Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Ajustar
con Inyector Accionado Mecánicamente
El procedimiento del Método de Recorrido sólo se puede usar para ajustar inyectores de tiempo fijo
PT™ (tipo D).
Quite las cubiertas de balancines y todos los componentes relacionados.
LARGE
Los motores K38 y K50 tienen marcas de ajuste de la válvula e inyector en tres lugares.
• Amortiguador de vibración
• Banco izquierdo en el volante (C)
• Banco derecho en el volante (A).
LARGE
CAUTION
Cuando use las marcas indicadoras del volante, las marcas deben comenzar con una "A", o
las válvulas e inyectores no se ajustarán correctamente y pueden causar daño a las varillas
de empuje.
Banco Derecho
La tapa del barreno del motor de arranque se debe quitar para ver las marcas.
Se debe usar el dispositivo de giro del motor que se localiza en el banco derecho del mismo, para
hacer girar el volante.
LARGE
CAUTION
Cuando use las marcas indicadoras del volante, las marcas deben comenzar con una "C", o
las válvulas e inyectores no se ajustarán correctamente y pueden causar daño a las varillas
de empuje.
Banco Izquierdo
La tapa del barreno del motor de arranque se debe quitar para ver las marcas.
Para usar el dispositivo de giro, quite el clip y empuje el eje del dispositivo hacia el volante. El
dispositivo de giro debe girarse en sentido contrario de las manecillas del reloj para hacer girar el
volante y el cigüeñal en la dirección de rotación normal.
LARGE
NOTA : No todos los motores K50 tienen el mismo orden de encendido. Los motores tienen etiquetas en las cubiertas de
balancines y la placa de datos del motor está estampada con "ORDEN DE ENCENDIDO REVISADO".
El siguiente es el orden de encendido estándar para todos los motores K50.
• 1R-1L-3R-3L-7R-7L-5R-5L-8R-8L-6R-6L-2R-2L-4R-4L
LARGE
Esta ilustración muestra el "ORDEN DE ENCENDIDO REVISADO" para los motores K50.
LARGE
La dirección de rotación normal para los motores K38 y K50 es en sentido de las manecillas del
reloj, cuando se ve el frente del motor.
"VS" representa la válvula a ser ajustada.
Ignore cualquier marca "TC" (centro superior) mientras ajusta las válvulas e inyectores.
Use un dispositivo de giro o una herramienta instalada con los tornillos del adaptador del cigüeñal
para girar el motor hasta que la marca "VS" para el "R1" (cilindro número 1 banco derecho) esté
alineado con el indicador o la marca de índice en el barreno del motor de arranque.
Determinar el cilindro que esté en posición para ajuste de válvulas:
• Las válvulas están listas para ajustarse en el cilindro que tiene todas las válvulas cerradas.
• Revise los dos cilindros mostrados en la marca "VS".
Los siguientes pasos asumen que las balancines acaban de ser instalados y no están ajustados.
LARGE
LARGE
CAUTION
Use la tabla de ajuste de válvula e inyector correcta para el motor al que se da servicio o las
partes pueden ser dañadas..
Después de identificar el cilindro con las válvulas listas para ser ajustadas, use las siguientes tablas
para la secuencia. El procedimiento y especificaciones para ajuste de las válvulas e inyectores están
después de las tablas.
LARGE
NOTA : El ajuste puede comenzar en cualquier marca de ajuste de válvula. En la ilustración, asuma que las marcas 1R-6R ó
1R-8R están alineadas y la altura del tornillo de ajuste para las válvulas en el cilindro número 1 del banco derecho están
cerradas y listas para ajustarse.
Las siguientes tablas detallan las secuencias de ajuste de cruceta, válvula e inyector.
LARGE
mm in
LARGE
Debajo se describen dos métodos diferentes para establecer la tolerancia del juego de la válvula.
Puede usarse cualquiera de los dos métodos. El Método del Torquímetro ha probado ser el más
consistente.
Método del Torquímetro:
Use el torquímetro de libras-pulgada, Número de Parte 3376592. Apriete el tornillo de ajuste.
Valor de Torque: 0.68 n•m [ 6 lb-pulg. ]
LARGE
La laina de calibrar debe deslizarse hacia atrás y hacia delante con sólo una ligera resistencia.
Intente insertar una laina de calibrar que sea 0.03 mm [0.001 in] más gruesa. El juego de la válvula
no es correcto cuando la laina de calibrar encaja.
Repita el proceso de ajuste hasta que la tolerancia sea correcta en ambas válvulas, de admisión y de
escape, en el cilindro que se ajusta.
LARGE
LARGE
LARGE
WARNING
El émbolo del inyector está bajo tensión de resorte. El permitir que la herramienta deslice
puede causar lesión personal.
CAUTION
Para evitar daño al indicador, permita que el balancín regrese lentamente.
Use un actuador de balancines, Número de Parte 3375539 (izquierdo), ó Número de Parte 3822574
(derecho), ó equivalente.
Oprima la palanca hasta que el inyector baje 2 ó 3 veces. Esto removerá todo el combustible y el
aceite de la copa del inyector.
LARGE
Apriete el tornillo de ajuste hasta que el émbolo del inyector esté al fondo en la copa
Ajuste el indicador de dial a cero.
Gire el tornillo de ajuste atrás y adelante 2 ó 3 veces para confirmar el ajuste a cero.
LARGE
Mediciones
mm in
LARGE
WARNING
El émbolo del inyector está bajo tensión de resorte. No permita que la herramienta se deslice
o puede resultar en lesión personal.
CAUTION
Para evitar daño al indicador, permita que el balancín regrese lentamente.
mm in