Sei sulla pagina 1di 2

EN FR ES PT

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido
MODELS: Product ID: SH010 MODÈLES : Code d'identification du produit : SH010 MODELOS: ID del producto: SH010 MODELOS: ID do produto: SH010
VERVEONES Bluetooth ID: D032279 VERVEONES Code d'identification Bluetooth : D032279 VERVEONES ID del Bluetooth: D032279 VERVEONES ID do Bluetooth: D032279
MUSIC EDITION FCC ID: VLJ-SH010 MUSIC EDITION Code d'identification FCC : VLJ-SH010 EDICIÓN MUSICAL ID FCC: VLJ-SH010 MUSIC EDITION ID FCC: VLJ-SH010
VERVEONES+ IC: 4522A-SH010 VERVEONES+ IC : 4522A-SH010 VERVEONES + IC: 4522A-SH010 VERVEONES+ IC: 4522A-SH010
MUSIC EDITION MUSIC EDITION EDICIÓN MUSICAL MUSIC EDITION

1. At a glance 1. Aperçu 1. A simple vista 1. Visão geral


8 1 Right Earbud 8 1 Écouteur droit 8 1 Fone de Ouvido Direito
8 1 Audífono derecho
2
1
2 Left Earbud 2 2 Écouteur gauche 2 2 Fone de Ouvido Esquerdo
1 2
1
2 Audífono izquierdo 1
3 Control Button on Right Earbud Touche de commande sur Botão de Controle e Fone
4 3 4 3 3
l'écouteur droit Botón de control en el 3
4 3 3
audífono derecho
4 3 de Ouvido Direito
4 Control Button on Left Earbud 4 Touche de commande sur 4 Botão de Controle e Fone de
l'écouteur gauche 4 Botón de control en el audífo-
no izquierdo Ouvido Esquerdo
5 Charge Case 5 Étui de chargement 5 Caixa do Carregador
5 Estuche de carga
7 6 Chage Case LED Light 7 6
Voyant DÉL de l'étui de char- 7 Luz LED da Caixa
Piloto LED del estuche 6
gement 7 6 do Carregador
7 Micro USB Port de carga
5 5 7 Port Micro USB 5 7 Porta Micro USB
5 7 Puerto Micro USB
6
8 LED Light on Earbud 6
8 Voyant DÉL de l'écouteur 6
6
8 Luz LED no Fone de ouvido
Closing Mechanism Mécanisme de fermeture
8 Piloto LED de los audífonos
Mecanismo de cierre Mecanismo de fechamento

2. Charge 2. Chargement 2. Carga 2. Carga


Remove protective stickers on the bottom side of Enlever les autocollants protecteurs sur la partie Retire los adhesivos protectores ubicados en el lado Remova as etiquetas protetoras na parte inferior do
earbuds before charging; Charge for 2h before first inférieure des écouteurs avant de charger ; Charger inferior de los audífonos antes de cargarlos. Cárguelos fone de ouvido antes de carregar; carregar por 2h antes
da primeira utilização.
time use. pendant 2 h avant la première utilisation. durante 12 horas antes de utilizarlos por primera vez.
Pressione os fones de ouvido na caixa do carregador
Press earbuds in the charge case until earbud and case Appuyer sur les écouteurs dans l'étui de chargement Presione los audífonos en el estuche de carga hasta que até que as luzes do fone de ouvido e da caixa se
lights turn on; When the case is out of power, charge jusqu'à ce que les voyants des écouteurs et de l'étui las luces de los audífonos y del estuche se enciendan. acendam; quando a caixa estiver sem energia, carregue
the case using MicroUSB cable; When earbuds are well s'allument ; lorsque l'étui est déchargé, il faut la charger Cuando el estuche no tenga energía, cárguelo mediante a caixa usando o cabo MicroUSB; quando os fones de
placed in the case, earbuds power off. (Red lights in à l'aide du câble MicroUSB ; lorsque les écouteurs sont el cable MicroUSB. Cuando se colocan los audífonos en ouvido estiverem bem posicionados na caixa, fones
earbuds flash until fully charged; White light in the case bien placés dans l'étui, les écouteurs s'éteignent. (Les el estuche, se apagan. (Las luces rojas de los audífonos de ouvido desligados. (Luzes vermelhas nos fones de
flashes until fully charged) voyants rouges des écouteurs clignotent jusqu'à ce parpadean hasta que estén completamente cargados. ouvido piscam até quando totalmente carregados,
a luz branca na caixa pisca até quando totalmente
Note: The battery should only be removed by a qu'ils soient complètement chargés ; le voyant blanc La luz blanca del estuche parpadea hasta que esté
carregada)
recycling facility. Any attempt to remove or replace de l'étui clignote jusqu'à ce qu'il soit complètement totalmente cargado.)
your battery will damage the product and void your Observação: A bateria só deve ser removida através
chargé) Nota: La batería solo debe ser retirada por un centro
warranty. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY de uma instalação de reciclagem. Qualquer tentativa
N.B. La pile ne doit être enlevée que par un centre de de reciclaje. Cualquier intento de retirar o sustituir
IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. de remover ou substituir a sua bateria causará danos
recyclage. Toute tentative d'enlever ou de remplacer la batería dañará el producto y anulará la garantía. ao produto e anulará a sua garantia. ATENÇÃO: RISCO
DISPOSE OF USED PRODUCT PROPERLY. votre pile pourrait endommager le produit et annuler PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR
votre garantie. MISE EN GARDE : RISQUE D'EXPLOSION LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO UMA DE TIPO INCORRETO.
SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE DU INCORRECTO.
DESCARTE O PRODUTO USADO DE FORMA
MAUVAIS TYPE. ELIMINE EL PRODUCTO DE FORMA ADECUADA.
Light ADEQUADA.
BIEN JETER TOUT PRODUIT EN FIN DE VIE.

Piloto
Luz
Voyant

3. Connect & go 3. Connectez et procédez 3. Conectar y listo 3. Conecte e siga adiante


1. Wear & First-time Pairing 2. Link L&R Earbuds 1. Port des écouteurs et premier 2. Reliez les 1. Colocación y primera 2. Vincule los 1. Primeiro Emparelhamento e Uso 2. Conectar os
Take out the R Earbud Take out the L Earbud appairage écouteurs gauche asociación audífonos L (izquierdo) Retire o fone de ouvido R (mestre) Fones de ouvido L e R
(master) from case. (slave), wear and Sortez l'écouteur droit (maître) et droit Saque el audífono derecho R y R (derecho) da caixa. Retire o fone de
Insert in right ear and rotate to power on by long de l'étui. Sortez l'écouteur (maestro) del estuche. Saque el audífono L Insira no ouvido direito e gire até ouvido L (escravo),
find a best fit position. press. Both earbuds Insérez-le dans l'oreille droite gauche (esclave), Insértelo en la oreja derecha y (esclavo), colóqueselo encontrar a melhor posição. coloque-o e ligue,
connect to each other et tournez pour déterminer la portez-le et gírelo para acomodarlo. y enciéndalo haciendo pressionando e
Long press R earbud control meilleure position. Pressione e segure o botão de
button to power on; Voice automatically. When mettez-le sous Haga una presión larga en el una presión larga. controle do fone de ouvido R para segurando. Ambos
connected, voice Appuyez longuement sur tension en appuyant botón de control del audífono Ambos audífonos os fones de ouvido
prompts ‘VerveOnes is ready la touche de commande de R para encenderlo. Una voz ligar; a voz diz "VerveOnes is
to pair’; If not hearing this prompts ‘Earbud longuement. Les se conectan entre sí ready to pair"; se você não ouvir se conectam
linked’. l'écouteur droit pour l'allumer ; deux écouteurs avisa "VerveOnes is ready to automáticamente. Una automaticamente.
prompt, put R earbud in the vous devrez entendre le guide pair". Si no escucha este aviso, esta mensagem, coloque o fone
case and take out to wear se connectent vez conectados, la voz de ouvido R na caixa e retire-o Quando conectados,
vocal « VerveOnes is ready to automatiquement. coloque el audífono R en el avisa "Earbud linked" a voz diz "Earbud
again, press and hold the 3. Auto Reconnect pair » ; sinon, remettre l'écouteur estuche y sáquelo de nuevo novamente, coloque-o e pressione
button until you hear the droit dans l'étui et le sortir de Une fois connectés, segurando o botão até você ouvir linked".
After first-time pairing vous entendrez le para colocárselo, mantenga
prompt) nouveau pour le porter, appuyer et presionado el botón hasta 3. Reconexión a mensagem)
to a device, earbuds maintenir la touche jusqu'à ce que guide vocal « Earbud
Turn on Bluetooth on your will auto reconnect escuchar el aviso) automática Ative o Bluetooth no seu 3. Reconexão
vous entendiez le guide vocal. linked ».
device, go to Bluetooth to the device when Active el Bluetooth en su Una vez que los dispositivo, vá à página de automática
setting page and select Activez le Bluetooth de votre dispositivo, entre en la página audífonos se han configurações do Bluetooth
powered on and appareil, accédez à la page des 3. Reconnexion Após o primeiro
‘VerveOnes ME’/’VerveOnes+ adjacent to the de configuración del Bluetooth asociado a un e selecione "VerveOnes
réglages Bluetooth et sélectionnez automatique y seleccione ‘VerveOnes emparelhamento
ME’ to pair. When paired, device. « VerveOnes ME »/« VerveOnes+ dispositivo, se ME"/"VerveOnes+ ME" para com um dispositivo,
voice prompts ‘Paired, À la suite du premier ME’/’VerveOnes+ ME’ para volverán a conectar emparelhar. Quando emparelhado,
ME » pour l'appairage. Une fois asociarlo. Una vez asociado, la os fones de ouvido
VerveOnes connected’. appairée, vous entendrez le appairage à un automáticamente a a voz diz "Paired, VerveOnes se reconectarão
appareil, les écouteurs voz avisa "Paired, VerveOnes
guide vocal « Paired, VerveOnes connected". dicho dispositivo al connected". automaticamente ao
connected ». se reconnecteront encenderse y si están dispositivo quando
automatiquement à al lado del dispositivo. ligados e ao lado do
l'appareil lorsqu'ils dispositivo.
sont allumés et
adjacents à l'appareil.

4. Buttons Operation 4. Fonctionnement des touches 4. Funciones de los botones 4. Funcionamento dos botões
Slave Master Esclave Maître Esclavo Maestro Escravo Mestre

Left Right Gauche Droit Izquierdo Derecho Esquerdo Direito

When OFF Cuando esté Cuando esté


When OFF Lorsqu'éteint Lorsqu'éteint
apagado apagado
Quando DESLIGADO Quando DESLIGADO
ON ON Allumé Allumé Encendido Encender LIGADO LIGADO
When ON Power Lorsqu'allumé Alimentation Appairage de Cuando esté Encendido Quando LIGADO Alimentação Emparelhamento de
Device Pairing l'appareil encendido Dispositivo asociándose dispositivos
OFF Power Apagar Cuando esté DESLIGADO Alimentação
When ON Éteint Alimentation Lorsqu'allumé Encendido
encendido
Quando LIGADO
Connect Device OFF Connexion de
Éteint Conectar dispositivo Apagar
 onectar o
C
DESLIGADO
l'appareil dispositivo
Connect Device Lecture / Connexion de l'appareil Conectar dispositivo Conectar Dispositivo
Play / Pause Pause Reproducir / Pausar Reproduzir / Pausar
Voice Control Commande vocale Control de voz Controle por Voz
Volume Media Volume Média Volumen Media Volume Mídia
Mode d' Modo de Modo de Emparel-
BT Pairing Mode appairage BT asociación BT hamento BT
Back Retour Retroceder Voltar
Pair Clear Pair List Pair Effacer la liste Asociar Borrar lista de Emparelhar Limpar Lista de
d'appairage asociación Emparelhamento
Répondre/Mettre fin
Answer / End à l'appel Responder / Finalizar Atender / Terminar
Volume Volume Volumen Volume
Short Press Appuyer brièvement Presión corta Pressionar brevemente
Call Reject Appel Refuser l'appel
Llamada
Rechazar
Chamada Rejeitar
Long Press Appuyer longuement Presión larga Pressionar e segurar
Transferência
Device Pairing Call Transfer Appairage de l'appareil Transfert d'appel Dispositivo asociándose Transferir llamada Emparelhamento de dispositivos de Chamada
Activate it when off Activez-le lorsqu'il est éteint Actívelo cuando esté apagado Ativar quando desligado
( very long long press) Play / Pause (appuyer pendant très longtemps) Lecture /Pause (presión muy larga) Reproducir / Pausar (pressionar e segurar) Reproduzir / Pausar
Volume Volume Volumen Volume
Media Média Media Mídia
Next Prochain Siguiente Próximo
EQ Select Choix d'égalisation Seleccionar EQ Selecionar EQ

Note: All calls will be heard in the right earbud only. N.B. T
 ous les appels ne seront entendus qu'à partir de Nota: T
 odas las llamadas se escucharán únicamente Observação: Todas as chamadas serão ouvidas somente
l'écouteur droit. por el audífono derecho. no fone de ouvido direito.

5. Hubble Connect™ for VerveLife™ 5. Hubble Connect™ for VerveLife™ 5. Hubble Connect™ para VerveLife™ 5. Hubble Connect™ para VerveLife™
Download ‘Hubble Connect for VerveLife’ app for free Téléchargez l'application « Hubble Connect for Descargue la app gratuita ‘Hubble Connect for Faça o download gratuitamente do app "Hubble
at the App Store® or Google Play™ (Android™ 4.4.4 or VerveLife » gratuitement de l'App Store® ou de Google VerveLife’ del App Store® o Google Play™ (Android™ Connect for VerveLife" na App Store® ou no Google
higher) to find more functions: Play™ (Android 4.4.4 ou plus élevé) pour découvrir 4.4.4 o superior) para descubrir más funciones: Play™ (Android™ 4.4.4 ou superior) para encontrar mais
•L ast connected location: Locate in a map where your davantage de fonctionnalités : •Ú ltima ubicación de conexión: Ubique en un mapa el funções:
earbuds were connected to your device last time. •D  ernier emplacement connecté: Sur une carte, lugar donde conectó sus audífonos a su dispositivo la •Ú ltima localização conectado: Localize em um mapa
• Help: Get help and support. localisez la dernière fois que vos écouteurs furent última vez. onde seus fones de ouvido estiveram conectados ao
• Update for more advanced functions to come connectés à votre appareil. • Ayuda: Consiga ayuda y apoyo. seu dispositivo pela última vez.
Note: Application features may change over time, • Aide : Obtenez de l'aide et de l'appui. • Actualice para conseguir futuras funciones avanzadas • Ajuda: Obtenha ajuda e suporte.
please download the latest version of the app to see all • Mises à jour à venir pour des fonctionnalités plus Nota: Las características de la aplicación podrían • Atualize para obter funções mais avançadas no futuro
current features supported. avancées cambiar con el tiempo. Descargue la última versión de Observação:Os recursos do aplicativo podem mudar
N.B. Les fonctions de l'application peuvent changer au la app para ver las características actuales soportadas. ao longo do tempo, faça o download da versão mais
fil du temps ; veuillez télécharger la dernière version de recente do app para visualizar todos os recursos atuais
l'application pour voir toutes les fonctions actuelles. compatíveis.

6. Safety Instructions 6. Consignes de sécurité 6. Medidas de seguridad 6. Instruções de segurança


To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate Pour empêcher les troubles auditifs, gardez le volume à Para prevenir daños al oído, mantenga el volumen a un Para evitar danos auditivos, mantenha o volume a um nível
level. Avoid listening to music at loud volume levels for un niveau modéré. Évitez d'écouter de la musique à des nivel moderado. Evite escuchar música a alto volumen moderado. Evite ouvir música em níveis altos de volume
prolonged periods of time as this may cause permanent niveaux élevés pendant de longues périodes, car cela por periodos prolongados de tiempo ya que podría sufrir por períodos prolongados de tempo, pois isso pode causar
hearing damage or hearing loss. pourrait mener à des dommages auditifs permanents ou daños permanentes en el oído o pérdida de oído. danos auditivos permanentes ou perda auditiva.
Your hearing is delicate and highly sensitive so please listen une perte auditive permanente. Su oído es delicado y altamente sensible; por esta razón Sua audição é dedicada e altamente sensível, por isso,
to your music responsibly. For more information visit the Puisque votre ouïe est délicate et très sensible, nous vous debe escuchar música de modo responsable. Para más ouça sua música com responsabilidade. Para obter mais
Deafness Research Foundation www.drf.org prions d'écouter votre musique de façon responsable. información, visite la Fundación de Investigación de la informações, visite o site da Fundação de Pesquisa sobre a
Don’t use this product when it is unsafe to do so. For Pour de plus amples renseignements, consultez la Hearing Sordera www.drf.org Surdez, www.drf.org
example, while operating a vehicle, cycling, crossing a road, Health Foundation. No utilice este producto cuando no sea seguro hacerlo. Por Não use o este produto quando não é seguro fazê-lo.
or any activity which requires your attention and ability to Abstenez-vous d'utiliser ce produit lorsque son utilisation ejemplo, mientras maneja un vehículo, anda en bicicleta, Por exemplo, ao operar um veículo, andar de bicicleta,
hear. You should be aware of your surroundings and use n'est pas sécuritaire. Quelques exemples d'activités cruza la calle o realiza cualquier actividad que requiera su atravessar uma rua, ou qualquer atividade que requeira sua
this product responsibly. interdites comprennent : conduire un véhicule, faire du vélo, atención y habilidad de escucha. Deberá estar atento a su atenção e capacidade de ouvir. Você deve estar ciente de
traverser une route ou toute autre activité qui fait appel à entorno y usar este producto de modo responsable. seus arredores e usar este produto responsavelmente.
votre attention et ouïe. Vous devez être conscient de votre
7. Help & more milieu et utiliser ce produit de façon responsable.
• Get help: Visit www.motorolahome.com/support or visit 7. Ayuda y otros asuntos 7. Ajuda e mais
www.verve.life for help videos, FAQ’s and more. • Consiga ayuda: Visite www.motorolahome.com/support • Obtenha ajuda: Visite www.motorolahome.com/support
• Find accessories at: www.motorolahome.com or 7. De l'aide et davantage o visite www.verve.life para mirar videos ou visite www.verve.life para vídeos e
www.verve.life • Obtenez de l'aide : Visitez www.motorolahome.com/ de ayuda, las preguntas más frecuentes FAQs para ajuda e muito mais.
support ou visitez www.verve.life y otra información. • Encontre os acessórios em: www.motorolahome.com or
pour des vidéos d'aide, des FAQ, et • Encuentre accesorios en: www.motorolahome.com o www.verve.life
bien davantage. www.verve.life
•T rouvez des accessoires en naviguant vers :
www.motorolahome.com ou www.verve.life
8. Informações gerais 8. lnformación general 8. Généralités 8. General information
Se o seu produto não estiver funcionando adequadamente, Seguridad, Normas y aspectos legales Sécurité, réglementation et mentions légales Safety, Regulatory & Legal
leia este Guia de Início Rápido ou o Guia do Usuário de um dos Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
modelos listados na página 1. rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que démarrage rapide ou le Guide de l’utilisateur de l’un des modèles or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Entre em contato com o Atendimento a Clientes: Estados Unidos e aparecen en la página 1. indiqués en première page. Contact Customer Service:
Canadá 1-888-331-3383 Contáctese con el Servicio de atención al cliente: 1-888-331-3383 Adressez-vous à notre service clientèle : US and Canada 1-888- US and Canada 1-888-331-3383
E-mail: support@motorolahome.com para Estados Unidos y Canadá 331-3383 Email: support@motorolahome.com
Na Web: www.motorolahome.com/support Correo electrónico: support@motorolahome.com Courriel : support@motorolahome.com On the Web: www.motorolahome.com/support
Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo En la Web: www.motorolahome.com/support Site Web : www.motorolahome.com/support Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Garantia”) Garantía limitada para productos y accesorios de consume Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (“Warranty”)
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola (“Garantía”) (« Garantie ») Thank you for purchasing this Motorola branded product
fabricado sob licença da Binatone Electronics International LTD Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous manufactured under license by Binatone Electronics International
(“BINATONE”). bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »). LTD (“BINATONE”).
O que esta Garantia cobre? (“BINATONE”). Que couvre la présente Garantie ? What Does this Warranty Cover?
Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants
produto da marca Motorola (“Produto”), ou acessório certificado Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque that this Motorola branded product (“Product”) or certified
(“Acessório”) vendido para uso com este produto, é fabricado para que este producto de marca Motorola (“Producto”) o todo Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé accessory (“Accessory”) sold for use with this product that
estar livre de defeitos de materiais e acabamento sob condições accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser utilizado avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est it manufactured to be free from defects in materials and
normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua con este producto que fabrica están libres de defectos en los exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve workmanship under normal consumer usage for the period
garantia exclusiva e não é transferível. materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
Quem está coberto? uso por parte del consumidor para el período que se detalla a La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transferable.
Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no transférable. Who is covered?
transferível. es transferible. Qui est couvert par la présente Garantie ? This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
O que a BINATONE fará? ¿Quién está cubierto? La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du not transferable.
A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario Produit et n’est pas transférable. What will BINATONE do?
em um prazo comercialmente razoável, reparará ou substituirá y no es transferible. Que fera BINATONE ? BINATONE or its authorized distributor at its option and within a
gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam ¿Qué hará BINATONE? BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
em conformidade com esta Garantia. Podemos utilizar Produtos, BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro gratuitement, à sa discrétion et pendant une période any Products or Accessories that does not conform to this
Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned /
equivalentes ou novos. remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Quais são as outras limitações? a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, What Other Limitations Are There?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/ dont les fonctionnalités sont équivalentes. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E usadas o nuevas. Quelle sont les autres limites de la Garantie ? THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À ¿Qué otras limitaciones existen? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO DESTA IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO PARA UN DETERMINADO DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO NO LUGAR DE TODAS AS PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER
DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT

HIPÓTESE A MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL, REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN
SEJA CONTRATUALMENTE OU EXTRACONTRATUALMENTE EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) POR DANOS ALÉM DO PREÇO OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR
DE COMPRA DO PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL
QUAISQUER DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS
OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO, OU PERDA DE CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
RECEITAS OU LUCROS CESSANTES, PERDA DE NEGÓCIOS, DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF
PERDA DE INFORMAÇÕES OU OUTRAS PERDAS FINANCEIRAS O ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE
DECORRENTES DE OU RELACIONADAS COM A CAPACIDADE OU INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PERTE D’INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE
INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS PRODUTOS OU ACESSÓRIOS PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER ISENTADOS PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
POR LEI. QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI. incidental or consequential damages, or limitation on the length
Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS CONFORME Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may
danos acidentais ou consequenciais ou a limitação da duração de A LA LEY. dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and
uma garantia implícita. Portanto, as limitações ou exclusões acima Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions you may also have other rights that vary from one jurisdiction to
podem não se aplicar a você. Esta Garantia lhe dá direitos legais daños incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie another.
específicos, e você também pode ter outros direitos que variam de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi
uma jurisdição para outra. antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre. Consumer One (1) year from the date of the products
proporciona derechos legales específicos, y es posible que usted Products original purchase by the first consumer purchaser
Produtos de 1 (um) ano a partir da data da compra original también cuente con otros derechos que varían de una jurisdicción Produits Un (1) an à compter de la date d’achat du produit of the product
consumo do produto pelo primeiro comprador consumidor a otra. grand par le premier acheteur de celui-ci.
do produto public Consumer Ninety (90) days from the date of the accessories
Productos de Un (1) año desde la fecha de compra original Accessories original purchase by the first consumer purchaser
Acessórios 90 (noventa) dias a partir da data da compra consumo del producto por parte del primer comprador Accessoires Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date of the product
de consumo original dos acessórios pelo primeiro comprador usuario del producto. grand d’achat de l’accessoire par le premier acheteur
consumidor do produto public de celui-ci. Consumer The balance of the original warranty or for Ninety
Accesorios Noventa (90) días desde la fecha de compra Accessories (90) days from the date returned to the consumer,
Acessórios O restante da garantia original ou 90 (noventa) de consumo original de los accesorios por parte del primer Produits et La durée la plus longue entre la durée restante that are whichever is longer.
de consumo dias da data de devolução para o consumidor, o comprador usuario del producto. accessoires de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) Repaired or
que são que for maior. grand jours à compter de la date de renvoi au client. Replaced
reparados Productos y El tiempo restante de la garantía original o public
ou Accesorios por Noventa (90) días de la fecha en que se lo réparés ou Exclusions. Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair
substituídos de consumo devolvió al consumidor, el período que sea más remplacés and replacement of parts due to normal wear and tear are
que son extenso. excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully
Exclusões. Desgaste normal. A manutenção periódica, reparo Reparados o Exclusions. Usure normale. L’entretien périodique, la réparation charged capacity falls below 80% of their rated capacity and
e substituição de peças em função do desgaste normal estão Remplazados et le remplacement des pièces suite à une usure normale sont batteries that leak are covered by this Warranty.
excluídos da cobertura. Baterias. Somente baterias cuja exclus de la présente Garantie. Piles. Seules les piles dont la pleine Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
capacidade totalmente carregada estiver abaixo de 80% da Exclusiones. Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el capacité est inférieure à 80% de la capacité nominale et les piles operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such
sua capacidade nominal e baterias que vazam estão cobertas mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes défectueuses sont couvertes par la présente Garantie. as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the
por esta Garantia. Abuso e uso indevido. Defeitos ou danos debido al desgaste natural. Baterías. Esta Garantía sólo cubre Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Les défauts product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
resultantes de: (a) operação e armazenamento inadequados, uso las baterías cuya capacidad de carga total sea menor al 80% ou dommages résultant : (a) de l’utilisation et du stockage extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
indevido ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos de su capacidad estipulada y las baterías con fugas. Abuso y inappropriés, anormaux ou abusifs, d’accidents ou de négligence extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for

(fissuras, arranhões, etc.) na superfície do produto resultantes mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to
de uso indevido; (b) contato com líquidos, água, chuva, umidade o almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the
extrema ou transpiração excessiva, areia, sujeira ou similares, calor negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, un liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte fault of MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage.
extremo ou alimentos; (c) uso dos Produtos ou Acessórios para etc.) en la superficie del producto como resultado del mal transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects
fins comerciais ou sujeitando o Produto ou Acessório a uso ou uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o ou la nourriture ; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires or damage that result from the use of Non-Motorola branded or
condições anormais; ou (d) outros atos que não são causados pela transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les certified Products or Accessories or other peripheral equipment
MOTOROLA ou BINATONE estão excluídos da cobertura. Uso de o alimento; (c) uso de los Productos o Accesorios para fines accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de are excluded from coverage.
Produtos e Acessórios não Motorola Defeitos ou danos resultantes comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont
da utilização de Produtos ou Acessórios não Motorola ou Produtos uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros actos que no pas couverts par la présente Garantie.  Unauthorized Service or Modification. Defects or damages
e Acessórios certificados ou outros equipamentos periféricos estão son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE, Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que resulting from service, testing, adjustment, installation,
excluídos da cobertura. quedan excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de maintenance, alteration, or modification in any way by someone
que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que other than MOTOROLA, BINATONE or its authorized service
Serviço ou modificação não autorizado. Defeitos ou danos que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par centers, are excluded from coverage.
resultantes de serviços, testes, ajustes, instalação, manutenção, periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta la présente Garantie. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers
alteração ou modificação de qualquer forma realizados por alguém marca quedan excluidos de la cobertura. Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou or date tags that have been removed, altered or obliterated;
que não a MOTOROLA, BINATONE ou seus centros de serviço Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation, (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c)
autorizados estão excluídos da cobertura. Produtos alterados. daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste, instalación, entretien, transformations ou modifications effectués par des tiers mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or
Produtos ou Acessórios com (a) números de série ou etiquetas mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service non-Motorola branded housings, or parts, are excluded from
de data que foram removidos, alterados ou apagados; (b) lacres una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie. coverage. Communication Services. Defects, damages, or the
violados que mostram sinais de adulteração; (c) números de centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les failure of Products or Accessories due to any communication
série de placas incompatíveis; ou (d) gabinetes ou peças não Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números numéros de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou service or signal you may subscribe to or use with the Products
conformes ou não Motorola estão excluídos da cobertura. Serviços de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, effacés ; (b) dont le sceau est brisé ou montre des signes évidents or Accessories is excluded from coverage. How to Obtain
de Comunicação. Defeitos, danos ou a falha de Produtos ou alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de manipulation ; (c) dont les numéros de série des cartes ne Warranty Service or Other Information? To obtain service or
Acessórios devido a qualquer serviço ou sinal de comunicação que de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) correspondent pas ; ou (d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne information, please call: US and Canada 1-888-331-3383 Email:
você possa ter assinado para uso com os Produtos ou Acessórios revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, sont support@motorolahome.com On the Web: www.motorolahome.
estão excluídos da cobertura. Como obter o Serviço de Garantia o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios exclus de la présente Garantie. Services de communications. Les com/support You will receive instructions on how to ship
ou outras informações? Para obter serviços ou informações, ligue de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o défauts, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires the Products or Accessories at your expense and risk, to a
para: Estados Unidos e Canadá 1-888-331-3383 E-mail: support@ Accesorios debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o causés par tout service ou signal de communication auquel vous BINATONE Authorized Repair Center. To obtain service, you
motorolahome.com Na web: www.motorolahome.com/support señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original
Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou quedan excluidos de la cobertura. ¿Cómo obtener el servicio ne sont pas couverts par la présente Garantie. proof of purchase (receipt) which includes the date, place and
Acessórios, por sua conta e risco, para um Centro Autorizado de de garantía u otra información? Para obtener algún servicio o Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou seller of the Product;(c) if a warranty card was included in your
Reparos da BINATONE. Para obter o serviço, você deve incluir: (a) información, comuníquese al siguiente teléfono: obtenir d’autres informations ? box, a completed warranty card showing the serial number of
o Produto ou Acessório; (b) o comprovante de compra original Estados Unidos y Canadá al 1-888-331-3383 Correo electrónico: Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres the Product; (d) a written description of the problem; and, most
(recibo), que inclui a data, local e vendedor do Produto; (c) se support@motorolahome.com En la Web: www.motorolahome. informations, veuillez vous adresser à notre service clientèle : USA importantly; (e) your address and telephone number.
um cartão de garantia estava incluído na sua caixa, um cartão de com/support Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los et Canada : 1-888-331-3383 Courriel : support@motorolahome.com
garantia preenchido com o número de série do Produto; (d) uma Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y Site Web : www.motorolahome.com/support
descrição por escrito do problema; e, o mais importante; (e) o seu cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE. Para Vous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les
endereço e número de telefone. obtener el servicio debe incluir: a) el Producto o Accesorio; (b) Produits ou Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de
el comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, réparation agréé BINATONE. Vous devrez fournir : (a) le produit
lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu
de garantía, una tarjeta de garantía completada en la que aparezca de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une carte de
el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie

Declaração de cumprimento das diretivas da União Europeia del problema; y lo más importante, (e) su dirección y número de portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite European Union Directives Conformance Statement
As seguintes informações de conformidade CE são aplicáveis aos teléfono. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre The following CE compliance information is applicable to Motorola
produtos da Motorola que trazem uma das seguintes marcas CE: de garantía completo entre usted y BINATONE en relación a los numéro de téléphone. Ces conditions générales constituent products that carry one of the following CE marks:
Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier l’accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant
acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout
realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites
emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por dans n’importe quelle publication ou matériel promotionnel émis
Pelo presente, a Binatone declara que este produto cumpre: cualquier agente o personal de BINATONE, efectuadas en relación par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat Hereby, Binatone declares that this product is in compliance with:
• Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da con dicha compra. par un agent ou employé de BINATONE. • The essential requirements and other relevant provisions of
Diretiva 1999/5/CE Directive 1999/5/EC
• Todas as demais Diretrizes relevantes da UE • All other relevant EU Directives
• A Declaração de Conformidade pode ser obtida no manual do Declaración de conformidad con las Directivas de la Unión Déclaration de conformité aux directives européennes • The Declaration of Conformity can be obtained from the full user
usuário completo em www.motorolahome.com Europea Les informations de conformité CE qui suivent sont applicables aux guide at www.motorolahome.com
La siguiente información de conformidad con la Comunidad produits Motorola qui portent l’une des marques CE suivantes :
Europea (CE) se aplica a los productos Motorola que llevan una de
Aviso da FCC aos usuários las siguientes marcas CE: FCC Notice to Users
A declaração a seguir aplica-se a todos os produtos que possuem The following statement applies to all products that bear the FCC
o logotipo da FCC e/ou a identificação da FCC na etiqueta do logo and/or FCC ID on the product label.
produto. Binatone déclare par les présentes que ce produit est conforme :
• Aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la This equipment has been tested and found to comply with the
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os Por la presente, Binatone declara que este producto cumple con: Directive 1999/5/CE. limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a parte 15 • Los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la • À toutes les autres directives de l’UE pertinentes Rules. See 47 CFR Sec. 15.105(b). These limits are designed to
das Regras da FCC. Consulte a 47 CFR Sec. 15.105(b). Estes limites Directiva 1999/5/EC • La déclaration de conformité peut être consultée dans le guide provide reasonable protection against harmful interference in a
são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência • Todas las demás Directivas relevantes de la UE de l’utilisateur sur www.motorolahome.com residential installation. This equipment generates, uses and can
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, • Puede obtener la Declaración de conformidad en la guía de Avis de la FCC aux utilisateurs radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for usuario completa ingresando en www.motorolahome.com accordance with the instructions, may cause harmful interference
La déclaration suivante est valable pour tous les produits dont
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) para los usuarios l’étiquette porte le logo et/ou l’identifiant FCC. to radio communications. However, there is no guarantee that
interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não La siguiente declaración se aplica a todos los productos que llevan el interference will not occur in a particular installation. If this
há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação logotipo FCC y/o la Identificación FCC en la etiqueta del producto. equipment does cause harmful interference to radio or television
específica. Se este equipamento provocar interferência prejudicial Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de reception, which can be determined by turning the equipment o
à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao l’Article 15 de la FCC (Federal Communications Commission = and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
ligar e desligar o equipamento, o usuário é incentivado a tentar Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con Commission fédérale des communications) pour un appareil one or more of the following measures:
corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con numérique de Classe B. Voir 47 CFR Art. 15.105(b). Ces limites • Reorient or relocate the receiving antenna.
medidas: la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Consulte 47 CFR Sec. sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les • Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. 15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar cierta interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet • Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. protección contra interferencias perjudiciales en una instalación appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, to which the receiver is connected.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
daquele no qual o receptor está conectado. radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indican peut provoquer des interférences nuisibles aux communications help.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radio. Il n’est toutefois pas possible de garantir l’absence complète This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
para obter ajuda. radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil is subject to the following two conditions: (1) This device may
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. A operação suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou not cause harmful interference, and (2) this device must accept
está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en any interference received, including interference that may cause
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el rallumant l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de

deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo una o varias de las remédier à la situation par l’un ou plusieurs des moyens suivants : undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not
aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências siguientes medidas para intentar corregir la interferencia: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. approved any changes or modications to this device by the user.
que possam causar operação indesejada. Consulte a 47 CFR • Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora. • Éloigner l’appareil de l’appareil affecté. Any changes or modications could void the user’s authority to
Sec. 15.19(a)(3). A Motorola não aprovou nenhuma alteração ou • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Brancher l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
modificação neste dispositivo pelo usuário. Quaisquer alterações • Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde de celui auquel l’appareil affecté est branché.
ou modificações podem anular a autorização do usuário de operar está conectado el receptor. • Se renseigner auprès du détaillant ou faire appel à un technicien Industry Canada Notice to Users
o equipamento. Consulte a 47 CFR Sec. 15.21. • Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión radio/ télévision qualifié. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
experimentado para obtener ayuda. Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
Aviso da Indústria do Canadá aos usuários Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Son exploitation est soumise aux deux conditions (1) This device may not cause interference and (2) This device
Este dispositivo cumpre a(s) norma(s) de RSS isentas de licença de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences must accept any interference, including interference that may
da Indústria do Canadá. A operação está sujeita às duas condições condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia nuisibles et (2) l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes les cause undesired operation of the device. See RSS-Gen, Section 8.4.
a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un This device complies with ICES-003 requirements for Class B ITE
prejudicial, e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una fonctionnement indésirable. Voir 47 CFR Art. 15.19(a)(3). Motorola (Information Technology Equipment). CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operación indeseable del dispositivo. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a) n’a approuvé aucun changement ou modification effectué sur cet This device meets the IC requirements.
sua operação indesejada. Consulte a RSS-Gen, Seção 8.4. Este (3). Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este appareil par l’utilisateur. Tout changement ou modification pourrait
dispositivo cumpre os requisitos da ICES-003 para Equipamentos dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Voir 47
da Tecnologia da Informação (ITE) Classe B. CAN ICES-3 (B)/ puede anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. CFR Art. 15.21.
NMB-3(B) Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Este dispositivo cumpre os requisitos da IC. Aviso de la Industria de Canadá para los usuarios Cet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos aux appareils radio exemptés de licence. Son exploitation est
exentos de licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
sujeto a las siguientes Dos condiciones: (1) este dispositivo no puede pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. Voir RSS-Gen,
una operación indeseable del dispositivo. Consulte RSS-Gen, Sección Article 8.4. Cet appareil est conforme aux exigences de la norme
8.4. Este dispositivo cumple con la norma ICES-003 para Clase B ITE NMB-003 pour les équipements de technologie de l’information
(Equipos Informáticos). CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) (ITE) de classe B. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Industria de Canadá. Cet appareil est conforme aux exigences d’Industrie Canada.

Impresso na China PT_US Version 1.0 Impreso en China ES_US Version 1.0 Imprimé en Chine FR_US Version 1.0 Printed in China EN_US Version 1.0
Produzido, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics
International LTD., empresa oficial licenciada para este produto. Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et International LTD., official licensee for this product. MOTOROLA
MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas ou marcas registradas LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks
da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizadas mediante la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.
uma licença. O logotipo Apple é uma marca registrada da Apple Inc., de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. El logo Apple est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux
registrada nos EUA e em outros países. App Store é a marca de um logotipo de Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
serviço da Apple Inc. Google Play e Android são marcas registradas da los EE.UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple d’Apple Inc. Google Play et Android sont des marques déposées de and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Inc. Todas as outras marcas registradas são propriedade dos Inc. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. Todas Google Inc. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété Google Play and Android are trademarks of Google Inc. All
seus respectivos donos. © 2017 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. de leurs détenteurs respectifs. © 2017 Motorola Mobility LLC. Tous other trademarks are the property of their respective owners.
reservados. © 2017 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. droits réservés. © 2017 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.

Potrebbero piacerti anche