia)


Fidel Tubino 51
2.2 Las lenguas en la Constitución Peruana
Gustavo Solís 53
2.3 Constitución Política del Perú de 1993 56
3. Educación Intercultural Bilingüe

3.1 El País de las Normas de Maravilla


Luis Enrique López 63
3.2 La Educación Intercultural Bilingüe como estrategia
fundamental de lucha contra la pobreza y la exclusión
Patricia Salas 68
3.3 Hacia un cambio radical de paradigmas
Edmundo Murrugarra 70
3.4 Escuchar otras voces es apostar por el mañana
Teresa Tovar 74
3.5 Acuerdo Nacional 76
3.6 Ley General de Educación 77
3.7 Reglamento de Educación Básica Regular 89
3.8 Reglamento de Educación Básica Alternativa 96
3.9 Reglamento de la Gestión del Sistema Educativo 102
3.10 Aportes de la Ley General de Educación y sus reglamentos
al desarrollo de la Educación Intercultural Bilingüe en la
amazonia peruana
Alfredo Rodríguez 107
3.11 Reglamento de la Educación Comunitaria 111
3.12 Ley del Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación
Peruana (FONDEP) 114
3.13 Reglamento de la Ley del FONDEP 116
3.14 Ley de Nombramiento de Profesores Contratados al servicio
del Estado para su ingreso a la Carrera Pública 119
3.15 Reglamento de la Ley de Nombramiento de Profesores
para su ingreso a la Carrera Pública del Profesorado 120
3.16 Ley de reconocimiento, preservación, fomento y difusión
de las lenguas aborígenes 121
3.17 Ley Orgánica del Ministerio de Educación 122
3.18 Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de
Educación 124
3.19 Ley de Fomento de la Educación de las Niñas y Adolescentes
Rurales 128
3.20 Ley para la Educación Bilingüe Intercultural 132
3.21 Reincorporan al Consejo Nacional de Educación dentro
de la estructura orgánica del Sector Educación, como órgano
especializado 135
3.22 Precisan y modifican disposiciones del decreto mediante
el cual se reincorporó al Consejo Nacional de Educación
dentro de la estructura orgánica del Sector Educación 137
3.23 Se aprueba el “Proyecto Educativo Nacional al 2021:
La educación que queremos para el Perú” 138
3.24 Ley que declara a la Educación Básica Regular como servicio
público esencial 142
3.25 Autorizan al Ministerio de Educación, con la participación
de las Municipalidades, llevar a cabo un Plan Piloto de
Municipalización de la Gestión Educativa de niveles
educativos de Inicial y Primaria 143

4. Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe

4.1 Comentarios a la Ley de los Derechos de Participación


y Control Ciudadanos
Gino Huerta 147
4.2 Ley de los Derechos de Participación y Control Ciudadanos 149
4.3 Comentarios a la Ley de Transparencia e Información Pública
Sandra González 151
4.4 Ley de Transparencia y acceso a la Información Pública 153
4.5 Interculturalidad, participación y democracia. Comentarios
la Ley de Bases de la Descentralización
Martín Oré 155
4.6 Ley de Bases de la Descentralización 158
4.7 Ley Orgánica de Gobiernos Regionales 163
4.8 Ley Orgánica de Municipalidades 167
4.9 Ley Marco del Presupuesto Participativo 180
4.10 Reglamento de la Ley Marco del Presupuesto Participativo 183
4.11 Ley que regula la participación de las asociaciones de padres
de familia en las instituciones educativas públicas 187

Sumilla de Colaboradores 192


Presentación

H an pasado cerca de 100 años desde que José Antonio Encinas


denunciara el carácter jerárquico y antidemocrático de la educación
predominante a inicios del siglo XX en el Perú. En aquel entonces, se decía
que “el indio no necesita instruirse” o, en el mejor de los casos, “es suficiente
enseñarle a leer, escribir, contar y rezar.” Largo ha sido y sigue siendo el
camino para que en el Perú y en el mundo, el derecho a la educación para
todas las personas llegue a ser una realidad cotidiana de la vida social. Son
muy recientes los acuerdos y compromisos de los gobernantes del Perú y
de más de 150 países del mundo, para universalizar el acceso a la educación
y fomentar la equidad. Entre ellos destacan la Declaración Mundial sobre
Educación Para Todos, firmada en Jomtien (Tailandia, 1990) y el Marco de
Acción de Dakar (Senegal, 2000). Tampoco los bancos multilaterales, tales
como el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo, se han
quedado al margen de estos compromisos, y redefinen sus prioridades e
incorporan estas iniciativas en sus enfoques y políticas de educación.

En este proceso, los ministros de Educación de América Latina y el Caribe


reconocen la importancia de los aprendizajes de calidad y la atención a la
diversidad como ejes prioritarios de las políticas educativas.Así, recomiendan
que el acceso a la educación vaya acompañado necesariamente de una
educación de calidad que valore y aproveche la riqueza de la diversidad de
etnias, lenguas, tradiciones y culturas que caracterizan a los países de América
Latina (Declaración de Cochabamba, Bolivia, 2001).

En el Perú, los cambios del marco normativo de la educación son también


muy recientes y sus objetivos, más avanzados que aquellos que proponen los
Objetivos de Desarrollo del Milenio para la educación. Así, la Ley General de
Educación, aprobada en julio del 2003, trasciende las metas de universalización
de la educación primaria: busca la universalización de la educación básica y
el ejercicio del derecho a una educación integral y de calidad para todos.
Plantea la interculturalidad como uno de los principios que rige la educación
y dispone el desarrollo de la educación bilingüe intercultural en todo el
sistema educativo y no solamente en la educación primaria, como ocurre
en la actualidad. Por su parte el Proyecto Educativo Nacional, recientemente
oficializado por el gobierno de Alan García, plantea entre sus objetivos
estratégicos para el 2021 “trece años de buena educación sin exclusiones.”

Edmundo Murrugarra, en sus comentarios a las normas legales de Educación


Intercultural Bilingüe y de Participación Social que se recopilan en la presente
publicación, señala que “el panorama que empieza a esbozarse a través de
estas normas, muestra que está en curso un cambio radical de paradigma. La
diversidad deja de ser un mal a extirpar y empieza a ser valorada como ventaja
a preservar y fomentar”. En el mismo sentido,Alfredo Rodríguez señala que el
escenario de la legalidad en el sistema educativo está cambiando, se ha hecho
más flexible el sistema, se han incorporado con fuerza legal los conceptos
de “pueblos indígenas”, “interculturalidad”, “Educación Intercultural Bilingüe”,
“diversidad” ,“Educación Básica Alternativa”,“sociedad educadora”,“educación
comunitaria”, entre otros. Sin embargo, como ellos reconocen, aún persisten
importantes desafíos asociados a la interculturalidad, a la construcción de la
democracia y a una educación bilingüe que atienda la diversidad de lenguas y
culturas del Perú. En este sentido, José Burneo, Fidel Tubino y Gustavo Solís
comentan los vacíos y ambigüedades de la Constitución de 1993.

Por otra parte también son recientes las normas que promueven el derecho
a la participación social en el quehacer de las políticas educativas. Sobre la Ley
de Bases de Descentralización (julio 2002), Martín Oré señala la necesidad de
incorporar en la participación social a las comunidades campesinas y nativas,
y que la Ley Orgánica de Gobiernos Regionales establece la participación
ciudadana en todas las fases de los proyectos regionales de desarrollo,
promoviendo la inclusión e impidiendo todo tipo de discriminación. Además,
esta Ley dispone entre sus funciones, la promoción permanente de la
educación intercultural y el uso de las lenguas originarias de la región. Todo
ello posibilita la implementación de una política educativa descentralista y
democrática que permita priorizar una educación intercultural y bilingüe.

De este contexto auspicioso de normas no nos podemos quejar, como


dice Luis Enrique López. Si bien ello constituye un avance o el inicio de
un gran cambio en la educación, sabemos que aún hay una gran distancia
entre la norma y la realidad. Persisten problemas de limitada cobertura y baja
calidad de la Educación Intercultural y Bilingüe. La oferta educativa atiende
básicamente el nivel de educación primaria y, además, no cubre la demanda. En
el año 2004, solamente el 27% de la población rural bilingüe en edad escolar
fue atendido por el sistema de educación bilingüe (Proyecto de Educación de
Áreas Rurales, 2005). Asimismo, la participación social de los pueblos andinos
y amazónicos en la definición de las políticas de educación intercultural
bilingüe es casi inexistente. Por otra parte, sabemos que estaremos lejos de
concretar la interculturalización del conjunto del sistema educativo y de la
sociedad peruana mientras se siga pensando en una educación intercultural
bilingüe aislada y reducida al espacio escolar y a los ámbitos rurales.“El valor y
el derecho a la diversidad cultural todavía no están en la conciencia colectiva,
no son una visión compartida en la clase política y en el conjunto del país”,
comenta Patricia Salas.

Con la presente compilación de artículos de las normas legales que amparan la


educación intercultural bilingüe y la participación social, esperamos contribuir
a la difusión de las mismas y a su uso como una herramienta útil de consulta
para las decisiones de políticas educativas de los gobiernos regionales,
municipales, autoridades del sector público, organizaciones gremiales,
sociales y de los pueblos andinos y amazónicos, así como de instituciones de
la sociedad civil y de las agencias internacionales interesadas. En esta iniciativa
nos hemos unido CARE Perú, el Instituto de Defensa Legal y el Instituto
de Investigación de Lingüística Aplicada (CILA) de la Universidad Nacional
Mayor de San Marcos, contando a lo largo del camino con la colaboración
de integrantes del Consejo Nacional de Educación, Asociación Interétnica de
Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP), UNICEF y el Área de Desarrollo
Humano del Plan Binacional Perú – Ecuador. Igualmente, hemos contado con
el entusiasmo y compromiso de extraordinarios colaboradores dispuestos
a brindar sus reflexiones, preocupaciones y sugerencias con relación a este
conjunto de normas. A todos ellos y ellas nuestro profundo agradecimiento.

Ana María Robles


CARE Perú
Prólogo

P odemos definir la interculturalidad como el diálogo de culturas, como un


proceso de interrelación de visiones del mundo. Una cultura no evoluciona si
no es a través del contacto con otras culturas, y la interculturalidad supone
una relación respetuosa entre culturas.

Sin embargo, resulta necesario entender este proceso en el actual contexto


de la globalización, esencialmente en el contexto de la globalización
económica, la misma que va acompañada de una homogeneización funcional
e instrumental, que se va imponiendo, cada vez más, a nivel mental y
operativo. Esto muchas veces significa una progresiva uniformización de
roles y comportamientos sociales y laborales. En el plano tecno-económico
cada vez nos parecemos más, debido a esa implantación mundial de la lógica
tecnológica y del mercado; y se está imponiendo un “uniformismo en el
consumo de la cultura trivial”.

Los ciudadanos de esta aldea global en gestación, experimentan una crisis de


identidad, debido a la disociación entre el mundo económico-instrumental
y el simbólico-cultural, que queda en un segundo plano o prácticamente
olvidado: “La integración del habla de una cultura con otras enriquece y
transforma la propia cultura, la propia lengua, lo cual a su vez transforma la
visión del mundo”.

Ello está produciendo, precisamente como reacción, el “volver a buscar lo


propio”, lo que diferencia, la “memoria cultural” que nos puede ayudar a
moldear o recuperar nuestra identidad. Este fenómeno está brindando
también la ocasión para encontrar en la recuperación de las propias
tradiciones y cultura, un arma legitimadora para aquellos que sufren la
exclusión económica y política.


J. M. Mardones, Filosofía de las Ciencias Humanas y Sociales, Anthropos Barcelona, 1992.
De otro lado, la interculturalidad aporta a los procesos de desarrollo y se
presenta como una situación de comunicación entre diversas culturas. A
partir del concepto de interculturalidad surge el de comunicación intercultural,
que es entonces el grado de comunidad de vida compartido por agentes de
comunidades distintas, que por una u otra razón se encuentran comunicándose
en un momento dado.

La comunicación, dependencia e interdependencia entre las diversas visiones


del mundo, que se ubican en continuidad territorial o que comparten espacios
vitales, debido a los fenómenos anteriormente descritos, es cada vez más real
y a la vez cada vez más compleja. Por tal razón, se agudizan los problemas de
convivencia.

Relación entre lengua, cultura e identidades

La relación entre las culturas es una relación que debe mantenerse abierta sin
temor a mixturas, transformaciones, enriquecimientos mutuos y sustitución
o pérdida de elementos que ya no engranan en la situación histórica de su
existencia, pues su persistencia está directamente vinculada a su capacidad
de equilibrio/alteración de equilibrio que en su interior se provoca,
gracias a su relación con lo que está más allá de su visión del mundo.

Ferdinand de Saussure, en su estudio del lenguaje, afirma que éste tiene dos
aspectos: uno que es social en su esencia y es independiente del individuo,
por ello su estudio es fundamentalmente psíquico (la lengua); en tanto que
el otro aspecto, que es secundario, se refiere al estudio del uso individual del
lenguaje, que es psicofísico (el habla). El aspecto social resulta imprescindible,
pues sin la lengua el habla es ininteligible y, como tal, no produciría lo que
pretende: dar nombre a las cosas y a las acciones, a los pensamientos y deseos
que constituyen el universo de un grupo social. El habla es indispensable para
que la lengua se establezca.

Oyendo a los otros es como cada uno aprende su lengua materna, que no
llega a depositarse en nuestro cerebro más que al cabo de innumerables
experiencias; el habla hace evolucionar a la lengua porque las impresiones
recibidas oyendo a los demás son las que modifican nuestros pensamientos,
les dan coherencia y otorgan a las personas la posibilidad de interactuar
activamente en su mundo.

La interdependencia entre lengua y habla hace de la primera el instrumento


y de la segunda, el producto:
La lengua existe en la colectividad en la forma de una suma de acuñaciones
depositadas en cada cerebro, más o menos como un diccionario cuyos
ejemplares, idénticos, fueran repartidos entre los individuos. Es, pues,
algo que está en cada uno de ellos, aunque común a todos y situado
fuera de la voluntad de los depositarios.

Sin visión del mundo, sin cultura, el habla queda sujeta a la lengua y ésta
a la mera repetición de enunciados sin raigambre profunda. Por ello, la
interrelación entre la lengua y la cultura se manifiesta en el habla, pues ésta
expresa acontecimientos y/o recuerdos o sentimientos. La interacción del
habla de una cultura, con otras, enriquece y transforma la propia cultura, la
propia lengua, lo cual a su vez transforma la visión del mundo.

Si la lengua no es habla, no es posible concebirla como elemento “cultural”


de una visión del mundo, por ello es necesario reconocer su función cultural
en un diálogo intercultural. Ahí reside precisamente la posibilidad de asumir
identidades que efectivamente hagan de cada persona (individual y colectiva)
una historia cuyo pasado sea germen de vida presente y posibilidad de
decisión de futuro. La identidad de cada individuo y de cada grupo social no
es ni más ni menos que la asunción de la historia: del presente, del pasado y
del futuro, no como un destino, sino como una elección y una decisión de ser
quien se es y se puede ser.

Trasladadas estas reflexiones al diseño de políticas de Estado (visiones


de corto, mediano y largo plazo) y a la implementación de dichas políticas
mediante los instrumentos respectivos (normas legales), encontramos que
en el Perú, país que guarda como una de sus mayores riquezas su diversidad
sociocultural, tales políticas e instrumentos en materia de educación
bilingüe intercultural resultan, por decir lo menos, insuficientes.

Esta iniciativa de CARE Perú y el Instituto de Defensa Legal constituye


sin lugar a dudas un destacable esfuerzo por democratizar la información
sobre las normas relativas a la educación intercultural en dos escenarios,
el global y el nacional, ambos supuestamente interconectados pero a veces
irremediablemente distantes.

Al mismo tiempo, este aporte nos permite apreciar el estado del arte de la
interculturalidad como visión y política de Estado, como praxis de tolerancia
desde la educación bilingüe, como apuesta para generar mecanismos de

F. de Saussure, Curso de Lingüística General, Ed. Losada, Buenos Aires, 1973, 12ª ed., p. 64-65.
participación abierta e inclusiva y como expresión de la voluntad de construir
consensos respetando las diferencias. Ello cobra particular relevancia en un
escenario como el peruano, donde la diversidad cultural y lingüística se ha
constituido en factor discriminatorio, desde los mismos procesos educativos, y
ha tenido una incidencia negativa en los procesos de marginación y pobreza.

No resulta una coincidencia que entre las recomendaciones de la


Comisión de la Verdad y Reconciliación se afirme que “el 75% de los
muertos por la violencia política en el período investigado tenía el quechua u otras
lenguas nativas como idioma.”

También debemos referir la relación de la educación pública con el fenómeno


de violencia política que vivió el Perú. Según el informe de la Comisión de la
Verdad:

Los grupos subversivos reclutaron simpatizantes en una escuela pública


signada por patrones tradicionales autoritarios que transmitía visiones
derrotistas y simplistas de la compleja realidad peruana, y que no
ofrecía perspectivas de superación y desarrollo; y provenientes de una
educación superior excesivamente ideologizada en donde el pluralismo y
el debate democrático estaban ausentes, y en donde la mala calidad de
la formación tampoco ofrecía perspectivas de superación profesional.

Aspiramos pues a coadyuvar a que la diversidad cultural del Perú, como


icono de la riqueza de nuestros pueblos, encuentre un cauce natural de
expresión que a su vez la potencie, y que la educación bilingüe intercultural
sea la herramienta que lo posibilite.

Lima, 4 de julio de 2007 María Sumire de Conde


Congresista de la República
1. Marco
Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.1 El derecho a la lengua, un derecho fundamental de


la persona
José Burneo

La compilación normativa que a continuación se presenta, entre los diversos


aspectos que comprende, tiene un punto que nos parece central: el referido
al derecho a la lengua.Vista la importancia estratégica que tiene para nuestro
país el derecho a la lengua y la crítica situación en que se encuentra, queremos
desarrollar seguidamente algunas ideas al respecto.
Es necesario precisar, en un contexto nacional en el que muy poco se ha
avanzado, si existe un derecho a la lengua así como quién es el titular del
mismo. A este efecto, es necesario analizar el marco constitucional peruano
y las normas internacionales que obligan al Estado Peruano.
A nivel constitucional, en el texto de 1993 encontramos algunas referencias
útiles, si bien no existe expresamente enunciado tal derecho, al menos no
en los términos de la Constitución anterior. Sin embargo, la vigencia de los
tratados de Derechos Humanos, los cuales una vez ratificados forman parte
de nuestro ordenamiento jurídico con jerarquía constitucional, refuerzan las
disposiciones originales del texto mencionado.
En efecto, la Constitución de 1979, dentro del Título I “De los derechos y
deberes fundamentales de la persona”, estableció: “El Estado (...) garantiza el
derecho de las comunidades quechuas, aymara y demás comunidades nativas
a recibir educación primaria también en su propio idioma o lengua” (artículo
35). De este modo, quedó constitucionalmente establecido el derecho –recibir
educación primaria–, así como el titular de dicho derecho: no un individuo,
sino un sujeto colectivo –comunidades quechuas, aymaras y nativas–. Es de
relievar el alcance limitado del derecho que se reconoció entonces (“recibir
educación primaria”), lo que no carece de implicancias, resultando incluso
contradictorio con el carácter de los derechos fundamentales. De otro lado,
el mismo texto constitucional expresó en el Título II “Del Estado y la Nación”,
que, además del castellano en tanto “idioma oficial de la República”, “también
son de uso oficial el quechua y el aymara en las zonas y la forma que la ley
establece”. Adicionalmente, que “las demás lenguas aborígenes integran así
mismo el patrimonio cultural de la Nación” (artículo 83). Finalmente, con

Marco Internacional / 19
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

relación al debido proceso, se estableció “el derecho de toda persona para


hacer uso de su propio idioma”, debiendo “si es necesario el Juez o Tribunal
asegurar la presencia de intérprete” (artículo 233). Dada la naturaleza
heterogénea de los artículos precitados, nos limitaremos a destacar aquí, con
relación al derecho a la lengua, que la Constitución de 1979: i) respecto de
las comunidades antes mencionadas, no les reconoció un derecho general
a sus respectivas lenguas sino uno de alcance limitado según ya indicamos;
ii) adoptó una política de Estado que, de acuerdo con una ley que nunca se
aprobó, implicaba el uso oficial de algunas lenguas aborígenes en determinados
ámbitos geográficos.
La Constitución de 1993 introduce cambios importantes con relación al marco
dado por la Constitución de 1979. De una parte, los derechos sociales, y
dentro de ellos el derecho a la educación, no son parte del Capítulo I intitulado
“Derechos fundamentales de la persona”, sino del Capítulo II “De los derechos
sociales y económicos”. De otra parte, al referirse a la educación, en lo que
se refiere a la lengua, establece que el Estado “fomenta la educación bilingüe
e intercultural, según las características de cada zona. Preserva las diversas
manifestaciones culturales y lingüísticas del país. Promueve la integración
nacional” (artículo 13, cuarto párrafo). Del artículo 13 mencionado y de la
denominación de los capítulos I y II podemos extraer una primera conclusión
provisional. Se pretende excluir a los derechos sociales y otros de la categoría
de los derechos fundamentales de la persona humana, agrupándolos en una
categoría de derechos supuestamente diferente de los fundamentales. Una
segunda conclusión es que no existe un titular declarado del derecho a la
educación bilingüe e intercultural, al omitirse la referencia a las comunidades
quechua, aymara y nativas que existía en la Constitución anterior. Para concluir
estas anotaciones constitucionales, la actual Constitución reproduce con
ligeros cambios los artículos que encontramos en la anterior sobre el idioma
oficial (artículo 48) y el derecho a utilizar el “propio idioma” ante cualquier
autoridad mediante un intérprete (artículo 2, numeral 19).
En cuanto a las normas internacionales que obligan al Estado peruano con
relación al derecho a la lengua, además de aquéllas de carácter general que
establecen el carácter universal de los derechos humanos, y por tanto la
igualdad de las personas y la prohibición de toda discriminación -lo que
comprende el derecho a la educación y a la cultura-, existen algunas normas
específicas. Tres de ellas tienen una particular importancia, insertas todas
en tratados de derechos humanos ratificados por el Perú, y que han sido
transcritas en las páginas que siguen.

20 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

En primer lugar, el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles


y Políticos, en vigor para el Perú desde 1978 e incluso ratificado por la
Constitución de 1979; en segundo lugar, el artículo 30 de la Convención de
las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, en vigor para el Perú desde
el año 1990; y, en tercer lugar, el artículo 28 del Convenio 169 sobre Pueblos
Indígenas y Tribales de la OIT, en vigor para el Perú desde el año 1994. La
interpretación conjunta de los textos mencionados, y de otros incluidos en
la compilación, permiten sostener que existe un derecho a la lengua amplio
cuyos titulares son, en el caso peruano, las comunidades quechua, aymara y
nativas pero también los individuos que integran tales comunidades. De no
cumplir el Estado Peruano sus obligaciones internacionales, es pertinente
acudir subsidiariamente al Sistema interamericano o el Sistema universal de
protección de derechos humanos, de conformidad con lo establecido por la
Constitución.
Es de tener especialmente en cuenta que las normas anteriores, en tanto los
tratados han sido ratificados, son parte del ordenamiento jurídico peruano
y deben ser, en consecuencia, aplicados necesariamente por los funcionarios
estatales y traducirse en políticas públicas.Así mismo, debe tenerse en cuenta
que los tratados de derechos humanos, gozan de jerarquía constitucional, de
conformidad con el artículo 3 de la actual Constitución, según jurisprudencia
del Tribunal Constitucional.

Marco Internacional / 21
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

1.2 Pacto Internacional de los Derechos Civiles y


Políticos, ONU

Este tratado multilateral, adoptado por la


Asamblea General de las Naciones Unidas el 16 de
diciembre de 1966, entró en vigor el 23 de marzo
de 1976. Fue adoptado al mismo tiempo que el
Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales, y se hace referencia a ambos
con el nombre de Pactos Internacionales de
Derechos Humanos o Pactos de Nueva York. Ellos,
a su vez, junto con la Declaración Universal de los
Derechos Humanos, comprenden lo que algunos
han llamado Carta Internacional de Derechos
Humanos.

Entrada en vigor: 23 de marzo de 1976


Ratificado por el Perú el 28 de abril de 1978

(…)
Artículo 27
En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas,
no se negará a las personas que pertenezcan a dichas minorías el derecho
que les corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a
tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión y a
emplear su propio idioma.
(…)

22 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.3 Convención sobre los Derechos del Niño, ONU

Constituye un tratado internacional de las


Naciones Unidas en el cual se reconoce que todas
las personas menores de 18 años tienen derecho
a ser protegidos, a desarrollarse y a participar
activamente en la sociedad, estableciendo que los
niños son sujetos de derecho. Fue adoptada por
la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20
de noviembre de 1989. Es el tratado internacional
que reúne al mayor número de Estados parte.

Entrada en vigor: 2 de septiembre de 1990


Ratificado por el Perú el 5 de septiembre de 1990

(…)
Artículo 30
En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas o
personas de origen indígena, no se negará a un niño que pertenezca a tales
minorías o que sea indígena el derecho que le corresponde, en común con
los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar
y practicar su propia religión, o a emplear su propio idioma.
(…)

Marco Internacional / 23
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

1.4 Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y


Tribales en Países Independientes

Por el Convenio 169, los estados se comprometen a


proteger los derechos y respetar la integridad de
los pueblos indígenas y tribales existentes en los
países independientes, para lo cual se prevén una
serie de medidas en diversos ámbitos, siempre
contando con la participación de los propios
pueblos interesados.

Adoptado en el año 1989


Ratificado por el Perú el 2 de febrero de 1994

Artículo 1
1. El presente Convenio se aplica:
a) a los pueblos tribales en países independientes, cuyas condiciones
sociales, culturales y socioeconómicas les distingan de otros
sectores de la colectividad nacional, y que estén regidos total o
parcialmente por sus propias costumbres o tradiciones o por una
legislación especial;
b) a los pueblos en países independientes, considerados indígena por
el hecho de descender de poblaciones que habitaban en el país o
en una región geográfica a la que pertenece el país en la época de
la conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales
fronteras estatales y que, cualquiera que sea su situación jurídica,
conserven todas sus propias instituciones sociales, económicas,
culturales y políticas, o parte de ellas.
2. La consciencia de su identidad indígena o tribal deberá considerarse un
criterio fundamental para determinar los grupos a los que se aplican las
disposiciones del presente Convenio.

24 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

3. La utilización del término “pueblos” en este Convenio no deberá


interpretarse en el sentido de que tenga implicación alguna en lo que
atañe a los derechos que pueda conferirse a dicho término en el derecho
internacional.
Artículo 2
1. Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con
la participación de los pueblos interesados, una acción coordinada
y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a
garantizar el respeto de su integridad.
2. Esta acción deberá incluir medidas:
a) que aseguren a los miembros de dichos pueblos gozar, en pie de
igualdad, de los derechos y oportunidades que la legislación nacional
otorga a los demás miembros de la población;
b) que promuevan la plena efectividad de los derechos sociales,
económicos y culturales de esos pueblos, respetando su identidad
social y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus instituciones;
c) que ayuden a los miembros de los pueblos interesados a eliminar las
diferencias socioeconómicas que puedan existir entre los miembros
indígenas y los demás miembros de la comunidad nacional, de una
manera compatible con sus aspiraciones y formas de vida.
Artículo 3
1. Los pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente de los derechos
humanos y libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación.
Las disposiciones de este Convenio se aplicarán sin discriminación a los
hombres y mujeres de esos pueblos.
2. No deberá emplearse ninguna forma de fuerza o de coerción que
viole los derechos humanos y las libertades fundamentales de los
pueblos interesados, incluidos los derechos contenidos en el presente
Convenio.
(…)
Artículo 7
1. Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias
prioridades en la que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que
éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a

Marco Internacional / 25
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar, en la


medida de lo posible, su propio desarrollo económico, social y cultural.
Además, dichos pueblos deberán participar en la formulación, aplicación
y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional y regional
susceptibles de afectarles directamente.
2. El mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo y del nivel
de salud y educación de los pueblos interesados, con su participación
y cooperación, deberá ser prioritario en los planes de desarrollo
económico global de las regiones donde habitan. Los proyectos especiales
de desarrollo para estas regiones deberán también elaborarse de modo
que promuevan dicho mejoramiento.
(…)
Artículo 21
Los miembros de los pueblos interesados deberán poder disponer de
medios de formación profesional por lo menos iguales a los de los demás
ciudadanos.
Artículo 22
1. Deberán tomarse medidas para promover la participación voluntaria
de miembros de los pueblos interesados en programas de formación
profesional de aplicación general.
2. Cuando los programas de formación profesional de aplicación general
existentes no respondan a las necesidades especiales de los pueblos
interesados, los gobiernos deberán asegurar, con la participación de
dichos pueblos, que se pongan a su disposición programas y medios
especiales de formación.
3. Estos programas especiales de formación deberán basarse en el entorno
económico, las condiciones sociales y culturales y las necesidades
concretas de los pueblos interesados.Todo estudio a este respeto deberá
realizarse en cooperación con esos pueblos, los cuales deberán ser
consultados sobre la organización y el funcionamiento de tales programas.
Cuando sea posible, esos pueblos deberán asumir progresivamente la
responsabilidad de la organización y el funcionamiento de tales programas
especiales de formación, si así lo deciden.
(…)

26 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

Artículo 26
Deberán adoptarse medidas para garantizar a los miembros de los
pueblos interesados la posibilidad de adquirir una educación a todos los
niveles, por lo menos en pie de igualdad con el resto de la comunidad
nacional.
Artículo 27
1. Los programas y los servicios de educación destinados a los pueblos
interesados deberán desarrollarse y aplicarse en cooperación con éstos
a fin de responder a sus necesidades particulares, y deberán abarcar su
historia, sus conocimientos y técnicas, sus sistemas de valores y todas
sus demás aspiraciones sociales económicas y culturales.
2. La autoridad competente deberá asegurar la formación de miembros
de estos pueblos y su participación en la formulación y ejecución de
programas de educación, con miras a transferir progresivamente a
dichos pueblos la responsabilidad de la realización de esos programas
cuando haya lugar.
3. Además, los gobiernos deberán reconocer el derecho de esos pueblos a
crear sus propias instituciones y medios de educación, siempre que tales
instituciones satisfagan las normas mínimas establecidas por la autoridad
competente en consulta con esos pueblos. Deberán facilitárseles
recursos apropiados con tal fin.
Artículo 28
1. Siempre que sea viable deberá enseñarse a los niños de los pueblos
interesados a leer y a escribir en su propia lengua indígena o en la lengua
que más comúnmente se hable en el grupo a que pertenezcan. Cuando
ello no sea viable, las autoridades competentes deberán celebrar
consultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que
permitan alcanzar este objetivo.
2. Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos
tengan la oportunidad de llegar a dominar la lengua nacional o una de las
lenguas oficiales del país.
3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas
de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la práctica de las
mismas.

Marco Internacional / 27
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 29
Un objetivo de la educación de los niños de los pueblos interesados
deberá ser impartirles conocimientos generales y aptitudes que les ayuden a
participar plenamente y en pie de igualdad en la vida de su propia comunidad
y en la comunidad nacional.
Artículo 30
1. Los gobiernos deberán adoptar medidas acordes a las tradiciones
y culturas de los pueblos interesados, a fin de darles a conocer sus
derechos y obligaciones, especialmente en lo que atañe al trabajo, a las
posibilidades económicas, a las cuestiones de educación y salud, a los
servicios sociales y a los derechos dimanantes del presente Convenio.
2. A tal fin, deberá recurrirse, si fuera necesario, a traducciones escritas y a
la utilización de los medios de comunicación de masas en las lenguas de
dichos pueblos.
Artículo 31
Deberán adoptarse medidas de carácter educativo en todos los sectores
de la comunidad nacional, y especialmente en los que estén en contacto más
directo con los pueblos interesados, con objeto de eliminar los prejuicios
que pudieran tener con respecto a esos pueblos. A tal fin, deberán hacerse
esfuerzos por asegurar que los libros de historia y demás material didáctico
ofrezcan una descripción equitativa, exacta e instructiva de las sociedades y
culturas de los pueblos interesados.
(…)

28 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.5 Declaración Mundial sobre Educación para


Todos: “Satisfacción de las Necesidades Básicas de
Aprendizaje”

En el marco de la Conferencia Mundial sobre


Educación para Todos, los países participantes
emitieron una declaración mundial en la cual
se estableció que todas las personas debían
poder satisfacer sus necesidades básicas de
aprendizaje, dado que la educación es una
condición indispensable, aunque no suficiente,
para el progreso personal y social. En el prólogo de
la declaración se resalta la utilidad y validez de los
saberes tradicionales y del patrimonio cultural
autóctono, para definir y promover el desarrollo.

Jomtien, Tailandia, 5 al 9 de marzo de 1990

(…)
Artículo 1
Satisfacción de las necesidades básicas de aprendizaje
1. Cada persona –niño, joven o adulto– deberá estar en condiciones de
aprovechar las oportunidades educativas ofrecidas para satisfacer sus
necesidades básicas de aprendizaje. Estas necesidades abarcan tanto
las herramientas esenciales para el aprendizaje (como la lectura y la
escritura, la expresión oral, el cálculo, la solución de problemas) como
los contenidos básicos del aprendizaje (conocimientos teóricos y
prácticos, valores y actitudes) necesarios para que los seres humanos
puedan sobrevivir, desarrollar plenamente sus capacidades, vivir y
trabajar con dignidad, participar plenamente en el desarrollo, mejorar
la calidad de su vida, tomar decisiones fundamentadas y continuar
aprendiendo. La amplitud de las necesidades básicas de aprendizaje y la
manera de satisfacerlas varían según cada país y cada cultura y cambian
inevitablemente con el transcurso del tiempo.

Marco Internacional / 29
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

2. La satisfacción de estas necesidades confiere a los miembros de una


sociedad la posibilidad y, a la vez la responsabilidad de respetar y
enriquecer su herencia cultural, lingüística y espiritual común, de
promover la educación de los demás, de defender la causa de la justicia
social, de proteger el medio ambiente y de ser tolerante con los sistemas
sociales, políticos y religiosos que difieren de los propios, velando
por el respeto de los valores humanistas y de los derechos humanos
comúnmente aceptados, así como de trabajar por la paz y la solidaridad
internacionales en un mundo interdependiente.
3. Otro objetivo, no menos esencial, del desarrollo de la educación es la
transmisión y el enriquecimiento de los valores culturales y morales
comunes. En esos valores asientan el individuo y la sociedad su identidad
y su dignidad.
4. La educación básica es más que un fin en sí misma. Es la base para
un aprendizaje y un desarrollo humano permanentes sobre el cual los
países pueden construir sistemáticamente nuevos niveles y nuevos tipos
de educación y capacitación.
(…)
Artículo 3
Universalizar el acceso a la educación y fomentar la equidad
1. La educación básica debe proporcionarse a todos los niños, jóvenes y
adultos. Con tal fin habría que aumentar los servicios educativos de
calidad y tomar medidas coherentes para reducir las desigualdades.
2. Para que la educación básica resulte equitativa, debe ofrecerse a todos
los niños, jóvenes y adultos la oportunidad de alcanzar y mantener un
nivel aceptable de aprendizaje.
3. La prioridad más urgente es garantizar el acceso y mejorar la calidad
de la educación para niños y mujeres y suprimir cuantos obstáculos se
opongan a su participación activa. Deben eliminarse de la educación
todos los estereotipos en torno a los sexos.
4. Hay que empeñarse activamente en modificar las desigualdades en
materia de educación y suprimir las discriminaciones en las posibilidades
de aprendizaje de los grupos desasistidos: los pobres, los niños de la
calle y los niños que trabajan (en) las poblaciones de las zonas remotas y

30 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

rurales, los nómadas y los trabajadores migrantes, los pueblos indígenas,


las minorías étnicas, raciales y lingüísticas, los refugiados, los desplazados
por la guerra, y los pueblos sometidos a un régimen de ocupación.
5. Las necesidades básicas de aprendizaje de las personas impedidas
precisan especial atención. Es necesario tomar medidas para garantizar
a esas personas, en sus diversas categorías, la igualdad de acceso a la
educación como parte integrante del sistema educativo.
(…)
Artículo 5
Ampliar los medios y el alcance de la educación básica
La diversidad, la complejidad y el carácter cambiante de las necesidades
básicas de aprendizaje de los niños, jóvenes y adultos exigen ampliar y
redefinir constantemente el alcance de la educación básica de modo que en
ella se incluyan los siguientes elementos:
El aprendizaje comienza con el nacimiento. Ello exige el cuidado temprano y
la educación inicial de la infancia, lo que puede conseguirse mediante medidas
destinadas a la familia, la comunidad o las instituciones, según convenga.
EI principal sistema para impartir la educación básica fuera de la familia es
la escuela primaria. La educación primaria debe ser universal, garantizar la
satisfacción de las necesidades básicas del aprendizaje de todos los niños y
tener en cuenta la cultura, las necesidades y las posibilidades de la comunidad.
Otros programas alternativos pueden ayudar a atender las necesidades de
aprendizaje de niños cuyo acceso a la escolaridad formal es limitado o no
existe, siempre que compartan los mismos niveles de aprendizaje aplicados a
la enseñanza escolar y que dispongan del adecuado apoyo.
Las necesidades básicas de aprendizaje de jóvenes y adultos son diversas y
pueden satisfacerse mediante sistemas variados.Los programas de alfabetización
son indispensables, dado que saber leer y escribir constituye una capacidad
necesaria en sí misma y es la base de otras aptitudes vitales. La alfabetización en
la lengua materna refuerza la identidad y la herencia cultural. Otras necesidades
pueden satisfacerse mediante la capacitación técnica, el aprendizaje de oficios y
los programas de educación formal y no formal en materias tales como la salud,
la nutrición, la población, las técnicas agrícolas, el medio ambiente, la ciencia,
la tecnología, la vida familiar –incluida una sensibilización a las cuestiones de la
natalidad– y otros problemas de la sociedad.

Marco Internacional / 31
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Todos los instrumentos útiles y los canales de información, comunicación y


acción social pueden emplearse para contribuir a transmitir conocimientos
esenciales e informar y educar a los individuos acerca de las cuestiones
sociales.Además de los medios tradicionales, pueden movilizarse otros como
las bibliotecas, la televisión y la radio, con el fin de utilizar sus posibilidades
para satisfacer las necesidades de educación básica de todos.
Estos elementos deben constituir un sistema integrado y complementario,
de modo que se refuercen mutuamente y respondan a pautas comparables
de adquisición de conocimientos, y contribuir a crear y a desarrollar las
posibilidades de aprendizaje permanente.
(…)
Artículo 7
Fortalecer la concertación de acciones
Las autoridades nacionales, regionales y locales responsables de la
educación tienen la obligación prioritaria de proporcionar educación básica
a todos, pero no puede esperarse de ellas que suministren la totalidad de los
elementos humanos, financieros y organizativos necesarios para esa tarea.
Será necesaria la concertación de acciones entre todos los subsectores y
todas las formas de educación, teniendo en cuenta el especial papel profesional
del personal docente y el de los administradores y demás personal de
educación; la concertación de acciones entre el ministerio de educación y
otros ministerios, entre ellos los de planificación, hacienda, salud, trabajo,
comunicación y otros sectores sociales; la cooperación entre organizaciones
gubernamentales y no gubernamentales, el sector privado, las comunidades
locales, los grupos religiosos y la familia. Es particularmente importante
reconocer el papel vital de los educadores y de las familias. En este contexto,
las condiciones de servicio y la situación social del personal docente, que
representan un elemento decisivo para conseguir la educación para todos,
deben mejorarse urgentemente en todos los países, en consonancia con la
recomendación OIT/UNESCO relativa a la situación del personal docente
(1966). La concertación genuina de acciones contribuye al planeamiento,
la realización, la administración y la evaluación de los planes de educación
básica .La acción concertada está en la base de lo que llamamos “una visión
ampliada y un compromiso renovado”.
(…)

32 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.6 Convenio sobre la Diversidad Biológica

Este Convenio, firmado en el marco de


la Conferencia de las Naciones Unidas
sobre Medio Ambiente y Desarrollo
(llamada “Cumbre de la Tierra”), tiene tres
objetivos principales: la conservación de
la biodiversidad; el uso sostenible de los
componentes de la diversidad biológica;
y la participación justa y equitativa en
los beneficios derivados del uso de los
recursos genéticos.

Río de Janeiro, Brasil, 3 al 14 de junio de 1992


Firmado por el Perú el 12 de junio de 1992

(…)
Artículo 8
Conservación in situ
Cada Parte Contratante, en la medida de lo posible y según proceda:
(…)
j) Con arreglo a su legislación nacional, respetará, preservará y mantendrá
los conocimientos, las innovaciones y las prácticas de las comunidades
indígenas y locales que entrañen estilos tradicionales de vida pertinentes
para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica y
promoverá su aplicación más amplia, con la aprobación y la participación
de quienes posean esos conocimientos, innovaciones y prácticas,
y fomentará que los beneficios derivados de la utilización de esos
conocimientos, innovaciones y prácticas se compartan equitativamente.
(…)

Marco Internacional / 33
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 17
Intercambio de información
1. Las Partes Contratantes facilitarán el intercambio de información de todas
las fuentes públicamente disponibles pertinente para la conservación y
la utilización sostenible de la diversidad biológica, teniendo en cuenta las
necesidades especiales de los países en desarrollo.
2. Ese intercambio de información incluirá el intercambio de los resultados
de las investigaciones técnicas, científicas y socioeconómicas, así como
información sobre programas de capacitación y de estudio, conocimientos
especializados, conocimientos autóctonos y tradicionales, por sí solos y
en combinación con las tecnologías mencionadas en el párrafo 1 del
artículo 16. También incluirá, cuando sea viable, la repatriación de la
información.
(…)

34 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.7 Marco de Acción de Dakar

Los participantes del Foro Mundial sobre la


Educación contrajeron colectivamente, en
nombre de la comunidad internacional, el
compromiso de lograr la educación básica “para
todos los ciudadanos y todas las sociedades”. El
Marco de Acción de Dakar, como se señala en
su prefacio, partió del más amplio balance de la
educación básica realizado hasta ese momento:
la Evaluación de la Educación para Todos del año
2000, prevista desde la Conferencia Mundial sobre
Educación para Todos celebrada en 1990.

Dakar, Senegal, 26 al 28 de abril de 2000

Educación para Todos: cumplir nuestros compromisos comunes


(…)
7. Por consiguiente, nos comprometemos colectivamente a alcanzar los
siguientes objetivos:
i) extender y mejorar la protección y educación integrales de la
primera infancia, especialmente de los niños más vulnerables y
desfavorecidos;
ii) velar por que antes del año 2015, todos los niños, y sobre todo las
niñas y los niños que se encuentran en situaciones difíciles y los
que pertenecen a minorías étnicas, tengan acceso a una enseñanza
primaria gratuita y obligatoria de buena calidad y la terminen;
iii) velar por que sean atendidas las necesidades de aprendizaje de
todos los jóvenes y adultos mediante un acceso equitativo a un
aprendizaje adecuado y a programas de preparación para la vida
activa;

Marco Internacional / 35
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

iv) aumentar de aquí al año 2015 el número de adultos alfabetizados


en un 50%, en particular tratándose de mujeres, y facilitar a todos
los adultos un acceso equitativo a la educación básica y la educación
permanente;
v) suprimir las disparidades entre los géneros en la enseñanza primaria
y secundaria de aquí al año 2005 y lograr antes del año 2015 la
igualdad entre los géneros en relación con la educación, en particular
garantizando a las niñas un acceso pleno y equitativo a una educación
básica de buena calidad, así como un buen rendimiento;
vi) mejorar todos los aspectos cualitativos de la educación, garantizando
los parámetros más elevados, para conseguir resultados de
aprendizaje reconocidos y mensurables, especialmente en lectura,
escritura, aritmética y competencias prácticas esenciales.
8. Para lograr esos resultados, nosotros, los Gobiernos, organizaciones,
organismos, grupos y asociaciones representados en el Foro Mundial
sobre la Educación nos comprometemos a:
i) promover un firme compromiso político nacional e internacional
con la educación para todos, elaborar planes nacionales de acción y
aumentar de manera considerable la inversión en educación básica;
ii) fomentar políticas de educación para todos en el marco de una
actividad sectorial sostenible y bien integrada,que esté explícitamente
vinculada con la eliminación de la pobreza y las estrategias de
desarrollo;
iii) velar por el compromiso y la participación de la sociedad civil en la
formulación, aplicación y seguimiento de las estrategias de fomento
de la educación;
iv) crear sistemas de buen gobierno y gestión de la educación que
sean capaces de reaccionar rápidamente, suscitar la participación y
rendir cuentas;
v) atender a las necesidades de los sistemas educativos afectados por
conflictos, desastres naturales e inestabilidad y aplicar programas
educativos de tal manera que fomenten el entendimiento mutuo,
la paz y la tolerancia y contribuyan a prevenir la violencia y los
conflictos;

36 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

vi) aplicar estrategias integradas para lograr la igualdad entre los


géneros en materia de educación, basadas en el reconocimiento de
la necesidad de cambiar las actitudes, los valores y las prácticas;
viii) crear un entorno educativo seguro, sano, integrador y dotado de
recursos distribuidos de modo equitativo, a fin de favorecer un
excelente aprendizaje y niveles bien definidos de rendimiento para
todos;
ix) mejorar la condición social, el ánimo y la competencia profesional
de los docentes;
x) aprovechar las nuevas tecnologías de la información y la comunicación
para contribuir al logro de los objetivos de la educación para
todos;
xi) supervisar sistemáticamente los avances realizados para alcanzar
los objetivos de la educación para todos, así como sus estrategias,
en el plano nacional, regional e internacional; y
xii) aprovechar los mecanismos existentes para acelerar el avance hacia
la educación para todos.
9. Utilizando el material acumulado en las evaluaciones nacionales y regionales
de la educación para todos y aprovechando las estrategias sectoriales
nacionales existentes, se pedirá a todos los Estados que elaboren o
fortalezcan los planes nacionales de acción a más tardar antes del año 2002.
Esos planes se deberían integrar en un marco más amplio de reducción
de la pobreza y de desarrollo y se deberían elaborar mediante un proceso
más transparente y democrático en el que participen los interesados, en
particular representantes de la población, líderes comunitarios, padres de
familia, alumnos, ONG y la sociedad civil. Los planes abordarán los problemas
vinculados a la financiación insuficiente con que se enfrenta de modo crónico
la educación básica, estableciendo prioridades presupuestarias que reflejen
el compromiso de lograr las metas y objetivos de la educación para todos
lo antes posible y a más tardar para 2015. Asimismo fijarán estrategias
claras para superar los problemas especiales con que se ven confrontados
quienes en la actualidad se encuentran excluidos de las oportunidades
educativas, con un claro compromiso con la educación de las jóvenes y la
igualdad entre los géneros. Tales planes darán sustancia y forma a las metas
y estrategias expuestas en el presente documento y a los compromisos
de las distintas conferencias internacionales celebradas en los años 90. Las
actividades regionales destinadas a respaldar las estrategias nacionales se

Marco Internacional / 37
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

basarán en organizaciones, redes e iniciativas regionales y subregionales más


consolidadas.
(…)
13. Reforzaremos los dispositivos internacionales y regionales de rendición
de cuentas para dar transparencia a los compromisos contraídos y
velaremos por que el Marco de Acción de Dakar figure en los programas
de todas las organizaciones internacionales y regionales, todos los
Parlamentos nacionales y todos los foros responsables de la adopción
de decisiones en el plano local.
(…)
16. La médula de la educación para todos es la actividad realizada en el plano
nacional. Se crearán Foros Nacionales sobre Educación para Todos, o
se consolidarán los ya existentes, para prestar apoyo al logro de los
objetivos de la educación para todos. Todos los ministerios interesados
y las organizaciones de la sociedad civil estarán representados
sistemáticamente en esos foros, que deben revestir un carácter
transparente y democrático y servir de marco para la realización de los
objetivos en las regiones de cada país. Hasta el año 2002 a más tardar los
países prepararán planes nacionales globales de educación para todos. La
comunidad internacional proporcionará asistencia técnica especial a los
países que tropiecen con serios problemas, por ejemplo crisis complejas
o catástrofes naturales. Los planes nacionales de educación para todos:
i) se prepararán bajo la dirección de los gobiernos, en consulta directa
y sistemática con los representantes de la sociedad civil de sus
respectivos países;
ii) canalizarán el apoyo coordinado de todos los asociados en el
desarrollo;
iii) definirán precisamente las reformas relacionadas con los seis
objetivos de la educación para todos;
iv) establecerán un marco financiero que se pueda mantener;
v) fijarán un calendario preciso y estarán orientados a la acción;
vi) comprenderán indicadores de los resultados obtenidos a mediados
de su ejecución; y

38 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

vii) realizarán una sinergia de los esfuerzos realizados en pro del


desarrollo humano y se integrarán en los marcos y procesos de
planificación del desarrollo de cada país.
17. Los miembros de la comunidad internacional participantes en la
cooperación se comprometen a actuar de forma coherente, coordinada
y consecuente dondequiera que se pongan en marcha procesos de
educación para todos dotados de planes fiables. En función de sus
posibilidades, cada interlocutor prestará ayuda a los planes nacionales
de educación para todos para subsanar la escasez de recursos.
(…)
21. La realización de los objetivos de la educación para todos exigirá un
apoyo financiero complementario por parte de los países, una mayor
asistencia al desarrollo y una reducción de la deuda en favor de la
educación por parte de los donantes bilaterales y multilaterales; de
lo que se trata es de conseguir, con este fin, un monto estimado en
8.000 millones de dólares anuales. Por eso es esencial que los gobiernos
nacionales, los donantes bilaterales y multilaterales, el Banco Mundial,
los bancos regionales de desarrollo, la sociedad civil y las fundaciones
adopten nuevos compromisos concretos en el plano financiero.

Marco Internacional / 39
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

1.8 Objetivos de Desarrollo del Milenio, ONU

La Declaración del Milenio, aprobada por 189


países en la Cumbre del Milenio de las Naciones
Unidas, establece los Objetivos de Desarrollo del
Milenio. Se trata de ocho ambiciosos objetivos y
18 metas cuantificables, supervisadas mediante
48 indicadores, que se intenta alcanzar para el
año 2015, los cuales representan un compromiso
en la lucha contra la pobreza y buscan resolver
los problemas que afectan el desarrollo humano.

ONU, septiembre del año 2000

(…)
Objetivo 2
Lograr la enseñanza primaria universal
Meta 3 : Velar por que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo
puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria.

Objetivo 3
Promover la igualdad entre géneros y la autonomía de la mujer
Meta 4 : Eliminar las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria
y secundaria, preferiblemente para el año 2005, y en todos los niveles de la
enseñanza antes del fin del año 2015.
(…)

40 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.9 Declaración de Cochabamba y Recomendaciones


sobre políticas educativas al inicio del siglo XXI

Durante la VII Reunión del Comité Regional


Intergubernamental del Proyecto Principal de
Educación (PROMEDLAC VII) convocada por la
UNESCO, los Ministros de Educación de América
Latina y el Caribe emitieron la llamada Declaración
de Cochabamba, consistente en un balance de los
logros obtenidos así como los incumplimientos
de los objetivos del Proyecto Principal de
Educación, a partir del cual aprobaron una serie
de recomendaciones sobre políticas educativas al
inicio del siglo XXI.

Cochabamba, Bolivia, 5 al 7 de marzo de 2001

Declaración de Cochabamba
(…)
Declaramos:
(…)
5. Que en un mundo plural y diverso. América Latina y el Caribe tienen
mucho que ofrecer si aprovechan la riqueza de su diversidad de etnias,
lenguas, tradiciones y culturas. Para ello, nuestra educación no sólo debe
reconocer y respetar la diversidad sino también valorarla y constituirla
en recurso de aprendizaje. Los sistemas educativos deben ofrecer
oportunidades de aprendizaje a cada niño, joven y adulto, cultivando
la diversidad de capacidades, vocaciones y estilos, particularmente sus
necesidades educativas especiales. Es responsabilidad de los Gobiernos
y de las sociedades respetar plenamente este derecho, haciendo
todos los esfuerzos a su alcance para que las diferencias individuales,

Marco Internacional / 41
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

socioeconómicas, étnicas, de género y de lengua, no se transformen en


desigualdad de oportunidades o en cualquier forma de discriminación.
6. Que se requiere un nuevo tipo de institución educativa. Es imprescindible
que las instituciones educativas sean más flexibles, con alta capacidad de
respuesta, y dotadas de una efectiva autonomía pedagógica y de gestión.
Darles apoyo suficiente para que organicen y ejecuten sus propios
proyectos educativos respondiendo a las necesidades y diversidad de la
comunidad que atienden, construidos de manera colectiva, y que asuman
–junto a los entes estatales y los otros actores– la responsabilidad por
los resultados. Esto requiere que los gobiernos provean los recursos
financieros, humanos y materiales para todos los establecimientos
educacionales bajo su responsabilidad, con énfasis en los que atienden a
poblaciones de mayor pobreza.
7. Que siendo la educación un derecho y deber de cada persona,
compartido por la sociedad, es necesario crear mecanismos adecuados
y flexibles que aseguren una sostenida participación de múltiples actores
y se incentiven prácticas intersectoriales en el campo de la educación.
Los mecanismos de integración deben estar referidos a los distintos
ámbitos del quehacer educativo, comenzando con la familia, el aula y la
institución escolar y priorizando su vinculación con el desarrollo local.
Es condición necesaria para aumentar la participación de la comunidad
en la educación que el Estado asuma un efectivo liderazgo estimulando
la participación de la sociedad en el diseño, la ejecución y la evaluación
de impacto de las políticas educativas.
8. Que la condición de la juventud, como grupo social estratégico en
América Latina y el Caribe, reclama respuestas educativas específicas
que posibiliten al joven habilidades para la vida, el trabajo y la ciudadanía.
La Educación Secundaria debe ser asumida como prioridad en aquellos
países que hayan universalizado la educación primaria. La opción por
incentivar nuevas y flexibles formas de aprendizaje constituirá una
respuesta para los adolescentes y jóvenes en situación de pobreza y
marginalidad, que abandonan la educación formal sin haber tenido acceso
a una educación de calidad. La realidad del actual mercado laboral en un
contexto de pocas oportunidades de empleo formal, demanda propiciar
una adecuada formación para el trabajo, superando barreras para
realizar una transición eficaz entre el sistema escolar y el mundo laboral.
Asimismo, los crecientes problemas de violencia juvenil dentro y fuera
de los centros educativos, de drogadicción, de embarazo y paternidad
precoces así como la escasa participación ciudadana de los jóvenes,

42 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

requieren el refuerzo en la formación de valores y urgentes respuestas


educativas y sociales.
(…)

Recomendación sobre políticas educativas al inicio del siglo


XXI
(…)
Recomendamos:
I. Los nuevos sentidos de la educación en un mundo globalizado
y en permanente cambio
Recomendación 1
Realizar debates periódicos sobre el sentido de la educación, en los que
participen educadores académicos, políticos, padres de familia y diferentes
asociaciones de la sociedad civil, suscitando el interés y la participación
del público y los medios. En estos debates deberían abordarse los temas
de la educación del siglo XXI desde una perspectiva política de formación
ciudadana: el pleno ejercicio de los derechos democráticos y la participación
social; las competencias básicas para una ciudadanía informada y responsable;
la instalación de una cultura científica para todos; el cultivo de los valores y
actitudes de respeto y aprecio de sí mismo y de los otros, como base de la
convivencia y la paz; y procedimientos para seguir aprendiendo y accediendo
al conocimiento.
(…)
II. Aprendizajes de calidad y atención a la diversidad: ejes
prioritarios de las políticas educativas
Recomendación 4
Formular y ejecutar políticas educativas con un enfoque basado en los
procesos, actores y contextos educativos orientados al logro de los resultados
de aprendizaje. Para lograr una mayor calidad de los aprendizajes, es preciso
centrar la atención en el cambio de los procesos pedagógicos, influir en
la cultura de los distintos actores que intervienen en las situaciones de
enseñanza y aprendizaje, reconociendo las responsabilidades específicas que
les compete a cada uno de ellos, y modificar la cultura de las instituciones
educativas, poniendo la gestión al servicio de los aprendizajes.

Marco Internacional / 43
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

(…)
Recomendación 10
Valorar la diversidad y la interculturalidad como un elemento de
enriquecimiento de los aprendizajes. Los procesos pedagógicos han de
tomar en cuenta las diferencias sociales, culturales, de género, de capacidad
y de intereses, con el fin de favorecer un mejor aprendizaje, la comprensión
mutua y la convivencia.
(…)
Recomendación 12
Potenciar la dimensión multicultural e intercultural del currículo y de la
práctica educativa, valorando por igual las diferentes culturas, y en particular
las culturas originarias, priorizando y focalizando el aprendizaje de la lengua
materna especialmente de los pueblos indígenas.
(…)
IV. Los procesos de gestión al servicio de los aprendizajes y de la
participación
(…)
Recomendación 24
Estimular la participación de la familia, de organismos del Estado, como
el Parlamento, de otros sectores de gobierno y de toda la sociedad en la
educación. Sin el apoyo de políticas intersectoriales no será posible alcanzar
algunas metas educativas como las relativas a la promoción de la equidad.
Sin el apoyo de toda la sociedad, no será posible dar el salto cualitativo
que se pretende. La participación de la comunidad puede favorecerse si se
cuenta con una gestión más abierta, participativa y con responsabilidad por
los resultados, que dé cuenta publica de su quehacer y que, además, tenga a
la escuela y sus docentes como objetivo, y al alumno como actor principal.
La educación debe ser reconocida como un derecho y un deber de todos y
de cada uno.
(…)

44 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

1.10 Encuentro de Educación Secundaria de Santo


Domingo

En este Encuentro, convocado por la UNESCO,


se reconoce la educación como una instancia
fundamental no sólo para la vida de todos los
seres humanos, sino también para el futuro de las
sociedades. Entre sus desafíos están lograr una
educación para todos, respetar las características
de los alumnos, su diversidad y la de su medio social,
apoyar a aquellos con necesidades educativas
especiales o prevenientes de entornos sociales y
culturalmente desfavorecidosy,finalmente,lograr
que las instituciones secundarias se transformen
en verdaderos espacios de formación.

Santo Domingo, República Dominicana, 21 al 25 de julio


de 2003

(…)
Puntos planteados en la reunión como desafíos
• La educación secundaria recibe a los alumnos en un momento crucial de
sus vidas, un tiempo de encrucijadas para el cual no se han tomado las
necesarias decisiones que contemplen los nuevos escenarios de cambio.
La educación es una instancia fundamental para la vida de los sujetos y
para el futuro de las sociedades, por lo que es la clave y puede darles a los
jóvenes la llave para su futuro. Por lo tanto la inclusión, es decir, la educación
para todos es una consigna y debe ser una práctica. La obligatoriedad
requiere de la iniciativa, en primer lugar del Estado, para su organización
y para darles las condiciones necesarias a las diferentes organizaciones
involucradas, para su implementación real. Pero obviamente la cobertura,
el acceso, trae nuevos desafíos que implican desarrollar en los alumnos

Marco Internacional / 45
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

que acceden a este tramo actitudes como la ciudadanía y el desarrollo


humano en todas sus facetas.
(…)
• Otro aspecto fundamental es la reconsideración de las nuevas modalidades
de trabajo que deben asumir las instituciones educativas que reciben
a los jóvenes y adolescentes en este tramo: en su organización, en el
nuevo rol que deben asumir sus diferentes actores-autores: docentes,
directores, padres, alumnos; en las maneras que les permitan optimizar
el desarrollo de las capacidades cognitivas, sociales, afectivas, estéticas y
morales de los alumnos; en las formas que contribuyan a la participación
y a la satisfacción de la comunidad educativa, promuevan el desarrollo
profesional de sus docentes e influyan con su propuesta educativa en su
entorno social. Estas instituciones deberán respetar las características
de sus alumnos, su diversidad, así como las de su medio social, apoyando
especialmente a aquellos con necesidades educativas especiales o
provenientes de entornos social o culturalmente desfavorecidos. Las
instituciones de secundaria deben transformarse de lugares donde se
dictan clases a espacios de formación.

Presentaciones de los representantes de los ministerios de


Educación de los países presentes y de los investigadores
Las diferentes experiencias presentadas dieron cuenta de la consciencia que
existe en los diferentes países sobre la problemática de este tramo educativo
y de los esfuerzos en marcha. También dan cuenta de que es necesario
fortalecer la reflexión y el intercambio porque lo hecho y lo que se está
haciendo en el presente no se percibe como suficiente.
Por lo anterior, se vio la importancia de generar una RED de intercambio
entre los países favoreciendo el diálogo entre los diferentes actores con la
mediación de UNESCO. Entre los problemas comunes que se plantearon
citaremos:
• Diversidad
• Multiculturalidad
• Plurilingüismo
• Poblaciones que sufren la exclusión
• Tensiones entre qué debe decidirse centralmente y qué descentralizar

46 / Marco Internacional
Normas legales 1990 - 2007

• La optimización de la asociación de esfuerzos (de gobiernos, asociaciones,


sociedad civil)
Entre los aportes que los países presentaron para solucionar algunas de las
problemáticas presentadas rescatamos, entre otros, los sistemas de becas,
el énfasis en la participación de los diferentes actores involucrados, “las
buenas prácticas”, el apoyo a las experiencias innovadoras que responden a
demandas sociales y culturales de los jóvenes dándoles protagonismo.
Los aportes que trajeron los investigadores así como los especialistas de UNESCO
fueron sumamente significativos (…), y se planteó la importancia de acrecentar
el esfuerzo para seguir ofreciendo esta información a los países.
La formación docente fue reiteradamente objeto de atención; se la considera
un problema clave, y su expresión en las aulas un objeto de inquietud. Las
cuestiones vinculares fueron insistentemente mencionadas en términos del
carácter casi definitorio de la relación docente/alumno/conocimiento y
también en términos de co-responsabilidad. Los adolescentes y jóvenes, y sus
nuevas culturas, fueron reiteradamente tema de debate. Los aportes de la
investigación se vieron, en este tema, indispensables.
(…)

Marco Internacional / 47
2. Interculturalidad
y Desarrollo de
Lenguas y Culturas
Normas legales 1990 - 2007

2.1 Una golondrina no hace un verano (pero lo


anuncia)
Fidel Tubino

En primer lugar, quisiera decir que lo que está en juego en el tema de la


vigencia o no de las lenguas y las culturas, en lo público, es la vigencia o no
de la propia democracia. La interculturalidad no es un adorno. En contextos
pluriculturales como el nuestro, las democracias o son interculturales,
o no son verdaderas democracias. La inclusión cultural es una necesidad
de la democracia. Sólo cuando nuestras instituciones tengan legitimidad
intercultural, podrán estar a la altura de las circunstancias.
De allí la importancia y la necesidad, para los que apostamos por la democracia
y los derechos humanos en nuestro país, de responder a la siguiente pregunta:
¿Qué hay que hacer para incluir –de verdad– la diversidad cultural en la vida
pública de nuestra democracia constitucional republicana? Nuestra democracia
sin embargo ni se plantea el problema. En el Perú, tanto la derecha, como el
centro y la izquierda, son profundamente decimonónicas, etnocéntricas. Creo
sin embargo que la interculturalidad como proyecto ético-político implica un
cambio de modelo de Estado-nación al cual debemos apostar para pasar del
modelo de Estado asimilacionista, homogeneizante y excluyente de la diversidad
que tenemos, hacia un modelo más multicultural, plural y abierto de Estado
nacional. El modelo integracionista de Estado-nación está en crisis incluso en su
lugar de origen. Nosotros debemos reformularlo desde los retos concretos que
nuestra realidad y nuestra historia nos plantean. La exclusión social y cultural
que atraviesa nuestra historia y nuestro presente es un problema frente al cual
la Constitución y las leyes deben responder y, sin embargo, ni se lo plantean. La
Constitución de la República debería reflejar un cambio de modelo de Estado
basado en el reconocimiento de sus diferencias para construir la unidad desde
la diversidad. Sin embargo, la Constitución de 1993 no propone un cambio de
modelo, se limita a hacer algunas concesiones –retóricas en la mayor parte de
los casos– a la diversidad. No va al fondo del problema.
La inclusión de la diversidad en lo público pasa necesariamente por:
1. Asegurar la participación política responsable de los diversos grupos
culturales en las representaciones públicas de la democracia, a nivel local,

Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas / 51


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

regional y nacional. Esto no es un problema que se resuelve sólo con leyes.


Se necesitan leyes, sí, pero si no hay voluntad de cambio, es decir, políticas
que prioricen este objetivo, las leyes se desnaturalizan, se convierten en
concesiones retóricas sin vigencia real. Esto es lo que está pasando en
el país. Pero peor aún, el problema de la inclusión de la diversidad en la
participación política no está ni siquiera planteado en la Constitución de
1993. Hay que generar por ello un articulado que le dé cobertura legal.
2. Para que ello sea posible, es necesario cambiar el enfoque central
de la educación pública en el país. La escuela pública sigue siendo un
espacio de aculturación forzada para las grandes mayorías culturalmente
diversas que acuden a ella. El Estado tiene la obligación de proporcionar
una educación no sólo adaptada a los diversos contextos culturales y
lingüísticos (diversificación curricular), sino una educación intercultural,
y no sólo para los indígenas, sino también para los no indígenas. La
discriminación y el racismo que atraviesan los diversos sectores de
la sociedad peruana no son problemas sólo de los indígenas; están en
todos, nos competen a todos los ciudadanos. La discriminación es una
relación de a dos que tiene orígenes múltiples. Es por ello necesario
que la educación intercultural (bilingüe en los casos que sea necesaria,
no en todos) se ofrezca a nivel de todo el sistema educativo nacional,
es decir, en inicial, primaria y secundaria, y en las diversas modalidades
existentes. Y sobre este tema no se dice tampoco nada sustantivo en la
Constitución de 1993.
3. Otro punto importante sobre el que la Constitución de 1993 no dice nada
es sobre el pluralismo jurídico. No basta con que se le asegure un intérprete
al que deba acudir a un tribunal de justicia para garantizar el derecho al
debido proceso. Es necesario que la administración de justicia sea bilingüe y
que incorpore el pluralismo jurídico evitando, eso sí, las restricciones a los
derechos fundamentales de las personas por razones culturales.Y sobre este
importante asunto, la Constitución de 1993 tampoco dice nada sustantivo.
4. Se me pide que comente el articulado de la Constitución de 1993
referido a educación, lenguas y culturas. Lo hago a sabiendas de que,
a pesar de que la Constitución de 1993 oficializa en el artículo 48 “el
quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según ley”, nada se ha
hecho al respecto. Y es que no es verdad y nunca lo ha sido –al menos
en nuestro país– que para cambiar la realidad hay que empezar por
cambiar las leyes. Es justamente al revés. Por otro lado, que una lengua
sea “oficial” quiere decir que tiene usos y funciones públicas, es decir,

52 / Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas


Normas legales 1990 - 2007

que se utiliza en los tribunales de justicia, en la Defensoría del Pueblo,


en las investigaciones de la Fiscalía, en los servicios de salud y en la
educación pública por lo menos. Por ello, no basta que los peruanos,
(tal como dice el artículo 2, inciso 19) tengan derecho “a usar su propio
idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete”. Es necesario
que puedan hacer uso de este derecho en todos los servicios públicos
del Estado –no sólo frente a las autoridades– y que las autoridades sean
–además de los empleados públicos que no son autoridades– según el
caso y el área de influencia de las lenguas, obligatoriamente, bilingües.
5. Si además de estos reconocimientos constitucionales, se lograse asegurar
la dación de leyes que hagan posible su concreción, estaríamos dando un
paso sustancial hacia la consolidación de nuestra aún descolocada y frágil
democracia.

2.2 Las lenguas en la Constitución Peruana


Gustavo Solís

La última Constitución Peruana generó una situación relativamente nueva


para las lenguas peruanas. Como sabemos, en la nueva Constitución (1993)
no se modifica el estatus legal del castellano respecto a lo señalado en la
constitución de 1979 (lengua oficial por excelencia del Estado Peruano), pero
con relación a las demás lenguas peruanas hay una modificación radical. Las
lenguas andinas quechua y aimara, consideradas solo como de uso oficial en el
79, con la Constitución del 93 aparecen como lenguas oficiales; y las lenguas
de la selva, tenidas antes únicamente como patrimonio cultural, aparecen
ahora –como las lenguas andinas– también como oficiales. En cualquier caso,
quedó como tarea para los años subsiguientes la elaboración del soporte
legal con disposiciones de menor jerarquía (leyes) para llevar adelante las
implicancias de lo señalado en la Constitución, especialmente de aquello que
se entendía por oficialidad de las lenguas y por uso oficial.
Las lenguas son creaciones culturales,y su función es la de servir de instrumentos
de comunicación. La importancia de todo idioma es de por sí incuestionable,
no solamente por su valor como instrumento de comunicación, sino también
porque cada lengua constituye un bien social y humano único e insustituible.

Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas / 53


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

El artículo 48 de la nueva Constitución del Perú establece que toda lengua


peruana, entendiendo como peruanas a las lenguas amerindias del Perú y al
castellano, es oficial. Solamente las lenguas extranjeras son no oficiales. La
condición de oficial de las lenguas peruanas no es igual para todas, pues hay
una jerarquía implícita entre ellas. El idioma castellano aparece con el máximo
nivel de oficialidad, que significa no tener restricciones de ninguna clase en tal
condición. Su oficialidad no requiere de nada adicional en términos legales.
Las demás lenguas peruanas tienen una oficialidad de segunda clase ya que,
en principio, el ejercicio de su oficialidad está sujeto a lo que determine la
ley. La Constitución dice que estas lenguas son oficiales en los lugares en
los que predominen y “según la ley”. Una cuestión que no es muy clara es
la expresión “predominen”. La pregunta es: entre todas las lenguas que son
habladas en una determinada área, ¿la lengua que predomina en el lugar es
aquella que tiene el mayor número de hablantes, o es aquella que se usa más?
Si fuera el primer caso, debería considerarse al quechua como oficial en el
mismo nivel que el castellano en todo el Trapecio Andino y en varios otros
departamentos como Ancash, Huanuco y Pasco, pues el número de hablantes
de esta lengua en estos lugares es mayoritario frente al castellano y frente a
otras lenguas. Por ejemplo, en el departamento de Ayacucho solo el 11% de
sus habitantes habla únicamente castellano; el 89% restante habla quechua,
figurando en esta cifra relativa monolingües de quechua así como aquellos que
son bilingües de quechua y castellano. Si, por el contrario, “predominancia” se
refiere a mayor uso, es probable que, aparte de algunos lugares del Trapecio
Andino y de la Amazonía que son monolingües en alto grado, en todos los
demás lugares la predominancia sea del castellano. Debe verse, además, si es
“predominancia” en relación al castellano o a las otras lenguas amerindias.
En la Constitución de 1979 no figuraba el uso oficial de otros idiomas
aborígenes además del quechua y el aimara. Para tales lenguas se mencionaba
que “asimismo”, constituían “patrimonio cultural de la nación”. Tanto en esta
Constitución de 1993 como en la del 79, las lenguas que se usan en el Perú,
excepto las extranjeras, quedan jerarquizadas en dos categorías: el castellano
como el idioma oficial con la plenitud de sus funciones y sin restricciones
territoriales; y los idiomas aborígenes –43 ó 44–, con oficialidad restringida.
Hay aún otra cuestión que debe plantearse, que tiene que ver con una
distinción entre la condición oficial de la entidad de una lengua frente a la
condición oficial de su uso. El castellano pareciera que debe ser reconocido
con doble oficialidad: de su entidad y de su uso. En el caso de las otras
lenguas, la entidad no se entenderá como oficial, solamente su uso.

54 / Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas


Normas legales 1990 - 2007

La implementación del artículo 48 mediante ley


Si bien el articulo 48 es el que se reconocería como fundamental respecto
a nuestras lenguas y al multilingüismo, hay otros artículos en la Constitución
que también tratan de las lenguas sea en forma directa o indirecta.
Así, entre los derechos fundamentales de la persona humana está el de no
ser discriminada por razón de la lengua que usa. Sin embargo, la práctica
social nos dice que en el Perú la lengua es un índice de discriminación social
relativamente fuerte, asociado a otros rasgos, como cultura, raza, pobreza,
etc. Cabe señalar la existencia de aportes investigativos sobre las actitudes de
los peruanos hacia las lenguas nativas, que dan cuenta de un cambio positivo,
consistente en una elevación del índice de “aprecio” de las lenguas nativas,
que permite deducir que ellas son ahora, en comparación con los últimos
tiempos, cada vez menos signo de discriminación negativa.
El inciso 19 del articulo 2 menciona como un derecho fundamental la
“identidad étnica y cultural”. Este derecho sí alcanza a los grupos culturalmente
diferentes del país identificables a partir de la lengua materna que hablan sus
miembros. Para comenzar, debería señalarse que en el Perú hay más o menos
44 grupos etnolingüísticos, tal como lo proponen los lingüistas al hacer
sus clasificaciones genéticas de las lenguas. En otro acápite de este mismo
inciso se dice que los peruanos y extranjeros que no pueden expresarse en
castellano tienen derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad
“mediante intérprete”. No nos imaginamos cómo un peruano ocaina, jaqaru,
ticuna, etc, tendría un intérprete. En principio, no es fácil que lo haya. Como
es obvio, lo declarado formalmente puede ser en la práctica nulo cuando de
por medio hay limitaciones para su puesta en vigencia.
La implicancia del inciso 19 es clara en su vertiente lingüística, en la medida
en que las lenguas son los símbolos por antonomasia de la identidad étnica. El
derecho a la identidad cultural también arrastra el derecho al reconocimiento
de su identidad lingüística. Este inciso lleva al reconocimiento del Perú como
plural en términos étnicos y culturales.
El artículo 17 garantiza la erradicación del analfabetismo y el fomento de
la educación bilingüe intercultural. Se entiende aquí que el Estado garantiza
la alfabetización de todo aquel que quiera alfabetizarse. En lo que respecta
a lo segundo –la educación bilingüe–, el compromiso del Estado es el de
fomentarlo. Falta saber qué significa realmente en este contexto “fomentar”.
Puede asumirse que la educación bilingüe es una estrategia para preservar

Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas / 55


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

las manifestaciones culturales y lingüísticas diversas. En tal sentido, la


mención sobre la preservación de estos elementos en este inciso puede ser
considerada pertinente. La promoción de la integración, que se señala en este
mismo inciso, se entenderá que se hace respetando la diversidad cultural.
El concepto de “integración cultural” –a la luz de varios enunciados que
llevan a respetar la diversidad cultural–, requiere un desarrollo conceptual
especial, para no resultar contraproducente o controversial. La referencia
a la educación bilingüe y la pluriculturalidad es positiva y novedosa como
precepto constitucional. Este tipo de educación será la que se desarrolle
con los grupos étnicos y para ellos. Ciertamente que la preservación de
las manifestaciones lingüísticas y culturales tiene sentido al proponerse la
educación bilingüe intercultural, aunque por ahora en el nivel básico.

2.3 Constitución Política del Perú de 1993


(…)
Artículo 1
La defensa de la persona humana y el respeto de su dignidad son el fin
supremo de la sociedad y del Estado.
Artículo 2
Toda persona tiene derecho:
1. A la vida, a su identidad, a su integridad moral, psíquica y física y a su
libre desarrollo y bienestar. El concebido es sujeto de derecho en todo
cuanto le favorece.
2. A la igualdad ante la ley. Nadie debe ser discriminado por motivo de
origen, raza, sexo, idioma, religión, opinión, condición económica o de
cualquiera otra índole.
(…)
19. A su identidad étnica y cultural. El Estado reconoce y protege la pluralidad
étnica y cultural de la Nación.
Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier
autoridad mediante un intérprete. Los extranjeros tienen este mismo
derecho cuando son citados por cualquier autoridad.
(…)

56 / Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 3
La enumeración de los derechos establecidos en este capítulo no excluye los
demás que la Constitución garantiza, ni otros de naturaleza análoga o que se
fundan en la dignidad del hombre, o en los principios de soberanía del pueblo,
del Estado democrático de derecho y de la forma republicana de gobierno.
(…)
Artículo 13
La educación tiene como finalidad el desarrollo integral de la persona humana.
El Estado reconoce y garantiza la libertad de enseñanza. Los padres de familia
tienen el deber de educar a sus hijos y el derecho de escoger los centros de
educación y de participar en el proceso educativo.
(…)
Artículo 15
El profesorado en la enseñanza oficial es carrera pública. La ley establece
los requisitos para desempeñarse como director o profesor de un centro
educativo, así como sus derechos y obligaciones. El Estado y la sociedad
procuran su evaluación, capacitación, profesionalización y promoción
permanentes.
El educando tiene derecho a una formación que respete su identidad, así
como al buen trato psicológico y físico.
Toda persona, natural o jurídica, tiene el derecho de promover y conducir
instituciones educativas y el de transferir la propiedad de éstas, conforme a ley.
Artículo 16
Tanto el sistema como el régimen educativo son descentralizados.
El Estado coordina la política educativa. Formula los lineamientos generales de
los planes de estudios así como los requisitos mínimos de la organización de los
centros educativos. Supervisa su cumplimiento y la calidad de la educación.
Es deber del Estado asegurar que nadie se vea impedido de recibir educación
adecuada por razón de su situación económica o de limitaciones mentales
o físicas.
Se da prioridad a la educación en la asignación de recursos ordinarios del
Presupuesto de la República.

Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas / 57


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 17
La educación inicial, primaria y secundaria son obligatorias. En las instituciones
del Estado, la educación es gratuita. En las universidades públicas el Estado
garantiza el derecho a educarse gratuitamente a los alumnos que mantengan
un rendimiento satisfactorio y no cuenten con los recursos económicos
necesarios para cubrir los costos de educación.
Con el fin de garantizar la mayor pluralidad de la oferta educativa, y en favor de
quienes no puedan sufragar su educación, la ley fija el modo de subvencionar
la educación privada en cualquiera de sus modalidades, incluyendo la comunal
y la cooperativa.
El Estado promueve la creación de centros de educación donde la población
los requiera.
El Estado garantiza la erradicación del analfabetismo. Asimismo fomenta la
educación bilingüe e intercultural, según las características de cada zona.
Preserva las diversas manifestaciones culturales y lingüísticas del país.
Promueve la integración nacional.
(…)
Artículo 31
Los ciudadanos tienen derecho a participar en los asuntos públicos mediante
referéndum; iniciativa legislativa; remoción o revocación de autoridades y
demanda de rendición de cuentas.Tienen también el derecho de ser elegidos
y de elegir libremente a sus representantes, de acuerdo con las condiciones
y procedimientos determinados por ley orgánica.
Es derecho y deber de los vecinos participar en el gobierno municipal de su
jurisdicción. La ley norma y promueve los mecanismos directos e indirectos
de su participación.
Tienen derecho al voto los ciudadanos en goce de su capacidad civil.
Para el ejercicio de este derecho se requiere estar inscrito en el registro
correspondiente.
El voto es personal, igual, libre, secreto y obligatorio hasta los setenta años.
Es facultativo después de esa edad.
La ley establece los mecanismos para garantizar la neutralidad estatal durante
los procesos electorales y de participación ciudadana.

58 / Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas


Normas legales 1990 - 2007

Es nulo y punible todo acto que prohíba o limite al ciudadano el ejercicio de


sus derechos.
(…)
Artículo 48
Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también
lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.
(…)
Artículo 89
Las Comunidades Campesinas y las Nativas tienen existencia legal y son
personas jurídicas.
Son autónomas en su organización, en el trabajo comunal y en el uso y la libre
disposición de sus tierras, así como en lo económico y administrativo, dentro
del marco que la ley establece. La propiedad de sus tierras es imprescriptible,
salvo en el caso de abandono previsto en el artículo anterior.
El Estado respeta la identidad cultural de las Comunidades Campesinas y
Nativas.

Interculturalidad y Desarrollo de Lenguas y Culturas / 59


Normas legales 1990 - 2007

3. Educación Intercultural
Bilingüe

/ 61
Normas legales 1990 - 2007

3.1 El País de las Normas de Maravilla


Luis Enrique López

Sería como decir que da lo mismo afirmar


‘me gusta cuanto tengo’ que ‘tengo cuanto me gusta’.
La Liebre de Marzo

Lewis Caroll debió haber pensado en el Perú cuando imaginariamente


construyó el país en el cual Alicia iba a hacer de las suyas, pues no cabe
duda de que el nuestro se pinta como el País de las Maravillas en cuanto a lo
que a atención de la diversidad idiomática se refiere, así como a la situación
educativa de la que, pese a todos los deseos de muchos, sigue siendo una
numerosa población indígena distribuida en todo el país. Nuestro país tiene
en su haber una vasta literatura académica en estos campos, no pocas
experiencias piloto exitosas de educación idiomática alternativa, maestros
con ganas de hacer educación intercultural y bilingüe, pero, sobre todo y
especialmente, una amplísima y sesuda legislación. De falta de normas, por
seguro, no podemos quejarnos. Tampoco podemos hacerlo de la orientación
y calidad de las mismas, pero, como siempre, nuestros gobernantes se han
preciado y hecho gala de nuestro indudable ancestro hispánico: las leyes,
incluidas las relativas a la educación intercultural y bilingüe, se acatan pero
no se cumplen; además de lo cual, hecha la ley, hecha también la trampa. Si no
que lo diga el reglamento de la Ley General de Educación vigente.
Se me ha pedido que comente la pertinencia de las normas vigentes que
regulan el funcionamiento de la EIB en el Perú, pero sería engañoso y a todas
luces deshonesto quedarme sólo en ese plano y, descontextualizadamente,
cumplir con el encargo, pues no creo que baste con producir ni tener
normas en un país donde, en rigor, sus gobernantes nunca han tenido, ni
tampoco tienen hoy, voluntad política para implementar la legislación vigente
y poner en marcha el agresivo plan de EIB que nuestra realidad nacional
requiere, para sacar la educación dirigida a la población vernáculo-hablante
de la precariedad en la cual se encuentra. Para comentar la normatividad
vigente en materia linguo-pedagógica, uno debería simultáneamente ver si
estas disposiciones tienen incidencia real en la vida de las comunidades y
barrios en los que habitan todos aquellos educandos, hombre y mujeres, que
conocen y/o hablan una lengua distinta al castellano. Demás está señalar que
deberíamos establecer el efecto que la aplicación de tal normatividad tiene

Educación Intercultural Bilingüe / 63


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

en la cotidianeidad de las escuelas a las que asisten y en la transformación o


creación de nuevas y más democráticas relaciones sociales entre estudiantes
y maestros, y entre estos últimos y los padres y madres de familia.
No menos necesario e importante es analizar si las normas existentes
responden a demandas reales y expectativas de la población, o si más bien
éstas son producto del buen deseo de políticos, intelectuales y funcionarios
gubernamentales que creen interpretar tales demandas y diseñan políticas a
partir de lo que consideran son los requerimientos de los más necesitados.
Interrogantes como éstas resultan fundamentales en el caso peruano, dado que,
con honrosas excepciones como es en gran medida la de los pueblos indígenas
amazónicos, la educación bilingüe surgió de los círculos gubernamentales y
académicos; es decir, las políticas siempre siguieron una dirección de arriba
hacia abajo, sin lograr realmente generar movimiento social. Este mero hecho
histórico sitúa a este tipo de educación en un escenario particular y sui
generis, pues desafortunadamente para los gobernantes no siempre existe
consenso entre Estado y sociedad respecto del tipo de educación que los
padres y madres de familia indígenas anhelan para sus hijos.
Pero, en rigor, la cuestión va más allá y tiene que ver también con el tipo
de sociedad y de país que los peruanos deseamos para nosotros mismos,
contexto en el cual es menester situar el papel que les tocaría cumplir a
todos aquellos percibidos e imaginados como diferentes. Y es que, en verdad,
a más de 185 años de construcción nacional como república, el Perú no ha
afrontado políticamente y con claridad el desafío de su enorme diversidad
cultural y lingüística. Hoy nos preciamos de ser un país biológicamente
megadiverso, pero obviamos, o al menos nos olvidamos, de que al lado de esa
gran biodiversidad e inseparablemente de ella está la igualmente incuestionable
diversidad sociocultural y lingüística que nos ha marcado desde siempre.
¿Cómo plantearse el futuro en condiciones ineludibles como las aquí
esbozadas? ¿Se reconciliará cultural y lingüísticamente el Perú consigo
mismo? ¿Dejaremos los peruanos de ver la heterogeneidad como problema
para concebirla como una potencialidad y un recurso para construir un
sentido de futuro que nos convoque a todos, incluidos aquellos a quienes se
invisibilizó y se les negó toda posibilidad de acceso al poder? ¿Tendremos la
voluntad política de superar el racismo atávico y la tara de la discriminación
cotidiana a partir del color de la piel y de la “buena presencia”? ¿Llegará el día
en que dejemos de cholear a diestra y siniestra? Preguntas como estas son
clave para analizar las políticas educativas, en general, y aquellas estrictamente
referidas a la educación intercultural bilingüe, en particular.

64 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

En ese contexto, la Ley N° 28044 hace bien en relacionar calidad y equidad con
interculturalidad (artículos 8 y 10), y también da en el clavo cuando prescribe
la diversificación curricular a partir del conocimiento local (artículo 13). No
menos acertadas son las disposiciones que rigen desde el más alto nivel el
desarrollo de la educación intercultural bilingüe (artículos 19 y 20). Pero, ojalá
fuese cierto que el país asume como riqueza “la diversidad cultural, étnica y
lingüística (...), y encuentra en el reconocimiento y respeto a las diferencias, así
como en el mutuo conocimiento y actitud de aprendizaje del otro, sustento
para la convivencia armónica y el intercambio entre las diversas culturas
del mundo.” Bástenos preguntar a los maestros y maestras y a los padres y
madres de familia si las medidas y acciones reales del Ministerio de Educación
van ese sentido.Y es que las distancias son a menudo enormes entre lo que la
ley manda y lo que los funcionarios gubernamentales determinan.
¿Cómo se concilian preceptos como los aquí mencionados con la aplicación
de una prueba única, y en castellano, para medir capacidades de lectura y
escritura al concluir sólo el segundo grado de escolaridad, a sabiendas de que
se requiere un umbral mínimo de seis o siete años de escolaridad bilingüe
para que los educandos que hablan un idioma distinto igualen o superen –en
cuanto a su capital educativo idiomático se refiere–, en dos lenguas y no
solamente en una, a quienes estudian únicamente en castellano? ¿Connotan,
decisiones como las adoptadas por la actual administración educativa del país,
respeto por la diversidad, reconocimiento de las diferencias, potenciamiento
de la autoestima de los educandos y respeto por las distintas manifestaciones
culturales y visiones del mundo presentes en este complejo y complicado
Perú? ¿Implicarán, más aún, la actitud de aprendizaje respecto del otro que
la ley pregona?
Más allá del principio y de la declaración de la diversidad cultural como
riqueza (artículo 10), cabe preguntarse qué hemos hecho todos los peruanos,
y en primera línea quienes rigen el destino de la educación, para que estos
preceptos se cumplan. Lo cierto es que a pocos nos parece este asunto
digno de preocupación hoy. ¿Será que todavía concebimos la diversidad
cultural como obstáculo para la modernización y globalización del país que
muchos anhelan? ¿A qué se deberá que, cuando de tomar decisiones se
trata, no miramos ni si quiera a nuestro alrededor? De haber encabezado la
innovación educativa, hoy estamos a la cola. No hay país en el continente que
no haya comprendido la importancia de una educación socialmente relevante
y culturalmente pertinente, salvo el nuestro que, en materia educativa, se
aferra a un centralismo apabullante y a una mirada limeñista y limeñizante. Se

Educación Intercultural Bilingüe / 65


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

sigue mirando el Perú desde Lima sin tampoco caer en cuenta de cuánto esta
misma ciudad ha cambiado por la fuerza de los migrantes.
Pero, si no miramos a lo que nuestros vecinos hacen con la diversidad que a
ellos también los caracteriza, tampoco recurrimos a experiencias como las
que han desarrollado sociedades modernas y democráticas como las nórdicas,
por ejemplo, que han aprendido a convivir en y con la heterogeneidad, y que
han hecho de ella un valor para su desarrollo socioeconómico. ¿No saben
nuestras autoridades educativas acaso que el país que hoy sale primero en
todas las pruebas educativas internacionales –Finlandia– es una sociedad
bilingüe, que alienta el desarrollo de tres lenguas nacionales, para sobre esa
base enriquecer el capital lingüístico de los educandos con otras lenguas
internacionales, estimulando un plurilingüismo en su sociedad?
Pero, para avanzar, permítaseme afirmar que las disposiciones legales existentes
no son sólo cuantiosas sino, por lo general, también acertadas y buenas, salvo
las zancadillas que algunos funcionarios gubernamentales intermedios colocan
en los reglamentos y en otras disposiciones de menor rango. Reitero una
vez más que por leyes y reglamentos no debemos preocuparnos tanto, y lo
digo con cierto sentido de autocrítica, pues me tocó estar también al lado de
quienes impulsamos, desde los años setenta, la dación de normas relativas a la
implantación de una educación intercultural y bilingüe. Si algo falta, casi cuarenta
años después, es reforzar el carácter intercultural que la Ley N° 28044 le otorga
al sistema educativo nacional, enfatizando qué priorizar y cómo se debería
proceder en la interculturalización de la sociedad peruana, sobre todo en los
ámbitos urbanos y en la educación de todos los que vivimos en estas tierras,
de forma tal que podamos superar el racismo y la discriminación, convertidos
hoy en verdaderas barreras que limitan e incluso impiden un mejor y mayor
desarrollo humano en el país. Para ello, habrá que pensar también más allá de
la escuela primaria, reducto hasta hoy de la interculturalidad y el bilingüismo
escolares, y trascender también la hoy odiosa dicotomía entre tradición y
modernidad y entre áreas rurales y urbanas, de manera que el replanteamiento
curricular que las normas vigentes postulan beneficien y enriquezcan la visión
de todos –indígenas y no indígenas–, pues sólo así la educación peruana en su
conjunto buscará dar cuenta de conocimientos y saberes indígenas hasta hoy
invisibilizados por el sistema educativo nacional.
Pero, habida cuenta de los profundos cambios sociales y culturales que
marcan el presente y futuro de las sociedades indígenas, más imperativo aún
resulta hoy romper con la visión homogénea y única con la que concebimos
la educación intercultural y bilingüe. Se requieren hoy muchos tipos distintos

66 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

de educación intercultural y bilingüe, de forma tal que se pueda responder


a la multiplicidad de situaciones sociolingüísticas que caracterizan al Perú
de hoy. No podemos por ello seguir encasillando a los educandos indígenas
en una sola forma de hacer educación intercultural y bilingüe, ni tampoco
podemos ya insistir más en que la lengua indígena es siempre la materna y
el castellano siempre una segunda lengua. Tampoco podemos privar de los
beneficios de una educación intercultural y bilingüe a los miles y millones de
educandos que por mala suerte aprendieron sólo a hablar en castellano pero
que, dado el dinamismo de la sociedad peruana contemporánea, bien podrían
interesarse en aprender un idioma indígena como segunda lengua, para de
esa forma enriquecerse cognitiva, lingüística y afectivamente.
En otras palabras, si algo nos falta es ver la interculturalidad y el bilingüismo
como una cuestión de todos y para todos, pues sólo así trascenderemos hacia
una visión de la diversidad a la vez como riqueza y recurso. Creo que los
tiempos venideros serán mejores si desde los gobiernos regionales y locales,
y simplemente con la ley en la mano, se avanza en direcciones como las aquí
sugeridas. Pues, en rigor, se trata de hacer de la educación una herramienta
capaz de contribuir a la gestación de un nuevo pacto social que nos permita
pasar de la multiculturalidad de hecho que nos caracteriza hacia un nuevo
régimen intercultural que incluso cuestione y contribuya a replantear nociones
aparentemente inamovibles como las de democracia y ciudadanía.
Si la magia de Caroll fue crear, a través de Alicia, sus amigos y andanzas, un
conjunto de personajes y una serie de situaciones que dieran cuenta del
espíritu y de la racionalidad que caracterizan a la sociedad y a la cultura
inglesas, una educación intercultural y bilingüe en el caso peruano bien puede
contribuir a gestar esa sociedad del futuro que tanto necesitamos. Para
avanzar en ese camino será fundamental buscar maneras nuevas de construir
políticas educativas, y también lingüísticas y culturales, a partir de procesos
críticos y reflexivos que vayan también de abajo hacia arriba y desde la
práctica concreta hacia la teoría, pero que, sobre todo y fundamentalmente,
impliquen desde el inicio una transformación profunda de lo que ocurre en
el aula, la escuela, la comunidad y el barrio. Como interculturalidad tiene
que ver con democracia, pues no queda más que abordar la construcción y
puesta en vigencia de la normatividad linguo-educativa nacional de manera
democrática por medio de la consulta y del diálogo permanentes, pues se
trata de una cuestión que nos atañe a todos y cada uno de los peruanos y no
sólo a quienes nos gobiernan y creen son ellos solos quienes deben pensar
por todos nosotros. No se trata únicamente del derecho a ser consultados,

Educación Intercultural Bilingüe / 67


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

sino también de la obligación que tenemos todos de intervenir en decisiones


que comprometen nuestro pasado, presente y futuro. Sólo de esa forma
podremos lograr un mejor balance entre lo que deba venir de arriba y lo que
tiene que gestarse abajo.

3.2 La Educación Intercultural Bilingüe como estrategia


fundamental de lucha contra la pobreza y la
exclusión
Patricia Salas

El reconocimiento de la diversidad como un derecho y como un valor en


nuestra sociedad, es un proceso relativamente nuevo, acerca del cual tenemos
todavía muchas cosas por comprender.
En países como el nuestro, la reivindicación de las culturas y la de las lenguas
ocurren en cursos paralelos, o tal vez convergentes con la lucha contra
de la pobreza y la desigualdad. Para nadie es noticia que la población más
excluida es aquella cuya lengua materna es diferente al castellano y su cultura
no es la occidental, como pasa con nuestros pueblos andinos, amazónicos y
afrodescendientes, asentados mayormente en zonas rurales, con lo cual la
distancia física se convierte en un elemento que abona al desconocimiento y
abandono de miles y miles de personas que políticos, intelectuales y prósperos
ciudadanos nos permitimos ignorar. Por otro lado la migración hacia centros
urbanos agrega un desafío importante a la interacción entre culturas, que
tiene lugar en espacios más pequeños como el barrio, y aun la misma familia.
Lo que quiero decir es que una decidida acción en materia de educación
intercultural y bilingüe debe ser considerada como una estrategia fundamental
de lucha contra la pobreza y la exclusión trascendiendo sus dimensiones
estrictamente económicas, cuantitativas o formales, para reconocer las
dimensiones simbólicas y de sentido que dan significado a la idea de una vida
buena y una sociedad basada en el diálogo y las instituciones. Ello no podrá
ser si no aprendemos a comunicarnos entre diferentes, si no adquirimos la
capacidad social de reconocer la lógica cultural de nuestro interlocutor y si
no abandonamos la idea de una sociedad monocultural o de que las culturas
son estáticas o de que hay culturas buenas y malas, mejores y peores.

68 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Es importante reconocer y valorar el desarrollo normativo en este tema tanto


a nivel internacional como nacional, el cual da cuenta de una dinámica social
muy intensa que desde el redescubrimiento de la cultura como derecho, busca
carta de ciudadanía y hace de ello un instrumento de transformación. Es así
que encontramos estos temas, de manera explícita, en normas y convenios
internacionales, en la Constitución Peruana y en la legislación en materia
educativa. Llama la atención cómo en las normas referidas a participación,
la idea de lo intercultural y lo bilingüe se debilita mucho y, en lo referido
a descentralización, prácticamente desaparece. En particular, en las leyes
orgánicas de los Gobiernos Regionales y las Municipalidades ni se menciona
el tema.
Sí me parece relevante la asociación de las dimensiones lingüística y de diversidad
cultural con los temas de participación ciudadana y de descentralización. En
efecto, la forma más cristalizada de la inclusión en una sociedad es el acceso
a sus mecanismos de decisión, es decir, a su aparato político, y el país ha
avanzado mucho en generar mecanismos de participación y concertación
entre el Estado y la sociedad civil, lo cual no implica necesariamente que estos
hayan previsto la inclusión de poblaciones nativas o afrodescendientes y los
instrumentos que garanticen el diálogo intercultural necesario y deseable.
Por otro lado, el proceso de descentralización del Estado Peruano tiene en
su base dos aspiraciones importantes, como son el impulso de procesos de
desarrollo en los ámbitos locales y regionales y una mayor democratización
del Estado, lo cual puede entenderse a su vez como la posibilidad de la
población de participar de manera más directa y de que sus necesidades y
demandas sean atendidas con mayor pertinencia y celeridad.
En teoría, y considerando que el marco normativo mayor –en particular la
Constitución y la Ley General de Educación– plantea claramente la diversidad
cultural y la existencia de lenguas diversas, como una perspectiva a tener en
cuenta y un derecho de la población involucrada, tal vez no sean necesarias
más previsiones. Pero sospecho que esa omisión obedece más bien al descuido
o mejor, al hecho de que el valor y el derecho a la diversidad cultural todavía
no están en la consciencia colectiva, no son una visión compartida en la clase
política y en el conjunto del país. Si bien la existencia de estas normas es
de primera importancia, no debemos soslayar el reto pendiente: el hacerlas
realidad. Ello pasa por construir instrumentos y programas de gestión pública
adecuados para este fin y por producir material comunicacional pertinente,
desde historias, literatura y geografías locales y en diversas lenguas, hasta
programas de radio y televisión, desarrollo de arte, noticias, folklore y

Educación Intercultural Bilingüe / 69


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

también, por supuesto, los informes oficiales y portales de transparencia de


las instituciones públicas, en muchos casos incomprensibles.
Pero queda un desafío aún mayor: que los operadores de esas políticas, los
funcionarios públicos, comunicadores, educadores, ciudadanos y ciudadanas
incorporemos en nosotros la idea de que hay otros que son diferentes, y no
por ello representan una amenaza. Que no es necesario que todos piensen,
sientan o vivan igual que uno para ser buenas personas. Padres, madres y
maestros que no se sienten orgullosos de su cultura, difícilmente podrán
enseñar a niños y jóvenes a hacerlo y será muy difícil también que puedan
entablar un diálogo con personas de distintas culturas que sea respetuoso
consigo mismo y con el otro.
La educación intercultural y bilingüe es pues el reconocimiento de un
derecho, pero es también una apuesta por lograr un país que derrote la
discriminación, la violencia y la segmentación, porque es capaz de dialogar y
entenderse en medio de la diversidad.

3.3 Hacia un cambio radical de paradigmas


Edmundo Murrugarra

Tengo a la vista la relación de las normas legales relativas a las políticas de


interculturalidad y participación ciudadana que diferentes instancias del Estado
han adoptado formalmente en las últimas dos décadas, y que CARE Perú y el
Instituto de Defensa Legal han recopilado para su difusión. Como sabemos,
las normas jurídicas expresan de alguna manera los cambios en las relaciones
de poder entre etnias, culturas, clases y grupos humanos que constituyen una
sociedad. Las contenidas en la recopilación nos muestran cambios importantes
que se abren paso en el mundo y en el país, y nos permiten también identificar
con más precisión las carencias que constituyen las metas tras de las cuales
van los pueblos y culturas subordinados, discriminados y segregados.
• La larga lucha contra la modernidad colonial homogeneizadora
y extirpadora
Los gobiernos de las etnias y clases dominantes durante toda la República no
han cumplido las promesas con que nacimos a la vida política independiente.

70 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Por eso no pudieron garantizar ni la integridad territorial ni una vida


democrática estable. Menos todavía, acercarse al diálogo descolonizado entre
pueblos y culturas para construir la nación solidaria. Un abismo separa a
minorías herederas y beneficiarias de la colonialidad de las mayorías expoliadas
descendientes de pueblos y culturas andinas, amazónicas y afroamericanas.
Para intentar ocultarlo, la literatura oficial internacional y nacional dejó de
hablar de indios y de pueblos indígenas para, con terminología prestada de
la reflexión teológica, crear nuevos personajes, la pobreza y los pobres. El
objetivo no era otro que sacar de la agenda de los pueblos la crítica teórica
y práctica a los mecanismos de dominación política, económica y cultural que
produjeron ayer y siguen produciendo hoy el empobrecimiento de pueblos y
culturas.
Teniendo en cuenta esto, así como la recopilación de normas legales sobre
interculturalidad y participación ciudadana mencionadas, me es éticamente
obligatorio rendir homenaje a la secular lucha de esos pueblos y culturas
que buscaban y buscan cambiar su –nuestra– situación de subordinación y
segregación de derechos. Cada derecho y cada norma conseguidos tienen
una larga historia que es la historia de los cambios en el poder colonial, por
lo tanto del Estado peruano. El material que tenemos en la mano fecunda
ese camino.
• Pueblos y culturas que se liberan, sociedades y humanidad que se
enriquecen
Las normas recopiladas hablan de la gestación de un cambio fundamental en
nuestra imagen de sociedad. El proyecto moderno con que nació la República
aborrecía las diferencias culturales. La nación que se buscó construir durante estos
dos siglos ha sido una sociedad homogénea: una cultura, una lengua y una religión.
Las otras culturas, sus lenguas y religiones tenían que ser extirpadas. Violenta y
traumáticamente. La educación fue el más poderoso instrumento de que se valió y
las escuelas y maestros fuimos sus ejecutores. El sufrimiento humano y las huellas
que ese intentó ha dejado en la personalidad de los habitantes y culturas son
profundos y radicalmente negativos para la vida democrática y para la creatividad,
productividad y competitividad de nuestra sociedad.
El panorama que empieza a esbozarse a través de estas normas muestra que
está en curso un cambio radical de paradigma. La diversidad cultural deja de
ser un mal a extirpar y empieza a ser valorada como ventaja a preservar y
fomentar. Sabemos que es apenas la letra de la norma, pero por lo menos
ya se nombra el nuevo paradigma. Millones de habitantes y sus dirigentes

Educación Intercultural Bilingüe / 71


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

se apoyarán en esa letra de la norma para cultivar su espíritu y continuar la


lucha. Ese panorama tiene varias expresiones auspiciosas.Veamos algunas.
Del fomento de lenguas originarias se avanza al respeto a la diversidad
cultural y a la valoración de los aportes de esas culturas al conjunto de la
sociedad y la humanidad. Es cierto, todavía la valoración de los aportes de
las culturas dominadas no se hace desde la constatación de que la cultura
occidental hegemónica en el planeta ha producido descomunales impasses
planetarios que van desde la acelerada destrucción de formas de vida hasta
las enfermedades civilizatorias fruto de la violencia cultural que se ejerce sobre
la psique humana individual y colectiva.Todavía no se parte de la constatación
de que los mismos logros culturales de occidente que están detrás de las
maravillas de ciencia, tecnología, arte y producción industrial masiva han
producido también ignorancia y ceguera escalofriantes respecto a la unidad
solidaria de las dimensiones de la vida de los humanos y de todas las formas
de vida en el universo. Pero estamos al comienzo de esas constataciones.
Concordante con eso, también se nota que al lado de textos que reducen la
educación intercultural para pueblos y áreas rurales de población indígena
aparecen otros con atisbos normativos que ordenan su generalización a toda
la población y en todos los ámbitos geográficos.Y con respecto a la pedagogía
y modelo de las instituciones educativas, nos encontramos con señalamientos
que, siendo muy débiles y vagos aún, ya sugieren flexibilidad institucional y
la incorporación, para fines de formación escolar, de experiencias sociales,
productivas, artísticas y religiosas de los pueblos subordinados. En relación
con esto, las normas reiteran la necesidad de formación de maestros con
conocimiento de culturas y lenguas de los pueblos donde van a trabajar.
Finalmente, una norma incipientemente revolucionaria es la que reconoce la
existencia de la educación comunitaria. No solo implica el reconocimiento
de que hay otros procesos educativos que tienen lugar fuera del sistema
oficial –público y privado– dentro de la misma cultura criolla occidental. Es el
reconocimiento de que el vasto mundo de la producción de bienes, servicios
y arte también educa. Pero este reconocimiento tiene otra potencialidad
al darse la mano con la norma de la educación intercultural general, pues
educación comunitaria es la que practican los pueblos y culturas indígenas,
con sus instituciones y actores: sólo hay que identificar y valorar.
La aburrida y enclenque educación occidental criolla puede encontrar
allí vigor nutricional para reinventarse, lo mismo que los maestros y sus
instituciones formadoras. El diálogo liberador entre pueblos y culturas

72 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

necesita convertir este reconocimiento en efectiva realidad para dejar atrás


el monólogo aculturador desde arriba hacia abajo entre culturas.
Las normas relativas a la participación de los ciudadanos y de los pueblos en la
vida política, más allá del sesgado ritual electoral, es un atisbo de democracia
participativa que se nutre de nuestra milenaria cultura comunal. Surgida
de la necesidad de esfuerzos solidarios para vivir la vida en las exigentes
condiciones de esta parte del planeta, la participación es fundamental para
paliar la marginalidad de los pueblos que no controlan las principales palancas
del poder, lo que los reduce a la marginalidad en la gestión escolar.
El optimismo que irradian las normas recogidas se nutre además porque van
en el sentido de los cambios reclamados por el Proyecto Educativo Nacional
que el Consejo Nacional de Educación ha entregado al país y que es hoy
norma de vigencia oficial.
• El Estado plurinacional y pluricultural
La abismal asimetría en la distribución del poder entre ciudadanos, pueblos
y culturas en nuestras sociedades puede convertir las normas sobre
interculturalidad y participación en mero maquillaje del traumático y
extirpador ordenamiento institucional educativo que tenemos actualmente.
Por ejemplo, en algunos acuerdos internacionales se pide flexibilidad en la
gestión institucional de la escuela, pero se la pide como aditamento de la escuela
actual al fin y al cabo. No su reinvención institucional y particularmente la
selección y preparación intercultural de los maestros, que es lo que pensaron
y actuaron los educadores andino-amazónicos que han dejado huella, como
por ejemplo Encinas, Arguedas y Caro Ríos, para mencionar unos pocos.
Esa reinvención institucional de la escuela y sus actores tiene que ser parte
de la reinvención de todo el aparato estatal. El que tenemos tiene la marca
monocultural colonial a contracorriente del unánime reconocimiento
del carácter pluricultural del país. Las carencias apuntan a la necesidad de
construirnos un Estado Pluricultural y Plurinacional. En otras partes de
nuestra región los pueblos ya están poniendo manos, mente y corazón en
esa obra. Es la meta que dará coherencia y culminación a estos avances.
Y en todos los rincones de la tierra se escuchan ya voces que reclaman y
fecundan nuevos horizontes civilizatorios. Con esta publicación CARE y el
Instituto de Defensa Legal (IDL) testimonian su voluntad de acompañarnos
en la apasionante aventura humana de ir construyéndolos.
Se han ganado el agradecimiento de los pueblos.

Educación Intercultural Bilingüe / 73


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.4 Escuchar otras voces es apostar por el mañana


Teresa Tovar

Escuchar otras voces y otras lenguas es un acto de apertura hacia aquellas


personas diferentes que tienen algo importante que decirnos, algo que no
sabemos, que respetamos y valoramos. En un país como el nuestro, con
58 pueblos indígenas que hablan 43 lenguas, esto es no sólo un mandato
imperativo, sino una oportunidad para mejorar nuestro imaginario de vida y
para enriquecer nuestra ruta de desarrollo y bienestar.
En este contexto, saludamos la iniciativa de CARE Perú y del Instituto de
Defensa Legal de publicar un compendio de las bases legales de la educación
intercultural y bilingüe y de la participación social. Las leyes constituyen
instrumentos indispensables de construcción de ciudadanía y democracia. Son
siempre cristalizaciones de demandas, planteamientos y luchas de larga data,
que logran conquistar un terreno en el ámbito normativo. Que hoy contemos
con un conjunto de normas y leyes a favor de la equidad y en contra de todo
tipo de discriminación es un hecho del que todos nos congratulamos. Pero las
leyes y normas constituyen también un hito en un proceso inconcluso donde
los derechos y principios que ellas afirman requieren ser apropiados por el
sentido común de los ciudadanos para que se conviertan en convicciones
compartidas por todos. Sólo entonces pasan de ser legales a legítimas.
Hoy por hoy, en el Perú esto aún no ocurre con muchas disposiciones en
contra de la discriminación y, en particular, con aquellas que buscan frenar o
eliminar la discriminación de tipo lingüístico y/o cultural. La pasada década de
dolorosa violencia que sacudió nuestro país puso ante nuestros rostros esta
realidad, al enfrentarnos al pasmoso dato de cerca de 70,000 compatriotas
muertos, la mayoría de origen campesino. Muertes sobre las que muchos han
volteado la página, cubriéndolas con un manto de silencio.
Romper esta lógica exige difundir las leyes y normas que ya tenemos y
que muchos desconocen, incluyendo los funcionarios y autoridades de
instituciones públicas y privadas; y la publicación que comentamos da un
paso importante en este sentido. A partir de ella es de esperar un impacto


Inés Pozzi E, El multilingüismo en el Perú, PROEIB Andes y Centro Bartolomé de Las Casas, cusco,
1997, pp 27-196.

74 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

en otros escenarios cruciales, tales como la educación, el trabajo y los


medios de comunicación, de modo que la discusión nacional sobre el tema
se desarrolle y lo coloque en el centro de la agenda pública nacional. La
ruralidad, el bilingüismo y la interculturalidad representan hoy una brecha
histórica irresuelta que está en el trasfondo de los hondos problemas de
desigualdad de nuestro país. Mientras no la afrontemos, la construcción de una
institucionalidad democrática no tendrá asidero firme. La ciudadanía es aún
ajena y lejana para muchos pueblos y personas del país y, lo que es más grave,
el proceso de profundización de la desigualdad social como consecuencia de
una modernización sin contraparte redistributiva, ensancha la brecha cultural,
étnica y social de los pueblos y comunidades más postergados.
Resulta paradójico que esto ocurra en un momento de crecimiento económico
del país en términos de indicadores macroeconómicos, crecimiento al cual
los propios pueblos indígenas tienen mucho que aportar desde su inmensa
riqueza y diversidad cultural. Respetar las leyes de este compendio no significa
únicamente defender los derechos de un sector de peruanos. Significa
poner en valor su aporte trascendente al destino común de nuestra patria.
Reconocer los derechos de los pueblos indígenas comienza por reconocer
sus lenguas y, a través de ellas, su voz, su palabra, que nos recuerda quiénes
somos en la historia del mundo, a la vez que nos ofrece un mañana mejor que
podemos descubrir juntos “celebrando la fertilidad de nuestra Madre Tierra, el
calor entrañable e infaltable de nuestro Sol, con la frescura de las aguas en nuestro
cerebro y corazón y la brisa serena del aire en nuestros rostros, celebramos la
reconstitución de nuestra cultura de la vida, en equilibrio con el mundo y armonía
con la naturaleza.” (Manifiesto del I Foro de Intelectuales e Investigadores
Indígenas. Lima, 6 de julio de 2007).

Educación Intercultural Bilingüe / 75


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.5 Acuerdo Nacional

El Acuerdo Nacional, convocado por el Presidente


Alejandro Toledo Manrique, reunió a los
representantes de las organizaciones políticas,
religiosas, de la sociedad civil y del Gobierno,
quienes aprobaron un conjunto de políticas de
Estado que se comprometieron a cumplir, con el
fin de alcanzar el bienestar de la persona así como
el desarrollo humano y solidario del país, sobre
la base de cuatro grandes temas: democracia
y estado de Derecho, equidad y justicia social,
competitividad del país y Estado eficiente,
transparente y descentralizado.

Suscrito el 22 de julio del año 2002

(…)
2. Equidad y justicia social
Afirmamos que el desarrollo humano integral, la superación de la pobreza
y la igualdad de acceso a las oportunidades para todos los peruanos y
peruanas, sin ningún tipo de discriminación, constituyen eje principal de
la acción del Estado. Consecuentes con ello, nos comprometemos a:
(…)
2.3 Garantizar el acceso universal a una educación integral de calidad
orientada al trabajo y a la cultura, enfatizando los valores éticos,
con gratuidad en la educación pública, y reducir las brechas de
calidad existentes entre la educación pública y privada, rural y
urbana, incorporando la certificación periódica de las instituciones
educativas, el fortalecimiento y la revaloración de la carrera
magisterial e incrementando el presupuesto del Sector Educación
hasta alcanzar un monto equivalente al 6% del PBI.
(…)

76 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.6 Ley General de Educación

La Ley General de Educación tiene por objeto


establecer los lineamientos generales de la
educación y del Sistema Educativo Peruano,
las atribuciones y obligaciones del Estado y los
derechos y responsabilidades de las personas y la
sociedad en su función educadora.
Reconoce el derecho a una educación integral,
de calidad para todos y todas, la universalización
de la educación básica, así como el derecho de la
sociedad a participar y contribuir en el desarrollo
de la educación. Rige todas las actividades
educativas realizadas dentro del territorio
nacional, sean desarrolladas por personas
naturales o jurídicas, públicas o privadas y
nacionales o extranjeras.

Ley 28044, publicada el 29 de julio de 2003

(…)
Artículo 3
La educación como derecho
La educación es un derecho fundamental de la persona y de la sociedad.
El Estado garantiza el ejercicio del derecho a una educación integral y de
calidad para todos y la universalización de la educación básica.
La sociedad tiene la responsabilidad de contribuir a la educación y el derecho
a participar en su desarrollo.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 77


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 8
Principios de la educación
La educación peruana tiene a la persona como centro y agente fundamental
del proceso educativo. Se sustenta en los siguientes principios:
(…)
b) La equidad, que garantiza a todos iguales oportunidades de acceso,
permanencia y trato en un sistema educativo de calidad.
c) La inclusión, que incorporas a las personas con discapacidad, grupos
sociales excluidos, marginados y vulnerables, especialmente en el ámbito
rural, sin distinción de etnia, religión, sexo u otra causa de discriminación,
contribuyendo así a la eliminación de la pobreza, la exclusión y las
desigualdades.
(…)
f) La interculturalidad, que asume como riqueza la diversidad cultural, étnica
y lingüística del país, y encuentra en el reconocimiento y respeto a las
diferencias, así como en el mutuo conocimiento y actitud de aprendizaje
del otro, sustento para la convivencia armónica y el intercambio entre
las diversas culturas del mundo.
(…)
Artículo 9
Fines de la educación peruana
Son fines de la educación peruana:
(…)
b) Contribuir a formar una sociedad democrática, solidaria, justa, inclusiva,
próspera, tolerante y forjadora de una cultura de paz que afirme la
identidad nacional sustentada en la diversidad cultural, étnica y lingüística,
supere la pobreza e impulse el desarrollo sostenible del país y fomente la
integración latinoamericana teniendo en cuenta los retos de un mundo
globalizado.
(…)

78 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 10
Criterios para la universalización, la calidad y la equidad
Para lograr la universalización, calidad y equidad en la educación, se adopta un
enfoque intercultural y se realiza una acción descentralizada, intersectorial,
preventiva, compensatoria y de recuperación que contribuya a igualar las
oportunidades de desarrollo integral de los estudiantes y a lograr satisfactorios
resultados en su aprendizaje.
Artículo 11
Articulación intersectorial
La articulación intersectorial en el Estado y la de éste con el sector privado,
se da en todos los ámbitos de la gestión descentralizada del sistema educativo
con activa participación de la comunidad educativa. Con tal propósito,
las autoridades correspondientes movilizan sus recursos y favorecen la
autonomía, la innovación, el funcionamiento democrático y el fortalecimiento
de las instituciones educativas. Pueden celebrar convenios para desarrollar
las acciones enumeradas en el presente Título.
La atención a los estudiantes, especialmente la que se brinda a los de la
Educación Básica, se realiza con enfoque y acción intersectoriales del Estado
y de éste con la sociedad.
(…)
Artículo 13
Calidad de la educación
Es el nivel óptimo de formación que deben alcanzar las personas para
enfrentar los retos del desarrollo humano, ejercer su ciudadanía y continuar
aprendiendo durante toda la vida.
Los factores que interactúan para el logro de dicha calidad son:
a) Lineamientos generales del proceso educativo en concordancia con los
principios y fines de la educación peruana establecidos en la presente
ley.
b) Currículos básicos, comunes a todo el país, articulados entre los
diferentes niveles y modalidades educativas que deben ser diversificados
en las instancias regionales y locales y en los centros educativos, para
atender a las particularidades de cada ámbito.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 79


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

d) Formación inicial y permanente que garantiza idoneidad de los docentes


y autoridades educativas.
e) Carrera pública docente y administrativa en todos los niveles del sistema
educativo, que incentive el desarrollo profesional y el buen desempeño
laboral.
(…)
h) Organización institucional y relaciones humanas armoniosas que
favorecen el proceso educativo.
Corresponde al Estado garantizar los factores de la calidad en las instituciones
públicas. En las instituciones privadas los regula y supervisa.
Artículo 14
Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la
Calidad Educativa
El Estado garantiza el funcionamiento de un Sistema Nacional de Evaluación,
Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa, que abarca todo
el territorio nacional y responde con flexibilidad a las características y
especificidades de cada región del país.
El Sistema opera a través de organismos autónomos, dotados de un régimen
legal y administrativo que garantiza su independencia.
(…)
Artículo 17
Equidad en la educación
Para compensar las desigualdades derivadas de factores económicos,
geográficos, sociales o de cualquier otra índole que afectan la igualdad de
oportunidades en el ejercicio del derecho a la educación, el Estado toma
medidas que favorecen a segmentos sociales que están en situación de
abandono o de riesgo para atenderlos preferentemente.
Artículo 18
Medidas de equidad
Con el fin de garantizar la equidad en la educación, las autoridades educativas,
en el ámbito de sus respectivas competencias:

80 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

a) Ejecutan políticas compensatorias de acción positiva para compensar las


desigualdades de aquellos sectores de la población que lo necesiten.
b) Elaboran y ejecutan proyectos educativos que incluyan objetivos,
estrategias, acciones y recursos tendientes a revertir situaciones de
desigualdad y/o inequidad por motivo de origen, etnias, género, idioma,
religión, opinión, condición económica, edad o de cualquier otra índole.
c) Priorizan la asignación de recursos por alumno, en las zonas de mayor
exclusión, lo cual comprende la atención de infraestructura, equipamiento,
material educativo y recursos tecnológicos
d) Aseguran mecanismos que permitan la matrícula oportuna,la permanencia
y la reincorporación de los estudiantes al sistema educativo y establecen
medidas especiales para retener a los que se encuentran en riesgo de
exclusión del servicio.
e) Implementan, en el marco de una educación inclusiva, programas de
educación para personas con problemas de aprendizaje o necesidades
educativas especiales en todos los niveles y modalidades del sistema.
f) Promueven programas educativos especializados para los estudiantes
con mayor talento a fin de lograr el desarrollo de sus potencialidades.
g) Adecuan la prestación de servicios educativos a las necesidades de
las poblaciones, con especial énfasis en el apoyo a los menores que
trabajan.
h) Establecen un sistema de becas y ayudas para garantizar el acceso o la
continuidad de los estudios de aquellos que destaquen en su rendimiento
académico y no cuenten con recursos económicos para cubrir los costos
de su educación.
i) Movilizan sus recursos para asegurar que se implementen programas de
alfabetización para quienes lo requieran.
j) Desarrollan programas de bienestar y apoyo técnico con el fin de
fomentar la permanencia de los maestros que prestan servicios en
las zonas rurales, en las de menor desarrollo relativo y en aquellas
socialmente vulnerables.Tales programas incluyen, donde sea pertinente,
incentivos salariales, de vivienda y otros.

Educación Intercultural Bilingüe / 81


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 19
Educación de los pueblos indígenas
De conformidad con lo establecido en los tratados internacionales sobre
la materia, la Constitución Política y la presente ley, el Estado reconoce y
garantiza el derecho de los pueblos indígenas a una educación en condiciones
de igualdad con el resto de la comunidad nacional. Para ello establece
programas especiales que garanticen igualdad de oportunidades y equidad
de género en el ámbito rural y donde sea pertinente.
Artículo 20
Educación Bilingüe Intercultural
La Educación Bilingüe intercultural se ofrece en todo el sistema educativo:
a) Promueve la valoración y enriquecimiento de la propia cultura, el respeto
a la diversidad cultural, el diálogo intercultural y la toma de conciencia de
los derechos de los pueblos indígenas, y de otras comunidades nacionales
y extranjeras. Incorpora la historia de los pueblos, sus conocimientos y
tecnologías, sistemas de valores y aspiraciones sociales y económicas.
b) Garantiza el aprendizaje en la lengua materna de los educandos y del
castellano como segunda lengua, así como el posterior aprendizaje de
lenguas extranjeras.
c) Determina la obligación de los docentes de dominar tanto la lengua
originaria de la zona donde laboran como el castellano.
d) Asegura la participación de los miembros de los pueblos indígenas en la
formulación y ejecución de programas de educación para formar equipos
capaces de asumir progresivamente la gestión de dichos programas.
e) Preserva las lenguas de los pueblos indígenas y promueve su desarrollo
y práctica.
(…)
Artículo 22
Función de la sociedad
La sociedad tiene el derecho y el deber de contribuir a la calidad y equidad
de la educación. Ejerce plenamente este derecho y se convierte en sociedad
educadora al desarrollar la cultura y los valores democráticos.

82 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

A la sociedad, le corresponde:
a) Participar en la definición y desarrollo de políticas educativas en el
ámbito nacional, regional y local.
b) Colaborar en la prestación del servicio educativo y en el desarrollo
de programas y proyectos que contribuyan al logro de los fines de la
educación peruana.
c) Promover la creación de un entorno social favorable al aprendizaje y
cuidado de sus miembros, desarrollando una cultura de responsabilidad y
vigilancia ciudadana que garantice la calidad educativa y la ética pública.
(…)
Artículo 37
Educación Básica Alternativa
La Educación Básica Alternativa es una modalidad que tiene los mismos
objetivos y calidad equivalente a la de la Educación Básica Regular; enfatiza la
preparación para el trabajo y el desarrollo de capacidades empresariales. Se
organiza flexiblemente en función de las necesidades y demandas específicas
de los estudiantes. El ingreso y el tránsito de un grado a otro se harán en
función de las competencias que el estudiante haya desarrollado.
La Alfabetización está comprendida en la Educación Básica Alternativa.
La Educación Básica Alternativa responde a las necesidades de:
a) Jóvenes y adultos que no tuvieron acceso a la educación regular o no
pudieron culminarla.
b) Niños y adolescentes que no se insertaron oportunamente en la
Educación Básica Regular o que abandonaron el Sistema Educativo y su
edad les impide continuar los estudios regulares.
c) Estudiantes que necesitan compatibilizar el estudio y el trabajo.
(…)
Artículo 46
Concepto y finalidad
La Educación Comunitaria se desarrolla desde las organizaciones de la
sociedad, se orienta al enriquecimiento y despliegue de las capacidades
personales, al desarrollo de sus aprendizajes para el ejercicio pleno de la

Educación Intercultural Bilingüe / 83


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

ciudadanía y a la promoción del desarrollo humano. Complementa y amplía


los conocimientos, habilidades y destrezas de las personas y contribuye a su
formación permanente e integral. Su acción se realiza fuera de las instituciones
educativas.
Artículo 47
Convalidación de los aprendizajes
Los aprendizajes que se logren a través de programas desarrollados por
organizaciones de la sociedad, debidamente certificados, pueden ser
convalidados en los niveles de Educación Básica y Técnico-Productiva.
Artículo 48
Fomento de la Educación Comunitaria
El Estado promueve, valora y reconoce, en los ámbitos nacional, regional y
local, iniciativas de Educación Comunitaria con niveles adecuados de calidad.
La optimización de los recursos existentes en las comunidades contribuye
a este fin.
(…)
Artículo 52
Conformación y participación
La comunidad educativa está conformada por estudiantes, padres de
familia, profesores, directivos, administrativos, ex alumnos y miembros de
la comunidad local. Según las características de la Institución Educativa, sus
representantes integran el Consejo Educativo Institucional y participan en la
formulación y ejecución del Proyecto Educativo en lo que respectivamente
les corresponda.
La participación de los integrantes de la comunidad educativa se realiza
mediante formas democráticas de asociación, a través de la elección libre,
universal y secreta de sus representantes.
(…)
Artículo 54
La familia
La familia es el núcleo fundamental de la sociedad, responsable en primer
lugar de la educación integral de los hijos. A los padres de familia, o a quienes
hacen sus veces, les corresponde:

84 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

(…)
b) Informarse sobre la calidad del servicio educativo y velar por ella y por
el rendimiento académico y el comportamiento de sus hijos.
c) Participar y colaborar en el proceso educativo de sus hijos.
d) Organizarse en asociaciones de padres de familia, comités u otras
instancias de representación a fin de contribuir al mejoramiento de los
servicios que brinda la correspondiente Institución Educativa.
(…)
Artículo 63
Definición
La gestión del sistema educativo nacional es descentralizada, simplificada,
participativa y flexible. Se ejecuta en un marco de respeto a la autonomía
pedagógica y de gestión que favorezca la acción educativa. El Estado, a través
del Ministerio de Educación, es responsable de preservar la unidad de este
sistema. La sociedad participa directamente en la gestión de la educación
a través de los Consejos Educativos que se organizan también en forma
descentralizada.
(…)
Artículo 69
Órgano de participación y vigilancia
El Consejo Educativo Institucional es un órgano de participación, concertación y
vigilancia ciudadana. Es presidido por el Director e integrado por los subdirectores,
representantes de los docentes, de los estudiantes, de los ex alumnos y de los
padres de familia, pudiendo exceptuarse la participación de estos últimos cuando
las características de la institución lo justifiquen. Pueden integrarlo, también, otras
instituciones de la comunidad por invitación a sus miembros.
En el caso de las instituciones públicas que funcionen como centros educativos
unidocentes y multigrados, el Consejo Educativo Institucional se conforma
sobre la base de los miembros de la comunidad educativa que componen la
Red Educativa.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 85


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 73
Definición y finalidad
La Unidad de Gestión Educativa Local es una instancia de ejecución
descentralizada del Gobierno Regional con autonomía en el ámbito de su
competencia. Está a cargo de un Director que es designado previo concurso
público, convocado por la Dirección Regional de Educación respectiva.
Dicha designación se hace por tres (3) años, al término del cual se vuelve a
convocar a concurso público. Su jurisdicción territorial es la provincia. Dicha
jurisdicción territorial puede ser modificada bajo criterios de dinámica social,
afinidad geográfica, cultural o económica y facilidades de comunicación, en
concordancia con las políticas nacionales de descentralización y modernización
de la gestión del Estado.
Son finalidades de la Unidad de Gestión Educativa Local:
(…)
c) Canalizar el aporte de los gobiernos municipales, las Instituciones
de Educación Superior, las universidades públicas y privadas y otras
entidades especializadas.
(…)
Artículo 74
Funciones
Las funciones de la Unidad de Gestión Educativa Local en el marco de lo
establecido en el artículo 64º son las siguientes:
(…)
j) Promover y ejecutar estrategias y programas efectivos de alfabetización,
de acuerdo con las características socio-culturales y lingüísticas de cada
localidad.
k) Impulsar la actividad del Consejo Participativo Local de Educación, a fin
de generar acuerdos y promover la vigilancia ciudadana.
l) Formular, ejecutar y evaluar su presupuesto en atención a las necesidades
de los centros y programas educativos y gestionar su financiamiento
local, regional y nacional.
(…)

86 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

n) Promover y apoyar la diversificación de los currículos de las Instituciones


Educativas en su jurisdicción.
(…)
Artículo 75
Órgano de participación y vigilancia
El Consejo Participativo Local de Educación es un órgano de participación,
concertación y vigilancia educativa durante la elaboración, seguimiento y
evaluación del Proyecto Educativo Local en el ámbito de su jurisdicción. Está
integrado por el Director de la Unidad de Gestión Educativa Local y los
representantes de los estamentos que conforman la comunidad educativa,
de los sectores económicos productivos, de las municipalidades y de las
instituciones públicas y privadas más significativas. Participa anualmente en la
elaboración y rendición de cuentas del presupuesto de la Unidad de Gestión
Educativa Local.
(…)
Artículo 76
Definición y finalidad
La Dirección Regional de Educación es un órgano especializado del Gobierno
Regional responsable del servicio educativo en el ámbito de su respectiva
circunscripción territorial.Tiene relación técnico-normativa con el Ministerio
de Educación.
La finalidad de la Dirección Regional de Educación es promover la educación,
la cultura, el deporte, la recreación, la ciencia y la tecnología. Asegura los
servicios educativos y los programas de atención integral con calidad y
equidad en su ámbito jurisdiccional, para lo cual coordina con las Unidades
de Gestión Educativa Local y convoca la participación de los diferentes
actores sociales.
(…)
Artículo 78
Órgano de participación y vigilancia
El Consejo Participativo Regional de Educación, es una instancia de
participación, concertación y vigilancia en la elaboración, seguimiento y
evaluación del Proyecto Educativo Regional. Está integrado por el Director
Regional de Educación y representantes de docentes, universidades e Institutos

Educación Intercultural Bilingüe / 87


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Superiores, sectores económicos productivos, comunidad educativa local e


instituciones públicas y privadas de la región.
(…)
Artículo 80
Funciones
Son funciones del Ministerio de Educación:
a) Definir, dirigir, regular y evaluar, en coordinación con las regiones, la
política educativa y pedagógica nacional y establecer políticas específicas
de equidad.
b) Formular, aprobar, ejecutar y evaluar, de manera concertada, el Proyecto
Educativo Nacional y conducir el proceso de planificación de la
educación.
c) Elaborar los diseños curriculares básicos de los niveles y modalidades
del sistema educativo, y establecer los lineamientos técnicos para su
diversificación.
(…)
p) Establecer los lineamientos básicos para garantizar la participación de la
sociedad civil en la orientación y mejoramiento de la educación.
(…)
Artículo 82
La coordinación y el apoyo de las municipalidades
En materia educativa, el Ministerio de Educación, la Dirección Regional de
Educación y las Unidades de Gestión Educativa Local, coordinan sus acciones
con las municipalidades de acuerdo a lo establecido en su Ley Orgánica y en
la presente ley. En este marco, las municipalidades apoyan la prestación de
servicios de las Instituciones Educativas y contribuyen al desarrollo educativo
en el ámbito de su jurisdicción.
(…)

88 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.7 Reglamento de Educación Básica Regular

Este reglamento norma la atención a los niños,


niñas y adolescentes que requieren el servicio
educativo correspondiente a la modalidad de
la Educación Básica Regular en sus aspectos
pedagógicos y de gestión.
Vale mencionar que todas las medidas
encaminadas a reglamentar la educación básica
regular se plantean bajo un enfoque intercultural
y anteponiendo la universalización con calidad y
equidad de la educación. Entre otras medidas,
establece el Consejo Educativo Institucional
como órgano de participación, concertación y
vigilancia ciudadana de la institución educativa;
los lineamientos para la diversificación curricular,
que permite la construcción de currículos
pertinentes a las características específicas de
cada región; y la participación, concertación
y vigilancia ciudadana en el desarrollo de los
programas y logro de sus objetivos.

Aprobado por D.S. 013-2004-ED


Publicado el 3 de agosto de 2004

(…)
Artículo 8
Metas y estrategias regionales para la universalización
La Dirección Regional de Educación (DRE), con el concurso de la Gerencia
de Desarrollo Social del Gobierno Regional, elabora el Proyecto Educativo
Regional en el que incorpora las metas y estrategias específicas de las UGEL
(Unidad de Gestión Educativa Local) destinadas a la universalización con calidad
y equidad de la educación. Así mismo, consolida en el presupuesto del

Educación Intercultural Bilingüe / 89


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Gobierno Regional las metas anuales a que se refiere el artículo 6° de este


Reglamento y contiene, como mínimo, lo siguiente:
a) Metas anuales con estrategias pertinentes que permitan atender la
diversidad humana, sociocultural y lingüística; las necesidades de inclusión
a la escuela de niños y adolescentes con discapacidad, niñas rurales
y población estudiantil que trabaja; las demandas y aspiraciones de la
población a ser atendida; las necesidades de las Instituciones Educativas
respecto a condiciones, medios y recursos indispensables para asegurar
la calidad y equidad de los servicios.
b) Medidas preventivas y compensatorias para revertir situaciones de
desigualdad a través de acciones intersectoriales para garantizar la
igualdad de oportunidades y los resultados de aprendizaje.
(…)
Artículo 12
Evaluación anual y difusión de resultados
La DRE, con apoyo del Consejo Participativo Regional y la UGEL, antes del
inicio del año escolar, realiza una evaluación de las metas de la universalización
y difunde los resultados obtenidos, a fin de que la ciudadanía pueda ejercer la
vigilancia a que le faculta la ley, conociendo los compromisos que va adoptando
el Estado en materia de universalización y su cumplimiento progresivo.
Adicionalmente, difunde los resultados de los programas innovadores
públicos y privados existentes en la Región, a fin de promover la creatividad
y diversidad en la oferta del servicio educativo.
Artículo 13
El Consejo Educativo Institucional
El Consejo Educativo Institucional, en concordancia con el artículo 69° de la
LGE (Ley General de Educación), es un órgano de participación, concertación y
vigilancia ciudadana de la Institución Educativa, que contribuye a una gestión
de carácter transparente, ética y democrática.
(…)
Artículo 23
Lineamientos generales de diversificación curricular
El Ministerio de Educación establece los lineamientos para la diversificación

90 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

curricular a nivel regional e institucional para que, basados en el Diseño


Curricular Nacional de la EBR (Educación Básica Regular), se construyan
currículos pertinentes a las características específicas, necesidades y
demandas de los estudiantes en función de sus entornos socioculturales,
lingüísticos y económico-productivos.
Para lograr que la diversificación curricular contribuya a la pertinencia de
la educación, debe ir acompañada de enfoques flexibles, contextualizados y
relevantes de la enseñanza y el aprendizaje y de la gestión educativa.
La diversificación curricular a nivel regional es conducida por la DRE en
coordinación con las UGEL. El diseño que formule debe tener opinión de los
Consejos Participativos Regionales y Locales. Donde corresponda opinan las
organizaciones de pueblos indígenas y comunidades campesinas.
Artículo 24
Propuesta curricular de la Institución Educativa
La construcción de la propuesta curricular de la Institución Educativa, que se
formula en el marco del Diseño Curricular Nacional de la EBR y se orienta
por el Diseño Regional, tiene valor oficial. Se realiza a través de un proceso
de diversificación curricular conducido por el Director con participación
de toda la comunidad educativa y forma parte del Proyecto Educativo de la
Institución Educativa. Se efectúa a partir de los resultados de un diagnóstico
de las características de los estudiantes y las necesidades específicas de
aprendizaje de la población beneficiaria.
Las Instituciones Educativas unidocentes y con aulas multigrado podrán
formular su propuesta curricular en el ámbito de la red educativa.
(…)
Artículo 27
Interculturalidad en procesos pedagógicos
En coherencia con el principio de interculturalidad, un referente principal
de todos los procesos pedagógicos son las experiencias socioculturales de
los estudiantes que dialogan con nuevos aprendizajes así como con otras
experiencias socioculturales distintas para enriquecer su propia cultura. Estas
experiencias aluden al quehacer de los estudiantes en los distintos entornos
en los que participan ya sean sociales, naturales, productivos, simbólicos o
religiosos.

Educación Intercultural Bilingüe / 91


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

El aprendizaje de por lo menos una lengua extranjera se realizará con la


finalidad de ampliar el acceso a la información, facilitar la comunicación, el
conocimiento, la valoración de otras culturas y saberes, el acceso a las demás
tecnologías, así como desarrollar un rol activo en la globalización.
(…)
Artículo 31
Participantes en la evaluación
Participan en la evaluación de los procesos y resultados de aprendizaje,
además de los profesores:
a) Los estudiantes en la evaluación de su propio aprendizaje y en el de sus
compañeros, en base a criterios previamente anunciados.
b) Las familias de los estudiantes, al recibir de parte de los profesores
la comunicación oportuna de los logros, progresos y dificultades
de aprendizaje, para apoyar las acciones de recuperación más
convenientes.
(…)
Artículo 37
Formación en servicio del profesor
La formación en servicio del profesor está dirigida a los profesores que
laboran en las Instituciones Educativas de la EBR. Tiene en cuenta la Política
Pedagógica Nacional así como normas nacionales y regionales, la diversidad,
la interculturalidad y el bilingüismo. Se realiza en instituciones autorizadas y
con diversas modalidades atendiendo a su especialidad y a la necesidad del
servicio. Los programas organizados por el Ministerio de Educación, las DRE
y las UGEL son gratuitos.
(…)
Artículo 51
Participación y vigilancia ciudadana
Cada programa no escolarizado establece mecanismos que garanticen la
participación, concertación y vigilancia ciudadana en el desarrollo de los
programas y logros de sus objetivos. Estos mecanismos integran a las familias,
los promotores educativos comunitarios, los profesores coordinadores y
representantes de instituciones de la comunidad pudiendo, de considerarlo

92 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

pertinente, constituir un Consejo Educativo Institucional de acuerdo a lo


establecido en la LGE.
(…)
Artículo 55
Educación Intercultural Bilingüe
En contextos bilingües los servicios de Educación Inicial aseguran el desarrollo
de la lengua materna como medio de expresión de los niños y especialmente
las niñas. En los niños de 3 años hasta 5 años se propicia la familiarización con
el castellano oral y el acercamiento al mundo escrito.
Las personas que estén a cargo de niños en estos contextos deben dominar
ambas lenguas, conocer la cultura local y darle un tratamiento pedagógico
con enfoque intercultural.
(…)
Artículo 60
Objetivos del nivel de Educación Primaria
El nivel de Educación Primaria tiene como objetivos los siguientes:
a) Reconocer a cada niño como persona, sujeto de derechos y
responsabilidades, con múltiples posibilidades de participar y aportar
con protagonismo creciente en los procesos sociales de la escuela y
la comunidad, así como en sus procesos de aprendizaje. Aprovechar la
experiencia sociocultural, afectiva y espiritual de los niños y enriquecerla
con el conocimiento de la realidad multiétnica, pluricultural y multilingüe
del país, así como de la cultura universal.
(…)
Artículo 72
Educación intercultural bilingüe
En educación primaria, la educación intercultural bilingüe garantiza, en
contextos bilingües lengua nativa-castellano, el desarrollo del dominio oral
de la lengua originaria, el aprendizaje de la lecto-escritura en dicha lengua y
el aprendizaje del castellano con metodología de segunda lengua, en el marco
de la cultura local y regional y en diálogo con otras culturas y lenguas del
país y del mundo. Con este propósito se trabaja en consulta con la Comisión
Intersectorial de Educación de las Niñas y Adolescentes Rurales y con las

Educación Intercultural Bilingüe / 93


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

organizaciones representativas de los pueblos indígenas y comunidades, para


la construcción conjunta de sus proyectos educativos.
Los profesores de las Instituciones Educativas de contexto intercultural
bilingüe deben cumplir los siguientes requisitos:
a) Dominar la lengua indígena de la comunidad donde se ubica la Institución
Educativa así como el castellano.
b) Conocer la cultura local y darle a ésta un tratamiento pedagógico con
enfoque intercultural.
(…)
Artículo 73
Formación y especialización
El Ministerio de Educación a través de la dirección correspondiente, establece
lineamientos para la formación de los profesores para la Educación Primaria,
especializándolos en la atención de los niños y niñas del correspondiente
grupo etario, incluyendo la formación de maestros para la primaria bilingüe
intercultural; para las Instituciones Educativas unidocentes o con aula
multigrado; y para atender niños con talentos especiales o discapacidades
especificas dentro del aula.
(…)
Artículo 79
Diversificación curricular
Dentro del proceso de diversificación curricular, las instituciones o
programas educativos pueden considerar Talleres, Proyectos o nuevas Áreas
Curriculares que respondan a las características y necesidades detectadas
en el diagnóstico de la Región o de la Institución Educativa. La propuesta
curricular diversificada de la Institución Educativa tiene valor oficial.
(…)
Artículo 82
Educación intercultural bilingüe y educación intercultural
La Educación Secundaria garantiza, en contextos bilingües lengua nativa-
castellano, la continuidad de la educación intercultural bilingüe, consolidando
el desarrollo oral y escrito de la lengua originaria materna, y del castellano
con un enfoque de segunda lengua, en el marco de la cultura local y regional.

94 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

La educación intercultural se da en diálogo con otras culturas y lenguas del


país y del mundo.
Artículo 83
Formas de atención diversificada
La DRE promueve la experimentación de formas de atención a distancia o
con sistemas de albergues o alternancia para propiciar la universalización de
la Educación Secundaria para los adolescentes. Garantiza la incorporación
plena de las adolescentes rurales.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 95


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.8 Reglamento de Educación Básica Alternativa

El presente Reglamento norma la atención a


los estudiantes -niños, adolescentes, jóvenes
y adultos- que requieren el servicio educativo
correspondiente a la modalidad de Educación
Básica Alternativa (EBA) en sus aspectos de
gestión pedagógica e institucional.
Los padres de familia y los representantes de
la comunidad, tienen derecho a participar en
la gestión de los Centros de EBA, mediante
mecanismos de consulta y aprobación sobre
los aspectos fundamentales de la gestión
institucional.

Aprobado por D.S. 015-2004-ED


Publicado el 7 de octubre de 2004

(…)
Artículo 4
Características
Son características de la Educación Básica Alternativa las siguientes:
(a) Relevancia y pertinencia, porque siendo abierta al entorno, tiene como
opción preferente a los grupos actualmente vulnerables y excluidos,
y responde a la diversidad de los sujetos educativos con una oferta
específica, que tiene en cuenta los criterios de edad, género, idioma
materno, niveles educativos, así como sus intereses y necesidades;
posibilita procesos educativos que estimulan en los estudiantes
aprendizajes para identificar sus potencialidades de desarrollo personal
y comunitario, así como ciudadano y laboral, plantear sus problemas y
buscar soluciones.

96 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

(b) Participativa, porque los estudiantes intervienen en forma organizada y


democrática en la toma de decisiones sobre los criterios y procesos de
la acción educativa, e involucra la participación de otros actores de la
comunidad.
(c) Flexible, porque la organización de los servicios educativos (la
calendarización, los horarios y formas de atención) es diversa, responde a
la heterogeneidad de los estudiantes y a la peculiaridad de sus contextos.
El proceso educativo se desarrolla en Instituciones Educativas propias
de la modalidad y también en diversos ámbitos e instituciones de la
comunidad, que se constituyen en espacios de aprendizaje.
(…)
Artículo 6
Programas
La EBA comprende tres programas:
a. Programa de Educación Básica Alternativa de Niños y Adolescentes
(PEBANA)
b. Programa de Educación Básica Alternativa de Jóvenes y Adultos
(PEBAJA)
c. Programa de Alfabetización
Artículo 7
Ciclos y grados
Tanto el PEBANA como el PEBAJA se desarrollan en tres ciclos: Inicial,
Intermedio y Avanzado, y cada uno comprende dos, tres y cuatro grados,
respectivamente. El ciclo y el grado en la EBA son de duración flexible.
El Programa de Alfabetización se desarrolla en dos grados: de iniciación y de
reforzamiento, los que equivalen al ciclo inicial del PEBAJA.
Artículo 8
Acceso a la modalidad
El ingreso a la modalidad de EBA, en cualquiera de sus programas, es a
solicitud del estudiante, quien puede pedir Convalidación, Revalidación de
estudios y la aplicación de Pruebas de Ubicación, conforme lo establece el
artículo 22º del presente Reglamento.

Educación Intercultural Bilingüe / 97


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 9
Gratuidad
La Educación Básica Alternativa ofrecida en las Instituciones Educativas
públicas es gratuita.
(…)
Artículo 22
Medios de articulación
Son medios que permiten cumplir con el propósito de la articulación los
siguientes:
(1) La convalidación, entendida como el reconocimiento oficial de los estudios
de las distintas modalidades de la Educación Básica, realizados dentro
o fuera del país, así como los aprendizajes logrados en los Centros de
Educación Técnico-Productiva, o en organizaciones que brindan educación
comunitaria. Estos estudios deben constar en documentos con valor
oficial.
(2) La revalidación consiste en el proceso de evaluación de los aprendizajes
que no son convalidados por diferencias de planes de estudios.
(3) Las pruebas de ubicación reconocen los aprendizajes de los estudiantes
que desean incorporarse al PEBANA o al PEBAJA. Acceden a estas
pruebas los estudiantes que:
(a) Han realizado estudios independientes
(b) Provienen de Programas de Alfabetización, de Educación Comunitaria
o de Educación Técnico-Productiva
(c) Han logrado desarrollar aprendizajes en el curso de su vida para
desempeñar múltiples roles y tareas
Los procedimientos y criterios para la aplicación de estos medios por
parte de las Instituciones Educativas son establecidos por el Ministerio de
Educación, en concordancia con los lineamientos que establezca el Instituto
Peruano de Evaluación, Acreditación y Certificación Educativa.
(…)

98 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 27
Contenidos
Los Diseños Curriculares Nacionales de EBA son elaborados por el Ministerio
de Educación. Consideran principalmente los aprendizajes que deben alcanzar
los estudiantes al concluir cada ciclo, así como las formas de evaluarlos. Estos
aprendizajes: deben tener en cuenta las características afectivo-cognitivas y las
necesidades principales de los estudiantes de EBA; ser una especificación de
los objetivos de la Educación Básica; estar fundamentados en un diagnóstico
de la realidad social, multilingüe y pluricultural de los niños, adolescentes,
jóvenes y adultos; tener un sustento académico y pedagógico, y guardar
coherencia con los principios y fines de la educación peruana, establecidos
en la LGE (Ley General de Educación).
Artículo 28
Características
Los Diseños Curriculares Nacionales de la EBA, tanto de niños y adolescentes
como de jóvenes y adultos, son específicos para la modalidad, y equivalentes
en aprendizajes fundamentales a los de la EBR. Desarrollan de manera
articulada capacidades, conocimientos, valores y actitudes referidas a la
vida personal, ciudadana, laboral y al emprendimiento, en la perspectiva del
desarrollo humano. Se caracterizan por:
(a) Responder a las necesidades y expectativas fundamentales de los
estudiantes.
(b) Responder a la pluriculturalidad, el multilingüismo y la diversidad de
grupos socioculturales con un enfoque intercultural, para asegurar
procesos de Educación Bilingüe a estudiantes de lengua y cultura
originarias.
(c) Fomentar la igualdad efectiva de oportunidades de aprendizaje para
todos.
(d) Ser abiertos, porque siempre se encuentran sujetos a progresivos
enriquecimientos de parte de las instancias de gestión educativa
descentralizada y de los diversos actores educativos de la comunidad.
(e) Ser flexibles, de modo que su organización permita múltiples
adecuaciones y también modificaciones que los hagan cada vez más
pertinentes y eficaces, y responder a las personas con necesidades
educativas especiales.

Educación Intercultural Bilingüe / 99


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

(…)
Artículo 33
Interculturalidad en los procesos pedagógicos
En coherencia con el principio de interculturalidad, un referente principal
de todos los procesos pedagógicos son las experiencias socioculturales
de los estudiantes que interactúan con otros aprendizajes y experiencias
socioculturales distintas para enriquecer su propia cultura. Estas experiencias
aluden al quehacer de los estudiantes en los distintos entornos en los que
participan, ya sean sociales, naturales, productivos, simbólicos o religiosos.
El aprendizaje de por lo menos una segunda lengua se realizará con la
finalidad de ampliar el acceso a la información, facilitar la comunicación, el
conocimiento, la valoración de otras culturas y saberes, el acceso a las demás
tecnologías, así como el desempeño de un rol activo en la globalización.
(…)
Artículo 42
Finalidad
El Consejo de Participación Estudiantil de EBA, en correspondencia con los
Principios y Fines de la Ley General de Educación, asegura la vigencia de
los derechos de los estudiantes y el fomento de una cultura de convivencia
armónica entre todos los actores de la comunidad educativa.
Las Instituciones Educativas y las UGEL (Unidad de Gestión Educativa Local)
promueven, impulsan y apoyan la organización y participación de los
estudiantes, así como su legitimidad.
(…)
Artículo 44
Objetivos
Son objetivos del Consejo de Participación Estudiantil:
a) Promover y difundir en la Institución Educativa de EBA y en la comunidad,
los derechos y deberes de niños, niñas, adolescentes, mujeres y de los
jóvenes y adultos en general.
(…)

100 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 45
Responsabilidades
Corresponde a los miembros del Consejo de Participación Estudiantil:
(…)
(b) Propiciar la participación activa y consciente de los estudiantes en la
gestión educativa
(…)
(h) Compartir con las DEMUNA (Defensoría Municipal del Niño y el
Adolescente) y Defensorías del Niño y Adolescente la experiencia ganada
en el ámbito de la EBA
Artículo 47
Formación inicial del profesor de EBA
La formación inicial del profesor de EBA se realiza en Instituciones de
Educación Superior, en las cuales desarrolla sus competencias profesionales
para el ejercicio idóneo y creativo de las funciones pedagógicas y de gestión;
asegura la atención a la diversidad, enfatiza la interculturalidad, equidad de
género y la inclusión de personas con necesidades educativas especiales, así
como garantiza procesos de educación bilingüe en zonas donde se requiera.
(…)
Artículo 58
La participación en la gestión
Los estudiantes, los padres de familia y los representantes de la comunidad,
tienen derecho a participar en la gestión de los CEBA (Centro de Educación
Básica Alternativa) y de sus correspondientes redes, mediante mecanismos
de consulta y de aprobación sobre los aspectos fundamentales de la gestión
institucional.
(…)
Artículo 61
Acción intersectorial
El Gobierno Regional, a través del órgano correspondiente, coordina con el
Gobierno Nacional, los Municipios y las instituciones privadas de la localidad,
el desarrollo de acciones intersectoriales de apoyo a los programas de EBA.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 101


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.9 Reglamento de la Gestión del Sistema Educativo

Este Reglamento se aplica a las instancias de


gestión educativas, descentralizadas así como
a las instituciones educativas y Programas
Educativos Primarios.
Del mismo modo, toma en consideración
tres instancias que permiten la participación
organizada de la ciudadanía en la gestión
del Sistema Educativo: el Consejo Educativo
Institucional (CONEI), el Consejo Participativo
Local de Educación (COPALE) y el Consejo
Participativo Regional de Educación (COPARE).

Aprobado por Decreto Supremo 009–2005–ED


Publicado el 29 de abril de 2005

(…)
Artículo 2
Características de la gestión
Las principales características de la gestión del Sistema Educativo son las
siguientes:
(…)
c) Es participativa y creativa, porque la sociedad interviene en forma
organizada, democrática e innovadora, en la planificación, organización,
seguimiento y evaluación de la gestión en cada una de las instancias
de gestión descentralizada del sistema educativo, por intermedio de
su respectivo Consejo Educativo Institucional (CONEI), Consejo
Participativo Local de Educación (COPALE), Consejo Participativo
Regional de Educación (COPARE) y otras organizaciones de la comunidad
educativa.

102 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

(…)
Artículo 6
Inclusión
Los estudiantes con discapacidades sensoriales, intelectuales, motrices y
quienes presentan talento y superdotación son incluidos, de acuerdo a metas
anuales, en las Instituciones Educativas.
Las instancias de gestión educativa descentralizada priorizan medidas de
accesibilidad física, códigos y formas de comunicación, diversificación curricular,
provisión de recursos específicos, capacitación docente para la atención de
la diversidad, y propician un clima de tolerancia que permita incluir gradual y
progresivamente en ellas a las personas con necesidades educativas especiales.
(…)
Artículo 22
Consejo Educativo Institucional (CONEI)
Es el órgano de participación, concertación y vigilancia ciudadana de la
Institución Educativa pública que colabora con la promoción y ejercicio de
una gestión eficaz, transparente, ética y democrática que promueve el respeto
a los principios de equidad, inclusión e interculturalidad en las Instituciones
Educativas públicas.
Es presidido por el Director de la Institución Educativa, y está conformado
por los subdirectores, si los hubiera; representantes del personal docente,
del personal administrativo, de los estudiantes, de los ex alumnos y de los
padres de familia, pudiendo ser integrado también por otros representantes
de instituciones de la comunidad local, por acuerdo del Consejo.
El Reglamento Interno de la Institución o Programa Educativo, o el de la
Red Educativa Institucional, en el ámbito rural, establece el número de
representantes y funciones específicas, de acuerdo a la Ley General de
Educación y al presente Reglamento.
(…)
Artículo 25
Funciones del CONEI
Son funciones del Consejo Educativo Institucional:
a) Participar en la formulación y evaluación del Proyecto Educativo
Institucional.

Educación Intercultural Bilingüe / 103


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

b) Participar en el Comité de Evaluación para el ingreso, ascenso y


permanencia del personal docente y administrativo de la institución,
de acuerdo con la normatividad específica que emita el Ministerio de
Educación.
c) Vigilar el acceso, matrícula oportuna y asistencia de los estudiantes en la
Institución Educativa.
d) Cautelar el cumplimiento de los derechos y principios de universalidad,
gratuidad, equidad y calidad en las Instituciones Educativas públicas.
e) Vigilar el adecuado destino de los recursos de la Institución Educativa y
aquellos que, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento General
de la Asociación de Padres de Familia, estén comprometidos con las
actividades previstas en el Plan Anual de Trabajo.
f) Colaborar con el Director en garantizar el cumplimiento de las horas
efectivas de aprendizaje, el número de semanas lectivas y la jornada del
personal docente y administrativo para alcanzar el tiempo de aprendizaje
requerido para los diferentes niveles y modalidades.
g) Cooperar con el Consejo Participativo Local de Educación de su
circunscripción.
h) Propiciar la solución de conflictos que se susciten en ésta, priorizando
soluciones concertadas frente a quejas o denuncias que no impliquen
delito.
i) Opinar sobre los criterios de autoevaluación de la Institución Educativa
y los indicadores de desempeño laboral.
(…)
Artículo 49
Definición y Conformación
El Consejo Participativo Local de Educación (COPALE) es un órgano de
participación, concertación y vigilancia educativa durante la elaboración,
seguimiento y evaluación del Proyecto Educativo Local en la Unidad de
Gestión Educativa Local. Es presidido por el Director de la Unidad de
Gestión Educativa Local e integrado por representantes de los estamentos
de la comunidad educativa local, de los sectores económicos productivos, del
Municipio y de las instituciones públicas y privadas.
La conformación y convocatoria del Consejo Participativo Local de Educación
es responsabilidad de la Unidad de Gestión Educativa Local, en coordinación
con el Gobierno local.

104 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

El Ministerio de Educación dicta las normas a nivel nacional que regulen los
mecanismos para la elección de los miembros del Consejo.
Artículo 50
Funciones del Consejo Participativo Local de Educación
Son funciones del Consejo Participativo Local de Educación las siguientes:
a) Canalizar la participación de la comunidad local en la elaboración,
seguimiento y evaluación del Proyecto Educativo Local, dentro del marco
del Proyecto Educativo Regional.
b) Participar en la elaboración y rendición de cuentas del presupuesto de
la Unidad de Gestión Educativa Local, cuidando la transparencia de la
gestión educativa.
c) Establecer canales de diálogo en materia educativa entre la población y
las autoridades educativas locales.
d) Apoyar al Director de la Unidad de Gestión Educativa Local en la
promoción y ejecución de políticas de incentivos que promuevan la
mejora de la eficiencia en la gestión pedagógica e institucional.
e) Cooperar con el desarrollo de los Consejos Educativos Institucionales
de las Instituciones Educativas en su jurisdicción, favoreciendo sus
intercambios y coordinar con el Consejo Participativo Regional de
Educación.
f) Opinar sobre las políticas, estrategias de desarrollo local y medidas
en favor de la universalidad, equidad y calidad de la educación en su
jurisdicción y velar por el cumplimiento de las mismas.
g) Promover convenios entre la Unidad de Gestión Educativa Local y las
organizaciones locales en beneficio del servicio educativo.
(…)
Artículo 51
Definición del Proyecto Educativo Local
El Proyecto Educativo Local (PEL) es el principal instrumento orientador
de la gestión educativa local formulado por la Unidad de Gestión Educativa
Local. Permite concretar acuerdos y compromisos recíprocos en torno a los
objetivos planteados colectivamente. Se articula con el Plan de Desarrollo
Local Concertado, con el Proyecto Educativo Regional y con el Proyecto
Educativo Nacional.

Educación Intercultural Bilingüe / 105


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

(…)
Artículo 58
El Consejo Participativo Regional de Educación
El Consejo Participativo Regional de Educación (COPARE) es una instancia
de participación, concertación y vigilancia en la elaboración, seguimiento
y evaluación del Proyecto Educativo Regional. Constituye un espacio de
concertación entre los estamentos vinculados al quehacer educativo en la
región en favor del mejoramiento de la calidad educativa y del desarrollo
regional.
Está presidido por el Director Regional de Educación e integrado por
representantes de docentes, universidades e Institutos Superiores, sectores
económicos productivos, comunidad educativa local e instituciones públicas
y privadas de la región.
El Ministerio de Educación, en coordinación con los Gobiernos Regionales,
dicta las normas generales que regulen la elección de los miembros del
Consejo.
Artículo 59
Funciones del Consejo Participativo Regional de Educación
Son funciones del Consejo Participativo Regional de Educación:
a. Canalizar la participación de la sociedad civil en la gestión educativa
del gobierno regional mediante su intervención democrática en la
elaboración, seguimiento y evaluación del Proyecto Educativo Regional,
respetando la política educativa nacional.
b. Desarrollar y conducir mecanismos de vigilancia social y de rendición de
cuentas que aseguren la transparencia de la gestión educativa regional.
c. Establecer canales de información, comunicación y diálogo en materia
educativa entre la población y el Gobierno Regional.
(…)
e. Opinar sobre las políticas regional y nacional y medidas en favor de la
universalidad, equidad y calidad del servicio educativo y velar por su
cumplimiento.
f. Promover convenios entre la Dirección Regional de educación y las
organizaciones regionales en beneficio del servicio educativo.

106 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

(…)
Artículo 70
Competencia compartida
Las Competencias compartidas son aquellas en las que intervienen dos o más
niveles de gobierno, que comparten fases sucesivas de los procesos implicados.
La ley indica la función específica y responsabilidad que corresponde a cada
nivel, conforme a la Ley N° 27783, Ley de Bases de la Descentralización y la
Ley N° 27867, Ley Orgánica de Gobiernos Regionales.
La gestión del servicio educativo de nivel inicial, primario, secundario y
superior no universitario, con criterios de interculturalidad orientados a
potenciar la formación para el desarrollo, es una competencia compartida.
(…)

3.10 Aportes de la Ley General de Educación y


sus reglamentos al desarrollo de la Educación
Intercultural Bilingüe (EIB) en la amazonia peruana
Alfredo Rodríguez

A pesar de que en nuestro país la legalidad y las instituciones son excesivamente


débiles frente a los poderes fácticos, las organizaciones de la sociedad civil,
en particular las organizaciones indígenas, se valen de algunas disposiciones
legales para romper los cercos burocráticos históricos del sistema educativo
monocultural peruano.
La nueva Ley General de Educación, cuyos enunciados básicos contienen
elementos importantes de reivindicación de la realidad multicultural del Perú y
la necesidad de un diálogo intercultural entre los peruanos, no necesariamente
quiere decir que se ha iniciado realmente un proceso que nos conduzca a un
Estado pluricultural. Las deficiencias en la cobertura de la EIB; las absurdas
evaluaciones monoculturales (estándares les dicen) para la admisión de los
jóvenes indígenas al Programa de Formación de Maestros Bilingües de la
Amazonía Peruana (FORMABIAP) del Instituto Superior Pedagógico de
Loreto; la despreocupación presupuestal para cubrir los contratos de los

Educación Intercultural Bilingüe / 107


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

maestros de comunidades; la no implementación de especialistas en EIB


a nivel de Región y de UGEL (Unidad de Gestión Educativa Local); todos
estos aspectos y muchos otros nos siguen diciendo que el Perú real sigue
divorciado del Perú legal.
Sin embargo, AIDESEP (Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva
Peruana), como organización nacional de los pueblos indígenas amazónicos,
desde hace 27 años viene desarrollando políticas propositivas, empujando
muchas veces al Estado a ser consecuente con sus normas. Esto ha sido
visible desde la lucha de AIDESEP por la liberación de la esclavitud de las
comunidades ashaninkas en Atalaya; en el trabajo por el reconocimiento
y titulación de territorios de las comunidades nativas; en la lucha por la
conservación del bosque tropical húmedo a través de las Reservas Comunales;
en la insistencia por declarar las reservas territoriales de los pueblos en
aislamiento voluntario; en nuestra lucha solitaria contra las exploraciones y
explotaciones hidrocarburíferas en la amazonía; en nuestros esfuerzos por
detener la tala ilegal de los bosques, entre otras.AIDESEP es una organización
indígena que no agota sus esfuerzos a favor de construir un Estado pluricultural
(no inclusivo), respetuoso de la diversidad y de los derechos de los pueblos
indígenas: a su libre determinación, a su jurisdicción basada en el derecho
consuetudinario de cada Pueblo, a sus territorios ancestrales, a su desarrollo
con identidad, a la educación y salud indígena con enfoque intercultural.
En el aspecto de las políticas educativas,AIDESEP viene formando, desde hace
18 años, maestros primarios indígenas, con un currículo de formación inicial
indígena intercultural, basado en un Convenio con el Ministerio de Educación
fechado en 1989, cuando no era política de Estado el “enfoque intercultural
del sistema”. Luego, ha tenido sus propios sistemas de formación de líderes
indígenas, basados en la autonomía de las organizaciones y, desde el año
2004, ha iniciado un proceso de formación de Enfermeros Técnicos en Salud
Intercultural Amazónica. Esta nueva política en la formación de “recursos
humanos” indígenas es el resultado de 12 años de trabajo de capacitación de
promotores de salud indígena y de rescate de conocimientos y tecnologías
de salud indígena amazónica.
La evaluación del PSI resaltó la importancia de la formación de “recursos
humanos” indígenas con competencias y actitudes interculturales; que conozcan
y manejen los conocimientos y tecnologías de salud tanto de sus pueblos como
de la cultura occidental. A partir del año 2000, AIDESEP firma un Convenio
marco con el Instituto de Desarrollo de Recursos Humanos (IDREH) del
Ministerio de Salud (MINSA), y elaboran juntos un proyecto educativo para la

108 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

formación de Profesionales Técnicos en Salud Intercultural. Durante tres largos


años el proyecto, que pretendía ser una alianza de la organización indígena con
el Estado y la cooperación internacional, se paseó por todas las instancias hasta
dormir el sueño de los justos en alguna de las oficinas de ese Ministerio.
El año 2004, la organización y la cooperación internacional acuerdan
emprender la tarea de manera independiente del Estado, y se inician las
primeras acciones de implementación del Proyecto. El año 2004 había
cambiado el escenario de la legalidad en el sistema educativo; se había hecho
más flexible el sistema, se habían incorporado con fuerza legal los conceptos
de “pueblos indígenas”, “interculturalidad”, “Educación Intercultural Bilingüe”,
“diversidad”, “Educación Básica Alternativa”, “sociedad educadora”, “educación
comunitaria”, entre otros. Es este nuevo marco el que nos impulsa a transitar
por esos nuevos espacios formales generados por el Estado y sobre los
cuales ni siquiera las propias burocracias tiene suficiente información.
AIDESEP elabora un Proyecto Educativo Institucional (PEI), con sus respectivas
propuestas pedagógicas y de gestión, y solicita el reconocimiento de la UGEL
como una iniciativa de las organizaciones indígenas, de conformidad con el
artículo 48º de la Ley General de Educación que a la letra dice: “El Estado
promueve, valora y reconoce, en los ámbitos nacional, regional y local, iniciativas
de Educación Comunitaria…” ; el artículo 46º, que define a la Educación
Comunitaria como “la educación que se desarrolla desde las organizaciones de
la sociedad….”; y el artículo 47º que señala que los aprendizajes desarrollados
en esta forma de educación son convalidables.
Durante el desarrollo del Piloto, y como consecuencia de las primeras
acciones pedagógicas, la evaluación de los propios docentes señala que el
nivel de competencia de los estudiantes indígenas y las condiciones que
tenían para estudiar (becas integrales y apoyo tutorial pleno) hacían posible
incorporar a los participantes como estudiantes de la Carrera de Enfermería
Técnica del Instituto Tecnológico de Atalaya, para lo cual se firmó un Convenio
tripartito entre la UGEL Atalaya, el IST Atalaya y AIDESEP, mediante el cual
nuestros estudiantes indígenas eran aceptados, previa evaluación, en el ISTA,
en la Carrera de Enfermería Técnica, y AIDESEP continuaba su trabajo con el
componente indígena de la formación intercultural.
De esta manera y enmarcado en la forma de “Educación Comunitaria”, el
Proyecto Piloto de Formación de Enfermeros Técnicos en Salud Intercultural
Amazónica de AIDESEP funciona con un régimen mixto: el ISTA les otorga las
3,060 horas de la carrera formal de Enfermería Técnica, y AIDESEP, siempre

Educación Intercultural Bilingüe / 109


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

bajo la supervisión de la UGEL Atalaya, les proporciona las 1900 horas de


conocimientos y tecnologías de salud indígena con enfoque intercultural.
De esta manera, y de conformidad con el artículo 3º del Reglamento de
Educación Comunitaria, el Proyecto Piloto de AIDESEP “es parte del Sistema
Educativo Nacional…”. Al desarrollar un régimen mixto de gestión pedagógica
con el ISTA, estamos cumpliendo con el inciso d) del artículo 4º del Reglamento
de EC, referido a los objetivos de la misma y que dice: “d) complementar la
educación que se imparte en los Programas e instituciones Educativas.”
El proceso de convalidación de los estudios realizados por nuestros estudiantes
indígenas, que requiere una acreditación especial que estamos gestionando,
se fundamenta en el artículo 6º del Reglamento de la EC: “Los aprendizajes
debidamente certificados, que se logren a través de programas y actividades de
Educación Comunitaria, pueden ser convalidados por las Instituciones Educativas
en las modalidades, niveles y ciclos de la Educación Básica, la Educación Técnico-
Productiva, así como las instituciones de Educación Superior no Universitaria,
en aplicación de lo dispuesto en sus reglamentos y normatividad específica. Es
responsabilidad de las organizaciones que brindan Educación Comunitaria, precisar
los aprendizajes que desarrollan”. AIDESEP ha presentado y ha sido reconocido
por la UGEL Atalaya, el Currículo intercultural de la Carrera de nuestros
estudiantes; se han realizado supervisiones internas, por parte de AIDESEP
y externas por parte de la UGEL, que han acreditado la buena marcha y la
calidad de los procesos pedagógicos desarrollados.
De esta manera, los artículos de la Ley General de Educación 28044 y el
Reglamento de la Educación Comunitaria, están siendo utilizados por las
organizaciones indígenas para desarrollar sus acciones de formación y
capacitación de profesionales indígenas para poder garantizar el derecho a la
salud y la educación de todos y cada uno de los niños, niñas, jóvenes y adultos
de nuestros pueblos originarios de la amazonia peruana.

110 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.11 Reglamento de la Educación Comunitaria

Como se recoge en sus primeros artículos, este


Reglamento norma la Educación Comunitaria en
los aspectos de participación de la persona, de la
comunidad, de las organizaciones de la sociedad
y del Estado, de conformidad con lo establecido
en la Ley General de Educación. Sus disposiciones
se aplican a todos los programas y actividades e
instancias de Gestión Educativa Descentralizada,
así como a las Instituciones Educativas y demás
entidades públicas o privadas vinculadas a la
Educación Comunitaria.

Aprobado por D.S. 013-2005-ED


Publicado el 22 de junio de 2005

(…)
Artículo 3
Definición y finalidad de la Educación Comunitaria
La Educación Comunitaria es una forma de educación que se realiza desde
las organizaciones de la sociedad que no son instituciones educativas de
cualquier etapa, nivel o modalidad, y que tiene como finalidad: ampliar y
enriquecer articuladamente los conocimientos, capacidades, actitudes y
valores de las personas, de todas las edades, con o sin escolaridad. Se orienta al
enriquecimiento y despliegue de las potencialidades y aprendizajes personales,
sociales, ambientales y laborales, para el ejercicio pleno de la ciudadanía y la
promoción del desarrollo humano. Es parte del Sistema Educativo Nacional
por cuanto el Estado la promueve, reconoce y valora. Involucra a la familia,
organizaciones comunales, gremios, iglesias, organizaciones políticas y
organizaciones sociales y culturales en general, así como a empresas, medios
de comunicación y diversas instancias del Estado: gobiernos locales, regionales,
nacional y organismos públicos, en el marco de una sociedad educadora.

Educación Intercultural Bilingüe / 111


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 4
Objetivos de la Educación Comunitaria
Son objetivos de la Educación Comunitaria:
a) Contribuir al desarrollo integral de la persona en sus aspectos físico,
socio afectivo y cognitivo, en su desempeño laboral y empresarial, en su
desarrollo cultural y en todas las dimensiones de su vida.
b) Contribuir a la construcción y ejercicio pleno de la ciudadanía
promoviendo el protagonismo de la persona en su entorno, como sujeto
de derechos y responsabilidades.
c) Contribuir con el desarrollo de la comunidad y comprometer a
las organizaciones de la sociedad en la formación de las personas,
el fortalecimiento del tejido social y el desarrollo de una conciencia
ecológica y ética.
d) Complementar la educación que se imparte en los Programas e
Instituciones Educativas.
e) Contribuir con una educación inclusiva y continua, para todas y todos,
durante toda la vida.
Artículo 5
Características
La Educación Comunitaria tiene las características siguientes:
a) Es heterogénea porque atiende necesidades educativas de diferentes
personas, en diversas edades y situaciones, utilizando variados procesos
pedagógicos.
b) Es flexible porque se adecua a las características específicas de las
personas, de sus grupos, en sus respectivos entornos socio-culturales y
económico-productivos.
c) Es significativa porque se define y organiza en función del desarrollo de
aprendizajes orientados a mejorar la calidad de vida de las personas y de
sus grupos.
d) Es participativa porque compromete la intervención de diferentes actores
a través de sus desempeños humanos.
e) Es multidisciplinaria porque considera el concurso de diversos saberes y
fuentes del conocimiento humano.

112 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

(…)
Artículo 6
Convalidación
Los aprendizajes, debidamente certificados, que se logren a través de
programas y actividades de Educación Comunitaria pueden ser convalidados
por las Instituciones Educativas, en las modalidades, niveles y ciclos de
la Educación Básica, la Educación Técnico Productiva, así como por las
instituciones de Educación Superior No Universitaria, en aplicación de lo
dispuesto en sus reglamentos y normatividad específica. Es responsabilidad
de las organizaciones que brindan Educación Comunitaria, precisar los
aprendizajes que desarrollan.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 113


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.12 Ley del Fondo Nacional de Desarrollo de la


Educación Peruana (FONDEP)

Esta Ley establece la organización y los


mecanismos para el funcionamiento del
Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación
Peruana (FONDEP), creado por la Ley General de
Educación.
Tiene como finalidad apoyar el financiamiento
de los proyectos de inversión, innovación y
desarrollo educativo que propongan y ejecuten
las Instituciones Educativas, individual o
colectivamente, que estuvieran destinados a
elevar la calidad del aprendizaje, la equidad
educativa y la eficiencia en general, con el fin de
optimizar el servicio educativo.

Ley 28332, publicada el 16 de agosto de 2004.

(…)
Artículo 3
Finalidad
El FONDEP apoya el financiamiento de proyectos de inversión, innovación
y de desarrollo educativo propuestos y ejecutados por las instituciones
educativas, destinados a elevar la calidad del aprendizaje de los estudiantes y
el mejoramiento el servicio educativo que asegure la equidad educativa.
Artículo 4
Beneficiarios
Son beneficiarios del FONDEP y acceden al financiamiento, las instituciones
educativas de educación básica, técnico-productivas y superior que, individual
o colectivamente, presenten y sustenten sus proyectos conforme a lo
establecido en el reglamento:

114 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

1. Las instituciones educativas de educación básica, técnico-productiva,


comunitaria y superior.
2. Los proyectos que propongan los beneficiarios deben estar contenidos en
su respectivo Proyecto Educativo Institucional; para su ejecución pueden
establecer convenios de gestión con organismos gubernamentales,
organizaciones de la sociedad civil y profesionales especializados.
3. Toda institución educativa que haya percibido recursos del FONDEP
se obliga a registrar, difundir e intercambiar experiencias e información
obtenidas en la postulación y ejecución de sus proyectos, con las demás
instituciones afines.
4. El FONDEP otorga prioridad a los proyectos ubicados en las zonas más
deprimidas, urbano marginales, rurales y de frontera, así como aquellos
proyectos que por su necesidad, utilidad y originalidad sirvan para validar
modelos pedagógicos y de gestión capaces de ser reproducidos por
otras instituciones educativas.
(…)
Artículo 12
Intangibilidad
Los recursos del FONDEP son intangibles: no pueden ser transferidos a título
distinto a lo establecido por esta Ley, ni ser utilizados para fines distintos a lo
establecido en la Ley General de Educación N° 28044.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 115


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.13 Reglamento de la Ley del Fondo Nacional de


Desarrollo de la Educación Peruana (FONDEP)

El presente Reglamento tiene por objeto


desarrollar las funciones, normas y pautas
que regulan el funcionamiento, organización,
administración, promoción y financiamiento de
proyectos educativos; y la captación de recursos
establecidos en la Ley Nº 28332, Ley del Fondo
Nacional de Desarrollo de la Educación Peruana
– FONDEP.

Aprobado mediante D.S. 005-2005-ED


Publicado el 26 de enero de 2005

(…)
Artículo 3
De acuerdo con su norma de creación, la Ley General de Educación, y de
su Ley N° 28332, el Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación Peruana
– FONDEP, es un Programa que opera dentro del Pliego Presupuestal del
Ministerio de Educación, tiene ámbito nacional, puede desempeñarse de
manera descentralizada, y cuenta con autonomía técnica, administrativa y
financiera.
(…)
Artículo 14
Corresponde al Consejo de Administración del FONDEP:
a) Definir, decidir y supervisar las políticas y lineamientos institucionales
del Fondo, en materia de promoción, selección y financiamiento de
los proyectos que generen las Instituciones Educativas, captación y
administración de recursos, financiamiento general, presupuesto e

116 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

inversiones financieras. Simultáneamente, definir y decidir en materia


de costos y seguros, líneas específicas de inversión donde interviene el
FONDEP, política de participación, contabilidad y vigilancia, y rendición
de cuentas del conjunto de la gestión del Fondo.
b) Aprobar las propuestas de ejecución y financiamiento de los proyectos
que presente periódicamente la Gerencia Ejecutiva del FONDEP, las
cuales se desprenden del Plan Operativo Anual.
c) Aprobar los criterios generales y las Bases de las Convocatorias a los
Concursos de Proyectos.
d) Aprobar los convenios y/o contratos, dirigidos a captar recursos
financieros.
e) Aprobar el Plan General de Mediano Plazo, el Presupuesto Anual, el
Plan Operativo, el Balance General Auditado y la Memoria Anual que
presenta la Gerencia Ejecutiva del FONDEP, disponiendo su remisión a
las entidades correspondientes y la respectiva publicación.
f) Establecer mecanismos que garanticen un manejo de clara transparencia
y economicidad, simplificado y participativo, en la gestión y administración
de recursos y un adecuado sistema de rendición de cuentas, con profusa
información a la población, en concordancia con la Ley N° 27806 Ley de
Transparencia y Acceso a la Información Pública.
g) Seleccionar por concurso público de méritos al Gerente Ejecutivo y
aprobar la contratación del personal técnico y administrativo del
FONDEP, así como a los miembros del Comité de Consultores, a
propuesta de la Gerencia Ejecutiva fijando la retribución del Gerente
Ejecutivo y la política de remuneraciones del personal antes mencionado,
en concordancia con las pautas generales vigentes para la Administración
del Estado.
(…)
Artículo 22
El FONDEP desempeña sus fines financieros exclusivamente a través
de proyectos, que son propuestas técnicas de ejecución conteniendo
información sobre los objetivos y metas o resultados a obtener por medio
de la realización de tales propuestas técnicas, cuyas actividades, insumos y
costos se detallan en cada proyecto. Los tipos de proyectos que financia el
FONDEP de acuerdo con el artículo 9 de la Ley N° 28044, son:

Educación Intercultural Bilingüe / 117


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

a) Proyectos de Inversión Educativa, dedicados a diseñar, financiar,


poner en marcha, evaluar y sistematizar experiencias, programas o
acciones vinculadas a la producción o uso de los bienes y servicios que
apoyan, complementan y/o promueven la actividad educativa. Incluyen
procesos de producción material y de servicios vinculados al trabajo.
Participan en ellos los miembros de la comunidad educativa y se
adecuan a las características ambientales de las zonas donde funcionan.
Se plantean en el marco de los Proyectos Educativos Institucionales.
b) Proyectos de Innovación Educativa y Desarrollo Educativo,
destinados a mejorar y desarrollar aspectos pedagógicos y de gestión
de las Instituciones Educativas. Constituyen un proceso colectivo de
creación, dirigido a generar nuevos valores, normas, tecnologías, métodos
y mejores actitudes, comportamientos y relaciones de la comunidad
educativa. Se plantean en el marco de los Proyectos Educativos
Institucionales o Proyectos Educativos Locales.
(…)
Artículo 41
Son beneficiarios del FONDEP:
a) Las Instituciones Educativas públicas de Educación Básica, Técnico
Productiva y Superior No Universitaria, que individual o colectivamente
presenten y sustenten sus proyectos conforme a lo establecido en el
presente reglamento. Ellas, según el caso, pueden acceder a recursos no
reembolsables, reembolsables y/o mixtos.
b) Las Instituciones Educativas de gestión privada, no constituidas como
empresa o entidades de carácter lucrativo, pueden recibir ayuda financiera,
siempre que sus proyectos contribuyan a los fines y principios de la
educación establecidos en la Ley General de Educación y se encuentren
ubicados en las zonas más deprimidas del país.
Artículo 42
El FONDEP, en concordancia con su Ley N° 28332, otorga prioridad a los
proyectos ubicados en las zonas más deprimidas, urbano marginales, rurales
y de frontera, así como aquellos proyectos que por su necesidad, utilidad y
originalidad sirvan para validar modelos pedagógicos y de gestión capaces de
ser reproducidos por otras Instituciones Educativas.
(…)

118 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.14 Ley de Nombramiento de Profesores Contratados


al servicio del Estado para su ingreso a la Carrera
Pública

La Ley autoriza al Ministerio de Educación a


nombrar profesores del Sector Público.

Ley 27382, publicada el 27 de diciembre de 2000


Modificada por Ley 27430, publicada el 27 de febrero de 2001

Artículo 1
Objeto de la ley
Autorizase al Ministerio de Educación a nombrar a los profesores del
sector público que cumplan con los requisitos establecidos en la Ley del
Profesorado y su Reglamento, tengan o no contrato vigente a la fecha de
promulgación de presente Ley, en plazas orgánicas presupuestadas, en los
niveles y modalidades de Educación Inicial, Especial, Primaria, Secundaria de
Menores, de Adultos, Ocupacional y Educación Superior No Universitaria en
toda la República. El Nombramiento se efectuará ubicando al docente en el
nivel magisterial que corresponda de conformidad con el artículo 30 de la
Ley del Profesorado.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 119


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.15 Reglamento de la Ley de Nombramiento de


Profesores para su Ingreso a la Carrera Pública del
Profesorado

Este Reglamento desarrolla la Ley de


Nombramiento de Profesores para su ingreso a
la Carrera Pública del Profesorado. En tal sentido,
prevé las normas y procedimientos para dicho
nombramiento, así como las garantías necesarias
para que el proceso se efectúe siguiendo un
estricto orden de méritos.

Aprobado por D.S. 017-2001-ED


Publicado 20 de marzo de 2001

(…)
Artículo 15
Para ser nombrado en plaza de Centros Educativos que impartan Educación
Bilingüe Intercultural el docente deberá contar con Título en Educación
Bilingüe Intercultural o acreditar capacitación en dicha especialidad y deberá
ser hablante de la lengua materna de los niños de la zona y del idioma
castellano. En cualquier caso, el docente deberá tener dominio oral y escrito
de la lengua vernácula de la comunidad en que se ubica el centro educativo.

120 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.16 Ley de reconocimiento, preservación, fomento y


difusión de las lenguas aborígenes

El objetivo de esta ley es reconocer como idiomas


oficiales, en las zonas donde predominen,
además del castellano, el quechua y el aimara,
las lenguas aborígenes consideradas en el Mapa
del “Patrimonio Lingüístico y Cultural del Perú,
Familias Lingüísticas y Lenguas Peruanas”.

Ley 28106, publicada el 21 de noviembre de 2003

(…)
Artículo 3
Promoción y preservación
Presérvase las denominaciones en lenguas aborígenes que evoquen
costumbres, hechos históricos, mitos, dioses tutelares andinos y amazónicos,
valores culturales y héroes para designar eventos, edificaciones, centros
educativos, centros poblados y otros lugares públicos.
El Estado fomenta las diversas formas de expresión de las culturas
aborígenes.

Educación Intercultural Bilingüe / 121


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.17 Ley Orgánica del Ministerio de Educación

Esta norma tiene por objeto establecer los


lineamientos generales del Ministerio de
Educación el cual, como órgano rector, tiene el
encargo de dar políticas nacionales en materia
de educación, cultura, deporte y recreación. Del
mismo modo, entre sus atribuciones está la de
promover la participación de la comunidad en
la gestión y el desarrollo educativo, además de
establecer los mecanismos necesarios para que
esta participación sea efectiva.

Decreto Ley 25762, publicado el 12 de octubre de 1992

(…)
Artículo 3
El Sector Educación está conformado por el Ministerio de Educación,
que es el órgano central y rector, y por sus diversos organismos públicos
descentralizados.
Artículo 4
El Ministerio de Educación formula las políticas nacionales en materia de
educación, cultura, deporte y recreación, en armonía con los planes del
desarrollo y la política general del Estado; supervisa y evalúa su cumplimiento
y formula los planes y programas en materias de su competencia.
El Ministerio de Educación centraliza las actividades que corresponden a las
políticas a su cargo y ejecuta las acciones que son de su competencia.
En lo que corresponda, el Ministerio de Educación mantendrá coordinación
permanente con las autoridades regionales y municipales.

122 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 5
Son atribuciones del Ministerio de Educación:
(…)
c) Supervisar y evaluar el cumplimiento de las políticas, normatividad y
actividades en materia de educación, cultura, deporte y recreación;
g) Promover la participación de la comunidad en la gestión y el desarrollo
educativo, estableciendo al efecto los mecanismos apropiados;
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 123


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.18 Reglamento de organización y funciones del


Ministerio de Educación

Este Reglamento constituye un documento


técnico-normativo de gestión institucional
que formaliza la estructura orgánica de la
entidad. Entre las direcciones que dependen
del Viceministerio de Gestión Pedagógica, se
encuentra la Dirección Nacional de Educación
Intercultural, Bilingüe y Rural, encargada de
normar y orientar este tipo de educación en las
etapas, niveles, modalidades, ciclos y programas
correspondientes.

Aprobado por D.S. 006-2006-ED


Publicado el 20 de febrero de 2006

(…)
Artículo 43 De la Dirección Nacional de Educación Intercultural,
Bilingüe y Rural
La Dirección Nacional de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural, es
responsable de normar y orientar la política nacional de Educación
Intercultural, Bilingüe y Rural en las etapas, niveles, modalidades, ciclos y
programas del sistema educativo nacional. Depende del Viceministerio de
Gestión Pedagógica. Sus funciones son:
a) Formular, proponer, normar y orientar la política nacional de Educación
Intercultural, Bilingüe y Rural, las etapas, niveles, modalidades ciclos
y programas del sistema educativo nacional, estableciendo las
coordinaciones necesarias con las Instancias de Gestión Educativa
Descentralizada.

124 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

b) Desarrollar el enfoque intercultural en todo el sistema educativo nacional,


en coordinación con las direcciones nacionales y oficinas del Ministerio
de Educación e Instancias de Gestión Educativa Descentralizada.
c) Orientar, supervisar, visar y evaluar la aplicación del enfoque
intercultural y bilingüe en coordinación con las Direcciones Nacionales
correspondientes.
d) Normar el uso educativo de las lenguas originarias en coordinación
con los organismos de la sociedad civil, Instancias de Gestión Educativa
Descentralizada, investigadores y usuarios.
e) Normar, orientar, supervisar y evaluar el desarrollo y la implementación
de la Educación Intercultural, Bilingüe y Rural en coordinación con la
Dirección Regional de Educación y la Unidad de Gestión Educativa
Local.
f) Definir los criterios técnicos para la construcción y diversificación
curricular, diseñar las estrategias sociales, de enseñanza y aprendizaje y
las de evaluación de la Educación Intercultural, Bilingüe y Rural.
g) Establecer las necesidades de formación inicial y en servicio de
profesores en Educación Intercultural, Bilingüe y Rural que deberá tener
en cuenta el Sistema de Formación Docente Continua del Ministerio de
Educación.
h) Desarrollar programas de producción y validación de material educativo,
cultural lingüísticamente pertinentes, en lenguas originarias y en
castellano, en todas las etapas, niveles, modalidades, ciclos y programas, en
coordinación con las Instancias de Gestión Educativa Descentralizada.
i) Promover la participación de la sociedad civil y los usuarios directos
de la Educación Intercultural, Bilingüe y Rural, teniendo en cuenta la
existencia de formas de organización propias.
j) Identificar y promover la realización de investigaciones sobre temas
culturales, lingüísticos, sociales y educativos.
k) Diseñar, formular, ejecutar y evaluar proyectos y convenios con
organizaciones nacionales e internacionales, públicas y privadas, que
desarrollen programas de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural.
l) Promover el intercambio de experiencias a nivel nacional e internacional
para el mejoramiento de los proyectos y programas de Educación
Intercultural, Bilingüe y Rural.

Educación Intercultural Bilingüe / 125


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

m) Promover, apoyar y facilitar la elaboración de planes educativos articulados


a los planes de desarrollo humano sostenibles y con fortalecimiento de
la identidad nacional, regional y local.
Artículo 44
De la Dirección de Educación Intercultural y Bilingüe
La Dirección de Educación Intercultural y Bilingüe depende de la Dirección
Nacional de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural. Sus funciones son:
a) Diseñar la política nacional de Educación Intercultural y Bilingüe.
b) Normar y orientar la aplicación de la política nacional de Educación
Intercultural y Bilingüe en todos los niveles y modalidades del sistema
educativo nacional, estableciendo las coordinaciones necesarias con las
direcciones nacionales y oficinas del Ministerio de Educación.
c) Diseñar y definir los criterios técnicos para la diversificación curricular,
los medios y materiales, las estrategias de aprendizaje y las estrategias de
evaluación de la Educación Intercultural y Bilingüe.
d) Normar el uso educativo de las lenguas indígenas en coordinación con
los organismos de la sociedad civil, los investigadores y los usuarios.
e) Normar, orientar, supervisar y evaluar el desarrollo y la implementación de
la Educación Intercultural y Bilingüe en coordinación con las Direcciones
Regionales de Educación y las Unidades de Gestión Educativa Local.
f) Identificar y promover la realización de investigaciones sobre temas
etnoculturales, sociolingüísticos y educativos en lenguas indígenas y
amazónicas.
g) Desarrollar programas de producción y validación de material educativo,
cultural y lingüísticamente pertinente en las lenguas involucradas en la
Educación Intercultural y Bilingüe.
h) Diseñar, en el marco del Sistema de Formación Continua, programas de
formación, perfeccionamiento y capacitación docente para la Educación
Intercultural y Bilingüe.
i) Promover la participación de la sociedad civil y los usuarios directos de
la Educación Intercultural Bilingüe.

126 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 45
De la Dirección de Educación Rural
La Dirección de Educación Rural depende de la Dirección Nacional de
Educación Intercultural, Bilingüe y Rural. Sus funciones son:
a) Diseñar la política nacional de Educación Rural.
b) Proponer y orientar la aplicación de la política nacional de Educación
Rural en todos los niveles y modalidades del sistema educativo nacional,
estableciendo las coordinaciones nacionales con las direcciones
nacionales y oficinas del Ministerio de Educación.
c) Diseñar las estrategias sociales y los lineamientos técnicos necesarios
para aplicar, en las condiciones del medio rural, la diversificación
curricular, los medios y materiales, las estrategias de aprendizaje y de
evaluación definidas por la Educación Básica Regular y la Educación
Básica Alternativa.
d) Orientar y dirigir el desarrollo y la implementación de la Educación Rural
en coordinación con la Dirección Regional de Educación y la Unidad de
Gestión Educativa Local.
e) Promover el diseño de proyectos y convenios con organizaciones
nacionales e internacionales para la zona rural.
f) Orientar los planes de trabajo, el monitoreo y la evaluación de convenios
y programas de la Cooperación Técnica Internacional en el ámbito rural.
g) Promover la participación de la sociedad civil y de los usuarios directos
de la Educación Rural.
h) Proponer modelos de gestión y establecer convenios para lograr
la participación de los usuarios directos en el diseño y gestión de la
Educación Rural.
i) Producir y distribuir material educativo impreso y audiovisual de apoyo
a la Educación Rural.
j) Impulsar proyectos pilotos de Educación Rural y promover el intercambio
de experiencias a nivel nacional e internacional para el mejoramiento de
los proyectos especiales de Educación Rural.
k) Diseñar criterios e indicadores específicos para la evaluación de la
Educación Rural.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 127


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.19 Ley de Fomento de la Educación de las Niñas y


Adolescentes Rurales

El objetivo de esta Ley es fomentar la educación


de las niñas y adolescentes rurales a través de
una atención diversificada a sus necesidades,
garantizándoles una educación que permita no
sólo aprendizajes significativos, sino también
una nutrición adecuada así como contar con un
programa de educación bilingüe intercultural.
Delmismomodo,dacuentadelasresponsabilidades
y derechos que tienen los padres de familia y la
comunidad con respecto la educación de las niñas
y adolescentes.
Finalmente, permite una participación efectiva
de la familia y de la comunidad a través de la
vigilancia del desempeño de los profesores de la
escuela así como a los logros de aprendizaje de las
niñas y adolescentes.

Ley 27558, publicada el 23 de noviembre de 2001

(…)
Artículo 6
De la atención diversificada a las necesidades de las niñas y
adolescentes rurales
El sistema educativo peruano:
a) Garantiza a todos los niños, niñas y adolescentes de escuelas rurales
objetivos y estrategias que les permitan equidad en el acceso y calidad
del servicio educativo que reciben.
b) En función de las necesidades e intereses específicos establece objetivos
precisos para las niñas y adolescentes rurales en educación inicial,
primaria y secundaria.

128 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

c) Garantiza la diversificación curricular de acuerdo con la realidad


sociocultural.
(…)
Artículo 9
De la calidad de la educación
Los objetivos por conseguir para alcanzar una situación de equidad en el
aspecto de calidad son los siguientes:
a) Generalización de programas educativos que también permitan a las niñas
y adolescentes lograr aprendizajes que sean significativos y pertinentes
a sus grados de desarrollo físico, emocional y social, atendiendo a sus
requerimientos específicos y que sirvan para que se desempeñen con
fluidez en ámbitos rurales y urbanos.
b) Que en las escuelas rurales se atienda integralmente los requerimientos
de nutrición y salud integral y que se difunda y haga uso efectivo del
Seguro Escolar Gratuito garantizando también el acceso de todas las
niñas y adolescentes rurales.
c) Contar con programas de educación bilingüe intercultural de calidad
que ofrezcan la oportunidad de comunicarse en dos lenguas, apropiarse
de los aspectos más valiosos de cada cultura y enriquecer la identidad
personal, prestando atención a los factores que discriminan a las niñas y
adolescentes rurales.
(…)
Artículo 15
De la atención especial en la educación bilingüe e intercultural
El Ministerio de Educación determina que, en la aplicación de los programas
de educación bilingüe e intercultural, los profesores respeten el valor de la
lengua materna y presten especial atención a las niñas y adolescentes rurales
en la introducción del castellano como segunda lengua.
(…)
Artículo 28
De las bonificaciones para docentes especializados en educación
bilingüe e intercultural

Educación Intercultural Bilingüe / 129


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

El Ministerio de Educación, en el marco de su Presupuesto Anual, optimiza el


sistema de bonificaciones para los profesores que se desempeñan en escuelas
rurales, para los que tienen especialidad y desarrollan programas bilingües e
interculturales, así como para aquellos que realizan proyectos de promoción
de niñas y adolescentes rurales.
(…)
Artículo 29
De las responsabilidades de los padres de familia y de la
comunidad
Los padres de familia, las organizaciones rurales, las comunidades campesinas
y nativas, así como los gobiernos locales tienen la responsabilidad de
matricular oportunamente a las niñas y adolescentes rurales en la escuela,
de crear condiciones para que puedan asistir regularmente a la escuela y
cumplir con sus obligaciones escolares, así como de brindarles compañía y
seguridad para que transiten sin problemas entre sus casas y la escuela.
Artículo 30
De los derechos de los padres de familia a la información
educativa
Las familias de zonas rurales tienen derecho a solicitar y obtener amplia
información de las escuelas rurales acerca de la obligatoriedad, requisitos,
costos, resultados, beneficios personales y comunales de la matrícula y sobre
la asistencia regular de las niñas y adolescentes a la escuela.
Artículo 31
De la incorporación de las demandas educativas de los padres de
familia
Los padres de familia, las organizaciones rurales, las comunidades campesinas
y nativas tienen el derecho y el deber de solicitar que la escuela rural tome
en cuenta sus aspiraciones e intereses. A los profesores de las escuelas
rurales y a los funcionarios del Sector Educación les corresponde atender
las demandas y luego de llegar a acuerdos concertados, incorporarlos en los
planes educativos.

130 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 32
De la capacitación a padres de familia
El Ministerio de Educación y el Ministerio de Promoción de la Mujer y del
Desarrollo Humano promueven el desarrollo de actividades de capacitación
y diálogo con los padres de familia, para que orienten la educación de sus
hijas y las orienten durante todo el proceso de desarrollo de su sexualidad.
Artículo 33
De la vigilancia familiar y comunal al desempeño de los
profesores
Los padres de familia y la comunidad tienen derecho a vigilar el comportamiento
de los profesores en la escuela, para que sean permanentemente respetuosos
y equitativos, especialmente con las niñas y adolescentes rurales.
Artículo 34
De la información periódica sobre logros de aprendizaje
Los padres de familia y la comunidad tienen derecho a solicitar que los
profesores y las autoridades del Sector Educación les brinden información
periódica y específica sobre los avances en logros de aprendizaje,especialmente
de las niñas y adolescentes rurales.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 131


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.20 Ley para la Educación Bilingüe Intercultural

Esta Ley tiene por objetivo reconocer la diversidad


cultural y fomentar la educación bilingüe
intercultural en las regiones donde habitan los
pueblos indígenas.
Con tal finalidad, el Ministerio de Educación
diseñará e implementará un plan nacional de
educación bilingüe intercultural para todos los
niveles y modalidades de la educación nacional,
con la participación efectiva de los pueblos
indígenas.

Ley 27818, publicada el 16 de agosto de 2002

(…)
Artículo 1
El Estado y el reconocimiento de la diversidad cultural
El Estado reconoce la diversidad cultural peruana como un valor y fomenta
la educación bilingüe intercultural en las regiones donde habitan los pueblos
indígenas. Para tal efecto, el Ministerio de Educación diseñará el plan nacional
de educación bilingüe intercultural para todos los niveles y modalidades de la
educación nacional, con la participación efectiva de los pueblos indígenas en la
definición de estrategias metodológicas y educativas, en lo que les corresponda.
Artículo 2
Plan Nacional de Educación Bilingüe
El Plan Nacional de Educación Bilingüe Intercultural deberá incorporar, la
visión y el conocimiento indígenas. La educación para los pueblos indígenas
debe ser igual en calidad, eficiencia, accesibilidad y en todos los demás
aspectos previstos para la población en general.

132 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

El Estado garantiza el derecho de los pueblos indígenas a participar en la


administración de los sistemas e instituciones estatales de educación bilingüe
intercultural, así como en los centros y programas de preparación de maestros
bilingües interculturales.
Artículo 3
Instituciones educativas
Los pueblos indígenas, en coordinación con las instancias estatales
competentes, tienen derecho a crear y controlar sus propias instituciones
educativas y a desarrollarlas desde su visión, valores y conocimiento
tradicional, sin perjuicio del derecho de los pueblos indígenas a acceder
a la educación impartida por el Estado e instituciones privadas. El Estado
establecerá los medios y recursos necesarios para este fin.
Artículo 4
Docencia bilingüe
Es deber del Ministerio de Educación promover en las instituciones educativas
para los pueblos indígenas la incorporación por nombramiento o contrato,
de personal docente indígena hablante de la lengua del lugar donde ejercerán
función docente, para un proceso efectivo de aprendizaje y preservación de
los idiomas y las culturas indígenas, debiendo definir el perfil del docente de
Educación Bilingüe Intercultural y autorizar a los centros capacitados para
impartir dicha educación. Los docentes de Educación Bilingüe Intercultural
deberán dominar tanto la lengua originaria de la zona donde laboran como
el castellano.
Artículo 5
Planes de Estudio
Es deber del Ministerio de Educación promover la elaboración y aplicación de
planes de estudio y contenidos curriculares que reflejen la pluralidad étnica
y cultural de la nación en todos los niveles educativos. Se prestará particular
atención a las necesidades, intereses y aspiraciones de los pueblos indígenas
en sus respectivas zonas.
Artículo 6
Medios de expresión y comunicación social
Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios
de expresión y comunicación social y dar a conocer sus manifestaciones
culturales, idiomas, necesidades y aspiraciones. Asimismo, el Estado

Educación Intercultural Bilingüe / 133


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

promoverá prioritariamente el acceso de los pueblos indígenas a los medios


de comunicación social que son estatales e incentivará lo propio frente a
los órganos privados, a fin de asegurar el desarrollo y preservación de la
diversidad cultural de la Nación.
Artículo 7
Eliminación de la discriminación racial
El Ministerio de Educación deberá adoptar las medidas necesarias para
eliminar dentro del sistema educativo nacional y al interior de los centros
educativos la discriminación, los prejuicios y los adjetivos que denigren a las
personas integrantes de los pueblos indígenas. Las autoridades educativas
promoverán la tolerancia, la comprensión, y la construcción de una relación
de justicia entre los pueblos indígenas y todos los sectores de la sociedad.

134 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.21 Reincorporan al Consejo Nacional de Educación


dentro de la estructura orgánica del Sector
Educación, como órgano especializado

Esta norma restablece al Consejo Nacional de


Educación como institución integrante del
Ministerio de Educación, el cual había sido
eliminado mediante D.S. 051-95-ED. Asimismo,
regula y precisa su conformación y funciones.
El CNE se constituye como un organismo plural
y autónomo, integrado por personalidades
destacadas de la vida nacional, con el fin de
promover la cooperación entre la sociedad civil
y el Estado en la formulación de los objetivos,
políticas y planes para el desarrollo de la
educación, a mediano y largo plazo, así como en
su análisis y evaluación.
El CNE deberá recurrir a procedimientos
participativos y de consulta buscando en todo
momento la concertación a favor del desarrollo
de la educación.

Aprobado por D.S. 007-2002-ED


Publicado el 1 de marzo de 2002

(…)
Artículo 1
Reincorporación del Consejo Nacional de Educación
Reincorpórase, como órgano especializado del Sector Educación, al Consejo
Nacional de Educación dentro de su estructura orgánica.

Educación Intercultural Bilingüe / 135


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 2
Del Consejo Nacional de Educación
El Consejo Nacional de Educación es un organismo plural y autónomo,
integrado por personalidades destacadas de la vida nacional para promover
la cooperación entre la sociedad civil y el Estado, en la formulación de los
objetivos, políticas y planes para el desarrollo de la educación, a mediano y
largo plazo, así como en su análisis y evaluación. Para tal efecto, deberá recurrir
a procedimientos participativos y de consulta buscando la concertación a
favor del desarrollo de la educación.
Artículo 3
Funciones del Consejo Nacional de Educación
El Consejo Nacional de Educación tiene las siguientes funciones:
a) Presentar al Ministro de Educación una propuesta de plan decenal de
desarrollo de la educación peruana;
b) Promover la concertación de opiniones y propuestas de políticas de
largo plazo entre diferentes sectores y actores políticos del país;
c) Emitir informes sobre temas de trascendencia educativa, a solicitud del
Ministerio de Educación o del Congreso de la República;
d) Opinar sobre las decisiones políticas y legislativas que impliquen la
modificación del plan decenal de educación;
e) Realizar anualmente el seguimiento del plan decenal para formular
propuestas de actualización permanente;
f) Establecer canales permanentes de información y diálogo con la
población;
g) Promover vínculos con los organismos de participación regional del
Estado y de la Sociedad Civil; y,
h) Las demás que le asigne el Ministerio de Educación.
(…)
Artículo 5
Participación ciudadana
El Consejo implementará mecanismos para el diálogo y consulta con la
ciudadanía en todas las actividades que realicen, los que permitan recibir
propuestas, sugerencias e iniciativas, dando cuenta de los aportes y/o
recomendaciones recibidas.
(…)

136 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.22 Precisan y modifican disposiciones del decreto


mediante el cual se reincorporó al Consejo Nacional
de Educación (CNE) dentro de la estructura
orgánica del Sector Educación

Este decreto modifica algunas normas contenidas


en el decreto mediante el cual se reincorporó al
CNE dentro de la estructura orgánica del Sector
Educación, entre ellas sus funciones.

Aprobado por D.S. 010-2002-ED


Publicado el 15 de marzo de 2002

(…)
Artículo 1
Precisar las funciones del Consejo Nacional de Educación, entidad que fuera
reincorporada como órgano del Sector Educación a través del Decreto
Supremo N° 007 -2002-ED, considerando entre éstas las siguientes:
a) Presentar al Ministro de Educación una propuesta de Plan de Desarrollo
de la Educación Peruana;
b) Promover la concertación de opiniones y propuestas de políticas de mediano
y largo plazo entre diferentes sectores y actores políticos del país;
c) Opinar sobre temas de trascendencia educativa, a solicitud del Ministerio
de Educación o del Congreso de la República;
d) Proponer las decisiones políticas y legislativas que impliquen la
modificación del plan de educación;
e) Realizar anualmente el seguimiento del plan para formular propuestas
de actualización permanente;
f) Establecer canales permanentes de información y diálogo con la población;
g) Promover vínculos con los organismos de participación regional del
Estado y de la Sociedad Civil; y,
h) Pronunciarse de oficio sobre asuntos vinculados a la educación peruana.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 137


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.23 Se aprueba el “Proyecto Educativo Nacional al


2021: La educación que queremos para el Perú”

Por mandato de la Ley General de Educación, el


Consejo Nacional de Educación debía formular el
Plan Educativo Nacional.Así,el“Proyecto Educación
Nacional al 2021: La educación que queremos para
el Perú” fue presentado oficialmente por el CNE el
9 de noviembre del año 2006, y ha sido asumido
oficialmente por el gobierno como el marco
estratégico de las políticas de Estado al año 2021.

Aprobado por R.S 001-2007-ED, publicada el 7 de enero


de 2007

(…)
OBJETIVO ESTRATÉGICO 1
Oportunidades y resultados educativos de igual calidad para
todos
Nos proponemos lograr una educación básica que asegure igualdad de
oportunidades y resultados educativos de igual calidad para todos y cierre
las brechas de inequidad educativa.

Resultado 1:
La primera infancia es prioridad nacional
Los derechos a la vida y a la educación desde el nacimiento están plenamente
garantizados para toda la infancia, a través de oportunidades diversas y de
calidad para su óptimo desarrollo.
1. Asegurar el desarrollo óptimo de la infancia a través de la acción
intersectorial del Estado en cada región.

138 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

1.1 Satisfacer las necesidades básicas de niños y niñas de 0 a 3 años.


1.2 Apoyar a la familia para una crianza sana, estimulante y respetuosa de
niños y niñas.
1.3 Promover entornos comunitarios saludables, amables y estimulantes
para niños y niñas.
1.4 Promover un óptimo desarrollo educativo del potencial humano
desde la primera infancia.

Resultado 2:
Trece años de buena educación sin exclusiones
Educación básica universalizada que garantiza igualdad de oportunidades y
resultados educativos a infantes, niños, niñas y jóvenes.
2. Ampliar el acceso a la educación básica a los grupos hoy desatendidos
2.1 Universalizar el acceso a la educación inicial formal de niños y niñas
de 4 y 5 años de edad.
2.2 Universalizar el acceso a una educación secundaria de calidad.
2.3 Alfabetizar y desarrollar capacidades esenciales y tecnológicas de los
jóvenes y adultos excluidos de la EBR.
3. Asegurar condiciones esenciales para el aprendizaje en los centros
educativos que atienden las provincias más pobres de la población
nacional.
3.1 Dotar de insumos y servicios básicos a todos los centros educativos
públicos que atienden a los más pobres.
3.2 Asegurar buena infraestructura, servicios y condiciones adecuadas
de salubridad a todos los centros educativos que atienden a los más
pobres.
3.3 Articular las políticas de equidad educativa a programas de desarrollo
productivo y de lucha contra la pobreza.
4. Prevenir el fracaso escolar en los grupos sociales más vulnerables
4.1 Asegurar aprendizajes fundamentales en los primeros grados de
primaria.
4.2 Prevenir la deserción y la repetición en la educación primaria.
4.3 Superar discriminaciones por género en el sistema educativo.
4.4 Superar discriminaciones por discapacidad en el sistema educativo.

Educación Intercultural Bilingüe / 139


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

OBJETIVO ESTRATÉGICO 2
Estudiantes e instituciones que logran aprendizajes pertinentes y
de calidad
En todas las instituciones de educación básica los estudiantes realizan un
aprendizaje efectivo y despliegan las competencias que requieren para
desarrollarse como personas, contribuir al desarrollo del país y hacer realidad
una cohesión social que supere exclusiones y discriminaciones.
Resultado 1:
Todos logran competencias fundamentales para su desarrollo
personal y el progreso e integración nacional.
En todas las instituciones de educación básica, todos los estudiantes
aprenden de manera efectiva y alcanzan las competencias que requieren para
desarrollarse como personas, aportar al desarrollo humano del país y a la
cohesión social, superando exclusiones y discriminaciones.
5. Establecer un marco curricular nacional compartido, intercultural,
inclusivo e integrador, que permita tener currículos regionales.
5.1. Establecer un marco curricular nacional orientado a objetivos
nacionales compartidos, unificadores y cuyos ejes principales incluyan
la interculturalidad y la formación de ciudadanos.
5.2. Diseñar currículos regionales que garanticen aprendizajes nacionales
y complementen el currículo con conocimientos pertinentes y
relevantes para su medio.
6. Definir estándares nacionales de aprendizajes prioritarios y evaluarlos
regularmente.
6.1. Establecer de manera concertada estándares nacionales de
aprendizaje.
6.2. Ampliar, mejorar e institucionalizar las evaluaciones nacionales de
logros de aprendizaje escolar.

Resultado 2:
Instituciones acogedoras e integradoras enseñan bien y lo hacen
con éxito
Instituciones autónomas y organizadas que gestionan y aplican prácticas
pedagógicas donde todos aprenden con éxito, de manera crítica, creativa

140 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

y orientada a propiciar una convivencia grata, libre de discriminación e


imposición cultural.
7. Transformar las prácticas pedagógicas en la educación básica
7.1. Asegurar prácticas pedagógicas basadas en criterios de calidad y de
respeto a los derechos de los niños.
7.2. Fortalecer el rol pedagógico y la responsabilidad profesional tanto
individual como colectiva del docente.
7.3. Fomentar climas institucionales amigables, integradores y
estimulantes.
7.4. Uso eficaz, creativo y culturalmente pertinente de las nuevas
tecnologías de información y comunicación en todos los niveles
educativos.
8. Impulsar de manera sostenida los procesos de cambio institucional
8.1. Fomentar y apoyar la constitución de redes escolares territoriales
responsables del desarrollo educativo local.
8.2. Establecer Programas de Apoyo y Acompañamiento Pedagógico, con
función permanente de servicio a las redes escolares.
8.3. Incrementar progresivamente la jornada escolar y el tiempo efectivo
de aprendizaje.
9. Articular la educación básica con la educación superior técnica o
universitaria
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 141


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

3.24 Ley que declara a la Educación Básica Regular


como servicio público esencial

Mediante esta ley, se constituye a la Educación


Básica Regular como un servicio público esencial
con el único fin de poder garantizar el pleno
ejercicio del derecho fundamental de las personas
a la educación.

Ley 28988, publicada el 21 de marzo de 2007

(…)
Artículo 1
La educación como servicio público esencial
Constitúyese la Educación Básica Regular como un servicio público esencial,
a fin de garantizar el pleno ejercicio del derecho fundamental de la persona
a la educación, derecho reconocido en la Constitución Política del Perú, en
la Ley General de Educación y en los Pactos Internacionales suscritos por
el Estado peruano. La administración dispondrá las acciones orientadas a
asegurar los servicios correspondientes.
Artículo 2
Reconocimiento de derechos
Lo dispuesto en el artículo 1 no afecta los derechos constitucionales,
ni los reconocidos por los Convenios y Tratados Internacionales a los
trabajadores.
(…)

142 / Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

3.25 Autorizan al Ministerio de Educación, con la


participación de las Municipalidades, llevar a cabo
un Plan Piloto de Municipalización de la Gestión
Educativa de niveles educativos de Inicial y
Primaria

A través de esta norma se autoriza al Ministerio


de Educación a ejecutar un plan piloto de
Municipalización de la Gestión Educativa de
niveles educativos de inicial y primaria, con el
objetivo de mejorar la calidad de los servicios.

Aprobado por D.S. Nº 078-2006-PCM


Publicado el 31 de octubre de 2006

(…)
Artículo 1
Autorizase al Ministerio de Educación a llevar a cabo, a partir del 1 de
enero de 2007, con la participación de las Municipalidades, un Plan Piloto de
Municipalización de la Gestión Educativa de niveles educativos de Inicial y
Primaria, para mejorar la calidad de los servicios educativos. En el Plan Piloto
también participarán los Gobiernos Regionales y las instancias de gestión
educativa descentralizada.
(…)
Artículo 4
Disponer que las Direcciones Regionales de Educación y Unidades de Gestión
Educativa Local pertenecientes a los Gobiernos Regionales, involucradas en la
municipalización de la gestión educativa, presten apoyo logístico y asistencia
técnica a las municipalidades incluidas en el Plan Piloto de Municipalización
de la Gestión Educativa.
(…)

Educación Intercultural Bilingüe / 143


Normas legales 1990 - 2007

4. Participación Social
y Educación Intercultural
Bilingüe

/ 145
Normas legales 1990 - 2007

4.1 Comentarios a la Ley de los Derechos de


Participación y Control Ciudadanos
Gino Huerta

El Estado debe generar políticas que reconozcan la diversidad cultural


peruana y fomentar la educación bilingüe intercultural en las regiones
donde habitan los pueblos indígenas; garantizando su derecho a participar
en la administración de las instituciones estatales de educación intercultural
bilingüe (EIB), así como desarrollarlas desde su visión, valores y conocimiento
tradicional.
Como contraparte de la acción del Estado, la sociedad civil debería proponer,
participar, controlar y fiscalizar las acciones públicas que expresan su demanda
de EIB. Los pueblos indígenas, en coordinación con las instancias estatales
competentes, tienen derecho a crear y controlar sus propias instituciones
educativas. Para ello cuentan con los instrumentos señalados en la Ley de
los Derechos de Participación y Control Ciudadanos (Ley N° 26300) y sus
aplicaciones para los gobiernos locales y regionales.
Constituyen derechos de participación la iniciativa de reforma constitucional;
iniciativa en la formación de las leyes; el referéndum; y la iniciativa en la
formación de dispositivos municipales y regionales. Ellos han sido muy poco
empleados debido a que los requisitos para ejercerlos son muy difíciles de
cumplir (número de firmas validas entre otros requisitos). Si dichos requisitos
son difíciles de cumplir para grupos mayoritarios, lo son en mayor medida
para el caso de grupos sociales minoritarios, que son los que por lo general
expresan las demandas interculturales.
Cuando autoridades y funcionarios desconocen o no aplican adecuadamente
la normatividad sobre la EIB, la sociedad podría usar los derechos de control,
como son la revocatoria para autoridades provenientes del voto popular y la
remoción de funcionarios o autoridades designadas por el gobierno nacional,
regional o local. El hecho de que la remoción de autoridades y funcionarios
requiera la solicitud de al menos 50% de los electores, ha significado que


En varias circunscripciones electorales es difícil lograr que en un proceso electoral esté
presente más del 50% de los electores.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 147


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

este mecanismo de control casi nunca haya sido aplicado. Solo la revocatoria
ha sido usada de manera significativa (5% de gobiernos locales), por lo general
en municipios de población pequeña.
La participación se encuentra entre los objetivos de la Ley de Bases de la
Descentralización. Ella desarrolla mecanismos de participación para planes de
desarrollo y presupuestos, pero no refuerza los mecanismos previstos en la Ley
N° 26300, al no facilitar los requisitos para ejercer los derechos de control y
participación. El nivel regional, que es donde están las mayores competencias,
aún muestra pocas condiciones para la participación efectiva de la sociedad.
Sin embargo, los Gobiernos Regionales podrían elaborar ordenanzas que
facilitaran la participación ciudadana y el control de funcionarios, si hubiese la
voluntad de hacerlo. Un ejemplo de ello son las experiencias de presupuesto
participativo que se dieron durante una década en varios gobiernos locales
antes de hacerse obligatorias por la Ley del Presupuesto Participativo.
La Ley de Participación debería reforzarse con las leyes para gobiernos
regionales y la Ley de Municipalidades, que son los niveles del Estado más
propicios a reconocer y aplicar la diversidad cultural.
Los vacíos de la Ley N° 26300 en cuanto a promover de manera efectiva
la participación y control ciudadanos de los grupos indígenas y de sociedad
civil en general en el tema de la EIB hacen que se prefiera usar mecanismos
de incidencia ante las autoridades, antes que ejercitar las acciones de
participación.

148 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.2 Ley de los Derechos de Participación y Control


Ciudadanos

Esta norma desarrolla los derechos de


participación y control ciudadanos de
conformidad con la Constitución. Entre
los primeros, se contemplan la reforma
constitucional, el referéndum y la formación de
leyes y dispositivos municipales y regionales; y,
entre los segundos, la revocatoria y remoción
de autoridades y la demanda de rendición de
cuentas.

Ley 26300, publicada el 3 de mayo de 1994

(…)
Artículo 2
Son derechos de participación de los ciudadanos los siguientes:
a) Iniciativa de Reforma Constitucional;
b) Iniciativa en la formación de las leyes;
c) Referéndum;
d) Iniciativa en la formación de dispositivos municipales y regionales; y,
e) Otros mecanismos de participación establecidos por la presente ley
para el ámbito de los gobiernos municipales y regionales.
Artículo 3
Son derechos de control de los ciudadanos los siguientes:
a) Revocatoria de Autoridades,
b) Remoción de Autoridades;
c) Demanda de Rendición de Cuentas; y,

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 149


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

d) Otros mecanismos de control establecidos por la presente Ley para el


ámbito de los gobiernos municipales y regionales.
(…)
Artículo 11
La iniciativa legislativa de uno o más proyectos de ley, acompañada por las
firmas comprobadas de no menos del cero punto tres por ciento (0.3%) de
la población electoral nacional, recibe preferencia en el trámite del Congreso.
El Congreso ordena su publicación en el diario oficial.
Artículo 12
El derecho de iniciativa en la formación de leyes comprende todas las materias
con las mismas limitaciones que sobre temas tributarios o presupuestarios
tienen los congresistas de la República. La iniciativa se redacta en forma de
proyecto articulado.
(…)
Artículo 37
El referéndum es el derecho de los ciudadanos para pronunciarse conforme
a la Constitución en los temas normativos que se le consultan.
(…)
Artículo 39
Procede el referéndum en los siguientes casos:
a) La reforma total o parcial de la Constitución, de acuerdo al artículo 206.
de la misma.
b) Para la aprobación de leyes, normas regionales de carácter general y
ordenanzas municipales.
c) Para la desaprobación de leyes, decretos legislativos y decretos de
urgencia, así como de las normas a que se refiere el inciso anterior.
(…)

150 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.3 Comentarios a la Ley de Transparencia e


Información Pública
Sandra González

Esta Ley tiene por finalidad promover la transparencia de los actos del Estado
y regular el derecho fundamental del acceso a la información consagrado en
la Constitución Política del Perú.
El Estado Peruano busca a través de esta ley su fortalecimiento institucional,
así como el logro de una administración pública más eficiente y transparente.
Del mismo modo, se orienta a promover la participación de la ciudadanía en
los procesos de toma de decisiones.
La Ley de Transparencia e Información Pública pone de manifiesto, el empeño
y voluntad de combatir la corrupción e impunidad del sector público, ya que
constituyen en conjunto, una de las mayores amenazas a la gobernabilidad
democrática. En ese sentido, promover la transparencia y el acceso a la
información generada por el Estado, resulta esencial para la lucha contra la
corrupción, así como para la participación ciudadana y el pleno goce de los
derechos humanos.
Esta ley permite a la ciudadanía en general solicitar y recibir información
de cualquier entidad de la administración pública sin necesidad de que haya
causa alguna, es decir, el requerimiento puede ser inmotivado.
Las instancias que están obligadas a informar son:
1. El Poder Ejecutivo, incluyendo ministerios y organismos públicos
descentralizados
2. El Poder Legislativo
3. El Poder Judicial
4. Los Gobiernos Regionales
5. Los Gobiernos Locales
6. Los organismos a los que la Constitución Política del Perú confiere
autonomía

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 151


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

7. Las demás entidades y organismo, proyectos y programas del Estado


cuyas actividades se realizan en virtud de potestades administrativas y
por lo tanto se consideran sujetas a las normas comunes de derechos
público, salvo mandato expreso de ley que las refiera a otro régimen; y
8. Las personas jurídicas bajo el régimen privado que prestan servicios
públicos o ejercen función administrativa, en virtud de concesión,
delegación o autorización del Estado, conforme a la normativa de la
materia.
La ley también dictamina que las entidades de la Administración Pública
deberán progresivamente, difundir a través de sus portales en internet,
comunicados, marcos normativos que las amparan, adquisición de bienes y
servicios que realicen incluyendo los montos comprometidos, proveedores,
etc. Asimismo, actividades oficiales por implementar o ejecutar por los
funcionarios de las mismas; y todo aquello que la institución considere
pertinente para fortalecer los mecanismos de transparencia.
Adicionalmente, la ley hace una mención especial sobre la publicación a través
de estos portales de internet, de presupuestos, información del personal que
labora en sus dependencias, información contenida en el registro de procesos
de selección de contrataciones y adquisiciones y los progresos realizados
en los indicadores de desempeño establecidos en los planes estratégicos
institucionales o en los indicadores que les serán aplicados en caso hayan
suscrito convenios de gestión.
Lamentablemente, no todos conocen los derechos establecidos en esta ley ni
los beneficios que se derivan de ella, ya que en las zonas más alejadas es difícil
acceder a este tipo de información, puesto que no cuentan con servicios de
internet. En ese sentido, aquellos que podrían ser los más interesados, es
decir las organizaciones sociales de base y pueblos indígenas, no tienen la
posibilidad de incorporar por ejemplo, dentro de los planes de desarrollo
locales, políticas orientadas a implementar la Educación Intercultural Bilingüe,
y más aún, establecer mecanismos para el seguimiento y vigilancia de la puesta
en marcha de estas políticas.
La información pública es un requisito indispensable para el funcionamiento de
la democracia, y la transparencia informativa el pilar fundamental de la buena
gestión pública. Sin embargo, será necesario convertirla en una herramienta
que contribuya a la consolidación de la democracia.

152 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.4 Ley de Transparencia y acceso a la Información


Pública

La presente Ley tiene por finalidad promover la


transparencia de los actos del Estado y regular el
derecho fundamental del acceso a la información,
consagrado en el artículo 2 de la Constitución
Política del Perú.

Ley 27806, publicada el 3 de agosto de 2002

(…)
Artículo 2
Entidades de la Administración Pública
Para efectos de la presente Ley se entiende por entidades de la Administración
Pública a las señaladas en el Artículo I del Título Preliminar de la Ley Nº
27444, Ley del Procedimiento Administrativo General.
(…)


La ley de Procedimiento Administrativo General fue aprobada el 11 de abril de 2001. Esta
ley establece que se entenderá por “entidad” o “entidades” de la Administración Pública:
1. El Poder Ejecutivo, incluyendo ministerios y organismos públicos descentralizados; 2.
El Poder Legislativo; 3. El Poder Judicial; 4. Los Gobiernos Regionales; 5. Los Gobiernos
Locales; 6. Los organismos a los que la Constitución Política del Perú y las leyes confieren
autonomía. 7. Las demás entidades y organismos, proyectos y programas del Estado, cuyas
actividades se realizan en virtud de potestades administrativas y, por tanto se consideran
sujetas a las normas comunes de derecho público, salvo mandato expreso de ley que las
refiera a otro régimen; y 8. Las personas jurídicas bajo el régimen privado que prestan
servicios públicos o ejercen función administrativa, en virtud de concesión, delegación o
autorización del Estado, conforme a la normativa de la materia.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 153


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 7
Legitimación y requerimiento inmotivado
Toda persona tiene derecho a solicitar y recibir información de cualquier
entidad de la Administración Pública. En ningún caso se exige expresión de
causa para el ejercicio de este derecho.
(…)
Artículo 8
Entidades obligadas a informar
Las entidades obligadas a brindar información son las señaladas en el Artículo
2° de la presente Ley.
Dichas entidades identificarán, bajo responsabilidad de su máximo
representante, al funcionario responsable de brindar información solicitada
en virtud de la presente Ley. En caso de que éste no hubiera sido designado,
las responsabilidades administrativas y penales recaerán en el secretario
general de la institución o quien haga sus veces.
(…)
Artículo 10
Información de acceso público
Las entidades de la Administración Pública tienen la obligación de proveer la
información requerida si se refiere a la contenida en documentos escritos,
fotografías, grabaciones, soporte magnético o digital, o en cualquier otro
formato, siempre que haya sido creada u obtenida por ella o que se encuentre
en su posesión o bajo su control. Asimismo, para los efectos de esta Ley,
se considera como información pública cualquier tipo de documentación
financiada por el presupuesto público que sirva de base a una decisión de
naturaleza administrativa, así como las actas de reuniones oficiales.
(…)

154 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.5 Interculturalidad, participación y democracia


Martín Oré

Las normas materia de comentario, leyes N° 27783, Ley de Bases de la


Descentralización; N° 27867, Ley Orgánica de los Gobiernos Regionales;
N° 27792, Ley Orgánica de Municipalidades; N° 28056, Ley Marco del
Presupuesto Participativo; y N° 286628, que regula la participación de los
padres de familia en las instituciones educativas públicas, no son normas
aisladas. Independientemente de la voluntad de los legisladores, son un
conjunto normativo, que es parte del desarrollo constitucional de una política
educativa de la cual estas normas constituyen parte de su núcleo.
Por su contenido, estas normas establecen un desarrollo progresivo que
posibilita la implementación de una política educativa descentralista y
democrática, con competencias compartidas que permiten la priorización de
una educación intercultural y bilingüe.
Así, el artículo 4, al establecer los principios generales en que se sustenta la Ley
de Bases de la Descentralización, establece que ésta es una política de Estado
de naturaleza permanente, otorgándole carácter vinculante y haciéndola
extensiva “a todos los poderes del Estado, organismos constitucionales
autónomos y al gobierno en su conjunto”.
Este principio de permanencia va ligado a una característica normativa
importante de primer orden como lo es el principio de democracia en todos
sus niveles y que acompaña al de igualdad de oportunidades, basándose en la
participación y concertación en la gestión de gobierno.
Entre los objetivos políticos, en el inciso c del artículo 6 se reitera el criterio
de participación y fiscalización de los ciudadanos en la gestión de los asuntos
públicos de cada región y localidad.
En los objetivos sociales es importante destacar que cuando se hace
referencia a la educación, se precisa que se trata de orientarla tanto hacia la
competitividad nacional como internacional, con incidencia en la participación
ciudadana y control social, con énfasis en todas las formas de organización.
El inciso c) del artículo de la referencia señala la necesidad de incorporar en
la participación social a las comunidades campesinas y nativas, reconociendo

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 155


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

el papel de la interculturalidad y superando toda clase de exclusión y


discriminación, con el objetivo de promover el desarrollo humano y la mejora
de las condiciones de vida para la superación de la pobreza.
Conceptos de democracia y participación que concuerdan con los principios
rectores que establece la Ley Orgánica de Gobiernos Regionales, en el
numeral 1 del artículo 8 se precisa que la gestión regional se basa en la
participación ciudadana en toda la fase de elaboración de los proyectos
regionales de desarrollo. En el numeral 4 se promueve la inclusión en todos
los ámbitos y sectores sociales, principalmente en los ubicados en el ámbito
rural y organizados en comunidades campesinas y nativas, impidiendo todo
tipo de discriminación, estableciéndose como una de las funciones de la
región la promoción permanentemente de la educación intercultural y el uso
de las lenguas originarias de la región.
La Ley Orgánica de Municipalidades, en su artículo 73, establece entre las
materias de su competencia, las de educación, cultura, deporte y recreación.
Cuando se hace referencia a la educación en el numeral 17 del artículo 82,
precisa que las municipalidades promoverán espacios de participación de una
cultura de ciudadanía democrática tendiente a fortalecer la identidad cultural
de la población campesina, nativa y afroperuana.
Establecida la naturaleza democrática y participativa en las normas comentadas
como elementos esenciales y sustento de un Estado democrático y de
Derecho, es importante precisar la necesidad de la participación activa de los
actores del proceso educativo en la elaboración de las políticas educativas en
los diferentes niveles en que éstas se gestan. Nos referimos al rol que debe
jugar la participación del profesor en el marco de la revalorización docente
así como de la participación de los padres de familia y de la sociedad civil.
La Ley N° 28628 que regula la participación de los padres de familia en
el proceso educativo, establece en su artículo 3 que la participación es
tanto directa como institucional a través de las asociaciones de padres,
en las instituciones públicas y en los concejos educativos institucionales;
en concordancia con lo establecido en la Constitución en referencia a la
participación de los padres de familia.
Si bien la norma no hace mención expresa a una política intercultural bilingüe,
debemos interpretar que el concepto está incorporado cuando se refiere a la
potestad de los padres de familia de cautelar el cumplimiento de los derechos

156 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

y principios de universalidad, equidad y calidad en las instituciones educativas,


así como al de ser parte del conjunto normativo que se comenta.
Un aspecto importante que no podemos dejar de comentar es el referido a
la distribución de competencias y funciones en el sector. La Ley de Bases de la
Descentralización establece en su artículo 36 que la educación es un ámbito
de competencia exclusiva y compartida en los distintos niveles de gobierno,
es decir el nacional, regional y local. En nuestra opinión, independientemente
de los criterios que se puedan tener, esta competencia en materia educativa
abarca incluso a las municipalidades de los centros poblados, que se crean
por ordenanza municipal, por cuanto el artículo 139 de la Ley Orgánica de
Municipalidades establece que las municipalidades ubicadas en zonas rurales
son las que funcionan en capitales de provincias y tienen a su cargo la promoción
del desarrollo integral, particularmente el desarrollo rural sostenible, del que
no podemos excluir a la educación en este ámbito en el que una política
intercultural y bilingüe encuentra una importante aplicación.
Finalmente, la Ley N° 28056, Ley Marco del Presupuesto Participativo, es una
herramienta fundamental para plasmar una adecuada política intercultural,
ya que establece la posibilidad de contar con los recursos necesarios para
desarrollarla.
Los principios rectores de participación, transparencia, igualdad y respeto
a los acuerdos que establece esta norma permiten la participación de los
actores directamente involucrados a efectos de hacer viable una política
intercultural planteada en los diferentes niveles de gestión participativa, sean
estos regionales o locales.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 157


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

4.6 Ley de Bases de la Descentralización

Esta Ley desarrolla el capítulo de la Constitución


Política referido a la Descentralización. Como
establece en su primer artículo, regula la
estructura y organización del Estado en forma
democrática, descentralizada y desconcentrada,
correspondiente al Gobierno Nacional y a los
Gobiernos Regionales y Locales. Asimismo, define
las normas que regulan la descentralización
administrativa, económica, productiva,
financiera, tributaria y fiscal.

Ley 27783, publicada el 20 de julio de 2002

(…)
Artículo 3
Finalidad
La descentralización tiene como finalidad el desarrollo integral, armónico y
sostenible del país, mediante la separación de competencias y funciones, y el
equilibrado ejercicio del poder por los tres niveles de gobierno, en beneficio
de la población.
Artículo 4
Principios generales
La descentralización se sustenta y rige por los siguientes principios
generales:
a) Es permanente: constituye una política permanente de Estado, de
carácter obligatorio, cuyo efecto vinculante alcanza a todos los Poderes
del Estado, Organismos Constitucionales Autónomos y al gobierno en
su conjunto.

158 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

(…)
d) Es democrática: Es una forma de organización democrática del Estado
que se desarrolla en los planos político, social, económico, cultural,
administrativo y financiero. Promueve la igualdad de oportunidades para
el acceso a mayores niveles de desarrollo humano en cada ámbito, y la
relación Estado y Sociedad, basada en la participación y concertación en
la gestión de gobierno.
(…)
Artículo 6
Objetivos
La descentralización cumplirá, a lo largo de su desarrollo, con los siguientes
objetivos:
Objetivos a nivel político:
(…)
c) Participación y fiscalización de los ciudadanos en la gestión de los asuntos
públicos de cada región y localidad.
(…)
Objetivos a nivel social:
a) Educación y capacitación orientadas a forjar un capital humano, la
competitividad nacional e internacional.
b) Participación ciudadana en todas sus formas de organización y control
social.
c) Incorporar la participación de las comunidades campesinas y nativas,
reconociendo la interculturalidad, y superando toda clase de exclusión y
discriminación.
d) Promover el desarrollo humano y la mejora progresiva y sostenida de las
condiciones de vida de la población para la superación de la pobreza.
(…)

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 159


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 17
Participación Ciudadana
17.1 Los gobiernos regionales y locales están obligados a promover la
participación ciudadana en la formulación, debate y concertación de
sus planes de desarrollo y presupuestos, y en la gestión pública. Para
este efecto deberá garantizar el acceso de todos los ciudadanos a la
información pública, con las excepciones que señala la ley, así como la
conformación y funcionamiento de espacios y mecanismos de consulta,
concertación, control, evaluación y rendición de cuentas.
17.2 Sin perjuicio de los derechos políticos que asisten a todos los
ciudadanos de conformidad con la Constitución y la ley de la materia,
la participación de los ciudadanos se canaliza a través de los espacios
de consulta, coordinación, concertación y vigilancia existentes, y los
que los gobiernos regionales y locales establezcan de acuerdo a ley.
Artículo 18
Planes de desarrollo
(…)
18.2 Los planes y presupuestos participativos son de carácter territorial y
expresan los aportes e intervenciones tanto del sector público como
privado, de las sociedades regionales y locales y de la cooperación
internacional.
18.3 La planificación y promoción del desarrollo debe propender y
optimizar las inversiones con iniciativa privada, la inversión pública con
participación de la comunidad y la competitividad a todo nivel.
Artículo 19
Presupuesto nacional descentralizado
19.1 El presupuesto anual de la República es descentralizado y participativo.
Se formula y aprueba conforme a la Constitución y las normas
presupuestarias vigentes, distinguiendo los tres niveles de gobierno. Los
gobiernos regionales y locales aprueban su presupuesto de acuerdo a
la Ley de Gestión Presupuestaria del Estado y demás normatividad
correspondiente.
19.2 El Ministerio de Economía y Finanzas dictará en forma anual las
directivas que regulan la programación, formulación, aprobación,

160 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

ejecución, evaluación y control de los presupuestos, respetando las


competencias de cada nivel de gobierno, en el marco del Sistema
Nacional de Inversión Pública, que se desarrollará y descentralizará
progresivamente en el ámbito regional y local.
Artículo 20
Presupuestos regionales y locales
20.1 Los gobiernos regionales y locales se sustentan y rigen por presupuestos
participativos anuales como instrumentos de administración y
gestión, los mismos que se formulan y ejecutan conforme a Ley, y en
concordancia con los planes de desarrollo concertados.
20.2 Los presupuestos de inversión se elaboran y ejecutan en función a
los planes de desarrollo y programas de inversiones debidamente
concertados conforme a lo previsto en esta Ley, sujetándose a las
normas técnicas del Sistema Nacional de Inversión Pública.
20.3 Los presupuestos operativos se financian con los ingresos propios,
y complementariamente con los recursos transferidos dentro de los
límites establecidos en la ley.
Artículo 21
Fiscalización y control
21.1 Los gobiernos regionales y locales son fiscalizados por el Consejo
Regional y el Concejo Municipal respectivamente, conforme a sus
atribuciones propias.
21.2 Son fiscalizados también por los ciudadanos de su jurisdicción,
conforme a Ley.
(…)
Artículo 36
Competencias compartidas
a) Educación. Gestión de los servicios educativos de nivel inicial, primarios,
secundarios y superior no universitaria, con criterios de interculturalidad
orientados a potenciar la formación para el desarrollo.
(…)

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 161


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

i) Participación ciudadana, alentando la concertación entre los intereses


públicos y privados en todos los niveles.
(…)
Artículo 42
Competencias exclusivas
(…)
e) Formular y aprobar el plan de desarrollo local concertado con su
comunidad.
(…)
g) Aprobar y facilitar los mecanismos y espacios de participación,
concertación y fiscalización de la comunidad en la gestión municipal.
(…)
Artículo 43
Competencias compartidas
a) Educación. Participación en la gestión educativa conforme lo determine
la ley de la materia.
(…)

162 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.7 Ley Orgánica de Gobiernos Regionales

La presente Ley establece y norma la estructura,


organización, competencias y funciones de los
gobiernos regionales. Define la organización
democrática, descentralizada y desconcentrada
del Gobierno Regional conforme a la Constitución
y a la Ley de Bases de la Descentralización.

Ley 27867, publicada el 18 de noviembre de 2002

(…)
Artículo 8
Principios rectores de las políticas y la gestión regional
La gestión de los gobiernos regionales se rige por los siguientes principios:
1. Participación.- La gestión regional desarrollará y hará uso de instancias y
estrategias concretas de participación ciudadana en las fases de formulación,
seguimiento, fiscalización y evaluación de la gestión de gobierno y de la
ejecución de los planes, presupuestos y proyectos regionales.
2. Transparencia.- Los planes, presupuestos, objetivos, metas y resultados
del Gobierno Regional serán difundidos a la población. La implementación
de portales electrónicos en internet y cualquier otro medio de acceso a
la información pública se rige por la Ley de Transparencia y Acceso a la
Información Pública Nº 27806.
3. Gestión moderna y rendición de cuentas.- La Administración Pública
Regional está orientada bajo un sistema moderno de gestión y sometida
a una evaluación de desempeño. Los gobiernos regionales incorporarán
a sus programas de acción mecanismos concretos para la rendición
de cuentas a la ciudadanía sobre los avances, logros, dificultades y
perspectivas de su gestión. La Audiencia Pública será una de ellas. Los
titulares de la administración pública regional son gestores de los
intereses de la colectividad y están sometidos a las responsabilidades
que la ley establezca.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 163


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

4. Inclusión.- El Gobierno Regional desarrolla políticas y acciones integrales


de gobierno dirigidas a promover la inclusión económica, social, política
y cultural de jóvenes, personas con discapacidad o grupos sociales
tradicionalmente excluidos y marginados del Estado, principalmente
ubicados en el ámbito rural y organizados en comunidades campesinas y
nativas, nutriéndose de sus perspectivas y aportes. Estas acciones también
buscan promover los derechos de grupos vulnerables, impidiendo la
discriminación por razones de etnia, religión o género y toda otra forma
de discriminación.
(…)
Artículo 10
Competencias exclusivas y compartidas establecidas en la
Constitución y la Ley de Bases de la Descentralización
Los gobiernos regionales ejercen las competencias exclusivas y compartidas
que les asigna la Constitución, la Ley de Bases de la Descentralización y
la presente Ley, así como las competencias delegadas que acuerden entre
ambos niveles de gobierno.
(…)
2. Competencias Compartidas
Son Competencias Compartidas, de acuerdo al artículo 36 de la Ley Orgánica
de Bases de la Descentralización Nº 27783, las siguientes:
a) Educación. Gestión de los servicios educativos de nivel inicial, primarios,
secundarios y superior no universitaria, con criterios de interculturalidad
orientados a potenciar la formación para el desarrollo.
(…)
h) Participación ciudadana, alentando la concertación entre los intereses
públicos y privados en todos los niveles.
(…)

164 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 47
Funciones en materia de educación, cultura, ciencia, tecnología,
deporte y recreación
a) Formular, aprobar, ejecutar, evaluar y administrar las políticas regionales
de educación, cultura, ciencia y tecnología, deporte y recreación de la
región.
b) Diseñar, ejecutar y evaluar el proyecto educativo regional, los programas
de desarrollo de la cultura, ciencia y tecnología y el programa de
desarrollo del deporte y recreación de la región, en concordancia con la
política educativa nacional.
c) Diversificar los currículos nacionales, incorporando contenidos
significativos de su realidad sociocultural, económica, productiva
y ecológica y respondiendo a las necesidades e intereses de los
educandos.
(…)
g) Ejecutar y evaluar, conjuntamente con los gobiernos locales, los programas
de alfabetización en el marco de las políticas y programas nacionales.
h) Integrar los distintos programas educativos regionales en una política
integral orientada, en lo económico, a la mejora en la productividad
y competitividad de la región; en lo social, a propiciar la igualdad de
oportunidades, la integración y la inclusión a nivel regional; en lo político,
al afianzamiento de los mecanismos de participación ciudadana y
rendición de cuentas en los distintos niveles de gobierno, y en lo cultural,
al desarrollo de una cultura de paz y reconocimiento y respeto a la
diversidad.
i) Promover permanentemente la educación intercultural y el uso de las
lenguas originarias de la región.
(…)
s) Fortalecer en concordancia con los Gobiernos Locales, a las instituciones
educativas, promoviendo su autonomía, capacidad de innovación y
funcionamiento democrático, así como la articulación intersectorial y la
pertenencia a redes, con participación de la sociedad.
(…)

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 165


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 60
Funciones en materia de desarrollo social e igualdad de
oportunidades
(…)
d) Promover la participación ciudadana en la planificación, administración
y vigilancia de los programas de desarrollo e inversión social en sus
diversas modalidades, brindando la asesoría y apoyo que requieran las
organizaciones de base involucradas.

166 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.8 Ley Orgánica de Municipalidades

Esta Ley orgánica establece normas sobre


la creación, origen, naturaleza, autonomía,
organización, finalidad, tipos, competencias,
clasificación y régimen económico de las
municipalidades. También norma la relación
entre ellas así como la que debe existir con las
demás organizaciones privadas y estatales.
Contempla mecanismos de participación
ciudadana y regímenes especiales, como el de las
municipalidades de zonas rurales.

Ley 27972, publicada el 27 de mayo de 2003

(…)
Artículo 7
Órganos de coordinación
Son órganos de coordinación:
1. El Consejo de Coordinación Local Provincial
2. El Consejo de Coordinación Local Distrital
3. La Junta de Delegados Vecinales
Pueden establecerse también otros mecanismos de participación que
aseguren una permanente comunicación entre la población y las autoridades
municipales.
(…)
Artículo 9
Atribuciones del Concejo Municipal
Corresponde al Concejo Municipal:

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 167


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

1. Aprobar los Planes de Desarrollo Municipal Concertados y el Presupuesto


Participativo.
2. Aprobar, monitorear y controlar el plan de desarrollo institucional y el
programa de inversiones, teniendo en cuenta los Planes de Desarrollo
Municipal Concertados y sus Presupuestos Participativos.
(…)
14. Aprobar normas que garanticen una efectiva participación vecinal.
(…)
34. Aprobar los espacios de concertación y participación vecinal, a propuesta
del alcalde, así como reglamentar su funcionamiento.
(…)
Artículo 20
Atribuciones del Alcalde
Son atribuciones del Alcalde:
1. Defender y cautelar los derechos e intereses de la municipalidad y los
vecinos;
(…)
9. Someter a aprobación del concejo municipal, bajo responsabilidad y
dentro de los plazos y modalidades establecidos en la Ley Anual de
Presupuesto de la República, el Presupuesto Municipal Participativo,
debidamente equilibrado y financiado;
(…)
32. Atender y resolver los pedidos que formulen las organizaciones vecinales
o, de ser el caso, tramitarlos ante el concejo municipal;
(…)
Artículo 73
Materias de competencia municipal
(…)
Las municipalidades, tomando en cuenta su condición de municipalidad
provincial o distrital, asumen las competencias y ejercen las funciones

168 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

específicas señaladas en el Capítulo II del presente Título, con carácter


exclusivo o compartido, en las materias siguientes:
(…)
2. Servicios públicos locales
(…)
2.3 Educación, cultura, deporte y recreación.
(…)
5. En materia de participación vecinal
5.1 Promover, apoyar y reglamentar la participación vecinal en el
desarrollo local.
(…)
6. En materia de servicios sociales locales
(…)
6.4 Difundir y promover los derechos del niño, del adolescente, de la
mujer y del adulto mayor; propiciando espacios para su participación
a nivel de instancias municipales.
(…)
Artículo 82
Educación, cultura, deportes y recreación
Las municipalidades, en materia de educación, cultura, deportes y recreación,
tienen como competencias y funciones específicas compartidas con el
gobierno nacional y el regional las siguientes:
1. Promover el desarrollo humano sostenible en el nivel local, propiciando
el desarrollo de comunidades educadoras.
(…)
3. Promover la diversificación curricular, incorporando contenidos
significativos de su realidad sociocultural, económica, productiva y
ecológica.
(…)
7. Impulsar y organizar el Consejo Participativo Local de Educación, a fin
de generar acuerdos concertados y promover la vigilancia y el control
ciudadanos.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 169


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

(…)
9. Promover, coordinar, ejecutar y evaluar, con los gobiernos regionales,
los programas de alfabetización en el marco de las políticas y programas
nacionales, de acuerdo con las características socioculturales y lingüísticas
de cada localidad.
(…)
17. Promover espacios de participación, educativos y de recreación
destinados a adultos mayores de la localidad.
(…)
20. Promover la consolidación de una cultura de ciudadanía democrática
y fortalecer la identidad cultural de la población campesina, nativa y
afroperuana.
(…)
Artículo 84
Programas sociales, defensa y promoción de derechos
Las municipalidades, en materia de programas sociales, de defensa y promoción
de derechos, ejercen las siguientes funciones:
(…)
2. Funciones específicas exclusivas de las municipalidades distritales:
(…)
2.6 Facilitar y participar en los espacios de concertación y participación
ciudadana para la planificación, gestión y vigilancia de los programas
locales de desarrollo social, así como de apoyo a la población en riesgo.
(…)
Artículo 97
Plan de Desarrollo Municipal Concertado
Basándose en los Planes de Desarrollo Municipal Distritales Concertados y
sus Presupuestos Participativos, el Consejo de Coordinación Local Provincial
procede a coordinar, concertar y proponer el Plan de Desarrollo Municipal
Provincial Concertado y su Presupuesto Participativo,el cual luego de aprobado
es elevado al Consejo de Coordinación Regional para su integración a todos
los planes de desarrollo municipal provincial concertados de la región y la
formulación del Plan de Desarrollo Regional Concertado.

170 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Estos planes deben responder fundamentalmente a los principios de


participación, transparencia, gestión moderna y rendición de cuentas, inclusión,
eficacia, eficiencia, equidad, sostenibilidad, imparcialidad y neutralidad,
subsidiaridad, consistencia de las políticas locales, especialización de las
funciones, competitividad e integración.
Los planes de desarrollo municipal concertados y sus presupuestos
participativos tienen un carácter orientador de la inversión, asignación y
ejecución de los recursos municipales. Son aprobados por los respectivos
concejos municipales.
Las municipalidades promueven, apoyan y reglamentan la participación vecinal
en el desarrollo local, conforme al artículo 197de la Constitución.
Artículo 98
Definición y composición
El Consejo de Coordinación Local Provincial es un órgano de coordinación y
concertación de las Municipalidades Provinciales. Está integrado por el Alcalde
Provincial que lo preside, pudiendo delegar tal función en el Teniente Alcalde,
y los regidores provinciales; por los Alcaldes Distritales de la respectiva
jurisdicción provincial y por los representantes de las organizaciones sociales
de base, comunidades campesinas y nativas, asociaciones, organizaciones
de productores, gremios empresariales, profesionales, universidades, juntas
vecinales y cualquier otra forma de organización de nivel provincial, con las
funciones y atribuciones que le señala la presente Ley.
La proporción de los representantes de la sociedad civil será del 40%
(cuarenta por ciento) del número que resulte de la sumatoria del total de
miembros del respectivo Concejo Municipal Provincial y la totalidad de los
Alcaldes Distritales de la jurisdicción provincial que corresponda.
Los representantes de la sociedad civil son elegidos democráticamente, por
un período de 2 (dos) años, de entre los delegados legalmente acreditados
de las organizaciones de nivel provincial, que se hayan inscrito en el registro
que abrirá para tal efecto la Municipalidad Provincial, siempre y cuando
acrediten personería jurídica y un mínimo de 3 (tres) años de actividad
institucional comprobada. La elección de representantes será supervisada
por el organismo electoral correspondiente.
Una misma organización o componente de ella no puede acreditarse
simultáneamente a nivel provincial y distrital.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 171


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

(…)
Artículo 102
Definición y composición
El Consejo de Coordinación Local Distrital es un órgano de coordinación y
concertación de las Municipalidades Distritales. Está integrado por el Alcalde
Distrital que lo preside, pudiendo delegar tal función en el Teniente Alcalde, y
los regidores distritales; por los Alcaldes de Centros Poblados de la respectiva
jurisdicción distrital y por los representantes de las organizaciones sociales
de base, comunidades campesinas y nativas, asociaciones, organizaciones de
productores, gremios empresariales, juntas vecinales y cualquier otra forma
de organización de nivel distrital, con las funciones y atribuciones que le
señala la presente Ley.
La proporción de los representantes de la sociedad civil será del 40%
(cuarenta por ciento) del número que resulte de la sumatoria del total de
miembros del respectivo Concejo Municipal Distrital y la totalidad de los
Alcaldes de Centros Poblados de la jurisdicción distrital que corresponda.
En el caso de jurisdicciones municipales que no cuenten con municipalidades
de centros poblados o su número sea inferior al 40% del número legal de
miembros del respectivo concejo municipal distrital, la representación de la
sociedad civil será del 40% sobre dicho número legal.
Los representantes de la sociedad civil son elegidos democráticamente, por
un período de 2 (dos) años, de entre los delegados legalmente acreditados de
las organizaciones de nivel distrital, que se hayan inscrito en el registro que
abrirá para tal efecto la Municipalidad Distrital, siempre y cuando acrediten
personería jurídica y un mínimo de 3 (tres) años de actividad institucional
comprobada. La elección de representantes será supervisada por el organismo
electoral correspondiente.
Una misma organización o componente de ella no puede acreditarse
simultáneamente a nivel provincial y distrital.
(…)
Artículo 104
Funciones
Corresponde al Consejo de Coordinación Local Distrital:
1. Coordinar y concertar el Plan de Desarrollo Municipal Distrital
Concertado y el Presupuesto Participativo Distrital.

172 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

2. Proponer la elaboración de proyectos de inversión y de servicios


públicos locales.
(…)
Artículo 106
Definición y composición
La junta de delegados vecinales comunales es el órgano de coordinación
integrado por los representantes de las agrupaciones urbanas y rurales
que integran el distrito dentro de la provincia y que están organizadas,
principalmente, como juntas vecinales.
Asimismo, está integrada por las organizaciones sociales de base, vecinales
o comunales, las comunidades nativas, respetando su autonomía y evitando
cualquier injerencia que pudiera influir en sus decisiones, y por los vecinos
que representan a las organizaciones sociales de la jurisdicción que
promueven el desarrollo local y la participación vecinal, para cuyo efecto las
municipalidades regulan su participación, de conformidad con el artículo 197
de la Constitución Política del Estado.
Artículo 107
Funciones
La Junta de Delegados Vecinales Comunales tiene entre sus funciones:
1. Concertar y proponer las prioridades de gasto e inversión dentro del
distrito y los centros poblados.
(…)
Artículo 111
Participación y control vecinal
Los vecinos de una circunscripción municipal intervienen en forma individual
o colectiva en la gestión administrativa y de gobierno municipal a través de
mecanismos de participación vecinal y del ejercicio de derechos políticos, de
conformidad con la Constitución y la respectiva ley de la materia.
Artículo 112
Participación vecinal
Los gobiernos locales promueven la participación vecinal en la formulación,
debate y concertación de sus planes de desarrollo, presupuesto y gestión.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 173


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Para tal fin deberá garantizarse el acceso de todos los vecinos a la


información.
Artículo 113
Ejercicio del derecho de participación
El vecino de una jurisdicción municipal puede ejercer su derecho de
participación vecinal en la municipalidad de su distrito y su provincia, mediante
uno o más de los mecanismos siguientes:
(…)
2. Iniciativa en la formación de dispositivos municipales
3. Derecho de referéndum
4. Derecho de denunciar infracciones y de ser informado
5. Cabildo Abierto, conforme a la ordenanza que lo regula
6. Participación a través de JuntasVecinales, comités de vecinos, asociaciones
vecinales, organizaciones comunales, sociales u otras similares de
naturaleza vecinal
7. Comités de gestión
Artículo 114
Iniciativa en la formación de dispositivos municipales
La iniciativa en la formación de dispositivos municipales es el derecho mediante
el cual los vecinos plantean al gobierno local la adopción de una norma legal
municipal de cumplimiento obligatorio por todos o una parte de los vecinos
de la circunscripción o del propio concejo municipal. La iniciativa requiere el
respaldo mediante firmas, certificadas por el RENIEC, de más del 1 % (uno
por ciento) del total de electores del distrito o provincia correspondiente.
El concejo municipal, a propuesta del alcalde, aprobará las normas para el
ejercicio de la iniciativa a que se refiere el presente artículo.
Artículo 115
Derecho de referéndum
El referéndum municipal es un instrumento de participación directa del pueblo
sobre asuntos de competencia municipal, mediante el cual se pronuncia con
carácter decisorio, respecto a la aprobación o desaprobación de las ordenanzas
municipales, excepto aquellas de naturaleza tributaria que estén de acuerdo a ley.

174 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

El referéndum municipal es convocado por el Jurado Nacional de Elecciones


a través de su instancia local o regional, a pedido del concejo municipal o de
vecinos que representen no menos del 20% (veinte por ciento) del número
total de electores de la provincia o el distrito, según corresponda.
El referéndum municipal se realiza dentro de los 120 (ciento veinte) días
siguientes al pedido formulado por el Concejo Municipal o por los vecinos. El
Jurado Electoral fija la fecha y las autoridades políticas, militares, policiales, y
las demás que sean requeridas, prestan las facilidades y su concurrencia para
la realización del referéndum en condiciones de normalidad.
Para que los resultados del referéndum municipal surtan efectos legales, se
requiere que hayan votado válidamente por lo menos el 35% (treinta y cinco
por ciento) del total de electores de la circunscripción consultada.
El referéndum municipal obliga al concejo municipal a someterse a sus
resultados y, en consecuencia, a dictar las normas necesarias para su
cumplimiento. Pasados los tres años un mismo tema puede someterse a
referéndum municipal por segunda vez.
Artículo 116
Juntas vecinales comunales
Los concejos municipales, a propuesta del alcalde, de los regidores, o a
petición de los vecinos, constituyen juntas vecinales, mediante convocatoria
pública a elecciones; las juntas estarán encargadas de supervisar la prestación
de servicios públicos locales, el cumplimiento de las normas municipales, la
ejecución de obras municipales y otros servicios que se indiquen de manera
precisa en la ordenanza de su creación. Las juntas vecinales comunales, a
través de sus representantes acreditados, tendrán derecho a voz en las
sesiones del concejo municipal.
El concejo municipal aprueba el reglamento de organización y funciones de
las juntas vecinales comunales, donde se determinan y precisan las normas
generales a que deberán someterse.
Artículo 117
Comités de gestión
Los vecinos tienen derecho de coparticipar, a través de sus representantes, en
comités de gestión establecidos por resolución municipal para la ejecución
de obras y gestiones de desarrollo económico. En la resolución municipal se
señalarán los aportes de la municipalidad, los vecinos y otras instituciones.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 175


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 118
Derecho de denunciar infracciones y a ser informado
Los vecinos tienen el derecho de formular denuncias por escrito sobre
infracciones, individual o colectivamente, y la autoridad municipal tiene la
obligación de dar respuesta en la misma forma en un plazo no mayor de 30
(treinta) días hábiles, bajo responsabilidad directa del funcionario, regidor o
alcalde, según sea el caso, y a imponer las sanciones correspondientes o, en
caso pertinente, a declarar de manera fundamentada la improcedencia de
dicha denuncia.
La municipalidad establecerá mecanismos de sanción en el caso de denuncias
maliciosas.
El vecino tiene derecho a ser informado respecto a la gestión municipal y a
solicitar la información que considere necesaria, sin expresión de causa; dicha
información debe ser proporcionada, bajo responsabilidad, de conformidad
con la ley en la materia.
Artículo 119
Cabildo abierto
El cabildo abierto es una instancia de consulta directa del gobierno local al
pueblo, convocada con un fin específico. El concejo provincial o el distrital,
mediante ordenanza reglamentará la convocatoria a cabildo abierto.
(…)
Artículo 121
Naturaleza
Los vecinos ejercen los siguientes derechos de control:
1. Revocatoria de autoridades municipales
2. Demanda de rendición de cuentas
(…)
Artículo 128
Creación de municipalidades de centros poblados
Las municipalidades de centros poblados son creadas por ordenanza de la
municipalidad provincial, que determina además:

176 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

1. La delimitación territorial
2. El régimen de organización interior
3. Las funciones que se le delegan
4. Los recursos que se le asignan
5. Sus atribuciones administrativas y económico-tributarias
(…)
Artículo 130
Período de alcaldes y regidores de centros poblados
Los concejos municipales de los centros poblados están integrados por un
alcalde y cinco regidores.
Los alcaldes y regidores de centros poblados son elegidos por un periodo de
cuatro años, contados a partir de su creación.
(…)
Artículo 132
Procedimiento para la elección del alcalde y regidores de un centro
poblado
El procedimiento para la elección de alcaldes y regidores de municipalidades
de centros poblados se regula por la ley de la materia.
Artículo 133
Recursos de las municipalidades de centro poblado
Las municipalidades provinciales y distritales están obligadas a entregar a las
municipalidades de centros poblados de su jurisdicción, en proporción a su
población y los servicios públicos delegados, un porcentaje de sus recursos
propios y los transferidos por el gobierno nacional, para el cumplimiento de
la prestación de los servicios públicos delegados. La entrega o transferencia
de recursos se efectuará en forma mensual, bajo responsabilidad del
alcalde y del gerente municipal correspondiente. Las municipalidades
provinciales y distritales pueden incrementar las transferencias de recursos
a las municipalidades de centros poblados, previo acuerdo de sus concejos
municipales.
La ordenanza de creación o de adecuación, según sea el caso, podrá
contemplar otros ingresos.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 177


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

La delegación de los servicios públicos locales que asuman las municipalidades


de centro poblado puede implicar la facultad de cobrar directamente a la
población los recursos que por concepto de arbitrio se encuentren estimados
percibir como contraprestación de los respectivos servicios.
La percepción de los recursos que cobren, por delegación expresa, las
municipalidades de centro poblado, se entenderán como transferencias
efectuadas por parte de la municipalidad provincial o distrital pertinente, para
cuyo efecto, deben rendir cuenta mensualmente de los importes recaudados
por dicho concepto.
(…)
Artículo 139
Definición
Las municipalidades ubicadas en zonas rurales son las que funcionan en
capitales de provincia o distrito cuya población urbana no es mayor que el 50%
(cincuenta por ciento) de su población total. Tienen a su cargo la promoción
del desarrollo integral, particularmente el desarrollo rural sostenible.
(…)
Artículo 141
Competencias adicionales
Las municipalidades ubicadas en zonas rurales, además de las competencias
básicas, tienen a su cargo aquellas relacionadas con la promoción de la gestión
sostenible de los recursos naturales: suelo, agua, flora, fauna, biodiversidad,
con la finalidad de integrar la lucha contra la degradación ambiental con la
lucha contra la pobreza y la generación de empleo; en el marco de los planes
de desarrollo concertado.
(…)
Artículo 144
Participación vecinal
Para efectos de la participación vecinal, las municipalidades ubicadas en zonas
rurales deben promover a las organizaciones sociales de base, vecinales o
comunales, y a las comunidades nativas y afroperuanas, respetando su
autonomía y evitando cualquier injerencia que pudiera influir en sus decisiones,
en el marco del respeto a los derechos humanos. Deben igualmente asesorar

178 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

a los vecinos, a sus organizaciones sociales y a las comunidades campesinas


en los asuntos de interés público, incluyendo la educación y el ejercicio de
los derechos humanos.
Las municipalidades garantizarán la convocatoria a las comunidades nativas y
afroperuanas para las sesiones del concejo municipal, bajo responsabilidad.
(…)
Artículo 148
Transparencia fiscal y portales electrónicos
Los gobiernos locales están sujetos a las normas de transparencia y
sostenibilidad fiscal y a otras conexas en su manejo de los recursos públicos;
dichas normas constituyen un elemento fundamental para la generación de
confianza de la ciudadanía en el accionar del Estado, así como para alcanzar
un manejo eficiente de los recursos públicos. Para tal efecto, se aprobarán
normas complementarias que establezcan mecanismos efectivos para la
rendición de cuentas.
Los gobiernos locales deberán contar con portales de transparencia en
Internet, siempre y cuando existan posibilidades técnicas en el lugar. En los
lugares en que no se cuente con presupuesto para implementar los portales
de transparencia, se cumplirá con publicar periódicamente la información
respectiva a través de otro medio de comunicación social.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 179


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

4.9 Ley Marco del Presupuesto Participativo

Esta Ley tiene por objeto establecer disposiciones


que aseguren la efectiva participación de la
sociedad civil en el proceso de programación
participativa del presupuesto, en armonía con los
planes de desarrollo concertados de los gobiernos
regionales y locales; así como la fiscalización de la
gestión.

Ley 28056, publicada el 8 de agosto de 2003

Principios rectores
1 Participación.- Los gobiernos regionales y gobiernos locales promueven
el desarrollo de mecanismos y estrategias de participación de la sociedad
civil, en la programación de su presupuesto, en concordancia con sus
planes de desarrollo concertados; así como, en la vigilancia y fiscalización
de la gestión de los recursos públicos.
2. Transparencia.- Los presupuestos de los gobiernos regionales y gobiernos
locales son objeto de difusión por los medios posibles de información, a
fin de que la población pueda tener conocimiento de ellos.
3. Igualdad.- Las organizaciones de la sociedad tienen las mismas
oportunidades para intervenir y participar sin discriminaciones de
carácter político, ideológico, religioso, racial o de otra naturaleza, en los
procesos de planificación y presupuesto participativo.
(…)
8. Respeto a los Acuerdos.- La participación de la sociedad civil en los
presupuestos de los gobiernos regionales y gobiernos locales se
fundamenta en el compromiso de cumplimiento de los acuerdos o
compromisos concertados.

180 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 1
Definición
El proceso de presupuesto participativo es un mecanismo de asignación
equitativa, racional, eficiente, eficaz y transparente de los recursos públicos,
que fortalece las relaciones Estado-Sociedad Civil. Para ello los gobiernos
regionales y gobiernos locales promueven el desarrollo de mecanismos y
estrategias de participación en la programación de sus presupuestos, así
como en la vigilancia y fiscalización de la gestión de los recursos públicos.
Artículo 2
Objeto
La Ley tiene por objeto establecer disposiciones que aseguren la efectiva
participación de la sociedad civil en el proceso de programación participativa
del presupuesto, el cual se desarrolla en armonía con los planes de desarrollo
concertados de los gobiernos regionales y gobiernos locales, así como la
fiscalización de la gestión.
Artículo 3
Finalidad
La Ley tiene por finalidad recoger las aspiraciones y necesidades de la sociedad,
para considerarlos en los presupuestos y promover su ejecución a través de
programas y proyectos prioritarios, de modo que les permita alcanzar los
objetivos estratégicos de desarrollo humano, integral y sostenible. Asimismo
optimizar el uso de los recursos a través de un adecuado control social en
las acciones públicas.
(…)
Artículo 7
Oficialización de compromisos
Los presupuestos participativos de los gobiernos regionales y gobiernos
locales reflejan de manera diferenciada e integrada los compromisos y
acuerdos realizados a través de las distintas fases del proceso de programación
participativa. Para ello, las instancias del presupuesto participativo sustentan
los acuerdos y compromisos adquiridos, ante los Consejos Regionales o
Concejos Municipales, según sea el caso, para su inclusión en el presupuesto
institucional.
(…)

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 181


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 9
Mecanismos de vigilancia del presupuesto participativo
Son mecanismos de vigilancia del presupuesto participativo los que permiten
el acceso a la información pública, la rendición de cuentas y el fortalecimiento
de capacidades.
Artículo 10
Acceso a la información pública
Los gobiernos regionales y gobiernos locales, están obligados a utilizar los
medios a su alcance a fin de lograr la adecuada y oportuna información a los
ciudadanos, sobre el proceso de programación participativa del presupuesto
y ejecución del gasto público.
Artículo 11
Rendición de cuentas
Los Titulares de Pliego de los gobiernos regionales y gobiernos locales,
están obligados a rendir cuenta de manera periódica, ante las instancias del
presupuesto participativo, sobre los avances de los acuerdos logrados en la
programación participativa, así como del presupuesto total de la entidad.
(…)

182 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.10 Reglamento de la Ley Marco del Presupuesto


Participativo

Este Reglamento, al desarrollar la Ley 28056, da


cuenta del alcance y objetivos del presupuesto
participativo; la identificación y capacitación de
agentes participantes de las diversas instancias
del presupuesto participativo; el desarrollo
de talleres de trabajo; la evaluación técnica de
prioridades; la formalización de acuerdos; y la
rendición de cuentas.

Aprobado por D.S. 171-2003-EF


Publicado el 265 de noviembre de 2003

Artículo 1
Definiciones
Para efectos de la presente norma, se entenderá por:
(…)
c) Presupuesto Participativo: El Presupuesto Participativo es un proceso
que fortalece las relaciones Estado-Sociedad, mediante el cual se definen
las prioridades sobre las acciones a implementar en el nivel de Gobierno
Regional o Local, con la participación de la sociedad organizada, generando
compromisos de todos los agentes participantes para la consecución de
los objetivos estratégicos.
d) Agentes Participantes: Entiéndase por Agentes Participantes a quienes
participan, con voz y voto, en la discusión y toma de decisiones en el
proceso del presupuesto participativo. Están integrados por los miembros
del Consejo de Coordinación Regional, Consejo de Coordinación Local,
los miembros de los Consejos Regionales y Concejos Municipales, los
representantes de la Sociedad Civil identificados para este propósito

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 183


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

según lo señalado en el artículo 5 del Reglamento y los representantes


de las entidades del Gobierno Nacional que desarrollan acciones en
el ámbito de la región, provincia o distrito y designados para tales
fines. Integran también los Agentes Participantes un Equipo Técnico de
soporte del proceso que participa con voz pero sin voto en el proceso.
(…)
f) Plan de Desarrollo Concertado: Documento orientador del desarrollo
regional o local y del proceso del presupuesto participativo, que contiene
los acuerdos sobre la visión de desarrollo y objetivos estratégicos de
la comunidad en concordancia con los planes sectoriales y nacionales.
Debe ser elaborado como resultado de un proceso de naturaleza
participativa, concertada y permanente, que promueva la cooperación
entre todos los actores, optimice el uso de los recursos financieros,
físicos y humanos, estimule la inversión privada, las exportaciones y la
competitividad regional y local, propicie el manejo sustentable de los
recursos naturales, coordine las acciones para una efectiva lucha contra
la pobreza y coadyuve al proceso de consolidación de la institucionalidad
y gobernabilidad democrática en el país. El proceso de presupuesto
participativo se desarrolla en el marco de las orientaciones, aportes y
prioridades establecidas en los planes de desarrollo concertado a nivel
regional y local y, considerando los lineamientos de política de carácter
nacional o sectorial y armonizado con los Planes Institucionales de las
entidades públicas que participan del proceso.
(…)
Artículo 3
Objetivos
El Presupuesto Participativo tiene los siguientes objetivos:
(…)
b) Reforzar la relación entre el Estado y la Sociedad, introduciendo
formalmente en el ámbito de la gestión pública una nueva forma de
comprender y ejercer la ciudadanía en el marco de un ejercicio
creativo y complementario de mecanismos de democracia directa y
democracia representativa que genera compromisos y responsabilidades
compartidas.
(…)

184 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

Artículo 9
Formalización de los Acuerdos
Los resultados del proceso participativo consolidados por el Equipo Técnico,
incluyendo la evaluación y el desarrollo técnico y financiero de las propuestas,
son presentados por el Presidente Regional o Alcalde a los Agentes
Participantes para su discusión, consideración, modificación y aprobación
final de sus acuerdos.
Aprobados los acuerdos, los miembros de los Consejos de Coordinación y
los Agentes Participantes en general formalizarán los acuerdos suscribiendo
el Acta respectiva.
Las acciones resultantes del proceso del presupuesto participativo, que
deberán ser incluidos, en caso su financiamiento considere recursos públicos,
en la formulación del presupuesto institucional de la entidad, constituyen el
Presupuesto Participativo del Gobierno Regional o Local, y son remitidos
para la aprobación a los Consejos Regionales y Concejos Municipales, según
corresponda.
Formalizado el acuerdo y aprobados los presupuestos participativos por los
Consejos Regionales y Concejos Municipales mediante Acuerdo de Consejo
Regional o Concejo Municipal u Ordenanza, el Presidente Regional o Alcalde
dispondrá su publicación en los medios de comunicación masiva de su
localidad o región.
Copia del documento que formaliza los acuerdos y del documento que
aprueba los Presupuestos Participativos se remiten a la Contraloría
General de la República, a la Comisión de Presupuesto y Cuenta General
de la República del Congreso de la República y a la Dirección Nacional del
Presupuesto Público del Ministerio de Economía y Finanzas.
Artículo 10
Rendición de Cuentas
Corresponde a la Sociedad Civil la vigilancia a los Gobiernos Regionales y
Locales, respecto del cumplimiento de los acuerdos y resultados del proceso
participativo.
Para dichos efectos, los Agentes Participantes eligen y conforman los Comités
de Vigilancia, Control del Presupuesto y Gestión de los Gobiernos Regionales
y Locales.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 185


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

De encontrarse indicios o pruebas de presuntos delitos en la gestión de


los Gobiernos Regionales y Locales, el Comité de Vigilancia tiene la facultad
de realizar la denuncia correspondiente ante la Defensoría del Pueblo, la
Contraloría General de la República, el Ministerio Público o el Congreso de
la República, según corresponda.

186 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

4.11 Ley que regula la participación de las asociaciones


de padres de familia en las instituciones educativas
públicas

La presente Ley tiene por objeto regular la


participación de los padres de familia y de sus
asociaciones en las instituciones educativas
públicas y en otros niveles de la gestión del
sistema educativo, con el fin de contribuir a
mejorar la calidad educativa.

Ley 28628, publicada el 25 de noviembre de 2005

(…)
Artículo 2
Ámbito de aplicación
La presente Ley se aplica a las instituciones educativas públicas de Educación
Básica Regular y Especial; y a las de Educación Técnico-Productiva y Básica
Alternativa en lo que resulte pertinente.
Artículo 3
Participación en el proceso educativo
Los padres de familia participan en el proceso educativo de sus hijos de modo
directo; también lo hacen de manera institucional, a través de las asociaciones
de padres de familia de las instituciones educativas públicas y los consejos
educativos institucionales.
Los servidores y funcionarios del Ministerio de Educación, direcciones
regionales de educación y unidades de gestión educativa local así como el
personal directivo y jerárquico de las instituciones educativas apoyan a las
asociaciones de padres de familia sin interferir en sus actividades; salvo que
éstas pongan en peligro el normal funcionamiento de las instituciones.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 187


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Artículo 4
Definición
La Asociación de Padres de Familia (APAFA) es una organización estable
de personas naturales, sin fines de lucro, de personería jurídica de derecho
privado y puede inscribirse en los Registros Públicos. Es regulada por el Código
Civil, en lo que sea pertinente, la Ley General de Educación, la presente Ley
y su estatuto en los aspectos relativos a su organización y funcionamiento.
La APAFA canaliza institucionalmente el derecho de los padres de familia de
participar en el proceso educativo de sus hijos.
(…)
Artículo 6
Atribuciones
La Asociación de Padres de Familia ejerce las siguientes atribuciones:
1. Directamente:
a) Participar en el proceso educativo de los hijos de sus asociados,
buscando la inclusión de las personas con discapacidad en igualdad
de oportunidades.
b) Colaborar en las actividades educativas que ejecuta la institución
educativa, promoviendo un clima armonioso favorable para el
aprendizaje.
c) Vigilar la distribución oportuna y el uso adecuado del material
educativo que utilizan los estudiantes.
d) Velar por la mejora de los servicios, infraestructura, equipamiento,
mobiliario escolar y materiales, tanto educativos como lúdicos.
e) Gestionar la implementación de programas de apoyo alimentario;
de salud física y mental; de deportes, orientación vocacional y de
otros servicios que contribuyan al bienestar de los estudiantes.
f) Recibir información sobre el manejo administrativo, financiero y
económico de la institución educativa.
g) Denunciar, ante los órganos competentes las irregularidades que se
produzcan en las instituciones educativas.

188 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

h) Participar, a través de veedores, en los procesos de adquisición de


bienes y servicios que se realicen en las instituciones educativas y en
los comités especiales que se constituyan en los órganos intermedios
de gestión descentralizada, en el marco de la Ley de Contrataciones
y Adquisiciones del Estado y demás normas vigentes.
i) Proponer estímulos para los estudiantes, personal docente
y administrativo que logren un desempeño destacado en las
instituciones educativas.
j) Brindar información y rendir cuenta documentada a los asociados.
k) Participar, a través de sus representantes, en el Consejo Educativo
Institucional.
l) Organizarse en instituciones de grado superior para formar parte
de los órganos de participación, concertación y vigilancia ciudadana
previstos en la Ley General de Educación.
m) Otras que establezca su reglamento.
2. A través de su representante en el CONEI (Consejo Educativo
Institucional):
a) Participar en la formulación y ejecución del Proyecto Educativo
Institucional (PEI) y en el Plan Anual de Trabajo (PAT), con excepción
de los aspectos técnico-pedagógicos.
b) Participar en el comité de evaluación para el ingreso, ascenso y
permanencia del personal docente y administrativo de la institución
educativa, de conformidad con las normas que emite el Ministerio de
Educación y las instancias intermedias de gestión, en concordancia
con los criterios y procedimientos que establezca el Sistema
Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad
Educativa.
c) Apoyar los procesos de evaluación, acreditación y certificación de
la calidad educativa previstos en la Ley General de Educación y en
la ley específica sobre la materia.
d) Participar en el proceso de autoevaluación de la institución
educativa.

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 189


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

e) Vigilar el acceso, la matrícula oportuna y la asistencia de los


estudiantes, en la institución educativa.
f) Cautelar el cumplimiento de los derechos y principios de
universalidad, gratuidad, equidad y calidad en las instituciones
educativas públicas.
g) Vigilar el adecuado destino de los recursos de la institución
educativa y de aquellos que, de acuerdo con lo establecido en el
Reglamento General de la Asociación de Padres de Familia, estén
comprometidos con las actividades previstas en el Plan Anual de
Trabajo.
h) Colaborar con el Director para garantizar el cumplimiento de las
horas efectivas de clase, del número de semanas lectivas y de la
jornada del personal docente y administrativo.
i) Propiciar la solución de conflictos que se susciten en el CONEI,
priorizando soluciones concertadas, frente a quejas o denuncias
que no impliquen delito.
(…)
Artículo 13
Derechos
Los padres de familia, tutores y curadores tienen derecho a:
a) Elegir la institución educativa y participar en el proceso educativo de sus
hijos, tutelados o curados.
b) Recibir información sobre los niveles de aprendizaje y conducta de sus
hijos, tutelados y curados.
c) Participar en la APAFA y en los órganos de concertación, participación y
vigilancia ciudadana previstos por la Ley General de Educación, conforme
al artículo 6, numeral 1, inciso l).
d) Recibir información de la gestión de la APAFA.
e) Fiscalizar, directamente o a través del Consejo de Vigilancia, la gestión
administrativa, financiera y económica de la APAFA.

190 / Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe


Normas legales 1990 - 2007

f) Elegir y ser elegidos en los cargos de los Órganos de Gobierno,


Participación y de Control de la APAFA, de acuerdo al estatuto y al
reglamento de elecciones.
g) Denunciar, ante los órganos competentes, las irregularidades encontradas
en las instituciones educativas.
h) Ser atendido en las instituciones educativas por las autoridades, personal
administrativo y docente, en horarios de atención al público, sin afectar
el normal desarrollo de las actividades académicas.
i) Participar en la elaboración, gestión, implementación y seguimiento del
Proyecto Educativo Institucional y del Plan Anual de Trabajo, conforme a
lo establecido en el artículo 6, numeral 2, inciso a).
j) Planificar y desarrollar, con las instituciones educativas, campañas
constantes de información, capacitación y prevención, en defensa de los
derechos del niño y del adolescente.
k) Otros que establezca el estatuto.
(…)
Artículo 18
Coordinación institucional
La APAFA puede establecer relaciones de coordinación con instituciones
públicas y privadas, nacionales e internacionales, así como con asociaciones
similares.
(…)

Participación Social y Educación Intercultural Bilingüe / 191


Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Colaboradores

En el orden en que aparecen en esta publicación:


María Cleofé Sumire de Conde
Abogada indígena y actual Congresista de la República. Su trayectoria política
y profesional en defensa de los derechos de las comunidades campesinas y
nativas del Perú le valió una nominación al Premio Nobel Mil Mujeres por
la Paz (Premio Nobel 2005). De origen quechua, lidera en el Congreso de
la República el debate sobre temas de interculturalidad, expresado en una
iniciativa legislativa sobre la Preservación y uso de las lenguas originarias del
Perú. En el seno del Congreso, es miembro de las comisiones de Mujer y
Desarrollo Social; Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperunos; Ambiente y
Ecología; Fiscalizacion y Contraloría; Seguridad Social; y Educación, Ciencia,
Tecnología, Cultura, Patrimonio Cultural, Juventud y Deporte.
José A. Burneo Labrín
Abogado egresado de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP).
Maestría en el Instituto de Derechos Humanos en Lyon, Francia. Doctor
en Derecho por la Universidad Católica de Lovaina, Bélgica. Trabajó en la
Comisión de la Verdad y Reconciliación como jefe del equipo jurídico
responsable de la investigación sobre crímenes y violaciones de los derechos
humanos y del derecho internacional humanitario. Enseña los cursos de
Derechos Humanos y Derecho Penal Internacional en la Facultad de Derecho
de la PUCP, y Derechos Humanos en la Maestría de Derecho Constitucional
y Derechos Humanos de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Fidel Tubino
Doctor en Filosofía por la Universidad Católica de Lovaina. Actual Decano
de la Facultad de Estudios Generales Letras y Profesor Principal del
Departamento de Humanidades de la Pontificia Universidad Católica del
Perú (PUCP). Es también Coordinador de la Red Internacional de Estudios
Interculturales. Ha sido Coordinador del Doctorado en Filosofía de la PUCP.
Miembro fundador de Foro Educativo y experto en educación intercultural.
Responsable académico del proyecto de la Fundación Ford: Educación en
Ciudadanía Intercultural para Pueblos Indígenas de América Latina en
Contextos de Pobreza. Áreas de Especialización: Ética y Hermenéutica.

192 /
Normas legales 1990 - 2007

Coautor del libro Interculturalidad, un desafío (1992) y de numerosos artículos


en revistas especializadas sobre ciudadanía y diversidad cultural.
Gustavo Solís Fonseca
Lingüista de profesión y profesor de la Universidad Nacional Mayor de
San Marcos (UNMSM). Master y Doctor en Lingüística. Especializado en la
investigación de lenguas amerindias peruanas. Ha sido Director del Centro
de Investigación de Lingüística Aplicada (CILA). Es autor de los libros Lenguas
en la Amazonía Peruana; La gente pasa, los nombres quedan; Introducción a la
Fonología; entre otros. Ha publicado numerosos artículos sobre temas de su
especialidad en revistas del país y del extranjero. Ha sido reconocido por la
UNMSM en dos oportunidades como investigador distinguido.
Luis Enrique López
Estudió Lingüísticwa y Literatura en la Pontificia Universidad Católica del
Perú. Especializado en Sociolingüística de Sociedades Indígenas y en Educación
Intercultural Bilingüe (EIB). Estudios de postgrado en la Universidad de
Lancaster (Inglaterra). Miembro del Comité Científico de la UNESCO
para el Estudio de la Situación de las Lenguas del Mundo. Miembro de los
Consejos Editoriales de las revistas Trabalhos de Lingüística Aplicada (Brasil) y
Language Policy (USA). Ha trabajado con programas y proyectos de EIB en
el Perú, Bolivia, Ecuador, Guatemala y Nicaragua. Fundador y profesor de
la Maestría en Lingüística Andina y Educación de la Universidad Nacional
del Altiplano (Perú). Profesor visitante de varias universidades nacionales y
extranjeras. Actualmente trabaja en la Universidad Nacional Mayor de San
Simón (Cochabamba, Bolivia), como Asesor Principal de la Cooperación
Técnica Alemana (GTZ) en el Programa de Formación de EIB para los Países
Andinos – PROEIB Andes, donde dirigió el primer curso de Maestría en EIB.
Patricia Salas O’Brien
Socióloga. Magíster en Desarrollo y Políticas Sociales.Aspirante a Doctora en
Ciencias Sociales. Presidenta del Consejo Nacional de Educación.Vicedecana
del Colegio de Sociólogos del Perú. Docente Principal de la Universidad
San Agustín de Arequipa. Investigadora y analista en temas de democracia y
ciudadanía.
Edmundo Murrugarra Florián
Educador, por la Escuela Normal Superior Enrique Guzmán y Valle, La Cantuta.
Sociólogo, por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Educador en
escuelas, colegios y universidades públicas. Representante elegido ante el

/ 193
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social

Senado de la República. Consultor en temas de educación productora o


intercultural. Editor de la revista Nos+Otros/Nos+Otras/Ñoccanchiq(is).
Miembro del Consejo Nacional de Educación. Ha sido coautor de La
Democracia en Debate (Desco, 1986) y autor de Descentralización y Desarrollo
Regional (ANC y Ebert, 1986) y Los Niños Cuentan, educación productiva
intercultural (Demos, 1998).
Teresa Tovar
Magíster en Sociología de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP)
y en Educación en Valores de la Universidad de Barcelona. Vicepresidenta
de Foro Educativo y docente de la Maestría en Gerencia Social de la
PUCP. Ha ejercido cargos de alta dirección en el Estado, desempeñándose
como asesora de los ministros Marcial Rubio Correa y Javier Sota Nadal y
como Directora Ejecutiva de la Consulta Nacional de Educación durante
el Gobierno de Transición. Autora de diversas publicaciones, entre las más
recientes Voces de los otros, análisis de los resultados de la consulta a personas
con discapacidad; Aprender vida (Comisión de Discapacidad del Congreso de la
República, 2006); y Prioridades reales, balance de los primeros meses del gobierno
aprista (Foro Educativo, 2007).
Alfredo Rodríguez Torres
Pedagogo de profesión, realizó estudios de postgrado en Sociología del
Desarrollo en la Universidad de Paris (La Sorbona). Ha sido profesor de
secundaria, director de colegios estatales, privados y cooperativos; labora
como docente en la Facultad de Educación de la UNMSM. Ha sido consultor
del Ministerio de Educación, del Consejo Nacional de Educación y de GTZ
en asuntos educativos. Asesor Pedagógico del Proyecto Piloto de Formación
de Enfermeros Técnicos en Salud Intercultural Amazónica, de la Asociación
Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP) y de la Asociación
Nacional de Maestros Bilingües Interculturales del Perú. Ha publicado varios
ensayos sobre la Didáctica de la Historia y las Ciencias Sociales, así como
textos autoinstructivos para el Programa de Profesionalización Docente
de la Facultad de Educación de la UNMSM; y diversos artículos en revistas
especializadas.
Gino Huerta Ochoa
Economista. Estudios en la Maestría de Economía de la PUCP. Ha trabajado
los temas de desarrollo local, participación ciudadana y modernización
de gobiernos locales. Actualmente trabaja en el área de Gobernabilidad y
Derechos Humanos del Instituto de Defensa Legal. Especializado en Políticas

194 /
Normas legales 1990 - 2007

Públicas que implementen las recomendaciones de la Comisión de la Verdad


y Reconciliación, especialmente las de reparación y de reforma del Estado.
Sandra González Watson
Abogada egresada de la Universidad San Martín de Porras. Ha sido consultora
del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en el año 2000
en el departamento de Apurimac. Labora en el Instituto de Defensa Legal
(IDL) desde el año 2001, primero en el área de Educación en Derechos
Humanos y actualmente en el área de Gobernabilidad y Derechos Humanos.
Ha sido presidenta de la sección peruana de Amnistía Internacional para el
período 2004-2006 y reelegida para el período 2006-2008.
Martín G. Oré Guerrero
Profesor, egresado de la Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán
y Valle (La Cantuta). Abogado por la Pontificia Universidad Católica del
Perú (PUCP). Postgrado en Derecho Constitucional por la Universidad de
Salamanca (España) Maestría en Derecho Constitucional por la Universidad
Nacional Federico Villarreal. Postgrado en Audición y Lenguaje, PUCP.
Consultor en materia Educativa y en Derecho Constitucional, tanto en
entidades públicas y privadas como en organismos internacionales. Profesor
Universitario. Especialista en Medios Alternativos de Resolución de Conflictos,
(Negociación, Conciliación y Arbitraje).

/ 195
Educación Intercultural Bilingüe y Participación Social
Normas legales 1990-2007
Se terminó de imprimir el 31 de julio de 2007
en los talleres gráficos de SINCO editores
Jr. Huaraz 449 - Breña • Teléfono 433-5974
• sincoeditores@yahoo.com

Potrebbero piacerti anche