Sei sulla pagina 1di 54

GACETA DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

AÑO CI — MES III Caracas: lunes 31 de diciembre de 1973 N* 1.631 Extraordinario

Artículo 5°—A los efectos de establecer la responsa-


SUMARIO bilidad solidaria del dueño de la obra o beneficiario del
Presidencia de la ¡República servicio, se entiende por inherente la obra que participa
de la misma naturaleza de la actividad a que se dedica
Decreto N» 1.5G3, por el cual se dicta el Reelamento <\e la Ley de! el contratante; y, por conexa, la que está en relación
Trabajo.
Decreto N« 1.564, por el cual se dicta la Reforma Parcial del Re- íntima y se produce con ocasión de ella.
glamento de las condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo. La responsabilidad del dueño de la obra o beneficiario
del servicio se extiende hasta los trabajadores utilizados
por sub-contratistas, aun en el caso de que los contra-
PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA tistas no estén autorizados para sub-contratar; y los tra-
jadores referidos gozarán de los mismos beneficios que
DECRETO NUMERO 1.563 — 31 DE DICIEMBRE DE 1973 correspondan a los trabajadores empleados en la obra
R A F A E L CALDERA, o servicio.
PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, Artículo 6"—Los contratistas deberán inscribirse en la
en uso de la atribución que le confiere el ordinal 10' Inspectoría dé Trabajo correspondiente, indicando la
de! artículo 190 de la Constitución, en Consejo de Mi- naturaleza de los servicios u obras que ejecuten y el
nistros, monto de su capital. Las personas que encarguen a algún
contratista la ejecución de obras o servicios, deberán
Decreta: exigirle la constancia de ese registro.
e! siguiente La falta de cumplimiento de esta disposición no pri-
REGLAMENTO DE LA LEY DEL TRABAJO vará a Jos trabajadores de los derechos que consagra la
Ley del Trabajo y este Reglamento; pero dará lugar a
TITULO I la imposición de las sanciones que determine la Ley.
Disposiciones fundamentales Artículo 7«—iPara los efectos de la Ley del Trabajo' y
de este Reglamento sólo personas naturales o jurídicas
Artículo 1°—El ¡presente Reglamento se aplicará a las que de manera permanente se dediquen al ejercicio de
situaciones y relaciones jurídicas regidas por la Ley del las actividades que se pretenda contratar, .podrán ser
Trabajo. contratistas de empresas mineras o de hidrocarburos en
Artículo 2'—Se entiende por patrono la persona na- la ejecución de obras o servicios.
tural o jurídica que en nombre propio y por cuenta Artículo 8 ? —En los contratos que celebren las .personal
propia o ajena tiene a su cargo la explotación de una y empresas a que se refiere el artículo anterior, se es-
empresa o faena de cualquier naturaleza o importancia, tipulará expresamente el cumplimiento de las obligaciones
sea cual fuere el número de trabajadores que ocupe. que imponen los artículos -3' de la Ley del Trabajo y 3*,
Cuando la explotación de la empresa o faena se efectúe 4* y 5" de este Reglamento.
mediante intermediario, tanto éste como la persona que Una vez celebrados contratos de esta naturaleza sólo
se beneficia de esa explotación se considerarán ,patronos podrá traspasarse su ejecución a personas debidamente
en los términos previstos en los artículos siguientes. inscritas en el registro a que se refiere el artículo 6* de
Artículo 3"—¡Son intermediarios las personas que en este Reglamento.
nombre propio y en beneficio de otro utilicen'los servicios Artículo 9*—Además de la obligación a que se refiere
de uno o más trabajadores. el artículo 6? de este Reglamento, las personas naturales
El intermediario será responsable de las obligaciones o jurídicas que ejecuten obras o servicios para empresas
que a favor de esos trabajadores se deriven de la Ley mineras y de hidrocarburos deberán participar a la Ins-
y de los contratos; y el beneficiario responderá solidaria- pectoría del Trabajo de la jurisdicción en la cual se rea-
mente con el patrono intermediario, cuando le hubiere lizará la obra o servicio, los nombres de los trabajadores
autorizado expresa/mente para ello o recibiere la obra a utilizar; las condiciones de comprobada solvéntela que
ejecutada. garanticen la permanencia en el empleo de esos traba-
Los trabajadores contratados por intermediarios dis- jadores; la naturaleza de las actividades a realizarse y
frutarán de los mismos beneficios y condiciones de tra- las razones que justifiquen la contratación respectiva.
bajo que corespondan a los trabajadores contratados di- Articulo 10.—El Ministerio del Trabajo, por medio de
rectamente por el patrono beneficiario. Resoluciones especiales, podrá excluir a determinadas
Artículo 4»—No se considerarán -intermediarios, y en empresas mineras y de hidrocarburos del cumplimiento
consecuencia, no comprometerán la responsabilidad del de la obligación contenida en el artículo anterior.
beneficiario^ de la obra, los contratistas, es decir, las Artículo 11.—Cuando una empresa realice obras o ser-
empresas establecidas que mediante contrato se encarguen vicios para otra en un volumen que constituya su mayor
de ejecutar trabajos con sus propios elementos. fuente de lucro, se presume que su naturaleza es inhe-
No será aplicable esta disposición a los contratistas rente o conexa con la de la empresa que se beneficie con
cuya actividad sea inherente o conexa con la del bene- esa actividad.
ficiario de la obra o servició. . Artículo 12.—Los directores de empresa, gerentes,
Las obras o servicios ejecutados por contratistas para administradores, jefes de relaciones industriales, jefes
empresas mineras y de hidrocarburos se presumen inhe- de personal, capitanes de barcos, liquidadores, deposi-
rentes o conexas con la actividad del patrono beneficiario. tarios y demás personas que en nombre y por cuenta de
GACETA OFICfAL BE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

DECRETO NUMERO 1.564 — SI DE DICIEMBRE DE 1973


condiciones de higiene y seguridad industriales, de cum-
RAFAEL CALDEiRA, plimiento obligatorio para patronos y trabajadores.
P R E S I D E N T E DE LA REPÚBLICA, Artículo 2°—Los patronos están obligados a hacer del
en uso de la atribución que le confiere el ordinal 10 del conocimiento de los trabajadores, tanto los riesgos espe-
artículo 190 de la Constitución, en Consejo de Ministros, cíficos de accidentes a los cuales están expuestos, como
las normas esenciales de prevención.
Decreta,: Artículo 3*—Todo trabajador debe:
la siguiente
a)i Hacer uso adecuado de las instalaciones de higiene
R E F O R M A PARCIAL DEL REGLAMENTO y seguridad y de los equipos personales de pro-
• DE LAS CONDICIONAS DE HIGIENE tección.
Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO b)' Colaborar con el patrono para adoptar las pre-
cauciones necesarias para su seguridad y la de las
Artículo 1'—Incorpórense las secciones Segunda y Ter- demás personas que se encuentren en d lugar de
cera del Capítulo XX del Reglamento de la Ley del Tra- trabajo.
bajo del 30 de noviembre de 1938 en el Reglamento de
las Condiciones de Higiene y de Seguridad en el Trabajo Artículo 4"—Los trabajadores acudirán o se retirarán
de 18 de diciembre de 1968", en el Título ÍI, De las Condi- del lugar de trabajo, utilizando únicamente los medios
ciones de Higiene, como Capítulos I y II, de dicho Título de acceso y salida que se hayan dispuesto para tal fin.
con sus mismos nombres, respectivamente.
Artículo 2°—.Incorpórense las secciones Segunda, Ter- CAPITULO II
De los inmuebles destinados a Centros de Trabajo
cera, Sexta, Séptima y Octava del Capítulo XXI del Re-
glamento de la Ley del Trabajo de 30 de noviembre de Artículo 5'—Para la construcción, reformas o modifi-
1938 en el Reglamento de las Condiciones de Higiene y caciones de los inmuebles destinados a centros de trabajo,
Seguridad en el Trabajo de 18 de diciembre de 1968, como así como para la instalación de campamentos de traba-
Capítulos I, II, MI, IV y V, con sus mismos nombres en un jadores, se requirirá previamente, la aprobación del Mi-
Título nuevo numerado XIII, bajo la denominación de nisterio del Trabajo.
Otros Trabajos Especiales. Artículo 6'—'Para obtener la aprobación a que se re-
Artículo 3*—iSe sustituye el artículo 819 del Regla- fiere el artículo anterior, los interesados dirigirán al
mento de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Ministerio del Trabajo una solicitud por escrito, firmada
Trabajo .por uno nuevo, en lo términos siguientes: conjuntamente por el propietario del inmueble o su re-
"El Ministerio del Trabajo podrá delegar en los presentante debidamente autorizado, y los profesionales
Inspectores de Seguridad e Higiene Industrial fa- que asuman la responsabilidad técnica del proyecto.
cultades iguales a las conferidas a los Comisiona- Cuando en la localidad no hubieren Ingenieros Resi-
dos Especiales del Trabajo". dentes, se permitirá al propietario presentar y suscribir
Artículo 4'—ISe suprime el artículo 820 del Reglamento los planos y la solicitud de aprobación del proyectó, siem-
de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Trabajo. pre que a juicio de las autoridades del Trabajo se trate
Artículo 5*—¡Sustituyase en los Capítulos incorporados, de construcciones sencillas.
la mención "Oficina Nacional del Trabajo" por "Minis- La solicitud debe indicar la actividad industrial o. co-
terio del Trabajo". mercial a que se destinará el local, así como la ubicación
Artículo 6'—Publíquese íntegramente el Reglamento del sitio donde será construido, acompañándose igual-
de las Condiciones de Higiene y Seguridad en el Tra- mente de los documentos necesarios de acuerdo al si-
bajo de 18 de diciembre de 1968, incluyéndose las normas guiente artículo.
incorporadas, eliminándose las normas suprimidas por Artículo 1°—La solicitud a que se refiere el artículo
este Decreto y corríjase la numeración. 6% deberá estar acompañada de tres (3) copias de los Si-
guientes planos y documentos:
Dado en Caracas, a los treinta y un días del mes de
diciembre de mil novecientos setenta y tres. — Año 164* a) Planos elaborados conforme a las Normas'Sani-
de la Independencia y 115* de la Federación. tarias para Proyectos, Construcción, Reparación
y Reforma de Edificios del Ministerio de Sanidad
(L. S.)
R. CALDERA. y Asistencia Social debidamente sellados por ese
Despacho.
Refrendado.
b)> Planos de instalaciones eléctricas, indicando ubi-
El Ministro del Trabajo,
cación de los equipos, tableros y mecanismos de
.(L. S.)
seguridad que se utilizarán, con especificación de
ALBERTO MARTINI URDANETA. "la carga de cada circuito y diámetro y tipo de los
cables y conductos.
c). Planos a escala mínima de 1:100 de todo sistema
DECRETO NUMERO 1.290 — 18 DE DICIEMBRE DE 1068 de vapor a una presión absoluta mayor de 1
RAÚL LEONI, kg./cm 2 , incluyendo:
P R E S I D E N T E DE LA REPÚBLICA, 1.—.Plano de ubicación de la parcela e instalaciones
colindantes.
en uso de la atribución que le confiere el ordinal 10 del 2.—Detalles de ubicación, indicando los generadores y
articulo 190 de la Constitución en Consejo de Ministros, las instalaciones adyacentes.
3.—'Distribución del agua de alimentación, con indica-
Decreta: ción de los diámetros y tipos de tuberías y vál-
el siguiente vulas, posición de las bombas, depósitos y sistemas
REGLAMENTO DE LAS CONDICIONES de tratamiento.
DE HIGIENfí Y SEGURIDAD 4.—iFlujo del vapor y cálculos de la tubería.
EN EL TRABAJO 5.—iFlanos isométricos donde se muestren todas las
tuberías y la ubicación de los instrumentos y
TITULO I controles.
Disposiciones generales 6.—.Sistema de combustible.
CAPITULO I d) ¡Certificación de las autoridades competentes per-
De los patronos y trabajadores mitiendo la instalación de la industria o comercio
Artículo 1»—Se establecen las siguientes normas sobre en el lugar indicado en el proyecto.
2 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

e) Copia de planos de ubicación de la maquinaria y baladizo. Cuando debido a la naturaleza del trabajo u
de los sistemas de iluminación artificial y de ex- otros factores, existan riesgos especiales de resbalones,
tinción de incendios. se utilizarán además, en los peldaños, material anti-
f) Copia de planos de las instalaciones de insonori- rresbalante. Los peldaños construidos de material per-
zación y de ventilación mecánica, si las hubiere. forado o de rejas no tendrán intersticios que permitan
g)> Memoria descriptiva del proyecto que deberá la caída de herramientas o pueden significar riesgos de
incluir: accidentes para sus usuarios.
1. —¡Números de sanitarios con indicación de retretes, Artículo 15.—'Las escaleras fijas que tengan una al-
urinarios, lavamanos y duchas para trabajadores | tura mayor de 1,6 metros estarán provistas de barandas
de amibos sexos. en los lados abiertos, construidas en forma permanente
2.—Mención de los procesos industriales, indicándose : y sólida, con altura no menor de 75 centímetros, sin que
las materias primas a utilizarse y los productos excedan de 85 centímetros, cuando se usen como pasa-
que se elaborarán y manipulación de los residuos. manos.
Artículo 16.—Cuando se construyan torres, chimeneas
Artículo 8'—Los propietarios y los encargados de las i y otras estructuras similares, las escalas fijas y verti- '
obras estarán obligados a permitir, en cualquier mo- I cales o casi verticales, que tengan una altura mayor de
mento, la visita a éstas de los funcionarios autorizados | 5 metros sobre el piso, serán provistas de "Jaulas", sis-
por el Ministerio del Trabajo, y deberán suminístrales : temas de cinturón de seguridad corredizos sobre rieles
los planos aprobados y cualquier información que ellos guía o cualquier otro mecanismo aprobado por el Mi-
exijan con motivo de la inspección. nisterio del Trabajo. Si las escalas son de uso frecuente,
Artículo 9*—•Concluida la construcción o modificación, ; su anchura no será menor de 30 cm. y la distancia ho-
el propietario deberá participarlo al Ministerio del Tra- rizontal entré ella y la superficie a la cual va fijada no
bajo, a fin de que le sea practicada la revisión final al será menor de 20 cm.
inmueble. Si de esta inspección resultaren conformes En caso de utilizarse la "Jaula", ésta deberá empezar
la construcción y sus instalaciones, se expedirá el res- a 2,50 metros de altura desde el inicio de la escala y
pectivo certificado de haberse cumplido las normas de sobresalir por lo menos, un metro al final y por encima
higiene y seguridad industrial establecidas en este Re- de ésta. Las escalas deberán dotarse, igualmente, de pla-
glamento. | taformas de descanso de 60 cm. de ancho por 70 cm. de
Artículo 10.—Para permitir la instalación de centros largo, cada 9 metros, y estarán provistas de barandillas
de trabajo en edificaciones no destinadas a tal fin, de- por sus lados abiertos. Se exceptúan de los últimos re-
berá solicitarse previamente, el permiso de funciona- quisitos, las escalas utilizadas en las torres de r.adio-
miento correspondiente ante el Ministerio del Trabajo. ; comunicaciones, de perforación y chimeneas.
Artículo 11.—Todo local de trabajo deberá cubrir como Artículo 17.—En la construcción de escalas portátiles
mínimo las siguientes especificaciones: deberá utilizarse material resistente, con un factor de
a) Para los locales industriales, una altura mínima seguridad no menor de 4. Cuando se trate de escalas de
de (3) tres metros, medida desde el piso hasta ' madera no se permitirán vetas atravesadas, nudos grie-
la parte inferior del techo o cielo raso. I tas, hendiduras ni bolsas resiníferas. Los travesanos en-
b)' P a r a oficinas y locales comerciales, una altura I cajarán en sus extremidades.
mínima de 2,6 metros, medida desde el piso hasta | Artículo 18.—Las escalas portálites serán mantenidas/ .
la parte inferior del techo o cielo raso. j en buenas condiciones, debiendo ser inspeccionadas pe¿ 1
c) Un área de piso libre de dos metros cuadrados riódicamente por el patrono o su representante. Las es-
por trabajador. : calas de madera deben ser en obras limpias (sin pintura.
d) Volumen sufÍcente para diez metros cúbicos de ; laca u otro cubrimiento opaco) que permita detectar fá- \
aire por trabajador. ! cilmente cualquier falla en su estructura.
e) Diseño apropiado de acuerdo a las operaciones a Artículo 19.—La altura de las escalas no excederán de >
realizar a fin de evitar la fatiga de los trabajadores. ; 9 metros en las sencillas, de 18 en las extensibles y de 6
' metros en las de tijeras. En sitios resbaladizos, deberán
Artículo 12.—Los corredores, pasadizos, pasillos, esca- ! dotarse dichas escalas de zapatos antirresbalantes. El
leras y rampas serán diseñados y construidos de manera ! espacio máximo entre los peldaños deberá ser de 30 cm.
que, de acuerdo a la naturaleza del trabajo y al número ¡ y la separación mínima entre los largueros será de 40
de trabajadores utilizados, dispongan de espacio cómodo cm.
y seguro para el tránsito de personas. Tales vías se man- Artículo 20.—Los pasadizos, vías, plataformas y pisos
tendrán en buenas condiciones y libres de obstrucciones o ; de trabajo con laterales descubiertos que tengan una
substancias que presenten riesgos de accidentes para sus ; altura mayor de 1,5 metros estarán protegidos por ba-
usuarios. randas y brocales, ambos de material resistente y de
Artículo 13.—Las rampas, escaleras y plataformas ten- una altura mínima de 90 y 15 cm. respectivamente.
drán la resistencia y las dimensiones necesarias para com- Aquellos que tengan una altura mayor de 3,6 metros
plir sus funciones con seguridad y serán construidas de estarán provistos de un travesano intermedio.
acuerdo con las normas vigentes sobre la materia. Las Artículo 21.—Los pasadizos, vías, plataformas o pisos
rampas para el tránsito de personas no tendrán una pen- elevados construidos de material perforado o de rejas,
diente mayor de 15* con respecto a la horizontal y las no tendrán intersticios que permitan riesgos de accidentes
escaleras de los edificios deben cubrir como mínimo las para sus usuarios. Cuando se utilicen rejas en las pla-
siguientes especificaciones: taformas elevadas debajo de las cuales, habitualmente
a)t pendientes no mayor de 35' con respecto a la trabajan personas, los insterticios no deben exceder de 12
horizontal. mm. de ancho si son rectangulares. En condiciones nor-
b) la altura máxima entre descansos será de 3,75 males, los pisos mencionados no serán resbaladizos y si
metros y el largo del descanso no será menor de existen riesgos especiales de resbalones, éstos deberán
1,10 metros, medidas en dirección de la escalera. evitarse mediante el uso de superficie antirresbaladiza.
c)1 la anchura estará de acuerdo con el número de Artículo 22.—Las salidas y pasillos de los edificios y
personas que circulan en uno y otro sentido, pero otros locales de trabajo, deben instalarse y estar dis-
en ningún caso será menos de 1,10 metros. puestos de manera tal que las personas que los ocupen
d)' la escalera y sus descansos serán provistos de puedan abandonarlos rápidamente y con seguridad, en
pasamanos en sus lados expuestos. caso de emergencia. A tal efecto, el Ministerio del Tra-
Artículo 14.—^Las superficies de las huellas de las es- bajo determinará el número de salidas de emergencia,
caleras fijas no podrán ser construidas de material res- de acuerdo a la naturaleza del riesgo.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 3

Artículo 23.—Todas las aberturas en los pisos y pa- j tendrán una altura libre mínima de 2,50 metros y en las
redes que ofrezcan riesgos de caídas a las personas, i de vehículos, todas las partes del mismo hasta una altura
deberán estar adecuadamente resguardadas. Las aber- j de 4,25 metros; estarán retiradas del borde de la vía en
turas de índole permanente en los pisos deberán prote- no menos de 0,80 metros.
gerse por medio de barandas y brocales por todos los Artículo 36.—Los apoyos de los andamios deberán estar
lados expuestos. Las barandas serán de material resis- dispuestos de tal manera que no interfieran con instala-
tente y de una altura no menor de 0,90 metros Los bro- ciones de servicio público, tales como alarmas contra in-
cales serán, iguadmente, de material sólido y de una al- ¡ cendios, tanquillas para instalaciones eléctricas e hi-
tura mínima de 0¿15 metros. Las aberturas temporales : drantes.
con fines de reparación, mantenimiento u otros oficios, | Artículo 37.—Para la construcción de andamios col-
estarán resguardadas por medio de barandas provisionales j gantes se emplearán materiales, aparatos y útiles de
o cubiertas, según el caso. I buena calidad. En ningún caso se alterarán los coefi-
CAPITULO III . cientes de trabajo admisibles.
De los andamios Artículo 38.—El piso de los andamios colgantes repo-
Artículo 24.—Todo andamio de construcción y sus so- sará sobre vigas de madera o de acero, tendrjá un ancho
portes estarán construidos para poder sostener el má- I de 50 a 80 cm. y un máximo de 3 metros de largo. Si
ximo peso requerido para el trabajo, con un mínimo factor i se usan tablones de madera en dicho piso, tendrán un
de seguridad de 4. Las bases de los soportes de los an- j espesor de 3 cm. como mínimo, y cuando las vigas sean
damios estarán montadas sobre material firme y eólido, j de acero los travesanos estarán .fijados a ellas con gan-
sin que puedan ser colocados sobre ladrillos sueltos o j chos en forma de U.
encima de barriles, tobos, cajas o similares. Los soportes Artículo 39.—Los andamios se dotarán de barandas y
transversales de los andamios deberán ser construidos de brocales en sus lados abiertos. Las barandas tendrán un
una sola pieza sana y no se permitirán empates. pasamanos a un metro de altura, tomada desde el piso,
de tubos de 38 mm. de diámetro o de cuartones de ma-
Artículo 25.—'Los andamios se proyectarán de modo
dera de primera calidad de 5 por 10 cm. y otro inter-
que las cargas que intervengan puedan ser absorbidas,
medio, de características similares al pasamanos. Los
ya sea por ellos solos o en unión de otras construcciones
brocales podrán ser de madera de 3 por 15 cm. Los
resistentes.
andamios estarán construidos con las características se-
Artículo 26.—Todos los andamios se arriostrarán tanto
ñaladas en la tabla siguiente:
longitudinal como transversaímente. Los arriostramientos
se colocarán formando triángulos y sus piezas se ubicarán AhDAMúj CüWAtlTiS DE DOS PUNTOS W¡ ¿IWtNJlON

de manera tal que no se produzca flexión en los soportes. ! vigo»


(Kadori ) TraveuAo»
Artículo 27.—Los andamios que no se soporten por sí I
mismo se estabilizarán afianzándolos a muros firmes de I
Ices. (aiJ»etro> 16 » 5 c a .
ladrillo o a elementos de concreto. Se prohibe fijarlos a
Distancia entre e -
canales de techo, bajantes, apoyos de tuberías, conduc- V) - 60 co. 1 O.
tores de pararrayos, o en cualquier elemento que no pre- 5 e 50-60 ca.
sente la suficiente resistencia.
Artículo 28.—Las plataformas de los andamios estarán Artículo 40.—Para suspender los andamios colgantes
firmemente asegurados con clavos o por otros medios se usarán elementos de apoyo de la debida resistencia,
apropiados y, cuando se utilicen tablones, éstos deben firmemente asegurados contra el deslizamiento y los gol-
estar acomodados de manera que la separación entre sus ; pes. Los ganchos de los cables de suspensión se unirán
bordes no exceda de 12 mm. a los ganchos de la plataforma de modo tal que no puedan
Artículo 29.—Las plataformas de los andamios que salirse cuando el andamio esté en uso.
estén a una altura de más de 2 metros sobre el suelo, Artículo 41.—Para los elementos de suspensión deberán
estarán protegidos conforme al artículo 20 de este Re- usarse cables, cabos o cadenas como elementos de apoyo,
glamento. ganchos en forma de " S " de acero doblados en caliente y
Artículo 30.—Cuando las plataformas sean construidas asegurados, para evitar su desdoblamiento. Los cables
de tablones, éstos serán de madera fuerte y sana; en tendrán un diámetro mínimo de 1,2 cm. Si se utilizan
ningún caso las dimensiones de espesor y ancho serán cabos de fibra, estas tendrán un diámetro mínimo de 1,9
menor de 5 y 20 cm., respectivamente. Los extremos de cm. y hechas en manila de primera calidad. Los cables
los tablones deberán sobresalir de sus soportes por lo y cabos no deberán empatarse. Los cabos no deberán
menos 30 cm. El piso del andamio cubrir^ toda la zona usarse en trabajos que envuelven substancias corrosivas
comprendida entre los bordes de los montantes y estará o inflamables ni podrán utilizarse en andamios colgantes
colocado de forma tal que no pueda oscilar ni resbalar. cuando la longitud de suspensión sea mayor de 30 metros.
Artículo 31.—Los andamios estarán provistos de es- En tales casos el uso de los cables de acero será obli-
caleras, escalas o de otro medio adecuado de fácil acceso gatorio.
a los trabajadores que los utilicen. Artículo 42.-^-Los andamios colgantes de dos puntos de
Artículo 32.—íSe proveerá de adecuada protección a los suspensión sólo podrán usarse en trabajos de mante-
trabajadores que se encuentren debajo de otras super- nimiento, montaje o reparación. No se permitirá usarlos
ficies de trabajo, o expuestos a riesgos por caídas de para una carga mayor de 60 kg./m 2 . o más de dos per-
herramientas u otros materiales; a tal fin, se colocará sonas. Cada trabajador en el andamio deberá colocarse
una plataforma de madera o similar, a una altura que un cinturón de seguridad con su correspondiente cabo de
no exceda de los 3 metros del sitio donde se hayan ubi- seguridad, el cual deberá fijarse a un punto suficien-
cados dichos trabajadores. temente resistente e independiente del mismo andamio.
Artículo 33.—En, los andamios no se acumularán ma- Artículo 43.—'Cuando se proyecten andamios colgantes
teriales en cantidades excesivas sino el necesario para de más de dos puntos de suspensión, deberán someterse
la marcha del trabajo que sobre él se ejecuta, en todo a la aprobación del Ministerio del Trabajo.
caso, dejando amplio margen de seguridad. Artículo 44.—Los andamios en voladizo deberán cons-
Artículo 34.—El montaje y desmantaje de los anda- truirse únicamente en aquellos casos donde sea imposible
mios se ejecutará solamente por obreros calificados. la erección de cualquier otro. Se construirán de acuerdo
Durante este proceso, deberá cesar todo trabajo y per- a las cargas que deben soportar y se tendrá especial cui-
manencia de personas debajo del andamio. dado de absorber las fuerzas horizontales que se pro-
Artículo 35.—Durante el montaje y desmontaje de an- duzcan. En todo caso, el andamio deberá cumplir, por lo
damios situados en vías de tráfico, se colocarán avisos menos, los siguientes requisitos mínimos:
de advertencia y se instalarán las protecciones necesarias a) como soportes de piso se utilizarán vigas de ma-
para evitar cualquier riesgo a las personas que utilicen dera de 14 cm. de diámetro o cuartones de 14 x 14
dichas vías. En las vías para peatones, los andamios cm. o vigas de acero de resistencia igual.
4 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE V E N E Z U E L A

b) las vigas soportes del piso penetrarán en la obra


ÍKZ OS LA VIO* B¡: KETHOS N» DE IUK2ALES SE SEGURIDAD
por lo menos una longitud igual a la de la parte
en voladizo, no siendo esta longitud menor de 2,50 3 a 6 2

metros; deberán estar fijados en el interior del 6 a • 3


8 a 10 A
edificio de tal manera que no tengan desplaza- L
miento vertical u horizontal y no se permitirá Artículo 54.—iPara losas de más de 3 metros de luz,
anclarlos en una sola pared. En los trabajos de se dejará un puntal de seguridad en el centro de la losa,
demolición el anclaje de las vigas se hará solamente pero la distancia máxima entre puntales no excederá de
por debajo de las mismas. 6 metros.
c)i la separación de las vigas, será de un metro como Artículo 55.—El encofrado y el apuntalamiento con
máximo. elementos de acero tendrán un factor de seguridad no
d) las tablas para el piso tendrán una sección mí- menor de 2,5 y al usarlo deberán seguirse las recomen-
nima de 20 cm. por 5 cm. daciones del fabricante.
e) las cargas máximas permitidas serán de 60 Artículo 56.—No se desencofrarán las obras o partes
kg./m*. de ellas antes de que el concreto haya alcanzado la
f) los lados descubiertos del andamio deberán estar resistencia necesaria para soportar las iargas muertas y
protegidos de acuerdo- a los requerimientos del las cargas adicionales que puedan gravitar. El coeficiente
artículo 39 de este Reglamento. de seguridad no será inferior a dos. Las columnas de-
El uso de los andamios no voladizos con características berán desencofrarse antes de las losas y vigas que sus-
de construcción distintas a las citadas en el artículo 44 tentan y todo el desencofrado se hará sin trepidaciones
de este Reglamento requerirá la aprobación del Minis- ni sacudidas violentas.
terio del Trabajo. Artículo 57.—Durante el desencofrado, se cerrará el
CAPITULO IV tránsito y sólo se permitirá la presencia de los traba-
De los encofrados jadores necesarios para realizar la operación.

Artículo 45.—Los encofrados se construirán con ma- CAPITULO V


deras sanas o con otros materiales debidamente apro- De los ascensores y montacargas
bados por las autoridades competentes. Las juntas serán Artículo 58.—Cuando en un edificio destinado a local
estancos. de trabajo se proyecte instalar ascensores, el propietario,
Artículo 46.—Antes de vaciar él concreto o después de su representante o el ingeniero responsable de la cons-
una lluvia se rectificarán tanto la posición como la forma trucción, enviará al Ministerio del Trabajo, una Memo-
de los encofrados y la solidez de sus apoyos. r i a Descriptiva, acompañada de los planos relativos a la
Artículo 47.—Las piezas que componen el encofrado instalación del ascensor, dónde se especifique: destino del
tendrán las dimensiones necesarias para resistir sin de- edificio, número de pisos, altura entre los mismos, nú-
formaciones las cargas de trabajo. mero de trabajadores, tráfico probable de personas, re-
Artículo 48.- T Los encofrados y cimbras estarán bien corrido total y número de paradas. Deberá indicarse ade-
apoyados sobre apuntalamientos, que se arriostrarán tanto más, el tipo y caracterícticas del ascensor, especifi-
longitudinal como transversalmente, de modo que las cando: marca, tipo, capacidad, carga, dimensiones de la
cargas horizontales que se produzcan puedan ser trans- cabina, velocidad, tipo de mandos, sistemas de funciona-
mitidas directamente al suelo. miento, número de ascensores y cualesquiera otra indi-
Artículo 49.—Para apuntalar con piezas de madera, cación importante.
sólo se usarán puntales rectos. Si se usan viguetas, Artículo 59.—'Posteriormente a la instalación del as-
éstas no podrán tener un diámetro inferior a 7 cm., se censor, el propietario, su representante o el ingeniero
arriostrarán con cruces de San Andrés y para reducir encargado de la obra solicitará del Ministerio del Tra-
la longitud del pandeo se colocarán arriostramientos en bajo un Certificado de Funcionamiento, el cual se ex- i
direcciones perpendiculares entre sí. pedirá una vez se haya verificado el correcto funciona-
Artículo 50.—La carga, transmitida por los puntales miento del ascensor, después de haberse probado con su
deberá distribuirse sobre el suelo por medio de tablas, máxima capacidad y con todos sus detalles, de acuerdo
maderas, fundaciones de concreto y otro dispositivo con- a lo especificado en la Memoria Descriptiva.
veniente de acuerdo a la resistencia del terreno. En 'os Artículo 60.—Los ascesores deberán estar bien cons-
apoyos de los puntales se intercalarán cuñas, cajas o truidos, de material sólido, resistente e incombustible y
sacos de arena, o dispositivos de tornillo para que el mantenidos en buenas condiciones de servicio. Las ca-
desencoframiento se efectúe en forma gradual, sin cho- binas serán ventiladas e iluminadas cuando estén en
ques ni sacudidas. Si la construcción tiene varios pisos, funcionamiento. Tendrán además:
deberán colocarse los puntales de los diversos pisos, su- a) indicación de su capacidad.
perpuestos según sus verticales. b) Señalamiento de la dirección en que se viaja y de
cada uno de los pisos.
Artículo 51.—Los empalmes de puntales deberán ha-
c)- dispositivo automático de parada cuando se al-
cerse a tope y con cubrejuntas. Si son redondos se co-
cance el limite superior o inferior del trayecto a
locarán por lo menos tres cubrejuntas y cuatro si la
recorrer y un regulador de velocidad.
sección es cuadrada o rectangular. El largo de cada cu-
brejunta no será inferior a siete veces la menor dimen- d) dispositivo de seguridad que detengan la cabina,
sión transversal de los trozos por empalmar. No se harán en el caso de que accidentalmente aumente en ex-
empalmes en el tercio central de los puntales y sólo se ceso la velocidad o se produzca la rotura de un
•permitirá un máximo de 20% de puntales empalmados, cable.
•los cuales se distribuirán regularmente en el conjunto. e) una salida de emergencia, la cual debe permanecer
cerrada durante el funcionamiento normal del
Artículo 52.—Al desencofrar se dejarán en su sitio equipo.
algunos puntales de seguridad durante un período de
f) un panel de mando que contenga: Los botones co-
ocho días, en las obras construidas con cemento de tipo
rrespondientes a los distintos pisos, un interruptor
normal, o de cuatro días para las de cemento de alta re-
de paradas de emergencia, debidamente identificado
sistenca inicial. Los puntales no tendrán empalmes y se
con la palabra "emergencia" y un botón de alarma,
dejarán superpuestos según sus verticales en los dife-
que sea fácilmente perceptible en la oscuridad.
rentes pisos.
g) cuando el sistema sea con ascensorista o mixto,
Artículo 53.—En toda viga cuya luz no pase de 3 tendrá su respectiva palanca de mando.
metros se colocará un puntal de seguridad. En luces h)1 cuando e! sistema sea mixto, el mecanismo que
mayores se U3ará Jí número de puntales señalados en fije cualquiera de las alternativas, funcionará por
la tabla siguiente: medio de una cerradura de sistema seguro.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 5

Artículo 61.—Para velocidades de ascensores menores el servicio es intensivo el manejo lo efectuará un despa-
de 1.25 m/seg. se permitirán amortiguadores de resorte. chador por medio de una central.
En velocidades mayores los amortiguadores serán hi- Artículo 77.—Las aberturas de las plataformas de
dráulicos. acceso de los montacargas estarán resguardadas por puer-
Artículo 62..—iLos ascensores estarán.provistos de dis- tas corredizas verticales u horizontales.
positivos que mantengan la cabina inmóvil cuando la Artículo 78.—El esfuerzo máximo permitido en los
puerta de acceso esté abierta. Estas sólo aibrirá cuando montacargas es de 850 kilogramos por metro cuadrado.
el ascensor esté al mismo nivel de su base. TABLA H« 1
Artículo 63.—En el caso de ascensores expresos, ten-
MONTACARGAS TIPO TAMBOR
drán puertas de emergencia donde el ascensor no efectúe
CAPACIDADES Y TANAllO USUAL EN NETftOS
paradas, que se abrirán desde el interior de la caja y
tendrán como mínimo 0,75 metros de ancho y 1,90 metros Capacidad Plataforma Pozo
de alto. de Carga

Artículo 64.—Las llaves de emergencia para las puertas Kilogramo Ancho Fondo Ancho FonJo
de cada ascensor o grupo de ascensores, se colocarán en
sitios visibles, en una caja o nicho con tapa de materia! i
transparente y frágil. 45 0.60 0.60 0.95 0.75

Artículo 65.—Los fosos de todos los ascensores serán ¡ 68 0.60 0.75 0.90 C.90
estancos en toda su altura y no tendrán aberturas, ex- i . 135 0.60 0.90 • 0.90 1.05
cepto las puertas,' ventanas y claraboyas. Cuando los ¡ 0.75 0.60 1.05 0.75
68
amortiguadores estén comprimidos, deberá haber una dis- 0.90
135 0.75 0.75 1.05
tancia mínima de 0,60 metros entre el piso del foso y el i
0.75 1.05 1.05
elemento mecánico o estructural más bajo del carro. \ 180 0.90
1.20 0.75
Artículo 66.—Las salas de máquinas, así como sus ¡ 135 0.90 0.60
puertos, ventanas y escaleras se construirán de material ! 180 0.90 0.75 1.20 0.90

resistente al fuego. Tendrán una altura mínima de 2,20 225 0.90 0.90 1.20 1.05
metros y de acuerdo a lo establecido en este Reglamento, :
suficiente espacio para que puedan efectuarse cómoda-
mente los traibajos de mantenimiento y reparación de la
maquinaria y adecuada ventilación e iluminación. Las
puertas de acceso no serán menores de 0,80 por 2,10 Altura normal de loa carros, aproximadamente:
metros.
0 . 7 5 ; 0.90; 1.05 y l.?0 metros.
Artículo 67.—fiólo se permitirá el uso de cables fa-
bricados especialmente para ascensores. Estos cables
serán de u n a sola pieza, no llevarán empalmes y serán Altura pasa mn¿uux*aim» auta&U>* <*t*na, * • naa4*.i<i«wqa

en número no menor de dos, en ascensores de tambor y no 0.7!» j O.00 "»»«»•.


TABLA :¡» JI
menor de tres, en ascensores de tracción.
MONTACARGAS T Ü O TRACCIO.'J
Artículo 68.—JJOS propietarios de los locales de trabajo CAPACIDAD Y TAKAÍO £.1 MÜTR0S
donde se utilicen ascensores, deberán hacerlos inspec-
cionar por lo menos cada seis meses, enviando al Mi- Capacidad Pozo 1
Plataforma
<3e Ca rgn Contrapeso a l Fon.ío Con.tripcr.ci a l lado
nisterio del Trabajo un Informe firmado por el técnico
que realice la inspección, donde se haga constar el estado Kilogramo Ancho Fondo Ancho Fono o Ancho i Fondo
de los controles, conmutadores, cables, etc. 68 O.f.0 0.75 0.90 1.05 O W 0.9O
Artículo 69.—Cuando los ascensores accionados por 135 0.60 0.90 0.90 1.20 0.9i 1.05}
fuerza motriz no se adapten a las disposiciones relativas 135 0.75 0.75 1.05 1.05 1.10 1.^0'
sobre ascensores para pasajeros, se advertirá mediante 180 0.75 0.90 1.05 1.20 I.ÍO 1.05
avisos, en las plataformas de acceso, la prohibición del 195 0.75 1.05 1.05 1.35 1.10 1.20
viaje de personas, excepto el operador. ;eo 0.90 0.75 1.20 1.05 1.25 0.'?0
225 0.90 0.90 1.20 1,20 1.25
Artículo 70.—iLos ascensores de carga se fabricarán 1.05
195 1.95 0.75 1.35 1.05 Í.40 0.90
según la carga a transportar, de material sólido, resis-
tente e incombustible. Tendrán indicada su capacidad,
serán mantenidos en buenas condiciones y no podrán Altura normal de l o s carros 0.90; 1.05 y 1.20 metros.-
transportar pasajeros, a menos que cumplan con los re- TABLA N« 111
quisitos propios para tal fin.
Artículo 71.—La velocidad máxima en ascensores de VELOCIDAD USUAL DE LOS MONTACARGAS

"acera" deberá ser de 0,18 m/seg.; para los que no re-


quieran operarios será de 0,50 m/seg. y para los de
Tipo de Tambor
manejo a presión constante será de 0,75 m/seig.
Altura Máxima V e l o c l ' l : . d M.-ixima
Artículo 72.—Los montacargas deberán estar bien cons-
9.30 metros 0.25 <L/¡,ee,
truidos, de material sólido y resistente, sin defecto y
mantenidos siempre en buenas condiciones de servicio.
Artículo 73.—En las instalaciones de montacarga tipo
de tambor, la maquinaria elevadora deberá situarse en el T i p o de T r a c o í n
fondo del pozo. Las guías se fijarán a la estructura del Altura Velocidad No r o o !
edificio, la cual les servirá de soporte. La capacidad de
carga de estos montacargas será la Indicada en. la tabla Hasta 2 píaos 0.25 »/aeg
N' 1. Ce 3 a 5 pisos 0 . 5 0 m/seg
De 5 a 12 pisos
Artículo 74.—En las instalaciones de montacargas tipo 0.75 m/9eg
riáa d» i ? piS0S
de tracción, la maquinaria y el regulador serán montados 1 50 o / s e g

sobre el pozo. Las guías del carro y del-contrapeso serán


fijadas a la pared del pozo. La capacidad de carga de
TITULO II
estos montacargas será la indicada en la tabla N* 2.
De las condiciones de Higiene
Artículo 75.—La velocidad de los montacargas depen-
derá de la altura del Trayecto, como se indica en la CAPITULO I
Ta'Ma III, de este Capítulo. De las industrias o trabajos peligrosos o insalubres
' •"tículo 76.—Los montacargas deberán utilizar un sis- Artículo 79.—Se consideran industrias o trabajos pe-
• señales para despachar o llamar al carro. Cuando ligrosos o insalubres, los siguientes: .
6 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

INDUSTRIAS O TRABAJOS Y
SECCIONES PRINCIPALMENTE RAZÓN DEL PELIGRO INSALUBRIDAD
PELIGROSAS

1.—ABONOS ARTIFICIALES. (Fábricas o


depósitos y demás secciones) Gases nocivos Contaminación del aire.

2.—ÁCIDOS. Arsénico, fluorhídrico: nítri-


co, salicilico. oxálico, pícrico y úrico.
Todas las secciones Peligros de envenenamiento, enferme-
dades especiales Contaminación del aire y las aguas
para la bebida y el riego

3.—ANILINAS Y MATERIAS COLORAN-


TES. Fábricas Emanaciones nocivas. Accidentes. Pol-
vos dañinos Contaminación de las aguas.
4.—ALGODÓN. Secciones en que se usa
el sulfuro de carbono Emanaciones nocivas.

5—ASERRADEROS y pulimentos de ma-


dera, mármoles, metales, etc Accidentes. Polvos dañinos Contaminación del aire.

6.—AZUFRE. Sección pulverización y

cernido Emanaciones y polvos nocivos Contaminación del aire.

7.—AZUL DE PRUSIA Envenenamiento Contaminación del aire y del agua.

8.—CAL. (Hornos, fábricas, canteras) Polvos dañinos Contaminación del aire y de las aguas.

9.—CANTERAS. (Extracción y fabricación


de adoquines) Accidentes. Polvos dañinos.
10.—CARNE. (Mataderos, depósitos, etc.)
Sección matanzas Emanaciones, peligros de infecciones,
accidentes Contaminación del aire.
11.—CAUCHO. (Aplicaciones y trabajos
del). Secciones en que se emplean
sulfuro de carbono y bencina Vapores dañinos.

12—CERÁMICA. (Fábricas de ladrillos,


cántaros, loza, macetas, etc.) Seccio- »
nes en que se efectúe el cernido
y la trituración Polvos nocivos.

13.—CIANURO DE POTASIO Envenenamiento.

14.—CLORO Y SUS DERIVADOS Emanaciones dañinas.

15.—CROMOLITOGRAFÍA. Sección bron-


ceado a máquina Polvos dañinos.

16.—CURTIDURÍAS. Barnizado, etc. Sec-


ciones en que se produce el despren-
dimiento de tanino o del barnizado Vapores dañinos Contaminación del aire y de las aguas.

17*-DESTILERÍA DE ALCOHOL. Sección


fermentación Emanaciones dañinas.

18.—DORADOS Y PLATEADOS. Seccio-


nes en que se producen vapores
ácidos o mercuriales Emanaciones dañinas.

19.—ESMALTES. Secciones en que se tra-


baja sobre metales . . . . : Emanaciones dañinas.

20.—ESTIÉRCOL. Depósitos y preparación.


Secciones en que hay desprendi-
miento de vapores debido al trata-
. miento por ácidos Emanaciones dañinas.

21,—HIERRO (Pulimento: galvanización


del). Secciones en que se despren-
den vapores o elaboran ácidos . Vapores y polvos Contaminación del aire.

22—FOSFORO. (Depósito, fabricación).


Secciones de fusión de pastas y Enfermedades especiales; peligra de
secado incendio.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 7

INDUSTRIAS O TRABAJOS Y
SECCIONES PRINCIPALMENTE RAZÓN DEL PELIGRO INSALUBRIDAD
PELIGROSAS
23—FOTOGRAFÍAS. Secciones de revela-
ción y fijación de los negativos, don-
de se usan sustancias tóxicas e irri- Enfermedades profesionales, dermitis
tantes e intoxicación.

24.—FRIGORÍFICOS. Secciones en que se


emplean ácidos ' Emanaciones dañinas.

25.—FUNDICIÓN Y LAMINADO de plomo.


estaño, mercurio, cobre, hierro y zinc. Enfermedades especiales, emanaciones
Secciones de vaciado del metal . . . . accidentales Contaminación del aire.

26.—GAS. (Fábricas de) Peligro de incendio. Emanaciones . . . . Contaminación del aire y de las aguas.

27.—GRASAS, sebos, jabones. (Depósitos.


fábricas) Emanaciones dañinas Contaminación del aire.

28.—HIDROCARBUROS Y DEMÁS MINE-


RALES COMBUSTIBLES ANÁLOGOS
Y SUS DERIVADOS. Todas las sec-
ciones Peligro de incendio. Gases nocivos . . . Contaminación del aire y de las aguas.
29.—LINOTIPIAS. Fundición de tipos Enfermedades especiales

30.^MERCURIO (Uso del). En cualquiera


de sus aplicaciones Enfermedades especiales

31 .—MOSAICOS Enfermedades especiales

3?.—MATERIAS EXPLOSIVAS: Pólvora.


dinamita (Fábricas y depósitos de) Accidentes, explosiones, incendios
33.—MATERIAS INFLAMABLES: Brea, etc.
Fábricas y depósitos Accidentes, explosiones, incendios . . . Contaminación del aire.

34.—MINAS. Secciones de lavado de mi-


nerales, trituración de residuos só-
lidos o de briquetas: vaciado del Emanaciones; polvos dafllnos y enfer. Contaminación del agua para la bebida
metal medades especiales: accidentes . . . y el riego,

35—PAPELES Y CARTONES (Fábricas, de).


Secciones de lavado y la p/epara-
ción de materias primas, y secciones Peligro de envenenamiento; infeccio- ?
en que se emplean materias tóxicas nes; polvos dañinos Contaminación del aire y de las aguas.

36—PIELES, CRINES. LANAS en general.


Secciones de desengrasado, lustrado.
preparación y secciones en que se Enfermedades especiales; carbunclo:
desprende polvo hidrargirismo; polvos nocivos Contaminación del aire y de las aguas.

37.=-PLOMO. (Usos) Enfermedades esoeciales »S8turnismol Contaminación Hfil aire v H« las anuas

38—PORCELANAS. LOZA, etc. Secciones


trituración Polvos nocivos.

39.*=*RADIUM y otras sustancias radioac-


tivas. Rayos X. (Usos) Radiodermitis. Enfermedades especiales

40.—SÍLEX y sus compuestos y derivados.


Industrias: minas de oro, estaño, plo-
mo y en general, minas y canteras Polvos y emanaciones nocivas. (SiliCO-
de aquellos cuerpos sis, con o sin tuberculosis pulmonar).

41.—TABACO. (Elaboración de). Seccio-


nes en que se desmenuza y pica el
tabaco ' Emanaciones y polvos nocivos.

42.~TEXTiL. (Industrias). Secciones en


que se desprende polvo Polvos nocivos Contaminación del aire y de las aguas.

43.«=>TlNTQRERrAS. Secciones en que se


emplean substancias tóxicas Peligro de envenenamiento Contaminación de las aguas y del aire.

44.«*VIMIQS, CRISTALES. ESPEJOS IFá-


bricjs de). Secciones: trituración. Polvos, emanagignes peligrosas, enve»
gruñidos esmerilado y soplado nenamiento.
8 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE V E N E Z U E L A

Artículo 80.— Tanto las industrias que aparecen en el En todos estos casos el patrono obtendrá del mé-
cuadro anterior subrayadas, como las otras consideradas dico una relación sobre los resultados del examen
peligrosas por el Ministerio del Trabajo y que se instalen que hizo, remitiendo una copia de dicha relación
en lo sucesivo, no podrán emplear varones menores de al Inspector del Trabajo respectivo.
18 años y mujeres, conforme lo expresa el artículo (106)
de la Ley del Trabajo. Todo trabajador de cuyo examen médico result'i
que sufre de envenenamiento ocasionado por '1
Artículo 81.—En ningún caso se podrán aceptar para plomo, aun en forma leve o en una etapa preli-
los trabajos o industrias a que se refiere el artículo 79 minar, será considerado como paciente de una en-
de este Réglamete, a obreros y empleados que no posean fermedad profesional dentro del concepto del ar-
certificados de salud y de vacunación'. artículo 13<6 de la Ley del Trabajo y no será em-
pleado en ningún trabajo que envuelva riesgo de
En los trabajos que requieran esfuerzos musculares envenenamiento por el plomo hasta que sea decla-
considerables, no podrán emplearse trabajadores que pa- rado curado por un médico;
dezcan de hernia, adquirida o congénita. A este fin, todos
los trabajadores deberán ser sometidos a reconomimiento h) Una copia del presente artículo deberá ser colo-
médico previo al empleo. cada en sitio visible en todo taller donde se em-
plean pinturas a base de plomo.
CAPITULO II
Del empleo de la cerusa en la pintura i) El Ministerio del Trabajo redactará y distribuirá
entre los pintores instrucciones sencillas relativas
Artículo 82.—El empleo de la cerusa, del sulfato de a las precauciones higiénicas que deben tomarse
plomo y de los productos que contengan tales materias, en su oficio;
en los trabajos p a r a los cuales no está prohibido dicho
empleo, quedará sujeto a las normas siguientes: j) Los Inspectores del Trabajo colaborarán en cuanto
sea posible para asegurar la aplicación de las reglas
a)i La cerusa, el sulfato de plomo y los productos que. anteriomente enunciadas';
contengan dichas materias, no podrán ser usados /
en los trabajos de pintura sino en la forma de Artículo 83.—Los informes periódicos que los Inspec-
pasta o de pintura pronta para su empleo; tores del Trabajo remitan al Ministerio del Trabajo, de-
berán contener los datos concernientes al número de casos
b)1 'En los talleres donde se emplee el procedimiento de envenenamiento por plomo observados entre los tra-
de pintar por pulverizador, dicha pintura deberá bajadores.
ser hecha dentro de una barraca o bajo una capota
con ventilación mecánica o frente a un aparato de
El Ministerio del Trabajo formará estadísticas espe-
respiración capaz de afbsorver todas las ema-
naciones. ciales relativas a saturnismo de los trabajadores:

'Salvo los casos en que se pueda ejecutar el trabajo a) Respecto a la morbilidad, por medio de declara-
fuera de la barraca o de la capota, los trabaja- ción y comprobación de todos los casos de satur-
dores llevarán máscaras adecuadas que propor- nismo; y
cionará el patrono, quien cuidará de que estén en
perfectas condiciones y en buen estado de trabajo. b)1 Respecto a la mortalidad, según el procedimiento
A cada trabajador le será suministrada una espoja que establezca dicho Ministerio.
de repuesto u otra substancia similar;
CAPITULO III
c) La pintura seca que contenga plomo no se frotará De la Higiene en los Sitios, Locales y Centros de Trabajo
ni raspará hasta que no haya sido humedecida;
Artículo 84.—Toda empresa, establecimiento o lugar
d) El patrono pondrá cantidades adecuadas de jabón de trabajo, estará provista de agua fresca y potable en
y agua limpia, con cepillos y toallas, a dispo- cantidad suficiente para uso de los trabajadores.
sición de los trabajadores, antes de comer y beber,
y antes de salir del lugar del trabajo exigirá a los Cuando se utilice hielo para su enfriamiento, éste no
trabajadores enjuagar sus bocas y lavarse las ma- debe estar en contacto con el agua, a menos que estén
nos y cara con jabón; garantizadas las condiciones higiénicas de fabricación y
manipulación del hielo.
e)> El patrono deberá suministrar a los trabajadores
las vestimentas especiales y gorras, que se lavarán Las instalaciones de agua para uso de los trabajadores
regularmente. Dichas vestimentas y gorras serán estarán colocadas en bebederos higiénicos p a r a grupos de
usadas por los trabajadores exclusivamente mien- cincuenta trabajadores y una distancia no mayor de
t t r a s estén trabajando. Los trabajadores se las 50 metros del centro de trabajo.
| quitarán antes de abandonar el lugar del trabajo;
En los casos de utilización de vasos, éstos deberán ser
f)i Las vestimentas de trabajo anteriormente mencio- higiénicos, y desechaibles,
nadas serán guardadas en un sitio limpio, apartado
de polvo y de humo de vapor; Igualmente, en los centros de trabajo deberá existir
provisión suficente de agua para el aseo personal, a
g) Los patronos están obligados a hacer examinar por razón de 80 litros por cada trabajador.
su cuenta, por un médico, a los trabajadores que
empleen regularmente pigmentos a base de plomo, Artículo 85.—Cuando en el sitio de trabajo no sea
por lo menos una vez cada seis meses. posible obtener agua potable corriente, se suministrará
en recipientes portátiles que reúnan las siguientes con-
Cuando el patrono tenga razón para sospechar que diciones :
un trabajador sufre de envenenamiento ocasionado
por el plomo, lo h a r á examinar inmediatamente a) estar herméticamente cerrados y provistos; de un
por su cuenta, por un médico. grifo;
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 9

ble, lavable y no resbalidizo y sus paredes estarán re-


b) el material que esté en contacto con el agua de- vestidas de lozas o material similar hasta una altura de
berá ser inoxidable; y 1,50 metros.
c) construidos de tal manera que permitan su com- Artículo 91.—En aquellas empresas que utilicen regu-
pleta limpieza. larmente más de cien trabajadores el Ministerio del Tra-
Artículo 86.—Cuando exista un abastecimiento de agua bajo podrá permitir, estudiadas las circunstancias espe-
no potable para usos industriales, dicho abastecimiento ciales que justifiquen esa medida, la instalación de lava-
manos colectivos, que deberán cumplir con los requeri-
se mantendrá separado y sin conexión alguna con el sis-
mientos exigidos por las Autoridades Sanitarias.
tema de agua potable y deberá advertirse claramente en
las tomas por medio de avisos la no potabilidad del abas- Artículo 92.—Los lavamanos y duchas deberán ser pro-
tecimiento industrial. vistos de jabón o productos adecuados en cantidad sufi-
Artículo 87.—Con relación a los servicios sanitarios ciente para la limpieza y se proveerán de toallas indivi-
para los centros de trabajo, se establecen las especifica- duales u otro medio adecuado para uso de los trabajadores.
ciones siguientes: Artículo 93.—Los servicios sanitarios estarán dotados
de agua corriente; cuando éstos no fuere posible, las
a) Para las industrias autoridades sanitarias recomendarán otros dispositivos
adecuados.
Artículo 94.—Los lugares de trabajo donde el tipo de
B 0 K 1 I I 9 actividad requiera el cambio de ropas, deberán estar do-
H» Trabajadoras Ketretaa Urinario*
tados de salas de vestuarios con área mínima de 5 m*.
Lévemenos Ducha»
cada una con la debida distinción de sexos y provistos de
Entre 1 y 15 1 1 1 1
* 16 y 30 2 1 2
bancos y asientos en cantidad suficiente. Cuando esta
2
* 31 y 50 2 1 2 3 sala sea para uso de más de cinco personas, el área será
* 51 y 75 2 2 3 3
76 y 100 4 2 5 5 aumentada en 0,8 m 2 , por cada persona adicional.
Artículo 95.^-Los casilleros individuales deberán estar
Cuando e l minero de trabajadora» eae aayor de 100, se Insta-
l a r * na r e t r a t e , un lavamanos y una ducha por cada 35 traba- provistos de llaves para guardar las ropas de calle y de
jadora» o fracción.
trabajo, con dimemsiones mínimas de 0,40 de ancho por
I D J I l l i 0,50 metros de profundidad y 1,20 metros de altura, con
rejillas para la ventilación. Cuando la ropa de trabajo
••» Trabajadora» Retrata» Eavemano» Cuche» esté expuesta a materiales tóxicos o irritantes, tales ca-
fetr* 1 y 15 1 1 1 silleros deberán tener dos compartimientos: uno para
16 y 30 2 2 2
31 y 50 3 2 2 la ropa de trabajo y otro para la de la calle.
* 51 y 75 4 3 4
• 76 y 100 5 3 5- Artículo 96.—Las dimensiones de los locales para co-
Cuando e l numero de trabajador** • * - aayor de 100, aa i n s t a - medores serán calculadas en base al número máximo de
lar* un r e t r e t e , un lavamanos j una ducha adicional por cada personas que lo usarán a un mismo tiempo, «on el mínimo
35 aujerea o fraeelon.
siguiente:
b) Oficina* y lócale» de Comercio
N° de Personas
b . l ) Ba l ó c a l e * coa área aenor de 60 m2 •* exlalra'un eer
v i c i o coaplato de r e t r e t e , laTaaanoe y urinario». Menof de 30 18,50 m2.
b.2> l a l o * local** coa área aayor d» 60 «j? *e a i l a i r í ai - - 50 0,70 " por persona
cuartoe eeporaao* para aujere* y hoabre», dotado* tt tr
de la» pies** u n i t a r i a * «u* indio» l a *i«ul»nte t j 51 — 75 0,65 "
»> >J
78 — 100 0,60 "
tt *t
101 — 200 0,60 "
CUARTOS Da AS»0 PájU BttQRtS tt tt
201 — 400 0,45 "
tt tt
ara» Total de l ó c a l e * 401 —< más 0,35 "
en a5 Betreta» Urinario* lavaaanoa

Artículo 97.—¡Cuando por la naturaleza de la labor que


Beata 200 1 1 1
da 201 a 500 2
realizan, los trabajadores requieran comer en el área de
1 2
de 501 a 1000 2 2 2 trabajo, se dispondrá de un salón comedor con las con-
diciones siguientes:

CUARTOS DE ASÍO PARA CAMAS


a) estar dotado de ventilación e iluminación adecua-
das y de asientos y mesas en número suficiente.
Área Total de Locales Retretes Lavamanos
en B2-. b) estar completamente separado de los locales de
trabajo y reservados únicamente para dicho uso.
Hasta 200 2 1
de 201 a 500 3 2 c> tener receptáculos cubiertos para depositar los re-
de 501 a 1.000 4 2
siduos de comida.
En locales con un ¿rea aayor de 1.000 m2. se e l i g i r » un lava,
aanos y una ducha por cada 35 mujeres o fracción. d) tener dos lavamanos como mínimo cuando el nú-
mero de personas no sea mayor de 30, y uno más por
Artículo 88.—El espacio mínimo que debe ocupar cada cada 20 personas o fracción.
ducha y cada retrete no será menor de 1,20 m 2 . y la
distancia mínima desde el sitio donde están ubicadas Artículo 98.—'El Ministerio del Trabajo exigirá la ins-
hasta la puerta no será menor de 1,40 metros. talación de salas de descanso en aquellos locales donde
trabajen más de 10 mujeres a un tiempo o se realicen
Artículo 89.—Los retretes y baños se instalarán en labores que requieran un descanso periódico.
compartimiento privado con puertas de cierre automá-
Las instalaciones aquí previstas deberán comprender,
tico, separados entre si por divisiones no menores de 2
por lo menos:
metros de altura.
a) un salón con ventilación e iluminación adecuada;
Artículo 90.—Los pisos de los cuartos de servicio sa-
nitarios deberán ser construidos de material impermea- b) asientos apropiados en número suficiente.
10 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Artículo 99.—El área mínima de piso de un salón de Artículo 108.—Cada cuarto de aseo deberá tener pie-
descanso, será de 10 m* por cada diez trabajadores o zas sanitarias en proporción al número de personas, según
fracción. Estos salones dispondrán de divanes en les si- la tabla siguiente:
guientes cantidades:
HOMBRES:
1 excusado por cada 6 personas
N' de Trabajadores N' de Divanes 1 lavamanos por cada 3 personas
1 ducha por cada 4 personas
1 urinario por cada 10 personas.
Hasta 40 1
de 41 a 100 2. MUJERES:
1 excusado por cada 4 personas.
de 101 a 150 3 I lavamanos por cada 3 personas
Más de 150 1 adicional por cada 100 o 1 ducha por cada 4 personas.
fracción.
Cuando se disponga de un lavamanos en cada dormito-
rio, la proporción de éstos en cada cuarto de aseo colec-
Artículo 100.—En los almacenes, tiendas, bazares, esta- tivo será de uno por cada 8 personas.
blecimientos comerciales u. otros semejantes, el patrono
Artículo 109.—Los servicios médicos y de hospitaliza-
mantendrá un número suficiente de sillas a disposición ción deberán ubicarse a no menos de 60 metros de la
de los trabajadores. Siempre que la índole del trabajo lo cocina y el comedor, y a 20 metros de los dormitorios.
permita, los puestos de trabajo deberán ser instalados de
Artículo 110.—Cuando se utilicen letrinas, se ubicarán
manera que el personal efectúe sus tareas sentado. Los
a no menos de 70 metros de las fuentes de agua, y esta-
asientos deberán ser cómodos y adecuados para el trabajo
rán situados en forma tal que se evite la contaminación.
que se realiza.
Artículo 111.—Las edificaciones contempladas en el
Artículo 101.—Los locales de trabajo en su interior y artículo 105 del presente Reglamento deberán estar ubi-
anexos, deberán mantenerse en perfecto estado de aseo. cadas en terrenos secos a una distancia no menor de 50
Los pisos de los pasillos o rampas deberán limpiarse metros de las instalaciones industriales; sitios de elimi-
periódicamente, tomando las precauciones para evitar que nación de basura, desechos o plantas de tratamiento; y
se levante polvo y acumulen desperdicios. tan distante como sea posible de pantanos y áreas hú-
Artículo 102.—El polvo, la basura y desperdicios deri- medas.
vados de los trabajos que se ejecuten, deberán eliminarse Artículo 112.—Para protección contra insectos y roe-
fuera de las horas de labor. Cuando ésto no sea posible, dores, deberán tomarse en todas las aberturas al exterior,
se utilizarán procedimientos que impidan su esparcimiento las medidas más convenientes.
en el ambiente de trabajo. La basura y desperdicios serán Artículo 113.—Deberán eliminarse los criaderos y al-
depositados en recipientes adecuados y con tapas de cierre. bergues de insectos en los campamentos y sus cercanías.
Artículo 103.—Las paredes del interior de los locales Y asimismo, tanto la basura como los desechos, se depo-
de trabajo, los cielos rasos, vigas, puertas y demás ele- sitarán al abrigo de transmisores de enfermedades.
mentos estructurales de la construcción, deberán ser Artículo 114.—Los ambientes donde se almacenen, pre-
mantenidos en todo momento en buenas condiciones de paren o sirvan alimentos, deberán construirse a prueba
orden y limpieza y serán pintados cuando el caso lo de insectos y bien ventilados. Se mantendrán aseados y
requiera, de acuerdo a la naturaleza de las labores que con su respectivo suministro de agua. Estos ambientes
se ejecuten. no podrán usarse como dormitorio o salas de reposo.
? Artículo 104.—Las aguas residuales de las fábricas, Artículo 115.—Los establos, corrales o gallineros, de-
establecimientos industriales y locales de trabajo, deberán berán situarse a no menos de 200 metros de las construc-
ser conducidas al alcantarillado público. Si ésto no fuere ciones mencionadas en este capítulo.
posible, irán a un lugar apropiado para tal fin. En caso Artículo 116.—Los desperdicios deberán depositarse en
de ofrecer peligro de contaminación química o biológica, recipientes cerrados, se quemarán si son sólidos, o se
tales aguas deberán ser tratadas previamente. conducirán a pozos sépticos si se t r a t a de líquidos.
Artículo 117.—Las letrinas deberán rociarse diariamen-
CAPITULO TV te con desinfectantes aprobados por la autoridad sanitaria.
De los Campamentos de Trabajadores Los retretes deberán permanecer limpios, los asientos se
asearán cada día y se esterilizarán con una solución
Artículo 105.—Las viviendas a que se refiere el inciso
antiséptica dos veces a la semana, como mínimo.
1" del artículo 124 de la Ley del Trabajo y el 290 de su
Reglamento, tendrán las siguientes dimensiones mínimas: Artículo 118.—Los dormitorios en tiendas de campaña
o carpas, deberán disponer de un espacio mínimo de 4,50
a) dormitorios para una persona: 6 m* y 2 metros m', por persona. Las puertas y ventanas estarán prote-
de ancho. gidas con tela metálica. En campamentos provisionales
b)( dormitorios para dos o más personas: 4,50 m* por los pisos de las tiendas de campaña deberán ser de
cada una. cemento o madera a 15 cm. como mínimo por encima del
terreno, y deberán usarse camas rígidas.
c) altura de 2,40 metros.
Artículo 119.—En áreas pantanosas o lluviosas los tra-
d) cuarto de baño y de aseo: 3,50 m ! y una altura bajadores deberán disponer de impermeables, una ducha
de 2,10 metros. por cada 15 personas o menos; así como toallas y jabones
Artículo 106.—'El ambiente destinado a cocina en las para uso individual.
viviendas de familiares de los trabajadores, deberán tener Artículo 120.—Cualquier síntoma de enfermedades in-
como mínimo un árejí de 6 ms. Su menor dimensión no fecto-contagiosas, deberán participarse inmediatamente a
podrá ser inferior a 1,50 metros y el ambiente salón las autoridades sanitarias locales.
comedor tendrá como mínimo 6 m*. Artículo 121.—En los campamentos que por la natura-
leza del trabajo tengan una permanencia máxima de 80
Artículo 107.—Los comedores, dormitorios y sanitarios días, deberá haber un botiquín de primeros auxilios, una
colectivos no deberán ubicarse juntos. Los sanitarios co- camilla y dos frazadas por cada 15 trabajadores o menos.
lectivos deberán situarse a más de 20 metros y a menos
de 40 metros del dormitorio y a más de 60 mts. de la
CAPrruLO v
cocina y el comedor. La cocina y el comedor estarán De la Ventilación
situados a una distancia no menor de 30 metros de los Artículo 122.—Todo establecimiento, taller o local de
dormitorios. trabajo de cualquier naturaleza que sea y sus instalado-
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 11

nes anexas, deberá, tener un volumen de aire no inferior Articulo 131.—Las ventanas y tragaluces se dispondrán
a diez metros cúbicos, por persona y una altura mínima de manera que la iluminación natural sea lo más uniforme
de dos metros sesenta centímetros. Estarán provistos de posible en los lugares de trabajo, colocándose cuando sean
dispositivos que permitan, sin molestia para los trabaja- necesarios, dispositivos que impidan el deslumbramiento.
dores, la entrada del aire puro y la evacuación del aire Artículo 132.—La iluminación general artificial debe
viciado, a razón de treinta metros cúbicos por hora y por ser uniforme y distribuida de manera que se eviten som-
trabajador, o una cantidad suficiente para renovar com- bras intensas, contrastes violentos - y deslumbramientos.
pletamente el aire ambiental diez veces por hora. La Artículo 133.—Cuando en determinada labor se requie-
velocidad no debe exceder de 15 metros por minuto en ra iluminación intensa, ésta deberá obtenerse mediante
los lugares con temperatura efectiva inferior a 20° C , combinación de la iluminación general y la local comple-
ni de 45 metros por minuto en los lugares con tempera- mentaria, instalada de acuerdo con el trabajo a ejecutarse.
tura efectiva hasta 28° C. Artículo 134.—En los edificios donde se efectúan la-
Artículo 123.—En los lugares de trabajo cerrados, se bores nocturnas, deberá instalarse un sistema de ilumina-
proveerá durante las horas de labor de un sistema de ción de emergencia en las escaleras y salidas auxiliares.
ventilación mecánica que asegure la renovación del aire Este sistema se instalará igualmente en los sitios de
en las proporciones antes dichas. Las entradas de aire ; trabajo que no tengan iluminación natural.
puro estarán ubicadas en lugares opuestos a los sitios Artículo 135.—¡En los locales de trabajo se permitirá
por donde se extrae o se expulsa el aire viciado. el uso de lámparas fluorescentes, siempre que se elimine
Artículo 124.—'En los locales o sitios de trabajo donde el efecto estroboscópico.
se ejecuten operaciones o procedimientos que den origen Artículo 136.—Para la iluminación de las diversas áreas
a vapores, gases, humos, polvos o emanaciones tóxicas, de trabajo se observarán los valores mínimos indicados
se les eliminará en su lugar de origen por medio de en la siguiente tabla.
campanas de aspiración o por cualquier otro sistema
aprobado por las autoridades competentes, para evitar T A B L A
que dichas substancias constituyan un peligro para los N i v e l e s de i l u m i n a c i ó n míniaon para l o s s i t i o s de t r a b a j o e s -
pecificados y similares
trabajadores. Siempre que sea posible se sustituirán las IKDUSÍH1A3
¿-MÍNIMO OFICINAS COMERCIO
substancias tóxicas utilizadas, o se modificarán los pro-
200 l u x Recibos Deepacho M e r c a n c í a s ' Babalaje
cesos nocivos, por otros inocuos o menos perjudiciales; y : Pasillos Depósitos Be p e p i t o s
a&nitarlos Sanitarios Sanitarios
a) los conductores d e descarga de los sistemas de
500 l u í Conferencias Áreas de C i r c u l a c i ó n Fundición y c o r t a
aspiración deberán estar ubicados de tal manera Archivos Estanterías Carpintería
que no permitan la entrada del aire contaminado Bibliotecas Herrería

al local de trabajo; 400 ¿ux Contabilidad S a l o n e s de V e n t a s Fabricación


Taquigrafía Montaje
b) el aire aspirado de cualquier procedimiento que T r a b a j o s finos Costura
Pintura a F i s t o l a
produzca polvos u otras emanaciones nocivas, no Tipografía
se descargará a la atmósfera exterior en aquellos
700 l u x Dibujo C o r r e c c i ó n de Pruebas
lugares donde pueda ofrecer riesgo a la salud de Máquinas de P r e s a d o y Torneado
las personas, sin haber sido previamente purificado. Contabilidad Inspección

Durante las interrupciones del trabajo se renovará la 1500 l u x TrabaJos Inspección delicada
atmósfera en dichos locales por medio de ventilación ex- en c o l o r e a Montaje p r e c i s o
tensiva, cuando las circunstancias lo requieran.
Artículo 125.—'El ambiente de los locales en los cuales, •
debido a la naturaleza del trabajo puedan existir concen- ¡
CAPITULO VII
traciones de polvo, vapores, gases, o emanaciones tóxicas ¡
De los Ruidos y Vibraciones
o peligrosas, se examinará periódicamente para determi- t
nar que las concentraciones se mantengan dentro de los Artículo 137.—En todo sitio de trabajo se eliminarán
límites máximos permisibles vigentes. o limitarán los ruidos y vibraciones que puedan ocasionar
Artículo 126.—'La ventilación deberá proyectarse de trastornos físicos o mentales a la salud de los traba-
manera que no se sobrepasen las concentraciones ambien- jadores.
tales máximas permisibles de dichos contaminantes. Estas Artículo 138.—En los sitios o locales donde existan
concentraciones podrán ser modificadas a criterio de las niveles de ruido sostenidos, de frecuencia superiores a
autoridades competentes. 500 ciclos por segundo e intensidad mayor de 85 decibeles,
Artículo 127.—Los sótanos no podrán ser destinados a y sea imposible eliminarlos o limitarlos, el patrono deberá
locales de trabajo, excepto cuando se provean las condi- suministrar equipo protector adecuado a aquellos traba-
ciones de ventilación requeridas en los artículos 122 y jadores que estén expuestos a esas condiciones durante
123 de este Reglamento. su jornada de trabajo. Para frecuencias inferiores a 500
Artículo 128.—Las cocinas instaladas en hospitales, ciclos por segundo, el límite superior de intensidad podrá
hoteles, escuelas, restaurantes, fuentes de soda y otros ser hasta de 95 decibeles. Para niveles mayores de 95
sitios de trabajo que no tengan ventilación natural ade- decibeles, independientemente del tiempo de exposición y
cuada, se ventilarán mecánicamente, extrayendo aire a la frecuencia, deberá suministrarse equipo protector ade-
razón de 30 cambios por hora, como mínimo. Cualquiera cuado.
que sea el sistema de ventilación general, deberán insta- Artículo 139.—Cuando las medidas precedentes resul-
larse sistemas de campanas y aspiración. taren insuficientes para eliminar la fatiga nerviosa u
otros trastornos orgánicos de los trabajadores se les
CAPITULO VI
concederá pausas de reposo sistemático o de rotación en
De Ja Iluminación
sus labores, de manera de evitar tales trastornos.
Artículo 129.—El patrono deberá tomar las medidas Artículo 140.—En las oficinas y lugares de trabajo
necesarias para que todos los lugares destinados al tra- donde predomine la labor intelectual, los niveles sonoros
bajo, tengan iluminación natural o artificial en cantidad (ruidos) no podrán ser mayores de 70 decibeles, inde-
y calidad suficientes, a fin de que el trabajador realice pendientemente de la frecuencia y tiempo de exposición.
sus labores con la mayor seguridad y sin perjuicio de
CAPITULO VIII
su vista.
De la Temperatura y Humedad
Artículo 130.—Todas las ventanas, tragaluces y orifi-
cios por donde deba penetrar la luz solar, así como las Artículo 141.—'En los sitios de trabajo las condiciones
pantallas y bombillas, deberán conservarse limpios y de humedad y temperatura deberán permitir la ejecución
libres de obstrucciones. de las labores, sin perjuicio de la salud de los trabajadores.
12 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Artículo 142.—Todo trabajador deberá estar protegido a)1 libres de defectos de construcción y de instalación
contra laa radiaciones dañinas de cualquier fuente de que puedan ofrecer riesgos;
calor. b)1 mantenidos en buenas condiciones de seguridad y
Artículo 143.—'Los trabajadores deberán estar prote- de funcionamiento; y
gidos por medios naturales o artificiales de las corrientes c)1 manejados y atendidos por personal capacitado.
dañinas de aire, de los cambios bruscos de temperatura
Artículo 147.—Cualquier parte de las maquinarias o
y de la humedad o sequedad excesiva. Cuando en caso de
equipos que debido a su movimiento ofrezca riesgo a
emergencia, el trabajo tenga que llevarse a cabo en con-
los trabajadores, deberá estar debidamente resguardada.
diciones de temperatura muy bajas o muy altas, se con-
También se resguardarán las demás partes que, a pesar
cederán pausas o relevos periódicos.
de ser inmóviles ofrezcan riesgo al personal, tales como
Artículo 144.—En los locales Cerrados destinados ál tuberías de conducción de vapor u otras sustancias ca-
trabajo de cualquier naturaleza, se tomarán las medidas lientes; líneas eléctricas desnudas, equipos o piezas afi-
necesarias para evitar que la temperatura interior difiera ladas y salientes. Los resguardos de las maquinarias y
apreciablemente de la temperatura ambiental. Cuando la equipos deberán ser diseñados, construidos y utilizados
temperatura efectiva interior sea superior a los 28° C, de tal manera que suministren protección efectiva y pre-
se refrescará por medios artificiales. vengan todo acceso a la zona de peligro. Los resguar-
Artículo 145.—Se considerará como temperatura efec- dos no deberán interferir con el funcionamiento de la
tiva la obtenida según el gráfico anexo, para la cual se máquina, ni ocasionar para el personal un riesgo en sí.
toman en consideración tres variantes: temperatura de
Artículo 148.—'Deberán tomarse todas las medidas para
bulbo seco, temperatura de bulbo húmedo y velocidad del
resguardar adecuadamente el punto de operación de las
aire.
máquinas, cuando esto pueda crear un riesgo para el
DEFINICIONES: operador. Toda máquina antigua que no posea la pro-
tección debida será objeto de estudio para adaptar un
TEMPERATURA EFECTIVA: resguardo apropiado en el punto de operación. Las
La temperatura obtenida según el Nomograma y para autoridades del Trabajo podrán dictar otras medidas ne-
la cual se toman en consideración tres variables: tempe- cesarias para la construcción e instalación de los res-
ratura de bulbo seco, temperatura de bulbo húmedo y guardos de maquinarias.
velocidad del aire. Artículo 149.—Ninguna persona podrá suprimir los
resguardos ni los dispositivos de seguridad que protejan
TEMPERATURA EFECTIVA: una máquina o parte de la misma que ocasione riesgo
excepto cuando la máquina esté parada. Cuando sea
l a temperatura obtenida según el Nomograma y para necesario quitar un resguardo para reparar, ajustar o
la cual se torr.an en consideración tres variables: tempe- arreglar una máquina, antes de ponerla en funciona-
ratura de bulbo seco, temperatura de bulbo húmedo y miento, el mismo deberá ser colocado en su puesto.
••eiocidad del aire. Artículo 150.—Toda máquina, aunque sus partes mó-
viles estén debidamente resguardadas, deberá ubicarse de
manera que el espacio asignado al operador sea am-
plio y cómodo, y pueda éste, en caso de emergencia, aban-
donar el sitio fácil y rápidamente. Los pasillos de cir-
culación deberán tener un ancho mínimo de 0,80 centí-
metros.
Artículo 151.—Ninguna máquina o equipo podrá lu-
bricarse o repararse mientras esté en movimiento, excepto
cuando el diseño y la construcción lo permita sin riesgo ;,
del personal.
Artículo 152.—Las máquinas que no sean accionadas
por medio de motor individual o de motor primario es- '
taran equipadas con embrague, "polea loca" u otro medio
adecuado de parada accesible al operador, para que éste
pueda rápidamente detener la máquina o ponerla en
marcha.
Artículo 153.—Las máquinas pesadas que continúen
operando después de haber sido cortada la fuerza mo-
triz, dispondrán además, de frenos eficaces para uso en
paradas de emergencia.
Artículo 154.—Los interruptores eléctricos de mano se
situarán en posición que dificulte en lo posible el arran-
que o parada de la máquina por el contacto inadvertido
de personas u objetos extraños. Cuando se trate de in-
terruptores de palancas horizontales, éstas deberán estar
adecuadamente resguardadas. Los botones de presión de
arranque y parada de las máquinas, deberán estar em-
butidos o protegidos de cualquier otra manera.
Artículo 155.—Cuando haya más de un operador por
máquina, cada uno dispondrá de botones de control de
TITULO III arranque y pare. La máquina no deberá funcionar mien-
De las Máquinas, Equipos y Herramientas tras sus botones de arranque no sean oprimidos simul-
CAPITULO I táneamente. Las máquinas impulsadas por dos o más
De las Máquinas y Equipos motores con botones de control individual, deberán estar
Artículo 146.—Todos los motores, maquinarias, equipos provistas de un interruptor principal al alcance de los
mecánicos, calderas de vapor y demás recipientes a pre- operadores, que pueda interrumpir todo el sistema de
sión, depósitos, tuberías para la conducción de agua, alimentación en caso de emergencia.
vapor, gas o aire a presión deberán estar: Artículo 156.—Las máquinas y equipos deberán estar
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 13

provistos de dispositivos, para que los operadores o me- por pedal estarán provistas de protección en el lado
cánicos de mantenimiento puedan evitar que sean pues- aV montador, de manera que impida que las manos de los
tos en marcha mientras se hace ajustes o reparaciones. operarios puedan ser alcanzadas por el filo de la cu-
Artículo 157.—'En las máquinas donde exista el riesgo chilla. Las impulsadas por fuerza motriz estarán equi-
de partícu'as que salten, deberán instalarse barreras o padas con dispositivos de arranque que requieran la
mallas del alto y ancho adecuado para proteger a las acción simultánea de ambas manos, o un resguardo auto-
personas. mático que aparte las manos del operario de la zona
Artículo 158.—No se dejarán espacios entre máquinas peligrosa cada vez que la cuchilla descienda.
o equinos o entre éstos y muros, columnas u otros ob- Artículo 174.—Las cuchillas circulares del tipo de
jetos estacionarios menores, de 40 cms. de ancho por disco en las máquinas para cortar metal, cuero, papel,
donde pudieran transitar personas. Si existiera una con- caucho .textiles u otras sustancias no metálicas que es-
dición similar se deberá resguardar o cerrar el paso tén al alcance de los operarios estarán provistas de res-
con barreras. guardos que encerrarán sus filos.
Artículo 159.—Las aberturas en el piso o en las pla- Artículo 175.—Los resguardos de malla de alambre
taformas de trabajo, que sirvan para alimentar con no podrán usarse en ninguna parte de las máquinas que
materiales a granel a los transportadores, deberán prote- produzcan partículas orgánicas.
gerse ron brocales y compuertas para evitar la polución Artículo 176.—:Las cabezas de las mecheras deberán
en el ambiente. estar resguardadas con planchas de metal, y la puerta
Artículo 160.—¡I-as barandas utilizadas para resguar- será instalada de manera que no pueda abrirse mientras
dar las partes en movimiento de las máquinas, deberán la máquina esté en movimiento.
tener v*\n altura no menor de 1,80 metros sobre el piso Artículo 177.—Las encoladoras estarán provistas de un
o plataforma de trabaio. Cuando las correas estén a control para la temperatura y de un dispositivo de pa-
dos me f ros o menos del piso, los resguardos deberán te- rada aue permita detenerlas desde cualquier punto de
ner una altura no menor de 15 cm. por encima de la operación.
parte más baja de la correa. Artícu'o 178.—¡Los carros para la manipulación de los
Artículo 161.—A las transmisiones por correas, cuer- plegadores de tela, estarán provistos de pasadores de
das o cadenas, árboles inc'inados o verticales, situados cierre u otro dispositivo análogo que permita mantener-
a 3 metaos o menos sobre el suelo o sobre una plataforma los asegurados durante el transporte: si este se efectúa
de trsbajo que ofrezca peligro de contacto para las a mano y resulta peligroso, deberá disponerse de apara-
per son? s o para sus prendas de vestir, se les colocará tos de elevación y vías adecuadas.
guardas de protección. Artículo 179.—'Los husos de las máquinas automáti-
Artículo 162.—Los extremos de los ejes de transmisión cas nara fabricación de cuerdas, deberán abrirse para
deberán estar resguardados por med.!o de casquillos o evitar que los carretes se disparen hacia afuera. La
cazoletas de seguridad fijos. cubierta estará instalada de manera que no pueda
Artículo 163.—'Toda persona que instale o ponga en abrirse mientras la máquina no esté en operación y
uso maquinaria o equipo de trabajo sin los dispositivos no pueda ponerse en marcha si no está en su lugar.
de seguridad, será sancionada de acuerdo a las dispo- Artículo 180-—-Donde se disponga de correderas eleva-
siciones del Títu'o XI de la Ley del Trabajo y el das se deberá instalar !os te'ares con un espacio libre
Capítulo XXXV de su Reglamento. de 30 cm. entre los platillos de los plegadores colocados
Artículo 164.—Las ruedas para esmerilar o pulir no espalda contra espalda y 75 cm. entre los extremos ex-
podrán funcionar a velocidades superiores a las especi- teriores de las cajas de lanzaderas cuando existan pasillos
ficadas ñor la Comisión Venezolana de Normas Indus- transversales.
triales (COVENIN). Art'cu'o 181.—Donde no se disponga de correderas
Artículo 165.—Los tanques, cubas y pailas utilizadas p'evadas, los telares con más de 1,80 metros de ancho,
como mezcladoras, agitadoras, o para depositar líquidos deberán instalarse dejando un espacio libre no menoá de
calientes, corrosivos o venenosos, instalados a menos de 40 cm entre los platillos de los plegadores colocados
dos metros de a'tura sobre el piso o nivel de trabajo, espalda contra espalda.
deberán cubrirse con tapas ajustables de metal sólido,
malla u otro material adecuado, o cercarse con barandas. Artículo 182.—Las lanzaderas deberán tener una pro-
tección para evitar que se disparen fuera de sus sitios.
Artículo 166.—Cuando entre uno o más recipientes
de los citados en el artículo anterior, existan pasillos de Artículo 183—Las máquinas de hacer punto estarán
provistas de una protección para evitar que los pedazos
menos de 80 cm. de ancho, deberá cerrarse el paso a las
de aguja se disparen.
personas.
Artículo 167.—Las sierras de banda o de disco debe- Artículo 184.—'Se prohibe a los trabajadores desen-
rán estar cubiertas o resguardadas en toda su extensión, redar las mallas o arreglar los hilos mientras las má-
excepto del espacio del espesor de la madera. quinas estén en movimiento.
. Artícu'o 168.—Todas las sierras de cinta en las má- Artículo 195.—Las máquinas secadoras y las empleadas
quinas aserradoras serán inspeccionadas por lo menos para lavar nieles en las talabarterías, limpiar las pa-
una vez al mes, y todas las masas, rayos, bordes, tuercas tatas en las fábricas de almidón, escamar pescado, quitar
y remaches, deberán probarse con un martillo. la corteza o la suciedad de las maderas y otras similares
Artículo 169.—'Las sierras circulares para madera se estarán provistas de:
instalarán firmemente para eliminar las vibraciones. Las
velocidades máximas de dichas sierras no excederán de a) un dispostivo automático que evite que los cilin-
aquellas recomendadas por el fabricante. dros se muevan cuando las cubiertas o las puertas
Artículo 170.—Cuando las sierras circulares presenten estén abiertas;
grietas u otros defectos similares, serán descartadas. b) puertas de desahogo que funcionen en caso de
Artículo 171.—Las máquinas de sierra circular donde explosiones internas, diseñadas para que abran
el operario tenga que empujar la madera, deberá adap- hacia la posición contraria del operador y cierren
társeles un dispositivo que evite que la sierra al tran- automáticamente después de la explosión.
carse, lance la pieza de madera hacia el operador. Artículo 186.—'Las máquinas para lavar, llenar y em-
Artículo 172.—Las máquinas para aserrar deberán balar botellas estarán provistas de mamparas adecuadas
estar provistas de capuchones de resguardo que cubran en los lugares de carga para proteger a los operarios de
la parte expuesta de la sierra hasta la profundidad de los fragmentos de vidrio que puedan dispararse.
los dientes. Artículo 187.—Las máquinas de rodillos estarán equi-
Artículo 173.—Las guillotinas accionadas a mano o padas con:
14 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

a)1 un aparato para desconectar rápidamente o para Artículo 201.—Los mangos de las herramientas ma-
invertir la fuerza motriz, el cual estará al alcance nuales serán de material de la mejor calidad, de forma y
de ambas manos o de los pies del operario; dimensiones adecuadas, superficies lisas, sin astillas o
b) una barrera fija o de ajuste instalada de tal manera bordes agudos, ajustadas a las cabezas y firmemente
que impida al operario meter los dedos en los aseguradas a ellas.
rodillos al avanzar la pieza de trabajo. Artículo 202.—Las herramientas manuales no se de-
Artículo 188.—Los bloques de las máquinas de estirar j a r á n en los pasajes, escaleras o en sitios elevados de
alambre deberán tener dispositivos para detenerlos en donde puedan caer sobre las personas.
caso de emergencia. Los carretes también estarán equi- Artículo 203.—'Los cuchillos o machetes estarán pro-
pados con dispositivos automáticos para detener los blo- vistos de cabos adecuados para evitar que la mano res-
ques, para evitar que el operario quede atrapado entre bale hacia la hoja. Además deberán disponer de fundas
los alambres. o bolsas para guardarlas cuando no estén en uso.
Artículo 189.—Las prensas troqueladoras equipadas Artículo 204.—Los gatos de levantar peso no podrán
con dispositivos automáticos o mecánicos, deberán do- ser utilizados sino para su capacidad nominal, debiendo
tarse de medios para desconectar toda la. fuerza. Se ex- co'ocarse sobre bases sólidas y niveladas que permitan
ceptúan las hidráulicas, que estarán equipadas con frenos accionarlos sin riesgos de accidentes.
efectivos. Las de gran tamaño dispondrán de un medio Artículo 205.—Después que los objetos sean elevados
para detenerlas instantáneamente en cualquier punto del mediante gatos a la altura deseada, antes de comenzar
recorrido. a trabajar en ellos, se deberá constatar que descansan
Artículo 190.—La dimensión de las aberturas entre los sobre apoyos resistentes con amplio factor de seguridad.
resguardos y las matrices, no permitirán que ninguna
parte de la mano entre en la zona de peligro. Para evi- CAPITULO III
tar que los dedos, el pelo o la ropa de los operarios sea De las Herramientas de Fuerza Motriz
atrapada, los rodillos de las prensas dispondrán de cu- Artículo 206.—Las herramientas portátiles accionadas
biertas que los encierren junto con los engranajes, de- por fuerza motriz, estarán construidas sin proyecciones
jando una abertura para la alimentación. de las partes expuestas con movimiento giratorio o
Artículo 191.—Las prensas troqueladoras aumentadas alternativo.
a mano, deberán disponer de un resguardo sincronizado Artículo 207.—No se permitirá que las piezas sobre las
que encierro totalmente las herramientas cortantes con cuales se realicen trabajos con herramientas portátiles,
una contrapuerta que se abra cuando el troquel esté en sean sostenidas con la mano.
posición de descanso, y cierre cuando se ponga en movi- Artículo 208.—'Las herramientas eléctricas serán revi-
miento. A-ouellos que tengan una carrera mayor de sadas antes de ponerlas en uso, para corregir posibles
12,5 cm. deberán usar un resguardo automático que aleje aislaeiones defectuosas o conexiones rotas.
la mano cuando el troquel empiece su acción. Artículo 209.—Todas las herramientas eléctricas de
Artículo 192.—Las máquinas de presión utilizadas en más de 50 voltios entre fases, deberán tener la adecua-
la fabricación de botellas estarán provistas de una pro- da conexión a tierra.
tección adecuada de metal para evitar que ¡os vidrios Artículo 210.—No se permitirá el uso de herramientas
rotos a! volar golpeen al operador. La protección se de mano con voltajes mayores a los 120 voltios a tierra.
deberá extender a esa parte en la cual se detiene el Artículo 211.—Todas las herramientas eléctricas de en-
mold<» mientras se llena, partiendo de la base de dicho voltura metálica, deberán llevar empuñadura suficiente-
molde y sobresaliendo 8 cm. por encima de éste. mente aislante.
Artículo 193.—fLos cilindros de las calandrias para Artículo 212.—No se permitirá el uso de herramientas
friccionar, laminar, revestir o extender el caucho o sus eléctricas en sitios donde pueda existir gases o vapores
compuestos, deberán estar resguardados. Las calandrias inflamables, a menos que sean diseñadas a prueba de ?
estarán equipadas con dispositivos de barra o cable co- gases.
nectado de tal manera al freno que al ser tocado, desco- Artículo 213.—Los patronos velarán porque los ope-
necten la fuerza motriz. Asimismo, tendrán instalados radores de herramientas eléctricas no trabajen sobre pisos
dispositivos de seguridad a cada lado de las máquinas, húmedos o metálicos y cuidarán de que sus ropas estén
conectados en la parte superior con el mecanismo de dis- completamente secas.
paro v unidos a la armazón no más de 30 cm. del piso. Artículo 214.—Las mangueras de las herramientas
Artículo 194.—Las paradas de seguridad en las calan- accionadas por aire o gas comprimido, deberán ser de
drias para caucho, deberán probarse diariamente. Men- buena calidad, con acoplamiento o conexiones seguras y
sualmente se tomará con exactitud la medida de la dis- no serán colocadas en los pasillos en forma que obsta-
tancia del recorrido. culicen el tránsito.
Artículo 195.—iLas pi - ensas rotativas estarán equipa- Artículo 215.—Antes de poner la línea de conducción
das con motores de impulsión individual y controles de del aire o gas bajo presión, el operador se asegurará de
botones a presión. Los tableros centrales de control es- que la válvula de control de la herramienta esté cerrada.
tarán completamente cerrados y a prueba de polvo. Esta presión no deberá exceder de la máxima indicada
CAPITULO II por el fabricante.
De las Herramientas de mano Artículo 216.—Antes de cambiar una herramienta neu-
mática por otra, el operador deberá cerrar la válvula de
Artículo 196.—'Las herramientas de'mano deberán ser paso del aire, o gas. No se doblará la manguera para
de buena calidad y mantenidas en buenas condiciones. efectuar esta operación.
Artículo 197.—Los patronos están en la obligación de
proveer a sus trabaadoues de herramientas adecuadas Artículo 217.—Los gatillos de funcionamiento de las
para cada tipo de trabajo y de darles entrenamiento e herramientas neumáticas portátiles, se colocarán de ma-
instrucción p a r a su uso en forma correcta. nera que las máquinas no puedan funcionar accidental-
Artículo 198.—'Las herramientas de mano deberán so- mente, y serán diseñadas para cerrar automáticamente
meterse a inspección periódica por persona calificada. la válvula de entrada del aire, cuando el operario deje
Las defectuosas deberán ser reparadas o sustituidas. de hacer presión sobre el mismo.
Artículo 199.—'Todo sitio de trabajo tendrá un lugar Artículo 218.—(Los cuchillos circulares utilizados con
apropiado para guardar las herramientas. herramientas eléctricas portátiles, estarán provistos de
Artículo 200.—El transporte de las herramientas de resguardos que encierren los filos del cuchillo en todo
mano deberá hacerse de forma qué no ofrezca riesgo a momento y tan cerca como sea posible de la superficie del
los trabajadores. material para cortar.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 15

Artículo 219.—Las sierras circulares utilizadas con Artículo 230.—Los cables de control de los aparatos
herramientas eléctricas portátiles estarán provistas de: para izar, que sean maniobrados desde el piso, deberán
estar debidamente marcados para indicar en que direc-
a) protectores fijos que cubrirán lo más posible las ción se mueve la carga cuando se hace funcionar el con-
partes expuestas de las hojas; y . j trol en cada uno de ellos.
b) cuchillos divisores ajustables siguiendo el perfil j Artículo 231.—Las eslingas, cables, cadenas, ganchos,
de la hoja y extendiéndose desde el lado de abajo ¡ cuerdas y todos los demás accesorios destinados a la
del resguardo hasta un punto situado a 1,5 mm. ¡ manipulación de materiales en los aparatos p a r a izar,
sobre el lado más bajo de la hoja en posición de ¡ serán cuidadosamente examinados antes de usarse, por
corte. las personas que designe el patrono.
Artículo 232.—Todo nuevo aparato para izar, antes de
Artículo 220.—Todo operario que use herramientas ¡
ponerse en servicio, deberá ser examinado y probado por
portátiles accionadas por fuerza motriz, tendrá a su dis- :
personas calificadas.
posición gafas o viseras cuando se requiera protección
Artículo 233.—Todos los elementos estructurales, some-
contra partículas que vuelen y respiradores y capuchones
tidos a esfuerzos en los aparatos para izar, serán objeto
o máscaras cuando esté expuesto a polvos dañinos o j
de una inspección completa y probados por lo menos cada
perjudiciales que no puedan eliminarse en el punto de |
seis (6) meses por persona calificada.
origen.
Artículo 234.—Durante el manejo de carga por medio
Artículo 221.—Cuando se corten remaches con herra- j
de grúas y similares, se utilizará un sistema o código de
mientas neumáticas, éstas se proveerán de pequeñas ca- i
señales entre el operador y el encargado del señalamiento,
nastas para recoger las cabezas de los remaches y los quedando ambos responsables de llevar a cabo sus ope-
operarios se proveerán de protectores adecuados para la raciones con el máximo de seguridad.
cabeza y los ojos. Artículo 235.—Las cargas deberán ser levantadas, ba-
TITULO IV jadas o trasladadas lentamente, evitando arrancadas o
Del manejo de Materiales y Equipos paradas bruscas. Las cargas serán izadas verticalmente
para evitar el balanceo. Cuando sea absolutamente nece-
Artículo 222.—Los trabajadores que laboren con mate- sario levantar una carga oblicuamente, el patrono deberá
riales y equipos, manualmente o por medios mecánicos; tomar todas las precauciones requeridas por las circuns-
los operadores de grúas, de montacargas de horquillas y ¡ tancias a objeto de garantizar la seguridad de los tra-
otros aparatos mecánicos, deberán ser instruidos por sus bajadores.
patronos en los métodos y normas de seguridad industrial. Artículo 236.—Cuando se levanten cargas usando dos o
Artículo 223.—El remitente de cualquier bulto u obeto más aparejos se evitará que, debido a los ángulos que
con peso bruto de 50 kilogramos o más, deberá, antes de forman las eslingas con la vertical, se sobrepasen las
despacharlo, marcar en su parte externa su peso en cargas máximas permisibles.
kilogramos. Artículo 237.—'Deberán usarse eslingas de la debida
En ningún caso un trabajador podrá cargar a hombros longitud. No se permitirá anudar o torcer las cuerdas,
bultos u objetos con peso superior a los 50 kilogramos, . cadenas o cables a fin de acortarlos.
ni una trabajadora pesos que excedan de los 20 kilo- Artículo 238.—Deberán usarse cuerdas-guías atadas en
gramos. aquellas cargas que no se puedan controlar fácilmente,
Artículo 224.—ios trabajadores que al manipular ma- , para prevenir los movimientos bruscos de las mismas.
teriales estén expuestos a temperaturas extremas, sus- • Artículo 239.—No se permitirá levantar cargas con
tancias corrosivas o nocivas a la salud, materiales o eslingas retorcidas.
equipos con bordes cortantes, o cualquier otra sustancia Artículo 240.—Cuando en los cables o en las eslingas
que pueda causarles una lesión, deberá protegerse ade- . se utilicen grapas tipo " U " ("Perros"), se tendrá segu-
cuadamente de acuerdo con lo establecido en el Título XI , ridad de que:
de este Reglamento. j a ) el tamaño de las grapas usadas corresponda al
Artículo 225.—Todos los elementos estructurales de los ¡ diámetro del cable;
aparatos mecánicos para levantar, bajar o trasladar car- ] b) las grapas estarán colocadas con sus bases en la
gas, deberán ser de buena construcción, de material sólido "cuerda viva" (larga) y las horquillas " U " sobre
y de resistencia adecuada para el trabajo al cual están la "cuerda muerta" (corta) ;
destinados. Su estructura deberá permitir que sus partes c) todas las grapas estarán firmemente apretadas por
puedan ser lubricadas cuando no estén en movimiento. j medio de sus tuercas.
Artículo 226.—El equipo móvil de fuerza motriz para Artículo 241.—El número mínimo de grapas requeridas
transporte de materiales, deberá ser apropiado para cada para cables de distintos diámetros, y las distancias regla-
tipo de trabajo y de resistencia adecuada para soportar mentarias entre ellas, queda indicado en la siguiente
las cargas a las cuales estará sujeto. Todo aparato des- tabla:
tinado a levantar cargas, inclusive-los izadores de cadena,
deberá tener señalado, en lugar visible desde el piso o DIAMSTHO DEL CABLS Ndmero de Distancias entre
Grapas las Grapaa
terreno, su carga máxima en kilogramos, la cual quedará
prohibido sobrepasar. 6 na. a 9.5 aun. (i" a' 3/8") 2 6 cm.
11 na. a 16.o mm. (7/16" a 5/8") 3 10 cm.
Artículo 227.—El diámetro de los tambores que empleen
19 «u». a 25.0 mm. (3/4" a 1" ) 4 13 C».
los aparatos para izar no será menor de treinta veces el
29 mm. a 32.o mm. (1-1/8" a 1-i" ) 5 19 cm.
diámetro del cable o 450 veces el diámetro del alambre 35 mm. a 38,o mm. íl-3/8" a 1-}" ) 6 24 cm.
que forma el cable. El extremo del cable fijado al tambor ti m¡. « 44.5 na. U-5/S" a 1-3/61") 7 ¿8 en,
deberá estar firmemente sujeto al mismo. No se izarán
cargas cuando en e l ' t a m b o r queden menos de cuatro
vueltas de cable. Artículo 242.—Las conexiones de cables hechas con
grapas de tipo "U", deberán revisarse frecuentemente y
Artículo 228.—Los aparatos para izar, deberán equi- si fuere necesario, reajustarlas para mantenerlas bien
parse con frenos capaces de sostener efectivamente un apretadas.
peso no menor de una vez y media la carga nominal de Artículo 243.—Cuando se utilicen poleas, se debe ase-
dichos aparatos. gurar que las ranuras de éstas estén de acuerdo con el
Artículo 229.—Los aparatos para izar, operados eléctri- diámetro de la cuerda o cable utilizado.
camente, estarán equipados con dispositivos limitadores Artículo 244.—Cuando se trate de levantar 2 o más
que automáticamente corten la energía eléctrica cuando piezas de material que pasen de los 3,5 metros de longitud,
la carga pase la altura máxima permisible. se deberá utilizar eslingas de dos ramales.
16 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Artículo 245.—No deberá transportarse cargas por dirección u otros elementos del equipo que pueda afectar
encima de las personas. Cuando no sea posible evitarlo, la seguridad del personal, el vehículo debe ser retirado del
se tomarán todas las precauciones necesarias y se dis- servicio mientras se hacen las reparaciones necesarias.
pondrá de un sistema de aviso o señal de peligro. Artículo 259.—Dentro de los establecimientos, los monta-
Artículo 246.—Los aparatos destinados a levantar car- cargas u otros equipos móviles utilizados para el movi-
gas no deberán dejarse con cargas suspendidas. miento de materiales, transitarán a una velocidad no ma-
Artículo 247.—No se permitirá alzar o transportar yor de 20 kilómetros por hora.
pasajeros en aparatos destinados exclusivamente a carga. Artículo 260.—En las zonas donde se almacenen, mani-
Artículo 248.—Cuando las grúas estén equipadas con pulen o generen sustancias inflamables o explosivas, sólo
electroimanes de suspensión, los circuitos eléctricos de los se permitirá el uso de equipos a prueba de explosión, a
imanes deberán mantenerse en buenas condiciones. menos que alrededor del equipo en uso pueda lograrse por
Artícu'o 249.—Los interruptores deberán ser ubicados otros medios una atmósfera propicia.
de manera que no nuedan moverse accidentalmente de la Artículo 261.—No deberán emplearse vehículos con mo-
posición de desconectado y estarán equipados con tambores tores de combustión interna donde la ventilación no sea
recogedores, accionados eléctricamente o de poleas con- suficiente para eliminar los riesgos inherentes a los gases
tranesadns para recoger los cables que alimentan los provenientes del escape de los motores, a menos que de
electroimanes. , conformidad con este Reglamento, en los lugares de tra-
Artículo 250.—Los electroimanes no deberán dejarse bajo se hayan tomado las medidas para evitar la conta-
suspendidos en el aire mientras no se empleen y se desco- minación del aire ambiental.
nectarán cuando las grúas vayan a usarse en otras ope- Articulo 262.—Los materiales serán apilados de manera
raciones. que no interfieran la adecuada distribución de la luz, el
Artículo 251.—Los operarios deberán emplear tenazas funcionamiento apropiado de las máquinas y el paso libre
de material antimagnético p a r a guiar los electroimanes, a en los pasillos y pasajes dedicados al tránsito de personas
fin de evitar lesiones al soltarse la carga como resultado o de vehículos. No deben igualmente, interferir el fun-
de fusibles fundidos u otras interrupciones de la corriente. cionamiento eficiente de las regaderas automáticas, o el
Artículo 252.—Las grúas móviles estarán construidas uso de cualquier otro equipo para combatir incendios.
con un determinado factor de seguridad en operación, el Artículo 263.—Los transportadores elevados que requie-
cual deberá incluir la máxima presión del viento bajo las ren el tránsito de personas por sus bordes o a través del
condiciones locales. Dicho factor quedará determinado por mismo, deberán estar equipados a lo largo de todo su re-
el elemento del mecanismo en acción más débil del equipo. corrido de pasillos o plataformas no menores de 45 cm.
El factor de seguridad no será menor de: de ancho, y debidamente protegidos en sus laterales a fin
de evitar posibles caídas del personal.
a) tres, p a r a los ganchos empleados en los aparatos
Artículo 264.—Cuando los trabajadores tengan que cru-
accionados a mano;
zar sobre los transportadores, se dispondrá de facilidades
b) cuatro, para los ganchos empleados en los apa-
que garanticen el tránsito con seguridad.
ratos accionados por fuerza motriz;
Artículo 265.—Cuando los transportadores abiertos cru-
c) cinco, p a r a los ganchos empleados en la manipula-
cen sobre lugares donde realicen labores o transiten t r a -
ción de materiales peligrosos;
bajadores, dispondrán de la protección necesaria para
d) ocho, para los mecanismos y ejes de izar;
evitar que el material caiga del transportador.
e) seis, para los cables izadores;
Artículo 266.—Los transportadores cerrados, utilizados
f) cuatro, p a r a los miembros estructurales.
para conducir materiales combustibles de naturaleza ex-
Artículo 253.—Las grúas móviles estarán provistas de plosiva, deberán estar provistos de respiradores de segu-
cabinas construidas de material incombustible, a prueba ridad dirigidos directamente a la atmósfera, sin conexión
de la inclemencia del tiempo y capaces de proteger al ope- a chimeneas o tubos respiradores usados p a r a otros fines.
rador contra las proyecciones de materiales fundidos o Cuando no se permita el escape de material, dichos respi-
corrosivos, radiaciones, emanaciones de gases, vapores raderos estarán provistos de válvulas compensadoras de
tóxicos o dañinos y además deberán estar provistas de desahogo.
escaleras fijas. Artículo 267.—Los transportadores impulsados mecáni-
Artículo 254.—Las grúas móviles deberán equiparse con camente estarán provistos de dispositivos de parada en las
dispositivos de señales sonoras p a r a avisar a quienes tran- estaciones de carga y descarga, en los extremos de im-
siten por la vía e instaladas al alcance del operador. pulsión y de retorno, y a lo largo del trayecto en sitios
Artículo 255.—Cuando las grúas de pórtico se utilicen convenientes para detener la maquinaria en caso de emer-
para el transporte de carga, los señaladores y demás tra- gencia.
jabadores implicados deberán caminar delante de lá carga. Artículo 268.—Cuando los transportadores en movimien-
Artículo 256.—Las cabrias y tornos p a r a izar, acciona- to se carguen a mano, la velocidad de éstos deberá per-
das a mano, estarán construidas de manera que el esfuerzo mitir a los operarios colocar el material sin peligro.
aplicado por una persona en la manivela no exceda de 10 Si transportaren cemento, fertilizantes, granos, arena
kilos, cuando se ize su máxima carga útil admisible. Estos u otros materiales similares a granel, estarán provistos de
aparatos estarán provistos de ruedas o trinquetes en los tolvas u otros dispositivos de alimentación.
ejes de los tambores y retenes fiadores o tornillos sin fin Artículo 269.—Cuando los transportadores se encuentren
de cierre automático, para evitar la reversión del movi- fuera del alcance de la vista del operador, deberán estar
miento mientras se iza la carga y dispositivos de frenos provistos de señales audibles o luminosas para alertar a
para controlar su bajada. los trabajadores que estuvieren en posición de peligro.
Artículo 257.—En los establecimientos industriales que
empleen montacarga de horquillas, tractores u otros equi- Artículo 270.—Los transportadores de correas deberán
pos móviles de fuerza motriz p a r a izar, transportar o api- estar provistos de resguardos en los puntos de contacto de
lar material, el patrono deberá dictar un reglamento de las correas y los tambores.
circulación y operación de dichos vehículos. Artículo 271.—Los transportadores de troncos en los
Artículo 258.—Los montacargas de horquilla y otros aserraderos deberán tener un factor de seguridad no me-
equipos móviles de fuerza automotriz empleados para nor de 10.
transportar o apilar cargas, deberán tener una protec-
ción en la parte superior que resguarde de cualquier peli- Artículo 272.—Los canales de los transportadores de
gro al operario del equipo. Serán inspeccionados sema- troncos deberán estar revestidos con planchas de hierro o
nalmente o después de una parada prolongada por persona colocados sobre correderas de rieles. Además, deberán
competente. Cuando se descubra un defecto en los frenos, disponer de pasillos de suficiente ancho para permitir a
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 17

los trabajadores de situarse a una distancia segura de loa Artículo 286.—Todo tanque o recipiente de almacena-
troncos. En estos pasillos se colocarán barandas y bro- miento deberá estar diseñado y construido para soportar
cales en el lado exterior. las presiones internas resultantes de su propia función.
Artículo 273.—Las roscas transportadoras o tornillos sin En la selección y tratamiento de material de construcción
fin, deberán estar colocadas en conductos metálicos con y en el plan de mantenimiento de los- mismos, se tomará
cubiertas herméticas de la misma naturaleza y secciones en cuenta la acción corrosiva de la sustancia almacenada.
removibles. Deberá proveerse de rejillas de malla de Artículo 287.—Los recipientes de almacenamiento esta-
alambre fuerte que sirva de resguardo de seguridad a la rán provistos de agujeros de hombre (bocas de visita),
rosca, cuando la cubierta sólida se levante para la ins- orificios de mano u otras aberturas de inspección que per-
pección. mita examinarlos o limpiarlos interiormente. Cuando la
Artículo 274.—En los transportadores neumáticos las menor dimensión de estos recipientes sea mayor de 6 me-
aberturas de alimentación de los sopladores o ventiladores tros y requiera la entrada de personas, tendrán como mí-
de aspiración, deberán estar protegidos con rejillas me- nimo dos aberturas de inspección, a menos que posean
tálicas. tapa corrediza. Las bocas de visita permitirán el libre
Artículo 275.—Cuando el suministro de materiales se acceso y sus dimensiones no serán inferiores a 30 x 40
efectúe a mano, se instalarán tolvas de alimentación con cm. o 40 cm. de diámetro si son circulares.
una altura mínima de un metro sobre los conductos. Artículo 288.—Los tubos, accesorios y válvulas utiliza-
Artículo 276.—Cuando las carretillas de mano se uti- dos en los sistemas de tuberías de los recipientes de alma-
licen en superficies inclinadas, si son de dos ruedas de- cenamiento, deberán ser resistentes a la acción química
berán estar provistas de frenos eficaces. Los frenos de- de las sustancias que se manipulen y adecuados a la máxi-
berán ser de bandas y aplicado a las ruedas para evitar ma presión y temperatura a que estén sujetos.
que éstas giren mientras se voltea la carga. Artículo 289.—Los tanques y recipientes de almacena-
Artículo 277.—Los mangos de las carretillas de una o miento que contengan productos inflamables deberán iden-
dos ruedas estarán provistos de resguardos que eviten que tificarse con la palabra "INFLAMABLE", escrita en lu-
las manos de los trabajadores rocen con puertas, postes, gar visible.
paredes, materiales apilados u otros objetos. Artículo 290.—Todas las tuberías, transportadores o
Artículo 278.—Se dispondrá de un espacio libre no me- cualquier otro sistema usado para llenar o vaciar los tan-
nor de 80 cm. de ancho, entre los lados de las locomo- ques o recipientes de almacenamiento, deberán estar pro-
toras o de las partes más salientes de los carros o de sus vistos de dispositivos de cierre que no permitan la entrada
cargas y las estructuras o pilas de materiales. accidental del producto cuando el tanque o recipiente se
Artículo 279.—No se permitirán los pasos a nivel de las encuentre sometido a trabajos de inspección o manteni-
carrileras en los sitios de mayor tránsito de trabajadores. miento.
En estos lugares deberán construirse puentes o pasos sub- Artículo 291.—Todos los tanques o recipientes de alma-
terráneos para el tráfico de vehículos o de peatones. cenamiento diseñados para trabajar a presión o vacío, de-
Cuando no existan estos puentes o pasos subterráneos, se berán estar provistos de válvulas de seguridad.
i n s t a u r a n señales de "Peligro", barreras o portones con Artículo 292.—Todo tanque o recipiente de almacenaje
sus respectivos vigilantes, o bien banderrolas de péndulo que contenga sustancias volátiles y que no esté diseñado
movidas automáticamente, luces intermitentes o campanas r>ara trabajar a presión, deberá estar dotado de un tubo
de alarma. No se estacionarán vehículos dentro de los de ventilación u otro sistema apropiado que garantice el
tres metros de dichos pasos y se prohibirá a los trabaja- mantenimiento de su presión interior dentro de los límites
dores cruzar por debajo o entre vehículos ferroviarios es- del diseño. Los respiraderos de tales tanques dispondrán
tacionados. de una malla o dispositivo contra fuego.
Artículo 280.—En los ferrocarriles de fábricas las se- Artículo 293.—Todo tanque donde se almacenen líquidos
ñales de precaución y los resguardos de obstrucción, de- combustibles o inflamables deberá ser conectado eléctrica-
berán pintarse para mejorar su visibilidad, alternando mente a tierra. Dicha conexión debe tener una resistencia
franjas diagonales negras y amarillas. Cuando estos no mayor a 5 ohms. Si el tanque se llena desde arriba,
ferrocarriles funcionan de noche, las señales serán lumi- deberá utilizarse un tubo de alimentación que llegue hasta
nosas. el fondo del mismo o por lo menos hasta el mínimo nivel
Artículo 281.—Los carros de los ferrocarriles deberán del producto que pueda contener.
estar equipados con piezas automáticas, que les permita a Artículo 294.—Los tanques no subterráneos utilizados
éstos desengancharse sin que los trabajadores tengan que nara almacenar líquidos combustibles o inflamables, de-
colocarse entre sus extremos. berán colocarse sobre bases o fundaciones firmes de ma-
Artículo 282.—Los carros empleados en los ferrocarriles terial no combustible.
de fábricas deberán estar equipados con frenos de mano Artículo 295.—Los tanques, no subterráneos, utilizado»
que puedan ser accionados cuando dichos carros estén en nara almacenar productos de petróleo combustibles o in-
movimiento. flamables, que tengan instalado un sistema de extinción
Artículo 283.-—Las locomotoras serán accionadas única- de incendios o un techo flotante, no deberán estar cerca
mente por empleados calificados por las autoridades com- de propiedades de terceros sino a una distancia no menor
petentes. que la mayor dimensión del tanque (ya sea diámetro o
Artículo 284.—Los garrafones que contengan ácidos de- altura), hasta los 40 metros.
berán colocarse dentro de cajas o cestos acojinados.
Deberán almacenarse en locales separados, con pisos de Artículo 296.—Los tanques no subterráneos, utilizados
hormigón u otro material adecuado que ofrezca protección para almacenar productos de petróleo, combustibles o in-
contra ácidos, con desagües convenientes y hacia un de- flamables, que no hayan sido provistos de un sistema de
pósito colector. No deberán estar expuestos a humedad, extinción de incendios o de un techo flotante, no podrán
calor intenso o cambios bruscos de temperatura. Para el estar próximos a cualquier otra propiedad, sino a una
transporte se dispondrá de equipos especiales, tales como distancia no menor de 1% veces la mayor dimensión del
carretillas de dos ruedas. tanque (ya sea diámetro o altura) hasta los 55 metros.
TITULO V Artículo 297.—La distancia entre los tanques de alma-
De los Tanques y Recipientes de Almacenamiento cenamiento de líquidos inflamables no deberá ser menor
de 1% veces el diámetro del tanque más pequeño.
Artículo 285.—La ubicación de los tanques y recipientes
de almacenamiento de sustancias inflamables, tóxicas, Artículo 298.—Los tanques no subterráneos utilizados
carrosivas y similares, deberá hacerse evitando poner en para almacenar líquidos combustibles o inflamables, esta-
riesgo la salud de los trabajadores o vecinos. r á n rodeados por muros contra fuego, los cuales deberán
18 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

estar provistos de sitemas de drenaje y tener una capa- inferiores, deberá cuidarse de no entrar dentro de
cidad no menor de IY2 veces la capacidad del tanque o los silos a fin de evitar el peligro de quedar tapi-
tanques. zado por un desprendimiento repentino.
Artículo 299.—La distancia entre el tanque y el muro
TITULO VI
no deberá ser menor a la altura del tanque.
Artículo 300.—Los tanques subterráneos para el alma- De las Instalaciones Industriales y sus Riesgos
cenamiento de líquidos inflamables estarán colocados en CAPITULO I
posición firme y rígidas, bien anclados, protegidos contra De las Instalaciones y Equipos Eléctricos
la corrosión y daños externos, sin otro contacto con la
atmósfera que el tubo de ventilación, el cual se mantendrá Artículo 311.—Todas las instalaciones y equipos eléc-
siempre abierto, y el tubo de control para medir el lí- tricos serán construidos, instalados, protegidos y conser-
quido que debe mantenerse cerrado cuando no se utilice. vados de manera tal que se eviten los riesgos de contacto
El tubo de ventilación se prolongará hasta la atmósfera accidental con los elementos bajo tensión y los de incendio.
a una altura de 2,5 metros como mínimo sobre el terreno. Artículo 312.—A todo equipo eléctrico deberá ser fijada
Los tanques deberán ser protegidos de los posibles da- una placa en la cual se inscribirá el nombre del fabri-
ños causados por vehículos que pudieren transitar sobre cante, los valores de la tensión en voltios y la' intensidad
ellos. en amperes; si se trata de aparatos rotativos se indicará
Artículo 301.—Las aberturas para llenar de líquidos la velocidad normal a plena carga, la potencia y cualquier
inflamables a los tanques subterráneos, deberán estar otro dato que se considere necesario.
fuera de cualquier edificio y a una distancia no menor Artículo 313.—El material para los equipos e instala-
de 1 % metros de su puerta o entrada. ciones eléctricas deberá seleccionarse de acuerdo a la ten-
Artículo 302.—Los tanques no subterráneos utilizados sión de trabajo, carga y condiciones particulares de su
para almacenar líquidos inflamables, no podrán ubicarse utilización.
a distancias menores de 50 metros de: escuelas, hospitales, Artículo 314.—Solamente a personas calificadas por su
teatros, cines, casas de asilo u otros edificios donde se experiencia y conocimientos técnicos se permitirá proyec-
congreguen personas. tar, instalar, regular, examinar o reparar equipos e ins-
Artículo 303.—El almacenaje de líquidos inflamables en talaciones eléctricas.
recipientes que contengan más de 250 litros, deberá ha- Artículo 315.—Los patronos deberán instruir tanto a
cerse en envase especialmente diseñado para tal fin y los trabajadores encargados de poner en funcionamiento
de acuerdo con el contenido de este Título. las instalaciones o máquinas eléctricas como a quienes
Artículo 304.—En los tanques y recipientes usados para realicen trabajos en sus inmediaciones, acerca de los ries-
almacenar sustancias que por su naturaleza puedan pro- gos que éstas representan y exigir con carácter de obliga-
vocar reacciones al combinarse con otras, dando lugar a toriedad que se tomen las medidas de seguridad requeridas
incendios, explosiones o cualquier otro fenómeno que ponga en tales casos.
en peligro la salud de los trabajadores, se extremarán las Artículo 316.—Todo equipo eléctrico que requiera ser
precauciones para evitar dichas combinaciones, en espe- reparado durante su funcionamiento, estará instalado de
cial cuando se estén llenando, vaciando o cuando se desee manera tal que la dimensión horizontal del espacio de
usar el tanque o recipiente para almacenar otros pro- trabajo, frente a la parte bajo tensión, no sea menor a
ductos. la indicada en la tabla siguiente:
Artículo 305.—El patrono, antes de abandonar o dese- Tensión entre Fases Separación Horizontal
char tanques o recipientes usados para almacenar sustan- (Volts.) (MU.)
cias tóxicas, nocivas o inflamables, deberá tomar las pre-
25 — 150 0.45
visiones necesarias para eliminar los posibles riesgos que
151 — 600 0.76
afecten la salud de los trabajadores u otras personas.
601 — 2.300 0.95
Artículo 306.—Los residuos y sedimentos extraídos de
2.301 — 6.600 0.98
los tanques y recipientes de almacenamiento que conten-
6.601 — 11.000 1.01
gan sustancias tóxicas, deberán ser enterrados colocando
11.001 — 22.000 1.05
un aviso que indique su existencia, o ser sometidos a un
22.001 — 33.000 1.13
proceso que elimine su toxicidad.
33.001 — 44.000 1.20
Artículo 307.—Para evitar combustión expontánea de
los productos orgánicos dentro de los silos, se deberá con- 44.001 — 66.000 1.80
trolar el grado de humedad, y deberá disponerse de las 66.001 — 88.000 1.48
instalaciones necesarias para medir su temperatura in- 88.001 — 110.000 1.65
terior. 110.001 — 132.000 1.90
Artículo 308.—Antes de iniciar cualquier limpieza den- Artículo 317.—Todo tablero de distribución 0
tro de silos donde se almacenen productos orgánicos, ade- a fusibles y equipo eléctrico que tenga al descubierto ele-
más de las disposiciones del Título X de este Reglamento, mentos metálicos bajo tensión, deberá ser instalado en
se deberán tomar las medidas necesarias para asegurarse local especial o dentro de cercado accesible únicamente a
de que haya suficiente oxígeno para la seguridad de los personas debidamente autorizadas.
trabajadores. Artículo 318.—Todos los conductores eléctricos de las
Artículo 309.—En trabajos de limpieza de silos los tra- instalaciones fuera de canalización, deberán permanecer
bajadores usarán un cinturón de seguridad atado a un con suficiente nivel de aislamiento e instalados de manera
cabo de vida y se proveerá un sistema rápido de ascenso firme.
para casos de emergencia. Siempre se asignará un tra- Artículo 319.—Los cordones flexibles serán apropiados
bajador en la boca de entrada, quien vigilará y auxiliará a las circunstancias de uso y emplazamiento. Deben usar-
a los que estén trabajando en la limpieza. se únicamente en trozos continuos, sin empalme ni tomas;
Artículo 310.—Cuando se utilicen aparatos mecánicos, y nunca como circuito de alimentación permanente.
neumáticos o hidráulicos para aflojar material endurecido Artículo 320.—Los cordones flexibles susceptibles a de-
dentro de los silos, se deberán tomar las siguientes pre- teriorarse, deberán estar protegidos por una cubierta de
cauciones : material resistente, y si fuere necesario, se le adaptará
una protección adicional metálica flexible.
a) si la operación se lleva a cabo desde la parte su- Artículo 321.—Cuando debido a la naturaleza del tra-
perior, instalar rejillas para evitar la caída de los bajo, se requieran cordones flexibles o portátiles, se ins-
trabajadores dentro del silo ; talará suficiente número de receptáculos de toma corriente
b) si la limpieza se hace desde las bocas de visitas en lugares fácilmente accesibles y seguros.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 19

Artículo 322.—Deberán tomarse todas las precauciones lar electricidad estática deberán neutralizarse, a fin de
necesarias para evitar el contacto directo o indirecto de impedir la generación de chispas, mediante una conexión
las instalaciones de baja tensión con los de alta tensión. a tierra o por cualquier otro dispositivo aprobado por las
Artículo 323.—Todo equipo o instlación eléctrica de- autoridades del trabajo.
berá: Artículo 337.—Cuando los trabajadores ejecutan labores
de manipulación de explosivos o detonadores y exista el
a) disponer de medios de desconexión;
riesgo de producirse chispas debido a la electricidad está-
b) estar protegido contra sobrecargas;
tica, deberán estar provistos de calzado antiestático o de
c) conservarse en buenas condiciones, especialmente
cualquier otro dispositivo que elimine este riesgo.
en lo que concierne a aislamiento;
d) tener los circuitos marcados por medios apropiados Artículo 338.—Cuando se empleen equipos radiactivos
a fin de reducir a un mínimo los accidentes que para eliminar las descargas electrostáticas, estos estarán
puedan derivarse de errores. construidos, protegidos y ubicados de manera que eviten
a los trabajadores toda exposición a las radiaciones.
Artículo 824.—Las armaduras de los conductores eléc- Artículo 389.—En los locales de trabajo cuya atmósfera
tricos, sus canalizaciones, accesorios y demás elementos pueda contener mezclas explosivas o inflamables, deberán
metálicos del equipo que no estén bajo tensión, deberán usarse equipos eléctricos de tipo a prueba de explosión.
ser conectados a tierra. 'Las conexiones no tendrán in- Artículo 340.—Los conductores eléctricos para los apa-
terruptor, y se protegerán mecánicamente en aquellos si- ratos a prueba de explosión estarán instalados en tubos
tios que sean susceptibles a dañarse. de acero enroscados en forma hermética, o construidos por
Artículo 325.—El valor de la resistencia de tierra no cables armados o revestidos de acero o cable forrado de
será mayor de 10 Ohms. Los conductores a tierra ten- metal sobre aislamiento mineral. Dichos conductores es-
drán suficiente capacidad para poder soportar la inten- tarán conectados a los aparatos antiexplosivos por acce-
sidad de la corriente resultante de cualquier falla. sorios que aseguren el mantenimiento de las caracterís-
Artículo 326.—Cuando por reparaciones o mantenimiento ticas antiexplosivas de tales aparatos.
estén desconectados equipos o instalaciones eléctricas, se Artículo 341.—Cuando se empleen aparatos bajo pre-
deben tomar todas las precauciones para que ellos no pue- sión en atmósfera inflamable, estos estarán sometidos a
dan ser energizados accidentalmente. Además, se deberán una presión positiva de aire puro o gas inerte durante
instalar conexiones a tierra y en corto circuito entre el todo el tiempo que permanezcan en tensión.
lugar donde se efectúa el trabajo y todas las posibles fuen- Artículo 342.—Los fusibles e interruptores deberán si-
tes de alimentación de los equipos o instalaciones. tuarse fuera de la zona de peligro. Cuando esto no sea
Artículo 827.—Todo equipo eléctrico que trabaje a ten- posible, se mantendrán encerrados en cajas antiexplosivas,
siones superiores a 26 voltios o se use en sitios húmedos, las cuales no deberán abrirse mientras la fuente de ali-
o esté en contacto con masas metálicas tales como calde- mentación no haya sido desconectada.
ras, tanques o medios muy conductores, debe estar pro- Artículo 343.—Los trabajos de mantenimiento y repa-
visto de conexión a tierra. ración de las instalaciones y equipos eléctricos se harán
Artículo 828.—Los tableros de distribución deberán ser cuando éstas estén fuera de tensión. Sólo se permitirá la
construidos en forma tal que ningún elemento bajo ten- realización de tales labores en los circuitos de baja ten-
sión pueda ser tocado accidentalmente. sión en casos de absoluta necesidad, tomándose siempre
Artículo 329.—Los conmutadores o interruptores ence- las precauciones para la seguridad de los trabajadores.
rrados en cajas, deberán instalarse de manera que puedan Artículo 344.—Los trabajos en circuito bajo tensión de-
accionarse desde el exterior. berán ser dirigidos y ejecutados exclusivamente por per-
Artículo 830.—Los conmutadores o interruptores de cir- sonas calificadas con suficiente conocimiento de los ries-
cuitos eléctricos que controlen circuitos o máquinas en las gos que involucran su instalación y reparaciones.
cuales se puedan llevar a efecto trabajos de-reparación o Artículo 845.—Todos los trabajadores encargados de la
de cualquier otra índole, estarán provistos de medios para reparación de líneas aéreas serán provistos de cinturoVies
asegurarlos o cerrarlos con llave permitiendo en todo caso, de seguridad del tipo y resistencia mecánica apropiada,
que se pueda ver la posición de "desconectado". los cuales serán suministrados por el patrono.
Artículo 331.—Los conmutadores de cuchillas, de una o Artículo 346.—Todas las herramientas que se utilicen
dos vías que se abran hacia arriba, estarán provistos de en los trabajos de mantenimiento y reparaciones de ins-
bloques o pestillos, para evitar que se puedan cerrar por talaciones y equipos bajo tensión, serán convenientemente
sí solos. aisladas y de tipo apropiado.
Articulo 332.—Los conmutadores de cuchilla de una o Artículo 347.—Cuando los trabajadores procedan a efec-
dos vías que estén colocados en posición de abrir horizon- tuar reparaciones en las instalaciones eléctricas bajo ten-
talmente, serán instalados de manera que no puedan ce- sión, además de utilizar herramientas aisladas, usarán
rrarse accidentalmente. guantes con capacidad de aislamiento, de por lo menos
Artículo 333.—Cuando haya que efectuarse algún tra- tres veces el voltaje de trabajo y sobre estos, otros de
bajo .en un tablero de distribución de alta tensión, el mis- cuero que no tengan partes metálicas. Si el trabajo se
mo deberá desconectarse de las fuentes de alimentación. hace a distancia mediante varas, éstas deberán ser apro-
Artículo 334.—Los equipos que funcionen a más de 150 badas para el voltaje máximo permitido y deberán tener
voltios a tierra en corriente alterna, con partes bajo ten- una marca claramente perceptible por encima de la cual
sión al descubierto, deberán instalarse a una altura no no se podrá exceder.
menor de 3 metros sobre el piso o superficie de trabajo, Artículo 348.—Todo el personal ocupado en las repa-
en locales especiales, o dentro de cercados accesibles única- raciones de equipos o instalaciones eléctricas, deberá re-
mente a personas autorizadas. cibir entrenamiento previo, por parte de los patronos, so-
Artículo 335.—¿.as lámparas portátiles se emplearán bre métodos de respiración artificial y primeros auxilios.
únicamente cuando no pueda disponerse de una ilumina- Artículo 349.—Los implementos de seguridad para tra-
ción permanente y apropiada. El conjunto de lámparas, bajos de mantenimiento y reparación de las instalaciones
portalámparas, cordones eléctricos, y enchufes, serán de y equipos bajo tensión, deberán someterse a pruebas pe-
buena calidad, de suficiente resistencia mecánica y aisla- riódicas para determinar su estado de aislamiento y uso.
das de cualquier elemento bajo tensión. En sitios muy
conductores tales como calderas, tanques de metal y si- Artículo 350.—Se instalarán pararrayos en las centrales
milares, se alimentarán estas lámparas con tensiones no eléctricas, en sub-estaciones externas y en aquellos esta-
mayores de 25 V entre fase y tierra. blecimientos situados en localidades de atmósferas muy
Artículo 336.—Para evitar el peligro de explosión en tormentosas donde no exista otra protección adecuada
atmósferas inflamables, los cuerpos susceptibles a acumu- contra los rayos.
20 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Artículo 351.—Los pararrayos deberán estar conec- Artículo 362.—Se permitirá la instalación de generado-
todos eficazmente a tierra, mediante conductores que res de vapor en sótanos y plantas de edificios siempre
tendrán una sección mínima de 28 mm2. si son de cobre y cuando:
y de 50 mm2. si son de hierro.
a)' la presión de trabajo no sea superior a 2k/cm*. y
CAPITULO II el volumen de agua no sea mayor de 50 litros;
De los Equipos y Recipientes a Presión b) la presión de trabajo no sea superior a % kg/cm2.
y el generador de vapor se utilice únicamente como
SECCIÓN PRIMERA
calentador de a g u a ;
De los Generadores de Vapor
c) los generadores de vapor sean eléctricos con una
Artículo 352.—Todo recipiente a presión y con fuego presión de operación no mayor de 5 kg/cm2 y un
que genere o utilice fluidos a una presión mayor que la volumen que no exceda de 50 litros.
atmosférica, ya sea fabricado. en el país o importado,
Artículo 363.—Los generadores de vapor deberán ubi-
deberá estar registrado por su dueño en el Ministerio del
carse separadamente de las actividades laborales no re-
Trabajo.
lacionadas con la operación directa del equipo que las
Artículo 353.—Las Municipalidades del país otorgarán
controla.
patentes a las industrias que utilicen recipientes a pre-
Artículo 364.—Las salas de calderas y los demás sitios
sión y con fuego, sólo cuando sus representantes legales
atravesados por conductos de vapor de mediana o alta
presenten el correspondiente certificado otorgado por el
presión y en general todo ambiente donde exista peligro
Ministerio del Trabajo.
de que los trabajadores se encuentren atrapados en caso
Artículo 354.—Las calderas de vapor, sus accesorios y
de explosión de la caldera o rotura de los conductos de
aditamentos serán construidos de acuerdo con las normas
vapor, estarán provistos de salidas apropiadas en número
aceptadas por la Comisión Venezolana de Normas Indus-
proporcional a los trabajadores y se conservarán libres
triales ( C O V E N I N ) .
de obstruccciones de acuerdo a lo establecido en el Título
Artículo 355.—Todas las calderas existentes en el país I, Capítulo II, de este Reglamento.
ya sean importadas o de fabricación nacional, irán acom-
Artículo 365.—Las calderas de mediana o de alta pre-
pañadas de un Certificado donde se anotarán: marca,
sión calentadas a gas no deberán situarse en locales
serial, especificaciones técnicas, diseños y dimensiones
cerrados por todos sus lados; sin embargo, si así lo estu-
usadas por el fabricante, el resultado de todas las prue-
vieren, estarán adecuadamente ventilados, a fin de evitar
bas llevadas a efecto durante la fabricación del material
posibles acumulaciones de gas.
y la construcción de la caldera, el cambio de propietario
o de lugar de instalación y número de serial del Ministerio Artículo 366.—Las salas de calderas deberán tener
del Trabajo. como mínimo un espacio libre de 1 metro entre el techo
y las válvulas o accesorios más altos y 1,80 metros sobre
Artículo 356.—Una copia de dicho Certificado acompa-
el pasillo más elevado, que permita en esa forma la
ñ a r á a la caldera durante toda su existencia y otra será
operación de todos los aparatos de seguridad que inte-
enviada al Ministerio del Trabajo con el proyecto de
gran la caldera.
instalación del recipiente a presión y con fuego.
Artículo 367.—El techo de la sala de calderas será de
Artículo 357.—Toda caldera llevará fijada a ella, en
material incombustible, liviano y que no presente resis-
sitio visible, u n a placa que contenga la siguiente infor-
tencia a las ondas de explosión, en caso de accidentes.
mación:
Artículo 368.—Cuando se utilice combustible líquido,
a) nombre del fabricante.
deberán tomarse todas las precauciones y medidas nece-
b) serial de la caldera.
sarias para evitar que se derrame en el piso de la Sala de
c>. año de fabricación.
calderas. En todo caso, es obligatorio el uso de extingui-
d) presión de trabaio máximo permisible (k/cm2).
dores de incendio con capacidad proporcional al área de \
e) temperatura máxima de trabajo (grados centí-
dicha sala, tal como se indica en el Título IX de este '
grados) .
Reglamento.
f) r a t a máxima de evaporación ( k g / h r ) .
Artículo 369.—Cuando existan riesgos de propagación
g) superficie de transferencia de calor (m*). y
de incendio entre la sala de calderas y locales adjun-.
h) fecha de instalación y número de registro del
tos donde se fabriquen, empleen, manipulen o desprendan
Ministerio del Trabajo.
polvos explosivos o materiales inflamables, la separación
Artículo 358.—Los interesados en utilizar instalaciones
será completa y no existirán salidas u otras aberturas en
en que se genere o acumule vapor a presión superior a
las paredes de dichos locales y la sala en referencia.
la atmosférica ya sean fijas, semi-fijas o móviles, están
Artículo 370.—Alrededor de la caldera habrá un espa-
en la obligación de pedir el permiso correspondiente de
cio libre mínimo de 1 metro para facilitar tanto las ins-
acuerdo con el Título I, Capítulo II de este Reglamento.
pecciones como el control y mantenimiento de todas sus
Artículo 359.—Todo propietario está en la obligación
partes.
de notificar al Ministerio del Trabajo cuando deje de
Las señaladas en el artículo 362 de este Reglamento
utilizar la caldera, la traslade, venda o traspase, así
deberán cercarse con mallas metálicas de dos metros de
como cuando la firma cambie de denominación social.
alto, dejando a su alrededor un espacio libre mínimo
Artículo 360.—Se exceptúan de las obligaciones regu-
de un metro.
ladas en el artículo anterior:
Artículo 371.—Todo acceso a las válvulas elevadas,
a ) las calderas que generan fuerza motriz en las em- columnas de agua, reguladores de alimentación de agua
barcaciones militares; y otros accesorios de las calderas, se efectuará mediante
b) los generadores de vapor, con una superficie de pasillos y escaleras protegidos por barandas, construidos
calefacción hasta de 5m2, con presión de trabajo de material resistente a la combustión y provisto de su-
que no exceda Se 2 kg/em2, y-estén provistos de perficies antiresbalantes.
válvulas de seguridad; Artículo 372.—Las bases de las estructuras que sopor-
c) las calderas de agua caliente o calentadores. tan la caldera serán calculadas p a r a resistir el esfuerzo
Artículo 361.—Cuando las calderas sean calentadas a máximo transmitido por su propio peso más el peso del
gas, la línea de alimentación estará provista de: volumen" total de agua. Los soportes estructurales de
a ) una válvula de cierre rápido; acero estarán colocados o aislados en forma tal que el
b) un sistema de regulación de presión que permita calor del horno no pujeda debilitar su resistencia.
el control del flujo de g a s ; y Artículo 373.—La caldera se colocará a una aítura tal
c) una válvula de seguridad con descarga libre a la que deje un espacio libre mínimo de 30 cm. por debajo
atmósfera. de la conexión de purga.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 21

Artículo 374.—Todas las tuberías de alimentación, gas agua a las calderas de mediana o alta presión, tendrán
y purga que vayan por el piso, deberán colocarse en cana- un diámetro inferior no menor de 25 mm. (1 pulgada)
les cubiertos por materiales no combustibles. y serán lo más corto y directo posible.
Artículo 375.—La turbiedad del agua de alimentación Artículo 390.—Ln las calderas horizontales igneotu-
debe ser inferior a diez partes por millón; cuando sea bulares de mediana o de alta presión, las conexiones de
mayor será sometida a decantación o filtración. vapor a la columna de agua serán tomadas desde la
Artículo 376.—No se permitirá alimentar las calderas parte superior del casco y las conexiones de agua esta-
directamente con la tubería de servicio de agua potable. rán ubicadas en un punto que esté a una distancia no
Artículo 377.—La tubería de alimentación tendrá como menor de 15 cm. debajo de la línea central del casco.
mínimo 19 mm. (3/4") nominales de diámetro. Artículo 391.—En las calderas de mediana o de alta
Artículo 378.—La presión que debe producir el aparato presión del tipo de caja de fuego, las conexiones de agua
alimentador será 1,1 veces la presión máxima del gene- se tomaran desde un punto que esté a no menos de 15 cm.
rador de vapor aumentada en el valor de las pérdidas de debajo de la línea de agua mas baja, y en ningún caso,
carga ocasionadas por sus tuberías y demás accesorios en a menos de 45 cm. sobre el coiector de limo.
condiciones de demanda máxima.
Artículo üi)¿.—Las conexiones de agua de la caldera
Artículo 379.—No se permitirá vaciar directamente a de mediana o alta presión Hasta las columnas de agua,
la red de alcantarillado las-descargas de agua, de purgas
estarán provistas de una pieza en cruz en cada codo de
de barros, de purga de agua de condensación, de purga
ángulo recto, a fin de facilitar la limpieza e inspección.
de tubos de nivel, ni las de los escapes de vapor.
Articuio c¡y¿¡.—Las columnas de- agua de la camera de
Artículo 380.—Entre las calderas y la red de cañe-
mediana o de alta presión estarán dotadas de un grifo o
rías deberá haber un tanque de desagüe con el fin de
talvina de desagüe.
evitar los vacíos o sobrepresiones en esas redes.
Artículo 394.—No se colocarán conexiones de salida en
Artículo 381.—Los tanques de desagüe deben reunir las
ios tubos que conectan las columnas de agua a las cal-
siguientes condiciones:
deras de mediana o de alta presión.
a) estar provistos de un tubo de ventilación, libre Artículo 395.—Toda caldera de mediana o alta presión
de válvulas; estará equipada por lo menos con un tubo de desagüe,
b) tener como mínimo una capacidad igual al total del uotado de una válvula, en conexión directa con el nivel
volumen de agua descargada por todas las calderas de agua más bajo e instalada en forma tal que toda el
en operación, en las purgas efectuadas dentro de un agua pueda salir por él.
período de 8 horas; El diámetro mínimo de la tubería y conexiones será
c) . estar colocados de tal manera que todas sus partes de 25 mm. (1 pulgada), y el tamaño máximo p a r a des-
sean accesibles para ser inspeccionadas; carga manual será de 64 mm. (2,50 pulgadas).
d) tener las tapas o puertas de inspección con un Artículo 396.—Cada tubo de desagüe del fondo de una
ajuste que evite los escapes de vapor. caldera que forme parte de una batería de calderas con
drenaje o sumidero comunes, estará equipado con:
Artículo 382.—El agua de alimentación será introdu-
cida a la caldera de manera que no descargue directa- a) dos válvulas de apertura retardada o
mente sobre superfices expuestas a gases de tempera- b) una válvula de apertura retardada y otra de aper-
turas elevadas, a radiación directa del fuego, o próxima t u r a rápida; o
a juntas remachadas del hogar o del casco. c) una válvula bloqueada por llave, que pueda qui-
Artículo 383.—La tubería de alimentación deberá estar tarse solamente cuando aquella esté cerrada y sea
provista de una válvula de retención cerca de la caldera la única disponible p a r a accionar las válvulas de
y de una válvula de compuerta entre aquélla y la caldera. desagüe de la batería de calderas.
Artículo 384.—.Cuando dos o más calderas sean alimen-
En una caldera que tenga varios tubos de purga poj-
tadas por una tubería principal, se colocará en el ramal
ará colocarse una válvula maestra en el tubo común de
que va a cada caldera, entre la válvula de retención y
drenaje en cuyo caso solamente se requerirá una válvula
la tubería principal, una válvula de globo o de regu-
er. cada purga individual.
lación.
Artículo 397.—Las válvulas para los tubos de desagüe
Artículo 385.—Las calderas de mediana o de alta pre-
del fondo de las calderas de mediana o de alta presión,
sión con más de 25 m 2 de superficie de calentamiento,
estarán libres de embalses o bolsas que puedan recolectar
tendrán por lo menos dos medios de alimentación que
sedimentos y restringir el canal.
deberán ser propulsados por fuentes de energía separa-
Artículo 398.—Cuando los tubos de desagüe del fondo
das. Cada uno de ellos tendrá una capacidad de 1,25 veces
estén expuestos al calor directo del horno, estarán pro-
la capacidad de evaporación y sus mandos deberán ser
tegidos por ladrillos u otro material refractario, instala-
automáticos.
dos de tal manera que dichos tubos puedan ser inspec-
Artículo 386.—Para calderas con menos de 25 m2 de cionados fácilmente.
superficie de calefacción se permitirá la alimentación Artículo 399.—Toda caldera de mediana o alta presión
con mando manual. En este caso| tendrán por lo menos tendrá al menos una válvula de seguridad. Si tiene más
dos mandos de alimentación impulsados por fuentes de de 50 m2 de superficie de calentamiento de agua se au-
energía separadas y cada uno de ellos deberá tener la mentarán en número de dos o más.
capacidad de 1,6 veces la capacidad de evaporación
Artículo 400.—Los sobrecalentadores que no sean parte
máxima.
integral de la caldera o estén separados de la misma por
Artículo 387.—Cuando los economizadores u otros apa- válvulas de paso, serán considerados recipientes de fuego
ratos calentadores -tle agua de alimentación estén co- a presión y estarán provistos de válvulas de seguridad.
nectados directamente a la caldera de mediana o de Artículo 401.—Los sobrecalentadores, economizadores y
alta presión, sin válvulas intermedias, las válvulas de otras partes a presión, conectadas directamente a la cal-
alimentación y de retención requeridas estarán colocadas dera, sin válvulas intermedias, se considerarán como parte
en la entrada de los mismos. de la caldera.
Artículo 402.—La capacidad de las válvulas de segu-
Artículo 388.—Cuando exista la posibilidad de contami- ridad será tal que descargue todo el vapor que pueda ser
nación por materias grasas en el agua de alimentación, generado por la caldera, sin elevar la presión en más
se instalarán dispositivos separadores de esas substan- del 6% sobre la presión mayor a la cual está graduada
cias o se eliminarán las causas que los producen. cualquier válvula; en ningún caso más del 6% sobre la
Artículo 389.—Los tubos que conectan la columna de presión máxima permisible de trabajo.
22 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Artículo 403.—Una o más válvulas de seguridad en la abertura de inspección tendrá en el punto de mayor con-
misma caldera se prefijarán a o por debajo de la presión densación amplio desagüe dotado de trampa de vapor que
máxima permisible de trabajo. Si se le añaden otras a la permita el libre drenaje.
posición de disparo no excederá en un 3 % de la presión Artículo 416.—Todo colector de la tubería prineípal
máxima de trabajo permisible. de vapor y sus ramales será de acero y sus especificacio-
Artículo 404.—No se usarán válvulas de seguridad cuyo nes estarán de acuerdo a las establecidas por la Comi-
punto de disparo esté controlado por un peso, una palanca sión Venezolana de Normas Industriales (COVENIN).
o la combinación de ambos. Artículo 417.—Se calculará en cada instalación la di-
Artículo 405.—Cada válvula de seguridad estará iden- latación de la tubería principal de vapor y de sus ra-
tificada claramente de manera que la inscripción no pueda males para determinar el tipo de junta de dilatación
ser borrada en servicio. de los anclajes y su ubicación.
Artículo 406.—La impresión estará estampada en la Artículo 418.—Cuando el consumo de vapor sea in-
cubierta, o fundida o estampada en una placa fijada termitente y fuertes pulsaciones de la corriente de va-
permanentemente a la cubierta y con la siguiente infor- por propaguen vibraciones en las planchas del casco
mación: de la caldera se emplearán amortiguadores en la tube-
ría principal de vapor.
a) nombre del fabricante. Artículo 419.—rCada caldera estará equipada con un
b) números de serial y de modelo. manómetro de vapor colocado de tal manera que:
c) tamaño en milímetros del tubo que alimenta la
válvula. a) no esté sujeto a vibraciones; '
d) diámetro del asiento en milímetros. b) ofrezca una visión clara y despejada al operario
e) presión en kg./cm2. del punto de disparo. desde su posición usual de frente o al costado;
f) diferencia de presión entre el punto de apertura y c) si la altura del manómetro es mayor de 4 me-
cierre en kg./cm 2 . tros se colocará en un ángulo menor de 90* res-
pecto al plano de ubicación del operador;
Artículo 407.—Las válvulas de seguridad deben insta-
d) la conexión será lo más corta posible;
larse: e) sea de capacidad suficiente para mantener el tu-
1) lo más cerca posible de la caldera. bo del manómetro lleno de agua;
2) independientes de cualquiera otra conexión de va- f) esté provisto de una válvula entre la caldera y
por entre la caldera y ellas. el tubo en espiral.
3) sin otra válvula u obstrucción en la descarga del
vapor entre la caldera y dichas válvulas de se- Artículo 420.—En los cuadrantes de los manómetros
guridad o en el punto de descarga de la tubería. de vapor de las calderas de mediana o de alta presión:
Artículo 408.—Las válvulas de seguridad serán cons- a) el rango no será menor de una ver y media, ni
truidas y mantenidas de manera que las fallas de cual- mayor del doble de la presión a la cual la válvula
quiera de las partes no obstruya la descarga completa de seguridad esté regulada;
y libre del vapor. b) la presión máxima permisible de trabajo será mar-
Artículo 409.—Las válvulas de seguridad de las calderas cada en rojo sobre el cuadrante.
de mediana o de alta presión, serán:
Artículo 421.—Cada caldera de mediana o de alta pre-
a) capaces de ajustarse y regularse de tal manera que
sión estará provista de una conexión de válvula, a fin
operen sin vibraciones.
de colocar un manómetro de prueba.
b) selladas o protegidas en tal forma que no puedan
Artículo 422.—Cada caldera de mediana o de alta pre-
ser alteradas por personas no autorizadas;
sión estará equipada por lo menos con un indicador de
c) provistas de medios especiales para abrir la válvula nivel de agua que estará: <¡
a fin de probarla;
d) colocadas de tal manera que la descarga pueda ser a) situado o equipado con dispositivos del tipo apro-
oída fácilmente por el encargado de la operación piado de tal manera que sea fácilmente legible por
de la caldera. el encargado de la caldera;
b) equipado con una válvula de cierre rápida en la
Artículo 410.—<Los escapes de descarga de las válvulas
parte superior y otra en la parte inferior que
de seguridad estarán colocados o entubados de manera
puedan ser fácilmente accionadas desde el piso, en
que lleven~ dicha descarga a distancia de los pasajes y
caso de que el vidrio se rompa;
las plataformas. c) conectado directamente a la caldera por una tu-
Artículo 411.—Cuando en las válvulas de seguridad se bería no menor de 12 mm. (W) de diámetro;
empleen tubos de descargas éstos tendrán una sección d) equipado con una válvula de desagüe o de otro
transversal no menor de toda el área de escape de la resguardo;
válvula y además, estarán dotadas de desagües abiertos e) provisto de un vidrio con una protección de alam-
a fin de evitar que el agua se almacene en ellos o en la bre para proteger a los operarios de los vidrios
parte superior de las válvulas. que disparen en caso de que éstos se rompan.
Artículo 412.—Las salidas de descarga de vapor a Artículo 423.—Los indicadores de nivel de agua de
excepción de las conexiones de las válvulas de seguridad las calderas de mediana o de alta presión estarán co-
y de los recalentadores estarán equipadas con válvulas locados de manera que cuando el nivel de agua visible
de cierre colocadas en puntos accesibles en la línea de esté en la marca más baja, exista aún suficiente agua
vapor y tan cerca de la caldera como sea posible. en la caldera para evitar un accidente.
Articulo 413.—CuaridS dos o más calderas alimenten una
tubería de vapor lo harán solamente a través de un co- Artículo 424.—Los grifos del nivel colocados más allá
lector de vapor. del alcance normal del piso o nivel de trabajo estarán
provistos de:
Artículo 414.Cuando dos o más calderas de mediana
o de alta presión estén conectadas a un colector de vapor, a) varillas o cadenas permanentes, a fin d e . accio-
la tubería de vapor de cada una de ellas estará dotada narlos desde el piso;
de válvulas de cierre y de una válvula automática sin b) medios adecuados para evitar descargas de agua
retomo. o de vapor sobre los operarios que manipulen las
Artículo 415.—Todo colector de vapor, equipado con varillas o cadenas.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 2a

Artículo 425.—Los tapones fusibles, cuando se usen Artículo 436.—El Inspector autorizado levantará du-
en las calderas como alarmas adicionales del bajo nivel rante la inspección un Acta donde se anotará la condi-
de agua, serán renovados a intervalos que no excedan ción interna y externa de la caldera, la presión hidros-
de un año, y los cascos de los mismos que han sido usa- tática de prueba y la presión y ajuste de la (s) válvula (s)
dos no deberán llenarse de nuevo. de seguridad. Dicha inspección deberá ser presenciada
Artículo 426.—Los tapones fusibles no deberán usarse por el propietario o su representante quien firmará el
en las calderas de mediana o de alta presión que ope- Acta.
ren a presiones que excedan de 17,5 kg./cm 2 . (250 Artículo 437.—Si la inspección revela que la caldera
lbs./pulg 2 .). se encuentra en condiciones de funcionamiento seguro,
Artículo 427.—Para los tipos de caldexas señalados a el Ministerio del Trabajo otorgará a su propietario un
continuación, la ubicación de los tapones fusibles se con- certificado de suficiencia, el cual deberá fijarse en un
formará a las siguientes especificaciones: lugar visible en la sala de calderas.
a) calderas tubulares de retorno horizontal: en el SECCIÓN SEGUNDA
fondo postei-ior, a no menos de 25 mm. arriba de la De los Cilindros para Gases Comprimidos
hilwa superior de tubos, tomando la medida desde
la línea de la superficie de éstos hasta el centro Artículo 488.—Todo cilindro antes de llenarse, debe-
del tapón y proyectándose a no menos de 25 mm. rá ser vaciado completamente, estar libre de cualquier
a través de la lámina tubular. Cuando la distan- cuerpo extraño y cuidadosamente examinado.
cia entre la línea más alta de tubos y la cima de Artículo 439.—Los cilindros de gases que puedan ser
espacio de vapor sea de 33 cm. el fusible podrá corrosivos serán sometidos a inspección formal y prue-
estar a una distancia no menor de 25 mm. arriba ba hidrostática por lo menos cada dos años, y los des-
de dicha hilera de tubos. tinados a otros gases, cada 5 años. La prueba hidros-
b) calderas de tubos de humo horizontal: en el fondo tática consistirá en someter el cilindro a una presión
posterior, en la línea de la parte más alta de la hidráulica de 1,5 veces su presión de trabajo. Se com-
caldera que está expuesta a los productos de com- probará su peso y volumen interno. Se exceptúan de
bustión y sobresaliendo de la lámina tubular, no este tipo de prueba los utilizados para gas acetileno.
menos de 25 mm.; Artículo 440.—Los cilindros de acetileno, además de
c) calderas estacionarias, portátiles o de tracción, cumplir con los requisitos que imponen estas normas, de-
tipo locomotora, o calderas con elementos acuotu- berán satisfacer las disposiciones siguientes;
bulares y láminas tubulares de cielo, en la parte a) la presión máxima de carga de acetileno disuel-
más alta de la lámina tubular sobresaliendo no to no excederá de 15 kg./cm 2 .
menos de 25 mm. {1 pulgada); b) ser sometidos a una inspección para verificar su
d) calderas verticales igneotubulares ( t i p o stan- peso cuando esté vacío y luego cuando sea cargado
dard) en un tubo externo a no menos de un tercio con masa porosa y acetona. Si se dificulta descar-
de la longitud del tubo arriba de la lámina tu- gar el material poroso para llenar el cilindro de
bular inferior. agua, se hará una prueba hidráulica con acetona,
Artículo 428.—Las calderas de vapor serán inspeccio- o gas inerte, a la presión de 60 kg./cm 2 .
nadas por inspectores autorizados del Ministerio del Tra- Artículo 441.—Será retirado de servicio todo cilindro
bajo: que acuse condiciones inseguras o que no disponga de
a) antes de ponerse en servicio y después de la ins- los dispositivos de seguridad requeridos.
talación; Artículo 442.—Cada cilindro de gas comprimido de-
b) antes de ponerse en servicio después de cada re- berá llevar grabado en su estructura, en forma perma-
paración o reconstrucción; nente: el nombre del fabricante, la presión máxima de
c) periódicamente a intervalos no mayores de 13 trabajo y el número serial. ?
meses. Artículo 443.—En todo cilindro que contenga gas com-
primido se inscribirá en forma indeleble y fácilmente
Artículo 429.—iTodo propietario está en la obligación
visible la clase de gas, la presión máxima de carga per-
de someter a la aprobación previa del Ministerio del
mitida, el peso del cilindro vacío, y su capacidad máxi-
Trabajo el proyecto sobre las reparaciones o reconstruc-
ma de gas. Se indicará también el nombre del envasador.
ciones a que será sometida la caldera.
Artículo 444.—No se deberán remover, cambiar o al-
Artículo 480.—Al recibir el aviso de que se realizará
terar marcas o números de indentificación de los cilin-
una inspección, el propietrio preparará la caldera se-
dros.
gún las indicaciones del Ministerio del Trabajo.
Artículo 445.—Las válvulas estarán provistas de sus
Aiiículo 431.—Se considerará que l a caldera ha resis-
correspondientes dispositivos de seguridad, de acuerdo
tido la prueba hidrostática en forma satisfactoria, cuan-
con su uso específico en relación al tipo de gas y la
do no haya filtración alguna que permita la formación
presión de servicio.
d e gotas de agua de un diámetro superior a 1 mm.
Artículo 446.—Las válvulas de los cilindros no deben
Artículo 432.—No se aceptarán fugas en las soldadu-
ser removidas o reparadas sino por el envasador respon-
ras eléctricas ni vestigio alguno de humedad en ellas.
sable del gas en cuestión.
Artículo 433.—Los resortes de las válvulas de segu-
Artículo 447.—Las válvulas de los cilindros deben ser
ridad para presiones que no excedan de 17 kg./cm 2 . no
protegidas por medio de tapas provistas de orificios de
podrán ser usados para que difieran en más de 10%
escape.
de aquélla para la que fueron diseñados y si la presión
Artículo 448.—Las tapas deberán estar debidamente
fuere mayor de 17 kg./cm 2 ., no podrá diferir más de 5%
colocadas cuando no estén en uso los cilindros.
de la presión de diseño.
Artículo 449.—No se usarán llaves o herramientas en
Artículo 434—Cuando en una caldera se descubra al-
las válvulas de cilindros no previstas o aprobadas por
gún deterioro que a juicio del funcionario competente
el envasador de gas. No deberá martillarse ni forzarse
del Ministerio del Trabajo encierre peligros de explo-
su volante para abrirla o cerrarla.
sión o accidente, se ordenará su paralización.
Artículo 435.—Si el caso lo requiere el funcionario Artículo 450.—No deberán llenarse los cilindros con
ordenará la reducción de la presión de trabajo de la cal- gas comprimido para el cual no sean apropiados, de
dera, la cual se h a r á en función del estado físico del acuerdo con la presión de servicio y el tipo de válvula.
material y los años de trabajo de la caldera. Artículo 451.—Los cilindros que tengan la fecha de
¿4 GACETA OFICIAL D E L A R E P Ú B L I C A D E V E N E Z U E L A

prueba hidrostática vencida no deben ser llenados nue- Artículo 463.—Cuando se conecte el regulador al ci-
vamente sin haber sido sometidos a una nueva prueba. lindro deberá asegurarse que las roscas sean iguales: sin
Artículo 452.—No se deberán llenar cilindros que ten- que en ningún caso puedan forzarse las conexiones. Deben
gan indicaciones de haber sido expuestos al fuego o a tomarse las mismas precauciones cuando se conecten los
golpes en el cuerpo o en la válvula. cilindros a sistemas de distribuidores múltiples.
Artículo 453.—Los envasadores de gases comprimidos Artículo 464.—Cuando se conecten cilindros a un sis-
deben asegurarse que caüa cilindro envasado salga en tema distribuidor o conductos múltiples, éstos deberán
buen estado, debidamente identificado, que la válvula ser de diseño apropiado, y provistos de reguladores donde
funcione bien, y que sus dispositivos de seguridad estén sea necesario.
en buenas condiciones. Artículo 465.—.Los reguladores, sistemas de distribución
Artículo 454.—Los cilindros que contengan g a s com- o conduchos múltiples, mangueras y manómetros destina-
primido deberán ser almacenados en sitios destinados dos al uso de un gas o grupo de gases, no deberán
solamente a tal fin, con ventilación adecuada, y sepa- usarse sobre cilindros que contengan otro tipo de gas.
rados de sustancias inflamables y de uperaciones de sol- Artículo 466.—No debe transferirse el gas de un cilindro
daduras con llama abierta. No se u s a r á n sitios sub- a otro a menos que esta operación sea efectuado por el
terráneos p a r a almacenamiento de gases comprimidos. envasador autorizado.
Cuando estén almacenados dentro de una zona de tra- Artículo 467.—Las conexiones a los cilindros en uso
bajo, el espacio que ocupen debe estar aislado por pa- deberán estar siempre firiuementes a p r e t a d a s p a r a evitar
redes construidas de materiales incombustibles, con sa- fugas. No deberá usarse u n a llama como detector de
lidas de emergencia. fugas de gases inflamables, sino agua jabonosa u otro
Artículo 455.—Los cilindros llenos y vacíos deben ser procedimiento adecuado.
almacenados por separado y de manera ordenada p a r a Artículo 468.—No deberán usarse gases comprimidos
evitar la confusión y facilitar su uso con u n mínimo de directamente del cilindro sin previamente reducir la pre-
movimiento. sión por un regulador adecuado.
Artículo 456.—No se deberán almacenar cilindros donde Artículo 469.—Ningún cilindro de g a s comprimido será
puedan formar p a r t e de u n circuito eléctrico, o estén ex- expuesto a llamas, o a una temperatura superior a 52"C.
puestos e temperaturas mayores de 52 ? C. No deben ser Artículo 470.—Las roscas y conexiones dfe los cilindros
colocados junto a hornos, calderas, radiadores o similares. no deberán exponerse al contacto de aceite o grasa, y los
Artículo 457.—Se prohibe fumar en los sitios de alma- cilindros de oxígeno no deberán manipularse con las
cenamiento de los cilindros que contengan gases inflama- manos o con guantes impregnados con tales sustancias.
bles; ésta prohibición será señalada por medio de avisos
apropiados colocados en lugares visibles. SECCIÓN T E R C E R A
Artículo 458.—Para el almacenamiento de los cilindros De los Recipientes y Tuberías ¡Sometidos a Presión
que contengan distintos tipos de gases comprimidos, se Artículo 471.—Los recipientes a presión, sus accesorios
observarán las disposiciones de la siguiente tabla: y aditamentos deberán construirse de acuerdo a las nor-
mas aprobadas por COVENIN.
AIMACBHAMIENTO DB GASES COMPRIMIDOS
Artículo 472.—Todo recipiente a presión deberá señalar
COMBINACIONES PERMITIDAS T PROHIBIDAS
en lugar visible y en forma permanente, el nombre del
OXIDO HIDRO- ACETI-
BOMBES T FORMULA OXIGENO NITROSO GENO LENO ETILEHO fabricante, el año de fabricación y la presión de trabajo
Argén (A) SI SI SI SI 31
máxima permisible.
Ae«Ul»no (CJHJ) ao NO SI • 31 Artículo 473.—Todo propietario de un recipiente a pre-
Air* SI SI NO HO HO sión, llevará un registro en el cual se anotarán las fechas
Bl&cldo d« Carbono(COj) SI 81 SI SI 31 y tipos de pruebas, inspecciones y reparaciones efectúa-»
Btll«no (CJIA) KO 80 31 SI . das. Dicho registro estará a la disposición de la a u t o r i - '
Rallo (í,) 81 81 31 31 31 dad competente que lo solicite.
Hidrógano (H2) 10 10 • 31 31
Hitrágano (Ij) 81 SI 31 SI 31
Artículo 474.—Cuando los recipientes a presión se re-
Oxido Hltroso (K¿0) 81 - NO HO HO paren, se emplearán únicamente materiales de resistencia
Oxigeno (02) . 31 HO HO 80 igual a aquellos que fueron utilizadas en su construcción.
Propaso (CjSs) 80 HO SI 31 SI Artículo 475.—Los recipientes a presión deberán estar
Olclojarejasa (CjH¿) »o NO SI 31 31 equipados con dispositivos de seguridad, desahogo e in-
0j-C02 Mácelas 81 SI HO NO HO dicadores de control que garanticen su funcionamiento
Oj-He Mételas SI SI HO K0 NO
81 HO NO
seguro.
ÍZO-002 Mazóla* SI HO
BzH» Hazclaa SI SI SI 31 SI Artículo 476.—Los recipientes a presión deberán inspec-
OjA (Hanoi da 5* 0 2 ) SI SI 31 31 SI cionarse y someterse a una prueba de presión máxima
. OjA (Mi da 5J» 0{) SI 31 HO HO HO de l í 6 veces la presión de trabajo:

Artículo 459.—Los cilindros de gases comprimidos de- a) después de ser instalados o reinstalados.
berán ser manejados únicamente por personas bien ins- b) después de ser reparados.
truidas y experimentadas en su uso. c) periódicamente según las condiciones de trabajo,
Artículo 460.—En caso de duda sobre el verdadero con- o cuando las autoridades lo requieran.
tenido de u n cilindro, deberá devolverse inmediatamente
Artículo 477.—Los escapes de las válvulas de seguridad,
al proveedor.
deberán instalarse en forma que no ofrezcan riesgos p a r a
Artículo 461—No deberán usarse cilindros donde pueda las personas.
existir la posibilidad de contaminación por retroceso de
Artículo 478.—Los dispositivos indicadores de los reci-
gases o por diferencias de presión, a menos que estén pro-
pientes a presión deberán ser fácilmente legibles, estar
tegidos por válvulas sin retorno. Si hubiere alguna con-
protegidos para evitar lesiones a los trabajadores y mante-
dición que permitiere la entrada de alguna sustancia ex-
nerse en buen estado de funcionamiento.
t r a ñ a al cilindro o a la válvula deberá notificarse al
proveedor dando detalles y el número serial del mismo. Artículo 479.—Las válvulas de seguridad de los reci-
Artículo 462.—En el uso y transporte de los cilindros, pientes a presión de aire o vapor estarán provistas de
deberá evitarse su caída. Si se movilizan por medio de un dispositivo, por medio del cual pueda levantarse el
grúas, se u s a r á u n a cuna, o una plataforma resguardada disco de la válvula de su asiento, cuando la presión del
convenientemente. No se u s a r á n eslingas o electroimanes recipiente llegue al 7 5 % de la presión de disparo a la
p a r a este propósito. cual está ajustada la válvula. L a capacidad de descarga
GACETA OFICIAL DÉ LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 25

de dichas válvulas será suficiente para soportar la presión CAPITULO III


de trabajo de las tuberías de abastecimiento y las de los De los Riesgos Químicos y Biológicos
reciipentes.
Artículo 494.—En los lugares de trabajo se tomarán
Artículo 480.—Cuando se usen discos de ruptura de se-
las medidas apropiadas para que:
guridad como protección adicional de los recipientes a pre-
sión, éstos deberán diseñarse para romperse a una pre- a) las sustancias químicas o agentes biológicos, no
sión mayor a la fijada para la válvula de seguridad. origen condiciones insalubres, en el desarrollo de
Artículo 481.—No se permitirá el funcionamiento de las labores.
los recipientes a presión que al ser inspeccionados no b) se reduzcan hasta el mínimo posible las condicio-
estén provistos de los accesorios de seguridad o los ten- nes inseguras o peligrosas.
gan mal instalados.
Artículo 482.—Todos los materiales usados en la fabri- Artículo 495.—El ambiente de los locales, en los cuales
cación de sistemas de tubería a presión, deberán satis- debido a la naturaleza del trabajo puedan existir concen-
facer los requerimientos mínimos aprobados por la Comi- traciones de polvo, vapores, gases o emanaci;nes desagra-
sión' Venezolana de Normas Industriales (COVENIN). dables, tóxicas o peligrosas, se examinará priódicamente
Artículo 483.—Todos los sistemas de tuberías deberán a intervalos tan frecuentes como sea necesario, a fin de
resistir la presión, temperatura y coeficientes de seguridad garantizar que tales concentraciones se mantengan dentro
previstos en el diseño correspondiente. Se excluye el de los límites permisibles.
espesor mínimo de corrosión. Artículo 496.—En toda industria deberá asegurarse la
disponibilidad de servicios médicos apropiados y normas
Artículo 484.—En los sistemas de tuberías a presión que
para su funcionamiento. En ellos se determinarán las
por su configuración o por la presión y temperatura a
condiciones de ingreso del trabajador y del aprendiz y las
que estén sometidos, son expuestos a excesivos esfuerzos
necesarias para el control periódico de ambos.
de expansión, deberán instalarse lazos de expansión o
cualquier otro medio para su control. CAPITULO IV
Artículo 485.—Las juntas y válvulas de los sistemas de De la Soldadura y Corte de Metales
tuberías que transporten ácidos, sustancias alcalinas o
líquidos corrosivos a presión, estarán provistos de dispo- Artículo 497.—No deben destinarse a puestos de solda-
sitivos de protección (mamparas o pantallas de metal). duras aquellos locales que contengan materiales, gases,
Artículo 486.—En las instalaciones complejas donde polvos o vapores inflamables o explosivos.
lo confusión en el manejo de válvulas pueda ocasionar Artículo 498.—Los puestos de soldaduras deberán estar
accidentes, deberán pintarse las tuberías con diferentes separados de aquellos ambientes donde otras personas
colores para identificar su contenido. trabajen, mediante pantallas fijas o portadles, opacas
Artículo 487.—Las conexiones de las tuberías de los y de dimensiones adecuadas, para evitar los efectos dañi-
recipientes a presión o unidades de equipo, se instalarán nos de las radiaciones.
de manera q u e puedan separarse con facilidad. Aquéllos Artículo 499.—Los locales destinados a puestos de sol-
donde los trabajadores tengan que entrar para la lim- daduras, deberán mantenerse bien ventilados. En aquellos
pieza y reparación, tendrán doble válvula y drenaje entre sitios donde sea necesario efectuar trabajos de soldadura
ellas, o un sistema que pueda desconectarse o seccionarse o corte de metales y no existan buenas condiciones de
con bridas ciegas. ventilación, deberá protegerse al personal contra los ries-
Artículo 488.—Cuando la operación lo requiera, las gos de la atmósfera ambiental por medio de ventilación
líneas de tuberías a presión dispondrán de drenajes o artificial o de equipo protector adecuado de acuerdo con
trampas adecuadas para desalojar la condensación u otros los artículos 122, 123, 124 y 125 del Capítulo V, Título
líquidos acumulados en el sistema. II, y del artículo 793 del Título XI, de este Reglamento.
Artículo 489.—Antes de ser puesto en funcionamiento Artículo 500.—En la soldadura y corte de metales cuyas
por primera vez o después de ser reparado, todo sistema emanaciones sean tóxicas, tales como el plomo, osmio, cad-
de tuberías a presión deberá ser sometido a una prueba mio o mercurio, los soldadores deberán usar equipos de
de presión, la cual no será nunca menor de 110% ni mayor protección para las vías respiratorias, cuando por otros
del 150% de la presión de trabajo. medios no se pueden eliminar las emanaciones en el punto
de operación. En los locales de trabajo se evitará que
Artículo 490.—Todos los sistemas de tuberías a presión
las emanaciones tóxicas puedan afectar a otras personas
que atraviesen carreteras o líneas de ferrocarril, deberán
que deban permanecer cercanas al sitio donde se efectúa
enterrarse dentro del derecho de vía manteniendo un re-
la soldadura.
cubrimiento mínimo de acuerdo con las normas de vialidad
vigentes. Artículo 501.—Los trabajos de soldadura en tuberías o
en recipientes metálicos no deberán efectuarse cuando éstos
Artículo 491.—Los sistemas de tuberías a presión de- contengan sustancias inflamables, a menos que sean rea-
berán inspeccionarse a intervalos frecuentes y las vál- lizados por personas verdaderamente calificadas y que se
vulas, conexiones o tramos defectuosos, deberán rempla- hayan tomado todas las medidas de seguridad requeridas
zarse. de acuerdo con el artículo 789 del Título X de este
Reglamento.
Artículo 492.—.Cuando las líneas de tuberías conduzcan
Artículo 502.—Los trabajos de soldadura o corte de
sustancias calientes a presión y pasen a través de paredes,
recipientes metálicos que hayan contenido sustancias
tabiques, pisos u otras partes de los edificios construidos
explosivas o inflamables se efectuarán sólo cuando:
de material combustible, se resguardarán con mangas
metálicas, dejando un espacio libre no menor de 6 mm. a) Hayan sido limpiados al vapor o mediante otra
entre los tubos y -sus cubiertas. Cuando se t r a t a de manera eficaz, y las pruebas del aire contenido
transporte de vapor, gases o líquidos a una temperatura en su interior acusen no contener mezclas explo-
superior 100'C, se protegerán con una cubierta ais- sivas; o
lante .o se resguardarán, en aquellas áreas donde las b) El riesgo haya sido eliminado llenando el recipente
personas puedan tener un contacto accidental con ellas. con agua u otra sustancia no combustible.
Artículo 493.—En los locales de trabajo, las juntas y Artículo 503.—Para trabajos pesados el soldador deberá
válvulas de los sistemas de tuberías que transportan usar polainas de material resistente al fuego, botas altas
ácidos, sustancias alcalinas o líquidos corrosivos a presión, u otra clase de protección adecuada. Cuando se efectúen
estarán provistas de dispositivos p a r a recoger lo fluidos trabajos de soldadura por encima de la cabeza del soldador
que ocasionalmente se derramen. éste deberá usar capa de cualquier material resistente
26 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

al fuego para prevenir quemaduras en la cabeza y el excedan de los 2.500 kilos pueden almacenarse en locales
cuello. construidos según los requerimientos del artículo 607 de
Artículo 504.—La protección para los ojos y la cabeza este Capítulo. El local no deberá utilizarse para ningún
deberá ser de primera calidad. Los cascos pueden ser de otro fin y se mantendrá bien ventilado para prevenir xa
fibra de vidrio, o vulcanizada, cuero al cromo u otro acumulación de acetileno. Para el almacenaje de canti-
material adecuado. Las gafas de seguridad o lentes dades que excedan de los 2.500 kilos, se utilizarán locales
de luneta, deberán usarse debajo del casco, y deberán aislados fuera de la zona industrial o comercial y a una
tener el tinte indicado en ei artículo 800 del Título XI distancia mínima de 9 metros de cualquier otro edificio.
de este Reglamento, para la protección contra las radia- Artículo 515.—Los cilindros destinados a contener gases
ciones ultravioletas y las infrarrojas. a presión para soldadura y corte con llama, deberán
Artíeulo 605.—El acetileno nó deberá generarse, ni llenar los requisitos establecidos en el Título VI, Capítulo
distribuirse disuelto o usarse en aparatos de soldadura II, Sección Segunda de este Reglamento.
a una presión manométrica que exceda de 1 kg./cm2. Artículo 516.—'Los cilindros de acetileno en uso deberán
Artículo 506.—Los generadores de acetileno portátiles mantenerse en posición vertical o casi vertical y en un
se podrán instalar solamente en locales bien ventilados lugar donde no vayan a sufrir fuertes golpes ni estar
cuyo volumen sea, por lo menos, 35 veces la capacidad expuestos a temperaturas elevadas.
del gas producidio en una carga de estos aparatos y el Artículo 517.—Los cilindros que contengan gases com-
techo tendrá una altura no menor de 3 metros. bustibles y comburentes, cuando estén en posición de uso
Artículo 507.—Los locales donde se instalen generadores sobre carretillas o fijos en algún sitio, deberán situarse
de acetileno deberán ser de una sola planta. Las paredes, de manera que sus respectivas válvulas de descarga se
puertas y ventanas se fabricarán de material incombus- dirija en sentidos opuestos, y estarán atados en forma
tible. Las puertas deberán estar ajustadas para evitar segura que imposibilite su caída accidental.
el paso de las llamas por las ranuras. Se dispondrá de Artículo 518—.Se prohibirá el izar los cilindros desti-
salidas de emergencia con dispositivos qu e puedan abrirse nados a contener gases a presión utilizando sus válvulas
desde cualquier punto del interior del local. Por lo menos como punto de amarre.
una de las paredes deberá dar al exterior. El diez por Articulo 519.—En los cilindros de oxígeno, no se em-
ciento del área de todas las paredes del local s e cons- pleará grasa ni aceite como lubricante de vályulae, manó-
truirá, en su parte externa, de material liviano. El es- metros, equipo regulador o accesorios. Igualmente, no se
pacio alrededor de los generadores de acetileno deberá manipularán estos cilindros con las manos o guantes im-
estar bien ventilado y tanto la instalación como el equipo pregnados de grasa o aceite.
eléctrico serán del tipo específicamente aprobado para uso Artículo 520.—.Toda sustancia inflamable o de fácil
en locales destinados para tal fin. combustión no podrá ser almacenada junto a cilindros
Artículo 508.—En los locales donde existan generadores que contengan gases para soldadura y corte.
de acetileno, deberán instalarse avisos, tanto interior Artículo 521.—Las canalizaciones para conducir los
como exteriormente donde se señala la prohibición de gases combustibles y comburentes, serán fácilmente dife-
fumar. renciadas mediante colores y sus conexiones tendrán roscas
Artículo 609.—Los generadores de acetileno deberán distintas. Estas canalizaciones deberán conservarse en
estar dotados de válvulas de seguridad para no permitir buen estado, de manera que no existan fugas.
una elevación de presión por encima de 1 kg./cm2. en Articulo 522.—Toda instalación eléctrica para puestos
ninguna de sus partes. Estas válvulas serán revisadas de soldadura por arco, deberán cumplir con los requisitos
y probadas por lo menos cada mes. Además, los genera- establecidos en el Código Eléctrico Nacional.
dores portátiles deberán estar provistos de válvulas hi- Artículo 523.—Las armazones metálicas de las máqui-
dráulicas o trampas de agua que no permitan la entrada nas de soldadura y corte por arco, deberán estar conec-
de oxígeno o retroceso de la llama por las canalizaciones tadas eficazmente a tierra de acuerdo con lo establecido \
que le unen con el soplete. Aquellos generadores que en el Título VI, Capítulo I, artículos 324 y 325 de este
no sean automáticos no se utilizarán para producir aceti- Reglamento.
leno a presiones que excedan de 0.07O3 kg./cm2. y el Artículo 524.—Los cables y los mangos de los electro-
rebozo del agua sea visible. dos de los equipos de soldadura por arco, deberán man-
Articulo 510.—Los generadores de acetileno no deberán tenerse en buen estado de aislamiento.
estar instalados en locales destinados a soldadura o donde Artículo 525.—Los cables del electrodo y de la conexión
se usen llamas abiertas de cualquier clase. a tierra deberán instalarse de manera que no obstruyan
Artículo BU.—Cuando los generadores portátiles de ni interfieran él paso de los trabajadores. El conductor
acetileno no están en uso, deberán almacenarse en locales de conexión a tierra deberá ser mecánicamente fuerte
donde no exista llama abierta, a menos que se les haya y adecuado eléctricamente al servicio requerido.
extraído el carburo y eliminado el gas completamente. Artículo 526.—Las instalaciones de las maquinas y equi-
Artículo 512.—Cuando se llevan a cabo reparaciones pos para la soldadura por resistencia, deberán ser hechas
en generadores de acetileno, éstos deberán vaciarse com- de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y el Título VI,
pletamente, limpiarse, desconectarse del sistema de tu- Capítulo I de este Reglamento.
berías y llenarse de agua tanto como el trabajo lo per- Artículo 527.—-Todas las partes energizadas de las
mita. No se efectuarán reparaciones en caliente en loca- máquinas empleadas en la soldadura por resistencia,
deberán permanecer enteramente aisladas, a excepción
les donde existan otros generadores, a menos que en éstas
de sus puntos de contacto.
y en las tuberías haya sido eliminado el acetileno. Esta
Artículo 528.—Los terminales de los conductores eléc-
labor debe ser encomendada sólo a personal verdadera-
tricos estarán fijados firmemente mediante dispositivos
mente calificado y conocedor de los riesgos existentes en
seguros a las máquinas de soldadura por resistencia.
el trabajo. .. .
Artículo 518.—Los recipientes de carburo deberán ser Artículo 529.—Todas las máquinas para soldadura por
de metal de la debida resistencia y herméticamente cerra- resistencia deberán llenar los requisitos contemplados en
dos con tapas de diseño apropiado para prevenir todo el artículo 148 de este Reglamento, referente a la pro-
contacto de su contenido con la humedad. tección en el punto de operación.
Artículo 514.—Las cantidades de carburo que no exce- Artículo 530.—El soldador deberá usar zapatos de se-
dan de 300 kilos los depositados en recipientes fabricados guridad, guanteletes; delantales resistentes a las llamas,
según los requerimientos del artículo anterior, deberán de cuero, asbesto u otro material que los proteja del
almacenarse en un local -seco, impermeable y bien venti- calor radiante y de las chispa», y lentes según los reque-
lado. Cuando las cantidades pasen de 300 kilos, y no I rimientos del artículo 800 de este Reglamento,
GACETA OFICIAL D E LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 27

Artículo 531.—Los delantales del soldador no llevarán e) el sistema eléctrico del vehículo, incluyendo el
bolsillos, puños ni ouellos donde puedan depositarse las acumulador, deberá estar en perfectas condiciones
chispas. de aislamiento y retirados de la carga. .
f)1 los vehículos deberán estar dotados de dos trián-
CAPITULO V gulos de seguridad, los cuales se colocarán a cien
De los Explosivos metros delante y detrás del vehículo, cuando por
Artículo 532,—En las labores relacionadas con el ma- fuerza mayor sea necesario estacionarse en carre-
nejo de explosivos, deberá evitarse la presencia de toda teras.
fuente de calor que pueda dar lugar a una explosión. g) cuando el vehículo es abierto, la carga deberá
Queda terminantemente prohibido exponer loa explosivos cubrirse con una lona impermeable y resistente al
a la luz directa del sol, portar fósforos y encendedores o fuego.
efectuar trabajo en caliente, hasta una distancia de 20 h) la autoridad competente practicará una inspec-
metros de dichos explosivos. ción especial al vehículo, a objeto de verificar su
Artículo 533.—Toda labor relacionada con explosivos buen funcionamiento en general, luces, accesorios
y fulminantes, se suspenderá cuando se avecina una tor- y dotaciones, para preveer desperfectos que obliguen
menta. Todo el personal buscará un refugio seguro a detenerse el vehículo en vía.
designado por el patrono. i) se prohibe terminantemente el transporte de pa-
Artíeulo 534.-—En todo paquete de explosivos deberá sajeros y otro tipo de cargas en vehículos cargados
estar claramente marcado su grado y clase, el nombre de explosivos.
y la dirección de su fabricante y la fecha de fabrica- j) los explosivos deberán transportarse embalados y
ción. empaquetados y debe asegurarse que entre la carga
Artíeulo 535.—.No deben usarse equipos de radio trans- no queden espacios libres, para evitar que se pro-
misores cerca de fulminantes. duzcan movimientos bruscos en ésta.
Artíeulo 536.—Se deberán mantener los cables de los k) los explosivos y los fulminantes no deberán trans-
fulminantes en corto cireuito, hasta el momento de co- portarse juntos.
nectarlos al circuito d« alimentación. 1) no deberán transportarse explosivos deteriorados
Artíeulo 537¿—No deberán abrirse cajas de explosivos cuando su condición pueda ofrecer algún peligro,
eon herramientas metálicas. Deben usarse cuñas de ma- excepto cuando sean conducidos a un sitio apro-
dera y mazos de goma o madera. No de.berán golpearas piado para su controlada destrucción.
entre sí, ni con otros objetos. m) solamente debe transportarse una clase de ex-
Artículo 538.—Solamente personas calificadas y auto- plosivos en cada vehículo, y éste no deberá trans-
rizadas por el patrono podrán manejar explosivos o des- portar más de la mitad de su capacidad de carga.
truir los dañados o deteriorados. n) cuando el transporte se haga en varios vehículos
Artíeulo 539.—Los explosivos y fulminantes deberán seguidos, la distancia entre uno y otro no será
usarse en estrieto orden de antigüedad. A tal efecto, debe menor de 500 metros en poblado y 200 metros en
ser consultado el libro de registro que se llevará para carreteras.
cada polvorín. Artículo 542.—Los locales destinados a polvorines de-
Artíeulo 540.—No deberán destruirse más de 45 kilos berán reunir las siguientes condiciones:
(2 cajas) de dinamitas a un mismo tiempo. Si la di-
namita fuese del tipo gelatinoso, la cantidad no excederá a) los pisos, techos y el área a su alrededor deberán
de 4 kilos. En caso de fulminantes deteriorados, éstos mantenerse limpios. No se permitirá la acumu-
deberán ser destruidos en cantidades no mayores de cien lación de basura ni la presencia de monte en radio
tacos, enterrándolos a una profundidad entre 0,60 y 1,00 mínimo de 20 metros del polvorín. Cuando fuere
metro y disparándolos por medio de un detonador eléc- necesario hacer una limpieza general o reparacio-
trico. nes en la estructura del polvorín, debe retirara^
previamente el material explosivo que allí se en-
Artículo 541.—Toda persona o empresa propietaria de cuentre almacenado, hasta tanto se haya concluido
vehículos que se destinen ocasional o permanentemente dicha operación.
al transporte de explosivos, deberán acatar y hacer cum- b) el interior de los polvorines será adecuadamente
plir en todas sus partes lo previsto en este Reglamento ventilado.
sin perjuicio a cualesquiera otras medidas que amplíe c) la iluminación artificial del área alrededor y den-
la seguridad del transporte. Los vehículos destinados a tro de los polvorines, deberá hacerse por medio de
tales fines deberán reunir los siguientes requisitos: proyectores a distancia o con linternas aprobadas
a)'la caja de earga deberá revestirse con madera para este fin.
sin ningún dispositivo metálico que pueda hacer d) todo polvorín deberá deberá estar protegido con
contacto con la carga. un sistema de pararrayos, que cubra su área total,
b) dos banderas rojas de 60 X 60 cms. deberán ser sin que ninguna de las partes del sistema tenga
colocadas en la parte delantera y otra en la parte contacto con la estructura del polvorín.
trasera del vehículo. También deberá llevar avisos Artículo 543.—Los polvorines permanecerán cerrados
que indiquen "Peligro Explosivos", legibles a una con llave y a ellos sólo tendrán acceso los trabajadores
distancia no menor de 50 metros. autorizados para colocar o retirar los explosivos.
c) cuando se utilicen vehículos a motor, éstos deben Articulo 544.—No deberá permitirse él acceso a los
ser equipados con dos extintores de incendio, de polvorines a personas que porten en ese momento cual-
polvo químico seco, de una capacidad de 13,6 kilos quier sustancia inflamable u objeto de hierro o acero.
c/u. como mÍHimo y en perfectas condiciones, los Artículo 545¿—Se prohibe la abertura dentro del polvo-
cuales deben estar debidamente cargados y listos rín, de paquetes, cajas, bultos o cualquier otro envase que
para su uso inmediato. contenga explosivos.
d) el vehículo debe estar en perfectas condiciones y Artículo 546..—Se prohibe el almacenamiento de fulmi-
abastecido de combustible y lubricante en cantidad nantes en polvorines donde existan otros explosivos.
suficiente, antes de cargarse los explosivos, a fin Artículo 547.—Los explosivos solamente deben alma-
de evitar en lo posible, detenerse en bombas de cenarse en polvorines, y por ninguna circunstancia ser
gasolina, talleres, lugares peligrosos o áreas den- almacenados junto a otras sustancias o materiales de
samente pobladas. Deberá señalarse la ruta y hora distinta naturaleza.
más conveniente p a r a la seguridad en el transporte. Artículo 548.—No se permitirá el almacenamiento de
28 GACETA OFICIAL DE LA EEPUBLICA DE VENEZUELA

cantidades de explosivos que sobrepasen al 70% de la Artículo 561.—Después de ocurrir una voladura, la per-
capacidad del polvorín. El 30% restante se destinará a sona encargada deberá inspeccionar el área para cons-
maniobrar dentro del mismo. tatar si existen cargas fallidas. Si se descubren fallos,
Artículo 549.—Deberá comprobarse periódicamente la deberá porhibirse la entrada de toda persona a la zona de
buena conservación de los polvorines y de los explosivos. peligro y se tomarán las medidas siguientes:
En caso de encontrarse explosivos en estado de descom- a)' Desconectar los cables eléctricos antes de empezar
posición, deberá precederse a su destrucción por perso- la investigación.
nal calificado y con previa autorización del Ministerio 1- b) Eevisar los cables y repararlos en caso de encon-
la Defensa. t r a r alguna mala conexión.
Artículo 550.—Las operaciones en los puntos de carga c) Comprobar el circuito con un galvanómetro antes
y atacamiento de los barrenos deberán hacerse de ma- de intentarse" una segunda explosión.
nera que ofrezcan seguridad a las personas, equipos y d) Cuando los cables eléctricos o el cordón de deto-
propiedades adyacentes. nantes no puedan ser alcanzados, puede hacerse
Artículo 551.—Todo barreno será del tamaño apro- volar la carga del barreno fallido haciendo detonar
piado para que los cartuchos puedan colocarse en el fon- un cartucho a pocos centímetros de la carga.
do del hueco sin forzarlos. En cada barreno será dejada e)i Estudiar el perfil dé tiro para conocer los mé-
solamente la cantidad de explosivos necesaria. Antes de todos de atacamiento.
cargar el barreno deberá limpiarse debidamente.
Artículo 552.—Los explosivos no deberán removerse de CAPITULO YI
su envoltura original antes de colocarlos en el barreno, De las Radiaciones Ionizantes "
ni deberá atacarse el barreno con herramienta metá- DEFINICIONES:
lica, sino con atacadores de madera. El atacamiento
deberá hacerse por empuje firme evitando el apisonado Artículo 562.—Los términos señalados en el presente
por sucesión de golpes. Captíuio, tienen el siguiente significado:
Artículo 553.—.Cada fulminante deberá ser compro- Radiación Ionizantes': Eadiación electromagnética {fo-
bado con un galvanómetro, antes de ser usado. La ve- tones de rayos X o de rayos gamma) o radiaciones cor-
rificación deberá hacerse colocando el fulminante en puscular capaz de producir ionización al atravesar la
un tubo grueso o en pequeños refugios contruidós es- materia.
pecialmente para ese fin. No se permitirá el uso de Fuente: Aparato o sustancia ca^paz- de emitir radia-
fulminantes de diferentes características en un mismo ciones ionizantes. - "
circuito. Núclido: Especie atómica caracterizada por su número
Artículo 554.—Las conexiones deberán protegerse con másico, su húmero atómico y, cuando sea necesario, por
cinta aislante e impermeable. su estado energético.
Artículo 555.-—El cable de disparo, en o cerca del punto Radioactividad: Desintegración espontánea de un nú-
de tiro, deberá ser de tipo y color diferente a cualquier clido.
otro, para evitar la posibilidad de error al conectar el Actividad: Número de desintegraciones espontáneas por
cable del fulminante. Estos circuitos no deberán ser unidad de tiempo.
usados para otro fin. Actividad específica: Número de desintegraciones por
Artículo 556.—Excepto la caja de disparo aprobada, no unidad de tiempo y por' unidad de masa de materia-
deberán usarse 1 baterías u otro aparato, para hacer de- Radiotoxicidad: Toxicidad atribuible a las radiaciones
tonar las cargas.' emitidas por una sustancia radiactiva en el organismo.'
•Artículo 557.—No deberá permitirse que el cable de Radiación externa: Eadiación que recibe el organismo
disparo o el cable de fulminante cuelguen sobre cercas, desde fuentes externas.
líneas de tuberías o cualquier otro elemento que pueda Radiación Interna: Eadiación que recibe el órganisma
formar parte de un circuito eléctrico, o dar lugar a de- desde fuentes situadas en su interior. *
tonaciones por electricidad estática, ni permisibles el Radiación Natural: La radiación-natural puede ser:
tendido sobre carreteras o vías férreas. a) Una radiación externa de origen terrestre (como
Artículo 558.—Cuando se estén conectando los circuitos las emitidas por los radioisótopos presentes en la corteza
se tomarán las siguientes precauciones: terrestre y en el a i r e ) ;
a) las puntas de los cables de los fulminantes se b) Una radiación interna' (por ejemplo, las emitidas
mantendrán en corto circuito hasta tanto no se por los radioisótopos como Potasio^40- y Carbono-14 que
conecten al circuito de alimentación. representan un pequeño porcentaje del potasio y del
b) los conductores de alimentación permanecerán en carbono y que son componentes normales del organismo,
corto circuito en las puntas que conecten con la y por otros isótopos como él Eadio-226, el Thorio-232
fuerza de energía sin ponerlos a tierra. - y sus productos de desintegración, provenientes del me-
c)> los conductores permanecerán separados de la fuen- dio ambiente).
te de energía hasta el momento de intentar la
voladura. Zona vigilada: Zona especialmente definida en la cual
se- controla la exposición individual de los trabajadores,
d) terminados los circuitos, se comprobarán con un
y que está bajo la vigilancia de las normas pertinentes
galvanómetro.
de protección radiológica.
Artículo 559 No deberá efectuarse la voladura hasta Exposición de urgencia: Exposición excepcional pre-
que se haya retirado el personal y las máquinas a sitios vista en caso de urgencia o de necesidad, imperiosa.
protegidos. El personal no regresará al lugar de la Exposición accidental: Exposición imprevista que puede
voladura, hasta tanto „ no haya sido autorizado por la originar una irradiación o absorción de sustancias ra-
persona responsable de ella y no deberá permitirse más diactivas superior al- valor máximo admisible.
de dos personas en el sitio en donde se cargue el barreno Curie: Unidad de radiactividad: cantidad de un núclido
con explosivos. radiactivo cualquiera cuyo número de desintegraciones
Artículo 560.—El circuito deberá tener un interrup- por segundo es de 37.000.000.000.
tor encerrado dentro de una caja hermética, cuyo diseño Rem: Dosis de radiación ionizante absorbida cuya efi-
no permita ser accionada accidentalmente. cacia biológica es igual a la de 1 rad de rayos - X ;
Este interruptor no estará a una distancia menor de la dosis de rem es igual a la dosis en rad multiplicada
100 metros del área de la voladura, y la caja del inte- por el factor correspondiente E.B.E. (Eficacia Biológica
rruptor permanecerá cerrada con candado mientras no Eelativa) (véanse los factores en los cuadros I o IA
se utilice. del Anexo I ) .
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

n
« • a O R M C X O I t l S MUTUAS A l t t l S i a . E S PC t A D l O S U a i D O i
W M H tm. cometan» M m a c u itoueía tautrn (o») AISLADOS, ai EL AISI o en a AGQA
mutuos MU u* cosis Mtznus Aaasta.it* (apitcablea a loa trabajadoroe proffttlooolaenta t x *
puestos v * loa «leabroa da 1* poblados, y a c t i v i -
dad tadjriaa admisible que exUo de la notificación»
l i i l I C l O I I I I restatro o aacoTlaacloo)

ttyot i , tapo» a**»*, « i K i m u j r»we M U Lo» lafitopoa subrayados ion loa que afectan a l orgsaiaeto entero o a laa gdoadai.*
<• t u M u r i n i w M Al calcular la absorción adatslblé de estoa radlonOclldoa para trabajadores no «
1.0
puestos profcslonalaente, loa valorea de las concent rae lene» a4xlam* ada l e í b l e s
• H t n H rtplaoa / protooee beata 10 a** »» 10 corraepondlentee a loa trabajadores durante laa horaa de labor que Cisuras t a ea*
te cuadro ae han da a v l t l p l l c a r por e l factor 0 , 3 .
l a n t a r t u alta H C i n l i i 10
Fara l o t radloadeUdos re «tantee (no subrayados) toa valores 4t laa concentracto*
20 ñas atlxiaa* adalslble* ae han da taultlpltcar por al factor 0 , 1 .
1 TU
Concentración** cAxlnaa edalalbleo Actividad •aalaa
• taco* miar** m i coetlclent* m <• k u elegido » ) « u l w u (yc/c»3 admisible que a l i -
para «eteselaar lee < M U aáxlaae a s a m b l e a . Otro» n l o t u da se de la notifica*
I M r e n l t a r a a a l a adecuado* cuando •« trate de e n l a a r taalo- UDicuroaito Trabajadoreo 1 M t a abroa clon, regletro 4
ItttooM Macraeaa. 4A l a autorización
(durante laa horaa !
de labor) | población ** (fe)
M Cueodo U n e n i a aeatronlea • • « f i o * con a a » r precíalos, • •
podría a t l l l a a r para t i coeficiente H * loe valoree ene f l i a - agua * aire agua aire
n a . ** «1 « n a l » IA.
? H(HI0 0 5 HjO) - 0,1 5.10-6 J.10-J 2.10-'
1
(eol.)
too»
Tlj (loseralon) 2.10-3 4.10-5

' U (aol.) 0,05 6.10-6 2.10-3 2.10-'


A 100
(Inaol.) 0.05 I0r* 2.10- J 4.10-3
;v»oic i A •»

'4i C (00 2 ) (aol.) 0,02 4.10-6 8.10-* 10-'


Huciot £»•;« 1.4 sota t tt novo »£»TIC»ICÜ 100
(inaeralon) 5.10-5 10-6

Flujo equivalente Flujo integrado ™ F (aol.) 0,02 5.10-* 8.10"* 2.10-'


equiw lente a- 100
CKiUGIl KtUUOklC»
9 i (Inaol.) 0,01 3.10-' 5.10^ 9.10-8.
Cn/c* 1) (Vc«5)
22
u IU. (aol.) 10-3 2.10-' 4.10-5 6.10-*
10
•trate» 3,0 9 t 10' (Inaol.) 9.10-' 9.10-9 3.10-5 3.10-10
5 »*» J.» 5'0 a : IOÍ
* Lee concentraciones que figuren en e~.ee coltmna no han de servir coreo ñora» pa
M til 1.0 J8C « 0.10* re al agua potable destinada a los trabajadores que, par re$la general, no deben
100 ktV> 8.5 •C
consualr agua que contenga concentraelonee oayorc* de radlonuclldo» que e l agua
1.2 10* destinada al resto de U población. Estas concentraelonee ae cltao para pe nal t I r
soa «*»- 10 C JC
el cálculo de la absorción admisible por Ingestión.
* 1.10*
** l o la prttettea, estos valores numéricos se pueden aplicar a l total de l a pobla
i «a» 10. J 11 i 1.10' clon, siempre que no superen las dosl* ger-ttlcae atixlaaa adttlslblea para a l t o t a l
de la población.
í ni» »o 11 2 (.10'

( i i» 2 * 10*
•3X601$ TT
• • 1 Id,
Consencracionea nixlaae «dalalblea Actividad aAxl
Oic/ctr») •a adalalUecua"
ustotroatoo Trabajadorea Mleabroe ti{lcacíAn t re~
(duraste l i a horaa da l a glatro o auto*
da labor) población** 'ilaactAn
(ue)
agua* aira agua aire

• »
2A l a (aol.) 6.10-3 10-6 Í.10-* A.10-8
11 10)
«JAMO t | (Inaol.) 8.10-4 10-' 3.10-S S.10-9

CAHIDM 01 A t U T AGUA DORULMOm OOMSIMtDOS


*l SI (aol.) 0,03 6.10-* 9.10-4 2.10-7
101 LOS ASCLT0S l»
1 4
(UMI.) 6.10-3 10-* Í.10-* 3.10-8
t Trabajador*» duran» l a i hora» la labor

» t (aol.) S.10-* 7.10"» 2.10-S 2.10-»


Cooauato t r l a e t t r a l Constato anual 10
durante lea horas duraate U » Ü (UMI.) '.10-* 8.10-8 2.10-S 3.10-»
de traba]» hora* d* trabajo
>* 8 (Mi.) 2.10-3 3.10-' 6.10-5 9.10-9
1$ 1»
(Uaol.) 8.10-3 3.10-? 3.10-4 9.10-9
Aftt O M . ) n.s 27S
5 4
« (Mi.) 2.10-3 A. 1 0 - ' 8.10-5 10-8
10
" (UMI.) 2.10-3 2.10-8 6.10-3 8.10-10
Aira <tP) 4W 2500
38 Cl (Mi.) 0,01 3.10-6 4.10-4 9.10-8
100
1' (Uaol.) 0,01 2.10-6 A.10-4 7.10-8

37
A (taaeralAn) 6.10-3 10-A too
18

Al A (loMnln) í.10-6 A.10-8 10


11

* . t. Rleabro* « • l a poblado* ** * (Mi.) 9.10O 2.10-6 3.10-* 7.10-»



•' (UMI.) 8.10-A 10-' 2.10-S 4.10-9

COfunaw atnial AS Ca (aol.) J.10-* 3.10-8 «.10-6 10-»


20 (Uaol.) 3.10-3 10-» 2.10-* A.10-» 10
r»""*
A7 Ca (aol.) 10-J 2.10-' S.10-S *. 10-»
20 (UMI.)
l» *
800 10-3 2.10-' 3.10-J 6.10-9

A» l e '(aol.) 10-J 2.W-' A.10-Í 8.10-9


a
(Inaol.)
10
10-3 | 2.10-8 A. 10-J | 8.10-W
7300
* •• Vea» 1M notM al pl* del Cuadro tt (Conarntraclone, Máxl-
BM Admlaiban de RavdJocwUdo» Alll»4g«. «a A Air» a ett
ttAeak^sis,».
30 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

_OAaw w. Cmoro »o
Jí.
jActlvIíad # i r l - Coneencraeione» «iliiiaoe odaittblcs Actividad máni_
. (yc/c--3; j n cditi litlfngí (»c/c»3) <«a adMtstMe
•"-"4e*;.« d* ' • ;I0- a.ue Vxii»c <K la
ftAOIOKCC'l i» -tena¿adore > II tiíícac;*-., re* tUtatbcoa .
Trobajadore* notificación.
<•« la glvtru o a . i o • wwowatto (dvranlr laa borsa de la retia^ro o au*
d< Ub>r) pobijc'.cn** rliacI6i> de labor) población** COiiaaetdn
agua* (»c) (V«)

<tol ) i 10*3 6.10'» 1.10*5 2 19-8 76*» («ol > 6. JO-' 10-7 :.io*3 t.tO'9
.(laMI ) 1.10*3 5 10-' 9.!0"5 2 10-» 33 (Inaol.) 10*' 2.10*» J.10^9

17 Al 7.10-3 sao*' a.io*3 1.10*»


(tol ) » >0-' 1.10*1 3.10*5 6 ; I0*9 33 (Iniol.) 1.10-3 1...0-7 0.10-» 10*0
Unaol ) « 10*4 1.10*3 5.10*9
7} St («1.) 9.10-3 10-6 US 4.10-»
*34 (tniol.) ».!0*3 10-' 3.t0*» cl0*t
4» V (MI ) * 10'» 2 10-7 1.10*5. » 10-»
I) *2 i r («ol.) «.10-3 4.10*»
(inaol ) O. 10*4 •.10-» J.10-5 J 10-9 .-122. •i-tta.
3* (loto!.) 10-3 1 10-» 4.10-» 6.10-»
" c. (ool ) 0.05 10*5 :.io*3 Q.10-»
3» *>" Kr (lnecrMOn) •U°,-.i. J£L 10»
(Inaol ) 0,05 "1.10-6 1.10-3 8 10-» 3»

52 Kn M Kr (tMieralen) ,o-> ¿JSZ 10»


<aol ) 10-3 2.10*' J.10-5 7 10-»
75 36
(Iniol ) 9.10*4 10-' 3.10-3 5.10-»
»7 «r (in»et«ion) MO*».,.
36
3* Mn Uol.) 4.19*3 4.10*1 10-' io-e
t t «» (•ol.) :.io"J ).io- 7.1Q-» 10-»
25 (Iniol.) 3.10*3 4.10*» lo-» 10-» 10
3» (iniol.) 1.10-' 7.I0-» 7.10-5 110-»
« I (•ol ) 4.10*3 0.10*' 3.10-0
10
*> »> (•ol) 1.10-3 5.10-' 10' i. io-» 10
J5 (IMdl.) 1.10*3 9.10*1 10-4 2.10-» 37 (intol.) 5.10-3 7.10-* 2.10*4 2.I0-»

(•ol ) 0,02 9.10-1 I.19-* 3.10-» TSHT <»oi.) 0.2 4.10-3 7.10*3 10-6
2» too 100
(IMOl.) 0,07 io-« 1.10*3 3.10-» 3» (mtot.) 0.2 1.10-3 7.10*3 10**

(•oí.) 1.10-3 10-> 6.10-5 «SSr (»ol.) 3.j,0*.3_ 1.10*' 10-' g.10-9
5.10-» 10
3» (iniol.) 5.10-3 10-' 1.10*4 4.10-9
(loeol.) 1.10-3 S.10-1 5.10-5 1.10-»
89 J t (•ol.) 3.10*' 1.10*» 10-3 10*»

51 Co (•ol.) 0,01 3.10-6 5.10-' 10-7 3» (iniol.) 0.10-' «.10*» 3.10*5 . ^0*9._
1» 10
(ioodl.) 0,01 2.10-2 '.10-' 6.10*» 90 Sr (101.) 4.10*» 3.10*10 10*» 10*11
'«•ei 0,01 2.10*3 3.10-3 t.io-i 30 (iniol.) 10*» J.I0** •.10*» 1.10*10
ai 10 —
0,0» 5.10-6 1.10-1 3.10-' "sr <s»l.> 1.10*3 4.10*1 >.10*> I 1.10*» 10
3» (UI01.) 10*3 Í.W» ».t0*» I 9.10*»
s* ca. 4.10*3 Í.10-' 10-'
17 10
[lflMt.J 3.10-1 i w-» 9.10-5

• • • Vea** taa_note al pie M Cuadro II (Concentración*? Máxi- • •* Víase la* nota» al pie dei Cuadro II (Cfaeef.traciones Másí*
mas Admisibles de Badionuclidos Aislados, en el'Aire o «tt maj Admisible» d* ttodioBucüdoe Aislado*, t t ¿1 A b o «n
«1 Asna), pir. 29. d Agua) • pásr. 89.
CUASMIliell
«•a«r» '¡o, ti
Concent rae tonco aánloaa a-lstllblrl Activi(!«a n4it¿ iViiCv.ii.rlvtwiM « t a b i K a d e l l l b U »
- Qn/rnl' •ul «dmUlblo - (ue/c«3> í!ia tnlo_, .*b:e"*
Trobs)«dore» Mimbro» que i x l s t d< la *-j|OX r x l » l d f la
masan»
, , . , — - . . i . . . . . . -

UMOJwai» Murante ! • • h o t i l •fe 1» notlflcltlí».- tWSíJaloiu» ? Hic*^ron |! n M i i f s c i í n .


01 taoor poM*fl6n *• fcgl»(rc o eu- (du:^Hte l a i l:c.:ae Üret'^tro o 4u«
torl*e<l6» d» t l l w ) !| corltacioa
•fus* (»c)

60 co (»ot) 10-1 lie' 5 10-5 ,0-»


. »!IM .- » »lr -J£L 1 w
17 10 90ST OH) :.io*3 4.13-1 1.10-5 2.1C-»
(Iniol.) 10'3 3 10-5 ) 10*10 10
3» (iniol.) l.tí-3 J.'.O*! "..10-S 10-»
•oa.1' « i 1
5'»l (W1 ) 6.10-3 >.10-' : io-' 2 io-» 90* (son 6.10** •14*7 2.10*5 6.10-9 ¡I
1» 3» <l«IOl.l 1.10-4 ie-7 1.10-5
(lUOli) 0-06 t JO'' 2.10-» J 10-» 3.I0-» 1
..... ,!...., ...
(loj.) 0,1 2.10** 3.10*3 S.10*'
' 3 Vi <»ol.) 6.10-» 3 !0*> 2 10*» 3» 100
(lnaol.) o.t 1.10*5 3.10*3 6.10*7
2» 10-í
«*Ml.) 0.01 3.10-» 7.10-*
91 V (»•»•)( 0.10-4 4.10-» 3.10-3 10*»
*.l»*3 ».»0-' 3 JO*» 39 (l(l«Cl.) Í.Í0-* 3.1C-» 3.19*5 10*9
(Mi) 10-»
10
i» 0<i»i.) 1.10-3 3.10-» io<* Í.IO'» »J* (•»i-: 3.10*3 4.I3-' 6.10-5 10*» 10
39 <m»oi.) 2.10*3 3.10-7 6.15-5 10-8
(««•) 0.01 1.Í0-» 3.10'* 7.J0*»
100 93 v
--.-
19 (Mi.) Í.10** 2.10-' 3 10-5 6.1.0*9

r
(Inaol. 6.10-3 10-6 2.10-* 4.10-í 10
39
(IMil.) 0.1O-4 10*' 3.10*5 5.10-9
63 4.10*>
30
t* tiot.)

»l*fOl.)
3.10-3
5.10-3
lfl->

6.J0-S
10-*
1.10-4 i.ig**
10 »3zr (•ol.)
(IMOl.)
f 0,01
0,02
10**-
3.10*'
».I0-*
í.10*4
4.10*»
10-»
10

69 m 6.10»? 1.10-J 10*1


10 « i r (lol.)I 2,. 10*3 .10*1 6.10*3 .4.10-9
30 <l**»l.) 2.(0-3 l.'toi» «.19-5 40 <n>t»i.)t 1.10*3 5.10-» O.10-5 10-9
6» tu («10 0.» 7.I0-* 1.10-1 2.10»?
100 (101.) I 5.10'i 10-7 2.10-5 4.10*9
30 (iniol.) 0,05- 1.10*3 1.I0*'
40 (iniot.)l 5.10*'- 9.10-» 2.10-5 1.10-9
71 C* (»»J ) 10-3 2.10'» 4.10-J ».io** 10 93«n» (soi.ljl C.01 10' 7 4..10-'' 4.10-9
31 (miel. <0O Í.10-» 4.10-3 6.10*»
** U"sol.)I 0,01 2.10-' 4.10-4 5.10-9 I
i>0» 0,05 i.»-3 4»0»»
100 «3« Osl.) 3.Í0-3 5,10-' t |0-4 2.I3-»
31 (Uaol.J 9,03 t.íí'í 1.10*3 Í10*>

zt
«•1
%''"' » lo-* I.10-* j
•3*1 (•ol) 0,01 i.»*»! Mgy
s» 6 in-6 9 10-4
31 Uowl.) 0,01 •.»0»» 5 10*6 , *»*V C.03 2 10-
61 (Ineot.) 5.10-*- •.II-'
I o.*s niM-V| í 10
(»•!.>•,. i.w-í i.íO'' > to»s t » w
33 I» 9» » (••>•> 5 10* J • 7 ,n-r 2 ;o-4 i.ia-f !i
<»«»•» ) 1.10'í i W*> ' JHIO'SI éHlí*»
il mu» fiaoi m •i!- 6t d««;.) 10-) 2 10-' 4.10-5 I ) 10-í |
» .. v««»e Isa nota» a} «¡e <J«4, Caadfó
maa . Admisible» d« S#dJ^9í|l|6f» Ai»; ,
el Asua), piff. 29. rfSLí^Sl! ^l?
9 Af{*l»)fí PSfs «r»
* JWionnelido. AUUdo,, es i l . A l t . T i i
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA ti
i ' i i j i r o "> 1
Cuadro Ne II
•VI ,<tltuñ »J-.<
• • ^ - -ii- —— *"
0McantH<IO(lia rillM «Ml«t»U< [A«ll«l«i<| a á i j ,
rivli f i t a . : ' , - , - <y-/«»J> M aMiaiHa •
wsiwúaiuu _ tía- «l.-w.l-.i f—««M U1K M U
l e l i l í ro .1 j t - kAOtómiata»
d i 14
j i u r t í a - :0.i
ttaMJador» MleaWcol nMtifUtcion.ie
ti
(¿ufanía laa horaa i* U jíiatro a utat£
— - - í QxS tt labor) Htlltll»/»
«.ir 11 7 . [
*(uá> (K)

«O» t í t^ol.) S :•)-' U.'T'l 3.I0-*


125 Sñ (Mi.) 5.Í0-' ió-' J.10-» 4.10-»
** (;«á„l. ) 5 . : >;» 0,<K 10-J I»
SO s.io-» iao^» 4 ío-i 3.10-»
»-> í e (SJI ) J - . 1- 10-' !.10-«
IÍJ sb (Mí.) í.iO-* í 10" ),io-S »,10-«
4} (imui.) J .1-3 S.10-'
(inaol ) la»-* 16-í 3.10-5 S4Í-»
« ; * T« (>ol.) i u.oi <.aO — b.lJ-*
124 Sa (aol.) íao-' 1.I0-' í.lí*5 * to-*
¿J (uiUl.) i.u.-J
51 (muí.) '.io-' 2.10*» 2 10-* 7,10-1»
»; Te (•«'.) 0,0) I0'> 2.10-J ...tu-'
125 Su (SOI.) 3.10-3 5.ÍO"' 10-4
i.) '(injol.) 0.".' 3.1.»-' d.lli-<. 10-0 10
51 (in.ól.) 3,10-3 LIO"» io-*
»9o I£' (•«;.) "i3 4.!1>- ',.10-3 10"' 125*íe (Mi,) 5.1Ó"3 4.10-' 2.10** 10'»
'.J (ihsol ) l.,0A 10-i. J.10'3 5.lo-'. 52 (inaol.) 3.10-1 1*-' 1»-' * 10-»

99 ic (aol.) o.o: :.io-o 3.10'1 ;.io's 127" Tt <«ol.) 2.10-3 io- 4.10-5 S,10-*_
(infco; . ) OiO"1 4.10-» S.tO-5 ,0-9
i)
" -.10-' .vio-' 52 (tuaol.) 2.10-3

(»ol.) 2.10-J 4.10-' s.io-o 12; l e (aol.) 8 . 1 0o'J 2,10-* 3 10-* 4.10*»
(•.naol . ) 2-';0' 3 10-'- *.io-* 2.10-* 3 10-»
32 (Ipaol.) S.tff-3 9.10-'

l«ol ) — Í ^.10" 8
129» Te (<ol.) 10-3 0.I0-» 3.10-»
•> i o - ' I 10
(inaol .) :.w-l 8.I0-» 3 10-9
52 (inaol.) íao-* 3.10*» 2.10-5
103 «u (so'. O j.-.o-' '.10-' 10 — 2.I0-»
129 l e (aol.) 0,02 5.10-* 0.10-' 2 10-
44 <inao[.) J.IJ-J i.10-' 10-' 2.10-8
r
j2 (tnsol.) 0.02 c.10-4 o.io-' 10-' toe
(aol.) 4.10— 6.I0-» io-i 3.10- »
131" Te (sal.) 2.10-3 4.10-' 6.10-5 10-»
(Insol.) i»
3.10-'- 6.10-9 io-i ?.IO-'0
52 (ina«l.) 10-3 2.10-' 4.10-5 6.10-9

w> (»ol.) 0,4 e.io-5 ; o.oi 3.10"* : 3 : Te (jul.) 3.10— 2.10"' ! 3 10-5 7.10-9

(inssl.) 0,3 h.10'5 !¡ 0,01 2 .10-"> :-2 C.-.i:.l.) "..lo-1 10-7 |l 2 10-5 4 10-9

10» Rh (•ol.) ¿.10*3 8.IO-' IO- 1 - 3.10-8 :;6 : i.»--:.> S.10-' 2.ÍO-6 3.10-10

1.5 (Inaol.) 3..0-) 5.10-' ;i 3.10"' ! 0 '.O"5 10-»


10-'. 2.10-*

1 0 3 •** (aol.) 0,01 10-t> 3.10-4 i.10-8


:;•) : (ají.; I 4.10"' fc.lO-H

i»l.) i 2.10-»
(lnsol.) 4.10-J '.10- 3 10-4 3.10-»
i;i i <»oi.) Í).10-J 9.13-» 2.10-6 3.10-'0

li (metí.) 2.10-5 3.10'' 4.10-5 10-3


« »• Véase las nota» al pie del Cuadro II (Concentraciones Máxi-
ma» Admisibles de Radionudidos Aislados, en el Aire o en
d Agua). pég\ 29. V e a » las notas al pie de) Cuadro II (Concentraciones Máxi-
ma» Admisibles de Radionuolidoa Aislado», en d Aire o en
el Agua), pág. 29.
C >a.lri> '-) iI
Cuadro Ho. II
C M c e a t r c t t o f i t a c-Jktcja «áaifi'j'cs A Í - . . 1 4 - i 1¿<1-
íyc/cxJ) x» »d>»lfti»l.> -
UíWwaiw Trtbajadoreo Xlett.ce
• e*lof i> U
noMfltídf;- ,t^
( c V i * n t t l a e horca de 1- g l a t r«- o u t o - T
J» l i > o t ) y c h U t l O n ** - tu idn ~
•Su»* •Ir» •lie (W)

ION (Mi.) J.VO-5 6.10-7 9.10-3 2.1C-8

4S ' (ISMl. ) 2.10-3 4.10- 7


7.10-5 10-«

10» A» (Mi.) 3.10-3 4.10-' 10-4 2.10-»


10
»7 ((Mol.) 3.10-3 0.10-» 10-4 3.10-9

•(•ol) 9.10-* 2.10-7 3.10-5 7.10-» ,

*7 (Itaol.) 9.10-* 10-5 3.10-» 3.10-10

1U>« (Mi.) 10-3 3.10-' 4.10-J io-»


«7 (lMot.) 10-3 2.10-7 4.10-5 0.10-9

10»M .<»!.) 5.10-3 5.10-» 2.10-* 2.10-9


4» (mol.) í.10-3 7.10-» 2.10-* 3.1C-9

ll]*C4 (Mi.) 7.10-* 4.10-* 3.10-5 io-'


4». (lo.ol.) 7.10"* 4.10-0 3.10-5 10-»

115 C4 (Mi.) 10-3 2.10-7 3.10-5 ».io-*


10
»• (iMOl.) 10-3 2.10-7 4.10-5 6.10-»

11>»T» (»1.) 0.04 •a©-» 1.10-3 3.10-'


*» (UMl.) 0,0» 7.10-» 1.10-3 2.10-'

• (Mi.) sao-** 10-' 2.10"' 4.10-»


10
49 (lOMl.) sao-* 2.-10"» 2.10-5 7.10-10

HS"I« (••l.) 0,01 2.10-* 4.10-* a.io-»


49 (l«»Ol.) 0,01 2.10-' 4.10-* 4.10-»

115" I n (••1.) 3.10-3 2.10-' 9.10-5 9.10-9

(laiol.) 3.10-3 3.10-» 9.10-5 10-9

11) Sn (••1.) 2.10-3 4.10-' 9.10-5 ío-»

» ((Mol.) 2.10-3 5.10-» 0.10-S 2.10-»

c
* '* 2f** S * Jl !f s . , ??f* s ! ' p i e •d*1 C u ^ r o " (Concentraciones Mfcti- * * Véase las notas al pie <\A CuoJro II (Concentraeionrs MAxi-
mas AdWi«ib)»»_de Radionudidos Aislados-, en d Aire o en m u Admisibles de RadionadiU«a Aislados, en d Aire o en
V Agua}» Iwfj. 29.
«t Agua), pág. 29.
32 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

aud.-í KO. T; Cn>d-« lto.il


Ccncei.crTcIwiea «T>!T»«rT¿lií!>;^» f,\cf iCÍTiT.I^Í• Ccetcen:recícr-;e nA-a-!** ad-sialblea Actividad --isl-
Qie(ce3) as adateibie
•¡¡«.ua <ie IR euc exlce da la
RADI JKVaiDO Trabajadores rllenbrae hci". 5n, re .Trabajadores Klec.br.is aoti£lcasioa,re

r
ftADLQNl'CU-C
(durante las horas-
de labe-)
de la
población**
rV :u o i taor¿ (durante las horas d« Is II glasto o a-Lto-T
sacian ~
uelC de labor) iwblaclftn**
• JM*
(«)
aire *£-JA eírs l£t-_
169 Er (sol.) J.10-3 6.10-7 9.I0-' 2.10-*
140 H (•ol.) í.io-* io-' 3.10" 5 4.10-»
i 68 (intol. ) 3.10-3 4.10-' 9.10-5 10-8
10
56 (losol.) 7.10-4 4.10-° 2.10-5 10-9 171 Er (sol.) J.10-3 7.10-? 10-* 2.10-*

1 4 0 La (•°1.) 7.10-4 2.10"? . 2.10-5 5.10-9 68 (Inaol.) J.10-3 8.10-' 10-3 2.10-8
vip
57 (ln:ol.) 7.10-* 10-7 2.10-*' 4.10-9
170 1* (sol.) 10-3 4.10-8 s.io-s 10-9

141 c o («ol.) 3.10-3 4.1b-' 9.10-5 2.10-8 69 (Insol.) 10*3 J.U-» 5.10-5 10-9

58 (losol.) 3.10-J 2.10-7 9-10-5 5.10-9 0,01 10-' 5.10-* «.10-9
171-T* (aol.)
143 c o (•ol.) io-J 3.10-' 4.10-5 9.10-» 69 (lasol.) 0,01 2.10--" 5.10-* 8.10-»
10
(insol.) 10-3 2.10-7 4.10-5 7.10-9 2.10-8
175 tf> / <aol.) J.10-3 6.10-' (0-*
141 O (•ol.) 3.10-* 10"» 5
R- 3.10-10
1
70 (lnaol.) J.10-3 6.10-' 10-« 2.10"*
58 (ictiol.) 3.10-4 6.10-9 1 0 - 5~ 2.10-10
177 t u (aol.) J.10-3 • 6.10-» 10-4 2.10-8
142 Fr (•el.) 1 9.10-* 2.10-' 3.10-5 7.10-9 10-4. 2.10-3
10 71 (losol.) 3.10-3 5.10-'
59 (Insol.) 9.10-* 2.10-' 3.10*5 5.10-9
161 Hf (asi.) 2.10-3 4.10-* 7.10-5 10-9
143 Pr (•ol.) ío-J 3.I0-' 5.10-5 10-8
10 72 (losol..) 2.10-3 2.10-8 7.10-5 í.10"»
59 (muí.) 10-3 2.10-7 S.10-5 6.10-9
182 t s (asi.) 10-3 4.10-* 4.10- 5 10-9
141 Hd (sol.) 2.10-3 8.10-H 7.10- 5
3.10-12
llüa. 73 (la.cl.) 10-3 Í.I0-* «.10-5 7.10-10
60 ' (lmol.) 2.10-3 , 3.10-10 8.10-5 10-U

131 W (sol.) 0,01 2.10-6 i 4.10-* 8.10-8


147 Hd (sol, ¡ 2.10-3 «.10-7 6.10-5 10-8 I»
10 74 (losol.) o.ci 10-7 | 3.1Q-- 6.10-9
«0 (insol.) 2.10-3 2.10-' 6.10-5 8.10-9

115 U (sol.) 4.10-3 8.10-' 3.10-8


149 lid (.01.) 3.10-3 2.Í0-6 3.10-4 6.10-»

60 (lmol.) S.1S-3 10-6 | 3.10-4


100 74 (triol.) 3.10-3 10-7 Ü i°-4 4.10-9
5.10-8

187 y (•ol.) 2.10-3 4.10-7 | 7.10-5 2.10-*


147 F¡» (•ol.) d. 1 0 ° 6.10-0 2.10-4 2.10-9

61 (Ir-sol.) I 6.10-3 10-'


, 1¡ í.10-4 3.10-9
10 74 (lasol.) 1.10-3 J.10-' 6.10- : 10-8

0,02 3.10-4 6.10-* 9.10-8


149 Po. (sol.) 10-3 3.10-7 1.10-5 18) «• (sol.)
10-8 10
10 73 (lasol.) 8.10-3 ¡ 2.1Q-7 3.10-4
61 (Insol.) io-J 2.1.W «.10-5 8.1C-9
1(4 ka (aol.) 3.10-3 6.10-' 9.10-5 2.10-6
147 Sa (sol.) I 2.10-3 7.10-11. 6.10-5 2.10-12
1 75 (lnaol.) 10-3 2.10-' 3.10-3 8.10-9
62 (insol.) ¡ 2.10-3 3.10-10 7.10-5 9.10-12

* ** Véase las nota» al pie del Cuadro II (Concentraciones Máxi- * •* Véase la* notas al pie del Cuadro II (Concentraciones Máxi-
mas Admisibles de Radionudidos Aislados, - en el Aire o en mas Admisibles da RadionucUdos -Aislados, en el Aire o en
el Agua), páff. 29. «i Agua), pág-, 29.
Cuadro No. I I
Concentraclonee nixlaaa admisibles Actividad « a s i - Cuadro.Do.. I¿
(j»c/co3) na a d m i s i b l e Actividad s i x l *
Concentraciones a l s l a a s adeisiblef ae adsuelbl*
RAM ONUCUOO
<l»c/c->3)
Trabajedorea Hlcabros notlficacl6a,re. que exlne de la
(durante las hoiaa de l a glstro o autor£ Trabajadores rnerbros notificación, ra^
da l a b o r ) RADtONUaiDO g l t t r o o autori
población** xaelon (durante laa horae de la
agua* ' aire (JJC) zacISn

. 1 agua alre de labor) población»*
<uc>
agua | aira
Mi S« (•ol.) (i,01 6.10-* 4.10-4 2.10-9
10 187 Re (aol.) 0.07 9.10- 3.10-3 3.10-'
62 (lasol.) 0,01 io-' l.10-4 5.10-9
75 (inaal.) 0,04 5.10- 2.10-3 2.10-8
153 S . (sel.) 2.10-3 5.10-7 8.10-5 2.1»-*
10 188 Xa (sol.) 7.10-3 4.10-: 6.10-5 10-8
62 (inael.) 2.¡0-5 4.10*7 e.io-5 10-8
;
76 (Insol.) 9.10-3 2.10- 3.10-5 6.10-9 \
152 Eu («ot) 2.10-3 «..0-7 6.10-5 10-8 5-
*3 185 Os (sal.) 2.10-3 5.10 7.10-5 2.10-'
10
•.2 i (insol.) 2.1C-' 3.W-7 6.10-5 10-8
76 (insal.) 2.10-3 5.10 7.10-5 2.10-9
1 ) 1 Eu (sal.) 2.10-3 lO-8 «.10-5 4.10-10
«3 l 192» Os (sol.) 0,07 2.10 3.10-3 6.10"'
13 arlo • (lneel.) 2.10-3 1.10-8 8.10-5 6.10-10 100
76 (insal.) 0,07 9.10 2.10*3 3.10-7
154 Eu (MI.) 6.10-' 6.10-» 2.10-5 10-10
1 191 Os (sol.) S.10-3 10-6 2.10-4 0-5 T
63 (lasol.) 6.10-4 í.10-9 2.10-5 2.10-10

155 Eu (sol.) 9.10-8


76 (lnaol.) 5.10-3 4.10" ; 2.10-* • Í
í.10-3 2.10-4 3.10-9
10 193 Os (aol.) 2.10-3 4.10 6.10-5
(msoi.) 6.10-3 7.10-8 2.10-4 3.10-9
76 (inaol.) 2.10-3 3.10 5.10-5 9.10-'
153 G« (sol.) 6.10-' 2.10-7 2.10-4 8.10-9
190 i r (aol.) 6.10-3 10-6 2.10-* 4.10-*
10
64 • (lnaol.) 6.10-3 9.10-8 2.10-4 3.10-9 10
'2 (Insol.) 5.10*3 '4.10* 2.10-* 10-8
159 Od (sol.) 2.10-3 5.I0-' 8.10-5 2.10-8
10 192 Ir (sol.) 10-3 io-' 4.10-5 4.10-9
04. (lasol.) 2.10-3 4.10-' 8.10-5 10-8 10
" (Insol.) 10-3 3.10-1 4.10-5 9.10-10
160 Tb (sol.) .0-3 lO"' 4.10*5 3.10-9
10 194 t t (sol.) 10-3 2.10 3.10-5 8.10-9
>i (tnsol.) 10-3 3 10-8 4.10-5 10-9 10
77 (Insol.) 9.18-3 1.10' 3.10-5 5.10-9
165 »y (sol.) 0,01 3.lO"6 4.10-4 9.10-8
10 191 Pt (aol.) 4.10-3 8.10' 10-* 3.10-»
6y (ir.io;.) 1 0,01 2.10-» 4.10*4 ;.10-8
1
78 (lnaol.) J.10-3 6.10' 10-4 2.10"*
166 Df (sol.) ' ¡0-3 2.10-' 4.10-5 8.10-9
10
66 (ii-<oi.) ! ;o--> 2.10"' 4 10-5 í.10-9 193" » t (Mi.) | 0,03 7.10' 1,10-3 I 2.10-»
, s too
166 Ko (sol.) :.;o-» 3.10-5 í.10-9
(lnaol.) 0,03 S.10 1.10-3 2.10-'
10
-
(.r.s.,1.) , 9.10-- 2.10-' 3.10 ' 6.10-9

* ** Véase las notas al pie del Cuadro II (Concentraciones Máxi- •* Véase Ua notas ai pt* M Coadro II (Coneentraelones Máxi-»
mas Admisibles de BadloBucüdot Aistedo»), «n «1 Air* o «a mas Afimlrfbasi daj ~ "" Alaisdof. «n el A l »
•i Agua), ps*. 29. ***»). Pái,».
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 33

Cuadro n o . 11 Cuadeo Ko. 11


A c t i v i d a d mí-
Concentraciones «ajinas admuiblet xlna a d n l s i — Concentraciones naxlva» adaiislblea Actividad tnaxj^
(UC/CB3) na admisible
ble eue e x i a e (ye/«al) |
«Aeíowaito Trabajadores Miembros de l a n o t i f i *
MMM «aw Miembros
que exme de la
(durante l a s horas II de l a p o b l a c i ó n * * caclon, regi^ Trabajadores notiíicactón,-
de l a b o r ) tro o autoría (durante 'laa horas de l a registro o as*
«ación de labor) población** | torizaclón
(uc) agua* aire agua aire 1 (ye)

0.0) I0-o n
t u rt (•si.) 4.10-8
71 (lusl.) 0,0) ).10"' 10-8 211 At (•oí.) 5.10-5 7.10"» 2.10-6 2.10-10Í
i 9,1
2.10-3 3-10-3 7.10-5 10-» I
1»7* f e (sol-) 0,0) 6.10"6 i.IO-J 2.10' 7Tt 85 (tnaol.)

7* (usol.) 0,0) i 10-6 9.10-' 2.10'


220 Bu* 3.10"' 10-8
10
1»» re (sol.) 4.10-1 aio-'J lo- 1
1.1U-8 «a
(tOtol.) ).io-J 6.io-> II ta- 2.10-8
222 »»•
ia«4» (ioi.> j.io-* I0-o 2.W 4.10*8 3.10-7** io-«~ 9.1

7» (insol.) 4.10") 6 10-7 I


•» *
10-4 2.10-8
191*.» (sol.) I 2 10") 3.10"'i S.lO-i
12) Ka (sol.) 2.10-5 i.te-» 7.19"' 6.10-H
7* ( i n s o l ) 1] l a - J 2.10-' S.IO'4 •l
a.lo-»
1»» A» (sol ) | Sil)"' l0-i 2 10-4 4.10-*
as (Insol.) 10** 2.10-10 4.10-' 8.10-12

24 <insol.)| 4.10-2 e.io-' 2.10-4 J.10-»


224 Ra (Mi.) 7 tO-5 5.10 _ » 2.10-6 2.10-10
1
-1
197» H» (eol.)l 6.10 7.10" 2.10-4 J.I0-» as (insol.) 2.I0-* 7.10-10 5 10-* 2.10""

W (laeol.)E S.10-' s.io- 2.10-4 3.10-8


226 Ka («ol.) 4.10"' 3.10-H 10-8 10-12
0,1
19» a* (sol.)j 9.10"' 10-' 3.10"' -4 7
8* (tnaol.) 9.lO 2.10' 3.19-5 6.10-»
«0 (Insol.>S 0,01 ).io-fc 5.10"' 9.10-8

4
20» He, (sol.) 5.10- 7.10-8 2.¡O"»
* ** Veas* las nota* al pie del Cuadro I I (Concentraciones Máxi-
«0 (iaeol.) ).10-) 10-7 4.1»-' m a s Admisibles de Radionudido* Aislados, en ed A i r e t> e n
el A g u a ) , p á g . 29.

200 t i (tol.) 0,01 3.10-6 4.10-4 9.10-8

11 (insol.) 7.1C-3 10-0 2.10-4 4.1J-8

201 TI. (sol.) o.io-' 2.10-" 1.10-4 7.1Í-8 J2(


4- S * Supone que lo«j e t e m e n t o * d e s c e n d i e n t e s *Rn y * 2 2 R n c*t.1n ¡ . r r s e n t e s e « t «
(insol.) >.;0-J <.10-' 2.10-4 ).10"J p r o p o r c i ó n en que e x i s t e n e n e l a i r ? s i o f i U c t r . ¿Vr l o q-ic i«*-.F--s.t.t t t odos
l o s deo«i«> l,66C0í>0S, c e c o n a i d c c J que su* -.-ic«cnt09 d e . c e n J u n t i - ^ no e s t á n p r e -
202 TI (sol.) «..lo-3 4.10- J.li*'' t e n t s s e n l d « c a n c v d a ¿ e s a b s o r u l d a s , ác c o i * p r o t j r « e n pt«si-:.<.ia, c> p r u n í i * •
p L l c « c l e s 143 normat r e U t t v a s a Ib» m * ¿ c ' a > .
«1 (insol.) 2.10-1 Í.10- ¡.10-i S.iO.-»
4+ G9C4S v a l o r e s han c . d o a t i o p t a J o s p t ^ v l s i o f i a l a e n c e porqu* s e c o a p : o b 6 en c i e r t a t
s p l i c A C L o a e s i n J u s t r i a l e s que nc e r a p a s i b l e . t o l i c a r l o a v i l o t e s r . u n é n c o s , que
J_ f i g u n i . « o « 1 i n f o r n a <Jel C o a i t é d e U C1PR ( ¡ . . 9 5 ? ) . -

*• Véase las n o t a s al p i e del Cuadro I I (Concentraciones Máxi-


m a s Admisibles d e RadionucHdos Aislados, e n el A i r e o en
ai A g u a ) , páff. 29.

Cuadra H;. 11
CoocoucraciGnes u&xí-as -oalaislets A c t i v i d a d <adx.l
(yc/co3) sai eúaUaible ~
que e x l s e d« la
MOIOtlBCLIDC- TracaJedoree Mlabro* notificación,
(durante l a * horas de U registro o auto
de l a b o r ) poMa*l6n** rizaclún Cuadrd M<
alte (uc)
A c t i v i d a dí !l L Í K i
CoacAftCractonf* máxtat* «daisibles
aa a d s l a l b l a
/ci
que e x i n e d e La
2 0 4 TI («ol) 3.10-3 6.10-' ,0-4 2.10-8 Trab*)adore« notificación,re
UDumanio (duraste las hora,
Hlembroa
glstro o eutor¿
de la
81 (üi»ol.)_ 3.10-8 9.10-10 da labor) «aci6a
población * *
(ye)
agua* «gua
2 0 3 Pb (•ot.) 0.01 3.10-6 4.10-* 9.10-8

82 (ÍQSOl.) 0.01 2.10-* 4.10-4 6.10-8 228 1 (»i.) 8.10"' r.io-ii 3.10-» 2.10-1»
0,t
(loaol.) 7.10-» 4.I0-H 3.10-5 10-12
210 Pb (•ol.) 4.10-8 ,0-7 4.10-"

82 (tnaol.) 5.10-3 2.10-10' 2.10-4 e.io-i*


227*0 (•ol.) «.10-5 i.w-" 2.10-& «.10-1*1
0,í
89 (loaol.) ».io-> 3.10-U 3.10-* 9.10-1'
4 5
212 Pb (•oí.) 6.10" »í.l0-« 2.10" 6.10-1°

*2 (tnaol.) s.ic- 4 2.10-8 ¡I 2.10-5 7.10-10


228 i c (•oí.) 3.10"5 ».10"* 9.10-5 3.10*»

2 0 o Bl (sol.) 10-3 2.10-' 4.10" 5


6.10-» (laaol.) 3.10-' 2.10-8 9.10-5 6.10"»

8) (lnsol.) io-í 10-' 4.10-5 5.10-»


227 « l (»1.) 5.10"4 3.10-10 2.10-5 10-1»

•0 (ln«ol.) S.10-* 2.10-10 2.10-5 6.10-12


207 t i (.ol.) 2.10-3 2.10-' A 6.10-S 6.I0-'

8) (laaol.) 2.10-3 10-8 li 6.10-5 5.10-10


22» « i (•oí.) 9.10*1* 7.10-6 3.10-1'

2 1 0 Bt (•ol.) 10-'" 6.10-9 I 4.10-^ 2.10-10 90 (iMOl.) 4,10-" 6.10-1» 10-5 2.10*1' 0,1

83 (lnsol.) 10-3 4.10-5 2.10-10

230 Ih (•ol.) 5.10-5 2.10-12 2.10** 8.10-1*


212 11 (•ol.) 0,01 10-' 4.10-4 3.10-' 0,1
•0 (U.ol.) «.ío-* 10-11 3.10-5 3.10-1'
tí (Usol.) 0,0t 2.10- 4.10"4 7.10-»

2.10-5
291 « i (»1.) 7.10*5 10-* 2.10** 5.10-*
210 po (»l.) 5.10-lOj 7.10-' 2.10-H
0.1 •0 (loaol.) 7.10*' 10-'
2.10-10 3.10-5 7.10-12 2.I0-* 4.10-8
84 (ln»ol.) 8.10"*

• • * • Véase la» nota» aj p i e del Cuadro I I (Concentraciones Máxi- Véase las n o t a s al pie del Cuadro I I (Concentraciones Máxi-
m a s Admisible* d e R a d i o n u d i d o * Aislado*, e n el Air» o «a m a s Admisibles d e R a d i o n u d i d o s Aislados, e n el A i r e o e n
«i Atratv). piff. í » . d A s u a ) . n a e . 5». .
M GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Catín Ho. tt CUAMO i i t *


Concentraciones ed-lmaa adalslbles Acctvidad siaal- G0Nciirmcia«t3 MUSÍAS tonsitus DE ttBiowaiuos M icnmueASO*
(uc/c»3) M adalslbl»
|ue exlae de 14 (CIUtDaq * PSIiMTtS W B. «CO*
tutnroaiDO Trabajadores Mleftbros noctfleacl6n,re (casa da lo» trabajadores pro'aalonalawate txpoMM» (*a h/taataa) y caso
de te gletro o aulor¿ da los tUevbros da la po»Ucl6n (16$ Waesjans)
población** radon ~
agua* agua (lie)
~ Traoa'adorca
~ 1 m i s t r s i
4a la DoblaelS*
-6
l I K l t I C I O t l ! para 14» h/saaxu*
i)2 n* (•ol) 5.10* S 2.X0-1^ 2.10 7.10-X* para *0 h/aeajas»
0,1 ()>c/ca>3 de agua)
(pc/eai3 ele agua*)
90 (insol.) 10-J ,o-xi 4.10-5 4.10*13
£1 no ae encuentra prsaentA alagua»
de los radlonuclldoe elculeat»»:
233 Th (»ol.) J.10-* 6.X0* 8 2.10* s 2.10-» *9Sr, 12*1, l í ' l , l í l l . S l O ? » , 21«To,
21'At, Íl3p.», »*¡La. ;2op 4 i }2»S».
90 (10IO1 ) $.10" 3.I0" 8 2.10** 10"* J2?Ac, 230th, 23lp«, 232TH t Th « e t j
ral, la (rXMDaq «s 9.10-» 3.10-*
Th net* (sol.) 3.X0-* 2.10-X2* lO-o 6.10- 1 l' 1
l kg++
90 (Insol.) 3.X0-' 4.XÓ' 11 10-5 10-13
81 r.o se fncstni:va presente ningún»
d- los »-acton£cUdoe siguieace»:
330 P« (sol.) J.10-3 2.10"» 2.10-* 6.X0-XX Í0 Sr, 12*1, 210>b, 210p o , 223 ( a .
: £
" « a . * * ' a», 231pa r Th natural,
91 (Lmol.) r.io- J «.xo-!° 2.10'* 3.10-1» l s (C!«JI)a<| es J.10-3 2.10-»

231 r» (•ol.) J.10-5 10-X2 9.10-' 4.10 •11


SI ne s« eneuaatra presenta ninguno
91 (insol ) 8.10-* 10-10 3.X0- 5
4.10-" de lea reítoooelldcs eleule&eee:
90sr. I 2 í t , 210?b, 22«ta, y 2 ' H a ,
la (nUH)tq ea 1 Í.10-» 7.I0-'

• •* Véase las notas al pie del Cuadro II (Concentraciones Máxi-


mas Admisibles de Radionuclidos Aislado», en el Air» o «n
el Agua). Dig. 29. Si no Si encuentra presenta 21*|L», nl

22*11», la (CMMQaa. aa 4.10-» W»


Loe valoree correSDondleor.ee e l 2 "Th y al Th natural eon provisionales. SI
bien tos cálculos y los experla-entcs realizados con anloieles -que indican que
el Th natural. Inyectado por vía intravenosa, puede encranar el síselo riesgo
que el Fu- arrojan l e s valores Indicados otas arriba, la experiencia adquirí'
da hasta el presente parece dewostrar que, en condiciones Industriales el Th
natural no entr2ña riesgos nucho oayores qje el U natural. Por consiguiente,
hasta tanto ee realicen nuevas Investigaciones, se recomiendan los siguien- Sino se ha procedido a alegan a n i l l é i s
t e s niveles provisionales admisibles para la exposición al Th nacural o al
232f!i inhalados: de! egua, la (CHMDaq es 4.I0-' xo-»
(QlA)a * 3.10'Xl ye/e«3 para los trabajadores profe-loralaeate
expuestos durante las horas de labor. * Lf (C?l'tíf>tr-, pu?do ücr iigy lufcrlor • l* concwtrscttfa tbttrlM «4aiiil>t« 4« t«
•c.i*:anl.i¿t <^ÍX* *•*• -t1i t»íí*ct*, p«to puf* d*c*tmt*c rfích* <OUU()«t-|, •* pr«cUo 1-
(QfA)a • 10'X2 ue/c*3 para los «leabroa de la población (168 h/ssaal- *ic.ií-.lflc*r toa rttíloc'ícliíJi:» pre»ent«* j conocer ! • coactotcsctóit 4% oté* HBO 4*
na).
Sin sabargo, los valorea que figuran en el Cuadro II tienen por objeto indi- + I,A» C0'i;«arcíi^lc.if't qj« í'^vitatt. #r. ejt« col-.-r»* r.j h*n d« •«rvlr como n o r t u
car la posibilidad de que los nuevos datos que se encuentren pudcn exigir u P*r« el 5»\4* pncaibU dí»f,ti«<U * los tr*b¿tader<B. •ítv> ptr« p v r s l t l r o1 cflcuto
na reducción de tos valores e i n s i s t i r e s p e c u l a n t e en que deben mantenerse de 1i abA-icflti aisí sl¿l« fot íogsiltlftn.
a l nivel «as bajo que peraltan las operaciones los niveles de exposición co-
rrespondientes a estos radlonuctldos. Tal vez sea posible deoosrrcr que con-
sideraciones similares son válidas en el caso de la inhalación de otros laS-
copos del torio de periodo largo cuando las csraccerlsttcas t í s i c a s de Iss
«articulas suspendidas en el aire sean análogas a las del oaso del Th natura;
y cuando el aira transporte una gran cantidad de aacertal qua sirva da porta,
dor eficaz del torio

CUADRO t i l •
• * U cantidad ex laida da (onaltdedee ae expresa en kllogracos debido al elgnl ( l e a -
do especial del cuete en el «aso de torio natural. Un curte da torio natural co- COUCEMTRACtOKEÍ MAXUUS ADMISIBLES DE RADlONUatDOS NO ÍDáNTlflCyjOS
rrcapoodo a: 3,7.10-10 desUtegracloaeo/a da 212 Th* J.7.10-X0 desintegraciones/»
(C«:.N>s.i * CU EL AIRE i

(Ctio d« los trolinjadores r rcf-»:ionaltMnte expuestos (t0 ../seisast*} y í*sa


de los c-aLcmbcos Ü» U pobUcído (163 h/s-scat.a)

Cuadro sjo. u L I M I T A C I O N E S T^ caixjsidoreB


para A0 h/ seeuina
i|
M t e e b r o »
de l i población
par i IG3 h/sc-aan*
Coaccatracloae» aáxlaas adalslbles Acctvidad «áxl- (jíc/cm-í de •gua+) [i ( y c / c í s ¿t , &u a>
(|ic/e».3) la edrtsLiíe -
que exiM de la
UDIQi r a . l i » Trabajadores Míaebroa coti'lcsclón.re En ausi-ncla de emisores a l f i y t t
(durenee lae ho- i e T-. Slsrro r- eutor^ no se encuentra presente t.i,i.»;.u.3
ras da labor) poblac ido •« tacloo do los eaísores beta stguicr^e'-:
(jf) 90
agua* aire agua aira S r , 12?I, 2t0p b , ?27 A c, 2*-8R4i
23C.-Í, 2'.!p u y2-43 & ^ | u (JLu.;* ea .10
10'
t» Pe (Mt.) 4.10-3 ..10"7 1D-4 2.10-8
10
91 (Insol.) 3.10-3 2.10-' 10-4 6.10-* En ousíncia de emUn;,-* i l f a y t i
no «e encuentra presento ninguno
230 D (»ol.) io-* 3.10-10 5.10-0 lo-" de Los emisores beta siguientes:
l 2l0rS. 227 ACi 223[u y 2tlPu,
9] (insol > io-* lo-" j.io-» 4.10-12 1* <ChAN)a es .11
10'
232 1) (sol.) í.io-* xo-io 3.10-5 3.10-1*
0,1
92 (lasol.) Í.10-* 3.10-H 3.10-5 9.10-13 £n ausencia de emisores alfa y del

23) D <sol.) 9.10-* j.io-' 3.10-5


tai sor beta ' 1 ' A C . la (CHUOa •• J.tO-ll io-> 2
2.10-U
1
n (loaol.) 9.I0-* 10-10 3.10-3 4.10-X2
SI no se encuentra presante nlngu*
25* D (aol.) 9.10-** 4.10-W 3.10* S 2.10-U no de los radlonáelldoa algulen-
t tes 227AC, 230Th.231p« 23Sru,
92 (lasol.) ».X0** lo-i- 3.10-S 4.X0-1» 23°pu, 240p u , >42Pg y 2Í.JCÍ. 1»
(Q(A!l)a es 4.10-12 io-lí
235 t) <»ol.) $.10-* s.xo-i* 3.XO-5 2.10-11
1 SI no se encuentra presante ningu-
92 (Iswl.) e.xo-* 10-10 3.10-5 *.10-« no de loa radlonucLidos siguiente»:
231 P i 239 Pu ,240p u ,242p„ 7 24JCÍ, 1»
( a m i i es 2.10-12 7.10- 1 4
236 0 (••I.) xo-s í.io-i- LIO*' 2.10'IX
I
« (lasel.) 10-3 10-10 3.XO-5 4.I0-X2 s i no se ha procedido a ningún Aná-
l i s i s del a i r e , l a (CMANla es 10- 1? •M0-- 4

* !¿C3íAK)* puede ser muy Inferior a la concentración «Ui-a* admisible de la


* " Véase las notas al pie del Cuadro II (Concentraciones Máxi- r-u-,canc:a, que es nl$ exacta, pero para determinar dicha (CÍAN)», « S preci-
so itlcftttiiCdír les radíonCcU<9« presentís y conocer ls concentración de c^
ma» Admisibles de Radionuclidos Aislados, en el Aire o en dJ -"-o oo cilcí
el Agua), pág. 29.
éACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DÉ VENEZUELA M

Dosis: Dosis absorbida: Cantidad de energía que una alcanzar la edad de 18 años, y a condición de que se
radiación ionizante transmite a la unidad de masa de cumpla lo dispuesto en la sección de dosis máximas en
sustancia irradiada, en el punto considerado. los artículos Nros. 566 y 571, la dosis recibida por el
Dosis de importancia genética: La dosis de importan- cuerpo entero, las gónadas, los órganos hematopoyéticos
cia genética recibida por la población es e'l promedio o los cristalinos no excederán de 5 rem anuales hasta la
ponderado de la dosis en las gónadaá, estableciéndose el edad de 18 años, y la dosis acumulada hasta los 30 años
Coeficiente de ponderación en función del número probable no será superior a 60 rem.
de hijos que serán concebidos. Artículo 571.—Por lo que respecta a otros órganos que
Artículo 563.—L.as presentes disposiciones se aplicarán no sean las gónadas, los órganos hematopoyéticos y los
a la producción, tratamiento, manipulación, utilización, cristalinos, un trabajador no recibirá en un trimestre una
almacenamiento y transporte de fuentes radiactivas na- dosis superior a los siguientes valores:
turales y artificiales y disposición final de sustancias
radiactivas. Cualquier órgano considerado por separado,
con excepción de las gónadas, los órganos
Artículo 564.—Las presentes disposiciones tendrán por
objeto la 'protección del trabajador y el mantenimiento hematopoyéticos, los huesos, la tiroides o la piel 4 rem
de la seguridad. Serán aplicables: huesos • .. 8 rem
Tiroides 8 rem
a) a los trabajadores profesionalmente expuestos; Piel de las distintas partes del cuerpo 8 rem
b) a los trabajadores no expuestos profesionalmente, Manos, antebrazos, pies y tobillos 20 rem
pero que permanezcan en lugares en que pudieran quedar Dosis Máximas Admisibles por Trabajadores
expuestos a radiaciones ionizantes o a sustancias radiac- no Expuestos Profesionalmente
tivas o transitar por ellos.
Artículo 565.—Las dosis mencionadas en este Regla- Artículo 572,—Un trabajador que no esté expuesto pro-
fesionalmente pero que permanezca en lugares en que
mento, incluyen las absorbidas como consecuencia de )s
pueda quedar expuesto a radiaciones ionizantes o a sus-
radiación interna y de la radiación externa, y las debi-
tancias radiactivas o pase por ello, no deberá recibir
das a la radiación natural.
en el curso de un año cualquiera, una dosis superior a
Dosi* Máxima Admisible por los Trabajadores los siguientes valores:
Profesionalmente Expuestos
Organismo entero . . . . 1,5 rem
Artículo 566.—La dosis total acumulada en el cuerpo Gónadas 1,5 rem
entero, gónadas, órganos hematopoyéticos y cristalinos Órganos hematopoyéticos 1,5 rem
de un individuo no excederán del valor máximo admi- Cristalinos 1,5 rem
sible calculado con ayuda de la siguiente fórmula básica: Cualquier órgano considerado por separado con
excepción d e los órganos hemaüopoyeticos y
I) 5 (N-18)
los cristalinos, las gónadas, los huesos, la
en la que D es la dosis máxima admisible, expresada tiroides o la piel 1,5 rem
en rem y N es la edad del individuo, expresada en años. Huesos 3 rem
Para simplificar los trámites administrativos, se puede Tiroides 3i rem
fijar una fecha arbitraria del año, como fecha de ani- Piel de las distintas partes del cuerpo 3 rem
versario de la persona de que se trate. En el artículo Manos, antebrazos, pies y tobillos 7,5 rem
N ' 571, se especifican las dosis máximas admisibles para
cada uno de los distintos órganos con la excepción de Artículo 573.—Tanto la exposición individual como el
número de individuos expuestos se limitarán en todo lo.
los órganos hematopoyéticos, las gónadas y los cris-
posible.
talinos.
Artículo 567.—Siempre que la dosis acumulada no exce- Artículo 574.—Cuando . -haya exposición simultánea a
da del valor máximo admisible hallado con la fórmula radiaciones externas e internas, es preciso tener en cuenta
básica del artículo N° 571, un trabajador podrá recibir sus efectos combinados y, si fuera necesario, reducir ade-
en un trimestre una dosis que no exceda de 3 rem; en cuadamente los valores correspondientes de las dosis máxi-
el cuerpo entero, las gónadas, los órganos hematopoyéticos mas admisibles.
y los cristalinos. Esta dosis de 3 rem puede recibirse Trabajadores Profesionales Expuestos a Radiaciones
por una sola vez al año, pero conviene evitarlo en la
medida de lo posible, especialmente cuando se trate de Artículo 575.—No se empleará en tareas que entrañen
mujeres en edad de procrear. exposición profesional a ningún trabajador menor de 18
Artículo 568.—Cuando no se conozca con exactitud la años.
dosis acumulada por el trabajador en su ocupación du- Artículo 576.—La dosis total correspondiente a un órgano
rante un período dado, se partirá del supuesto de que o tejido comprenderá la dosis recibida de fuentes externas
durante dicho período ha recibido la dosis máxima admi- durante las horas de trabajo y la dosis debida a las
sible que se fija en el presente reglamento. Si se desco- radiaciones que emanen de las fuentes absorbidas por el
noce por completo la dosis previamente acumulada por organismo durante las horas de trabajo-.
un individuo durante su trabajo, se partirá del supuesto
de que ha acumulado ya la dosis máxima admisible para Artículo 577.—La exposición de los trabajadores a las
su edad, calculado con arreglo a la fórmula del artículo radiaciones externas se limitará de forma que las dosis
N° 566. recibidas no excedan de los valores máximos admisibles,
Artículo 569-—Los trabajadores cuya exposición se haya establecidos en el artículo 566 del presente Reglamento.
venido ajustando S la dosis máxima admisible de 0,3 rem Se determinará la exposición de las radiaciones externas
semanales que ha fijado la C.I.P.R. (Comisión Interna- qu e produzcan estas dosis máximas admisibles basándose
cional de Protección Radiológica) y que de esta manera en los datos de los cuadros I y I-A del Anexo I. La
hayan acumulado una dosis superior a la permitida por dosis correspondiente a los cristalinos se calculará si-
la fórmula, no deberán quedar expuestos a dosis superio- guiendo el procedimiento indicado en el Anexo II.
res a 5 rem anuales hasta que la dosis acumulada en un Artículo 578.—En la elaboración de los planos y dise-
momento dado resulte inferior a la permitida por la ños de los locales o instalaciones donde se utilicen fuentes
fórmula. de radiaciones ionizantes, se partirá de la base de que
Artículo 570.—Si por su ocupación un trabajador que- la dosis semanal máxima para el cuerpo entero será
dase directamente expuesto a las radiaciones antes de de 0,1 rem,
tfl CACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Exposición de Urgencia Exposición Accidental Interna


Artículo 579.—Las tareas de urgencia calificadas como Artículo 583.—Cuando sea posible, en los casos de expo-
tal por las autoridades competentes que entrañen una sición accidental se registrará en el expediente del t r a -
exposición que supere los límites admisibles, se organi- bajador el valor calculado de la dosis absorbida o de la
zarán de tal modo que el trabajador no reciba en el carga corporal resultante. Si la absorción total calculada
organismo entero una dosis anual superior a 12 rem. La excede de la admisible en el curso de un año, el trabajador
dosis de urgencia se añadirá al total de la dosis acumu- deberá ser sometido a atención médica inmediata de
lada hasta el momento de l a exposición de urgencia. acuerdo con las autoridades competentes y se adoptarán
Si la suma excede del va'.or máximo permitido por la medidas especiales para evitar nuevas exposiciones du-
fórmula básica del artículo N ! 566 de este Reglamento, rante el período de tiempo que sería necesario para acumu-
el exceso deberá compensarse reduciendo el índice de ex- lar ese exceso de radiactividad absorbido, manteniendo
posición subsiguiente, de modo que, dentro de un período constantemente las concentraciones máximas admisibles
no superior a 5 años, la dosis acumulada se ajuste al para trabajadores profesionalmente expuestos, indicadas
limite establecido por dicha fórmula. No se someterá a en el cuadro II del Anexo I.
ninguna exposición de urgencia a las mujeres en edad
de procrear. Trabajadores no Expuestos Profesionalmente
Artículo 580.—La dosis que resulte de todas las expo- a Radiaciones
siciones accidentales, se sumará a la dosis acumulada por Artículo 584J—La exposición a radiaciones externas de
el individuo. Si la suma excede del valor máximo permi- trabajadores no expuestos profesionalmente pero que per-
sible por la fórmula básica, todo exceso, hasta una dosis manezcan en lugares en que pudieran quedar expuestos
de 25 rem, se habrá de compensar disminuyendo el a radiaciones ionizantes o a sustancias radiactivas o pa-
índice de exposición subsiguiente de modo que dentro de sen por ellos, se limitará de modo que las dosis recibidas
un período no superior a 10 años, la dosis acumulada se no sobrepasen los valores máximos admisibles indicados
ajuste al límite establecido por la fórmula. Todo trabaja- en el Artículo N" 572 de este Reglamento.
dor que reciba en el organismo entero una dosis acciden-
tal, superior a 25 rem, deberá ser sometido a vigilancia Exposición a Radiaciones Internas Solamente Trabajadores
médica especial de acuerdo a las autoridades competentes. no Expuestos Profesionalmente
Exposición a Radiaciones Internas Solamente Artículo 585.—La exposición a radiaciones internas de
'Artículo 581.—La absorción trimestral de radionúclidos trabajadores no expuestos profesionalmente, pero que per-
por inhalación o ingestión deberá limitarse al valor que manezcan en lugares en que pudieran quedar expuestos
se obtiene multiplicando las concentraciones establecidas a radiaciones ionizantes o a sustancias radiactivas o pa-
para los trabajadores profesionalmente expuestos por el sen por ellos, se limitará de modo que la absorción anual
consumo medio trimestral de aire y de agua, tipo que apa- de los radio-núclidos que afecten al cuerpo entero o a
rece en el cuadro I-B del Anexo I. las gónadas no sea superior a 3/10 y que la absorción
anual de los radionúclidos que no afecten al cuerpo en-
a) Cuando el aire o el agua sólo contenga un radio-
tero o a las gónadas no sea superior a 1/10 de la canti-
núclido, su absorción en el curso de un trimestre
dad que puede ser absorbida anualmente por los traba-
no excederá de la absorción global durante el mis-
jadores profesionalmente expuestos de manera constante
mo período a la concentración máxima admisible
a las concentraciones máximas admisibles indicadas en
indicada en el Cuadro II del Anexo I para los
los cuadros II y III del Anexo I nára radionúclidos ais-
trabajadores profesionalmente expuestos.
lados y para radionúclidos no identificados respectivamen-
b) Cuando se trate de una mezcla de radionúclidos de te. La absorción anual de radionúclidos por inhalación
composición conocida, es preciso tener en cuenta la o por ingestión se calculará aplicando los límites que se
acción combinada de las exposiciones resultantes fijan en el presente párrafo a las concentraciones que
como se indica en el Anexo III. figuran en los cuadros II ó III del Anexo I, correspon-
c)- Si el aire o el agua contienen una mezcla de radio- dientes a trabajadores profesionalmente expuestos, y mul-
núclidos de composición parcial o totalmente des- tiplicándolos por el consumo medio anual de aire y de
conocida, la absorción de esta mezcla en el curso agua correspondiente al hombre normal, indicado en el
de un trimestre, no deberá exceder de la absorción cuadro I-B del Anexo I.
global durante el mismo período a la concentración
máxima admisible indicada en el cuadro III del Principios Fundamentales de Operación
Anexo I.
Disposiciones de Registro
Artículo 582.—Las tareas de urgencia que entrañen la Notificación, Registro y Autorización
absorción de sustancias radiactivas en cantidades supe-
riores a las especificadas en el artículo 566 de este Regla- Artículo 586.—Las empresas que realicen operaciones a
mento, se organizarán de tal modo que la cantidad tota] de que se hace referencia en el Artículo N* 563 de este Re-
sustancias radiactivas absorbidas en el curso de un año glamento, deberán registrarse en el Ministerio del Trabajo.
no exceda de la que resultara de la exposición durante Artículo 587.—Al efectuar dicho registro, se facilitará
un año a la concentración máxima admisible indicada en todas las informaciones que las autoridades competentes
el cuadro II del Anexo I para los trabajadores profesio- estimen necesario para evaluar los riesgos que dicha ope-
nalmente expuestos. Una vez se haya producido dicha ración entrañe para el trabajador.
exposición de urgencia, se registrará en el expediente Artículo 588.—Cuando una industria solicite permiso
del trabajador el valor calculado de la dosis absorb'da para el uso de sustancias radiactivas y las autoridades
o de la carga corporal resultante. Si el valor calculado competentes consideren que ésta no dispone de personal
para la absorción global es superior al admisible para idóneo, no se otorgará el permiso correspondiente.
el período de un año, el trabajador deberá ser sometido Artículo 589.—Será siempre requisito indispensable re-
a vigilancia médica especial d e acuerdo con las autori- currir a las autoridades competentes y obtener una auto-
dades competentes y se adoptarán medidas para evitar rización previa para las operaciones qu e entrañen:
nuevas exposiciones durante el período que sería nece-
sario para acumular ese exceso de radioactividad absor- a) el empleo de radionúclidos con fines industriales;
bida, manteniendo constantemente las concentraciones b) la adición de radionúclidos durante la fabricación
máximas admisibles para trabajadores profesionalmente de artículos de consumo como productos alimen-
expuestos, indicadas en el cuadro II del Anexo I. No se ticios y farmacéuticos, cosméticos y juguetes.
eometerá a ninguna exposición de urgencia a las mujeres.
Artículo 590.—A reserva de lo dispuesto en el Artículo
GACETA OFICIAL DÉ LA REPÚBLICA DÉ VENEZUELA H

589 de este Reglamento, podrá prescindirse de la noti- Vigilancia y Supervisión


ficación, registro y operaciones a que se refiere el Artículo
Artículo 597,—El patrono será responsable de la eva-
563, cuando se t r a t a de:
luación de los riesgos y del mantenimiento de los equi-
pos en condiciones idóneas. Las autoridades competentes
a)' operaciones en las que se empleen substancias ra- podrán efectuar evaluaciones y control de equipos en
diactivas de actividad total inferior a la indicada cualquier momento que lo deseasen, y el patrono estará
en el cuadro II (última columna); obligado a proveer cualquier información que en rela-
ción a las normas le fuese solicitada por ellas.
by operaciones en las que • se empleen substancias Artículo 598.—-Se evaluarán en el interior del esta-
radiactivas de concentración inferior a 0,002 uc/g o blecimiento los niveles de exposición en todos los luga-
sustancias radiactivas naturales sólidas de concen- res susceptibles de riesgo, así como la naturaleza de
tración inferiores a 0,01 u c / g ; las radiaciones de que se trate.

c) utilizar aparatos de un tipo aprobado por las auto- Se evaluará la contaminación radioactiva, con miras
ridades competentes, siempre que las substancias a garantizar el constante cumplimiento de las presentes
radiactivas presentes estén eficazmente protegidas normas básicas de seguridad.
para impedir todo contacto y escape, y que la inten-
sidad de dosis, en cualquier punto exterior situado 'Artículo 599.—Se delimitarán zonas vigiladas en los
a una distancia de 0,1 m. de la superficie del apa- lugares en que los trabajadores profesionalmente expues-
rato no sea superior a 0,1 mroentgen/h o al flujo tos puedan recibir dosis superiores a las fijadas en el
beta o neutrónico que ocasionaría una dosis de artículo N* 573 de este Reglamento. En estas zonas se
E.B.R. (Eficacia Biológica Relativa) equivalente a marcarán y se^ colocarán señales de peligro en los lugares
la distancia mencionada; de acceso y en todos aquellos que se consideren conve-
nientes dentro de dichas zonas.
Utilizar equipos en el que los electrones se aceleran a
una energía no superior a 5 ke V ; Artículo 600.—Las dosis debidas a las radiaciones ex-
ternas se evaluarán con ayuda del dosímetro de película
que los trabajadores llevarán constantemente mientras
Utilizar aparatos de televisión destinados a los centros se encuentren en la zona vigilada. Deberán usarse ade-
de trabajo y en los que la intensidad de dosis en cual- más dosímetros de cámara cuando la autoridad compe-
quier punto fácilmente accesible a 5 cm. de superficie del tente lo disponga. La determinación de la dosis de expo-
aparato, no sea superior a 0,5 mrem/h en condiciones de sición, deberá ser efectuada como mínimo mensualmente.
funcionamiento normales.
Artículo 601.—Las dosis debidas a la radiación interna
Protección Radiológica en el Interior serán evaluadas mediante procedimientos físicos y químicos
de los Establecimientos en que existan que permitan determinar la absorción o la carga corporal
Fuentes de Radiación de sustancias radiactivas.
Las evaluaciones se efectuarán cada seis meses como
máximo, para garantizar el cumplimiento de las normas
Artículo 591.—La producción radiológica en el interior
básicas de seguridad.
de un establecimiento, abarcará la organización admi-
nistrativa, vigilancia física, vigilancia médica y el man-
Vigilancia Médica
tenimiento de registros adecuados.
\
Artículo 602.—Se establecerá adecuada vigilancia a fin?
Organización Administrativa
de garantizar el control de los trabajadores que profe-
sional o accidentalmente estén expuestos a la radiación
Artículo 592.—El patrono designará a una persona así como también se organizarán sistemas de servicios
técnicamente preparada para que asesore y controle la médicos para el tratamiento de los accidentados.
estricta aplicación de las normas de protección radio-
lógicas, previa aprobación de la autoridad competente. Artículo 603.—A los trabajadores profesionalmente ex-
puestos y a quienes se creyere conveniente, se les someterá
Artículo 593.—Toda persona que vaya a estar expuesta a un examen medico integral de pre-empleo y además
a Radiaciones Ionizantes, deberá recibir previamente a a exámenes durante y después de sus períodos de trabajo,
con especial énfasis de los órganos que se consideren par-
su exposición las instrucciones que al efecto hayan pre- ticularmente radio sensibles.
parado las autoridades competentes.
Los trabajadores profesionalmente expuestos serán
Artículo 594.—El patrono facilitará todas las instruc- sometidos a exámenes semestrales como mínimo.
ciones necesarias de carácter administrativo, técnico y Los resultados de estos exámenes se incorporarán al
médico relativas a los riesgos de irradiación y a los mé- registro de cada trabajador y copia de estos resultados
todos de trabajo que se han de adoptar, teniendo en se enviarán a las autoridades competentes.
cuenta el tipo de instalación y las tareas de que se trate.
Artículo 604.—Se llevarán registros sobre los resul-
Artículo 595.—El patrono proporcionará todo el equi- tados del control de la zona vigilada, los cuales estarán
po protector necesario y adoptará las medidas oportunas a disposición de las autoridades competentes, para su
para asegurar que sea utilizado por todos ¡os trabajadores inspección.
profesionalmente expuestos y por todas las demás personas
que puedan estar ocasionalmente expuestas a radiaciones Artículo 605.—Para cada trabajador profesionalmente
en el interior del establecimiento. expuesto, se llevará un registro personal en la forma y
manera que aprueben las autoridades competentes. Estos
registros contendrán datos e informaciones sobre:
Artículo 596-—En caso de exposición accidental de una
persona, las circunstancias en que tuvo lugar la misma, a) la índole general de las tareas que entrañen expo-
se estudiarán y se comunicarán a la autoridad compe- sición a radiaciones y el tipo de radiaciones de que
•3^U9} se t r a t e ;
38 GAOBTA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VSNEZUXLA

b) la medida en que el trabajador haya estado o se que en algunas ocasiones este método arroje valores
suponga que haya estado expuesto a las radiacio- excesivamente bajos y que sea necesario buscar otros
nes, según los resultados de las operaciones de métodos de cálculo.
control individual o de zonas.
2. Si la concentración y la toxicidad de uno de los.
En particular se calculará mensualmente la dosis radionúclidos de la mezcla son tales que predominan, y
de radiación recibida. al propio tiempo se conoce la concentración de dicho
núclido, se empleará el valor de la CMA indicada para
c) los resultados de los reconocimientos médicos. este isótopo en el cuadro II del Anexo I.

Artículo 606.—Los registros en que figure la evalua- 3. Si la mezcla contiene concentraciones conocidas de
ción de las dosis individuales se conservarán mientras varios radionúclidos que constituyen peligros del mismo
viva el interesado y, en todo caso, por lo menos 30 años orden de magnitud, se puede calcular el riesgo biológico
después que cese en las tareas que extrañen exposición que suponen combinados dividiendo la concentración de
a las radiaciones ionizantes. En todos los casos serán cada núclido por el valor correspondiente de la CMA y
enviadas al servicio que asigna las autoridades compe- sumando los cocientes. El valor de la suma tiene que
tentes. ser inferior a 1.

Artículo 607.—El patrono deberá mantener vigilancia 4. Cuando se trate de problemas más complejos y
adecuada en el exterior de los establecimientos en que cuando sea preciso efectuar evaluaciones especiales, las
existan fuentes de radiación y para ese fin se ejercerá autoridades competentes habrán de aplicar otros métodos.
un control físico adecuado.
CAPITULO VII
Artículo 608.—La vigilancia y control comprenderán De los Trabajos en Aire Comprimido
la medición de los niveles de radiación externa y de con-
taminación del medio ambiente, inclusive de los alimen-
Artículo 610.—Sólo deberán ser empleados para traba-
tos, con el fin de evaJuar en la medida de lo posible los
jos en cámaras a presión, trabajadores técnicos y física-
niveles a que los trabajadores y miembros de la pobla-
mente aptos, con edad comprendida entre los 18 y -">0 años.
ción están expuestos.
Artículo 611.—No podrán ejecutar trabajos en aire
Artículo 609.—El control de la disposición de desechos
comprimido personas mayores de 40 años de edad que por
radiactivos en el medio ambiente, se ajustará a las nor-
primera vez realicen estas labores, ni aquellas personas
mas básicas de segundad. Antea de disponer en el me-
con enfermedades, anomalías o hábitos que predispongan
dio ambiente desechos con actividades superiores a las
a las alteraciones por los cambios de presión.
fijadas por las autoridades sanitarias, es preciso que las
mismas concedan la autorización correspondiente y aprue-
ben los métodos propuestos. Después del examen médico de preempleo y del de la
primera compresión, los trabajadores deberán ser exa-
minados cada tres meses si la presión es inferior a 1,5
ANEXO II kg/cm 2 ; cada dos meses, si excede esta cifra y es inferior
a 2,5 kg/cm2; y todos los meses para presiones superiores
Procedimiento para calcular la dosis recibida por el a 2,5 kg/cm2.
Cristalino de trabajadores profesionahnente expuestos
a radiaciones externas durante las lloras de labor Artículo 612.—Cuando se trabaja a presiones relativas a
mayores de 1,5 kg/cm 2 deberá disponerse de una cámara •
Con el fin de evaluar la dosis recibida por el cristalino de re-compresión y de ¡os servicios médicos correspon-
se puede suponer que el tejido en cuestión se encuentra dientes para el tratamiento de trabajadores afectados por
a Smm, por debajo de la superficie del ojo. En los casos bruscos cambios de presión.
en que el trabajo suponga una exposición a radiaciones
beta, tal vez sea necesario emplear una protección ocular La cámara de re-compresión deberá estar ubicada en
o de otra índole a fin de evitar que la dosis recibida por las proximidades del sitio de trabajo y mantenidas en
el cristalino supere los valores admisibles. Tratándose perfectas condiciones y a su caigo deberá estar una
de una exposición a radiaciones beta de energía (Emax) persona competente. También ser provisto una esclusa
inferior a 2,5meV, si no es posible emplear la protección de aire comprimido para uso de las personas que trabajen
indicada, puede tolerarse que esta pequeña dosis adicional en aire comprimido.
de radiaciones beta que recibe el cristalino se sume a la
dosis admisible para radiaciones más penetrantes como Artículo 613.—Toda esclusa de aire comprimido tendrá
los rayos gamma o los neutrones, siempre y cuando la capacidad suficiente para tres personas, con una altura
dosis recibida por la piel no exceda del valor adecuado. mínima de 1,80 metros y 4 m 2 de espacio por cada una
de ellas.
ANEXO III
Toda esclusa de airo comprimido deberá disponer de:
Mezcla de radionúclidos a) la correspondiente antecámara de compresión y
descompresión.
En el caso de mezclas de radionúclidos presentes en el
aire o en el agua, las concentraciones' máximas admisi- b) una boquilla o esclusa que permita introducir los
bles (CMIA) de estas mezclas se pueden calcular por medicamentos y otros útiles para la asistencia,
facultativa.
varios procedimientos. A continuación se dan algunos
ejemplos: c) una camilla, mantas de lana y asientos.

1. Si se desconoce la composición exacta de la mezcla, d) buena ventilación e iluminación.


pero se han identificado los radionúclidos que la com- e) un manómetro interno y comunicación telefónica
ponen, se pueden emplear los valores de la CMA que con el exterior.
figuran en el cuadro III del Anexo I o los correspon-
dientes al núclido m&s peligroso de la mezcla. Es posible f) puertas con ventanas transparentes.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 89

g) una línea de aire equipada con válvulas, de tal a) por lo menos dos tubos conectados independiente-
forma que la presión pueda ser controlada desde mente a la fuente de suministro, los cuales deben
su interior y su exterior. inspeccionarse diariamente durante las operaciones
y mantenerse en perfectas condiciones de servicio.
h) un aparato para inhalación de oxígeno, cuya fuente
de suministro esté colocada en el exterior. b) iluminación adecuada;

i) el compresor de suministro de aire a la esclusa de c) un sistema auxiliar de alumbrado independiente


aire comprimido tendrá capacidad suficiente para del alumbrado eléctrico que se utiliza normalmente
alcanzar presiones de -O hasta 5 atmósfera, en 5 en el área de trabajo;
minutos y estará equipada p a r a prevenir tempera- d) deberá permitir el acceso normal del personal, así
t u r a s excesivamente altas en la cámara, la cual no como el movimiento de los materiales y medios de
deberá exceder de 3 0 ° ^ a 5 atmósferas de presión. trabajo en buenas condiciones de seguridad, incluso
en los casos de evacuación rápida de dicho personal.
Artículo 614.—Toda cámara de descompresión estará
equipada con lo siguiente - :. Artículo 621.—Deberá mantenerse un sistema de inter-
comunicación entre la cámara de trabajo, la sala de ma-
a) un indicador de presión de aire, de tamaño apro- quinaria, la fuente de aire comprimido, el puesto'de con-
piado para que puedan leerse con facilidad las trol del aire comprimido, la sala de primeros auxilios y
variaciones de presión. la oficina del supervisor de los trabajos.

b)' un reloj de tiempo en perfecto estado de funcio- Cuando la cámara de trabajo tenga un área menor de
namiento dentro de la cámara. 50 metros cuadrados, dicho sistema se instalará entre la
cámara de trabajo, el cuarto de maquinaria y el puesto
c) válvulas para control manual de la presión dentro de control del aire comprimido.
y fuera de la cámara.
Artículo 622.—Deberá disponerse de dos fuentes de
d) un ojo de buey en cada lado de la cámara para energía independiente para impulsar el compresor. Cada
poder observar los movimientos de los ocupantes. fuente de energía tendrá una capacidad suficiente para
soportar la carga y la sobrecarga normal.
e) un medidor de presión dentro de la cámara.
Artículo 623.—Deberá disponerse de un equipo listo
f) un teléfono para comunicarse con el exterior de
para ser utilizado, que incluya fuentes de reserva de
la cámara.
fuerza -y compresor de reserva usado para mantener la
g) facilidades para sentarse dentro de la cámara. presión en las áreas de trabajo en caso de emergencia.
Este equipo deberá inspeccionarse periódicamente y
Artículo 615.—Excepto en caso de emergencia ninguna ponerse en funcionamiento por un período de una hora
persona deberá estar sujeta a presiones manométricas o más cada semana. Si hay peligro de inundación deberá
que excedan 3,5 kg/cm 2 . El máximo número de horas ponerse en funcionamiento cada 24 horas durante 60 mi- ; .
de turno y el intervalo de descanso entre los turnos ñutos. *
para cualquier presión, serán dados en la tabla número 1,
anexa. Artículo 624.—Toda línea de aire comprimido usada
para mantener presión en áreas de trabajo, tendrá un
Artículo 616.—Las duraciones de compresión y des- manómetro instalado en un punto inmediato a la vecin-
compresión serán controladas estrictamente de aeuerdo dad de las válvulas de control. Dichos manómetros debe-
con las tablas Nos. 1, 2, 3, 4, 5 y 6. rán colocarse e iluminarse p a r a ser kídos con facilidad
por el operador y deberán indicar claramente el cambio
Artículo 617.—La jornada de trabajo en aire compri- de presión de 0,1 kg/cm2. Las vá'-ujlas serán del tipo
mido, dentro de un período de 24 horas, deberá dividirse sin retorno, p a r a que en caso de qi l a presión en la
en dos turnos con un intervalo de descanso en cada turno. línea sea menor que la de la cámara, ^ a i r e no escape
Acuellas personas que no han tenido experiencia en tra- por ésta.
bajos de aire comprimido no deberá permitírseles laborar
más de un turno durante las 24 horas del día. Artículo 625.—Cuando la presión manométrica de la
cámara de trabajo sea de un kilogramo por centímetro
Artículo 618.—Las tablas en la aplicación de la des- cuadrado o más se llevará una lista de todas las per-
compresión, deberán colocarse en un cuadro cubierto de sonas que entren o salgan de ellas. En esta lista se
vidrio u otro material adecuado y fijarse cerca del encar- anotará el período de permanencia dentro de la cámara
gado de vigilar los instrumentos de medición. y el período de tiempo de cada descompresión. Esta lista
se dejará en el sitio de trabajo y estará a disposición
Artículo 619.—Las cámaras de trabajo serán provistas del funcionario competente del Ministerio del Trabajo.
de aire puro, en cantidad no menor de 0,85 m3 por mi-
nuto y para persona que trabaje dentro de ellas y la Artículo 626.—La instalación y el número de compre-
temperatura efectiva no deberá exceder de los 30 °C. sores deberá ser calculados para mantener la presión
necesaria sin forzar el equipo y asegurar la continuidad
Artículo 620.—Las cámaras de trabajo deberán tener: de dicha presión durante el período de trabajo.
40 - GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DÉ VENEZUELA

TAMA-ne. i

TURTOS T TOtmtDS DE MSCaJISO PACA CADA 2a PORAS


DE T U o U Q S PAJO PRUISUIS
»£SflOrlP«XSl.ll DESPUÉS D a PMHK TVPJ» Di AIU CW.ríBJlDO PA«A
P r « • 1 6 n Ti « a ? o , i i. PH2SI0MES HASOKmiCAS SITESICKZS A ! , '-• E l / e » '
MuaaaHrlca JcmaAa P e r i o d o mt?im»
%l/ c a l lüilaa «*e-l**caneo í A I ETAPA II ETAPA 111 £-•,!» o c
Reducción • Reducción Reduce 10o
,O. ;•* 111
t t o o
• • »,5 3 2 i
de preelon
deede haéta
O. u
8 |
H r
de pre.lin
dc.de ha.ee ti de
de.de
pre.lVs
hasta £ 2
A C
H I.
1,SI o 2,1 2 3 *
1.55 1.55 0.75 2 0,75 • .4 ] 0,75 0 11 16
1,11 * 2,< i i 4
1.6 1.6 0.8 2-1/2 0,9 0.4 3 0.8 0 u 16-1/2
2,41 * 2.» 1 *% 1.7 1.7 0,65 2-1/2 0.95 0,4 1 0.85 0 12 17.1/1
1.75 1,75 0,9 2-1/2 0,9 0,45 3 0.9 0 17 lí-l/2
2,81 a 3.1 1% 3/* * 3/4
1,95 1.S5 0.» 2-1/2 0.9 0,45 3-1/2 0.9 0 1) 1»
19
3.11 • 3.5 1/2 5 1.» 1.» 0,95 2-1/2 0,95 0,45 3-1/2 0,95
•0 13
14 20-1/2
1.05 1.» 1.0 3 1.0 0,5 3-1/2 1.0
2.0 2,0 1.0 3 1.0 0,5 3-1/2 1,0 0 14 20-1/7
TULA no. z
2.1 2.1 1.05 1 1.05 0.53 4 1,05 0 13 22
DESPUÉS BEL rm>m raa» 0Ait> cmnoam
2
PAIA nisiom
ruuncnucAf DE o.* A I,S ti/e» 2.2 2.2 1.1 1 1.1 0.55 4 1.1 0 15 22
2,25 2.25 l.l 3 1.1 0,55 | 4 1.1 0 16 23
I « ETAPA I I *Tí.ÍJ» ' I'.l E'JtPA
2,3 2.3 1.13 3-1/2 1.15 0,6 4 1,15 0 ,6 23-1/!
« A Aedueci6n k«4Íttcel¿n S>4--cei6n
d e aresLda 4c ore:iC2 i l il. 2.4 2,4 1.2 3-1/2 1.2 0,6 4-1/2 1.2 0 17 21

II 1!
*J* pTmmlta.
2.45 2.45 1.25 3-1/2 1,25 0.6 4-1/2 1,25 0 17 25
de.de •sata ¿eadcj luftt* dazde haara ?f;
2,55 2.53 1.25 3-1/2 1,25 0.65 4-1/2 1,25 0 18 26
2,6 2.6 1.3 3-1/2 1.3 0,65 4-1/2 1.1 0 18 26
•.* 0.* 0.2 1/2 0,2 0.1 0,1 0 1-1/2
2,63 2,65 1.35 4 1,35 0,65 5 1.35 0 19 29
•,s 0.5 0,25 1/2 0,25 0.1 0,1 0 1-1/2
2,75 Í.7S 1.35 4 1.35 0.7 5 1,35 0 19 28
•.55 0.55 0.3 1 0,3 0,15 0,15 0 0
2.« 2.8 1,4 6 1.4 0.7 5 1.4 20 29
e.6 0.6 0,3 1 0,3 0,15 C.iS 'i
2.9 2.» 1.45 4 1,45 0,7 5 1.45 0 20 29
0.7 0.7 0,35 1 0,35 9,15 ¡-1/2 0,¡5 0 2-1/2
2.»5 2.9» 1.5 4 1.3 0,75 5-1/2 ..5 o 21 30-1/2
0.75 0.75 0,4 1 0,4 0,2 1-1/2 0.2 0 2-1/2 1.0 3.0 4-1/2 1.3 0,75 | 5-1/2 1.5 0 21 31
1.5
• .«5 -o, es 0,4 1 0,4 0,2 1-1/2 o,: 0 5-1/2 ».l 3.1 1.55 4-1/2 1,55 0,75 1 5-1/2 1.53 o 22 32
0,9 0.» 0,45 1-1/2 0,45 o.í 1-1/2 0,2 0 1.1} 3.15 1.6 4-1/2 t.6 0.8 1 5-1/2 1.6 0 22 32
t.o 1.» 0.5 1-1/2 0,5 0.25 0,25 0 3-1/2 1,23 3.25 1.6 4-1/2 1.6 0,8 j 6 1.6 0 23 33-1/2
1.1 1.1 0,55 1-1/2 0,55 ¡0.25 0,25 0 1-1/2 3.30 3.30 1,65 4-1/2 1,65 0,8 6 1,65 0 23 33-1/2

UM 1.15 0,55 l-i/2 0,55 «.1 0.3 0 7-1/í 1.25 1.23 1.7 5 ¡,7 3,85 1 6 1.7 0 24 35

W 1.2 O.* 1-1/2. 0,4 0,3 2 0.3 0 7-1/2 1.» 1.35 1.7 5 1.7 0.85 ¡ 6 1.' 0 24 35

Uíí 1,25 0.» 2 0,6 0.3 2-1/2 0.3 0 1-1/2 1.5 1.5 1.75 5 1,75 0,85 ¡ 6-1/2 1.7} 6 25 36-1/í
1.35 1,35 0,65 2 0.65 C,3 2-1/2 0.3 •J 4-1/2

».* 1.* 0,7


> 0,7 0.35 2-1/2 0.35 0 9-1/2

O 1.5 0.75 0,7$ 0.35 2-1/2 •-,31 0 9-1/2


S
_

taaU »•• i
.uun». i KSCÚMÍPISIO* utSPUE» DEL SECDKDO TU1N3 Eü A l U S K f f t S U » ÍAHA
PÜISIOÍEI HAWKETÜIOS SUPERIORES A 1.5 I t / a *

i tMkt) 0 kixt cmnjMUB tute t v t i aaeaeacaa

Páreteme»» se ©,* « I.5 ic/a>* l* ETAPA

TT
».ld.c-l(k.
¡ - pre5i6n
de.de na.
u. Rc4uceí6t<
ó* ¡> r e fi Sn
d£adt h.»t.
Redu:ci6R
de p r t f l t t
¿eiee ra$;a
« A 1• tT/J» 11 ETAPA III RAM •
i—S
1JÍ
Redúcelo*. 132

!l
«aduce loo «««aceita

II II
..55 0." 2 1 2:
4e «Toólos 4a p i w a l t a d> p r a a l t e
a. H 1.6 0,5 :-i/2 -',8 3 22 :'-:/2
daaai lauca de*4 tkaaca deaee haaca
1.7 0,95 2-:/: :.8J 3 2- 2<-l/2

«./N
!.>5 1,7* 9,9 2-1/2 0,9 3 o.-' f'-./i

•»« 0.4 0.2 0.» 1 0.1 0 4-1/2 :.ts -.85 0,90 2-1/2 0.9 5,45 3-1/2 26 3;

1.9 0,95 2-1/2 9,95 0.45 3-1/2 0,4» 28 32


V 0.5 0,25 1/2 0.2S 0.1 1 0.1 6 4-1/2
1,95 t 1,0 0.5 3-1/2 0.S 2S 34-1/2
1.0

0.5» 0.5J 0.1 t 0.3 0.1S t 0.1S 0 * 2,0 1.0 1 1.0 0.5 3-1/2 o.S 28 34-l/í
..t 2,1 1,55 1 1,05 0.55 4 0,55 39 37
»«* «,* 0.1 1 «•J 0.15 1 0.1» 0 6 :.!5 :.:s 1.1 1 1,1 0.55 4 0.5Í 35 17
>.2S 2.23 l.l 1 l.l 0.55 4 0.55 32 3»
0.» 0.7 O.M 1 0.» 0.1* 1-1/2 0.15 0 7-1/2
:.3 2,1 1,15 1-1/2 1,15 0,6 4 0,6 32 39-1/2
«.• O.i 0,4 1 0,4 0.2 1-1/2 0.2 0 7-1/2 2.4 2.4 1.2 1-1/2 1.2 0.6 4-1/í 0,6 34 42
:-.<-s 2,15 1,25 3-1/2 1,25 0.6 4-1/2 0,6 14 42
o.u 0.S5 0.4 1 0.* 0.2 1-1/2 0.2 0 $-1/2
:.J 2,5 1,25 3-1/2 1,23 0,65 4-1/2 0.65 16 44

o.» 0.4 0.4} 1-I« 0.45- 0.2 1-1/2 0.2 0 » \* 2,6 l.l 3-1/2 1.3 0.65 4-L/2 0.65 36 44

:,6s 2.65 i , 35 4 1.35 0,65 } 0,6} le 67


i.o 1.0 o.» 1-1/2 o,s 0.25 2 0.2} 0 10-1/2
\:s 2,75 1.15 4 1.35 0,7 } 0,7 i» 47
2.5 2.8 4 49
1.4 1.4 0.7 } 0./ 40
t.i 1.1 0.55 1-1/2 0.» 0.25 2 0,25 0 10-1/2
4
i.» 2,9 1.43 1,45 0,7 } 0.7 «0 4*
4
t . » 1.15 o.ss 1-1/2 0.» 0.1 2 0,} 0 U-l/2 2,53 2,ÍS 1.5 1.3 0.75 S-l/2 0,75 42 il'Ul
3.0 3.0 1.5 4-1/2 1.5 0.75 S-l/2 0.7} 42 il
1.2 1.2 0.» 1-1/2 0.4 0.3 2 0.3 0 11-1/2
'.1 3.1 1.55 72 1,55 0,75 5-1/2 0.7} »»
1,25 1.25 0.6 2-1/2 a 11-1/2 3.!S 3.1! 1.a 4-1/2 1.6 0.8 5-1/2 0.0 3*
0,6 2 0.3 0.1
*,25 1.23 1,6 4-1/2 1.0 0,* 6 0.» ío-l/2
1.33 1.35 0.65 2 0.65 0.3 2-1/2 0.1 0 1J-L/2 3.J 1.1 1,65 4M/2 1.63 «.« 6 O.S 54-1/2

1.4 1.4 0,7 2 0.7 0,15 2-1/2 0.33 0 10 14-1/2


3.35 1.15 1.7 J ».» 0,85 * 0.*5 4» 5»
1,45 3.45 l./ } 1.» 0,«* 6 0,85 48 »
1.5 1.5 0,75 2 0,75 0,35 2-1/2 0.3} 0 10 14-1/2
3.5 1,1 1.7} } 1.7J 0.Í5 6-lA» 0.8» 50 41-1/2¿

JJC J . . i :
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 41

kltt CCBprtatde menos una vez semanal. Cuando en dichos equipos se


empleen en el mismo día pinturas que contengan aceites
i ••
liü • • • • • i i i no saturados o nitratos orgánicos o compuestos de éstos,
e

ii
•V "2 22 222 222 2SS
deberán extraerse los residuos cada día. Se evitara pro-
a
•j SSSS
ducir chispas en la eliminación de los residuos de pintura
¿ 1 o barnices de dichas cabinas y no deberán usarse subs-
i t tancias inflamables para la limpieza.
•> SSSS
• :-:-:- !-:•:- -o o o f* - O O Artículo 634.—Los objetos pintados o barnizados debe-

1] i t

Á
asa

2SS
- o o
S £ S .gsss
-o o -o o -o o o
§ss
-o o
2SÍÜ3
-0"0O
2 3 SS
¿-o o

8SSS
r.-0 0
gasa
~ - 0

2
3. .?S
«i-o o
0
rán secarse de tal manera que se eviten incendios, explo-
siones o daños a la salud de los trabajadores.
Artículo 635.—Los hornos o secadores cerrados que se
utilicen para el secado forzado de objetos pintados, de-
e i berán construirse de material incombustible con juntas
3 i

11
B de expansión en su armadura. Deberán disponer de ven-
m
i"
1 h ¡IH Üii
tilación mecánica para mantener la concentración de.va-

a* t £ISA
¡15S
pores inflamables por debajo del 25% del nivel mínimo
de explosión. El sistema de circulación de aire deberá
combinarse con la fuente de calor a objeto de interrum-

•M 2

2 s S
a
s
• pir la calefacción al dejar de funcionar el sistema de
ventilación.

•M •

*•

i •
2
• i
2
i
2


Artículo 636.—Las cabinas destinadas a la operación
de pintado con pistola pulverizadora serán ventiladas
artificialmente. La cantidad de aire por extraer deberá
ser suficiente para evitar dispersión de solventes en el
•l'J 2

•i ¿
2
•o
2
2 s
ambiente que sobrepasen las cantidades máximas permi-
sibles. En cualquier caso la velocidad mínima en el área
abierta de la cabina será de 38 metros por minuto.
-iüh 5
2

s
i

8
g

•O
*'
TITULO VII
De las excavaciones, canteras y demoliciones
5
•Ift! « CAPITULO I
a a a
2 De las excavaciones
s
* 2 Artículo 637.—No se podrán comenzar las operaciones
S
de excavaciones hasta no saber la ubicación de las líneas
CAPITULO VIII
de servicio público y su profundida aproximada.
De los Trabajos de Pintura a Presión
En la superficie se marcarán claramente las instala-
^ Artículo 627.—Cuando se trabaje con pintura a. pre- ciones, debiendo eliminarse los posibles riesgos.
sión, el patrono deberá tomar todas las medidas necesa- Artículo 638.—Las excavaciones que deban abrirse cerca
rias para proteger a los trabajadores contra los efectos de los cimientos de un edificio, o más bajo que una pared
dañinos de las sustancias usadas y para prevenir los o base de una columna, máquina o equipo, deberán ser
riesgos de incendio o explosión inherentes a este tipo supervisadas por ingenieros, especializados en la mate-
de trabajo. ria, capaces de efectuar un estudio minucioso para deter-
Artículo 628.—Las vías respiratorias, los ojos y la piel minar el apuntalamiento requerido, antes que el trabajo
del operador de la pistola pulverizadora, serán adecuada- comience. }
mente protegidos según el grado de exposición. En caso Artículo 639.—Cuando las excavaciones presenten ries-
de altas concentraciones de pintura en la atmósfera am- gos de caídas de las personas, sus bordes deberán ser
biental, el operador usará una máscara especial que pro- suficientemente resguardados por medio de vallas. Du-
vea de aire puro tomado de un ambiente no contaminado. rante la noche el área de riesgo potencial deberá quedar
Artículo 629.—En los talleres, todo sitio destinado a pin- señalado por medios luminosos.
tor piezas con pistola deberá estar provisto de cabina con Artículo 640.—No se permitirá el uso de equipo mecá-
campana de aspiración, y construido de manera que las nico excavador para trabajar en las cercanías de con-
emanaciones de la pintura no afecten las demás personas. ductores de energía eléctrica, o de líneas de gas u otro
Artículo 630.—Los sitios o cabinas estarán adecuada- combustible, a menos que la fuente de suministro haya
mente separadas de las áreas donde se hacen trabajos sido desconectada y la operación sea autorizada por la
en caliente, y se colocarán avisos de no fumar. autoridad competente.
Artículo 631.—Las cabinas previstas en los dos artícu- Artículo 641:—Durante las excavaciones con los equi-
los anteriores, serán construidas de material resistente pos mecánicos el encargado del trabajo no permitirá que
al fuego, y sus superficies interiores serán lisas y de fácil ls personas penetren en la zona de peligro del punto
limpieza. Las entradas de los conductos de aspiración de operación de la máquina.
estarán provistos de trampas para pintura que puedan Artículo 642.—Si en las zanjas con profundidad de
limpiarse con facilidad y los ventiladores deberán ser 1,20 m. o más trabajaren personas, deberán proveérseles
a prueba de explosión. Las instalaciones de las cabinas de escala por cada 15 m. a fin de facilitarles entradas
se harán de tal forma que el operario no tenga que y salidas seguras. Estas escalas se extenderán por lo
situarse entre la toma de aspiración y el objeto que se menos de 1 m. sobre la superficie.
pinta.
Artículo 632.—Los conductos de aspiración de las ca- 'Artículo 643.—Los trabajadores que laboren con pico
binas serán de construcción incombustible, de capacidad y pala dentro de las zanjas, deberán estar separados por
suficiente y herméticos al aire. Su descarga estará si- una distancia no menor de 2 metros.
tuada a conveniente distancia de toda abertura de los
edificios. No deberán tener cavidades en las cuales pue- Artículo 644.—La tierra y otros materiales excavados
dan acumularse mezclas explosivas, y tendrán facilida- deberán retirarse a una distancia del borde de la zanja
des para la limpieza. Estarán aislados de todo material de manera que no ofrezca riesgos de deslizamiento o de-
inflamable y tendrán conexión a tierra. rrumbe. Esta distancia no deberá ser menor de 0,6 metro.
Artículo 633.—Los residuos de pintura y barnices de- Artículo 645.—Las paredes de las zanjas de más de 1,20
berán extraerse de las cabinas y sus dispositivos, por lo metros de profundidad, donde la calidad de terreno ofrezca
42 GACETA OFICIAL DE LA BEPUBLKJA DE VEÍNEZUELA

riesgo de derrumbe, deberán estar entibados, a menos concreto armado u otro material de la debida resistencia
que tengan un declive que coincida con el ángulo de las cuales deben colocarse de manera progresiva con el
reposo de la tierra. avance de la excavación.
Artículo 646.—Los entibados se construirán a todo lo Artículo 649.—En excavaciones profundas, galerías sub-
largo de la excavación según las recomendaciones de la terráneas, o sitaos confinados, deberá suplirse a los tra-
tabla anexa, y los puntales horizontales de las zanjas bajadores de una atmósfera adecuada para su respiración.
deberán estar firmemente unidos a los largueros para
evitar su desplazamiento. Artículo 650.—'Las excavaciones circulares profundas,
Artículo 647.—En las zanjas de largas extensiones ex- deberán ser provistas de medios seguros de acceso y de
cavadas a máquinas se podrán u s a r cajones de apunta- salida para las personas que trabajan en ellas; éstas de-
lamiento rodante en lugar del apuntalamiento fijo. Estos berán estar en contacto con el personal que se encuentre
cajones deberán ser hechos a la medida para trabajos en la superficie. Si en el fondo de la excavación trabaja
específicos y estarán diseñados y fabricados con la resis- permanentemente una sola persona, ésta será provista
tencia necesaria para sostener las presiones, laterales. de un cinturón y arnés de seguridad con su correspon-
Artículo 648.—En las excavaciones circulares y pro- diente cabo de vida, controlado desde la superficie por
fundas, tales como pozos y sumideros, la protección de una persona que velará por la seguridad del trabajador
las paredes debe hacerse con--secciones anilladas de acero, en caso de cualquier emergencia.

l l l M l « V 4 ( IV^tk «IMlU» f4»* 1 1 * . L \1 4 1 4 1 I L I O V i ¿l'M»


• •»»•• .« « M n i Miran.* t •• r . . i * . i . t ; c

<«Wl. M m o t i » uí l> « L l A f t 0£ 4*CM

» ( . 4 T 4 l t S U l t t l I H »!<<T«LIS f|<S;>ttl*U!4
1
t»|t«B(|«
r t t f l •> i» 6l4l44i 14
H l * t i » ! s * «Or i / n a l t i |i«ra*.4A
Hftfi/OAIal
*«tft
r > i u i M ilttr*». f«*lf4i|
( K t r o n

' ) . 1)
«.*•>!•* • • > • » • « « • ! • • » 1 Í0 4 J • • > < i ) i a« t c *i»l» t.1*4. i-»0 < <
.
J • 1 * l)
1 Ha«.l4 J « « « .

) 91 « * 10 i i i i » i* t * M . I * * . 1 J i 11
t <« l C

J * 1 « í l
» J H i 1 10«. :

» . i i
• U * 10 l . <» c . 1* 4 ) • 1 - » J *. t

)•*>»• >tt*iw* * « t u r t í » 4 ( VV i • I I • »* 4 .. 1 » II \tt la* í J i 11


»••»• t * • » • • • > • • • * at » 1.1.1* (. U * .
4»ai« 2 1 i It • -•* . -
> vu • • »t 1 4 1 J «-*t ( t 1 * 1 1 • »« «r 1 S • II
4 | t , r , M ' U 1004. 1 10 i '
« 4 « 1»
' H i t * 104
fat ve 4 >1> > » 1 * V 10 t JO l til < < ig • lw i.o* < •*

»•••<!•
• • •
•!*•<•»
»«•*!*»•» >
4tva*
»l«jt*«
1 »* • | utt » < u « 10 « 11 0
t
40
iu i
« -• 1 0
1 00
I I i n * tu t t

1 (1 Í 0 • 4 00
i 0» • 4 ly 1 . 1) 10 • If t 1 Í0 » 4 10 t i'. t •** l .(
%4* *T 4 \» 1 l 11 • l | i 11 M U r t
1 *
i» • ]t> 1 «4 f t

*••« * « t l | H l i*t 4» ( f i l t . • « t ñ [ f *
1 . , , , L . . , . . „.

i t í j » » te i u t i i . c t c n « D» I H I Í

1 •i . U L C * 1tebLFK»* í t i m » T I * M t I U 4 L U

I 1* 1 4
I b : i u » c U
1
1 | i*f l . t U l 1 «I4I44C14 DI4Í44CI4
Mt*<
1 '''"' * í l t " . > U * | l«lf" D i i . i i i t t !
icaí j
« t r t 1 c 41
( I f . r t t i
m a r t * 14a
1 Í-4J l
«•rl>ai4l
Ü«tf44t
! 1 i i f i r m

' $44.44 f l f M f >9tt4*S 1 •* < I 0" i-". I 1 M. t c 1) 1 11 i l.tt, < < 10 1 11 l.M «-< CMitiitr
I4C4914 l a * C»**«lft-i • « U
* li li i IS !.>« e-e IS 1 IS
«•• k>4|* ^«14»
1*. *. ítti 1 0 li 1 10 1.Í4 ce IS < 1 * l.M c*c CattiajVlOT
• M U

!•>*• 4 <r4M»fi«rir t •••> ^ 4 wi * 4 U • í« * í 10 1 11 I.Zfl t e 10 . . IS i.M((


; K I I ' U H > riel*-* t íu • : t,o j * n | s 10 I 1» 0.00 * 2- 10 10 1 ti l.M c t
• t» 4 I. M
i
I í l\J«S •£ f t t L I L I C* «1CHÜ

• V f 4 * 4 * • l 4 ( " « * t 4 t 1*4 V» «4|w flí

I.*» í.t-. IS a t* 1» • ! • l . M •-«


• l.lt c-f

! •»* ir
... i.i» t i»
• :j • i) 1.10 e-r 11 4 !• l . M !•«

kOll . c -c • Ijt* i ( lf * «r t ( ( K • »" í t a t r »


•* •

CAPITULO II rrenos compuestos de capas filtrantes húmedas, no con-


De los túneles y trabajos subterráneos solidadas, deberá estar protegida en toda su extensión
por una armazón de metal, madera o cemento que reúna
Artículo 651.—El constructor deberá tomar las medi- las condiciones necesarias de consistencia y solidez p a r a
das necesarias a fin de lograr la total protección de los evitar posibles derrumbes y deslizamientos. Dicha arma-
trabajadores en la construcción de túneles y trabajos sub- zón se podrá retirar a medida que progrese el revesti-
terráneos. miento de los contomos y techo del túnel o conducto.
Artículo 652.—Toda excavación que se efectúe en te- Artículo 653.—La excavación, túnel o subterráneo so-
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA _4Á

portado solamente por sus paredes o por columnas, deberá Aratículo 671.—'Toda persona que entre o salga del túnel
ser inspeccionado diariamente para evitar posibles de- debe ser anotada en una lista de control, la cual estará
rrumbes. a disposición de los funcionarios del Ministerio del Tra-
Artículo 6-54.—El túnel o subterráneo en construcción bajo.
deberá ser inspeccionado diariamente por una persona CAPITULO MI
competente con el fin de eliminar los posibles riesgos De las canteras y trituración
que puedan presentarse.
Artículo 672.—Todas las canteras deberán disponer de
Artículo 655.—En los trabajos subterráneos deberán
medios seguros para la entrada y salida de las personas,
tomarse diariamente, varias muestras de la roca para
y pasajes adecuados para el tránsito de los trabajadores.
determinar el porcentaje de sílice;
Artículo 673.—El patrono o la persona que él designe
Artículo 656.—Cuando se lleven a efecto perforaciones deberá inspeccionar frecuentemente la cara y el banqueo
donde se produzcan polvos, la concentración de éstos en de la cantera, para la localización y remoción de las pie-
el aire no deberá exceder de 1.750 millones de partículas dras flojas o derrumbes.
por metro cúbico, siempre y cuando la roca no contenga Artículo 674.—Todo riesgo de la concentración de polvo
sílice libre. Si está presente este elemento, la concen- en la atmósfera deberá eliminarse, ya sea aplicando un
tración permitida se determinará según la expresión si- sistema húmedo, aislando la fuente productora, por otros
guiente: 8.750.000.000 partículas por metro cúbico divi- métodos aprobados por las autoridades competentes.
dido por el porcentaje de sílice (en cifras redondas) más Artículo 675.—Cuando la cantera esté a una distancia
5; o sea: 8.750.000.000 part./m» de dos o más kilómetros del servició de asistencia médica,
deberá disponerse, por lo menos, de un vehículo de motor
%• sílice + 5 que pueda ser equipado de inmediato para el traslado de
dos personas en camillas y dos asistentes al mismo tiempo.
Artículo 657.—Las concentraciones fijadas en el ar- Artículo 676.—El piso de la cantera deberá mantenerse
tículo anterior, se entienden que son de las partículas plano, limpio y con el declive necesario p a r a el drenaje.
comprendidas entre 1 y 10 mieras. Artículo 677.—iLa capa superior de estériles deberá
Artículo 658.—Los túneles y demás trabajos subterrá- removerse lo suficiente para evitar posibles derrumbes.
neos estarán provistos de un sistema de ventilación de Artículo 678.—Todo trabajador que esté operando en
acuerdo con lo señalado en el artículo 122, Capítulo V, la cara de una cantera, deberá estar provisto de un d a -
Título II de este Reglamento. turón o arnés de seguridad, con un anillo en su parte
Artículo 659.—Todas las plataformas, rampas y es- posterior, al que irá atada una cuerda sujeta por el ex-
caleras utilizadas para las salidas o entradas al túnel tremo opuesto a un anclaje fijado en la parte superior
deberán construirse de acuerdo a los requerimientos del de la cantera y a una distancia no menor de 1,50 metros
Capítulo II, Título I de este Reglamento. del borde de la misma. Los cinturones o arneses de se-
Artículo 660.—El patrono suministrará material y guridad, barras de anclaje y cuerdas, deberán tener una
equipo de primeros auxilios que deberán ser guardados resistencia a la tensión no menor de LISO kilos. La
en un sitio no expuesto a polvo o filtraciones de cualquier cuerda deberá tener una longitud suficiente para alcan-
naturaleza. zar el piso de la cantera y estará provista de una pro-
Artículo 661..—En cada cuadrilla que trabaje en túne- tección en las partes donde roce con el borde de la roca.
les, deberá existir por lo menos un trabajador entre- Artículo 679.—El trabajo de descombrado deberá ha-
nado para suministrar los servicios de primeros auxilios. cerse desde arriba hacia abajo. Si alguna piedra no puede
Artículo 662.—Los patronos deberán poner a disposición descombrarse desde la parte superior, podrá operarse la-
de los trabajadores que laboren en túneles, un vehículo teralmente, pero en ningún caso desde su parte inferior.
equipado para transportar en camillas, en caso de emer- Artículo 680.—Mientras esté descombrando deberá haber
gencia, a dos personas y dos asistentes a un mismo una persona en la parte superior de la cantera que vigií
tiempo. lará el trabajo de los descombradores, y además manten-
Artículo 663.— Toda excavación de más de 15 metros drá las cuerdas tirantes de los anclajes, guiara loa obre-
de profundidad utilizado como salida del subterráneo por ros cuando se desplacen horizontal o verticalmente, y
los trabajadores, estará provista de un elevador accio- observará si la cuerda presenta roturas para cambiarla
nado por una fuente de energía independiente y un sis- inmediatamente. Este operario no deberá abandonar su
tema auxiliar de salida. puesto bajo ninguna circunstancia, a menos que sea rele-
Artículo 664.—Las escaleras con una inclinación supe- vado por otro.
rior a los 70° desde la horizontal y una longitud mayor Artículo 6811.—No deberá permitirse la presencia de
de 18 metros, estarán provistas de plataformas inter- personas y máquinas debajo de donde se esté descom-
medias de descanso en cada 9 metros, medidos vertical- brando.
mente. Artículo 682.—Todo el personal de canteras deberá usar
Artículo 665.—Las escaleras deberán sobresalir un me- cascos, guantes, zapatos y lentes de seguridad. Además,
tro por encima del nivel del plano superior donde se usarán gafas cuando esté alrededor de la trituradora o
apoyan y tendrán un ancho mínimo de 30 cm. en otros sitios donde exista el riesgo de partículas que
Artículo 666.—Toda abertura que no esté en uso de vuelan.
los túneles, deberá clausurarse. Artículo 683.—'El ángulo del talud deberá tener rela-
Artículo 667.—Toda excavación abandonada deberá ser ción con la consistencia del material de la cantera, de-
cerrada al paso de las personas por medio de una cerca biéndose conservar un ángulo de reposo que garantice la
no menor de dos metros de alto. seguridad del personal contra posibles derrumbes.
Artículo 668.—La parte superior de todo pozo utilizado Artículo 684.—Cuando las condiciones lo requieran, la
para el tránsito de personas o materiales, deberá cercarse explotación deberá hacerse en forma escalonada. La al-
dejando una puerta, la cual permanecerá cerrada todo tura del talud deberá estar de acuerdo con la consis-
el tiempo que no esté en servicio. tencia de la roca y el tamaño de las maquinas que se
Artículo 669.—Los sistemas telefónicos de las excava- utilicen.
ciones deberán comunicar la oficina del supervisor del Artículo 685.—Cuando la pala mecánica esté en ope-
trabajo con el fondo de cada galería, debiendo además, ración, sólo podrán estar en la casilla el palero y su
instalarse a lo largo del subterráneo, un aparato telefó- ayudante. A todo personal, excepto los paleros, les está
nico extra a cada 1.000 metros de distancia. absolutamente prohibido viajar en las palas.
Artículo 670.'—En las excavaciones, el Puesto de Pri- No se permitirá que se trabaje debajo del cucharón
meros Auxilios deberá, disponer de un teléfono y de los o que se transite entre la pala y la cara de la cantera.
nombres de los médicos de guardia con sus respectivas El palero deberá suspender su trabajo cuando se acerquen
direcciones. personas a la zona de acción de la máquina.
44 GACETA OFICIAL D É LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

Artículo 686.—La cara de la cantera deberá inspeccio- de salvamento y rescate que las condiciones requieran,
narse antes de colocar la pala, para evitar accidentes en y adiestrar a los trabajadores en su uso efectivo y en la
caso de desprendimiento. aplicación de respiración artificial.
Articulo 6S7.—Antes de poner un camión, tractor o Artículo 701.—Toda instalación sobre el agua donde
pala en funcionamiento después de un descanso, el ope- regularmente trabajen personas, será provista de un bo-
rador deberá hacer una revisión alrededor de la máquina tiquín de primeros auxilios. El patrono deberá lograr que
para cerciorarse de que no exista ninguna situación pe- por lo menos el encargado de cada turno esté adiestrado
ligrosa. en el uso de los medicamentos provistos.
Artículo 688.—Cuando la carga de camiones se efec- Artículo 702.—Toda instalación de índole permanente
túa por medios mecánicos, ninguna persona deberá per- y fija, a la cual los trabajadores lleguen por medio de em-
manecer dentro de la cabina, salvo cuando esta última barcaciones, deberán estar provistos de una plataforma
esté totalmente protegida. adecuada para atracar y de una escalera suficientemente
Artículo 68!).—Se prohibirá a los trabajadores pararse ancha que facilite el tránsito seguro del personal entre
sobre las piedras atracadas dentro de las mandíbulas de la plataforma de atraque y la plataforma de trabajo.
las trituradoras. Cuando se aflojen piedras atracadas,
deberá hacerse desde afuera, estando parado el alimen- Artículo 703.—Antes de permitir la entrada de personas
a lugares que han permanecido cerrados (tales como los
tador y mediante barras, cadenas, mandarrias u otros
compartimientos de las gabarras) o cualquier sitio de
equipos apropiados. Los operarios de las trituradoras
ventilación limitada que pueda contener sustancias o
deberán estar protegidos contra el polvo.
gases iflamabies, tóxicas o asfixiantes, se tomarán las
Artículo 690.—Cuando las personas trabajan por enci-
medidas de seguridad requeridas por el artículo 789 del
ma de la abertura de alimentación de las trituradoras,
Título X de este Reglamento. Los requisitos de dicho ar-
deberán usar cinturones o arneses de seguridad con sus
tículo también serán estrictamente observados antes de
cuerdas salvavidas fijadas de manera que, en caso de permitir cualquier trabajo, "en caliente", en sitios que
caída, las personas no puedan ser atrapadas por el sis- hubiesen contenido materiales o gases inflamables.
tema de trituración.
Artículo 691.—Todo lo relacionado con explosivos y de- Artículo 704.—Las personas que trabajen en instalacio-
tonantes en operaciones de canteras, se regirá por lo nes sobre el agua, que por alguna razón justificada ca-
establecido en el Título VI, Capítulo V de este Regla- rezcan de barandas u otro medio físico para prevenir las
mento. caídas al agua, deberán ser provistos de chaiecos salva-
CAPITULO IV vidas, que reúnan las condiciones establecidas por las
autoridades marítimas.
De las demoliciones y remoción de escombros
Artículo 705.—En las tuberías flotantes de las dragas
Artículo 692.—Antes de iniciar cualquier trabajo de de-
deberán construirse pasillos de un ancho de 0,40 cm co-
molición, deberá hacerse un cuidadoso estudio de la es-
locados en forma segura y provistos de barandas y pasa-
tructura que va ser demolida y sus alrededores, ela-
manos. Los pasamanos constarán de una estructura rí-
borándose un proyecto con su respectivo plan de trabajo.
gida, no debiendo utilizarse para este fin, cadenas, cables
Artículo 693.—En la demolición de estructuras de cual-
o cuerdas de fibra. Las personas que transiten por estos
quier tipo se deberá utilizar personal capacitado, diri-
pasillos deberán usar chalecos salvavidas.
gido por persona calificada.
Artículo 694.—Antes de iniciarse la demolición debe- CAPITULO II
rán desconectarse todas las líneas de servicio tales como: Del Transporte Acuático de los Trabajadores
gas, electricidad, agua, teléfono y similares.
Artículo 695.—En las áreas donde se hagan demolicio- Artículo 706.—Toda embarcación utilizada para trans-
nes deberá prohibirse la entrada a personas extrañas, y porte acuático del personal que trabaje en las instalado- \
tomarse las precauciones necesarias para evitar acciden- nes sobre el agua deberá llenar los siguientes requisitos
tes y daños a terceros. básicos:
Artículo 696.—Deberán removerse los escombros con a) reunir las condiciones de navegalidad requeridas
prontitud de las áreas donde se esté efectuando una de- por las autoridades marítimas.
molición. b) operados por personal experimentado en el manejo
Artículo 697.—La demolición deberá hacerse en forma de embarcaciones, familiarizado, estar operado con
sistemática. Cuando se trate de edificios deberá hacerse las normas de la rada, y debidamente autorizado
piso por piso y no deberán removerse los soportes hasta para manejar la unidad.
tanto no finalice el trabajo en los pisos superiores. Las c) estar mantenida en buenas condiciones de servicio
paredes serán demoiidades por secciones y no se dejarán y aseo, inclusive todo el equipo de rescate, de control
caer como un todo. Los desperdicios no serán botados al de incendios, y de primeros auxilios.
suelo, sino transportados por medios seguros y adecua- d) llevar un número de salvavidas suficiente para cu-
dos. Los pisos no deberán recargarse con la acumulación brir en caso de emergencia, las necesidades de la tri-
del material que cae de los pisos superiores. pulación y los pasajeros a bordo. El equipo de salva-
Artículo 698.—Cuando la demolición se efectúa por me- vidas incluirá un chaleco para cada persona a bordo
dio de una bola pesada o por medio de otros aparatos y un número adicional de salvavidas de tipo redon-
mecánicos, la altura del edificio no excederá de 24 me- do, convenientemente colocados para ser rápidamen-
tros y el cercado del área deberá estar separado de la te lanzados en caso de que alguna persona caiga al
estructura 1,5 veces la aitura de dicha estructura. Mien- agua.
t r a s la máquina está en operación ningún trabajador de- e) estar provista de un equipo de extinción de incen-
berá encontrarse en el -área del trabajo, debiendo utili- dios, de acuerdo con el tamaño y función de la em-
zarse agua para eliminar generación de polvo. barcación y tipo de combustible que se utilice. La
Artículo 699.—Cuando se utilicen bolas pesadas, éstas tripulación deberá estar familiarizada con el equipo
deberán sostenerse de la grúa por dos o más cables se- y su uso y recibirán entrenamiento en las manio-
parados, estando cada uno calculado para soportar el bras de extinción. El equipo de extinción se inspec-
peso de dicha bola. cionará periódicamente, siguiendo las recomendacio-
nes del fabricante. Las embarcaciones grandes debe-
TITULO VIII
rán estar dotadas de mangueras contra incendios
Do les Trabajos en el Agua
y sistemas de agua a presión.
CAPITULO I if)' llevar en lugar visible indicación del número máxi-
De las Instalaciones sobre el Agua- mo de personas permitidas por las autoridades
Artículo 700.—Todo patrono deberá proveer el equipo marítimas.
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 4$

g) las cabinas deberán disponer de suficientes venti- emplearse personas que reúnan las condiciones exigidas
lación e iluminación. Los servicios sanitarios y los en el artículo 610 de este Reglamento que sepan leer,
bebederos de agua deberán ser adecuados para el nadar, y que conozcan el uso correcto del equipo de buceo,
personal a bordo, y los camarotes deben mantene- y el sistema de comunicación entre el buzo sumergido y la
rse limpios, higiénicos y en condiciones seguras. superficie, así como los procedimientos de seguridad apli-
Artículo 707.—No se permitirá f u m a r e n las embarca- cables a las operaciones de buceo y los métodos de res-
ciones de transporte de trabajadores durante la toma de piración artificial.
combustible o cuando el buque navegue o este atracado Artículo 719.—Antes de emplear una persona para el
dentro de un área cubierta por tal prohibición y en nin- trabajo del buzo, el patrono estará en la obligación de
gún momento dentro de la sala de máquinas. someterla a los exámenes médicos de pre-empleo.
Artículo 708.—Las embarcaciones impulsadas por mo- Artículo 720.—Después del examen médico de pre-
tores interiores de gasolina, estarán equipadas de una empleo, el buzo estará sometido a exámenes médicos cada
válvula de cierre de combustible accionada fuera de la tres meses.
sala de máquinas, preferentemente desde el punto de Artículo 721.—En toda embarcación que se utilice en
mando. Antes de poner en funcionamiento el motor, el operaciones de buceo no se permitirá la permanencia de
operador deberá inspeccionar la sentina, el compartimien- personas ajenas a la operación. Estas embarcaciones de-
to de máquinas y el sistema de combustible, p a r a averi- berán disponer de:
guar si existen filtraciones de gasolina o gases derivados
de la misma. a) equipo completo para dos buzos que incluya; es-
cafandra, cabezote, máscara o equipo autónomo,
Comprobada la presencia de gasolina o gases derivados
cabos de vida, mangueras de aire y si el caso lo
de la misma, el área de peligro sería adecuadamente ven-
requiere equipo telefónico.
tilada por medios mecánicos y cualquier filtración corre-
gida antes de prender el motor. Si se utiliza un \entila- b) herramientas necesarias para trabajar en los
dor de fuerza eléctrica, éste debe ser a prueba de explo- equipos.
sión. Durante la operación de ventilación no se permitirá c) accesorios tales como; piezas de repuestos, cabos,
fumar a bordo ni en los alrededores. Los trabajadores a escalera portátil, botiquín de primeros auxilios, reloj
transportarse deberán permanecer fuera de la embarca- y otros equipos según las necesidades del caso.
ción hasta que el peligro de incendio o explosión sea to- d) una tabla de descomprensión debidamente fijada,
talmente eliminado y el motor haya sido prendido. y colocada en sitio visible para quien maneje el cabo
de vida.
Artículo 709.—Cuando en las embarcaciones propulsa-
das por motores fuera de borda sea necesario llevar en Artículo 722.—Ningún buzo podrá operar cuando pre-
ellas recipientes con combustibles, éstos deberán ser dise- sente cualquier síntoma que signifique alteración de su
ñados para tal fin, herméticamente sellados y protegidos salud debiendo informar al patrono su indisposición.
de los rayos del sol. Artículo 723.—En las operaciones de buceo con cabezote
Artículo 710.—Las embarcaciones utilizadas para trans- o máscara de aire, y durante todo el tiempo que el buzo
porte de trabajadores serán provistos de botiquines de esté sumergido, se mantendrá a otra persona conocedora
primeros auxilios y el patrono deberá lograr que por lo de las operaciones de buceo atendiendo el cabo de vida.
menos un miembro de la tripulación esté debidamente Esta persona controlará el ascenso del buzo de acuerdo a
adiestrado en el uso de los medicamentos provistos. la tabla de descompresión y no podrá abandonar su pues-
Artículo 711.—Durante el transporte acuático de los to o entregar a otro el cabo de vida mientras haya alguien
trabajadores, la cubierta o pasillos donde ellos transiten sumergido.
se mantendrán libres de obstáculos y las aberturas como Artículo 724.—Ningún trabajo de buceo con cabezote
escotillas y similares permanecerán cerradas. o máscara de aire se llevará a cabo sin establecer previa-
CAPITULO I I I mente un sistema efectivo de comunicación entre el buzo
sumergido y la persona que atiende el cabo de vida. ?
De las Gabarras de Carga
Artículo 725.—El patrono deberá proveer equipo de
Artículo 712.—Cuando p a r a fines de inspección, repa- buceo de buena calidad y mantenerlo en perfectas condi-
ración o mantenimiento sea necesario entrar en los com- ciones de seguridad y servicio.
partimientos de gabarras, que hayan contenido sustancias Artículo 726.—Todo equipo de buceo será sometido a
tóxicas o inflamables o permanecido cerrados y sin ven- inspección, por lo menos una vez al día, acto que se rea-
tilación, se tomarán las medidas de seguridad previstas lizará nuevamente antes de usarse.
en el artículo 789 del Título X de este Reglamento. Artículo 727.—La inspección del equipo incluirá: revi-
Artículo 713.—Se prohibe fumar o efectuar cualquier sión de mangueras, a fin de ver si no presentan puntos
tipo de trabajo en caliente en las gabarras que transpor- débiles, dobleces ni cortaduras, revisión de la máscara,
ten líquidos inflamables. Esta prohibición deberá adver- cabezote, o escafandra, con comprobación de las ventani-
tirse por medio de avisos apropiados, colocados a bordo en llas, bisagras, empacaduras, válvulas reguladoras de la
sitios visibles. Los trabajadores en estas gabarras debe- demanda de aire y válvulas de exhalación, ajuste de la
rán usar zapatos sin partes metálicas expuestas. máscara y revisión del cabo de vida.
Artículo 714.—En las gabarras de carga que, debido a Artículo 728.—El patrono está en la obligación de man-
sus funciones, carezcan de pasamanos en sus bordes, se tener en la embarcación para el uso de los buzos; trajes
pintará una franja de color amarillo brillante de una an- de baño, calzados adecuados y toallas, así como también
chura no menor de 10 cm. a lo largo de los bordes ex- gorras de baño, si son necesarias. Cuando se trabaje en
puestos. Las escotillas abiertas deberán protegerse con zonas donde puedan existir substancias químicas que
barandas e iluminarse durante las horas de poca visibili- manchen o ensuecien la piel del buzo, deberá proveerse de
dad. jabones, líquidos o pastas limpiadoras que no afecten la
Artículo 715.—Cuando sea necesario tener trabajadores epidermis cuando se usen.
a bordo de una gabarra en movimiento, se les proveerá Artículo 729.—Los compresores y el equipo personal de
de chalecos salvavida. los buzos, deberán ser mantenidos en perfecto estado de
Artículo 716.—Se mantendrán defensas entre la ga- funcionamiento e inspeccionados cada vez que se utilicen.
b a r r a y el remolcador cuando las dos unidades estén en Artículo 730.—Durante las operaciones de buceo con
contacto durante el remolque. cabezote o con máscara de aire se tomarán las medidas
Artículo 717.—Las gabarras, cuando estén atracadas, necesarias para asegurar que el aire u otra atmósfera
serán debidamente protegidas por medio de defensas apro- aprobada que llegue al buzo sea puro y esté completa-
piadas. mente libre de todo contaminante o material extraño. No
CAPITULO IV se conectará la manguera de aire del buzo directamente
De tos Trabajos de Buceo con Atmóafera Suplida a la salida del comprensor, sin antes colocarse un filtro
Artículo 718.—En las operaciones de buceo deberán separador de aceite y un tanque de reserva de aire. Se
46 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DÉ VENEZUELA

tomará especial cuidado para evitar que la atmósfera protegerse cuando no estén en uso, de posibles golpes,
suplida sea contaminada por gases provenientes del escape caídas, roturas u otro abuso. Su uso quedará prohibido
del motor del comprensor o de otros motores de combustión, para otros menesteres. Igualmente estará prohibido el uso
y que la contaminación por aceite, polvo u otras subs- de equipo o accesorios no diseñados para operaciones de
tancias extrañas se prevenga mediante el uso de filtros buceo, tales como mangueras de las utilizadas en solda-
apropiados. dura, y máscaras de cualquier otro tipo que no sea de
Artículo 731.—Se tomarán medidas similares de preven- buceo.
ción, cuando se utilicen comprensores para llenar los ci- Artículo 737.—Deberá asegurarse la disponibilidad de
lindros usados en el buceo con equipo autónomo. una cámara de recomp:es : ón y de los sen-icios médicos
Artículo 732.—Antes de sumergirse el buzo, se deberá correspondientes, cuando los trabajos de buceo se efectúen:
fijar la embarcación, la cual'no podrá moverse durante a) A profundidades mayores de X"> metros.
el tiempo que haya personal sumergido. El descenso desde b) A profundidades comprendidas entre 10 y 12 me-
la embarcación al agua, se hará por escaleras debidamente tros, cuando se trabaje por período de inmersión
aseguradas. mayores de 2 horas.
Artículo 733.—Durante el período de sumersión una c) A profundidades entre 13 y 15 metros, cuando se
persona calificada vigilará el funcionamiento de los com- trabaje por períodos de inmersión mayores de 85
presores de aire. minutos.
Artículo 734.—Los buzos con cabezote o máscara de En casos especiales o de emergencia, las autoridades
aire, ascenderán estrictamente de acuerdo con el tiempo del trabajo podrán permitir excepciones a este artículo.
y las paradas establecidas en la tabla de descompresión. Artículo 738.—Los principios básicos enunciados en los
Artículo 735.—Durante el buceo, se tomarán todas las artículos anteriores, se aplicarán a las operaciones de
medidas necesarias para asegurar que los buzos no estén buceo con equipo autónomo.
expuestos a riesgo debido al movimiento de barcos o de Artículo 739.—La siguiente tabla de descompresión será
otras actividades ajenas a la operación de buceo, y se la usada para buceo en las aguas del territorio nacional.
aplicarán las reglas que al respecto establece el "Regla- Dicha tabla podrá ser modificada en vista de nuevas téc-
mento para Evitar Colisiones en el Mar", de la Dirección nicas o adelantos científicos, pero cualquier cambio deberá
de la Marina Mercante. ser aprobado previamente por el Ministerio del Trabajo.
Artículo 736.—Los cabos de vida, mangueras de aire P a r a el buceo en profundidades mayores de 33 metros, se
y todas las otras partes del equipo de buceo, deberán requerirá permiso especial del Ministerio del Trabajo.

.nm$tv&&vm$£ii
É*M ew$> é5» <a$s»}t2;o KÍSPJÍW''»?. *3*¿
?ií~p£> de •fitaiir. ÍÍÍ tüir.útos Jlsapo Total
ftafur.J ;•].»•)
<en ««trac?
fc35tá el «asSeft2Ó
•íe la aí-censiCn I arcur.-iif, «-.asta
ia fr.teVa ¿para-
ft álfer«rrt«J
it a3?en»i4Vi
i en alnutos) 4a *n alnuíts *n sítala»
- i i • —i». W I i
0 - 9 Vo i»y lísite
10 • 19 0 - 120 a
120 - 180 9 10
160 . 240 19
240 • 300 24
13 • 15 0 • 85 1 i
85 - 120 •9 10
120 • 150 U 25
150 - 190 50 55
190 - 300 40 70
16 . 18 O - eo 1
eo - eo 5 10
so - 100 15 20
ICO - uo 50 55
130 - 150 45 60
19 - SI 0 - 4C 2
'.0 - 10 5 ' '10
60 - 75 15 20
75 - 95 25 35
•95 - 120 40 55
120 - 150 45 «0

Cmitr.ía

TíetJ» í * Paradas en ainute* fia»»» T*t»l


'.-liti *>; cocienzo ás£ensi¿n ha.Há 'a diferente» « • aa««Mti<fa .
- (en t e t r o s ) ce ia ascensión iu prleera ¿irá -T ifuhd
—12ÍW lOajej en alnuiM {
fí-n einutoy) da ?n ninutob 9 3

i
. ..,••>
1 ., - —
22-24 ' ' 0 - 3 0
i
, 1 /i 2
10 - 50 í t 5 ÍO
' 0 - 7 0 1 !
» - 4 20 2%
.0 - 90 . *4 10 35 w
:•'• - 105
<JL
1 . 4 20 40 65
-
25-27 0 - ?•> ' i ^ « . « t
2 5 - 4 0 2
. . 3 5 10
4U - 50 2 3 15 20
50 - C5 1 - i- 5 25 3»
65 - 75 1 . 4 15 30 50
75 - 90 i . 4 25 40 70
» • ••

-
28 - 30 f - 20 2 . . . . i
?" - *C 5 10
'•0 - 45 ? * * - ^ 20 ñ
'¿ . 3 ''; 30 45
£0 - fj - !••' 70
:'j - 90
li
I
*
1 ÍJ
J
Jv.
' = _ •

*5 'A

31 - 33 0 - 1 7 2 _ . . 2
17 - 30 ? 3 10 •)5
10 - tO ' ¿ - i<- 25
-.0 - Vi 2 _ • i
I"'- H- 50
55 - 70 i .. l (>
-*•! »•> eo
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 47

TABLA DE DESCOMPRESIÓN dos o de gases, deberán estar provistos de controles auto-


máticos para evitar las descargas anormales del combus-
TITULO IX tible.
De la Prevención y Control de Incendios Artículo 755.—Los locales de trabajo, los pasillos y pa-
CAPITULO I tios alrededor de las edificaciones, los patios de almace-
De la Prevención de Incendios namiento y lugares similares, deben mantenerse libres
de basuras, desperdicios y otros elementos susceptibles
Artículo 740.—En todo local de trabajo se tomarán de encenderse con facilidad.
medidas preventivas tendientes a evitar incendios y explo- Artículo 756.—Los desperdicios inflamables en los cen-
siones. tros de trabajo serán destruidos o llevados fuera de su
Artículo 741.—Los procedimientos industriales que im- lugar de origen a sitios seguros en recipientes de metal
pliquen riesgos de incendio de rápida propagación o de cerrado.
explosiones, deben realizarse en edificaciones aisladas y Artículo 757.—Cuando se quemen virutas, aserrín y
fuera de sitios poblados. otros desperdicios en áreas pobladas o de trabajo, deberá
Artículo 742.—Se prohibe toda fuente de ignición en hacerse en incineradores apropiados.
los sitios donde se fabriquen, manipulen, trasieguen y Artículo 758.—En las industrias de elaboración de ma-
almacenen explosivos y materiales o gases inflamables. dera, las maquinarias deberán estar provistas de sistemas
Los patronos deberán colocar en sitios visibles suficien- de remoción de desperdicios, o tendrán instaladas depó-
tes avisos que señalen su prohibición, y velarán por su sitos de metal con cubierta de cierre automático.
estricto cumplimiento. Artículo 759.—En los locales de trabajo donde hayan
Artículo 743.—Se tomarán las medidas necesarias para desperdicios sujetos a la combustión espontánea, se dis-
evitar escapes de gases o líquidos inflamables hacia fuen- pondrá de recipiente de cierre automático o de diseño
tes de ignición, sótanos, cloacas, sumideros o desagües. especial.
Artículo 744.—La pérdida total por derrame de líqui- Artículo 760.—El material susceptible de combustión
dos inflamables será prevista mediante la construcción espantánea debe ser almacenado, manejado y usado de
de un sistema de retención de mayor capacidad que el acuerdo a sus características.
recipiente que los contenga. Artículo 761.—Todos los metales del grupo de los alea-
Artículo 745.—Los espacios alrededor de los tanques linos y los alcalinos tórreos, deberán ser almacenados
que contengan líquidos inflamables y sus muros, se man- separadamente de otros materiales y protegidos de acuer-
tendrán limpios y libres de vegetación o materiales com- do con las características de cada uno.
bustibles. Artículo 762<—Las raspaduras o polvos de los metales
Artículo 746.—Cuando en las áreas pobladas se alma- citados en el Artículo anterior, deberán ser eliminados
cenen líquidos inflamables en cantidades mayores a 250 durante el proceso en el punto de operación, o deposita-
litros, los recipientes estarán suficientemente separados dos en recipientes que garanticen la seguridad contra el
de los edificios y del límite de la propiedad más cercana. riesgo de incendio.
La separación mínima para lotes de tambores mayores de Artículo 763.—Las fibras combustibles sueltas deberán
10 será de 9 metros desde el lindero. almacenarse dentro de recipientes adecuados. Si no exce-
Artículo 747.—Se prohibe el transporte de substancias dieren de los 14 metros cúbicos se almacenarán en locales
inflamables en recipientes que no hayan sido diseñados con pisos, paredes y techos incombustibles. Las cantida-
especialmente para este fin. des que exceden de 14 metros cúbicos, serán almacena-
Artículo 748.—Se.prohibe mantener o almacenar líqui- das en bóvedas o depósitos construidos de ladrillos o con-
dos inflamables dentro de locales destinados a reunir creto y provistos de ventiladores de seguridad que den
gran número de personas, como cines, teatros, escuelas, al exterior; las aberturas de dichos depósitos deberán ser
clubes, hospitales, clínicas, hoteles, pensiones, liceos, uni- a prueba de incendio.
versidades y similares. Artículo 764.—Los almacenes de fibras combustibles
Artículo 749.—Se exceptúan de las disposiciones del sueltas que excedan de los 70 metros cúbicos, deberán
Artículo anterior los laboratorios, lavanderías, y a los estar aislados y sus aberturas debidamente protegidas
líquidos que se utilicen en la aplicación de la medicina contra la entrada de chispas. Estos depósitos estarán se-
hospitalaria y similares, siempre que su uso sea indis- parados de otros edificios por espacio no menores de dos
pensable y se empleen en recipientes seguros y en canti- metros y protegidos por medio de rociadores automáti-
dades no mayores de 23 litros. cos o cualquier otro sistema aprobado por el Ministerio
Artículo 750.—En los locales de trabajo donde se tra- del Trabajo.
sieguen, manipulen o almacenen líquidos o substancias in- Articulo 765.—Las fibras embaladas susceptibles a
flamables, la iluminación de lámparas, linternas y cual- expandirse al humedecerse, deberán almacenarse dejando
quier extensión eléctrica que sea necesario utilizar, se- un espacio libre de un metro como mínimo entre pare-
rán a prueba de explosión. des, techos y columnas del local; se dejará además, un
pasillo central no menor de l;50 metros de ancho.
Artículo 751.—-No se manipularán ni almacenarán lí-
Artículo 766.—Las substancias que puedan producir in-
quidos inflamables en locales situados sobre o al lado de
cendios o explosiones por contacto con el agua, aire u
sótanos o fosos, a menos que tales áreas estén provistas
otras sustancias naturales, serán objeto de almacena-
de ventilación adecuada para evitar la acumulación de
miento, manipulación y uso especial de manera que dichos
vapores y gases.
contactos sean evitados.
Artículo 752.—Cuando se almacenen solventes, pinturas Artículo 767.—En la limpieza de tanques que hayan
y otros líquidos inflamables en el interior de locales de contenido líquidos o gases inflamables se harán previa-
trabajo, deberán ubicarse en gabinetes de metal en canti- mente pruebas de gas y se tomarán las medidas necesa-
dades no mayores de 250 litros y en envases cuya capa- rias que impidan riesgos de explosión o incendio, de
cidad no sea mayor de 23 litros cada uno. Se exceptúa a acuerdo con los señalados en el articulo 789 de este Regla-
los expendios autorizados por el organismo competente. mento.
Artículo 768.—Se evitará que botellas, cristales, equipos
Artículo 753.—En los locales comerciales donde se de vidrio de laboratorios, lupas, espejos y similares, sean
expendan pinturas, lacas, barnices y similares, deberán causa de incendio por efecto de los rayos del sol.
tomarse todas las medidas necesarias para evitar ema-
naciones o derrames. Las latas se conservarán en perfec- CAPITULO II
tas condiciones y adecuadamente almacenadas. De la Protección contra Incendios
Artículo 754.—Los quemadores de combustibles líqui- Artículo 769.—En los establecimientos de trabajo se
^ 48 . GACETA OFICIAL DE LA EEPUBLICA DE VENEZUELA

instalarán equipos o sistemas de extinción de incendio, eléctricas, mecánicas y de cualquier otra índole, así como
portátiles o fijos, automáticos o mecánicos de acuerdo a las herramientas y equipos, se mantendrán en condiciones
la naturaleza del riesgo, tomando en consideración la seguras y buen funcionamiento.
consturcción, contenido, ubicación y grado de exposición Artículo 784.—Cuando las ventanas de los edificios de
del trabajo que se realiza. múltiples pisos no puedan limpiarse en condiciones segu-
Artículo 770.—Los equipos o aparatos de extinción de ras desde su interior o con escaleras, plataformas portá-
incendios estarán debidamente ubicados, tendrán fácil tiles o desde techos planos inmediatos, serán provistos
acceso y clara identificación, sin objetos o materiales que los dispositivos necesarios para llevar a cabo la limpieza
obstaculicen su uso inmediato y estarán en condiciones de con seguridad desde su exterior Estos dispositivos debe-
funcionamiento máximo. rán ser aprobados por el Ministerio del Trabajo.
'^Artículo 771.A~Los equipos, extintores o sistemas de Artículo 785.—Los cinturones de seguridad y sus an-
extinción, deberán revisarse por lo menos una vez al año, clajes, cuerdas y demás accesarios deberán ser revisados
haciendo constar esta circunstancia. Aquéllos que funcio- regularmente por persona calificada, a fin de constatar
nen a presión serán sometidos a una prueba hidrostática sus condiciones seguras.
por lo menos cada cinco años, señalándose, en lugar visi- Se llevará un registro de estas revisiones el cual estará
ble, la fecha y la presión de la prueba a disposición del funcionario de inspección del Ministerio
Artículo 772.—Sobre los equipos extintores y sistemas del Trabajo cada vez que lo solicite.
de extinción se fijará en lugar visible y en castellano, las Artículo 786.—Cuando sea necesario efectuar repara-
correspondientes instrucciones. ciones en locales de trabajo, sin detener las operaciones
Articulo 773.—Se usará pintura de color rojo para que allí se realicen, deberán tomarse todas las medidas
identificar el sitio de ubicación de los equipos de extin- preventivas necesarias para asegurar que los trabajado-
ción, de manera que puedan ser identificados por las res de los mismos estén suficientemente protegidos.
personas que trabajen en el lugar. Artículo 787.—Cuando para efectuar trabajos de man-
Artículo 774.—Las características del tipo de protección tenimiento o reparación, se quiten o desconecten resguar-
requerida, su ubicación en el sitio de trabajo, potencial dos o dispositivos de seguridad en máquinas o herramien-
de extinción y demás requerimientos de orden técnico, se- tas, no se permitirá poner estas en uso, hasta tanto no se
rán determinados por el Ministerio del Trabajo. coloque nuevamente su protección.
Artículo 775.—Los hidrantes, casetas con equipos de Artículo 788.—Ninguna máquina en movimiento deberá
extinción bombas de agua, maquinarias y demás equipos ser sometida a trabajos de mantenimiento o reparación a
de extinción de incendios situados en los patios u otros menos que se trate de trabajos de limpieza o lubricación
lugares de trabajo, deberán estar libres de obstáculos. No que puedan ser llevadas a cabo sin riesgo para los tra-
se permitirá el establecimiento de ninguna clase de ve- bajadores.
hículos, que impidan el arribo al lugar del equipo de pro- Artículo 789.—Cuando sea necesario ejecutar trabajos
tección disponible. de inspección, mantenimiento o reparación en lugares
Artículo 776.—Los equipos y maquinarias dentro de los que han permanecido cerrados, o que sirvan de depósito,
sitios de trabajo estarán colocados de tal modo que la to- transporte o proceso de líquidos, sóados o gases y haya
talidad del personal pueda salir con facilidad al exterior deficiencia de oxígeno en la atmósfera, o presencia da
en caso de incendio. gases, nieblas, vapores o sustancias tóxicas o inflamables,
Artículo 777.—El patrono está en la obligación de hacer se tomarán las siguientes medidas de seguridad.
del conocimiento de los trabajadores el sitio de ubicación
a) se limpiará si es posible desde el exterior y so
y manejo de los equipos y artefactos de combatir incen-
ventilará el lugar hasta que se haya comprobado,
dios.
plena y definitivamente que la atmósfera interior
Artículo 778.—El patrono deberá informar al perso-
contiene suficiente cantidad de oxígeno, y que no
nal cómo actuar en caso de incendio y dará a los trabaja-
existen tóxicos sobre los límites máximos permisibles!
dores entrenamiento en el uso de los equipos de extinción
b) luego de tomar todas las medidas antes mencio-
Artículo 779.—Cuando se disponga de equipos, arte- nadas y de estar seguro de que no existen riesgos
factos y sistemas de protección contra incendios, el Cuer- para la salud de los trabajadores, el patrono auto-
po de Bomberos de la respectiva jurisdicción deberá ser rizará por escrito el permiso para entrar,
notificado, por el patrono, de su existencia, los detalles
c) en todo caso la primera persona que entre deberá
técnicos y forma de usarlos. estar dotado de un cabo de vida, atado a up arnés
Artículo 780.—Los Cuerpos de Bomberos y el Ministe- o cinturón de seguridad y auxiliado por otro tra-
rio del Trabajo deberán ser informados de la existencia bajador que permanecerá a la entrada del recep-
y cantidad de elementos y materias da fácil y rápida in- táculo o zona restringida y velará por su seguridad
flamación o susceptibles de causar una explosión en su en caso de cualquier emergencia o situación im-
producción, manufactura, comercio o uso prevista.
TITULO X á} en caso de utilizarse tuberías, transpartadores,
Do los Trabajos de Mantenimiento y Reparación líneas o similares para descargar sólidos, líquidos
o gases, deberán bloquearse o desconectarse a fin
Artículo 781.—Los locales de trabajo en su interior y de evitar la entrada accidental de dichas sustancias
anexos, deberán mantenerse en buenas condiciones de aseo. e) cuando sea necesario realizar trabajos en caliente,
Los pisos se limpiarán por lo menos una vez al día y la deberá comprobarse previamente la no existencia
basura y desperdicios derivados del trabajo serán deposi- de riesgos de incendio o explosión,
tados en recipientes cerrados. Cuando sea necesario hacer f> mientras dure el trabajo, deberán tomarse las
la limpieza durante las horas normales de labor, se to- medidas necesarias para mantener la atmósfera
marán ías medidas necesarias para evitar el esparcimien- ¡respirable, y la temperatura y humedad dentro
to del polvo en el ambiente de trabajo. de los límites permisibles.
Artículo 782.—Las paredes del interior de los locales Artículo 790.—Cuando en casos de emergencia o res-
de trabajo, los cielos rasos, vigas, puertas, ventanas y cate se justifique la entrada de personas en atmósferas
demás elementos estructurales de la construcción serán peligrosas sin haber sido tomadas previamente las medidas
pintados cuando el caso lo requiera y de acuerdo a la de ventilación previstas en el artículo anterior el tra-
naturaleza de las labores que se ejecuten. bajador estará provisto de una máscara suplida de aire
Artículo 783.—Los edificios y estructuras que formen u otra atmósfera respirable desde afuera o desde una
parte, o estén directamente relacionados con una fábri- fuente autónoma.
ca o establecimiento y todas las máquinas, instalaciones Artículo 791.—Cuando la fuente de energía esté fuera
GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA 49

del sitio donde se realizan trabajos de reparación o man- te)' T I N T E NUMERO 6: P a r a evitar deslumbramien-
tenimiento en máquinas o equipos, deberán tomarse las to al realizar soldaduras o corte con gas, utilizando
medidas oportunas para interrumpir el paso de dicha puntas de soplete de orificios medianos, o al reali-
energía a tales aparatos. zar soldadura o corte de arco con corriente que
Artículo 792.—Toda parte de equipo, máquina o herra- no exceda de 30 amperes;
mientas que esté expuesto al desgasté o ruptura por la id)< T I N T E NUMERO 8: P a r a evitar deslumbramiento
acción del tiempo o del uso y que en razón a la función al realizar soldadura o corte con gas, cuando se
que cumple pueda ser origen de un accidente, deberá ser utilizan puntas de soplete con orificios grandes o al
sometida a un mantenimiento preventivo adecuado. realizar soldadura de arco con corriente de 31 a 75
amperes;
TITULO" XI e> T I N T E NUMERO 10: P a r a evitar deslumbramien-
De la Ropa Equipos y Accesorios de Protección Personal to al realizar soldaduras de arco con corriente de 76
Artículo 793.—Es de obligatorio cumplimiento el uso a 200 amperes;
del equipo de protección personal cuando no sea posible f) TINTE NUMERO 12: P a r a evitar deslumbra-
eliminar el riesgo por otro medio. Los patronos deberán miento al realizar soldaduras o corte de arco con
suministrar gratuitamente vestidos, guantes, anteojos, corriente de 201 a 400 amperes;
caretas, cinturones y calzado de seguridad y demás equi- g)< TINTE NUMERO 14: Recomendado para evitar
pos requeridos para proteger eficazmente a los trabaja- deslumbramiento al realizar soldadura de arco con
dores, y éstos deberán usarlos en su trabajo y conser- una corriente de 401 amperes en adelante.
varlos en buen estado. Artículo. 801<—Todos los equipos protectores del sistema
Artículo 794.—La construcción, calidad y resistencia respiratorio deberán ser adecuados al medio en el cual
del equipo ds protección entregado a los trabajadores tienen que usarse. Al seleccionar el equipo se tomarán
se ajustará a las normas aprobadas por la autoridad com- en consideración el procedimiento y las condiciones que
petente y deberá reunir las siguientes condiciones: originan la exposición, como son las propiedades químicas,
a) dar adecuada protección contra el riesgo particular físicas, tóxicas y cualquier otro peligro de las sustancias
p a r a el cual fue diseñado; contra las cuales se requiere protección.
b) ser razonablemente, confortable cuando lo usa el Artícuio 802.—Los respiradores de cartucho químico
trabajador; y las máscaras de depósito no deberán emplearse en luga-
c)' ajustarse cómodamente sin interferir en los movi- res cerrados que estén pobremente ventilados o en ambien-
mientos naturales del usuario; tes donde el contenido de oxígeno sea inferior al 16%.
d) ser durables.; Artículo 803.—Toda persona que tenga necesidad de
e)1 ser desinfectables y de fácil limpieza; utilizar un aparato de respiración, sea de aire u otra
If y llevar la marca de fábrica a fin de identificar su atmósfera respirable suplida, de depósito o de cartucho
fabricante. químico, será debidamente adiestrada en el uso, cuido
Artículo 795.—Los artículos de protección personal de- y limitaciones del equipo protector. También será ins-
berán mantenerse en perfectas condiciones de uso. truida en los procedimientos aplicables en caso de emer-
Artículo 796.—Cuando tenga que utilizarse equipo de gencia.
seguridad personal para usos comunes, deberán esterili- Artículo 804.—El equipo de protección de las vías res-
zarse cada vez que pasen de un trabajador a otro, para piratorias deberá guardarse en sitios protegidos contra
evitar que sirvan de vehículo de contagio de enferme- el polvo y en áreas no contaminadas. Dicho equipo
dades. deberá mantenerse en buenas condiciones de uso y de
Artículo 797.—A todo trabajador que ejecute trabajos asepcia.
en los cuales pueda poner en peligro sus ojos, el patrono Artículo 805.—En los lugares de trabajo donde exista
le suministrará protección adecuada. el riesgo de caida de objetos que puedan golpear | a
Artículo 798.—Los cristales y material plástico de los cabeza, los trabajadores deberán estar provistos de cascos
lentes, ventanas u otros protectores para la vista deberán de seguridad, fabricados de material incombustible o de
estar libres de estrías, burbujas de aire, ondulaciones o combustión lenta. Cuando exista riesgo de contacto con
aberraciones esféricas o cromáticas. La superficie del líneas eléctricas deberán utilizarse cascos de seguridad
frente y de la parte posterior de los lentes y ventana no no conductores de electricidad.
deberán causar distorsión lateral, salvo cuando propor- Artículo 806.—Las mujeres deberán cubrirse completa-
cionan correcciones ópticas. mente sus cabellos con mallas o con algún otro dispositivo
Artículo 799.—Para aquellos trabajadores que utilicen adecuado que ajuste bien, e impida que sus cabellos se
lentes para corregir sus defectos visuales y en su trabajo enreden en la maquinaria o equipo.
requieran protección visual complementaria, el patrono Artículo 807.—Cuando las condiciones del trabajo re-
deberá proveerlos de gafas especiales que puedan ser quieran el uso de protectores para las manos o brazos,
colocadas sobre sus anteojos habituales; en caso de que deberán tomarse en consideración que no interfieran el
sea imposible utilizarse ambos tipos de anteojos, el pa- movimiento libre de la mano, dedos y brazos. Cuando
trono deberá suministrarles anteojos de seguridad corre- se manejan cables o cuerdas de alambres, deberán usarse
gidos. guantes con palma de cuero o de otro material igualmente
Artículo 800.—Para los trabajadores ocupados en la sol- resistente a la perforación.
dadura y corte de arco, soldadura y corte con llama, Artículo 808.—Los trabajadores deberán usar protección
trabajos en hornos o cualquier otra operación donde sus p á r a l o s pies y piernas según las siguientes indicaciones:
ojos puedan estar expuestos a deslumbramientos o radia- a ) p a r a trabajos con riesgo de lesiones en los dedos
ciones peligrosas, el patrono deberá suministrar lentes de los pies: calzado con punteras de acero u otro
o ventanas filtros, conforme a las siguientes normas de •material, de calidad y resistencia conforme a las
matiz o tinte; normas nacionales vigentes;
b) p a r a trabajos con riesgo de lesiones en las pier-
a)> T I N T E S NÚMEROS 3 y 4 : P a r a evitar el des-
n a s : polainas de seguridad, de diseño, material
lumbramiento causado por el reflejo de la luz solar
y resistencia adecuada;
y luz de soldadura que se realicen en áreas cer-
c) para los trabajos en sitios húmedos: botas imper-
canas, vaciado de metales fundidos o trabajos en
meables.
hornos ?
b); T I N T E NUMERO 5: P a r a evitar deslumbramiento Artículo 809.—Para aquellos trabajos en alto en los
al realizar soldaduras o corte con gas, utilizando cua.es el riesgo de caíja libre no pue la ser efectivamente
puntas de soplete de orificios pequeños; controlado por medios estructurales tales como barandas,
50 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

paredes o guardas, los trabajadores usarán cinturores de un peso bruto de un mil kilogramos o más, despachado
o arneses de seguridad, con sus correspondientes cuerdas dentro de los límites del territorio nacional, para ser
o cables de suspensión. Las cuerdas o cables de suspen- transportado por mar o por vía navegable, deberá, antes
sión estarán firmemente atados al cinturón o arnés de de despacharlo, marcar en su parte extema, de un modo
seguridad y también a la estructura del edificio, torre, claro y duradero, su peso en kilogramos.
poste u otra edificación donde se realice el trabajo. Los En casos excepcionales, cuando sea difícil determinar
cinturones o arneses de seguridad y sus cuerdas o cables el peso exacto, se indicará el peso aproximado.
de suspensión tendrán una resistencia de rotura no menor El peso será marcado de la manera indicada, antes
de 1.150 kilogramos y el ancho de los cinturones no será de que el bulto u objeto sea entregado al primer con-
menor de 5 centímetros. ductor, aun cuando esté destinado a transportarlo sola-
Artículo 810,,—ILas cuerdas o cables de suspensión cuan- mente por tierra en una parte de su viaje.
do estén en uso estarán ajustados de tal manera que la Artículo 819.—Las autoridades del puerto no permitirán
distancia posible de caída libre del usuario será reducido que cualquier objeto o bulto, cuyo peso exceda visible-
a un mínimo de un metro, a menos que la línea de sus- mente de un mil kilogramos, sea embarcado a bordo de
pensión esté provista de algún sistema de amortiguación un barco a menos que las disposiciones del artículo ante-
aprobada y que la Autoridad competente considere su rior hayan sido cumplidas.
uso justificado. En caso de duda, las autoridades pueden exigir la
Artículo 811.—En ciertos tipos de trabajo en alto en los presentación de las pruebas de que el peso del bulto
cuales no haya manera de fijar la línea de suspensión u objeto no marcado no excede' de un mil kilogramos.
del ointurón o arnés de seguridad arriba del trabajador, Artículo 820.—Cualquiera persona que contravenga
la Autoridad competente podrá requerir el uso de cual- las disposiciones del artículo 818, será penada de acuerdo
quier otro dispositivo debidamente aprobado. con las disposiciones de la Ley del Trabajo, sin perjuicio
Artículo 812.—Los vestidos, protectores y capuchones de las responsabilidades civiles en que pudiere incurrir.
para los trabajadores expuestos a sustancias corrosivas
'CAPITULO II
o dañinas serán:
Del trabajo de carga y descarga en los puertos
a); a prueba de líquidos o gases, de acuerdo con la
naturaleza de la sustancia o sustancias em- Artículo 821.—Los andamios, las planchadas, escaleras
peadas; 3» y, en general, las instalaciones sobre las cuales el per-
b) de construcción y material tal que sean aceptados sonal debe circular, trabajar o permanecer, ofrecerán
por la autoridad competente. en todas sus partes las garantías necesarias de resisten-
Artículo 813.—Los vestidos de amianto o de cualquier cia, estabilidad y solidez.
otro material adecuado para la protección de los trabaja- Artículo 822.—Queda terminantemente prohibido el uso
dores en aquellos lugares donde pueda ocurrir fuego o de tablas combadas y cubiertas de madera encolada, y la
explosión, o cuando sea necesario entrar en áreas "'e calor aplicación de pintura y barnices que- puedan ocultar
intenso, consistirán en una prenda de vestir completa, algún defecto de construcción o la mala calidad del
con su capuchón, guantes y botas adheridas. material.
Artículo 814.—Los vestidos protectores contra sustan- Artículo 823.—Cuando el pasaje de la ribera o muelles
cias radiactivas deberán ser: a las embarcaciones o viceversa, o entre dos o más embar-
caciones, deba efectuarse en declive y ofrezca peligro,
a) ; de material lavable y de largo adecuado;
se establecerán planchadas de acceso de superficie no lisa
b) cubrir totalmente los vestidos de uso diario y tam-
o escaleras, para que la comunicación pueda efectuarse
bién el cuello y las muñecas;
con perfecta comodidad y seguridad.
c)' cambiarse por lo menos una vez por semana.
Artículo 824—Las tablas empleadas en la construcción
Artículo 815.—Las Autoridades del Trabajo podrán dic- de planchadas se apoyarán sobre soportes y serán colo-
t a r las medidas complementarias para regular el sumi- cadas de tal modo que no puedan deslizarse ni moverse.
nistro y uso de los dispositivos personales de seguridad. Se ligarán por medio de travesanos para evitar su sepa-
TITULO XII ración, y no podrán dejarse espacios vacíos entre ellas
Del Tránsito de Vehículos Dentro de las Áreas que ofrezcan peligro.
de Trabajo de las Empresas Artículo 825.—Queda prohibido instalar planchadas
con la superficie de circulación cubierta de aserrín, en
Artículo 816.—.EQ patrono deberá regular el tránsito de un declive tal que la planchada pudiere hacerse resbala-
vehículos dentro del perímetro de su empresa de acuerdo diza. Queda igualmente prohibido apoyar las planchadas
al área topográfica, volumen de tránsito, tipo de vehículos, sobre fardos o bultos sueltos formados con material de
clase de trabajo y riesgo específicos Establecerá en forma escaso peso o sobre bolsas que contengan materias sus-
definida y con señalamiento adecuado, lo siguiente: ceptibles de escurrirse.
a) velocidad máxima permisible; 'Artículo 826.—Las escaleras tendrán una anchura sufi-
b)! demarcación del área para tránsito exclusivo de ciente para que el personal pueda pasar con facilidad
vehículos de peatones; a las planchadas o a las demás instalaciones que sirven
c)l regulación del sentido en que se desplazan los de acceso, y viceversa.
vehículos; Artículo 827J—íEl pie de la escalera debe descansar
d) 1 demarcación de áreas de estacionamiento. sobre una superficie suficientemente resistente. Queda
prohibido sostener la escalera por uno de los escalones,
Artículo 817.—Todos los vehículos deberán ser manteni-
a menos que sea de una resistencia suficiente y esté
dos en buenas condiciones de funcionamiento y no se per-
sostenido por los montantes de manera que no pueda
mitirá transportar .personal, excepto en aquellos debida-
girar.
mente acondicionados para tal efecto. Sólo se podrá
Articulo 828.—Las escaleras suspendidas deberán colo-
transportar junto con el personal las herramientas de
mano necesarias para efectuar el trabajo. carse de modo que no oscilen ni se inclinen.
Artículo 829.—Se usará escaleras distintas paxa las
TITULO XIII planchadas de trabajo y para el acenso y y descenso del
Otros Trabajos Especiales personal, cuando esas operaciones se efectúen simultánea-
mente.
CAPITULO I
Indicación del peso de los grandes bultos Artículo 830.—La conducción de los obreros a bordo
transportados por barcos de los buques, lanchas y demás embarcaciones, con destino
a la rada, o buques que se encuentren en los diques, así
Artículo 818.—El remitente de cualquier bulto u objeto como el regreso a tierra de los mismos, se efectuará por
GACETA OFICIAL DE LA REPUBUCA DE VENEZUELA 51

medio de embarcaciones apropiadas, seguras y en perfecto transporte, y descarga a brazo, de materiales y merca-
estado de conservación. Estas embarcaciones llevarán en derías que por su volumen o peso requieran el trabajo
lugar visible la indicación del número de personas que de más de un hombre.
puedan conducir. Artículo 839—Las cabrias, las grúas, fijas y corredizas
Artículo 831.—Todos los lugares en gue el personal y los carros grúas, deberán llevar clara y visiblemente
deba circular o efectuar algún trabajo, estarán bien ilu- escrita la indicación de su tonelaje, y deberán también,
minados. Cuando se usen lámparas de petróleo para la a la par de los órganos y rondanas, estar provistos de
ejecución del trabajo, deberán adoptarse las de tipo frenos o de otro aparato apto para detener el movimiento.
más perfeccionado de seguridad. Artículo 840.—La persona encargada de dirigir las
Artículo 832.—Además de las. disposiciones necesarias maniobras, antes de proceder a levantar las cargas, se
para evitar l'a caída de los obreros al agua, deberán cerciorará í
existir en un sitio inmediato y de fácil acceso, boyas a)) Del buen estado de conservación del mecanismo
de salvamento para uso del personal y el número de sal-
y de su regular funcionamiento;
vavidas necesarios.
b> De que las cargas levantadas no superen el tone-
Artículo 833.—En los trabajos de carga y descarga
laje del mecanismo ni el del vehículo; '
por medio de grúas u otros aparatos de elevación, se
<c) 'De que se prohiba la permanencia del personal
tomarán las precauciones ' necesarias para la debida
debajo de la carga levantada, tanto en el ascenso
sujeción de las cosas que se carguen y deseargen en cada
como en el descenso;
eslingada, con el fin de evitar que puedan caerse y dañar
dy De que se prohiba abandonar el mecanismo mien-
a los trabajadores.
t r a s haya una carga levantada; y
Artículo 834.—Queda prohibido ocupar menores de 18
e) De que los mecanismos arriba mencionados se so-
años ni mujeres en las maniobras de winches u otros
metan cada tres años, cuando menos, a las necesa-
aparatos de elevación y en la transmisión de señales
rias pruebas de resistencia.
para el manejo de los mismos.
Queda, asimismo, prohibido cargar a hombros: sacos, Artículo 841.—Las operaciones de carga y descarga
cajones o mercaderías cuyo peso exceda de 80 kilos, para no deben efectuarse cuando los vehículos estén en movi-
los cuales se usarán carretillas, o angarillas llevadas por miento. El peso de carga en los vehículos no debe ser
dos hombres. mayor que el tonelaje que éstos puedan resistir.
Artículo 842.—Las grandes bodegas o depósitos de ma-
CAPITULO III
teriales inflamables, y los grandes recipientes de reserva
De las condiciones especiales de seguridad industrial en las
que contengan líquidos inflamables para el alumbrado
minas, y en las fábricas y depósitos de materiales
de los locales, para la lubricación de las máquinas o para
inflamables y en el uso de 'explosivos en la industria
otros usos, serán custodiados en locales destinados exclu-
Artículo 836.—En lo relativo a las condiciones de segu- sivamente a ese fin, y separados del resto de los edificios.
ridad industrial en las minas y en las fábricas y depósitos
CAPITLO V
de materias inflamables y en el uso de explosivos en toda
De las condiciones especiales -que \ieben observarse en las
clase de industrias, se observarán las disposiciones res-
empresas, explotaciones y depósitos de hidrocarburos
pectivas contenidas en le Ley de Minas, en su Reglamento,
y en las demás Leyes, Ordenanzas y Reglamentos concer- Artículo 843.1—(Independientemente de lo ordenado en
nientes a esas materias, sin perjuicio de lo que se dis- las Secciones anteriores, aplicables al caso", se observarán
ponga en los Reglamentos o Resoluciones especiales que en las empresas, explotaciones y depósitos de hidrocarbu-
dicte el Ejecutivo Federal sobre el trabajo en las distintas ros, las disposiciones contenidas en los artículos siguientes.
industrias. Artículo 844.—Las maquinarias y sus accesorios, que
j sean utilizados para la construcción de las cabrias, li:
CAPITULO IV
¡ pieza de pozos y demás instalaciones mecánicas de la:
Disposiciones especiales para las empresas
industrias petroleras .deberán ser de material sólido, con-
de ferrocarriles servados en buen estado y exentos de todo vicio aparente.
Artículo 836.—iPara prevenir los accidentes de los obre- Artículo 846.-—En las cabrias y demás lugares de tra-
ros en el trabajo de ferrocarriles, deberán observarse las bajo elevados deberán instalarse plataformas; y éstas
•disposiciones siguientes? y las cornisas deberán proveerse de barandas que ofrez-
Quedará estrictamente prohibido al personal: can la debida seguridad para la protección de los traba-
jadores, cuando éstos realicen sus faenas a una altura
a) Subir a los vehículos o locomotoras o bajar de los igual o mayor de tres metros.
mismo cuando estén en movimiento;' ! Artículo 846.—Las planchadas, pasarelas y demás cons-
b)i Interponerse entre dos vehículos para «nganchar- I tracciones análogas, por donde transiten los trabajadores,
los, desengancharlos, ponerlos en tensión o aflo- i deberán ser sólidas, ofrecer las debidas condiciones de
jarlos, estando ambos en movimiento; i seguridad y no tener una anchura menor de sesenta
c) Colocarse durante las maniobras entre dos ¡ centímetros; y, cuando sea posible, deberán estar pro-
vehículos; vistas de barandas.
d) Asirse a los topes y tirantes transversales del
Artículo 847.—Se tomarán las precauciones necesarias
vehículo en movimiento, y caminar en los estribos
para evitar todo accidente que pueda ocurrir con motivo
de los coches durante la marcha del tren;
de la introducción en la tierra de los tubos de taladro,
e) Permanecer en los techos de los vehículos, o cami-
así como respecto de cualesqiuiera otros trabajos que
nar sobre los mismos estando éstos en movimiento;
se efectúen en los taladros.
f) Permanecer o caminar en medio de la vía delante
de vehículos eif movimiento; Artículo 848.—En todos los taladros, tanques y demás
g) 1 Preparar, encender o apagar las luces de los techos lugares de trabajo, donde se efectúen trabajos nocturnos,
de los coches durante la marcha del tren. deberá haber la iluminación necesaria.
Artículo 837.—Las empresas deben ordenar que cada Artículo 849.—No podrá efectuarse la reparación de
agente encargado de las maniobras o del recorrido de las los tanques o depósitos que contengan petróleo o sus deri-
vías, esté provisto de una linterna_de servicio. vados, con soplete o con cualquier otro aparato que pro-
'Artículo 838.—Las estaciones, depósitos, bodegas y los duzca llama.
almacenes deben estar provistos de tramos, cuerdás,puen- Cada vez que haya de efectuarse una reparación en el
tes movibles, cuñas para enchavetar las ruedas de los interior de un tanque o depósito que haya contenido pe-
vehículos, etc., a fin de facilitar el servicio de carga, tróleo o sus derivados, se tomarán todas las precauciones
52 GACETA OFICIAL DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA

necesarias para evitar incendios y para asegurar la lápida Artículo 861.—A fin de asegurar la debida aplicación
salida de los trabajadores que se hallen en el interior, de los preceptos de la Ley del Trabajo y de este Regla-
en caso de producirse algún siniestro. mento, los Inspectores del Trabajo, previa consulta podrán
dictar las disposiciones que juzguen pertinentes para el
Artículo 850.—Las llaves de paso de tuberías que con- establecimiento de otras condiciones de higiene y de se-
duzcan vapor o agua caliente, deberán estar protegidas guridad industrial que sean necesarias en los trabajos
convenientemente, para evitar a los trabajadores las de hidrocarburos. A este efecto, tomarán los datos necesa-
quemaduras que pueda causarles el vapor o el agua ca- rios de lqs funcionarios técnicos de hidrocarburos.
liente, cada vez que dichas llaves sean abiertas.
TITULO XIV
Artículo 851.—En todo los trabajos en que se utilice
o manipule cemento, cal u otras sustancias que puedan CAPITULO I
levantar polvo, los patronos deberán suministrar gratuita- De la Organización de la Prevención
mente a los trabajadores respectivos mascarillas y guan- de los Accidentes de Trabajo
tes de protección.
^Artículo 862,-^Con. el fin de cumplir lo establecido en
Igual obligación tendrán los patronos respecto de los este Reglamento y lo que determina el artículo^JlJ^Ca-
trabajadores empleados en la manipulación de maderas pítulo VI de la Ley del. Trabajo, el patrono estará eiTTar
envenenadas o tóxicas. oblgación de organizar un programa de prevención de
accidentes dentro de su empresa, velar por su cumpli-
miento, instruir a los trabajadores spbre las formas se-
Artículo 852.—Donde el clima sea particularmente calu-
guras de ejecutar las labores, mantener una eficiente su-
roso, a juicio del funcionario competente del Trabajo,
pervisión que garantice un máximo de seguridad en las
el patrono deberá suministrar gratuitamente guantes
operaciones que se ejecuten y promover dentro del perso-
protectores a los trabajadores que manipulen objetos de
nal el interés y la efectiva cooperación en cuanto a la pre-
metal expuestos a un reca'lentamiento excesivo.
vención de accidentes se refiere.
Artículo 853.—En los trabajos de limpieza y repara- Artículo 863.—El patrono estará en la obligación de
ción de calderas, el patrono suministrará gratuitamente realizar inspecciones en los sitios de trabajo, con el pro-
a los trabajadores mascarillas protectoras, provistas de pósito de eliminar las posibles condiciones inseguras o
anteojos que ofrezcan la debida seguridad para proteger peligrosas.
ios ojos de los trabajadores y para evitar la absorción Artículo 864.—El patrono deberá investigar y analizar
de las sustancias tóxicas que se desprendan. todo accidente ocurrido en el sitio de trabajo y tomar las
medidas apropiadas para prevenirlos y enviará una infor-
Además, las calderas serán humedecidas en las partes mación de dicha investigación al Ministerio del Trabajo.
en que se vaya trabajando. lArtículo 865.—El Ministerio del Trabajo llevará una es-
tadística de los accidentes de trabajo ocurridos en el País
Artículo 854j—En las fábricas de hielo, queda prohibido y determinará los índices de frecuencia y de gravedad por
utilizar los mismos trabajadores en las máquinas y en la actividad económica de los establecimientos, empresas
conducción de hielo. o explotaciones.
CAPITULO H
En todo caso, los trabajadores que deben sufrir cambios
bruscos de temperatura, deberán ser suficientemente pro- De los Funcionarios de Inspección
tegidos contra las consecuencias dañosas que puedan Artículo 866.—Los funcionarios de inspección del tra-
originarles. bajo indicarán con fuerza obligatoria, cualquiera otraj)
medida de higiene y seguridad, aconsejadas por la ciencia"
Artículo 855.—En los talleres de soldadura, de latonería y la práctica, en relación a todos o determinados estable-
y otros semejantes, en los que se haga necesario el empleo cimientos, empresas o explotaciones de su jurisdicción.
*de estufas, de las cuales emanen gases nocivos, el patrono Artículo 867.—En caso de infracción de las disposiciones
deberá instalar un tubo de escape, que conduza los gases de este Reglamento, el patrono será notificado de que debe
aJ exterior. subsanar toda incorrección al respecto a la mayor bre-
vedad. Si no obedece a esta notificación en el término que
Artículo 856.'—'En las lavanderías deberán instalarse prudencialmente se le fijare, incurrirá en la sanción que
aspiradores que absorban y conduzcan al exterior el vapor establece el artículo 261 de la Ley del Trabajo.
de agua.
Artículo 868.—El Ministerio del Trabajo podrá delegar
en los Inspectores de Seguridad e Higiene Industrial fa-
Artículo 857.—Cada planta productora de gas deberá cultades iguales a las conferidas a los Comisionados Es-
ser atendida por "un número suficiente de trabajadores. peciales de Trabajo.
Palacio de Miradores, en Caracas, a los dieciocho días
Artículo 858.—Las piezas destinadas al descanso de los
fogoneros de las calderas, deberán estar situadas a la del mes de diciembre de mil novecientos sesenta y ocho.
mayor distancia posible de los lugares ocupados por las Año 159* de la Indepdencia y 110* de la Federación.
calderas en funcionamiento.
i i(L. S.)<
Artículo 859.—'Los trabajadores que presten sus servi- RAÚL LEONI.
cios como fogoneros de calderas colocadas al aire libre, Refrendado,
deberán estar protegidos, durante su trabajo, por una El Ministro de Relaciones Interiores,
teehedumbre adecuada contra la lluvia y el sol. •(•L. S.)'
i REINALDO LEANDRO MORA.
Los vigilantes de las puertas de entrada a los campos Refrendado.
petroleros deberán tener a su disposición una caseta, El Ministro de Relaciones Exteriores,
donde puedan guarecerse de la lluvia o del sol en los (L. S.)1
momentos en que su trabajo así lo permita. IGNACIO IRIBARREN BORGES.
Refrendado,
Artículo 860.—En todos los lugares de trabajo, el pa- El Ministro de Hacienda,
trono deberá tener a disposición de los trabajadores, agua (L. S.).
potable y fresca en cantidad suficiente. FRANCISCO MENDOZA A.
GACETA OFICIAL
LEY DE 22 D E JULIO D 8 l í «

Art. 11.—La " G A C H A OFICIAL", creada por De-


creto Ejecutivo de 11 de octubre de 1872, conti-
nuará editándose en la Imprenta Nacional con la
denominación "GACBTA OFICIAL DE LOS ESTADOS U N I -
DOS DE VENEZUBLA".

DE LA REPÚBLICA DE VENEZUELA Art. 12.—La "GACETA OFICIAL DB LOS ESTADOS


UNIDOS DE VENEZUELA", se publicará todos los días
Caracas: lunes 31 de diciembre de 1973 hábiles, sin perjuicio de que se editen números extra-
ordinarios siempre que fuere necesario; y deberán
AÑO CI — MES m Número 1.631 Extraordinario insertarse en ella sin retardo los actos oficiales que
hayan de publicarse.

Suscripciones: Bs. 6,00 mensual. — Valor de cada ejemplar, Bs. 0,25 Parágrafo único.—Las ediciones extraordinarias da
la "GACETA OFICIAL" tendrán una numeración es-
Cada ejemplar atrasado, Bs. 0,50 pecial.

Números Extraordinarios: Precio según volumen de páginas Art. 18.—En la "GACETA OFICIAL DE LOS ESTADOS
UNIDOS DB VENEZUELA", se publicarán los actos de
Esta Gaceta contiene 86 páginas. — Precio: Bs. 3,00 los Poderes Públicos que deberán insertarse y aque-
llos cuya inclusión sea considerada conveniente por
el Ejecutivo Federal.
IMPRENTA NACIONAL Y GACETA OFICIAL Art. 14.—Las Leyes, Decretos y demás actos ofi-
ciales tendrán el carácter de públicos por el hecho
Central Telefónica: 54-76-03 - 54-78-74 (Nocturno: 54-77-55) de aparecer en la "GACETA OFICIAL DE LOS ESTASOS
? UNIDOS DE VENEZUELA", cuyos ejemplares tendrán
San Lázaro a Puente Victoria N 89 fuerza de documentos públicos.

Befrendado. Refrendado.
El Encargado del Ministerio de la Defensa, El Ministro de Agricultura y Cría,
.(L. SO- ,(L. SO-
CARLOS SOTO TAMAYO. ALEJANDRO OSORIO.

Befrendado. Refrendado.
El Ministro de Fomento, El Ministro del Trabajo,
<L. S.)' i(L. SO-
AURA CELINA CASANOVA. RAÚL VALERA.

Refrendado, Refrendado.
El Ministro de Obras Públicas, El Ministro de Comunicaciones,
,(L. S.)¡ (L. S.).
LEOPOLDO SUCRE FIGARBLLA. LORENZO AZPÚRUA MARTURET.

Refrendado. Refrendado.
¡El Ministro de Educación, •El Ministro de Justicia,
i(L. S.> I(L. s.y

J. M, Siso MARTÍNEZ. JOSÉ S. NTJÑEZ ARISTIMUÑOI

Refrendado. Refrendado.
Eü Ministro de Sanidad y Asistencia Social, El Ministro de Minas e Hidrocarburos,
(L. S.)i (L. S.)'
ARMANDO SOTO RIVERA. JOSÉ ANTONIO -MAYOBRE.

Potrebbero piacerti anche