Sei sulla pagina 1di 364

л4

О NOVO

TESTAMENTO,

О NOVO CONCERTO

FIEL SENHOR E REDEMPTOR

JESU CHRISTO.

POR HENEY К HMMHWÍ^ ^| |y

1809. la>
INDICE
Dos Livres do Novo Testamento.
O Evaogelho iei»mdo S. Matheo O Evangelho segundo S. Lueas
XXVIII. XXIV.
О Evangel ho segundo S. Marcos O Evangelho seg. S. Joam XXI.
XVI. Os Actos dos Apostolos XXVIII

AS EPlSTOLAS.

De 3. Paulo a os Romanos XVI. II. DeS. Paulo a Timotheo IV.


I. a os Corintios XVI. a Tito III.
П.——a os Corintios XIII. a Philemon I.
a os Calatas. . . VI. a os Hehreos XIII.
a os Ephesios..VI. De S. Jago V.
a os Philipenses VI. I. De S. Pedro V.
; aos Colossenses VI. II. De S. Pedro III.
I. aos Thessalonicenses I. De S. JoaS V.
V. II. De S. JoaS I.
II. a Oi Thessalonicenses III. De 8. JoaS I.
III. De S. Judas I.
I a Tlmotheo ... VI. О Apocalypse de S. JoaS XXII.
.
О SANCTO EUANÖELHO

DE

IVOSSO SENHOR

J ES U' CHRISTO

SEGUNDO S. MATHEUS. '

CAPITULO I. 10 E Ezechias gerou a Ma-


uasse. e Mauasse gerou a Amon,
L1VRO da geraçaS de Jesu e Amon gerou t Josias.
Christo, filhu de DaviS, HE Josias gerou a Jechonia*,
Iiiho de Ahraham. e a seus irmaos na Transmigraba 5
4 Ahraham gerou a Isaac, e de Bahilonia.
Isaac gerou a Jacoh, c Jacoh 1'-' E despois da* Transmigra
gerou a Judas, c a seus irmaSs. raS de Bahilonia Jechonias gerou
3 E Judas gerou de Thamar a a Salathiel. e Salathiel gerou a
Pharez e a Zara, c Pharez ge- Zoruhahel.
rou a Lsrom. e Esrom gerou a IS E Zorohahel gerou a Ahind..
Aram. E Ahiud gerou a Eliacim. e Elia;
4 E Аrara gerou a Aminadah. c c im gerou a Azor
A minidah gerou a .Naason. e Naa- 14 E Azor gerou a Sadoc. e
sou goron a Salmou. Sadoc gerou a Achim. E Achim
5 E Salmon .gcrou de Raah a gerou a l'.lind.
Bouz. e Bouz gerou de Ruth a 15 E Elind gerou a Eleazar. e
Оhed. e Ohed gerou a Jesse. Eleazar gerou a Mathun. e Ma-
6 E Jesse gerou u o Rey DaviS, than gerou a Jacoh.
e o Rey David gerou datjue foi 16 E Jacoh gerou a Joseph, o
nmther de Urias a Salamao Marido de Maria, da quai nncea
7 E DalamaS gerou a Rohoam. Jesus, chamado o Christo.
e Rohoam gerou a Ahia. cAhia IT De mancira que todas as ge-
gerou a Asa. raçoensdeudeAhraham ate DaviS,
8 E Asa gerou a Josaphat, c sao catorze geraçoens. c desde
Josaphat gerou a Joram. ejeram David ateaTransmigraçao de Ba
gerou a Ozias. hilonia sao catorze geraçnens : e
9 E Ozias gerou a Joatham. c desde a transmigraçaS de Bahito-
Joatham gerou a Achaz. c Achaz' ' Ou, TrimtftrleKte, ou, Тиицpм-
î'.t»;i a Ezechia». ;
2 x OS. EUANGEiaiO.
nia ate Christo sso catorze ge- isto turhouse, e com elle toda
raçoens. Jerusalem.
18 Eo nacimento de Jesu Chri 4 E * convocados todos os Prin
sto foi assi ; que estando Maria sua cipes dos Sacerdotes, e os Escrihas
mai depsosada com Joseph, antes do povo, pcrguntou-lhes, aonde o
que se anjuntassem, se achou que Christo avia de naçer.
* estava prenhe doEspiritoSancto. 5 E elles lhedifleraS: Em Beth
19 EntaS Joseph seu Marido, lehem de Judea, porque assi está
como era justo, e a naS quisesse escrito pelo Propheta :
infamar, qui-la deixar secreta 6 E tu Bethlehem, terra de Ju-
mente. da, de ninhnä maneira es a me
20 E intentando elle isto, eis- nor entre os Principes de Juda,
que o Anjo do Senhor lheapareçeo porque de ti sairá a Guia, que a
no tonho, dizendo: Joseph, filho meu Povo Israel hade apascentar.
de DaviS, nao temas receher a ; 7 Herodes entaS, chamando se
Maria tua mulher, porque o que cretamente ir os Magos, ,'t ionhe
nella esta concehido, do Espirito diligentemente delies o tempo do
Sancto he. aparecimento da estrella.
21 E parirá hum filho, e por- 8 E enviando-os a Bethlehem,
lhe-ás por nome JESUS, porque disse : Ide inquiri com diligen
idle salvará a seu povo de seus cia pelo menino, eem o ochando,
pecados. fazei-mo logo faher, paraque eu
22 Tudo isto aconteceo, para tamhem venha e o adore.
que se cumprisse o que do Senhor 9 E avendo elles ouvido a el
foi dito pelo Prophera,- que disse: Rey, forao-se. E eis-que aestrella,
23 Eis-que aVirgemt coneche- que tinhaS visto no Oriente, hia
rá, e parirá hum filho, epor-lhe- diante delies, ate que, chegando,
as por nome Emmanuht, que se pos sohre aonde estava o 'me
deelarado, quer dizer, Deus com nino.
nosco. 10 E vendo elles a Estrella, ale-
2-1 E despertando Joseph do graraS-se muito com grande ale
sonho, fez como o Anjo do Sen gria.
hor lhe mandara, e receheu a • 11 E entrando na casa, acharas
sua Mulher. a o menino, com sua Mai Ma
25 E nao a conhereo ate que ria, e postrando-se o adoraraS. E
pario a este seu filho o Primoge ahrindo seus Thesouros, lhe-ofle-
nito, e pos-lhe por nomе JESÚS. receraS dons, ouro, e encenso, o
mirra.
CAPITULO II. 12 E sendo por divina revelaraö
avisados no sonho, que naS vol-
E SENDO Jesus ja nacido em tassem a Herodes, torna rao-se a
Bethlehem de Judea, em sua terra port,utсocaminho.
diaa del Rev Herodes, eis-que- 13' E partidos elles, ei.—que o
vicraô' Inms J Magos do Orien Anjo do Senhor apareçeo a Joseph
te a Jerusalem. no sonho, dizendo: Levanta-te, e
2 Dizendo : Aonde he o nacido toma a o menino, e a sua mai, e
Rey dos Judeos? Porque vimos fuge a Egypto, e ficate lä ate que
sua estrella no Oriente, e viemos eu 'i to diga. Porque Herodes ha
a o adorar. de huscar a o menino para o ma
3 E ouvindo el Rey Herodes tar.
* Ou, Concehera. , ♦ Oa, Congreiados, i Ou, iи^mrou,
4 Ou, Sem prenhe, î Ou, Sabios, X 'Ге arise.
SEGUNDO S. MA' Heus. cap. m. L S
14 E despertando elle, tomou CAPITULO 1И. V
a o manino, e a sua may de noite, NAQUELLES dias veio JoaS
rfoi-se para Egypte. Baptista pregando no deser
lá E esteve lá ate a morte de to de Judea.
Herodes, para que se cumprisse o 2 E dizendo, * emmendai-vos,
que do Senhor foi dito pelo Pro porque chegado he ja o reyno dos
phetique disse: De Egvpto cha ceos.
mei a meu til ho. 3 Porque este he n quelle do
16 Vendose entaS Herodes es quai foi dito pelo Propheta batas,
carnecido dos Magos, * indiguou- que disse : Voz do que elama nu
•e ent tanta maneira, que mandou deserto ; A parol hai o camiiiho do
matar a quantoe menuinos avian Senhor, enderencai ;is suas vere
em Bethlehem, e em todos seus das.
termos, de ídude it dous aunos e 4 E + o mesmo JoaStinha sen
ahaixo, conforme a o tempo que vestido de pelos de camelo e huia
dos sahios hem se tînha informa cinto de cunrq a o redor de seus
do. lomhot, e seu comer era gafan hu
IT EntaS se cumprio o que foi ios emel, í montesinho.
dito pelo Propheta Jeremias, que 5 EntaS sahiaaelle Jerusalem,
disse : e toda Judea e ^ toda a provincia
18 Huö voz se ou vio em Rhama, do redbr do JordaS.
lamentecaS, choro, e grande ge 6 E foraó delle hautizados no
mido: ehorava Rachel seus tilhos, JordaS, confessando seus peca
e nao quiz ser consolada, porque dos.
ja + nao sao. 7 E vendo elle a muitos dos
19 Porem morto Herodes, eis- Phariseos, e dos Saddnceos, que
que o Afijo do Senhor apareceo vinhaóaseu hautismo, dizia-lhes:
em Egypto a Joseph em sonhos. Raca de hihoras, quem vos || cn-
20 Dizendo : Levanta-te, e to sinou a fugir da ira que esta para
ma a o menino, e a sua may, e vir.
vai-te paraa terra de Israel, que 8 i Dai pois frutos diguos de
nюпo- saS ja os que proeuravaS conversaS.
m X morte a o menino. 9 E naS presumais, dizendo
21 EntaS se levantou elle, eto- em vos meemos 1 A Ahraham te
mou a o menino, e a sua mai, e mos por Pai. Porque eu vos digo,
vein-re paraa terra de Israel. que ate ilestas pedras pode Dens
22 E ouvindo que Archelaorei- despertar filhos a Ahraham.
navaem Judeu, em lugarde Hero 10 E ja agora está tamhem o
des seu Pai, receou ir para la; machado posto á raiz das arvores ;
mas, amoestadopor divina revel- assi que toda arvore que nau da
ecaS em sonhos, foi-se para ns hnm fruto, cortase, e lansase no
partes de Ciallk'a. foco.
23 E veio, e hahitou em huä 1 1 Quanto a mim, verdade he
eidade chamada Nazareth; para que eu vos hautizo rom agua, para
que se eumprisse o que pelos Pro- * * conversaS ; m л s aquei le que :i-
phetas fui dito ; que Nazareo se pos mim vem,mais poderoso he que
azia de chamar. eu, cujus + 1 capatos naö sou eu
• Ou,indignouieemgrandeman,im,
e imandou,и matou, a todos ot, i;'е. * Ou, convertei vos. t Ou, andara
t Ou, perecemo, t Ou, a alma, Joan reutdo, t Ou, montes, ou, do mato,
oo, a riJa dementnt. ou, i<raro. S Ou, toda a terra, l" Ou,
HMtnw. t Ou,4/miii. •* Q\i,tmciiïa,
П Ua," p/ircM.
L EÜANGELH'O
diguo levar. Este vos hautizara 8 Outra vez o levou o diahe
com Espirito Sancto e com fago comsigo a hum monte muy alto,
12 Cuja pä tem ja em sua maS, e monstrou-lhe todos os reynos
e alimpará sua eira, e no celleiro do mundo, e sua gloria delies.
reeolherá seu trigo, e a pulhaquei 0 E disse-lhe: Tudo isto te
mará com fogo que nsnca se apa darei, se postrado me adorares.
gue. 10 Entaô lhe disse Jesus : Ar
13 Entao veio Jesus de Galilea reilate satanas, que escrito está ;
a JoaS a o JordaS, para delie ser a o Senhor teu Deus adorarás,
hautizado. e a elles ó servirás.
14 Alas JeaS lhe resistia muito, 11 EntaS o deixou o diaho, e
dizendo : En hei mister ser hauti eis-que vieraS os Anjos, e lo ser-
zado de ti, evens tu a mim. viaS.
15 Porem respondendo Jesus, 12 Mas ouvindo Jesus que Joao
disse-lhe : Deixa por agora por estava entregado, tornou-se para
que assi nos convem cumprirtoda Galilea.
justica. EntaS elle o deixou. 13 E deixando a Nazareth,
16 E sendo Jesus hautizado, veio e hahitou em Capernaum,
suhio logo da agoa e eis-que os cidade maritima, nos confins ds
ceos se lhe ahriraS, evio a o Es Zahulou, e Nephtali.
pirito de Reus, que descendia 14 Para que se comprisse o
como pomha, e vinha sohre elle. que foi dito pelo Prolata Isaias,
17 E eis hnä voz dos ceos, que que disse:
diz ia : ste he m eu Fil ho mea 15 A terra de Zuhulon, e a
amado, em quem me-agrado. terra de Nephtali, junto a o
CA PITOLO IV. caminho do mar, da outra handa
ENtaS foi Jesus levado do do JordaS, a tialilea das gentes.
Espirito a o deserto, para 16 O povo assentado em trevas
do diaiio ser atentado. vio huá grande luz, e a os as-
2 E avendo jejuado quarenta sentados em regiaS somhra de
dias e quarenta noites ; porderra- morte a luz lhes apareçeo.
deiro teve fome. 17 Desde entaS começou Jesus
3 E chegando-seaelleo atenta- a pregar, e a dizer : Emmendai
dor,disse: Se tu es Filhode Deus, vos, porque ja o reyno dos ceos
dize que^stas pedras se facaS paës. he ehegado.
4 Porem respondendo elle disse: 18 E andando Jesus junto a o
Escrito está; NaS com só o paS mar de Galilea, vio a dous ir-
viviro o homem, mas com todo pa- maSs a saher a SimaS chamado
lavra queda hoca de Dens sae. Pedro, e a Andre seu irmao, que
5 EntaS o levou o'diahocom- estavö laucando a rede a o
eigo á sancta cidade; e o pos sohre Mar, porque erao pescadores.
o pinaculo do templo. 19 E disse-lhes; Vindeapos mim,
6 Edisse-lhe: Se tu es Filho e farvos-hei pescadores de ho-
de Deus, lanca-te a haixo, por mens.
gue escrito está, que elle te en 'i0 EntaS ellos deixando logo
comendara a seus Anjos, e que as redes, o seguiraS.
nas maos te alearao, para que 21 E passando dali, vio a ou
nunca com teu pe tropeces em tres dous irmaSss saber a J,aco-
pedra alguä. ho filho de Zehedeo, e a JoaS
7 Disse-lae Jesus: Ainda estö seu irmaS, em hum harco, com
scrlto; Naó atentaros iao Senuor Zehedeo seu Pai, que estavö re
eu Deus. mendando suas redes, e chamou-
♦ Ou, procede* os.
SEGUNDO S. MAÏHEUS. CAP. V. 5
59 M elles logo deixando o har tros, quando vos es homens in—
co, ea su Pai, o seguiraS. juriarem, e perseguirem, e de
¿3 E rodeou Jesus toda Gali vos disserem todo mal, por minha
lea, ensinando em suas synagogas, causa mentindo.
e pregando o Ruangelho do rev- 12 Gozai vos e alegrai vos
no, e sarando toda enfermidade, que grande he vosso galardau
etoda fraquezaunpovo. nos ceos. Porque assi persegui
24 E corria sua fama dahi por raö a os Prophetas que furao
toda a Syria, e traziaS-lhe todos antes de vos outros.
os que ie achavaS mal, aleança 13 Vos sois o sal da terra;
dos de diversas enfermidades, e pois se o sal se esvaccer, com que
tormentos, e a os endemoninha- se salgará? para nada mais
dos, e alumados, e paralíticos, presta, senaS para se lançar fora,
e sarava-os. ' e dos homens se pisar.
25 E seguiao-o multas compan- 14 Vos sois a luz do mundo:
'has de Galilea, с de Decapolis, Nao se pode esconder a cidade
e de Jerusalem, e de Jadea, c sohre o monte * fundada.
dalem do JordaS. 15 Nem se acende a candea, e
se poem de haixo do alqncire,
CAPITULO V. mas no camlici ro, e alumia a
todos quantos em casa estao.
EVENDO Jesus as coщpan- 16 Assi resplandoça vossa luz
has, subio a o monte ; e as- diante dos homens para que ve-
sentandose, chegarao-se a elle jao vossas hoas ohras, e glorifi
sen? Discipulos. quem a vosso Pai que está nos
2 I ahrmdo sua hoca, ensina- ceos.
vn-es, dizendo : 17 Nao cuideis que vim a de
3 Bemaventurados sao os po satar a ley, ou os Prophetas :
hres de Espirito, porque delies naи vim a os desatar, seunö a os
he ti reyno dos ceos. cumprir.
4 Bemavenlurados sao os tris- IS Porque em verdade vos di
fe-, porque elles serao conso go, que aie que nиo passem o
lados. ceo c a terra, nem hum jota,
5 Bemaventurados sao os man nem hum til se passará dá ley,
sos, porque elles herdaraS a que tudo uao aconteça.
terra. 19 De tnaneira que qual quer
6 Bemaventurados sao os que que desatar hum deties mais pe
tem fome e sede lia justiça, por quenos mandamentos, e assi en
que elles seraö fartos. sinar, a os homens, o mais pe
7 Bemaventurados sao os mi queno será chamado no reyo dos
sericordiosos, porque elles al- ceos. Porem qualquer que os
cançtrao' misericordia. fizer e ensinar, esse será cha
8 Bomaventurudes sao os lim- mado o graude no reyao dos
pos de curaçao, porque elles ve ceos.
iad a Deus. 20 Por tanto vos digo, que se
9 Bemaventurados sao os pa vossa justiça nao sohrepujar a
cificos, porque elles scraù' cha dos Escrihas e Phariseos, de
mados filhos de Dens. ninhua maueira entrareis no rey-
10 Bemaventurados sao os que .no dos ceos.
padecem perseguiçao por causa 21 Ouvistes que foi dito a os
da jusüca, porque delies he o antigds: Nao matarás i masqual-
reyno dos ceos * Ou, p ,•!-:.
11 Bemaventuradas sois vos ou-
B 3
6 0' S. EüANGELIIO
quer que matar, será * reo de qualquer que deixar sua mulher
juizo. fora de causa de.fornicaçao, faz
22 Porem eu vos digo, que que ella adultere, e qualquer
qualquer que contra seu iramo que com a deixada se casar, a-
sem razaS se indiguar,' será reo dultera.
de juizo. E qualquer que a seu 33 Outro si, ouvistes que foy
irmaS disser itaca, será reo do dito dos Antigos : Sao te per
supremo conselho. E qualquer juraras, mas pagaras a o Senhor
que I he dieser lonco, sera reo do teus juramentos.
fogo do Inferno, 34 Porem eu vos digo, que em
23 Por tanto se trouxeres teu maneira nenhuä iureis, nem pe
presente a o altar, e all te lem- lo ceo, porque be o thrtyio de
hrares que ten iriuaS tem algua Deus.
cousa contra ti. 35 Nem pela terra, porque he
24 Deixa ali teu presente di o * escahello de seus pes : nem
ante do altar, e vai, reconcilia por Jerusalem, porque he a ci-
te primeiro com teu irmaS, e dade do grao rey.
entno vem, e offerece teu pre 36 Nem por tua caheça jura
sente. ras, pois nem amda hum cahello
25 + Concordate asinha com podes fazer hranco, ou preto.
teu adversario, entrelanto que 37 Mas seja vosso fallar, si,
com elle estas no caminho, por si, nio, naö; porque o que disto
que nao aconteça que o adver passa, de t mal procede.
sario te entregue a o Juiz, е o 38 Ouv istes que foi dito : Olho
Juiz te entregue a o ministro, e por olho, e dente por dente.
te lancem na prisao. " 39 Mas eu vos digo, que naS
26 Em verdade te digo que de resistais a o mal ; antes a qual
ninhuä maneira sairas dali ate quer que te der em tua face di
nao pagares o'derradeiro ceitil. reita, vira-lhe tamhem a outra.
27 Ouvistes que foi dito dos 40 E a o que com tigo pre
antigos : nao adulteraras. hear quiser, e tua roupeta te-
28 Porem eu vos digo, que tomar larga-lhe tamhem a capa.
qualquer que atentar para algun 41 E qualquer que te ohrigara
nmlher, para a cohiçar, ja com caminhar hua legua, vai com
ella adulteren em seu eoraçaS. elle duas legoos.
29 Portanto se teu olhodireito 42 Da a quem te pedir, e a
te escandalizar, arranca-o, lança- quem de ti quiser tomar empres
o fora de ti ; pois melhor te he tado, nao te afastes.
que hum de teus memhros se per 43 Ouvistes que foi dito : Ama
ra, do que todo teu corpo seja ras a teu proximo, e ahorreceras
lançado no inferno. a teu inimigo.
30 E se tua mao direita te .44 Pois eu vos digo: A mai a
escandalizar, corta-a, e lança-a vossos inimigos, hendizei a os
fora ée ti ; pois melhor te he que que vos maldjzem; fazei hem a
hum de teus memhres se perca, os que vos ahorrecem, e rögai
do que todo teu corpo seja lan pelos que vos J maltrataS, evos
çado no inferno. peiseguem.
31 Tamhem foi dito: Qual- 45 Para que sejais filhos de
quer que deixar sua mulher, de- vosso Pai que esta nos ceos : por
' Hie carta de desquite. que faz que seu sol saia sohre
32 Porem eu vos digo, que
* Ou, estrado, ou, banc*,
* Oii, atipado + Ou, do mauiLa,
r Ou, rcnиnciüaie. X Ou, Calummot
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. VI
m.Kis, e hons, chove sohre que por seu muito fallar lino de
justos e injustos. ser ouvidos.
46 Porque se amardes a os que 8 Nao vos façaes pois semel-
vos amao, que garlardao avereis î hantes a elles, que vosso Pai sahe
nao fazem os puhlicanos tamhem rt que vos he necenario, antes que
o mesmo ? vos lho peçaes.
47 E se somente sandardes a 9 Vos outras pois orareis assi :
vossos irmaos, que fazeis de mais? Pai nosso que estás nos ceos,
naS fazem os puhlicanos tamhem saurtificado seja o teu nome.
assi ? 10 Venha o teu reyno. Sejï
48 Sede pois vos oui ros perfei- feita a tua vontade* siiî na ter
t»s, como vosso Pai, que cátanos ra como no ceo.
ceos, he perfeito. ПО paS nosso de cadadia nos
da hoje.
CÁPITULO VI. 12 E perdoanos nossas dividas,
assi como nos • perdoamos a os
ATENTA! que naS façais nossos devеdores.
viissa esmola perante os ho- 13 E nao nos + metas em tenta-
mens paraque delies sejais vistos : çao, mas livranos J de mal: por
doutra maueira, naS avereis ga- que teu he o reyno, c a potencia,
lardao * acerca de vosso Pai que e a gloria, para todo sempre.
está nos ceos. Amen.
2 Portanto quando + Szeres 14 Porque se a os homens per-
esmola, nao facas tocar tromheta doardes suas offensas, tamhem
diante de ti, como fazem nas Sy- vosso Pai celestial vos perdoara
nagogas e nas ruas os hypocritas, a vos.
para dos homens serem estimados : 15 Mas se a os homens nao per-
Em verdade vos digo, que ja tem doardes suns offensas, taS poueo
seu galardaS. vos perdoará vosso Pai vossas
3 Mas quando tu fizeres esmola, offensas a vos.
naS saiha tua m o esquerda o 16 E quando jejuardes, nao
que fas a tua direita. vos mostreis tristonhos, como os
4 Para que tua esmola seja em hypocritas, que desfi¿urao seus
oculto, e teu Pai que ve em rostos, para a os homens parece-
oculto, elle tó reudera em puh rem que jejuao. Em verdade
lico. vos digo, que ja tem scu ga
5 E quando orares, naS sejas lardao.
como os hypocritJs, porque fol- 17 Porem tu, quando jejuares,
gao de orar empe nas synagogas, иnge tua caheça e lava teu rosto.
e nos cantos das ruas, para dos 18 Para a os homens nao pare
homeqs serem vistos. Em ver ceres que jejuas, senao a ten Pai
dade vos digo, que ja tem seu que ve em oculto, elle to ren
galardao. der.! em puhlico.
6 Mas tu, quando orares, en 19 Nao vos ajunteis thesouros
tra em tua camara, e cerrando na terra aonde a traça e a fer-
tua porta, ora a teu Pai que esta rugem tudo eorrumpe, e aonde
em oculto, e teu Pai que ve em os ladroens minaS e rouhao.
•culto elle tú rendera em puh 20 Mne ajunctaivos thesou-
lico. ros no cco, aonde a traça e a
7 E orando, nao useis palavras
▼aás como os gentios, que cuidaS •т Oa, оmo na cеs, tambem na terra.
Oи, intimas.
• Oи, diantr, ou, ; Ou, aл matino.
, ♦ Ou, dtra.
8 o s. eüarge-l'ho
ferrasem nao corrumpe, e nonde dizendo : Que comeremos, ou que
os ladroens nao minao nem rou- I heheremos, ou com que nos vesti
hao . remos ?
21 Porque aonde vosso thesou- 32 Porque todas estas cousas
ro estiver, ali estara tamhem tosso hus. aS os gentios : pois hem sahe
coraçao. vosso Pai celestial, que de todas
22 A candeá do corpo he o estas cousas necessiraes.
blho: Assi que se teu olho for 33 Mas huscai primeiro o reyno
sincero, todo teu corpo sera lu de Deus, e sua justiça, e todas
minoso. estas cousas vos serao acrecen
23 Porem se teu olho for mali tadas.
no, todo teu corpo sera tenehro 34 NaS andeis pois solicito»
so. Assi que se a luz que em ti pelo damanhaä; porque a man-
ha, sao trevas ; quantas scraS as haä teta hom cuidado de * sr
mamas trevas ? mesma; Basta a o caifa dia sua
24 Ninguem pode servir a dous affliçaS.
senhores : pois ou ha de ahor
recer a o hum, e amara o outro ; CAPITULO VIL
ou se ha de chegar a o hum, tdes-
prezar a o outro : Nao podeis NAO julgueis, paraque naS
servir a Deus e a * mamou. sejais julgados.
25 Portanto vos digo, nao an 2 Porque com o juizo que jul-
deis solicitos por vossa vida, que gardes,
aveis de comer, ou que aveis de medida sereis julgados; e com'a*
que medifdes, vos torna-
heher, nem por vosso corpo, que ram a medir.
aveis de vestir: NaS he a vida 3 E porque atentas tu para o
mais que o mantimento, e o corpo argueiro que está no olho de teu>
mais que o vestido ? irmaS, e a trave nao enxerga]
26 ülhai para as aves do ceo, que em teu olho está ?
que nem eemeaS, nem segaSYnem 4 Ou como dira» tu a teu ir-
ajuntaS em celleiros, e com ludo mao: Deixame tirar de teu olho
tosso Pai celestial as alimenta: o argueáro;
Nao sois vos muito melheres que em teu olho. e eis aqui huä trave
ellas? 5 Hypocrita, tira primeiro 'a-
27 Mas quai de vos outros po-
derá com toda sua solicitidaS trave do teu olho, e entam aten
acrecentar hum covado a sua esta tarás em tirar o argueiro do o'Hio
de teu irmao.
tura ?
28 E pelo vestido, porque an a 6osNem deis as cousas sanctas
dais solicitos ? atentai para os perolascäens, nem lanceis vossat
lyrios do campo, como vao cre- que comdiante dos porcos, para
cendo; Nem trahalhao, nem a pisar, eseus pes as naS venhao
virando-se vos despe-
fiaS.
29 E vos digo, quem nem ain dacem.
da Salamao, com toda sua gloria, cai,7 e.achareis;
Pedi, e darvos-ham ; hus
hatei, e ahrir-
foi vestido como hum delies.
30 Pois, se Deus assi veste a vos-ham.
8 Porque qualqner que pede,
erva do campo, que hoje he,
e и manhaa se lança no forno ; recehe : e qualquer que husca,
Nao vos vestira muito mais a vos, acha; e a qnalquer que hate, se
aponcados ua fe. lhe ahre.
31 NaS andeis pois solicitos, 9 E quai de vos sera o homem,
* Riquezas, * Ou, de seи.
SEGUNDP g. MAT HEUS, CAP. VIII. 9
que :i sen filho dara huä pedia, mos lançado fora os demonios? e
pedindo I he elle pam? em teu nome tizemos muitas vir
10 E se lhe pedir peixe, lhe tudes ?
dará huä serpente ? 23 E entaS elaramente lhes
11 Pois se vos, sendo maos, dirci: Nunca vos conheci : apar-
saheis dar hoas dadivas a vossos tai-vos de mim, * ohradores de
filhos: qunnto mais dará vosso maldade.
Pai,- que está nos ceos, hons a os 24 Por tanto qualquer que me
que lhos pedirem ? ouve estas palavras e as guarda,
12 Por tanto tudo o que vos comparalohei a e varam prudeni
quiserdes que os homens vos fa- te, que edificou sua casa sohre
eaS, fazeilhos vos tamhem da penha.
mrsma maneira : porque esta he 25 E deceo a chuva, e vie-
a ley, e os Prophetes. ram rios, e assoprarao ventos,
13 Entrai pela porta estrci ta : t e comhateram aquella casa, e
porque a porta larga, e o ca- nao cahio, porque estava fundada
minho espacioso he, o que leva á sohre penha.
perdiçaS : e muitos sam os que 26 Mas qualquer que me ouve
por elle entram. estas palavras, e naS as guarda,
14 Porque estreita he a porta, comparalohei a o varaS parvo,
e apenado o caminho, que le que edi1icou sua casa sohre area.
va a vida: e poncos hä que o 27 E deceo a chuva, e vieram
achem. rios, e assopraram ventos, e com
15 Porem guardai-vos dos fal hateram aquella casa, e cahio, e
sos Prophetas, que vem a vos ou foi grande sua caida.
tres com vestidos de ovelhas, mas 28 E acontereo que acahando
por dentro sam lohos arrehatado Jesus estas palavras, se mara-
res. vilhavaS as compaohas de sua
1 б Por sens frutos os conhece- doutrina.
reis. Por ventura colhem-se uvas 29 Porque os ensinava como
dos espinheiros, ou tigos dos t quem tem autoridade, e, naS
ahrolhos ? como os escrihas.
IT Assi toda hoa arvore H á hons
frutos: mus a arvore * podre dá CAPITULO VIII.
maos frutos.
18 Nao pode a hoa arvore dar EDECENDO do monte, se
maos fruit.is: nem a arvore podre guiraö o muitas compan-
dar hons frutos. has.
19 Toda arvore que nao dá 2 E eis-que veio hum lepro
hom fruto, se corta, e se lança so, e o adorou, dizendo : Senhor,
no fogo. se quiseres, hem me podes alim-
20 Asm que por seus frutos os par.
coiihecereis. 3 E estendendo Jesus a mao,
21 Nao qualquer que me diz, o tocou, dizendo: Quero, se
S.-nhor, senhor, entrará no rey- limpo: e logo sua lepra fo
no dos ceos : mas aquelle que faz limpa.
a vontade de meu Pai que está 4 bntam lhe disse Jesus : Olha
nos ceps. que uno o digas a ninguem : mas
22 Muitns me diram naqnclle vai, mostrate a o Sacerdote, e
dia : Senhor, senhor, nao ave
mos prophetizado nos em teu *+ Oи, Ou, vos que obrnei perrerst dade.
t derao cam impeio na qutiia
nome ? e em teu. uomе naS a-ve- casa : c йкм' nо tеrsо 27.
• Ou, corrupta' î Ou, ieudo autoridade.
10 O S. EÜANGELHO
dfferece o presenle que Moyses 17 Pera que secumprisseo qne
ordenou, peraque lhes * conste. estava dito pelo propheta Isaias,
5 E entrando Jesus em Caper que disse : Elle tomou nossas en-
naum, veio a elle o centuriam, formidades,e levou sobre si nossas
rogando-lhe, doenSas.
6 E dizendo : Senhor, o men 18 E vendo Jesus muitas com-
moço jaz em casa paralitico, panhas a o redor de si, mandou
gravemente atormentado. que passassent da outra handa.
7 E Jesus lhe disse: Eu virci, 19 E chegandose hum escriha
e o sararei. a elle, disse-lhe: Mestre, aonde
8 E respondendo o centuriam, querque fores te seguirei,
disse : Senhor, nao sou digno de 20 E Jesus lhe disse : As rapo
que entres de haixo de meu tel- sas tem covas; e as aves do ce»
hado; mas dize somente hua pa ninhos : mas o Filho do homem
tarra, e meu moço sararä. nao tem aonde encoste a caheca.
9 Porque tamhem eu sou ho 21 E ou tro de seas discipulos
mem de haixo de potestade, dos lhe disse : Senhor, dame licenca
outros e tenho de haixo de mi que va primeiro enterrar a meu
soldados, c digo a este, Vai, e Pal.
vai; e a outro, Vem, e vem; e 22 E Jesus lhe disse : Segueme
a meu servo, Faze isto, e fa-lo. tu a mim, a deixa a os morios en
10 E ouvindo Jesus isto mara- terrar seus mortos.
Vî1hou--e, e disse a os que o se- 23 E entrando elle no harco,
guiam: Em veráadevos digo, que seus discipulos o seguiram.
nem a inda em Israel achei tanta fe. 24 E »is-que se levafitou hua
11 Mas eu vos digo, que mui- taS grande tormenta no mar, que
tos viram do + oriente, e de oc o harco se cuhria das ondas, e
cidente, cиassentar-se-hao, á mesa elle estava dormindo.
no reyno dos ceos com Ahraham, 25 E chegando seus discipulos,
e Isaae, e Jacoh. o acordaram, dizendo : Senhor,
12 E os lilhos do reyno scram salvanos, que nos perdemos l
lancados nas trevas de fora : ali 26 E elle lhes disse: Porque
sera X o pranto, e o tremor de temeis, aponcados na fe ? Enton
dentes. ces, levantandose, reprenden a os
13 l'.ntao diese Jesus a o cen ventos, e a o mar, e ouve grande
turiam : Vai, e assi como creste, honanca.
te seja fei to. E naquelle mesmo 27 E os homens se maravilha-
instante С foi sea moco sam. Faö, dizendo : Quem he este ?
14 E vindo Jesus a casa de que ate os ventose omarlheohe-
Pedro, vio a sua sogra deitada, decem l
e com fehre. 28 E como passou peha out
15 E tocoulhe na maS, e a fe ra handa, á Provincia dos Ger-
hre a deixou : e levantouse, e gesenos, vieraS-lhe a o encontro
servia-os. dous endemonia hados, que sahiaö
16 E como ja foi tarde, trou- dos sepuleros, taS ferozes, que
xeraS lhe muitos endemonio hados, ninguem podia passar por aquelle
e Iancou-lhes fora os Espiritos caminho.
malinos com a palavra, e sarou 29 E eis-que elamarao, dizen
odos os que mal se achavaS. do : Que temos com tigo, Jesus
* Ou, seia eto-teî<HmnrihQ, Filho de Deus? vieste a qui a nos
+ Ou, ievante e piente, a tormentar antes detempo ?
t Ou, choro, e bater de uentes. 30 E estava húa grande manada
<; Ou, ficou, ou, samt sen moco. de porcos longe delies pacendo.
SEGUNDO S. MATHEUÍ , CAP. VITT. 11
31 Г os diahos lhe rogarao, di- 9 E passando Jesus doli, vio a
zendo : Se nos lancares fora, per hum homen assentado ua f alfan-
mitenos que entremos na quella dega, o quai se chamava Matheus;
manada de porcos. e disse- lhe: Segueme. E levan-
32 E disse-lhes: lde; esaindo tando-se elle, seguio-o.
elles, entraras] na mauada dos 10 E aconteceo que estando Je
porcos : e eis-que toda aquella sus assentado em casa de Malhea
manada de porcos se precipitou a mesa, eis-que vieraS muitos $
во mar, e morrerao ñas aguas. puhlicanos e pecadores, e se as-
33 Entaö os porqueiros fugir- sentarao juntamente á mesa com
aS, e vindo á i-idade, contaram Jesus, e seus discipulos.
todas estas cousas, e o que acon HE vendo isto os Phariseos,
tecera a os endemoninhados. disseram a seus discipulos: Por
' 34 E eis-que toda aquella ci- que com vosso Mestre come os
dade sahio a o encontro a Jesus, puhlicanos, e pecadores.
e vendo-o, lhe rogarao que se re 12 E ouvindo Jesus aquillo lhes
tirarse de seus * termos. disse: Os que ^ tem saude, naö
necessitaS de medico, senad osque
CAPITULO IX. estaS doentes.
13 Mas ide, e aprendei, que
ENTAE entrando no harco, cousa he : Misericordia quero, e
passou da outra handa, e nao sacrificio. Porque eu naS
veio a sua cidade. E eis-que lhe vim a chamar a o justos, senaS a
trouveram hum paralyticó iicitado os pecadores a que se convertao.
em huöpima. 14 EntaS viciam a elle os dis
2 E vendo Jesus sua fe delies, cipulos de Joao, dizendo : Porque
disse a o paralytica:* Tem hom nos e mais os Phariseos jejuamos
animo, tilho, leus pecados te sam muitas vezes, e teus discipulos nao
jejuam ?
3 E eis-que alguns dos escrihas 15 E Jesus lhes disse: Porven
diziao dentro de simesmo; este tura podem os que estaS de hodas
hlasphema. andar tristonhos, em quanto o es
4 Mas vendo Jesus seus pensa- poso com elles esto ? mas dias vi-
mentos, disse : Porque pensais ram, quando o esposo lhes for ti
mal em vossos coraçoes rado, e entonces jejuaram.
5 Qual he mais facil ? dizer, 16 Tamhem ninguem deita re
Teus pecados te sam perdoados ? mendo de pano novo em vestido
ou dizer, Levantate, c anda? velho: porque o tal remendo
6 llora para que sainais que o * pina do vestido, e faz-se peior
Pilho do homen tem autoridade rotura.
na terra para perdoar os pecados, 17 Kem deitam o vinho novo
(disse entonces a o paralytica) em ordres velhos, doutra mancira
Le vanta-te, toma tua cama, e vai- os ordres se rompem, e o vinho se
te para tua casa. derramad c os ordres se perdem !
7 lintao levantou-se, e fói-se mas deitam o vinho novo em or
pera sua casa. dres novos, e amhos juntamente
8 E vendo as conipanhas into se conservai).
so maravilharaS, a gloriticarao a 18 E dizendo elles estas cousas,
Di-us, que tal * anctoridade ti- eis-que veio hum principal, e ado-
vesse dado a t,s homeas. * Ou, iuçar da» rendas. Ou, du»
* Oii, ctmfi pubucos tributos.
+ Ou, Um confian* ©u, tonfia. t Ou, eiseri», ou, rendeiros.
i Ou, putistade. X Ou, estma sore. 5 Ou, tim.
12 0 S. EUANGEEIÏO.
Tou-o, dizendo : Minha filha fale- panhaьsc maravilharao, dizendo:
ceo ainda agora : mas vem, e po Nunca tal se vio em Israel.
em tua maS sohre ella, c vivera. 34 Mas os Pharisees diziam Г
19 E levantando se Jesus, o se- Pelo principe dos demonios lanoa
guio, e mais seus discipulos. fora a os demonios.
20 E eis-que huá mulher enfer 85 E Jesus rodeava por todas
ma, de hum Üuxo de sangue doze as cidades e aldeas, ensinando em
aunos avia tido, veio por de tras, suas synagogas, e pregando o
e tocou a horda de seu vestido. Euangelho do reyno, e sarando
21 Porque dizia entre si : Se eu toda enfermidade, e todo mal en
tam somente tocar seu vestido, fi- tre o povo.
carei saa. 36 E vendo as rompanhas, mo-
22 EntaS virandose Jesus, veo-se a intima compaixaS delias*
vendo-a, disse. Tem hom animo, porque andavao desgarradas, e
filha, tua fe te salvom E desdo espalhadas, como oveltuu que naS
tnetmo instante iicou a mulher tem pastor.
saa. 37 Еnaö disse a seus discí
23 E vindo Jesus a casa daquelle pulos : grande he em verdade a*
principal, e vendo os tangedores sega, porcm sao poncos os ohrei-
das frautas, e a companha que fa- ros.
zia grande olvoroço. 38 Portante rogai a o senhor
24 Disse-lhes: Afastaivos, por da sega, que eutpuxe, ohreiros á
que a moço nao estS morta mas sua sega.
dorme. E zomhavao delle.
25 E como a companha foi CAPITULO X.
lançada fora, entrou, e pegou-
lhe pela maS, e a moça se levan- ■jvXTAE chamando a si a seu»
tou. MjJ doze discipulos, deulhes po
26 E correo esta fama por toda der sohre os espiritos infnundos,
aquella terra. para os lanSarem fora, e sararem
27 E paseando Jesus dali,segui- toda fraqueza.
ram-o dous cegos ; hradando, e di 2 Hora os nomes dos doze
zendo: Tem compai.\"aS de nos, Apostolos saS estes : o primeiro,
filho de David. Simao, chamado Pedro, e Andre
28 E como veio a casa, vierao seu irmaS : Jacoho o til ho du
os cegos a elle. E di"se»lhes Je Zehedeo, e JoaS seu irmaS.
sus: Credes vos que posso fazer 3 Philippe, Bartholomeu,Tho-
istoî elles lhe disserad : Si Se- me, e Matheus, o puhlicaun : Ja
nhor. coho o 111 h o de Alpheo, e Leheo,
29 Entonces lhes tocou os ol- por sohrenome o Thadeo.
hos, dizendo, conforme a vossa fe 4 SimaS Cananeo, c Judas Is
se vos faöa. cariota, que tamhem o entre
30 E os olhos se lhes ahriraô. gou. 4.
E Jesus defendia-lhes rigurosa 5 A estes doze enviou Jesus, e
mente, dizendo : Olhai que o na3 lhes mandou, dizendo: Pelo ca-
saiha ninguem. miuho das gentes naS ircis, nem
31 Mas saidos elles, divulgarao em cidade algua de Samaritanos
sua fama por toda aquella terra. entrareis.
32 E em elles saindo, eis-que 6 Mas ide antes ös ovelhas per
lhe trouxerao hum homem mudo, didas da casa d'Israel.
e endemoninhado. v 7 , E indo, pregai, dizendo :
33 E como o diaho foi lanflado С hegado he o revno dos ecos.
fora, fallou o mudo : e as com- * Ou, tum.
SEGUNDO 9. MATHEÜS, CAP 15
8 Sarai a 08 enfermos alimpai a 21 Ora o irmaS entregará а
•s leprosos, resuscitai a us mor morte a o irmaS, е o pai a o
tes, lançai fora a os Demonios : filho : e os filhos se levantará*)
de graça o recehestes, dai-o de contra os pais, e os * farám
graca. morree.
9 NaS possuais ouro, nem pra- 22 E de todos sereis ahorreci
ta, nem t dinheiro em rossas cin- dos por causa da meu nome : mas
aquelle que perseverar ate o tim,
10 Nem alforges para o cami- esse será salvo,
nho, nem doua vestidos, nem 23 Mas quando vos persegui-
t çapatot, nem hardám, porque rem nesta cidade, fogi para a
diguo he o ohreiro de sen ali outra: porque em verdade vos
mento. digo, qne naS acahareis de cor
11 E cm qualquer cidade, ou rer pelas cidades de Israel, que
aldea, que entrardes, informai- nao venha o Filho do homem.
vos de quem nella seja diguo, e 24 O discipulo naS he mais que
pousai ali ate que sajais. seu mestre, nom a servo mais que
12 E quando entardes em al- seu senhor.
göa cata,saudai-a. 25 liastelhe a o discipulo ser
13 E sea casa for digua, venha como seu mestre, e a o servo
sohre ella vossapaz: porещ se como seu senhor: se ate a o mes»
digua nao for, torne-se vossa paz mo pai da familia chamaraS heel-
a vos outros. zehul, quanto mais a seus domes-
14 E qualqncr que vos nao re- ticos ?
ceher, eem vossas palavras ouvir, 2h' Assi que nao os temais:
iaindo, daquella casa, ou cidade, porque nada ha encuherto, que
sacudi o pó dos vossos pes. se naS aja de descuhrir; e nada
15 Em verdade vos digo, que oculto, que se nao aja de sa
mais toleravel será a os da terra her.
de Sodoma e Gomorrha no dia 27 Ö que vos digo em trevas,
4o jaizo, do que aquella cidade. dizei-o em luz : c o que ouvirdei
16 Vede eu vos envio como a a o ouvido, pregai-o dos tel-
•velhas no mejo dos lohos : por hados.
tanto sede prudentes como ser 23 E nao temais a os que ma-
pentes, esimplices como pomhas. taS o corpo, mas nao podem ma
17 E guardaivos dos homens : tar a alma : temei antes aquelle
porque vos entregarám em Conci que pode destruir a alma e o cor-
lios, e vos açoutaram em suas po no Uiferao.
Synagogas. 29 Naö se vendem idous passa-
18 E ate ante presidentes ereys rinhos por hum ceitil ? e nem
sereis levados por causa de mim, hum driles caira em terra sera
para que a esies, e a os gemios vosso Pai.
lhes seja em testinuuiho. 30 E ate vossos cahellos da
19 Mas quando vos en tregarem, rahe ça todos tamhem estaS con
fiao andeis solicitos de como, ou tados.
que fallareis : porque naquelle 31 Nao temais pois; mais va
mesmo instante vos será dado o leis vos que muitos passarinhos.
que aveis de fallar. 32 Por tanto qualquer que me
20 Porque nao sois vos os que conlessár diante dos homens, tam
Tallais, mas o Espirito de nosso hem eu o confessarci diante de
Pai, que em vos falla. meu Pai que está nos ceos.
* Ou, dinheiro de cotre. 3i E qualqncr que me negar
* Ou, sîparea*. ' 0u, mataroo.
С
14 О S. EUANGELIÍO
diante dos homens tnmhem, еu o lhes : Ide, * fazei saher a Joa5
negarei diante de meu Pai que as cousas que ouvis, e vedes :
está nos ceos. 5 Os cegos vem, s os mancos
34 Nao cuideis que vim a me asdam : os leprosos saS Iimpos,
ter paz na terra, nao vim a me e os surdos ouvem : os mortos sao
ter paz, senao cutelo. resuscitados, e a os pohros t he
35 Porque eu vim a fazer dis anunciada a alegre nova:
pensaö do homen contra seu pai, 6 E hemaventurado he aquelle
e da tilha contra sua mai, e da que em mim se nao escandalizar.
nora contra sua sogra. 7 E idos elles, começou Jesus
36 E . serao os inimigos do a dizer de JoaS ás companhas :
homem, os que sao seus domes- Que saistes a ver a o deserto ? al-
tci s. guä cana que se ahala com a
37 Quem ama pai, ou mai, vento f
mais que a mim, naS he diguo de 8 Ou que saisies a ver ? hum
mim ; e quem ama filho, ou filha, hörnem cuherto com vestidos hran-
mais que a mim, naS he diguo de dos ? vede os que trazem ties-
mim. tides hrando?, nas casas dos reys
38 E quem nao tomar sua cruz, estaS.
e seguir apos mim, naи he diguo 9 Ou que saisies a ver ? Pro
de mim. pheta ? tamhem vos digo, e mats
39 Quem achar sua alma per- que propheta.
delaha ; e quem perder sua alma, 10 Porque este he aquelle, de
por causa de mim, achalaha. quem está escrito : Eis-que di
40 Quem a vos vos recehe, a ante de tua face envio a meu
mim, me recehe ; e quem a mim Anjo, que aparelhará teu camin-
me recehe, recehe a aquelle que ho diante de mim.
ine enviou. 1 1 Em verdade vos digo, que
41 Quem recehe propheta em dentre os que de mulheres saö
■ome de propheta, galardao de nacidos, outro se naS levantou
propheta receherá; e quem re major que Joam o Eaptista:
cehe justo em nome de justo, mas aquelle que no reyno dos
galardaS de justo receherá. ceos he o menor, major he que
43 E qualquerque sómente der elle.
hum copo de agoa fria a hum 12 E des dos dias de Joam o
destes pequininos em nome de dis Baptista ate agora se faz força a
cipulo, em verdade vos digo que o reyno dos ceos, e os valentes o
naS perderá seu galardaS. arrehataS.
13 Porque todos os prophetas,
CAPITULO XI. e mais a ley, ate JoaS prophe-
tizáraó.
ESUCCEDEO que acahando 14 E se o quereis receher, elle
Jesus de dar mandamentos a he Elias que avia de vir.
seus doze discipulos, se foi dali a 15 Quem tem ouv idos para ou-
ensiiiar e a pregar em suas cidades vir, onça.
-delies. 16 Mas com quem compararei
2 E ouvindo JoaS na prisaS as esta geraçao ? semelaante he a
•hras de Christo, mandou lhe os rapazes que se assentau nas
dons de seus discipulos. praças, e dam gritos a seus com-
3 Dizendo : Es tu aquelle que panheiros,
avia de vir, ou esperamos á 17 E dizem: Tangemos vos
eutro î
4 К respondendo Jesus, disse- t Ou,* äenuncîai.
Ou, к anuncia s ЕшщеШo.
SEGUNDO S. MATHEUS. CAP. XIIi 15
com gaita, e nau hal hastes : can a quem o Filho o quiser reve
temos .vos lamen taçoens, e nao lar.
pranteastes. 28 Vinde a mim todos os que
18 Porque veio JoaS, nem co- estais cansados, e carregados, e
mendo, nem hehendo, e dizem : eu vos farei descansar.
Demonio tem. 29 Levai sohro vos meu jugo,
19 Veio o Filho do homem, e aprendei de mim, que sou man
eomendo, e hehendo, e dizem: so e humilde de curaçao , e a-
Vedes aqui hum homem comi- chareis descanso para vossaa al»
lao. * e heharram, amigo de mas.
puhlicanos e pecadores; mas a 30 Porque o meu jugo he hran
•ahedoria he justificada de seus do, e leve a minha carga.
til hos.
20 EntaS começou elle a dei-
tar em rosto as cidades em que CAPITULO XII.
mиitas de suas maravilhas se fice-
raS, que nao se tinhaj emmen- NA quelle tempo hia Jesus
dado. por nuns * paens em saha
21 Ay de ti Chorazin, ay de do : e seus discipulos avino feme,
ti Bethsaida: porque se em Тyro e eomeçaraS a arrancar espigas,
e em Sidon forao feitas as mara e a comer.
vilhas, que em vos se fizeraS, 2 E vendo isto os Pharisees,
muito ha que se ouveraS arrepen disseraSlhe: Vede ahi teus discí
tido com cinza. pulos fazem o que nao he licit*
22 Por tanto eu vos digo, que fazer em sahado.
mais toleravel será para Тyro e 3 E elle lhes disse: Nao ten-
Sidou, nodiadojuizo, que para des litio o que fez David tendo
tos outras. fume, elle e os que com elle
23 E tu Capernaum, que ate estavao?
os ceos estás levantada, ate os 4 Como entrou na casa de De
infernos serás ahaixada: porque ns, e comeo os paens da propo
ее em os de Sodoma forao feitas siçaS, que a elle lhe naS era li
as maravilhas que em ti se fixe cito comer, nem a os que com
raö, ate o dia de hoje ouverail elle estavao se naи só a os sacer
permanecido. dotes ?
24 Por tanto eu vos digo, que 5 Ou nao tendes lido na ley,
mais toleravel será para os de como nos sahados, no templo,
Sodoma, no dia de juizo, que profanao os sacerdotes o sahado,
para ti. e ficai) sem culpa?
25 Naquelle tempo, respon- 6 Pois eu vos digo, que major
dendo Jesus, disse : Graças te que o templo está aqui.
dou, Pai, Senhor do ceo e da 7 Mas se vos souhereis que cou
term, que escondeste estas cousas sa he, Misericordia quero, e naS
a o. sahios e entendidos: e as re sacrificio ; vos nao condenareis a
velaste a os meninos, os iunocentes.
26 Assi he, Pai, porque assi 8 Porque ate do sahado he •
te agradou em teus olhos. Filho do homem Senhor.
27 Todas as cousas me estám 9 E partindose dali, veio a sua
entregues de mea Pai: e nin- synagoga delies.
guem conheceo a o Filho, senao 10 E eis-que avia al i hum ho
o Pai ; nem ninguem conheceo mem que tinha Iniä mau seca: e
л o Pai, senao o Filho, e mais perguntaraiilhe, dizendo : lie
* Ou, bebedor de viиho* • uu, temeai'n.
16 О S. EtJANGELII©
licito » curar em sahado? para o riseos isto, diziaS: Este naS
acusarem. lança fora os Demonios, senaS
11 E elle Ihes disse : Que ho por Beelzehul, principe dos De
rnem de vos outre* avera, que monios.
tenha hua ovelha, e se cair em 25 E como Jesus sahia teus
huö cava em sahado, naö lance pensamentos delies, disselhes :
mao delia, e a-levante ? Todo reyno contra si mesmo di
12 Poi quanta mais val hum viso, se assola: e toda cidade,
homem, que huä ovelha ? assi ou casa, divisa contra si mesma,
que licito he fazer hem em sa naS permanecerá.
hados 26 E se satanás lança fora a
13 EntaS disse a aquelle ho- satanás, contra si mesmo está di
mem : I'stende tua mao i e elle viso : como permanecerá logo seu
-a estendeo, e foilhe restituida reyno ?
saam comu a outra. . 27 E se eu por Beelsehul lanço
14 E saidos os Phariseos, con fora a os Demonios, porquem os
sultaran contra elle para o mata- lançao logo vossos filhos f por
rem. tento elles seraS vossos juizes.
15 Mas sahendo-o Jesus, re- 28 Mas se en pelo Espirito de
tirouse dali : e seguirao-o mu Deus lanco fora a os Demonios,
itas companhas, e sarava-oe a em verdade que chegado he a vos
todos. outros o reyno de Deus.
16 E defendia. Ihes + rigu 29 Porque como pode algueift
rosamente, que o nao descohris- entrar em casa do valente, e sa
eem. quear seu fato, se primeiro naS
17 Paraqnc se cumprisee o que prender a o valente; e entonces
estava dito pelo Propheta Lsai- saqueará sua casa.
as, que disse : 30 Quem comigo naS he, he
IS Vede aqui meu servo a contra mim : e quem comigo nao
quem escolhi, meu amado em apanha, espalha.
quem minha alma se agrada : 31 Por tanto eu vos digo:
■ohre elle porei meu Espiritó, e Todo peccado e hlasphemio se
as gentes anunciará Jnizo. perdoará a os homens, mas a
19 Nao contenderá, nem vo- hlasphemia contra o Espirito na?
zeará : nem ninguem sua voz pe se perdoará a os homens.
las ruas ouvirá. 32 E qualquer que fallar con
2.0 A cana trilhada naS que tra o Eilho do homem, lhe será
hrantará, e o pavio que fumea perdoado : mas qualquer que
nao apagará, ate J que a o Ju fallar contra o Espirito Sancto,
izo tire em Vitoria. nao lhe eerá perdoado, nem
21 E em seu nomе esperáo as neste sceulo, ne¿n ao * vindou-
gentes. ro.
22 Entao ' lhe trouxeraS hum 33 Ou fazei a arvore hoa, e
endemoninhado, cego, e mudo : seu fruto hom ; ou fazei arvore
s de . ! maniera o sárou, que 'o podre, e seu fruto podre ; por
•ego e mudo fallava e via. que pelo fruto se conhece a ar
23 E todas as companhas eetn- vore.
vao fora de si, e diziaS : NaS , 34 Raca de hihoras, como po
he este aquelle Filho de David ? deis vqs fallar hem, sendo mao,
24 Mas avendo ouvido os Pha- , porque dá ahundancia do cora-
•Du, samr. cao falla a hoca.
* Ou, tstteuamente. 35 O hom homem tira hoas
t Ou, и timpe tirt a o Jmzo. • Ou, future.
SEGUNDO S. MATHEÜS. САГ. XIII. 17
eousas do hom thesouro de seu 46 E estando elle ainda fal
coracaS, e o mao homem do mao lando ás companhas, eis-que es.
thesouro tira maas cousas. tavaS sua mai e mais seus irmaSs
36 Mas eu vos digo, que de fora, que lhe quiriao fallar.
toda palavra vaä que os homens 47 E disselhe hum: Ves all
fallarem, della daráS conta no dia estaS fora tua mai, e mais teus
do juizo. irmaSs, que te querem fallar.
S7 Porque -por tuas palavras 48 E respondendo elle a o que
seras justificado, e por tuas pa isto lhe dizia, disse: Quem he
lavras serás condenado. minha mai ? e quem saS meus ir-
38 Entai] responderaS huns maSs ? -
dos Escrihas e dos Phariseos, di- 49 E estendendo sua mao pa
zendo : Metire, quiseramos ver ra seus discipulos, disse: Vedes
de ti algum sinal. aqui minha mai, e mais meus ir-
39 E elle respondeo, e disse- maSs.
lhes: A má geraçaS e adulterina 50 Porque todo aquelle que fi-
pede sinal : mas sinal se-lhe naS zer a vontade de meu Pai que
dará, senaS o sinal de Jonas o está nos cens, esse he meu irmaS,
Propheta. e irmaS, e mai.
40 Porque assi como Jonas
esteve tres dias e tres noitrs no CAPITULO XIII.
ventre da halea : assi estará tam
hera o Filho do homem tres ESA IN DO Jesus de casa a»
dias e tres noites no curaçao da quelle dia, assentou-se junta
terra. a o mar ;
41 Os de Ninive se levantaráS 2 E chegaraS-se a elle tantas
•m juizo com esta geraçaS, e a companhas, que entrando em hum
condenaraS : porque com a harco, se assentou nelle ; e toda
progaçaS de Jonas se arrepen- a companha estava na praya.
derau, e eis-que mais que Jonas 3 E falloulhes muitas cousas
está aqui. por * paraholas, dizendo : Eis-
42 A ralnha do austro se le que o semeador sahio a semear.
vantará em juizo com esta ge 4 E temeando elle, cahio huä
raçaS, e a condenará; porque parte da semente junto a o ça-
veio dos fins da terra a ouvir a minho, e vieraa as aves, e come-
sahedoria de SalamaS : e eis- raS-a.
que mais qup SalamaS está 5 E outra parte cahio em
aqui. pedregaes lugares a onde naS
43 Quando o espirito immun tinha muita terra, e logo naceo,
do se tem saido do homem, anda porque naS + tinha terra pro
por lugares secos huscando re funda.
ponse; e naS otacha. 6 Mas em saindo o sol, quei-
44 Entaö diz : Tornarmehri mouse; e porque naS tinha raiz,
a minha casa donde sahi. E secouse.
quando vem, acha-a desocupada, 7 E outra parte cahio em es-
harrida, e adornada. pinhos, e os esptnhos creceraS,
45 EntaS vai, c toma com si e afugaraS-a.
go outros sete espirites peiores 8 E outra parte, cahio em hoa
que elle ; e entrados, muraS ali : terra, e deu fruto, hum de ate ,
e saS as causas derradeiras do tal cento, outro de nte sessenta, e
homem pei.tres que as primeiras. outro de ate trinta.
Assi acontecerá tamhem a esta * Ou, iemelhancas, cowparacoens*
má geracuä. + Ou, avta.
с 3
18 О S. EUAXBELKO
' 9 Quem lem ouvidos pera ou- 21 Mas nao tem raiz em si, an.
vtr, onca. tes he temporal: que vinda aaffii-
10 EntaS chegandose os dis- çao, on a preseguiçaS pela pala
eipulos, disseraS-lhe : Porque lhes vra, logo se offendei
fallas por paraholas ? 22 E o que foi semeado em
11 E respondendo elle, disse- espinhos, este he o que ouve a pa
lhes : Porque a vos he concedido lavra, mas o cuidado deste mun
saher os mysterios do reyno dos do, e o engano das riquezas afo-
reos, mas a elles nao lhes he con gam a palavra, e * faz-se sem
cedido. fruto.
l'í Porque a qualquer que tem, 1 23 Mas o que foi semeado em
serlhe ha dado, e terá mais : mas hoa rerra, este he o que ouve e
a o que nao tem, ate aquillo que entende a palavra, e e que dá
tem lhe. será tirado. fruto ; e dá de hum, cento ; e>
13 Por isso lhes fallo eu por pa de outro, sessenta: e de outro,
raholas : Perque vendo, nao vem ; trinta.
e óuvindo, nao ouvem, nem en- 24 Outra parahola lhes porpós,
tendem. dizeRdo : O reyno dos ceos he se-
14 E ne-lles se cumpre aprophe- melhante a o homem que semea
tia de Esaias, que diz : De ouvi- hoa semente em seu campo.
do ouvireis, e nao entendereis : e 25 Mas durmindo os homens,
rendo, -vereis, e naS * enxerga- veio seu inimigo, e semeou ziza-
reis. nia entre o trigo, e foi-se.
26 E como a erva sahio, e dea
15 Porque o coraçao dest- povo fruto,
está engrossado, e ouvem pesada zizania.entao aparceo tamhem a
mente dos oavidos, e tosquene-
jao dos olhas : para que naS vejaS pai27deEfamilia,
chegandose os servos do
disseraolhe: Sen-
¿os olhos, e onçaS dos ouvidos, hor, naS semeaste tu hoa semen-
e entendaS do coraçaS, c se con- te no teu campo ? donde lhe vem
vertao, e eu os sáre. logo a zizania ?
16 Mas hemaventurados vossos 28' E elle lhes disse : O homem
*lhos, porque vem ; e vossos ou- inimigo fez isto : e os servos lhe
ridos, porque ouvem. disseraS: Queres logo que vamos,
IT Porque em verdade vos di e a colhamos ?
io, que nmi tos prophetas ejustos 29 E elle lhes disse : Nao ; por
desejáraSde ver o que vos vedes, que colhendo a zizania nao arad-
r nao o viraS ; e ouvir o que vos queis tamhem juntamente com
ouvis, e nao o ouviraS. ella o trigo.
18 Ouvi pois vosoutros a para- 30 Deixai juntamente crecer o
- hola do semeador. hum e o outro, ate á sega ; e a o
10 Ouvindo alguem a palavra tempo daseg a direi a os.segadores:
do reyno, e naS a entendendo, vem Colhei primeiro a zizania, e atai-
o malino, e arrehata o que em a em molaos, para a queimar : mas
seu coracaS foi semeado : este o trigo recólhei-o im meu cel-
he o que foi semeado junto a o leiro. ,
caminho. 31 Outra parahola lhes propós,
20 E o que foi semeado em dizendo : O reyno dos ceos he
' pedregaeu, este he o que ouve a semelhante a o graS da mostarda,
palavra, e logo a recehe com go que tomando-o alquem, o semeou
zo. no sea campo.
» Ou, atentareis. * Ou, fica.
8EGÜIÍD0 S. МАТГ ETJg, CAP. XIII. 19
39 О qu.tl, em verdade, he o 44 • Item : semelhante he o
menor de todas as sementes : mas reyno dos ceos a o thesouro es
em rrecendo, he o major de todas condido em hum campo, que
as ortalicas : e fazsc [tamanîia'] achando-o homem, o encohre ;
arvore, que vem as aves do ceo, e e do gozo delie, vai, e vende tu
fazem ninhos nas suas ramas. do quanto tem, e compra aquel-
33 Outra parahola Ihes disse : te campo.
Semelhante he o reyno dos ceos a 45 Item : semelhante he o rej>
o formente, que tomundo-o a mul- no dos ceos a o homem, tratante,
her, o esconde em tres medidas que husca hoas perolas.
de farinha, ate que tudo esteja 46 Que achando huä perola pre
levedádo. ciosa, foi, e vendeo tudo quanto
34 Tudo isto fall ou Jesus por tinha,e comprou-a.
paraholas ás companhas ; e nada 47 Item, semelhante fie o reyno
Ihes fallou sem paraholas. dos ceos á rede, que lançada no
35 Paraque se comprisse o que mar, colhe de todas as sortes [dt
foi dito pelo Propheta, que dis peixes.]
se: Em paraholas ahriret minha 42 E estando eheia [os pescado
hoca ; hrotarei cousas escondidas res'] a puxao á praya ; c assenta-
- desda fundaeaS do mundo. dos,. recolhem o hom nos [teusj
:<p' EntaS. despedidas as com- vasos, e o mao lancuraS fora.
panhas, veiose Jesus para casa : 49 Assi será no fim doseculo;
e chegandose seus discipulos a elle sairáS os Anjos, e apartaráS a os
disseraSlhe : Deelaranos a para- maos dentre os justos :
hola da zizania do campo. 50 E deitalosham no forno de
3T E respondendo elle, disse- fogo: ali será o choro, e o hater
lhes : O que semea a hoa semente, de dentes.
he o Filho do homem. 51 E disselhes Jesus ; Entende'
33 E o campo he o mundo ; e stes todas estas cousas ? Respon
'a hoa semente, estes saS os filhos deraö elles : Si Senhor.
do reyno ; e a zizania, estes sao 52 E elle lhes disse ; Portante
os filhos do malino. todo Escriha dauto no reyno dos
39 E o inimigo, que a semeou, ceos, he semelhante a hum pai
he o diaho ; e a sega, he o fim de familia, que de seu thesouro
do mundo ; e os segadores, sao tira cousas novas c velhas.
os Anjos. 53 E acontecce que acahando
40 De maneira que assi como Jesus estas paraholas, se rctirou
a zizania he colhida, e queima- dali.
da * a fogo ; assi será no fim do 54 E vindo á sua patria, ensi-
mundo. nava-os em sua synagoga delies ;
41 Mandará o Filho do ho de tal maneira que estavaS fora
mem a seus Anjos, e colheráS to de si, e dizlaS : Dondelhe [nsm]
dos os t estorvos de seu reyno, e a este esta sahedoria, e estas ma
a os que ohcao iniquidade. ravil has ?
42 E deitalosham no forno do 55 NaS he este o Filho do car-
fogo : ali será o J choro, e o ha pintetro ? naS se chama sua mai
ler de dentes. .Maria? e seus irmaSs Jacoho, s
43 EntaS resplandeceráS os Joses, e SimaS, e Judos?
justos, como o sol, no reyno de 56 E naS estaS todas suas ir
seu Pai : quem tem ouvidos para maSs com nosco ? dondelhe [uemj
•uvir, onca. logo a este tudo isto ?
♦ Oo, com, + Ou, escandalos. 47 E escandalizava-S-se nelle.
* Oa, eutre si.
20 О S. EUANGE1HÖ
Mas Jesus lhes disse: Nao ha Pro rouse dali, em hum harro, a hum
pheta sem houra, senaS na sua lugar deserto apartado i e ouvin-
patria, e na sua casa. do-e as companhas, seguirao-o a-
58 E naS fez ali muitas virtu pe das cidades :
des, por causa de sua increduli- 14 E saindo Jesus, vio hua
dade delles. grande campanha, e moveose a
CAPITULO XIV. intima compaixaS délies : esarou
NA quelle tempo ouvio He a os15que délies avia enfermos.
E como jä foi a tarde do
redes, o * Tetrarcha, a dia, chegarao-se a elle seus disci
fama de Jesus.
2 Disse a sous criados: Estehe serto, e o tempo O
pulos, dizendo : lugar he de
he ja passado ;
Joam Baptista ; já resurgio dos manda as companhas que se vaö
morios, e por isso ohram t estas pelas aldeas, e comprem para si
virtudes nelle.
- 3 Porque Herodes prendera a de 16 comer.
E Jesus lhes disse У NaS tem
JoaS, e o avia liado, e posto na necessidade de se irem ; dailhes
prisaS, por causa de Herodias, vos outros de comer.
niulher de seu irmaS Philippe. 17 E elles disseraS : NaS temos
4 Porque Joao lhe dizia: NaS aqui mais que cinco paens, e dous
te he licito tela.
5 E querendo-o matar, temiase peixes. 18 E elle lhes disse : Trazeim-
do povo, porque o tinhaS como a os aqui.
Propheta.
6 E celehrandose o diado naci- que19seEassentassem
mandando ás companhas
pela erva, e to
mento de Herodes, daurou a filha mando
de Herodias no mejo [deWes,] e peixes, ose levantando
cinco paens, e os dous
os olhos a o
agradou a Herodes.
7 Porque prometeu com jura ceo, * henzeo-os ; e partindo os
mento de lhe dar tudo o que pe- paens, deu os aos discipulos, e os
discipulos ás companhas.
disse. 20 E comeraS todos, e fartárao-
8 E ella, instruida primeiro de
tua mai, disse : Dame aqui em se. dos
E levantáraS do quesohojou
pedacos, doze aleofas cheas.
humpratoa cahecade Joao Bap 21 E os quecomeraS, forao-
tista. quasi cinco mil varoens, a fora as
9 EntaS se entristiceo el Rey ; mulheres e os mininos.
mas pelo juramento, e pelos que 22 E logo Jesus fez entrar no
[juntamente-] estavaS á mesa, harco a seus discipulos, eque fus-
mandou que se [Me] desse.
10 E mandou degolar a Joao sem diante delleparaa outra han
da, entre tanto que despedia as
na prisaS.
11 E foi sua caheca trazidaem companhas.
23 E despedidas ns companhas,
hum prato, e dada á moca ; e ella suhio a o monte, apartado, a orar.
a apresentou a sua mai.
12 Entao chegaraS seus dis estava E como ja se tinha feito tarde,
cipulos, e tomarao o corpo, e ali só-
enterráraS-o ; e foraS, e deram 24 E ja o harro estava no mejo
as novas a Jesus. do mar atormentado das ondas :
13 E ouvindo [«] Jesus, reti- porque o vento era contrario.
25 Mas á quarts vela da noite
* Ou, o Principe quaternario, ou, o foi Jesus a elles andando sohre o
fnе pasme a quartaparte de hum re^no, mar.
•и Provincia,
' t Ou, maraoilluis, miiagro. * Ou, bemdisst.
/SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. XV. 21
SG R veiido-o os discipulos an do: Houra a o teu pai, e a tua mai
ilar sohre o mar, turharaS-se, di item ; Quem mal disser a o pai, os
zendo : Phantasma he, c deram á mäi, morra de morte.
gritos de medo. 5 Alas vos outros dizeis : Qual-
27 Mas Jesus lhes fallou logo, quer que dirá a o pai, ou á mai,
dizendo: * Asseguraivos, eu sou, [Аc] stierta tudo o que de mim
nao ajais medo. podeis aproveitar; e de ninhua
28 Entad lhe respondeo Pedro, maneira hourará a seu pai, ou a
e disse : Seuhor, se es tu, manda sua mai [aquelle satùfas.]
que eu venha a ti sohre as agoas. 6 E [assim] invalidestes o man»
29 E elle disse : Vem. E, de damento de beus por vossa tradi.
tende Pedro do harco, andou so cam.
hre as agoas, pera vir a Jesus. 7 Hypocritas; hem profetizou
30 Mas vendo o vento forte, ou- Esaias de vos outros, dizendo :
▼e medo : t e começandose a af- 8 Este povo com sua hoca se
fundir, deu gritos, dizendo : Seu achega a mim, e com seus heicos
hor, salvame. me houra : mas seu curacao esta
SI E estendendo Jesus logo a longe de mim.
maS, pegou delie, e disselhe : f 9 Mas em vaS me honcaS, en»
O aponcado na te, porque duvi- sinando * por doctrinas oî man-
flaste ? damentos dos homens.
32 E como entraraö no harco, 10 E chamando as companhas a
é veuto se aquietou. si, disselhes: Oinii e entendei i
33 EntaS vieraS os que estavaS 1 1 NaS he o que na hoca en
no harco, eadorárao-o, dizendo : tra, o que a o homem contamina:
Verdaderamente es Filho de mas o que da hoca sae, isto con
Deus. tamina a o homen .
34 E chegando á outra handa ; 12 EntaS chegandose sens dis
vïeraS ä terra de Genezareth. cipulos, disseraSlhe : Sahes que
SS E como os varoens da quelle os Phariseos, ouvindo esta pala-
lugar o conheccraS, mandaraS vra, se escandalizaraS ?
portodaaquella terra a n redor, e 13 Mas respondendo elle, dis
trouxerao-lhe todos os enfermos. se : Toda pranta que meu Pai ce
36 E rogavao-lhe que somente- lestial nao prantou, será desarr
tocassem a horda de seu vestido ; aigada.
t todos os que a tocavao, fkavaS 14 Deixai-os, guias saS cegas
iaos. de cegos; ese o cego guiara o
CAPITULO XV. cego, -amhos cairaS na cava.
ENTAO se chegáraS a Jesus 15 E respondendo Pedro, dis
[cirios] escrihas e Pha selhe : Deelaranos esta parahola ?
riseos de Jerusalem, dizendo: 16 E Jesus disse : Ate vos ou
2 Porque teus discipulos tras- tros estais ainda (em entend i-
passaS a tradicao dos anciaSs ? mento ?
pois se nao lavaö as maus quando 17 NaS entendeis ainda, que
comem pam. tudo o que entra na hoca, vai a
3 E respondendo elle, disselhes : o ventre, e se lança na + necessa
Porque vos outros traspassais tam- ria ?
hem o mandamento de Deus por 18 Mas o que sahe da hoca, do'
vossa tradicaS ? , ,* mesmo coracaS sahe ; e isto he •
4 Porque 1J eus mandou, dizen- que a o homem contamina.
• Ou,confiai, tende Ъnmammц' i Ou, • Ou, doctrinase mandamentvu
húlete ia a ojunio. î Ou, n/rиcо naie. i Qu, privad*, .
52 О S. ЕТ7А IGELHO
19 Porque do coraçao » sahem panhas se marávilhavaS, rendo
os maos pensamentos, mortes, fallar a os mudos, saos a os aleja
adulterios, fornicaçoens, furtos, dos, andar a os maneos, e ver a
falsos testimunhns, maledicencias. os cegos i e glorifiçavao a o Deus
50 Estas cousas sao as que a o de Israel.
homem contaminaS ; mas comer 32 E chamando Jesue a seus
sem lavar as maSs, nao t(ontami discipulos, disse: Tenho compai-
na a o homem. xaö dá companha, queja ha tres
51 E sahindo Jesus dali, foise dias que perseverat! comigo, e nao.
para as partes de Тyro, e de Si- tem que comer : e mandalos em,
don. jejum, nao quero ; porque naö
22 E eis-que huä mulher Ca- desmayem no caminho.
nanea, quetinha sahido daquelles 33 EutaS seus discipulos lhe
termos, elamava, dizendolhe : disscrao : Donde lemon nos tan
benhor, Filho de DaviS, tem tos paens no deserto, para fartar-
misericordia de mim, que minha nos tam grande companha ?
filha está miseravelmente ator 84 E Jesus lhes disse: Quanta)
mentada do demonio. paens tendes ? e elles disseraS :
23 Mas elle nao lhe respondeo Sete, e mais huns poncos de pei-
palana: chegandose entaS seus xezinhos.
discipulos, rogaraSlha, dizendo : 35 E mandou ás companha»
+ Deixa-a ir, que dá gritos apos que se assentassem * pelo cham.
nos outros. 36 E tomando os sete paens, e
24 E respondendo elle, disse: mais os peixes ; e dando graças,
Nao sou enviado senaS a as ovel- partio-os, e deu-os a seus discipu
has perdidas da casa de Israel. los, e os discipulos á companha.
25 Entao veyo ella, e ado- 37 E comeraS todos e iartarnct-
rou-o, dizendo : Senhor, acude- se, e levantarao sete cestos cheias
me. dos pedaços que sohejarao.
26 E respondendo elle, disse : 38 E eraS os que tinhaS comi
Nao he hem tomar o paS dos fil do, quatre mil varoens, a fora as.
faos, e lançalo a os cachorrinhos. mulheres e os meninos.
27 E ella disse : Assim he, 89 Entao, despedidas as com-
Senhor : Porque os cachorrinhos panhas,suhio n'hum harco, veyo
comem das migalhas que caem da a os termos de Magdala.
mesa de seus senhores.
28 Entao respondeo Jesus, e CAPITULO XVI.
disse: O mui her grande he a tua
fe, façase com tigo como queres. E CHEGANDOSE os Phari-
E ficousua filha sua des daquella seos e os Saddnceos a elle, a
mesma hora. tentallo, pediaS-lhe que lhes mo-
29 E partido Jesus dali, veyo strassc algum sinal do ceo.
junto a o mar de Galilea; e so- 2 Mas respondendo elle, dis-
hindo a hum monte assentou-se sel hes : Quando he a tarde do dia,
ali. dizeis : lîom tempo ; porque ver*
30 E chegaraS-se a elle mиitas melho está o ceo.
companhas, que tinhaS com sigo 3 E pella manhaS : Hoje nue
mancos, cegos, mudos, aleijados, ra tempestadei porque o ceo se
e outros muitos enfermos ; e lan- envermelhece triste. Ilypocritas,
çarao-os a os pee de Jesus, e elle saheis fazer differencia na face
os sarou. do ceo, e os sinais dos tempos naв
31 De tal maneira que as com- podeis differencier ?
* Ou, prкcОеm. f Ou, dtiptdc-a. • Ou, em terra.'-
SEGUNDO S. MATIIEÜS. CAP. XVI.
4 A geraçaS má e adulterina revelou, senaS meu Pat que está
pede sinal, porem sinal lhe naS nos ecos.
será dado, senao o sinal de Jonas 18 Mastamhera eu te digo, que
o Propheta. E deixando-os, foi- tu es Pedro, e sohre esta pedia
•e. edificarei minha igreja ; e as por
5 E vindo sens discipulos á ou tas do inferno nao prevaleceraö
tra handa, aviaS-se esquecido de contra ella.
tomar paS. 19 E a tim te darei as chaves
6 E Jesus 1hes disse : Olhai, e do rey no dos ceos ; e tudo o que
guardai vos do fermento dos Pha atares na terra, será atado nos
riseos, e Saddnceos. ceos i e tudo que desatares na
7 E elles pensavaS entre si, terra, será defatadanos ceos.
dizendo : Isso he, porque nao SO EntaS tolheo a seus disci
tomamos com nosco pao. pulos, que a ninguem dissessem
8 E entendendo-o Jesus, dis- que elle era Jesus o Christo.
selhes: Que pensais entre vos, 21 Desd'entaS começou Jesus
apourados na fe ? que naS toma- * deelarar a seus discipulos, que
stes com vosco pad ? lhe couvinha ir a Jerusalem, e
9 NaS entendeis ainda, nem padecer muito dos ançiaSs, e dos
vos lemhrais dos cinco paens en Principes dos Sacerdotes, e dos
tre cinco mil homens, quantos Escrihas ; e ser morto, e resurgir
cestos levantastes. a o terceiro dia.
10 Nem dos sete paens, entre 22 E tomando-o Pedro á par
quatro mil homens, e quantas al te, começou-o a reprender, dizen-.
cofas erguestes. do : Senhor, tem compaixao deti ;
11 Como naö entendeis, que por nenhum modo te aconteça
naS pelo paS vos disse, que vos isto.
guardasseis do fermento dos Pha 23 EntaS virandose elle, disse
riseos, s Saddnceos ? Pedro : Va-te atras de mim sa
12 EntaS entenderaö que nao tanás, que estorvo me es : porque
Ihes dissera que se guardassem do nao t consideras as cousas que
fermento do paS, senao da doc saS de Deus, senaS as que saS
trina dos Phariseos, c Saddu dos homens.
ceos. 24 EntaS disse Jesus a seui
18 E vindo Jesus ás partes de discipulos : Se alguem quiser vir
Cesarea de Philippe, perguntou a apos mim, negue-se a si mesmo,
seus discipulos, dizendo : Quem e tome sohre si sua cruz, e si
dizem os homens que eu, o Filho game.
do homem, sou ? 25 Porque qualquer que quiser
14 E elles disseraS : Huns JoaS salvar sua vidas perdelaha ; e
Baptista, e outros Elias, e outras qualquer que por amor de mim
Jeremias, ou algum dos Prophe perder sua vida, achalaha.
tes. 26 Porque, que aproveita a o
15 E elle lhes disse : E vos ou homem, se graugear todo o mun
tros, quem dizeis que eu sou ? do, e perder sua alma ? ou que
16 E respondendo SimaS Pe recompensa dará o hömem por
dro, disse: Tu es o Christo, o sua alma ?
Filho do Deus vivente. 27 Porque o Filho do humera
17 EntaS respondendo Jesus, virá na gloria de seu Pai, com
dieselhe : Bemaventurado es tu, seus Anjos i e entaS randera a
SimaS * filho de Jonas ; porque cada hum conforme a suas ohras.
■em a carne, nem o sangue t' o 28 Em verdade vos digo, qus
• Ou, Bar Jonas. ♦ Ou, mostrar, t Ou, sao**.
24 О S. EUANGELHO
ha alguns dos que aqui estaS, que primeiro, e restaurará (oöas at
иaS gostaraS a morte, ate que tlaS cousas.
ajaS visto a o Filho do homem, 12 Mas digo-vos, que ja vei*
que vem em seu reyno. Elias, e nao o conheceraS; antes
lizemaS delle tudo o que quiserao.
CAPITULO XVII. Assim padecerá tamhem delies •
Filho do homem.
EDESPOIS de seis dias to- 13 EntaS entenderaS os disci
Biou Jesus a Pedro, e a Ja- pulos, que Ihes dizia isto de Joam
coho, e a Joao seu irmaS, e le- Baptista.
vou-os á parte, a hum monte 14 E como chegárao a com-
alto. panha, veio hum homem a elle,
2 E transfigurouse diante del pondose de juelhos, e dizendo :
ies ; e resplamleceo seu rosto co- 15 Senhor, tem misericurdia
mo o sol, e seus vestidos se fizeraS de men filho, que he aluado, e
hrancos como a luz. padece muiio mal : Porque mui
3 E eis-que Ines apareceraS tas rezes cae no fhgo ; e umitas
Woyses c Elias, fallando com vezes na agoa.
elle. 16 E apresentei-o a tens disci
4 E respondendo Pedro, disse pulos, e nao o puderam sárar.
a Jesus i Senhor, hom he que nos 17 E respondendo Jesus, disse :
estamos aqui ; se queres, facimos O geraçaS infiel, e perversa ! ate
aqui tres cahanas, huä para ti, e quando hei de estar com vosco ?
outra para Moyses, e outra para ate quando vos hei de sofrer?
Elias. trazeimo aqui. 4!
5 E estando elle ainda fallan 16 E reprendeo-o Jesus, e sa-
do, eis-que hua nuvem * de luz v hio o demonio delle, e ficou •
os cohrio com sua somhra, e eis moco sao desdaqnclla hora.
hua voz da nuvem que disse: 19 Chegandose entaS os disci
Este he o meu amado Eilho, em pulos a Jesus, a parte, disserau :
quem me agrado : a elle ouvi. Porque o nao piulemos nos lança r
6 E ouvindo os discipulos isto fora ?
cahiraS sohre seus rostos, e teme- 20 E Jesus Ihes disse: Por
raö em grande manclra. vossa infidelidade : Porque em
7 EntaS chegando Jesus, to- verdade vos digo, que se tiverdes
cou-os, e disse: Levan tai vos, e fe como hum gram de mostarda,
naS temais. direis a este monte: Passate da-
8 E levantando elles os olhos, qui para acola, e passarselm ; e
nao virad a ninguem, senau só a nada vos será impossivel.
Jesus. 21 Mas este genero nao sahe,
9 E como decenderaS do mon ienad por oraçaS' ejejum.
te, mandoulhes Jesus, dizendo : 29 E conversando elles em Ga
Knö digais a visaS a ninguem, lilea, disselhei Jesus: O Filho
ate que n Filho do homem seja do homem será entregue em maös
resuscitado dos mortos. dos homens.
10 EntaS lhe perguntaraS seus S3 E mataloham, mas a o ter-
discipulos, dizendo : Porque di- ceiro dia resuscitará : e elles se
zem logo os escrihas, que he ne- entristeceraö em grande maneira.
çessarin que Elias venha primeiro? 24 E como chegáraS a Caper
11 E respondendo Jesus, dis- naum, vieraS a Pedro os que
ielhes: Em verdade Elias vira cohravaS as dragmas, e disseraS :
• Ou, luzente, NaS paga vusso Mestrc as draj-
+ Ou, ШтJa sombra, ou, assotnbmu. ina: ;
SEOONDO S. MATHI 25
tS E elle disse : Si. E entran trar manco, ou aleijado na rida,
do em casа, Jesus lhe anticipem, do que temió duas maSs, ou dout
dizendo : Que te parece, SmiaS? pes, ser laucado no fogo eterno.
de quem cohraS os reys da terra 9 E sc teu olho te escandali
os trihutos, on o * censo ? de seus zar * tira-o, e lança-o de ti ;
filhos, ou dos alheios? que melhor te he entrar com hum
26 Pedro lhe disse: Dos al- olho na vida, do que tendo dout
heios: disselhe Jesus : Logo livres olhos, ser lançado no fogo do in
iaS os filhos ? ferno.
27 Mas porque os naS escan- 10 Olhai naO tenhaes em pou-
éalizemos, Vai a o mar, e lança co a algum destes pequeninos;
o enzol, e o primeiro peixe que porque eu vos digo, que sem-
vier, toma-o e ahrindolhe a hoca, pre seus aujos vem, nos ceos, a
acharas hum + estatero ; toma-o, face de mea Pai que está nos
e dalho por mim epor ti. ceos.
CAPITULO XVIII. 1 1 Porque vindo he o Filho do ,
homem a salvar o que se tin ha
NA quel la mesma hora se c ме perdido.
дa mo os discipulos a Jesus, 12 Que vos parece ? se algum
dizendo : Quem he porem o ma homem tivesse cem ovelhas, e se
jor no reyno dos ceo* ? desviasse hua delias, naS iria pe
2 E chamando Jesus a hum los montes, deixando as noventa
menino, polo no mejo delies : e nove, em husca da que se tuina,
3 E disse : Em verdade tos desviada ?
digo, que se vos nao converterdes, 13 E se acontecesse achala, en
e fordes como meninos, em ma verdade vos digo que mais se go
nei ra nenhuS entrareis no reyno za doquella, que das noventa t
dos ceos. nove que nao se desviaraS ?
4 As*i que qualqner que se J 14 Assi naS he a vontade dt
ahaixar como este menino, este vosso Pai que está nos ceos, qu»
he o majar no reyno dos ceos. se perca hum destes pequeninos.
5 E qиalquer que a hum tal 15 Portante se teu irmaS pecar
menino receher-em meo nomе, a + contra ti, vai, e reprende-o en
mim me recehe, tre ti c elle so : se te ouvir, a tea
6 Mas qualquer que escandali irmao ganhaste.
zar a hum destes pequenos que 18 Porem se te naS ouvir, to
crem em mim, melhor lhe fora ma ainda com tigo hum on dous,
que huä mó de ta Гon a lhe ouvera para que èm hoca de duas, ou
sido pendurada a o pescoço, e tres testemunhas, consista % toda
fora i. anegado no profundo do palavra.
mar. i 17 E se o- naS ouvir a elles,
7 A y do mundo por amor dos dize-o á \ congregaçaS ; e se tam
escandalos i Poique necessario he hem nao ouvir á congregaçaS,
que venhaö escandalos ; mas ay tem-o por hum gentio epuhlicano.
daqnclle homem por quem o es 18 Em verdade vos digo, que
candalo vem, tudo o que aiardes na terra, será
8 Portante se tua maS, o teu atado no ceo î e tudo o que desa-
vé te escandalizar, corta-os, e tardes na terra, será desatado no
Jaiiça-n. de ti i melhor tu he en- ceo.,
19 Item, digovos, que se don*
* Ou, renda, ou. a to rdo,
i Oir. Aua moeiie, que valia ieu, ou de vos outros se concordaren» na
tete rintett*, •t * Ou, armnea o, . + Ou, diante de ti,
i Ou./utnrtfutr. i Ou, teiertido. i Ou, Wo negotio. t¡ Ou, ;a r. .
26 О. S. EUANGET.HO
Ierm, emqualquer cousa que pe- S3 Nad te eonvinha a ti fam>-
direm, Ihes sera feito por meu hem ter misericordia de teu com
Pai que está nos ceos. panheiro, romo eu tamhem tive
20 Porque a onde dous ou tre.t misericordia de ti ? -
e. ti verem congregados em meu 3-i EntaS seu senhor indiguado,
nome.aliestou eu no meyo delies. eotregi u-o a os executores, ate
21 EiitaS Pedio chegandose a que pagasse tudo o que-lhe devia.
elle, disse: Senhor, quantas vezes 35 Assi fara lamhem com vosco
perdoarei a meu irmao, que pe meu Pai celestial, sede coraçao
car contra mi ? ate' sete? naö perdoardes cada hum a vossos
22 Jesus Ihe disse: N'aS te digo irmuos suas uflensas.
eu ate sete, mas ainda ate setenta
ve-es sete. CAPITULO XIX.
23 Por que semelhante he o
reyno dos ceos a hum certo rey, EACON.TECEO quèaeahan-
que quis fazer contas come seus do Jesus estas palavras, pas-
servos. souse de ПaЩеa, e veyo a oя
24 E começando a fazer contas, termos de Judea, passado o Jor-
foilîie apresentado hum, que lhe daS.
devia dez mil talentos. 2 E seguiraS-omuitascompan-
25 Mas este nao podendo pa hu?, e sárou-os ali.
gar, mandou o seu senhor vender 3 EntaS chegarnuse a elle os
aille, ea sua mulher, e fiihos, Phariseos, tentando-u, e dizco-
com tudo quaiito tinha, e pagar dolhe : He licito a o homem * de
divida. spedir por qualqncr causa a sua
26 Entao aquelle servo, po mulhd' ?
strandose, adorava-o, dizendo : 4 E respondendoelle,disselhes :
Senhor * detem a ira paracomi- Nao tendes lidu, que O que os
go, e tudo e pagarei. fez o principio, macho e femea
27 E o senhor movido a inti os fez ?
ma compaixaS daquelle servo, 5 E disse : Portante dei.xará o
soltou-o, e perdooulhe a divida. homem pai e mai, e achegarseha
28 E saido aquelle servo, achou a sua mulher, e serâó dous em
hum de seus companheiros, que huä carne.
lhe devia cem dinheirosj e lan-' 6 Assi que já nao saS mais dous,
çando maS delie affogava-o, dU senaS qua carne : Por tanto o que
zendo : Paga-me o que me deves. Deos ajuntnu, nao o aparte o ho
29 EntaS seu çompanheiro, po mem.
strandose a seus pees, rogavalhe, 7 Pizemlhe elles : Porque
dizendo : Detem a ira para co mandou logo Moyses dar Me carta
ntigo, e tudo te pagarei. de desquite, e largarla f
30 Mas elle nao quis, senaS 8 E elle lhes disse : Pela dure
foi, e lançou-o na prisaS, ate que za de vossos coraçoens vos permi
pagasse a divida. tio Moyses despedir a vossasmul-
31 E vendo seus companheiros heres : mas a o principio naS foi
o que passava, entristecerau-se assi.
muito ; e vindo, deelarara^ a seu 9 E eu vos digo, que qualquer
senhor tudo o que passára. que despedir a sua mulher, salvo
32 EntaS chamando o seu Se por causa de fornicaçao, e com
nhor, disselhe : Servo malvado, outra se casa, adultera : e o que
toda aquella divida te perdoei, se casar com a despedida lambem
porque me rogaste. adultera,.
• Ou, suspende, ou, usa de paciencia. * Ou, deùcar.
SEGUNDO S. MATHEÜS. CAP. XIX. 27
10 Dizemlhe seus discipulos : 23 Entao disse Jesus a seus
8e assi he o negocio do homem discipulos: km verdatlevos digo,
rem a nml tier, nao comvem ca que diilicilmeute entrará o rico
sarse. no reyno dos ceos.
1 1 FntaS elle lhes disse : Nao 24 1. mais vos digo, que mais
todos saS -capazos desta palavra,
sen iСs aquellos a quem he dada. facil he passar hum * catahre pe-
lo olho de hua agui ha, do qne
13 Porque ha castrados que
nacerau assim do ventre de лмa entrar hum rico no rгyno de
mai, e ha castrados que pelos Deus. 25 Ouvindoseus d;scipulos estas
homens foraS feitos, e ha castra
dos que castrarao a si mesm-;s por cousиi, e*pantarai5-se mиito, di-
zendo : Quem + poderá logo ser
causa do reyno dos ceos ; quem salvo ?
isto pode aleançar, aleance-o. 26 I' olhando Jesus pura riles.
13 hntao foraS lhe apresen- disselhes: Acerca dos homens,
tados ,.Ln,;s meninos, para que
pusesse as maos sohre elles, e impossivel he isto; mas acerca de
wrasse ; e os discipulos os repren- -27 Entau,herespondendo
Deus, tudo possivel*
Pedro,
deraS.
14 Mas Jesus disse : Deixai.os disselhe: Ves aqui nos temos de-
meninos, e nao os impidais de i tado tudo, e telogo avemos seguido :
vir a mim, porque dos tais he o qne28averemos ?
F Jesus Ines disse : Fm vеr-
reyno dos ceos. •.,
15 I. avendo posto sohre elles dade vos digo, que vos que me
tendes seguido na regeneraran',
as maos, partio-se dali.
16 I . eis-que dic^andose a elle quandonoo Filho do homem se as-
hum, disselhe : Mestre ho.n, que sentar throno de sua gloria,
hem farei paraalançaravidacier- sohre doze thronos,vospara
lamhemvos outros assentareis
julgar
i.a ?
17 L elle 1 he disse ; Porque me as 29
doze J trihus de Israel.
* dizes bom? ninguem he hom. i sado Erasas, qualquer que ouver de-
ou irmaos, ou irmails,
ьcnao hum conocm u saber Deus. ou pai, ou mai, ou mulher, ou
1. se queres eutrar na vida, guar filhos, ou terras por meu nome,
da os mandamentos.
18 Disselhe elle: Quaes? e Je cem vezes tanio receherá ; e Ç por
herança a vida eterna.
sus disse : Estes. Nao matarás,
ua5 adulterarás. Nao timarás, ráS30derradeiros
Porem m ni tu- primeiros se-
; e muitos derra-
nao dirás falso testemunho.
19 Houra a teu pai, e a tua deiros, primeiros.
mai. Item : Amarás a teu proxi
mo como a ti mesmo. CAPITULO XX.
20 Ois»elhe o manceho : Tudo
isto guardei desde mlaha mocida- PORQUE semelhante he o
de : Que mais me falta ? re\ no dos ceos a hum homem
'¿1 Diseelhe Jesus: Se queres pai de familia, que sahio de ma
ser perfeito, Vai, vende tudo drugada a alugar trahalhadores
quanto tens, c dá-o a os pohres, para sua vinha.
e terás hum thesouro no ceo ; e 2 E concertandose com os tra
vem e segueme.' halhadores por hum dinheiro a o
22 1. nuvindo o manceho esta dia, mandou-os á sua vinha.
palavra', foi-se triste ; porque ti- * Ou, camel*. + Oa, se pilera iogo
nha + muitas possessoens.
• Ou, skam«, i Ou, nmtte./«-сиЛ . sait'art t Ou, de remtenctas, itra-
coens, tinhaçens. ^ Oi* hcrdara.
S8 • S. EUANGELH©
S К sain dö perto da* * tres ho- 15 Natl me he a tnim licito fá>
xas, tio outros que estavaS na zer do men o que qniser ? Ou he o
praça onciosos. teu olho mao, porque eu sou hom ?
4 E disselhes : Ide tos outros 16 Assi seraS os derradeiros
tambom a minha Vinha, e darvos primeiros; e os primeiros derra
hei o qno for justo, e foraS. deiros : Porque muitos sao cha
5 E sahio outra vez porto das mados, porem poneos escolhidos.
.f seis, e das f novе horas, e fez 17 E sohindo Jesus a Jerusa
»mestno. lem, tomou seus doze discipulos
6 К saindo perto das (; onze aparte no camin ho, e disselhes t
horas, achou outros que estavao 18 Vedes aqui sohimos a Jeru
onciosos, e disselhes : Porque es- salem, e o Filho do homem será
tais aqui todo o dia onciosos > entregue a os Principes dos Sa
X l>isseraolhe elles : Porque cerdotes, e a os Escrihas ; e con-
niiiguem nos alugou. E elle Ihes denaloham á morte.
disse: Ide tos outros tamhem á 19 E entregaloham ás gentes,
tinha, e recehcreis o que for peraque delie escarneçaS, e o
justo. açoutem, e crncifiquem: mas a o
8 E sendo ja л tarde do dia, terceiro dia resurgirá.
disse o Senhor da vinha a sen pro 20 EntaS se chegou a Elle a
curador : Chama a os trahaja mai dos filhos do Zehedeo, com
dores, epagalhes o jornal, come- seus filhos, adorando o e pedin-
çando dos derradeiros ate os pri- dolhe alguä cousa.
meiros. 21 E Elle lhe disse : Que que
0 E vindo os que eraô alagados res ? Ditsolhe ella : Dize que estes
de perto das onze horas, recehe- meusdous filhos se assentem, hum
TaS cadahum hum dinheiro. á tua maô direita, e outro á tua
10 E vindo tamhem os primei- ezquerda em teu reyno.
ros, cuidaraD que aviaS de rtce- 22 EntaS respondendo Jesus,
her mais : porem tambom elles disse : NaS saheis o que pedis ;
receheraS cadahum hum dinbe podeis tos heher o copo que eu
iro. hei de heher ? e ser hautizado*
11 E tomando-e murmuravao com o hautismo com que eu so«
contra o pai da familia. hautizado? DisseraSlhe elles:
12 Dizendo: Estes derradeiros Podemos.
UahalharaO huä so hora, e igua- 23 Disselhes Elle : Em verdade
laste-os com nosco, que levamos que meu copo hehereis, e com o
a carga e a calma do dia. hautismo eom que eu sou hauti
13 E respondendo elle, disse a zado, seréis hautizados : mas as-
hum delies: Amigo, nao te faço sentar á minha mao direita, e á
agravo ; nao te concertaste tu co minha esquerda, naS be meu da
miso por hum dinheiro ? lo, mas se dard a os que de meu
14 Toma o que he tea, e vaite: pai esta aparelhado.
cu quero dar a este derradeiro 24 E como osdez ouvirao isto,
tanto como a ti. indignárao-se contra os dous ir-
* Ou, nove do ;Ha: i Ou, doze de dia. maos.
%% Ou,
Ou, tres
cincodadatarde. 25 Entao, chamando-os Jesus
tarde: procede esta
éirersidadedehorasdo differentecostu- aPrincipes
si, disse : Bem saheis que os
das gentes se ensenho-
tne'de as contar entre nos e os Hebreos.
Porque guando nой vela tnanhaa con- reaS sohre ellas ; e os grandes usaS
tumos a* seit, contacao eiles as doze ; sohre ellos de potestade.
t guando nos a o meio dta contamos as 26 Mas entre tos outros naö
•fese, contatao elles as seis; e assi (am
icus as asmais cm conseguiaie. será assim ; senaS o que entre vos
SEGUNDO S. MATHBUS, CAP. XXI.
•ul ros se qniser fazer grande, se 6 E forao os discipulos, e fize-
rá vosso servidor. rao como o Senhor |hes mandou.
27 Eoque entre vos outros quiser 7 E trouxeraS a hurra e mai
ser o primeiro,- será vosso servo. o hurrico, e puserao sohre elles
SS Como o Filho do homem suas capas, e tiscrao-o assentar
naS veyo a ser servido, senad a suhre ellas.
servir, e a dar sua vida em resga- 8 Emuitissima companha esten-
te por amitos. diao pelo caminho suas capas, e
29 Salado elle» entao de Jeri outros curtavaS ramos das arvo-
cho, seguia-o grande companha. res, eespalhavaS-ospelocaminho.
SO E eis-que dous cegos aseere 9 E as companhas que hiaS
tados junto a o caminho, ouvindo diante, e as que hiaS de tras, hra-
que Jesus passava, hradáraS, di dávaS. dizendo : Hosan.ia a o
zendo : Senhor, Filho de DaviS, Filho de DaviS, henedito o que
tem misericordia de nos. vom em и oime do Senhor, Hosauna
31 E a companha os reprendia nos altísimos ceos.
que se calassem : mas elles hran- 10 E entrando em Jerusalem,
dávao mais, dizendo : Senhor, toda a cidade se alvuroçou, di
Filho de DaviS, temxnisericordia zendo : Quem he este ?
de nos. 11 E as companhas deziaü :
32 E parandose Jesus, cha- Este he Jesus ó Propheta de Na
mou-os, e disse : Que quereis que zareth de Galilea.
vos faça ? 12 Entrou Jesus no templo de
33 DiziaS-lhe elles : Senhor, Deus, e lançon fora todos os que
que nossos olhos sejaS ahertos. vendiad e compravaö no templo,
34 Entao Jesus, tendo intima e trastornou as mesas dos cam
compaixad delies, tocoulhes os hiadores, e as cadeiras dos que
olhos; e logo seus olhos delies* vendiaS pomhas.
receberaS a vista, e seguiraS-o. 13 E disselhes: Escrito está:
Minha casa, casa de oraçaS será
CAPITULO XXI. chamada ; mas vos outros a tendee
feito cova de salteadores.
14 EntaS vieraS a elle cegos e
ECOMO chegárao perlo de coi xosao templo, e sárou-os.
Hierusalem, evierao a Beth- 15 Mas os Principes dos Sacer
phage, a o monte das oliveiras ; dotes, e os Escrihas vendo as ma
entaS mandou Jesus dous dis ravillas, que fazia, e os meninos
cipulos, dizendolhes : hradando no templo, e dizendo :
2 Ide á aldea que diante de vos Hosauna a o Filho de David ; in-
está, e logo achareis hun hurra diguáraS-se.
atada e hum hurrico com ella : 16 E disseraSlhe : Ouveso que
desatai-a, e trazeimos. estes dizem ? E Jesus lhes disse :
3 E se alguem vos disser algua Si, Nunca lestes: Da hoca dos
cousa, dizei : O Senhor os ha mi meninos, e dos que mamau aper-
ster, c logo os enviará.' feiçoaste a ti e louvor î
4 E tudo isto aconteceu, para- 17 E deixando-os, sahiose fora
que se cumprisse o que foi dito d i cidade para Bethania, e pou-
pelo Propheta, que disse; sou ali.
5 Dizei a Filha de SiaS : Ves 18 E pela manhaä, tornando
aqui teu Rey te vem manso, as- para a cidade, teve fome.
sentado sohre huâ hurra, e hum 19 E vendo hua figueira perto
hurrico, filho de hurra de jugo. do caminho, veyo a ella, e nao
' Ou, virao. achou nella nada, senaS ful has
D 3
30 О S. EUANGELHO
s nmrnlr ; e dissclhe i Nunca de ti Diz lhes Jesus : .Em verdaie vet
maie naca fruto para sempre ; e digo, que os puhlicanos e as ra-
logo a figueira se secou. meiras se vos vaS diante a o revno
SO EntaS os discipulos, vendo dos ceos.
ь to, maravilhados, diziaS : Como 32 Porque veyo a vos outros
ie secou logo a figueira ? JoaS, por via de justiça, e naö
21 E respondendo Jesus, dis- * lhe destes credito; e os puhli
telhes : Em verdade vos digo, que canos, e as rameirhs + lhe deraS: -
se tiverdei fe, e naS duvidardes, e vos outros, vendo isto, nunca
nao só fareis o que a figueira vos arrependestes para j lho dar.
mconteceo; mas se a este monte 33 Ouvi outra parahola : Hou-
disserdes : Alçate, e lançate no ve hum homem pai de familia, o
mar, farseha. quai pranton huä vinha, e cercou-
22 E tudo o que pedirdes com a com valado, e fundou nella hum
•raçaS, crendo, o recehereis. lagar, e edificou hua torre, e ar-
23 E como veio a o templo, e rendou-a a huns lavradores, s
etiivesse ja ensinando, chegáraS partiose para longe.
a elle oi Principes dot Sacerdotes, 34 E chegandose o tempo dos
e os AnciaSs do povo, dizendo : frutos, mandou seus servos a os
Com que autoridade fazes isto ? c lavradores, paraque recehessem
quem te deu esta autoridade ? seus frutös.
24 E respondendo Jesus disse- 35 Mas os lavradores tomando
Ihes,: Tamhem eu vos preguntarei a os servos, a hum ferirao, e a
hua palavra ; a qnal se ma dis- outro matáraS, e ao terceiro
■erdee, tamhem eu vos direi com apedrejáraS.
que autoridade isto faço. t 36 Outra vez mandou a ou
25 O hautismo de Joao donde tros servos mais que os primeiros,
era ? Do ceo, ou dos he nens î e usaraS com elles da mesma ma
Elles entaS cuidáraó entre si, niera.
dizendo : Se dissermos : Do ceo ; 37 E por derradeiro lhes man
dirnosha : Porque pois lhe nao dou a seu filho, dizendo : TeráS
aestes credito ? respeito a meu filho. .
26 E se dissermos : Dos ho - 38 Mas os lavradores vendo
rnem, tememos o puvo : porque ao filho, disscráS entre si : Este
iodos tem a JoaS por Propheta. he o herdeiro, vinde, matemnlo,
27 E respondendo a Jesus, dis- e tomemos sua herdade.
seraS : Naö sahemos: E elle tam 39 E tomando-o, lançárao-o
hem lhes disse: Nem eu vos direi fora da vinha, e matáraS-o.
vom que autoridade faco isto, 40 Pois, quando vier o Se
28 Mas que vos parece ? Hum nhor da vinha, que fará a aquel-
homem tinha dons fil iios : e cho les lavradores ?
cando a o primeiro, disselhe : 41 Dizemlhe elles : A os maos
Filho, vai hoje a trahalhar a mi desfruirá desastradamente, e sua
nim vinha. ' vinha arrendará a outros lavara-
29. E respondendo elle, disse: dores, que lhe paguem o fruto a
Nao quero; mas despois, arre- seus tempos.
pendido, se foi. 42 Disselhes Jesus : Nunca le
SO E chegando a o outro, dis stes nas escrituras: A pedra que
selhe da mesma manei ra; e res os que edificavö engeitáraS, esta
pondendo elle, disse: Eu, senhor, foi felta por cahera da esqnina ?
sou, e naS se foi. Pelo Senhor foi feito isto, e he
31 Qual dos dous fez a vontade * Oo, o cresta. 1 Ou, • cvеraл
i»pai ? Dizem elles : O primeiro. t Os, * crer.
SEGUNDO 8. MATHEÜS. CAP. XXII. 31
coma maravilhosa em МММ 10 E saindo sens servos pelos
alhos. caminhos, ajuntáraS a todos
43 Portante vos digo, qne o quantos acháraS, juntamente
reyno de Deus se vos tirará a vos maos e hons ; e as hodas se en-
outrue, e se dará a gente que cheraS de convidados.
delie renda o fruto. 1 1 E entrou o rey a ver aos
44 E o que cair sohre esta pe- convidados, e vio ali hum homem
^ra, será quehrantado ; r sohre que naS estava vestido com vesti
quem ella cair, será despedaçado. do decodas.
45 E ouvindo os Principes dos 13 E disselhe ; Amigo, como
Sacerdotes, e os Phariseos estas entraste aqui, naS tendo vesti
suas paraholas, entenderaS, que do de hodas ? e cerrouselhe a
fallava delies. hoca.
46 E procurando prenderlo, 13 Entao el rey disse a os que
temeraS as companhas; porque o serviao : Tomai-o, e amarrado
tinhaS por Propheta. de pes e de maus lançai-o nas tre-
vas de fora : ali será » choro e o
CAPITULO XXII. hater de dentes.
14 Porque muitos saS cha
E RESPOND ENDO Jesus, mados, porem poncos escolhi
tornonlhes a fallar por pa dos.
raholas, dizendo : 15 Entao, idos os Phariseos,
2 Semelhante he o reyno dos consultaraS como o * apanhariaS
ceos a hum homem rey, que fez em alguä palavra. •
hodas a seu filho. 1(5 E enviarau-lhe seus disci
3 E mandou a seus servos, que pulos, juntamente com Herodia-
chamnssem a os convidados as nos, dizendo : Mestre, hem sa
hodas : porem naS quiseraS vir. hemos que es + homem de verda
4 Tornou a mandar outros de, e que com verdade ensinas
servos, dizendo : Dizei a os con o caminho de Deus, e que de
vidados : Vedes aqui meu jantar ningncm sete dá, porque $ nao
tenho aparelhado, meus * hezer- tens aceitacaS de pessoa dos ho-
ros e cevados ja estant mortos, e mens. .
tudo está ja preparado ; vinde ás IT Dizenos, pois, que te pa
hodas. rece; He licito dar trihuto a
5 Porem elles nao fizerao ca Cesar, ou nao ?
so ; e . fpraSse, hum a sua la- 18 Mas Jesus entendendo sua
. voura, e outro a seus negocios. malicia, disselhes :' Porque me
6 E outros tomando a seus tentais, hypecritas ?
servos, afrontárao-os, e matá- 19 Monstraime a moeda do tri
raS-os. huto. E elles lhe monstráraS
7 E o rey ouvindo isto, in hum dinheiro.
dignense : e mandando seus ex- SO EntaS disselhes: Cuja
ercitos, destrnhio a aquelles ho he esta figura} e \ a inserip-
micidas, e pos á fogo sua cidade. ça8?
8 Entao disse a seus servos : 21 Dizemlhe elles: De Ce
Em verdade, aparel hadas estaS sar. E elle Ihes disse: Pagai
as hodas, porem naS eraö delias pois a Cesar a que he de Cesar,
diguos os convidados. c a Deus o que he de Deus.
9 Ide pois as sahidas dos ca- * Ou, entacariao, tomaría**
minhos, e chamai as hodas a tan + Oo, ver-Jadeiro-
tos quantos achardes. t Ou, nao at€ntai para o rotte Лш
homen».
• Oo, bum, m, »oft. t Ou, MnuriUt
St O g. EÜANGEEHO
22 E euvindo elles isto, mara- ЗЛ Mestre, qual he o manda-
vi1hirao-se, e deixáraS-o, e fo- mento * grande na ley ?
rau-se. 3T E Jesus lhe disse: Amarás
23 Aqnelle nrsmo dia chegá- a o Senhor teu Deus de todo teu
raS a elle os Saddnceos, que di- corаг.иЗ, e de toda tua alma, e
zem n;iö aver resurreiçaS ; e pre- de todo teu entendimertto.
guntáraS-lhe, 38 Este he o primeiro, e o
2J Dizendo : Mestre, Moyses grande mandamento.
disse, Se alpnu morrcr sem fi- 39 E o segundo, semelhante a
lhos, casе-se seu irmaü com sua- este: Amarás a teu proximo co
mulher, e levantará semente a seu mo a ti mеnиo.
irmaS. 40 Destes dous mandamentos
25 Honve pois entre nos ou- dependen toda a ley e os Prophe-
tros sete irmaos, e o primeiro tas.
tomou mulher, e naS tendo ge- 41 E estando juntos es Phari
raçaS, deixou sua mulher a seu sees, Jesus lhes pregunton'
irmaS. 42 Dizendo: Que vos paГРcр^
26 l)a mesma maneira tamhem do С hristo? Cujo Filho he? Di-
o seguado, e o tereeiro, ate os zem-lhe elles : Filîn, de Da
§ete. vid.
27 E despois de todos morreo 43 Elle lhes disse: Pois como
tamhem a mulher. David em espirito o chama seu
28 Na resurreiçaS, pois, cuja Senhor ? Dizendo ;
dos sele será a mulher? porque 44 Disse o Senhor a meo Se
todos a tiveraS. nhor, assenta-te á minha maS
29 lintao, respondendo Je direita, ate que ponha a tens
sus, disselhes : Errais * iguoran inimigos por escahello de teus
do as escrituras, e a potencia de pes
Deus. 45 Pois se David o chama
30 Porque na resurreiçaS, seu Senhor ; como he seu Fi
nem se casaS, nem se daö em ca lho ?
samento : mas saS como os Aojos 46 E ninguem lhe podia res
de Deus no ceo. ponder palavra; nem ousou rdn-
31 E da resurreiçaS dos mor guem desd' aquelle dia a mais lhe
tes, nao tendes lido o que de preguntar.
Deue vos foi dito, quando diz:
32 Eu sou o Dens de Ahra CAPITULO XXIII.
ham, e o Deas de Isaae, e o
Deus de Jacoh ? Deus naS he ENTAO Jesus fallou á s com-
Deus dos mortos, mas dos t que panbas, e a seus discipu
vivem. los,
33 E ouvindo isto as compa- 2 Dizendo: Sohre a radeira
nhas, maravilhavaS-se de sua de Moyses se assentao os Escrihas
doutrina. e os Phariseos. ' . ,
34 EntaS os Phariseos, ou 3 Aisim que tudo o que vos
vindo que avia tapado a hocá a disserem que guardeis, guardai-o
es Saddnceos, ajuntáraS-se con e fa.ei-o: mas nao tacais con
cordemente em hum. forme a suas ohras, porque dizera
35 E pregunton hum delies, e nao fazem.
interprete da ley, tentando-p, e 4 Porque atao cargas pesadas,
dizendo : e difficeis de levar, è poem-aз
' Ou, nao Mftetufe, ou, nao enten- sohre os omhros cios homens ;
dendo. Ou, vtvM. * Ou, maior da Icy.
SEGUNDO 8. MATHEÜS, CAP. S3
perem elles nem ainda com sea 16 Ay de vos outros, guias ce-
dedo as querem mover. gas, que dizeis: Qualquer que
5 Actes todas suas ohras fa jurar pelo templo, naS he nada ¡
sem pera serem vistos dos ho mas qualquer que jurar pelo oura
mens : porque alargad suas * phi- do templo, he * devedor.
lacterias, e estendem a hordas de IT Loncos e cegosl Qual he
éeus vestidos. mayor i o ouro, ou o temple,
• E amaö os primeiro assentos que sanctifica a o ouro ?
nas ceas, e as primeiras cadeiras 18 Item: qualquer que jurar
Das synagogas. pelo altar, naS he nada; mas
7 E as saudaçoens nas praças, qualquer que jurar pelo presen
e serem chamados dos homeas, te que está sohre elle, he devedor.
t Rahy, Rahy. 19 Loncos e cegos 1 Qual he
8 Mas vos outros nao sereis mayor ? o presente, ou o altar
chamados Rahyes; porque hum que sanctifica a o presente ?
' « fasso Mestre, a saber o Chri- 20 Portante, oque jurar pelo
■Чв: e todos vos outros sois ir- altar, jura por elle e por tudo o
maös. que sohre elle está.
9 E naS chameis na terra vos •jura 21 E o que jurar pelo templo,
eo pai a ninguem ; porque hum por elle, e pelo que nelle
he voseo pai, a saber que está hahita.
nos ceos. 22 E o que jurar pelo ceo, jan
10 Nem vos sereis chamados pelo throno de Deus, e pele que
doutores { porque hum he vosso sohre elle está assentado.
doutor, и saber o Christo. 23 Ay de vos outros Escrihas e
1l Porem o mayor entre vos Phariseos, hypocritas ; porque
outros, seja vosso servidor. dezimais a ortelaS, e o endro, e o
12 Porque o que se alevantar, cominho ; edeixais oque he mais
será humilhado ; e o que se humi- grave da ley, conveiti a saher o
lhar sera alevautado. juizo, ea misericordia, e a fe:
13 Mas ay de vos outros Es isto era necessario fazer, e aaS
criha! e Phariseos, hypocritas ; deixar e outro.
que cerrais o reyno dos ceos X a 24 Guias cegas, que coais •
os homens ; e nem vos outros en mosquito, e tragais o camelo.
trais, nem a os que entrao deixais 25 Ay de vos outros Escrihas •
Phariseos, hypocritas ; porque)
14 Ay de vos outros Escrihas e alimpais o que está de fora do
Phariseos, hypocritas; porque vaso, ou do prato, mas de dentro
Çengulis as casas das vinvas com está tudo cheio de rouho e da
cor de larga iraçaö ; por isso le destemperança.
vareis Il mais grave juizo. 26 Phariseo cego, alimpa pri
' 15 Ay de vos outros Escrihas meiro o que está de dentro do
e Phariseos, hypocritas ; por vaso, ou do prato, para que tau
que rodeais o mar, e a terra, hem o que está de fora fique
por fazerdes hum 1 convertido, limpo.
e quando já he feito, fazeile** 27 Ay de vos outros Escrihas e
Sino do inferno, em dohro mais Phariseos, hypocritas ; porque
que vos outros. sois semelhantes a os sepulehrot
* Ou, mi imiiiisii e apartamentos * cayados, qne de fora, em ver-
dos prteeitos de Deus, s coûtai sagra dade, se mostraos fermosos, mas
das. + Ou, Meure. de dentro estaS cheios de aseos
X Ou, diame dos. Ç Ou, comets. de mortos, e de toda immundicia.
I Ou, mayor tondewscao.
t От, rostidio. Ou, dtgno. * Ou, culpada, + Ou, itasttjsssMts.
34 f) S. EIÎANGELHO
S3 Assim tamhem vos outros, CAPITULO XXIV.
de fora, em verdade, tos mos
trais justos a os homens, porem ESAINDO Jesus do-templo,
de dentro estais eheios de hypo- foise: e chegaraS-se a elle
crisia e * maldade. seus discipulos. Para lhe mostra-
29 A y de vos ootros Escrihas e rem os editicios do templo.
Phariseos, hyporritas; porque 2 E respondendo Jesus dissel-
edificais os sepulehres dos Pro hes : Vedes tudo isto ? Pois em
phetas, e adornais os monumentos verdade vos digo, que naS será
dos justos: deixada aqui pedra sohre pedra,
80 E dizeis: Se foramos nos que naö seja destruida.
dias de nossos paes, nunca no 3 E assentandose no monte das
sangue dos Prophetas seua com- oliveiras, chegarao-se a elle sene
panheiros houveramos sido. discipulos a parte, dizendo : Di-
31 Asei que de vos mesmos zenos quando seraS estas cousas,
dais testemunho, que sois filhos e, que sinal kaverá de iua vinda,
daquelles que matáraS a os Pro e do fim do mundo.
phetas. 4 E respondendo Jesus, disse-
32 Enchei vos tamhem a medi lhes : Olhai que ninguem vos en
da de vossos pais. gane.
33 Serpentes, raça de hihoras, 5 Porque viráS muitos em meu
como escapareis da condenaçaS nome, dizendo: Eu sou o Chri
do inferno ? sto, e a muitos enganaráS.
34 Portante vedes aqui vos ö E ouvireis guerras, e rumo
mando Prophetas, e Sahios, e res de guerras : Olhai que naS
Escrihas; e delies a huns mata tos turheis; porque he neressario
reis, e crncificareis ; e a outros que tudo isto aconteça : mas ainda
açoutareis nas vossas Synagogas, naS he o fim.
e perseguireis de cidade em ci- . 7 Porque se levantará naçaS
dade. contra sarao, e reyno contra rey-
36 Paraqne venha sohre vos nb; e haverá pestilencias, e fomes,
outros todo o sangue justo, que e * tremores de terra em diversos
foi derramado sohre a terra, lugares,
des do sangue de A hel o justo, 8 Mas iodas estas cousas so-
ate o sangue de Zacharias, filho mente saô principios de angustias.
de Barachias, a o quai matastes 9 EntaS vos entregaráS para
entre o templo e o altar. serdes affligidos, e matarvoshaS ;
36 Em verdade vos digo, que e sereis ahorrecidos de todas as
tudo isto virá sohre esta geraçao. naçoens por causa de meu
37 Jerusalem, Jerusalem, que nome.
matas a os Prophetas, eapedre- 10 E muitos entaS escanda
jas a os que te saS enviados ; lizados ; e eráregarsehaS huns
quantne vezes qiiis eu ajiiutar a os outros, huns a os outros se
teus filhos, como a galinha a- ahorreceraS.
junta a seus pintaSe dehaixo de 11 E muitos falsos Prophetas
suas azas, e naS quisestes. se levantaráS, e a muitos enga
38 Vedes aqui vossa casa se naraS.
vos deixa deserta. 12 E por se aver multiplicado
39 Porque eu vos digo, que a maldade, a charidade de mui
des d' agora mais me naS vereis, tos se esfriará.
ate que digais : Bendito aquelle 13 Mas o que perseverar ate a
que vem em-nome do Senhor. fim, esse será salvo.
* Ou, malicia! ou,.ity'iuttcct * Ou, terremotos.
SEGUNDO S. MATHEOS, CAP. X. 35
14 R pregarse-ha este Kuangel- tamheiu a vinda do Filho do ho
Ъo do re) no em todo o mundo em mem.
testeiuunho a todas as nacoeus, e 28 Porque a onde quer que es-
ent.nl vira o fim. tiver o corpo morto, ali se ajun-
15 Portante quaodo virdes a taráS' tamhem as aguias.
ahominaçao do assиlaiiicuto, que 29 E lugo despois da affliçaS
foi dita pur Daniel o Propheta, daquelles dias, o Sol se escurece-
* que está no lugar saotto, (quem rú, e a Lua naö dará sua lu/, e as
lè + entendu.) estrellas caiiáS do ceo, e as vir
16 EntaS os que estiverem tudes dos ceos se commoveraS'.
em Jujea, fujaS para os montes. '.'i0 EntaS ье mostrará o sinal
11 Eo que estiver sohre o tel. do piliio do- homeia no ceo, e
hadn, nao deça a tomar alguá cou- entai lamentaráS todas * as tri
sa de sua rasa. hus da terra, e veráS ao Filho do
IS E o que ostiver no campэ, hoiaem, que vira sohre as nu-
nao torne a tras a tomar sous ve veis do ceo com grunde poder e
stidos. gloria,
19 Mas ay das preunes, e das SI E mandará a sens Aиjos
que naquelles dias { criaS. com grande voz de tromhela, e
20 Or.ii p .is que vossa fugida ajumaráS a seus escolaidos des
naö seja em inverи.i, nem em dia dos quairo ventos, des do hum ca
de sahado. ho dos ceos ate o outro.
21 Porque haverá entao gran 32 Da figueira aprendei a com
de affliçao, qual nunca houve des paraçaS ; quando ja seus ramos
do principio do mundo ate ago se enverdecem, e as folhas hro
ra, nem tau ponco haverá. taS, saheis que o veraS está perto.
22 E se aquellos dias nao fos- 33 Assi tamhem vos outros,
sem ahreviados, nenhuá carne se quaodo virdes todos estas cousas,
salvaria: mas por causa dos escri sahei que já está hem perto ás
hidos, seráS ahreviados aquelles portas.
dias. 34 Em Verdade vos digo, que
23 EotaS se alguem vos dis todas nao passará esta geraçao ate que
ser : Eis aqui está o Christo, ou das. estas cousas sejaS aconteci
ali, naö o creais. 35 O ceo e a terra + pereceráS,
24 Porque se levantaráS falsos
christos, e falsos prophetas ; e taS mus ráS.
mlnhas palavras naS peree-
giandes binais e prodigios faráS, 36 Porem o dia nem a hora,
que se possivel fora, ate aus esco- ninguem o sahe, nem os mesmos
lhidos euganariaS. Anjos do ceo, seuaS so meu Pai.
25 Vedes aqui vo-lo tenho di 37 Mas como faraô os dias
te dantes.
26 Assi que se 'vos disserem : de Noe, assi será tamhem a vinda
Kilo aqui está no deserto, naö do33Filhodo hoiiiem.
saiais; l.ilo aqui nas camaras, naö tes doPorque diluvio
como nos dias an
audavao comeado,
o creais. e hehendo, casando-se, e dando
27 Porque como o relampago
que sahe do ' Oriente, e se nos em casamento, ate o dia que Noë
tra ate I o Occidente, assi será na39arcaК entrun. nao conheceraS, ate que
• Ou, porta, ou, enta,eieci'ia, ou, coltn- veio o diluvio e os levou a todiisi
emda, ♦ Ou, иdcirUi. X Ou, aao ue ! Assim será tamhem avinda do Fil-
ina,nиr, i ho do h imem
S Ou, imcente. Ц Ou, potnte. • Ou, a* rncoen* : i
+ Ou, *c ]KU,araa.
36 о é. EUANGELH»
40 EntaS etiaráS dons no cam 5 E tardando o esposo, cahe-
po, ham será tomado, e outro será ceáraS todas, e adormeceraS-se. -
drizado. 6 E á meya noite se ouvio hura
41 Duas mulhertt estaráS mo hrado, que dizia : Eis-aqui vem
rado a hum moinho, hua será o esposo, sahi a recehello.
tomada, e outra será deliada. 7 EntaS todas aquellas virgens
43 Vigiai, pois, porque naS se levantaraS^ e aparelharao as
■aheis a que hora ha de vir vosso suas alampadas.
Senhor. 8 E as parvoas disseraS ás pru
43 Porem isto saliri, que se o dentes: Dainos do vosso azeite,
pai da familia souhesse a que vela porque as nossas alampadas se vaS
da nolte o ladrad avia de vir, vi apagando.
giaria, e nao de izaria minar sua 9 Mas as prudentes responde
raS, dizendo : De ninhuä manei-
44 Por tanto tamhem vos ou- ra, para que naS nos falte a nos,
troe estai apercehidos, porque o nem a vos, ide antes a os que ven
Filho do hornem ha de vir á hora dent, e cpmprai para vos outras.
que nao cuidais. 10 E idas ellas a comprar, ve-
45 Quem pois he o servo fiel e yo o esposo ; e as que estavao
prudente, a o quai, o senhor pos aparelhadas entrarao com elle ás
■ohre seus servidores, paraque hodas, e cerrouse a porta.
Mes de sustento asea tempo ? HE despois vieraS tamhem as
46 Bemaventurado aquelle ser outras virgens, dizendo : Senhor,
vo, a o qnal, quando seu senhor Senhor, ahrenos.
vier, o achar fazendo assim. 13 Mas respondendo elle, disse :
47 Em verdade vos digo, que Em verdade vos digo : que naS
sohre todos seus hens o porá . vos conheco.
48 Eseaquelleservomaodisser 13 Vigiai, pois, porque naS
no seu г oraras : Meu senhor tar saheis o dia, nem a hora, em que
da em vir i o Filho do homem ha de vir.
49 E começar aespapear a seus 14 Porque he como hum he.
eompanheiros,e tamhem a comer, mem, que partindose para longe,
ea heher com os horrachos] chamou a seus servos, e entregou-
50 V irá o senhor ilaquelle ser Ihes seus hens. . 4
vo, o dia que elle nao espera, e á 15 E a hum deu cinco * talen
hora que elle naЛ sahe; tos, e a outro dons, e a outro humi
51° E separaloha, e porá sua a cada hum conforme a sua facul-
parte com os hypocrites i ali se- dade, e partiose logo para
rá o choro, e o hater de dentes. longe,
16 E partido elle, o que tinha
CAPITOLO XXV. recehido cinco talentos, negoeiovi
ENTAO o reyno dos ceos será com elles, e grangeou outrns cin
temelhante a dez virgens, co talentos,
que tomando suas alampadas, sa- 17 Semelhantemente tamhem
It iraö a receher a o esposo. o que tinha recebido doust gran-
2 E as cinco delias eraS pru- geoq tamhem outros dous,
ilentrs, c as outras cinco parveas 18 Mas o que tinha recehido
3 As que eraS parvoas, toman hum, foi, e enterrou.o ne chaS,
do suas alampadas, naS tomaraS e escondeu o dinheiro ds seu Se-'
azeite comsigo, nhor,
4 Mas as prudentes tomaraS ,19 E despois de multa tempo, I
azeite em seus vasos, juntamente * Vaua hum talenia tUfiw Kiacenta»
com su** alampadas. erwseäot.
SEGUNDO S. MATHEUS, CAP. ХШ. 37
vеyв o Senhor daquelles servos, , taS se assentara sohre o throne de
o fez contas com elles sua gloria.
20 E chegando o que tinha re 32 E ajuntarseham, diante del
cehido cinco talentos, trouxe ou ie todas as gentes, e apartalosha
tres cinco talentos, dizendo : Se ao huns dos outros, como aparta
pastor as ovelhas dos * ca-
nhor, cinco talentos me entrega
ste, eis-aqui outros cinco talentos hroens.33 E pora as ovelhas á sua.
tenho grangeado com elles.
SI E seu Senhor lhe disse: maö direiUi, e os cahroens á
Bem está, hom servo e fiel : sohre ezquerda.
34 EntaS dirá o rey a os que
ponco foste fiel, sohre mu ' to te po- estiverem
rei ; entrano gozo de teu Senhor. Vinde, henditos á sua maô dircita :
22 E chegando tamhem o que possui por herançadeo meu Pai,
reyho que
tinha recehido dous talentos, dis des da fundacaS do mundo
se : Senhor, dous talentos me en vol
tregaste, eis-aqui outros dous ta está aparelhado.
35 Porque tive fome, e destes-
lentos grengeei com elles.
23 Seu Senhor lhe disse: Bem me de comer ; tive sede, e destes-
está, hom servo e fiel; sohre pou- me de heher ; fui + hospede, ere-
co foste fiel,sohre muito te porei ; colhestes-me.
36 Nno, e cuhristes me ; enfer
entra no gozo de teu Senhor.
24 E chegando tamhem o que mo, e visitastes-me ; estive na
tinha recehido hum talento, disse: prisaS, e viestes a mim.
Senhor, eu te conhecia que es ho ponderáS, 37 EntaS os justos lhe res
mem duro, que segas aonde naS dizendo: Senhor,
semeaste, e apanhas aonde nao quando te vimos faminto, e te
espalhnste : sustentamos ; ou sedente, e te de
25 Portante tive metio, e fui, mos de heher ?
e escondi teu talento na terra ; 38 E quando te vimos hospede,
ves aqui tens o que he teu. e te recolhemos ; ou nub, e te
26 E respondendo seu Senhor, cohrimos ?
disselhe: Servo malino e neili 39 Ou quando te vimos enfer
gente ; sahias que sego aonde nao mo, ou na prisaS, e viemos
srmeei, e apanho aonde nao es- a ti.
pal hei : 40 E respondendo o Rey, dir-
2T * Portante te convinha a ti lesha : Em verdade vos digo,
daromeu dinheiroaoscamhiado- que em quanto o fizestes a hum
res, e vindo eu, receheria-o que destes mais pequeninos de meut
he meu com + usura. irmaSs, a mim o fizestes.
28 Tirailhe pois o talento ; e que41 estiverem
EntaS dirá tamhem a oi
dai-o a o aque tem os dez talentos. á maô ezquer-
29 Porque a qualquer que ti da : Л pariai vos de mim, maldi
ver, scrlht'ha dado, e terá ahun tos, a ofogo eterno, que para o
dantemente; e a o que nao ti ver, diaho, e para scus anjos, está
ate o que tem lhe será tirado. aparelhado.
30 E a o servo inutil, lançai-o 42 Porque tive fome, c паö
nas ire va 5 de fora: al ' será o cho me destes de comer ; tive sede, e
ro e o hater de deutes. nao me destes de heher.
31 E quando o Filho do ho colhestesi: 43 Fui hospede, e naS me re-
mem vier na sua gloria, e todos nno, e naS me cohri-
p» tanctos Anjos com elle, en stes; enfermo, e na prisao et-
tive, e naS me visitastes.
* Ou, poriiso
tt Oa, onzena
,M
SS O S. EüANGELHO
44 Entao tomhent elles Ihe 11 Porque a os pohres, sempre
responderáS, tlizendo : Senhor, com vosco os tereis; porem a
quando te vimos faminto, ou se mim, naS me tereis sempre.
dento, ou hospede, ou nno, ou 12 Porque derramando ella
enfermo, ou na prisaS, e naS te este unguento sohre meu corpo,
servimos ? por preparaçaô de minha sepul
45 EntaS Ihes responderá, di- tura o fez.
zendo.: Lm verdade vos digo, 13 Em verdade vos digo, que
que emquanto o nao fizestes a aonde quer que este Enangelho
hum destes mais peqnciiinos, nem em todo o mundo for pregado,
a mim. o fizestes. oй tamhera o que esta fez será
46 E iráS estes a o tormen dito pela sua memoria.
to eterno, e os justos á vida ex 14 EntaS hum dos doze, que
terna. se chamava Judas o Israriota,
se foi а os Principes dos Sacer
CAPITULO XXVI. dotes.
15 E disselhes: Que me que
EACÔNTECEO que como reis dar, e eu vo-lo entregare» ?
Jesus teve acahado todas e elles lhe assinalaraS trinta mot-
•stas palavras, disse a seus dis das de prata.
cipulos : 16 E desde entaS huscava
2 fiem saheis que daqui a dous oportunidade para o entregar.
dias he a Paschoa, e o Filho do IT E o primeiro dia da festa
homera será entregue para ser cru dos * paens azimos, vieraS os
cificado. discipulos a Jesus, dizendolhe :
3 EntaS os Principes dos Sa Aonde queres que te aparelhe-
cerdotes, e os Escrihas, e os An- j mos para comer a Paschoa ?
daos do povo, se ajuntarao na 18 E elle disse: Ide á cida-
sala do summo Pontifice, o qual de a hum tal, e dizeilhe: O
se chamava Caiphas. Mestre diz : Meu tempo está
4 E trveraS conselho para por perto ; em tua casa farei a Pas
engano prender, a Jesus, e ma choa com meus discipulos.
talo. 19 E os discipulos fizeraS co
. ''5 E diziaS : NaS . já em dia mo Jesus lhes mandara, e apa-
de Eesta, porque se nao faça al- relhárao a Paschoa.
' voroço no povo. 20 E como foi a tarde do dia,
6 E estando Jesus em Betha- assentouse á mesa com os do
nia, em casa de Simao o lepro ze.
so. 21 E comendo elles, disse :
7 Veio a elle huS mulher com Em verdade vos digo, que hum
' hum vaso de alahastro de un de vos outros me ha de entre
guento de grande preço, e der- gar.
.ramouTho sohre a caheça, es- 22 E entristecendose elles em
tando elle assentado á mesa. grande maniera, começou cada
8 O que vendo seus discipulos, hum delies a dizer : Por ventura
indiguarao-se, dizendo : De que sou eu, Senhor ?
serve esita perdiçaS ? 23 EntaS elle respondendo,
9 Pórqne este unguento se po disse : О que comigo mete a
dia vender por graS preço, e mao no prato, esse me ha de en
darse a os pohres. tregar.
10 E entendendo-o Jesus, dis- 24 Em verdade, и Filho do
sol hes: Porque molestais a esta homem vai como delie está es-
dher, que me fez huä hoa ohra? * Ou, por levetlar.
SEGUNDÓ S. M AT H ETJS. CAP. XXVI. 39
erito: mas ay daquelle homem Gethsemane, e disse a seus disci"
Sor quem o Filho do homem yulos : Assentai-vos aqui, at*
e entregue; hom I he fora a o que eu ali va, e ore.
tal homem naö haver n.icido. 3T E tomando com sigo a Pe
25 Bntao rrspondendo, Judas, dro, e a os dous Filhos do Ze-
o que o entegrava, disse : Por- hedeo, começou-se a entristecer
Ventura sou eu, Mestrc: Elle e a angustiar em grande mane-
lhe disse : Tu o disseste. ira.
26 15 comeado elles, tomou 38 EntaS' Jesus lhes disse:
Jesus o paS, e avendo dado gra Minha alma está muy triste ate
tas, partio-o, e deu-o a seus a morte, ficai-vos aqui, evigiai
discipulos, e disse: Tomai, co- comigo.
mei, isto he o meu corpo. 39 E indo-se hum ponco mais
27 E tomando o * copo, e dan- diante, postrou-se sohre seu rosto,
de graças, deu-lho, dizendo : Be orando, e dizendo : Pai meu, .se
hoi delle todos, he possivel, passe de mim este
28 Porque isto he o meu san- copo; pore m, nao como eu quero,
gue, o sangue do novo testamento, mas como Tu gueres.
o qual por muitos se derrama pa 40 E veyo a sous discipulos, e
ra remissaS dos peccados. achou-os dormindo ; e disse a
29 E digovos, que desdeagora Pedro : Basta que nem ainda
nao heherei mais deste fruto de hua hora comigo pudestes vi
vide, ate aqnclle dia quando com giar ?
tosco o heherei novo no reyno 41 Vigaî, e orai ; para que
de meu Pai. nao entreis em tentacad : o espi
30 E havendo cantado o Hym- rito em verdade está prestes, mal
no, sahiraS-se a o monte das oli- a carne he fraca.
veiras. 42 E torunu segunda vez, e
31 EntaS Jesus lhes disse: orou, dizendo: Pai meu, se naS
Todos tos outros tos escandali pode este copo passar de mim,
zareis em mim esta noite ; Por sem que eu o heha, faça-se a tua
que escrito está : Ferirei a o pas vontadt..
tor, e as ovelhas do rehanho se 43 E veyo a par delies, e a-
desgarrará 0. chou-os outra vez dormindo, por
32 Mas despois do eu havеr re- que seus olhos estavao carrega-
suscitado, irei diante de tos ou dos.
tros a Galilea. 44 E deixando-os, tomou, e
S3 E respondendo Pedro, dis orou, terceira vez, dizendo as
selhe : Ainda. que todos em ti se mesmas palavras.
escandalizem, eu nunca me es 45 Entao veyo a seus discipV-'
candalizarei. los, c disselhes : Dormi já e des-
34 Bissel he Jesus : Em ver- cansai, vedes aqui chegada he a
dade te digo, que nosta mesma hora, e o Filho do homem he
noite, antes que o gallo caate, entregue nas maus dos peccado-
me negarás tres vezes.- res.
35 Disselhe Pedro i Ainda 46 Levantai-vos, vamos-nos,
qne com tigo morrer me seja vedes aqui chegado he o que me
necessario, naS te negarei. E to trahe.
dos os discipoloe disseraû- o mes- 47 E estando elle ainda fallan
mo. do, eis que chega Judas, hum
36 EntaS chegou Jesus com dos doze, e com elle muita
elles a huä aldea que se chama companha, com espadas e has-
• Ou, cutUt toens, de parte dos Principes'
40 O. S. EUANGELHO
dos Sacerdotes, e dos Anciaos do testemunho contre Jesus para
povo que o pudessem matar, e nao •
(8 Еи que o trahia lhes tinha athavao.
dado sinal, dizeado: A o que GO E ainda que muitas falsas
еu heijar, esse he, prendei-o. testeiuunhas se apresentavao, r.aS
49 E logo em chegando a Je o acharaS.
sus, disse Ajas gozo, Mestre, e 61 Mas por derradeiro vieraS
heijou-o. duas falsas testimunhas. Qu*
50 E Jesus 1 he disse: Amigo, disseraS : Este disse ; Eu posso
a que vens ? EntaS chegarao, derrihar o templo de Drus, •
e lançaraS maS de Jesus, e pren reediticalo em tres dias.
derau-o. 62 E levantandose o summa
61 E eis-que hum dos que es- Pontifice, disselhe: Nao respon
tavaS com Jesus, esteudendo des nada ? Que testificaS estes
Bmo puxou de sua espada, e contra ti ?
ferindo a o servo do summo Pon 63 Porem Jesus cal ava i a
tifice, cortoulhe hua orelha. respoudendo o summo Potenti-
52 Entaö' Jesus lhe disse : tice, disselhe: Esconjuro-te pelo
Torna tua espada a sou lugar : Deus vivente, que nos digas, se
porque todos os que espada to- tu es o Christo, o Eil lio de
marem, á espada morreráS. Deus ?
53 Ou cuidas tu que nao possa 64 Jesus lhe disse : Tu o disse-
eu agora orar a meu Pai, e elle ste; E ainda vos digo, que des
me dalia mais de doze legioens de agora aveis de ver a o Eil ho
de Anjos? do nиmem assentado a maô di-
54 Como pois se cumpririaS reita da potencia de Deus, e vin-
as escrituras, que dizem que assim do nas nuveis do ceo.
t$nyem.que se faca? 65 Entaó' o summo Pontifi
55 Naquella hora disse Jesus ce rasgon seus vestidus, dizendo :
as companhas : Como a la Blasphemou a Deus; que mais
öraö saisies com espadas e has- necessi tamos de testemunhas ? ve
t'oens a me prender: cada dia des aqui agora ouvistes sua hlas-
me assentava com vosco, ensi- phemia.
nando no templo, e cao me pren- 66 Que vos parece ? E respon-
destes. dendo elles, disserao : * culpado
56 Mas tudo isto se faz, para he de morte.
que as escrituras dos Prophetas 67 Entai! lhe cospiraS пtt
se cumprao. EntaÜ todos os rosto, e lhe deraS de hofetadas.
discipulos fugirao, deixando-o a 68 E outres o feriao com pu
elle. chadas, dizendo : Prophetiza-
57 E os que preriderao a Je nos, ó Christo, quem he o que
sus, trouxeraS-oa Cayphas, sum-, te ferio ?
mo Pontifice, aonde os Inscri 59 E Pedro estava assentado
has e os Anciaos estavau jun fora na sala; e chegpuse a elle
tos: hua criado, dizendo : Tamhem,
58 Mas Pedro o seguia je Ion- tu estavascom Jesus o Galileo.
ge, ate á sala do summo Pon 70 Mas elle o negou diante de
tífice : e entrando dentro, assen- todos, dizendo : NaS sei o que
tous com os criados, ate ver o di/es.
fim. 71 E saindo á porta, vio-o
59 E os Principes dos Sacer outra criada, e disse a os que
dotes, e os AnciaSs, e todo o ,»
' ' cilio, ЪшcaraS algum falso * On, di'¿ne.
SEGUNDO S. MATIIEUS, CAP. xxvii: 41
aIi estauaô : Tamhem este estava prárao com ellas o campo do oIei-"
com Jesus o Nazareno. ro, para sepultura dos estrangei-
; 72 E negoa-o outra vez com ros.
juramento, dizendo : NaS con- 8 Pelo que foi aquelle campo
aeço a esse homem. chamado, campo de sangue, ate
73 E dali a humpunco chega- o dia de hoje.
»aS os que"estavaS presentes, e 9 EntaS se cumprio o que fpi
disseraS a Pedro : Verdadera dito pelo Propheta Jeremias, que
mente tamhem tu es delies : por disse : E tomárao as trinta moe
que tua falla te manifesta. das de prata, preço do apreçado,
H Entao se começou elle que foi apreçado pelos fühos de
a * anatematizar, e a jurar, Israel.
dizendo: NaS conheco a esse 10 E deraS-as para comprar o
aomem. campo de oleiro, como me orde-
75 E loga o gallo cantou : e nou o Senhor.
1-emhroQ-se Pedro das palavras 11 E Jesus esteve diante do
de Jesus, que lhe dissera: An Presidente, e o Presidente lhe
tes que o gallo cante, me nega perguntou, dizendo: Es tu o Rey
rás tres vezes. E saindose pe dos Jadeos r E ¡Jesus lhe disse:
ra fora, ehorou amargosamente. Tu o dizes.
1 2 E sendo acusado pelos Prin
CAPITULO XXVII. cipes dos Sacerdotes, e pelos An*
ciaSs, nada responden.
13 PilatosentaS lhedisse; NaS
EVINDA a m.mhaâ entráraS ouves
em eous.'lho todos os Prin contra tiquautas cousas testificaö
? 1
cipes dos Sacerdote';, .e Anciaos
do pövo, contra Jesus, para o hua1 4 palavra
E nao 1 he respondeo nem-
; de maneira que ö
matarem. Presidente se muravilhava mиito.
2 E îevaraS-o amarrado, e etl- 15 E no dia da Festa costuma-
tregáraS-o a Poncio Pilaios, o va o Presidente soltar hum preso
Presidente. a o poro, qnalquer que quises-
S EntaS JuJas, o que o avia sem.
entregado, vendo que já estava 16 E tinhaS entao hum preso
condenado, tornou, arrependido, aflamado, que se dizia Barahas.
as trinta moedas de prata a os 17 E juntos elles, disselhes Pi- ,
Principes dos Sacerdotes, e a os latos : Qual quereis que vos solte ?
Anciaos.
•1 Dizendo: Pequei, entregan o Christo ? ou a Jesus, que se diz
a Barahas,
do o sangue iunocente. Porcm 18 Porque sahia que por inveja'
elles disseraS : Que se nos dá a o aviao entregado.
nos ? Viralo tu. 19 E estando elle assentado no
5 E laucando as moedas de trihunal, sua mui her lhe mandou
prata no templo, partiose, e foi, dizer : Nao teohas que ver com'
e t enforcousc. aquelle justo, porque hoje pade
6 E os Principes dos Sacer ci muitas cousas em sonhos por'
dotes, tomando as moedas de pra amor delle..
ta, disserao : NaS he licito lan- 20 Mas os Principes dos Sa--
çalas na arca da esmola, porque cerdotes, e os AnciaSs, persuadi-
preçn de sangue he. raS'a-o'povo que pedisse a Eara--
7 Mas teudo conselho, com- has, e a Jesus matasse.
• Ou, amaidicoar. 21 E respondendo o Presiden
t Ou aj'ogeuec com hum bamoo. te, dissekhes : Qual dos dous qua»
E 3
42 О 9. EUAl rOBLHO
reis que vos solte? Elles disseraS : cado, repartirait sen? vestidos,1aМ-
A Barahas. çando sortes ; peraque se cumprw-
22 Pilatos lhes disse : Que pois se e que foi dito pelo Propheta :
farci de Jesus, que se diz o t hi i- RepartiraS entresi meus vestidos,
tto ? Disserao-Ihe todos : Seja e sohre minha tunica Ianearail
crncificado. sortes.
23 E o Presidente lhes disse : 36 E guardavaS-o, assentados
Pois que mal tem feito ? Porem ali.
elles hradazaS mais, dizendo : 37 E puseraS sohre sua caheça
£eja crncificado. sua cauta escrita: ESTE HE
24 E voudo Pilatus que nada JESUS, O-REY DOS JU-
»proveitava, antes se fazia mais DEOS.
aivoroço, tomando agoa, lavou 38 EntaS crncificaraS com elle
as maSs diante do pova, dizen dous * ladroens; hum a maô di-
do : Iunocente estou do sangue reita, e sstro á ezquerda.
deste justrt; Vode-o vos outres. 39 E os que passavaS lhediziaS
25 Ti respondendo todo o povo, injurias, meneando as caheças.
disse : Seja sen sangue sohre nos, 40 E dizendo: Tu, que derri
e sohre nossos filhos. has o templo, e em tres dias o re
26 Entao soltoulhes a ['.ara- edificas, salvate a ti mesmo; se
has : e havend» açoutado a Jesus, es Filho de Deus, descende da
entregou-o para ser crncificado. cruz.
27 Entait os soldados do Pre 41 Desta maneira tamhem o9
sidente levando a Jesus á audien Principes dos Sacerdotes, escar-
cia, a juntaraS a elle toda a qua necendo juntamente com os Escri
driila. has, e Phariseos, e AnciaSs, di-
28 E despinde-o, vestiraS-o ziaS :
.com huS capa de graä. '42 A ontros salvou, a si mes
29 E puseraS sohre sua eaheça mo naS se pode salvar; Se he o
lma coroa tecida de espinhos, e Rey de Israel, descenda agora da
hua cana na maó direita, e pon- cruz, e crerenros irelle.
dose de juelhos dianto deile, zom- 43 Confiou em Dens, livre-o
havaS delie, dizendo:* Ajas go agora, se hem lhe qner; porque
zo, 'Rey dos Judeos. elle disse : Eu sou Filho de Deus.
30 E cospindo nelle, tomaraS 44 O mesmo lhe lançavaS tam
a en na, e davao-lhe com ella na hem em rosto t os ladroens que
caheça. com elle estavaS crncificados.
31 E des que o tiverao escarne 45 E desda hora das seis, ouve
cido, despiraSlhe a capa, evesti- trevas sohre toda a terra ate a hora
rao-o com seue vestidos, e o leva das nove.
ra5 a crucificar. 46 E perto da hora das nove,
32 E sahindo, acharaS a hum hradou Jesus come grande voz,
Cyrenio, que se chatrtava SimaS : dizendo: ELI, ELI. LAMA
a este ohrigaraS a que levasse sua SABACHTANÍ: isto he, Deus
cruz. meu, Deus meu, porque me de>
33 E como ehegáraó' a o lugar semparaste ?
Guateado Golgotha, que se diz, o 47 E alguns dos qne all esta»
lugar da ra voira : vafl, ouvindo-o, diziaS : A Elia*
34 DeraS-lhe a heher vinagre chama este. )
mesturado com fei ; e gostando-o 48 E logo correndo hum del
naS o quis heher. ies, tomen huä esponjare enchei»
. 36 E des qne o tiveraS crucifi- * Ou, mlteadoret.
* Ou, Dtut U soicc. ' t 0u, mtombree.
SEGUNDO S. МАТПЕ0Я. CAP. XXVIII. 49
ш ве vinagre, e pondo-a em hua 61 E estavaS ali Maria Mag
eaaa, davalna para que heheese. dalena, e a outra Maria, assents-
49 E os ootrns diziaS : Dri das defronte do sepulero.
za, vejamos se vira Elias a li 63 E o seguinte dia, que he o
vraio. segundo dia da preparaça5 dit
50 Mas Jesus avendo hradade Paschoa, vieraS os Principes dot
outra vez com grande voz, den o Sacerdotes, eos Pharisees junta
espirito. mente á Pilatos.
61 E ei?-oue o veo do templo 63 Dizende : Senhor, lemhra-
se nugou del to ahaito, em doas, mos-nos que aquelle enganador
e a terra se moveo, e as pedras se disse, vivendo ainda : Despois ds
frnderaS. tres dias resuscitarei.
52 E os sepuleros >e ahriraS : 64 Manda pois fortalecer o se
e tunitos corpos de Sanctos,* qne pulero ate o dia terceiro, porqne
j» durmiaS, se + levantara^. naö venhaS seus disciptrlos de
53 E sahidos dos sepub-ros,des- noite, e o furtem, e digaS a o
pois de sua resurreiçaS, vieraS á povo que resuscitou dos mortos :
sanela cidade, e nparеcеraS a e será o derradeiro error peor
muitns. que o primeiro.
54- E o centuriaS, e os que com 65 E dissel he! Pilatos-: A gnar-
elle guardando a Jesus estavaS, da tendes; ide, fortalecei-o, como
vendo o tremor da terra, e as entenderán.
cousas que aviao sncedido, tem ' 66 E indo elles, fortaleceraö o
raS em grande maneira, dizend : sepulero com guardas, sellando a
Verdadei rameote Filho de Deus pedra.
era este.
55 E estavaS ali mditas mulhe- CAPITULO XXVI IL
res ol hando de longe, as quaes
desde Galilea aviaö seguido a EA yespora do. Sahado qne *
Jesus, servlndo-o. v•
56 Entre as quaes estava Maria dia daamanhece pera o primeiro
Magdalena, e Maria möi deia- dalena,semana, e a
veyo Maria Mag
outra Maria, a ver o
coho, c de Jose, e a mSi dos fi-
lhos'do Zehedeo. sepulero.
57 E como foi a tarde do dia, tremor 2 E eis-que se fez hum grande
veyo hum homem rico de Arima- do de terra ; Porque o Anjo
thea, chamado Joseph, o qual chegando, Senhor descendertdo do ceo, e
tamhem avia sido discipulo de dra da portaUnna revolvido a pe
do sepulehro, e esto
Jesus.
58 Este chegeu a Pilatos, e va3assentado sahre ella.
pedio o corpo de Jesus. EntaS relampago, E sua vista era como de hum
Pilatos mandou que o corpo se como a neve.e seu vestido hranco
the desse. 4 E de medo delle ficaraS a»
59 E tomando Joseph o corpo,
emhrulhou-o em hum lençul lim- guardas assomhradas, e tornaraS-
po. se como mortos.
60 E polo em hum seu sepul áe 5 mulheres E respondendo o Anjo, disse
cro novo, que tinha lavrado em outras, ponque: euNao temais vos
huä X penha, e revolvendo huä a Jesus, o que foi sei que huscais
crncificado :
grande pedra á porta do sepul 6 NaS está aqui, porque» ¡4
cro, foi-se. resuscitou, como disse, vinde, ve-
• Ou, quer dtser, queia erat mortot.
t Ou, « i«wciiureo. % Uu.pcntdo. * Ou, esetortcs.
y
44 o si. ки VNQEtHO
de o lugar aonde foi posto o Se- 13 Dizendo: Dizei, Seus dis
nhor. cipulos vierao de noite, e o furta-
7 E ide presto, dizei u seus rao, estando nos cutios dormin-
discipulos: Queja resu.citou dos do.
morios, e vedes aqui, elle ros vai 1 i E se isto for oiivido do Pre
adiante a Galilea: ali o vereis, sidente, nos s persuadiremos, e
vedes aqui vo-lo tenho dito. vos faremos seguros.
8 i'ntao ellas de pre;aa indo 15 E elles tomaudoo dinheitor
do sepulero, com temor e grande tizeraS como estavaS instruidos.
gozo, foraö correado a dar as no E foi este dito divulgado entre os
vas a seus discipulos. Judeos aie o dia de hoje.
9 E indo ellas a dar as novas a 16 Porem os onze discipulos
seus discipulos, eis que Jesus Ines sc foraö á Galilea, a o monte a-
sahe a o encontro, dizendo : Ajais onde Jesus lhes tinha ordenado.
gozo. L ellas chegárao e travarao IT E como o virad, adoiárao-
de seus pes, e adoráraS-o. o, mas alguns duvidavaö.
10 EиtaS Jesus Ines disse: Naö 18 E chegando Jesus, fallón-
temais, ide, dai as novas a meus Ihes, dizendo : Toda potestade
irmaSs, que vaS a Galilea, e la me he dada no ceo e na terra :
me veráS. 19 Por tanto ide, ensinai a to
HE indo ellas, eis que huns das as gentes, hautizando-as rui
da guarda vieraS á cidade, e de- nóme do Paî, e do l'ilho, e do-
ra3 aviso a os Principes dos Sa Espirito Sancto. Ensinandolhe»
cerdotes de todas as cousas que que guardem todas os cousas que
tinhaS acontecido. eu vos tenbo mandado.
12 E ajumados elles com os 20 E vedes aqui estou coia
Anciaos, c tendo conselho, deraS vosco todos os dias ate o iint do
muiu dinheiro a os soldados, mundo. Amen.
Fim do Sonelo Euangelho segundo S. Млvят'»,
O SANCTO EUANGELHO
л
DE

NOSSO SENHOR

JESU CHRISTO

SEGUNDO S. MARCOS.

CAPITULO г. encorvado desatara correa de-sew


çapatos.
COMIX V o Euatlgelho de 8 Lu vos tenho em verdade
Jesu Caristo, Filbo de hautizado com agua; mas elle
Dcus. vos hautizará com Espirito san-
S Como está escrito nos Pro- cto.
phetas : Eis que eu envi» o meu 9 E acontece naquelles dias,
anjo diante da tua face; que apa - que veyo Jesus de Nazareth do
reihe o teu caminho diahte de ti. Galilea, e foi hautizado de JoaS
3 Vos do que hrada no deserto : no JordaS.
Apaiclhai o caminho do Senhor, 10 E logo, sohindo da agoa,
endoreçai as suas veredas. vio ahrirse os ceos, e a o Espiri
4 Hautizava JoaS no deserto, to que, como pomha, descendia
e pregava o hautismo de arrepen- sohre elle.
dimvnto, para remissaS dos pee- 11 E * ouvi-se hua voz dos ce
cados. os : Tu es meu Filho amado, em
5 E sahia a elle toda a provin que tomo meu contentamente.
cia de Judea, e os de liierusa- 12 E logo o Espirito o levoa
lem ; e eraS todos hautizados del a o deserto.
ie un rio do Jordao, confestaodo 13 E esteve al i no deserto qua-
tens peccades. rcuta dias; e ora atentado de sa
0 E JoaS andava vestido de tanás ; e estava com as feras ; o
pelos de camelo, e com hum cin os Anjos o serviaS.
to de couro a o redor de seus 14 Porem despois que Joa3
lomha* i e cumia gafanhotos, c foi entregue, vеyo Jesus a Gali
nu l montesinho. lea pregando o Euangelho do
7 Е pregava, dizrndo: Л pos de reyno de Dcus.
mim vem o que he mais forts que 15 E dizeodo : O tempo he
eu, a o quai eu nao sou diguo de * Oa,Jez-se.
46 O S. EUANGELHO
rumprido, e o reyno de Deus está vierao á casa do Simao, e de An
perto: emmendai-vos, ecredeao dre, com Jacoho e Joao.
Euangelho. 30 E h sogra de SimaS estava
16 E passando junto a o mar deitada com fehres, edisseradlhe
de Galilea, vio a SimaS, e a An logo della.
dre seu irmao, que lançavaS a 31 EntaS, chegande elle, to-
rede a o mar ; porque erao pes mou-a pela mao, e levantou-a, e
cadores logo a fehre a deixou ; e servia-
17 E disselhes Jesus: Vinde lhes.
apos de mim, e faret que sejais 32 E quando ja foi tarde, e o
pescadores de homens. Sol ja posto, traziaSlhr a todos
18 E elles deixando logo suas os que tinhao algum mal, e a os
redes, o seguiraÖ'. endèmoninhades.
19 E passando dali hum ponco 33 E toda a cidade se ajuntou
mais adiante, vio a Jacoho fi'ho á porta.
de Zehedeo, e a JoaS sea irmaS, 84 E saron a mu i tos que esta
que tambem estavaS no harco con vaS enfermos de diversas enfer-
certando suas redes. midades, e lançou fora muitoa
20 E logo os chamou; e elles demonios ; c nao deixava dizer a
deixando a seu pai Zehedeo no os demonios, porque o conhe-
harco com os jornaleiros, forao ciaS.
apos delle. 35 E levantando-se mui de ma-
21 E entráraS em Capernaum, nhaä, e ainda hem de noiie, sa
e logo no sahado, entrando na sy- ino, e foi-se a hum lugar deserto,
■agoga, ensinavá. e ali orava.
22 E espantavaose de sua doc 36 E seguio-o SimaS, e os que
trina, porque os ensinava como com elle estavaô ;
quem tem autortdade, c naS como 37 E achando-o, disseraölhe ;
•s Escrihas. Todos teandaS hu cando.
23 E avia na synagoga delies 38 E elle Ihes disse : Vamos ás
hum homem com espirito immun aldeas vizinhas, peiaqnc pregue
do, o quai hradou, tamhera ali: porque para isto sou
24 Dizendo: Ah, que tens com vindo.
nosco, Jesus Nazareno ? vieste a 39 E prègava nas suas synago-
destruir nos ? hem sei quem es, o gas delies em toda Galilea, e lan-
saber o Sancto de Deus. çava fora a os demonios.
25 E reprendeo-o Jesus, dizen- 40 E veyo hum leproso a elle
do : Emmudece, e sai delle. rogando-lhe, e posto de juelhos.
• 26 E despedaçando-o o espiri diante delle, lhe disse : Se quise-
to immundo, e hradando com res, hem me podes alünpar.
grande voz, sahio delle. 41 E Jesus' movido a intima
• 27 E de tal maneira se mara- compaixao, estendeo-sua maS, e
vilharao todos, que inquiriaS en tocou-o, e disselhe : Quero, se
tre si, dizendo : Que he isto ? timpo.
que nova doctrina he esta ? que 42 E avendo elle dito isto, lo
com potestade ate a os espirites go a lepra se foi delle, e ficou
immundos manda, e lhe ohede- limpo.
cem ? 43 E defeodendo-lhe rigurosa
28 E logo sua fama sahio por mente, logo o despedio de si.
toda a provincia do redor de Ga 44 E disse-lhe : Olha qee naü
lilea. digas nada a ninguem,, senaö vai,
29 E sahindo logo da synagoga, mostrate a o sacerdote, e offeree*
8EGÜNDO S. MARCOS, CAP. H. 47
yor tua limpeza o que Moyses 11 A ti te digo : Levantate, e
inandou, paraque lhes seja em toma o teu leito, e vaite para tua
teetemunno.
45 .Mas elle, sahido, começou a 12 EntaS elle se levantou lo
pregar mditas cousas, a divulgar go, e tomando-seu leito, sahiose
o negocio, de maneira queja nao alante de todos, de tal maneira
podia entrar puhlicamente na ci- que todos se espantaraS, e glori
dade : mas estava fora em luga 1icaraS a Deus, dizendo : Nunca
res denertos; e de todas as partes tal vimos.
vinhaS a elle. 13 E tornou-se a sahir para o
mar, e toda a companha vinha a
CAPITULO It. elle, e elle os ensinava.
14 E indo elle passando, vio a
EALGVNS dias passados en- Levi, s filho de Alpheo, assenta-
trou outra vez em Caper do na Alfandega, e disse-lhe:
naum, e ouvio-se que estava em Segue-me; e levautande-se elle,
casa. seguio-o.
2 1 logo se ajuntárao tantos, 15 E aconteceo, que estando
que ja naS os cahiaS nein ainda Jesus á mesa na sua casa, muitos
o lugar perto da porta : e falla- puhlicanos e peccadores estavaS
va-lhes a palavra. tamhem á mesa juntamente com
3 EntaS vierao a elle hum que Jesus, e com seus discipulos ; por
traziaS hum paralytico ás costas que avia muitos, e o tinhaS se
de quatro. guido.
4 E como naS poderao chegar 16 E os Escrihas, e os Phari
a elle por causa da companía, seos, vendo-o comer com os pu
descnhrirao o telhado aonde esta hlicanos e peccadores, disseraQ a
va, e fazendo hum huraco, ahai- seus discipulos : Que he isso, que
xaraS por elle o leito, em que o come e hehe com os puhlicanos,
paralytico estava deitado. e com os peccadores ?
5 E vendo Jesus a fe delies, dis IT E ouvindo-o Jesus, diese-
se a o paralytico : Filho, teus lhes : Os saSs naó necessitaS de
peccados te sao perdoados. medico, mas os que estao mal.
6 E estavaS al i assentados al- Eu naS vim a chamara os justos,
guns dos Est rihas, os quaes pen senad a os peccadores, a que se
cando nos seus coraçoens, dtziao : arrependaS.
7 Porque falla este hlasfemias? 18 E os discipulos de Joao, e
quem pode perdoar peccados se- os dos Phariseos, jejuavaS; e vi
nao so Dens ? erao, e disseraS-lhe : Porque os
8 E ronhecendo logo Jesus no discipulos de JoaS, e os dos Pha
seu espirito, que pensavao isto riseos jejuaS, e teus discipulos
entre si, disse-lhes : Porque pen naö jejuaS ?
sais estas cousas nos vossos cura- 19 E Jesus lhes disse : Podem
çoens. osfilhosde hodas jejuaremquanto
9 Qual he mais facil? dizer a o esposo com elles está ? entre
o paralytico : Os teus peccados tanto que tem com sigo a o esposo,
te sao perdoados? ou dizerlhe: nao p idem jejuar :
Levantate, c tomá o teu leito, c 20 Mas dias viráS, quando o
anda ? esposo lhes será tirado; e entaS
10 Pois para que saihais que o naquelles dias jejuaráS.
Filho do homem tem poder na 21 Ninguem deita remendo de
terra para perdour peccados, dis pano novo em vestido velho :
te a o paralytico : d'outra mancira o i
4S О S. EUANfiELHÖ
do novo * pota do vel h;t, e faz- eendo-se juntamente da dureza
tc peor rotura. do scu coraçaS, disse a o ho
22 Nem ninguem deita vinho mem : Estende a tua maS ; e elle
«ovo em odres velhos ; d' outra a estendeo : e sua maS foi resti
maneira, o vinho novo rompe oe tuida saS como a outra.
odres, e derrama-se o vinho, e os 6 EntaS, saindo-se os Phari-
odres se perdem : mas o vinho seos, tomaraS conselho com oa
novo em odres noves se ha de Herodianos contra elle, para o
deitar. matarem.
23 E «conteceo, que passando 7 Mas Jesus se retirou para o
elle]+ pelos semeadosem sahado, mar com os seus discipulos. К
Indo seus discipulos andando, co- seguio-o grande multidao de Ga
meçuraS a arrancar espigas. lilea, e de .(udca. '.' ' . '
24 ЕnraS os Phariseos lhe dis- 8 E de' Hierusalem, e de Mo
•eraS : Ves isto ? porque fazem mea, e da outra handa do Jor-
o que em sahado naö he licito ? daQ ; e grande multidaS dos que
25 E elle lhes disse: Nunca moravaff do redor de Тyro e
lestes, o que fez DaviS, quando de Sidor», ouvindo quam gran
tinha uecessidade, e teve fome des cousas fazia, vieraS a elle.
elle e os que eatavaô com elle ? 9 E disse a seue discipulos,
86 Como entrou na casa de que o harquinho lhe estivesse
Drus, sendo Ahjatarsummo Pon sempre aparelhado, por causa
tifice, e comeo os paens da pro- da companha ; porque nao o opri-
posiçaS, dos quaes nao he licito missem.
comer, senao a os sacerdotes : e 10 Porque tinha earado a mui-
tamhem deu a os que com elle tos, de tal maneira, qua todos
estavaS ? quantos tinhao mal algum cahiau
27 E dizia-lhes : O sahado por sohre elle pelo tocar.
causa do homem he frito, e nao 11 E os espirites immundos
o homem por causa do sahado. em o vendo, se postravaS diante
28 Assi que o Filhodo homem delle, e davaS gritos, dizendo :
ete do sahado he Senhur. Tu es o Filho de Deus.
12 Mas elle defendialhes rigu
CAPITULO III. rosamente, que o nao manifestas-
sem. ' 4
E OUTRA vez entrou na mou 13 Esuhio a o monte, e cha-
synagoga: e avia öli hum a si a As que elle quiz, e
homem que tinha hua ma3 se viento a elle.
14 E ordenou a os dôze, para
ca.
2 E estavaS atentando para que estivessem com elle, c para
elle, se em sahado o tararia, pa os 15 mandar a pregar.
E que tivessem poder para
ra o anisa rem.
3 Entai) disse a o homern que sarar enfermedades, e paralançar
tinha a maS seca: Levantate no fora demonios.
16 E a SimaS, pos por sohre
meyo.
4 E disse-lhes: He licito fa- nome, Pedro.
zer hem em sahados, ou fazer deo17; Ee aa JoaS Jacoho filho de Zehe-
irmaS de Jacoho,
mal i salvar huä pessoa, ou ma pos-lhes por nome Boanerges,
tala? mas elles calavaS.
5 E olhando para elles em de que he, filhos do trovaS.
redor cora indiguaçao, condole- 18 E a Andre, e a Philippe, с
• Ou, ttra. + Ou, pèr hum puens. aThomas,
Bartholomeo, e a Matheus, e a
e a Jacohofilho de Al
8K6TTND0 Я. MARCOS, SAP. It-. 49
pаса, e a Thadeo, e a Simao o tens irmays te huscaS lá fora.
Cananeo. 33 E elle lhes respondeo, di-
19 E a Judas Iscariota, o que zendo : Quem he minha mai, e
• entregou. meus irmaos ?
20 E vieraS para caia, e outra 34 E ol hando do redor para
vеz se ajuntou a companhá, de os que a o redor delie estavaö
tal maneira, que nem ainda po- assentados, disse: Vedes aquî
diaS comer paS. minha mai, e meus irmaos.
21 E como isto ouviraS os se 35 Porque qualquer que fizer
as, vicraS para o prenderem ; a von lade de Deus, este he mеи
porque diziaS : Está fora de si. irmaS, e minha irmaut e minha
22 E os Escrihas que tinhaS mai.
rindo de Hierusalem, diziao que
tinha a heelzehul, e que pelo CAPITULO IV.
principe dos demonios lancava
tora a os demonios. .
23 E chamando-os, disse-lhes ECOMECOU outra vez a
por paraholas : Comp pode'sata- eniinar junto a o mar, e
nás lançar forh a satanás ? ajuntou-sc a elle grande compa
24 E se algum rëyno contra si nha; еm tanta maneira, que en
Btetmo estiver diviso, naS pode trando em hum harco, se assen-
» tai reyno permanecer. ton uo mar, c toda a compan-
25 E se alguä casa estiver di fia estava em terra junto a o
visa contra si meema, nao pode mar.
permanecer a tal casa. 7 2 E ensinava-lhes por paraho-
26 E se satanás se lavantar 1.is mnitas cousas; e dizia-lhes
contra si mesmo, e estiver diviso, em sua doctrina :
nao pode permanecer, mas * tum 3 tJut i; A edes aqui o semea-
seu nm. dor sahio a semear.
27 Ninguem pode rouhar o 4 E aconîteeo que semeando
fato do valente, entrando em sua elle, cahio hua parle junio a
casa, se antes naS prender a o o cuminho, e vicrao os passa-
valеiite : e entaл rouhará sua ros do ceo, c tragaraö-a.
casa. 5 E outra parie cahio tm pe-
23 I'm verdade vos digo, que dregais, onde nao tinha muita
todos os pescados sen'm perdo- terra ; c logo sahio, porque naS
ados a os ni hos dos homeas, e tinha a terra profunda.
todas e quaesquer hlasfemias com 6 Mas saindo o Sol, queimou-
que hlasfemarem. se; e porque naS tinha raiz, =e-
29 Porcm qualquer que hlas cou>c.
femar routra o Espirito sancto, 7 E outra parle cahio entre
para sempre na,o tem perdao } espinhos, e * sohiraS os espin-
mas está ohrigudo a o eterno hos e afogarao-a, e nao den
juizo. fruto.
30 Porque diziaö : Tem Espi 8 E outra parte cahio em hoa
rito immumlo. terra, c deu fruto que sohio,
31 VicraS pois scus irmaSs e e creceo: c levou hum ate trinta,
sua 'mai, estando de fora, man- e outro ate sesstnta, e outro ate
dáraö-o chamar. cento.
32 L a compaiiha estava as- 9 EntaS disse-lhes: Quem tem
sentada a o redor delie, e disse- ouvidos para ouvir ouca.
rзo-!he; Vet-aqui tua mai, e 10 E quando esteve to, per
Ot:. ncabutr. * Ou, crecttuo.
F
50 O S. EUANGEI.IIO
guntaraS-lhe os que estavaô com ma ? naS vem antes para se por
elle, juntamente com os doze, sohre o candieiro ?
acerca da parahola. 22 Porque naS ha nada encu
11 Edisse-lhes: A vos oufros herto, que naS aja de vir a ser
tos he dado saher os mysterios manifesto; nem taS em segredo,
do reyno de 'Deus : mas a os que naS aja de vir a ser descu-
que estai? de fora, por paraho herto.
las todas istas cousas aconte- 23 Se alguem tem ouvidos pa
cem. ta ouvir, ouça.
12 Peraque vendo, vejaS, e 24 Diste-Ihes tamhem: Olhai
nao atentem ; e ouvindo, onçao, o que ouvis : Com a medida que
e naö entendaS; porque nao se medirdes, yos med irao outros, e
convertao, e lhes st'jaS perdoa- ser-vos-ha acrecentado a \os-ou-
dos os peccados. tros os que ouvis.
13 E disse-lhes: Nao saheis 26 Porque a o que tem, ser-
está parahola ? como pois enten lhe-ha dado; è a o que nao'
dereis todas as paraholas ? tem, ate o que tem lhe sera ti
14 O semeador, he o que ee- rado.
mea a palavra. 26 Dizia mais : Assi he o rey
15 E estes sao os que se semen?! no de Deus, como se o homem
junto a o caminho, nos quaes a lançasse semente na terra.
palavra se semea,- mas avendo-a 27 E dormisse, e se levanrasse
ouvido, vem logo satanás, e tira de noite e de dia, e a semente
a palavra que foi semeada nos hrotasse, e crecesse, naS sahendo
seus coraçoens. elle como.
16 E assi mesmo, estes sao os 28 Porque de si mesma frncti
que se semaS entre pedras, os fica a terra, primeiro erva, logo
qneavondo ouvido a palavra, lo espiga, logo graS cheo na espi
go a tqmaS com gozo: ga-
17 Mas nao tem em si raiz : 29 E sendo ja o fruto produ-
antes saS temporaes ; que em se zido, logo se mete a fonce, por
levantando á trihulaçaS, ou a'- que chogada he a sega.
perseguiçao por causa da pala 30 Dizia mais: A que faremos
vra, logo se escandalizaS. semelhante o reyno de Dens ? ou
18 E estes saö' os que se semeaS com que parahola o comparare
entre espinhos, converu a saber mos ?
os que ouvem a palavra; 31 Com o gram da mostarda :
19 Was * os cuidados deste que quando se semea em torra,
mundo, e o engano das rique he o mais pequeno de todas as
zas, e as cohiças que ha nas sementes que h* na terra.
outras cousas, entrando, affo- :ЗУ Mas .tendo ja semeado, so
gaS a palavra, e tica sem fru he, e faz-se a ma jor de todas as
to. .hortaliças : e cria grandes ramas,
20 E estes sao os que forao de tal maneira que os passaros do
semeados em hoa terra, os que ceo possaS fazer ninhos dehaixo
ouvem a palavra, e a recehem, de sua somhra.
e dae fruto, hum ate trinta, 33 E com outras muitas tae»
outro ate sessenta, outro ate paraholas lhes fallava a pala
cento. vra, conforme a o que podiaS
21 Disse-lhes tamhem; Vem ouvir.
a candea, para se por dehaixo 34 E sem parahola naS lhes
do alqueire? ou dehaixo iJa ca- fallava ; mas a seus discipulos de-
* Ou, as cangoxa*. elarava tutki em particular.
SEGUNDO S. MA neo?, CAP. V. 51
35 E disselhes aquel le dia, 6 E como vio a Jesus de Ion-
quamto ja fui tarde : Passemos á ge, correo e adorou-o.
outra handa. 7 E hradando com grande voz,
36 E deixando a companha, .di&,e: Que tens comigo Jesus,
tomaraS-o como estava na harco, Filho do Dens altissimo ? escon-
e avia tamhem com elle outros jurote por Deus .que naS me ator
harqnezinhos. mentes,
37' E levantou-se hua grande 8 (Porque lhe dizia: Sae
tempestade de vento, e lançava deste homem, espirito immun
as ondas no harco, de tal ma do.)
nei ra que ja se hia enchendo. 9 E perguntou-lhe: Como te
38 É elle estava na popa dor chamas ? e respondeo, dizendo :
mindo sohre hua * al mofada ; e LegiaS me chamo: porque so
despertaraS-o, e dissera o-lhe : mos muitos. -
Meure, nao tens cuidado que nos 10 E rogava-lhe muito, que o
pеп1emos ? nao lançasse fora d' aquella pro
39 E levantandose elle, re- vincia, i
prendeo a o vento, e disse a o 1 1 E estava al i perto dos mon
mar: Caiate, cmmudece. E tes hua grande manada de porcos
ceiiou o vento, e fez-se grande pascendo.
honança. 12 E rogaraS-lhe todos aquel-
40 E a elles 1 hes disse : Por Ies demonios, dizendo: Manda-
que sois tam temerosos î como, nos a os porcos, para que nelli s
nao tendes fe ? entremos.
41 E temerao com grande te 13 E permitio-lho lo?o Jesus.
mor ; e diziao huns a os outros : E -.a iиdo aquelles espirites im-
Quem he este ? que ate o vento e mundos, entrárao nos porcos :
o mar Ine ohedecem > e a manada se lançon d' alto a-
haixo no mar: (e erao como
CAPITULO V. dons mil) e affogaraS-se no mar.
14 E os que apascentavao os
EVIERAO á outra handa do porcos fugiraS, c derad aviso na
mar, á provincia dos Gada- cidade, e nos campos ; e sai rao a
renos. ver que era aqillo que tinha ac
2 E saindo elle do harco, logo ontecido.
lhe sahio a o encontro hum ho 15 E vierao a Jesus, e viraS a
mem das sepulturas com hum es o que fóra atormentado do demo
pirito immundo, . t nio, assentado, e vestido; e em
S Que tinha sua manida nas seu siso, a o que tivera a legiao :
sepulturas, e nem, ainda com ca e houveraS medoi
deas o podia alguem ter pre 18 E contaraS-lhes os que a-
so. quillo tinhad visto, o que acon
4 Porque muitas vezes fora tecera a o que tivera o demonio,
preso com grilhoens e cadens ; e acerca dos porcos.
mas as cadeas forao por elle fei- 17 E começaraCi a rogar-lhe,
tas em pedaços, e os grilhoens que se fosse de seus termos.
em migalhas, e ninguem o podia 18 E entrando elle no harco,
amansar. , rogava-lhe o que fora atormen
5 E sempre de dia e de noite tado do demonio, que o deixaise
andava dando gritos nos montes, estar com elle.
e nas sepulturas, e ferlndose com . 19 Mas Jesus nao lhe permi
pedra». tio, senaS disse-lhe : Vai-te a tua
• Ou, catecal. casa, e a os teus, e conta-lheg
52 о s. eu AIÍGELHO
quam grandes cousas o Senhor Si E elle lhe disse: Fil ha, tua
com tigo usou, e como de ti mise fe te salvou, vai-teem paz, e sára
ricordia teve. de ten açoute.
20 h foi-se, e começou a pre 35 Estando elle ainda fallando,
gar em Decapolis, quam grandes vieraS algwis do principe da sy-
cousas Jesus com elle usara: e nogoga, dizendo: Tua filha he
todos se maravilhavao. morta ; pumque cansas mais a o
21 E passando Jesus outra vez Mestre ?
em hum harco para a outra han 36 Mas Jesus logo em ouv in
da, ajtmtouse a elle grande com do esta razad qde se dizia, disse
panha: e estava |unto a o mar. a o principe da synagoga : Na8
22 E veyo hum dos principes temas, ere semente. .
da syungoga, chamado Jaira ; e 37 E naS permitio que alguem
como o vio, postrouse a sens viesse apos delle, senaö Pedro, e
pès : Jacoho, e Joam, o irmao de Ja-
23 E rogava-lhe mиito, dizen coho,
do: Minha tilha está á morte, 38 E veyo á casa do principe
vra e poem as maos sohre ella, da synagoga, e vio o alvoroço, e
para qnc sáre, e vivirá. os que estavad chorando e fazen-
í i E foi com elle; e srguia-o do grande prauto.
grande companha ; eapertavaS-o. 29 E entrando, disse-lhes: Por
55 E hua mul her que estava que vos alvoroçais, e estais cho
com iluxo de sangiie, doze annos rando ? a mota nao he morta,
:i V ia, mas dorme.
'-ti E avia padecido mиito de 40 E faziaS zomharia delle :
mе.itos medicos, e gastado tftdo mas elle avendo-os laucado a to
quaиte tin ha, eiiada lhe aprovei- dos fui a, tomou consigo a o par,
ti.ra, antes Ine hin peor: e á mai da moça, e a os que enta-
27 Esta como ouvio fallar de vaS com elle ; e entrou aonde a
Jesus, veyo entre a companha por moça estava deitnda.
detrás, e tocou seu vestido, 41 I .', tomando a mao da moça,
2íi Porque dizia : Se tam só-. disse-lhe: Thalitha cumi; que,
mente tocar seu vestido, sára- deelarado, he : Moça, a ti te di
rei. go, levanta-te.
29 E logo a fonte de seu san- 42 E logo a moça se levanteu,
gue se secou ; c sentio no eorpo e andava ; porque ja era de doze
que ja estava saä d'aquelle aço- aunos : e espantarao-se com gran
ute. de espanto.
.40 E conhecendo Jesus logo 43 Mas elle lhes mandou mui-
em si mesmo a virtude que delle to, que сinguem o souhesse : e
sahira, virandose para a compa disse que dessem de comer á
nha, disse: Quem tocou nos meus moça.
vestidos ?
31 E disserao-lheseus discipu CAPITULO VI.
los : Ves que a companha te aper-
ta, e dizes: Quem me tocou ? ESAIIIO dal i, e veyo á sua
32 E elle olhava a o redor por patria, e seguiraS-p seus di
ver a que isto fizera. scipulos.
33 EntaS a mulher temen- 2 E chegado o sahado, come-
do, e tremendo, 6ahendo o que çou a ensinar na synagoga ; e
em si fóra feito, veyo, e poètrou- muitos, ouvindo-o, estavaÜ ató
V diante delle, e disse-lae toda nitos, dizendo : Donde lhe snu a
и verdade- este estas cousai ? e que sahed.»
SEGUNDO S. MA RCOS, CAP. VI. 53
ria he esta que lhe he dada? e resurgio dos mortos ; e portante
taes maravilhas que por suas maus estas virtudes ohrao nelle.
saS feitas ? 15 Ont ros diziaö : Elms he; e
3 Nad he este o carpinteiro, outros diziad: Prophetahe, ou
filho de Maria, irmaS do Jacoho, como algum dos prophelas.
e de Joses, e de Judas, e de Si- 16 E ouvindo Merodes ii/o dis
maS ? nao estaS aqui tam hem se: Este he JoaS, oque cu de-
com nosco suas irmaäs ; e escah- golei : resuscitado he dos mor
dalizavaSse nelle. ios.
4 Mas Jesus Ihes dizia: Nao 17 Porque o mesmo Herodes
ha propheta sem houra, senao na avia mandado prender a JoaS ; e
sua * terra, e entre «us parentes, o tinha preso na prisaS, por cau
e na sua casa. sa de Hcrodias, mulher de Phe-
5 E un;l podiaali fazernenhuä 1 i p pe seu irmaS : po rque a to mara
maravilha; sámente sárou hums por mulher.
poneos de enfermos, pondo' sohre 18 Porque JoaS dizia a Here
elles as maos. des : Nao te he licito ter a mulher
6 U estava maravilhado de sua de teu irmaS.
incredulidade. E rodciva as al 19 Mas Herodias o espiava, e
deas do redor, ensinando. desejava matalo, e nao podia.
7 1') chamou a os doze, e co- 20 Porque Herodes temia -a
meçou-os a enviar de dous em Jono, sahendo que era varao jus
dous : e deulhes poder contra os to, e sancto ; e o * estimava ; e
е.-pi ritos immundos. ouvindo-o, fazia mu i tas, cousas, e
8 E mandou-lhes que naS le-, ouvia-o de boa mente.
vassem nada para o caminho, se- SI E viddo hum dia opportu-
nao sómente hum hordaö ; nem no^ em que Herodes, na festa dс
alforges, nem pao, nem dinheiro feu nacimento, fazia cea a seus
na cinta. principes e trihunos, e a os prin-
9 Mas que ralçassem alparcas ; cipac» de Galilea :
e nao se vestissem de dous vesti 22 E entrando a filha de He
dos. rod ias, dançando, e agradando a
10 E dlzialhes: Em qualquer Herodes, e a os que estavaS com
casa que entrardes, pousai ali, ate elle á mesa : el rey disse á moça ;
que sajais dali. Pedente o que quiseres ; que eu
1 1 E todos aquelles que vos to darei.
nao receherem, nem vosouvirem, 23 E jurou-lhe: Tudo o que
soindo dali, sacudi o pö que esti- me pedires te darei, ate a metade
ver dehaixo de vossos pes, em do meu Reyno.
testemunho contra elles. I'm ver- 24 E saindo ella, disse a sua
dade vos digo, que mais tolera- mai : Que pedirei ? e ella- disse :
velmente seraS os de Sodoma e A cahera de Joao Bapiista.
de tîomorra tratados no diado 25 Entao ella entrou apressa-
juizo, do que aquella cidade. damente a el rey, e pedio, di-
12 E saindo elles, preiavaö, zendo : Quero que agora logo me
que se emmendassem. des em hum prato a cabei-a de
IS E lancavaS fora msitos de Joao Kaptista.
monios, e migiad4 com azeite a 26 E el rey se entristeceo mui
muitos enfermos, e sáravao. to ; mas por cansa do juramento,
14 E ouvio-o el rey Heredes e doe que esiavaS com elle á mesa,
(porque ja seu nome era notorio) nao lho quis negar.
s diste : JoaS, o que hautizava, 27 E logo el rey enviando o
• Ou, patria. • Ou, tiii1iallu ietpeita.
t 3
54 В S. EUANGELHO
algez, maudou que trouxessem a assentar a todos por mesas sohre
sua caheça. О quai foi, e o de- a erva verde
golou na prisao. 40 E asseRtaraS-se repartidos
28 E Пouле a sua raheça n' por mesas de cento, e de cincoen-
hum prato, e deu-a á moca ; e a ta a cincuenta.
aioça a d'eu a sua mai. 41 E tomando elle os cinco
29 E ouvindo o seus discipulos, paens e os dous peixes, e levan
vieraS, e tomávaS-seu corpo mor- tando os olhos a o ceo, henzeo
to e puseraS-e n' hum sepulero. e partio os paens, e den-os a sens
30 E os Apostolos tornaraS discipulos, que lhos upresentas-
( ¡notamente) a Jesus, e contara- sem : e os dous peixes repartio a
filhe tиdo o que tinhao feito, e o todos. i
que tinhao ensiuado. 42 E comerao todos, e farta-
31 E ellelhes disse : Vinde vos raS-se.
eutros aqui a parte a o lugar de 43 E levantaraS dos pedaços,
serto, e repousai hum ponco : e dos peixes, doze cestos cheos.
porque aviao muitos que hiaS e 44 E erao os que comerao,
que vinhaS, que nem tinhaS * lu cinco mil homens.
iar de comer. 45 E logo deu pressa a seus
Si E foraS-se n' hum harco a discipulos a sohtr no harco, e ir
e lugar deserto a parte. diante delle a Bethania á outra
33 E viraS-os ir ás companhas, handa, entre tanto que elle des
e muitos conheceraS-o ; e concor- pedia a eompanha.
reraS lá muitos a pe das todas 46 E des que os teve despedi
eidades, e vieraS antes que elles, dos, foise a o mente a orar.
e ajuntaraS-se a elle. 47 E como ja foi tarde, estava
34 E saindo Jesus, vio hua o harco no meyo do mar ; e elle
grande companha, e teve intima só em terra :
misericordia delies'; porque eraS 48 E vio-os que se cansavaS
como ovelhas sem pastor ; еro- navegando, porque evento lhes
meçon-lhes a ensinar muitas eou- era contrario : e perto da quarta.
sas. vela da noite veyo a elles andan
33 E como ja o dia fosse mui do soli re o mar, e queria passar
entrado, sens discipulos chega- por elles de lar%p.
raS a elle, dizendo : O legar he 49 E vendo-o elles andar sohre
deserto, e o dia he ja muito en o mar, cuidaraS que era fantas
trado : ma, e deraS gritos.
36 Deixa-os ir a os lugares e 50 Porque todos o viaS ; e
aldeas do redor, e comprem pa turharaS-se. Mas logo fallo»
ra si pao : porque nao tem que com elles, e dissetlhes: Estai
comer- seguros, Eu sou, nao ajais Hie
37 E respondendo elle, disse- do.
lhes : Dai-lhes vos-outros de co 5î E sohio a elles no harco, e
mer. E elles lhe iKsseraS : Que o vento repousou : e em grande
vamos e compremos duzentus di- maneira estavaS atonitos e se
nheiros de paS, e lhes demos de maravilhavaS :
comer ? 52 Que ainda naS tinhaS en
38 E elle lhes disse: Qnantos tendido q .maravilha dos paens:
poen5 tendes? Ide e vede-o. E porque seus coraçoens estavaS en-
elles sahendo-o, disseraS : Cinco, durecidиs.
r dous peixes. 53 E quando ja forao da outra
39 E mandou-lhes que fizessem handa, vieraS á terra de tieneza-
• Ou, oppovtumdatte' reth, e tomaraS ali porte.
SEGUNDO S. MAItCOS, t'A*P. VII. 55
54 E saindo elles do harco, lo dos homens : a saber o lavar dos
go o conheceraS. 4 jarros, e dos vasos de heher, e
55 E correndo toda a terra do fazeis muitas cousas semelhantes
redor, comecaraS a trazer de tu a estas.
das as partes os enfermos em ca 9 Dizia-lhes tamhem : Bem,
mas, aoude quer que ouviaS que invalidais o mandamento de Deas,
estava. para guardar vossa tradi^aS.
56 E aonde quer que entrava, 10 Parque Moyses disse: Hon
em aldeas, ou cidades, ou luga ra ateu pai, e a tua mai ; с quem
res, punhaS nos mercados a os maldisser a o pai, ou á mai, mor
enfermos, e roga^aSlhe que só ra de morte.
tocassem a horda de seu vestido ; HE vos outres dizeis : Se hum
e todos os que o tocuvao, sára- homem dirá a o pai ou á möi :
vaS. Ht corhan, quer dizer, huä of
ferta, tndo o que de mim posses
CAPITULO VII. aproveitar este satisfaz.
12 E naö lhe deixais mais fa-
EAJDNvAKAo-sE a elle os zer por seu pai, ou por sua mai.
Pharisees, e alguns dos Es 18 Invalidando assi a palavra
crihas que linhaS vindo de Hie- de Deus por vossa tradiçaS, que
rusalem. vos mesmos ordenastes ; e mui
2 Vendo a alguns de sens dis tas cousas fazeis semel hantes a
cipulos, que comiao pam rom estas.
maus impuras, convem a saher, 14 E chamando a si toda a
por lavar, reprendiaS-i«. rompanha, disse-lhes : Ouvi-me
3 Porque os Pharisees, e todos todos, e entendei ;
os Judeos, guardando a tradicaS 15 NaS ha fora do homem na
dos antigos, se muitas veces naS da que nelle entre, que o possa
lavaS as maus, naö comem. contaminar ; mas o que delie sae,
4 L toroaudo da praça, se naö isso he o que a o homem conta
se lavarem, naS comem : e ou mina.
tras muitas cousas ha que toma- 16 Se alguem tem ouvidos para
raS para guardar ; cono o lavai- ouvir, onça.
dos vasos de heher, e dos jarro*, IT E entrando-se da rompanha
e dos vasos de metal, e das ca em casa, perguntaraS-lhe seus
mas. discipulos acerca da parahola.
i E perguntaraSlhe os Phari 18 E elle lhee disse : Assi tam-
sees, e os Escrihas : Porque teus hem vos outres cstais sem enten-
discipulos naS andaS conforme á dimento ? naö entendeis que tudo
tradiçao do* antigos? mas co- o que de fora entra no homem,
mem pam com as maSs por la naö o pode contaminar ?
var i 19 Porque nаö entra no sea
6 E respondendo elle, disse- coraçaS, senaS no ventre, e saè
Ihes : Hypocritas, hem profeti- a secreta, purgando todas as co
zou de vos-outro* Essayas, como midas.
está escrito: Este povo com os SO Mas dizia, que o que da
heicos me houra ; mas seu cora- homem sae, isso contamina a o
çad longe está de mim. homem.
7 Porem em vaS me houraS, 21 Parque de dentro dos co-
ensinando per doutrinas manda- raçoens dos homeas sacm os maos
mentos de homens. pensamentos, os adulteries, as
8 Porque dentando o manda- fornicaçoens, os homicidios,
menta de Deus, tendes a tradicad 82 Os furtos, as evarezas, ae
56 O S. EUANOELHO
maldades, o engano, os * desa- 3G E mandou-lhes que naС o
vergonhamentos, o man olho, as dissessem a ninguem ; mas quanto
injurias, a soherha, a loncura. mais elle lho mandava, tanto mais
23 Todas estas maldades de o divulgavaS elles.
dentro saem, e contaminaS a o 37 E sohre maneira se maravi-
homem. lhavaS, dizendo : Tudo fez bem ;
24 E levantandose dali, foi-se pois a os surdos faz ouvir; e a os
a os termos de Тvro e de Sidon ; mudos fallar.
e entrando em casa, nao quiz que
ninguem o souhese ; mas nao se CAPITULO VIH.
pode esconder.
25 Porque hnU mui her, enja NAQU ELLES dias, avendo
filha tinba hum espirito immun grande companha, e naS
do, logo em ouvindo delle, veyo, tendo que comer, chamou Jesus a
e lançouse a seus pes. seus discipulos, e disse-lhes ;
26 E a mulher era Grega, Sy- 2 Eu tenho intima misericor
ïopheni.a de naçaS : e rogava-lhe dia da companha, porque ja ha
que lançasse fora de sua nina a o tres dias que estad comigo, e naи
demonio. tem que comer.
27 Mas Jesus lhe disse : Peina 3 E se os mandarem jejum pa
primeiro fartar a nsfilhos; por ra suas casas, desmayaráS no ea
que naS he hem tomar o pao dos m inhи ; porque alguns delies tem
fi I hos, e lançalo a os cachorri- vindo de longe.
nhoe. 4 E seus discipulos lhe r spon-
28 Porem ella respondeo, e dèraS : Donde poderá alguem
disse-lhe : Assi he Senhor: mas fartar a estes de pam aqui no de
tamhem os cachorrinhos comem, serto ?
dehaixo da mesa, das migalhas 5 E perguntou-lhes: Quantos
dos filhos. paens tendes ? e elles disseraS :
29 Entao lhe disse elle : Por Sete.
esta patavra, vai, ja o demonio '6 Entao mandou á companha
sabio de tua filha. que se assentassem no cham. E
30 I, vindo a sua rosa, achou, tomando os sete paens, e avendo
que ja o demonio era saido, e a dado graças, partio-os, e den a
iilha deitadä'sohre a cama. seus discipulos, que lhos apre-
31 E tornando elle ti sair dos sentassem ; e apresentarao-oe á
termos de Tyro, e de Sidou, veyo companha.
a o mar de tîalilea, por meyo dos 7 TinlmS tamhem huns poncos
termos de Decapolis. de peixezinhns ; e, avendo dado
32 E trouxerao-lhe hum surdo graças. disse que tamhem lhos
e tartamudo, e rogaroS-lhe que apresentassem.
lhe pussesse a maS em cima. 8 E commerao, e fartarao-ee ;:
33 E tomando-o da companha e levantárao, dos pedaços que
a parte, meteo-lhe os dedos nos sohejaraS, sele cestos.
ouvidos, e cospindo, tocou-lhe ua 9 E eraS os que comeraS, co
lingoa. mo quatro mil ; e despedio-os.
34 E levantando os olhos a o 10 E logo entrando no harco
ceo, gemea, e disse : Ephphata, com seus discipulos, veyo ás par-
que quer dizer, ahre-te. tes de Dalmanutha.
35 E loge seus ouvidos se ahri- 1 1 E vieran os Phariseos, e co-
raS, t a atadura da lingoa se lhe meçaraS a disputar rom elle, pe-
desatou, e fallava hem. dindo-lhe sinal do ceo, atentan-
* Ou, luxurias. do-o.
SEGUNDO S. МАПСOЯ, CAP. ТШ. 57
12 E gemendo elle profunda dizendo: Nao entres na aldea,
mente no seu espirito, disse ; nem na aldea o digas a ningu-
Porque pede sinal esta geraçao ?
em verdade vos digo que sinal se 87 E sahio Jesus è os sens dis
nao dará a esta geraçaS. cipulos pelas aldeas de Cesarea
13 E deixando-os, tornou a de Phelippei e no Caminho per-
entrar no harco, e foi-se para a guntou a seus discipulos, dizen-
outra handa. do-lhes : Quem dizem os homens
14 E seus discipulos tinhao-sc que eu sou ?
esquecido de tomar paS, e nao 28 E elles responderaö : JoaS
tinhad senaS hum paS comsigo oo Baptista ; e ontros Elias ; e ou
harco. tras algum dos Prophetas.
15 E mandou-lhes, dizendo: 29 EntaS elle lhes disse: E
Olhni, guardaivos do fermento vos-outros, quem dizeis que sou
dos Phariseos, e do fermento de en ? e respondendo Pedro, disse-
H erodes. lhe: Tu es o Christo.
16 E contendiaö huns com os 30 E . defendia-lhos rigurosa
•otros, dizendo: He porque nao mente que naö dissessem delie a
temos pam. ninguem.
17 E como Jesus o entendeo, 31 E começou a ensinar-lhes,
diise-lhes : Que contendeis, que que eunvinha que o Filho do
nao tendes pao ? naS conside homern padecesse muito, e fos
rais, nem entendeis ? ainda ten- se reprovado dos Anciaos, e dos
des vosso coraçaS endurecido ? Principes dos Sacerdotes, e dos
18 Tendo olhos, nao vedes? Escrihas; e que fosse morto, s
e tendo ouvidou, naS onvis? despois de tres dias resuscitas
19 E naS vos lemhrais, quan- se.
do parti o> cinco paens entre cin 32 E livremente dizia esta pa
co mil, quantos cestos cheos de lavra. EntaS Pedro o tomou
pedaços levantaste! ? e elles dis- a parte, e começou-o a repren
seraS: Doie. der.
20 E qnando parti os sete en 33 E elle virandose, e olhan-
tre quatro mil, quantos cestos do para seus discipulos, repren-
eheos de pedaços levantastee ? e deu a Pedro, dizendo: Vai-to
elles disseraS : Sete. atrás de mim, satanás : porque
21 E elle Ihes disse : Como, nao consideras as cousas que sa3
naS entendeis logo ainda ? de Deus, senao as que saS dos
28 E vevo a Bethesda, e trou- homens.
xerao-lhe hum cego, e rogaraS- 34 E chamando a si a compa-
I he que o tocasse. nha juntamente com seue disci
23 hntaS tomando a o cego pulos, di.sselhes: Se nlguem qui-
pela maS, tirou-o fora da aldea, ser vir apos mim, negueseasi mes-
e cospindo-lhe nos olhos, e pon- mo, e tome sohre si sua cruz, e
do-lhe as maos em cima, per- siga me.
guntoulhe se via algua cousa ? 35 Porque quem quiser sal
24 E elle olhando, disse: Ve var sua vida, prrdela-ha; e qnem
jo os homens ; porque vejo que perder sua vida por causa de
andam como arvotes. . mim, e do Euangelho, esse a.sal
25 E poHhe logo ountra vez vara.
as maos sohre os olhos, e fez- 38 Porque que aproveitaria
lhe que visse, e ficou taS, e vio a o homem se grangeassc todo
Üe longe, e elaramente a todos. o mundo, e perdesse a sua al
2$ E maudou.o para lea. cata, ma ?
58 О. S. EUANGÉLHO
37 Ou que dará o homem por 11 E perguntaraS-lhe, dizen-
resgate da sua alma ? do : Que he logo o ^ue os Escri
SH Porque quem, nestageraçaS has dizem, que henecessario que
adulterina e peccadora, de mim Elias venha piimeiro?
e de minhas palavras se envergo- 12 E respondendo elle, disse-
nhar, tamhem o Filho do homem lhes : Em verdade que primeiro
dellese envergonhará, quando na Elias virá, e todas as cousas * re
gloria de seu i ai com os sanctos formará, e acontecerá como de
Aиjos vier. Filho do homem essá escrito, que
padecerá muito, e será aniqui
CAPITULO IX. lado.
18 Porem eu vos digo, queja
DIZIA-LHES tamhem: Em Elias hevindo, ehzerao-lhe tddo
verdade vos digo, que al- o que quiseraS, como delle está
gnus ha dos que aqui estaS, que escrito.
naS gostaräö a morte, ate que 14 E como veyo a os discipulos,
naS tinhao visto o reynode Deus, vio grande companha a o redor
que rem eom poteneia. delies, e alguns Escrihas, que
2 E seis dias despois tomou disputavao com elles.
Jesus a Pedro, e a Jacoho, e a 16 E logo toda a companha,
Joam, e levou-os a parte sos a vendo-o, se espantou, e corren
hum monte alto : e transfigurou- da a elle saiidaraö-o.
se diante delies. 16 E periuntou a os Escrihas :
S E seus vestidos se tornaraS Que disputais com elles ?
resplandeceistes, muy hrancos, 17 E respondendo hum da
como a neve, quaes lavandeiro os companha, disse : Mestre, trouxe-
naS pode hranquear na terra. te meu filho, que tem hum espi
4 E apareceo-lhes tilias com rito mudo.
Moyses, que fallavaS rom Jesus. 18 О quai acudo quer que o
5 EntaS respondendo Pedro, toma, o despedaça, e deita escu-
disse a Jesus : iViestre, hom he que mas pela hoca, e morde os den-
nos estejamos aqui, e façamos tres tes, e se vai secando : e disse a
cahanas, hua para ti, e para teus discipulos que o lançassem
Moyses outra, e outra pará Elias. fora, e naS puderaS.
1 6 Porque nao sahia o que di- 19 E respondendo elle, diese
zia, que estavaS fora de si. lhe : О geraçaS infiel l ate quando
7 E veyo hua nuvem que os estarei com vosco ? ate quando
cohrio * com sua somhra, e huS vos hei de sofrer ? trazei-mo.
voz da nuvem que dizia : Este he 20 E trouxerao-lho ; e como
naeu amado Filho, a elle ouvi. o vio, logo o espirito o começou
8 E olhando logo a o redor, a despedaçar, e caihdo em terra
naS viraö mais a ninguem comsi- espojavase, deüando escumas
go,' senaS só a Jesus. pela hoca.
9 E decendo elles do monte, 21 E perguntou a seu pai :
mandou-lhes que a ninguem dis- Quanto tempo ha que lh'e aconte
sessem o que tinhao visto, seuao cen isto ? e elle disse : Desde
quando o Eilho do homem ja dos menino.
mortos resuscitado fosse. 22 E mиitas vezes o lançou no
10 E elles retiveraS + o caso fogo, e na agoa, para o+ matar;
entre si, disputando, que seria mas se podes algua cousa, ajuda-
aquillo, resuscitar dos mortos ? nos, avendo intima misericordia
* Ou, aasombrou. de nos.
t Ou, patavra. * Ou, resîau;tra, + Ou, perder.
SEGUNDO S. MÀltCOI, CAP. X. 59
SS E Jesus lhe disse : Se podes polo no mejo delies, e ahraçando-
crer, a o que ere tudo he possi- o com seus hraços, dbse-lhes :
vеl. 37 О que receher em meu no
84 E logo o pai do menino ela me a hum dos taes meninos, a
mando com lagrimas, disse: Cre mim me recehe ; e o que a mim
yo, Senhor, njeda minha incre- me recehhe, nao me recehe a
dulidade. mim, senad a o que me enviou.
25 E como Jesus fio qnc a 31 E respondeo-lhe Joam, di
companha concorria, reprenden zendo : Mestre, temos visto a
a o espirito immundo, dizendo- hum, que em teu nome lançava
lhe : Espirito mudo e surdo, en fora os demonios, o quat nao nos
te mando, sae delle, e nao entres segue ; e defendemos-lho, porque
uelle mais. nos naS segue.
26 Entad elamando, e despe- 39 E Jesus lhe disse : NaS lho
dacando-o muito, sahio ; e fícou, defendais ; porque ninguem ha
o manceho, como morto, que que faça * milagfe em meu nome,
muitos diziaS que estava morto. que logo de mim possa maldizer.
27 Mas Jesus tomando-o pela 40 Porque quem naS he contra
raaS, ergueo-o, e elle se levan- nos, por nos he.
tou. 41 Porque qualquer que vos
28 E como entrou em casa, seus der hum jarro de agoa em meu
discipulos lhe perguntárao á par nome, porque sois discipulos , de
te i Porque o nao pudemos nos Cristo, em verdade vos digo, que
lançar fora ? náö perderá o seu galardaS.
S9 Ii disse-lhes: Este genero 42 E qualquer que escanda
rom nada pode sair, senao com lizar a humdestes pequeninos que
oraçaS e jejum. crem em mim, melhor le fóra,
30 E sahidos dali, raminháraS que a o pescoço huä t mó de ata-
juntos por Galilea, e na8 queria fona lhe puserao, e que no mar
que ninguem o souhesse. fóra lançado.
31 Porque ensinava a sens dis 43 Mas se a tua maS te escanda
cipulos, e dizia-lhes: O Filho lizar, corta-a: melhor te he en
do homem será entregue nas maSs trar na vida alejado, do que ten-
hos hosteib, e matalo-haS, mas do duas maSs, ir a o inferno, a
morto elle, resuscitará a o ter- o foio que nunca se pode apa
ceiro dia. gar.
32 M:u elles nиö entendiaS 44 Aoude o seu hicho naS mor-
esta palavra, e tinhao medo de re, e o seu fogo nunca se apaga.
lhe preguntar. 45 E se o teu pe te escandali
33 E veyo a Capernaum, e zar, corta-o ; melhor te he en
chegando a casa, perguntou-lhes: trar na vida manco, do que tendo
Que disputaveis entre vosoutros dous pes, ser lançado no inferno,
pelo caminho ? no fogo que nunca se pode apa
34 Mas elles se calaraS, porque gar.
os nuns com os.outros disputaraS 46 Aonde o seu hicho nao mor-
pelo caminho, quai delies anta de re, e o seu fogo nunca se apaga.
nеr o mayor. 47 E se o teu olho te escanda
35 Entnö sentando-se elle, lizar, tira-o; melhor te he en
rhamou a os doze, e disse-lhes: trar no reyno de Deus com hum
Se alguem quiser ser o primeiro, olho, do que tendo dous olhos,
»erá o derradeiro de todos, e de ser lançado no foio do inferno.
todos o serviute. • Oa, rh'tiiиe.
36 Е tomando hum menino, + Ou, pedra de mоеv.
СО о. s. EUANGEI.HO
48 Aonde o sed hicho naи mur nos, paraque os tocasse ; e os
ro, e o seu fogo nunca se apaga. discipulos reprendiaS a os que
49 Porque todo homem será lhos aprrseutavao.
salgado com fogo, c todo sacrifi 14 E vendo-o Jesus, indiguou-
cio será saldado com sal. se muito, e disse-lhes : Deizal
50 Bom he o sal ; mas se o sal vir os meninos a mim, nao lho
»e esvaecer, com que o aduha- defendais : porque dos taes he o
reis ? Tende sal ra vos mesmos, reyno' de Deus.
e tende paz huus com os ouiros. 15 Em verdade vos digo, que
o que na5 receher o reyno de
CAPITULO X. Deus romo hum menino, em ma-
neira nenhi,ä nelle entrará.
II PARTINDOSE elle dali, 16 E tomando-os nos hraços,
J veyo a os termos de Judea e pondo as maus sohre elles, os
por detras do Jordao ; e tornou- henzeo.
se a companha a ajuntar-ss a 17 E saindn elle a o caminho,
elle, e torn.;u-os a ensinar, como correu a elle hum, e pondo-se de
de costume liaha. juelhos diante delle, perguntou-
2 E chegandose a elle os Pha- lhe : Mestre hom, que farei para
riseos, perguntaraS-lhe, Se era possuir a vida eterna ?
licito a o marido largar a mia 18 E Jesus lhe disse : Porque
mulher ? atentando-o. me chamas bom ? ninguem he
3 Alas respondendo elle, disse- hom senaS hum, a saher Deus.
lhes : Que vos mandou Meyses ? 19 Os mandamentos sahes :
4 E elles disseraô : Moyses Na;5 adulteres, Nao mates, N'aS
permitio escrever-lhe carta de furtes, Nail digas falso testimu-
desquite, e largala. nho, Naö defraudes a ninguem,
5 E respondendo Jesus, disse- Houra á teu pai, e a tua miii.
lhes : Pela dureza de vosso cora- 20 Elle entao respondendo,
cao vos escreveo elle esse iuanda- disse-lhe : Mestre, tudo isto
guardei desda minha mocidade.
6 Porem desdo principio da 21 I. iilao Jesus ohlundo pa
criarao, macho c femea os fez ra elle, amou-o, e disse-lhe :
Deus. UaS cousa te falta; vai, vende
7 Por isso, deixará o homem tudo quauto tens, e da-o a os
a sen pai e a sua mai, e ajuntar- pohres, e terás hum thesouro no
seha com sua mulher. ceo : e vem, sigueme, tomando
8 E os dons sera ö feitos hua a cruz.
carne : assi que ja nao siîo dous, 22 Mas elle entristecido por
»enaS hua carne. esta palavra, foi-se pesaroso ;
9 Portanto o que Deus ajun- porque tinha mиitas possessoens.
tou, naS o aparte o homem. 23 Entao Jesus, olhnndo a s
10 E em casa lhe tortiárao os redor, disse a seus discîpulos :
discipulos a perguntar acerca Quam difficilmente entraráo os
disto mesmo. ' que tem * riquezas no reyno de
11 E disse-lhee : Qualqncrque Deus.
largar a sua mulher, e se casar 24 E os discipulos se espanta
com outra, comete adulterio con raS de suas pulavras ; mas re-
tra ella. spodendo Jesus, tornon-lhes a
12 E se a mulher largar a sea dizer: Filhos, qunm difficil he
marido, e se casar com outro, entrar no reyno de Deus os qae
adultera. coníiao nas riquezas.
13 E epreseotavaS Гhе meui- '* Ou, Jaaemlos.
SEGUNDO S. MÁIICOS, CAP. X.
SS Mai» facil he passar hum seramos que nos fizesses o que te
* camelo pelo oi h o de huö asn pedirmos.
iha, do que entmr o rico no rey- 36 E elle Ihes disse : Que que
no de Drib. reis que vos faça ?
26 Mas elles se espantavaS 37 E elles lhedisseraS: Danos
mais, dizeiido entre si : E quem que, em tua gloria, nos assente-
se pederá salvar ? mos hum á tua maй direita, e
27 EntaS Jesus oi hando para outro á tua ezquerda ?
elles, disse : Quanto a os homens, 38 EntaS Jesus lhes disse : Na3
he impossivel ; mas quanto a saheis o que pedis', podeis vos
Deus, ua3 : porque todas as cou heher o copo que eu heho, e ser
tas saS posaiveis quanto a Deus. haptizados do hautismo de que
SS KntaS Pedro comecou a eu sou haptizado?
dizer-lhe : Ves-aqui, nos outroe 39 E elles lhediaseraS : Pode
deixamos todas as cousas, e te mos. E elle lhes disse : Em ver
seguimos. dade, o copo que eu heho, hehe
29 E respoadendo Jesus, disse: reis ; e do hautismo de que eu
Em verdade vos digo, que nao ha sou haptizado, sereis haptiza
ninguem que haja deixado casa, dos :
ou irmaSs, ou irmaäs, ou pai, ou 40 Mas que vos assenteis á mi-
mai, ou mulher, ou nlhos, ou nha mnô direita, nu á minha ez
herdades por caoьa de mim e do querda, nao he meu dalo, mas se
Euangelho, dará a aquellos para quem está
30 Que nao receha em vezes aparelhado.
tanto, agora ueste tempo, casas, 41 E como os dez ouviraS te
e irmaSs, e irmaas, e mais, e ii- to, começáraS a indiguarse com
lhos, e herdades, com persegui- Jaroho, e com Joam.
çoens, e no seculo t vindouro, a 43 Mas chamando-os Jesus,
vida eterna. disse-lhes: Ja saheis que os que
31 Porrm muitos primeiros se se estimad ser principes das gen
rai derradeiroa, e miiuot derra- tes, se ensenhoreao délias : E os
deiros, primeiros. que entre ellas saS grandes, teta
Si E hiaS de caminho, sol, in sohre rilas potestad*.
do a Hierusalem ; e Jesus hia di- 43 Ma entre vosoutros naS será
ante delies, e espantavaSac, e se- assi : antes qualquer que entre vol
gniaS-o com temor. E naS tor se quiser fazer grande, será vosso
nando a tomar a oа doze á parte, servinte.
romecoulhes a dizer as cousas que 44 E qualquer que de vosou
lhe aviaö de acontecer, tros se quiser fazer o primeiro,
33 Dizcudo : Vedes-aqui sohi- de todos será servo.
moa a Hierusalem, eo Filho do 45 Porque tatnpouro veyo tam
homem será entregue a os Prin- hem o l'ilho do homem a ser
cipes dos Sacerdotes, e a os in servido, senao a servir, e dar sua
scrihas, tonrlena-io-hnô á morte, alma em resgate por muitos.
e entrega-lo-háS a- gentes. 46 EntaS vierao a Hiericho.
34 As quaes o escarneceráS, E saindo elle e mais seus disci
e o acoularúö, rospiráö nelle, e pulos, e huä grande compunha,
mata:o-hám ; mas a o terceiro dia de Hiericho, estava Martimco я
resurgirá. cego, lilho de Timeo, assentado
35 i 'n'a "i Jacoho e .1 nлш, 6- junto a o caminho, pedindo es-
lhos de Zehedeo, se chegáraS a mola.
elle, dizeudo : Mestre, hem qui- 47 К ouvindo que era Jesus a
" Ov, iaiebrr. i- Qn,fiuuro. Nazareno, comecou a dar hra-
a
62 о. s. ян ANGÏI-HO
dos, с • dizer : Jesus, Filho de lava5 ramos das arvores, e * as'
DaviS, tem misericordia de pulhavaS-os pelo itaminho,
mim. 9 E os que hiao diante, e os
48 E muilos o reprendiaS, que que seguiaS, elamavaS, dizendo:
te calasse : mas elle dava majores Hosauna, hendito o que vem em
hrados : Filho de DaviS, tem mi nome do Senhor.
sericordia de mim. 10 bendito seja a Reyne de
49 LntaS parando Jesus, man- nosso pai DaviS, o que vrm em
dou-o chamar; e chamaraS a o nome do Senhor; Hosauna nos
cego, dizendo-lhe : Tem contian altissimos ceos.
ça, levantate, que te c hama. 11 E entrou s Senhor em Hio-
60 Elle entàö lardando a sua rusalem e no Templó; e avendo
capa, levantouse, e veyo a Jesus. visto a o redor todas as cousas, e
Sl E respondendo Jesus, dis- sendo ja tarde, sahiose para Be-
ie-lhe : Que queres que te faça ? thania comos doze.
e o cego 1 he disse: Mestre, que 12 E e dia seguiate, saindo el
cohre a vista. les de Bethania, teve fume.
52 E Jesus lhe disse: Vai-te; 1.3 li vendo de longe huä figu-
Tua f¿ te salvou. E logo cohrou eira que tinha folhas, veyo a ver
a vista, e seguia a Jesus pelo ca- se porventura acharia nella algua
minho. cousa : e como veyo a ella, nao
achou senaS folhas; porque nao
CAPITULO XI. era tempo de figos.
. 14 KntaS Jesus, respondendo,
Б COMO ja fóraö perto de disse á figueira : .Nunca de fi
Hierusalem, em Bethphage coma ninguem mas fruito para
e Bethania, a o monte das olivei- sempre. E isto ouviraS seus dis
ras, mandou dous de seus disci cipulos.
pulos, 15 VieraS pois a Hierusalem :
2 E disse-lhee: Ide á aldea e entrando Jesus no Templo, co-
que está de fronte de vos ; e logo, meçou a lancar fora a os que no
em nella entrando, achareis hum Templo veiidiao e compravao : e
poldro atado, sohre o qual nen- trastornou as mesas dos camhia
hum homem se tem ostentado ; dores, e as cadeiras dos que ven-
desatai-o, e trazei-o. diaS pomhas.
3 E se alguem vos disser: Por 16 E nao consentía que algiiem
que fazeis isse ? dizei : Que o levasse algum vaso pelo Templo.
Senhor o ha mister: e logo o IT E eminava-ns, dizendo :
mandará parâ ra. Porventura nao está escrito, que
4 E fóraS, e achäraS o poldro minha casa, casa de oraçaS será
atado á porta, fora, entre dous chamada de todas as gentes ? c
caminhos, e soltarao-o. vosoiitros a tendes feito eova de
5 E huns dos que eslavaS ali ladreens.
lhes disserap:: Que t'azeis soltan 18 E ouvindo os Kscrihas e os
do a o poldro ? Principes dos Sacerdotes iVro, hu*-
ö lilies eotaS lhes disseraw, scavad como o matartao ; porque
«omo Jesus lho tinha mandado, e o temiao, porqnauto toda a com-
deixárao-os ir. panha estava fora de si, acerca
7 E trouseraS o poldro a Je de sua doctrina.
sus, e pusaraii sohre elle seus ve 19 Mas como ja foi a tarde,
stidos, e nssentouse sohre elle. sahiose Jesus da cidade.
8 E mnitos estendiaS seus ve 20 E passando pela manhaS-,
stidos pelo caminho, e outros cor- * Oh, eetendtao.
SEG0ITDO S. MARCOS, CAP. Ш. 63
»irnS qne e figueirn se tinha se Jesus: NaS sahemos Enta» re
cado desdas raizes. '. 1 spondendo Jesus, disse-lhes;Tam-
21 EntaS Pedro lemhrartdose, ponco eu vos direi com que au
disse-lae : Mestre, ves-aqui a fi- toridade faço estas cousas.
gueira, que amaldiçoaste, se tem
secado.- CAPITULO XII.
28 E resrxrrdrrtde Jesas, disse-
Ihes : Tende te de Oeùs. Ï1 coMEcoo-i.BEs por para-
' 23 Porque em verdad'- vos di J holas a dlzer : Prantou hum?
go, que qualquer, que disser a homem huí! vinha, e cercou-a
este monte, Alça-te, c lança-te I cum valado, e ravou-lhe hum la
■o mar, e naö dovidarem seu co- iear, edificou-lhe huä torre, e ar-
raçail, mas crer que se fará o que rendou-a-' a- hun* lavradores : e
diz, tudo o que disser, lhe sera partiose para longe.-
teito. 2 E eliegndo o tempo, mandon
24 Portante vo» .dlçor que tu hum servo a os lavradores, para-
do o que brando pedirdes, crede que dos lavradores recehesse do
que recehereis, e vrr-vos-ha. frnte da vinha.-
25 E qnando estlverdes oran 3 Mas elles tomando-o, feriraS»
do, Pcrdoai, se tendes algua cou e mandarad-o vazio.
su contra al^uem : Peraque vossu 4 E tornou a mandar-Ihes nut
Pai, que está nos ceos, tos per- ro servo ^ mas elles epetrrejando-
diie a vosontros vossus offensas. o, feriraS-o na caheça, e torna»
2ö Porque se vos outros- naö raS-o a mandar afrontado.
perdoardes, tam ponco rosso Paï, 5 E lomón a mandar oittro, e
que está uns ceos, vos perdoara aquel le mataraS ; e a outras mu
vossas offensas. ito;, e a huns feriraS, e a outrat
87 E tornaras a Hierusalem : matáraS.
Е andando elle pele Templo, vie- 6 Tendo pois elle armia ima
rao a eHe os Principes dos Sa- seu tilho amado, manden -lhe*
eerdotes,.e os Escrihas, e os An tamhem por derradeiro a este,
ciaos. dizendo: Pelo menos teráS en
28 E dizem-lhe: Com que an- reverencia a men filho.
toridade fazes estas cousas ? E 7 Mas aquelles lavradores d|a-
quem tedeuesta untoridade para |-sernö entre si: Este he o herde-
estas cousas fazeres ? iro,-vinde, matemolo ; eseránossa-
29 И Jesus entaS responden a herilade.
do, disse-lhes : Eu tos- pergun 8 E pegando delie, nmtaraÓ-o,
taréi tamhem huâ palavra,.e res- e lanenraä o fora da vinha.
pondeime ; e eutaS vos direl com 9 Que pois fará o senhur da
que autoridade faço estas cousas. vinha? Virs, e destruirá a estes
SO O Bautismo de Joinu era lavradores, e dará sua Vinha a
do ceu, ou dos homens ? Respun- ontroe.
dei-me. И) Nem ainda esta escritura
81 EntaS elles pensaraS entre tendes lido ? A pedra qne os que
il, dizendo : Se dtssermos' do ceo, ediflcavaB reprovaraS, esta he
dir-nos-ha : Porque pois Hie naS posta por enheça da esquina.
deites credito? 1 1 Pelo Senhor foi feito isto,
'- Л E se dissertons dos homene, e he cousa maravilhosa nos oossos
tememos a o poro : Porque to olhos.
dos tlnhaö de Joam, que verda 12 E procuraS prende-lo, mas
ieiramente era Propheta. temiaS a multidaS ; porque en
33 E respondendo, disserad á tendia! que delies djzia aquella
64 O S. EUANGELHO
parahola : E deixando-o, foraS- 24 EntaS respondendo Jesos,
»t. disse-lhes: Por ventura nao errais
18 E mandaraS-lhe alguns dos vos outros, porquanto nao saheis
Phariseos, e dos Herodianos, pa- as escrituras, nem a potencia de
raque o apаиhassem em alguä Deus ?
palavra. S5 Porque quando resurgirent
14 E vindo elles, dizem-lhe: dos mortos, nem maridos tomaS
Mestre, hem sahemos que es ho mulheres, nem mulheres maridos;
mem de verdade. e nao se te dá mas sa5 como os Aiijos que estai
de ninguem, porque naS atentas nos ceos.
para a aparencia dos homens, 26 E acerca dos mortos, que
antes com verdade ensinas o ca- hajaS de resuscitar ; nao tendes
minho de Deus : He licito dar lido no livre de Moyses, como
trihuto a Cesar, ou naS ? Dare Deus lhe fallou na carçaL dizen
mos, ou naS daremos ? do: Eu sou o Deus de Ahraham,
15 EntaS elle, entendendo a e o Deus de Isaac, e o Deus de
sua hppocrisia, disse-lhes : Por Jacoh ?
gue me atentais ? Trazeime a 27 Deus naS he Deus de mor
moeda, paraque a veja. tos, senao Deus de vivos. Assi
16 E elles lha troiixerao. E que muy errados andais.
disse-lhes: Cuja he esta imagem, 28 E chegando-se hum dos Es
e a inscripçaS ? e elles disseraS : crihas, que os ouvira disputar, e
De Cesar. sahia que lhes tinha hem respon
17 E respondendo Jesu;, dis dido, perguntou-lhe : Qual de
se-lhes: Pagai, pois, a Cesar, o todos he o primeiro mandamen-
que he de Cesar; e a Deus, o to? .. , -
que he de Deus. E maravilha- 29 E Jesus lhe respondeo : O
iaS-se delle. primeiro mandomento de todos
18 EntaS vieraö a elle os Ca he : Ouve Israel, O Senhor i1o=30
dnceos, que dizem que nao ha Deus he o unico Senhor.
resurreiçaS : e perguntarao-lhe, 30 Amarás pois a o Senhor
dizendo : teu Deus de todo teu coraçaS, e
19 Mestre, Moyses nos escre- de toda tua alma, e de todo teu
veo, que se o irmaS de alguem pensamento, e de todas tuas for
morresse, e deixasse mulher, e ças : Este he o primeiro manda-
nao deixassc filhos, que seu ir mento.
mao tome sua mulher, e desperte 31 E o segundo, semelhante a
semente a seu irmao : este, he : Amarás a ten proximo
SO Fórao pois sete irmaSs, e o como a Ii mesmo : Nao ha out ro
primeiro tomnu mulher, e mor- I mandamento mayor que estes.
rendo, naS deixou semente. 32 EntaS o 'Escriha lhe disse :
, SI E tomou-a o segundo, e Muy bem Mestre, e com verdade
morreo, e nem aquelle tamponco disseste, que hum so Deus ha, e
deixou semente; eo terceiro da. fora delle naS ha outro.
mesma manei rai 33 E que o ama-lo de todo co
SS E tomaraS-a os sete, e tam raçaS, e de todo entendimento, e
ponco deixáraS sementé : e, por de toda a alma, e de todas as
derradeiro, morreo tamhem a forras : e amar a o proximo como
mulher. a si mesmo, mais he, que todos os
'i3 Na resarreiçao, pois, quan- holocaustos e sacrificios.
do resuscitarem, mulher de qual 34 Jesus entao, vendo que avia
delies serai Porque os sete a respondido sahiamente, disse-lhe:
tiveraö por mulher. Пaй estás tu longe do Reynp de
SEGUNBO S. MARCOS, CAP. XIII, 65
Deus. Б ja ninguem lhe ousava pulos : Mestre, otha que pedíaa,
mais perguntar. e que edificios estes !
35 E respondendo Jena, diria, 2 E respondrmio Jesus, disse-
ensinando no Templo : Como di- lhe : Ves tu estes grandes edifi
zetn os Escrihas que o Christo he cios ? naS tirara pedra sohre pe-
Fil node David? dra, que naö seja derrihada.
36 Porque o mesmo David dis 3 E aventandose elle no mon>
se, por Espirito sancto : Disse o te das oljveiras, em fronte -do
Senhor a meu Senhor, assentate á Templo, perguntárao-lhe á parte
minha maô direita. ate que ponha Pedro, e Jacoho, e Joam, e An»
a teus inimigos por » estrado de dre:
tens pes. 4 Di zen-os, quando serlit estar
37 Logo, chamandolhe o mes enusas ; e que sinal averá de
mo David seu Senhor, romo he quando todas estas cotisas se hait
sen filho? E a multida6 da com- de acahar?
punha o ouvia de h ia vontade. 5' E respondend'n-lhes Jesus,
38 E dizia-lhes em sua dou- começou a dizer: OI ha i que nin-
trina : Guardaivos dos Escrihas, guem vos engane :
que folgaS de andar com vestidos ö Porqne viráS'muitos em ineu,
rompridos, e amad as saudaçoens nome, dizendo : Eu sou o Christo ¡
aas prora*. e a muitos enganaráS.
39 R a- primeiras cadeiras lem 7 Mas quando ouvirdes de guer
nas synago-as, e os primeiros as- ras, e de rumores de guerras, иaö
sentos nas ceas. vos turheis ; porque convem fa-
40 Qne engotem as casas das zerse assi : Mas uinda naи será с
viirvns, com pretexto de que fa- fim..
zem larga oraçaS: ejstes recehe- 8 Porque gente se lavunlará
ráo mais grave condenaçaS. contra gente, e Reyno contra
41 E estando Jesus assentado Reyno, e averá tremores de ter
diame da arca da offerta, eslava ra em diversos lugares, e averá
olhando como o povolançava di- fomes, e alvoroçns ; estas cousas
nheiro na orra: e muitos ricos saS sumente principios de angus
lam-avaS muito nella. tias.
42 r. vindo tamhem Ku S pohre tt Mas vosoutros olhai por vos-
vÏnva, lançon dons т minutos, que mesmosi porque vos entregaráS
he hum quarto. em conselhos, e em svnagogas:
43 Entao. chamando Jesus a sereis açoutados, e diante Presi
seus disc'tpulos, dî.-se-lhes : Em dentes e Reys sereis chamados,
verdade vos digo, que esta pohre por causa de miia, em testemun-
▼inva lançon mais, que todos os ho contra elles.
que lança'raS na агеu. 10 1-'. entre todas as gentes im
44 Porque todos iançâmaS' nel- porta sepregue primeiro o Euan-
fit do que lhes sohejat mas esta, gelho.
de sua pohreza, lançon nella lu 11 E quando vos *' tfnu\erem
do o que linha, rodo sea »usten- a fazer entrega de vos, naö cui
deis dantes o que aveis de dizer,
netn a penseis: mas o que na-
CAPITÜLO Xirr. quella hora vos fór dado, isso
1'allai : porque naSsois vosoutros
ESAIXDO elle' do Templo, os que fallais, senaS o Espirito
(Une-thé ham de seus disci- asueto,
• Oa, etmhcui. 18 E entregará á morte o IrmaS
♦ Ou, tîtit,qutht megoreaA * Oa, teriweiii a entetcan
o 3
60 O. S. F.UANGELHO
a o irmaS, e o pai a o filho: e 2G E entaS veráS a o, Filh*
Ievantar-se-háö os filhos contra do homem, que virá naS Hu
os pais, c mata-Ios-háö. vens, com muita potestade e
13 E sereis ahorrecidos de to gloria.
dos por meu nomе : Mas o que 27 E entao mandará sens An-
perseverar ate o fim, esse sera jos, e ajuntará sens escolhidos
salvo. dos quatro ventos, desdo caho da
14 Porem quando virdes a a- terra, ate o caho do ceo.
hnminiçai5 do assolamento, que 28 Da figueira aprendei a se-
foi dita pelo Propeta Daniel, melhança : quango ja seu ramo
que estando aonde naS deve, se vay * fazendo teuro, e hrota
(quem le, rotenda ; entao os que fol has, hem saheis que ja o ve-
еstiverem cm Judea, fujaS a os raS está perto.
montes : 29 Assi tamhem vos-ontros,
T5 E o que estiver sohre o te- quando virdes que estas cousas
lhado, naS descenda á casa, netn sncedem, sehei que ja está perto
entre a tomar alguä cousa de sua ás portas.
casa : 30 Em verdade vos digo, que
16 E o que estiver no campo, nao passará esta geraçaS, que
nao torne atrás, para tomar a sua todas estas cousas naS sejao fei-
capa. tas.
17 Mas ay das preunes, e das 31 O ceo e a terra passaráo,
que criarem naquelles dias l mas mi ahas palavrás nao passa-
18 Orai pois, que naS snceda ráS.
vossa fugida no inverno. 32 Porem daqnclle dia, e da
19 Porque seráo aquello* dias quella hora, ninguem sahe; nem
de tal afüicao, quai nunca foi ainda os anjos, que estaS no ceo;
desdo principio da criacaS das nem a mesmo Filho, senao o
cousas que Deus criou, ate este Pai.
tempo, nem será. 33 Olhai, vigiai, e orai ; por
20 É se o Senhor nao ahrevias que nao saheis quando será o
te aquellos dias, nenhuö carne se tempo.
sal varia : Mas por causa dos rs- 34 Como homem que, parán
colhidos, que elle escolheo, a- dose longe, deixou a sua casa, e
hreviou aquellos dias. deu a seus servos autoridade ; e
21 E entaS se alguem vos dis- a cada hum sua ohra, e a o por-
ser : Vedes-aqui está o Christo, teiro mandou que vigiasse.
ou vede-lo ali está, naö o creais. So Vigiai pois, porque naS
22 Porque se levantaráS fal saheis quando virá o senhor da
sos Christos, e falsos Prophetas, casa ; se á tarde,'se á meya notie,
e faráS sinaes, e prodigios, para se a o canto do galo, se pela
enganar, se possivel fóra, ate a manhaS.
os escol nidos. 36 Porque quando vier d*
23 Mas vosoutros olhai, ve improviso, nao vos ache dor
des-aqui vos tenho dito tudo dan- ntindo.
tes. 37 E as cousas que a vos-ou-
24 Porem naquelles dias, des trns vos digo, a todos as digo ;
pois daquella affliçao, o Sol se Vigiai.
escurecerá, e a Lua nao dará seu CAPITULO XIV.
resplandor.
25 E as estrellas cairáo do EDA Ы a dons dias era a Pa-
eeo, e as virtudes que estиó no sehoa, e a /esta das paens
o ¡eraS comovidxs. * Ou, enverdicendo. t
SEGUNDO 9. МАПСОв, «АР. Х1Г. 67
azimos; huscavaS os Principes mos aparelhar para comeres a
dos Sacerdotes, e os Escrihas, Paschoa ?
como o preaderiaS por engano, e 13 E mandou dous de sens dis
o matariaS. cipulos, e disse-lhes : lde á ci-
2 E diziaS : \a3 em dia de dade, e encontrar-vos-ha hum ho
festa, porque nad se faça alvo- mem, que leva hum cantaro de
roço entre o povo: agoa, segui-o.
' S E estando, elle em Bothan i.ч 14 E aonde quer que entrar,
em casa de SimaS o leproso, e dizt-i a o senhor da casa: O Mo
assentado a mesa veyo 1mи mu- stre diz ; onde está o apousento
lher, que tinha hum vaso de ala aonde hei de comer a Paschoa
hastro de unguento de nardo pu com meus discipulos ?
ro, de muito preço, e quehran 15 E elle vos mostrará hum
do o alahastro, derramou-1 ho so grande cenaculo, ornado, e a-
hre a sua cahcça. parelhado ; fazei-nos al i pre
4 E onve niguns que se indi stes.
guaraS entresl, e disseraS : Para- 16 E fóraó seus discipulos, e
que se fez esta perdiçaS do un vicraS á cidade, e acharao como
guento? Ihes tinha dito, e fizeraS preste»
5 Porque hem se podia isto a Paschoa.
vender por mais de trecentos 17 E chegada a tarde, veyo
dinheiros, e d.trse a os pohres. com os doze.
E hramava" contra ella. 18 E como se assentassem á
0 Mas Jesus Ihes disse : De- mesa, e comessem, disse Jesus :
ixai-ai porque a molestais > hoa Em verdade vos digo, que hum
ehra me tem feito. de vos oui ms, que contigo está
7 Que pohres, sempre os ten comendo, me ha de entregar.
des com vosco ; e quando quiser- 19 EntaS elles começaraS a
des, lhes podeis fazer hem : po- entristecerse, e a dizer-lhe ca
rem a mim, nem sempre me te- da hum por si : Porventura sou
rcis. eu ? e outro : Porventura sou
8 Esta, o que podia fez ; por eu ?
que se adiantou a ungir o meu 20 E respondendo elle, disse-
corno para preparafao da sepul lhes ; He hum dos doze, que
tura. molha romigo no prato.
9 Em verdade vos digo, que 21 Em verdade o Fil ho do
amuio quer que em todo o mun homem vai como delie está es
do este Euangelho for pregado, crito: mas ay daquelle homem,
tumhón isto, que esta fez, será por quem o Filho do homern
dito em sua memoria. he trahido : Bom lhe fóra a я
10 l.nt.-'.ö Judas Tscariota, tal22homem naS aver nacido.
hum dos doze, hia a os Princi tnmou EJesus estando elles comendo,
pes dos Sacerdotes para lhe en do partio-o, oe pam, e hendizen-
deo-lho, e disse :
tregar. Тomа i, comei, isto he o meu
11 E elles, onvindo-o folgá-
raS, e prometiraö de lhc dar di- corpo.
nheiro ; e huscava oportanidade do23dado E tomando o copo, e aven-
graçns, áeo-liio; e be
como o entregaria. be ra S delie todos.
13 E o primeiro dia dos parns 24 E disse-lhes: Isto he o meu
ázimos, qиando sucri6cavaS a sangue, o sangue do novo Te
Paschoa, seus discipulos 1 he di- stamento, que por muiios se der
Ki : Aoade queres que te va- rama.
68 e s.
25 Em verdacîe vos digo, que nao entreis em teotaçaS : o es
nao heherei mais do fruto da pirito em verdade Ыa * prestes,
vide, ate aquello dia, quando mas a carne he fraca.
■ovo o heher no iicyno de 39 E tornando-se a ir, oroи, e
Deus. disse as mesmas palavras.
26 F, romo rantaraS o hym- 40 E tornando, achou-os ou
■o, ahirao-sе a o monte das oli tra vez dormindo; porque seus
ve i ras. olhos estavao carregados, e nao
27 E Jesu? Ihes disse : Todos sahiaS que respond er- lhe.
vos out ros sereis escandalizados 41 E veyo a terceira vez, e
*m mim, esta noite; porque es disse-lhes: Dorsal ja e descan
crito está : Ferirt i a o Pastor, e sai ; Basta, vinda he a hora;
seráS as ovelhas espalhadas. Eis-aqui, o Fiiho do homem he
28 Mas des que haya resur entregue nas maos dos pecado-
gido, irei diante de vos-outros a res,
Galilea. 42 Levantaivos, vamosuos r
29 EntaS' Pedro lhe disse: Eis-aqui, o que me trahe está
Ainda que todos se esrandalizas- porto.
кm, eu naS serèi escandaliza 43 E logo, estando elle ainda
do. fallando, veyo Jadas, que era
30 E disse-lhe Jesus : Em ver- hum dos duze, c com elle multa
dade te digo, que hoje, nesta cempanha, com espadas è has
noite, antes que o (ralo cante tome de parte doe Principes dos-
dnas vezes, me negarás tu tres. sacerdotes, e dos Escrihas, e dos
31 .Mas elle muito mais dizia: Auriaos..
Se com tigo me fór uecessario 44 E o que o trahia, Ihes ti—
morrer, naît te negaréi. E todos nha dado hum commum sina),-di-
diziaö tomhent o mesmo. zendo: A o que en heijar, esse-
32 E vieraii a o lagar que se he : Prendiei-o, e levai-o a hom
chama Gethsemane; e disse a recado.
seus Discipuros : Aseentaivos a- 45 E como veyo, chegouse lo—
qui ate que ore. go a elle, e disse-lhe : Mestre,
33 E 'tomoa.com sigo a Pedro, Mestre, e heijon-o.
* a Jacoho, e a Joam, e co- nelle, 46 ei'uiaö lançai a 3 as Jmaïs,
prenderao-o.
meçou a se atemorizar, eangiis-
47 E hum dos que al i presentes
34 E disse-lhes : Totalmente estîvaS puxou a espada, e ferio
está minha akna triste ate a mor a o servo do Sommo Pontifece,
te. Esperai aqiii, e vigiai- e cortou-lhe a orelha.
35 E indo-se hum ponco mais 48 E respondendo . Jesus, dis
adiante, postrou-se em terra ; e se-lhes: Como a ladraS, com es-
erou, que se fesse possivel, pas j. padas e rom hastoens, me sahis-
sasse delle aquella hora. tes a prender ?
36 E disse: Ahha, Pal, to 49 Cada dia estava com vosco
das a» cousas te saS- possiveis ; ensinando no Templo, e naS pe-
Trapassa de mim este copo ; Po- gastes de mim ; mas assi cunvem
rem nao o que en quero, sena$ o puraquс se cumpraa- as Escri
que tn quistres. turas.
37 E veyo, s achou-os dor- 50 EntaS deixando-o, todos*
mindo ; e disse a Pedro: Simao, fogiraSV
dormes ? naS pudeste vigiar hua 51 Porem hum certo mance-
hora? . , hiaho o hia seguindo, cuhcru»
38 Vigiai, e orai, paraque « Ob, Prtmf.
SEGUNDO 8. MARCOS , CAP. XV. 69
com hum lençol sohre o corpa mia ; .que vos parece ; E todos
nú. E pregaraS dc-lle os man o condenaraS por culpado de
cehos. morte.
52 Mas elle, largando o len 65 E alguns comeearaS a cos-
çol, fngio delies nú. pir nelle, e a cohrir-lhe o rosto,
53 E trouxeraS a Jesus a- o e a d;u - liie de pescoçadas, e a
summo Pontifece, e ajuntarao dizer-lhe: Prophetiza. E os
a elle todos os Principes dos sa servidores lhe davaS de hofeta
cerdotes, e os AnciaSs, e os Es das.
crihas. 66 E estando Pedro em haixo
54 Pedro porem o seguio de * no pateo, veyn huâ das criadas
longe ate dentro da sala do sum do summo Pontifece.
mo Pontifece, e estava asseutado 6T E como vio a Pedro que se
com os servidores, e aquentando- estava aquentando, atentou para
se a o fugo. elle, e disse : Tamhem tu esla
55 E os Principes dos sacerdo vas com Jesus o Nazareno.
tes, e todo o Concilio huscávaS 68 Mas elle o negou, dizendo:
algunt testemunho contra Jesus, Nao o 'conheço, nem sei o que
para s eutregarem á morte, mas dizes : E sabiose fora á entra
nao o achavaS. da ; e cantou o galo.
56 Porque muitos diziaS fal 69 E a criada vendo-o outra
so testemunho contra elle, mas vez, começou a dizer a os qne
os seus testemunhos nao concor- ali estavaS : Delies he este. '
davaS. 70 Mas elle negou outra vez.
57 EntaS Ievantando-se huns, E ponco despois disseraS os que
deraá contra elle falso testemu- ali e-tavaS outra vez a Pedro:
nho, duendo : Verdaderamente es delies ; pois
53 Nos lhe ouvimos dizer : Eu tamhetn es Galileo, e a tua falla
derriharéi este Templo, que he he semelhante.
féito de maSs, e em tres dias 71 E elle se começou a + ana
edificarei outro, feito sem mans. tematizar, e a jurar : NaS cod-
59 Mas nem ainda assi con- heco a esse homem que dizeis.
cordava o testemunho destes. 73 E cantou o galo a segunda
60 Levantando-se estaö no vez : E Pedro se lem hrou da pa-
meyo o summo Pontifece, per- lavra que Jesus lhe tinhadito:
guntou a Jesus, dizendo: Nad Antes que o galo cante doas ve-
respondes algua cousa? que tes zes, me negaras tu tres ; e retir*
tificaû estes contra ti Î andose dali, chorou,
61 Mas elle calava, e nada
responden. O summo Pontifiece CAPITULO XV.
lhe tornou a perguntar, e disse
lhe: Es tu o Christo, o Eilho de EEOGO em amanhecendo ti-
Dens hendito ? verao conselho os summos
64 E Jesus lhe disse : Eu o Pontifeces com os Aneaos, e
sou: E vereis a o Filho do ho com os Escrihas, e com todo o
mem asentado á mao dircita da Concilio, e amarrando a Jesus,
potencia de Deux, e que vem nas levaraS, e eutregaraS o a Pî
nuveis do ceo. latos.
63 EntaS o Pontifece rasgan
do os seus vestidos, disse: Que Es2 tuE o perguntou-lhe Pilatoi:
Rey dos Judees ? eres-
mais necessidade temos de teste-
mimhas ? • Oh, nd
' 6Í Ouvido tendes a hlasphe- t Ou, i
70 О *. ETJANGELIIO
pendendo elle, disse-lhe : Tu o 18 E começáraS a saudato,
tlizes. dizendo: hajns gozo Rey dos Ju*
3 E acusavao-o os Principes deos.
dos Sacerdotes de muitas cousus ; 19 E feriaS-o na caheça com
purem elle nada respondia. huä cana, е cuspiaS nelle, e ado-
4 E perguntou-lhe outra vez ravaS-o postos de juelhos.
Pilatos, dizendo : Nao respondes 20 E des que o ouveraS escar
alguäcousa? olha quantas cousas necido, despiraS-ltie a purpura,,
testificaS contra ti l e vestirao-o de seus proprios ve
5 Mae Jesus nada mais respon stidos, e levaraS-o fora, para O
de? ; de maneira que Pilatos se crncificarem.
maravilhava. 21 E constrangèraS a hum 8i-
' G Porem no dia da festa Ihes maS Cyrineo, que por all passa-
loïtava hum preso, qualquer que va, e vinha do campo, (o pai de
elles pedissem. Alexandre e de Rufo) que levasse
7 E havia hum que se chamava a sua cruz.
Barahas, preso com seus rompa- 22 E levaraS-o a o lugar de
nheiros, os. da revolta, que em Ooljçotha, que deelarado, quer
huä revolta tinha cometido hua dizer, o lugar da Caaveira.
morte. 23 E deraS-lhe a heher vinho
8 E n multidaS, dando voze?, mirrada : mas elle naи n tomou.
çomeçou a pedir, qve elle fixeste 24 E des que o ouverao crnci
como sem pre lhes tinha feito. ficado, repartiraS os seus vesti
9 E Pitaios lhee respondeo, dos laucando sones sohre elles,
dizendo: Quereis que vos solte a que Leva>iarnda hum.
o Rey dos Judeos ) 25 F era * hora das 1res, quan-
10 (Porque hem sahia elle do o crncificaraS.
flue por inveja n tinhaS os Prin 26 E o tirulo de sua causa es
cipes dos Sacerdotes entregue. ) lava sohre elle escrito : 0, REY
11 Mas os Principes ¡ros Sa- DOS jbdi;o8.
Cerdotes incitáraS a multidaS, 27 E crocificuraS com elle
que lhe» soltasse antes a Bam dons + ladroens, hum á sua mau
bas. direitu, e outro á sua ezquerda.
12 E respondendo Pilotos, dis- 28 E cumpriose e escritura,,
se-lhes outra vez : Que pois que que diz: E com os impios fot
reis que faca do que chamais Hey eontado.
dos J udeos ? 49- E os que passavaS, o inju-
13 E elles tornáraS a dar vo riavaS, meneando suas caheças, e-
ies: Crncifica-o. dizendo : Ah tu que derrihas o-
14 Mas Pilatos lhes dizia : Templo, e em tres dias o edifi
Pois que mal fez? e elles davaS cas:
mais vozes : Crncifica-o.. , 30 Salvate a ti mesmo, e des
15 E querendo Pilatos satis cende da crian.
facer a o povo, soltou-lhes a Ba- 31 E da mesma maneira tam-
rahas, e entregou a Jesus açou- hem os Principes dos sacerdotes,,
tado, paraque fosse crncificado. juntamente com os Escrihas, di-
, 1в EntaS os soldados o le- ziaS. .huns para os outros, zom-
váraS dentro á sala, a saher á hando : A outros salvou, a si.
audiencia ; e ajuntaraö toda a mesmo naS se pode salvar.
quadrilha. 32 O Christo, o Rey de Israël,,
, IT E vestiraS-o de purpura, e descenda agora da cruz, paraque
puseraS-lhe huä coroa tecida de * On-asnotehoraiantesdometïodúu
ssuinhos^ + 04tsa(tiadari¡t.
«EGUNDO^e. MARCOS , CAP. xvr, 71
e vejamos, e o creamos. Tamhem 46 E avendo-o entendido da
os que juntamente eom elle esta- Centuriau, deo o corpo a Jo
vaó crncificados, o injuriavaS. seph.
E vinda * a hora sex ta, fó- 46 O quai comprou hum lençn
I' io fritas trevas sohre toda a fino, e tirando-o, envolveu-o no
terra ate a v hira nona. lenço fino, e polo em hum sepirl
34 E á hora nona exelamou ero laveedo em huii penha ; e re
Jesus com grande voz, dizendo: volveo hua pedra á porta do se
ELO;, KÍOI, LAMMA SA- pulero.
BACHTHANI: que, deelara
do, quer dizer: Deus meu, Dcus ria47mai E Maria Magdalena, e Me
de Joses, olharaS a onde
ineu, parque me desamparaste ? o punhaS.
35 Ë ouvindo o huns dos que
ali estavaS, diziaS : Eis que a CAPITULO XVI.
Elias chama.
85 L coreo hum, e encheo de PASSADO o sahado, Ma
vinagre huö espouia, e pondo-a E' ria Magdalena, e Maria mai
o' mí cana, deu-lhe de heher, de Jacoho, e Salome, compraraS
dizendo: Deixai : Vejamos se especiarias para o virem a ungir.
vira t-.lias a tirulo.
37 Mas Jesus, dando hua gran Лa3 da E mui de manhaä, o primeiro
semana, vieraS a o sepul
de voz, espirou. cro, saido ja o Soi. -
38 l'.ntaS o veo do Templo se 3 L diziaS entre si : Quem nos
ratgou en dous d'alto ahaixo revolverá a pedra da porta do
39 E o Centurias que ali em I sepuloro
fronte delle estava, vendo que 4 (E atentando, vi rao a pedra
assi elamando que havia espira revolta) parque era grande.
do, disse : Verdaderamente, Fi- 5 E entrando no sepulero, vi-
Iho de Dcus era este homem. raS hum manceho assentado da
40 V, tambem ali estavaS alguas hande direita, cuherto de hua
mulheres olhando de longe, entre roupa comprida hranca: E es-
as quaes estava, Maria Magdale pantaraS-se.
na, e Maria maê de Jacoho o 6 Mas ella lhes disse : NaS te
menor e de Joses, e Salome. mais ; huscais a Jesus Nazareno
41 As quaes, estando elle ainda crncificado : Ja he resuscitado ;
eut tJalttra, o seguiaS, e lhe scr- NaS está aqui : Vedes-aqui o lu
viaS : e tamhem outras muitas gar aonde o puseraS.
que juntamente com elle tinhaS 7 Mas ide, dizei a sens disci
sohido a Hierusalem. pulos, c a Pedro, que elle vai
42 Ii sendo ja tarde, porque diante do vos-outros a Galilea;
sva a preparaçaS, a saher a ve- ali o vereis, como elle vos disse.
spira do sahado : 8 E sahindose ellas apresura-
43 Veyo Joseph de Arimathea, mente, fugirao do sepuloro ; por
Senador hourado, que tamhem que as tin ha tomada tremor e es
-esperava o Reyno de Deus, e panto; nem diziaS nana a nin-
ousadamente entrou a Pilatos, e guem, porque temiaS. f.
pedio o corpo de Jesus. 9 Mas como Jesus resurgio pe
44 E Pilatos se maravilhnu de la manhaa, o primeiro dia da se
que ja fosse morto.' E chamando mana, primeir:uneule apureceo a
a o CenturiaS, pergunton-lhe se Maria Magdalena, da qual tinha
ja era morto muito havia. laucado sete demouios.
* Ou, a o mtito dia. 10 Indo ella, fe-Io saher a os
> 0\ь, asirei datante. que aviaS estado com elle, os
72 O i. EUANGELUf
quaes estavaS tristes, e chorando. será salvo mas quem nao crer,
11 E ouvindo elles que vivia, será condenado.
e que della avia sido visto, nao o 17 E estes sinaes seguiráS a os
ereraS. que crerem : por meu nome lan-
12 Mas despuis apareceo em caráS fora a os demonios, falla-
outra forma, e dous delies, que rúo novas lingoas.
Liad caminhando para o campo. 18 TiraráS serpentes : e se he-
13 E fórao estes, e fizeraS-o herem cousaalguä morti fera, naS
saher a os rateos ; e Dem ainda lhes fará dano nenhum ; sohre os
a estes creraS. enfermos poráS as mails, e sára-
14 Finalmente apareceo a os ráS. .
onze, estando elles atsentados и 19 Eavendo-lhes o Senhor fal
mesa, e deitou-lhes em rosto sua lado, foi recehido ariha no ceo,
iuçredulidade e dureza de cora- e assentou-se á mai direita de
çao, por nao averem crido a os, Deus.
queja resuscitado o tinhao visto. 20 E, sahindo elles, pregaraS
15 Edisse-lnes: Ide por todo por todas as partes, ohrando com
o mundo, pregai o Euangelho a elles o Senhor, e confirmando a
toda criatura. palavra com os sinaes que apot>
16 Quem crer, e fiar haptizado, ella se seguiao. Amen.
Fita d» Sanelo Euangelho segundo S. Mircos.

O SANCTO EUANGELHO

XOSSO SENHOR

JESU CHRISTO

SEGUNDO S. LUCAS.

CAPITULO I. 3 Pareceome tamhem a mim,


avendome primeiro desdo princi
AVENDO muitos emprendi pio ja de tudo muy hem infor
do pór em ordem a relaçaS mado, escrevertas por ordem
das cousas que entre nos tiveraS a ti, ó excellentissimo Theo-
sua iiiteira certeza, philo.
2 Como entregue nos foi dos 4 Paraqee conheeas a certeza
que desdo principio as viraS, e das cou as de que ja estás infor
féraS ministros da palavra mados.
3
SEGUNDO 8. LUCAS, CAP. I. 73
э TTOUVE nos dias de Hero- ¡ 8 E disse Zacharias a o Anjo :
Ж Ж. des, Rey de Jiidea, hum Em queconhecerei isto ? pois еж
sacerdote chamado Zacharias da ja sou vel ho, e m inlia mulher
* ordem de Ahias ; e sua mulher vinda em altos dias.
das filhas de Aarou, chamada E- 19 E respoiidendo o Anjo, die
lizaheth. selhe: Eu sou Gahriel, que as
6 E erao amhos justos diante siste diante de Deus, e fui man
de Deus, andando em todos os dado a fallarte, e a darte esta*
mundamentos e direitos do Se- hoas novas.
nhor sem reprehensaS. 20 Ves-aqui pois emudecerâs,
7 E naS tinhaS filhos, porque e nай pederás fallar ate o día
Elizaheth era esteril, e amhos cm que estas cousas aronteçaS,
еraS ja vindos em altos dias. porque nao creste as minhas pa-
8 E acontereo, que adminis lavras, as quaes a seu tempo se
trando elle o sacerdocio diante cumpriräö.
de Deus, segundo a ordem de sua 21 E o povo estava esperando
vez, a Zacharias, e maravilhavaS-se
9 Conforme ao costume sacer de que tanto tardava no Templo.
dotal, lhe rahio emsorte entrar 22 E saindo elle, nao lhes po
no Templo do Senhor a offerecer dia fallar. E entenderaS que
o perfume. ' tinha visto algua visao no Tem
10 E toda a multid&S do povo plo. E elle lhes fallava por ace-
estava fora orando, á hora do nos, e ficou mudo.
perfume. 23 E sncedes, que cumpridos
11 E apareceolhe o Anjo do os dias de seu officio, veyo-so
fenhor, estando da handa direita para sua casa.
do altar do perfume. 24 E despois daquelles dias
12 E turhense Zacharias ven- coureheo sua mulher Elizaheth, e
do-o, e cahio temor sohra elle. encuhria-sc por cinco meses, di-
la Mas o Anjo lhe disse: Za zendo :
charias, nao temas, porque tua 25 Porque isto me fez o Se-
oraçaS foi ouvida, e tua mulher nhur, nos dias em que me atentou
l.Utaheth le gerará hum filho, e para tirar minha afronta entre ol
purlhehás por nome Joamt homens.
H E terás gozo e alegria, e 26 E no sexo m,4 foi o Anjo
muitos se gozerao de seu naci- Gahriel enviado de Dens a 1mЯ
mento. cidade de Galilea, chamada Na
15 Porque será grande diante zareth.
de Deus; c naS heherá vinho, 27 A hua virgem desposada
nem cidra ; c será cheio do Espi com hum varaS que se eltamava
rito sancto, ate desdo ventre de Joseph, da casa de David i e e
■ua mai. nome da virgem era Maria.
' 1$ E s muiros dos filhos de 28 E entrando o Anjo a ella,
Jsrac'l converterá a o Senhor seu disse : Gozo ajas * em graça acei-
Dcu; delles. ta, o Senhor Ле com tigo; hendita
IT Porque irá 'liante delte com tu entre as mul heres.
o espirito c virtude de Elias, pa 29 Mas ella como o vio, tur—
ra converter os coraçoens dos pais hou-se de seu fallar, e imagina-
para com os filhos, e os reheldes va que saudaçao seria esta.
para com a prudencia dos justos; 30 EntaS o Anjo lhe disse:
para preparar a o Senhor hum Maria, naS temas, porque acha
povo hem apercehido. ste graça diante de Dem
* 0u, ees, writ, /anulia. • Ou, t,ifmemfa.
H
74 О S. EUANfÄLHO
31 E ves-aqui conceherás no a meus ouvidos, saltou a criança
ventre, e parirás hum filho, e com alegria em men ventre.
chamarás seu nome Jesus. 45 E hema\ enturada a que
33 l.ste será grande, e Filho creo, pois se hao decumpriras
do Altissimo será chamado, e cousas que do Senhor lhe foraö
darlheha o Senhor Deus e trono ditas.
de David sen pai. 46 Entao disse Maria : Minha
33 E reinará na casa de Jacoh alma engrandece a o Senhor.
eternamente, e de seu reyno naS 47 E meu espirito se alegra
averá fim. em Deus meu Salvador.
34 Entaö Maiia disse a o Aи 48 Porque atentou para a hai-
jo : Como se fará isto ? porque xeza de sua serva : pois eis-aquî
naîî conheço varaS. desd'agora me diräö hemaventu-
35 E respondendo o Anjo, dis- rada todas as geraçoens.
selhe : O Espirito sancto vira so 49 Porque grandes cousas me
hre ti, e a virtude do Altissimo fez o Poderoso ; e sancto he seu
te * cohrirá com sua somhra, pelo nome.
que tamhem o Sancto que de ti 50 E sua misericordia he de
ha de nacer, será chamado I ii ho geraçao em geraçao, para com os
de Deus. que o temem.
36 E ves-aqui Elizaheth tua 51 Com seu hraço ohrou vale
parenta tamhem tem concehido rosamente, e * desgarrou a os
, hum filho em sua velhire ; e este soherhos do pensamento do sen
he o sxsto mes daquella que era coraçaS.
chamada a esteril. 52 Dos tronos derrihou a os
37 Porque nenhua cousa será poderosos, e a os humildes levan-
a Deus impossivel. tou.
38 Entao dis*e Maria : l'is-a- 53 A os famintoe encheo de
qui a serva do Senhor ; cum- hens, e a os ricos mandou vazios.
prase em mim conforme á tua 54 Tomou a Israel seu servo,
palavra. E o Anjo se partio lemhrando-se de sua misericordia.
delia. 55 Como fallou a nossos pais,
, 39 E levantandose Maria na- a Ahraham, e a sua semente, pa
quelles dias, foise apresurada ra sempre.
mente ás montanhas a huä cida- 56 E ficouse Maria com ella,
Ae de J ndea. como por tres meses ; e tornouse
40 E entrou em casa de Za para sua casa.
charias, e saudou a Elizaheth. 57s E a Elizaheth se lhe cum
41 E aconteceo, que como piio o tempo de parir, e pario
Elizaheth ouvio a saudaçaö de hum filhn:
Maria, saltim a criança em seu 58 E ouvirao os circumvezi-
ventre, e Elizahesh ficou chea nhos, e os parentes, que tinha
do Espirito sancto. Deus usado de grande misericor
42 E extlamou com grande dia com ella ; ealegrárao-se jun
VoZ, e disse : Bendita tu entre tamente com ella.
as-mulheres, e hendito o fruto de 59 E aconteceo, que a o oita-
ten ventre. vo dia vieraö para circuncidarem
43 E donde me vem isto a a o menino ; e chamavao-o do
■Tun, que a mSi de meu Senhor a nome de seu pai, Zacharias.
mim venha l 60 E respondendo sua mai,
44 P 'rque ves-aqni, que eni disse : Nao> senaS Joam será
Ii voz de tua saudaçau chegando chamado.
* Ou, {Asombrara. ♦ Ou, dissipou.
6EGUND0 S. LUCAS, CAP. II. 75
fil E disseraSlhe: Ninguem ha 76 Ta porem, ó menino, Pro-
em tua parentela, que deste no pheta do Altissimo serás chama
me se chame. do : porque ante a face do Senhor
6'? E fallaraS por acenos a seu has de ir a aparelhar seus cami-
pai, como queria que lhe cha nhos.
înassent ? 77 Para a seu povo dar o co-
6.4 E pedindo elle a tahuinha nheeitnento da salvaraS, em re-
de escrever, escreveo, dizendo : missaS de sens peradas.
Joam he seu nome. E todos se 78 Pelas entrnnhas da miseri
maravilhurao. cordia de nosso Deus, com que o
64 E Ьiдo a hnea e a lingoa se Oriente do alto nos visitou.
lhe ahrio ; e fullava, louvando a 7l) Para aparecer a os que ha-
Dens. hitaS em trevas, e em somhra de
65 E veyo hum temor sohre morte ; para encaminhar nossos
todos seus circumvezinhos ; c em pes pel.i caminho da paz.
todas as montanhas de .ludea fó- 80 E o menino hia crecendo,
raS divulgadas todas estas cousas. e sendo confortado no espirito.
66 E todos os que o ouviaS, se E esteve nos desertes ate o dia
maravilhavao, dizendo : Quem em que a Israel se * mostrou.
será este menino ? E a mau do
Senhor era com elle. CAPITULO II.
67 Zacharias seu pai foi cheyo Еиco.чvеcеo naquelles diae,
do Espirito s meto, e profetizou, que saino hum mandado de
dizendo : parte de Cesar Augusto, que todo
68 Bendito o Senhor Dcus de o mundo fosse marticulado.'
Israel, que visitou e * redemio a 2 Esta primeira matricula foi
seu povo. feita sendo Presidente da Syria
69 E nos levantou o + esforço Cyrenio.
da salvaçao, na casa de David S E hiad todos a se matricu
teu servo. lar, cada quai a sua propria ci
70 Como fallou por hoca de dade.
seus saurios Profetas, que desdo 4 E sohio Joseph de Galilea,
principio fe rao. da cidade de Nazareth á Judea,
71 Concem a saher, p livra- á cidade de DaviS, que se chama
raento de unssos inimigos, e da Bethlehem ; porquanto era da
mall de todos os que nos ahorre casa e familia de David.
cem. 5 Para se matricular com Ma
1"i Para fazer misericordia a ria sua mui her, com elle entaS
nossos pais, e ее alemhrar de sea desposada, a quai estava prenhe.
saurto concerto. 6 E aconteceo que, estando el
7.1 E do juramento que a Ahra les ali, sc compriraS os dias em
ham nosso pai jurou, que nos avia que ella avia de parir.
de dar. 7 E pario a seu fiLio o primo
74 Que lihertados de nnssos ini genito, e envolveo-o em cueiros,
migos, sem temor o serviriamos, e deitou-o na manjadoura; por
75 Ém saurtidade e justira, em que nao avia para elles lugar na
sua presençu, todos os dias de estalagem.
nossa vida. 8 È aviao pastores na mesma
• Ou,/i-; redemcao ife Дr. terra, que estavao no campo, e
+ Hoorginai esta Corno : rom que o + guardavaS as vigias da noite
Cspirito saneto nus tiemfica o esi'trco, sohre seu gado.
ouforea rom que o Mes,ia; not utia de
conqmstar a sah-acио; ou, o etfbrcaito * Ou, mamfesteu,
Saii ador t Ou, estavao de guarda nas
О. S. ElTAfîGELHO
9 E els-que o Anjo do Senhor de Moyses, trnnxeraS-o a Hiera,
se pos junto a elles, e a gloria do salem, para o apresentarem a o
Senhor oa cercou de resplandor, e Senhor.
houveraS grande medo. ' 23 Como na ley do Senhor es
10 Mas o Anjo lhes disse: NaS tá escrito : Todo macho que ahrir
temais ; porque, vedes aqui vos a, madre, será chamado sane to a-
dou novas de grande gozo, que o Senhor.
será para todo o povo. 24 E para dar a ofTerta, con
11 Que hoje vos he nacido o forme a o que na ley do Senhor
Salvador, que he o Christo, o está dito : Hum par de rolas, ou
Senhor, na cidade de David. dous pomh-inhos*
13 E hste vos será por sinal : 25 E eis que avia hum homem
Achareis a o Menino envolto em em Hierusalem, cujo nome era
cueiros, e deitado na manjadoura. SimeaS, e era este homem justo,
13 E no me?mo instante houve e a Deus temente, e esperava a
com o Anjo multidaS de Exer consolaçaS de Israel : e o Espi
citos celestiaes, que louvavaS a rito sancto estava sohre elle.
Deau, e diziaS : 26 R lhe foi feito divina reve-
14 Gloria em altissimos ceos a laeaS do Espirito saneto, quenaS
l)eus, e na terra paz, e nos ho- veria a moi te, antes que vibse a
,oens contentamento. o Christodo Senhor.
15 E aconteceu, que como os 27 E veyo pelo Espirito a o
Anjns se partiraS delies para o Templo. E como os pais intros
ceo, disseraS os pastores huns a duzirao a o Minino Jesus para
es outros : Passemos pois ate por sHe fazer conforme a o cos-
Bethlehem, e vejamos esta pala- ! tume da ley.
vra sncedida, que o Senhor nos 28 I .niaö o tomouelle em seus
manifesto'u. hracos, e louvou a Heus, e disse:
16 E vieraS apresuradamente, 29 Agora * despedes, Senhor,
e acháraS á Maria, e a Joseph, em paz a tea servidor, conforme
e a o Menino deitado na manja a tua palavra ;
doura. 30 Pois ja meus olaos tem vi
17 E vendo-o, divulgaraö a' sto tua salvaçao.
palavra que do Menino lhes avia SI Äqual aparelhaste em pre
sido dita. sença de todos os povos.
18 E todos os que a ouviraS se 32 Luz para illuminaraö das
maravilharaS do que os pastores, gentes, e para ¿loria de teu povo
lhes diziaS. Israel.
19 Ma Maria guardava todas 33 E Joseph, e sua mai, esta-
estas cousas, conferindo-as em seu vaS maravilhados das cousas que
coraçao. delie se diziaS.
20 E tornaraS-se os pastores 34 E SimeaS os ahençouu, e
glorificando, e louvando a Deus, disse a sua mai Maria : Ves-aqui
por todas as cousas, que tinhaS que este he dado para queda, e
ôuvido, e visto, como lhes avia para levautamento de muitos em
sido dito. Israel ; e para sinal a quem ha
21 E passados os oito dias pa de scr contradito.
ra circuncidar a o Menino, cha- 35 E huä espada \te ha de *
tmáraS seu nome JESUS ; o qual traspassar tua propria aima, pa
Дo Anio lhe foi posto antes que nique de muitos coraçoens se ma
no ventre fosse concehido. nifestem os pensamentos.
22 E cumprindo-se os dias de
sua purificaçaS, conforme a ley * Ou, dtîva* tr.
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. III.
SS Estava tamhem ali Auna 49 EntaS elle lhes disse : Que
Prophetissa, filha de Phanuel, da ha, porque me huscaveis ? Nao
trihu de Asser, a quai ja tinha vin- faheis que nos negocios que saS
do em grande idade, e avia vivi de men Pai me convem estar ?
do com sen marido scte aunos 50 Mas elles nao entenderaS
desde sua virginidade. as palavra? que 1 hes dizia.
37 E era vinva de ate oitenta 51 E descendeo com elles, e
r quatro aunos, e nao se apartava veyo a Nazareth, e era-lhes so-
do Templo em jejuns, e oraçoens, geito. E sua mai guardava todas
servindo de noite e de dia a o estas cousas em seu coraçaS.
ISenhor. 52 E Jesus hia crecendo em
88 E sohrevindo esta na mes- sahedoria, e grandura, e em graça
B hora, confessava juntamente para com Deus, e para com os
a o Senhor, e fallava delle a to- homens.
dos os qne eeperavaS a redemçaS
em Hierusalem. CAPITOLO III.
S9 Como pois acaharaS de enm-
prir todas as cousas segundo a ley ENO auno quinze do Impe
do Senhor, tornaraSse a Galilea, rio de Tiherio Cesar, sendo
para sua cidade de Nazareth. Poncio Pilatos Presidente de
40 E o Menino hia crecendo, Judea, e Herodes Tetrarcha de
e sendo confortado do Espirito, Galilea, e seu irmaS Fhelippe
e enchendose de sahedoria; ea Tetrarcha de Ituria e da Pro
graça de Dcus estava sohre elle. vincia de Trachonite, e Lysania
41 E hiaù seus pais todos os Tetrarcha de Ahilinia;
annos a Hierusalem, á feеta da 2 Sendo Aunas e Caiphassum-
Paschoa. mos Pontifeces, sohreveyo a pa
42 E sendo ja de doze aunos, lavra do Senhor a Joam, filho de
sohiraS a Hierusalem, conforme Zacharias, no deserto.
a o costume do dia da festa. 3 E veyo p.ir toda a terra do
43 E acahados ja aquelles di- redor do JordaS, pregando o
as, tornando-se elles, ficou o Me hautismo de arrependimento, pa
nino Jesus em Hierusalem, sem ra perdaS dos pecados.
Joseph nem sua mai o saherem. 4 Como está escrito no livro
44 E cuidando elles que vinha dos sermoens do ProphetaEsayas,
na enmpanha, andárao caminho que diz : Vos do que elama no
de hum dia : e huscavao-o entre deserto': Ap'arelhai o caminho do
os parentes, e ei,tre osconhecidos. Senhor, endereçai suas veredas.
45 E como naö o achassem, 5 Todo vale se encherá, e todo
tornáraS em husca delle a Hieru monte, e outeiro se ahaixará ; e
salem. os caminhos torcidos se enderei-
46 E aconteceo que, pauados taráS ; e os caminhos asperos se
tres dias, o acharaS no Templo aprainaráS.
assentado no meyo dos dontores, 6 E verá toda carne a salva-
ouvindo-os, e perguntandolhes. çaS de Deus.
47 К lodos os que o ouviaS fi- 7 E dizia ás companhas que
ravaS fora de si, por seu enten- sahiaS a serem haptizados delle :
dimento e repostas. * Raça de hihoras ; quem vos ensi-
48 H vendo-o elles, espanta- nou a fagirdes da ira que está
raS-se; e disse-lhe tua möi : Fi- para vir?
lho, porque nos fizesteisto? Ves- 8 Fazei pois frutos diguos de
aqui fu pai, e eu, que com ancia arrependimento, c naS comeceis
te andamos huscando. a dizer em vus meemos : Por pai
и 3
78 O, 9. EUANGELHO
lеiiios a Ahraham : porque en as demais maldades que Hereda
vos digo, que ate destas pedras tin ha feito :
pode Deus despertar lîlhus a A- 20 Acrecentou ainda isto sohre
hraham. tudo o de mais, que encarcerou a
9 E tamhem ja o machado Joam.
está posto á raiz das arvores ; por SI E aconteceo, que como
tanto toda arvore que naS der do o povo se haptizava, e Jesus
hom fruto, será cortada e lauca fosse tambem haptizado, e oras-
da no t'ogo. se, o ceo se ahrio.
10 E as companhas lhe per- 22 E descendeo o Espirito san-
guntavat5, dizendo : Qfae faremos cto sohre elle em forma corpo
logo ! ral, como de pomha ; e sohreve-
11 E respondendo elle disse- yo hua voz do ceo que dizia: Ta
lhes: Quem river dous vestidos, es men amado Filho, em ti te-
de a o que nao tem ; e quem ti- nho meu contentamente.
ver alimentos, faça o mesmo. 23 E o mesmo Jesus começa-
12 E vieraS tamhem a elle os va a ser como de trinta aunes, fi
Puhlicanos para serem haptiza lho, como se cuidava, de Jo
dos ; c disseraS-lhe : Mestre que seph, e Joseph de Heli.
faremos ? 24 E Heli de Matihat, e Mat-
13 E elle lhes disse : Nao pe that de Levi, e Levi de Melchi,
cais mais do que vos está orde e Melchi de Jaime, e Jaune de
nado. Joseph.
14 E perguntarao-lhe tamhem 25 E Joseph de Matihathias,
os soldados, dizendo : E nos- e Matihathias de Amos, e simas
outros que faremos ? e elle lhes de M ahum, e Nahum de Essi, e
disse : NaS trateis mal a ningu- Essi de Nagge.
em, nem a ningncm oprimais; 26 E Nagge de Maath, e Ma
e contentaivos com vossos soidos. ath de Matihathias, e Matihat
15 E estando o povo esperan hias de Semei, e Semei de Joseph,
do, e cuidando todos de Joam e Joseph de .Inda.
em seus coraçoens, se porventura 27 E Juda de Johauna, e Jo
seria o Christo. hauna de Rhesa, e Rhesu de-Zo-
16 Respondeo Joam, dizendo rohahel, e Zorohahel de Salatiel,
a todos : Eu vos haptizo em ver- e Salatiel de Neri.
dade com agoa, mas vem quem 28 E Neri.de Melehi e Mel
he mais poderoso que eu, de chi de Addi, e Addi de Cossam,
quem eu nao sou diguo de lhe e Cossam de Elmodam, e Elmo-
desatar a correa de seus çapatos ; dam de Er.
esse vos haptizará com Espirito 29 E Er de Jose, e Jose de
Sancto e com fogo. Eliezar, e Eliezar de Jorim, e
N 17 Cuja pá está em sua maS, Jorim de Matihat, e Matihat de
e alimpará sua elra, e aj untará Levi.
o trigo em seu colleiro, e quei- 30 E Levi de Simeou, e Si
tnará a palha com fogo que nun meon de Juda, e Juda de Joseph,
ca se apagará. e Joseph de Jonan, e Jonan de
18 Assi que amoestando tam Eliacim.
hem outras muitas cousas, anun- 31 E Eliacim de Melea, e Me-
ciava o Euangelho a o povo. lea de Mainau, e Mainau de Mat-
19 EntaS sendo Heredes Te- thatha, e Matihatha de Nathan,
trarcha delle reprendido, por e Nathan de David.
causa de Herodias mulher de 32 E David de Jesse, e Jesse
ícu irmaS Paelippe, e pprtodas de Ohedi e Obed de Booz, e Boux
SEGÜNDO S. bU CAS, CAP. IV. 79
tc Salmou, e Salmon de Naason. se-lhe : Arredate de mim sata
33 E Naason de Aminadah, e nás ; porque escrito está : A o,
Aminadah de Aram, e Aram de Senhor teu Deus adorarás, e a
Esrom, e Esrom de Pharez, e elle so servirás.
Fharez de Juda. 9 E levou-o a Hierusalem, e
34 E Juda de Jacoh, s Jacob pelo sohre o pinaculo do Tem
de Isaae, e Isaac de Ahraham, plo, e disse-lhe: Se tu es Filho
e Abraham de Thare, e 'Share de de Deus, lançate daqui ahaixo.
Nachor. 10 Porque escrito está, que a
35 E Nachor de Sarnch, s 'Sa- seus Anjos dará cargo de ti, que
rnch de Ragau, s Ragau de Pha- te guardem.
legh, e Phalegh de Heher, e i/e- 1 1 E que em suas maus te le
ler de Sala. varáS, puraque nunca tropeces
36 E Sula de Cainan, e Cai- com teu pe em algиa pedra.
nan de ArphazaS, e Arphaxad 13 E respondendo Jesus, dis
de Sem, s Sem de Jfoë, e Лoе se-lhe : Dito está : Nao atenta
de Lamech. rás a o Senhor teu Deus.
37 E Lamech de Máthusala, 13 E acahada toda a tentaçaS,
e Mathusala de Henoch, s i/e- o diaho se foi deile por algum
nocЛ de JareS, e Jared de Male- tempo.
leel, e Maleleel de Cainan. 14 E tornouse Jesus em virtu-
38. £ Cainan de Henos, c He de do Espirito, para Galilea : e
nos de Seth, e Selh de Adam, e sahio sua fama por toda a terra
Adam de Deus. do redor.
15 E eusinava em suas Syna-
CAPITULO IV. gogas, e de todos era louvádo.
16 E veyo a Nazareth, aomle
ECHEYO Jesus do Espirito fóra criado ; e entrou, conforme
Sancto, tornouse do Jor- a seu costume, hum dia de Saha
dai, e fui levado do espirito a o do, na Synagoga, e levantou-se
deserto. a 1er.
2 E por quarenta dias foi a- 17 E foi-lhe dado o Iitto do •
trntado do diaho. E naS comeo Prophela Esayas; e como ahrio
cousa algua iiaquelles ilias; os o livro, achou o lugar em que
quaes pausados despois teve fume. estava escrito :
3 EntaS o diaho the disse : Se 18 O Espirito do Sedhor esta
tu es Filho de Deus, dize a esta sohre mim, porquanto me ungio;
pedra que se faça pam. para euangelizar a os pohres me
4 E respondendo-lhe Jesus, enviou, para sarar a os contritos
disse: Escrito está, que naS com de curaçaS i
su pam vivirá o homem, mas com 19 Para apregoar liherdade a
toda palavra de Deus. os cativos, e vista a os cegos,
5 Ё levou-o o diaho a hum al- : para enviar em liherdade a 0s
to monte, e mostrou-lhe todos os quehrantados. Para apregoar ó
reynos do mundo em hum mo auno agradável do Senhor.
mento de tempo. 20 E cerrando o livro, e tor-
6 E disse-lhe o diaho : A ti te nando-o a dar a o ministro, as-
darel todo este poder, e sua glo sentou-se : e os elhos de todos
ria: porque a mim me está en os da Synagoga estavno fitos
tregue, e a quem quero o dou. nelle.
7 Portanto se tu me adorares, " Ül E começou-lhes a dizer:
tudo será teu. Hoje sc cumpiio esta escritura
ti ü respondendo Jesus, dis- em vossos ouvidos.
SO os ETJANGELIIO
22 E todos lhe davao teste- este a nos destruir ? Bem sei
munho, e estavaS maravilhados quem es, o Sanito de Deus.
das palavras de graça que de sua S5 E Jesus o reprendeo, di
hoca sahiaS ; e diziaS : NaS he zendo : Emmudece. e saite delle*
este o filho de Joseph ? EntaS derrihando-o o demonio-
23 E elle lhes disse: Sem du- no meyo, sahio-se delle, e nao
vida medireis: Medico, curate 1 he fez dauno nenhnm.
a ti mesmo ; de tantas cousas que 36 E s'eyo espanto sohre todos;
ouvimos fóraS feitas em Caper e fallavao huns com os outros,
naum, faze tamhem aqui alguäs dizendo : Que he isto ? que ate a
em tua patria. os espiritos immundos manda com
24 E disse : Em verdade vos autoridade e potencia, e sahem ¡
digo : Que neahum Propheta he 37 E sua fama se divulgava
agradável em sua terra. em todos os lugares daquella co
25 Porem em verdade vos di marca.
go : Que muitas vinvas avia em 38 E levantandose Jesus da
Israel em dias de Elias, quando Synagoga, entrou em casa de Si-
и ceo se cerrou por tres annos e maS ; e a sogra de SimaS estava
seis meses ; de modo que em toda com grande fehre, e rogarao-lhe
a terra houve grande fome. por ella.
26 Mas a nenhuä delias foi en 39 E inelinandose para ella,
viado Elias, senaS a Sarepta de reprendeo á fehre ; e a fehre a
Sidou, a huä mulher vinva. deixou. E levantando-se ella lo
2T E rauitos leprosos avia em go, servia-os.
Israel, em tempo do Propheta 40 E pondose ja o Sol, todos
Eliseu; mas nenhum delies foi os que tinhaS enfermos de diver
limpo, senaS Naäman o Syro. sas enfermidades, lhos traziaS ;
28 EntaS todos se encherao e pondo as maus sohre cadahmu
de ira, na Synagoga, ouvindo delies sárava-os.
estas cousas. 41 E tamhem os demonios sa
29 E levantando-se, laucaraS- hiaS de mиito-, dando hrados, e
o fora da cidade, e levaraS-o dizendo; Tu es o Christo, e
.ate o cume do monte, em que Filho de Deus. Mas reprenden-
sua cidade delies estava edifica do os elle, naS os delxava fallar,
da, para dali * d' alt' ahaixo o porque sahiaS que elle era o
lançarem. Christo.
30 Mas passando elle + por 42 E sendo já de dia, sahio-
meyo delies, foi-se. se, e foi-se a hum lugar deserto ;
31 E descendeo a Capernaum, e as companhas o huscavao, e
cidade de Galilea; e ali os ensi- vieraS ate chegar a elle : e de-
nava nos Sahados. tinhao o, para que delies se naö
32 E estavao ationitos por sua fosse.
doctrina ; porque sua palavra 43 Porem elle lhes disse: Tam
era com autoridade. hem he necessario que a outras
33 E estava na Synagoga hnm cidades anuncie o Euangelho do
hdmem que tinha hum espirito Reyno de Deus ; porque para isso
de hum demonio immundo, o sou enviado.
qual hradou com grande voz. 44 E pregava nas Synagogas
34 Dizendo : Ah, que temos de Galilea.
com tigo, Jesus Nazareno ? vi-
CAPITULO V.
* On, o precipitarem. aconteced, que estando
i Ou, рзr rn(r' eues, E elle junto a o lago de Gene-
3
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. V. 81
zarrth, * se derrihavaS as com- que hum homem cheyo de lepra»
panhas sohre elle, por ouvirem a vendo a Jesus, postreuse sohre o
palavra de Dens. rosto, e rogou-lhe, dizendo : Se-
2 E vio dous harcos que esta- nhor, se quiseres, hem me podes
vaö junto á prиja do logo : e alimpar.
que alendo os pescadores descen 13 EntaS estendendoellea maS,
dido delles, estavaS lavando s aas tocou-o, dizendo : Quero, se lim-
redes. po ; e logo a lepra se, foi delie.
3 E en Irando em hum daquel- 14 E mandou-lhe, que o naö
les harros, que era o de SimaS, dissesse a ninguem ; mas vai, dis
pedio-lhe que o desviame hum se, mostrate a o Sacerdote, e of-
ponco da terra. E assentandose, ferece por tua limpeza, romo
ensinava as companhas desdo mandou Moyses, paraque * lhe s
harco. conste.
4 E como cessou de fallar disse 15 Porem sua fama andava
a Simae' : Leva em alto mar, c mais : e ajuntaraose muitas com
lançai vossas redes para pescar. panhas a o ouvir, e a serem cura
A E respondendo SimaS, dis- dos delie de suas enfermidades.
se-lhe: Mestre, avendo trahal ha Mas elle se aparrava a os
do toda a noite, naS tomamos deserto*, c ali orava.
cousa algaS ; mas em tua palavra 17 E aconteeeo hum daquelles
lançarei a rede. dias, que estando elle ensinando,
6 E fazendo-o assi, colherao estavaö ali atsentados alguns dos
grande multidaS de peixe, dema- Phariseos e Doutores da Ley,
seira que a rede se rompia. que tintmo vindo de todas as al
7 E capеaraS a os companhei- deas de Galilea, e de Judea, e
ros que estavaD no outro harco, de Hierusalem; e a virtude do
que os viessem ajudar; e viera», Senhur estava ali para os sárar.
e eocherao amhos os harcos, de 18 E eis-aqni h uns homens,
tal modo, que quasi se hinö a que traziaS em hua rama a hum
pique. homem que estava paralytiro; e
8 O que vendo SimaS Pedro, procuravao levalo dentro, e polo
derrihome a os + pes de Jesus, diante delie.
dizendo : Sanete de mim, Se- 19 E nao achando por onde
nhor, que sou homem percador. dentro o poder levar, por causa
9 Porque espanto o tinha ro da multidaS, sohiraS em cima
deado, e a todos os que com elle da casa, e pelo telhado oahaixa-
estavaS, pela presa dos peixes raö com a cama a o meyo, diante
que tomaraS. de Jésus.
10 E assi mesmo a Jacoho e a 20 О quai vendo sua fe delies,
Joam, til hos de Zehedeo, que disse-lhe: Homem, teuspeccados
rraö companheiros de SimaS. E te saS perdoados.
Jesus disse a SrmaS t NaS te 21 EntaS os Escrihas e os Pha
mas ; des-dagora J tomaras ho- riseos começarnö a imaginar, di
mens. zendo : Quem he este, que diz
1 1 E como ^ chegaraS a terra hlasphemias î Quem pode per-
com os harcos, deixando tudo, se doar percados senaS só Deus ?
gui rn8-o. 22 Jesus, entaS, conhrcendO
12 E accontecco, фiе estando seus pensamentos delles, respon-
em hua daquellas cidades, eis deo, e disse-lhes : Que imaginais
• Oo, cahian- eq vossos caraçoens.
t Ou, iueliios. i Ou, pecems. 23 Quai he mais facil, dizer :
\ Ou, ieramn o, Aair^ a terra. » Ou, tejerem tatemunhB.
82 O S, r.lTANGEMiO
'l'eus peccados te sao perdoados ? o esposo lhee será tirado, e eptnS
eu dizer : Levantate, e anda ? naque1 les dias jeiuaraS.
24 Ora para que saihais, que o 36 E dizia-lhes tamhem huu
Filho do homem tem * potestade parahola : N tnguem deita remen
para na terra perdoar peccados, do de pano novo em vestido ve-
disse a o paralytico : A ti te digo, lho ; d'outra manei ra, o nove
levantate, toma tna cama, e vuite rompe a o velho ; e a o velho na5
para tua casa. convem remendo novo.
25 E levantando-se elle logo 37 Nem ninguem deita vinho
em sua presença delies, e toman novo em odres velhos ; d' outra
do o em que estava deitado, foise maneira romperá » vinho novo os
para sua casa glorificando a Deus. odres, e deiramarseha s vinho, e
26 E tomou espanto a todos : os odres se * perderáS.
e glorificavao a Dens ; e ficaraS 38 Mas o vinho novo, em odres
cheyos de temor, dizendo : Hoje novos se ha de deitar ; e amhos
vimos confas incriveis. hmn a o outro se conservao.
27 E despois destas cousas, sa 39 E ninguem que o velho he
inose, e vio a hum Puhlicaiio, her, quer logo o novo ; porque
chamado Levi, agentado na i al- diz : Melhor he o velho.
faudega, edisse-lhe: Segueme.
28 E deixando tudo, levantou- CAPÍTULO VI.
se, e seguio-o.
29 E fez-lhe Levi hum grande EACONTECEO, que pas
hanquete em Mia rasa, e avia mal eando elle por + huns paenu,
ta companha de Puhlicanos, e de o primeiro sahado segundario,
outros, que com elles estavaS á ЫaS seus discipulos arrancando
mesa. espigas, e comendo, esfregaudo-
30 E murmuravao seus Escri as nas maos.
has delies,'e os Phariseos, contra 2 E alguns dos Phariseos lhes
seus discipulos, dizendo : Porque diiscraS : Porque fazeis o que
comeis e heheis com os Puhlica- naö he licito fazer em Sahados ?
nos e peccadores ? 3 E respondendo Jesus, disse-
31 E respondendo Jesus, disse- 1 hes : Nunca lestes o que fez Da
lhes : Os que estaS saos, nao ne vid quand o teve fome, elle, e os
cessitai de medico, senaS os que que com elle estavaS ?
estad enfermos. 4 Como entrou na casa de De-
32 Nao vim a chamar a os ju us, e tomou os paros da propo-
stos, senao a os peccadores a con ьicu;5, e comeo, e den tamhem a
versaS. o? que estavao com elle : Os
33 EntaS lhe disscraS elles : quaes naS era licito cojfceе, sena»
Porque os discipulos de Joam a sós os Sacerdotes ?
jejuaS mui tas vez.es, e fazem ora- 5 E dizia-lhes : O Filho do
çoens $ e assi mesmo os dos Pha homem, ate do Sahado he Se-
riseos : e teus discipulos comem nhor.
e hehem ? 6 E acontecen tamhem em ou
34 E elle lhes disse : Podeis tro Sahado, que entrou na Syna-
vos outros fazer que jejuem os goga e ensinava : E estava ali
que estaS de hodas, em quanto o hum homem que tinha a maS di
esposo com elles está ? rei ta seca.
35 Porem dias virúS, quando 7 1-. atentavao os Escrihas e os
Phariseos para elle, se sáraria cia
* Ou, autoridade.
i Ou, no banca dospubiicas tributos. • Ou, danarao. t Ou, semeachs.
SEGUNDO S. LUCAS CAP. VI. 83
Sahado Por acharem de que o rava tocalo, porque sahia delie
acusar. virtude, e curava a todos.
8 Рorеm hem sahia elle seus 20 E levantando elle os nlhos
pensamentos delies : e disse a o para seus discipulos, dizia: Bem-
homem que ti иha a maS seca : aventurados vos pohres, porque
Levantate, e poente em pe no vosso he o reyno de Deus.
meyo : E levantandose elle, pós- 21 Bemaventurados vos que;
sc em pe. agora tendes fome, porque sereis
• 9 EntaS Jesus Ihes disse: Huä fartos. Bemaventurados vos que
pergunta vos hei de favor : Que agora chorais, porque rireis.
he licito em Sahados, fazerhem, 22 Bemaventurados sereis quan-
eu fazer mal ? salvar hua pessoa, do os homens vos ahorrecerem, e
ou matala I quando vos separarem, e vos des-
10 E olhando para todos a o prezarem, e regeitarem vosso
redor, disse a o homem : Estende nome como mào por amor do pi
1чa maS; e elle 6 fez assi. E lito do homem.
foi-lhe sua maiî restituida saä 23 Ciozaivos naquelle dia, e
como a outra. alegranos, porque vedes aqui
1 1 E firárao cheyos de lonqui- grande he nos cens vosso galar-
ce; e pratiravaS huns com os ou- daö i porque assi fizeraS seus
tros, que fariaS a Jesus. pais a os Prophetas.
12 12 aconteceu, que naquel- 24 Mas ay de vosoutros ricos,
les dias se sahio a o monte a porque ja tendes vossa consola-
orar : c passou a noite orando a çaS.
Deus. 25 A y de vosoutros os que estais
13 E romo ja foi de dia, cha- fartos, porque avereis fome. Ay
mou a seus discipulos, eescolheo de vosoutros os que agora rides,
doze delies, a quem tamhem cha- porque lamentareis, e chorareis.
mou Apostolos. 26 Ay de vosoutros, quando
14 A convem a saèer SimaS, a todos os homens de vosoutros dis-
o quai tamhem elmmou Pedro, e serem hem ; porque assi faziaS
a Andre seu irmao ; a Jacoho, e seus pais a os falsos Prophetas.
a Joam ; a Phelippe, e a Bar 27 Mas a vosoutros, os que
tholomen ; iste ouvis, digo : Amai vossoe
15 A Matheus, e a Thomas, inimigos, fazei hem a os que vos
e a Jacoho filho de Alpheo, e a ahurrecem.
Simnö, o que se chama Zeloso; 28 Bendizei a os que vos mal-
16 A Judas trmaó de Jacoho, dizem, e orai pelos que vos vio
e a Judas Israrinta, que tamhem lentaS.
foi о I ra'ulin. 29 1С a o que te ferir em huä
17 10 dWrend.-ndo com elles, face, o1ferecelhe tamhem a outra;
parou-se em hum lugar chart, 7""- e a o que te tirar a capa, nem a
tnmtnte com a companha de sens roupeta lhe defendas rie tomar.
discipulos, e grande multidau de 30 L' a qualquer que te pedir,
povo de toda judea, e de Hieru- dá ; e a o que te tomar o teu, naö
salem, e da costa de Тyro, e de lho tornes a pedir.
Sidun. 31 1С como vos quereis que vos
18 Qiie tinhnS vindo a o ouvir, façaS os homens, fazei-lhes vos
e a -er curados de suns enfermt- outros tamhem assi.
dndes, e os que aviaS sido ator 32 Porque se amais a os que
mentados de espirites immundos, vos amno, que graças tereis ? por
tt еraS curados. que tamhem os peccadores amaS
19 E toda a companha procu- a os que os amaS.
$Í OS. EOA NGELHO
33 E se fizerdes hem a os que nhece por seu proprio fruto :
vos fazem hem, que graças te porque nao colhem figos dos espi-
rcis ? porque tamhera os pecca- nheiros, nem vendimaS uvas dos
dores fazem o mesmo. ahrolhos. .
34 E se emprestardes a aquel 45 O hom homem, do hom
les de quem esperais receher, que thesouro de seu coraçao tira o
graças iereis ? porque tamhem os hem ; e o mao homem, do mao
peccadores emprestaS a os pecca- thesouro de seu coraçaS tira o
dores, para outro tanto recehe- mal ; porque da ahondancia do
rem. coraçao falla sua hoca.
35 Amai pois a vossos inimi- 46 E porque me chamais Se-
gos, e fazei hem, e emprestai, nhor, Senhor, e nao fazeis o que
nao esperando disso nada ; e será digo ?
vosso galardao grande, e sereis 47 Todo aquello que a mim
filhos do Altissimo ; que he he vem, e ouve minhas palavras, e
niguo ate para com os ingratos, e as faz ; eu vos mostrarei a quem
maos. he semel hante:
36 Sede pois misericordiosos, 48 Semelhante he a o homem
como tamhem vosso Pai he mise que edificou huä casa; que ca-
ricordioso. vou, e ahrio hem fundo, e pos o,
37 Nao julgueis, e naS sereis fundamento sohre penha; e vin-
julianos : nao condeneis, e nao do a corrente do rio, deu com
sereis condenados; soltai, e sereis impeto naquella casa, mas nao a
soltos. pode ahalar, porque estava fun
38 Dai, e servosha dado, me dada sohre penha.
dida hoa, aperlada, sacudida, e 49 Mas o que as ouvio, e as
treshordando vos daráS em vosso nao fez, semelhante he a o ho
regaço : Porque com a mesma mem que editicou hua casa sohre
medida que medirdes, vos torna- a terra sem fundamento, naqual
râo a medir. o rio deu com impeto, e logo ca-
39 E dizia-lhes huä parahola: hio ; e foi grande a caida daquel-
Pode o cego guiar a o cego ? nao la casa.
r airáS amhos na cava ?
40 NaS he discipulo sohre sen CAPITULO VII.
mestre ; mas qualquer perfeito
discipulo será como seu mestre. ECOMO aeahou todas seas
41 Porque atentas pata o ar- palavras em euvidos do po-
gueiro que está no olho de teu vo, entrou em Capernaum.
irmao : e a trave que está em tno 2 E estando o servo de hum
proprio olho, nao enxergas ? eerto Centuriao, a quem elle ti-
42 Ou como podes dizer a teu nha em muita estima, enfermo,
irmao: Irmao, deixame tirar o hia-seja morrendo.
argueiro que está em tno olho ; 3 E, como ouvio de Jesus, en-
nao atentando tu para a trave que viou-lhe os Aneiaos dos .ludeos,
em tno olho está ? Hypocrita, rogando-lhe que viesse, e sárasse
tira primeirofora a trave de teu a seu servo.
olho, e entaS atentarás em tirar 4 E vindo elles a Jesus, rogá-
o argueiro que está no olho de raS-lhe encarecidamente, dizen-
teu irmao. -1 do-lhe, que era diguo de lhe con
43 Porque nao he hoa a arvore ceder aquillo.
flue dá mao fruto, nem má a ar 5 Porque ama a nossa naçao,
vore que dá hom fruto. e nos tem edificado huii Syna-
44 Porque cada arvore se co-
SEGUIfDO Я. MJTAS, cap. vu, 85
.» l'. Iesus foi com eilet : Mas toda Judeob, e per teda a terra
tono ja unö estivesse longe da do redor.
сaкa, mandou-lhe o Centurinö 18 E os discipulos de Jeam lhe
ймт amigos, dizendo-lhe : So« denunciara» todas estas cousas.
nhor, na» tomes trahalhu, que 1!) E chaînon Joam a dens dl*
tiaS sou digno que entres dehaixo sens discipulos, e mandou-o^ a
tle men tel hado. Jesos, diceudo : Es tu aqnelle que
7 Pelo qne nem ainda me tive avia de vir, ou esperamos a nu
por diguo de a ti vir; mas dize tro?
hna só palavra, e men criado sá- 20 E como os varoens vieraS
rárá. * elle, disseraö: Joam o Bautista,
8 Porque tamhemeu son ho nos mandou a ti, dizendo : Es Ш
rnem sugeitoá pntestade de on/ ros, aqnelle que avia de vir, ou espa-
que tenhn dehaixo de mim solda ramos a outro ?
dos; e digo a este : Val 4 с va: SI E na mesma hora sárou a
e a outro : Vem ; e vem ; c a men mо itos de enfermidades, e * i
senn : Faze isto ; e falo. les, e espiritos maos, e-
0 O qne ouvlndo Jesus, mara- cegos den a vista.
vilhou-sc delle, evh*ando-se, dis 22 E respondendo Jesus, disse
se ss rompa и has qne o seguiaS : ises: Ide, dai parte a Joam do
Higo vos, que nem ainda em Is -que tendes visto, eouvido, ma-'
rael tenho arhido tanta to. r -• Que es cego» vem, os mancos
10 E tornando-so para casa os andaS, o3 leprosos tal limpos, os
qne fóraö enriados, acharad surdos ouvem, oe mortos resueci-
suö a o servo que estivera en taS, e a os pohres se anuncia o
fermo. Eиaиgel ho.
1 1 E aounteeeo no dia arguin 23 E hema«enturado he o, que .
te, que hia a hua ridade que nе em mim sc nao escandalizar.
chama Nairn, e hino1 com elle 24 E como se foraS os mensa-
mdium de neue discipulos, e gmn geiros de Joam, comecou a dizer
dе enmpunha. de Joam as companhas : Que
12 E como rhegon perto da sahiьtes aver a o deserto? al-
-porta da cidade, eis-qne levaraf guä cana que do vento he aha
hum defunto, que era o unigeni lada?
to îie sua mл i : sqii.,t tamhem era 25 Mas que sahistes a ver ? al-
triara. E avia coю ella grande gum homem cuherto de vestidas
companha da cidade. delicados? Eis que os que on,
I:i I - como o Senhor a vio, ino- daö preciosamente vestidos, e em
veuse a intima compaivad dolia, delicias, nos pacos lot revs es
o iii-40-lh.' : Nao chores. ta?!.
14 E chegando-se, tocou a tum 26 Mas que sahistea a ver? al-
ha» e os que a trvavaS, pararan ; gum Propheta ? tamhem vos di
e disse : Manceho, a ti te digo, go, e ainda mais que Propheta.
liliamata 27 Este he aquelle de quem
13 Linau se tornou a nssentar está escrito : Ves-aqui envio mnа
s defunto, e romeçou a fallar : Anjo diante de tua face ; o quai
E d,-u-o n sua iiiSi. aparelhará teu caminho diante
16 I . tomou и mor a todos, e de ti.
gluridsavaS a Deus, dizendo : 28 Porque eu vos digo, que
t.iaude Propheta se tom levan ohtre os nacidos de mulheres naó5
tado entre nus outrun, e Dens vi- ha mayor propheta que Joam o
-wtnu a teu poto. Baptista i mas o mais pequeno no
11 I. Miii.1 .ata ЙИ * -Ou, somtee.
-
86 O. S. EUANGELHO
reyno dos ecos, he mayor qno 40 Entao respondendo Jesus,
elle. disse-lhe : Simao, hua" eousu te-
29 E ouvindo-o todo o povo, nho que te dizer ; e elle lhe disse :
e os puhlicanos que com o h'ap- Dize, Mestre.
^itmo de Joam fúrao haptizados, 41 Jesus dizia: Hum acredor
justificaraS a Deus. tinha dons devedores, o hum lhe
30 Mas or Phuriscos e os Sa devia quinhentos dinheiros, c a
hios da ley, regeitarat» o conselho outro ciocoenta.
de Deus contra si mesmos, naи 42 E naS tendii elles com que
sendo haptizados dolle, pagar, soltou-lhesa divida a am
31 E ¿i.-sc o Senhor: A quem hos : Dize pois, quai destes o
-pois compararéi os homens desta amará mais 1
geraçaS fea quem sao semel- 43 E respoiidendo Simao, dis
. hantes ? se : Cuido que aquelle a quem
. .32 Semelhantes sao a os rapa- mais soltou. E elle lhe disse :
jes assentados na praça, que dao Bem e direitamente julgaste.
vozes huns a os outros, e dizem : 44 E virando-se para a mulher,
Tangimos vos com frautas, e nao disse a Simao : Л ей tu esta mu
hal hastes; cantemos vos lamenta- lher ; eu entrei em tua casa, e tu
i-oens, e naö chorastes. nao me deste agoa para os pes ;
33 Porque veyo Joam Bnp- e esta me regou os pes com lagri
^ista, que nem comia pдm, nem mas, e mos alimpou com os ca
hehia vinho; edizeis: Demonio hellos de sua cahera.
Хеm. 45 Nao me deste hei jo ; e esta,
, 34. Veyo o l'ilho do homem, desde que entrou, nao cessou de
comeado e hehendo ; e dizeis : me heijar os pes.
.Vedes-nqui hum homeoi enmilao, 40 Nao me ungiste a cahera
e * hehedor de vinho, amigo de com oleo ; e esta me ungio os pes
puhlicanos e de peccadores. com unguento,
35 Alas de todos seus fil hos he 4T Pelo que te digo. que sens
a sahedoria justificada. muitns peccados lhe saS perdu;*- *
- 30 E roguu-lhe hum dos Pha- dos, porque amoti mdito : Mas a
riscos que comesse com elle ; e o que ponco se perdoa, ponco
entrando em casa do Pharisee, ama.
assentou-se á mesa. 48 E a ella lhe disse: Теш
37 E eis huä mui her que avia peccadoß te saS iierdoados.
sido peccadora na cidade, eateo- 49 E os que juntamente a viesa
dendo que estava á mesa em casa estavaS assentados, começaraS ii
daquelle Pharisco, trouie hum dizer entre si : Qnem he este, que
vaso de alahastro de unguento. tamhem perdoa peccados ?
38 E poudo^se de tras a seus 50 E disse á meiner t Tua fe
pes, comecou, chorando, a regar te âaivoii ; vaite em paк.
seus pes com lagrimas, e alimpa-
yallms com os cahelles de sua CAPITULO VIH.
caheça i e hei java seus pes, e un
gial hos com o unguento. E acontece» despois disto,
39 ii como isto vie o Pharisee que foi caminhaiido por ci-
que o tinha convidado, fallava dades s aldeas, pregando e an-
com sigo, dizenda : Se este fura ntmciaudo o Euaiigelho do. reyno
Propheta, hem conhecera quem da Deus- e os doze esiavaö jun
e quai he a nml her que o toca : tamente com elle.
que he peccadora. 2 Ealguas mulheres que aviae
* Oo, btbarrm*. .ejdo curadas de espiritus malines,
SEGCKiro S. EÛCAS, CAI». VIH. S7
e dr enfermidades ; convrm a sa dados, e com as riquezas, e corri
her, Mann. chamada Magda os pussatempos da vida, c nao
lena, da quai aviaS sahido sote chegao a dar fruto.
demonios. 15 E o que em hoa torra ca
3 E Johauna a mulherde Chu hio, estes sao os, que com hom
sa,, procurador de Horades, e e recto coraraS rotem a palavra
Susauna, c outras muitas, que ouvida, e daS fruto em perseve
lho serviaS com suas fazendas. rauon.
4 E ajumandose hua grande 16 Mas ninguem qno arrndo a
eompunha, e vindo a elle de ca canden, a cohre com algum vaso,
da eidiule, disse pur parahola: on a poem dehaixo da cama ;
5 Sahio hum semeador a se- as poem-a no oandioiro, para
mear sua semente : e semeando que os qno entraö vejad o lume.
elle, cahio hua parte junto a o
caтinho, e foi pisada, e as aves ta,17quePorque nao ha cousa ocul
naS aja de ser manifes
do ceo a comeraS. tada ; nem cousa escondida, que
6 E outra parte cahio sohre nañ aja de ser sahida, c ver a
podra; e nacida, serouse, por luz.
que naö tinha humidade. 18 Olhni pois como ouvis:
1 E outra parte cahio entre es- Porque a qualqnor que tivor, ser-
pinhos, e nacende os espinhos lheha dado; e a qualquer que
juntamente, aïogaraS-a. naй tivor, ate o que lhe parece
8 E outra parte cahio em hoa que tem, lhe será tirado.
terra, e sendo nacida, doit fruto 19 E vieraS a elle sua mai e
a cento por hum. Dizendo elle irmaSs,
estas cousas, elamava: Quem elle por ccausa naS podiaö chogar a
da multidaS.
tem ouvidos para ouvir, onça. 20 E foi-lhe dado aviso, di
9 E seus discipulos lhe per- zendo: Tua mai, e teus irmaSs
guntaraS, dizeodo : Que para- estaS fora, que te querem ver.
hola he esta? 21 E respondendo elle entaS,
10 E disse elle : A tos outros disselhes;
tos e dado entender os myste maSs saS os,Minha mai e meus ir-
rios do n vim de Deue : Mas a vra de Dens e que ouvem a pala
a guardaS.
os outros fallo per paraholas,
paraqne vendo nao vejaS, e ou- 22 E acouteceo • hum daquriles
vindo nao entendaS. dias, que emrou em hum harco
1 1 Esta he pois a parahola : juntamente com sous discipulos,
A semente he a palavra de Dens. e disselhes: Passemos da ostra
l'-' E os de junto a o caminho handa do largo ; e partiraS-se.
semeados, estes sao os, que ou 23 E navegando elles, ador-
vem ; e dospois vem o diaho, i meceo-se : E descendeo hua tem
tiralhes a palavra de seu cora pestado de vento no lago, e s
ra Ci, paraque nao aviaS de crer, Aarru se enchia, e perigavaS.
e se salvar. 24 E chegando-se a elle, des-
13 E os de sohre a pedra »o pertaraS-o, dizendo: Mestre,
meados saS os, que ouvindo, Mestre, que perecemos. E acor
recehem a palavra rom gozo : dando elle, reprendeo a o vento,
mas estes nao tem raizes, que só e a tempostade da agoa, e cessa-
por hum tempo crem, e a o tom raS, e foz-sO. bonança.
po da tentaçaS so desviaS. 25 E disso-lhes : Que he feito
14 E o qno cahio entre espi de vossa fó. ? e temendo elles,
iihos, estes sao os, que ouviraS, maravilharaS-se, dizeudo Inms a
ma* idos se atlogao rom os oui- os outros ; Quem he este ? que
SS О 8. ETJANGEbHO
ate a os ventos, t a agoa manda, 36 E contaraôlhe» os que- o rF-
c lhc ohedecem î пhao visto, como aqurlle ende-
26 E navegáraS para a terra moninhado avia sido salvo.
rios Gadarenos, que está de fron 37 Enta6 toda a mullida» da
te de Galilea. terra dos Gadarenos a o redor
27 E snhindo elle á terra, sa- lhe rogara» que ее retirasse del
hio-lhe da cidade a o encontro ies; porque tinhaù grande me-
hum homem, que ja de muitoe do, E sohindo elle no harco,
tempos atras tinha os demonios tersou.se.
no corpo, e naö audava vestido, 38 L aquelle homem, do qual
nem parava em casa, senaS pe aviao sahido os demonios, the
ins sepulturas. rogou para estar com elle : Mas
28 O quai vendo a Jesus, ela- Jesus o despedi», di/eиdo :
mou, e postrou-se diante delie, e 39 Tomate para tua casa, es
disse com grande vez : Que te- conta quam grandiosas cousas
nho eu- com tigo, Jesus, Filho Deus te fez. E eHe se foi apre-
do Dens altissimoJ peçote que goando por toda a cidade, quam
me naS atormentes. grandiosas cousas Jesus lhe tinha
29 Porque maudava a o espi &ito.
rito immundo que sahisse ilaquel 40 E acontereo, que tornando;
le homem, porque ja de muttos Jesus, a companhи o receben »
tempos atrás o arrehatara. E porque todos o estavaö esper
guardava6-o preso com cadeas e ando.
grilhoeni : mas quehrando elle 41 E eis que veyo hum varaC,
as prisoene, era empuxado do chamado Jairo, que era Principe
demonio a os desertos. da Synagoga, e cahindo a os pes
30 E perguntou-1 he Jesus, di- de Jesus, rogavalhe que entrasse
zendo : Que nomе tens ? e elle em sua rasa.
disse ; LegiaS ; porque miiitos de- 42 Porque huit fil ha unica que
:monios tiiihaö entrado nelle. tinha, como de doze aunos, esla
SI E rogavaS-lhe, que naö va a morte. E indo elle, aperta-
.Ihes mandasse que se fossem para va-o a companhn.
o ahismo. 43 E h и à aml her, que tinha
32 E avia ali huä manada de hum Лихo de sangue, doze auno*
muitns porcos, que andavaS pas- avia, c ja com medicos avia gas
cendo no monte ; e rogaraS-lhe, tado toda sua fazenda, e de nen-
que os deixasse entrar nelles : e hum delies avia podido ser cu
deixou-os. rada,
33 E sahidos os demonios da- 44 Chegandose por detrás, to-
quelle homem, entramo nos por cou a horda de seu vestido ; e lo
cos, e a manada se arroujou de go estancou o (luxo de seu san
-hum despenhadeiro no lago, e gue.
aflogou-se. 45 EntaS Jesus disse'. Quem
34 E vendo os pastores o que he o, que me tocou ? e negando
tinha acontecido, fogirau: e in todos, disse Pedro, e os que com
do, deraô aviso na cidade-, c iras elle estavaS: Mestve, a compa-
herdades. nha te aperta e oprime, e dizes :
35 E sahira5 a ver o que tinha Quem he о, que me tocou ?
acontecido, e vieraS a Jesus ; e 46 E Jesus disse: Alguem me
acharad a o homem, do quat ti- tocou ; porque hem eonheci que
nhaS sahido os demonios, vestido de mim suhio virtude.
e com siso, assentado a os pes de 47 Vendo a mulher entail que
Jesus, etemeraxi. naS se lhe ouultava, veyo tïe
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. IX. 89
menJo, c postrandose diante del- 5 E qnaesquer que vos nao
Ir, doelaroulhe diunte de todo o receherem, sahmdo vos daquel-
povo, a causa porque o avia to la cidade, ate o pó sacudi de vos-
cado, e como logo ficara saa. sos pes, em testemunho contra
48 E elle lhe disse: Confia, elles.
filha; tua fe te salvou, vai em 6 E sahindo elles, rodeavao
paz. por todas as aldeas, anunciando
49 Estando elle ainda fallando, o I'.uangelho, e curando os doen-
veyo hum da casa do Principe da tes em todas as partes.
Synagoga, adlzerlhe: Tua fil ha 7 E ouvio llerodes o Tetrar-
he Ja morta, лaS des trahalho a cha todas as cousas que fazta, e
o Mostre. estava em duvida, porquanto al-
50 E ouvindo o Jesus, respon- guns diziao, que Joam resuscitá-
deolhe : Nao' temas? ere somen- ra dos morios ;
te, e sera salva. 8 E outros, que Elias avia a-
51 E entrando em casa, a nin- parecide ; e outros, que alguem
guem deixou entrar, se naS a Pe dos Prophetas dos amigos avia
dro, e n Jacoho, e a Joam ; e a resuscitado.
o pai, e a mai da menina. 9 E disse llerodes : A Joam,
52 1С choravaS todos, e pran- еu o degolei ; quem pois . será
teavao-a; e elle disse: Naö cho este, de quem taes cousas onço ?
reis, nao he morta, mas dorme. e procurava ve-lo.
53 E faziaS zomharia delie, 10 l'', torrados os Apostolos,
hem sahendo que estava morta. contarao-lhe todas as cousas que
54 E laiiçaudo-os elle a todos tinhaS feito. E tomundo-os com
fora, e travando-a da maö, hra- sigo, retiron-se á parte a hum lu
dou, dizendo: Levantate, me gar deserto da cidade, que se
nina. chama llethsaida.
55 I'.ntno torunu seu espirito, 11O que enlendendo as com
e logo se levantou : E mandou panions, seguirao-o : E elle os
que 1 he dessem de comer. receheo, e lhes fallava do reyno
56 E seus pais estavaS ationi- de Deus i e sárou a os que ti-
tos : e elle lhes mandou, que a nhaS neressidade de cura.
ninguem dissesscm o que avia su 13 E ja o dia avia começado a
cedido. deelinar ; e chegandose a elle os
doze, disserafM he : Hospede as
CAPITULO IX. rompanhas, parnque indo a os
lugares e aldeas do redor, se aga-
"ШЯ CONVOCANDO seus do- salhem, c nchem que comer, por
Д-J ze discipulos, doulhes vir- que aqui estamos em lugar de
tude e porestade sohre todos os serto.
demonios, e que sarassem as en- 13 E disse-lhes elle: Pai-lhes
fermidades. vosoutros de comer y e olles dis-
4 h mandou-os a pregaro rey- serao : NaS temos mais que cin
no de Deus, e a sarar a os en co paens, e dous peixes, salvo
fermos. irmos nos mesmos a comprar de
5 У. disselhet : NaS tomeis na- comer para toda esta compa-
da para o caminho, nem hordo- nha.
ens, nem alfargos, nem pam, 14 Porque avia ali romo cinco
nem dinheiro, nem tenhaes dous md tiemeus. Entait disse a sens
vestidos. discipulos : Fnzei-os assentar por
4 E em qiialquer casa que en- me?as, de cincoenta em cincu
trardes, ficai ali, c sahi dali. enta.
I 3
90 о, в. eu
15 Е fizeraS-o assi, e assenta- 27 E digovos em verdade, qtní
KiS-se todos. alguns ha dos que aqui ostaS, que
16 Г, tomando os cinco purns a morle мaS gostaráö, ate que
* os dons peixee, e olhando pa vejaS o reyno de Deus.
ra o ceo, henzeo-os, e partio-os, 28 E aconteceo, que como oi-
c deu-os a seus discipulos, para- to dias despois destas palavras,
tjue os apresentassem ás comya- tomou a Pedro, e a Joam, ea Ja-
nhai. coho, e sohio a o monte a orar
17 E comeraS todos, e fartá- 29 E estando elle orando, a
raS-se, c levantaraS do que lhes aparencia de sen rosto se trasfi-
sohejon, doze cestos de pedaços. gurou, e sen vestido ficou hrancoy
18 E aconteceo, que estando e muy resplanderente.
elle so orando, estavaS com elle 30 E eis qne dous varoens es-
(il discipulos ; e perguntoulhes, tnvao fallando com elle, e с ra С
dizendo : Quem dizem as com- Muysfs e Elias.
panhns que son ? 31 Que apareceran em gloria,
19 E elles responderaS, e dis- e falla van de sua saluda, aqua*
ieraS : Joam o Bautista i e ou avia de enmprir em Hierusalem.
tres, Elias ; e outros, qnealgtnu 32 E Pedro e os que com elle
Prophèta dos Antigos tem resus- tstavao, estavno carregados de
(itaoo. soun; e como deepertáraS, virat»
20 E disselhes: E vosoutros sua gloria, e a aquelles dous va
quem di Zeis que sou ? entaS res- roens qnc estavao com elle.
pondendo Pedro, disse: O Chri 33 1 . aconteceo, que apartan
sto de Deus. dose elles delie, disse Pedro a
21 EntaS defendiaUies riguro Jesus : Mestre, hom he que nos
samente, e mandonlhes que a nin- fiquetnos aqui, c façamos tres
juem dissestem isto : * tahernaculos, hum para ti, e
22 Dizendo : Necessario he hum para Moyses, e hum para,
que o Filho do homem padrea Elias : naS sahendo o que dizia.
muita- cousas, e seja reprovado 34 E estando elle dizendo isto,
dos AnciaSs, e dos Principes veyo hua nuvem que os + co-
dos Sacerdotes, e dos Escrihas, hrio ; e temerao, indo entrando
e seja morto, e resuscite a o ter- elles na nuvem.
ceiro dia. . 35 E veyo huä voz da nuvem
23 E dizia a todos : Se nlguem que dizia: Este he meu amado
quer vir apos mim, neguese a si Èilho, a elle ouvi.
mesmo, e tome cadadia sua cruz, 36 E dada aquella voz, Jesu*
e sigame. se achou su: E elles se raláraS ;
2-t Porque qualquer que qui- e por aquelles dias naS disseraö'
ser salvar sua vida, perde-la-ha ; a ninguem nada do que tinhau
' qualquer que por amor de mim visto.
perder sua vida, esse a salvará» 37 E aconteceo o dia seguinte,.
25 Porque, que aproveita a o que descendendo elles do monte,
homem grangear todo o mundo, ihe sahio huä grande companha
perdendose a si mesmo, ou de ai a o' encontro.
iiadecendo dano. 38 E eis que hum homem da
26 Porque qualquer que de companha hradou, dizendo: Me-,
mim, e de minhas palavras se en stre, peçote que vejas a meu fi
vergonzar, do tal se envergonha- lho, que só tenho unico.
rá o Pilan do homem, qnando 39 E eis-aqui hum espirita o
em sua gloria, e em gloria do * Ou, cabana*.
i'.ii, e dos sanctos Anjos vier.. + Ou, ugwtnu.
SEGUNDO 9. LUCAS, СДР. IX. 91
arrehata, е de repente dú vozes, 50 E Jesus lhe disse : NaS lho
e o despedaca ate pela hoca es- defendais ; porque qiem naö he
cninar. e apenas se aparta delle, contra nos, por nos he.
quehrantando-o. 51 E aconteceo, que como se
40 E roguei a teus discipulos enmpriraS os dios de sua asump-
que loo l.tucassem fora, e naö çaS, endereçou seu rosto a ir a
pudernö. iiierusalem.
41 Е respondendo- Jesus, dis 52 E mandou mensageiros di
se : О geraçaö infiel e perversa, mite de si -t os quaes fóraS, e en-
ate quando estan'i arada com trárao em hnu aldea dos Samari-
vosco, e vos sofrerei ? traze aqui tauns, para ali lhe prepararem o
teu nlho. iieres.trtr/o.
44 И como ainda vinha che- 53 Mas nao o receherao f por
gando, o demonio o descoojun- que sen rusto era como de quem
tou, e o despedaçou : mas Jesus hia a Hierusalem.
reprendeu a o espirito immundo, 54 E vendo seus discipulos istai
e sárou a o menino, e tornoи-o a Jacoho, e Joam, dkseraS : Se-
seu pöi. nhor, queres que digamos quei
4:1 E todos estavaft fora de si descemîa fogo do ceo,, e os con
pela maguificencia de Deus, e sumaS, romo tamhem Elias
maravilhandosc todos de todas as fez»
cousas que fazia, disse a seus dis 55 Porem virandose eile, re-
cipulos : prendeo-os, dizeudo : Vosoutros
44 Ponde vosoutros em vossos nao saheis de que espirito seis.
ouvidos estas palavrus ; porque 56 Porque o Filho do hnmeur
ha de acontecer, que o Iilhodo naö veyo a destruir as almas dos
homem será entregue em maos homens, mas a salva-las. E fó-
de homen.s. raö-se a outra aldea.
45 Mas elles nao entendiao 5Í E acenteceo que indo elles
esta palavra : e emlhes encuher enminhamto, lhe disse hum : Se
ta, assique naö entendiaS : E te- ntier, aonde quer que fóres, te
miaS pergantarlhe acerca de-ta seguiréi.
palavra. 58 E disselhe Jesus : As rapo
46 EntaS entráraS em * con sas tem covis, e as aves dos ceos
ferencia, de quai delies seria o ninhos ; mas o Filho do homem
mayor. naö tem aonde reeline a caheça
4T Mas vendo Jesus os pensa- 5'J В disse a outro : Seguemc ;
iuentos de seu coraçaS delle*, lo- porem este disse: Senhor, deixa-
moи a Imm menino, e pn-io a me que va, e enterre primeiro a
par de si. meu päi.
48 E distrlhes: Cualquer que 60 E Jesus lhe disse : Dei.xa a
receher este menino em meu ne os mortos enterrar a seus mortos ;
me, a mim me recehe : e quaf- e tu vay, e anuncia o rejno de
quer que a mim me receher, re> Deus.
cehe n o que me enviou, porque 61 EntaS disse tamhem outro :
o qne entre todos vosoutros fór Senhor, eu te seguirei, mas de-
o menor, esse ha tle fer o grande. itame despedir primeiro dos qr.c
49 EntaS respomlendo Joam, em minha casa esta?.
diSse : Mestre, temos visto a hum 62 E Jesus lhe disse: Ningu-
que em teu nome lauca fora a os em que, lançando mao do arado,
demonios, e defendemostho, por- olhar para tras, he ahil para o
цио com unsco te naö segue. j reyno de Dens.
» Ou, porfta.
92 os.
em Sidon fórao feitas as virtudes
CAPITULO X. que fórdo feitas em vosoutros, ia
dias ha que ussentados em * cili
EDES PO IS ilestas cousas as- cio e em cinza, se ouverao arre-
sinalou o Senhor ainda cu pendido.
tios setenta, a os quaes iiiandmi 14 Portanto Tyro s Sidon fe
do dous em dous, diante de si, ra S mais ToimssaS qne vosoutras
a todas as ciiiados e lugares aonde no iii izo.
elle avia de vir. 15 E tu Capernaum, que ate
2 E diziaïhes: (iramio he em os ecos estás alevantada, ate os
rerdade a sega, mas os ohreiros infernos serás ahaixada.
sao poncos; portanto rogai a o 1 6 Quem a vosoutros ouve, a
Senhor da sega, que еmpn.xе o- mim me ouve ; e quem a vosou
hreiros a sua sega. tros engeita, a mim me engeita;
3 Andai, vedesaqui vos man- e quem a mim me engeita, engeita
do como a cordeiros em meyo de a o que me enviou.
lohos. 17 E tornárao os setenta com
4 Nao leveis holsa, nem ai- alegria, dizendo: Senhor, ate os
forges, nem çapatos, e a ningu- demonios se nos sugeitaS em teu
fm saudeis pelo caminho. nome.
5 Е em qualquer casa que en- IS E disselhes: Bem via eu a
trardes, dizei primeiro : Paz so satanás, que como hum rayo ca
ja nesta casa. nia do eco.
6 li se ouver ali algum filho de 1Ü Vedesaqui vos dou potesta-
paz, vossa paz repousará sohre de para pisar sohre as serpentes,
elle ; e se nao, tornarseha vossa e sohre os escorpioens, e sohre
paz a vosoutros. toda a força do inimigo, e nada
7 E pousai naqucila mesma vos fará dano.
casa comeudo, e hehendo o que 20 M as nao vos alegreis de que
vos iUrem : Pois diguo he o oh- os espiritos se vos sogeitem ; mas
reiro do sen salario: Nao vos antes vos alegrai de que vouoa
passeis de casa em casa. nomes estao escritos nos ceos.
8 E em qualquer cidade em 21 Naquella hora se alegrou
que entrardes, e vos receherem, Jesus em espirito, c disse : tira
comei o que diante vos puserem. cas te dou, ó Pai, Senhor do ceo
9 Ivsárai os enfermos qnenella e da terra, que escondeste estas
ouver, edixeilhes r Chegado he cousas a os sahios e entendidos, e
a vosoutros o reyno de Ocus. ;us revelaste ás crianças ? assi he,
10 Mas em qunlquer cidade Pai, porque assi te agradou'
em que entrardes, e vos nao re- 82 Todas as cousas me estaS
ceherem, sahindo per suas ruas entregues de meu Pai ; e ningiicm
dizei : sahe quem'seja o Filho, senaS o-
1 1 Ate o pó que tle vossa ci Pai ; nem quem soja o Pais se
dade se nos pegou, sacudimos so naS o Filho, c a quem o pilho o-
hre vosoutros : Isto porem saiici, quiser revelar.
que ja o reyno dos ceos a vosou 23 Ii virandose para seus diíci-
tros se tem chegado. pulos, particularmente lhes disse :
12 Ii digo vos, que mais tole- Bemaventurados os olhos que vem
t ravelmente seráS naquelle dia , o que vos vedes.
tratados os de Soduma, do que 24 Porque vos digo, que mui-
aquella cidade. tos Prophetas e reys desejarao
13 Ay de ti Chorazim, ay de ver o que vos vedes, e naö o vi-
ti Betheaida ; que se em 'Гyro c * Ou, sato..
SEGUNDO S. LUCA«, CAP. XT. 93
raSf c outir o que ouvis, e nao 37 E elle disse : Aquelle que
n ouviraS. com elle trsou de misericordia.
25 E eis que hum Doutor da EntaSlhe disse Jesus :Vai, cfaze
ley se levanteu, atentando-o, e da mesma maneira.
di ;sendo : Mestre, que cousa fa 38 E aconteceu, que indo elle,
xendu, possuirei a vida eterna. entrou em huä aldea, e hua ma
26 E elle lhr disse: Que está iher, chamada Martha, o receheo
escrito na ley ? como let ? em sua casa.
S7 E respondendo elle, disse : 39 E esta tinha huîî irmaä, que
Amarás a o Sen hor tea Deus de se ehamava Maria: aqual, assen-
todo teu curaçao, e de toda tua tandose a os pes de Jesus, ouvia
aloia, e de todas tuas forçai e de sua palarra.
todo ten enteadimento ; e a teu 40 Martha.,porem se distrahia
.proximo romo a ti mesmo. em muitos serviços ; e sohrevin-
28 E disselhe : flem respon do, disse : Senhor, naS se te dá
derte : Faze isso, e vivras. de que minha irmaä' me deine
39 Mas querendose elle justifi servir a mim st5 ? dizelhe pois
car a si mesmo, disse a Jesus : E que me ajode.
quem he meu proximo ? 41 Respondendo Jesus entait,
30 E respondendo Jesus, disse t disselhe : Martha, Martha, cui
llum homem descendia de Hie- dadosa e fadigada andas com mu
msalem a Jericho, c cahio em rtas cousas.
maus de salteadores, os quaes o 43 Mas IraS cousa he neces-
• despojaraS, e ferindo-o, fóraS- saria : Porem Maria escolheo a
te, deixando o meyo morto. hoa parte, a qual lhe naS será
. 31 E a caso descended hum tirada.
Sacerdote pelo mesmo raminhu,
e vendo-o, passou de largo. CAPITULO ХГ.
33 E semelhuntemente tamhem
hum Levita, chegande junto a ЕАcoяvЕСЕO, que estando
nquelle lugar, e vendo-o, passou elle orando em hnm lugar,
de largo. em acahando, lhe disse .hum de
S3 Porem hum certo Samari- seus discipulos : Senhor, ensina-
tano, que hia de caminho, vindo nos a orar, como tamhem Joara
junto a elle, e vendo-o, moveose ensinou a seos discipulos.
a intima compaixaS. 3 E disselhes: Quando orardes,
34 E achegandose, atoulhe as dizei : Pai nosso qne estas no*
feridos, deitandolhe nellas azeite ceos, sanctificadoseja o teu nome:
e vinho ; e pondo-o sohre sua ca Veiihn o teu reyno : Seja feita a
balgadura, levou-o a huä estala- tua vontade, assi na terra como
gem, e t pölo em cura. no ceo.
35 E part indose a o antro dia, 3 O pam nosso de cadadia nos
tirou dous tlinheiros, c deo-os a dá hoje.
o hospede, e disselhe: Tem del 4 E perdoanos nossos peccados,
ie cuidado, e todo o que de mais pois tamhem nos perdoamos a
gastares, quando tornar, to pa todos quantos nos devem ; e naS
garei. nos * metas em tentaçaS ; mas li-
36 Quem pois destes tres te pa vranos de mal.
rece que foi » proximo daquelle 5 Disselhes tamhem : Qual de
que cahio nas maös dos ladro- vosoutros terá hum amigo, e irá
eos ? a elle a meya noite, e lhe dirá:
• Ou, IViitЛrtiVtO. Amigo, emprestame tres pсeus.
t Ou.IcitcuiibiAiiMrt. * Ou, indma*.
в. S. EIAN'C.EI.HO
6 Porque hum amigo mru vei o i os demonios lanroi fora; yosío*
a mim Иr caiuinho, e naS tenho filhos por quem os lançaö ?. por- -
qm' 1 ht' apresentur. tanto elles seraii vossos juizes.'
7 E ello de dentro, responden- 20 Mas se eu pelo dedo de
do, diga: \aS iue importunes, Deus lanço fora a os deaionios,
ja a porta está techada, r meus chegado pois he a vosoutros o,
filhinhos estao romigo ua caiua; reyno de Densi
nao posso levantarme a darte. 21 Quaudo o valente armatt»
8 Digo vos, que ainda, que se guarda seu paço, em paz está tu
nao levante a lhe tlar, por ser seu do o que possue.
amigo ; rom tudo, por sua im- 22 Mas sohrevindo mitro mais
portuunrno se levantará, e lhe valente que elle, e vencendo-n,
dará tudo quanto ouver mister. tomnlhe todas sua» armas em que
9 E vos digo eu a vosoulros ; confiava, e reparte sens despojos.
Pedi, e darvoshao : lîuscai, e a- 23 Quem contigo naS he, con
charcis : hatei, e ohiirvo-hao. tra mim he ; e quem contigo naö
lö Porque qualquer que pede, apanha, elle espalha.
recehe; e quem husca, acha; e 21 Qiiando o espirito immun
a quem hate, ahrem. do tem sahido do homem, anda
11 E que pai de vosoutros, por lugares secos, huscando re-
pedindolhe o hino pam, lhe dará pouso t c nao o achando, diz :
hua pedra? ou, se ptive, em lu Tornarmehei a mioha casa donde
gar de peixe, lhe dará hиS ser sahi.
pente ? 25 E vindo, acha-a harrida, e
12 Üu se lhe pedir hum ovo, adornada.
lhe dará hum escorpiao ? 26 Entaö vai, e toma com sigo>
13 Pois se vosoutros, sendo outros sete espiritos peores que
maos, saheis dar hoas dadivas a elle, e entrados, hahitaS ali ; e
vossos filhos, qnanto mais dara saS do tal homera as cousas
vosso Pai celestial o Espirito derradeiras peores que as prime-
sancto a aquelles que lho pedi- iras.
rem ? 27 E aconteceo que, dizendo
14- E estava lançando fora a elle estas cousas, hua mulher da
hum demonio, c era o tal mudo ; companha, levantando a voz, lhe
e aconteceo, que sahido o demo disse : Bemaventurado o ventre
nio, o mudo fallon ; e as cotnpa- que te trouxe, e os peitos que
nhas se maravilhárao. mamaste.
15 E alguns delies diziao : Por 28 Mas elle disse : Antes hem-
Beelzehul, principe dos demoni aventurados os, que ouvem a4pa-
os, lança fora a os demonios. lavra de Deus, e a guardaS.
16 E outros, atentando o pedi- .29 E juntas as companhas, co-
aolhe sinal do ceo. meçoulhes a dizer : Malina he
17 Mas conhecendo elle seus esta gerarno ; sinal husca, mas
pensamentos, disselhes : Todo siual lhe naи será dado, senao o
revno diviso contra si mesmo, he sinal de .lonas o Propheta.
assulado ; e cahe a casa contra si 30 Porque assi como Jonas foi
mesma divisa. sinal para os Nioivitas; assi o
18 È se tamhem satanás con será tamhem o l'ilho do homem
tra sî mesmo está diviso, como para esta geraçaS.
timrá em pe seu reyno ? Por- 31 A Ruinha do Sul se levan
quanto dizeis, que por Bcelzehul tará juntamente em juizo com os
iauto fora a os demonios, homens desta geraçao, e os con
19 Pois se eu por Beelzehul a denará ; pois ate dos fins da terra
SEGUNDO S. LUCAS, CAI\. Xt. 95
vеyo a ouvir a sahedoria de Sa- 43 Ay de vosoutros Pharisees',
4amaS : 1'. eis-aqui mais que Sa- que amais as primeiras cadeiras
lamao está aqui. nas Synagogas, e as aaudaçoew
32 Os homeas de Ninlve se le nas praças. . ' ' •-
vantaráS juntamente em juizo 44 Ay de vosoutros Escrihas e
com esta geraçaS, e a condena Pharisees hypocritas, que sois
ráS ; pois com a pregaçaS de Jo come as sepulturas que naS apa-
nas io cenverteraS : E eis-aqui recem, e sem delias saher, auаaS
mais que Jonas está aqui. sohre ellas os homens.
33 Nem ninguem acendendo a 45 E respondendo hum dos
caadea, a poem em logar oculto, Doutores da ley, disse-lhe : Me-
nem dehaixo do alqueire; senaS stre, quando dizes isto, tamhem
no candiei ro, paraqne os que en nos afrontas a nosoutros.
trarem possaS enxergar a luz. 46 Porem elle disse : Ay de
34 A candea do corpo he o vosoutros tamhem Doutores da
olho; pois se teu olho fór sim ley, que carregais os homens com
ple, tamhem todo teu corpo será cargas pesadas para levar ; mas
luminoso : Porem se for mau, vosoutros nem ainda com só hum
tamhem todo teu corpo será te de vossos dedos as ditas cargas
nehroso, tocais.
35 Olha pois que a luz qne em 47 Ay de vosoutros, que edifi
li ha, unö sejac* escuridades. cais os sepuleros dos prophetas, e
36 Assi que sendo tru corpo matáraS os vossos pais. ' . ,:
iodo lmoifcoso, nao tendo parte 48 Bem dais assi testimmrho.,
Ac escuridade alguä, todo será que consentis nos fritos de 'vossos
s resplandecentr, como q иando a pais; porque elles os matáraS,
randea com scu resplandor te a- mas vosoutros edificais seus se
lumia. puleros.
37 E estando elle ainda fal 4У Portanto disse a sahedoria
lando, rogoulhe hum Phariseo, de Dens tamhem : Prop hetas e
que viesse a jantar com elle; e Apostolos 1 he- mandare i ; e dri
entrando Jesus a*sentouse. les, a îtuns mataráS, e a outr.os
38 H vendo o o Phurweo, ma- deitaráS fora.
ravilhouse, de que naci se lavara 50 Paraque destra gerarao sejá
antes de se por a jantar. requerido o saugur de todos os
3'J Eo Senhor |he disse : Ba Prophetas, que desda fundaraS
ila que vusoutros, ie Phariseos, do mnudo foi derramado.
ti de fora do vaso e ilo prato 51 Desdo sangue de Ahel, ate
alimpais: porem vosso interior o sangue de Zacharias, que mor
de rapina e maldadr está cheo. reo entre o altar, e a rasa tis
40 Eouros ; purventura o que Deui : assi vos digo, será desta
fez o de fura, naS fez tamhem c, geraçaS requerido. ' '
jle dentro ? h'l Ay de vosoutros Doulores
41 Porem dai enmela do qur da ley, que tomantes a chave da
tendes i e eis-aqиi tudo v os será sapiencia ; vosoutros nao entra-
limpo. stes, e a os que eиtravao, impe-
.Vi Mas ay de vosoutros Pha distes.
risee*, que dezimais a ortelaS, e 53 15 dizendollus estas romas,
a arruda, e toda ortalica ; mas os Escrihas e os Pharisees come-
pelo juizo e raridade de Dcus çaraS em grande maneira a o
passais de largo : porem mister apertar, e provocalo, a que de
era fazer estas cousas, e oaS dar muitas cousas fallasse.
-de maû as outras. 54 A/iaaudolhc assi siladat, e
96 О S. EUANGFXIIO
procurando caçar alguâ cousa de 1 1 E quando vos trouxereoi ás
ttua hoca, para o poderem acusar. Svnagogas, e a os Magistrados с
Potestades, nao estejals solicitos,
' CAPITULO XII. como, ou que ajais de responder,
ou que ajais de dizert
A Jcxtanpose nistoamilha- lá Porque naquella mesma
jt\. resmuitas compaiihas, tan hora vos ensinará o Espirito san
to que huns a os autros se pisa- cto o que vos será necessario
vaS, começou a diser a sens disci dizer.
pulos : Prlmeiramente, guardai- 13 E disselhe hum da compa-
vos do fermento dos Pnariseos, nha : Mestre, dize a meo irmao
que he hppocrisia. que reparta comigo a herança.
2 Porque nada ha encuherto, 14 Mas elle lúe disse : Homem,
que naS aja de ser descuherto ; quem mepós a mim por juiz, os
nem oculto; que nao aja de ser repartidor sohre vosoutros ?
sahido. 15 Edisselhes: Olhai,eguar-
3 Portante as cousas que disse- daivns da avareza ,. porque a vida
stes em trovas, á luz seráS ouvi- do homem nao consiste na ahun
das ; e o que a o ouvido fallastes dancia dos hens que possue.
nas camaras, nos telhados será 16 E proposthes hua paraho
•pregoado. la, dizendo: A herdade de hum
4 Mas digovos, am! jos meus, homem rico avia dado multos
nao temais a os que mataS o cor- frutos. - •
po, e despois nao tem mais que IT E imaginava entre si, di
possaS fazer : zendo : Que farei ? que nao te-
5 Mas еu vos mostrarei a quem nho aonde ajuntar meus frutos.
aveis de temer : Temei á aquelle, 18 E disse : IsiO farei ; derri
qne despois de matar, tem pote- haréi meus celleiros, e edificalos-
stade para no inferno lançar : assi hei mayores, e ali ajuntavèi to
vos digo, A este temei. dos meus frutos, e meus hens.
6 NaS se vendem cinco passa- 19 E dirt i a minha alma : Al
rinhos por dous ceitis ï e nen hum ma, muitos hens tens em depo
delies está esquecido diante de sito, para mnitos aunos i descan
Deus. sa, come, e hеЪе, e folga.
7 E anula ate os cahellos de 20 E disselhe Deus : Loiusn,
vossa caheça todos estao contados. esta noite será pedida de ti tua
"Ыnö temais pois ; de mais estima alma ; e o que tens aparelhado,
sois vosoutros que m ni tos passa- cu jo será ?
rinhos. 21 Assi he e, que para si ejun
8 Porem digovos, que todo ta thesouros, e nao he rico em
aquelle que me confessar diante Deus.
dos homens, tamhem o Fil ho do 22 E disse a seus discipulos :
homem o confessera diante dos Por tanto ves digo, nao andrit
Anjos de Deus. solicitos por vossa vida, que co
9 Mas quem me negar diante mereis i nem pelo corpo, que
dos homens, será negado diante vestireis.
dos Anjos de Deus. 23 Mais he a vida, que a
10 E todo aquelle que palavra Comida, e o corpo, -que o ve
alguá contra o Filho do homem stido.
disser, serlheha perdoado : Mas 24 Considerai os corvos, qne
a o que hlasfemar contra o Espi nem semeao, nem segaS ; que
rito sancto, nao lhe será perdo nem tem celleiro, nem tulha, e
no- Deus os alúuenta ; Quauto d*'
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XII. 67
nais estima soit vosoutros que as e os fará assentar, e chegandose>
ares ? os servirá.
85 Quem de vosoutros poderá, 38 1'. ainda que venha á segun
com tuda sua solicitude, acrecen da vigia; e ainda que venha á
tar a sua estatura hum covado ? terceira vigia, e assi os achar ;
26 Pois se nem ainda o que he Bemaventurados saS os taes ser
menos podeis, porque andais so vos.
licitos pelo demais ? 39 Isto porem sahei, que se •
27 Considerai os lirios, como pai de familia souhesse a que hora
crecem ; nao lavraS, nem fîao ; o IadraS avia de vir, vigiaria: e
c digovos, que nem ainda Sala- sua casa minar naS deixaria.
maS, com toda sua gloria, se 40 Vosoutros pois tamhem es
cheguu a vestir tam hem, como tai aperct'hidos ; porque á hora
hum delies. que naS imaginais, virá o Filhe
28 E se assi veste Deus a erva, do homem.
que hoje no campo está, c á ma- 41 Emntt Pedro lhe disse r
nhaä no forno he lançada ; quan Senhor, dizes esta parahola л
ta mais a vosoatros, ó aponcados nosoutros, ou tamhem a todos i
na fe ? 42 E disse o Senhor : Qual he
29 Vosoutros pois, na» per- o mórdomo fiel e prudente, a
gunteis que ajaes de comer, ou que quem o senhor puser sohre sua
ajaes de heher ; e naS andeis en- familia, paraque a tempo sua ra-
levados. çaS lhe de t
30 Porque todas estas cousas 43 Bemaventurado aquello ser
as gentes do mundo as huscad ; vo, a o qual, quando o senhor
mas sahe vosso Pal, que aveis vier, assi fazendo o achar.
mister estas cousas. 44 Em verdade vos dign, que
31 Mas huscai o rcyno de sohre todos seus hens o pora.
Dcus, e todas estas cousas vos 45 Mas se o mosme servo em
seráo acrecentadas. seu curaçao dissor: Men senhor
32 Nao temas, ó pequeno re- tarda em vir; c a os servos e cri
hanho ; porque vosso Pai agradou | adas começar a espanquear, e a
de a vos dar.o reyno. comer, c a heher, e a se emhor
33 Vendri o que possuis, e dai rachar.
esmola ; fazei para vos holsas que 4fi Virá daqueíle serva o se
аnЯ se envelheçaS ; thesouro nos nhor, o dia que elle o nao espe
ceos, que nunca desfaleça ; aoude ra, e á hora que elle naS sahe, e
ladrad naS ehega, nem traca cor separá-lo-ha, e porá sua parte
rompe, com os infieis.
34 Porque aonde estiver vosso 47 Porque o servo que souhe
thesouro, ali estará tamhem vos a vontade de seu senhor. e nau se
eo coraraS. aporceheo, nem (ex conforme á
35 bstijaS cingidos vossos tom sua vontade, será com muitos a-
hos, e acesas as » amicas. foutes acoulado.
3ti E sede vosoutros semel han- 48 Mas o que a naS souhe, e
tes a os homeas, que esperaS fez porque fosse açoutado, levará
quando scu Senhor das hodas ha poncos açoutes : Porque a qual
de lomar ; paraque quando vier, quer que muito fór dado, mиito
e hater, logo lhe ahrao. se lhe tornará a pedir ; e a o que
37 Bemaventurados aqurllt's muilo encomendaraS, muito mais
servos, os quaes, quando o Se- se lhe pedirá.
nhor vier, os ornar vigiaado : em 49 Eogo vim a pór á terra i e
verdade vos digo, que se cingira, ' que mais quero, se ja e»iá acoso ?
К
98 '» O S. EUANGELHO
50 Porem de hum hautismo me 3 NaS, vos dig# ; antes se ves
he necessario ser haptizado ; e nao emmendardes ; todos perece
como me angustio, ate que a reis assi.
cumprir se venha l 4 Ou aquelles dezoito, sohre
51 Cuidais vosoutros que vim os quaes a torre em Siloe cahio,
á terra a dar paz ? Nao vos di e os maton; pensais que mais cul
go ; porem antes dissensaS. pados fossem, que todos -quantes
52 Porque daqui em diante es humens em llicrusalem hahitao î
tará ó' cinco divisos em hua casa, 5 Nao, vos digo,; antes se vas
tres contra dous, e dous contra naS emmendardes, todos perece
tres. reis assi.
53 O pai estará diviso contra 6 E dizia esta parahola: Ti-
o filho, eo filho contra o pai nha hum certo tiomem prantada
A mai contra a filha, ea filha hua figueira em sua vinha, e veyo
contra a mai : A sogra contra a ella a huscar fruto, e nao o
sua nora, e a nora contra sua so achou.
gra. 7 E disse a o vinheiro : Vesa-
54 E dizia tamhem ás compa- qui, tres aunos ha que ven ho a
nhas : Quando vedes a nuvem que huscar fruto a esta figueira, c naö
vera do poente, logo dizeis : La o acho : Corta-a pois ; poi que
vem chuva ; e assi sncede. ainda ocupará inutilmente a
55 E quando sopraoSul, di terra ?
zeis: Calma averá, e assi sncede. 8 Elle entaS respondendo, die
56 Hypocritas, que saheis ex. selhe : Senhor, deîx{bn"iiÍH;Írt por
aminar a face do ceo e da terra : este auno, ate qtte'eù ü fcscave,:e
E este tempo, como naö o exa a esterque.
minais ? 9 li se der fruto„païse; quando
57 E porque ainda de vosou- nao, corta-la-has despois.
îros mesmos nao julgais o que he 10 E ensinando elle em huS
justo ? Synagoga hnm Sahado:
58 Pois quando com teu adver 1 1 Eis que estava ali huä mn-
sario vas a o Magistrado, procura lher que dezoito aunos avia fido
de no caminho delle te desem hum espirito de enfermidafle ; e
haraçar, porque naS te leve a o tam corcovada andava 'que em
juiz, e o juiz te entiegue a o me- maneira uenhua se podia ende-
rinho, e o merinho te ponha em reitar. :
prisaS. 12 E como Jesus a vio, cha-
59 Digo te, que da1 i naS sahi- mou-a, e disselhe: Mulher, livre
rás, ate que pagues o derradeiro estás de tua enfermidade.
ceitil. 13 li posthe as macis em cima,
e logo se endereitou, e gloriflca-
CAPITULO ХШ. va a Deus. . .
14 E respondendo o Principe
NESTE mesmo tempo esta- da Synagoga, 'indignado 'dç que
vaS ali presentes alguns que Jesus houvesse ciîrado em Saha
Ihe contavao dos Galileos, cujo do, disse a Companha : Seis dias
sangue Pilatos juntamente com ha- em que ohrar he mister : Ne
seus sacriticios avia mesturado. stes pois vinde a ser curados, e
2 E respondendo Jesus, disse- nao em dia de Sahado.
Ihes : Pensais vosoutros que por 15 EntaS o Senhor lhe respon-
estes Galileos averem padecido deo, e disse : Jlyproerita, na8
taes cousas, ajaS sido mais pec desata em Sahado cadahum de
adores que todos os Galileos} ' vosoutros seu hoy, ou sèn asdo,
SEOUNBO S. LUCAS. CAP. XlV.
'tlä estrehariá, e o leva a heher ? ham, ea Isaae, e a Jacoh, ea
Iti E nao convinha soltar ile todos os. Prophetas no reyno de
sta atadura em dia de Sahado a Deus ; e a vosuutros vos lança-
iota filha de Ahraham, que eis- dos fora.
que satanás avia ligado ja dez- 29 E viiáiTalgfmt do Oriente,
oito annos ¿ e do Occidente, e do Norte, e do
17 E dizendo elle estas cousas, Sul, e asseotarsehaö no, Reyno
todos scus adversarios se confun de Deus.
diaö ; m;is todo o povo se ale- 30 E eis-aqui que sao derra-
grava de todas as cousas glorio deiros, os que erao os primeiros ;
sas que por elle crao feitas. . e que sao primeiros, os que era¿
18 E dizia: A que he semel- os derradeiros.
hante o reyno de Deus ? e a que 31 Aquelle mesmo dia chegá-
o compararci ? raü' huns dos Phariseos, dizendo-
19 Semelhaute he a o graS da lhe : Saite, e vaite daqni ; por
mustarda, que tomando-o o ho que Herodes te quer matar. '
mem, o lançou em sua horta ; e 32 E disselhes : Ide, e dizei a
creceo, e fez-se arvore grande, e aquella raposa : Eis-aqui lanço
fizeraS as aves dos ceos ainhos fora demonios, e acaho curas,
eiu suas ramas. hoje, e á manhaä, e a o terceiro
20 E disse outra vez : A que dia sou consumado.
comuararói o reyno de Deus ? S3 Porem he mister que hoje;
21 Semel hante he a o fermen c á manhaä, e despols damanhait
to, que tomando-o a mulher, o caminhc : Porque nao sncede que
esconde em tres medidas de fa- nlgum Propheta morra fofa de
rinha, ate que todo se levede. Hierusalem.
22 E passava da huä cidade e 34 Hjierusalem, Djerusalem,
aldea para outra ensinando, c que matas a os Prophetas, e ape-
caminhando para Hierusalem. iIrеjas a os que a ti te saS envia
23- E disselhe hum : Senhor, dos ; quantas vezes quis eu ajun-
saó pouros os que se salvaS ? e tar tens Iii hos, como a galinha
elic lhes disse : seus pintaos dehaixo de suas asas,
24 Trahalhai por entrar pela e nao quisestes ?
porta, estreita: Porque eu vos 35 Eis-aqui vossa casa sç vos
digo, que muitos procurará^ en deixa deserta ; e digo vos em ver-
trar, e nao poderáo. dade, que naS me vereis, ate que
25 Л saber, desque o pai de venha o lempo, quando digais :
familia se levantar, e a porta Bendito aquelle que vem no nome
cerrar, e a de fora começardes a do Senhor.
estarce á porta hater, dizendo :
Senhor, Senhor ahre nos ; e res CAPITULO XIV.
pondent* elle, vos disser: NaS
sei, doiide sejais : AcONvEcEp, que entrando
26 l.ntao começareis a dizer : J elle hum Sahado a comer
Peraute ti avemos comido e he i pam em casa de hum Principe
hido, e em nossas praças tens en- dos Phariseos, elles o estavaS .es-
siuado. piando.
27 L dirvosha: Divogos que 2 E eis-aqui hum homem hy-
nao sei donde sejais. Apartaivos dropico estava al i diante delle.
de mim, vos tedos os ohradores 3 E respondendo Jesus, fallou
de maldade. a os Douteres da ley, e a os
28 Ali será o choro, e o hater Phariseos, dizendo : He licito
de dentes ; quando virdes a Ahia- sárar em Sahado ?
JOÜ O. Ü. EU ANGELHO
4 Б elles raláraS : EniaS to- dbselhe: Bemaventurado aquel-
Mando o elle, sarou-o, e maodou le que no reyno de Deus comer
• rmhúra. pam.
5 Е elle respondendolhes, dis 16 Porem elle lhe disse : Ниm
se : De qual de vosoutros cahirá ferio homem fez huä grande cea,
e asuo, ou o hoy em algum poço, e convidou a muiros.
que logo em dia de Sabado o naö 17 E á hora da rea mandou a
tire ? seu servo dizer a os convidados :
6 E nada a estas cousas lhe Vinde, que ja tudo está apare-
rtodiao replicar. lhado.
T E propos a os convidados 18 Mas juntamente se começa-
huü parahola, atentando como raS todos a escusar. O primeiro
еscoШaS os prime iros assentos, lhe disse: Comprel huä * quinta,
dizendolhes : e hei mister sahir a ve-la ; rogote
8 Quando de alguem ¿s hodas que me ajas por escusado.
fóres convidado, naö te assentes 19 E a outro disse : Comprei
uo primeiro lugar; porque naи cinco juntas de hoys, e vou a pro-
snceda que outro, mais diguo que va-Ios; rogote que me ajas por
ti, esteja delle convidado. escusado.
9 E vindo, o que a ti c a elle 20 E o outro disse: Caseime,
te rhamou, te diga: Dá lugar a e portante naи posso vir.
este ; e entaS com vergonha co- 21 E tornando o mesmo servo,
raeces a te ficar com o derradeiro fez saher estas cousas a seu se-
lugar. nhor. Enta5 indiguado o pai da
10 Mas quando fóres convida familia, disse a seu servo : Sai
do, vai, assentate no derradeiro asinha pelas praças, e pelas ruas
lugar : porque quando, o que te da cidade, e traze aqui a os po
rhamou, vier, te diga : Amigo, hres, e a os aleijados, e a os
suhe para riha : EntaS terás hon mancos, e a os cegos.
ra diante dos que juntamente es- 22 E disse o servo; Senhor,
liverem assentados. feito está como mandaste ; e ara
1 1 Porque qualquer que se a- da ha lugar.
levantar, será humilhado ; e qttal- 23 E disse o senhor a o servo :
quer que se humilhar, será ale Saite pelos caminhos, e pelos +
pantado. valados, e força-os a entrar, pa
13 I ; dizia tamhera a o que o raque minha casa se eneha.
tinha convidado : Quando fi zeros 24 Porque eu tos digo, que
hum jaiitar, ou huä cea, nao cha nenhum daquelles varoens que
mes a teus amigos, nem a teus fóraO convidados, gestará minha
irinaos, nem a teus parentes, nem cea.
a leus vezinhos ricos ; paraque 25 V mиitas rompanhas hiaS
tamhem elles te nao tornem a com elle, e virandose, disselhes:
convidar, e te seja recompensa 26 Se alguem a mim vier, e a
do. seu pai, e möi, e mnlher, e fi-
13 Mas quando fizeres convite, lhos, e irmaäs, e ainda tamhem
chama a os pohres, aleijados, sua propria vida naö ahorrecer,
mancos, e re^os. nao pode ser meu discipulo.
14 E serás hemaventnrado, por- 27 E qualquer que sua cruz
quanto itio to podem pagar: Po- nao levar, e apos mim naS vier,
rem ser te ha pago na resurreiçaS naö pode ser meu discipulo.
dos justos. 28 Porque qual de vos outros,
15 E ouvindo istn hum dos que * Ou, her<iade. Ou, tawfo.
' 'iatamente estavaO assentados, f Oi,«еH,
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XV. 101
querendo edi1icar hua torre, se 6 E vindo a casa, в junte a ot
naö nssenta primciro a fazer as amigos, evezinhos, dizendoUaes i
contas dos gastos, se tem com que Alegraivos comigo, porque ja a-
a acahar ? chei a minha ovelha, que se me
29 Porque despois de aver po tinha perdido.
sto o fmula:;iento, e nací a po- 7 Digo vo=, que assi averá mais
dendo acahar, nao comecem to alegria no ceo por hum peccador
dos os que o virem a delie fazer que se emmenda, do que por no
comharla, venta e nove justos, que de em
30 Dizendo : Este homem co- menda naS necessitaS.
meçou a edificar, e nao pude a- 8 Ou que mulher, que tendo
cahar. dez drachmas, e a hua * drachma
31 Ou quai rey, avendo de ir perder, naö acenda a candea, e
a fazer guetra a outro rey, se harra a casa, e a husque com di
nao assentará primeiro a consul ligencia ate achala :
tar, se com des mil a o encontro 9 E achando a, ajunte as ami
pode sahir, a o que com vinte gas e as vezinhas, dizendo : Ale
mil contra elle vem ? graivos comigo, porque ja achei
32 D' ouïra maniera, estando a drachma que se me tinha per
o nutro ;iinda de longe, mandan- dido.
dolor emhai xada, lhe roga pelo 10 Assi vos digo, que averá a-
que a paz convem. legria entre os Anjos de Deus por
33 Assi pois, qualquer de vos- hum peccador que se emmendar.
ontros que a tudo quanto possue 11 Lelledizia: Ниm homem
naS renuncia, naS pode ser mеи tinha doue ti I iios.
discipolo. 12 E disse o mais moço delies
S4 Пom he o sal ; porею se o a seu pai, dame a parte da fazen-
sal se esvuecer, com que se adu- da que me pertence ; e elle lhes
hará î repartio a fazenda.
35 Nem para a terra, nem pa 13 E despois de nao muitos
ra o munturo presta : Fora o Ian- dias, ajuntando o filhomais moço
çaS. Quem tem ouvidos para ou- tudo, partiose a hua terra muy
vir, onça. longe, e ali desperdiçou sua fa
zenda, vlvendo disolutamente.
CAPITULO XV. H E desque' |a teve tudo des-
perd irado, veyo hua grande fouie
ECIIEOAVOSE a elle todos naquella terra, e começou a pa
os puMicahos, e peccado- decer necessidade. ,
res a ouvir. 15 E foi, e achegouse a hum
2 Е sгаrдаuravnö os Escrihas, dos cidadaos daquella terra, o
í os Pharizeos, dizendo : bste a quai o mandou ä sua quinta, e
os peccadores recehe, e com elles apacenlar os pureos.
come. 16 E desejava encher seu ven
3 К elle lhes propos esta pa tre das + mondaduras que comiaS
rahola, dizendo : os porros, mas ninguem lha> da«
4 Que homem de vosoutros ha, va.
que tendo cem ovelhas, e per- IT E tornando em si, disse!
dendoselne hua delias, uao.deixe Qnantos jornaleiros de meu pai
no deserto as noventa e nove, e tem ahundancia de pam, e eu
te va apos a, que se lhe perdeo, aqui pereço de fome.
ate que a achar c venha î * Que иe hum reai tie praUt, ou doue
5 E achando-s, a ponha iohre vinten*.
t Ou, dofoüulo, ou, At
seos omhros gozoso. dot иeiuui. •
к 3
102 О. S. EÜANGELHO
18 Levantarme hei, e irme hei lho, tu sempre estás comigo, e
a meu pai, e dirl he hei: Pai, todas m in has cousas sao tuas.
contra o ceo, e perante ti pе- 32 Mas alegrarnos, e folgar-
quei. nos era necesario ; porque este
19 Ja naö sou diguo de ser teu irmao morto еrл, e reviveo ;
chamado teu filho, fazeme como tinha-se perdido, e he achado.
a hum de tens jornaleiros.
20 E levantandose, hia a sen CAPITULO XVI.
pai, e como ainda estivessc de
longe, vio-o seu pai, e moveu-sc EDIZIA tambem a seus dis
de intima compaixaS, с correndo cipulos : Avia hum homem
para elle, derrihou-se sohre seu rico, o qual tinha hum mórdome,
pescoço, e heijon-o. e este foi perante elle acusado
21 E o filho lhe disse : Pai, como dissipadur de seus hens.
contra o ceo, e perante ti pe- 2 Echamando-o,disselhe : Que
quei ; ja naS sou diguo de ser he isto que onço de ti ? dame
chamado teu 1ilho. conta de tua |mordomia ; porque
22 Mas o pai disse a seus ser- ja naS pederás ser mais mói do
vos : Tirai o principal vestido, mo.
evesti-o; e ponde anel em sua 3 EntaS disse o mórdomo en
mao, e çapatos em seus pee. tre si : Que farei ? que meu se-
S3 E trazei o hezerro gordo, e nhor me tira a mórdomia : Cavar
matai-o ; e comamos, e alegremos naS posso, mendigar tenho ver-
aos. gonha.
24 Porque este meu filho mor- 4 Eu sei o que hei de fazer,
to era, e riviveo ; tinha-se per paraque quando * me tirarem a
dido, e he achado. E comecaraS- mórdomia, me recolhaö em suas
»e a alegrar. casas.
25 E seu filho o mais Telho 5 E chamando a cadahum dos
estava no campo: o quai como devedores de seu senhor, disse a
-vеyo, t chegou perto da casa, o primeiro : Quanto deves a mea
•uvio a musica, e as danças. senhor ?
26 E chamando a hum dos ser ö E elle disse : Cem medidas
vos, perguntoulhe, que eraaquil- de azeite ; e disselhe : Toma tea
lo? conhecimento, e asientate logo,
27 E elle lhe disse : Ten ir- e escreve cincoenta.
mao he vindo; e teu pai matou 7 Despois disse a ontro : E tu
o hezerro gordo, porque o recu- quanto deves ? e elle disse : Cem
Jerou saS. alqueires de trigo ; e elle lhe dis
28 EntaS elle se anojou, e naS se : Toma teu conhecimento, e
queria entrar. O pai entaS, sa- escreve oitenta.
hindo, rgavalhe. 8 E louvou o senhor a o injus
29 Mas res,iondendo elle, disse to mórdomo por prudentemente
a o pai : Eis-aqui, tantos auno aver usado : Porque mais pru
ta que te sirvo, nem nunca trss- dentes saS os filhos deste secnlo,
passei ten mandamento, e nunca do que os filhos da luz, em seo
me deste hum cahrito, paraquc ¿enero.
com meus amigos me alegrasse. 9 E eu vos digo : grangeai a-
30 Mas em vindo este teu filho. migos com o injusto Mammon,
com mundanas desperdiçou paraque quando vos faltar, vos
, lhe mataste o hezer- recebaS nos eteruns tahernaculos.
o gordo. 10 Quem he fiel no muy pou>
31 Elle
Elle entaS lhe disse : Fi * Ou, me desapossunm da*
SEGUNDO S. LÜCAS, CAP. XVII. 103
to, tamhem no mais he fiel ; e i 22 E aconteceo que morreo o
quem do muy ponco he iajusto, mendigo, e foi levado pelos An-
tambem he injusto no mais. jos a o regaço de Ahraham
1 1 Pois se no injusto Mammon 23 E morreo tamhem o rico, e
naS fostes fieis ; o que he verda- foi sepultado. E levantando sous'
deiro, qncm volo confiará ? olhos no inferno, estando nos tor
12 E se no alhejo fieis nao ro mentos, vio a Ahraham de longe,
stes ; o que he vosso, quem volo e a Lazaro em sen * regaço.
dará ? 24 E dando elle gritos, disse :
IS Nenhom servo pode servir Pai Ahraham, tem misericordia
a dous senhores; porque ou ha de mim, e manda a Lazaro que
de aborrecer a o hum, c amar a mol he na agoa a ponta de sea
outro ; on se ha de achegar a o dedo, e me refresque a lingoa ;
hum, e desprezar a o outre. NaS porque grande tormento estou
podeis servir a Deus, es' Mam padecendo nesta flama.
mon. 25 E disselhe Ahraham : Filho,
14 E todas estas cousas onviaS lemhrate, que em tua vida rece-
tamhem os Phariseos, que eraS heste teus hons, e Lazaro semel-
avarentos, e faziaS delie zomba- hantemente maies : Porem agora
ria. este he consolado, e tu atormen
15 E disselhes : Vosoutros sois tado.
ss que a vos mesmos diante dos 26 E, de mais de tudo ist*,
homens vos justificais : mas Deut hum tam grande t ahismo está
conhece vossos coraçoens ; por posto entre nosoutros, e vosou
que o qne perante os homens he tros, que os qne d'aqui para vos
suhlime, he perante Deus ahomi outros passar quisessem, nao po-
naraS. deriaS ; nem os de la, passar
16 A lev, e os Prop hetas saô para cá.
atcJoam: desd'entaS he o rey- 27 E disse: Rogo-te pois, o
no de Dens anunciado, e quem pai , que o mandes a casa de mea
quer lhe faz força. pai.
17 Porrm mais facil cousa he 28 Porqnc tenho tineo irmaSs,
passar o ceo e a terra, do que a quem disto faca protesto ; pu
perderse hum til da ley. raque tamhem naS venhaS a este
1ч Qualquer que despede sua lugar de tormento.
mul her, e sc rasa com outra, a- 29 E Ahraham lhe disse : A
dultera; e qualquer que com a Moyses, e a os Prophetas tem,
do marido despedida se casa, a- onçaS-os.
dul tcra. 30 Elle entaS disse : NaS, pai
19 E avia hum certo homem Ahraham, mas se algum dos mor
rico, que se vestia de purpura, e ios a elles fosse, virsehiaS a em
de linho fino, e cada dia vivia re mendar.
galada e esplendidamente. 31 Porom Ahraham lhe disses
20 Avia iamhem hum mendi Se a Movses e a os Prophetas
go, chamado Lazara, o qual ja- nao ouvem, tamponco pi-rsuadir
Zia á sua porta cheo de chairas. se deixarúo, ainda qno algum dos
' 21 L' dt'sejava tartareo das mi- morios venha a rosuscitar.
falhas que da mesa do rico Ca-
ia3,e aindaate os caensvinhaS, CAPITULO XVU.
s lhe lamhiuä as chagas.
* Mi ; " ,'i he pitatra Siriaca, que EA sous discipulos disse: Im-
wigiiiftra, ' '.a.tí>, (Ш|Лс*, tnterusej, possivel he, que naS venhaS
* Ou, Scio. i Ou,aAcrtMW.
104 т . f q S. EUA.NGELÜO
escandalos; mais ay daquelle por E aconteeeo, que indo elles, ter-
quem vierem. acharaS limpos.
2 Melhor lhe fóra, póremlhe 15 EntaS vendose hura dellce
a o pèscoço hua mó de atafoiia, limpo, tornou, glorificando' a
e lançalo assi ao mar, do que es Deus a grandes vozes.
candalizar a hum destes mais pe- 16 E derrihouse sohre sen ro
queninos. sto « scus pes, dandolhe as gra
3 Ouardai tos ; sc pois teu ir- ças : E era este Samaritaoo.
mao contra ti pecrar, reprende- IT E respomlendo Jesus, disr
O; e searrepender, perdoa-lhe. se: I\aö fórao dez os limpados ?
4 E se seie vezes coutra ti a o aonde esiao logo os nove ?
dia peccar, e sete vexes a u diaa . ls Nao ouve quem tornasse, e¿
ti tornar, dizendo : Pesame ; per- desse gloria a Deus, senao cate
doa-lho. estranijerro ?
5 EdisseraS os Apostolos a o 19 E disselhe : Levantate, val-
Senhor : Acrecentanos a fe. , , te i tua fe te salvon.
6 Kntao disse o Senhor:, Se SO E peri;untadii dos Pharise
tanta fe como hum ^raS de mo- es, quando o Reynu de Deus a»
starda tivesseis, a esta moreira via de vir? resimi.deulhes, e dis
tjiricis; Desarraigate d' aqui, e se : O Reynu de Deus nao ha de-
prantate no mar, e ohedecervos vi r rom exter»o aparecer.
Ma. • . „, 21 Nem diráö : I. ilo aqui, ou
7 E quai de vosoutros terá hum eilo ali ; porque cN-que o Reyno
servo que lav raudo, ou apacen de Den- entre vosoutros está.
tando ande as balas, que tornan 22 E disse a scus discipulos:
do do campo, logo lhe diga: Tempo virá, qumndo dosejereis
С heia, e asseiitate. ver hum dos dias do Filho do hoT
. 8 E nao lhe diga antes: Apa- mem, e nao s.vereis.
rel hame que cear, e arreman 23 E cnlac! vos diráo : Kilo
gate, e serveme ate que comido, aqui, ou, Eilo ali está; nao va
e hehido aja ; e despois, come e des, nem sigais.
hehe tu. 2i Porque eomo o relampago,
9 Por ventura dalhe graças, a relampagueando desda ^ua parte
o tal servo, porque fez o que dehatxo do ceo, resplandece ate
lhe avia sido mandado? ßeui a outra dehai.to do eeo, assi será
cuido que naS. i támhem o Filho do homem em
10 Assi tamhem vosoutros, seu dia.
quando fizerdes tudo o que se 25 Mas primeiro convem pa
vos mandará, dizei : Servos inu decer, e ser reprovado desta ge-
tiles somos ; porque sumtnte o raçaS.
que deviamos fazer, fizemos. E come sncede nos dias de;
11 E aconteeeo, que indo elle N65, assi será tamhete nos dias
a Hierusalem, hia passandp por do Filho do homem.
mevo de (Samaria, e de Galilea. Ï7 ComiaS, hehiaii, se casa-
12 E entrando em huâ aldea, vaö e se davao em casamento ale
sairaSlhe a o encoutro dez ho- o dia que Noc entrou na Л i ra i' e
mens leprosos ; os quaes se pará- veyo o diluvio, c destruhio-os-a
raS de longe. todos.
13 E levantarao avoz, dizen Í'S Assi mesmo tamhem еomo
do : Jesus, Mestre, tem miseri suceden nos dias de I.ot, que;
cordia' de nos outros. .» • . cominö, hehiao, comiiravno, ven-
14 E vendo-os elle, dissellres : diaiü, prant.ivai5, e edi1icavao.
lde, mostrajvos a os Sacerdotes, 29 Mas o' dia que Lot de So-
SEOTJNDO S. LTTCAS CAP. XVIIt. 105
d. , choveo do ceo fogo der i Porque em fim nao venha,
r ,fre, e a todos os destru- e me s quehre a caheça.
hio. 6 E disse o Senhor: Ouvi n
30 Conforme a isto será no que diz o injusto juiz.
dia em que o Fil ho do homem se 7 E nao defenderá Deus a seul
ha de manifestar. escolhidos, que dia e noite a elle
31 Naqnelle diu, o que estiver elamaS ? Ainda que tardio para
■o tel hado, e suns alfajas em ca com elles seja ?
кa, naS descenda a tomalas : E 8 Digovos, que depressa os
o que no campo, assi mesmo nao defenderá. Porem quando o Fi-
torne ' itás. lho do homem vier, achará por
32 Lemhraivos da mulher de ventura fe na terra ?
Lot. 9 E disse tamhem a huns, que
33 Qualqner que procurar sal de si como justos confiavaS, e a
var sua vida, a perderá ; e qual os outros desprezavaS, esta pa
quer que a perder, a salvará. rahola i
34 Digovos, que naquella imi 10 Dous homens sohiraS a o
te estaráS dous em hua cama, o Templo a erar, o hum Phariseo,
hum será tomado, e o outro será e o outro Puhlicano.
dcixado. 11 О Phariseo em pè, orava
35 Duas mulneres estaráS jun entre si deeta maneira : Deus,
tas moendo ; a huä será tomada, graças te deu, que nao sou como
e a outra será deixada. os de mais homens, ladroens, in
36 Dous estaráS no campo: o justos, adulteros, nem ainda co
hum será tomado, e o outro será ma este Puhlicano.
deixado. 13 Jejno duas vezes na sema
37 E respondendol he, disse- na, dou dezimos de tudo quanto
rao-lhe : Anude Senhor i e elle possuo.
Ilms disse : Aonde quer que o 13 Mas o Puhlicano, estando
corpoi estiver,
es ali se ajuntaráS as de longe, nem ainda queria le
nguias. vantar os olhos a o ceo, mas ha
tia nos peitos, dizendo : Deus,
CAPITULO XVIII. tem misericordia de mim perca
dor.
14 Digovos, qne mots justifi
E PRO POS lhes tamhem huä cado descendeo este a sua casa,
parahola, de que semure he do que elle : Porque qualquer
mister orar, e nunca desfalecer. que se exalçar, será humilhadosv
2 Dizendo : Avia hum certo e qualquer que se humilhar, será
jutz em huä cidade, que nem a exalçado.
Deus temia, nem a homem ne- 15 E traziaölhe tamhem me-
nhum respeitava. ninos, paraque os tocasse ; o que
3 Avia naquella cidade huä vendo os discipulos, os repren
certa vinva, que a elle acudia, diaö.
dizendo : Dcfendemc de meu ad 16 Mas chamando-os Jesus a
versario. si, disse : Deixai vir a mim os
4 Porem por muito tempo naö meninos, e nao os empeçais ; por
tiuis : Mas despois disto, disse que dos taes he o Reyno de Deus.
entre si : Ainda que nem a Deus 17 bn verdade vos digo, que
temo, nem a homem nenhum res qualquer que o Reyno de Deus
ucito :
5 Todavia, porque esta vinva * Ou, qKcime с
me he molesta, a hei de defeo- tune.
106 « 9 EHANGELIIO
como hum meniBo nao receher, os doze, disselhes: Vedes aqrti'
naи ha nelle de entrar. sohónos a Hierusalem, e cum--
-18 E perguntoidhe hum Prin prirsehaS todas as cousas que do
cipe,' dizendo: Bom Mestre, que Filho do homem pelos Prophè
fazendo possuirci a vita eterna? tas fóraS escritas.
19 E Jesus 1 he disse: Porque 32 Porquanto ás gentes ha de
me chamas hom i uinguem he ser entregue, e escarnecido, e iin
hom senaS só Dens. juriado, e cospido.
20 Os mandamentos sahes : Nao 33 E desque o onverem acon
matarás, nao adulterarás, nao tado, niatalohaS : Mas a o ter-
furtarás, nao dirás falso teste- ceiro dial resuscitará.
munho, houra a teu pai, e a tua 34 Porem elles nada destes
mai. cousas entendiao. e esta palavra
21 E disse elle : Todas estas Ihes era encuherta : e nao enten-
cousas tenho guardado desde .mi- diaS o que lhes dizia. '
nha mocidade. 35 E aconteceo, que chegando-
22 E ouvindo Jesus isto, dis- elle perto de Jericho, estava hum
se-lhe : Ainda hua cousa te fal eego assentado junto a o caminho
ta : Vende tudo o que tens, с re- mendigando.
parti-o a os pohres, e $erás hum 36 O qual como ouvio a coш-
tlu bouro ьи eeoi e лem, segu- panha que passava, perguutou,
epac. - , -.• p que era aquillo ?
23 Porenv oaviedo elle estas 37 E disseraulhe, que Jcsus<
causas, foi-se muy triste, pen quan Nazareno passava.
ta era muy rico. ' 38 Entao den gritos, dizendo i
24 E vendo Jesus o que sen - Jesus, Filho de DaviS, tem mi
v,ia entristecido muito, disse : sericordia de mim. '
Quam difficultosamente entraráö 39 E os que hiaS paseando o-
no Reyno de Deus os que * ri repreudiao, paraque calasse: Po--
quezas possuem. rem elle с lama va mиito mais:
25 Porque majs facil cousa he Filho de DaviS, tem misericor
entrar hum + catahre pelo olho dia de mim.
de hua ngulha, do que entrai' hum 40 Щ Jesus entao, parando-se,
rico no Reyno de Deus. manddu-o trazera si : e chegan
26 E ps que », ouviao, disse- do elle, perguntoulhe,
raS : Quem poderá logo ser salvo. 41 Diz^eudo: Que qnerres que'
27* E elle disse : O que a os te faca ? e elle disse : StuIior,
nomens he impoosivel, possivel que veja.
ke a Deus. 42 E Jesus lhe disse, Ve, tua-
28 Entao di,se Pedro : Eis-a- fe te su.lv ou. ,
qui que tudo dt isamos, ,e'te ave 43 E logo v|o, e seguia-o glo
mos segpido. :., ' ri1icando a Deus. E vendo tod»
29 E elle lhes disse : Em ver- o povo.tsio,Javalouvoresa Deus.
dade vos digo, que ninguem ha
que casa,' ou-pais, ou irmaSs, ou CAPITULO XIX,
mulher, ou filhos, pelo Rcyno de
Deus aja deixado, ïl* ENTRANDO Jesus, hia,
30' Que muito mais neste tem passsando por Jcticho.
po nao aja de receher, e no se- 2 E eis-que avia al i hum va- .
culo vindouro a vida eterna. rao chamado Zacheo, o qual era
31 E tomando Jesus á parte a Principe dos puhlicanos, c era
* Gu, Jazenda. rico.
t- Ou, camela, * 2 E procurava ver quem fosse
•«EfiUNfcÖ S. LUCAS CAÍ. XIX. im
.tiesas, e nao podia por causa da do o dinheiro, parn saher o que
-mullida}, porquanto era pequeno cada Hem avia com negocio ga-
•e estatura. . '. | гИЫo. ^ и-и»Л,ши у. iv..'
4 E correndo diante, sohio'-*e •' 16 E veyoft^frdieiro, dizen
a hnЗ fijneira hrava, para o ver¿ do: Senhor, 'tVi'a iriná tem ga-
,porque avia de passu r por ali. nhndo dez minas. >
5 Ё como Jesus ciiegou a a- 17 E elle the disse : Está hom,
quelle lugar, olhando para riha¿ hom servo ; pois no ponco' foste
vio-u, e disselhe : Zacheo, din fiel, sohre dez cidados terás po-
. pressa, è descende: porque hojt testade.
me importa pousar em tua casa; 18 E veyo o outro, dizendo :
6 Entad -descendeo de'pressa Senhor, tua minit gVangeou cinco
e reeeheo-o gozoso. minas.- ''». '
. 7. E vendo todos Isto, itlufmh 19 .F tamhem a este disse:
ravaS, dizendo: Que entrárá i ' Rstá'"tu támbem sohre cinco ci
. fpohsaf com hum homem peccádor udades.
8 EntaS levantandose Zarheo, tO É veyo o outro, dizendo
disse a o 3enhor : Senhor, eis-a—| Sehhor, èis atjni tua mina, que
qui a metade de meus hons dou a em hmti lonço guardei.
os pohres ; e se em alguä cousá 21 Porque tive modo de ti^ que
, alguem defraudei, o reudq cpm es homem riguroso, que tomas o
os qhntio tantos. , ¡ qno iiaS puseste, e segas o que
-: 9 E 'Jesus lhe disse: Hojefoi nao semenste.
sulvalerta casa, pdrquanto tam 22 EntaCi elle lhe dlssie i' Ser
hemoste he filho de Ahraham. vo malino, por tua hoca te'jJSl-
10 Poique o Filho do homem garei, sahias que ou ora hórnem
' TeyoahÉscar e a salvar, o que se riguroso, que tomo o qiie'haS
avia penlido. pus, e que sogo o que nлö se-
H E ouvindo elles estas cou meei :
sas, foi proseguimlu, e disse lma 2S Porqne pois naó desto meu
parahola, porquanto estava peno dinheiro a o hanco, e vindo eu.
de Hiçrùsalem. c porque, cinda- o demandara com a onzena ?
'Vaa'qiie logo q"Rcyno de Deus 24 E disse a os'qneestavao pre-
'иvia'ne sVr mäftfe'siaaV. " .?eitfefc: TirnilVi' a'niihá, e daUa
12 E 'disse : 'Hum hhmein no- a ó qno teni as dpz'hfiiixis.'
hre se partio a hua terra .muy 25 E olles lh'e dîsserao : Se- .
' Tuftge a'foinar posse de hum Rey* ïiHor, dez minas tèm.
no, e tornar. 26 Porque eu vos digo, que- a
13 E chamando a dez servos qualqncr que tivet, serlheha da
.ecus, deulhes.dez * minas, e dis- do ; mas a o que naS tiver, ainda
eelhes : Negóceai entre tanto que o que tom lhe será lirado.
venho : "., '} 47 E tamhem a aquelles meus
1-1 Porem sous cidadaSs ô ahor- ihimigos, que naS queriafl que
• reciaö, о mahduraS apos olle hûö è% sohft, elles fetnasse,- tinzeUos
1 emhaixádai dizendo: Nao que ar¡uii e!de.»olai-rts diaüte de mim.
remos que este reine sohre nos- 28 l'. dito isto, hiacauiinhando
outros. dîaute, sohindo a Hierusalem.
IS E aconteceu, que tornando 29 E aconteceo, que chocando
elle, nvendo tornado pdsse do potto do Bethphage, e de B'c-
Reyno, mandou chamar a si a thania, a o .monte que se chama
aquellos servos, a quem avia da- das oliveiras, mandou dous de
• Ou, Marcot, Çse rem a ser cada sens discipulo'a,'
30 Dizendo : Ide á aldea, que
hum dczituM'Ios.
IOS O S. EüASGELHO
de frente está ; aonde entrando, derriharáS ; e pedra sohre pedra
achareis hum poldro atado, em em ti nao deixaráS, porquante
que oenhum homem jamais se tem nad conheceste o tempo de tua
assentado; desatai-o, etrazei-o. visitaçao.
31 E se alguem vos perguntar : 45 E entrando no Templo, co-
Porque o desatais ? dirlheheis meçon a lançar fora a todos os
assi : Porque o Senhor o ha mi que nelle vendiao e compravaS.
ster. 46 Dizendolhes : Escrito está:
32 E fóraS os que aviaS sido Minha casa, casa he de oraçaS :
mandados, e acharaS como Ines mas vosoutros cova de ladroens a
disse. , . , tendes feito.
33 E desatando o poldro, seus 47 E ensinava cadadia no Tem
douos lhes disserao : Porque de plo : mas os Principes dos Sacer
satais o poldro ? dotes, e os Principes do povo,
34 E elles disserao : Porque o procuravao matalo.
Senhor o ha mister. 48 E naS achavaS que lhe fa-
35 E trouxeraS-o a Jesus : E zer, porque todo o povo se che-
laucando scus vestidos sohre o gava a elle, e ouvia a.
poldro, puserao em cima a Jesus.
36 E indo elle andando, esten- CAPITULO XX.
diao suas capas pelo caminho.
37 E como ja chegassem perto EAcONvEcEoTiumdaq elles
da decida do monte das oliveiras, dias, que estando elle ensi
toda a multidao dos discipulos, nando no Templo a o povo, e
gozandose, começarao a com anunciando o Euangelho, sohre-
grande voz louvar a Deus, por vieraS os Principes dos Sacer
todas as virtudei quevisto tinhaS. dotes, e os Escrihas, com os An
38 Dizendo : Bendito o Rey ciaos.
que vem no nome do Senhor ; 2 E fallaraSlhe, dizendo : Di-
Paz no ceo, e Gloria nas al ze nos, com que autoridade fazes
turas. estas cousas ? O quem he, o que
39 Entao alguns dos Phariseos esta autoridade te deu ?
da companha Ihe disserao : Mo 3 Respondeudo entaS Jesus,
stre, reprende a teus discipulos. disselhes : Tamhem eu vos per-
40 E respondeudo elle, disse- guntarei hun palavra ; respondei-
lhes: Digo vos, que se estes se me :
calarem, as podras logo haS de 4 O haptismo de Jeam era do
hradar. ceo, ou dos homens ?
41 E como ja hia chegando 5 Mas elles consultavaS entre
perto, e vio a cidade, chorou so si, dizendo : Se dissermns. Do
hre ella, ceo; dirnosha; Porque pois lhe
42 Dizendo : Ah se tamhem nao gestes credito ?
eonhecesses, a o menos neste teu 6 L se dissermos, Dos homens ;
dia, o que a tua paz pertence l todo o povo nos apredejará :
Mas agora a teus olhos te está Pois estaS ceitos que Joam era
encuherto. Propheta.
43 Pelo que soh re ti virad 7 E respónderao, que nao sa-
dias, em que tens, inimigos com hiaS donde era.
tranqiieiras teccrencáS, a o redor 8 Entnö Jesus lhes disse : Nem
te sitiaráS, e de todas as handas lamponco eu vos digo, com que
em estreito te poráS. autoridade estas cousas faço.
44 E a ti, e a teus filhos, que 9 E comecou a dizer a o povo
dentro de ti estiverem, á terra te esta parahola : H uni corto ho ш em
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XX. 109
prantou Wuä vinha, c arrendou a 21 Os quaes the pergmitarao,
a huns lavradores, e partiose fora dizendo : Mestre, hem sahemos
por mdito tempo. que direitamente falla;, eensinas,
10 И a seu iempo mandou hum e que nao atentas para a apa
servo a os lavradores, paraqiie reatia da pessoa, antes com ver-
lhe dessem o fruto da vinha ; e dade ensinas ocaminhode Dens.
feriiido-o os lavradores, o man 22 He nos licito dar trihuto n
da ran vazio. Cesar, ou naö ?
1 1 E toniou mandar ontro ser 23 Mas entendendo elle sua
vo: mas elles, ferindo, e afron astncia, disselhes: Porque me a-
tando tamhem a este, o manda raS tentais ?
vazio. 24 Mostraime a mneda ; de
12 E tornou a mandara o ter- quem tem a imagem, e a inscrip-
ceiro : mas elles ferindo tamhem çaS ? e respondendo elles, disse-
a este, o lancaraS fora. raS : De Cesar.
13 EntaS disse o senhor da vi 25 EntaS disselhes : Pois dai a
nha : Que farci ? Mandai r i a meu Cesar, o que he de Cesar, e a
fil ho amado, hem pode ser que Deas, o que he de Deus.
quando o virem, o respeitaráS. 26 E nao o puderao apanhar
14 Mas vendo-o os lavradores, em suas palavras, diaute do povo;
consultaraS entre si, dizendo , antes, maravil hados de sua repo
Este he o herdeiro, vinde, mate- sta, caláraSse.
molo, paraque a herdade seja 27 E ehe л anilose alsun s dos
nossa. Sadnceos, que neguQ aver resur-
15 E lançando-o forada vinha, reiçao, perguntaraSlhe.
mataraö o : que pois Ibes fará o 28 Dizendo : Mestre, Moyses
senhor da vinha ? nos escreveo, que se o irmaS de
16 Vira c distraira a estes la algum falecer, tendo ainda mu-
vradores, e sua vùiha dará a ou lher, c morre r se m fil hos, tome
tras. E oиvindo elles isto disse- seu i miau a mui her ; e levante se
iau : tluarda. mente a seu irmaS.
17 Mas nlhando elle para elles, 29 FóraS pois sete irmaos, e
disse: Que pois he que está escri to m. n o primeiromulher; e mor
to î A pedra que os editicadores reo sem tibios.
reprovaraS, essa foi posta por 30 E tomou a mulher o segun
caheça da esquina. do ; e morreo iamhem sem til hos :
18 Qualquer que sohre aquella 31 E tomou a mesma mulher o
pedra eahir, será quehrantado ; terceiro ; assi mesmo tamhem to
mas nquelle sohre quem eahir a dos os sete : e nao deixáraS filhos,
pedra, esmençaloha. e morrerao.
19 E procuravaS os Principes 32 E por derradeiro de todos,
dos Sacerdotes, e os inscrihas, de morreo tamhem a muiher.
naquella mesma hora lencarem 33 Na resurreiçaS pois, mi
maö delie ; mas temeraS a o po- lher de quai delies será t pois os
vo ; porque hem entenderaS, que sete a tiveraS por mulher.
contra elles tinha dito esta pa 34 EntaS respondendo Jesus,
rahola. disselhes : Os filhos deste secula
20 E trazendo o de sohre olho, se rasao, e se daS em casamenta.
manda raS espins que se fingissem, 35 Mas os que por diguos fó
justos, para o apaiiharem ein suas rem avidos de aleançar aqnelle
palavras,eoeutregarem a o Prin seculo, e a resurreiçao dos mur-
cipado,* e poder do Presidente. tns, nein se haS de casar, nem ser
• Ou, Senhotïo. dados em casamento :
L
110 О S» EUANGEI.HO
3G Porque ja nao podem mai 3 E disse : Em verdade -vnu
morrer ; porquanto sao iguaes a digo, que mais que todos lançou
os Anjos; e ьaи ti 1 hos de Deus, esta pohre vinva.
pois iaö filhos da resurraçao. 4 Porque todos estes do que
37 E que os mortos ajaS de re- lhes soheja lançarao para as of
suscitar, Moyses mesmo junto a fertas de Deus : Mas esta de sua
o çarçal o eiisinou, qnando a o pohreza lançon todo quanto su
Senhor chamai Deus de Ahra stento tinha.
ham, e Deus de Isaae, e Deus 5 E a huns que do Templo
de Jacoh. diziaS, que de fermosas pedras e
38 Porque Deus naS he Deus dons estava adornado, disse :
de morios, mas de vivos; porque 6 Tocante estas cousas que ve
todos vivem quanto a elle. des î pois dias viráS, que nao
39 E respondendolhe huns ficará pedra sohre pedra, que naö
dot Escrihas, disseiaS : Mestre, seja derrihada.
hem disseste. 7 E perguntaraiHhe, dizendo?
40 E nao ousarao perguntar- Mestre, quando será istof e que
lhe mais cousa alguä. sinal avera, quando estas cousas
41 E elle lhes disse: Como ajaS de acontecer ?
dizem, que o Christo he fil ho de 8 EntaS disse elle : Olhai que
David i nao vos enganem, porque viráS
42 Dizendo no livro dos Psal- muitos em men nome, dizendo :
mos o mesmo David : Disse o Eu sou o Christo, e ja o tempo
Senhor a mеи Senhor, assentate está perto ; Portante, naS vades
¿ minha mai direita. apos elles'.
43 Ate que a teus inimigos 9 Porem quando ouvirdes de
ponha por estrado de teus pes. guerras, e de sediçoens, naö vos
44 Assi que chamando-o David espanteis : Porque necessario he,
ten Senhor, como he logo seu que estas cousas aconteçao pri-
filho ? meiro ; mas nem logo será o fim.
45 E estando-o todo o povo 10 EntaS lhes disse: Alevan-
ouvindo, disse a seus discipulos : tarseha gente contra gente, e
46 Guardai vos dos Escrihas, Reyno contra Reyno :
que querem andar com vestidos ii 11 E averá em diversos luga
compritla, e amaS as saudaçoens res grandes * tremores de terra,
uas praças, e as primeiras cadei- e tomes, e pestilencias : e averá
ras nas Synagogas, e os primeiros prodigios e grandes sinaes do
essentos nos convites. ceo.
47 Que engolem as casas das 12 Mas antes de todas estas
tluvne, e com cor razem largas cousas, lançaräo map de vosou-
oraçoens. Estes receheráS mayor tros, e vas perseguirá^, entre
» CondenaçaQ. gando vos nas Synagogas, e nos
carceres, e tra;endo-vos a os
CAPITULO XXI. Reys, e a os Presidentes, por
causa de meи Nome.
E ESTANDO elle olhando, 13 E sohievirvosha ista por
vio a os ricos, que lançavaS testemunho.
• iuas otfertas no + cofre da esmola 14 Proponde pois em vossos
2 E vio tamhem a hua pohre coraçoens, de nao imaginar antes,
cinha vinva, que lançava ali dou como ajaes de responder.
ceitys. 15 Porque eu vos darüi hoca, e
* Ou, imxu. t Ou, caísinhu ; sahedoria, a que todos quantos, se
да, cepo. • Oa, terTemcios.
SEGUNDO S. LOCAR, CAP. XXII. 1П
vo? opuserem, naS poderaS resi- 29 E disselhes huä parahola:
»istir, nem contrudizer. Olhai para a tigueira, c para to
16 Mas ale de vossos pais, e das as arvores.
irmaSs, e parentes, e amigos se .'i0 Quando vedes que ja hro-
reis entregados ; e a sî¿'sns de taS, de vos mesmos entendeis que .,
vesoutros iuaiaröo. ja o veraS está pei to.
17 E de todos sereis ahorreci 31 Assi tamhem vosoutrosy
dos' por cansa de mеи nome. quando virdes que estas cousas
18 Mas hum cahello de vossa acontecem, entendei que ja está
caheça naö perecerá. perto o Heyno de Deus.
19 Em vossa paciencia possui 32 Em verdade vos digo, que
voBsas almas. nao passará esta geraçaS, ate
20 E quando a Hierusalem de que tиdo naö aconteça.
exercitos virdes cercada, sahei 33 O eco e a terra passaráS ;
entaö, que ja suá destruiçaS he mas minhas palavras de ninguä
chegada. mсneira passaráS.
21 EntaS os que estiverem em 34 E olhai por vosoutros* que
Judea, fujaS a os montes; eos por ventura vossos coraçoens se
que no mevo della estiverem, va naS earreguem de glotonaria, e
dee; e os que nos campos, nao horrachice, e dos cuidados desta
entrem uella. vida ; e venha sohre vosoutros de
22 Porque dias de vingança repente aquelle dia.
sao estes : paraque todas as csи 35 Porque como hum laço ha
sas que estad escritas se cumpraS. de vir sohre todos os que hahitaS
23 Mas ay das prenhes, e das sohre a face de toda a terra.
que naquelles dias criao : porque 36 Vigiaî pois, orando em to
grande aperto averá na terra, e do tempo, que sejais avidos por
irá sohre este pevo. diguos de evitar todas estas cou
24 E a fio da espada cahiráS, sas que haS de vir, e de estar em
e por todas as naçoens cativos os pe diante do Filho do homem.
levaráS : e Hierusalem será pisa 37 E ensinava- entre dia no
da das Gentes, ate que os tempos Templo ; e sahindo ás noites, as
das Gentes se cumpraS passava no monte que chamaö das'
25 EntaS averá sinaes
sini no Sol, eliveiras.
e na Lua, e nas estrellas : e na 33 E todo o povo vinha pela-
terra * affliçaS de gentes, com manhaä a elle, a o ouvir no Tem
ronfusaS, quando o mar e as on plo, s'
das daraS grande soido.
26 Desmayandose os homens CAPITULO XXII.
por causa do temor, e da espe-
rança das cousas que á redonde- E ESTAVA perto a festa dos
za da terra sohrevirái» ; porque * paens por ievedar, que se-
ate as t virtudes do ceo se aha chama a Paschoa.
laráS. .-. ... 2 E os Principes dos Sacerdo
27 К entaS veráS a o Filho tes* e os Escrihas, procuravaô)
dp homem, que vira em hua nu- cimo o matariao ; mas aviaS me*
vега com grande poder e mage- do do povo.
stade. . 3 E emrou satanás em Judas,
28 E qaando estas cousas co- o que tinha por sohrenome Isca-
mecarem a acontecer, olhai, e riota, e era hum do numero dos
levanui vossas raheças, porque doze.
peno está vossa redemcaS. 4 E foi, e fallan com os Prin-
• Ou, aperto. t Ou» forcas. • aiimot.
IlS O. S. EUANGELIIO
cipes dos Sacerdotes, e com os pb, que por vosoutroi se dá î fa-
Magistrados, de como lho entre zei isto em memoria demim.
garia. 20 Assi mesmo tamhem o co
5 Os quaes folgaraS, e concer po, despois da cea, dizendo-: Es
taraö de lhe dar dinheiro. te copo he o Novo Testamento
6 E prometeolho, e huscava em meu sangue, que por vosou
oportunidade para lhe entregar tros se derrama.
sem alvoroço. SI Com tudo isso, vedes aqui*
I E veyo o dia dos pnens por a mao do que me trahe está co
levedar, em que era mister sacri ntigo á mesa.
ficar a Paschoa. 2S E em verdade, hem vai o
8 E mandou a Pedro, e a Jo- Filho do homem, segundo o que
am, dizendo: Ide, aparelhainos determinado está ; porem ay da-
a Paschoa, paraque a possamos quelle homem por quem se en
comer. trega.
9 E elles lhe disserao : Aonde 23 Entao começáraS a pergun-
queres que a apan inemos ? tar entre si, quai delles seria o,
10 E elle lhes disse: Eis-que que isto avia de fazer ?
assi como na cidade eutrardes, 24 E ouve tamhem entre elles
vos encontraiá hum homem que contenda, de quai delies parecia
leva hum cantaro de agoa : Se- que avia de ser o mayor ?
gui-o ate á casa aonde entrar. 25 Entao lhes disse : Os Reys
II E direis a o pai de familia das gentes se ensenhoreao delias,
da casa: O Mestrete diz, Aonde e os que sohre ellas tem potesta-
está o apousento, em que com de, sao chamados hemfeitores
meus discipulos hei de comer a Stnhores.
Paschoa ? 26 Mas vosoutros naS assi : An
12 Entao elle vos mostrará tes o mayor entre vosoutros seja
hum grande cenaculo ja prepara como o menor ; e o que precede,
do; aparelhai-a ali. como o que serve.
13 E indo elles, acharaS tudo 27 Porque qual he mayor ? o
como lhes tinha dito; e apare- que se assenta, oa o que serve?
lhárao a Paschoa. porventura nao he o que se as
14 E como ja foi hora, assen- senta ? pois entre vos sou eu co
tou-se, e com elle os doze Apo mo o que serve.
stolos. 28 Porem vosoutros sois o?,
15 E disselhes : Em grande que comigo em minhas tentaçoens
maneira tenho desejado deantes tendes permanecido.
que padeça, comer com vosco esta 29 E eu vos ordeno o Reyno,
Paschoa. como meu Pai a mim mo orde
16 Porque vos digo, que della nen.
mais naS comerei, ate que do 30 Paraque em meu Reyno á
Eeyno de Deus se caihpra. minha mesa comai e hehais ; e
IT E tomando o copo, e aven- sohre tronos vos assenteis, jul-
do dado graças, disse : Tomai gando a ns doze trihus de Israel.
uto, e reparti o entre vosoutros. 31 Disse tamhem o Senhor :
18 Porque vos digo, que do SimaS, SimaS, vedesaqui que sa
fruto da vide naö heherei, ate tanás vos mnito desejou, para
que o Reyno de Deus nao venha. como a trigo vos cirandar :
19 E tomando o pam, e aven- 32 Mas eu roguei por ti, que
do dado graças, partio-o, e deu- tua fe naö desfaleça ; e tu quando
Iho, dizendo: Isto he o meu cor- te convertexes, confirma a teus
iraiaos.
SEGUNDO S. LUCAS, CAP. XXII. 113
33 E elle lhe disse: Senhor, dos doze, que Judas se ehamava,
apurel hado estou para ate a pri- hia dimite delies : e chegonse 3
i¿S, e ate a morte, com tigo ir. Jesus, para o heijar.
34 Mas elle disse: Pedro, di- 48 EntaS Jesus lhe disse : Ju
gote, que naö cantara hoje o ga das, hasta que com heijo entre
lo, antes que tres vezes negncs, gas a o Flho do hornem ?
que me conheces. 49 E vendo, os que com elle
35 Va elles disse: Quandovos estavao, o que avia de ser, disse-
manâei sem hoisa, e sem alfar raS1he : Senhor, feriremos á es
gos, e eem çapatos, faltouvos al- pada ?
gua ronsa ? e elles disseraS: Nada. 50 E hum delies ferio a hum
36 E disselhes: Pois agora o servo do Principo dos Sacerdotes,
que tem hoisa, tome-a, e tam- e tiroulhe a orelha direita.
hem os al forges, e o que nao 51 Entafl respondendo Jesus,
tem, venda sua capa, e compre disse : Deixai-os ate aqui ; e tu-
espada. candolhe a orelha, sárou-o.
31 Porque vos digo, que ainda 52 E disse Jesus a os Princi
importa que em mim, se enmpra pes dos Sacerdotes, e á os Magis
aquillo que está escrito : a saber trados do' Templo, e a os Anci-
E com os maos foi contado ; por aSs, que contra elle tinhaS vin-
que o que de mim está escrito seu do : Como a ladrao sahistos, com
cumprimento tem. espadas, e com hastoens :
38 Entaó disseraö elles : Se 54 A vendo estado com voseó
nhor, eis-aqui duas espadas. E cadadia no Templo, nunca con»
elle lhes disse : Basta. tra mim estemlestos as maSs : Mas
39 E sahindo, foise, como so- esta he a vossa hora, e a potes-
hia, a o monte das oliveiras; e tade das trevas.
seguiraS-o tamhem seus discipu 54 E premlendo-o, trouxóraö-
los. o, e meteraS-o em casa do Prin
40 E como chegou a aquello cipe dos Sacerdotes. E Pedro o
lugar, disselhes: Oral, que nao seguia de longo.
entreis em tentaçaS. 55 E avendo acendido fogo no
41 E apartnuse delies como moyo da sala, o assentandose to
hum tiro de podra. E posto de dos a o redor, assentousc Pedro
juelhos. orou, entr' ellos.
A4 Dizendo: Pai, se queres, 56 E vendo-o huä criada, que
passa este copo de mim ; purem ostava assentado a o fogo, postos
naS se faça minha vontade, senaS os olhos nolle, disse : Tamhem
a tua. este com elle ostava.
43 E aparccoolho hum Anjo do 57 EutaS elle o negou, dizen*
ceo, que o coufortava. do : Mulher, naö o conheço.
44 E posto em agonia, orava 58 E hum ponco desp»is, verf-
mais intensamente ; e fez-se sou do o nutro, disse : Tamhem tu
snor como gotas grandos do san- delies es. Pedro diVse: Hom
gue, que corriaS ate и chao. em, naS sou. s.
45 E levantandose da oraçaii, 59 L como ja, quasi hиö hora
vejo a sous discipulos, e achou paseada, nffirmava outro, dizen
os dormindo do tristeza. do. Verdaderamente tamhem
46 E disselhes : qno estais dor- esto ostava com elle, porque tam
tnind'i ? levantaivos, e orai, que hem he Galileo.
nao entreis em teutaçao. CO E Pedro disse: Hnmetu, naö
4T E estando elle ainda fallan sei o que dize?. E logo, estando
do, eis-aqui a companha, e hum elle ainda failando, cautou o galo.
114 O 8. EUA.NGELHO
61 EntaS, virandose o Senhor Judens ? e respondendo elle dis
olhou para Pedro; e Pedro se se : Tn o dizes.
Iimhrun da palavra do Senhor, 4 E disse Pilatos a os Princi
como lhe tinha dito : Antes que pes dos Sacerdotes, e ás compan-
o galo cante, me negarás tres ve- has : Culpa nenhuä acho ueste
zes. homem.
62 E sahindo Pedro para fora, 5 Mas elles porfiavaS, dizen
chorou amargosamente. do : Alvoroça a o povo, ensin-
Gi E os homens que tinhao pre ando por toda Jadea, começando
so a Jesus, zomhavaS delle, fe- desde Galilea ate aqui.
rindo o i 6 Entau Pilatos, ouvindo de
64 E cohrindo-o, feriaS-o no Galilea, perguntou, se aquelle
rosto, e perguntavaSlhe, dizen- homem era Galileo ?
do : Prophetiza quem he o que 7 E como entendeo, que a o
te ferio ? Senhorio de Herodes pertencia,
64 E ainda contra elle diziao remeteu-o a Herodes : O qual
outras muitas cousas, hlasfeman tamhem entaS estava em Hieru-
do. salem.
66 E como ja fui dedia, ajun- 8 E vendo Herodes a Jesus,
táraose os AnciaSs do povo, e folgou muifo : porque avia mui
os Principes dos Sacerdotes, e os to que o desejava ver, por delle
Escrihas, e trouzeraS-o a seu muitas cousas aver ouvido : e a-
Concilio. inda tinha esperança que algum
6T Dizendo: Es tu o Christo ? sinal lhe veria fazer.
dizenolo. E disselhes: Se voto 9 E perguntavalhe com muitas
diíser, nao me crereis ; palavras ; mas elle nada lhe res-
68 E tamhem se vos perguntar, pondeo:
nao me respondereis, nem solta 10 E estavaS os Principes dos.
rais. Sacerdotes, e os Escrihas, acu-
69 Desd' agora se assentará o sando-o com grande instancia.
T'ilho do homem á mao dereita 1 1 Mas Herodes, com seus tol-
da potencia de Deus. dados, o desprezou, e escarne-
70 E disseraS todos : Logo tu cendo delle, e vrstindo-o de hua
es o Filho de Deus i e elle lhes ronpa resplandecente, a tornou a
disse : Vosoutros dizeis que eu o enviar a Pilatos.
son. 12 E no mesmo dia se fizeraS
71 EntaS disseraS elles : Que Pilatos e Herodes intre si ami
wais tesfemunho desejamos ? pois gos : porque dantes eraS entre si
de sua hoca o temos ouvido-. inimigos.
13 EntaS convocando Pilatos
a os Principes dos Sacerdotes, e
CAPITULO ХХИ1. a os Magistrados, e a o povo,
dissethes :
LEVANTANDOSE entaS to 14 Aveisme apresentado a este
da a mullidaS délies, leva- homem, como que perverte a o
rao-o a Pilatos. povo: e vedesaqui, examinando-
2 E começáraS a acusalo, di o eu diante de vosoutros, nenhuä
zendo : A este avemos achado, culpa, das de que o acusais, te-
nue perverte a naçao, e prohihe nho neste homem achado.
dar trihuto a Cesar, dizendo : 15 E nem ainda Herodes ; por-
Que elle he o Christo, o Rey. ' que a elle vos remeti: e eis-aquî
3 EntaS Pilatos lhe pergun- que nenluiö cousa digua de morte
. и, dizendo : Es tu o Rey dos tem feito.
SEGUNDO Я. LUCAS, CAP. XXIII» HS
16 Solta-lo-hei, puis, castigado. estas cousas fazem na seca que
17 E era nccessario soltarlhes se fará ?
hum pela festa. 32 E leváraS .tamhem outres,
18 E toda a multidad deu gri dons malfeitores, a matar com
tos á hua, dizendo : Tira a este, elle.
e sollanos a Barahhas. 33 E como vieraS a o lugar
19 O qual avia sido lanrado que se chama da caaveira, crue i-
no carcere por huS sediçaù e ficárao-o ali a elle, e a os mal
morte, feita na cidade. feitores, hum á mai diceita, e
20 tí falloulhes outra vez Pi outro á ezquerda.
latus, querendo soltar a Jesus. 34 Mas Jesus dizia: Pai, per-
21 Alas elles tornaraS a dar doalhes, porque nau sahem o que'
gritos, dizendo : Crncifica o, cr-u- fazem. E repartindo seus vesti
cifica-o. dos, lançaraS surtes.
22 E elle Ihes disse a terceira 35 tí o povo estava olhaado :
vez : Porque ? que mal fez este ? e zomhavaS tamhem delle os
nenhuä culpa de morte tenho nel- Principes jautamente com elles,
le achado. Castiga-lo-hei , pois, dizendo : A outros salvou, sal
e solta-lo-hei. vese a si mesmo, se he o Christo,,
23 Mas elles instavaS com o Escolhido de Deus.
grandes vozes, pedindo que fosse 36 Escarueciao de 11c tamhem
crncificado, E suas vozes delies, os soldados, chegandose, e apre-
e as dos Principes dos Sacerdotes, sentandolhc vinagre.
creriaS cada vez mais. 37 E dizendo: Se tu es o Rey
84 EotaS julgou Pilatos, que dos Judeos, salvate a ti mesmo. ,
se fizesse o que pediao. 38 E estava tamhem sohre elle
25 E sol touihes a o, que na hum titulo escrito com letras
prisao por huä sediçaS e murta Gregas, e Romanas, e Hehraicas :
avia sido lançado, que era o que EST E HE O REY DOS JU
pediraS : e entregoulhes a Jesus DEOS.
á sua vontade delies. 39 E hum dos malfeitores, que
26 E indo-o ja levando, tomá- estavaS dependurados, o injuria-
raS a hum Simad Cyreneo, que va, dizendo : Se tu es o Christo*
\inha do campo, e puseraSlhe ás salvate a ti mesmo, e a nosou-
rostas a cruz, paraque apos Jesus tros.
a levasse. 40 E rrspondende o outro, re-
27 E seguia-o grande mui tidaS prendeo-o, dizendo : Nem ninda,
de povo, e de mulheres, que hiau tu temes a Dens, estando * na
chorando, e lamentando-n. mesma condenarai5 ?
28 Mas virandose Jesus para 41 E nosoutros em verdade,
elles, Ihes disse: Filhas de Hie- justamente : porque o que unssos
riisalem, nao me choreis a mim, feitos mereciaS, isso recehemos ;
mas ehorai vos a vos mesmas, e a mas este uemhum mal fez.
vossos filluis. 42 E disse a Jesus : Senhor,
29 Porque vodesaqui, que dias tímhrate de mim quand u vieres
had de vir, em que diráti : Bem- em ted Reyno.
aventúradas as esteriles, r os ven 43 EntaS Jesus lhe disse : Em
tres que naS geraraS, e os peitos verdaue te digo, que hoje estai as
que nao criáraS. coiiiigo no Parayso.
30 l'.maS comecaráS a dizer 44 tí se.ido ja perto das seis
a os montes, Cahi sohre nosou- horas, sohrevierao trevas em tuda
iros ; e a os outeiros, Cohri-nos. a terra, ate as nove horas.
31 Porque se na arvore verde * Ou, no nuvmoiui*v.
116 6. S. EtJANGELHO
45 E o sol se eseureceo, e o I 2 E achàraS a pedra ja revolta
Veo do Templo se rasgoa pelo da porta do sepulero.
meyo. 3 E, entrando, naS achárao a
46 EntaS Jesus elamando com corpo do Senhor Jesus.
grande voz, disse: Pai, em tuas 4 E aconteceoy que estando
maSs encomendo men espirito. ellas disto perplexas, eis-que dous
E avendo dito isto, espirou. varoens se paráraS junto a ellas
47 E vendo o centuriaS o que com vestidos resplandescentes.
avia acontecido, dea gloria a ö E avendo ellas grande temor,
Dens, dizendo : Verdaderamente e ahai vanHo o rosto para o chaö,
Justo era este homem. elles lhes disscraS : Porque entre
48 E todas as companhas dos os morios huscais a o vivente ?
que a este espectaculo casia va ö 6 Nao esta aqui, mas ja he
presentes, vendo o que avía acon resuscitado : Lemhrai-vos do que
tecido, se tornavaS, hatendo nos vos fallou estando ainda em Ga
peitos. lilea.
49 Mas todos sens conhecidos, 7 Dizendo : Importa que o
è as mulheres, que desde Galilea Filho du homem seja entregue
o aviao seguido, estavaS de longe em maSs de homens peecadores,
vendo estas cousas. e que seja crncificado, e a o ter-
50 E eis-que hum varaS cha cciro dia resuscite.
mado Joseph, Senador, homem 8 EntaS se lemhráraS de suas
de hem, e justo. palavras.
51 (Que nem em scu conselho, 9 E tornando do eepolero, de-
nem em seus feitos delies avia raS novas de todas estas cousas a
consentido) e era de Arimathea, os onze : e a todos os demais.
cidade de Judea, e que tanrhem 10 E estas erao Maria Magda
esperava o Reyno de Deus ; lena, e Joauna, e Maria mai de
52 Este, chegando a Pilatos, Jacoho, e as de mais que estavaS
pedio o corpo de Jesus. com ellas, as que estas cousas a
53 E avendo-o tirado, envol- os Apostoios diziaS.
veu-o em hum lençol fino, e polo 11 Mas a elles Ihes pareciaS
fm hum sepulero ; lavrado em como desvarias suas palavras : e
hua pedra, em que ainda nunca nao Ines deraS credito.
ninguem avia sido posto. 12 E levantandose Pedro, cor
54 E era o dia du preparaçaS, reo a o sepulero ; e ahaixandose,
e o Sahado chegava. vio sóes os lençoens postos a hnS
55 E tamhem as mulheres que handa; e foise maravilhado entre
com elle tinhaS vindo de Gali si deste caso.
lea, o fóraS seguindo, e viraS o 13 E eis-que dous delies hiaö
sepulero, e como sea corpo foi o mesmo dia a huä aldea, que
posto. estava de Hierusalem 6esseota
56 E tornadas ellas, aparelhá- * estadios, chamada Emaus :
raS especierias, e unguentos, e 14 E hiaS praticando entre si
repeusáraS o Sahado, conforme de todas aquellas cousas que avi-
a o maodamento. aS sncedido.
CAPITULO XXIV. 15 E aconteceo, que indo elles
entre si fallando, e perguntandose
EO primeiro dia da semana hum a o outro, o mesmo Jesus se
muy da manhaS, hia3 a o achegou, e hia juntamente com
sepulero, tra/endo as especicrias elles.
<;ue iinhaS aparelhado ; e alguas 16 Mas seus olhos de tal ma-
,m ellas. * Que vtm a ter Auas leçwu meyu.
SEGUNDO S. LDC âS, CAP. XXIV. 117
srita estavaS retidos, que o naS hiao, porem elle se houve como
ronheciao. que ainda hia mais longe.
17 E disselees: Que praticas 29 .Mas elles p constran^eiao,
sao estas que, iiulo andando, dizendo: Ficate comnosco; por
tratais entre vosoutros, e estais que ja he tarde, e ja o dia se
tristes ? ahaixou ; e eutrou para ficar com
18 E respondeudo-o hmu, que elles.
se chamava C'leophas, disselhe : 30 E aconteceo, que estando
Tu so es pereirino em Hierusa- com elles assentado, tomando o
lem ? e nao sahes as cousas que pam, o henzeo ; e partindo-o,.
nella estes dias tem sncedido ? lho deu.
19 Eutao elles lhes disse : 31 Entao se lhes ahriraS os
Quaes ? e elles 1 he disseraS : As olhos, e conheceraS-o, mas elle
cousas tocantes a Jesus Nazareno, se lhes desapareceo.
a quai foi varaS Propheta, pode 32 E diziaô' hum a o outro :
roso em ohra, e em palavra, Por ventura nao nos ardia o co-
diante de Deus, e de todo o taçaS, quando pelo caminho nos
povo. fallava, e quando as Escrituras
УО E como os Principes dos nos ahria ?
Sacerdotes, e nossos Principes * 33 E levantandose na mesma
á condenacaS de morte o entre hora, tornárao-se a Hierusalem,
gantes, e o crnciöeáraS : e achárao juntos a os onze, e a oi
21 Mas nosoutros ceperavamos que com elles estavaS,
que elle era o que avia de redo- 34 Que diziaS : Verdadera
mir a Israel; e ainda sohre iudo, mente resuscitado he o Senhor, e
isto, hoje he o terreiro dia que ja a SimaS tem aparecido.
estas cousas tem sncedido. 35 Entat eontáraS elles as
22 Ainda que tamhem huäs cousas que no caminho lhes aviaö
mulheres dos nossos nos tem sncedido : E como delies no par
espantado, as quaes naalvorada tir do pam fóra conhecido.
fóiaS a o sepulero : 36 E estando elles nestas pra
23 E nao achando seu corpo, ticas, o mesmo Jesus se pos no
vieraS\ dizendo, Que tamhem meyo delies, e lhes disse : Paz
tinhaS visto visad de Aujos, que seja com vosco.
dizem que vive. 37 Estad elles espantados, e
24 E fóraö alguns dos nossos asomhrados, pensavao que viaS
a o sepulero, e acháraS ser assi algum espirito.
como as mulheres tinhaS dito: 3b Mas elle lhes disse: Por
mas a elle, nao o vi rao. que estais turhados, e sohem taes
25 Entai» elle lhes disse : O pensamentos em vossos coraço-
loncos, e tardios de coraçaS, pa ens l
ra crer a tudo o que os Prophetas 39 Vede minhas maos, e meus
tem dito. piis, que eu mesmo sou : a pal pa
~ 26 Por ventura nao Importava isne, e vede que o espirito nao
que padecesse o Christo estas tem carne, nem ossos, como vedes
cansas, c que assi em sua gloria que eu tenho.
entrasse ? 40 E em dizendo isto, lhes mo-
27 E começando desde Moyses, strou as muSs, e os pes.
e de todos os Prophetas, Ihes 41 E nao o rrendo ainda elles
deelarava em todas as Escrituras de gozo, e maravil hados, disse-
O que delle estava escrito. . . lhes: Tendes aqui alguä cousa
2S E chegáraS á aldea aonde que comer ?
• Ou, isfeo. •. . . iH и 42 Entai elles lhe apresentá-
118 O S. EUANGEXirO
iart parte de hom peixc atsado, e tasse ; comecando desde Hieruv
hmn favo de mel. lem. '
4.4 O que elle tomou, e comeo 48 E destas cousas sois vosou-
diante driles. tros testemunhas.
44 E disselhes: Estas saS as 49 E vedesaqui, a o Prometi
palavras que vos disse, estando do de men Pai sohre vosoutros
ainda com vosco, coitvem a saber, mando : Porem vosoatros ficai-
que era necessario que se cum- vos na cidade de Hier.usalem, aie
prissem todas as cousas que na que do alto com' potencia sejaes
ley de Movses, e nos Prophetas, revestidos.
• nos Psalmos, de mim estaö es 50 E levou-0s fora ate ßetha-
critas. nia ; e levantando suas maos, os
45 EntaS lhes ahrio o sentido, ahençoou.
paraque entendensem as Escritu 51 E acontecea que, estando-
ras. os ahençoando, se spartou delies,
46 E disselhes: Assi está es e foi levado ariha a o ceo.
crito, e assi foi necessario que o 52 E avendo-o elles adorado,
(ihristo padecesse, e a o terceiro tornaraSse com grande gozo a
dia dos morios resuscitasse. Hiernsalem.
47 E que em sen nome arre- 53 E estavaS sempre no Tem
pendimento e remissaS de perra- plo, lonvando e hendizendo a>
dos em todas as naroens se prê Deus. Amen.
Fim do Sancto Euungelha scgumtlo S. Lvcab.

O SANCTO EUANGELHO
BE
NOSSO SENHOR

JESU CHRISTO

SEGUNDO S. JOAM.

CAPITULO I. as cousas; e sem ella se nao fez-


cousa iienhun do que *stá feifo.
NO principio era a Palavra, 4 Nelfa estava a vida, e a vida
e a Pafavra estava junto de era a luz dos homens.
Deus, e a Palavra era Deus. 5 E a luz nas trevas resplan
• a Ksta estava no principio iun dece : Porem as trevas nao a
to de Deus. coreprehend i!rao.
3 Por esta fórao feitas toda» 6 Houve hum homem enviado
SEGUNDO S. JOAM, CAP. I. 119
tle Deas, que tin ha por nome 21 E pergunlaraSlhe: Quem
Joam. pois? Ei tu Elias? e disse: NaS
7 Este veyo por testemunho, sou. Es tu Propheta ? e respon-
paraque desse testemunho da luz, deo : NaS.
paraque todos por elle cressem. 22 DisseraSlhe pois: Quem,
S NaS era elle a luz ; mas era es ? paraque demos reposta a os
enviado, p..raque desse testemu- que nos euviáraS : Que dizes de
aho da luz. ti mesmo i
9 Esta palavra era a luz ver- 23 Disse : Eu sou a voz do que
dadeira, que a todo homem, que elama no deserto; endereçai o
ueste mundo лem, nlumia. caminho do Senhor, como disse o
10 No mundo estava, e por el Propecia Esaias.
le foi feito o mundo, e o mundo 24 E os enviados еraS-dos Pha-
o naö conheceo. riseos.
H A o seu proprio veyo, e os 25 E pergиntaraSlhe, e disse-
ecus o naö receherao. raSlhe : Porque pois hautizas, ее
12 Mas a todos quantos o re- tu naS es o l'hristo, nem Elias,
ceheraS, lhes deu potestade de nem o Prophets ?.
*erem fei tos fil hos de Deus, con 26 l. Joam lhes respondeo, di
tent a saber, a os que em seu no zendo : bu hautizo com agoa :
me crem. mas em meyo sle vosoutros está,
13 Os quaes naS saö gerados quem vosoutros naS conheceis.
de sangue, nem da vontade da 27 Este he aquelle que apos
carne, nem da vontade de varaS, mim vem, que ja he antes de
scnaö de Deus. mim, do quai eu naS sou diguo
14 E aquella Palavra encar- de desatar a correa do çnpato.
nou, e hahiiou entre nosoutros : 28 Estas cousas aconteceraö
(evimos sua gloria, gloria como em Uetlmhara, da outra handa do
do Unigenito do Pai,) eheo de Jordam, aonde Joam hnutizava.
graça e de verdade. 29 O seguinte dia vio Joam a
15 Joam deu testemunho del Jesus, que viiiha a elle, 'e disse:
ie, e elamou, dizendo : lisie he Vedesaqui o cordeiro de Deus,
aquelle de quem eu dizia : O que que tira o peccado do mundo.
apos mim vem, antes de m im he : 30 Este he aquelle de quem eu
porque he primeiro que eu. disse : A pos mim vem hum varao,
16 E de sua plenidai recehe que ja he antes de mim : porque
mos todos tamhem graça por ja era primeiro que eu.
graça. 31 E en naö o conhecia: mes
17 Porque a ley por Moyses paraque a Israel fosse manift -ia-
foi dada : Mas a graça e a ver dii, por isso vim eu hautizando
dade por Jesu Christo foi feita. com agoa.
18 A Deus, nunca ningiiem o 32 E Joam deu testemunho,
vio ; o unigenito f'ilho que está dizendo: l'.u via o Espirito, que
no regaçao do Pai, elle noh de- como poiuha descendia do ceo, e
elarou. repousou sohre elle.
19 E este he o testemunho de 33 E runado conheciat mas
Joam, qitando os Judew manda* aquelle que coin nдea me mandou
rao de Hierusalem Sacerdotes e a hautizar, esse m . disse : Sohre
vitas, que Ihe perguntassem : Tu aquelle que descender vires a o
quem es ? htpiriio, e que sohre elle repou-
SU E confessou, e naS negon sa, esse he o que com l-àqiirito
e confessou, Eu naö sou o Chri sancto hautiza. ;
нo. 34 E eu o ti, c tenho dado te
120 O S. EUANGFLHO
steiiiunho, que este he o Fil ho de 49 E disselhe Nathanael: Don.
Deus. de me conheces tu a mim ? res-
35 O seguinte dia, estava outra pondeolhe Jesus, e disselhe : An
vez ali Joam, e dous de seus dis tes que Phelippe te chamára,
cipulos. ^ quando dehaixo da flgueira esta
36 E vendo por ali andar a vas, te vi eu a ti.
Jesus, disse : Vedesaqui o corde- 50 Respondeo Nathanael, e
iro de Deus. disselhe: Rahhi, ti es o Filho
27 E ouvirao o os dous disci de Deus, tu es o Rey de Israel.
pulos fallar, e seguiraS a Jesus. 51 Respondeo Jesus, e disse
88 E virandose Jesus, e vendo lhe i-Porque te disse: De haixo
que o seguiraS, disselhes : ¿ da ngoirirn te vi, eres : Cousas
39 Que huscais î e elles lhe mayores que .estas verás.
disserad : Rahhi, (que deelara 52 E disselhe:- Em verdade,
do, quer dizer, Mestre) aonde em verdade vos digo, que d'aqui
moras ? em diante vereis aherto o ceo, e
40 Disselhes : Vinde, e vede : a os Anjos de Deus sohre o Fi
vieraS, e virao aonde morava, e lho do homem sohendo e descen-
ficáraose com elle aquelle dia: dendo.
porque ja era perio das dez ho
ras. CAPITULO II.
41 Era Andre, o irmm" do Si-
maS Pedro, hum dos dous que EA o terceiro dia se fizerâo
ouvirao aquillo de Joam, eo v huas hodas em Cana de Ga
viao seguido. lilea : E estava ali a mSi de Je
42 Este achou primeiro a seu sus.
irmaS, e disselhe : Ja achamos a 2 E foi tamhem convidado Je
o Messias, que deelarado, he c sus, e seus discipulos ás hodas.
Christo. 3 E faltando o vinho, a mai
43 E trou xe-o a Jesus. Even- de Jesus lhe disse: Vinho naS
do-o Jesus,~ disse : Tu es Simao tem.
tilho de Jonas, tu serás chamado 4 E disselhe Jesus : Que tenho
Cephas, que quer dizer, Pedro. eu com ttgo, mulher? Ainda mi-
44 О dia seguinte quis Jesus nha hora nao he vinda.
ir a Galilea, e achou a Phelippe, 5 Disse sua mai a os servido
a o quai disse : Seiueme. res : Fazei tudo quanto elle vos
45 E era Phelippe de Beth- disser.
»aida, a cidade de Andre e de 6 E estavao ali postas seis tinas
P«dro. de agoa, de pedra, conforme á
46 Phelippe achou a Nat ha purin'caçaS dos Judeos, que cahia
naé'l, e disselhe : Achado avemos em cada hua dous ou tres almudes
aquelle, de quem Moyses na ley -7 Disselhes Jesus : Énchei es
escerveo, e os Prophetas, a saber. tas tinas de agoa, e encherao-as
a Jesus,, o filho de Joseph, de ate riha.
Nazareth. 8 E disselhes: Tirai agora, e
47 E disselhe Nathanaél : Po apresentai-a a o Mestresala. E
de de Nazareth aver cousa alguä apresentaraS-1 ha .
hoa? disselhe Phelippe : Vem,e 9 E romo o Mestresala gostou
»e-o. a agoa feita vinho (e naи sahia
48 Vio Jesus vir a si a Natha- aonde era, porem os servidores,
иaе'1, e disse delie: Vedesaqui que a agoa aviao tirado, o sa-
hum verdadeirameote Israelita, hiaSl cbamou o Mestresala a o
em quem engano nao ha. diputo,
SEGUNDO ?. JOAM, CAP. III. 123
ID E disse-lhe : Todo homem festa, crerao muitos em seu no
poem primeiro o hum vinho, e me, vendo os sinaes que fazia.
quando ja tem hon hehido, entao 24 Mas o Mesmo Jesus se nao
o que he peor : mas tu guardaste rontiava a si mesmo delies, por
o hom vinho ate agora. que a todos os conhecia.
1 1 Este principio de sinaes fez 25 E naS necessitant de que
Jesus em Cana de Galilea, e ir algucm do homem lhe desse te-
nifestou sua gloria, e creraS seus stemunho, porque hem sahia elle
discipulos nelle. o que no homem avia.
12 Dtspois disto desrendeo-a
Capernaum, еЦе e sin oäi, e CAPITULO III.
sens irmaSs, r seus discipulos, e
estiverad ali nao muitos dias. AVIA hum homem dos
13 E estava perto a Paschoa E Phariseos, que se chamava
dos Judеos, e sohio Jesus a Hie- ISicorîemus, principe dos Judeos.
rusalem. 2 Este veyo a Jesus de imite,
14 E aehon no Templo a os e disse-lhe : Rahhi, hem sahemos
que vendiaS hoys, e ovelhas, e que de Deus tens vindo por He
pomhas, e a os camhiadores ali stre : Porque ninguem pode fazer
assentados. estes sinaes que tu fazes, se I)eus
15 E feito hum aconte de cor- com elle naö fór.
deis, lançou-os a todos do Tem 3 Respundeo Jesus, c disse-
plo, e ás ovelhas, e a os hoys ; e lhe : Em verdade, em verdade te
espalhon o dinheiro dos camhia digo, que aquelle que outra vez
dores, e trastorunu as mesas. naö nacer, naS pode ver o Reyno
16 E a os que vendiaS as pam de Deus.
has, disse : Tirai d'aqui isto, e 4 Disse-lhe Nicodemus: Coma
nao fnçais casa de * venda, a pode o hörnem nacer, sendo ja
casa de men Pai. velho ? por ventura pode entrar
17 Entaô se lemhráraS sens outra vez no ventre de sua mai,
discipulos, que estava escrito-: О e nacer ?
zelo de tua Сasa me tragou. 5 Respondeo Jesus: Em ver
18 1С respouderao os Judeos, dade, em verdade te digo, que
e disserao-lhe : Que sionl nos aquelle que de agoa e de Espirito
most ras tu para taes cousas fa- nao nacer, naö pode entrar no
zeres. Reyno de Dens.
19 Respondeo Jesus, e disse- 6 D que he nacido de carne,
lhes : Desfazei este Templo, e carne he i e o que he nacido dt
em tres dias o levantarei. Espirito, espirito he.
20 Diiserao pois os Judeos: 7 NaS te maravHhes, de que
Rm quarenta e seis aunos foi este te disse : Mecessario vos he nacer
Tempis edi1icadu, e levantalohas outra vez :
tu em tres dias ? 8 O vento a donde quer sopra,
21 Mas elle fallava isto do e ouves sen soido; porcm naö
Templo do sea corpo. sahes nem donde vem, nem para
22 Portaste, quando resusci- onde vai ; assi he todo aquelle
iou dos mortos, se iemhraraS seus que he nacido de Espirito.
discipulos que isto Ines avia dito ; 9 Respondeo Nicodemus, e
e crеraS a Escritura, e á palavra di-se-lhe : Como se pode isto fa
que Jesus lhes dissera. zer?
23 E estando elle em Hieru- 10 Respondeo Jesus, e disse-
saleio pela Paschoa, no dia da lhe: Tn es Mestre de Israel, e
* Ou, ntreada. neiu isto sahes ?
122 о s. EUANGELIIO
1 1 Em verdade, em verdade te 23 E hautizava tamhem Joam
digo, que o que sahemos, isso em Enou, junto a Salim ; porque
fallamos : e o que visto temos, avia ali muitas agoas, e vinhaS
isso testiticamos ; e nao receheis ali, e eraS hautizados.
nosso testemunho. 24 Porque ainda Joam nao a-
12 Se avendo-vos cu dito cou via sido levado á prisaS.
sas terreaes, vos as nao credes ; 25 E ouve questao entre os
como crereis se vos disser as cele- discipulos de Joam, e os Judeos,
stiaes ? acerca da purificaçaS.
13 E ninguem a o ceo sohio, 26 E vieraö a Joani, e disse-
senaS o que do ceo drscendeo ; a raS-lhe : Rahhi, aquelle que com
saber o Filho do homem, que es tigo estava da outra handa do
tá no ceo. Jordan», do щиn1 tu deste teste
14 E como Moyses levantou a munho, ves-aqui está hautizando,
serpente no deserto, assi he ne- e todos vem a elle.
cessario que o Filho do homem 2T Respondeo Joam, e disse:
seja levantado. Nao pode o homem cousa alguä
15 Paraque todo aquello que receher, se do ceo lhe nad fór
nelle crer, nao pereça, mas al dado.
cance a vida eterna. 28 Vosoutros mesmos me sois
16 Porque de tal maneira a- testemunhas, que disse : Eu иaS
mou Dens a o mundo, que deu a sou o Christo ; mas que diante
seu Filho unigenito, panique te- delie sou enviado.
do aquelle que nelle crer, naS 29 Aquelle que tem a Esposa,
pereça, mas aleance a vida e- he o Esposo ; mas o amigo do
terna. Esposo, que lhe assiste, e o ouve,
17 Porque naS mandou Dens gozase grandemente da vos do Es
a seu Filho a o mundo, paraque poso ; assi pois ja este meu gozo
a o mundo condene ; nias para he cumprido.
que o mundo seja salvo por 30 A elle convem crecer, e a
elle. mim diminuir. .
18 Quem nelle crer, naS he 31 Aquelle que de riha vem,
condenado ; mas quem nao ere, sohre todos he ; aquelle que he
ja está condenado; porque nao da terra, terreno he,, e cousas
creo no Nome do unigenito Filho terrenas falla : Aquelle que vein
de Deus. do ceo, sohre todos he.
19 E esta he a condenaçao, 32 A aquillo que vio, e ouvio,
que a luz veyo a o mundo, e os isto testifica; e ninguem recehe
homens amáraó mais as trevas do seu testemunho.
que a luz; porque erad maSs suas 33 Aquelle que seu testemunho
ohras. reeeheo, esse sellou, que Deus he
20 Porque todo aquelle que verdadeiro.
ohra mal, ahorrece á luz, e nao 34 Porque .'.quelle que Deus
vеm á luz, porque suas ohras euviou, as pala\ras de Deus fal
naS sejaS redarguidas. la ? porque nao Me dá Deus o
21 Mas quem ohra verdade, Espirito por medida.
vem á luz, paraque suas ohras 35 U Pai ama a o Filho, e to
scjaS manifestas, que saS feitas das as cousas deu em sua maö.
em Dens. — 36 Aquelle que no Filho cré^
22 Passado isto, veyo Jesus tem vida eterna ; mas aquel le
com scus discipulos á terra de que a o Filho he incredulo, naö
Judea, e estava ali com elles, e verá a vida, mas a ira de Dons
hautizava. permanece sohre elle.
3
SF.OrNDO S. JOAM, CAP. IV. 123
14 Porem aqnelle que heher
t'APITULO IV. da agoa que eu lhe der, nunca
mais sede ha de ter : Mas a agoa
DE maneira que como o Se- que eu lhe der, se fora nelle
nhor entrndeo, que os Pha- fonte de agoa, que salte para
riseos ourirao, que Jesus fazia vida eterna.
mais discipulos e hautizava que 15 Dis-e-lhe a mulher : Se-
.loam. nhor, dame desta agoa, paraque
S (Ainda que Jesus mesmn nao mais sede nao teuna, nётn aqui
hautizava, seuao seus discipulos.) venha a huscala. ' ,' .
3 Deixou a Judea, e fui-se 16 Jesus lhe disse: Vai, cha
outra vez a Galilea. ma a teu marido, e vem cá.
A E era miste** que passasse 17 Respondeo a mulher, e
por Samaria. disse-lhe : Nao tenho marido.
5 Veyo pois a hua cidade de Disse-lhe Jesus: Bem disseste,
Samaria, chamada Sichar, junto naö tenho marido.
á herdade que Jacoh deu a Jo IS Porque cinco maridos ti-
seph seu filho. veste ; e o que agora tens, nao
ti E estava all a fonte de Ja he teu marido ; isto disseste com
coh. Jesus, pois, causado do verdade.
caminho, se assentou assi a par 19 Disse-lhea mulher : Senhor,
da fonte r Era isto quasi ás * seis parece-me que es Propheta.
horas. 20 Nossos pais neste monte
• 7 Veyo huä mul her de Samaria idoráraS, e vosoutros dize'is, que
aiiraragoai e Jesus lhe disse : em Hierusalem he o lugar, aoude
Dime de heher. he mister adorar.
8 (Porque seus discipulos eraS 21 Disse-lhe Jesus : Mulher,
idos á cidade a comprar de co creme que a hora vem, quando
iner.) nem neste monte, nem em Ilieru-
9 E a mul her Samaritana lhe salem, a o Pai adorareis.
disse: Como, sendo, tu Judeo, 22 Vosoutros adorais o que
me pedes a mim de heher, que naö saheis ; nosoutros adoramos
sou mul her Samaritana.' (porque o-que sahemos : porque dos Ju
os Judeos nao se communicaS deos he a salvaçaS.
com os Samari tunos.) 23 Porem a hora vem, e ago
10 Responden Jesus, e disse' ra he, quando os verdadei ros ado
lhe: Se tu o dom de Deusconhe- radores .a o Pai adoraráS em
ceras, e quem he' o que te diz : espirito e em verdade : porque
Dame de heher; tu lhe pedirias tamhem o Pai a taes husca que o
a elle, e elle te darla a ti agoa assi adorem.
viva. . - 24 Deus he Espirito, e os que
1 1 A mulher lhe disse : Se- o adorao, em espirito e em ver
nhur, tu naö tens com que a tirar dade he mister que o adorem.
e o poço he fundo : Donde pois 25 Disse-lhe a mulher : Eusei
tens a aiou viva Í que ha de vir o Messias, que o
. 18- \ь* tu mayor que nosso pai Christo se chama ; quando elle
Jacoh, que nos deo este poço : vier, elle nos deelarará todas as
Do quai ellemesmo he hco, e seus cousas.
filhos, e seus gados ? 26 Disse-lhe Jesus : Eu sou, o
13 Respondeo Jesus, e disse que com tigo estou fallando..
lhe : Qualquer que desta agoa he 27 E oisto vieraS seus discipu
her, ha de tornar a ter sede. los : e maravilimraS-se de que
• Ou, fallava com ha
124 о s. eu ANGET.HÍ»
ienhum delies the disse : Que eremos por teu dito; porque. boj
perguntas > ou, Que com ella mesmos o temos ouvido, e sabe
estás fallando i mos que verdadeiramente este ha
28 EntaS deixou a mulher seu o Salvadorslo mundo, y Christo.
cantaro, e foi á cidade, e disse a 43 E dous dias despois, sahio
aquelles homens : dali, e foi-se a Galilea.
20 Vinde, vode hum homem, 44 Porque o mesmo Jesus dea
eue me idisse ludo quanto tenho testemunho, que naS tem o Pro-
feito ; es»e naS he o Christo ? pheta houra em sua patria.
30 Entaiî sahiraS da cidade, e 45 E como veyo a tial i lea, os
lirao a elle. Galileos o receheiao, vistas to
31 E entre tanto lhe rogavaö das as cousas que em H ierasalem
as discipulos, dizeudo : Rahhy, no dia da festn tizera ; porque
come. tamhem elles iinhaS vindo a o dia
32 Purem elle lhes disse : hua da festa.
comida tenho que comer, que 46 Veyo pois Jesus outra vez
rosoutros nao saheis. a Cana de ¿Ialilea, aoiide da a-
33 EntaS os discipulos diziao goa fixera vinho; -E estava ali
entre si : Trouxe-lhe alguem de hum * da corte del Rey, cojo
comer ? til ho estava enfermo em Caper
34 Disse-lhes Jesus: Minha naum.
comida he, que eu faça avontade 17 Este, como ouvio que Je
daquelle que me enviou, e que sus vinha de Judea a Galilea, foi
cumpra cua ohra. ter com elle, e rogava-lhe quede-
35 NaS dizeis vosoutros, que scendesse, c sárasse a seu filko,
ainda ha quatro meses ate a sega? porque ja hia morrendo.
vedes-aqui vos digo : Levantai vos- 48 EntaS Jesus lhe disse : Se
m olhos, e vede as terras, que sinaes c milagres naö virdes, na$
ja estaS hrancas para a sega . aveis de crer.
36 E o que sega, recehe galar- 49 O da corte del Rey lhe dis
daS, e acfaega fruto para vida se : Senhor, descende, antes que
sterna; paraqne amhos se gozem, men filho morra.
assi o que semea, como tamhem 50 Disse-lhe Jesus : Vai, teu
o que sega. filho vive. Creo o homem á pa
37 Porque nisto he o dito ver- lavra que Jesus lhe disse, e foi-
dadeiro : Que hura he o que se- se. ' .
mea, e outío o que sega. 51 E indo-se elle ja, seus ser
38 Eu vos enviei a segar o, vos lhe sahirao a encontro, e lhe
que vosoutros naS lavrastes : ou deraS novas, dizendo : Teu filho
tres lavráraS, e vosoutros entras vive. V
te! em suas lavouras. 52 Enta'C elle lhes perguntou,
39 E muitos dos Samaritanos a que hora'começara a estar mel-
daquella cidade cierao nelle pela hor ? e slisseraS-lhe : Hontem as
palavra da mulher, que dava tes- sete o dsi\ou a fehre.
temunho, dizendo : A mi me dis 53 O pai, entaS, entender»,
se tudo quanto tenho feito. que aquella era a mesma hora,
40 Mas vlndo os Samaritanos quando Jesus lhe disse: Теp fi
a elle, rogaraS-lhe que se fleasse lho vive. E crcö elle e toda sua.
com elles; e ficou-se ali dous casa.
dias. 54 Este segundo sinal tornou
41 E creraS ainda muitos mais Jesus a fazer, quando veya rie
por sua palavra delie. Judea a Galilea.
42 E diziaG á mulher: Ja nao
.

SEGUNDO S. JOAM, CAP. V. 125


.- » CAPITULO V, • •••' Jesus se tinha retirado da com-
panha que estava naquelle lugar.
14 'Despois achou-o Jesus no
DESPOIS destas cousas, era Templo, e disse-lhс : Vesaqui
hum día de festa dos Jude- ja estás sao ; nao peques mais,
os, e sohio Jesus a Hierusalem. porque te naS snceda algua coи
2 E estava em Hierusalem, a sa peor.
perra das ovelhas hum tanque, 15 Foi entaи aquelle homem,
que em Hehreo se chama Bethes- e deu aviso a os Judeos, que Je
da, o qual tem cinco al pendres. sus era o, que o tinha sárado.
3 Nestes estava deitada gran .. 16 E por esta cansa perseguiaS
de multidaS de enfermos, cegos, o Judeos a Jesus, e procoravaS
mancos, dessecados, que estavaS mata-lo ; porque fazia estas cou
t o movimeirto da agoa. sas em Sahado.
Porque, huia Anjo descendia 17 E Jesus lhes respondeo :
a certo tempo a. o tanque, e re Meu Pai ate agora está ohrando,
volvia a agoa ; e o que primeiro e eu tamhem ohro.
descendia no tanque, despois do 18 Por isso tanto mais procu-
movimento da agoa, ficava sao ravaS ainda os Judeos mata-lo ;
de qualquer enfermidade que ti- porque nao só quehrantava o Sa-
hado, mas ainda tamhem dizia
5 E estava ali hun que Deus' era sed proprio Pai,
que avia estado trinta e oito an- fuzendo-se igual a Deus.
nos enfermo. 19 Respondeo póis Jesus, e
6 Vendo Jesus a este deitadu, disse-Ihes: Em verdade, em ver-
e entendendo que ja avia muito dade vos digo, que naS pode o
tempo que estava deitado, disse- Pilho cousa'alguä fazer de por si
lhe : Queres ser saS. mesmo, se o naö vir fazer a o
7 E o enfermo lhe respondeo : Pai : porque ludo quanto elle
Senhor, nao tenho homent ne faz, o faz tamhem semelhantef
unum que, quando a agoa se re mente o Filho. *
volve, me meta no tanque : por SO Porque,o Pai ama a o Fil- .
que entre tanto que ru venho, ja ho, e todas as cousas que faz, lhe
outro antes de mim tem descen mostra : E mayores ohras que es
dido. tas lhe mostrará, paraque vos-
8 Disse-lhe Jesus : Levanta-te, outros vos maravilheis.
toma tua cama e anda. 21 Porque assi como o Pai re-
9 E logo aquelle homem foi suscita a os mortos, e lhes dá vi
sad ; e tomou sua cama, e hia-se. da ; assi tamhem o Filho, a os
E era Sahado aquelle dm. que quer, dá vida.
10 EutaS os Judros diziaS a 22 Porque o Pai a ninguetn
aquelle que avia sido sárado : julga ? mas todo o juizo deu a o
i he, nao te he licito levar Filho.
23 Paraque todos haurem a o
11 Respondeu-lhes elle: A- Filho, assi como houraS a o Pai;
quelle que me sárou, esse mesmo quem naö houra a o Filho, naS
me disse : Toma tua cama, e houra a o Pai, que o enviou.
anda. 24 Em verdade, em verdade
12 PerguntaraS-lhe entaS : vos digo, que quem ouve minha
Quem he o que te disse : Toma palavra, e ere a s que me envi
tua cama e anda? ou, tem vida eterna, e naS virá
13 E o que avia sido sárado a couih'iiayaS ; mas passou da
fossc i porque morte íá vida. •. .
m 3
12r3 O S. ЕС.
25 Em verdade, em vrrdade 38 Nem tendes sua palavra em
vos digo, que viráa hora, c asura vosoutros permanecente ; porque
he, quando os mort»* outiraD a a o que elle enviou, a esse vos
voz do Iii h;, de Deus; e os que outros naS erodes.
a ouvirem, viviráö. 39 1 '.squad rin ha i as Escrituras;
26 Porque a«i como o Pai torn porque a vosoutros vos parece
vida em si mesmo, assi dru tam- que aellas tendes a vida eterna, e
hem a o I ii ho que tivesse vida ellas sao as que de mim duS tes
em si mosmo. temunho.
ST E ta ui hem lhe deu poder 40 E nao quereis vir a mim,
para fazer jaizo, por em quanto paraque tenhaes vida.
he o Ftlho do homem. 41 Honca de h omens naS ace
28 Nao vos maravilheis disto : ito.
porque virá a hora, qnando todos 42 Mas hem vos conheço. que
os que estaö nos sepuleros ouvi- naS tendes amor de Deus cm vos
ráS sua voz. mesmos.
29 E os que 1izorao hem, sa- 43 Eu em nome de meu Pal
hiraS á resurreiçaS de vida ; mas vim, e vosoutros me paS recehe
os que fizeraS mal, á resurreiçao is ; se outro vier em seu proprio
de condeiiaçaS. nome, a esse recehereis.
SO Nao posso ru de por mira 44 Como podeis vosoutros crer,
mesmo fazer algua cousa. Assi pois aceitais a houra os huns dos
como onço, julgo ; e meu juizo outres? e naS huscais a houra
he justo, porque nao husco mi que de só Deus vem ?'
aha vomade, mas a vontade do 45 NaS cuideis que diante do
Pai que me envion. Pai vos aja eu de acusar : Moy-
31 Se eu dou testemnuho de ses, em quem vosoutros esperais,
mim mesmo, meu testemunbo naS he o que vos acusa.
he verdadoiro. 4ti Porque se vosoutros a Moy-
32 Outro he o que de mim da ses crerei», tamhem a mim me
testemunho, e sei que o testemu crerieis : Porque de mim elle es-
nho que de mim dá, he verdade- creveu.
iro. 47 E se a sens escritos naS cre
33 Vosoutros enviastes a Jo- dos, como a miahas palavras eré»
am, e elle deu testemunho da ver- reis ?
dade.
34 Mas eu nao tomo testeimi- CAPITULO VI.
nho de homem : Mas digo isto,
para que vos salveis. PASSADAS estas cousas, pas-
35 Elle era candea que ardia sou-se Jesus da outra handa
e alumiava : e vosoutros vos qni- do mar de tialilea, que he o mar
scstes por bum ponco de tempo de Tiherias.
alegrar em sua luz. 2 E seguia-o grande mui ti da Я ;
3fi Mas e* tenho mayor teste porque viaS os sinaes que faz ia
munho que o de .loam, porque nos enfermos.
as ohras que o Pai me deu que 3 Sohio pois Jesus a hum mon
cumprisse, as mesmas ohras que te, e asseiitou-se ali cum seus dis
au faco daö testemunho de mim, cipulos.
que o Pai me teuha enviado. 4 E ja era perto da Paschoa,.
37 E o 'pai que me enviou, o dia da feita dos Judeos.
slie mo no dru testemunho de S E levantando Jesus os ol-
mim.. . Nom nunca ouvistes sua hoe, e vendo que tinha vindo a
so/, nem vistes sea paМcеr : elle grande multidaS, disse a Ptu--
SEGUNDO S. JO AM, CAP. VI. 1-27
lippe: Donde compraremos pam, vantar com hura grande pe de
paraque estes comaS ? vento.
6 (Mas isto dizia atentando-o; 19 E avendo ja navegado ate
porque hem sahia elle o que avia vinte e cinco, ou trinta estadios
de fazer.) viraô a Jesus que vinha andand»
7 Respondeulhe Phelippe: Du- sohre o mar, e se vinha chegando
zentos diBheiros de pam lhes tmo a o harco, e hnuveraS medo.
hastaráS, paraque cada hum del SO Mas elle lhes disse : Eu sou,
ies tom* hum ponco. - naö tenhaes medo.
8 Dlsie-lhe hum de seus disci- 21 E elles o receheraS de hoa
polos, a saber, Andre, irmaS de vontade no harco ; e logo o har»
SimaS Pedro : co chegou á terra aonde hiaS.
9 Hum menino está aqui, que 22 O dia seguinte, vendo a
tem cinco pacas de cevada, e companha, que estava da ou'ra
dous peixczinhos; mas que he handa do mar, que nao avia alt
isto entre tantos. mais que hum harquinho, em
10 EntaS Jesus disse : Fazei que seus discipulos aviao entra-
assentar a gente; e avia mui ta do, e que Jesus nao entrara com
erva unquelle lugar : e assenta- seus discipulos naquelle harquin
raS-se como numero de cinco mit ho, mas seus discipulos sos se a*
varoens. via» ido :
11E tomou Jesus aquelles pa- 23 Mas outros harquin hos arrU
ens, e avendo dado graças, re- havaS de Tiherias, perto do lu
partio-os a os discipulos, e os gar aonde aviaS comido o pami.
discipulos a os que estavaS nssen- despois de o Senhor aver dado
tndos ; assi mesmo dos peixes gracas. '
quanto queriaS. 24 Vendo pois a companha
12 E como ja estiveraS fartos, que Jesus na» estava ali, nem se*-
disse a seus discipulos : Recolhei us discipulos, entraran elles tam-
os pedaços que tem sohejado, pu hem nos harquin hos, e vierao a
raque nada se perca. Capernaum em husca de Jesus.
13 RecolheraS-os pois, e en- 25 E achandrr-o da nutra han
cheraS doze cestos dos pedaços da do mar, disseraS-lhe: Rahhi,
dos cinco paens de cevada, que quando chegaste eá ?
sohejáraS a os que aviaS comi- 26 Respondeo-lhes Jesus, e
do. disse : Em verdade, em verdade
14 Veüdoaquelles homens, en- vos digo, que me huscais, naö
taS o sinal que Jesus tinha feito, pelos sinaes que vistes, mas pelo
ditseraS: Este he verdadeira- pam que contestes, e vos fartas-
mrnte o Propheta, que a o mun tes.
do avia de vir. 21 Trahalhai, nao peta comi
15 E enteiidendo Jesus que a- da que perece, mas pela comida
vÎaS de/vir, para o arrehatar, c que para vida eterna permanece,'
fnze-lo" Hey, tornou-se elle so a a qunl o Fil ho do homem vos da?
retirar a o monte. ra : porque a este assmalou I)e-
16 E como ja se fez tarde, des us Pai.
cenderaö seus discipulos a o mar. 28 E disseraS-lhe : Que fare-
17 E entrando em hum harco, mos para ohrarmos as ohras de
passaraS da outra handa do mar, Deus ?
ate Capernaum : e era ja escuro; 29 RespondeS Jesus, e disse-,
* ainda Jesus naS tinha vindo a lhes : Esta he a ohra de Deus;
riles. que creais naquelle que elle en»
18 E o marse conweou a lc- viou. ' 1 " 4
128 .- . о s. eu.
30 DisseraS-lhe entaö : Que poихar : E no dia derradeiro ed
sinal pois fazes tu, paraque o ve o resuscitarei.
jamos, e te creamos ? Que ohras? 45 escrito está nos prophetas:
31 Nossos pais comeraG o Man E seráS todos enshiados de Deus,
ea no deserto, como está escrito: Assique, todo aquelle que do Pai
Pam do ceo lhes deu a comer. o ouvio, e aprendeo, esse vem a
32 E Jesoslhesdisse: Em ver mim.
dade,* em verlade vos digo, que 46 NaS, que alguem aja visto
nao vos deu Moyses o pam do ceoi a o Pai, senaS aquelle que he de
mas meu Pai vos dá o verdadeiro Deus ; esse tem visro a o Pai.
pam do ceo. ' . 47 Em verdade, em verdade
33 Porque o pam de Deus he vos digo, que aquelle, que ею
aquelle, que descende do ceo, e mim ere, tem vida eterna.
dá vida a o munao. 48 Eu sou o pam da vida.
34 E disseraolhe : Senhor, da 49 Vossos pais comeraS a ma»-
nos sempre este pam. ná no deserto, e morrerao.
35 E Jesus lhes disse : Eu sou 60 Este he o pam que descen
o pam da vida ; quem a mim vi de do ceo, paraque o, que delle
er, nunca terá iome ; e quem em comer, nao morra.
mim crer, jamais nao terá sede. 61 E* sou o pam vivo, que
36 Mas ja vos tenho dito, que descendeo do ceo ; se alguem des-
me vistes, e naS credes. te pam comer, para sempre ha
37 Todo aquelle que o Pai me de vi ver : E o pam que eu hei de
dá, virá a mim ; e a o que a mim dar, he minha carne, aqual hei
vem, naö o lançarei fora. de dar pela vida do mundo.
38 Porque eu descendi do ceo, 62 EntaS os Judeos contendi
Bao para fazer muma vontade, as entre si, dizendo : Como nos
mas a vontade daquelle que me pode este dar sua carne a comer î
enviou. 53 E J esus lhes disse : Em ver
39 E esta he a vontade do Pai dade, em verdade- vos digo, que
que me enviou, que tudo quanto se a carne do Filho do homem
me der, nao perca delle, mas que naS comerdes, nem sen sangue
no dia derradeiro o resuscite. heherdes, nao tereis vida em vos
40 Esta he tamhem a.vontade mesmos.
daquelle que me enviou, que to 54 Quem come minha carne,
do aquelle que ve a o Filhtt, e e hehe meu sangue, tem vida e-
nelle ere, tenha vida eterna ; e terna, e no dia derradeiro eu o
еu o resuscitarei no dia derrade resuscitarei. .
iro. 55 Porque minha carne verda
41 Murmuravao entaS delle deramente he comida ; e meu
os Judeos, porque tinha dito : sangue verdaderamente he he
Eu sou o pam que descendi do hida. , .
ceo. 56 Quem comer minha carne,
42 E diziaS : Naii he este Je e heher meu sangue, em min>
sus, o filiio de Joseph, cujos pai permanece, e eu nelle.
e mai nasoutros conhecemos'? co 67 Assi como o Pai vivente
mo pois diz este : Do ceo tenho me enviou, e eu vivo pelo Pai ;
descendido ? assi iambbm quem a mim me co
43 E Jesus respondeo, edisse- mer, tambeт por mim ha de vi-
Ihes : Nao murmureis entre vos- ver.
outros. . 5tí Este he o pam que do ceo
1 44 Ninguem pode vir a mim, descendeo ; naS como vossos pait,
ее o Pai, que me enviou, o nao que comеraS o mauná, e murre
SEGUNDO S. JOAM,) CAP. VII.
rao ; quem deste pam comer, e- por quanto os Judeos procuravaS
ternalmente ha de viver. de o matar.
5У Estas cousas disse na Syna- 2 E estava ja perto o dia da
goga, entinando em Capernaum. festa das cahanas dos Judeos.
60 E muttos de seus discipu 3 E disscrad-lhe seus irmaSs :
los, ouvindo it/o, disserao : Du Passa-te daqui, e vai-te a Jndea,
ra he esta palavra ; e quema po paraque tamhem teus discipulo»
de ouvir î vejad tuas ohras que fazee.
61 E sahendo Jesus em si mes- 4 Que ninguem, que procura
mo que seus discipulos disto mur- ser nomeado, faz algua cousa em
muravaS, disse-lhes : Isto vos es secreto ; se estas eousas fazes,
candaliza manifesta-te a o mundo.
6'i Pois que sera se virdes a s 5 Porque nem ainda seus ir»
Filho do homem sohir, aonde maSs criaö m ile.
estava primeiro? 6 Disse-lhes entaS Jesus : Мен
6.4 O Espirito he o que dá vi tempo ainda nao he vindo ; mas
da, a carne para nadaaproveita; vosso tempo sempre está prestes.
as palavra? que eu vçs digo, Es 7 Nad vos pode o mundo a-
pirito e vida sao, horrecer a vosoutros ; mas a miia
61 Mas haS alguns de vosou- me ahorrece; porque delle dou
tros, que naS crem. Porque hem testemunho, que suas ohras sad
sahia Jesus ja desd'o principio, maös.
quem erad os que nao aviad,de 8 Vosoutros sohi a esta festa : eu
crer, e quem o avia de entregar, nad suho ainda a estafesta, porque
65 E dizia : Por isso vos te- ainda mеи tempo nadhecumprido,
nho dito, que ninguem a mim 9 E avendo-lhe dito isto, fir
pode vir, se de meu Pat lhe nad couse em Galilea. , -
fúr dado. 10 Mas avendo seus irmaSs ja
66 Desd' entaô se tornavad sohijo, eutaS sohio elle lambem
mal tos de seus discipulos atrás, e á festa, nad manifestameute, mas
ja naS ándavad com elle. como em secreto.
67 Disse entaö Jesus a os do 1 1 E huscavaS-o os Judeos no
ze : naS quereis vos vosoutros dia da festa, e diziaö : Aonde está
tamhem ir î elle ? ,. • -
i 68 E respondeu-lhe Simad Pe 12 E avia grande murmura-
dro : Senhor, a quem iremos ! çad delle na companha, porque
de vida eterna tens tuas palavras. h шь diziad : Hom he ; e umtos
69 E ja nosoutros eremos, e diziad : NaS, antes engana ás
conhecemos, que tu es o Christo, companhas.
o Filho do Dens vivente. 13 Mas ninguem fallava delle
70 Jesus lhes respondeo : Nad ahertamente, com medo dos Ju
vos esrolhi eu doze ; e hum de deos.
vosoutros he diaho i Il E no meyn da festa suhió
71 E fallava isto de Judas de Jesus a o Templo, e eusinava.
SimaS Iscariote; porque este era 15 E maravilhavaS-se os Ja
o que o avia de eutregar, que era deos, dizendo : Como sahe este
hum dos doze. letms, nad as avendo aprendido f
16 RespondeS-lhes Jesus, e
CAPITULO VII. disse : Minha doutrina nad he
minha, senad daquelle que me
E pass л гi и s estas cousas, an- enviou.
dava Jesus em Galilea ; que 17 Quem qniser fazer sua von-
ja naS querva andar ещ Judea : tade, da meseta doutiina couho-
1^0 O S. EUANGELHO
cera, se vem de Deus, ou se en lo, mas niniruem lançon nelle a
fallo de mim mesmo. maS, porque ainda sua hora nao
18 Quem falla de si mrsmo, era vinda.
houra propria husca ; mas quem 31 E da companha, muitns
husca a houra daquelle que o en- crerao nelle s e diziaS :- Quando
viou, esse he verdadeiro, e nao o Christo vier fará mais sinaes
ha nelle injiistiça. do que os que este fez ?
19 NaS vos deu Moyses a ley, 32 OaviraS os Phariseos que
e nenhum de vosoutros faz a ley ? a companha murmurava del le
Porque me procurais matar ? estas cousas : Ii mandaraS os
20 Respondeo a companha, e Principes dos S.-icerdotes, e os
disse ; O demonio tens ; quem te Phariseos, servidores que o pren-
procura matar ? dessem.
SI Respondeo Jesus, e dUse- 33 E Jesus lhes disse: Ainda
lhes : Hnfi ohra fiz, e todos vos hum ponco de tempo estarei com
maravilhais. vosco, e entaS me irei a aquelle
. 22 Por isso, Moyses vos den que me enviou
a cirrumcisaS (unë parque de 34 Buscarme-heis, e naS mi
Moyses seja, mas dos pais : ) e achareis ; e aonde eu estiver,
no Sahado circumeidais á o ho- vosoutros naS podeis vir.
nem. - 35 I'ntaS disseraS os Judeos
23 Se o homem em Sahado entre si : Aonde se irá este, que
recehe a circumeisao, paraque a naS o achemos ? Porventura irse-
ley de Moyses nao seja quehran ha a os esparzidos entre os Gre-
tada; indiguais-vos comigo, por gos ? e a ensinat a os Gregos ?
que em Sahado sárei a todo hum 36 Que dito he este, que disse:
homent ? Buscarme-neis, e naSme achareis;
24 NaS jiilgueis segundo o que e aonde eu estiver, vosoutros naS
de fora aparece, mas julgai justo podeis vir ?
juizo. 37 Porem no ultimo dia grande
25 DiziaS eotaS alguns dos de da festa, se pós Jesus empe, e
Hierusalem : Nao he este, a o elamou, dizendo : Se alguem
que huscao para o matar ? tem sede, venha a mim e heha.
26 E eis-aqui falla puhlTca- 38 Quem ere em mim, como a
mente, e naS lhe dizem nada : Escritura diz, rios de agoa viva
Quem sabe se verdadeimmente correräö de seu ventre.
tem entendido os Principes, que 39 ( E isto disse elle do Espi
este seja o Christo. rito, queaviaS de receher aqnel-
27 Mas este, hem sahemos les que nelle cressem : Porque
donde he : Porem quando o ainda o tspirito sancto naS era,
Christo vier, ninguem saherá don por quanto ainda Jesus naS era
de seja. glorificado. •
28 EntaS elamava Jesus no 40 EntaS muitos da companha.
Templo, ensinando, e dizendo : ouvindo este dîto, diziaS : Ver
'E a mim me conheceis, e saheis daderamente esto he o Prophe-
donde sou ; Porem eu naS tenho ta.
vindo de mim mesmo ; mas aquel- 41 Outros diziaS : Este he o
le que me enviou, he verdadeiro, Christo; mas alguns diziaS : De
a o qual vosoutros naS conhe Galilea ha de vir o Christo ?
ceis. 42 NaS diz a Escritura, que
29 Porem eu o conheço ; por da semente de DaviS, e da aldea
que delie sou, e elle me envion. de Bethlehem, donde era DaviS,
30 EntaS procuravaS prende ha de vir o Christo ?
SEGUNDO S. JOAM, CAP. VIII. 131
43 Assi que avia dissensaS na Mas inelinando-se Jesus para hai-
companha por amor delie. xo, pós-se a escrever com o dedo
44 E alguns delies o queriaS no chaS.
prender, mas ninguem lançou 7 E como perseverassent, per-
maS delie. guntaudo-lhe, endereitou-se, e
4ö E vieraS os servidores a os disse-lhes : Aqnclle que de vos
Pontifeces e Phariseos ; e elles outros sem pecado está, seja o
lhes disseraS : Porque o naS primeiro que pedra alguä contra
trou xestes ? ella atirc.
46 RespondcraS os servidores : 8 E tornando-se a inelinar para
Nunca homem nenhum fallou haixo, escrevia no chaS.
como este homem. 9 Ouvindo pois elles isto, e re
47 EntaS lhes responderaö os darguidos da consciencia, fóraS-
Phariseos : Tamhem vosoutros se sahindo hum a ham, comerando
estais enganados ? dos mais velhos, ate os derradei-
48 Por ventura creu nelle al- ros, e ficou so Jesus, e a mulher
gum dos Principes ou dos Phari que no meyo estava.
sees ? 10 E enderei tando-se Jesus, e
49 SenaS este vulgo, que naS nao vendo a ninguem mais, que
sahe a ley, malditos sao. a mulher,. disse-lhe : Mulher,
50 Disse-lhes Nicodemus (o aonde estaS os que te acusavaS ?
que a elle de noite viera, que era ninguem te condenou ?
hum delies.) 11 E disse ella: Ninguem, Se-
. 51 Julga nossá ley a o homem, nhor. EntaS lhe disse Jesus :
sem primeiro o ouvir, e delle, o Nem eu te condeno ; vai-te, e naS
que tem feito, entender ? peques mais.
5'i Responderaö elles, e disse- 12 E fallou-lhes Jesus outra
rao-lhe : NaS es tu tamhem Ga vez, dizendo4: Eu sou a luz do
lileo ? esquadrinha, e ve, que mundo : quem me seguir, naö
nunea de Galilea se alevantou andará em trovas, mas terá lume
Propheta. de vida.
53 E tornáraS-se cadahum para 13 EntaS lhe disseraS os Pha
sua casa. riseos : Tu de ti me-mo das teste-
munho, teu testemunho nao he
CAPITULO VIH. verdadeiro.
14 Respondeo Jesus, e disse-
EFOI-SE Jesus a o monte lhes : Ainda que eu de mim mes-
das olive-iras. mo dou testemunho, meu teste
2 E pela maiihaâ tornou a o munho he verdadeiro ; porque
Templo : e todo o povo veyo a sei donde vim, e para onde vou :
elle. E assentandose, osensinava. porem vosoutros nao saheis donde
3 EntaS lhe trouveraS os E- venho, nem para onde vou.
scrihas c Phariseos huä mulher 15 Vosoutros segundo a carne
tomada em adulterio : julgais ; eu nao julgo a ninguem.
4 E pondo-a no meyo, disse- 16 E se tamhem julgo, meu
raS-lhe: Mestre, esta mulher foi juizo he verdadeiro : Porque naS
tomada no mesmo feito, adulte sou so, mas eu, e o Pai que mc
rando. eoviou.
5 E na ley nos mandou Moy- 17 Porem tamhem em vossa
ses apedrejar ás taes ; tu pois que ley está escrito, que o Testemu
dizes ? nho de dous homeas he verda
6 .Mas isto diziaS elles, aten- deiro. ,
taodo-o, para o noderem acusar ; 18 Eu sou o que de mim mee
О 8. F.ÜANGEr,HO
m» dou testemunho, e dá teste- 30 Fallando elle estas cotisas,
munho de mim o l'ai que me en creraS muitos nelle.
vion. 31 Е dizia Jesus a os Judeos
19 DisseraS-lhe pois: Aondс que nelle aviaS crido : Se vos
está teu Pai ? respondeo Jesus : outros em micha palavra perma-
Nem a mi m me conheceis, urm a necerdes, sereis verdadeiramente
meu Pai : Se vos a mi m me co- meus discipulos.
nhecesseis, tamhem a meu Pai 32 E conhecereis a verdade, c
conheccreis. a verdade vos lihertará.
20 Estas palavras fallón Jesus 33 E responderaS-lhe:Semente
na thesouraria, estando ensinando de Ahraham somos, e nunca a
no Templo ; e ninguem o pren- ninguem servimos; como dizes
deo, porque ainda sua hora nao tu, Livres sereis ?
era vinda. 34 Respondeo-lhes Jesus: Em
21 E dissc-lhes Jesus outra verdade, em verdade vos digo,
vеz : Eu me vou, e huscarmeheis ; que todo aquelle que faz pecca
mas em vosso peccado morrereis : do, he servo do peccado.
Aonde eu vou, naS podeis vos- 35 E o servo naS fica em casa
outros vir. para sempre, mas o Filho para
22 Diz-iaS entaS os Judeos: sempre fica.
Ha-se de matar a si mesmo, qno 36 Assi que, se o Filho vos li
diz: Aonde eu vou, vosoutros hertar, verdadeiramente sereis
nao podeis vir. ' livres.
23 E dizia-lhes : Vosoutros 3T lient sei que sois semente
sois de haixo, eu sou de riha; de Ahraham ; Porem procurais
vosoutros sois deste mundo, eu malarme, porque minha palavra
naS sou deste mundo. naS cahe em vosoutros.
24 Por isso vos disse, que em 38 Eu, o que junto a meu Pai
vos?o3 percados morrereis ; por vi, fallo ; c vosoutros, o que
que se naö crerdes que eu o sou, junto a vosso pai vistes, fazeis.
em vossos pcccados morrereis, 39 ResponderaS, e disseraS-
25 E diziaS-lho ; Tu quem es ? lhe : Nosso pal he Ahraham.
entaS Jesus lhes disse : О que Disse-lhes Jesus : Se filhos de
desd'o principio ja tamhem vos Ahraham foreis, as ohras de A-
tenho dito. hraham fizereis.
26 Muitas cousas tenho que di- 10 Porem agora procurais ma
zer e julgar de vosoutros : Mas tarme, homem que vos tenho
verdadeiro he aquelle que me fallado a verdade, que de Deus
enviou*; e eu o que dclle tenho tenho ouvido: Nao fez isto A-
ouvido, isso fallo a o mundo. hraham.
27 Mas naS entemiiaS que lhes -1 1 Vos outros fazeis as ohras
fallava do Pai. de vosso pai. DisseraS-lhe pois :
28 Dissc-lhes pois Jesus: Quan- Nosoutros naS sumos nacidos de
do levamardes a o l-'ilho do ho fornicaçao ; hum Pai temos, a
mem, entaS entendereis que eu o saher, Deus.
sou, e que nada faço de mim mes 42 Jesus entaS lhes disse : Se
mo: Mas isto digo assi como o Deus fóra vosso Pai, verdadeira-
Pai me ensinou. mente me amareis: Porque eu de
29 Porque aquelle que me en Deus tenho sahido, e vindo ; que »
viou, comigo está : NaS metem naS tenho vindo de mim mesiitu,
o Pai detxado só; porque sem- porem elle me enviou.
pre faço o que a elle lhc aera 43 Porque naö reconheceis
da. minha lingoagem ? he porquánto
SEGüNDd S. JO
itt!t podáis ouvir minha palavra. conheço-o, e guardo Я sua pa
44 Vosoutros de pai diaho sois, lavra.
ie os desejos de vosso pai quereis 56 Ahraham vosso pai se ate-
rumprir: elle homicida foi des grou com desejo de vеr men din;
do principio, e naS permanecco e vio o, e alegrouse.
na verdade; porque naö ha ver- 57 Disserao-lhe eutaS os .lu
dade nelle; quando falla menti deos : Ainda naö tens cincoenta
ra, de si proprio falla : Porque aunos, e vistea Ahraham?
he mentiroso, e pai da mentira. ö8 Disse-lhes Jesus : Em ver?
45 Porem a mim, que vos digo dade, em verdade vos digo, que
* verdade, naö me credes. Antes que Ahraham fosse, sou eu.
46 Quem de vosoutros me con 59 TomáraS entaS pedras para
vence de peccado ? e se vos digo lhe atirarem; mas Jesus se en-
a verdade, porque me nao cre cohrio, e sahio do Templo, e
des ! atravessando assi por mеyo del
47 Quem he de Deus, as pa ies, se passou.
lavra de Deus ouve ; portanto as
nao ouvis vosoutros, porquanto
naS sois de Deus. CAPITULO IX.
48 liesponderao entaS os Ju-
deos, e disserai-lhe : Nao dize- EIXDO Jesus passando, vis
mos nos mui hem, que, es Samari- a hum homem cego desde
tano, e tens o demonio ? seu nacimento.
49 Respondeo Jesus : Eu naö 2 E perguntaraSlhe seus'disci-
tciiho o demonior antes houro a ptdos, dizendo : Rahhi, queia
meu Pai i mas vosoutros me des peccou ? este, ou seus pais, para-
hourais a mim. que nacesse cego ?
50 Xem tamponco husco mi 3 Respondeo Jesus : Nem estff
nha houra ; ha que a husque, e a peccou, nem seus pais ; mas ist»
jnlgnc. sncedeu, paraque as ohras de Deus
51 Em verdade, em verdade nelle se manifestem.
tos digo, que quem minha pala- 4 A mfm me convem ohrar as
vra guardar, nunca para sempre ohras daquelle que , me enviou,
a morte verá. entretanto que o dja dura : a
"i.! EntaS I he disseraS os Ja noite vem, quando' ningaem pode
deos; Agora conhecemos que tens ohrar.
o demonio : Morreo Ahraham, e 5 Entre tanto que no mundo
os Prophctas; edizestu: Quem estou, do mundo eu a luz sou.
minha palavra guardar, nunca 6 Isto dito, cospio no chao, e
para sempre a morte gostará ? fez lodo do cospo, e untoii com
53 Es tu mayor que nosso pai aquelle lodo os olhos do cego. ,
Ahraham, o qual morreo ? e 7 E disse-lhe : Vai lavate no
morrerao os Prophetas : Quem tanque de Siloë (que deelarado,
te fazes a ti mesmo ? siguifica, enviado:) foi pois, e
54 R espondeo Jesns : Se eu a lavon-sc ; c tornou vendo.
mim mемno me houro, nada mi 8 EntaS os vizinhos, e os que
nha houra he ; meu Pai, que vos dantes o aviaS visto que era ce
outros dizeis que he vosso Deus, go, diziaS : Nao he este aquelle
he o que me houra. que assentado estava mendigan
55 Porem vos nao o conhe- do '
ceis, mas eu o conheço : e se 9 Outros diziaS : Que este he;
digo, quс o nao conheço, scrci, e oui ros : Pa recese com elle; e
tomo vosoutros, mentiroso ; mas slle dizia : Que e a sou.
J¿34 ,v О Я. EUANGELne
10 F, diziaS-lhe ; Como >e te ter elle o Christo, fosse lançad»
elirira8 ris olhos ? da Synagoga.
,11 Respondeo elle e disse : 28 Por isso disseraS seus pais :
^quelle homent, que se chama Idade tem, perguntai-lhe a elle.
Jesus, fez todo, e me untou os 24 Turnaras pois a chamar a
olhos, e me disse : Vai a o tanque o homem que fóra cego, e disse-
de Siloë, e lavate ; e fui, e la- raS-lhe : í)a gloria a Dens ; nos-
veime, e recehi a vista. ontros sahemos que este homem
12 E disseraS-lhe : Aondeestá he peccador.
tile ? disse elle : Nao o sei. 25 EntaS elle respondeo, è
13 LeváraS a o que dantes disse : Se he peccador, naö o sei i
avia sido cego a os Phariseos. hua cousa sei, qиeavendo eu sido
14 E era Sahado quaiulo Jesus cego, agora vejo.
fez aquelle lodo, e lhe ahrio os 26 E tornárao-lhe a dizer :
olhos. Qne te fez ? Como te ahrio ot
15 E tornárao-lhe tamhem os olhne.
Phariseos a perguntar, -de que 27 Respondeu-lhes : Ja volo
manoi ra recehera a vista î e elle tenho dito, e ainda o nao ouvi-
disse : Posme lodo sohre os olhos, stes : Porque o quereis ainda
e laveime, e vejo. outra vez onvir ? Por ventura
16 EntaS alguns dos Phariseos quereis vos tamhem fazer seus
The diziao : Este homem nao he discipulos ?
de Deus, pois naS guardá»o Sa ЧН Entao o injuriáraS, e dis
hado. E outros diziaS : Como serao : Tu sejas sou discipulo*
pode hum homem percador fazer que nosodtros discipulos de Moy-
estes sinaes ? e avia dissensao en ses somos.
tre elles. 29 Bem sahemos nosoutros que
17 Tornau pois a dizer a o ce- a Moyses fallou Dens; mas este',
' go: Tu que dizes daquelle que nem de donde he sahemos.
te ahrio os olhos? e elle disse? 30 Respondeo-lhes aqnclle ho
Que he Propheta ? mem, e disse-lhes'. 'Na verdade
18 Mas os Judeos nao cria5 que maravilhosa cousa he esta,
delie que avia sido cego, e hou- que vusoutros nao saheis de donde
▼esse recehido a vista: ate que este seja l e a mim me ahrio os
ChamáraS a os pais do que avia olhos I
recehido a vista. SI Ora hem sahemos que Deus
19 E perguntarao-lhes, dizen- nao oave a os peccadores ; mas
do : He este vosso tliho, aquelle se alguem he temeroso de Deus,
que vosoutros dizeis que naceo e faz sua vontade, a este onте.
cego ? Como pois ve agora ? 32 Nunca em tempo nenhum
20'ResponderaS-lhes seus pais, se onvio, que alguem os ol hos a
e disscvaS : liera sahemos que hum, que naei o cego, ahrisse.
este he nosso filiio, e que naceo S3 Se esse de Deus rindo nao
cego : fóra, nada fazer pudera.
21 Mas com i agora veja, nao 34 Responderaö elles, e disse-
o sahemos ; ou, que lhe aja aher- raS-lhe : Em peccados es todo
to os olhos, tamponco o sahemos : nacido, e nos ensinas a nos ? e
idade tem, perguntai-lhe a elle lançaraS-o fora.
mesmo, que elle fallará por si. 35 Ouvio Jesus que o aviaö
22 1st', disserao seus pais, por lançado fora, e achando-o, disse-
que temiaS a os Judeos : • Por- lhe: Cres tu no Fïlho de Detis ?
quanto ja os Judous tinhao con-' 36 Respondeo elle, e disse: Quem
ctaido, que se alguem cenfessasee he, Senior, paraque nelle crea î
JEOÜKDO S. JOAM, «AР. X \6è
57 С disse-lhe Jesus; Ja o entrará, e sahirá, e pastos a-
tens visto е o qse com tigo está chara.
fallando, esse he 10 О ladraS naS vem se:
38 E elle disse Creo, Senhor, para roohar, o matar, e destruir;:
e adoron-o. i eu vim paraque tenhaS vida, в
39 ï. dis-e Jesus: Eu para paraque tenhao ahuiidancia.
Jtilzo ienho vindo a esto mundo, 1 1 Eu sou o hom Pastor : О
paraque os que nao.vem, vejao ; hom pastor, pelas ovelhas sua
e os que vem ceguem. • vida poem.
40 E ouviraS isto algnm dos 12 Mas o * jornaloiro, e que
Phariseos, que com elle cttavao ; nao he o pastor, cujas nao sao
e disseraS-lhe : Somos nosoutrus proprias as ovelhas, ve vir a,o
tamhem rogos ? loho, e deixa as oreihas, e foge :
41 Disse-lhes Jesus : Se cegos e o loho arrehata e dissipa as
foreis, peсrado nao tivereis ; mas ovelhas.
pur quanto agora dizeis, Vemes : 13 E o jornaleiro foge, por-
por tanto vosso peccado perma quanto he jornaleiro, e das ove
nece. lhas naS-tem cuidado :
14 En son o hom Pastor, в
CAPITULO X. ronheço as minhas, e as minhaa
me conhecem a mim.
EM verdad», em verdade vos 15 Como o- Pai me conhece a
digo, que aquello que no mim, ubsi conheço eu a o Pai :
turral das ovelhas pela porta nao e minha vida polas ovelhas pe-
entra, mas por outra parte sohe, nhn:
ladrao' he o tal, erouhador. 16 Ainda tenho outras ovelhas,
2. iNias aquelle, que pela porta que deste curral naS sao ; aquel
entra, o pastor das ovelhas he. las tamhem me convem trazer, •
3 A este ahre o porteiro, e as ouviráS minha voz, e far-se-ha
ovelhas ouvem. sua voz, e a suas hum curral e hum pastor.
ovelhas chama nome per nome, e 17 Por isso me ama o Pai,
as leva fora. porquanto minha vida ponho,
4 E tirando fora suas ovelhas, para toma-la a tomar.
levai diante delias, e as ovelhas 18 Ningncm ma tira a mim,
o seguem, porque conhecem sua mas de mim mesmo a ponho :
yo?.. porquanto para a por poder te
5 Mas a ó estranho naö segui nho, e tenho poder para a tornar
ráS, antes delle fogiráS ; por- a tomar. Este mandamento reic
quanto a voz dos estranhos nao ht de meu Pai. -
conhecem. 19 1' tornou a avor dissensa»
6 Esta parahola lhes disse Je entre os Judeos, por estas pa-
sus: Porem elles naö entenderaS lavras.
que era o qne lhes dizia. 20 E muitos delies diziaS : O
7 Tornoölhes pois Jesus a di- demonio tem, e está fora de si,
zer : bm verdade, em verdade paraque o ouvis ?
vos digo, que eu sou a porta das 21 DiziaS outros : Estas pala-
ovelhas. vras nao sao de endemouinhado;
8 Todos quantns antes de mim pode o demonio ahrir os olhos a
vieraS, ladroeus saS, e rouha- os cegos ?
dores : mas naS os ouviraS as 28 E celehrava-se entaS a re
ovelhas. novaraS do Templo em Hierusa-
0 l u sou a porta; quem por lem i e era inverno.
miio entrar, ha-se de salvar: c * Qu, ¡ítrcemri».
O 9. EUANGELUO
23 К andara Jesus pasteando 38 Porem se he que as far»,
ne Templo, no al pendre de Sa- ainda que a mim me nao creais,
lamao. crede as ohras ; paraque conhe-
' 24 E rodeáract-o os Judeos, e çais e creais, que o Pai está em
disseraS-lhe : Ate quando terás mim, e eu nelle.
еm suspenso nossa alma ? se tn 39 E proi-uravaS outra vee
es o Christo, dtze-no-lo aherta- prende-le ; porem elle se sahio
mente. de suas maos.
25 Responden-lhes Jesus : Di 40 E passou-se da ontra handa
to volo tenho ja, e nao o credes, do JordaS, a aquelle higar aonde
as ohras que eu em nome de rnеu Joam primeiro hautiza \ a. E li-
Pai faço, essas dao testemunho cou-se ali.
ije mim. 41 E mnitos vinhao a elle, e
2ti Mas vosoutros nao credes, diziaS : Em verdade, que ne^
purquanto do minhas ovelhasnag nhum sinal fez Joam ; mas tudo
•ois, como, ja dito volo tenho. quanto Joam deste disse, era ver»,
''27 Minhas ovelhas ouvem mi- dade.
■ ha voz, e eu as conheco, e ellas 42 E muitos crеraS ali nelle. ,
me secem.
28 eu lhes dou a vida eter= CAPITULO XI. .
пa, e para sempre nunca perece
ráS, e nipgiiem as arrehatará de E EST AVA enfermo hum cer-
min'ha mao. to homem chamado Lazaro,
' 29 Meu Pai que mas deu, ma de Bethania, da aldea de Maria,
yor que todos he, e ninguem as e de Martha, suas irmaäs.
pode arrehatar da maS de meu 2 1i. era Maria a que a o Sev
Pai. nhor ungio com o unguento, e
' SO Eu e o Pai, hum somos. coin seus cahellos lhe alimpou-ot
, 31 Entao tornárao os Jadeos a pes, cujo irmao Lazaro era o que
tomar pedras, para oapedrejar. enfermo estava.)
32 Respondeu-lhes Jesus : mui- 3 Enviárao pois suas irmaus
fas hoas ohras de meu Pai vos a elle, dizendo : Senhor, ves-a-
tenho mostrado ; por qual ohra qиi aqurlle que amas está en
destas me ápedrejais f fermo.
' S3 Responderao-lhe os Judeos, 4 E ouvindo o Jesus, disse:
dizendo : pela hoa ohra naS te Fsta enfermidade nao he para
?.ped.rejamos, senao pela hlas- morte, mas para gloria de Deus;
emia, e porque sendo tu homem, paraque o í'ilho de Deus por el
te fazes Deus. la *eja glorificado.
34 Res poncjeu-l hes Jesus: NaS 5 E amava Jesus á Martha, •
está em vossa l.ey escrito, K,u á sua irmaa, e a Lazaro.
disse, deoses sois ? 6 Ouvindo pois, que estava en
, 35 Pois se a ley a, aquelles fermo, dcou-se com tudo ainda
chamou deoses, a quem a palavra doиs dias naquelle mesmo lugar
áe Deas era encaminhada, e a aonde estava.
Escritura nao pode ser quehran 7 Despois disto disse a seus
tada : discipulos, vamos outra vez a
' 36 J щrm, a quem o Pai san- Judea.
ctificou, e a o mundo mandou, 8. Dizem-lhe os discipulos :
dizeis vosputros» Blasfemas ; por Rahhi, inda agora te proc'uravaö
que disse, Filtio de Deus sou ? os Judeos apedrejar; e ainda te
37 Se as ohras de meu Pai nao | tornas para lá?
faço, nao creais. 9 Bespondeo Jesus : NaS tem,
SEGUNDO S. JOAM, CAP. XI. 137
doze horas o diu ? quem de dia 26 E todo aqurlle que vive, e
anda, naö tropeça ; por quant» em mim ere, nao morrerá eterna
то a luz deste mundo. , mente. Crea isto?
10 Mas quem de unite anda, 27 Disse-lhe ella: Si Senhor,
tro peca : porquanto nelle luz naS ja tenbo crido qne tu es o Chris-
ha. to, o Filh» de Deus, que a о
1 1 Dito isto, ïfisee-lhes des mundo avia de vir.
pois : Lazaro, nosso amigo, dor 28 E dito isto, foi-se, e cha-
me ; mas vou a desperta-lo do mou em segredo a Maria sua ir-
son». maä, dizendo: Aqui está o Mes-
12 Disscrao-lhe enlaö sous tre, e te chama.
. discipulos : Senhor se dorme, sal 29 E assi como ella o ouvie,
vo esterá loco se levantou, e foi ter com
13 Mas isto dizia Jesus de sua elle.
morte 4 purem elles cuidavaS que 30 (Que ainda nao era chegado
falla va do repouso do sono. Jesus á aldea ; mas estava na-
14 fcntaó' pois lhes disse Je- qnelle lugar, aonde Martha o sa*
Mis elaramente : Lazaro he morto. hira a receher.)
15 E folçome, por amor do 31 EntaS os .ludeos que com
vosoutros, que eu lá naS estives- ella em casa estavao, e a conso-
se, pai ano. • ' creais : Mas vamos lavaS, vendo que Maria apresu
ter com elle. radamente se levantara, esahira,
16 Disse entaS Thomas, cha segniraS a, dizendo á sepultura
mado o Didymo, a os condisci vai, a lá prautear. o
pulos: Vamos nosoutros tamhem, 32 Mas vindo María aonde Je«
paraque com elle morramos sus estava, e vendo-o, derrihen
17 Veyo pois Jesus, e achnu se, a scus pós, dizendo-lhe : Se
qno ja avia qua tro dias que na nhor, se tu por cá estiveras, nao
sepultura estava. fóra meu irmao morto.
18 E Bethania estava romo 33 Jesus entaS como a vio
quasi quinze estadios porto de chomndo, e a os .iudeos, que
Ilierusulem ; juntamente com ella tinhaS vin-
19 E muitos dos Judens tlnhaS do, tnmbcm chorando, moveu--se
vindo á Martha, e á Maria, a em espirito, e alvoroçou-se a si
consola-las acerca de sen ¡rmaö. mesmo.
20 EntaS Martha, ouvindu que 34 E disse : Aonde o pusestes?
Jesus vinha, sahio-o a rcceher ; DisseraS-lhe: Senhor, vem, e
mas Maria se ficou em casa. ve-o.
21 E disse Martha a Jesus : 35 E chorou Jesus.
Senhor, se tu aqui ostiveras, nao 36 DisscraS eiitaö os Judeos:
fora morto meu irmaS. Vede como o amava i
22 Porem tamhem sei agora, 37 E alguns delles disscraö :'
que tudo o que a Dem petlires, NaS podia este, que ahrio os ol-
to dará Deus. iios a o cego, fazer que estenaS
23 Dissel he Jesus: Teu irmaS morrera?
«suscitará. 38 С Jesus emhravecendose ou
24 Martha lho disse : Eu sei tra vez em si mesaio, veyo a »»
que ha de resusritar, na resurrei- sepulero, e era hu," spelunea, que
çao, no dia derradeiro. tinha hua pedra em cima.
25 Dieselhe Jesu-, : Eu sou a 39 Disse Jesus: Tirai a pedra.
resurreiraS, e a vida ; quem em Martha, a in .st do defunto, lha
mim ere, ainda que morto esteja, disse: Senhor, ia fede, que n«
vivirá. Ja qu4tro dias uli notit*. . ? tb"
м 3
ш O S. EUAWGrVLiIO
40 Jesut 1 he disse : Nao te te- 53 Assi que desdaqnclle dia »
nho dito, que se crerçs, verá» a nsultavaS juntos de o mata rem.
gloria de Deus ? 54 De maneira que ja Jesus
41 EntaS, tiraraS a pedra aö andava mais manifestamente
donde o defunto fóra posto, e le entre os Judeos, mas foi-se dal i á
vantando Jesus para riha os ol- terra, que está junto a o deserto»
hos disse : Pai, graças te dou, que a huä cidade chamada Ephraim;
ja me tens ouvido. e conversava all com seus discipu
42 Que hem sahia eu, que sem- los.
pre me o j ves ; mas por causa da 55 E estava perto a Paschoa
companha que está a o redor, o dos Judeos, e muitos doquella
disse ; paraque сreaö que tu es o terra sohiraS a Hierusalem antes
que me tens enviado. da Paschoa, para se irèm a pu
43 E avendo dito isto, elamou rificar, i
com grande voz : Lazaro, vem 56 E huscavaS a Jesus ; e es
tora. tando ja no Templo diziaS huns
44 EntaS sahio o defunto, ata a os outros : Que vos parece ?
das as maSs e os pes com tiras, e parece-vos a vos que naö virá a
com o rosto envolto em hum su o dia da festa ?
dario. Disse-lhes Jesus : Desa-, 57 E os Pontifeces, e os Pha-
tai-o, e deiiai-o ir. riseos, tinhaS dado maudamento,
45 Pelo que muitos dos Jude- que se alguem souhesse aonde es-
os, que a Maria tinhaS vindo, e tivesse, que o manifestasse, pa
o que Jesus fizera, aviaS visto, raque prender o pudessem,
errrau Helle.
. 46 Mas alguns delies fórao a CAPITULO XII.
• os Phariseos, e disseraS-lhes o
qne Jesue tinha feitp. VEYO pois Jesus, seis dias
47 E os Pontifeces, e os Pha- antes da Paschoa, a Betha-
Fiseos, aiuntaraS conselho, e di- nia, aonde Lazaro estava, que fa-
ziao : Que farr-nms ? que este ho lecera, a quem Jesus dos mortos
mem faz muitos sinaes \ resuscitára.
48 Se assi o deixamos, todos 2 E fizeraSlhe ali hcö cea, e
nelle creráS, e virao os Кoma- Martha servia; e Lazaro era hum
dos, e thmarnos-hao o lugar e a dos que juntamente com elle ¿
nacaö. mesu estavaS assentados.
49 EntaS Cayphas, hum dri S EntaS tomou Maria hum ar-
les, summo Pontifece daqnelle ratel de unguento de nardo puro
auno, lots disse: Vosoutros nao de muito preço, e ungio os pes a
saheis nada : , Jesus, e alimpou seus pes com
50 Scm considerais que nos sens cahellos ; e encheo-se a ca
convem, qu;: morra pelo povo sa do cheiro do unguento.
hnm homem : e naS que toda a 4 E disse Judas de SimaS Isca-
naçao se perca. riota, hum de seus discipulos,
51 Mas isto nao o disse de si que era o que o avia de entregar:
mesmo, senaÖ que como era o 5 Porque se nao vendeo est»
tvmmo Pontifece daquelle auno, unguento por trezentos * dinhei-
profetizou que pelo poVo avia Je ros, e se den a os pohres ?
sus de murrer. 6 Mas isto disse elle, nao pe
52 li nao sómente por aqnclle lo cuidado que dos pohres tives-
povo, mas tamhem p.nuque em sc ; mas porque era ladraii, c tk-
bjun ajuutasse a os Filhosde De
us, que e.-palnados audavaO. * O», Ciirie. . -V- ,
SEGUNDO S. JOAM, CAP. XII. 139
nta a holea, e trazia o que nella 20 E avia certes Gregos, dos
le lançava. que no dia da festa a adorar avi-
, 7. EntaS disse Jesus : Deixa-a, au sohido,
que para o dia de min ha sepultu 21 hstes pois se chegárait a
ra tena guardado isto. Phelippe, (que era de Uethsaida,
8 Porque a os pohres sempre Je Galilea) c rogarnu-lhe, dizen-.
com tosco oslareis, poremamim do : Senhor, queriamos ver a
nии me torcis sempre. desus.
9 1 intendeo pois muita rompa 22 Veyo Phelippe, e disse-o
nla dos Judoos que elle ali esta- a Andre; Andre, eiitaS, e Phe-
Vi^.t a vieraS, naS sómente porl ippc, o disse rao a Jesus.
causa de. Je$us, mas tamhem pur 23 EntaS Jesus lhes respondeo,
v,er a Lazaro, a quem dos mortos dizendo : A hora vem que o
resuscitára. Filho do homem ha de ser glo
, 10 E consultárau os Principes rificado.
dos Sacerdotes de tamhem a La 21 hm verdade, em verdade
zaro matareт. vos digo : Que se o grao de trigo
11 Porque muitos dos Judeos que cae na terra, naS morrer>
hiaS, e criad em Jesus por amor elle só se fica ; pЛтem se morrer,
delle. - muito fruto Iraz.
12 O seguinte dia, ouvindo 25 Quem sua vida ama, perde-
huS grande companha, que a o laha ; e qúem neste mundo sua
dia da festa vieia, que Jesusvi- vida ahorrece, para vida eterna
ntia a Hierusalem, a guardara.
13 TomáraS ramos de palmas, ¿6 Quem me serve, sigame ; e
e sahiraS-o areceher; e elama- aonde eu estiver, ali estará tam
>.lö : Hosauna, «endito aquelte hem meu servidor. E quem me.
que vem em noaie do Senhor, o servir, meo, Pai o ha de hourar.
que he Rey de Israel. 27 Agora está turhada mmha
14 E aсhpu Jesus humasuinho, alma; e que dirci ? Pai, salva
e assent .u-se sohre eile, como es me desta hora ; mas por isto te-
tá eserito : nhn eu vindo nesta hora.
15 NaS temas, o ftlha de SiaS, 28 Pai, glorifica leu Nome,
eis-aqui ten Rey vem assentado lintiio veyo. hua voz do ceo,
suhre o hurrico de huä hurra. zentlo : Ja o tenho glorificado, e
16 Purem isto naS entenderaö tamhem outra vez o glorificaréi.
sens discipulos a o principio; mas 29 E a companha que esta va
sendo Jesus ja glorificado, entao presente, e a avia ouvido, dizia,
se lemhráraS que isto delle esta que avia sido trovao : outros di-
va escrito, e que isto lhe fize- ziaó : Algum, Anjo Ihe tem fal
raS. lado.
17 E a rompanha que com el 30 Respondeo Jesus e disse :
le rstava, dava testeimmho de co NaS veyo esta voz por amor d»,
mo da sepultura a Lazaio cha mua, senaS pur amor de vosou-
mara, e dos mortos o resuscitára. tros. ,
18 Pelo que tamhem a com 31 Agora he deste mundo o
panha o viera a receher, por juizo : agora será lançado fura o
quanto ouvirao que fizera este si- Prrncipe deste mundo.
nal. 32 E eu,, se da terra levantado
19 Mas os Phariscos disserao fór, a todos a mim trarei.
entre si : Vedes hem que nada 33 E isto dizia, dando a en
aproveitais ? Lis-que o inundo te tender de que morte avia de mor-
vai apot elle ? ,
140 O S. EU
Si Respondeu-lho a companha : 47 E quem minhne patarras ou>
Da Ley temos ouvido, que para vir, e as nao crer, naö o julgo-
sempre o Christo permanece : co en ; porque nao vim a julgar a o
mo dizes tu lego : Convem que mundo, mas a o mundo salvar.
n Filho do hmneiii seja levantado ? 48 Quem a mim me engeitar, e
Quem he este Filho do homem ? minhas palavras nao receher, ja
35 Entao lhes disse .Teses : Ain quem o julgue, tem : a palavra
da por hum ponco estara entre que fallado tenho, essa o ha de
▼osputros a luz ; andai entre tan julgar no dia derradeiro.
to qne luz tiverdes, paraque as 49 Porque naS tenho eo falla
trevas vos nao comprendaS ; por do de mim mesmo : porem o Pai
que que em trevas anda ; naô sahe qne me enviou, elle me deu man*
pora onde vai demente do que t»i°t de dizer, e
36 Fntrelanto que hiz tendes, do que hei de fallar.
crede na luz, paraque d* Vnz se- 50 E sei que sen mandamento
jaisfilhos. Estas consas fallou .le he vida eterna; assi que o que eu
ras, e foî-se, e escondes-se delies. fallo, como o Pai mo tem dito,
, 37 E ainda que p; rante délies assi o fallo-.
tantos siiia -s tinha feito, nem por
isso nelle criaS. CAPITULO XIII.
38 Pa,rao,se se rnmprisse a pa-
lavra que disse o- Prnpheta Esay- E ANTES do dia da festa da
Oa t Senhor, quem deu credito a Paschoa, sahendo Jesus que
nosso dito ? E o hraço de Senhor, ja sua hora era vinda, paraque
aquem he revela'do? deste mundo passasse a o Pai,
SB Por isto naS podiaiS crer, avendo amado a os seus, que no
porquanto outra vez disse Esayas : mundo estavaS, amou-os ate o
40 Os olhos lhes cegou, e 6 fim.
s•oracaS lhes endureceu, paraque 2 E acahada a Cea, (avendo-
dos olhos nao vejaS, nem de cora ja o diaho metido no caraçao de
ra» entendaS, e se convertau, e Judas de SimaS Iscariota, que o
eu os sáre. entregasse,)
41 Estas cousas disse E'sayas, 3 Sahendo Jesus que ja o Pai
quando sua gloria vio, e delle todas as cousas nas mnos lhe ti-
fallou. nha dado, c que de Deus avia
42 Com tudo isso, ainda ate sahido, e a Deus se hia,
dos Principes creraS mnitos tam- 4 Levantoи-se da Cea, e tiran-
hem nelle : Mas nao o confessa- do-se os vestidos, e tomando huä
vao por causa dos Phariseos, por toal ha, cingio-sè.
da Synagoga nao serem laucados. 5 E rogo deitou agoa em huS
43 Porque amavao mais a hon hacia, e começou a lavar os pes
ra dos homens, do que a houra a os ciscipulos, e a alimparlhos
de Deus. com .i toaHia com que estava cia-
44 Mas Jesus elamoii, e disse : gido.
Quem em mim ere, nao ere em 6 Veyo pois a Simad1 Pedro ;
mim, senaS naquelle que me en e Pedro lhe disse: Senhor,- tu a
viou : mim me lava» os pes ?
46 E quem a m'tm me vé, ve a 7 Respondeo Jesus : O que en
acuelle que me enviou. fàço, naS o sahes tu agora; mas
4fí Eu sou a luz que a o mun despois ó suherás.
do vim, phraque todo aquelle que 8 Disse-lhe Pedro: Nunca ja
em mim crer, nao pernmseça em mais a mim os pes me lavaras.
trovas. Kespoudeu-lhe Jesus : be cu a H
ffEGtTNDO í. JOAM, CAP. XIII 141
te naS lavar, parte cumigo naS verdade vos digo : Que hum d»
tens. vosoutros me ha de entregar.
9 Disse-lhe SimaS Pedro : Se 22 Entad os diseipulos se olha-
nhur, nau só meus pes, masainda vaS huns para os outros, duvi-
as maus e a caheça. dando de quem isto dizia.
10 Disse-lhe Jesus : Aquelle 23 E hum de seus discipulos, a
que está lavado, nao necessita de quem Jesus amava, estava assen-
mais, que de layar os pes, mas tado á mesa no regaço de Jesus.
todo está limpo. E vosoutros lim- 24 A este pois * fez sinal Si»
pos estais, ainda que nao todos. maS Pedro, que perguntasse,
1 1 Porque hem sahia quem era quem era aquelle de quem dizia.
O que o avia de entregar : por is- 25 Elle entao, rerostando-se a
io disse: Nao todos estais lim- o peito de Jesus, disse-lhe: Se
pos. nhor, quem he ?
12 Assi que avendo-lhes lavado 26 Responden Jesus: Aquella
os pes, e tomado seus vestidos, e he, a quem eu der o hocado mu-
tornando-se a assentur á mesa, lhado: E molhando o hocado,
disse-lhes: Saheis o que vos tenho deu-o a Judas de SimaS Isca-
(pito. riota.
13 Vosoutros me chamais Me- 27 E apos o hocado, entron
site, e Senhor, o hem dizeis, por nelle satanás. Entad Jesus lhe
que eu o sou : disse: O que fazes, faze-o de-
». 14 Pois se eu, o Kenhor, e o pressa.
Mestre, vos tenho lavado os pes, 28 Mas isto nenhum dos que
tamhem vosoutros vos deveis la- á mesa estávao entendeo a que
yur os pes huns a os outros. proposito lhe dissera.
15 Porque exemplo vos tenho 29 Porque os huns cuidovaS,
dado, puraque como eu vos tenho que por quanto Judas tinha a hol
feito, façais vosoutros tamhem. sa, lhe dizia Jesus : Compra as
16 Em verdade, em verdade cousas que para o dia da festa nos
vos digo : Que nau he o servo saS necessarias ; ou, que desse al-
mayor que seu Senhor, nem he guá cousa a os pohres.
mayor o emhaixador, que aquel- 30 Avendo elle, pois, tomado
le que p enviou. o hocado, logo se sahio ; e era ja
IT Se estas cousas saheis, hem- noite.
aventurados sereis, se as fizerdfs. 31 E sahido elle, disse Jesus i
18 Nao fallo de todos vosou Agora he o Filho do homem glo
tros ; que hem sei a os que еъco- rificado, e Deus he glorificado
lido tenho : mas isto aroutcce pa nelle.
nique se compra a Escritura, O 32 Se Deus nelle he glorifica
que comigo pani come, contra do, tamhera Deus o glorificará
mim seu caira" har levanten. еm si mesmo ; e logo o ha de glo
19 Desd'agora, ames que se fa rificar.
ca, volo digo, paraque, quandose 33 l'ilhinhos, ainda hum ponco
fizer, creais que cu o sou. estou com vosco : huscarmeheis |
SO Em verdade, em verdade mas, como a os .Indens disse,
tos digo ; Que qiiem a o que eu aoiide eu vou, naö podeis vos
enviar, rerehcr, a mim me recehe: outros vir: assi agora volo tam-
e quem a mim me receher, recehe éewdigo.
a aquelle que me enviou. 34 Mandamento novo vos dou,
21 A vendo Jesus dito isto, que vos ameis huns a os outros ;
oummoveu-se em espirito, e pro- como eu vos amei a vos, que tam-
Uestou, с disse : Em verdade, ota * Ou, atenou. i
149 . es ÏUASGELHO
Kem vos huns a os outros vos ja tem visto a o Phi: como dizry
ameis. tu logo, Mostra-nos a o Pai î
35 Nisto conheceráö tados que Ю NaS eres tu que en estou
meus discipulos vois, se buns a os no Pai, e que o Pai está em mim ?'
outros vos amardes. as palavras que eu vos fallo, naи
36 Dhee-lhe SiraaS Pedro: Se- as fallo de mim mesmo, mas o Pai
nhor, aondevas? Respondeu-lhe que em mim permanece, elle he o-
Jesus: A onde eu vou, me naff que as ohras faz.
podes tu agora seguir ; porem des- 11 Credeme, que no Pai estou,
pois me seguirás- e que o Pai está em mim : quando.
3T Disselhe Pedro: Senhor, naS, credeme pelas mesmas ohras.
porque agora te na» poseo seguir ? 12 Em verdade, em verdade vo%
por ti m o h i vida porei. digo, que aquelle que em mim
38 Ilesp .udeulhe Jesus : Por crer, as ohras que eu faço, tam
mim tua vida poras: Г ni verdade, hem elle as fará : e mayores que
em verdade te digo: Que o gato estas as i'ara ; porquanto eu vou a
naи cantará, antes uur tres vezes o Pai.
me negues- 13 E tudo quanta ein mru no
me pedirdes, cu o farei : paraqut»
o Pai no Eilho seia glorificado.
CAPITOLO XIV. 14 Se nlguá eoMsa em meu no
me pedirdes, fa-la-hei.
NA O se; turbe vosso coracas: là Se me amais, guardai meu»
credos em Heus, crede tam mandamentos-
hem em miau. leV E eu rogarei a o Pai,.e el
2 Em ca=a de meu Pai muitas le vos- dará outro Consolador,
moradas ha ; quando nao, cu vo paraque para sempre com vosco'
lo diña, eu vou a vos aparelhar permaneça.
lugar. 17 CVnuem e sahert o Espirito-
3 E se eu me fór, e kigar vos de verdade, a qnem o mundo re-
aparelhar, outra vez virei, e co- ceher nao- pode, porquanto neт
migo vos tomareis paraque, anu o ve, nem o conhece ; mas vosou
de eu estiver, vosoutros- tamhem tros o conheceis, porque com' vos
estejais. co permanece, e com vosee ha de-
4 1С ja saheis aonde vou, e ja o estar.
caminho saheis.
• 5 Disse-lhe Thomas: Senhor, outra 18 Nem orfaos vos deixarei y
vex a vos venho.
nao sahemos aonde vas, como 19 Ainda hum poиco, е nao-
pois o caminho podemos saher? me verá o munde mais mas vos»
6 Jesus lhe disse : Eu sou o outros me vereis:, porqnaiito vivo-
caminho, e a verdade, e a vida, eu, e vosoutros vivireis.
rmiguera vem a o Pai seoao por 20 Naquelle dia conhecereis-
mim. que eu em meu pai estou, e vos
7 Se vos a mиn me co»hecereis, outros em mim, e eu em- vosou
tamhem a meu Pai conheccrieis, tros.
e ja desd'agora o conheceis, e ja 21 Quem tem meus mn nd amen
o tendes visto. tos, e os guarda,, esse he o que »
8 Disse-lhe Phelippe: Senhor, mim me ama : e quem a-niim nie
mos i ra m : s a o Pai , e har-ta-nos ama, será amado de meu Pai, e
9 Jesus ihe disse: Tanto tempo eu a elle o amare i, e a elle me
ha que com vosco estou, e ainda manifestaréi..
coahеcИo-mе naS tendes, Phelip 22 IJisse-lhe Judas, (naö o Ts-
pe f- quem a mim visto me tem,. cariiita :.) Senior, que ha, porque
SEGUNDO 8. JOAM, CAP. XV. 143
* aoson'troi te has de manifestar, ou tros: como a vide de si mesma
e nao a o mundo ? dar fruto nao pode, se na videira
23 Responden Jesus, e disse- nao tica ; assi tamponco vosou
lhe : Quem a minóme ama, minha tros, se naö tícais em mim.
palavra guardara ; e meu Pai o 5 Eu sou a videira, vosoutros
amará, e a elle viremos, e com as vides : que em mim tica, e eu
elle morada faremos. nelle, esse traz mиito fruto; poс-
24 Quem a mim me nnö anta, quanto sem mini nada podeis fa-
mi nhas palavras nao guarda ; ea zer. *
palavra que ouvis nao he min ha, 6 Quem em mim nao near, he
tenao do Pai que me envion. laoçada fora como a vide, e he
25 Estas cousas vos tenho dito, ' seca : e colhem-as, e lançaS-as
permaneccudo ainda com vosco. no fogo, e ardem.
26 Mas aquelle Consolador, o 7 Se vos em mim permanecer-
Espirito sancto, a o qual.o Pai des, e minhas palavras em vos
em meu nome ha de enviar, esse outros, tu do o que quiserdes pe
vos ensinará todas as coиsas, c direis, e scr-vos-ha feito.
todas as rousas que dito vos te H N't .to he gloriticado meu
nho, vos alemhrará. Pal, em que muito fruto deis, в
27 A paz vos ¿elto, micha meus discipulos sejais.
paz vos dou : naS como o mundo 9 Assi como o Pai a mim me
a dá, vola dou. Nao se turhe, amou, tamhem eu a vosoutros vos
nem tema vosso coraçaS. amei ; permaиecei em meu amor.
28 Ja nuvistes como vos tenho '10 Se meus mandaтentos guar-
dito; You. e outra vez venho a dardes, em meu amor permane
vosoutros, se me amareis, vos go- cereis. Como eu tamhem os man-
zarieis, porque tenho dito, a o damentos de meu Pai guardado
Pai vou : Pois major he o Pai tenho, e em seu amor permaneço.
que eu. 1 1 Estas cousas vos tenho dito,
29 E ja agora, antes que se paraque meu gozo em vos per-
faça, dito volo truho, paraque maneça, c vosso gozo seja cum-
qunndo se fizer, o creais. prido.
30 Ja com vosco multo nao 12 Este he meu manda ment u,
fallarei ; pois ja o principe des- que vos ameis huns a os outros,
te mando vem; porem иada em assi como eu vos amei.
mim tem. 13 Ninguem tem mayor amor
31 Mas paraque ó mundo co- que este, que por amor de seus
uheça, que eu amo a o Pai.; e amigos alguem sua vida ponha.
como o Pai me den o mandamen- 14 Meus amigos sois vosoutros,
to, assi o faço. Levuntaivos, va se as cousas que eu vos mando,
mos nos daqul. fizerdes. ,,
15 Ja vos nao chamo mais ser
CAPITULO XV. vos, porquanto o servo nаЗ sahe
que he o que seu Senhor faz.:
EV sou a verdadeira videira, Mas tenlio vos chamado amigos,
e meu Pai he o lavtador. porquanto tudo quanto de meu
2 Toda videqnc em mim fruto Pai ouvi, vos tenho feito natu
nao traz, a tira : c toda aquella rio.
que traz fruto, alimpa, paraque 16 Nao me elegestes vosoutros
mais fruto traga. a mim ; porcm eu vos elegi a
S Ja vosoutros estais limpos vosoutros ; e vos tenho posto pa
pela palavra que dito vos tenho., ( raque vades, e fruto deis ; e vosso
4 Ficai em mim, e eu em vos- fruto permaneça, paraque.'''''
îêk à в. ÉÜ ANGÄLHO
qnanto a o Pal m meu nome pe- 2 Lancar-vos-haS fora das Syí
dirdes, elle volo de. nagogas ; e ainda a hora vem,
17 Isto vos mando, que huns a quando qualquer que vos matar,
•s outros vos ameis. cuidará que a Deus faz servlço.
18 Se o mundo vos ahorrece, 3 Estas cousas vos faráS, por
sahei que antes que a vosoutros, que nem a o Pai, nem a mim me
me ahorreceu a mim. conhecem.
19 Se vos do mundo fórcis, o 4 Porem isto vos tenho dito,
mundo amana o que he seu : mas paraque quando aquella hora vi
porquanto do mundo nao sois, an er, vos lemhreis, queja dito volo
tes eu do mundo vos elegi, por tenho : mas isto vos nao disse eu
isso vos ahorrece o mundo. a o principio, porquanto com vo
20 Lemhraivos da paiavra que sco estava. .
dito vos tenho : Nao he o servo 5 E agora vou a aquelle que
mayor que seu Senhor : se a mim me inviou, e nenhum de vosou
me perseguirlo, tamhem a vos tros me pergunta, Aonde vas?
vos perseguiráS i se minha pala 6 Antes, porque estas cousás
vra guardárao, tamhem a vossa vos tenho dito, de tristeza se co
guardaráS. cheo vosso coraçao.
21 Mas tudo hin vos faráo por 7 Porem a verdade vos digo,
amor de mëu nome : porquanto que proveitoso vos he, que en me
nao conhecem a aquelle que me vá : porquanto sè eu me naS for,
envion. nao virá a vosoutros o Consola
22 Se eu nao viera, nem fal dor ; porem se eu me fór, hei-
lado lhes ouvera, peccado nao volo de enviar.
teriao ; mas ja de seu peccado 8 E quando elle vier, a o mun
agora nao tem escusa. do ha de convencer de peccado,
23 Quem a mim me ahorrece, e de justiça, e de juizo.
tamhem a meu Pai ahorrece. 9 De peccado, porquanto em
24 Se ea entre elles ohras nao mim nao crem.
Rzera, quaes nenhum outro fem 10 E de justiça, porquanto a o
feito, peccado nao teriaS ; mas Pai vou, e mais me nao aveis da
agora ja as tem visto, e ahorrece- ver.
rao-me a mim, c a meu Pai. 11 Mas de juizo, porquanto ja
25 Porem isto he paraque se o principe deste mundo está jul-
cumpra aquella palavra que em gado. -
sua bey está escrita : Sem causa 12 Ainda tenho umitas cousas
me ahorreceraS. que vos dizer, mas agora ainda
26 Mas quaudo vier aquelle as nao podeis soportar.
Consolador, que eu do Pai vos 13 Porem quando aquelle Es
'hei de enviar, a saher, aquelle pirito de verdade vier, elle vos
Espirito de verdade, o qual pro guiará em toda verdade : Por-
cede do Pai, elle dará testemu- quantd de si mesmo nao ha de
nho de mim. fallar; mas tudo o que ouvir ha
27 E tamhem vosoutros dateis 'de dizer: e as cousas que háo
testemunho, porquanto comigo de vir, vos ha de anunciar
desdo principio estivestes. 14 Elle me ha de glorificar,
porquanto ha de tomar do meo,
CAPITULO XVI. e volo-ha de anunciar.
15 Tudo quanto o Pai tam,
ESTAS cotisas vos tenho dito, meu he: por isso disse: Que ha
puraque vos nao escandali- de tomar do meu, e volo-ha de
zeH. anunciar.
3
SEGUNDO Я. JOAM, CAP. XVII. 145
10 Hem ponco, e naö me ve vosoutros eu a o Pai rogarèt.
reis; e outra ver., hum ponco, e 27 Pois o meemo Pat vos ama,
verme-heis: porquanto vou a o porquanto vosoutrt s me amaste».,
Pai. , • e que de Deus sahi crestes.
17 Entao disseraS alguns de 28 Do Pai sahi, e a o mundo
sena discipulos nuns a os outros, vim ; outra vez a o mundo deixo,
que he isto que nos diz : Hum e me vou pare o Pai
ponco, e naS me vereis ; e outra 29 Dizem-lhe seus discipulos :
vtz, hum ponco, e verme-heis : Eis-aqui elaramente agora fallas,
porquanto vou a o Pai. e neu hua parahola dizes.
18 Assi que diziaS : Que he 30 Agora entendemos que sa
isto que diz ? Hnm ponco ? Nao hes todas as cousas ; e naS haï
cahemos o que diz. mister que ninguem te pergunte<
19 E conhecia Jesus que lhe por isso eremos que -de Deus sa
quenaS perguntar, e disse-lhes : isie.
Perguntais entre vosoutios acerca 31 Respondeu-lhes Jesus : A-
disto que disse : Hum ponco, e gora credes ?
nao me vereis ; e outra vez, hum 32 Vedes-aqui a hora vem, e
ponco, e verme-heis ? ja he vinda, qu.tndu cada hum
SO Em verdade, em verdade por seu caho espálhados sereis, e
vos digo, que vosoutros chora só me deixareis : porem sö na3
reis, e lamentareis; e o mundo estoii, pois comigo está s Pai.
se alegrará, e vosoutros estareis 33 Estas cousas vos tenho dito,
tristes : Mas em gozo se tornará pamque em mim paz tenhais: no
vossa tristeza. mundo terèis aperto ; mas tende
21 A mui her quando pare, do hom animo, ja cu venci a •
res tem, porquanto sua hora ja mundo,
he vinda : mas avendo parido a
enanca, ja se naö lemhra do a- CAPITUbO XVII.
perto, pelo gozo que tom de que
hum homem no mundo aja na ESTAS cousas failou Jesus; e
cido. levantando os olhos a o ceo,
22 Tamhem pois agora vosou disse : Pai, chegada he a hora,
tros, na verdade tristeza tendes : glorifica a tea filho, paraque
mas outra vez vos verei, e gozar tamhem teu I'ilho te glorifique
seha voseo coracaS, e ninguem a ti.
tirará de vos vosso gozo. 2 Como tamhem sohre toda
23 E aaqnclle dia nada mais tarne lhe tens dado poder, para
me perguntareis. Em verdade, que a todos aquelles que le ¿este,
em verdade vos digo, que ludo a vida eterna Ines de.
quanto a meu Pai em meu mnue 3 Esta porem he a vida eter
pedirdes, volo-ha de dar. na, que a ti te conheçaS só Deus
34 Ate agora nada em meu verdadeiro, e a Jesu Christo a
nome pedistes; pedi, e recehe- quem tens enviado.
reis, puraque vosso gozo se cum- 4 Ja eu na terra te glorifiquri,
pra. acahado teiihoa ohra que me dc-
25 Estas cousas vos tenho dito ste que fizesse.
em paraholas : a hora vem, quan 5 Agora pois, o Pai, glorifi
do ja por paraholas vos nao fal came em ti mesmo com aquella
larte, mas elaramente acerca do gloria, que em ti live antes que o
Pai vos anunciarei. mundo fosse.
26 Naquelle dia em meu nome 6 Manifestado tenho ten nome
pedireis i,e naи vos iHg", qne para a os homent, que do mundo m«
O
146 Ó S. EUAVGELHO
deste : teus erao, e tu mos dеste : les rogo, senaS tamhem por a-
e iuardárao tua palavra quelles que em mim, por sua pa
7 Agora lera ja con hce I du, que lavra, hao de crer.
de ti he tudo qunuto me deste. 21 Paraque todos hum sejao ;
S Porquanto as palavras que como tu, ó Pai, em mim, e eu
me deste, lhes tenho dado a ellee. em ti, que tamhem elles em nos
E ja eiles as receheraS, e verdo- sejaS hum : paraque o mundo
dpiramente tem conhecido, que crea, .que tu me tens enviado.
. de ti sahido tenho, e creraS que 22 E eu a gloria que a mim me
me enviaste. deste, lhes tenho dado a elles;
9 Eu por elles rogo, nao rogo paraque hum sejao, como tamt
pelo mundo, senaS por aqnclles hem nos semos hum.
que me deste, porque teus saS. . 23 Eu nelles, с tu em mim;
10 ii todas tninhas cousas sao paraque perfeitamente em hem
tuas ; e tuas cousas sao minhas : sejao ; e que o mundo conheça
e delies sou glorificado. que tu me enviaste a mim, e que
11 E eu ja no mundo nao es- a elles os tens amado, como a
tou : porem estes ahida estaS no mim me amaste.
mundo, e eu a ti venho'. Pai 24 Pai, aquell es que me tens
saneto, guarda em teu nome a dado, quero que aonde eu estou,
aquellos que me tens dado, para- estejaS elles comigo tamhem, pa
que hum sejaS, como taiuhem raque vejao minha glosia que me
nos. tens dado, porquanto tu me a-
12 Quando eu no mundo com maste desd antes da fundaçaS do
elles estava, em ten nome eu os mundo.
guardava : A aquellos que tu me 25 Pai justo, o mundo te nao
deste, guardado ns tenho, e ne- tem conhecido, mas eu te tenho
nhum delies se perdeo, senaS o conhecido, e estes tom conhecido,
tilho de perdiçao, paraque a Es que tu a mim mo enviaste.
critura se cumprisse. 26 E eu lhes fiz saher teu no-
13 Mas agora venho a ti, e fal me, e lho farei saher ; paraque o
lo isto no mundo, paraque em si amor com que me amaste, nelles
mesmos minha perfelta alegria esteja, e en nelles.
tenhaS.
14 Tua palavra lhes 'dei, eo CAPITULO XVIII.
mundo os ahorreceu, porquantn
do mundo nao sao, como tant- АУ ENDO Jesus dito estas
ponco eu do mundo sou. cousas, sahio-se com sens
15 IS'au rogo que do mundo os discipulos para alem do riheiro
tireis, senaS que de mal os guar de t'edrao, aonde estava hua
deis. horta. em que entrou elle e seus
16 Nao saS do mundo, como discipulos.
tamponco eu do mundo sou. 2 E tamhem Judas, o que o
17 Sanctifica-os na tua verda- entregava, sahia aqnolle lugar ;
de, tua palavra he a verdade. porque mditas vezes se ajuntava
18 Como tu a o mundo me en ali Jesus com sous discipulos.
viaste, tamben» eu a o mundo os 3 Judas pois tomando hnm es-
enviei. quadrao de soldados c ulgaiis mi
19 E por elles a mim mesmo nistros dos Pontifeces e dos Pha
me sanctifico, paraque tamhem risees, veyo ali com lanternas, e
elles na verdade sejaS sanctitica- com fachas, e com armas.
dos. 4 Alas sahendo Jesus todas as
20 Porem naS sómente por el cousas que sohre eile aviaS de
SEGUNDO S. JOAM, С AJ^XVllI. 147,
»ir. sc adiantou, e lhe3 disse: 18 E estavaS ali os servos, e
quem huscais ? os criados, que aviaS feito hra-'
5 RespoiideiaS-lhe : A Jesus sas, porque faz-ia frio, e aquen-
Nazareno. Diz-lhes Jesus : En tavaS-sC : c estava tamhem com
sou. l'. estava tamhem com elles elles Pedro aquentando-se.
Judas, o que o entregava. 19 E o Pontifece perguntou a
6 E como liies disse : Eu sou ; Jesus acerca de seus discipulos, e
tornáraS para trás, e cahiraS em de sua doutrina.
Ierra. 20 Jesus lhe respondeo : Eu/'
7 Tornou-Ihes pois a pergun- hianifestamente tenho fallado a
lar : A quem huscais ? e elles dis- o mundo; eu sempre ensinei na '
seraö ; A Jesus Nazareno. Synagoga e no Templo, aonde
S R espondeo Jesus : Ja vos te se ajuntaS os Judeos de todos os
nho dito que eu sou : por tanto so a lugares, e nada t-nho fallado em
mim me huscais, deixai ir a estes. oculto.
9 Paraque se cumprisse a pa- 21 Queme perguntas a mim?'
Tavra, que dito tinha : Dos que pergimta a os que ouviraS, qu«
me deste, a nenhum delies perd i . he o que fallado lhes tenho ? ves-
10 EdtaS SimaS Pedro que ti- aqni, .estes sahem que he o que'
nha espada, pu von dellu, e ferio tenho fallado.
a hum servo do Pontifece, e cor- 22 E dizendo elle isto, hum
tou-lhe a orelha direita. E o dos criados, que ali estava, deu
servo sc chamava Maleho. a Jesus hua hofetada, dizendo:
11 Jesus entao disse a Pedro: Assi respondes a o Pontifece ?
Mete tua espada na hainha ; nao 23 Uespondeo-lhe Jesus: Se
heherei eu o copo que o Pai me mal falle1, da testemmiho do mal;
den ? ' e se hem-, porque me feres'?
12 EntaS o esquadraS, e o 24 ( Assi amarrado o mandara.
Trihuno, e os servidores dos Ju- Aunas a o Pontifece Cayphäs:^
dees prenderao a Jesus, e o amar- 25 E estando-se SimaS Pedro'
WW. aquentando, disseraSlhe : Naö es-'
13 E trouxeraû-o primera tu de seus discipulos ? E eile ne-
mente a Aunas, porque era sogro gou, e diese: NaSsou?
de Cayphas, o quai era Pontifece 26 Hum dos servos'do Ponti
daquelle auno. fece, parente daqueile a quem
14 E era Cayphns o que aria Pedro avia coriado a orclha, lhe
dado o ronselho a os Jndeos, que disse : Nao te vi eu na horta com'
era util que hum homem moresse elle?
pelo povo. 27 E negou Pedro outra vez ;'
15 lÎ seguia a Jrsus SimaS Pe e logo o galo cantou.
dro, e outro discipulo: a aquelle 28 E de Cayphas leváraS a
discipulo era conhecido do Pon Jesus á Audiencia; e era pela
tifece, e entrou com Je=us no pa manhaa : c nao cntrárao na Audi
teo do Pontifece. encia, por nao sereni contamina
IB Mas Pedro estava fora á dos mas que pudeesem comer a
porta, e sahio aquello discipulo Paschoa.
que era conhecido do Pontifece, 29 EntaS sahio Pilatos a elles
e fallou á porteira, c meteo den fora, e disse : Que acusaçaS tra-
tro a Pedro. zeis contra este homem ?
17 Entaö a criada porteira elis 30 ResponderaS, e dissemjS-
ea a Pedro i Nao es tu tamhem lhe : Se este mal feitor naS fora,
dos discipulos deste homem ? dis nao to entregáramos.
te clic : Nao sou. 31 Disse-lhes eiitaS Pilatos !
148 О *. ETANGEbHO
Tomai-o vosoutros, e segundo sohre sua caheça, e vestirao-o de
vossa ley o julgai. E os Judeos hum roupao de graS.
lhe disseraS : A nos naö nos he 3 EdiziaS: Deus te salve, Rey
licito matar a ninguem. dos Judeos; edavaS-lhe de hofe
32 Paraque se cumprisse a pa- tadas.
lavra de Jesus, que ttnha dito, 4 EntaS Pilatos sahio outra
dando a entender de que morte vez fora, e disse-lhes : Vedesaqui
avia de morrer. volo trago fora, paraque enten
33 Assi que Pilalos tornou a dais que nenhum crime nelle acho.
entrar na Audiencia, e chamou 5 Sahio pois Jesus fora, le
a Jesus, e disse-lhe: Es tu o Rey vando a coroa de espinhos, s o
dos Judeos ? roupao de graa ; e Pilatos disse-
34 Respondeo-lhe Jesus : Di lhes : Vedes-aqui o homem.
ses tu isso de ti mesmo ? ou dis- 6 E vendo-e os Principes dos
tera-ö to outros de mim ? Sacerdoces, e os servidores, de
35 Pilatus respondeo : Por- raö hrades, dizendo : Crncifica o,
ventura sou eu Judeo ? tua gente, Crncificas. Disse-lhes Pilatos:
e os Pontifeces te entregaras a Tomai-o vosoutros, e crncifical o,
mim : que fi zeste ? porque eu nenhum crime nelle
36 Respondeo Jesus : Meu acho.
Reyno naS he deste mundo : se 7 ResponderaS-lhe os Judeos :
шеи Reyno deste mundo fóra, Nosoutfos temos ley, e segunde
meus servidores pelejäraS, para nossa ley deve morrer: porque
que eu a os J udeos entregue nao se fez Filho de Deus.
fusse : agora, pois, meu Reyno 8 Como pois Pilatos ouvio esta
nao he daqui. palavra, teve mais temor.
37 Disse-lhe entaS Pilatos : 9 E entrou outra vez na Au
Logo Rey es tu ? Respondeo Je diencia, e disse a Jesus : Donde
tas: Tu dizes que eu sou Rey; es tu ? Mas Jesus naS lhe deu
Ли para isto sou nacido, e para reposta.
teto a o mundo vim, para dar te- 10 EntaS lhe disse Pilatos : A
ttemunho á verdade : todo aquel- mim me naö fallas? Nao sahes
le que he da verdade, ouve minha que tenho poder para te crncifi
voz. car, e que tenho poder para te
, 38 Disse-lhe Pilatos: Que cou- soltar ?
sa he verdade? E, avendo dito 11 Respondeo Jesus : Nenhum
isto, tornou a os Judeos, e disse- poder contra mim terias, se de
Inès : Nenhum crime acho nelle. riha dado te naS fosse; por tanto
39 Mas vosoutros tendes por o que a ti me entregou, mayor
costume, que eu vos solte hum peecado tem.
pela Paschoa : quereis pois que 12 Desd'entaS procurava Pi
vos solte a o Rey dos Judeos ? latos solta-lo ; mas os Judeos
40 EntaS todos hradáraS outra hradavaS, dizendo : Se a este
vez, dizendo : iSao a este, senao soltns, de Cesar nao es amigo ;
a Barahhas. E este Barahhas era quidquer que Rey se faz, a Cesar
hum salteador. contradi z.
13 Ouvindo Pilatos entaS este
CAPITULO XIX. dito, levou fora a Jesus, e ássen-
tou-se no trihunal, no lugar que
ASSIQUE entaS tomou Pi se chama Liihostrotos, e em He
latos a Jesus, e açoutou o. hraico, Gahhatha.
S E entretecendo os soldado, 14 E era a vaspora da Pas
huä coroa de espinhos, puseraS a chos , e coma ás seis horas i enia 3
8EGUNDO S. JOAM, CAP. XIX. ш
disse a os Judeos : Vedes-aqui 26 E vendo Jesus a sua mai,
vosso Rey. e a o discipulo que elle amava,
15 Mas elles hradaraS : Tira, que estava presente, disse a sua
tira, crncifica-o. Disse-lhes Pi mai : Mulher, ve teu lilho.
latos : A voseo Rey hei de crnci 27 E despois a o discipulo : Ve
ficar? Responderaö os Pontifeces: tua mäi. E desd'aquella hora a
NaS temos outro Rey senaS a receheo em sua casa o discipulo.
Cesar. 28 Despois sahendo Jesus que
16 BntaS lho entregou, para todas as cousas ja estavaS cum-
que fosse crnciHcado : e tomáraS pridas, punique a Escritura se
a Jesus, e levarao a. cumprisse, disse : Sede tenho.
17 E levando elle sua cruz ve- 29 Estava pois ali hum vaso
yo a o lugar chamado o Calva cheo de vinagre, entaS elles en-,
rio, e em Hehraico Golgotha. cheraS hua esponja de vinagre, e
18 Aonde o crncificaraS, e com envolvendo-a com hysopp ciiega-
elle outros dous, de cada handa raS-se-lha á hoca.
hum, e Jesus no meyo. 30 E como Jesus tomou o vi
19 Kscreveo tamhem Pilatos nagre, disse: Consummado he ;
hum titnlo, que pos em cima da e ahaixaudo a caheça, deu o Es
crus, em que estava escrito : pirito.
JESUS NAZARENO REY 31 Entao os Jndèos, porque os
DOS JUDEOS. corpos naS ficassem o sahado na
20 E leraS este titulo muitos cruz, (porquanto entaS era a
dos Judens; porque o lugar a- PreparaçaS, porque era o grande
onde Jesus estava crnciticado, era dia do Sahado,) rogúraS a Pi
perto da cidade; e estava escrito latos, que se lhes quehrassem os-
Hehraico, e em Grego, e em La- ossos, e fostem tirados.
tim. 32 E vieraS os soldados ; e na
21 E diziaS a Pilatos os Pon verdade quehráraS os ossos a o
tifeces dos Judeos: Nao eserevas primeiro, e a o mstro, que junta
Rey dos Judeos: senaS, que dis mente com elle fóra crncificado.
te : Rey sou dos Judeos. 33 Mas como vierao a Jesus, e
22 Respondeo Pilatos : O que o viraS ja morto, nao lhe que
escrevi, escrevi. hráraS os ossos.
23 E avendo os soldados cru 34 Mas hum dos soldados lhe
cificado a Jesus, tomáraS seus ahrio com hua lança o lado, e
Vestidos, (e fizeraS quatro par logo sahio sangue e agoa. ,
tes, a cada soldado hua parte,) e 35 E o que isto vio, o testifi-
a tunica. A tunica era sem co cou ; e seu tostemunho he verda-
stura, toda tecida desde riha ate deiro, e sahe que verdade diz,
haixo. paraque vosoutros tamhem cre
24 E disserao' entre si : NaS a ais.
partamos, senaS lancemos sortee 36' Porque estas cousas acon-
sohre ella, a cuja será : Paraque tecerao, paraque se cumprisse a.
se cumpi isse a Escritura, que diz: Escritura, que di'::;Ninhum osso
Entre si partirad meus vestidos, delle será quehrado.
e sohre miiih.i tunica lançarao 37 E outra vez diz outrá Es
sortes. E os soldados pois tizeraS critura: VeráS a o que i raspas;
isto. , ,•• tiáraS.
23 EstavaS junto á cruz de Je 38 Passadas estas cousas, rogon
sus, sua mai, e a irmaä de sua a Pilatos Joseph de Arimatnea
mai, Maria mulher de Cleophas, (que era discipulo de Jesus, por
e Maria Magdalena, rom oculto por modo dos JudeosJ
o 3
1.50 О S. EUANGEMIO
que lhe permitisse iitar o corpo 9 Porque ainda naи sahiaS Я
de Jesus ; o que Pilatus lhe per Escritura, que era necessario que
mitio. EntaS veyo e tireu o dos mortos resuscitasse.
torpo de Jesus. 10 L tornaruä es discipulos a
39 Entaö veyo tamhem Nico- os seus.
demus (aquello que dantes de 1 1 Mas Maria estava fora cho
noite a Jesus tinha vindo) trazen- rando junto a o sepulehro, e es
do hum composto de mirra, c de tando assi chorando, ahaixou-se
aloes, come quasi cem arraleis. a o sepulehro.
40 Tomárao pois o corpo de 12 E vio a dous Anjos vestidas
Jesus, e envolveraS-o em lenço- de hranco, que estavao assenta-
ens com as especiarlas, como he dos o hum á caheceira, e o outro
costume dos Juiieos sepultar. a os pes, aonde o corpe de Jesus
41 E avia huä hurta naquelle avia sida posto.
lugar, aonde fóra crncificado ; e 13 1Ï disserao-lhe : Mulher,
na horta hum sepulehro novo, porque choras? dissemines ella:
em que ainda ninguem avia sido Levárao a meu Senhor, e nao sei
posto. aonde o puseraS.
42 Ali pois (por causa da ves- 14 E avendo dito isto, virouse
pora da Pasçhoa dosJudeos, e para trás, e vio a Jesus, que es
porque aqnelle sepulero estava tara ali : porem nao sahia que
perto) puseraS a Jesus. era Jesus.
15 Disse-lhe Jesus: Mulher,
CAPITULO XX. porque choras ? a quem huscas ?
ENO primeiro din da somana Ella cuidando que era o hortelaS,
veyo Maria Magdalena pela disse-lhe : Senhor, se tu o levaste,
manhaäzinha, sendo ainda escaro, dizeme aonde o puseste, que eu
a o sepulero ; e vio a pedra ja do o levaiel.
sepulehro tirada. 16 Disse-lhe Jesus : Maria.Vi-
2 Ent.to correo, e veyo a Si- rando-se ella, disselhe: Rahhoni I
raaS Pedro, e a o outro discipulo (que quer dizer, Mestre.)
a quem amava Jesus, e disse-lhes: 17 Disse-lhe Jesus : NaS me
Do sepulehro levado haS a o toques i porque ainda nao sohi a
Senhor, e nao sahemos aonde o meu Pai : porem vai a meus ir-
poseniS. maSs, e dize-lhes : Suho a meu
3 E sahio Pedro e o outro dis Pai, e a vosso Pai ; a meu Deus,
cipulo, e vierao a o Sepulehro. e a vosso Deus.
4 E corriao amhos juntos: mas 18 Veyo Maria Magdalena dan
e outro discipulo correo mais de- do as novas a os discipulos, que
pressa que Pedro, e veyo prime vira a o Senior, e que estas cousas
iro a o sepulehro. lhe dissera.
5 E ahaixando-se, vio estar os 19 E como ja foi tarde aquelle
lencoens : mas naö entrou. dia, o primeiro dos Sahados, es
6 Veyo pois SimaS Pedro se- tando cerradas as portas, aonde
guindo-o, e entrou no sepulehro, os discipulos por medo dos Ju
e vio estar os lencoens ; deos se tinhao ajuntado, veyo
1 E o sudario, que sohre sua Jesusee pos se no meyo, e disse-
eaheça fóra posto, иaS vio estar lhes : A paz seja com vosco.
com os lençoeos, senaS envolto 20 È dizendo isto, mostrou-
em hum lugar ä parte. lhes suas maus, e sea lado : entaS
8 EntaS pois entrou tamhem se gozáraS os discipulos, vendo a
o outro discipulo, que viera pri o Senhor.
meiro a o seputchrOt e vio, e creo. 21 E disse-lhes outra ves : A
SEGUNDO S. JOAM, CAP. XXI. 151
paz seja rom vosco, como me cipulos no mar de Tiherias; e
rnviou o Pai, assi vos envio eu manifestou-se desta maneira.
tamhrm a vosoutros. 2 Estavad juntos himau Pedro,
22 E avendo isto dito, assoprou e Thomas, que se diz o Didimo,
aobre elks, e disse-lhes: Recehei e Mathanaél, o que era de Cana
o Espirito sancto. de Galilea, e os filhos do Zehe-
S3 A os qne perdoardes os deo, e outros dous de seus disci
peccados, lhes saö perdoados ; e pulos.
a os que os retiverdes, lhes sao 3 Disse-lhes : Simao •. A pescar
retidos. vou ; dizem-lhe elles : Vamos nos-
24 Mas Thomas, hum dos doze, outros tamhem comtigo. FóraS,
que se diz o Didimo, nao estava e sohirao logo em hmn harco ;
com elles quando Jesus veyo uli. porem aquella noite nada toma-
25 Disserao-lhe pois os outros reö.
discipulos : -A o Senhor avemos 4 E vinda a manhaa, Jesus se
visto. E elle lhes disse : Se em foi pór na pralja : porem os dis
suas maS§ o sinal dos cravos naö cipulos nao sahiaS que era Je
vir, e meu dedo no lugar dos cra sus.
vos naö meter, e em seo lado nao 5 Assi que Jesus lhes disse :
meter minha maS, de ninhua ma- Filhinhos, tendes alguä cousa que
neira hei de crer. comer? Responderao-lhe : NaS.
26 E oito dias despois, estan 6 E elle lhes disse : Lançai a
do outra vez seus discipulos te- rede da handa direita do harco,
colhidos, e com elles Thomas, e achareis : entaS a lançaraS, e
veyo Jesus, fechadas ia a» portas, em maneira nenhua a podiao ti
e pos-se no meyo, e disse : A Paz rar pelo multidao dos peixes.
■eja com vosco. 7 Disse entaSaquelle discipulo,
27 Despois disse a Thomas : a quem Jesus amava, a, Pedro :
Mete teu dedo aqui, e ve minhas О Senhor he. Ouvindo pois Si-
maos, e chega tua maS, c mete-a maS Pedro que era o Senhor,
em meu lado, e naS sejas incre cingio-se com o capore, porque
dulo, senaS 1iel. estava despido,. e lançou-se a o
28 EntaS Thomas respondeo, mar.
e disse-lhe : Senhor meu, e Deus 8 E os outros discipulos vieraB
meu. com o harco, trazendo apos si a
29 Disse-lhe Jesus : Porque rede de peines, porque nao esta-
me viste, ó Thomas, creste ; he- vaS senaS como duzentos cova-
maventurados aquellos que naS dos longe de terra.
viráS, e crеraб. 9 E como desceraS á terra, vi
30 Outros muitos sinaes fez raó ja as hrasas postas, e hum
tamhem Jesus em presença de peixe em cima delias, e mais
seus discipulos, que Reste livro pom.
nao estao escritos. 10 Disse-lhes Jesus : Trazei dos
31 Porem estes estaS escritos, peixes que agora tomastes.
paraque creais que Jesus he o 1 1 Sohio SimaS Pedro, e trou-
Christo, o Filho de Deus, e pa- xe a rede a terra, chea de cento
raque, creado, ten hais vida em e cincoenta e tres grandes peixes ;
sей nome. e sendo tantos, a rede nao se
rompeo.
CAPITULO XXI. 12 Disse-lhes Jesus : Vinde,
jantai ; e nenhum dos discipulos
DESPOIS disto se mauifestou lhe oiisava perguntar, Tu quem
Jesus outra vez a seus dis es 2 saheudu «jnc era o Seahor.
Iâ2 O S. Elf
13 Assi que veyo Jesus, e to- 19 F. isto disse, dando a enten
mou o pam, e deu-lho; e assi der com que morte a Deus avia
Diesmo tamhem do peixe. de glorificar. E dito isto, disso-
14 E esta era ja a terceira vez I he : Segue me.
que Jesus a seus diseipulosse ma- 20 E virando-se Pedro, vio que
uifestou despois de dos mortes o seguia .iquelle discipulo a quem
aver resuseitado. amava Jesus, e que tamhem na
15 E aventlo jajantado, disse cea a seu peito se recostara, e lhe
Jesus a Simao Pedro : SimaS, dissera: Senhor, quem he o que
ßlho de Jonas, amas-me ainda te ha de entregar ?
mais que estes ? disse-llie elle : 21 Assi que vendo Pedro a este,
Si Senhor, tu sahes qnc$ amo. disse a Jesus : Senhor, e este qne ?
Disselhe : Apacenta meus corde- 22 Disse-lhe Jesus : Se eu que
iros. t ro, que elle, se fique ate que en
16 Tornou-lhe a dizer a segun venha, que se te dá a ti ? Segue-
da vez : Simao, filîio de Jonas, me tu. * .
amas-me ? Respoudeu-lhe : Si 28 Sahio pois este dito entre
Senhor, tu sahes que ie amo. os irmaSs, que aqnclle disciftulo
Disse-lhe: Apacenta minhas o- nлö avia de morrer: Porem Je
yelhas. sus nao lhe disse, que elle nati
17 Disse-lhe a terceira vez : morrerin, senaii, Se eu quero, que
Simao. filîio de Jonas, amas-me ? elle se fique ate que cu venha,
Entristeceu-se Pedro, de que ja que se te dá a ti i
pela terceira vez the dissesse : 24 Este he aquelle discipulo
Amas-me? E disse-lhe: Senhor, que destas cousas dá t*stemunh»,
tu sahes todas as cousas, tu sahes e estas cousas escreveo ; e sahe
que eu te-amo. Disse-lhe Jesus : mos que seu testemunho he ver—
Apacenta minhas ovelhas. dadeiro.
18 Em verdude, em verdade te 25 Ainda porem ha outras mu-
digo, que quando eras mais moço, itas cousas que Jesus fez, que se
singias-te, e hias aonde querias ; cada Imä de per si se escrevessemr
mas quando ja fores velho,. esten nem ainda no inteirn mundo,
derás tuas maO, : e outro te cin- cuido, que caheriaö os livros que
girá, e te levará aoude tu nao delias se averiau de escrever.
quiиeras. Amen.
Fim do Sanelo Euangelho segundo S. Joam.
ACTOS
DDI

S. APOSTOLOS
ESCRITOS PELO EUANGELISTA
S. LUCAS.

CAPITULO I. que o Pai em seu proprio poder


pos.
FIZ eu o primeiro Tratado, o 8 Mas recehereis a virtude do
Theophile, acerca de todas Espirito sancto, que virá sohre
as cousas que Jesus começou a vosoutros, e serme-heis testemu-
fazer, e a ensinar, nhas em Hierusalem, e em toda
2 Ate o dia em que, avendo Jadea, e Samaria, e ate o fim da
pelo Espirito santto dado man- terra.
damemos a os Apostolos, que ts- 0 E avendo dito estas cousas,
colhera, foi arriha recehido. vendo-o elles, foi alevantado em
3 A os quaes, despois de aver alto ; e hua nuvem o tirou de
padecido, se apresenton vivo com seus olhos.
mditas pravas; aparecendo-lhes 10 E estando elles comos olhos
por quarenta dias, e fallando-lhes postos no ceo, entre tanto que
do Reyno de Deus. elle hta sohindv, eis-que.dous va-
4 E estando com ellei ajunta- roens vestidos de hranco se puse-
do, lhes maudou, que se nao a- rao junto a elles.
partassem de Hierusalem,mas que 1 1 Os quaes tamhem disserao :
esperassem a prnmessa do Pai, Varoens Galileos, que estais ol-
que (disse) ouvistes de mim. hando para o ceo ? Este Jesus
5 Porque em verdade hem hau- que de vosoutros arriha a o ceo
tizou Joam com agoa, porem vos- foi tomado, assi virá, como a o
outros sereis hautizados com o ceo ir o vistes.
Espirito sancto, nao muitos dias 12 l^utao tornárao-se a Hieru
despois destes. salem do monte que se chama das
6 EntaS os que se aviaS ajun- Oliveiraa, o qual está perto de
tado, lhe perguntaraS, dizendo: Hierusalem, caminho'de hum Sa
Srnhor, restaurarás tu ueste tem hado.
po o Reyno a Israel ? 13 E entrando, sohiraS a o ce
7 E - disse-lhes : NaS he vosso naculo, aonde se ncáraS, n saber,
súher m tempos, ou as sazoens, Pedro, e Jacoho, e Joam, e Au
ш ACTOS DOS
dre, Phelippe, t Thomas Bar- tinha por sohrenome, o Jnsro, e
tholumeo e Matheus, c Jaroho a Matihias.
fiiîto de Alpheo, e Simao o Zelo- 24 E orando, disseraô : Ta
so, e Judas irmud de Jacoho Senhor, que de todos conhece*
14 Todos estes perseveravaS os coraçoens, tnostra a quai destes
concordemente em oraçoens e ro dous tens escolhido.
gos, juntamente com as mulheres, 25 Paraque tome a sorte deite
e com Maria a mai de Jesus, e ministerio e do Apostolado, do
com seus irmaSs. quai Judas se desviou para se ir
15 E levantandose Pedro na- a seu proprio lugar.
quelles dias, no meyo dos ditci- 26 E lançaraSlhes as sortes ; s'
pulos, disse ; (e era a rompanha, rahio a sorte sohre Mauhias. E
que junta estava, romo de ate por voto de todos foi contado
cento e vinte pessoas.) entre os onze Apostolos.
16 VaroeRs iraiaos, eunvinha
que se cumprisse esta Escritura, CAPITULO II.
que ja d'antes o Espirito sancto
pela hoca de David tinha dito ECOMO se comprirao os dias
acerca de Judas, que foi a guia de Pentecoste, estavaS to
daquelles que a Jesus prenderaS. dos concordemente juntos.
17 E foi contado entre noeou- 2 E de repente se fez hnm
tros, e tinha * sorte ueste mini soido do ceo, como de hum ven
sterio. to vehemente, que vtnha com
18 Este pois adquirio o campo impeto, o qual eurheo toda a
do galardao da nialdadV, e pre casa aonde estávao assentados.
cipitandose arrehenfou pelo me- 3 E aparorerao-lhes huas lin—
yo, e todas suas entranhas se der- goas repartidas como de fogo,
ramáraó'. que se * puseraó sohre cada hum
19 E fot notorio a todos os delies. '
moradores de Hierusalem ; de 4 E fóraS todos cheos do Espi
maneira que aquelle campo se rito sancto, e começûraîf a fallar
chama, em sua propria Ijngoa, em outras lingoas, como o Espi
Aceldama, que quer dizer, cam rito sancto Hies dova que fal-
po de sangue. lassem.
20 Porque no livro dos Psal- 5 Morávao entao em Hierusa
mos está escrito : Sua hahitaçaS lem Judeos, varoens religiosos,
se venha a fazer deserta, e nao de todas as naçoeiis que estad de-
aja quem nella more. E tome, haixo do cел.
outro sen hispado. 6 E feita esta voz, ajuntou-se
SI He pois necessario que de a midtidaS ; e estávao confusos»
ties varoens que com nosco tem porque cada hum os ouvia fallar
conversado todo o tempo que o em sua propria lingoa.
Senhor Jesus entre nosoutros sa T E estávnS todos atonitos, e-
hio e entrou, maravilhados, dizendo os huns a
22 Começando desdo hautis os outros : Vedes-aqui naö sao-
mo de Joam, ate o dia, em que Galileos todos estes que estaS.
dentre nos arriha foi tomado, se- fallando ?
ja lium juntamente com nusco 8 t'omo pois os ouvimos fallar
feito testimunha de sua resur- cada hum em nossa propria lingoa,
rriçao. em que somos nacidos ?
23 E apresentáraS dous : a 9 Parthos e Medos, e Mami
Joseph, chamado Harsahas, que tas, c os que hahitamos em Me-
* Ou,. Parle. • Ou, Pw.
S. APOSTOLOS, CAP II. 155
topotamta, em Judea, c em Ca- stas palavras : Jesus Nazareno,
padocia, no Ponto, c na Asia. Varno cutre vosoutros de Deus
10 Em Phrygia, c em Pam aprovado com virtudes, e prodi
philia, em Egypto, e nas partes gios, e sinaes, que Deus por elle-
de Lyhia, que está á par de Cy- no meyo de vosoutros fez, como
rene, e Romanos estrangeiros, e tamhem vos mesmos hem saheis.
Judeos, c proselytos, 23 liste, sendo entregue pelo
11 Cretenses e Arahios, os ou- determinailo conselho c provi
vimos fallar em possas proprias dencia de Deus, totnando-o vos
lingoas as grandes ohras de Dens. outros, por maös, dos aleivei o
12 E estávao todos atonitos c crncifiçastes, è o matantes.
maravil hados, dizendo os huns 2t Á o quai Deus resuacitóu,
a os outras, Que querer» vir a soltas as dores da morte ; por-
ser isto ? quanto impossivei era ser della
13 Mas out ros zomhando, di- detido.
xiao : Estad cheos de mosto. 25 Porque delle diz David :
Ы Entaö Pedro, pondose em- Semprc cu via di-nte de mima и
pá com os onze, levantou sua Seiinor; porquanto á minha vmo
voz, e fallnu-lhes, dizendo: Va- direita o tenho, paraque como-
roens Judeos, e todos os que vido naö seja.
hahitais em Hierusalem, seja vos 2fi Pelo que meu coraçaS se
isto notorio, e ouvi miahas pa alegrou, e minha liagoa se go-
labras : zou, a ainda minha carne ha de
15 Porque estes naS estaö he repousar em esperança.
hedos, como vo-outros cuidais, 27 Pois nao deixarás minha
sendo ainda as * tres horas do * alma no inferno, nem darás a
dia. ten Sancto que veja corrupçau.
16 Mas isto he o que foi dito 28 Os caminhos da vida noto
pelo Propheta Joel : rios me ti /este : com tua face de
17 E será em os derradeiros gozo me encherás.
dias, (diz Deus,) que cu derra- Ь9 Varoens irmnSs, livremente
marei de meu Espirito sohre toda se vos iiode dizer do Patriarcha
carne, e vossos fil hos e vossas DaviS, que morreo, e foi sepul
fiihasprofetizaraö, e vossos man tado, eainda sua sepultura está
cehos verá и visoens, e vossos ve- com nosro ate o dia de hoje.
liios sunharáu sonhos. 30 Assi que sendo Propheta, e
18 E tamhem sohre meus ser sahendo que com juramento liie
vos, e sohre mintias servas, der- avia Deus jurado, que do fruto
ramarei naquelles Hias de mеи de seus lomhos, quanto á carne,
Espirito, e profitizeráS. lhe levantaria a o Christo, que
19 E darei prodigios arriha no sohre seu trono se avia de assen-
eco, e sinais a haiso na terra, lar.
saiignc, e fogo, e vapor de fumo. 31 Vendo-o antes, fallou da
20 O Sol se converterá em tre- resurreiçaS de Christo, que sua
vas, e a Luä em san^ue, antes aЬr.a nau haja sido deixada no
que venhn o dia grande e illustre inferno, сnn sua carne haja visto
do Senhor. . orrupçno.
21 E será, que todo aqnelle, 32 A este Jesus resuscitou De
que invocar o nome do Senhor, us, do que todos nosoutros somos
será salvo. iesiemunhas.
22 Varoens Israelitas, .ouvi 4- 33 Asti que cxalçado ja pela
• Qu&r dizit; aл acre honu da 'meó direita de Deus, e recehe*-
' • O», Vtda nо srpukhro.
1SG ACTOS DO*
do da Pai a promessa'do Espirito dos as repartier, come cada hua
sancto, derramou isto que agora avia mister.
vedes, e oavis. 46 E perseverando cada dia
34 Porque naS sohio David a concordemente no Templo, e par-
os ecos ; antes diz : Disse o Se tinde o pam pelas casas, comiao
itner a meu Senhor, asientate á juntos com alegria, e com singe-
minha ma» direita, leza de coraraS,
35 Ate que ponha a teus ini- 47 Lonvando a Пенл, e tende
migos per estrado de teus pes. graça para com todo o pevo ; e
36 Saiha pois certamente toda acreceiitava o Senhor cada dia á
a rasa de Israel, que a este tem Igreja os que se aviaS de salvar.
feito Deus o Senhor e o Christo,
a este Jesus, que vosoutros cru- CAPITULO III.
cificastes.
37 EntaS ouvidas estas causas ESOBIAO Pedro e Joam
fórafl * compungidos de coracaS, juntos a o Templo á hora da
e disserao a Pedro, e a os de oracaS das * nove.
mais Apostolos: Vareeos irmaSs, 2 E vinhaS trazendó a hum
que taremos ? varaS, que era coixo desdo ven
38 E Pedro lhes disse : Em- tre de sua maï, a o qnal cadadia
mendaivos, e hautize-secada hum punhaS a porta do Templo, cha
de vosoutros em o nome de Jesu mada a Formosa, paraque pe-
Christo, para perdaS dos pecca- disse esmola a os que ne Templo
dos ; e rerehereis o dom do Espi entravaS.
rito sancto. 3 Este vendo a Pedro' e a Jo
39 Porque a vos vos pertence am, que vinhao entrando no Tem
a promessa, e a vossos filhos, e plo, lhes pedio hua esmola.
a todos os que ainda estao longe ; 4 E pondo Pedro, iuntamente
a tantes quantos Dens nosso Se com Joam, nelle os olhos, disse:
nhor chamar. Atenta para nos.
40 E enmo outras mnitas pala- 5 Entau esteve atentando para
vras lhes testificava, e os exhor- elles, esperando receher delies
tava, dizendo : Salvai-ves desta alguä cousa.
. perverça raça. 6 E disse Pedro : \em prata
41 Assi que os que de hoa nem ouro tenho : mas o que te-
mente receheraS sua ualavra, fïi- nho isso te don : Levantate, e an
rao hautizados; e acrecentarao da, em nome de Jesu Christo to
naqnclle dia á Igreja como quasi Nazareno.
. tres mil aimas. 7 E tomando-o pela mao direi
42 E perseveravaS na Doctri ta, levantnu o, e logo sens pes e
na dos Apostelos, e na cemmii- artelhos se affirmarao.
nh.tS, e no partir do pam, e иas 8 E saltando, pos-se em pe. e
oraçoens. andou, e eutrou com elles ne
43 E temor vlnha sohre to Templo, andando, e saltando, e
das as almas, e muitas maravi- louvando a Deas,
lhas e sinaes se faziaS peles A 9 E todo o pevo o vio andar,
postelos. e louvar a Detls.
44 E todos os que criaS esta- 10 E conheciaS-o, que era e
vaS juntos, e todas cousas tinhaS que se assentava á esmola á porta
commuas. Formosa do Templo ; e nYarae
' 45 E vendiaS suas possesse- cheos de pasmo, e de espanto,
, ens, e as fazendas, e com to- do que lhe acontecera.
• Ou, Tecmtos. i ♦ Ou, a *n/s horan йи larde.
S. APOSTOLOS, OAP. IV. l5T
11 Б avendo o enixo, que fóra que ouve desdo principio d*
•amdo, pegado de Pedro e de mundo.
Joam, todo o povo concorreo 2'2 Porque a os Pais disse Mor
atonito a elles a o ni pendre que ses : De vossos irma3s vos levan
se chama de SalamaS. tará o Senhor voseo Deus hum
12 O que vendo Pedro, res Propheta como eu, a elle ouvi-
ponden a o povo : Vareens Israe reis, em tudo quanto vos disser.
litas, porque vи maravilhañ di 23 E será, que quaiquer alma
ste ? O porque em nos pondes os qtie a aquel le Propheta oaS ou-
olhos, como que se por nossa vir, do povo será desarraigada.
* virtude, ou sanctidade, fizesse- 24 E tamhem todos os Pro
mos andar a este ? phetas desde Samuel e os seguin-
13 O Deus de Ahraham, e de tes, todos quantos tem fallado,
Isaae, e de Jacoh, o Dens de deunnciárao estes dias.
Bosses pais glorificou a seu Eilho 25 Vosoutros sois os filhos doi
Jesus, a o qual vosoutros entre- Prophetas, e do Concerto que
bastes, e diante de Pilatos o Be Dens com nossos Pais eontratou,
gastes,'julgando elle que ouvera dizendo a Ahraham : E em tua
de ser sol in. semente seraS henditas todas aa
14 Mas vosoutros a o sano to, familias da terra.
cao justo negasteu, c pediste» 26 A vosoutros he que primei-
que te vos desse hum homem hи- ramente, resucitando Densa seu
aiicida. Filho Jesus, volo enviou que vos
15 E matastee a o Principe da hendissesse, paraque cada qual
rida, a o qual Deus resuscitou de vos convertesae de voseas mal-
dos mortos, do que nosoutros so
mos testemunhas.
16 E pela fe de sen none con- CAPITULO IY.
firmón seu nome a este que vedes
e conheceis, e a fe que por elle E ESTANDO elles fallend»
he, deu a este esta perfeita saude a o povo, sohrevieraS os
cm prrsença de todos vosoutros, Sacerdotes, e o Magistrado do
IT Mas agora irmaSs, eu sei Templo, e os Sadnceos :
que por iguorancia o tiizestes, 2 Pesandolhes de que em no
como tamhem vossos Principes. me de Jesus ensinassem, e anun-
18 Mas Deus cumprio assi o, ciassem a o povo a resurreiçaS
-queja dantes por hoca de todos dos mortos.
icus Prophetas avia denunciado, 3 E lançarào maS delies, e
qne o Christo avia de padecer. poseraS-os na prisao ate o dia
19 Arrependei-vos pois e con- seguinte, porquanto ja era tarde.
vertei-vos, paraque vossos pecca- 4 Mas muitos dos que tinhaS
dos sejaS apagados, quando os ouvido o sermao, crerao : e fez-
tempos do refrigeiro da presença se o numero dos varoens como ate
do Senhor seraS vindos, cinco mil.
50 E enviar a Jesu Cristo, 5 E aconteceo o dia seguinte,
queja dan les vos foi anunciado. qne sens Principes delies, e os
51 A o qual convent que o AnciaSs, e os Escrihas, se ajun
ceo t retenha ate os tempos da tarao em Hierusalem.
restauraral! de todas as cousas, 6 E Aunas, o Prirríipe dos Sa
de que Deus fallou por hoca de cerdotes, e Cayphas, e Joam, e
ioöv, seus sanctos Prophetas, Alexandre, e todos os que eraS
• Oo, Ferra, da linhagem sacerdotal.
t Ou, recete. 7 E poudo-os no meyo, per-
Г
m ACTOS DOS
gentaraSihe» : Com qne poder, fallassem, nem ensinassem, em
nо em cujo nome ti zestes isto î Nome de Jesus.
8 EntaS Pedro, cheo do Es e Joam, 19 Entai respondendo Pedro,
pirito sancto, lhes disse : Princi vos mesmosdisserao-lhes : Julgai
se he justo diante de
pes do povo, e vosoutros Anci Deus, ohedecer antes a vos, do
aos de Israel,
9 Pois que hoje somos deman que20a Porque Deus.
dados acerca do heneficio feito de dizer o quenaSvisto podemos deixar'
e ouvido te-
n ham homem enfermo, como o mos.
tal haja sido sárado ? 21 Elles entaS naS achando
10 Seja-vos notorio a todos vos- porque os castigar, ameaçando-
Outros, e a todo o povo de Isra os ainda mais, por causa do povo
ël, que ещ nome de Jesu Chris os largaraS : porque todos glori-
to, o Nazareno,, aquello que vos- ficavaS a Deus acerca do que a-
eutros crncificastes, e Dens dos contecera.
mortos resuscitou, ueste digo esta 22 Porque o homera em quem
este, em vossa presenta, sao se fizera este milagre de saude,
11 Este he aquella pedra de era de mais de quarenta aunos.
rosoutros os edificadores repro 23 E soltos elles, vieraí ter
vada, a qual por caheça da esqui com os seus.econtaraS tudoquan-
na está posta. to os Principes dos Sacerdotes, e -
12 E nem nenhum mitro ha sal- os AnoiaSs, lhes disseraS.
vaсaS : porque tamhem nau ha 24 O que ouvindo, levantaraS
outro nome dehaixo do ceo, da unanimes a voz a Deus, e disse*
do a os homens, em que devemos rao : Senhor, tu es o Deus que
ier salvos. fizeste o ceo, e a terra, e o mar,
13 Vendo elles entaS a conn e todas as cousas que nelles ha.
anea de Pedro, e de Joam, e sa- 25 Que pela hoca de David ten
hendo tamhem que eraS homens servo disseste: Porque hramad
sem letras, idiotas, maravilhara- as gentes, e os povos pensaraS
o-se : e hem os conheciaS, que a- cousas vaös ?
viaS estado com Jesus. 26 Os Reys da terra se junta
' 14 E vendo a o homem que mente levantaraS, e os Principes
avia sido sárado, ,qne juntamente se ajuntaraS.em hum contra o Se
estava com elles, nada podiaS nhor, e contra seu Ungido.
dizer em contrario. 27 Porque verdaderamente
15 Mas mandaraS-lhes que se contra teu Sancto Fllho Jesus, a
mhissem fora do Conselho ; e qual tu ungiste, se ajuntarao
conferiao entre si, llerodes, e Poncio Pilatos, com
16 Dizendo : Que hemos de as Gentes, e os povos de Israel :
fazer a estes homens ? porque, 88 Para fazerem o que tua
que hum notorio sinal por elles maS, e ten conselho, ja daatet
foi feito, manifesto he a todos os tinha determinado, que se avia
que moraS em Hierusalem, e naи de fazer.
о podemos' negar. 29 E agora, Senhor, poem os
IT Todavia porque naS se di olhos em suas nmeaças, e dá a
vulgue mais pelo povo, ameace- tens servos que com toda confi-
molos rigurosamente que a ho auça fallem tua palavra.
mem nenhum neste Nome mais 30 Que estendas tua maö a que
fallem. curas, e milagres, e prodigios te
18 E chamando-os, mandaraS- façao pelo nome de teu ¡saneto
lhes que em nenhuä maиеira mais f'ilho Jesus.
S. APOSTOI-OS, CAP. V. 159
31 Б avendo orado, treme» o tas palavra*, cahio, e espirou ;
tugar em que estavaS ajuntados, e veyo hum grande temor sohro
e fórao todo cheos do 'Espirito -todos os que o ouviraS.
Saiit to, c fallaraS a palavra de 6 E levantandose os mancehos,
Deus com conlimiça. * tomárau-o, e levando-o dali,
* S'2 E da multidaS dos qut' avi- o fóraS sepultar.
aS crido, era hum co raçaSe Aus 7 E passado ja espaço como de
alma; e ningueiii diziaserseual- tres horas, entrou tamhem sua
guîî cousa do que possnhiaS, mas mulher, nao sahendo o que avia
todas as cousas lhes eraS comuas. acontecido.
S3 E os Apostolos davaS teste- 8 Entai5 Pedro lhe disse : Di-
• muaho da resurreiçao do Srnhor zeme, vendestes por tanto aquel*
Jesus com grande esforço ; e em la herdade? e ella disse: Si, por
todos elles avia grande graça. tanto.
34 Porque nenhinu necessitado S> E Pedro lhe disse : Porque
avia entre elles ; porquanto to vos concertistes para atentar a o
dos os qne possnhiaû herdades, Espirito do Senhor? 'Ves-aqui á
eu casas, vendendo-as, traziaS o porta, os pes dos que a teu mari»
preço do vendido, e depositavaS- de sepultaraS, que tamhem a ti
o a os pt'-s dos Apostolus, te levaráo.
35 E a cadahum se repartia 10 E logo cahio a seus pes, •
segundo sua necessidade. espirou. E entrando os manee*
3G EntaS Joses, que dos Apos hos, achuraS-a morta ; e levára-
tolos por sohre oome foi chamade S-a dali, e a foraS sepultar junto
Barnahas (que deelarado, quer a sen marido.
dizer, filho de consolaçaS) Le 1 1 E veyo hum grande temor
vita, natural de Cypn. em toda a Igreja, e em todos os
i 37 Como tamhem tivesse- hua que estas cousas ouviraS.
herdade, vendeo a ; e trouxe o 12 E por raaos dos Apostolos
preço, e depositou-o a os pee dos se faziäS muitos sinaes e prodi
Apostolos. gios no povo ; e eetavaö todos
unanimes no alpendre de Sala»
CAPITULO V. maS.
13 E dos de mais, ninguem se
EHUM varaS chamado Ana ousava a ajuntar com elles; com
nias, com Saphira, sua mu tudo isso, o povo os estimava
lher, vendeo hua possessaS. grandemente.
2 E defrauden do preço, sa- 14 E a multidaS dos que no
hendo-o tamhem sua mulher ; e Senhor criaS, assi de varoens co
trazendo hua parte delle, depo- mo de mulheres, se hia augmen
sitou a os pes dos Apostolos. tando de mais em mais.
3 E disse Pedro : Ananias, 15 Em tanta mane'tra, que
porque encoco satanás teu cora- lançavaS a os enfermos pelas ru
çaS, paraque mentisses a o Espi as, e os punhaS em eamas, e em
rito Maneto, e defraudasses do leitos,' paraque vindo Pedro, to-
preço da herdade ? ca.-se a o menos sua somhra em
4 (inardando-a, naö se flcaria algum delies.
para ti ? e vendida, nao estava 16 E ainda tamhem ate das
em teu poder ? Porque propus- cidades vezinhas concorria a mul
este isto em teu coraçao î Nao tidaö a Hiemsalem, trazendo a
mentiste a os homeas, tenaS a os enfermos, e atormentados de
Dens. s Ou, Atariarav-o pam enterra-
5 Entao Ananias, ouvindo ei- ■teutet
160 АСТвЗ DOS
espirito! iinmundos, e todos erao nome naö ensinasseis? E vedes-
curados, aqui ja tendes chea a Hierusalem
17 Entao, levantandose o Prin de vossa doctrina, c sohre nosou-
cipe dos Sacerdotes, e todos os trous quereis trazer - e sangue
que rom elle estavaS (que he a deste homem.
becta dos Sadncoes) encheraS-se 29 E respondendo Pedro, e o*
de inveja. Apostolos, disseraS : Mais im
18 E lançaraS- maS dos Apos porta ohedecer a Deus, que a os
tolos, e pusera6-os na prisaS pu homens.
hlica. 30 O Dens de nossos Pais re-
19 Mas ahrinde o Anjo do Se- suscitnu a Jesus, a o quai vos» и
nhor de noite as portas da prisaS, tros mataste*, peudurando-o ne
e tirando-os fora, disse: madeiro.
20 Ide, e pondevos no Tem 31 A este exalçou Deus com
plo, fallai a s povo todas as pa- sua mw direita por Principe n
lavras desta vida. Salvarlcr, para a Israel dar arre-
21 Elles eutaS, como Ute ou- pendimento e remissao de pecca-
viraS, entrarao pela manhaä no dos.
Templo, eensinavaS. Vindo pois 32 E nosoutros lhe semos tes-
o Principe dos Sacerdotes, e os temmihas * ilestas cousas, e tam-
que com elle estavaS, convoca hem o Espirito sancto, o qual
raS o Conselho, e a todos os Dens tem dado a os que lhe ohe-
AnciaSs dos filhos de Israël, e decem.
mandaraS á prisaS, paraque os 33 Ouvindo elles isto, arre-
trouxessem. hentavao de raiva, e consultavau
22 Ecomo lá vieraS os servido de os matar.
res, nao os acharaS na prisaS, e 34 Levantando-seentaö no Con
tornando-se, deraS aviso. selho hum Phariseo, chamado
23 Dizendo : Bem achamos nos Gamaliel, Doutor da Ley, e de
cerrada a prisaS com toda segu- todo o povo venerado, mandon
ridade, e as guardas que de fora que levassem hum ponco fora a
ás portas estavaS ; mae como as os Apostolos.
ahrimos, a ninguem dentro acha- 35 E disse-lh.es : Varoens Is
eos. raelitas, olhai por vosoutros, que
24 Ouvindo entao estas pala he o que acerca destes homens
bras o Pontifece, e o Magistrado aveis de fazer.
do Templo, e os Principes dos 36 Porque antes destes dias se
Sacerdotes, duvidavaS do que levanlo» T heudas, que dizia que
delies seria feito. era alguem ; a o qual se achega-
25 E vindo hum, avisou-os, di- raS perto de quatrocentos homens
zendo : Vedes-aqui os varoens em numero. O qual foi matado ;
que na prisaS pusestes, estao no e todos os que lhe deraS ouvidor
Templo ensinaudo a o povo. fóraS dissipados, e tomados em
20 EntaS fui o Magistrado com nada.
oв servidores, e trouxe-os sem 37 Despois deste se levantoa
violencia, (porque tinhaS medode Judas o Galileo, nos dias da ma
do povo sereni apedrejados.) tricula ; c levutrmuito povo apos
27 E como os trouxerao, apre- si : Pereceo tamhem este, e todos
nentaraS-os a o Conselho. EntaS os que lhe deraS ouvidos fóraS
o Principe dos Sacerdotes lhes dissipados.
perguntou, dizendo : 38 E agora, digo-vos, dai de
, , 28 Nao vos denunciamos nos maS a estes homens, e deixai-ot;
encarecidamente, que mais neste • 0s, Dtкaш patarra».
S. APOSTOLOS, CAP. ТГ. Vil. 161
porque se de homem he este con- Apostolos: os quaes orando, Ihes
aelho, nu esta ohra, em nada se puserao as maSs em cima.
desfará. I Es palavra de Deus hia cre-
39 Mas se he de Deus, naö a cendo, e o numero dos discipu
pedereis desfazer : porque naS los se nia multiplicando muito
pareça que a Deus quereis repu em Hiernsalem ; e muita compa-
guar. nha dos Sacerdotes á fe ohedecia.
40 E * deraSlhe nuvidos : E 8 Mas Estevam cheh de fe, e
chamando a os Apostolos, e aven- de potencia, fazia milagree e si-
do os, acontado, denunciaraS Ihes, naes grandes entre o povo.
que naS fallassem em nome de Je 9 LevantaraS-se enta3 huns da
ns; e solturaS-os. Syungoga, que se chama dos Li
41 Mas elles se sahiraS dediante hertinos, e Cyreneos, e Alexan-
do Conselho, gozosos de que fos- drinos, e dos que еraö de Cilicia,
sem avidos por diguos de padece- e de Asia, e puseraS-se a disputar
rem afronta pelo nome delie. cem Fstаvam.
42 E todos os dias no Templo, 10 Mas uaS podiaS resistir 4
e pelas casas, naS cessavaS de en- sahedoria, e a o Espirito com que
sinar e pregar o Euangelho de fallavá.
Jesu Christo. -. II EntaS sohornáraS a huns
homens, que dissessem que lhe
CAPITULO VI, aviaS ouvido fallar palavras hlas,
femas contra Moyses, e Deus.
EN AQUELLES dias, crecen- 18 E commoveraS a o povo, e
do o numero dos discipulos, a os AnciaSs, e a os Escrihas ; o
ouve huä murmuraraS dos Ciregos arremetendo a tile. arrehataraS-
contra os Hehreos, acerca de que, o, e leváraS o a o Coиselho.
suas vinvas еraS desprezadas no 13 E apresemáraS testemunha»
ministerio qnotidiano. falsas, que dissessern: Este ho
2' Assi qne convocando os doze mem naS cessa de fallat palavras
S multidaS dos discipulos, d1sse- hlasfemas contra ests sancto lu
rnö : NaS he fazaS que nosotrtros gar, e a Ley.
deixemos a palavra de Dens, e 14 Porque nos lhe avemos ou
sirvamos ás mesas. vido dizer, que este Jesus Naza
3 Considerai pois, irmaSs, reno ha de destruir este lugar, e
•ete varoene dentre vosontros, de mudar as tradiçoens que Moyses
iom testemunho, cheos do Es nos deu.
pirito sancto, e de sahedoria, a 15 EntaS todos os que no Con
os quaes possamos encarregar este selho estavaS assentados, pondo
gegocio. nelle os olhos, virnS sen rosta-
4 E nosontros + instaremos na como o rosto de hum Anjo.
oraçaS, c no ministerio da pala
vra. CAPITULO Vlï.
5 E contenten esta palavra a
toda a multidaS, e elegeraS a DISSE entaS o Principe do»-
Estevam, varaS cheo de fe e do Sacerdotes: He isto assi ?
Espirito sancto, e a Phelippe, e 2 E elle disse: Varoens irma
a Prochoro, e a Nicanor, e a Ti Ss, e pais, ouvi ! A nosso Pai
mou, e a Parmcnas, e a Nicolao Ahraham apлrеcеo o Dens da-
o proselyto de Antiochta. gloria, estando ainda em Meso
в. A estes apresentarnS ante os potamia, antes que' morasse cm
* Ou, mmentimo cum eiU, Charran.
T Ou, Ptrurtrartmoi* 1 3 E lhe disse t Sai-«e de ta*
p 3
m ACTOS DOS
t тra, e de tua parentela, e vеm 15 Assi detcendeo Jacob a
á terra que eu te most raro i . Egypto, aonde morreo, elle, e
4 EntaS se sahio da terra dos nossos pais.
Chaldeos, e foi hahitar em Char- 16 Os quaes fóraS traspassadoi
ran; e dal i, morto sen pai, o a Sichem, e os puseraS na sepul
traspassou a esta terra, em que tura que Ahraham por preço de
vosoutros agora hahitais. dinheiro comprou a os lilhos de
5 E паö 1 he deu nella posses- Hemor, pai de Sichem.
saS, nem aioda huä pisada de Yl Mas como o tempo da pro-
hum pe; mas prometeu-lhe que messa, que Deus a Ahraham ti-
lha daria em possessaS, e a sua nha jurado, se hia chegando, foi
■emente despois delle, nao tendo o povo rrecendoe multiplicando
elle ainda fílho. se em Egypto.
ö E fallou-lhe Deus assi ; que 18 Ate que se levantou outre
em terra alhea peregrinaria sua Rey, que naS conhecia a Joseph.
semente, e que em servidaS os 19 Este, usando de astncia com
sogeitariaS, e que por qnatro unssá linhagem, maltratou a nos-
centos aunos os maltratariaö. sos pais, ate Ihes fazer engeitar
7 Mas a gente a quem houverem suas crianças, panique cessasse л
de 'servir, eu a julgarei, disse geraçaS.
Deus ; E despois disto se sahiraS, 20 Naquelle mesmo tempo na
eneste lugar me serviraö. cen Moyses, e foi muy fermoso,
8 E deu-lhe o Concerto da cir e criado tres meses em casa de
cuncisaS ; e assi gerou a Isaae, e seu pai.
a o oitave dia o circuncidou ; e 21 Mas sendo en. citado, a fil ha
Isaac ge; tu a Jacoh, e Jacoh a de Pharao o tomou, e o criou por
•s doze Patriarchas. seu filho.
9 E os Patriarchas, movidos de 22 E foi Moyses instruido em
in veja, vendera5 a Joseph para toda a sahederia dos Egypeios, e
Egypto ; mas Deus estava com era poderoso em ditos e feitos.
elle. 23 E como se lhe cumprio o
10 E o livrou öe todas suas tri- tempo de quaredta anuos, veyo
hulaçoens, e lhe deu graça e sa lhe a o curaçao ir visitar a seus
hedor!. . em presença de Pharao, imiaos, os 61hos de Israel.
Rey de Egypto ; o qual o pos por 24 E vendo * injuriar a hum
Governador sohre Egypto, esohre delies, defendeo o, e matando a
toda sua casa. o Egypcio, yingpu a o + inju
11 Veyo entaô fome em toda riado.
a terra de Egypto, e de Chanaau, 25 Mas elle cuidava que seus
e grande * trihulaçaS ; e nossos irmaos entendias, que Deus Ilias
pais naô achavaS alimentos. avia de dar llherdade por sua
12 E como Jacoh ouvisse que mau ; mas elles naи oaviaS en
em Egypto avia trigo, mandou la tendido.
a nossos pais a primeira vez. 26 E o dia seguinte, pelejan-
13 E na segunda vez foi Jo do elles, o vi ra S ; e metia-os em
seph de seus irmaSs conhecido, e paz, dizendo; Varoens, irmafts
foi manifesta a Pharao a linhia- sois; porque vos agravais hum a
gem de Joseph. o outro ?
14 EntaS mandou Joseph cha 27 EntaS o que agravava a
mar a sen pai Jacoh, e a toda seu proximo, o remputcou, di
sua parentela, setenta e cinco al- zendo i Quem te pos a ti per
чaе por todos. * Ou, шцvaraт.
* Ou, apttto. т Ou, agravarte*
S. APOSTOLOS, CAP. VII. 163
Principe, e Juiz, sohre noson- nossos pais i e receheo as palavras
tros? de vida, para nolas dar.
28 Queres me tu matar a mim 39 A o qual nossos páis naS
tamban, como mataste hontem a quiseraS ohedecer; antes o engei-
o Egypein ? , táraS, e apartáS-se de coraçaS a
29 A esta palarra fogio Moy- Egypto.
»es, e fez-se estrangeiro em terra 40 Dizendo a AaraS : Faze-
de Madlan, aonde gernu dos fi- nos Deoses, que va8 diante de
nosoutros ; porque a este Moy-
30 E compridos quarenta an ses, que nos tirou da terra de
cos, o Anjo do Senhor lhe apa- Egypte, nao sahemos que lhe
receo no deserto do monte de Si- aconteceo.
na, em chamas de fogo, em hum 41, EntaS fizeraS o hezerro, •
сarçal . offereсeraS sacrificio a o Idolo,
31 EntaS M oyses rendo o, fi- e nas ohras de suas 'maSs alegrá-
cou maravilhado da visaö; eche- raS-se.
gando-se n ver, veyolhe a voz do 42 Mas Deus se virou, e os
Senhor, entregou a que servissem a o ex-
32 Dizendo : En son o Dem ercito do eco, como esta escrito
de teus pais, o Deus de- Ahraham, no livro dos Prophetas : ¿Offere-
e o Deus de Isaae, e • Deus de cestes-me vos victimas, e sacrifi
Jacoh ; mas Moyees. tremendo, cios no deserto, por quarenta an
naö ousava olhar aquella. nos, ó casa de Israel ?
33 E disse-lhe o Senhor: Tira 43 Antes alevautastee o taher
os çapatos de teus pes ; porque o naculo de Moloo.h^e a estrellado
lugar em que estás, terra sancta vosso Deus Remphau, figuras que
he. vos vos nzestes, para adoralas ;
34 * Visto tenho, visto tenho trasportarvos-hei pois para os ter
a affiiçaS de men ukvo, que está mos de Bahilonia.
em Egypto, e seu gemido ouyi, e 44 No deserto tiveraö' nossos
descendi a os livrar; agora pois Pais o tahernaculo do testimunho,
vem, enviarte-hei a Egypto. como Deus lhes ordenara, dizen
35 A este Moyses, a o qual do a Moyses, que o fizesse segun
aviaS refusado, dizendo : Quem do a forma que avia visto.
te pos por Principe e Juiz? a 45 O qual recehido, o leváraS
este, digo, enviou Deus por Prin tamhem nossos Fais, juntamente
cipe, e Lihertador, com a ma С com Jesus, & possessaS das gen
do Anjo, que no cavial lhe apa tes, que Deus lançou da presen
rnceo. ta de nossos Fais, ate os dias de
36 Este os tirou, fazendo mi David.
lagros e sinaes na terra de Egyp 46 O qual achou greça diante
te, e no mar vermelho, e no de- de Deus, e pedio que achasse ta
terto, por quarenta annos. hernaculo para o Deus de Jacoh.
37 Este heaquelle Moyses, que 47 E Salnmao lhe edificou ca
a os filhns de Israel disse : Hum sa.
Propheta vus levantará o Reuhor 48 Mas o Attissimo nao hahita
Deusvosso, de vossos irmaSs, assi em templos feitos de maS; como
como eu, a elle ouvireis. o Fropheta diz :
38 Este he aquelle, que esteve 49 O ceo he meu trono, e a
na congregaçaS do povo no de terra o estrado de meus pes; que
nen», com o Anjo que lhe fal- casa me edificareis, diz o Senhor,
lava no monte de bina, e com ou qual he o lugar de meu re-
* Ou, ccrtanunU (ciU* t№. pouso ?
№ ACT08 DOS
50 NaS fox miaha espal hados pelas terrae de Jndea,
estas cousas ? e de Samaria, excepto os Apo
61 Duros de • pesceço, e in stolos.
circuncisos de coraçaS, e de ou- 2 E alguns varoens pios levá-
vidos; sempre vosoutroi resistis a raí a enterrar a Estevam, e fizo.
o hspirito sancto; como vossos raS sohre elle grande pranto.
Pais, uni (amh.-m vosoutros. 3 EntaS Sanio assolava a Igre
52 A qual dos Prophetas nao ja, entrando pelas rasas, e tra-
perseguiraö vossos Pais ? matá- . zendo varoens e mulheres, entre-
r.ii a os que antes denunciaraS a gava^os na prisaS.
vinda Jo Justo, do qual vosou- 4 Mns os que andavaS ;
tros agora festes os trahidores, e dos, hiaS passande
homicidas. e * anunciando a palavra, do Eu
53 Que recehestes a Ley por angellm.
dispos icao dos Anjos, c naи a 5 EntaS descendendo Phelippe
guardastes. á cidade de Samaria, prégava»
54 E oiivindo estas cousas, re- lheȈ Christo.
hentavaS em seus coraçoens, e 6 E as companhas estavao con
rangiaS os dentes contra elle. formemente atento ás cousas que
55 Mas elle estando eheo do Phelippe dizia, »uvindo, e i
Espirito sancto, e postets os olhos os sinaes que fazia.
no ceo, vio a gloria de Deus, e 7 Porque os espiritos i
a Jesos que estava á dextra de dos sahiaS de muiios que os ti-
Dens. jnhaS, elamando a grandes gritos;
56 E disse : Eis-que vendo en e mи itos paralyticus tícoixos eraS
te■ os ceos ahertos, e ao Filito curados.
do homem, que está á dextra de 8 Assi que avia grande gozo
Dens. naquella cidade.
57 EntaS elles, dando gran 9 EntaS hum certo varaS, cha
des gritos, tapáraS seus ouvidos, mado SimaS, avia sido antes Ma
e arremeteraS unanimes contra gico naquella cidade, e enganado
elle. ia gente de Samaria, dizendo de si
58 E lançando-o fora da rula- ser algum grande..
de, apredajavaS o, E as . teste- I 10 A o qual todos estavaö
munhas p usera ö seus vestidos a os atentos, desdo mais pequeno ate
pesde hum manceho, que secha- •o mais gmnde, dizendo : Este he
mava Saulo. ;a grande virtude de Dene.
59 E apredrejáraS a Estevam, 11 E estavaS-lhe atentos, por
invocando elle, e di /.end o : Senhor que com suas artes magicas oe avîa
Jesus, recehe meu espirito. ja de muito iempo entontecido.
60 Ë posto de juelhoa, elamou 12 Mas como creraS a Phelip
con» grande voz : Senhor, naS 1 hes pe, que lhes' anunciavao Euan-
împonhas este peccado. E aven- gelho do- Reyno de Deus, с •
do dito isto, adormeced. Nome de Jesu Christo, hautiza-
vaS-se, assi varoens, como mu
CAPITULO VIII. lheres.
13 EntaS ate o mesmo SimaS
E SAULO tamhem tiiina gosto creu; e sendo hautizado, chegou-
em sua morte. E naquelle se de continno a Phelippe. E
dia foi feita hua grande perse- j vendo os sinaes, e ae »randes vir
giiiçao contra a tgreja que esta va tudes que se faziaS, estava ato
tio Ilierusatem ; e todos fórnu nito.
* Oл, tontico' * Ou, euangelixando apalavra*
S. APOSTOLOS , CAP. тт. и 165
14 Oiivmdo pois os Apostolos, rnsalem para Gaza ; a quai he de
t|ne estavaS em Hierusalem, que serta.
Samaria avia rerehido a palavra 27 Elle entaS se levantou, e
de Deus, enviárao-lhes a Pedro e foi. E eis-que hum Ethiope,
a Joam. Eunncho, Camereiro de Canda-
15 Os quaes vindos, oráraS ce, Rainha dos Ethiopes, o quäl
iior elles, paraque recehessem o estava posto sohre todos selis the-
.Espirito Sancto. soures, que avia vindo a adorar a
16 Porque ainda naS avia des- Hierusalem.
reudido em algum delles, mas so- 28 E se tornava assentado em
mente eruö hautizados em Nome seu carro, lendo a o Propheta
de Jesus. Esayas.
17 I'.ntaS puserao-lhes as maos 29 E o Espirito disse a Phe-
em cima, e receheraS o Espirito lippe: Achega-te, e ajunta-te a
Sancto. este carro.
18 E como SimaS vio, que pela 30 E acudindo Phelippe, ou-
imposiçaS das maus dos Aposto via-o, que lia a o Propheta Esay-
los se dava o Espirito Sancto, of- as ; e disse : Mas entendes tu o
fereceu-lhes dinheiro, que les ?
19 Dizendo: Daimetamhema 31 E elle disse i E comopode-
mim este poder, que a qualquer ria, se alguem mo naS ensinasse ?
que puser as maus em cima, re E rogou a Phelippe que sohisse,
ceha o Espirito Sancto. e se assentasse com elle.
SO Eutad Pedro lhe disse : Teu 32 E o lugar da Escritura que
dinheiro pereça com tigo, que lia, era este: Como ovelha á
cuidas que o dorn de Deus por morte foi levado, e como cordei-
dinheiro se aleança. to mudo, dinnte do que o tos-
21 NaS tens tu parte Bem sorte quia, assi unS ahrio sua hoca.
* neste negocio ; porque teu co- S3 Em sua humilhacaS foi seu
raçaS nao he direito diante de juizo tirado i mas sua eeraçaS
Deus. quem a contará î porque da terra
22 Arrepende-te pois desta tua he sua vida tirada.
maldade, e roga a Deus, se por 34 E respondendo o Eunncho
ventura te será perdoadoeste pen- a Phelippe, disse: Rogo-te, de
samento de teu coracaS. quem diz isto o Propheta ? de si
23 Porque em fel de amargura, mesmo, ou de outfo alguem ?
e em prisaiî de maldade, vejo que 35 EntaS Phelippe ahrindosua
estás. hoca, e eomeçando desta Escri*
24 Respondendo entao SimaS, tura, anunciou-lhe e Euangelho
duse : Rogai vosoutros por mim de Jesus.
a o Senhor, que nenhuä cousa 36 E indo elles caminhando,
destas, que tendes dito, venha so chegáraS a huä certa agoa ; e dis-
hre mim. se-lhe o Eunncho : Eis-aqui agoa,
25 E elles avendo testificado e que me empedequenaö seja hau
fallado a palavra do Senhor, tor tizado ?
naraö-se a Hierusalem ; e em 37 E Phelippe disse: Se de
muiias aldeas dos Samaritanos todo coraçaS eres, licito te he: e
anunciaraS o Euangelho. respondendo elle, disse: t'reo que
2G Mas o Anjo do Senhor fal- Jesu Christo he o Filho de Deus.
lou a Phrlippe, dizendo: Levan 38 E maml ou parar o carro.
ta-te, e vai para a hauda do Sul, E deceraS amhos á agoa, Phe
лo çuminho que descende de Hie- lippe, e o Eunncho, e hautU
♦ 9u, Nata patarra. zeu-o.
166 ACT( I DOS
39 E comn snhiraS da agoa, a o quai o Senhor em visait clime ;
o Eepirito do Senhor arrehaton a Ananias: e elle respondeo: Eta
J'helippe, e naö o vio maii o En- nte aqui, Senhor.
nncho ; e foi-se seu caminho go 11 E o Senhor lhe disse: Le
zoso. vanta-te, e vai á rua que se cha
40 Mas Phelippe se achou em ma a direita, e pergunta em casa
Azoto; e indo passando, anunci- de Judas pelo qne chamaS Saula,
nva o Luangelho eu todas a» ci- o de Tarso ; porque ves-aqui que
áades, ate que veyo a Cesarla. está orando.
12 E tem visto em visao, qnt
CAPITULO IX. hum varad chamado Ananias en
II SAU LO ainda resoprando trava, e lhe punha a mao em ci
]J ameaças e mortes contra os ma, paraque recehesse a vista.
discipulos do Senhor, veyo a o 13 EntaS Ananias respondeo:
Senhor, a muitos tenho ovrvido
Principe dos Sacerdotes, deste varaS, quantos males tem
2 E pedio-lhe cartas para Da feito a teus sanctos em Hiexu&a-
masco, para as Syuagogas, para- lem.
que achando alguns varoens, ou 14 E ainda aqui tem poder dos
mulheres, * deste caminho, os Principes dos Sacerdotes, para
trouxesse presos a Hierusaleiu. prender a todos es que invocaS
3 E indo ja de caminho, acou- teu nome.
teceo, que cargando perto de Da 15 E disselhe o Senhor : Vai, ,
masco, suhitamente o cercouhum porque instrumento escolhido me
resplandor de luz do ceo. he este, paraque leve meu nome
4 -E cahindo em terra, ouvio em presença das gentes, e dos
huä voz, que lhe dizia: haulo, Heys, e dos lilhos de Israel.
SaulS, porque me peisegues ? 16 Porque eu lhe mostrarei,
5 E elle disse : Quem es, Se quanto Ihe seja neeessario, que
lher ? E o Senhor disse : Eu sou por meu nome padeça.
Jesus a quem tu persegues ; dura 17 Ananias entaS foi, e entrou
cousa te he dar couces contra o na casa, e poudo- lhe as maSs em
aguilhaS. cima, disse : Saul o irmaS, o Se
6 Elle tremendo, e temeroso, nhor Jes'us, que no caminho por
disse ; Senhor, que queres que fa- onde vinhas, te apareceo, me en-
ça? E » Senhor lhe disse: Le viou paraque recehas a vista, e
vatlta- te, e entra na cidade, e sejas cheo do Espirito sancto.
dirse te ha ali o que te cou vem 18 E logo lhe cahiraS dos olhos
fazer. como escamas, e receheo logo a
7 E os yaroens que de caminho vista ; e levantando-se, foi hauti
hiau com elle, se paráraS atoni zado.
tos, ouviodo na verdade a voz, 19 E como con»»1 ficou con
porem nao vendo a ninguem. fortado ; e esteve Saulo com os
8 EntaS se levaotou Saula * da discipulos, que estavaS em Da
terra, e ahrindo os olhos, naS masco, por algltns dias.
via a ninguem. Assi que gui- SO E logo nas S y iiagogas pre-
ando-o pela mao, levaraS-u a gava a Christo: que aquelle era.
Damasco. o Filho de Deus.
9 E esteve tres dias sem ver ; e 21 E todos os que o ouviaô,
nao comeo, nem heheo. estavaS atonitos, e diziaS : NaS
10 Avia entai) em Damascs he este aquelle que em ti ierusa-
Ьиm discipulo, chamado Ananias, lem assolava a os que este noте
* Ou, desta secta, t Ou, da.cttan. iiivocavaö, и a isso veyo ca, para.
S. APOSTOLOS, CAP. 'X. 167
«и levar presos nos Principes dot Jesu Christo te dä saude : Levan
Sacerdotes ? ta-te, e faze tua cama. E logo
22 Mas Sau. л muito maii se os- selevantou..
forçava, e confundia a os Judeoa 35 E viraS-o todos os que ha-
que moravjö em Damasco, pro- hitavaS em Lydda, e em Saroua,
va.nl,i que aquelle era o Christo. ,os quaes se converteraö a o Se
S3 E como pauuáraS muitos nhor.
dia-, tomáraS os Judeos entre si 36 Entaö-avia em Jope huä
conselho, para o matarem. discipula, chamada Tahitha, que
24 Mas suas citadas fóraS en deelarado quer dizer, Dorcas.
tendidas de Saulo; porem elles Esta estava chea de hoas ohras, e
goardavaS de dia e de noite as esmolas que fazia.
portas para o matarem. 37 E acontereo naqnelles dias,
25 EntaS tomando-o os disci que enfermando ella, morreo; e
pulos de noite, o guindáraS pelo despois tic lavada, puscraS-a cm
muro ahaixo em hum cesto. hum cenaculo.
26 E como Sanio veyo a Hie- 18 E como I.ydda estava perfo
rusalem, precurava ajuntarse com de Jope, ouvindo os discipulos
os discipulos ; porem todos se te- que Pedro estava ali, mandáraS-
miaS delle, na3 crendo que fosse lhe dous varoens, rogando-lhe que
discipulo. naS se detivesse em vir ter com
27 EntaS Barnahas tomando- elles.
e cnm sigo, trouxe o a os Apo 39 Pedro antaS levantando-se,
stolos, e contou como no cami veyo com elles ; e como chegou,
na» avia visto.a o Senhor, e lhe IeváraS4i a o cenaculo, aonde o,
tin ha fallado, e como em Damas rodeárau todas as vinvas, cho
co fallara contiadamente era nome rando, e mostrando-lhe as i unims,
de Jesus. e os vestidos que Dorcas avia fei-
28 E entrava e sahia com elles to qiiando estava com ellas.
em Hierusalem. - 40 EntaS ia ma и do- сь Pedro
20 li fallava confiadamente em fora a todos, pös-se de jnclhos, e
nome do Senhor Jesus ; e disputa orou ; e virando-se para n corpo,
ra com os Judeos Gregos; porem disse: Tahitha, levanta-te ; eella
elles procuravaS mata-lo. ahrió os othos, e vendo a Pedro,
SO О que entendendo os ir- tornou-sc a assentár:
maSs, acompanháraS-o ate'Cesa- 41 E dando-I he elle a œaS, le-
sarea, e enviáraS-o a Tarso. vantou-a: entaS chamando a os
31 As i¿retas entaS por toda sanctos, c as vinvas, apresentou-
Jndea, e Galilea, e Samaria, ti' lha viva.
nhaS paz, e eraS edificadas* an 42 Ista foi notorio por toda
dando no temor do Senhort rcoin Jope, e еrеraS muitas no Senhor.
a consolsçaS do Lspiritu iancto 43 E aconteceo, que se fieou
se ЫaS muliiplleando. N inuitos dias em Jope, ein casa de
32 E acontecco, que rodeando ham certo Sima o o curtidor.
♦ Pedto por » todas as partes, veyo
tamhem a os sanctos que hahita-
уaS ni Lydda. CAPITULO X.
33 E achou ali a hum certo
homem, pur nome Eneas, que EAVIA hum varad em Cesa
avia ja oito annus que jazia em rea, chamado Cornelia, Cen-
huS cama, e era par dytico. turiaS da companhia que te cha-
34 E disse-lhe Pedro: Eneas, mava a Italiana.
• Ou, to*e. £ Pio, e temeroso de Deus,
168 ACTO ! ВOЛ
com toda sua casa ; e que fazia segunda vez: О que Deus purffi*
muitas esmolas a o povo, e que eou, nao o facas tu commum.
de continno a Deus estava oran 16 E fei isto feito por tres ve-
do. zes ; e tornou-se o vaso a reço-
3 Este vio manifestamente em lher a e ceo.
visaS, como ás nove horas do dia, . IT E estando Pedro duvidande
a o Anjo de Deus, que entrava entre si, que seria aquella visad,
a elle, e lhe dizia: Cornelia l que avia visto ;' eis-que os varo-
4 E elle pustos nelte os olhos, ens, que de Cornelio forad envi
espantado, disse : Que he Senhor ? ados, perguntando pela casa de
E disselhe: Tuas oraçoens, etuas SimaS, se parárad á porta.
esmolas, teiu sohido em memoria 18 E chamando a alguem per-
diante de Deus. guntárao, se hnm SimaS, que ti-
5 Envia pois agora alguns va- nha por sohrenome Pedro, pou-
rocas a Jope, e mauda chamar a sava ali ? v i
hum Simaiî, que tem por sohre- 19 E estando Pedro pensaode
nomе Pedro. naquella visaS, disse-lhe o Espi
6 Este pousa em casa de hum rito: Eis-que tres varoens te es
Simad o curtidor, que tem sua tad huscando.
casajurtoa o mar; este te dirá o 20 Levanta*te pois, e descende,
que te convem fazer. e naö duvides de ir com elles ;
7 E ido o Anjo, que fallava porque eu os tenho enviado.
com Cornelio, chamou a dous de 21 Entad descendendo Pedro
ieus criados, e a hum soldado te- a os varoens, que de Cornelio lhe
taeroso do Senhor, dos que lhe foraS enviados, disse : Eis-me
ássistiad de continno. aqui, eu son o que huscais, qual
8 E avendo-lhes contado tudo, he a causa porque aqui estais ?
enviou-os a Jope. 22 E elles disserad: Cornelia
9 E hum diadespoUi, indo elles o CenturiaS, varad justo, e teme
ja de camraho, e chegando perto roso de Deus, e que tem hota
da cidade, sohio Pedro a o * ter testemunho de toda a naçau dos
rado da casa a orar, quasi á hora Jadeos, foi por divina revelaçad
das seis. amoestado ire hum sancto Anjo,
10 E tendo elle fome, quis que te fizesse chamar a sua casa,
comer; e aparelhando-lho, cahio c ouvisse de ti as palavras da sal-
sohre elle hum arrehatamento de vaçиS.
ientidoa. 23 Entad convidando-os den
HE vio o ceo aherto, e que tro, hospedou-os ; e o dia segtnnte
descendia a elle hum vaso, como foi-se com elles; e acompanhá-
hum grande lençol, que atado raS-o alguns dos irmaSs de Jope.
pelos quatre cantos, se ahaixava 24 E o dia seguinte entrárad
a terra. em Cesarea, e Cornelio os estava
12 No qual avia de todos os esperando, avendo ja convocado
animaes da terra, de quatro pes, a seus parentes, e a os amigos -
e feras, e reptiles, e aves do teo. mais familiares.
13 E veyo-lhe hua voz : Le 25 E sncedeu que entrando Pe
vanta-te, Pedro, mata, e come. dro, Cornelio o sanio a receher,
14 Untad Pedro disse: Senhor, e derrihando-se a seus pes, adu-
de ninhuä maneira ; porque cou rou-o.
ta nenhuä çommua, nem immun 26 E Pedro o levantou, dizen-
da, comi jamais. do : Levanta-te, que taiuhcm ей
13 E tornou a voz a dizerlhe a mesmo sou homem.
* Ou, tira'h- * 27 E fallando com elle, еn>
í. APOSTOLOS, CAP. X. 169
tron ; с achon a inultos que ali se pela terra fazendo hem, e cu
aviad ajuntado. rando a todos os oprimidos do
28 E dissê-lhes: Bem saheis dlaho; porquanto Deus era com
vos-outros, como nad he licito a elle.
hum varad Jadeo ajumarse, ou 39 E nosoutros somos testemu-
achegarse a estrangeiros : porem rrtms de todas os cousas que fez
Deus me mostrou que a nenhinu na terra de Judea, e em Hieru-
homem chame commuai ou im- salem ; a o quai matáraS, pendu-
mundo. rando-o em hum madeiro.
29 Pelo que chamado, vim sem 'it) A este resuscitou Dens a о
contradizer; assi que perguntu, tfrceiro dia, e fez que aparecesse
porque razad me mandustes cha manifesto ,-
mar ? 41 Nad a todo o povo, senaS
30 Entad Cornelio disse : Qua ás testemunhas que Deus dantet
tre dins ha que estando eu ain tinha ordenado, a nosoutros, que
da ate esta hora em jejum, e juntamente com elle comemos, e
As nove horas em minhá casa hehemos, despois que dos mortot
orando. resuscitou.
31 Eis-que hum* varad se pos 42 E nos mandou que pregas-
diante de mim com vestidos res- semofl a o povo, e testifirassemot
plandercrttes, e disse : Cornelio, que elle he aquelle que Deus tem
tua oraçad he ouvida, e tuas es- ordenado por Juiz dos vivos e
mulas tem vindo em memoria di dos morios.
ante de Deus. 43 A este daö testemunho to
32 Manda pois a Jope, e faze dos os Prophetas, de que tndos
vir a hum SimaS, que tem por so- os que nelle crerem, receheráj
hrenome Pedro i este pousa em perdad de peccados por seu nome.
casa de Simad o curtidor, junto a 44 E estando Pedro ainda fal*
o mar, o qnal vindo te fallará. laudo estas palavras,cahio o Espi
33 Assl que lego envlel a ti ; e rito- sancto sohre todos os que a
hem fi zeste em vir. Agora pois palavra estavad ouvindo.
equi estamos todos fresenies ili 45 E os fieis que erad da cir-
ante de Deus, para omir tudo cuncisaS, e que juntamente tinhau
qiianto Deus te mandou. vindo com Pedro, se espantára?
SI EntaS ahrindo Pedro sua de que tamhem sohre as gentes se
hora, disse: Por verdude acho derramasse o dom, do Espirita
que Deus nad he aceitador de sancto. \
pessoas. 46 Porque os ouviad fallar em i
35 Senad que de qual quer na- lingoas estranhqs, e que magui-
çad qno o teme, e ohra justiça, ficavad a Deus. Entad respon-
ее agrada. deo . Pedro : ,
Sä Etla he a palavra que en- 47 Pode algnlem impedir a agoa
viou a os filhni de Israel, anun que nad sejad hautizados estes,
ciando a paz por Jesu C.iristo; que tamhem, como nosoutros, tem
este he o Senhor de todos. recehido o Espirito sancto ?
37 Bem saheis vosoutro? a pa- 48 E mandou-os hautizar em
lavra que veyo por toda Judea, nome do Senhor; e rogáraSlhe
começando desde Galilea, des que se ficasse nom elles por alguas
pois do hautismo que Joam pre- dias.
eou :
88 Como Deus ungio com Es
pirito sancto, e com potencia, a
Jc.ua de Nazareth, que andou *-
170 actos pas
manda ch.imar a hum Simao, que
CAPITULO XI. tem. por sohrenome Pedro.
14 О quai te fallará palavras,
EOUVIRAOos Apostelose com que tu, e toda tua casa te
os irmaos que estavao emJu- salves.
dea, que tambcm as gentes aviaS 15 E como comecei a fallar,
rebehido a palavra de Bous. cahio o Espirito sancto tamhem
2 E sohindo Pedro a Hierusa- sohre elles, como a o principio,
lem, contendiaö contra elle os que sohre nosoutros,
erad da circuncisaö, 16 Entao me lemhrei do dito
3 Dizendo : Que entmste a va- do Senhor, que disse : Bem hau-
roens que tem prepncio, e co- tizou Joam com agoa, mas vo—
meste juntatnente cnm ellee. soutros sereis hautizados com o
4 Entiio começamlo Pedro, Espirito sancto.
deelarou-ihes tudo pur ordem, IT Assi que se Deus lhes des o
dizendo : mesmo dom, como tamhem a no
5 listando eu orando nacidode soutros, que ja no Senhor Jesa
de Jope, vi, arrehatado dos sen Christo avemos crido ; quem era
tidos, em visao, descender hum eu, que a Ileus pudesse estorvarî
vaso romo hum grande lencol, 18 EntaS ouvidas estas cousas,
que pelos quatro cantos era ahat calárao-se, e glorifirárao a Dcujs,
atado do ceo, e vinha ate junto de dizendo : De maneira que tani-
mim. hem ás gentes den Deus arrepeп-
6 E pondo eu nelle os oiaos, dimento para vida !
considerei, e vi animats terre 19 E os que aviao sido espar
stres de quarto pes, e feras, e rep cidos por causa da opressaS, que
tiles, e aves do ceo. suiedeu porviade Estevam, pas-
7 E ouvi tamhrm hua voz que sáraS ate Phenicia, e Cypro, e
me dizia : Levanta-te Pedro, Antiochia, naS fallando a nin-
mata, e come. guem a palavra, senaS a sos es
8 E eu disse: Senhor, naS; Jtudeos.
porque nenhuä cousa commua, '¿0 E avia delies huns varoens
nem immunda, entrou jamais em Cyprios, e Cyrenenses, os quaes!
minha hoca: como entramo em Antiochia, fa$
9 Enta i a voz me responded laraS a os Gregos, anunciando»
do ceo, p?b segunda vez : О que lhes a o Senhor Jesus. \
J>eus purifiçou, iiaS o chames tu 21 E a maS do Senhor era comi
cwnmum. elles, e muito numero, tiendo, se
10 E snceden isto portreeve- converted a o Senhor.
»es; e tornoii-sc tudo a rccolher a 22 E chegou a fama driles a
riha no ceo. ouvidos da Igreja que estuva em
11E eis-que ita mesma hora Hierusalem; e enviárao a Bar
tres varoens, enviados a îaim <te nahas, que fosse ate Antiochia. i
Cesarea, se papáiao junta a casa 23 O quai como chegou, e viti
aoMde eu e&iava. , a i;raca de Deus, ^ozou-sr$ e ex-
12 E o Espirite me disse, qiie hortou a todos, que com propo
Km nada duvidar tie fosse junta sito do coraran permanecessem
mente rom elles; e vierao tam no Senhor.
bem comigo estes seis irinaos, e 24 Porque era homem he hem,'
entramos em casa èaquelle varao e cheo do Espirito sancto, e der
13 O quai nos contou como vi fe ; e muita rompanha se ache-
ra estar hum Anjo em sua casa gon a o Senhor.
Чиc lhe disse: Eavia a Jope, e 25 E partio-se Barnahas a Тar
t, APOSTOLOS, CAP. XU. ' 171
io, a Tiusrar a Sanio; e achando- as guardas diante da porta, que
o, trouxe-o a Antiochia. guardavao a prisaS.'
26 E snceden qno conversaran 7 E eis-qiie sohreveyo o Anjo
todo hum auno na Igreja, e en- do Senhor, e huи luz resplande
ainárnö multa companha; e que ce'i na prisaS' ; e tacando a Pedro
us discipulos foraS primetiameii- na ilharga, despertou-o, dizendo :
re chamados Christnos em Autio- Levanta-te apresuradamente, e
chia. as cadeas selhe rahiraS das maSs.
27 E naquelles dias descende 8 E disse-lhe o Anjo: Cinge-te,
raS do liierusalem alguns Pro- e átate tnasalparcas ; e fe-lo assi.
phctás a Antiocii a. Edisse-lhe: Toma áseostas tua
28 E levantando-se hum driles, capa, e segue-me.
chamado Agaho, da va a entender, 9 E sahindo, seguia-o ; e nao
por Espirito, que avia de aver sahia que fesse verdade o que fa-
'hua grande Гomе еm toda a rе- tia o Anjo; mas cuidava que via
pfondeza da terra, a quai tam- aigе.a visaS.
hem veio em tempo de Claudio 10 E como passárao a primei-
Cesar. ra, e a segunda guarda, vieraS
2!l lintaS os discipulos deter á porta do ferro, que vai para a
minatuö de cada hum, conforme еidade, a qual se lhes ahrio de si
à o que pmlesse, mandar album mesma ; e sahidos passárao huä
eo.'orro a os irmaSs que hahita- rua, e logo o Anjo se apartoa
yùi em Judeà. delle.
) 30 t) que tamhem assi frzeraS, 11 EntaS Pedro tornando em
enviando-o a os AnciaSs per mao si, disee: Agora entendo que ver»
de Mamahas, e de Saulo. dadeiramente enviou o Senhor
seu Anjo, e me livrou da ma8
CAPITULO XII. de Hemdes, e de todo o pavo
d"s Judeos, que esperando me
TATEST F. mesmo tempo pos el estava.
1 ч Rev Herodes as maus em 12 E iпdo considerando nisto,
*It; uns da Iireja, para os maltra chegon á casa de Mai ia, a mai
tar. de Joam, que tinha por sohreno-
• 2 E matou a Jacoho, o irmaii me Mareos, aonde muitos estavaS
de .loam, ä espada. ajuntndns, e orando.
S E vendo que isto agradara a 13 E hatendo Pedro á porta
os Judeos, passou adiante, para do patio, sahio huä menina, cha
prender tamhem a Pedro, (e eraS mada (lode, a escutar.
entao os dias dos itaen* * por le- 14 E conhecendo a voz de
vedar. ) Pedro, de gozo, nao ahrio o pa
4 О quai preso, lancon-n na tio, senao correndo para' dentro,
prisno, entregando o a quntro den novas que Pedro estava fora
quatrenas de soldadas, que o gu- á porta.
ardassem ; querendo tiralo a o 15 E disscrao-lhe : Estás don-
povo despois da Paschoa. da. Mas ella affirmava que assi
5 Assi que Pedro era guardado era; entao dl7iat) : Seu Anjo he.
na prisaS ; e a Igreja fas(ia sem IG Porom Pedro perseverava
cessar oraçaS por elle a Dens. em hater; e como lhe ahriraS,
6 E quando Herodes o avia de viraS-o, e espanlárao-se.
tirar, aquella mesma noite estava IT E fazendo-lhes elle si nul
Pedro dormindo entre dous sol com a mao, que calassem, con-
dados, preso com duas caileas ; e tou-lhes como o Senhor o livrára
• Ou, ^tymot. da prisaS ; e disse : Fazei saher
172 actos nos
isto a Jacohe e a os irmaSs. E pondo-lhes as tnaos em cima, en-
»ahido, partio-se para outro lu vi.úrao-os.
gar. 4 E elles enlaS , enviados pele
18 Sendo pois ja de dia, avia Espirito sancto, deceraS a Seleu-
naS ponco alvoroço entre os sol cia; e dali navegáraS para Сy-
dados, que se ouvesse feito de pro. ,
Pedro. 5 E chegados a Salamina, a-
19 Mas como Heredes o hus- mmeiavao a palavra de Deus nas
cou, e nao o achnu, feiia inquisi- Synagogas dos Jùdeosi e tinhaS
çaS das guardas, mandou-os levar. tamhem a Joam * por ministro.
E descendendo de Judea a Cesa- 6 E avendo atravessado a, ilha,
rea, ficou-se oli. ate Papho, acháraS a hum ho
20 E Herodes tinha determi mem Mago, falso prophèta, Ju-
nado fazer guerra a os de Tyro, deo, chamado Bar-Jesus.
e de Sydon; porem vindo elles 7 О quai estava com o Pro»
dehum comum acordo a elle, e consul Sergio Paulo, varaS pru
persuadindo a Blasto, que era o dente. Este chamando a Barna
Camareiro del Hey, pediaS paz ; has, e Saulo, desejava ouvir a
porque suas tetras se sustentavao palavra de Deus.
das de? Rey. 8 Mas resistia-lhes Elymas, o
21 E hum dia assinalado, ve- encantador, (que assi se interpre
stindo-se Herodes de vestidos lie-, ta seu nome).procurando apartar
aes, assentou-sc no trihuual, c da fe a o Proconsul.
atrezouu-îhes. 9 EntaS Saulo, que tamhem he
22 E o povo exelamava : Vos chamado Paulo, che o do Espiri
de Deus, e nau de homem. to sancto, pondo nelle os olhML
23 E logo o Anjo do Senhor o disse i
ferio, 'porquanto naS deu a glo- 10 O çheyo de todo engano с
ria a Dens ; e comido de hichos, de toda maldade, filho do diaho,
espiren. inimigo de toda justiça, naS ces-
2-t Mas a palavra de Deus nia sarás de trastornar os caminhol
crecendo, e se multiplicava. dii,ei tos do Senhor?
25 E Barnahas e Saulo, aven- 11 Agora pois ves-aqui а raaö
do cumprido com seu serviço, se do Senhor contra ti, e serás cego,
tornäraS de Hieiosalem, toman nat$ vendo o Sol por algum tem
do juntamente comsigo a Joaim, po. E logo cahio' nelle escuri-
o que tinha por sohrenome Mar- dade, e trevas; e andando a o
tos. ' redor, huscava quem the guiasse
CAPITULO XIII, a mao.
12 Entao o Proconsul, vendo
AVIA entaS na Igreja, que o que avia sncedido, creo, mara.-
estava em Antiochia, alguns vilhado da doctrina do Senhor.
Prophetas e Doutores, Barnahas 13 E partidos de Papho, Pau
e SimaS, o que se chama Niger, lo, e os que com elle estavaö,
e Lncio Cyreneo,* Manaheu, que vierao a Perges cidade de Para
avia sido criado com Herodes o philia. Eutau Joam , apartando-
Tetrarcha, e Saulo. se-delles, tornou-se a H ierusalem.
2 Servindo pois estes a o Se 14 E elles passando de Perges,
nhor, e jejuando, disse o Espirito vieraS a Antiochia cidade de Pi-
eaurto : Àpanaime a Barnahas, sidia, e entrando na Synagoga
e a Saulo, para a ohra panique hum dia de Sahado, assentáraS-
os tenho chamado. se.
a EntaS jejuando, e orando, e • Ou, Que ot assistia.
S. APOSTOLOS, CAP. XIII. 173
15 E despois da liraS da Ley vosoutros he enviada a palavra
e dos Prnphelas, os Principes da desta sulvnçaS.
Syuagoga lhes mandaraS dizer: 27 Porque naS conhecendo os
Varuens irmaSs, se ha em vosou- que hahitav u em Hierusalem,
ros nigua palavra de consolaçao nem seus Principes, a este, nem
para o povo, fallai. as vozes dos Prwphetas, que to
16 EntaS Paulo levantantlo-se, dos os Sahados se lem, condedan-
e feito sileocij rom a mao, disse : do o as vierao a cumprir.
Vnrnens Israelitas, e os que te 28 E sem achar causa de mor
meis a Deu-, onvi : te, pedirao a Pilatos que o ma
17 O Deusdeste povo de Israel tassent.
escolhena nossos Pais, e exalçou 29 E avendo cumpiido tudas
n o povo, sendo eiles estrangeiros as cousas que delie estavao escri
em terra de Egypto, e rom hraço tas, tirando o do madeiro, o pu-
levantado os tirou delia. serao na sepultura.
16 Ii por tempo, como de qua- 30 Purem Deus o resuscitou
renta aunos, suportou seus costu dos morios.
mes no deserto. 31 E pur muitos dias foi visto
19 E destruindo as sele gentes dos que juntamente com elle de
na terra de Chanaau, repartio- fíahlea aviaS sohido a Hierusa
lhes por sorte sua terra. lem, os quaes s?iö suas testemu-
20 E despois de quasi quatro nhas para com o povo.
centos e cincoenta annos Hies deu 32 L nosoutros vos cuangeli-
os Jui7.es, ate o Propheta Sa zamos a promessa, que a os Pals
muel. foi feita; a qual Deutf ja nos tem
81 E entaö pedirao Rey, e cumprido a nosoutros, seus hlhos
deu-lhes Dens a Saul, filho de delies, resuscitimdo a Jesus.
Cis, varaS da * linhagem de Ben 33 Como tamhem no Psalmo
jamiu, por espaço de quarenta segundo esta escrito : Meu Filho
annos. es tu, hoje te gerei.
22 E tirado aqurlle, levantou- 34- E que o resusci tasse dos
lhes a el Rey David ; a o quai morios, para щmra mais tornar
deu testëmunho, dizendo: A Da á corrupçao, assi o disse: Por
vid filho de Jesse, achei varaCi firmes vos darei as heneticencias
conforme a meu coraçao, que fa- de David.
rá toda minha vontade. 35 Poi quanto tamhem em ou-
23 Da semente deste confor tro Psahtw diz : Nao darás teu
me a promessa, levantou Deus a Sancto a que veja carrupçao.
Jesus por Salvador de Israel. 36 Poi que na verdade, avendo
24 Avende Joan» primeiro, an David em seu tempo servido a o
tes de sua vinda, pregado a todo Conseiho de Deus, dormio, e foi
o povo de Israel o hautismo de aiuntado com seus pais, e vio
arrependimento. corrupçaS.
25 Mas como Joam cumprisse 37 .Mas aquelle que Deus re-
sua carreira, disse: Quem cuidais suscitou, naи vio corrupçaS.
que sou ? eu naö sou o Chrhte ; 30 Seja vos pois notorio, va-
mais eis-que apos mhn vem a- roens irinaos, que por este vos ho
quelle, rujos çaputos dos pes nao anunciada a remissao dos pee-
sou diguo de de-atar. cados.
26 Varoens irmaos, filhos da 39 E de tudo do que pela Ley
Linhagem de Ahraham, e os que de Moyses nao pude. ies ser iusti-,
entre vosouiros temem a Deus, a ticados, neste he justificado tode
* Ou, Gerneaû, aquelle que cier.
Q 3
174 астоя DOS
i
40 Vede pois que nao venha tra elles o pó de seus pes, vieraS-
sohre vosoutros o que nos Pro- se a Iconio.
phetas está dito : 53 E os discipulos se enchiaS
41 Vede, ó desprezadores, e de alegria, e do Espirito sancto.
espantai-vos, e esvaecei-vos, por
que ohra ehro em vossos dias, CAPITULO XIV.
ohra que naS a crereis, se alguem
vola contar. EAcONvBcEo em Iconio que
42 E sahidos da Sinagoga dos entrando elles juntamente
.Tiideos, lhes rogaraS as gentes, na Synagoga dos Judeos falláraS
que o Sahado seguinte lhes fal- de tal maneira, que creo titiles
lassem as mesmas palavras. huä grande multidaS, assi de Ju
43 E despedida a congregaçao, deos, como de'Oregos.
muitos dos judeos, e dos Religio- 2 Más os Judeos que se ficáraS
ios proselytos, seguirao a Paulo incredulos, incitávad c amargá-
c a Barnahas; os quaes fallando- vaS os animos das gentes contrai
lhes, persuadiaS-lhes que perma- os irmaSs.
necessem na graça de Deus. 3 Com tddo isso se detberao'
44 E o Sahado seguinte ajun- ali mиito tempo, fallando * con
tou-se quasi toda a cidade a ouvir tiadamente no Senhor, o qual da-
a palavra de Deus. va testemunho á palavra desus
45 EntaS os Judeos, vista a graça, dando que sinaes e mila
companha. se encheraS de enve- gree se fizessem por suas maSs.
ja ; e contiad i zaS a o que Paulo 4 E a multidao da cidade se
dizia, contradiiendo, e hlasfe dividio; e os huns eraS pelos Ju
mando. - deos, e os outros pelos Aposto
46 EntaS Paulo e Barnahas, los.
usando de liherdade, disseraS : A 5 E fazendo os Judeos e as
nosoutros na verdade era mister gentes, juntamente com seus
que se 'vos fallasse a palavra de principes, huä revolta para os
Deus; mas pois a engeitais, e afrontarera, e apedrejarem:
da vida eterna indiguos vos jul- 6 Fntendendo-o elles, acolhe-
gais, vedes-aqui nos tornamos ás raS-se ás cidades de Lystra e
gentes. Derhes, cidades de Licaonia, e
47 Porque assi nolo mandou o por toda a tena do redor.
Senhor, dizendo : Por luz das gen 7 E ali pregavaS o Euangelho.
tes te pus, paráque sejas por sal 8 E estava ali assentado hum
varaS ate o caho da terra. varaS de Lystra, impotente do»
48 E ouvindo isto as gentes, a- pes, coixo desdo ventre de sua.
legrárao-se, e glorificavao a. pa mai, que nunca tin! a andado.
lavra do Senhor; e creraS todos 9 Este ouvio fallar a, Paulo ; o
aquellos que para a vida eterna qual pondo os olhos nelle, e vendo
ordenados estavaS. que tinha fe pora sárar.
49 E îttsi se divulgava a palavra 10 Disse em alta voz : Levan
do Senhor por toda aquella pro ta-te diieito sohre teus pes : e
elle saltou, e andou.
•vincia.
50 Mas os Judeos incitárao al- 1 1 EntaS as companhas, vendo
guäsmulheres devotas e houradas, o que Paulo fizera, levantáraS a
e a os principais da cidade, e le vos, dizendo em lingoa Licaonia s
vantaraS perseguiçao contraPaulo Dcoses semelhantes a homens de
e Barnahas ; e os quaes lançaraS scenderaö a nosoutros.
fora de seus termos. 12 E a Barnahas chamáva3
5J Sacudindo eilet entaö COB- * íiertmtnte.
S. APOSTOLOS, CAP XT. 175
Jupiter, e a Paulo Mercurio, AnciaSs ею cada huâ das Igrejas,
porque ette era o que fallava. o feita oraçae com jejuns, enco-
13 E o Sacerdote de Jupiter, mendáraS-os a o Senhor, no quai
que estava diante de sua cidade, aviaS crido.
trazendo touroscoroadot á entra 24 E passando por Pisidia,
da das portas, queria eacrificar- vieraS a Pamphilia.
lhes, juntamente com o povo. 25 E avendo fallado a palavra
14 O que ouvindo os Aposto em Pcrges, descenderaS a Atial ia.
los Barnahas e Paule, saltáraS 26 E dal i navegáraú para An
entre as companhas, e rasgando tiochia, aonde aviaS sido enco
•eus vestidos, deraS gritos, mendados á grara de Deus, para
15 Dizendo : Varnens, porque a ohra que ja tinhaS acahado.
fazeis isto ? tamhem nos somos 27 E como vieraS, e ajunta-
homeas como vos, sugeitos as rao a Igreja, relatáraS quam
mesmas paixoens que vos, anun grandes cousoi Deus por meyo
ciamos que destas vaidadee vos delies fizera ; e como tamhem ia
convertuis a o Deus vivo, que fez gentes ahrira a porta da fe.
o ceo, e a terra, e • mar, e tudo V4 E ficáraS-se ali, naSpoueo
quanto nelles ha. tempo, com os discipulos.
16 O quai nos tempos passades
deixou andar a tedas as gentes CAPITULÓ XV.
cada huä em seus caminhos.
17 Ainda que com tudo a si ENTAO alguns que tinhaS
mesmo se naS deixou sem teste- vindo de Judea, ensinavaS
munho, hemfazendo desdo ceo, a os irmaSs, dizendo : Que so
dandonos chuvas, e tempos frnc conforme a o rito de Moyses ves
tiferos, encuendo de mantimeuto nao tiic»uri dardes, naö vos po-
e de alegria nossos coraçoeni. dereis salvar.
IS E dizendo estas cousus, a- 2 E feita pelo Paulo e pele*
penas apaziguaraS as companhas Barnahas huä contradiçaS e coи-
que Ihes nao sacridcassem. tenda nao pequena contra eilet,
19 EiitaS suhrevieraS huns Ju- determinamaS que sohissem Pau
deos de Autiochia, e de Iconio, lo e Barnahas, e alguns outros
que persuadiraö a multidaS ; e delies, a os Apostolus, e a os
avendo apedrejado a Paulo, tro- Anciaoe, a Hierusakm sohre esta
uxrraS-o arrastrando fora da ci qne&taS.
dade, cuidando que estava morto. Я A rompan lui ilos pois elles da
HO Mas rodeando-o os discipu Igreja, passárau por Pheniee, •
los, levantou-se, e entrou na ri- Samaria, contando a conversa^
dade, e hum dia despois se partio das gentes : c davaS grande ale
com llamahas para Derhe. gria a todos os irmaSs.
21 E avendo anunciado o Eu- 4 E chegados a Hierusalem,
augelho a aquella cidade, e a- fóraS recehidos da igreja, e dot
vendo feito muitos discipulos, Apostolos, e dos AiiciaSs; e fi»
tor..áraS-se a Lvtira, e a'Icouio, zeraS-lhes saher quam grandes
e a Antiochia : cousas Deus por elles tioha feito.
22 Confirmando os animos dos 5 Mas diziaô elles, alguns da,
discipulos, e exhortando os que secta dos Phariseos, que avia5
permanecessem na fe, e que por crido, se IevantáraS, dizendo:
umitas trihulaçoens nos he mister Que he necessarin eirruacida-los,
entrar no Reyno de Deus. e mandarlhes que guardem a Ley
23 E avendo-lhes, por.consen- de Moyses.
tiawnto de todos, constituido 6 E ajuutáraS-se os Apostolos,
176 ACTOS DOS
e ui Anelaos, para atentarem 18 Notorias sao a Deus nVsáV
ueste negocio. ah eterno todas suas ohras.
7 E avendo sobre Uso grande 19 Peloque jul»o, que os que
cunienda, Pedro sc lovanlou, e das gentes a Deus se convertem,
lhes di.se : Varoens irmaSs, hem nao devem de ser desenquietados.
laheis como |a vai por muito 20 Senao escreverlhes, que se
tempo, que Drus dentre nos mе ahstenhaS das contaminaçoens dos
escolheo a mim, puraque por idolos, e de fornicaçao, e de af-
minha hoca ouvissem as gentes a fogado, e de sangue.
palavrado Euangelho, e rressem. 21 Porque Moyses, desd' os
8 E Deus que conhece os co- tempos antigos, tem em cada ci-
raçoens, lhes den testemunho, rîade quem o preguem nas Syna-
dando-lhrs o Espirito sancto, co gogas, aonde cada Sahado he
mo tamhem a nosoutros. lido.
П E nenhuä diflerenca fez en 22 EntaS pareceo hem a os
tre nosoutros e elles ; purificando Apostolos, e a os Auriaos, com
pela fe seus coraçoens. toda a Igreja, elegir alguns va
10 Agora pois, porque ateniais roens dentre ellos, e envia-los a
a Drus, pondo hum jugo sohre o Antiochia, juntamente com Paulo
pescoço dos discipulos, que nem e Barnahas : a saber a Judas, que
-nossos pais, nem nosoutros ave iinha por sohreaiome Barsahas, e
mos podido levar ? a Silas, varoens principaes entre
1 1 Antes eremos, que pela os irmaos.
graça do Senhor Jesu Christo se 23 E escrever com elles assi :
remos salvos, da mesma maneira Os Apostolos, e os AnciaSs, e os
como elles. irmaos, a os irmaos das gentes,
12 Entao toda a multidao ca que estno em Antiochia, em Sy
lou ; e onviraS a Barnahas e a ria, eemCilicia, saude :
Paulo, que contávao quam gran 24 Por quanto avemos ouvido
des maravilhas, e sinaes, Deus que alguns, que dentre nosoutros
por elles entre as gantes tinha sahintS, vos tem desenquietado
(cito. com palavras, trastornando vos
13 E avendose calado, respon- eas almas, mandando vos circun
deo Jncoho, dizendo : Уaroеи? cidar, e guardar a ley ; a os
irmaSs, ouvime : quaes lal nao avemos mandado.
14 Simau tem contado como 25 Parecen nos bem, ajumadas
primeiro Deus visitou as gentes, conformemente em hum, eleger
para tomar delias hum povo pava alguns varoens, e enviarvolos
?cu nome. juntamente com nossos amados
15 E com isto concordaS as pa- Barnahas, e Paulo,
lavras dos Prophetas, como está 20 Homens que ja tem entre
escrito : gues suas almas pelo nome de
16 Despois disto tornarei, e nosso 8enhor Jesu Christo.
restauraréi o tahernaculo de Da 27 Assi que vos enviamos
viS, que estava cahiilo, e reno- Judas, e a Silas, os quaes tam
varei suas ruinas, e torna-lo-hei hem de hoca vos faráo saher o
a levantar. mesmo.
17 Paraque o resto dos homens, 28 Pois a o Espirto sancto, e
husque a o Senhor : c todas as a nosoutros, pareceo hem, de ne
demais gentes, 'sohre as quaes nhua outra car^a vos impur mais,
men nome he invocado : diz o que estas cousus necessarias :
Senhor, que todas estas cousas 29 Que vos ahstenhars das enusas
faz. t sacrificadas a os idolos, e de sau
S. APOSTOLOS, CAP. XT1. 177
gut, e de alfogado, e de fornica theo, filho de hua mui her Jujea,
ça., ; das quaes comas, se vos fiel, mas de pai Grego.
guardantes, farcis hem. Tennais 2 Deste davaS hom testemunho
laude. os irmaos que estavaS em Lystra,
30 E despedidos elles, descen e em Iconio.
derán a Autioсhia, e ajuntando 3 Este quis Paulo que fose*
a iiiultidaS, entregárao a carta. com elle: e tomando-o, circun-
31 A qual como a lerao, ficá cidou-o, por causa dos Judeoa
raS alegres da consolaçaS. que estavaS naquelles lugares :
32 Judas tamhm, e Silas, como porque todos.sahiaí que seu pay
tamhem еraö Prophetas, exhor- era Grego.
táraS, e confirmáruö a os irmaos 4 E como hiao passando pelas
com ahundancia de palavra. cidades, lhes entregavao o* de
33 E paseando ali algum tem cretos que pelos Apostolos, «
po, tornaraö os irmaSs a enviar AnciaSs, que estavao em Hiera-
a os Apostolos em paz. salem,, aviaS sido determinados,
34 Porem a Silas Ihe pareceo paraque os guardassem.
hem ficarse ali. 5 Asái que as Igrejas se confir-
35 li Paulo e Barnahas ее fieá- mavaS na fe, e cada dia se hiai
raS em Antiochia, ensinando e augmentando em numero.
euangel izando, com outros mui- 6 E passando a Phrygia, e a
tos, a palavra do Senhor. provincia de Galacia, foi-lhes de
36 1С despois de alguns dias, fendido pelo Espirito sancto dit
disse Paulo a Barnahas : torne fallarem a palavra em Asia.
mos nos a visitar a os irmaos p;Pr 7 £ como vierao a Mysia, in*
todas as cidades, em queja temos tentáraS de ir a Bitlunia ; mas
anunciado a paiavra do Seniior, nao os deixou o Espirito ir.
a ver romo estaS. 8 E passando por Mysia, des
37 E Barnahas conselhava que cenderaö ate Troas.
tomassem com sigo a Joam, o que 9 E apareceu a Paulo de ooite,
tinha por sohrenome Marcos. em visaS, hum varao Macedo-
38 Mas a Paulo 1 he parecia nio, que pondo-se-lhe diante, lhe
que nao deviao tomar com sigo rogava, e dizia: Passa a Mace
aquelle, que desde Pamphilia donia, e ajudanos.
delies se apartára, e com elles a 10 E como vio a visaö, logo
aquella ohra nao fura. procuramos partir para Macedo
39 E oave tal coutenda entre nia, confiados que Deus nos chu-
elles, que se apartáraú hum do mava, para lhes anunciarmos •
outro : e Barnahas, tomando com EuangeIho.
iigo a Marcos, navegou para Cy- 11 E partidos de Troas, vie
pro. ntos caminho direitoa Samothra-
40 E Paulo, escolhendo a Si- cia, e o dia seguinte a Neapoles.
las, partio-te dali, encomendado 12 E dali a Philippos, que he
dos irmaos á graça de Dens. a primeira cidade desta handa de
41 L foi passando p ,r Syria, Macedonia, e he hua Colonial'
e por Cilicia, contirmando as 1- e estivemos naquella cidade al-
grejas. - guns dias.
13 E hum dia dos Sahados sa-
CAPITULO XVI. hurms da cidade a o rio, aonde
se costumava fazer a oraçaS : e
EVEYO ate Derhen e Ly- assentando-nos, fallamos ás mu-
stra : e eis-que estava ali lheres que se aviaS ajuntado.
hum discipulo, chamadu Timo- 14 EutaS nos ouvio uuä cert»
m ACTOS DOS
muiher, chamada Lydia, que 25 Mas á meya noite orando
vendia purpura, da cidade dos Paulo e Silas, e cantando hym-
Thyatireos, temerosa de Deus, nos, ouviao-os os outros presos.
o coraçaS da qua1 o Sen hor ahrio, 26 Entao sohreveyo de repente
puraque estivesse atenla a o que hum taS grande terremoto, que
Paulo dizia. os alicerses da prisaö se moviao :
15 E como foi hautizada jun e logo todas as portas se ahri ra6,
tamente com sua casa, rogou-nos, e as prisoens de todos se soitúrao.
dizendo : Se aveis julgado que 27 E acordando o Carcereiro,
eu soja fiel a o Senhor, entrai em e vendo ahortas as Portas da pri
mtuha casa, epousai ali: e con- sao', tirando a espada, queria-se
strangeo-nos. matar, cuidando queja os presos
16 E aconteceo, que indo nos- erao tosidos.
outros á oraçao,' nos sah i o a o 28 hntaS Paulo hradou coм
encontro hua menina que tinha grande voz, dizendo : NaS te
espirito * Phitonico : aqvml com facas neithnm mal, que todos
adevinhar dava grande ganancia estamos aqui.
a sens senhores. 29 Elle entaS pedindo luz, sal-
17 Esta seguindo a Paulo, e a tou dentro, e tremendo, derrihou-
nosoutros, dava gritos, dizendo: se a os yés de Paulo, e de Silas ;
Estes homens sao servos do Deut 30 E tirando-ob fora, disse-lhes:
Altissimo, os quaes nos anunciao Senhores, que me he necessario
o caminho da salvaçaS. fazer, para me salvar ?
18 E isto fazia ella pormuitos 31 E elles lhe disseraO : Cré
dias, Porem descontentando isto no Senhor Jesu Christo, e salvar-
a Paulo, virnu-se, edisseaoes- te-has, tu, e tua casa.
pirito : Em nome de Jesu Chri 32 E falláraolhe a palavra do
sto te mando que sayas delia ; Senhor, e a todos os que estavaS
e namesma hora sahio. cm sua casa.
' 19 E vendo sous senhores, que 33 E tomando-os elle consigo,
a esperança de sua ganancia era naquella mesma hora da Boîte,
ida, prenderaS a Paulo, e a Si lnvou-lhes os açoutes, e hauti
las ; e trouxrrao-os á Audiencia, zoibe logo elle, e todos os scus..
1 o Magistrado. 34 E levando-os a sua casa,
' 20 E apresentado-os a os do pos fпrs a mesa ; e gozou-se de
Governo, dissera o : Estes .homens que com toda sua casa ouvesse
andao alvororando nossá cidade, crido a Deus.
naS ohstante serem .Tudeos. 35 E sendo ja de dia, manda-
21 E prpgaö ritos, que nao rao os do tioverno a os Aloai
nos he licito receher, nem tazer; desi dizendo: Solta a aquelles
visto que somos Romanos. homens.
^ 22 E concorreo o povo contra 36 E o Carcereiro fez saher
elles ; e rasgando-Ihes os do Go estas palavras a Paulo, dtzendo;
verno os vestidos, mandárao os Mandado temos do tioverno, que
iiçoutar. vossoltem: assi que agora sahi,
23 E avendo-lhes dado mnitos e ide-vos em paz.
açoutes, lançaraS-os na prisaS ; 37 Entaö Paulo 1 hes disse r
mandando a o Caroereiro que os Açoutados puhlicamente, e sem
guardasse com diligencia. avernos ouvido, sendo homens
24 O qual recehidoeste manda- Romanos, nos lançamo na pri
mento, metee-os na prisaö de mais sao ; e agora encuhertamente nos
a dentro, e polos de pes no cepo. enviad : Nao por certo ; senaô que
* Quer iiieer, adevinhudor. vonhao elles mesmos, e nos Urem»
S. APOsTOLAS, CAP. XVII m
E os Aleaides tornáraS a 9 Porem recehida satisfacad de
sHzer a os do Goveriio estas pa- Jasou, e dos demais, soltarao-os.
iavrus : e temerao, ouvindo que 10 Lntao logo os irotaSs envi-
erao Romanos. áraS de noite a Paulo, e a Silas,
39 E vindo pedimo-lhes per a Berea : os quaes em lá chc^an
di. S ; c tirando os fora, ro^araS- do, ectraraS na Synagoga do»
lhes que se sahissem da cidade. J udeos.
40 BntiiCí sahindo da prisao, 11 E fórao est« mais nohres
entráraS em cтa de Lydia, e que os Judeos, que estavaä em
vistos os inmuta, consolarau- os ; Tiiessalonica, pois receherao a
s sairaS-se da cidade. palavra c.un toda hoa affeiçao,
esquadrinhando cada dia as Es
CAPITULO XVII. criutras, se estas cousas eraS assi.
1i Assi que creraS mdites del
E pass A N do por Amphipolis, ies : e das mulheres Gregas hoa-
e poi Apollonia, vicraS a radas, como tamhem dos varoens,
Thessalonica, aonde avia huä nao poncos.
Îynaiçoga de Judocs. 13 Mas como os Judeos de
2 к eiitrou Paulo a elles, co Thessalonica entenderaS que tam
mo de costume tinha, e por tres hem em Berea era por Paulo a-
Sahados disputava com elles pe nunciada a palavra de Ueus : vi
las Escritura?, eraS-se tamhem la, alvoroçaiulo
3 Declaran-do-os, e propundo- a o povo.
lhes, que convinha que o Christo 14 Porem logo os irmaos envi-
padecesse, e dos morios resul árau a Paulo, que se fosse como
tasse : e que este Jesus he o a o mar : c Silas e Timotheo sc
Christo, que cu ;î/;i'* vos anun ficámo ali.
cio. 15 E os que a seu cargo aviao
4 E alguns delies crcraS, e se tomado a Paulo, o leváruS ate
ajuntárno com Paulo, e com Si Aihenas ; a tomando delle man
las : e dos Gregos . Religiosos, dado rJara Silas, e Timotheo, que
grande tnultidao : e mulheres iio- viessem a elle o mais cedo que
hres oao poueos. pudessem, se pui tirao.
5 EnlaS os Judeos desohedi 1G E esperando-os Paulo em
entes envejan'io ayиitto, tomavau Athenas, seu espirito se desfazia
com sigo a alguns onciosos, ha Helle, vendo a cidade toda dada
mpos malinos, e ajuntando a com- á idolatria.
punha, alvoroçavao a cidade : e П Assi que disputava na Sy-.
aconu-tendo a casa de Jasou, pro- nngogaçom os Judeos, e Religio-
curavaS tiralus a o povo. t л$ e na praça cada dia, com os
6 E naö os achando, trouxe raS que ifte oceorriao •
-a Jasou, c a alguns irinaos, a os 18 E alguns Philosophos dos
Magistrados da cidade, dando Epicureos, e dos Estoicos, dispu-
gritos : Estes sat os que midao t ivno com elle. E huus diziaö :
alvoroçandu o munda, c tamheus t¿ue quer dizer este Paroleiro ?
vindo aqui. E untros : Parece que he prega-
7 A os quaes Jason tem rero- ! dor de estranhos Deoses; porque
Ihido, e todos estes f.izem cmtra I los pregava a Jesus, e a resurrei-
os decretos de Cesar, di/endo, çaS.
que he outro Rey, a safier Jesus. 19 E tomando-o, trouxerao 0
8 E alvorocáiaS a o povo, e a a o * Areopago, di7.endo: Assi
•s Mag strados da cidade, que • Qutt dizer, a tu a tfc JmAUa, su
•uvinu estas cunsas. AtidUиiU iiuytr.
180 ACTOS DOS
poderemos saher, quai seja esta culpida por arti1icio, ou imagK
nova doctrina que dizes ? naçao de homens.
20 Porque nos trazes a os ou- 30 Assi que dissimulando Den!
vidos cousas estranhissimas : que os tempos desla iguorancia, ago
remos pois saher, que he o que ra denuncia a todos os homens, ti
feto ha de vir a ser. em todos os lugares, que se arre-
21 (EntaS todos os Athenien- pendaS.
ies, e os hospedes estrangeiros, 31 Porquanto tem estahelecida
em nenhua outra cousa entçndiaS, hum dia, em que justamente ai
■еnaö em dizer, ou em ouvir, al- todo o mundo ha de julgar, por
gua cousa de novo.) aquelle varaS que para isso tem
22 Estando pois Paulo no me- determinado ; dando disso certe
yo do Areopago, disse : Varoens za a todos, resuscitando-o dot
Athenienses, em tudo vos vejo mortos.
como mais supersticiosos. 32 E como ouviraS da resur-
23 Porque indo eu paseando a reiçao dos mortos, alguns dellet
cidade, e vendo vossos sanctuari zomhavao, e outros dizîao: Outra
es, achei tamhem hum altar, em vez te ouviremos acerca disto.
que estava esta inscripçaS; AO S3 E assi se sahio Paulo den-
DEUS NAO CONHECIDO. tre elles.
AqueHe pois que vosoutros hon 34 Porêm ajuntando-se alguni
rais sещ o conhecer, a esse vos varoens com cileMrcraS : entre
anuncio eu. os quaes foi tamrem Dionysio-
24 O Deus que fez o mindo, Areopagita, e hua mulher cha
e todas as cousas que nelle ha ; mada Dama ri -, e outros mais cont
este, como seja Senhor do eco e elles.
da terra, nao hahita em templos
feitos de maSs.
25 Nem he servido por maSa
de homens ; como necesiitando de Passadas estai cousas, Paulo
alguä cousa : pois elle só he o se partio de Athenas, e se
que a todos dá a vida, e a respi- veyo av^Porintho.
- racиo, e todas as cousas. 2 E ac hundo a hum.Judeo,
26 E de hum sangue fez toda chamado Aqnila, natural do Pon
a geraçaS dos homens, paraque to, que avia ponco que tinha vin-
hahitassent sohre toda a face da do de Italia, (porquanto Claudio
terra, determinando as sazoens mandara que todos os Judeos se
que iiantes tinha limitado, e os sahissem de Roma) e a Priscilla
termos de sua hahitaçaS. sua mulher, veyo-se a elles.
27 Paraque huscassem a Deus, 3 E porque era de seu officio,
se em alguä maneira, apalpando, pousou co:n elles, e trahalhava :
• pudes'sem achar: ainda que naS porque amhos tinhaS por officio
está longe de cada hum de nos-' tazer tendas.
nutros. 4 E disputava na Synaguga to
28 Porque nelle vivemos, e tms dos os Sahados; e persuadia a
movemos, e somos ; como tamhem Judeos, e a Gregos a fe.
alguns de vossos Poetas disseraS : 5 E como Silas e Timotheo
Porque linhagem sua somos tam vierao de Macedonia, foi Paulo
hem. constrangido do Espirito, testifi
29 Sendo pois linhagem de cando a os Judeos que Jesus era
Deus, naö avernos de cuidar que o Christo.
a Oivindade seja semelhante a 0 E contradizendo-lhe, e hlas
suro, ou a prata, ou a pedra es femando elles, ditse-lhes, saca*
8. APOSTOLOS, CAP. XVHÏ. 181
dindo os vestidos : Vosso sangue caheça em Cenchras, porquant*
teja sohre vosea caheça ; limpo o tinha * votado.
estou delle : desd'agora me irei 19 E chegando a Epheso, dei-
ás gentes. xou-os ali ; e entrando na Syna
7 E partindo dali, entrou em goga, disputou com os Judeos.
casa de hum, chamado Justo, te 20 Os quaes rogando-lne que
meroso de Dens, a casa do qual se fixasse com elles por mais tem
estava junto á Syuagoga. po, nao lho concedeo.
8 E Cilspo, o Preposito da 21 Antes se despedio delies,
Synagoga, creo no Senhor com dizendo; lie necessario que em
(oda sua casa ; e oqvindo o tnui todo' caso tome a festa que vem
tos dos Corinthios, crerao, e fó- em Ilierusalem : mas outra vez,
raS hautizados. quereudo Deus, tornarèi a ter com
9 EntaS o Senhur disse de vosco; e partio-se de Epheso.
noite, em visaS, a Paulo : Nao 22 E descendendo a Cesarea,
temas, senaS falla, e naS cales. sohio a ilierusalem, e saudando
10 Porque comtigo estou eu, e a Igreja, descendeo a Antio-
ninguem se arremeterá para fa- chia.
ze,rte mal algum : porque muito 23 E avendo estado ali algum
povo tenho nesta cidade. tempo, partio-se, atravessando de
11 E ficou-se alt hum auno e raminho por toda a provincia de
seis meses, ensinando-lhes a pa- tialacia, e de Phrygia, confirm
lavra de РеШ. ando a todos os discipulos.
12 E senW Galion Proconsul 24 Entao chegou a Epheso hum
de Achala, se alevantárao os ceno Judeo, chamado Apollos,
judeos de hum comum acordo natural de Alexandria, varaS e-
contra Paulo, e trouxerao-o a o loqueute, poderoso nas Escritu
Trihunal. ._ - ras.
l'i ПфаШвЩ'«г he o que 25 Este era ja instruido no i n-
persuade' a bsTiomeus a servir a minho do Senhor; e fervente de
Deus contra a Ley. espirito, fallava e ensinava dili
H E romeçando Panlo a ahrir gentemente as cousas que sao do
a hoca, dissetialion aSls-Judeos : Senhor: tendo sómente noticia
Se hoiiÄra algum agravo, ou al do hautismo de Joa¿n.
gum crimс , enorme, ó Judeos, 2G E começou a fallar confia
com razad vos sofreira. damente na Synagoga ; e ouvindo-
15 Mas se a qurstaS he de pa- o Priscilla e Aquila, tomárao-
lavras, e de nomes, e de viissa o com sigo, e deelarárao-lhe
Ley i vede-o vosoutros : porque mais particularmente o camiiiho
dessas cousas nad quero eu ser de Deus.
juiz. 27 E qnerendo elle passar a
1G E despedio-os do Trihu Achala, exhortando o os irmad-,
nal. esereveraS a os discipulos que o
17 EntaS tomando todos os recebessem i e vindo elle, apro-
Gregos a Sosthenes, Preposito da veitou muito a os que pela graça
Synagoga, feriafl o diante do aviad crido,
Trihunal i e a Gallon nada disso 28 Poique com grande vehe
se lhe dava. mencia convencia puhlicamente
18 Porem ficando-se Paulo a- a os Judeos; mostrando, pelas
inda all multos dias, despedid.se Lscrituras, que Jesus era o
dos irmaSs, e navegou para Syria, Christo,
e com elle Priscilla, e Aquila :
fcvendo-se primeiro tosqulado a • Ou, Prometirt.
182 actos DOS
levavaS sohre os enfermes, e del
capitulo xix. ies as enfermidades se hiaS, e os
espiritos malinos se sauiaS.
Б ENTRE tanto que Apollos 13 E alguns exorcistas dos Ju-
ainda estava em Corintho, deos, vagahundos, intentárao in
socedeo que, avendo Paulo pas- vocar o nome do Senhor J*sus
sado por todas as regioens supe sohre os que tinhaS espiritos ma
riores, veyo a lîpheso ; nonde fi linos, dizendo : Por aquelle Jesus
chando oertos discipulos, que Paulo prega, vos esconjura»
2 Lhes disse : Tendes vosoù- mos,
tros recehido o Espirito sancto, 14 E estes eraS huns sete filhos
despois de averdes crido ? E elles de hum Seeva, Judeo, Principe
lhe disserai), antes nem ainda ou- dos Sacerdotes, que isto andávaS
vimos, se aja Espirito sancto. fazendo,
3 EntaS liies disse : Em que 15 E respondendo o espirita
pois sois hautizados ? E elles dis- malino, disse : Eещ conheço a
seraЯ : No hautismo de Joam. Jesus, e hem sei quem Paulo hei
4 E disse Paulo : Bem hauti- porem vosoutros quem sois ?
zou Joam com o hautismo de ar- 16 E saltando nelles o homem
rependimento, dizeudo a o povo» em quem o espirito malino estava,
que cressem no que apos elle avia e ensenhoreando-se delies, podia
de vir, convem a saher, em Jesu mais que elles ; de tal maneira,
Chmto. que mis, e feridos daquella casa
5 E os que o ouviraS, fórao fogiraS.
hautizados em o nome do Senhor Í7 E- foi isto notorio a todos
Jesus. os que em Epheso hahitávaS, as
6 E como Paulo lhes pos as si a Judeos como a Gregos ; e
maos em cima, veyo sohre elles cahio temor sohre todos elles ; e
o Esqirito sancto, e fallávao em assi era engrandecido o nome do
lingoas estrunhas e profetiza Senhor Jesus.
baS. 18 E vinhao muitos dos que a-
7 E eraS todos como ate doze. viao crido, confessando, e puhlU
8 E entrando elle na Synago- cando seue feitos
ga, fallava livremente por espaço 19 Assi mesmo muitos dos stie
de tres meses, disputando, e per- aviao seguido curiosidades, trour
suadindo lhes as'cousas do Reyno xeraS tamhem os livres, e quei-
de Deus. raáraSros diante de todos ; e lanr
9 Mas endurecendo se alguns, çado a conta de seu preço, achá-
r. naS ohedecendo, e maldizendo raS que montava cincuenta mil
do caminho du Senhor diante da dinheiros.
multidaS, dosviou-se delies, e a- 20 Assi hia poderosamente crer
partou a es discipulos, disputan cendo, e prevalecendo a palavra
do ctida dia na escola de hum do Senhor.
cerro Tyrano. 21 E cumpridas estas cousas,
10 E isto durou por espaço de propos Paulo em Espirito, de
doui aunos ; de tal maneira, que acahando de passaе por Macedo-
todos os que hahitávaS em Asia, ; nia, e Achaia, partirse a Hieru-
assi Jadeos como Gregos, ouviraS' salem, dizendo : Desde que là
a palavra do Senhor Jesus. houver estado, me convem tam-
11 E razia Deus virtudes ex hem ver a Roma.
traordinarias por maos de Paulo. 22 E enviando a Macedonia
13 De tal maneira, que ate os ! dons daquelles que lhe assistiaS,
lencos e cendaes de scu corpo se 1 a saher a Timotheo, e a Erasto,
S. APOSTOLOS,у CAP XX, 183
se ficdu elle por algum tempo em 33 E tirarao d'entre a multi-
Asia. daS a Alexandre, rempuxando-o
23 EntaS houve hum alvoroço osJudeos: entaS A lexandre ace-
naS pequeno acerca do cami nilo nando esm a maS, queria dar ra-
do Senîior. zaS a o povo.
24 Porque hnm certo surivez 34 Porem entendendo que era
da prata, chamado Demetrio, Judeo, levantou-se hua voz de
que de pirata fazia templos de todos, gritando por quasi espaço
Diana, dava a os Artifeces del de duas horas, tGrande he a Di
ies naS ponca ganancia. ana dds líphesíos.
25 A os quaes avendo juntado 35 Entao o escrivaS apazigu-
os officiaes de semelhante officio, ando as compaohas, disse : Va
disse : Varoens, ja saheis, que roens Ephesios, quem dos ho
deste officio tiramos toda nussa meas ha que nao sa iha, que a ci
ganancia. dade dos Ephesios he guardadora
26 E hem vedes, e ouvis, que do templo da grande Deosa Di
este Paulo, naS sómente em E- ana, c da imagem que do eco
pheso, mas tamhem ainda ate em descendeu.
quasi toda Asia, cum suas per- 36 Assi que pois isto nao pode
suasoens tem apartado huä gran ser conhadito, convem que vos
de mnltiaaS, dizendo, Que nao apazigueis, e que nada temera
sao Deoses os que se fazem com riamente façais.
as maSs. 37 Pois trouxestes aqui a rstes
27 E nao sómente ha perigo Rameus, naS sendo porem sacri
de que isto se nos torne em des- legos, nem hlasfemadores de vos-
prezo, porem tamhem ainda, que sa Deosa.
ate o mesmo templo da grande 38 Que se Demetrio, e os offi
Deosa Diana seja estimado em ciaes que com elteestaS, comal-
nada; e que sua Magestade, a guem algum negoiio tem, Au
quem toda a Asia, e o munde diencias se fazem, e Procousu
universo adora, venha a ser des les ha, aecusem-se hunt a os ou-
truida. tros.
28 Ouvidas estas cousas, en- 39 E se cousa outra algua de
cheraS-se de ira, e deraS gritos, mandais, em legitimo ajuntamen-
dizendo : Grande he e Diana dos to se poderá despachar.
Ephesios. 40 Que perigo ha de que por
29 E toda a cidade se encheo hoje de sediçao naS sejamos ar
de confusaS, e unanimes arre guidos: nao avendo causa nenhua
meteraö a o theatro, arrehatan porque deste concurso alguä ra
do a Ciaio, e a Aristarchu, Ma saô dar poseamos. E avendo
cedouios. companheiros de Paulo. dito isto, despedio a o ajiinta-
SO E querendo Paulo sahir a o mento.
povo, os discipulos o naS deixa-
raS. CAPITULO XX.
31 Tamhem algous dos princi
pad de Asia, que eraS seus ami
gos, enviárao a elle, rugan do- E CESRAN DO o alvoroçt»,
lhe, que naS se apresentasse no chamou Paulo a os discipu
Theatro. los, e ahraçaedo-os, despedio-
32 Ё outros gritávaS de outra se delies ; e partio-se para Ma
maneira t porque o ajuntamemo cedonia.
era confuso ; e os mais naS sahiaS 2 E avendo andado por aquel
porque se aviaS ajuntado. las partes, e exhortando-os com

.
J 84 actös nos
ahundancia de palavra, veyo a que assi o avia de'erminado, qaë-
Grecia. rendo vir por terra a pe.
3 Aonde, ficando-se 1res me 14 E como com nosco se ajun-
ses, e avendo de navegar para tou em Asou, tomamo-lo com
Syria, forao-lhe pelos Judeos nosco, e viemos a Mitylene.
postas citadas : e assi se determi- 15 E navegando dali, viemoe
Hou a tornar por Macedonia. o dia seguinte de fronte da Chio,
4 E acompanh¿rt?ri-o ate Asia e a o mitro dia tomamos porto
Sopater Beroense, e os Thessa- em Samo : e avendo repousado
lonicenses AristarGho, e Segun em Trogyllio, o dia seguinte vie
do, e Gaio Derheo, e Timotheo, mos a Mileto.
e os Asianos Tichico, e Trophi- 16 Porque ja Paulo avia de
mo. terminado de passar mais a diah-
5 Estes, indo-se diante, nos te de Epheso, por em Asia se
fóraS esperar a Troas. naS deter : porque se apresitrava
6 E nosoutros, passados os di a (se possivel lhe fosse) tomar
as dos paens por levedar, nave o dia de Pentecoste em Hieruea-
gamos de Philippos, e em cin lem.
co dias viemos ter com elles a 17 E enviou desde Mileto a
Troas, aonde nos ficamos sete Epheso, a chamar os AnciaSs da
Нaл. Igreja.
7 E o primeiro dos Sahados, 18 Os quaes como a elle vie*
ajuntando-se os discipulos a par raS, disse-lhes: Bem saheis co
tir o pam, Paulo os ensinava, mo sempre com vosco me houve,
avendo-se de partir o dia seguin- desdo primeiro dia que em Asiat
te ; e alargou o scrmaS ate a me entrei.
ya noite'. 19 Servindo a o Senhor com
8 E avia mиitas alampadas no toda humildade, e com n.uitas
cenaculo, aonde se tintmo ajun- lagrimas, e tentaçoens, que pe-
tado. las citadas dos Judeos me tem
9 E rttando hum certo man vindo.
ceho, chamarlo Eutycho, assen- ÜÜ Como nada, que util vos
tado em hua janella, tomado de fosse, deixei de puhlicamente, e
hum sono profundo, como Paulo pelas «asas, vos anunciar, e en
ainda estivesse largamente fallan sinar.
do, foi derrihado do sono, e ca 21 Testificando assi a os Ju
hio desdo terceiro sohrado a ha- deos, como a os Gregos, a con
ixo ; e levantaraS-o morto. ' versas a Deus, e a fe em nosse
10 Porem descendendo Paulo, Senhor Jesu Christo.
derrihou-se sohre elle, e ahra 22 E agora, eis-que atado do
cando o disse: Nao vos alvo ro Espirito, me vou a Hierusalem,
ceis, que ainda sua alma nelle sem saber o que 1 á me ha de a-
está. contecer.
1 1 E sohindo, e partindo, e 23 SenaS que o Espirito san-
gestando o pam, fallou-lhes lon- cto por todas as cidades me testi
gamente ate a alva do dia ; e as- fica, dizendo, que prisoens, e
"Si se partio. trihulaçeens me esperao.
12 E trouxeraS a o moco vi 24 Mas de nenhuä cousa faço
to, e nao ponco fórao consola caso, nem minha propria vida
dos. estimo, panique com alegria a-
13 E adiantando-nos nosoutros cahe minha carreira, e o mini
a* o navio, navegamos a Asou, sterio que do Senhor Jesus rece
para dali receher a Paulo ; pof-
S. APOSTOLOS, cap. XXI. 185
Ы. para dar testemimho do En- hemaventurada cousa he, dar,
angelho da grata de Dens. do que recehen
25 E agora vedes-aqui que hem 36 Е acahando de dizer isto,
sei, que nenhum de todos vosou pos-se de juelhos, e orou, com
tros, por quem pregando o Rey- todos elles.
no de Deus passei, verá nunca 37 Entaa houve hum grande
mais meu rosto. pranto de todos, e derrihando-se
26 P»r tanto, o dia de hoje sahre o pescoço de Paulo, hei-
vos protesto, que do sangue de javao-o.
vos todos estou limpo. 38 Pesando-Ihes muito, prin
27 Porque naS deixei de vos cipalmente pela palavra que dis
anunciar todo o conselho de Deus. sera, que mais naS aviad de ver
28 Por tanto atentai porvosou- seu rosto. E acompanháraS-o ate
tros, e por todo o rehanho, so o navio.
hre que o Espirito sancto por
Bispos vos tem posto, para apa- CAPITULO XXI.
centardes a Igreja de Deus, a-
qual com seu proprio sangue * EACONTECEO que como
ganhou. délies nos despedimos, e na
29 Porque eu sei que, despois vegando fomos, vientos caminho
de minha partida, entraráó entre diteito a Coos, e o dia seguiate
vosoutros lohos taS crueis, que a Rhodas, e dali a Patara.
naS perdoaráS a o rehanho. 2 E achando hum navio que
30 E que d'entre vosoutros passava a Phenice, emharcamos-
mesmos se levantaráS homens, nos nelle, e partimos.
que fallem cousas perversas, pa 3 E indo ja á vista de Oypro,
ra apos si levarem a os discipu deixando-a á maS esquerda, na
ios. vegamos para Syria, e vientos a
31 Por tanto vigiai, lemhran- Tyro ; porque a nao avia de des-
dovns como por espaço de tres carregar al i sua carga.
aunos, nem de noite, nem de dia 4 1С iiramos nos alt sete dias,
descanseï de a cadahum de vos achando a os discipulos ; os qua
outros com lagrimas vos amoes- es pelo Espirito diziaS a Paulo,
tar. que uaS sohisse a Hierusalem.
32 E agora tamhem irmaSs, a 5 E avendoassi paleado aquel-
Deus, e a palavra de sua graça Ies dias, partimo-nos dali, e se
vos encomendo ; pois poderoso guimos nosso caminho, acompan-
he para vos sohre edificar, e dar hando-nos todos com suas muihe-
herdade entre todos os santifica res, e filhos, ate fora da cidade;
dos. e postos de juelhos na praija fi-
33 De ninguem cohicei nunca zemos oracaS.
a prata, nеm o ouro, nem o ve 6 E ahracando-nos os huns a
stido. os outros, sohimos a o navio ; e
Si Antes vos mesmos saheis elles se tornáraS para suas casas.
que, para o que a mim, e a os 7 E nosoutros, acahada a na-
que comigo estaS, necessario me vegacaS, viemos de Tyro a Pto-
foi, me serviraS estas maSs. lemaida ; e avrndo saudado a os
Sä Em tudo vos tenho mostra irmuSs, Acamo-nos com el.es hum
do, que trahalhando assi, he ne dia.
cessario sohrelevar a os enfer 8 E o dia seguinte, partindose
mos : e lemhrarnos do dito do dali Paulo, e os que com elle
Senhor Jesus, o quai disse : Mais estavamos, viemos a Cesarea ; e
' Oo, Acfaorit, au, atcancou. entrando em casa de Phelippe, o
К 3
ÍS6 ACTOS DOS
Euangelista, que tamhem era SO O que ouvindo elles, gíiv
hum dos * sete) poasamos ali rificáraS a o Senhor ; e disseraS-
com elle. lhe: hem ves irmaS, quantos
9 E este tinha quatro filhas mil hares de Jadeos ha que crem %
donzellas, que profetizavaS. porem todos sao zeladores da
10 E detendo-nos ali por mui- Ley.
tos dias, descendeo de Judea-hum 21 E tem ja ouvidft de ti, por
Propheta, chamado Agaho. relaçao d' outrns, que a todos os
11 О quai como veyo a nosou- J udeos, que estaS entre as gen
tros, tomou a cinta de Paulo, e tes, ensinas a apartarem-se de
atandose os pes e as maSs com el Moyses ; e que dizes, que. ,naS
la, disse : Isto diz o Espirito san- devem circuncidar seus filhos, nem,
cto : Assi ataráS es Judeas em andar segundo a o costume da
Hierusalem a o varaS cuja he Ley.
esta cinta, e o entregaráö em 22 Que ha pois ? Em todo ca
maos das gentes. so he necessario que a moltidau
12 O que ouvindo nosoutros, se ajante, porque ouviraS que ja
assi nos como os que daquelle lu es vindo.
gar craS, lhe rogamos que nao 23 Faze pois isto que te di-
sohisse a Hierusalem. zemos: Entre nos hau quatro
13 Entao Paulo respondio : varoens, que sohre si tem fei to
Que fazeis chorando, e affligin- voto
dome o coraçaS? porque eu, nao 24 Tomando a estes, sanctifi-
só a ser atado, mas ainda ate cate com elles, e gasta com el
morrer em Hierusalem estou pre les aiguS cousa, paraque se rapem
stes, pelo nome do Senhor Jesus. as caheças, e que todos entea-
14 E como persuadir o nao daS qne nao ha nada do que de
pudemos, repousamos nos, di- ti por fama tem-ouvido, mas que
zendo : Faça-se a vontade do Se tamhem tu andas guardando a
nhor. Ley.
15 E passados estes dias, e ja 25 Porem quanto a os que das
apercehidos, sohimos a Hierusa gentes creraS, ja nosoutros ave
lem. mos escrito, e determinado, que
16 E vieraS tamhem com nos- nao ^iiardem nada disto ; senao
co de Cesarea nlgum discipulos, que sómente se ahstenhaS do que
trazendo com sigo a hum certo a os idolos fór sacrificado, e de
Wnasou, Çypro, discipulo anti- sangue, e de atl'ogade, e de for- .
go, com o qual aviamos de pou- nicaçaS.
sar. 26 Entao tomando Paolo a a-
17 E romo chegamos a Hie quelles varoens, e sanctifícandose
rusalem, os irmaos nos receherao com elles o dia seguinte, entrou
de muy hoa vontade. no Templo, denunciando serem ja
18 E o dia seguinte foi Pau cumpiidos os dias da sanctifica-
lo com nosco a ter com Jacoho, çali ficando ali ate por cada hum
aonde todos os AnciaSs se ajun- delies se offerecer a offerta.
tárao. 27 E tndo-se ja os sete dias a-
19 E avendo-os sandado, con- cahando, vendo-o huns Judeos de
toulhes por meudo o que Deus Asia no Templo,, alvorocúraS a
entre as gentes por scu ministerio todo o povo, e lançáraS mau
fizera. delie.
* Hum das -primeiraa sete Dfa- 28 Dando gritos : Varoens Is
•onoi-,' дке oi s, Apostolos ttistttui- raelitas, ajudai ; este he aquello
.rao* homem, que por todas os paite»
S. APOSTOLOS, CAP. XXII. 167
anda ensinando a todos contra o 39 EntaS Paulo lhe disse :. Na
povo, e a Ley, e este lugar ; e verdade que sou hnm homem Ju
ainda- de mais disto, tamhem no deu, vezinho de Tarso, cidade
Templo introduzio a os Gregos, celehre de Cilicia ; rogote, pa
e teiu contaminado este sancto rent, que me permitas fallar a o
lugar. povo.
29 Porque d'antes tinhao risto 40 E avendo-lho permitido,
com elle na cidade a Trophimo o pós-se Paulo em pe nas escadas, e
Ephesio, o qual pensavad que fez sinal com a maS a o povo, e
Paulo no Templo avia introdu feito grande silencio, fallou-lhes
cido^ em lingoa Hehrea, dizendo :
30 Assi que toda a cidade se
alvoroçou, e fez-se hum concurso CAPITULO XXII.
do povo ; e pegando de Paulo,
trouxerad-o para f.;ra do Tem VAROENS irmaSs, e Pais,
plo : e logo as portas se fecha- ouvi, em defensa minha, o
rao. que agora vos quero dizer,
31 E procurando elles mata 2 (E como ouviraS que lhes
lo, foi dado aviso a o Trihuno fallava em lingoa Hehrea, deraff-
da guarda, que toda a cidade de lhe mais silencio. Entao disse :)
Hierusalem estava alvoroçada. 3 .Quanto a mim, varao Judeo '
32 O qual, tomando com sigo sou em Tarso de Cilicia nacido,
soldados e Centurieens, correo porem nesta cidade e os pes de
logo a elles. E vendo elles a o Gamaliel criado, conforme á pu
Trihuno, e a os >o1dados, cessa- reza da Ley da Patria ensinado,
raö de ferir a Paulo. e da Ley zeloso, como tamhem
33 EntaS chegando o Trihu todos vosoutros hoje o sois.
no, prendeo-o, e mandou o am 4 Que ate a morte este camin-
arrar com duas correntes : e per- hó perseguido tenho, assi a va-
guntou-lhe quem era, e que ti- roens como amnlheres prenden-
nha feito ? do ; e em prisoens entregando.
Si E oturos davaó gritos dou- 5 Como Jamhem o Principe
tra maniera na companha : e co dos Sacerdotes me he testemunha,
mo por causa do alvoroço nada e todos os AnciaSs: dos quaes
de certo entender podia, mandou ainda tomando letras para os ir-
o levar a o arryal. maSs, hia a Damasco a tamhem
35 E chegando as escadas, su- presos a Hierusalem trazer a os
cedeo que por cansa da violencia que ali estivessem, pararpie cas
do povo, o levaraS ás costas os tigados fossem.
soldados. 6 Porem aconteceo-me, que,
36 Porque a mnltidaú do povo indo en eaiainhundo. e ja perto
o vinha seguindu, e dando gri de Demasco chegando, como a
tos : Fora com elle. o meyo dia, de repente merodeou
37 E quando se trouxesse a hua grande luz de ceo.
Paulo no arryal, disse elle a o 7 E cahi do chao, e ouvi hua
Trihuno : Serme-ha licito fallar voz que me dizia : Sauto, Sáulo,
te alguä cousa ? e elle disse : porque me persegues ?
Grego sahes ? 8 l^ntao respondi eu : Quem
38 Nao es tu aquelle Egypte, es Senhor ? Edisse-me: Eu sou
que antes destes dias levantaste Jesus o Nazareno, a quem tu
hua sediçaS, e comtigo levaste persegues.
a o deserto quatro mil salteado- 9 E os que comigo estavaS,
Mi ? viraS eu verdade a luz, e muito
188 ACTOS ПOЗ
se espantárao : porcm naS ouvi- 22 E ouviraS-o ate esta pala-
raS a voz do que comigo fallava. vra. EutaS levantaras a voz,
10 EntaS disse eu : Que farci, dizendo : pora da terra com tal
Senhor? E o Senhor me disse: homem ; porque nao couvem que
Levantate, e vai a Damasco, e viva,
ali se te dirá tudo o que fazer te 23 E estando elles dando gri
he ordonado. tos, e laucando de si sens vesti
11 E como en ja nao via, por dos, e deitando pó para o ar.
causa da gloria da luz, levaraS- 24 Maddou o Trihuno que o
me pela maS os que contigo esta- levassent a o arrayal, dizendo,
vaS, e assi vim a Damasco. que o examinassent com açoutes,
12 EntaS lmm certo Ananias, para saher por que causa contra
varao pio, conforme á Ley, que elle assi elamavaS. '
tinha testemunho de todos os Ju- 25 E estando- o amarrando com
. deo's que ali moravaS, correas, disse Paulo a o Cen
13 Vindo a mim, e apresen turiaS que presente estava : He
tando-se me, me disse : Saulo ir- vos licito acontar a hum hörnern
mao, recehe a vista; e naque1 k: Romano, sera primeiro ser con
mesma hora o vi. denado ?
14 E disse-me : O Deus de nos- 26 E enviudo o Centuriao islo
»os Pais te tem predestinado pu foi a o Trihuno, e deu-lhe aviso,
raque conhecesses sua vontade, e dizendo: Olhai que fazeis: por
visses aquelle- justo, e a voz de que este homem he Romano.
sua hoca ouvisses. 27 E vindo o Trihuno, disse-
15 Porque tua testemmiha para lhe: Dize-me, es tu Romano ? e
com todos os homens has de ser, elle disse : Si.
do que visto, e ouvido ti us. 28 E respondeo o Trihuno :
16 Aiora, pois, parque te de- Com muita somma de dinheiro
tens? Levantate, e hautizate ; e aleance! en o ser cidadaS desta
lava teus p e ados, o nome do cidade. E Palno disse : E eu o
Senhor invocando. sou de nacimento.
IT E aconteccio-me, tornando 29 Aesi qne logo delle se apar-
a Hierusalem, que orando eu no táraS os que o aviao de exami
Templo, fui arrehatado fora de nar: e nimia ate o mt'smo Trihu
mim. no teve tamhem temor, cnten-
18 E vi o, que me dizia : Dáte dendo que era Romano, por ave-
pressa, e sahe-te apresuradamen lo amarrado.
te fora de Hierusalem: porque 30 E o die seguinte, querendo
иao receheráS teu testemunho de síher de cei to a causa porque
mim. dos Judeos era acusado, suHou-o
19 E en disse : Senhor, hem das prisoens, e manden vir a os
sahem elles que eu em prisaS en -Principes dos Sacerdotes, e a
ferra, e açoutava aas Syaagogas, todo scu Conselho ; e trazendo
a os que criaS em ti. a Paulo, apresentou o diante
20 E quantlo o iangue de Elte- delies.
vam tna testemunha se derrama-
va, tamhem eu presente estava, CAPITULO XXI1L
e em sua morte tinha gosto, e
es vestidos dos que o matavaS, ENTAO pondo Paulo os olhos
guardava. no Conselho, disse : Varoens
21 E disse-me: Vai, porque irmaos, com toda hoa consciencia
longe te hei de enviar a os gen tenho conversado diante de Deus,
tíos. ate o dia de hoje,
4
s. Apostfotos, CAP. XXI1Í. Í89
â Porem o Principe dos Sacer Judeos se ajuntáraô, e promete
dotes, Ananias, mandou a os que ran soh pena de maldiçaS, di-
tom elle estavaS, que na hoca o zendo, que nem romeriaS, nem
ferissem. heheriao, ate que a Paulo nao
3 EntaS Paulo lhe disse : Fe- matassem.
rirteha Deus, parede hranqueada 13 E еraS mais de quarenta os
Estás tu aqni assentado para con que esta ronjuraçaS tinhaS feito.
forme a Ley mejulgar, e contra 14 E forao-se a os Principes
a Ley me mandas ferir ? dos Sacerdotes, e a os AnciaSs, e
4 E os que presentes estavaS disserad : Prometido avemos soh
disseraS : A o sumido Pontifece pena de maldiçaS, que nada ave,
de Deus maldizes? mos de gostar, äte que a Paulo
5 E Paulo disse: Nao sahia, naS matemos.
irtámSs, que era o Principe dos 15 Agora pois vosoutros, jun
Sacerdotes : porque escrito está : tamente com o Conselho, fazei
A o Principe de teu novo nao saher a o Trihuno que á manhaä
maldirás. volo traga, como que delle alguä
6 EntaS Paulo, sahendo, que cousa mais certa quereis entender ;
a hua parte era de Sadureos, e a antes que cheque, aparelhados
e
outra de Phariseos, exelamen no estamos para o matar.
Conscjho : Varoens irmaSs, en 16 EntaS hum filho da irmaS
Phariseo sou, filho de Phariseo ; de Paulo, ouvindo estas ciladas,
pela esperança, e resurreiçaS dos veyo, e entrou no arrayal, e deu
mortos sou julgado. aviso a Paulo.
7 E avendo dito isto, ouve 17 E Paulo chamando a hum
dissençnö entre os Phariseos, e dos Centurioens, disse : Leva este
os Seduceos : e a multidaS se di manceho a o Trihuno, porque
vidio. tem certo aviso que lhe dar.
8 Porque os Sadncens dizem, 18 Elle entaS, tomando-o com
que nao ha resurreiçaS, nem sigo, levou o a o Trihuno, e disse :
Anjo, nem Espirito : mas os Chamandome o preso Paulo, me
Pharisees confessaS amhas as rogou que te trouxesse este man
cousas. ceho, que tem alguä cousa que te
9 E fez-se huá grande grita: e dlzer.
levantando-seos liscrihasda parte 19 E o Trihuno, tomando-O
dos Phariseos, contendiaS, dizen- pela maö, e apartamlo-se com
do : Nenhum mal achamos neste elle a lma handa, perguntou-lhe :
homem : que se algum l'spirito, Que he o que tens de que me
oü Anjo, lhe tem fallado, nao avisar ?
repuguemos a Deus. 20 E elle disse: Os Judeos se
10 E avendo grande dissençaS, concertaraS de rogarte que á ma-
e temendo o Trihuno que Paulo nhaalevesa Paulo a o Conselho,
por elles nao fosse despadañado, como que delle hajaS de inquirir
mandou vir hu il companhia de alguä cousa mais certa :
soldados, e arrehatalo do meyo 21 Porem tu naS os creas: por
delies, e levalo a o arraijal. que mais de quarenta homens
11 E a noite seguinte apresen- delies o andao espiando, os quaes
tandose-lhe o Senhor, disse-lhe : soh pena de maldiçaS promete
Con1ia Paulo ; que como de mim raö de nem comerem, nem höhe
em Hierusalem testificaste, assi rem, ate que morto onaS tenhaS:
te convem testificar tamhera em e ja agora estaS apercehidos, es
Roma. perando só tua promessa.
12 E vindo o dia, alguns dos 22 EntaS o Trihuno despedio a
190 AcfOS DOS
o manceho, mandando-I he, Nao era ; e entendendo que de C1H*
digais a ninguem que disto me cia.
avias dado aviso. 35 Ouvir-te-hei, disse, quando
23 E chamando a dous certos amhem virem teus acusadores.
Centurioens, mandou-lhes que E (mandou que o guardassem na
lhe apercehessem duzentos solda Andiencia de Herodes.
dos que fosiem ate Cesarea, e
setenta de cavalo, com dozentos * CAPITULO XXIV.
archeiros, para as 1res horas da
noite. Íil passados cinco dias, des-
34 E que aparelhassem caVal- J cendeo o Principe dos Sa
gaduras, paraque pondo nellas a cerdotes Asanias,juntamente com
Paulo, o levassent em salvo a os AnciaSs, e o Orador Tertulio »
Felix o Presidente. e compareceraö ante o Presiden
25 Èscrevendo-lhe juntamente te contra Paulo.
hua carta, que em summa conti- 2 E sendo citado, começon
nha isto : Tertulio a o acusar, dizendo :
26 Claudio Lysias, a Felix, 3 Como assi seja, quem em
potentissioio Presidente, saude. grande paz . por tua causa viva
27 Laucando os .ludeos maS mos, e que por tua prudencia, se
deste varaS, e estando ja em fizeraS a este povo muitos e lou-
ponto de o matarem, sohrevi eu vaveis services, sempre e em todo
com hua compánhia de soldados, lugar o aceitamos, o potentísimo
e tireî-lho das maos, entendendo, Felix, com todo agradecimento.
que era Romano. 4 Porem porque mais te naS
28 E querendo saher a causa enfade, rogo te que hrevemente,
porque o acusavaS, levei-lho a conforme a tua equidade, nos
seu Conseihe. miras.
29 E achei que o acusavaS de o Porque temos achado, qus
alguäs questoens da sua Ley ; e este homem he pestilencial, e le
que nenhum crime diguo de mor vantador de sediçoens, cutre todo*
te, ou de prisao tinha. os Judeos, por todo o universo
30 Porem sendo-me dado aviso mundo, e principal defensor da
das citadas que os Judeos armado secta dos Nazarenos.
lhe tinhao, na mesma hora to en 6 O qual tamhem intentou de
viai a Ii: mandando juntamente profanar a o Templo : e pren-
a os acusadores, quejperante ti dendo-o nosoutrOs, quisemo-lo
vao tratar o' que contra elle tive- julgar conforme á nossa Ley.
rem. Bem a jas. 7 Porem entrevmdo o Trihune
31 E tomando os soldados com I.ysia% com grande violencia no
iigo a Paulo, como mandado-Ihes lo tirou d'entre as maSs.
fora, trouxeraS-o de noite a An- 8 Mandando a seus acusadores,
tipatris. que viessem ter com tigo ; do quai
32 E o dia seguinte, deixando tu mesmo, tomando informaçao,
ir com elle a os de cavalo, tor- porteras hem entender tudo o de
nárao-se a o arrayal. que o acusamos.
33 E como chegáraS a Cesa- 9 No que tamhem os Judeot
rea, e deraS a carta a o Presi consentirai, dizendo, Serem estas
dente, aprcsentaraS-lhe tamhem cousas assi.
a Paulo. 10 EntaS Paulo, fazendo-lhe
34 E o Presidente, lida n cor o Presidente sinal que fallasse,
to, pefguntou, de que provincia respondeo : Como hem soi que ja
* Ou, Frecheirot. vai por muitos aunos que desta
§. APOSTOLOS, CAP. XXV. 191
яaraS es Julz, com mdito melhor do o Trihuno Lysias, acaharei
animo responderei por mim. de saher de vosso negocio,
1 1 Pois hem podes entender, 23 E mandou a o CenturiaS
que ainda naö ha mais de doze que guardassem solle a Paulo, e
dias que a Hierusalem sohi a a- que ninguem dosseus prohihissem
dorar. que o servisse, ou a ter com elle
12 E nem rom ninguem no viesse,
Templo aie acharaS disputando, 24 E passades alguns dias, ve-
jnem nas Sinagogas, nem na ci- yo Felix com Drusilla sua mu-
dade, a multidaS amotinando. Iher, que era Judea ; e mandou
13 Nem tamponco provarte chamar a Paulo, c ouvio delie a
podem as cotisas de que agora me fe em Christo.
acusaS. 2.) E tratando elle da Justiça,
14 Isto porem te confesse, que e da * continencia, e do Juizo
conforme a aqиelle caminho, a vindouro : espavorecido Felix,
que chamad secta, assi sirvo a o respoudeo : Vaite por agora ; e,
IJeus dos pais, crendo tudo qnan- em tendo oportunidade, te cha-4
to na Ley e nos Propiietas está marei.
escrito, 26 Esperando tamhem junta
15 Tendo em I>eu> esperança, mente, com isto, que Paulo lhe
que, (como estes mesmos tamhem daria aigum dioheiro, paraqne o
assi o esperaS) ha de aver resur- soltasse. Peloque tamhem umitas
reiçaS dos mortui, assi dos justos, vezes o mandava chamar, e com
como dos injustos. elle fallava.
1G E nisto me exercito de reter, 2T Porem acahados dons an-
assi para com Deus, romo para nos, teve Felix por snccessor a
com os homeas, semprе hua * hoa Hercio Peste, E querendo Felix
consciencia. t contentar a os Judeos, deixou-
IT Porem passades ja muitos lhes preso a Paulo. -
aunos, vim eu a fazer esmolas e
úffertas a minha naraS, CAPITULO XXV.
"' 18 E nisto me acháraS ja san-
ctificado no Templo (naS com ENTRANDO pois Festo na
alguä multidaS, nem com alçum Provincia, sohio dali a tres
alroroço) huns certes Judeos de dias de Cesarea ate Hierusalem.
Asia. 2 E compareceraö ante elle o
19 Os quaes convinha, que pe- Principe dos Sacerdotes, e os
rante ti se apresentassem ; e se principoee dos Judeos, contra
alguä cousa contra mim tinhaS, Paulo, e rogáraS-lhe,
vie acusabsem. 3 Pedindo contra elle favor,
20 Ou dicao estes mesmos, se paraqueo fizesse vir a Hierusa
em mim album mal acháráS, lem,' armando-lhe ciladas, para
quando no Con,elho estava. no caminho o matarem :
21 SenaS so este grito, que, 4 Porem Festo respondeo, que
estando entre elles, del : Pela em t 'esa rea estava Paulo guar
resurreiçaS dos mortes sou de dado, e que presto para la se
vosoutros julgndo. partiria :
22 l.nt.\$ avendo Felix ouvido э Os que pois, disse, d'entre
estas cousas, pos-lhes dilaçaS, di- vosoutros podem, descendaö jun
zendo : Avendome melhor deste tamente contigo, e se neste varaS
caminho informado, e descenden- cousa alguä indecente ouver, aca-
sem-o.
* Ou, Sem aerupulo. » Ou, Temptrenco, t Oo.Ctmpiater.
ш ACTOS DOS
6 E nao sfe alendo entr'elles favor a alguem entregar a morte,
detido senao dez dias sómente, i antes que o, que he acusado,
descendeo a Cesarea ; e, aseen- . presentes tenha seus acusadores
tando-se no Trihunal o dia se- ! e aja lugar de da acusaçao se poт
guinte, mandou que trnuxessem a : der defender.
Paulo. 1Î Assi que, chegando juntos
7 O quai vin.lu, rodeáraS o os aqui, sem nenhuä dilaçaS, logo
Judeos, que de Hierusalem aviad o din seguinte, absentado no Tri-
descendido; trazcndo contra Pau hunal, mandei trazer a o homem,
lo muitas e graves acusaçocus, 18 E estando presentes seus
que nao podiaS provar. acusadores, nenhum crime lhe
8 Dando Paulo, em sua defen opuserao daquelles que eu su-
sa por razao, que nem contra a speitava.
Ley dos Judeos, nem contra o 19 Sqmente contra elle certas
Templo, nem contra Cesar, em q uestoens tinhaS acerca de sua
cousa alguä perçuei. superstiçaö, e de hum certo Je
9 Porem querendo-se Festo sus defunto, que Paulo ailiimava
•congraciar com os Judeos, res viver.
pon(lendo a Paulo, disse: Queres SO E duvidando eu acerca da
tu sohir a Hierusalem, e ser lá inquisiçao disto, disse : Se que
peraiite miiu acerca destas cousas ria ir a Hierusalem, e lá acerca
julgado î destas cousas ser julgado.
10 E Paulo disse : A o Trihu 21 Porem apelfendo. Paulo a
nal de Cesar assisto, aonde con ser reservado a o cotiheeimentq
vent que julgado seja. A os Ju de Augusto, mandei que o guar-
deos nenhum agravo 1 hes fiz, dassem, aie que a Cesar o envie.
como taiuhem tu mui hem o 22 EntaS disse Agrippa a Fe
sahes. sto : Tamhem eu quisera ouvir a,
1 1 Porque se a alguem agravo, esse honsfen. E elle disse: Ama,
ou cousa alguä di^na de morte nhaS o ouvirás.
hz, naS refuso de morrer. Porem 2d E o dia seguinte, vlndo A-
se nada das cousas de que estes grippa, e Bernice,'com muito á-
me acusuo, ha, ninguem pelo fa parato, e entrando.no Auditorio,
vor a elles me pode entregar : A juntamente com os Trihunos, e,
Cesar apello. varoens mais principaes da cida-
12 EntaS, avendo Festo falla de, mandou Festo trazer a Paulo,
do com !. Consefho, respondeo i 24 EntaS disse Festo : Rey A-
A Cesar apellaste, a Cesar irás. grippa, e todos os varoens que,
13 E paseados alguns dias, vie- aqui juntos com nosco estais, ve-
rao el Key Agrippa, e Beruice, a des-aqui aquelle, por quem toda.
Cesarea a saudar a Festo : a multidaS dos Judeos, assi em
14 E como alt estiveraS mul Hierusalem, cemo aqui, impor
los dias, deelarou Festo ael Rey tunado me tem, dando gritos, que*
o negocio de Paulo, dl /endo : naS convem eñe mais viva,
Hum certo varaS deixou Felix 25 Porem achando en que ne-.
e iui preso. nhuä cousa digua de morte tem
15 Por cuja via, estando eu felto, e apellando elle mesmo pa
em Hierusalem, vieraS a mim os ra Augusto, tenha determinado
Principes dos Sacerdotes, e os enyiarlhe,
Anciaiis dos Judeos, pedindo 26 E naö tendo cousa alguS
contra elle condenacaS. certa que delle a o Senhor escre-
i 6 A os quaes respondi nao va, o trouxe pecante yosoutros \
еt4 costume doe Romanos pelo e atormente perante ti, é Rey
». APOSTOLOS, CAP. XXVI. 193
Agrippa, paraque, feita infor- lem fi z; eavendo recehido poder
maçaS, tenha delle que escrever. dos Principes dos Sacerdotes, a
27 Porque contra raza i5 me muitos dos Sanctos em prisoens
parece, enviar a hum preso, nem encerrei : e quando'os matavuS,
juntamente de suas culpas dur in- tamhem en meu voto dava.
teira informnçaS. Il E castigabdo-os muitas ve-
zrs por todas as Synagogas, os
CAPITULO XXVI. forcei a hlasfemar. E enfurecido
demasiadamente contra elles, aió
EXTAO disse Agrippa a Pau iras cidades estranhas os peisegui.
lo : Permite-se-te por ti fal IS A o que indo ainda a Da
tar. Paulo entao estendendo a masco, com poder c commissaô
maS, começon a dar razad de si, dos Principes dos Sacerdotes,
tlizendo : 13 Na metade do dia, vi na
2 Por venturoso me teuho, ó caminho, ó Rey, hnö luz do ceo,
Rey Agrippa, de que perante ti que a o resplandor do Sol sohra*
me aja hoje de defender de todas pujava, e juntamente a mim, ea
as cousas de que dos Judeos sou os que comigo hiaS, com sua ela-
acusado. ridade rodeou.
3 Mormente sahendo eu que 14 E rahindó todos em terra,
tamhem tu tens hoa noticia de ouvi huS vos que me fallava, e
todos os costumes, e qncstoens' em lingoa Hehraica dizia : Sanio,
que ha entregas Judeos: peloque Saulo, porque me pers g ies ?
te rogo nie ouças com pacien- Dura cousa te he dar conc s con
tra os aiuilhoeus.
4 Quanta a minha vida, ate 15 Ku entad disse : Quem es,
desd'a moeldade (tal quai desd o Senhor ? E elle disse : iùu sou
principio entre os de minha naraS Jesus, aquem tu persegues.
em Hicrusalem aja »id¿^ todos os 1 ti Mas levantate, e poeute so
J udeos a sahem : hre teus pes, porque por ieso te
5 Como aquellos que ja de mu apareci, para por ministro e te-
lto .lutes me conuecerad (se he stemunha te pór, assi das cousas
que testificar o querem) como que ja tens visto, como das em
conforme á mais perfei ta secta de que ainda te hci ;le aparecer.
Dona ReligiaS, sempre vivi Pha- IT Livrandote deste povo, e
rl»eo, das gentes, aquem agora to en
0 E agora pei* esperunça da vio.
vrometsa que Deus a nossos Pais 18 Paraque Ies ahras os olhot}
fez, me veio citado eat juizo. e das oscuridades á luz se con
T A a qual nostas doze trihus verteS, e do poder de 'atanas a
(servindo cogtinuameute de dia e Deus : paraque, pela fe em mim,
de nolie* Oeus) tamhem esperad a reinissaö dos peccadós alean»
que had de c hegar: E por esta cem, e sorte entre pi sanctifie»»
esperanos, ó Rey Agripps, sou dos.
eu dos Judeos acusado, l9 Peloque, ó Rey Agrippa,
8 Como ? ,Mdg;ne por causa In» пaö fui rehelde á visad celestial.
erivel entre vosoutros, qno lieus SO Antes prhnetrumente a os
A os mono, resuselte? que em Damasco еcm Hierusa»
0 Bem me tinha eu lmaginado, lem, e por to:|a a terra de Judea
que contra o nome de Jesus Na ettaS, e as gentes, anuneiei que
zareno me importa va a mim usar se emmepda-sem, a coiivertessom
de grandissime resistencia, a Deas, (azendo ohras diguas de
10 О que tumhein eut llieruia» conversad.
J9Í ACTOS DOS
SI Рor causa disto lançaraS os
Judeos mao de mim no Templo, CAPITULO XXVII.
e me procurdraS' matar.
22 Porem, ajudado do favor MAS como se determino»,
de Dens, amda ate o dia de hoje que aviamos de navegar
persevero, dando testemunho,assi para Italia, entregörao a Paulo,
a pequenos, como a grandes : nao e a alguns outros presos, a hum
dizendo nada de mais do que os CenturiaS, chamado Julio, da
Prophetas, e Moyses, disserao companhia Imperial.
que avia de vir. 2 Assi que emharcandonos em
23 Com :. m a saier, que o Chri huö nao Adramitina, e avendo
sto avia de padecer, e o primeiro de navegar por junto a os luga
da resurreiçao dos mortos avia de res de Asia, nos partimos; es
ser, que a luz a este povo, e ás tando juntamente com nose© о
gentes, avia de anunciar. Aristarcho, o Macedoiiio de
94 E dizendo elle isto, em sua Thessalonica.
defensa, disse Festo em, alta voz : 3 E o dia seguinte chegamos a
Tresvalias, Paulo, as mditas le Sidoh; e Julio tratando huma
tras te faz,em tresvaliar. namente a Pauto,, permitiolh»
25 Porem Paulo : Nao tresva- que fosse a ter com os amigos,
lio, disse, ó potentissimo Testo ; * piara delies ser hem-tratado.
si> fallo palavras de verdade, e de 4 E dando dali á vela, fomos
sao juizo. - navegando por mais a haixo eft
26 Porque el Rey mesmo, per- Cypro : porquauto os ventos erá§
ante quem tao livremente fallo, contrarios.
sahe mny hem ¿estas cousas; pois 5 E avendo passade o mar de
nao penso que nada disto iguo junto a Ciliciae Pamphilia, vie
re : que nap se fez isto em algum ntos a Myra de Lycia.
canto. 6 E achando o CeuturiaS all
27 Crss, ó Rey Agrippa, a os huö nao Alexandrina, que para
Prophetas ? hem sei que cres. Italia navegava, nos maudou em
28 EntaS Agrippa disse a Pau- harcar nella.
\p : Por poueo oté persuadirás a 7 К indo ja por mиites dias
flu» me faca ChristaS. muy d'espaoo navegando, e aven-
29 E disse Paulo : Prouvera a do a penas de fronte de Gnido
íbeus que, eu por ponco, on por chegado, nao nolo permitindo o
muito, naö sómente tu, porem vento, fomos navegando ate mais
tunhem todos quantos h.oje ou- a haixo de Creta, á vista de Sal»
vindo me estaS (excepto estas mone.
icadeas) taes, quai eu sou, vos 8 E indo acosteando, a penas
Jomareis. chegamos a hum |ugar, a. que
30 E dito isto, levautoD-se ej chamad os Bons portos, perio
Rey, e o Presidente, e Uernice, do qunl estava a cidade de Lasea.
e os que com elles assentados es- 9 E passade ja muito tempo, в
jtavaS. sendo a navegaçao perigosa, por
31 E apartando-se a hua han qiianto lnmhem ja era passadu o
da, fallavao entre si, dizendo : jejum, Paulo os amoeetava.
Que nada este homem faz, nem 10 Dizendo; V aroeiis, hem ver
de morte, nem de prisao diguo. jo que com incomodo, e muito
32 E disse Agrippa a Festo; dauno, nao so da carga, e da
Bem sejiodia esle houiem soltar, nao, porem tamhem ainda ate de
se a Cesar apellado nao Oи
vera. * Ou, Л цava si alfum refresco tomar.
i. ArosîoroS, CAP. XXVll.
flossas proprias vidas, avera de evitar este inconveniente, e esta
ser a navegaçao. perdiçao.
1 1 Mas o CenturiaS dava mais 22 Porem agora vos amoesto
credito a o Mestre, e a o Piloto," qne teuhaes hom animo -, porque-
do que a o que Paulo dizia. nenhuä perda averá da vida de
12 L naS sendo aquel le porto algum "de vosoutros, senaS só
acomodado para invernar, fórao mente da nao.
Os mais de parecer de ainda tla.ll 23 Porque amda esta mesma
passar, se porventura pudessem noite esteve comigo o Anjo do
tomar a Phenix, e invernaren] Dous, cujo sou, e a quem sirvo,
ali : que he hum porto de ( reta 24 Diácndo : Paulo, nao te
da handa do vento Africo, с do mas: Importa que a Cesar sejas
Poente. apresentado: e ves-aqui Deinj
13 E ventando ja o Sul, e pa- le tem dadoa todos quant os com-
recendolhes que ja tenhaC o que tigo navegaS :
desejavaS, levantando as velas, 25 Portante, ó varoens, ten^
fórao costeando á Creta. de hom animo ) porque em Deus
14 Porem nao omito despois confio, que assi ha de ser, como
deu nella hum vento tempestno a mim me foi difot
so, que se chama Euroelydon. 26 Porem he iiecessario que
15 E sendo a nao delle arreha vamos dar em hua ilha. ,и
tada, e nao podendo resistir a s 2T Vinda pois a catorcena noi
vento, dando de maö a tudo, nos te, e indo nos assi, no mar Adria-,
deixamos ir a tóa. tico, andando de huä para a ou
16 E navegando para hua pe- tra handa á tóa ; la pela mgy»
quena iIha, que se chama CI. iu nutle imaginárao os marinheiros
da, a penas pudemos ganhar и que eheiavalhes alguä terrav
hatel. 28 E iançando o prumo, achá-
17 O qnal tomado, usarao dos rao viiite hracas ; e passandu
remedios possiveis, cingindo a hum ponco mais a iliante, toc
nao ; e temendo darem á costa uando a lançar o prumo, ncha-,
em Syrte • ahaixadas asuelas, rao quinze hraças.
uns deixamos assi ir á tóa. 29 E temendo de ir dar em al-
12 E andando ja muj ator gußs lugares asperos, lançáraS
mentados de huä vehemente tem- da popa quatro ancoras, dese^
pestade, o dia seguinte aleviá- jando queja se finesse dia.
rao a nao. 30 Entao procurando os ma
10 E a o terеeiro dia, nos rinheiros fogir da nao, e lançun-
nesmos com nossas proprias ma do o hatel a o mar, como que
us hmcamos da nao a armaçao. queriaS largar as ancoras da,
20 E naS aparecendo aihda proa ;
Sol nem estrellas, ja hia por mu- 31 Disse Paulo a o CenturiaS,
itos dias, e sohrevindo nos hua e a os soldados : Se estes na nao
tempestade nao pequena, toda a naS ficarem, nao vus podeis vos-
esperança de á salvamento irmos outros salvar.
totalmente se hia perdendo. 32 Entao os soldados corta
21 E avendo ja multo que nao ra0 os cahos do hatel, e deixá-
comiamos, entao pondose Paulo raS-o cahir.
rra pe no meyo delies, disse : 33 E entre tanto que o dia vi-
iMais conveniente ouvera sido, nha, exhortava Paulo a todos,
ó varoens, avenne ouvido a mim, que comessem alguu cousa, di-,
e naS aver partido de Creta, e zendo: Iloje he ja o «;torzeno
• Ou, Amainadas. dia que ainda esperais, e per
190 acto S DOS
«naneceissem comer, naS avendo
■ada provado. CAPITULO XXV fil.
34 Por tanto amoesto vos que
¿omais nlguÜ coиsa, se quer, por E A VEN DO escapado, en*
vossa saude, que nem ainda hum taS entenderaö que a iIha
cahello da caheça de nenhum de se chamava Melita.
»osi.utt os ha de cahir. 2 E usáraS os Barharos com
35 E avendo dito isto, e to nosco de nao ponca humanidade:
mando o pam, deu graças a Deus porque acendendo hum grande fo*
«m presença de todos : e partin- go, nos receheraS a todos, assi
do o começou a comer. por causa da chuva que vinha,
36 l'.ШaS, tendo ja todos me- como por amor do frio.
lhor animo, puseraS-se tambema 3 hntaö avendo Paulo ache-
eomer. gado alguä rantidade de vides, e
37 E eramos por todos, na pondo-as no fogo, fogindo da
nao, duzentas e setenta e seis al quëntura huä hihora, lheacome-
nas. teo á mao.
;38 E ahastados ja com a comi 4 li vendolhe os Barharos a
da, aleviáraS a nao, lancande o hesta dependiirada da mao, di-,
grao a O mar. ziao huns a os outros: Certa-
39 E como ja se flzesse dia, mente homicida he este homem,
nao conheciaS a terra: enxergá- pois ató do mar escapando, o
raS porem hua enseada que ti naiï deixa a vingança viver.
rha praija, na qual fórao de pa 5 Porem sacudiodo elle a. bes
recer, se pndessem, de irem dar ta no fogo, nao padeceo nenhmrr
com a nao. nal.
40 Peloqne levantando as an 6 Mas elles estavaS esperando-
coras, deixáraS-se ir a o mar, quiindo se avia de inchar, ou ca—
largando tamhem as amarradu hir morto de repente: porem a-
ras dos lemes : e aleando a ceva- vendo ja esperado mиito, e ven
deira a o vento, hiaS-se a dar com do que nenhum mal lhe vinha,
sigo na praija. mudados de parecer, diziaQ, que
.41 Dando porem em hum lu era Deus.
gar de dous mares, ileo a nao a 7 E perto daquelle mesmo trr-
o traves : e fixa a proa, fienu gar estavao as herdades de hum
immovel, e a popa se ahria com principal da ilha, chamado Pu-
tí força das ondas. hlio ; o quai nos receheo, e not
42 EataS fóraS os soldados de hospedou por tres dias amiga-
-parecer, que matassem a os pre vel mente.
sos, -paraque nenhum fogisse, es- 8 E aconteceo, que estando o
capando-se a nado. pay de Puhlio na cauíá,_enfer
43 Porem querendo o Centu mo de fehres, e desenteria, foi-
riaS salvar a Paulo, estorvou se Paulo a ter com elle; caven-
-este parecer : e mandou que os do orado, pos-lhe as mausem ci
que pudessem nadar, se lanças- ma, e sárou-o.
sem a o mar os primeiros, e em 9 E feito isto, vierao tamhem
terra se salvassem. a elle todos os demais que na ilha
44 E os de mais, parte em ta- tin haS enfermedades, e aleançá-
lioas, e parte em cousas da nao. rad saude.
E as>i aconteceo, que todos se 10 Os quaes tamhem nos honA
s;dváiaCí em terra. rárao com muitas houras : e a-
veudo de navegar, nos carregúra£
das cousas necessarias.
S. APOSTOLOS , CAP. XXVIII. 197
11 Assi que, passados tres me guäs acerca de ti avemos receñi
sen, nos fömos navegando em hua do, nem vindo algum dos irmaos
nao Alexandrins, que avia in nos denunciou, nem fallou de ti
vernado na il ha : a quai tinha mal algum.
|ior insiguia a Castor, e mais a 22 Toda via hem quiseramos
Pollux. ouvir de ti o que sintesi porque,
12 E chegando a Syracusa, es quanto a esta secta, notorio nos
tivemos ait tres dias. lie, que em todo lugar se lhe con-
13 Donde, indo costeando, vi tradiz.
emes a'Rhegio; e hum dia des 23 E avendo-lhe assinalado hum
pois, ventando o Sul, viemos o dia, vieraS a elle mnitos á pou-
segundo dia a Puteolos. . . suda, a os quaes deelara?*, e te-
14 Aonde achando algиns ir stincava o Reyno de Deus, pro- .
maos, rogárao-nos que por sete curando persuadi-los ä fe de Je-
dias nos ficassemos com elles. E sus, assi pela Ley de Moyses, como
assi viemos a Roma. pelos Prophetas, desde pela ma-
15 Donde, ouvindo de nos os nhaä ate a tarde.
Irmaos, sahiraS nos a reccher ate 24 Ii alguns davaS credito a o
a Praça de Appio, e as Tres que se dizia ; porem os outres
Vendas : E vendo-os Paulo, deo nao criao.
graças a Dens, e tomou animo. 25 E como fleárao entre si
16 E como chegamosa Roma, discordes, despedirao-se, dizendo
entregouo CeiituriaS os presos u Paulo esta paiavra: Que hem que
o General dos exercitos: porem fallou o Espirito Saurto pelo
a Paulo se lhe permitio morar Propheta Esayas a nossos pays,
sohre si a parte, com hum solda 26 Dizendo: Vai a este povo,
do que o guardasse. edize-lhe: De ou v ido ouvircis, e
17 E acunteceo que, tres dias naS entendoreis : e vendo, vereis,
despois, convoco* Paulo a os e naS enxergareis.
principaes dos Jndeos; e juntos 27 Porque engrossado está de-
elles, itisse-lhes: Varoeus irmaos, ste povp o coraraS, e dos ouvidos
naS avendo eu feito nada, nem pesadamente ourirao, e dosolhos
rentra o povo, nem contra os ritos tosquenejáraS ; paraqne dos olhos
da Patria, vim com tudo preso nao vejaó, nem dos ouvidos on-
desde Hierusalem, entregue em çaii, nem de curaçao entendaS, e
mads dos Romanos. se convenait cu os sáre.
18 Os quaes, avmdome exa 28 Seja vos pois notorio, que
minado, me queriaS soltar, por ás gentes he enviada a salvaçaS
nao aver em mim nenhuä causa de Deus : e ellas a ouviráS.
de morte. 29 E avendo dito isto, sahirao-
19 Porem contradizendo-o os se os Judeos, tendo entre si gran
Judeos, me foi forçoso apellar a de rotenda,
Cesar: nao porem que tenha de 30 Porem Paulo se ficou ainda
que acusar a minha naçaS. dous aunos inteiros com seu pro
20 Assi que por esta causa vos prio aluguer : E recehia a todos
tenho chamado, para vos ver e quantos a elle vinhao :
fallar : porquanto pola i.sperança 31 Pregando o Reyno de Deus,
de Israel estou eu rodeado desta e ensinando com toda * confiança
cadea. . c sem impedimento algüm, a dou*
21 EntaS elles lhe disseraS : trina do Senhor Jesu Christo.
Neeoutros nem de Judea cartas al- • Ou, Liberdadt,
Fim dos Actos dos Sanctos Apostolos,
s 3
EPlSTOLA
DO
У
APOSTOLO S. PAULO
А 0§
ROMANO^.

CAPITULO I. vossa fe he * divulgada em toda


o mundo.
PAULO servo de Jesu Christo, 9 Porfie o Deue, a quem sirve
chamado pnra Apostolo, a- em meu Ksphrito no Euangelho
partado a o Euangelho de Deus. de seu Filho, me he testemunha,
2 -(Que d'antes por seus Pro- que sem ceesar me lemhro de vos
phetas nas saиctas Escrituras avia outros.
prometido.) 10 Rogando sempre em minhas
8 Acerca de scu Filho (que ora oeos, se porventura em algum
foi feito da semente de David se lempo possa vir a ter ocasiaS de,
gundo a carne : pela vontade de Deus, vir a vos
4 R declarado Filho de Deus outros. V
em potencia, segundo o Espirito 11 Porque desejo de vos ver,
de sanctifica;aS, pela resurreiçaS para vos repartir algum dom es
dos mortos) comiem a saber, nosso piritual, paraque tiqueis confir
Senhor Jesu Christo. mados.
12 Isto he, paraque juntamen
5 (Pelo quai recehemos a gra- te com vosco fique consolado,
ea, fe o Apostolado, para a ohe pela fe mutua, assi vossa como
diencia da fe, entre todas us gen mhiha.
tes, por seu nome. 18 Ora irmaos, nao quero que
6 Entre as quaes sois vos tam- ignoreis, que muitas vezes propu»
hem, os chamados de Jesu Chri- de vir a vosoutros (fui porem es-
ito.) torvado ate o presente,) paraque
7 A todos os que estais em tamhem tivesse algum fruto entre
Roma, amados de Dens, e cha vosoutros, como tamhem entre a»
mados Sanctos : Tenhaes graça e demais gentes-
paz de Dens nosso Pai, e do Se- 14 Assi a Gregos como a Bar
ahor Jesu. Christo. haros, assi a sahios como a siguo
8 Primeiramente dou graças á rantes bou devedor. i
meu Dens por Jesu Christo a- * Ou. Pregada, ou, nomeada, oir, a*
cerca de todos vosoutros, de que preioada. t Ou, Шо tabict.
Romanos, cap, и, • . 109
15 Assi que quanta a mim, mais que я o Criador, que *'&е
prestes estou, para tamhein a os hendito etereamente. Amen.
que estais em Roma vos anunciar 26 Pelo- que Deus os entregote
» Euangelho. a affectos infames : porque ate
16 Porque naS me envergonho suas mulheres mudáraS o uso na
do Eiiangelho de Christo, pois tural, no que he contra natureza.
he a * potencia de Deus para 27 E semelhantemente tamhem
salvaçai? de todo aquelie que os machos, deixando o uso natu
crer; do Judeo primeiramente, e ral da mulher se t acenderaó em
tambem do Grego. sua concupiscencia huns com os
17 Porque nelle se descohre a outros, cometendo infamidades
Justiça de Deus de fe em fe : co machos cem machos, e recehendo
mo está escrito : Mas o justo vi em si mesmos a recompensa,qu
virá + da te. eonvinha a seu erro.
18 Porque a ira de Deus se 28 E como a elles hem lhes nao
manifesta do ceo sohre toda a im- pareceo de a Deus reconhecerem,
piedade e injustica dos homera, assi os entregou Deus em hum
porquunlo detem a verdade em perverso sentido, para cometerem
injustiça. cousas indecentes.
19 Porque o que de Deus ro- 29 Atestados de toda injustiça,
iihecer se pode, nelles está mani fornicaçaS, malicia, avare za,
festo : porque Deus liio manife maldade : cheyos de inveja, ho
sten. micidio, contenda, engano, ma-
20 Porque suas cousas invisi- liguidade.
veis, assi sua eterna potencia, co 30 J Malsins, detractores, ahor-
mo sua divindade, se entendem, recedores de Deus, injuriadores,
e vem elaramente pelas criaturas soherhos, presumtnosos, invento
desd a criaçaS do mundo, para- res de males, reveis a pais e a
que fiquem inexcusaveis. mais :
21 Porque conhecendo a Deus, 31 ^ Sem entendimento, que-
nao o iiloriticárao como a Deus, i hrantadores de concerto?, sem
nem Me derao graças : antes se aöécto natural, irreconciliaveis,
esvaecerao tein sens discursos, e sem misericordia.
seu tonto curaçao ficou entene 32 Queavendo conhecido o ju
hrecido. ro de Deus, n sober, que os que
22 Dando-se por sahios, se tor taes cousas cometem, sao diguos
naraS loncos. de merte : nao sómente que as
23 E mudaraö a gluria do Deus cometem, mas taт hem dos que as
incorrnptivel em semelhança da cometem se agradaS. ' ''' ''
i magem do homem corruptivel, e
de aves, e de animaes de quatre CAPITULO II.
pes, e de reptiles.
21 Pelo que tamhem Dens os PORT AN TO inexensavel es;
entregou as concu picencins de sens ó homem, quemquer que se-
coracoens, para immundicia, pa jas, que dos outros julgas, porque
ra contaminai-cm seus proprios miquillo que do outro julgas. te
corpus entre si : condenas a ti mesmof pois tu que
' 25 Como aquelies que mudárao a os outros julgas, cometes, as
a verdade de Deus em mentira, e menmas cousas.
houra raö e servii au á criatura J 2 Ora hem sahemos que o jui-
• Ou. Vtrtítde eßieat. t Ou, PeUtfc. * Ou, Vesе ser, + Oe, Abraiarao.
1 Ou, Antes, ou, dcixando, ou, dando X Ou, Murmuradores, oи,aмэprcем,
de maи a a, S Ou,AV#fiw.
200 epístola DE S. PAOLO
zo de Deus he secundo verdade, Ley : estes, nao tendo Ley, par*
sohre aquelles que taes cunsas co- Si mesmos sao Lëy.
metem. 15 Mostrando a ohra da Ley
3 E cuidas tu, ó homem, que escrita em seus coraçoens ; danno
julgas a os que taes cousas come- juntamente testemunho sua con-
tem, que cometendo-as tu, has de sciencia, e aensando-se, ou tam
escapar do juizo de Deus? hem escusando-se entre si seus
4 Ou desprezas tu as riquezas pensamentos.)
de sua heniguidade, e paciencia, 16 No dia em que Deus ha de
e longauimidade, iguorando que j ulgar os secretos dos homens por
a henignidade de Deus te convi Jesu Christo, segundo men Luan-
da * ao arrepedimento ? gelho.
5 Mas por tua dureza, e teu 1Ï Eis-que tu te chamas por
coraçaS f impenitente, te amon- sohrenome Judeo, e te reponsea
toas ira como hum thesouro para na Ley, e te glorias em Dens :
o dia da ira, e da manifestaçaS 18 E sahes sua vontade : e »
do justo juizo de Deus. discernes o contrario, sendo in
6 О quai :£ recompensará a ca struido + pela Ley.
da hum segundo suas ohras : 19 E confias que es guia dos
7 A os que perseverando em cegos, luz dos que estaS em tre-
hemfazer huscaS gloria, houra, e vas :
incorrupçaS, a vida eterna: 20 X Instruydor dos iguoran
8 Mas a oн que sao contencio tes, Mestre dos nescios, que tens
sos e ^ se rehelaS contra a verda- a forma da scienela, e da verdade
. de, e ohedecera á injustiça ; se da Ley.
recompensera' indigueçao, e ira, 21 Tu pois, que ensinas a ou-
9 TrihulaçaS, e angustia sohre trem, nao te ensinas a ti mesmo ?
toda aima do homem que || ohra tu que pregas que naS se ha de
o mal, do Judeo primeiramente, furtar, fиrtas ?
e tambem ;\o Grego. 22 Tn qm: dizes, que nao se
10 Porem gloria, houra, e paz ha de adulterar, adulteras ? Tú
a qualquer que ohra o hèm : a o que ahominas os idolos, cometes
Judeo primeiramente, e tambem sacrilegio ?
a o firego. 2a Tu que te glorias na Ley,
1 1 Porque naS ha accitaçao de deshouras a Deus pela transgres
pessoas acerca de Deus. saS da Ley ?
12 Porque todos os que sem 24 Porque hlasfemado he o
Ley pecáraS, pela Ley tamhem nome de Deus por causa de vos-
pereceraS : .e todos os que de- outros entre as geutes, como está
haixo da Ley pecaraS, pela Ley escri to.
julgados seráS. 25 Porque hem he a circunci
13 (Porque naS os ouvidores saS proveitosa, se tu guardares a
' da Ley sao justos diante de Deus : Ley : porem se tu da Ley es
Mas os ohradores da Ley had de transgressor, tua circuncisaS se
ier justificados. torna em prepncio.
14 Porque quando as gentes, 26 Pois se o prepncio guardar
que nao tem a Ley, fazem natu os juros da Ley, naЯ será S'u
ralmente as cousas que saS da prepncio avido por circuncisaS ?
* Ou, Conversan. 27 E se o que de sua ualureza,
+ Ou, Obstinado, ou, иem arrependt.
'menta. * Paiara, ou, reif * Ou, Examinas, ou, proras.
aera, ou, remunerara' + Ou, Пa Ley.
. S Ou, Nao obeítecem. t Ou, 0sc entinaia es iinomnte, ouд
В Ou, (luefaz mat. entinador doi.
A OS ПOМ ANOS, CAP SOI
he prepncio, cumbre a Ley, nao 9 Pois que ? * Somos nos mais
te julgará a ti, que pela letra excelentes ? Em nenhuä maneira,
e a circuncisaS es transgressor da p'irque ja temos acusado, assi a
Ley ? Judeos, como a Gregos, que to-^
28 Porque naS he Judeo, o dos estaS dehnixo de pecado. \
que por de fora o he; nem he 10 Como está escrito : NaS h»
circuncisaS, a que por de fora o justo, nem ainda hum.
he na carne : 1 1 NaS ha ninguem que entent
29 Mas Judeo he, o que por da, naS ha ninguem que husque я
de dentro o he; e circuncisaS he, Deus.
a que o he do coraçaS : em espi 12 Todos se apartáraS, e fóraS
rito, nao na letra : Cujo lonvor juntamente feitos inuteis : naS
nao V m dos homens,' senaS de ha ninguem que hem faça, naS
Deus. ha nem ainda hum.
18 Sepulero aherto he sua gar
CAPITULO Щ. ganta : Com suas lingoas trataS
enganosamente : t peçonha de as-
QUE mals tem logo o Judeo, pides está dehaixo de sens heiços.
ou que aproveita a circun 14 Cuja hona está chea de ma
cisaö ? ledicencia, e de amargura.
2 Muito, em toda maneira : 15 Seus pes sao ligeiros para
lohre tudo, que as palavras de derramar sangue.
Deus lhes fóraS confiadas. 16 DestruiçaS e miseria ha enf
3 Pois que ? se alguns fóraS seus eaminhns.
in1leis; anulará sua incredulidade IT; E o caminho de paz naS
a fe de Deus ? conheceraS.
4 * Еш nenhuä maneira: an 18 NaS ha temor de Deus di
tes seja Dens verdadeiro, e todo ante de seus olhos.
homem mentiroso ? como está es- l!> Ora nos sahemos que tuda
crito : Puraque sejas. justificado o que a Ley diz, a os que estaS
em tuas palavras, e venças quan- dehaixo de Ley o diz, paraque
do julgares. toda hoca se tape, e que>todo o
5 E se nossa injustiça t enca mundo seja J condenavel dient»
rece a justiça de Dens, que dire de Deus. '
mos? Será Deus injusto trazendo 20 Peloque nenhua carne será
Ira sohre nos ? (fallo como ho justificada diante de Deus pelaf
meт.) ohras da Ley : porque pela Ley
6 Em maneira nenhua : d'outre he o conhecimento do pecado.
modo, como juliaria Deus a o 21 Mas agora se manifestou a
mundo. justiça de Deus sem a Ley, sendo
7 Porque se a verdade de Dens testificada pela Ley, e pelos Pro-
por minha mentira para sua glo phetas.
ria foi mais ahundante, porque 22 Convenu a saher a justiça de
ainda sou condenado como pee- Deus pela fe de Jesu Christo,
cador? para todos, e sohre todos os que
8 E nao (dizemos antes como crem : porque nao ha uenhuä dif-
de nos hlasphemaS, e segundo al- ferença : .
guns dizem, que nos dizemos:) 23 Por quanto todos pecaraS,
Façamos males, paraque ven nao e estao destituidos da gloria de
hens? Cuja condenaçaS he justo. Deus.
• Ou, lieut not uvre, ou, tal nan a')a. *0\X,soimosnn8ntel)wres. + Oи,Геnеио.
4 o ..&и£-raи&cе,oи,cи;.'э,nеи;&iэи||, t Oh, Cuipavel, ou, se suscite a con*
denaca, ds Deus.
202 «FISTOLA 'DE S. fXütO
24 Sendo justificados * gratui fica a o impiö, sua fe !he he coв"
tamente por sua graça, pela re- tada por justiça.
demçaS qno está em Jesu Christo. 6 Como tamhem David di г s
. 25 А o,quai Dtus propusiera Ser hemaventur/ido o homem, a
kplacaçaS pela fe em seu san- quem Dens imputa :t justiça sera
gue, para + mostrar sua justiça as ohras I
pela remissaS dos pecados dantes 7 Dizendn: BemavcnturadoS
cometidos dehaixo da paciencia aquelles, cujas iniquidades saö
de Deus. perdoadas, e cujos pecados saS
26 Para manifostnrao da sua cuhertos.
justiça no tempo presente) para- 8 Bemaventurado o homem, a
que elle seja o justo, е o que ju o qual o Senhor nao imputa os
stifica a o que he da fe de Jesus. pecados.
27 Aonde está lsgo a J jactan 9 Pois está esta hcatifuaçaS
cia? Exeluida he: Por quai tomente na circuncisas, ou tam
Ley ? Da? ohras ? !\'aS : Mas hem no prepncio? porque dize-
pela Ley da fe. mos que a fe foi contada por ju
28 Assi que coneluimos, que stiça a Ahraham.
o homem he justificado pela fe, 10 Como pois (Ле foi contada?
sem as ohras da Ley. estando na circuncisaS, ou no'
29 He Deus tomente Deus dos prepncio? nao na circuncisaS,
Judeos ? Porventura naS o he senaS durante o prepncio.
tamhem dasj gentes ? Certo tam 1 1 E receheo o sinal da circun
hera o he das gentes. cisaS, por sello da justiça da fe a
30 Porque elle he hum só Deus, qual lhe еrи imputada no prepu
o quai justificara $ da fe a cir cio, paraque fosse pai de todos
cuncisaS, e pela fe a o prepncio. os que crem estando no prepncio,
31 Desfazemos logo a Ley pe afim que tamhem a justiça Ines
la fe? Em nenhuä maneira: An fosse imputada.
tes estahelecemos a Ley. 12 E pai da circuncisaS, da-
quelles que nao semiente sao da
CAPITULO IV. circuncisaS: Masque tamhem se-
guem as pisadas da fe du noss*
QUE diremoslogo ? que Ahra pai Ahraham, que durante o pre
ham nosso pai achou segun pncio teve.
Яo a carne ? 13 Porque a promessa nao fui
2 Certo se Ahraham foi justi feita pela Ley a Ahraham, ou a
tirado pelas ohras, tem de que sua semente, que seria herdeiro
te gloriar, mas naS acerca de do mundo; mas pela justiça da
Deus. fe.
' 3 Porque, que diz a Escritura ? 14 Porque, se os qne sao da
E creu Ahraham a Deris, e fei- Ley, sao herdeiros, vaï he logo-
lhe [{contado por justiça. a fe, e anulada he a promessa.
4 Ora naquelle que ohra, naö 15 Pois a Ley ohra ira ; por
the he o galardaS contado por que aonde nao ha Ley, tamhem
graça, mas por divida naS ha transgressaS.
5 Porem a aquelle que naS 16 Portante, he pela fe: para
ohra, mas ere naquelle que justi- que seja por graça, afim que a
promessa seja firme a toda a se
* Ou, De iram, mente : naS somente a a que he da
+ Ou, Manifcttarao de $-r. Ley, mas tamhem a a que he da
X Ou, Garanca, ou, gtariaazo. fe de A hraham : o qual he pai de
Ç Ou, Petit fi.
Ц Ou, Im-puitL&o, nos todos,
Л Oв ROMANOS, CAP. V. 203
17 (Como está escrito : Por 4 E a paciencia, experiencia ;
f)ai de mditas gentes te phs) di e a experiencia, esperança.
ante de Deus, a o qual creu : o 5 E a esperança * nao confun
qual * da vida a os mortos, e de, porquanto o amor de Deu»
chama ás cousas que naS sao, está derramado em nossos cera*
como que se ja fossem. çoens pelo Espirito sancto que
18 O qual com esperança creu nos foi dado. ,
contra esperança, paraqtte fosse 6 Porque Chvisto, estando nos
feito pai de muitas gentes : con ainda hem fracot, morreo a seu
forme a o que lhe fura dito : Assi tempo pelos impios.
ierá tua sememe. 7 Porque apenas morrerá al-
19 E naS se enfraqueceo na guem por hum justo : + porqne
fe, nem atenton para seu corpo pelo hom poderá ser que alguem
ja amortecido, nois ja -era de onsará tamhem morrer;
qnasi cem aunos, ncm tamhem 8 Mas Deus encarece sea cha-
para a madre de Sara ja amorte ridade para rom nosco, que
cida. Christo morreo por nos, sendo
20 E naS duvidou na promessa nos ainda pecadores.
de Dens por desconfiança : Ma: 0 Logo mutto mais agora, sen
foi esforrado na fe, daudo glo do jestificados em seu sangue,
rfa a Deus. seremos por elle salvos da ira.
21 E vahendo cortamente, que 10 Porque se sendo nos ainda
o que lhe tinha prometido, era inimigos, fomos reconciliados com
tamhem poderoso para o fa/er. Deus pela morte de seu Filho,
22 Pelo que tamhem lhe foi muito mais sendo ja reconcilia
contado por jiistiça. dos, seremos salvos por sua vida.
23 Ora que lhe fosse + conta 11 E nao sómente trío; Mas
do, naci so por elle fui escrito: tamhem nos gloriamos em Deus
24 Mas tamhem por nos, a os por nosso Senhor Jesu Christo :
4|uaes será contado, a saber^ a pelo qual alcascamos agora a re-
os que crem naquelle que resus- coneiliaçaS.
cttun dos mortos a Jesus nosso 12 Pelo que, assi como por
Senhor. hum homem entrou o pecado na
S5 O qual foi entregue por mundo, e pelo pecado a morte,
nossos pecados, e resuscitou para e assi a morte passou a todos os
■oss3 justificaçaS. homens, cni quem todos peca
rais. '*
CAPITULO V. 13 Porque ate « Ley, estava
o pecado no mundo : ora» o peca
CJENDO pois justificados pela do naC he imputado, naS aveudo
тЭ fe, temos paz para com Deus Ley, •,
por no-so Senhor Jesu Christo. 14 Mas a morte reinou desde
2 Pelo qual tamhem temos en Adam ate Moyses, ate sohre
trada pela fe a esta graça, na qual aauelles que naö perárad á ma
estamos, c nos gloriamos na espe neiia da transgressaS de Adam :
rança da gloria de Deus. o qual he figura daquelle que avia
S E nao sómente is/o, mas tam de vir.
hem nos gloriamos nas tiihula- 15 Mas nao he o dom gratuito
çoeus: sahendo que a trihulaçaö como a offensa : porque se pela
• produz paciencia.
♦ Ou, Nao eurtrionпa.
• Ou, Urifit*. + Ou, Mat t'tmbem pedería »er. qua
* + Ou, Imputait», alguem vuoarta morrer y'r aigum bem
i Ou, Oii*. Jauja.
gOt EPISTOLA D E 9. PAULO
offensa de ham so morrrrnö mui- Christo, em sea morte soma*
tos, muito mais a graça de Deus, hautizados ?
e a doaçaS pela graça, de hum 4 Assi que estamos sepultados
so homem Jesu Christo, ahundou com elle na morte pelo hautis
юhvе muitos. mo : paraquer assi como Christo
., 16 Е nao he o dom romo a resuscitou dos morios para gloria
culpa que era por hum que pecou : do Pai, assi andemosnos tamhem
porque a culpa he de huä só of em unvidade de \ ida.
fensa para condenaçaS : Mas a 5 Porque se com elle fomot
* graça he de muitas offensas paru feitos huä mesma pranta na con-
justificaçao. formidade de sua morte, tamhem
И Porque sе pela offensa de o seremos na conformtdade de sua
hum, reinou por hum a morte; resurreiçaS.
muito mais os que recehem a 6 Sahendo isto, que nosso ve-
ahundancia da graça, e do dom lho hörnem foi crncificado com
da justiça, reinaráS em vida por elle, paraque o corpa do pecado
este hum so a saher Jesu Christo. fosse * desfeito : Paraque mais
18 Assi que come por hua of naö sirvamos a o pecado. .
fensai veyo a culpa sohre todos os 7 Perque o que ja he murió,
homèns para condenaçaö ; assi justificado está do pecado.
tamhem por huä so justiça, veyo 8 Ora se ja rom Christo'mor-
a graça sohre todos os homens remos, eremos que tamhem cora
para justificaçaS de vida. elle viviremos. ' , . -
19 Porque asin- como pela des 9 Baheado que avendo Christo
ohediencia deste hum so homem, resuscitado dos morios,, ja n.ttl
muitos fórad feitos pecadores ; morre mais : nem a morte tcoi
assi pela ohediencia de hum so, mats sohro elle senhorio.
muitos seráo feitos justos. 10 Porque, que morreo, -mor.
20 Porem t sohreveyo a I.ey, reo huä vez para o pecado; Mas
paraque a offensa S ahundasse : que vive, para Deus vive.
Mas aonde o pecado ahundou, 11 Assi tamhem vos> fazei
j| ahi ahuudpu mais a graça, routa que morrestes para o peca»
SI Puraque assi como o pecado do-. Mas que viveis para Deus em
reinou para morte, assi reinnsse Jesu Christo Seiihor nosso.
tamhem. a graça por justiça para 13 Por tabfa naif reine o peca»
yida eterna, por Jesu Christo do.'em vosso corpovmortal, para
ijeuhor nosso. lhc ohedecer nas concupiscencias
do mesmo corpo.
CAPITULO VI. 13 Nem tamponco + apliqueis
vossos memhros a o pecado po?,
Instrumentoii de iniquidade : Mus
QU F. dirdmos log« ? Perseve S nplieaivos a Deus, И como sen
raremos em pecado, paraque do de mortos feitos vivos, q
n graça ahunde ? 1 vossos memhros a Deus por
2 km iienhuä maneira. Nos instrumentos de justiçn. •
que estamos mortui a o pecado, 14 Porque' o pecado naS se
coimo ainda viviremos noile ? ensenhoreará de vos, pais iiutJ
3 Ou nao saheis que todos os
que somos hautizadl»» ею Jesu • Ou, Redncido a nada, ou em nadsu
♦ Ou, Apresc-md*.
* Ou, O иtvip. S Ou, Аpremetitaitos.
+ Ou, Alem disso entrou. It O'. Como rtsuittíados dos VH.,tot*
ÍOu, Crcense- С Ou, tapitcas J vossos n*.-mnv*r;s\
Ou, M-titpvisu a ¡mce , Usus por imtrvmtistel dtjauita,
A OS ROMAKOS, CAP. Vib 205
-estais dehaixo da' Ley, senaS de- 2 Porque a mulher que está
iiaixo da graca. * sugeita a marido, em quanto c*
15 Pois que ? pecaremos, per- marido vive, está lhe t ohrigada
quanto nau estamos dehaixo da pela Ley ; porem morto o mari
Ley, senaS dehaixo da graça ? do, livre está da Ley do marido.
Lm nenhua maneira. S Assi que vivendo o marido,
16 NaS saheis vos, que a quem será chamada adultera, se a ou-
vos offerecerdes por servos para tro marido se ajuntar ; mas raor-
ihe ohedecer, sois servos ilaquelle rendo o marido., livre está da
a quem ohedeceis, seja do peca Ley : de máneira que naö será
do para morte, ou da ohediencia adultera, se se ajuntar a outre
para justi ça? marido.
17 Ora graças a Deus que bem 4 Assi que, irmaSsmeus, tam
fustes vos servos do pecado : Mas hera vos etrtais mortos á Ley pelo
.que agora de coraçaS ohedecestes corpo de Christo : paraque d'ou-
a forma da doutrina a que fostes tro sejais, a saber, daquelie que
* atrahidos. dos mortos resurgio, puraque fru-
18 Assi que sendo livres do tifiquemos a Deus.
pecado, estais feitos servos da 5 Porque quando sos estava-
justiçe, mos na carne, as uffeiçoens do*
19 Como homem digo, pela pecados que saS pela Ley, ti-
fraquera de tossa carne : Que nhaS vigor em nossos memhres,
assi como aplicantes vossos mem- para frutificarem para morte.
hros para servirent á immundicia 6 Mas agora estamos livres da
e á iniquidade, para iniquidade: Ley, sendo mortos a aquella em
Assi aplicai agora vossos mem que estavamos retidos : assi que
hres pana em sanctitade servir á sirvimos em novidade de Espirito,
jastiça. e nao em velhice de letra.
20 Porque quundo erele serves I Que diremos logo ? He a Ley
de pecado, livres estáveis da ju- pecado ? em aenhuä maneira :
itiça. . t - Mas antes eu nao conheci o pe
' 21 Pois que fruto tinheis entaS cado, ienao pela Ley ; porque
dasceusas de que agora vos enver- tamponco conhecera eu a t con
gonhais ? Porque o fim delias he cupiscencia sei- pecado, se a Ley
a morte. • ''. . nao dissera: NaS cohiçarás.
ÍÍS lias aeera avendo sido li 8 Mas o pecado, avendo to
vres do pecado, Teitos -servos de mado ocasiaS pelo mandamento,
Deus, tendes vosso fruto em san- gerou em ml m toda concupiscen
ctilicaçaS, e por fim a vida cia : Porque sema Ley o pecado
está morto,
23 Porque as pagas do pecado, 9 Poique sem a Ley, vivia en
he a morte : Mas o dom gratuito dantes i Mas quando veyo o man
de Deus, he a vida eterna por damento, o pecado começou a
Bosso Senhor Jesu Christo. reviver, c eu morri :
10 E o mandamento que era
CAPITULO Vil. para vida, foi achado para mim
mortal.
OU naS saheis vos, irmaSs, I I Porque o pecado tomando
( fallo com os que entendent ocasiaS pelo mandamento, me
a Ley) que a Ley tem senhorio enganou i e por elle me matou.
fohre o hemem todo quaute tem 12 Assi que a Ley saneta he,
po vive ? • Ou, JCm poder de.
•О ♦ Ou, Atada, t Ou, CoàUa.
206 EPISTOLA ЦЕ S. PAULO
e o mandamento Sam to, e justo, * prende dehaixo da Ley do pe
e hom. ' - cado que está em meus memhros.
13 Logo.tornou-se-me o que he 24 Miseravel hörnem de mim l
hom em morn- ? em nenhuä ma- Quem me livrará do corpo desta
neira. Mas o pecado tornou-se- morte ?
me em morte paraque se montrasse 25 Graças dou a Deus por Je
ser pecado, "ohrando-me a morte su Christo Senhor nosso.
pelo hem : a iim que o pecado, 26 Assi que eu mesmo sirvo
pelo mandamento, se fizesse com o animo á Ley de Deus, mas
* cxcessivamente pecante. com a carne á Ley do pecado.
14 Porque hem sahemos que a
I.ey he espiritual: Mas eu sou CAPITULO VIII.
carnal, vendido dehaixo de pe ASSI que agora neu hua con-
cado. denaçaS ha para os que
15 Porque eu nao + aprovo o estaS em Christo Jesus, que naö
que faço, pois naS faço o que andaS segundo a carne, mas se
quero, mas o que ahorreço, isso gundo o Espirito.
faço. 2 Porque a Ley do Espirito de
16 Ora se en faço o que naS vida, em Jesu Christo, me livrou
quero, coiisinto com a Ley, que da Ley do pecado, e da morte.
he hoa. 3 Porque o qde era impossivel
17 De maneira que agora eu á Ley, porquanto era frara pela
naS faço aquillu, senaS o pecado carne, Dens enviando a seu Fi-
que em mim hahita. lho em semelhança de carne de
18 Porque eu sei que em mim, pecado, e isso por pecado, con-
eonvem a saher em min ha carne, denou a o pecado na carne :
naS hahita o hem : porque o 4 Paraque a justiça da Ley
querer J en o tenho : porem fosse cumprida em nos, que nao
^ aperfeiçoar o hem, naS o al- andamos segundo a carne, mas
canço. segundo o Espirito.
19 Porque naS faço o hem que 5 Porque os que saS segundo a
quero, mas o mal que naS quero, carne, + consideraS as cnusas da
isso faço. carne : mas os que sao segundo o
2O Que se eu faço o que naS Espirito, consideraô as cousas do
quero, ja naS sou eu o que o fa Espirito. ,/
ço, mas o pecado que em mim 6 Porque a f consideraçao da
hahita. carue he morte, mas a considera-
21 Assi que acho esta Ley em çaS do Espirito, he vida e paz.
mim, que quaudo quero fa zero 7 Porquauto a consideraçau da
hem, II o mal me he proprio. carne he inimizade contra Dens:
22 Porque Î tomo prazer na porque nao se sugeita e Ley de
Ley de Deus segundo o homem Deus : nem tamponco pode.
interior. 8 Porümto os que estaS na
83 Mas vejo outra Ley em carne, naS podem agradara Deus.
meus memhros, que hatalha con 9 Ora vosoutros nao estais na
tra a Ley de mеи animo, e me carne, senaS no Espirito ; se he
* Ou, sobre maneirи. que o Espirito de Deus em vos
* Ou, Contiet,, ou, entoida. hahita : Mas se », alguem naS tria
î Ou, Afincaría esta em o.ini. ou, a o Espitito de Christo, o tal nao
verdad* em mtm enta, 4'e. he seu.
S Ou, Effeuuar.
g Ou, O mai eua sfincado em mim, * Ou, Me cmttva, ou, me leva caitco и
ce, iaz em mу. Ley de pecado, i Ou, Нaос т.
1 J'cuusprazer, ou, me deieito. i Ou, sebedoria. $ Ou, áiiiim.
A OS ROMANOS CAP. VIH. 207
îfi E se Christo está em vos- a mesma criatura virá a ser livre
featros, o corpo em verdade está da-servidaS de corrupçaS, para
fciorto por causa do pecado; mas liherdade da gloria dos filhos de
# Espirito he vida por causa da Deus.
Justiça. 22 Porque hem sahemos que to
11 Ora se o Espirito daquelle da a criatma suspira, e estájunta
•jae resusritou dos morios a Je mente ate agora romo de parto.
tes, hahita em vos, aquelle que 23 E naS sómente ella, mas
• Christo resuscitou dos murtos tamhem nos mesmos, que temos
Vivificará tamhem vossos eorpos as primicias do l'spirito, nos
fttortaes, por seu Espirito, que mesmos digo suspiramos em nos
ею vos hahita. , mesmos, esperando a * adopçao,
12 De maneira irmaSs, que convem a saber, 'a redemçaS' de
íevedores somos, nao á carne, nosso corpo.
pfra viver segundo a came. 24 Porque em esperança somss
13 Porque se segundo a carne salvos ; Ora'a esperança que se
viverdes, morrereis : Mas se pe ve. nao he esperança: Porque o
lo Espirito mortificardes as ohras que alguem ve, porque tamhem
do corpo, vivireis. o ha de esperar ?
14 Porque todos fu que safi 25 Mas se esperamos o que naö
pиados pelo Espirito de Deus, vemos, com paciencia he que o
sno fil hos de Deus. esperamos.
15 Porque vos na ö recehestes 26 E da mesma maneira tam
o Espirito de servidaS, outra vez hem o Espirito ajada ajuntameh-
para temor ; mas antes recehestes te nossas fraquezas : Porque naф
o Espirito deadopçao, pelo quai sahemos, como convem, o que
* hradamos, Ahha, Pai. avemos de orar; Mas o mesmo
16 O mesmo Espirito dáteete- Espirito ora por nos com suspiros
munho com nosso espirito, que ineffaheis.
somos filhos de Peus. 27 Mas o que esquadridha os
17 E se somos til Ims, somos coraçoens, conhece qual he a
logo tamhem herdeiros, herdei- + sahedoria do Espirito : Porque
ros de Deus, e coherdeiros de elle ora pelos sanctos segundo
Christo : se he qne com elle pa Dens.
decemos, paraque 'tamhem com 28 Ora hem sahemos nos tam
elle glorificados sejamos. hem, que todas as cousas ajudaö
18 Porque eu me resolvo, em juntamente em hem a os que
que + os sofrimentos do tempo amnS a Deus, convem a saber, a
presente naö sao para contra os que segundo seu proposito saS
pesar com a gloria que em nos ha chamados. ч
de vir a ser manifestada. 29 Porque a os que elle d'antes
19 Porque a criatura comn com conheceu, tamhem os predesti-
alevantada caheça espera a ma- nou, paraque fossem feitos ron-
nifestaçaS dos filhos de Deus. formes á i magem de seu Füho;
20 Porque a criatura es'tá' su- Paraque elle seja o primogenito
geita á vaidade, naS por sua von- entre mui.tos irmaSs.
tade, mas por causa do, que a 80 E a os que predestinou, a
в vaidade sugeitou : esses tamhem chamou ; E a os
21 Com esperança que tamhem que chamou, a esses tamhem
justificou : E a os que justificou,
* Ou, Clamamos.
+ Ou, O que se padece no temp* ore a esses tamhem glorificou.
nte, nao he para amparar com a +» Ou, Ou, Perfilhacao.
loria futura ou vindoura. Consideracao, ou, sentido.
£08 EPÍSTOLA DE S. PAULO
31 Pois qne diremos a estas irmaSs, que saS meus parentes'
cousas ? se Beat he por nos, segundo a carne : -.«■
quem será contra nos ? 4 Que sao Israelitas, a os quaes'
82 Aquelle que tamhem nem he \a adopçaS, e a gloria, e es'
a seu proprio Filho * poupou, concertos, e a * data da Ley, .'c
mas antes por nos todos o entre- o + serviço divino, e as pro-'
gou : Como nao nos dará tam messas.
hem com elle todas as cousas ? 5 Dos quaes saS os pais, se'
38 Quem intentará acusacaó dos quaes he Christo segundo.»
contra os escolhidos de Deus ? carne, o qual he Dens sohre to
Seuche o que justifica. das as cousas hendito eternamen-
34 Quem he o que condena ? : te. Amen.
Christo he o que foi morto, e o 6 Com tudo naS digo isso como
que mais he, o que tamhem re- que a palavra de Deus aja X ca-
suscitou : o que tamhem está á hido : porque nem todos os qne
maó direita de Deus, e o que saS de Israel, saS por isso Israel.
tamhem por nos roga. 7 ^ Nem por serem semente
35 Quem nos apartará do amor de Ahraham, por isso saS todos
de Christo? trihulaçaS, ou an tilhos : Mas em Isaac te será
gustia, ou perseguiçao, ou fomet chamada semente.
ou nueza, ou perigo, ou espada ? 8 Quer dizer, naS os que sao
36 (Como está escrito : Por filhos da carne, sao filhns de
amor de ti somos todos dias á Deus : Mas os que sao filhos da
morte entregues, e como ovelhas promessa, sao contados por se
da + carniceria somos estimados. ) mente.
37 Antee em todas estas cousas 9 Porque esta he a palavra da'
comos mais que vencedores por promessa: Perto deste tempo, vi-
aquelle que nos amou. rei, e terá Sara hum filho.
38 Porque eu estou certo, que 10 E naS sómente este: Mas
nem morte, nem vida, nem An- tamhem Reheca he . prova disso,
jos, nem Principados, nem Po quando de hum concehio, a saberr
testades, nem o presente, nem o de nosso pay Isaac.
por vir, 11. Porque anteique os meninos
39 Nem altura, nem profun- nacessem, nem fizessem hem, net»
dura, nem alguä outra criatura mal, paraque O proposito de
nos poderá apartar do amor de Deus, que he segundo a eleiçaS, ||
Deus, que em Christo Jesu Be- ficasse firme, nao pelas ohras,
nhor nosso está. mas por aquelle que chama,
12 Lhe foi dito : O mayor ser
CAPITULO IX. virá a o menor.
13 Como está escrito : A Ja
V ERDA DE digoem Christo, coh11amei, e a Esau ahorreci.
Pois que diremos ? Que ha
e nao minto (dandome mi- injusUça
nha consciencia testemunho pelo nenhuä maneira. de Deus? Em
acerca
Espirito sancto,) 15 Pois disse a Moyses: Terel
2 Que tenho grande tristeza e
continno tormento en meu co- misericordia do que tiver miseri-
raçaS. * Ou, Ordenanza, ou, a comtituicaa.
3 Porque eu mesmo desejára + Ou, cuito.
ser apartado de Christo por meus i$ Ou, Descahido, ou,faltado.
Ou, E por serem semente de Abm
* Ou, Perdooи. ham, nem por tsso sao todos.
i Ou, Da matanca, on matadeiro. И Ou, Permaneeesse.
A OS ROMANOS, CAP. X. 209
cordis: e compadeccrmehei do do mar, será o restante salvo.
que me compadecer. 28 Porque * dá tim e ahrevia
16 Assi que naö he do que o negocio em justiça : Pois o Se-
quer, nera do que corre, senaS nhor fará hum negocio ahreviado
de Dem que tem misericordia. sohre a terra.
17 Porque a Escritura diz a 29 E como Esayas d'antes tinhá,
Pharao : Para isto mesmn te le- dito : Se o Senhor dos ejercitos
vantei, para mostrar em ti minha nos naS deixára semente, como
potencia, e paraque meu nome Sodoma foramos feitos, e a Go
seja anunciado em toda a terra. mera foramos semel hantes.
18 De modo que do que quer 30 Pois que diremos? Que as
tem misericordia, e a o que qncr gentes que naS huseavaS a justi
endureee. ca, tem aleançado justiça ? porem
19 Ora tu me dirás: pois por a justiça que he pela fe.
que se * qiieixa ainda? porque 31 Mas Israel que huscava a
quem resistio a sua vontade ? Ley de justiça, nao chegou á Ley
SO Mas antes, ó homem, quem da justiça.
es tu, que + contestes contraDeus? 32 Poi que ? porque a nao hus-
porventuradirá a cousa J forma cavaô pela fe, mas como pelas
da a o que a formou, porque me ohras da Ley : porquanto trope-
fizeste assi ? çáraS na pedra de tropeço.
21 Ou иaS tem o olleiro poder 33 Como está escrito : Eis-que
para fazer de huä mesma massa eu ponho em SiaS a pedra de
hum vaso para houra, e outro tropeço, e a rocha de escandalo :
para deshonca ? I e quem quer que nelle crèr, naö
22 E que ha, se Deus, qtferen- * será confundido'.
do mostrar sua ira, e dar, a con-
hecer sua potencia, suportou com CAPITULO X.
grande paciencia os vasos de ira,
preparados para perdiçaS : IRMAOS, quanto á hoa affel-
23 E parä der a conherer as çaS de meu coraçaS, e á ora-
riquezas de sua gloria, nos vasos çao que faço a Deus por Israel,
de misericordia,' que 'para gloria he para sua salvaçaS.
d'antes lem aparelhado ? 2 Porque eu lhes dou testemu-
24 A -os quaes tamhem, cha- nho que tem zelo de Deus, mas
moii, convent a saber, a nos, naи nao com entendimento.
sómente d'entre os Judeos, mas 3 Porque naS conhecendo a
tamhem d'entre as pentes ? justiça de Deus, e procurando es
29 Assi como tamhem diz em tahlecer sua propria justiça, nao
Oseas : Chamari' i meu povo a o se sugeita á justiça de Deus.
que meu povo nao era : E mlnïta 4 Porque Christo he o fim da
amada, á que nao era amada. Ley, para justiça de todo aquelle
26 E acontecerá, que no lugar, que cre.
aonde lhes foi dito, Vosoutros naö 5 Porque t descreve Moyses a
sois meu povo, ahi seráS chama justiça que he J pela Ley, dixen-
dos filaos do Deus vivente. do : О homem que estas cousus
27 E Esayas hrada acerca de fizer, por ellas vivirá.
Israel : <i Aindaque o numero dos 6 Mas a justiça que he pela fe,
filhos de Israel fosse como a area diz assi : Mao digas em teu cora»
• Ou, Anoia. * Ou, Consuma, ou, acaba.
+ Ou, Respondas, ou, alterques. + Ou, Deciarado, ou, pinta, ou, des"
t Oo,Feita,ov,iarradatoutaJcltura. cifra.
) Ou, Se o numero. t Ou, Da.
T 3
210 EPISTOLA DE S. PAULO
çao, quem suhirá a o ceo ? isto Moyses diz : Eu vos provocaréi Л
he trazer do alto a Christo : chimes com aquelle que nao Ле
7 Ou, quem descenderá a o a- pove : Com gente iguorante vos
hismo? isto he trazer dos mortos provocarei a ira.
a,Christo: 20 E Esayas se atreve a dizer':
8 Mas que he o que diz ? Jun Achado fui dos que me nao hus-
to a ti está a palavra, em tua ho cavao : E manifesteime a os que
ca, e em teu coraçao. Esta he a por mim nao perguntavao.
palavra da fe, que pregamos. 21 Mas contra Israel diz : To
9 A saber, se com tua hoca a do o dia estendi minhas maSs a
o Senhor Jesus confessares, e em hum povo rehelde e contradi-
tea coraçaS creres, que Deus dos zente.
mortos o resuscitou, serás salvo. CAPITULO XI.
10 Porque com o coraçao se
ere para justiçu, e com a hoca se DIGO pois, porventura • en-
faz confessaö pela salvaçuö. geitou Deus a seu povo ?
11 Porque a Escritura diz: em nenhuä maneira : porque tam-
Todo aqnelle que nelle crer, naS hem eu sou Israelita da + descen
será confundido. dencia de Ahraham, do Mahagern
12 Porquanto nao ha differença de Benjamin.
do Judeo, nem do Grego : Por 2 Deus nao engeitou a seu po
que hum mesmç he o Senhor de vo, a o.qual d'antes conheceo.
todos, o quai he rico para com Porventura nao saheis vos o que
todos os que o invocaô'. a Escritura diz de Elias, como
13 Porque todo aquelle que falla a Deus contra Israel, di-
invocar o nome do Senhor, será zendo :
salvo. 3 Senhor, a tens Prophetae
H Como invocaráS logo aquelle matárai$„ e'a teus altares derri-
tm quem naS crerao ? E como hárao : e eu só fiquei, e huscaS
creráS ? naquelle de quem nao mintia alma': .
ouviraS ? E como ouviraS sem 4 Mas que \hf disse a divina
aver quem Hies pregue ? reposta ? amda sete mil homens
15 E como pregaráö senaö fo- me reservei, que nao dohrárad
rem enviados? Como está escrito : os juelhos diante da imagem de
que * formosos sao os pes dos que Baal. •
que anunciao a paz, dos que a- 5 Assi que tamhen! neste tem
nunciaS as cousas hoas l po öcou hum $ restante, segundo
16 Mas nao todos ohedeceraS a eleiçaS da graça.
a o Euangelho : Porque Esayas 6 E se he por graça, naS he
diz : Senhor, quem crcu a nossat mais pelas ohras : Doutra mane
pregaçao. ira nao he a graça ja graça: Mas
. 17 Assi que a fe he pelo ou- se he pelas ohras, ja naS he por
\ir, c o ouvir pela palavra de graça : Doutra maneira naS he a
Иeus. ohra ja ohra.
18 Mas digo porventura nao o 7 Pois que? О que Israel hus-
euviraS î antes certo por toda a cava, naS aleançou : Mas os elei-
Ierra tem sahido soido delies, e tos o aleançaraS, e os outres foraS
tuas palavras ate os cahos do endurecidos.
mundo. 8 (Como está escrito: Deu-lhet
19 Mas digo porventura nao o Deus espirito do profundo sono :
conheceo Israel ? primeirameute e olhos para naS ver, e ouvidos
• Ou, Gracioso*, * Ou, Regeitou, + Ou, Semente.
t Ou, îJuvidt. î Ou, ЛЫe.
A OS ROMANOS, CAP. XT 211
para nab1 ouvir) ate o dia pre- pou a os ramos naturaes, olha
sente, que tamhem a ti te naS * poupe.
9 E David diz : Que sua mesa 22 Portante atenta para a he-
se lhes torqe em laço, e em rede, niguidade ,e severidade de Deus :
e em tropeço, e gara sua retri a saber, a severidade sohre os
huiraS. que cahiraS, e a heniguidade pa
10 Que sens olhos se escureçaS ra comtigo, se perseverares na
para naS verem, e encorva-lhes heniguidade : d'outra maneira
continuamente as costas. tamhem tu serás cortado.
11 Digo pois porventura tro- 23 E tamhem elles, se nao
peçáraS paraque cahissem ? em perseverarem em incredulidade,
nciihua maneira : mas por sua seráS enxertados : Porque pode
cahida veyo a salvacao ás gentes, roso he Dens para os tornar a
para os provocar a cinmes. enxertar.
12 Ora se sua cahida he a ri 24 Porque se tu foste cortado
queza do mundo, e sua diminui- do natural azamhugeiro, e con
caS a riqueza das gentes : Quan tra natureza enxertado na hoa
ta mais sua ahundancia ? oliveira, quanto mais estes que
13 Porque com vosco fallo, saS os naturaes ramos, seraS eni
gentes, por em quanto das gentes ertados em sua propria oliveira ?
sou Apostolo, meu ministerio 25 Porque nao quero, irmaus,
houro : que iguoreis este segrede (para
14 Se de alguä maneira a os que nao sejais sahios em vos
de minha carne provocar poseo a mesmos : ) que o enduricimento
cinmes, e salvar a alguns delies. aconteeeo em parte em Israel,
15 Porque se seu rejeitamento ate que entre o enchimento dos
he do mundo a reconciliacaS, gentios.
qnal será o recehimento, senaS 26 E assi todo Israel será sal
vida d'entre os mortosT > '• vo, como está escrito: Vira de
16 Ora se as primicias sao san- SiaS o lihertador, e desviará as
rtas, tamhem a massa o he: E impiedades de Jacoh.
se a raiz he sanela, tamhem os 27 E isto lhes he de mim hum
ramos o saS. ' ' . , ' concerto, quando eu tirar seus
IT E se alguns dos ramos fó- pecados.
rao * quehrados, e sendo tu 28 Assi que, quanto a o Euais
azamhugeiro, em lugar delies gelho, inimigos saS, por causa de
fuste + enxertado, e feito par vosoutros : Mas quanto á eleiçaS,
ticipante da raiz, e da grossura amados, por causa dos pais.
da oliveira : 29 Porque os done e a voca-
18 NaS te glories contra os ra çaS de Deus, saS sem arrependi-
mos : que se tu te glorias, naö mento.
es tu o que sustentas a raiz, se- 30 Porque assi como vosautroa
naS a raiz a ti. fostes tamhem antigamente re
19 Dirás pois : Os ramos fó- heldes a Deus, e agora aleança-
raS quehrados, para que eu fosse stes misericordia pela f reheliaS
enxertado. destes : . -
20 Bem, por incredulidade 31 Assi tamhem agora estes fó-
fóraS quehrados, e tu por fe raS reheldes, paraque tamhem
estás empe : NaS te ensoherhe aleancem misericordia por vossa
ces, mas teme. misericordia.
21 Porque se Deus naS J poи- 32 Porque Deus encerrou a to-
* Ou, Cortada. f Ou, Eiuecrido. • Ou, Perdoe.
; Ou, Ptrdoou. t Ou, Dcdoucditncitt,
S1S EPÍSTOLA DE S. PAÜLO
dos dehaixo de reheliaS, para de seja propheela, segundo a • ana"
todos aver misericordia. logia da fe : Seja ministerio, em
S3 O profundidade das rique administrar: Seja que alguem
zas da sahedoria e da sciencia de ensine, em ensinar. •
Deus l quam iuromprehensiveis 8 Seja que alguem exhorte,
sao seus juizos, e inpetvestigaveis em exhortar : Seja que alguem
seus caminhos I reparta, em simplicidade : Seja
34 Porque quem entendeo o * que alguem presida, + com cui
intento do Senhor ? ou quem foi dado : Srja que alguem exercüe
seи conselheiro ? misericordia, | com alegria.
35 Ou quem he, o que lhe den 9 O amor seja sem fingimento.
a elle primeiro, e ser-lhe-ha tor Ahorreçendo o mal, achegaudo-
nado ? vos a o hem.
36 ^orque delie, e por elle, e 10 Tende buns para com os
para eile saS todas as cousas : A outros cordial chai idade com fra
elle seja a gloria eternamente. ternal amor : Prevenindovos com
Amen. houra nuns a os outros.
1 1 No cuidado nao sejais per-
CAPITULO XII. guiçosos : Sede ardentes em .Es
pirito : Servi a o Senhor.
ROGO tos pois, irmaSs, pelas 12 Sede gozosos na esperança:
misericordias de Deus, que Pacientes na trihulaçao : Perse
apresenteis voseos corpos em sa verantes na oraçao :
crificio vivo, sancto e agradavel 13 Comunicando ás necessida
a Deus, que he vosso cuito racio des dos saiH.tos : Segöindo a Ç
nal. hospitalidade.
2 E nao vos conformeis com 14 Bendizei a os que vos per-
este mundo, mas reformaivos pela seguem : hendizei, e nao maldi
renovaçao de vosso animo, para gais. .
que experimenteis quai seja a hoa, 15 Alegraivos com os que se
e agradavel, e perfeita vontade alegrad : e chorai com os que
de Deus. choraS.
3 Ora pela graça que me he 16 Tende hem mesmo senti-
dada digo a eadahum de vosou- mento huns para com os outros.
tros, que ninguem saiha mais do Nao II affecteis cousas altivas :
que^aher convem : Mas que saiha Mas acomodaivos ás haixas : Nao
com temperança, eadahum con sejais sahios em vos mesmos.
forme á medida da fe que Deus IT Nao torneis a ninguem mal
lhe tem repartido. por mal. Procurai as cousas ho
4 Porque assi como em hum nestas diante de todos os homeas.
só corpo temos muitos memhres, 18 Se possivel fór, quanto em
e todos os memhres nao tem huä vos he, tende paz com todos os
mesma operaçaS : homens.
5 Assi muitos somos hum só 19 NaS vos vingueis a vos mes
corpo em Christo : f Mas cada mos, meus amados, antes dai lugar
quai memhres nuns dos outros. á ira, porque escrito está : Minha
6 De modo que tendo di De- he a vingança: eu o pagarei, diz
rentes dons, segundo a graça que o Senhor.
nos he dada, 20 Portante se teu inimigo tiver
1 Empreguemos pois istos dons,
* Ou, Regra, ou, proporcao,
* Ou, pegamento' + Ou, Cmdadosamente,
i On, Mas eadahum em seu lugar t Ou, Aiegremente,
membres bum do outre, i Ou, Hospedaiem. i Oa, Deseitic,
A 03 ROMANOS, CAP. Xllt. XIV, 213
fame, dá-lhe de tomer: se tiver tros : Porque quem a outro ama,
sede, dá-lhe de heher: Porque cumprio a Ley.
fazendo isto, hrasas de fogo lhe 9 Porque isso : Nao adultera
amontflarás sohre a caheca. rás: NaS mataras: Nao fm taras :
' 21 NaS * te deixes vencer do Nao dirás falso testemunho: Nao
mat : Mas vence a o mal com o cuhicarás : E se ha algum outro
hem. mandame uto, nе?ta palavra sum-
mariamente se comprende, ama
CAPITULO XIII. ras a teu proximo como a ti mes-
mo.
TODA alma esteja sugeita ás 10 A charidade naS faz mal a
potestades superiores : Por o proximo: Assique o cumpri-
que nao ha potestade, senao de mento da Ley he a charidade.
Deus, e as potestades que ha, sa3 1 1 E isto digo tanto mais, ia
ordenadas de Deus. hende o tempo, que ja he ora de
2 Peloque quem resiste á po- nos alevantarmos do sono ; Por
testade, á ordenaçaS de Deus re que agora, está a salvaçaS maii
siste: e os que lhe resistent, so perto de nos, do que quando no
hre si mesmos traráS t condena principio eremos.
baS. 12 A noite he passada, e 9 dia
3 Porque os Magistrados nau he chegado : portanto • drixemos
i saS de temer para os que hem as ' ohras das trevas, e vistamos
ohraS, senao para os que ohraS nos das armas da luz.
mal. Ora queres tu nao temer 13 Andemos honestamente, co
a potestade ? faze hem, c terás mo de dia : NaS em .glotone
delta le. иvor. , rias, nem em borrar hires : NaS
4 Porque he Ministro de Deus em camas, nem em dissolnçoens :
para teu hem : Mas te mal fizeres, NaS em pendencias, nem em in-
teme: porque nao traz $ a espa veja.
da sem causa : Porque he minis 14 Mas vestivos do Senhor Je
tro de Deus,' para com vingança su Christo, e - naS tenhaes cui
castigar a o que /az mal. dado da carne para { desejos.
5 Portante necessario he estar
tugeito, nao someute || pelo cas
tigo, mas tamhem pela conscien- CAPITULO XIV.
cia.
6 Porqne por esta causa pagais ORA quanto a o qne he (; en»
tos tamhem trihutos : porquanto fermo na fe, || recehei-o,
saS ministros de Deus, ocupan- mas, nao em conteudas de dis
do-se tempre nisto mesmo. putas.
7 Portanto paga a cadahum o 2 Porque hum ere que de tu-
quelhe he devido : Aquem trihu do se pode comer, e o outro,
to, trihuto : Aquem renda, ren que he Î enfermo, come **or-
da :1Aquem temor, temor : Aquem taliças.
houra, houra. 3 O que. come, naS despreze
8 NaS devais nada a ninguem, a o que naS come : E o que uaS
senao que vos ameis huns a es ou- come, nao julgue a o que co-
* Ou, Si м i vtncido do mat. * Ou, Demos de mao.
+ Ou, Jiiixo. + Ou, Facnes caso,
X Od, sao temerosos, on. sao para t Ou, Concupiscencias,
temer. S Ou, Fraco.
t) Ou, O cutell*, Ц Ou, Tomai.
H Ou, Por cauta do castigo, mat taт- t Ou, Fmco.
Ьеш por cauт da consciencia. »* Ou, Li ins.
214 ËPÏSTOLA DÈ S. PAULO
Mte : Porque Deus o tomou * pa ra aquelle que alguä cousa estimât
la si. ser immunda, para esse he im-
4 Tu quem es, qne juigas a o munda.
serro alhevo ? para seu proprio 19 Mas se teu irntaS se contri
Senhor éstá ertipe, ou cahe : Mne sta por amor da comida, ja nao
a1flrmarseha ; porque poderoso he andas conforme ácharidade : Naö
Deus pafa o affirmar. destruas com tua comida aquelle
5 О hum estima hum dia mais por quem Christo morreo.
que outro, mas o outro estima 16 Portanto naS seja vossohem
todos os dias iguaes. Çadahum hlasphemado.
esteja + seguro em seu animo. 17 Porque o Reyno de Deos
6 Aquelle que faz caso do dia, nao he contida, nem hehida ; se-
fa-lo para o Senhor ; e o que nao naS jiistiça, e paz, e gozo pelo
faz caso do dia, nao o faz paraJ Espirito sancto.
• Senhor. O que come, come 18 Porque quem nisto serve a
para o Senhor, porque dá graças Christo, agrada a Deus, e he acei
a Deas : E o que nao come, naS to a os homen's,
come para o Senher, e dá graças 19 Prosigamos pois as cousas
a Deus. Que saô da paz, e da edificaçaS
7 Porque nenhum de nos Vive dos huns para com os outros.
para (i: E nenhum morre para 20 NaS destruas a ohra de
si. Deus por amor da comida, ver-
8 Porque seja que vivamos, dade he que todas as cousas saS
para o Senhor vivemos : Ou seja limpas, inas man he para o ho
que morramos, para a Senhor mem que come com escandalo.
marremos. Assiqne seja que vi 21 Bom he nao comer carne, e
vamos,, seja que morramos, do naS heher vinho, nem cousa aU
Senhor somos. gua em que teu irmaS tropéce,
9 Porque para isto morreo ou se escandalize, ou se enfra-
Christo, e resuscitou, e tornou a queça.
vlver : Paraque tenha senhorio, 22 Tens tu fe? tem a em ti
Msi sohre os mortos, como sohre mesmo diante de Deus: Bema-
os vivos. venturado aquelle que si mesmo,
10 Mas tu, porque julgas a teu no que aprova, se nao jиlga.
irmaS ? Ou tu tamhem, porque 23 Mas o que tem escrupulo, se
desprezas a ten irmaS ? Porque come, ja está condenado, porque
todos avemos de aparecer perante naö come por fe : Ora tudo o que
o Trihunal de Christo. nao he de fe, he pecado.
11 Porque escrito está: Vivo
eu, diz o Senhor, que todo jue- CAPITULO XV.
lho se dohrari diante de mim : E
toda lingoa confessará a Deus. MAS nosoutros, que somos
12 De maneira que cada hum fortes, avemos de suportar
de nos dará conta de si a Deus. as fraquezas dos fracos, e naS
13 Assi quenaSjulguemos mais agradarnos a nos mesmos.
hune a os outros : Mas julgai an 2 Portanto agrade cada qual de
tes, que naö ponhais algum tro- nos a seu proximo em hem, para
peço, ou escandalo a o irmao. editicaçau.
14 Eu sei e certo estou no Se S Poique tamhem Christo se
nhor Jesus, que nen hviя cousa de nau agmdou a si mesmo ; mas
si mesma he immunda, senao pa- como está escrito: Sohre mlm. ra
t Ou, A seu caria. ii i nao as injurias dos que te inju
t Ou, Certo. riao.
A OS nOMANOS, CAP. XT. 215
4 Porque todas as cousas que neira vos escrevi mais * livremeo-
d'antеs foraS escritas, para nos- te, como trazendo vos outra vez
so eusino fóraS escritas: Рara- isto a memoria pela graça que de
que por paciencia, e consolaçaS Deus me foi dada.
das Escrituras, tenhamos espe , 16 Paraquc soja ministro de
ran ça. Jesu Christoeotre as gentes, admi
5 Ora o Deus de paciencia e nistrando o Euangelho de Deus:
consolaçaS vos de * que entre vos Paraque a offerta das gentes seja
sintais huä mesma cousa, segundo agradavel, sendo sanclifleada pelo
Jesu Christo. . Espirito saneio.
ti Paraq ue todos concordemen IT Tenho logo de qne me glo
te com huä hnca gloritiqueis a o riar em Jesu Christo, nas coиsas
Deus e Pai de nosto Sentior Jesu que pertencem a Deus.
Christo. 18 Porque naö ousariadizeral-
7 Portante + recehei vos hune guä rousa que Christo naS tenha
a os outros, como lamhent Chri feito por mim.paraohedienciadas
sto nos sohrelevou paru gloria de gentes, por palavra, e por ohra.
Deus. 10 Com potencia de sinaes e
8 Digo pois, que Christo Jesus milagres, e pela virtude do Espi
foi ministro da circuncisaS, pela rito de Dens: De maneira que
vterdade de Deus, para ratificaras desde llierusalem e a o redor,
promessas feitas a os pais. ate lllyrico, compri o Euangelho
9 E que as gentes glorifiquem de Christo;
a Deus por via da misericordia; 20 I. •forrandome desta manei
como está escrito : Portante еu te ra afectnosamente a anunciar o
confessarej entre as .gentes, e Euangelho, nao aonde antes se
; psalmodiarei a teu nome. + fizera mençaS nlguä de Christo,
10 E outra vez diz : Alegrai- paraque nao editicasse sohre fun
vos gentes com seu povo. damento alheio.
1 1 E outra vez : Louvai a o Se- 21 Mas antes, como está escri
ohor todas as geates, e celehrai- to: Os aquem del ie nao foi an-
o tixlos os povos. uuriado, o veráO, e os que nada
12 E outra vez diz Esayas : ouvirao, o entenderáS.
Iluii raiz de Jesse ha de aver, e 22 Pe-io que tamhem muitas
hum que se alevantará para as vezes impedido fui de a vosou-
reotrsgevtruar: Kelle esperaráó tros vir.
23 Mas agora, pois nestne par
I*- Ora o Drus de esperança tes nao tenho, mais lugar, e ja por
vos racha de todo gnu o, e de muitos aunos teoho grande desejo
: ahundeis em de vir a vosoutros :
i virtude do Espiri 24 Quando me partir para Es
to saneto. pimha, vircia vosoutros: Porque
14 Paren, meus irmaSs, certo espero que indo passando vos ve-
rston ét vosoatros, que tamhem rci, e lá de vos serei guiado, des-
estais cacos de hondade, re pois de primeiro em parte me
de sude coaheeimento, e que fartar de i estar rom vosco.
tamhem pedeis aaieestar huns a, 25 Mas por agora me vou a
es outros. Hierusalem, pura socorrer, a ot
15 Mat, irmaOt, em alguä ma sanetos.
• Os, Qu* mirs sM teia** шигйи * Os, (hindumente,
Дг. ou, cnn t'oi o.ct. i: Ou,
Oo, DtTeniu*
oterfeii*.
e.tudt| еOJH V9t-0.
i Ou, Tnmai. '<, O---. ÀdminMrar.
I Ou, Cantur^f.
216 EPISTOLA DE 8. PAULO
SC Porque pareceo hem a os la, meus coadjutores em Jesu
Macedonios, e a os Achacanos, Christo :
fazer huä * contrihuiçaS para os 4 Os quaes puseraS seu pesco-
-pohres d'entre os sanctos, que ço por minha vida, a os quaes naS
estao em Hicrusalem. so eu dou graças, mas tamhem
2T Porque assi lhes pareceu todas as Igrejas das gentes.
hem, e tamhem lhes saS devedo- 5 Saudai tamhem á Igreja que i
res. Porque se as gentes foraS está em sua casa. Saudai a Epi-
participantes de seus bens espiri- neto meu amado, que he as pri
tuaes, tamhem ellas lhes devem micias de Achaia em Christo.
administrar os carnaes. 6 Saudai a Maria, a qual tra-
28 Assi que como tiver con, halheu muitn por nos.
cluido isto, e lhes tiver + con 7 Saudai a Andronico, e a Ju»
siguado este fruto, irei a Espan. nia, meus parentes, e meus com.
ha pastando por vosoutros. panheiros na prisaS, os quaes sao
29 E hem sei que quando a insigues entre os Apostolos, e que
vosoutros vier, virei com ahun tamhem foraS antes de mim em.
dancia de hendicaS do Euangelho Christo :
4e Christo. 8 Saudai a Amplias, meu ama
30 Ora rogovos, irmaos, por do no Senhor.
nosso Senhor Jesu Christo, epela 9 Saudai a Urhano, nosso co»
charidade do Espirito, que com adjutor em Christo, e a Stachys,
hatais comigo em oraçoens a Deus meu amado.
por mim. 10 Sandai a Apelles, apretado
31 Paraque seja livre dos re em Christo. Saudai a os da fa-
heldes que estad em Judea, e que milia'Ae Aristohulo.
esta minha administraçaS, que 11 Saudai a Hcrodiao, meu
em Hierusalem faço seja X agra- parente» saudai a os da familia
davel a os sanctos : de Narcisse, a saber, que estaS.
32 Paraque com alegria, pela no Senhor.
vontaidede Deus, avosoutros pos 12 Saudai a Tryphena, ea Try*
ea vir, e com vosco me recrear. phosa, as quaes trahalhaS no Se.
S3 Ora o Deus de paz seja com nhor. Saudai a Persida, a ama.
todos vosoutros. Amen. da irmaä a qual trahalhou muito
no Seehor.
13 Sandai a RuTo, o"ЙеИc* no
CAPITULO XVI. Senhor, e a sua mïii.e a minha.
14 Saudai a Asyncrito, a Phle.
ENCOMENDO-V08 porem gonte, a Hermas, a Patrohas, a
a Phehe nossa irmaS, a qual Hermes, e a os irmaSs que estar,
he servidora da Igreja de Cen- com elles,
chrea. 15 Saudai a Philologo, e a Ju.
2 Paraque a recolhals no Se. lia : a Nereo, e a sua inunЯ ; e a
nhor, como convem a os sanctos i Olympa, e a todos os sanctos que
e lhe assistais em tudo o que de estaS com elles.
vos tiver necessidade i Porque a '16 Saudai vos huns a os nut ros
muito. tem hospedado, como tam cam sancto hejo, As lgrejas de
hem a mim mesmo. Christo vos saudaS,'
3 Saudai a Priscilla, e a Aqui- 17- Ora rogo.vosfirmaös. que
atenteis pelos que fazem disten,
• Ou, Cothtita para comunicar a »t çoens
pobres. e escandalos contra a dou.
+ Ou, Entregue, ¿rina que tendes de nos aprendi»
* Ou, Accu*. do, e delles vos detwleis.
A Oi CeaiNTHlOS, GAP. XYI 9i:
IS Porque on laes naS serven, 24 A graça de nosso Senhor
д nosso Senhor Jesu Christo, sе Jesu Christo seja com todos vos-
naö a sea ventre : G com suaves outros. Amen. '
»alavras e afägos enganaS os co- 25 Ora a aquelle que he pode
raçoens dos simples. roso para vos confirmar segundo
19 Perque chegada he vossa meu Euangelho, e a pregaeaS de
ohedieneia a o conîiecimento de Jesu Christo, conforme n revela-
todos : Assi que me gozo de vos- çaS do secreto que esteve encu
outros ; mas quero que sejais sa herto desd'os tempos de seculos,
hios no hem, e simples no mal. 26 Mas agora se manifestou e
20 Ora o Deus de paz que deu a conheeer pelas Escritura*
hrantará presta a satanás dehaixo Лos Prophetas, segundo o man
de vossos pes. A graça de nosso dado do Deas eterno, paraqu»
Senhor Jesu Christo seja com entre todas as gentes aja ohedien
vosco. Amen. cia de fe :
21 Tiinotheo meu coadjutor 2T A o mesim só Deus sahia
vos sauda, e Lucio, e Jason, e seja gloria por Jesu Christo pa
Sosipater, meus parentes. ra todo sem pre. A men.
22 Eu Tercio, que esta carta
escrevi, vos saudo no Senhor. Escrita de Corintho a os Roma
23 Ciaio meu hospede, e de nos, e enviada por Phebe sertmL.
toda a Igreja, vos sauda. hrasto da Igreja de Cenchrea. ^
и Procurador da cidade vos sau
da, e mais Quarto o ii mao.
Fim da Ephtela dß .Jpostole s. fauto a os Rtmanes,

PRIM EIRA EPISTOLA

DO

APOSTÓLO S. PAULO

A Os>

CORlNTHIOS.

CAPITULO I. de de Deus, e o iiiuao Sesthet


nes :
PAULO chamado Apostolo 2 A Igreja de Deas que está
de Jesu Christo pela vonta- em Corintho, a os murtiiça,)**
V
1>18 1. EFISTOLA DE S. PAULO
pm Jesu Christo, que sois cha 15 Paraque ninguem diga, que
mados saiictos, com todos os que eu tenha hautizado em meu no
invöçaS o Nome de.nosso Senhor me.
Jesu Christo em todo lugar, Se- 16 E tamhem hautizei a fami-
nhor delies e nosso. l'a de Estephanas: No de mais
3 Graças ajais, e paz de De- naS sel se a outrem alguem hau
us nosso Pai, e do Senhor Jesu tizado tenha.
Christo : Iî Porque Christo nao me en-
4 Sempre a meu Deus graças viou a hautizar, senaS a euangje-
don por causa île vos, acerca da lizar : NaS ja com sahedoria de
£raça de Deus que vos he dada palavras, paraque a cruz de
em Jesu Christo. Christo nao seja * aniquilada.
5 Que em todas as cousas es 18 Porque em verdade a pala-
tais euriquecidos nelle, em toda vra da cruz he loueura para os
falla, * e em todo conhecimento. que perecem : Mas para nos que
6 Como o testemunho de Jesu nos salvamos, he potencia de
Christo foi confirmado em vos. Deus.
7 De maneira que nao vos fal 19 Porque escrito está : .£*
ta algum dom, esperando a ma- destrutrei a sapiencia dos sahios,
nifesiaçao de nosso Senhor Jesu e aniquilarei a intelligencia dos
?Christo. entendidos.
S О quai Deus vos confirmará 20 Qué do sahio ? que do*Es-
tamhem irreprehensiveis ate o criha ? que do enqueredor deste
tim no dia de nosso Senhor Jesu secura ? Nao enlouqueceo Deus a
Christo. sapiencia deste mundo ? .
9 Fiel he Deus, pelo quai fa 21-Piirque desde, que na sapi
stes chamados á comdnhaS de encia de- Dens o mundo nao con-
seu Filho Jesu Christo nosso Se heceo &'' Üeus pela saplenciir,'a-
nhor. gradou a Deus salvar a os crentes
10 Ora rogo vos, irmaos, pe pela loncura da pregacaS.
lo nome de nosso Senhor Jesu 22 Pois que os Judeos -çedem
Christo, que falleis todos Tiuä sitial, e os Gregos huscaii sapi
mesma coma, e que naS aja dis- encia.
sençoens entre vosoutros : Antes 23 Mas nosontros pregamos a
estejais hera unidos em hum mes- Ohristo crncificado, que he es
mo sentido, e em hum mesmo candalo para os Judeos, e lou
parecer. cura para os Gregos.
11 Porque, IrmaSs meus, de ,24 Porem a os que saS chama
»es me foi deelarado pelos da dos, nssi Jadeos como Gregos,
familia de Cidoes, que ha con- Ihes pregamos a Christo, poten
tendas entre vosoutros. cia de Deus, e sapiencia de Deus,
12 E isto digo, que cadahum 25 Porque a lonquice de De
de vos diz : Eu soö de Paulo, e us, he mais sahia que os ho-
eu de Apollos, e eu de Cephas, mens ; E a fraqueza de Deus, he
e eu de Christo. mnis forte que os homens.
13 Está Christo diviso ? Foi 26 Porque hem vedes vossa
Paulo crncificado por vosoutros? vocaçaS\ imiaos, que naS sois
Ou fastes vos hautizados em o muitos sahios segundo a carne,
nome de Paulo ? nem muitos fortes, nem muitos
14 Graças don a Deus, que a nohres.
nenhum de vos hautizei, senaS a 27 Mas Dees escolheo a Ion-
Crispo, e a Gayo. quice deste mundo, para confün-
* Ou, Km toit* nuima, ou, seiend». * On, Esvneciia.
A OS COI» INTUIOS, САР. II. HI. 219-
dir a os sahios: E a fraqueza deste mundo tonheceo : Porque se
deste mando esenlheo Deus, para elles a conhecessem, nunca cruci
* confundir a os fortes. ficariaS a o Senhor da gloria.
28 E o vil e desprezivel de . 9 Mas co-no está escrito : As
nte mundo, e o que naS he, es- cousas que olhos nunca viraS,
colheo Deus, para desfazer o nem ouvidos ouvirao, nera em.
qae he. coraçao de homem sohirao, sao
29 Paraque nenhua carne se as que Deus tem preparado para
glorie + petante elle. os que o amad.
30 Mas delle soisvos em Jesu 10 Porem Deus nolas revelou
Christo, o quai nos foi feite de por seu Espirito: Parque o Espi-
Deus sapiencia, e justiça, e sau- rito esquadrinha tedas as cousas,
ctificaçao, c redemc.ao : ate as profundezas de Deus.
31 Puraque srja como está 11 Porque quem ha dos ho
escrito: Aqnelle que se gloria, se mens que saiha as cousas que sa5
glorie no Si--nhor. do homem, si-nao o Espirito do
homem que nelle está ? da mesma
* ; CAPITULO II. maneira tamhem niRgurm conhe-
ce as cousas de Deas, senao o Le-
iilKU, irrtmSs, quaudo vim a pirito de Deus.
-EV a vosoutros, nao vim com 12 Ora nos temos recehido,
J excedencia de palavrns, eu de naö o Espirita deste mundo, mas
sapiencia, ununcianda-vos o tes- o Espirito que he de Deus: para
temunht, de Deus. . .'* ' • que con hed amos as cousas que de
'2 Ptfrqno nao propas sanier al- Dess nos sa3 dadas.
£uä cousa entre vosou'ros, sériaS a 13 As qaaes tamhem'fallamos,
JrsuCnristo, o essecrswritieado. nao com palavras que a sapiencia'
mеnию estive entre vos humana ensiua, senao com ss que
outros em fraqueza, em temor, c ensina o Espirito sancto, acomo
em grande tremor. dando as cousas cspiritunes ás
4 r?' minha palavra, e mitlna espirituaes.
pregaçaS, naS foi em palavrns 14 Mas o homem animal naS
persuasorias de sapiencia huma camprehende as cousas que sao do
na, mas em evidencia de Espirito, Espirito de Deus: * Porque lhe
e de potencia. saS lonquice: E naö as pode en
5 Paraque vossa fe naS seja em tender, porqnanto se + discerneni
tapiencia de homens, mas em po espiritual mente.
tencia de Deus. 15 Porem o espiritual honunt
6 Ora nos fallamos sapiencia -discerne todas as cousas, mas elle
entre os perfeitos : Porem hua sa naö se discerne de ninguem.
piencia, uaS deste mundo, nem 16 Porque quem ronheceo a
dos principes deste mundo, que se intençaö do Senhor, j que o possa
desfazem : instruir : Mas nos temos a inten-
1 Mas fallamos a sapiencia de çaS de Christo.
Deus, em mvsterio escondida,
a qual Deus tinha determinado CAPITULO III.
antes dos secalos para nossa glo
ria. MA S eu, irmaSs, naS vos pude
8 Aqual urnhum dos principes fallar como a espirituaes:
• Ou, Eneerçmhar. • Ou, Parque para
+ Ou, £m sun presence, ou, dice.
sUtr. + Ou, Emminao, ou,
; Ou, Aultt-.a. ¿ Ou, Puraque,
220 Ï. EPISTOLA BE S. PAÜLO
Mas coms a carnaes, como a me 14 Se a ohra de alincm qiie
amos em Christo. ' •. . sohre elle edificar, permanecer,
2 Mantei-vos com leite, e nao receherá galardaS.
com manjares, porque entaô nao 15 Se a ohra de alguem se
podieis, nem tamhem ainda agora queimar, perde-la-ha : Elle pu
podeis ; rem será salvo, todavia como por
3 Porque ainda sois carnaes. fogo.
Porque como entre vos aja en- 16 Ou naS saheis vos que sois
veja, e contendas, e dissençoens, o templo de Dens, e que o Espi
porventura nao sois carnaes, e rito de Dens hahita em vos ?
andais segundo o homem î 17 Se alguem profanar o tem
4 Porque dizendo o hum : Eu plo de Deus, Deus o destruirá a
•ou de Paulo: E o nutro, Eu de elle: Porque o templo de Deus,
Apollos; porventura uaS sois car que sois vosoutros, he sancto.
net ? 18 Ninguem se engane a si
5 Quem pois he Paulo, e quem mesmo : se algum entre vosou-
he Apollos, senao ministros pelos tros neste mundo cuida ser sahio,
quaes crestes» e conforme o Se- façase lonco, pumque sahio venha
iihor a cadahum deu ? a ser.
6 Eu prantei, Apollos regou : 19 Pqrque a saheduria deste
Mas lJeus deu o crecimento. mundo he lonquic* diaute de
I Peloqnc rem o que pronta Deus; porque escrito está : Elle
he nada, nem o que rega, senau he o que a os sahios еm sua astu
Dens que da o crecimento. cia colhe.
8 Oia assi o que pranta, como 20 К outra vez ; O Senhor co-
o que rega, sao hum; mas cada nhece us discursos dos sahios, que
hum receherüseu galardaS segun saiî vaos.
do .teu lavor. 21 Pelo que ninguem se glo
0 Porque nosoutros somos rie nos homeas : Porque tudo he
ohreiros com Deus : voi sois * la- vossu.
voira de Deus, e o editicio de 2i Seja Paulo, seja Л poilus,
Deus. seja Cephas, seja o mundo, seja
10 Segundo a graça de Deus a vida, seja a morte, seja o pre
que me foi dada, pus eu o fun sente, seja o por vir, tudo he
damento como sahio architecte, vosso :
■ outro editica sohre elle : Mas 23 Porem tos sois de Christo,
olhe cadahum cómo sohre elle e Christo de Deus.
edifica.
II Porque ninguem pode pór CAPITULO IV.
outro fundamento, do que ja
está posto, e qual he Jesu С 1in ES TI M E-nos cadahum com.»
tto. a ministros de Christo, e
12 E se alguem edificar sohre dispenseiros des mysterios de
este fundamento ouro, prata, pe- Deus.
dras preciosas, t madeira, feno, 2 Mas no demais, reqncre-se
palha : entre os dispenseiros, que cada
13 A ohra de cadahum será ma- hum seja achado fiel.
■ifestada : Porque o dia a deela 3 Quanto a mim, * hem ponco
ré, porquanto será manifestada se me dá ser julgado de voson-
por rogo : E qual he a ohra de tros, ou de juizo de homem :
•adahum, o fogo fará a prova. Nem eu tamhem a mim mesmo
• Ou, f.m-ranca. me julgo.
t Ou, Pao. * Oa, Мnу ponco.
A OS CORINT nos, cap. v. 221
4 Porque * em nada ее sinto gamos: Somos feitos como * a*
culpavel : Mas nem por isso eston harreduras do mundo, e como a
justificado. Antes o que me jul- rapadura de todos ate o pre
ga, he o Senhor. sente.
5 Pel oque naö julgueisde nada 14 NaS escrevo estas cousas
ante» de tempo, ate que venha o para vos envergonhar: Mas amo-
Senhor, o quai tamhem t trurá á esto vos como a meus amados
luz as cousas ocultas nas trevas, e fil hos.
manifestará os conselhos dos co- 15 Porque ainda que tivereis
raçoens: E entait cadahum terá dez mil ayo. tm Christo: Nao
louvor de Dens. tendes com tudo muitos pais :
6 Ora, irmaos, par amor de porque cu vos gerei em Christd
vosoutros meacomodei por'seme- pelo Euangelho.
lhanra a mim e a Л pollos estas 16 Portante vos amoesto que
cousas: paraqueem nos aprendais t sejais meus imitadores.
и naö presumir mais do que está ' 17 Por esta causa vos mandei
escrito : Paraque por amor d'ou- a Timotheo, que he men amado
tro se naö inene o hum contra o e fiel filho no Senhor: O quai vos
outro. { lemhrará meus caminaos em
7 Porque quem te discerne a Christo, i; como por todas as
ti ? E que tens tu qde o naö ajas partes ensino em cada ls;reja.
recehido ! E se o receheste, por 18 Mas algiins ]j andaS meha
que te glorias, como que se o nao dos, como se eu a vosoutros naS
houveras recehido ? nouvesse de vir.
2 Ja estais fartos, ja estais ri 19 Porem muy presto virei a
cos, sem nos reinastes : e oxala vosoutros, se o Senhor 5 fór ser
reineis, paraque tamhem nos rei vido : E entao enteuderei, naö as
nemos com vosco. palavras, senaS avirtu 'e dos que
9 Porque tenho para mim que *s andaS inchados.
Deus nos pos á mostra o nos, que 20 Porque o Revno de Dein
somos os ultimos dos Apostolos, naö consiste em palavras, senaS
como ja condenados á morte : em + t virtude.
Pois estamos feitos o espectaculo 21 0"e quereis? Viréi a vof-
dn mundo, e dos Anjos, e dos outros rom vara, on com rhari-
homens. dade e espirito de maiiaidaS?
10 |4os somos loncos por amor
de Christo, mas vos sahios em CAPITULO V.
Christo : Nos somos fracos, e
vos fortes : Vos * gloriosos, e rpOTALMbNTE se ouve en-'
nos vüs. JL tre vosoutros fornicaçaS, e
11 Ate esta presente hora pa tal fornicaçaS, quai nem ainda
decemos fome e sede, e estamos se nolnea enire as gentes : De dir-
nus e somos eshofeteados, e naö neira qm' iium tenha a mulherd'e
temos certa pousada : seu pay.
12 E trahalhamos, ohrando 2 E ainda estais 'mehados,
com nossas proprias maSs: dizem e nao trouxe»tes antes luto,
mal de nos, e nos hendizemos : * Ou, ii cUco.
Somos perseiuidos, esofremolo: + Qu, 3fe imiteis. '
13 Somos hlasfemados, e ro- f Ou. Traraa memoria.
% Ou, Tie que mancira.
• Ou, Ainda que de nada tenиa ma |t Ou, £ttot,. 5 Ou, quiser.
tonstiencla. *» Ou, EиiiQ. tt Ou, Potencia,
+ Ou, AcUim. ЭД-Oи, Xw, tireues antes do, ou, nao
i Ou, Uunradot. vos entristecestes.
222 i. epístola DE (. PAULO
paraque o qne tal feite eometeu estaS de fora. Tirai pois dentre
fusse tirado do meyo de vosoutros. vosoutros a este mao.
3 Porem eu como ausente de
corpo, mas presente de espirito, CAPITULO VI.
ja +determinei como se ru eëtivera
presente, que o que tal feito assi O USA algum de vosontros,
cometeu, tendo negocio contra oötro,
4 Estando vos e men espirito ir a juizo perante os injustos, e
Juntos, em o nome de nosso Se- naS perante os saurtos ?
nhor Jesu Christo, com n pote- 2 Ou naS sflheis vos que os
îtade de nosso Senhor Jesu Chri- sanctos hao de julgar a o mun
»to, do ? E se o mundo por vos ha
5 Seja o tal entregue a satanás, de ser julgado, sois porventura
para destruiçaS da carne : Para- indiguos dejulgar de cousas mi
qiie o espirito seja salvo no dia nimas ?
in Senhor Jesus. 3 Ou nao saheis vos que ave-
6 Nao he hoa vossa jactancia : mot de julgar a os Anjos? quan-
Naö saheis que hum puueo de to mais as cousas a esta v ida per-
fermento faz levedar toda a tencentes ?
massa ? 4 Assi que se tiverdes-negocios
7 Alimpai poi» o velho fer de juizo pertencentes a esta vida,
mento, paraque sejais nova mas- ponde na cadeira a os que de me
ia, como estais sem fermento : nos estima sao na Igreja.
porque Christo nossa Paschea foi 5 Para vos envergonhar o di
•aerificado por nos. go : Possivet пe que nao aja
8 Peloque façnmos festa, nao entre vosoutros nem ainda hum
com o velho fermento, nem com sahio, que entre seus irmaSs jul
o fermento de maldade e de ma gar possa ?
licia, senaS com paем por le- 6 Mas irmaS com irmaS vai a
vedat de sinceridade e de ver juizo, e islo perante infieis.
lade. 7 Assi que totalmente ja entry
9 Por carta vos tenho escrito, vosoutros ha falta, pois entre vos
que naS vos mestureis com os demandas tendes. Porque nao so
fornicarios. freis antes a injuria? Porque nao
10 Nao porem de todo eom os sofreis antes o dauno ?
fornicarios deste mundo, ou com 8 Mns vos mesmos fazeis a in
os avarentos, ou com os ronca juria, e o dauno, e isto a os ir»
dores, on com os idolatras : Por maSs. ,
que doutra maneira necessario vos 0 Ou naS saheis vos que os in
seria sahir do mundo. justos nao hai de herdar o Reyno
11 Mas agora vos escrevi que de Dens ?
nao vos mestureis, quero diztrt 10 NaS erreis: nem os forni
que se algum, chamando-se ir- carios, nem os idolatras, nem oi
maü fór fornicario, ou nvarentn, adulteros, nem os * effeminados,
ou idolatra» ou maldizente, on nem os somitigos, nem os ladro-
hehado, on rouhador, com o tal ens, nem os avarentos, nem os he-
nem ainda comais. hados, nem os mnldizentes, nem
\4 Porque, que tenho cu que os rouhadores hau de herdar o
tamhem julgar dos que de fora Reyno de Deus.
estad ? Nao julgais vosoutros dos 11 E isto ereis alguns de vos»
que estaö de dentro ? ousros : Mas ja estais lavados,
13 Mas Dens julga a os que mas ja estais sanctitícados, mas
t Ou, CoMim, ou, deit'ttrei. ♦ Ou, Covarиes, ou, moiks.
A OS COniXTltlOS, CAP. VII. 923
já estais justificados em o nome çoens, tenha cada hum sua pro
do Senhor Jesus, e pelo Espirito pria mdl her, e cada huä seu pro
de nosso Deus. prio marido.
12. Todas as cousas-me saS li^ S Pague o marido á miilher a'
citas, mas nem todas as cousas devtdn henevolencia, e semejan
convem : Todas as cousas me saß temente a mulhera o marido.
licitas, porem eu nao me sugeita- 4 A mui her nao tem a potesta
rei a o poder de ninguem. de de seu proprio corpo, senaS o,
13 Os manjares sao para o ven marido : E tamhem da mемna-
tre, e o ventre para os manjares : maneira o marido naS tem a po«
Alas Deus os destruirá assi a o testade de seu proprio corpo, se
1mm como a o outro. Porem o naS a mnlher.
corpo naS he para a fornicacaö; 5 NaS vos defraudeis hum a o-
senaS para o Senhor, e o Senhor outro, senaS fór por consenti-
para o corpo. mento de ambos por algutn tem
14 Ora Deus resuscitou a o Se po, paraque vos oeupeis em je
nhor, e tamhem por sua potencia jum, e em oracaS: E tornai-vus-
nos resuscitará a nos. outra vez a ajuntar, paraque sa
15 Ou nao saheis vos que Vos- tanás vos naS atente por causa de-
sos corpos saS memhros de Chri vossa incontinencia.
sto? Tirarei pois os memhros de 6 Isto porem digo por permis-
Christo, e fa-los-hei memhros de saS, naS por mnndamento.
huásolieira: Tal naS aja. 7 Porque quisera que todos os-
16 Ou nao saheis vos, que o homens fossem como eu mesmo-
que com a solteira se ajunta, se son: mas cadahum tem seu pro
faz hum mesmo corpo com ella ? prio dom de Deus, * hum de hua
porque dons, diz, seraö hua maneira, e outro de outra.
mesma carne. 8 Ora digo a os solteiros, e Ss
17 Mas o que com o Senhor se vinvas que bom Ihes he se como
ajunta, he com elle hum mesmo eu se ficarem.
Espirito. 9 Mas se conter-se naS podem,.
18 Eiigi da forniençaS : Por casem-se : Porque melhor he ca-
que qialquer pecado que o ho sar-se que queimar-se.
mem fizer, fora do corpo he : 10 Porem a os casados mando,
Mas o que fornica, contra seu naS cu, senaß o Senhor, que a
proprio corpo peca. mul her naS se aparte do marido.
19 Ou nao saheis vos que vos- 11 E se se apartar, fique-se por
so corpo he templo do Espirito casar, ou se reconcilie com o ma
sane to, que está em vos, o qual rido. E que o marido naS des
tendes de Deus, e que nao- sois pida a mulher.
vosso, proprios ? 12 Alas a os outros digo eu,
20 Porque caros fostes compra nao o Senhor : se algum irmaS
dos; Glorificai pois a Deus em tem mulher infiel, e ella consen
vosso corpo e em vosso Espirito, te em com eile hahitar, naS a
os quaes saS de Deus. despida.
1.1 Ese algiiö mulher tem ma
CAPITULO VII. rido infiel, e elle consente em
hahitar -om ella, naS o deixe.
ORA tocante ás cousas de que 14 Porgue o marido infiel he
me escrevestes. Eom * seria sanctificado pela muiher : E a
a o homem nao tocar mulher. mulher infiel he sanctificada pelo
2 Mus por causa das fornica- marido : I. nutra maneira seriaä
• Ou, №. • Ou, Ниm e outto utai.
2S4 I. EPISTOLA DE S. PAULO
vossos filhos immundos : Pprem 27 Estás atado á mulher ; naS
agora sad sanctos. * procures soltarte. Estas soltó
15 Mas se o infiel se apartar, de mulher: nao procures mu
aparte-se tmhura ; Porque em lher.
tal caso naS está sugeiio á servi- 28 Mas se te casares, nao pe
daS o irmaS, ou a irmaa : Mas cas : E se a virgem se casar, naS
Di iis nos chamon á paz. pera ; todavia teráS os taes na
16 Porque, que sahes tu, o carne trihulaçaS : Porem eu vos
mul her, sc naS salvarás a o ma + poupo.
rido ? ou que sahes tu, ó marido, ¿9 Isto porem digo, irmaSs,
se nao salvarás á mulher. que o tempo, que resta, he hre
17 Porem cadahum ande co ve : Que os que tem nmltieres,
mo Deus lho repartio, cadahum sejaS como os que as nao tem.
como o Senhor o chamou. 1') assi SO E os que chorao, \ como
ordeno em todas as Igrejas. os que naS chorao; e os que
18 He alguem chamado estando fulgaS, como os que nao folgaS,
ja circuncidado ? nao * estenda e os que compraS, como os que
o prepncio : he al tum chamado nao possuem.
estando aluda t no prepncio ; 31 E os que usaS deste mun
nao se circuncide. do, como os que naS \ ahusaS :
19 A circuncisaS nada he, e o Porque a aparencia deste mundo
prepncia nada he, senao a ^ oh passa.
servancia dos mandamentos de 32 Bem quisera eu que estives-
Dens. seis sem cuidado. O solteiro tem
20 Cadahum se fique na voca- cuidado das cousas que sao do
çao em que foi chamado. Senhor, como a o Senhor ha de-
21 Es tu chamado sendo servo .5 agradar.
nao se te de dioso : Mas se tam- 33 Mas o que he casado tem
hem te podes fazçr livre, procura cuidado das cousas deste mundo,
o mais. como ha de agradar á mulher :
22 Poi que o que no Senhor he 34 A mulher, e a virgem sao
chamado sendo servo, forro he deferentes. A que nao he casa
do Senhor : Da mesma manei ra da, tem cuidado das cousas que
tamhem o que sendo livre he cha sao do Senhor, para ser sancta,
mado, servo de Christo he. assi do corpo como do espirito :
23 Caros fostes comprados, Mas a que he casada, tem cuida
nao vos façais servos dos ho do das cousas do mundo, como
meas. ha de agradar a o marido.
24 IrmaSs, cadahum se fique 35 Isto porem digo paravosso
acerca de Dcus naquillo em que proprio proveito, naS para vos
está chamado. enlaçar, senaS para vos guiar a
25 Ora tocante ás virgens, nao o que he decente e conveniente,
tenho mandamento do Senhor ; para sem algum impedimento
dou porem meи parecer, como vos chegar a o Senhor
quem tem aleançado misericordia 36 Mas se a alguem lhe parece
do Senhor para ser fiel . que inconvenientemente trata com
26 Tenho pois isto por hom, sua virgem, se passa a flor da i-
por causa da necessi dade \ i notan dade, e que assi convenha que se
te, que hom he a o homem estar
se assi. * Ou, Buiques apartamento.
* Ou, Рмcc. + Ou, Etenso.
Ou. P-rcircuncidar, o4,inctrcunctsо. t Ou, Cama se nao v1tcramo.
t Ou, Guards. $ Ou, РtемпН. § Ou, Vsao mai. ,
A OS COIUNTHIOS , cap. vin. ix. 225
faça ; faça o tal o que quizer, nao 7 Mas naS em todos ha o co-
peca, casem-se. nhecimento : Porque alguns co-
37 Porem o que está firme em mem ate agora com consciencia
seu coracaS, e naS tem necessi- do idolo, como de cousas sacri
dade, mas tem poder sohre sua ficadas a os idolos : E sendo sua
propria vontade, e em sea еora- consciencia fraca, fica contami
caS propos de sua virgem guar nada.
dar, -hem faz. S Ora o manjar nao nos faz
38 Peloque, o que di em ca agradaveis a Deus : porque se co
samento sua virgem, faz hem : memos, nada de mais temos, e se
Mas o que a nao dá em casamen nao comemos, nao temos menos.
to, faz melhor. 9 Mas olhai que esta vossa po-
39 A mulher está atada pela testade * naS seja em algua ma-
Ley todo o tempo que seu marido oeira escandalo para os fracos.
vive ; Mas se seu marido morre, 10 Porque se algum te ver a
livre tica para com quem quiser- ti, que tens o conhecimento, t as-
se casar, com tanto que seja no sentar no templo dos idolos, a
Senhor. consciencia do que he fraco iiart
40 Todavia mais hem aventu será induzida a comer das cousus
rada he, se asst se Hear, segun sacrificadas a os idolos ?
do mеn parecer. Oratamhemeu 11 E perecerá assi, por tsu
ruido que lenho o Espirito de conhecimento, o irmao que he
Ileus. fraco, pelo qual Christo morreo ?
12 Ora quando assi contra vos-
CAPITULO VI1Í. sos irmaos pecais, e sua conscien
cia que he fraca, feris, contra
TOPANTE ás cousas sacrifi Christo pecais.
cadas a os idolos, bem sa 13 Peloque, se o manjar escan
hemos que todos temos si iencia : daliza a mea irmao, nunca carne
A sciencia incha, mas a caridade domerëi, J paraque ameu irmao-
edifica. nao escaсdaiize.
2 Porem se algum cuida que
sahe alguä cousa, ainda nada tem CAPITULO IX.
ronhecido como convem conhe-
cer. NAO sou eu-Apostole? NaS
S Mas se algum ama a Deus, sou livre ? Nao vi eu a nos-
e tal he delle conhecido. so Senhor Jesu Christo ? Naö
4 Assi que quanto a o comer sois vosoutros minha ohra no
das cousas sacrificadas a os ido Senhor ?
los, bem sahemos que o idolo nao 2 Se para os outros naö soit
he nada no mundo, e que nao ha Apostolo, pelo menos para vos o
outro algum Deus mais que hum. sou. Porque vos sois o sello de
5 Porque ainda que aja aIguns meu Apostolado no Senhor.
que se chamao Deoses, seja no 3 Tal he minha ^ defensa para
ceo, seja na terra : ( Como ha com os que me perguntaS.
muitos Deoses, e muitos Se- 4 Ou nao temos nos poder de
nhores,) comer с de heher i
G Todavia nos nao temos mais zer5 rom Ou naS temos poder de tra-
nosco huä mulher irmaá,
que hum só Deus, o Pay, do quai
saô todas as consas, e nosoutros * Oh, ïVi,1 escuudalúc em ñlguA wta-
para elle : E hnm só Senhor Jesu neira a o* fraco*.
Christo, pelo quai sai todas as +t Ou, Ou, Estara
Por naomesa.
escandauzar a wich
CutMas, e nos pur elle. trmao. Ç Ou, iiepoua.
226 I. EPISTOLA DE S. PAULO
como famhem os outros Aposto 1С Porque ainda que anuncie
los, c os irinaos do Senhor, e o Euangelho, naS tenho de que
Cephas ? me gloriar, porquanto necessi-
6 Ou so eu, e Barnahas, naS dade me he imposta ; e ay de
temos poder de naS trahalhar? mim, se nao euangelizar.
7 Quem vai jamais á guerra П Porque se de hoa mente o
* a seu proprio soldo ? Quem faco, premio teiho : Mas se de
pranta a vinha, e nao come de má mente, toda via a dispensaçaS
seu fruto i ou quem apac;nta o me está incarregada.
t gado, e nao come do leite do 18 Que premio terei logo? a
gado ? saher, que pregando o Euange
8 Porventura digo eu isto se lho, proponha o Euángelho de
gundo o homem ? Nao diz a Ley Christo de halde, paraque nao
tamhem o mesmo ? * use mal de minha potestade no
9 Porque escrito está na Ley Euangeliio.
tte Moyses : Nao atarás a hoca a 19 Porque ainda que para com
o hoy que trilha. Porventura todos livre esteja, * me fiz servo
tem Drus cuidado dos hoys ? de todos, por ainda ganhar a
10 Ou o diz. totalmente por mais. . * .
nosoutros î Certo por nos está 20 E me fiz a es Judeos, come
isto escrito : Porque o que lavra, Judeo, por ganhar a os Judeos:
com esperança ha de lavrar ; e o A os que estaS debaixo da Ley,
que trilha, com esperança de ser como se eu estivesse dehaixo da
participante do ftuto que espera. Ley, por ganhar a os que dehaixo
1 1 Se nos vos semeamos as da Ley estaS.
cousas espiriiuaes, he muito que 21 A os que estaS sem Ley,
seguemos as vossas carnaes î me fiz como is eu sem Ley esti
12 Se outrus sao participantes vesse (quanto a Deus, nao estan
desta potestade sohre vos, J por do sem Ley ; mas a Christo de
que nao antes nosoutros ? Mas nos haixo da Ley) por ganhar a os
naS usamos desta potestade : an que sem Ley estaS.
tes tudo suportamos, paraque 22 Fiz me romo fraco a os
nao demos algum impedimento a fracos, por a os fracos ganhar :
o Euangelho de Christo. Tudo me fiz a todos, paraque
13' JSaS saheis vos que os' que por todas as vias a alguns veniia
^administraö as cousas sagradas, a saltfar.
do que he sagrado romem f e que 23 E isto faço eu por causa do
os queparticipaS
a o altar servem, com •'o Euangelho, paraque tamhen* dél
altar ? ie seja feito participante.
14 Assi ordenou tamhem o Se 24 Ou nao saheis vos que to
nhor, que os que anunciao o Eu- dos os que correm no corro, to
angelho, vivaS do Euangelho. dos em verdade correm, mas que
15 1'odavia eu naS usei de ne- ham so leva o premio ? correi de
nhuä destas cousas, uem escrevi tal maneira que o leveis.
isto paraque assi se faça comigo : 25 Ora todo aquello que luta
Porque melhorme he antes mar por premio, de tudo se ahstem z.
rer, do que aniquilar alguem esta E quanto a aquelles, fazem isto
rainha gloria. por só aver hua coroa corrupti
vel : mas nosoutros, luis incor-
* Ou, A sua cunta. ruptivel.
+ Ou, Rebanho.
X Ou, Poique nao o seremos nos 26 Assi que assi corro, nao seta
antes. * Oh, Abuse.
Ь Ou, Tmbathao no sanctuarto, фc. t Ou, Me suçeitei a io.Ls.
A OS CORINTHOS, CAP.X. 227
saher como : Assi comhato, naö está empe, olhe que nao caya. ,
como feriado o ar. 13 Nafl vos totnou teutaçao,
27 AiUes * refreo e reduzomeu senao humana : purem fiel he
corpo em servidao, panique aven- Deus, que mais do que podeis vos
de pregado a os outros, a mim nao deixará atentar, antes jun
mesmo em algua maneira me nao tamente com a tentucaö dará a
faça reprovado. sahida, puraque a possuis supor
tar.
CAPITULO X. 14 Portanto, meus amados, fu-
^i da idolatria.
ОП\, irmaos, nao quero que 15 * l 'omo a entendidos fallo r
iguoreis que nossus pais to Julfijai vos mesmos o que digo.
dos deharxo da nuvem estivérao, 16 O copo de hendiçao, a o
e todos polo mar passagera : qual dando graças h^ndizemos,
2 l'. todos na nuvem o no mar nao he a comunh;iö do sangue de
em Moyses forao hautizados : Christo? t£ o pam que quehra
3 V, todos de'hum mesmo man mos, nao he a comunhno do corpo
jar espiritual comeraSs: de Christo ?
4VIÍ todos de hui» mesmo heher 17 Porque hum pam Ле, assi
espiritual heherao ; Porque he- muitos somos |ium , rp , porque
hiaS 'da pedra espiritual que se todos participamos de hum pam.
guia ; e a pedra era Christo. 18 Vede a Israel segundo a
h Alas de ma^ur parte delies carne: Nao sao os, que comem
se naö açradou Dens : Porque os sacrificios, participantes do
foraö postrados it'i deserto. ' altar?
6 Ora estas cousa* forao ex- 19 Que digo lego ? que o ido
emplo para nosontros, puraque lo he algua cousa ? ou que o que
+ nao eohiremos cousas roins, he sacrificado a os idolos, he al-
como elles cohiçárao : gua cousa ?
7 Vem vos façais idolatras, co У0 Mas antes digo, que as cou
mo aLîuns delies; como está e,cri- sas que os gentios sacrificao, a os
ito : Assentou-se o povo a comer, demonios as sacrificao, e nvo a
e a heher, e levantaraS'se a Dens: Ora naö quero que sejais
hrincar. participantes dos demonios.
8 Nem forniquemos, cono al- 21 Nao podeiâ heher o copo
tçuns delies forиi; arao, e rahirau do Senhur, e o copo dos demo
em hum dia vinte e tres mil. nios : Nao podeis ser participan
9 Nem atentemos a Christo, tes da mesa du Senhor, e da mesa
como tamhem alpms delies o a- dos demonios.
ientárao ; c pеrестиo pelas ser 22 Ou irritamos a o Senhor ?
pente*. So;uos nos mais fortes que elle ?
10 Nem murmureis, 'como tam- 23 Todas as cousas me sao li
hem nl^uns delies murmurárao, dias, mas todas as cousas nao sao
e pereoemo pelo destruidor. convenientes: Todas as cousas me
lî Ora todas estas cousas Ihes sao licitas, mas todas as cousas
acontererao em figura, e estad nao edificaS.
escritas para J nasso aviso, como 24 Ninguem husque o seu pro
aquellos em que tu os derradeiros prio, antes cadahum o que he do
lempos sao chocados. ontro.
i-J Peloque o qno cuida que 25 Comei de tudo o que se
* t):i, Torro, u\i,&i&}teto. vende na carniceria, sem vos En
+ Ou, Sao .aiama* coùicotos de S'e. querir por causa da consciencia.
X Uo, A'е,'a amoestsemo. * Oo, Como и шЫи$ Jauo.
1. EPISTOLA DE S. PAULO
26 Porque a terra he do Se- ou prophetiza tendo ulg»» causa
fthor, e o que nelia se cuntem. sohre a caheça, sua caheça des
27 E se algum doe infieis vos houra.
convidar, e quiserdes ir, romei de 5 Mas toda mulher que ora,
tudo o que se vos puser diante, ou profetiza, sem ter a caheça
iem vos inquerir por causa da cuherta, deshoura sua caheça :
coiiscieuria. Porque o mesmo he que se se ra
28 Mas se algum vos disser: passe.
Isto foi sacrificado a os idolos, 6 Perianto se a mulher se naS
naS comais, por eausa daquelle, cohre, tosquiese tamhem : E se
que vos o advirtio, e por causa para a mulher he deshonesto tos-
da conscieociai Porque a terra quiarse, ou raparse, cuhrase.
he do Senhor, e o que nella se 7 Porque o * varao nao ha de
contem. cuhrir a caheça, pois he a ima
29 A conscienciadigo, nao tua, gem e gloria de Deus: Mas a
ienaS a do outr'o. Mas por que mulher he a gloria do varaS.
razao he minha liherdade julga- 8 Porque o varao nao he da
da pela consciencia d'outrem ? mulher, senad a mulher do va-
30 E se eu por graça participo raS. .у .
a o manjar, porque sou hlasphe- 9 Porque tamhem o Wraq nao
mado naquillo de que graças foi criado por иmor da mulher,
dou ? senaù a mulher por amor do w-
31 Assi que seja que comais, rao. i\.
seja que hehais, ou que façais 10 Portanto deve a mulher ter
outra qnalquer coma, fazei tudo sohre a caheça potffstade, por
pela gloria de Deus. causa dos Anjos. _
32 Sede taes que nao deis es 11 Todavia nет o varao he
candalo, nem a os Judeos, nem sem a mulher, nein a mui her sem
a os Gregos, nem á lgreja de o varao, no Senhor.
Heus, 12 Porque assi como a mulher
33 Como tamhem a todos em he do varaS, a?ч he tamhem o
tudo agrado, nao huscando m inha varao pela mulher: Porem tudo
propria * comodidade, senao a de Deus.
île muitos, paraque assi se sal- 13 Julgai vos mesmos: He de
vem; cente que a mu.her ore a Deus
descuhtrta?
CAPITULO XI. 14 Mao vos ensina a mesma
natureza, que criar cahelleira,
SEDE meus imitadores, 'como he deshonca para o' varao ?
tamhem eu o son de Christo, 15 Mas criar á mulher cahel
2 Ora, irmaSs, louvo-vos de loira, lhe he gloria, porquanto
que-em tudo vos lemhrais de mim, sua cahcileira lhe he dada por
e guardais as ordenanças assi co cuhertura.
mo volas t dei. 1G E se algum parece ser con
3 Mas quero que saihais, que tencioso, nos nao temos tal co
a caheça de todo i varaS he stume, nem tamhem as Igrejas de
Christo, e a caheça da mulher he Deus.
o varao, e acajieça de Christo he 17 Isto porem queros denun
Deus. cio, nao louvo, a.saber, цaе vos
4 Qualquer varao que ^ ora, ajuntais nao para meluor, senao
* Ou, PrnvcÜo, ou, uttudade. para peer.
t Entrciuei. i On( thmem. la Porque primeiramente,
5 Ou, Faz omcao. " Ou. Honreт, s
3
A OS CO П1 NTH юл, cap. XII. 229
«¡nánd* vos ajuntais ua Igreja, para si, nao * discernindo o cor
onço que ha dissensoens entre po do Senhor.
vosoutros : E em parte o' creo. 30 Por esta cansa ha mnitos
19 Porque ate heregias impor fracos e doentes entre vosoutros,
ta que aja entre vosoutros, para- e muitos dormem.
que os que sud * apruvados se 31 Porque se nos nos julgára-
manifestem entre vos. mos a nos utesmos, nao seriamos
20 Assi que quando em hum julgados.
vos ajuntais, isso nao he comer a 32 Mas quando somosjulgados,
Cea do Senhor. somos castigados do Senhor, pa-
21 Porque cadahum t se adi raque cora o mundo nao sejamos
an ta no comer a tomar sua cea condenados.
particular : E hum tem fume, e 33 Portante, meus irmaSs,
o outro está horracho. quando vos ajuntais a comer, es
22 Por ventura naô' tendes ca perai huns a os outros.
sas para comer, e para heher ? 34 Porem se algum tiver fome,
On desprezais a Igreja de Deus î coma em sua casa ; paraque vos
e envergonhais a os que naи tom ? nao ajunteis para juizo. As de
Que vos direi ? Louvar-vos-hei ? mais cousas ordenaréi quand*
JS'isto nЛo «os louvô. ' vier.
.23 Porque, eu recebi do Se
nhor, o que tamhem . vitl Aenho CAPITULO XII.
entregue: que o Senhorî Jísus ua
noite em que foi trahido, tomou ORA tocante a os dons eipiri-
ó pumf 3 . tuaes, nao quero, irmaos
24 É aveodo dado graçar, o que sejais iguorantes.
quehrou, e dis e : Гomai, comei : 2 Vos saheis que ereis gentios
isXo he o meu corpo, que por vos levados a os idolos mudos, segun
outros he quehrado : Pazei isto do que ereis levados.
e,m memoria de mim. 3 Por isso vos faço saher, que
25 Semelhantemente tamhem ninguem fallando pelo Espirito
despois de ccдr tomou o copo, de Oeus, t diz, que Jesus he
dizendo : feste copo he o iiovo maldiçao ; E ninguem J pode dU
Testamento cio meu tangue : Ea- zer que Jesus he o Senhor, si-naS
zei isto todas as vezes que o he- pelo Espirito sáneto. . .
herdes, em memoria de mim. 4 Ora ha diversidade de dons i
26 Porque todas as vezes que Mas he o mesmo Espirito.
comerdes este pam, e heherdes 5 E ha diversidade de adminis-
este copo, a morte do Senhor a- traeoens : Mas he. o mesm.o Se-
uuncias ate que venha nhor.
27 Peloque qualquer que co 6 E ha diversidade de opera-
mer este pam, ou heher este copo çoens : Mas he o mesmo Deus,
do Senhor indiguamente, será que ohra todas as cousas еm to
culpado do corpo e tangue do dos.
Senhor. 7 Mas a cadahum be dada a
28 Portante prove-se cadahum manifestacaS do Espirito para a
a si mesmo, e assi coma deste que he \ util.
pam, e heha deste copo, 8 Porque a hum he dada, pel*
29 Porque o que indiguamente • Ou, ntiftrenruttutv.
come e hehe, juizo come e hehe + Uu, Chama anattiinia.
X Ou, Pode' cJuunar a Jena о>nЛоп,
* Ou. Pure*, ou, Wwiotm, ou, rectat, tentrt, irs,
+ Фи, tbma svito ,ии cеи» S Ou, РrоrеЙмо, ou, etpc itente»
2S0 Г. EPISTOLA DE S. PAULO
Espirita, a palavra de sapien maS : NaS tenho necessidade de
cia : E a outro, segundo o mesmo ti : nein tamhem a caheça a os
Espirito, a palavra de * conhe- pes: JSaS tenho necessidade de
c.imento. vos.
9 A outro fe, pelo mesmo Es 22 E ainda ate os memhres do,
pirito : A outro dons de f sárar, corpo que parecem ser os mais
pelo mesmo Espirito. fracos, sao muito mais necessa
10 A outro operaçoens de vir ries.
tudes : E a outro profecia : E a 23 E os que cuidamos que no
outro o dom de 'discernir os espi corpo sao os mais viis memhros,
rites : E a outro diversidade de a esses * vestimos-nos mais hon
lingnas: E a outro o dom de in radamente : E os que cm nos sao'
terpretar varias lingoas. os t mais feos membros, tem mais
1 1 Mas este so c o mesmo Es X atavio.
pirito faz todas estas cousas : dis- 24 E os que em nos saS es mais
trihuindo particularmente a ca- honestos, de nada tem necessi
dahum segundo quer. dade : Mas Deus assi temperou o
12 Porque assi como o corpo corpo juntamente^ dando mais
he hum, e tem muitos memhres : houra a o que tinha falta,
E todos os memhres deste hum 25 Paraque nao aja divisaô
corpo sendo muitos, sad sámente no corpo, porem que os memhros,
hum corpo : Assi tamhem Christo. tenhaS hum mutual cuidado os
13 Porque todos somos hauti huns dos nutros.
zados por hum Espirite, para ser 26 E se hum dos memhros pa
hum corpo, quer sejao Judeos, dece alguá enusa, todos os mem
quer Gregos, quer servos, quer hros padecem juntamente com
livres ; e todos somos aheherados elle: Ou se hum dos memhres he
para hum Espirito. N hourado, todos os memhros jun
14 Porque tamhem o corpo tamente se gozao.
naи he hum só memhro, senad 27 Ora vos sois o corpo de
muitas. Christo, e memhros cadahum em
15 Se o pe disscr: Pois que particular.
nao sou mau, naS sou do corpo : 28 E Deus pos a huns na Igre-
jNaS he por isso do corpo Ï ja, primeiramente Apostolos, se-
16 Ese a orel ha disser: Pois gundamente Prophetas, terreira-
que naS sou olho, naS sou do mente Doutores : E despois as
corpo; Nao he per isso do cor virtudes, logo os dons de § sárar,
po; os socorros, os governos, as di
П Se todo o corpo fora olho, versidades de lingoas.
aonde estarla o ouvido ? Se todo 29 SaS todos Apostolos? SaS
fom ouvido, aonde estaria o J todos Prophetas? SaS todos Dou-
eheiro ? tores ? S;'S todos virtudes ?
, 18 Mas agora Deus pos a cada 30 Tem todos- dons de sárar ?
memhro no corpo assi como elle Fallao todos diversas lingoas ?
qiiie. InterprelaS todos ?
19 Que sе todos fóraS hum só 31 Porem zelai para os me-
memhro, aonde estaria o corpo ? lhores dons, e en vos mostru
20 Mas agora lui muitos mem ainda hum caminho mais exce
hres : porem humsó corpo. lente.
21 Mem o olho pode dizer Д
• Ou, Sctencia. * Oи, Uais honramos.
+ Ou, Indecente*, va, reriunhoioi,
t Ou, samdades, ou, rиra*. i Ou, aparato,ou, honeиidune.
l Oa,0{fatt,. ^ Ou, bamiUidu.
A OS COttlNTIIlOS, CAP. XIII. XÍV. 231
heço em parte, mas entao conhe-
CAPITULO XIII. cerei como tamhem souconhecido.
13 Porem agora permanecera
AINDA que eu fallasse ns estas tres cousass, fe, esperanca'e
lingoa* dfs homens, e dos caridade. Porem a mayor destas
Aujos, e naö tivesse rariJade, he a caridade.
seria como o metal que tinc^ e
como o sino qu? retine. CAPITULO XIV.
2 E ainda que tivesse n dam
de profecia, e conhecesse todos PBOssЕGUI a caridade, zeiai
os secretos, e toda a sciencia : e para os dons espifituaes'i
ainda que tivesse toda a fe, de Mas sohre tudo que profetizeis.
tal maneira que traspassusse os S Porque o que falla lingoa
montes, e naö tivesse caridade, estranha naS falla a os homens,
nada seria. senaS a Deus : Porque ninguem
3 E ainda que distrihuisse toda o entende, mas em Espirito falla
minha fazenda para m ft i mento mysterios.
dos pobres, e ainda que entregasse 3 Mas o que profetiza, falla a
men corpo para ser queimado, e os homens para edificaS, e ex
nao tivesse caridade, nada me a- hortaraS, e consolacaS.
proveitaria. . 4 O que falla lingoa estranha
4 A carklade he * paciente : a si mesmo se edifica : mas o que
he henigna r A raridade naö he profetiza, edifica á lgreja.
envejosa : A caridade nao + faz 5 Assi que hem quisera eu que
sem razaS, naö se incha. todos tos outros fallasseis lingoas
5 Nao trata indecentemente : estranhas : mas mdito mais que
Nao husca seu provei to: NaS se profetizasseis: porque o que pro
agasta : Nao cuida mal. fetiza he mayor do que o que
6 Nao folga da Injustiçe : Mas falla lingoas estranhas, se nao fór
folga da verdade. que juntamente interprete, pura-
7 Tudo encuhre, tudo ci e, ludo que a lgreja * tome edificacaS.
espera, tudo suporta. 6 Agora pois, irmaSs, se eu
8 A caridade nuura se perde : vier a vosoutros fallando lingoas
Mas quanto as profecias, aniqui tstranhas, que vos aproveiiarei,'
ladas seraS : E quanto ás lingoas, so naö vos fallar por revelacaS,
cessasáu : E quanto a o conheci' ou por sciencia, ou por profecia,
mento, será aniquilado. ou por dontrina ?
9 Porque em parte, conhece 7 E de feito as rousas sem vida
mos, e em parte profetizamos. que daS ?oido, seja frauta, seja
10 Mas quand» a perfeiçaS vi viola, se naS derem distincaS de
er, entaS o que he em parie, será vozes, como se saherá o que te
J amquilado. tange com a frauta, ou com a
1 1 Quando eu era menino, fal viola ?
lava como menino, ^ sahia como 8 Porque tamhem se a trom-
menino, cuidava como menino heta + der soido incerto, quem
Mas como me fiz homcm, o que se aperceherá para a hatalha ?
era de aieninice desfiz. 9 Assi tamhem vosoutros, te
12 Porque agora vemos por com a lingoa naö £ prounneiat-
espelho em enigma, mas entaS des palavra'que hem se possa en
varemos cara a cara : Agora con tender, como se entenderá o que
• Ou. Suftida. • Ou, Receba.- + Ou, Dahumsom.
+ O», Um ue msoiencia.
î Ou, ЬcфИо. 'tOiitEraaJJ'eicoaao pori Ou, tientс* patarm bem siintficante
vosea unioa.
232 I. EPISTOLA DE S. PAULO
se diz ? Porque estareis como profecia nao he para os in1iei?,
fallando a o ar. senad para os fieis.
10 Por exemplo, tantos gene- 23 Assi que se toda a Igreja se
ros de vozes haS no mundo, e ajuntar cm hum, e todos falleto
nenhuä delias he muda. lingoas estranhas, e entrem idio
11 Pois se eu nao souher * a tas, ou infieis, * nao diraS por-
potencia da voz, serei Barharo ventura que estais fora de jnizo ?
a o que falla : E o que falla me 24 Mas se todos profetizaren),
será Barharo a mim. e entre algum infiel, ou idiota,
12 Assi tamhem vosoutros, ja de t..dos he convencido, e de to
que tanto desejais os dons espiri- dos he julgado.
tiiais, procurai de nelles ahundar, 25 fc assi firao manifestos os
para edificacaS da Igreja. secretos de seu coraçaS, por onde
13 Peloque o que fallalingoaes- se lançant sohre seu rosto, e ado*
tranha, ore que possa interpretar. rará a Deus, puhlicando que ver
14 Porque se en orar em lingoa daderamente está Deus entre
»stranha, meu espirito ora, mas vosoutctis.
meu entendimento flca sem fruto. 26 Que ha pois, irmaSs ? Qaande
15 Pois que ? orarei com o es tos ajuntardes, segundo cadahum
pirito, mas tamhem orarei com o de vos tiver psalmo, ou doutrina,
ehtendimento : Cantarei com o ou lingoa, ou revelaçaS, ou in*
espirito, mas tamhem cantarei terpretaçaS, tudo sc faça para
com o entendimento. edinVaçao.
16 D'outra maneira se tu hen- 27 Seja que algum falle lingoa
disseres com o espirito, como di estranjia, farase isso por dons,
rá o que ocupa lugar de idiota ou a o mais por tres, e a reve-
Amen sohre tua hendiçaS î pois zes ; porem aja hum que inter
naS sahe o que dizes. prete :
IT Porque verdade he que hem 28 E senaS houver interprete,
däs tu graças : Mas o outro nao cale-se na Igreja, e falle a si
he ed ifiiado. mesmo, e a Deus.
18 Graças dou a meu Deus. 29 t E fallem dous ou tres
que mais lingoas estranhas fallo Profetas, e os outros julguem.
que todos vosoutros. 30 lï se a algum, que estiver
19 Mas antes quero fallar na assentado, for revelada algue
Igreja cinco palavras com meu cousa cale-*e o primeiro.
entendimento, paraque tamhem 31 Porque todos podeis profe
instrua a os outros, do que dez tizar, hum apos o outro, para
etil palavras em lingoa estranha. que todos aprendao, e todos te
20 IrmaSe, nao sejais t meni jad consolados.
nos no sentido, mas sede meninos 32 I, os espir.toe dos Profetas
na malicia : Porem sede $ per estao surgeitos a os Profetas.
feitos no sentido. 33 Porque Dens naS he Deut
21 Na Ley está escrito : Fal- de confusaS, senaS de paz, co
larei a este povo por gente de mo em toda: as igrejas dos san
outra lingoa, e por heiços estra eios. '.
nhas: E nem ainda assi me ou- 34 Vnssas mulheres ralem-e»
viráS, diz o Senhor. nas Igrejas : Porque naS Ihes he
22 Peloque as lingoas estranhas permitido fallarem, mas man-
saS por sHial, nao para os fieis,
senad para os infieis: Porem a * Porsentura nao átrao que estais
loncos.
* Ou, Л virtude. + Ou, Rapaos no + Ou, Porem os Proietas Jailtm
entendimento' X Ou, Horneas crecidos. dous ou tres, e os de maisiuiçuemh
Л OS CORINTHIOS, CAP. XV. 233
dado estar sugeitas : como tam- 8 E despois de todos, * tam *
hem a Ley diz. hem foi visto de mim, como de
35 E se alguä cousa quiserem hum ahortivo.
aprender, perguntem em casa 9 Porque eu sou o menor dos
sens proprios maridos : porque Apostolos, que nao sos diguo de
deshonesto he fallarem as mulhe- ser chamado Apostolo, purqnah-
res na Igreja. to persegui a tgreja de Deus.
36 Porventura * veyo de vos- 10 Mas pela graça de Deui
outros a palavra de Deus ? Ou sou o que sou : E sua graça que
taS sómente a vos chegou ? a mim foj iiaila nao foi vaS :
37 Se algum cuida que he Pro Antes trahalhei mais que todos
pheta, ou espiritual, rrconheea ellos, todavia naS eu, senaS a
que as cousas que vos escrevo sau graça de Deus que está comigo.
mandamentos do Seohor. 11 Astique, ou soja eu, ou se-
38 E se algum iguora, srja ig jaS elles, assi pregamos, e assi
norado. crestes.
39 Portante, irmaSs, zelai 12 Ora + se se prega que Chri
para profetizar, e naii impidais sts resuscitou dos mortos, como
o fallar lingoas estranha*. dizem alguns de vosoutros, que
49 Façase tudo decentemente, nao ha resurreiçaS dos mortos.
e com ordem. 13 Porque se nao ha resurrei-
çaS dos mortos, tamhem Chri
CAPITULO XV. sto nao resuscitou. ,
14 E se Christo nao resusri-
TAMBEM, irmaSs, vos aviso tou, vaä he logo nossa pregaçao,
acerca do Euangelho que e vaä he tamhem vossafe.
vos tenho anunciado, o quai 15 E assi somos tamhèm acha
tamhem recehestes, no qual tam- dos falsas testemunhas de Deus :
hem estais : pois de Deus temos testificado,
2 E pelo qual tamhem sois que a Christo resuscitou, a o qual
salvos, se o retiverdes na manei- porem nao resuscitou, se os mor
ra em que volo tenho anunciado : tos nao resuscitaS.
Se na<3 he que tenhais crido em 16 Porque se os mortos naö
vaS. resuscitaS, tamhem Christo naö
3 Porque ante tddo vos entre resuscitou.
gue'' o que tamhem tinha iccehi- 17 E se Christo nao resuscitou,
do, que Christo morreo por nes- de ha(de he vossa fe, e ainda es
sos pecados, segundo as . Escri tais em vossos pecados.
turas. 18 E tamhem es que dormem
4 E que foi sepultado, e que em Christo sao perdidos.
resuscitou a o tereciro dia, se 19 Se nesia vida sómente espe
gundo as Escrituras. ramos em Christo; os mais mi-
5 Ii que foi visto de Cephas, e seraveis de todos os homens so
. despois dos doze. mos.
tЬ Despois foi visto de mais de 20 Mas agora Christo resusci:
quinhentos innaos n'huma vez, tou dos mortos, eífoi feito as
dos quaes ninda a mayor parte, primicias dos que dormiraö.
ate o presente, permanece, e al- 21 Porque X pois que a morte
guns donnem .
7 Despois, foi visto de Jaco- * Ou, Tambem me aparecen a m/m,
ho, e despois, de todos o Apos como a hum niotidt, ou, maiparido.
+ Ou, se preiao,
tolos. t Ou, Detpois que a. moite, eu, por-
t Ou, sahi». quunto a morte.'
s 3
234 i. tPisTObA DË g. PAULO
he por hum homem, tatnhem pоr 34 * Vêlai justamente, e nз
hum homem he a iesurreirao dos pequeis : Porque alguns nao cо
mortos. nhecem a Deus. Para vergonha
22 Porque assi como em Adam vossa o diio.
todos morrem, assi tamhem em 35 Mas dirá alguem : Como
Christo seráS todos vivificados. resusoitaráS os mortos : E com
23 Mas cadahum em sua or que corpo sahiráu ?
dem : Chi isto as primicias : Des 36 t Ah doudo, o que tu se-
pois, os que sa5 de Christo, em meas, nao torna a viver, se nao
tua vinda.i morrer.
24 Despois será o fim, avendo 31 E o que semeas, naS seme-
entregado o Reyno a Deus, е. a o as o corpo que ha de sahir, senaS
Pay, e "aniquilado todo impe o graS nú, como o de triga, ou
rio, e toda potestade, e força. outro qualquer grao.
25 Porque convem que reyne 38 Mas Deus lhe dá o corpo
como (ley ate que haja posto a (omn quer, e a cada semente sea
todos seus inimigos dehaixo de proprio corpo.
seus pes. 39 Toda carne nao he a mesma
26 E o ultimo in'tmigo, .que ha carne: Mas hua he a carne dos
de ser destruido, he a morte. homens, e outra he a carne dos
27 Porque todas as cousas su- animaes, e outra a dos peixes, e
•eitou dehaixo de seus pes. Ora outra a das aves.
quando diz, que todas as cousas 40 E ha corpos eclestiaes, e
the rstaS sugeitas, elaro está que corpos terreaes : Mas huä he a
se exceptua aquel 1c que todas as gloria dos eelestiaes, e outra a
cousas lhe sugeitou.^ dos terreaes.
28 E quando todas as musas 41 Outra he a gloria do Sol, e
lhe forem sugeitas, entao tam outra a gloria da l.uä, e outra
hem o mesmo Fiiho se -sugeitará a gloria das estrellas : Porque
a aquelle que todas as consol Ihe Аии estrella J he em gloria dif
sugeitou, paraque Deus seja tиdo ferente da outra estrella.
cm todos. 42 Assi tamhem ha de ser a
29 D'outra maneira, que faráo resurreiçaS dos mortos : Semea-
es que se hautizad pelos mortos, se o corpo em corrupçaS, levan-
se totalmenie os mortos nao re- tur-se ha em incorrupçaö.
suscitaS ? Porque se hautizao lo 43 Semea-se em deshoura, le-
go pelos mortos ? vantar-se-ha em gloria: Semea-se
30 E porque tamhem á toda em fraqueza, levantar-se-ha em
hora estamos em perigo ? força :
31 Coda dia morro, o que te 44 Semea-se, coçpo 'animal,
stifico, por nnssa gloriacaS a qual resuscitará corpo espiritual : Ha
tenho em Christo Jesus nosso Se- corpo animal, e ha corpo espiri
nhor. tual.
32 Se como hörnern em F.phe- 45 Assi está tamhem escrito :
s» contra as hestas comhati, que Foi feito o primeiro homem A-
me aproveita, se os mortos nao dam em alma vívenle : o ultimo
resuscitaS : Comamos e hebamos Adam em espirito vivificante.
que amanhaa morremos. 46 Mas o espiritual nao he
33 NaS vos erreis. As más primeiro : SenaS o j| animal, des-
ronversacoens corrompem os hons pois, o espiritual.
costumes. • Ou. №a;trugai. ou, despertais
+ Ou , Parro, ou, tonco,
• Oo, Detfeuo. i Ou. ritffere em gbria.
S Ob, Satumi. Й Ou, Vituri
A OS COBINTHIOS, CAP XVI. 235
47 O primeiro homem he da
terra, terreno : O segunda homem CAPITULO XVI.
he o Senhor do cеъ.
48 Qual Ле o terreno, taes sal Tocante a colheita-para os
tamhem os terrenos : E quai o sanctos, fazei tamhem da
celestial, taes tamhem os celes- maneira que ordenei ás lgrejas
tiaes. de Galacia.
49 E assi como trouxemos a 2 Que cada primeiro iia da
i magem do terreno, * assi tam semana radahnm de vos * tome
hem avemos de trazer a imagem com sigo á parte alguä cousa,
do celestial. ajuntando thesouro conforme a
50 Porem isto digo, irinaos, prosperidade que aleançoit : Por
que a carne e o sangue nao podem que quando en vier se nao façaS
herdar o Reyno de Deas, nem a entaS as colheitas.
corrupçao herda a incorrupçao. 3 E vindo eu, enviaréi a os que
йl Vedes-aqui vos digo hum por cartas aprovardes, que a H ie-
mysterio; Nem todos em verda- rusalem levam vossa liheralidade.
de avemos de dormir : Porem 4 E se o negocio foi diguo de
todos avemos de ser + transfor que eu* mesmQ. tamhem vá, iráS
mados. contigo.
52 Em hum momento, em hum 5 Porem virei a vosoutros
ahrir de olhu, á ultima tromheta: quando passar por Macedonia:
Porque a tromheta ha de soar, e (Porque por Macedonia hei de
os mortos resuscitaráo incorrupti- pasiar. )
veis : Mas nosoutros avemos de 6 E hem pode ser que me fi-
ser I transformados. carei com vosco, ou tamhem in-
53 Porque conven que isto cor veiuarei : Paraque me + leveis
ruptivel seja vestido de incorrup- aonde quer que ouver de ir.
caS, e isto mortal seja vestido de 7 Porque nao vos quero ver
immortal idade. agora de passagem : Mas espero
54 E quando isto corruptivel estar com vosco algum tempo,
fór vestido de incorrupçao, e isto se o Senhor J o permitir.
mortal fór vestido de immortali- 8 Porem fiearei em Epheso
dade, entao será cumprida a pa- ate.o Pentecoste.
lavra que está escrita : Tragada 9 Porque se me ahrio huä por
he a morte em victoria. ta grande, e efficaz, e ha mui
55 Aonde está, ó morte, tua tos adversarios.
victoria ? Aonde está, ó ^ infer 10. E se T;mothee vier, olhaî
no, teu agui nao ? que esteja seguramente com vos
56 Porem o agulhaS da morte co : Porque tamhem como eu,
he o pecado: E a potencia do faz a ohra do Senhor.
pecado he a Ley. 1 1 Portante ninguem o Ç te-
57 Mas graças a Deus, que nos nha em ponco : Mas [| levai-o
deu victoria por nosso Senhor em paz, paraque venha ter co-
Jesu Christo. sii. i : Porque com os irumos o
58 Peloque,' meus amados ir- espero.
maSs, estais firmes c immoveis, 12 E acerca do irataS Apollos,
ahundando sempre na ohra do cu lhe roguei mdito que com os
Senhor, sahendo que vossa tra- • Ou, Ouarie. i
hulho nao he vao no Senhor. + Ou, Acompwiheis.
* Ou, Asti traremos tambem, X Ou, Far sen ido.
t Ou, Múda los. t Ou, Mudados. I Ou, O ttespreze.
S Ou, sepulcro, ou, morte. I Ou, Acompanhae.
236 II. EPISTOLA DE S. PAULO
irmaos viesse a vosoutros : Mas 19 As Igrejas de Asia vos sau-
em nenhuä manetra teve vontade daS. Aquila e Priscilla, com a
de por agora ir : Porem teudo * 1greia que está em sua casa, vos
tempo, irá. . saudaö affectnosamente no Se-
13 Vêlai, estai na fe : Avei-vos nhor.
varonilmente, esfoiçai-vos. 20 Todos os irmaSs vos fau-
14 Todas vossas cousas se fa- dao. Saudai-vos huns a os ou-
çaS em raridade. tros com sancto heijo.
15 Rogo-vos porem, irmaos, 21 SaudaraS de minha propria
(hem saheis que a casa de Este- maS, de Paulo.
phanas he as primicias de Acha- 22 Se alguem nao ama a o Se-
ya, e que + se tem dedicado a o nhor Jesu Christo, seja anathe
ministerio dos sanctns :) ma, maranatha.
16 Que vos sugeitèis tamhem 23 A graça do Senhor Jesu
a os taes, e a todos os qne jun Christo seja com vosco.
tamente ajudao e trahaliiaS. 24 Minha raridade seja com
IT Folgo da vinda de Estepha- todos vosoutros em Jesu Christo.
nas, e de Fortunato, e de Achai- Amen.
eo: Pois estes supriraS o que a
fíiim de vos faltava. A primeira Epistola a os Corin
18 Porque recreárau meu espi thios foi escrita de PUelippos,
rito e o vosso. Reconhecei pois [e enviada} por Estephanas^
a os taes. Fortunato, Achaico, e Timo-
* Ou, Cnmodidade, ou, oportumdade. theo.
4 Ou,tie, toiio se dsrao a o.

SEGUNDA EPÍSTOLA
DO

APOSTOLO S. PAULO
A os
CÖRlNTHlOS.

CAPITULO I. 2 Tenhais graça e paz de Deus


nosso Pay, e do Senhor Jesu
PAULO Apostolo de Jesu Christo.
Christo, pela, vontade de 3 Bendito seja o Deus e Pay
Deus, e o irmao Timutheo, á de nosso Senhor Jesu Christo, o
Igreja de Deus que está em Co- Pay de misericordias, e o Deus
rintho, com todos os sanctos que de toda consolacaS г
estao em toda Achaya. 4 Que nos «onsola em todas
A OS CORINÎHÎOSj CAP. I* 257
Komis trihnlaçoens, paraque tam- 13 Porque nao vos escrevemoi
hem possamos consolar a os que outras cousas, senaS as que ja
estaS em qualqner affliçaS, com conheceis, ou tamhem recunhe-
a consotaçao coю que de Deus ceis ! E espero que tamhem ate
sumos consolados. o fi m as reconhecereis.
5 Porque assi como em nos 14 Assi como tamhem ja em
ahimdao as affiiçnens de Christo, parte tendes roconhecido, que
assi ahunda tamhem pur Christo nos somos vossa gloriaçao, como
nossa consolaçaS. tamhem vos sois a nosssa no dia
6 Porem seja que sejamos atri do Senhor Jesus,
hulados, he por vossa ounsolacao, 15 E com esta conflança quis
esalvaçaS, aqual se produz so- primeiro vir a vosoutros, paraque
frendo as mesmas afiliçoens que havessels hua segunda graça.
nos tambem padecemos : Ou seja 16 E por vossa cidade passar a
que se jam ,s consolados, por vossa Macedonia: E de Macedonia vir
consolacaS e salvaçaS he. nutra vez a vousontros, e ser leva
7 E nosea esperança de vosou- do de vosoutros a Judea.
tr.,s hetirme, estando certos que 17 Assi que tendo isto propo
assi como sois participantes das sito, usei porventura de levian-
a1fiiçoens, assi sois participantes dade ? Ou o que * penso, por
tamhem da consolaras. ventura penso o segando a carne,
8 Porque, i rmaus, naö quere paraque haja em mim Si, si ; e
mos que iguoreis a nossa trihula- NaS, nao ?
ÇaS, que em Asia * nos. aconte 18 Antes Deus he fiel, que nos
ceu, que sohre maneira fomos sa palavra para com vosco naö
carreiados sohre noua» forças, foi Si, e NaS.
de tal modo que estivemos em 19 Porque Filho de Deus Je
duvida da vida. su Christo, o quai por nos entre
9 Em tanta maneira, que tive- vosoutros foi pregado, por mim,
mos em nos mesmos a sentença de e por Silvano, e por Timotheo,
morte, paraque caS confiemos nao foi Si, e NaS : Mas foi Si
em nos mesmos, seuaS em Deus nelle.
que resuscita a os mortos. 20 Porque todas as premessas
10 О quai |dos livrou, e livra de Deus sao Si nelle, e nelle A-
de tamanha morte : no quai tam meu, para gloria de Deus por nos-
hen esperamos que ainda nos outros.
livrará 21 Mas o que com vosco nos
11 A judandonos vos tamhem | confirma em Christo, e o que nos
rom oraçaö por nos, paraque ungio, he Deus.
pela merce que nos foi ftita, por 22 О quai tamhem nos sellou,
muitas pessoas, por muitos tam e nos deu as arras do Espirito em
hem sejaS dadas graças por nos nossos coraçoens.
outros. 23 Mas eu chamo a Deus por
12 Porque esta he nossa glori- testemunha sohre minhaalma, que
açaS, o saber, o testemunho de ate agora nao vim a СoциЦш-ши'
nossa conscieuria : Que con». t¿—-
uHi Ua Jn t eiuettridnde de Deus, 24 M aS que de vossa fe nos en-
nao com sahedoria casual, mas senhoreemos, porem somos ajuda-
com a (traça de Deus, temos con dores de vosso gozo : Porque t
versado no mundo, e mayormente por fe estais"» pè .
coin vosco.
• Ou, Cmto.
• Ou, Se nosfes. t Ou, Petafi.
S38 ÍK EPISTOLA ÜE S. íiAÜLO
12 Ne demais, como a Troas
CAPÍTULO II. -vnu para pregar o Euangelho
de Christo, aindaque no Senhor
POR EM îsto tenho determina me foi aherta a porta, nao tive
do em mim mesmo, que tuto porem irepouso em meu Espirito,
hei de vir outea vez a vosoutros por nao aver achado a Tito meu
com tristeza. * irmao.
2 Porque se eu vos coutristro, 13 E assi despedindome delies,
quem será logo o que me alegra me parti para Álacedonia.
rá, senao aquelle f цме pur mim 14 Мaл gratas a Dein, que
for contristado. sempre noл faz trinnfar em Chri
3 E isto mesmo ves tenho es sto : E por nosoutros em todo
crito, paraque quundo la vier, lugar manifesta o ciieiio de seu
nao tenha tristeza dos que avia de conherimento.
ter gozo : confiando em todos vo 15 Porque' paro Dens iomoe
soutros, que meu gozo he gozo hom cheiro de Christo, nos qae
de todos vosoutros. se salvaS, e nos que se perdem.
4 Porque pelamuita trihutarad
e angustia do corarao vosescrevi ro' 16 Para estes certamente chei
de norte, para morte : E pa
com mditas lacrimas, nao paraque ra aquellos cheiro de vida, para
vos conti istasseis, mas paraque vida. E para estas cousas quem
conhecesseis a caridad© que tenho he su1Ticieute ?
ahundosamente para com. vosco. 17 Porque nos nao * traze-
5 Que se atguem contristan, mos, como muito-, a vender a
nao me contristou a mim, senao palavra de Deus, antes como de
em parte, a vos todos (paraque sinceridade, + como de Deus, em
o nao carregue.) presençade Deus, o fallamos em
6 Bastelhc a o tal esta repren- Christo.
suS ftila por multos.
7 Paraque antes a o contrario CAPITULO III.
Me perdoeis, e consoleis, por
que da demasiada tristeza nao se- C1 ОМ FXAMOS nos nos enco-
ja o tal em algua mancira + con ) mendar a iws outra vez a nos
sumido,
8 Peloque vos rogo que para mesmos ? Ou temos necessidade
com elle confirmeis a charidade. mendaalguns,
como de cartas de enco-
para vosoutros, ou de en-
9 Porque tamhem por isto vos
escrevi, para conhecer vosea ex comenda para vosoutros. ou de
periencia, se em tudo &ois ohedi encomenda de vosoutros?
2 Vosoutros sois nossa carta,
entes. escrita em nossos eoraçoeps, co-
10 E a o que vosoutros per-
doardes, tamhem eu the pertho: nhecida e lida de todos os homens.
Porque tanihem eu, o que tenho vos3 sois i Como he manifesto que
a carta de Christo, admi
perdoado,aqncm perdoado tenho, nistrada por nos, e escrita, nao
por amor de vos o teahß Jeito, em com tinta, senao com o Espirito
presera de Chtietn : Рaтадие de du Deus vivo: NaS em tahoas
satauás nao sejamos vencidos. de pedia, senar* cm mi-MlJ tк.
1 1 Porque naS ignoramos seus carne do coraçao.
J ardis.
* Ou, Que en Contristar' * Snuos tarerneiros da palavra de
+ Ou, '{Yogado. Deus.
X Oи, Machiиnenens, ou, tretas, ou, X+ -Ou, Enriados de lieus.
Ou, Entonto que ftе,tyc, ou, sendo
iuteiiîiencias, ou, enianos/
A OS COHINTH [09, cap. IV, 23Ù
4 E tal confiança temos por quando Moyses he lîdo, está o
Christo para com Deus. veo posto sohreseu coraçao delies.
5 NaS que sejamos sufficientes 16 Porem quando se couverte-
para pensar alguö cousa de nos, rem'a o Senhor, eutau se tirará
come de nus mesmos, mas nossa o veo.
suffîciencia * he de Deus. 17 Ora o Senhor he o Espiri
6 О quai tamhem nos fez suf- to : E aonde ha o Espirito do Se
6cientes para ser ministros do nhor, ahi ha liherdade.
Novo Testamento : Nao da Le 18 Portanto nos-nitros todos,
tra, senao do Espirito: Porque a postos os olhos, como em hum
Letra mata, mas o Espirito t vi espelho, na gloria do Senhor,
vifica. com cara descuherta, somos tians-
7 E se o ministerio de morte fórmados de^ gloria em gloria
em letras, impresso em pedras, na mesma imagem, como pelo Es
foi glorioso, de maneira que os pirito do Senhor.
filhos de Israel nao podiaS J pór
os olhos na face de Moyses, por CAPITULO ПГ.
causa da gioria de seu rosto, que
avia ^ de perecer i PELO que tendo este ministe
. 8 Como nuä será para mayor rio, segundo a misericordia
gloria o ministerio do Espirito? que aleanzado avemos, naS des
0 Porque se o ministerio de mayamos.
condenaçao foi de gloria, muito 2 Mas antes renunciemos as *
mais sohrepu jará em gloria o mi egcondedalhas de vergonha, naS
nisterio de justiç ., andando com astncia, nem falsi
10 Porque tamhem o que foi ficando a palavra de Deus : Mas
glori1icado nao foi glorifi-cado encomendandonos a toda consci-
nesta parte, por causa desta ex encia humana diante de Deus,
cellente gloria. pela manifestaraS da verdade.
1 1 Porque se o que perece foi S Que se nosso Euangelho está
glorioso, muito mais o. he eta glo encuherto, para os que se perdent
ria o que permanece. está encuherto.
12 Assi que tendo tal esperan- 4 Nos quaes o Deus deste se-
ça, fallamos com muita coпn enlo cegou os + eptendimentos a
ança. saber dos incredulos, paraque lhes
13 E naS fazemos como Moy nao resplandeça o lume do Euan-
ses, que punha hum veo sohre sua gelho da gloria de Christo, que
face, paraque os filoos de Israel he a i magem de Deus.
nao pusessem os olhos no fim do 5 Porque naS nos pregamos a
que avia de perecer. nos meamos, senao a Jesu Christo,
14 E assi os II sentidos delies se o Senhor: E unsoutros que vossoe
endureceraö : porque ate o din servos tamos por amor de Jesus.
de hoje tira o mesmo veo por 6 Porque o Dens que disse que
descuhrir na liçaö do Velho Te das trevas resplandeceré a luz,
stamento, o qual por Christo he he o que resplandeceo cni.nossos
% tirado -, coraroens, para dar illuminarao
15 Antes ate o dia de hoje, do coпhecimento da \ gloria de
• Ou, fem. Deus na lace de Jesu Chrisro.
♦ Oa, Пл ri la. 7 Porem temos este thesouro
J Ou, GViar para Q, A'e. em vasos de harro, paraque a ex.
$ Ou, ï)e ter a ii t't'iado. * Ou, Exondedctroi de toda i;pocri-
1 Ou, EntèndimenLn.
A Ou, Auotido, ou, deitfbito, ou, atro- sia. ,
t Ou, Anttdu. $ Oa,Claridadoi
210 II. EPISTOLA DE S. PAULO
cellenciadaefficaciaseja de Deus,
c naS de iiesoutros. CAPITULO V.
8 Em tudo somos atrihulados,
mas naS nos estreilamos: Duvi. Porque hem sahemos que, se
damos, mas nao desesperamos. nossa casa terrestre deste
9 Padecemos perseguiçaS, mas tahernaculo se desfizer, temo*
na$ somos desemparados : Somos hum edificio de Deus, huä rasa
ahatidos, mas naS perecemos. eterna nos ceos, que nao he feita
10 Sempre por todas as partes de maSs.
trazemos a mortificaçaS do Se- 2 Porque em isso tamhem ge-
nhor Jesus no corpo, paraque memos, déWjando ser revestidos
tamhem a vida de Jesus em nos d'aquella nossa hahitaçad celes
tos corpos seja manifestada, tial.
1 1 Porque sempre nos, os que 3 Se tamhem fhmos achados
vivemos, somos por amor de Je vestidos, e nao nús. \ ,
sus entregues á morte, paraque 4 Porque tamhem nos, os que
tamhem a vida de Jesus se mani nesta rahana estamos, gememos *
feste em nossa carne mortal. i-arregados: Porquant^runö que
12 De maneira que a morte o- riamos ser despidos, antes reves
hra em nosoutros, e em vosoutros tidos : Paraque o que he mortal,
a vida. pela vida seja + consumido :
13 Mas porque temos o mesmo 5 Mas o que para isto mesmo
Espirito de fe, conforme a o que nos fez, he Deus, o qual tamhem
está escrito : Cri, por Uso fallei ; nos tem dado as arras'do Espirito.
nosoutros tamhem eremos, por 6 Peloque tendo sempre con-
isso tamhera fallamos. fiança, e sahendo que hahitando
14 F.stando certos que o que a neste corpo, pregrinamos do Se-
o Senhor Jesus resuscitou, nos nhor.
resuscitará tamhem por Jesus a 7 Porque andjBns por fe, в
nosoutros ; e nos ahi pora com naS por vista.
vosco. 8 Porem hom animo temos, e
15 Porque todas estas cousas mais queremos deste corpo ser
saö por amor de vosoutros, para estrangeiros, e estar com o Se-
que a copiosísima graça ahunde nhor.
para gloria de Deus, pelo fazi- 9 Peloque tamhem JQjiy dese*
mento de graçae de muitos. jamos serl he agradaveis, on pre
16 Portante nao desmayamos : sentes, ou ausentes.
Antes nindaque nossa homem ex 10 Porque a todos nos he ne-
terior esteja corrompido, todavia cessario comparecer X ante o Tri
o interior se renova de dia em hunal de Christo, paraque rada-
dia. hum leve o que pelo corpo tiver
17 Porque a leve e momenta fei to, ou hem, ou mal,
nea nossa trlhulacaS, produz a 11 Assi que sahendo o terror
nos hum peso eterno de gloria do Senhor, persuadimos os homeas
ettcellemlssima. á fe, e a Peus somas mani festot i
18 Мaö atentando para as coи- E tamhem espero que em vossas .
tas visiveis, seiiaö para as Invisi- consciencias estamos manifesta
vels : Porque as cousas visivels dos,
taS temporaes ; masas inviaiveis lí Porque naö nos encomenda»
caö eteruaes. * Ou, Poto iteso 'ta eaiKtx.
i Ou, /Wised",sи,sereiiK
t O", FtrwiHt
A OS CORINTHIOS, CAP. Vb 241
mos outra vez a vosoutros : Mas hem, que a graca de Deus em vaá
damos vos ocasiao de nos vos glo recehido naS ajais.-
riar: paraqnc. ten hais que respon 2 Porque diz : Em tempo a-
der a os que se gloriaS na face, e gradavel te ouvi, e no dia da sal-
naS no coraçaS. voiaS te socorri ; vedes-aqui a-
13 Porqte seja que tresvalie- gora o iempo agradavel, vedes
mos, para Deus tresvaliamos, ou agora aqui o dia de salvara» :
seja que estejamos em nosso siso, 3 Nao dando a ninguem algum.
para vosoutros o estamos. escandalo, paraque o ministerio
14 Porque a charidade de nao seja vituperado :
Christo nos constrange. 4 Mas nos em todas as rousas
15 Tеiido isto por resolvido, como ministros de Deus fazemoe
que se hum por todos foi morte, nos agradaveis em muita pacien
logo iodos estio mortos. E elle cia, em-affliroens, em necessida-
morreo por todos, paraque tam des, em angustias,
hem os que vivem, nao vivao d'a- 5 i.m aioutes, eva prisoens, em
qui por diante para si, senao para * revoltas, em tiahaliios, em vi
aqueile aue por elles morreo e gilias, em jejuns,
resuscitolr. b tm castidade, em iciencia,
IG De maneira que d'aqui por em mansidao, em hondade, em
diante a ninguem conhecemos se Espirito sancto, em charidade
gunde a carne, e aindaqne ajamos nao fingida. -
ctmhijcido a Çhristo segundo a . T Em.palavra de verdade, en»
rame, todavia ja agora ¿ nau potencia de Deus, pelas armas
sonhecemos tegunda a carne. de justiça, as direitas, e ás ez-
17 Assi que se alguem está em i querdas.
Christo, nova criatura he: ja as 8 Por houra e por deshoura,
velhj[ces passárao, eis-que tudo por infamia e por hoa fama :
está feiio Como enganadores, e todavia
18 Ora tuoQpto vem de Deas, verdadeiros.
o-quul'por Jesu Christo com sigo 9 Como iguorados, e todavia.
nos recouriliou, e. nos deu o mi connecidos: Como morrendo, e
nisterio d.i reconciliaraö. \ede's-aqui vivemos: Como casti
1У Porque Dens estava em gados, porem ainda nao mortos.
Christo reconciliando com sigo a 10 Como contristados, e toda-
o mimdfe, naи Ihm, impulando seus via sempre ali gres :Com» pohres,
pecados, e póe em nosoutros a e todavia euriquecendo a maitos :
palavra da reconciliaraS. Como nao tendo nada, e todavia.
20 Assi que somos emhajado possuindo tudo.
res * cm nome de Christo, como 1 1 Para com vosco, o Corin-
se Deus por nos rogasse. Roga thios, está aherra-, nossa hoca,
mos em nome de Christo, t que nosso roraçnS tfstá dilatado.
vos reconcilieis com Dcus. 12 Nao estais estreitos em nos
21 Porque a o que uaS conhe- outros : Mas estais estreitos em
ceo pecado, fez pecado por nos vossas entranhas,
outros : puraque nosoutros nelle 13 Ora em recompensa disto,
fossemos feitos justiça de Detys,, (como a filhos /alio) vos dilatai
vosoutros tamhem.
CAPITULO'yi. 14 NaS vos ajunteis em jugo
com os infleis, porque que parti
ASSI que sendo juntamente o- cipaçaö tem a justiça com a in-
breiroi, boi rogamos tam-
♦ Ou, Ptr. i Oa, Ilcconciiiai'i-o*. * Ou, Atearoeos-
Y
242 II. EPISTOLA DE S. PAULO
Justica? E que communicaçao çaS com que foi consolado * era
•em a luz com as Irevas ? vosoutros, contandonos vossa
15 E que conveniencia tem grande desejo, vosso choro *
Christo com Belial? ou que par vosso zelo por mim, de, maneira
te tem o fiel com o infiel ? que assi mais me gozasse.
16 E que consentimento tem 8 Porcjue aindaque por carta
o templo de Dens com os idolos i vos contnstei, naS me arrependo,
porque vosoutros sois o templo do aindaque me pesou ; porque vejo
Deus vivente, como Deus disse : que aquelle carta, postoque por
Nelles hahitaréi, e entre elles an- ponco tempo, vos contristou.
darei : E eu o seu Deus serei, e 9 Agora folgo, nao porque
elles seráS men povo. fostes contristados, mas porque
17 Peloque sahi do meyo del fostes contristados para í em-
ies, e aparta'-vos, diz o Senhor: menda î Porque fostes contrista-
E nao toqueis cousa immunda, e tados segundo Deus; de maneira
eu vos receherei : que nao tendes padecido uenhuä
18 E eu vos serei por Pai, e perda $ por nossa parte.
vos me sereis por tilhos, e por fi- 10 Porque a tristeza que he
.lhas, diz o Senhor Todopoderoso. segundo Deus, produz emmenda
para salvacaS, da qual nao ha
CAPITULO VII. arrependimento : Mas a tristeza
deste mundo, produz morte.
ORA, amados, pois taes pro- 11 Poique vedes-aqurj» isto
messas temos, alimpemo-nos mesmo, que segundo Deus Obstes
de toda immundicia da еиrnc e do contristados, quanto || cuidado
espirilo, * aperfeiçoando a sane- produzio em vosoutros? Antes
tificaçaö no temor de Deus. defensa, antes indiguaçao, antes
2 Admiti-nos, a ninguem te- temor, antes desejo, antes zelo,
• mos injuriado, a ninguem temos antes vingança : «Em tödo vos
corrompido, para com ninguem mostrastes puros ueste negocio.
avemos huscado nosso provetto. 12 Aindaque vos escrevi, nao
3 Nao digo, isto t para vossa woe escrevi por causa do que fez a
condenaçao : Porque ja disse d' injuria, nem por causa do que a
antes que estais em nossos cora- padeceo, mas porque nossa dili
çoens, para juntamente coш nosco gencia por vosoutros, diante de
morrer e viver. ' Deus, vos fosse manifesta.
4 Muito atrevimento teiiho pa 13 Portante. fomos consolados
ra com vosco; muita glorificaçao por vossa consöiáçao'':- porem
tenho de vosoutros: cheo estou muito mais nos alegramos pela
de conealacao ; sohreahundo de alegria de Tito, de que seú espi
gozo em todas nossas Irihulaçoens. rito foi recreado de todos vosou
5 Porque ainda quando a Ma tros.
cedonia viemos, nenhum repouso 11 Porque se em algua cousa
; teve nossa carne : antes em tddo para com elle de vosoutros me
'fomos atrihulados: comhate* por gloriei, nao fiquei envergonha-
. fora, temores per dentro do : Antes como tudo vos tinha-
6 Mas Dens, que a os ahitados .Eios dito com verdade, assi tam-
consola, nos consolou com a viada . hem nossa gloriaçao a qual gloriei
;ч!е Titp.
Tito. i
7 E nao somente com saa vin * Ou, De. + Ou, fossa ardente
ola, mas tasnhem com a consola- Ii eß'etcao para comido.
J Ou, Atrependimento.
* Ou, Cлmpri*.ua. k Ou, ï»e nos, ou, pJr nos.
Ou, Para vos condenar. J ua, diiiiencia.
A Oä CORINTH ios, cap. vin. 245
para com Tito, foi achada verda- charidade, * pelo cuidado dos-
deira. outros.
15 E suas * entranhas estaS 9 Porque ja saheis a graça de
mais ahundantes para com vos nosso Senhor Jesu Christo, que
co, quando se lemhra da ohedi sendo rico, por amor de vos se
encia de todos vosoutros : L' de fez pohre : puraque com sua po
como o recehestes com temor e hreza ficasseis euriquecidos.
tremor. 10 E nisto dou meu parecer:
16 Assi que me 4o7.o de que porque isto vos t cimvem aлos-
em ludo t i stou coutiado de vos outros,que naosómenteu faze-lot
outros. mas tambem a quere-lo, come-
çastes desd'o auno passado.
CAPITULO VIH. 1 1 Agora pois aeahai tamhem
o feito : puraque assi como o ani
ORA, irmaSs, fazemoe vos mo fol prompto em o querer, assi
saher a graça de Deus, que ' seja tambem em do que tendes,, o
foi dada ás Igrejas de Macedo cumprir.
nia: 13 Porque se a prnmptidaS do
¡2 Que em grande prova de tri- animovai dinnte, será algum acе*
hulaçaö treshordou a ahundancia ito segundo o que tem, e nao se
de seo. gozo, e sua profunda po gundo o que nao tem.
hreza em riquezas de sua prompta 13 Porque isto nao dtgn, para-
liheriAidade. que os ontros sejaS aleviados, e
3 Jorque testemunha sou cu, vosoutros atropelados :
que segundo seu poder, e ninda 14 Mas puraque igualmente su
sohre seu poder, forao volunta pra ueste tempo vossa ahundan*
rios. cia a falta dos outros, paraque
4 Pedindonos com grandes ro tamhem sua ahundancia delies su
gos que recehessemos a graça e a pra vossa falta, paraque aja igu-
comunicaçad deste servtço, que aldade.
se faz para os sanctos. 15 Como está escrito: Oque
5 X li nao ßzeraô sámente co muito coljtro nao teye mais : Ë o
mo nos esperavamos, mas a si que ponco, nao teve menos.
mesmns se detaö, primeirameme 16 Porem graças a Deus, que
a o Senhor, e despois a nosoutros, por vosoutros deu o mesino cui
pela vontade de Den-. dado no cor.içao de Tito.
6 De maneira que exhortava- 17 X Qae tevè a exhortaçaS por
mos a Tito, qúe'ássi como dantes agradavel, c que tamhem de mui
começa.u, ant acahe tamhem esta affeiçoado se pariio para vosou
grava entre vosoutros. tros voluntariamente.
T Portauto asei como em tudo 18 Ë tamhem com elle envia
ahundais em fe, e em palavra, e mos a o irmao, rujo Ion vor está
rm sciencia, eem todo -, cuidado, no Luangelho por todas as Igre
c em vossa charidade para com jas.
nosco; olhai que tamhem ahun 10 I- nao iómente isto, mas
deis nesta graça. tamhem foi esrolhido das Igrejas
(5 Nay digo isto como quem - por companheiro de nossa via-
manda : senao por tainhem expe gem com esta graça, que por hos-
rimentar a sinccridade de vossa
• Ou, Sua interior aßetcai. * Oo, Pela diuiencia.
+ Oo, Aproreita.
+ Ou, Me pauso atieiurar ue vos. i Ou, Que. receoeo a exhottaran e
i Ou, tù naofizerao como aintia com maiior cmdado de inta con
' ', O'J, Diиiencia. tare se partio pam е043MtnUs.
Й44 II. EPISTOLA DE S. PAÜLt
outros he administrada para glo 5 Portante tive por rousa ne-
ria do mesmo Senhor, e prempti- cessaria exhortar a estes irmaos,
daö de vosso animo. que viessem primeiro a voson-
20 Evitando isto, que ninguem tros, e aparelhassem primeiro
дo» vitupere nesta ahundancia, vossa * heneficencia d'antesanun-'
que por nos he administrada: ciada, paraque estejaaparelhada,
21 E procurando o que he ho como heneficencia, e nad como
nesto, nao somente diante do escasseza.
Senhor, mas tambem diante dos 6 Isto porem digo que o que
:homens. semca escassamente, tamhem es-
22 Com elles euviamos tam cassameute t segará, eoque f li-
hem a nosso irmaS, a o qual te heralmentesemea, tamhem segará
mos experimentado muitas vezes liheralmente.
em. muitas cousas, que he dili 7 Fuça cadahnm como em seu
gente, e agora ainda muito mais coraçaS propos, nao com tristeza,
diligente pela muita confiança ou por h iiecesstdade : Porque
que em vos tem. Dens ama a o dador alegre.
23 Assi que quanto a Tito, 8 E poderoso he Dens para
ineu companheiro e coadjutor he fazer que toda graça ahunde en»
para com vosco : E quanto a nos- vusoutros, paraque tendo sempré
tos irmaos, emhatxadores sao das em turto, tudo o que || hasta,
Igrejas, e a gloria de Christo. ahundeis para toda hoa ohra.
24 Porlanto mostrai para com 9 Como está escrito: Dcrra-
elles, em presença das Igrejas, a mou, deu.a os pohres: Suajusti-
* aprovaçaS de vossa charidade, ça permanece para sempre.
e de nossa gloriaçaS de vosou- 10 E o que dá a semente a o
tros. que semea, dará tamhem para
para comer: E multiplicará vos»
CAPITULO IX. sa sementeira? c augmentará ot
crecimentos dos frutos de vossa
PORQUE da ' administmçaS just i ça.
que se fas para os sa netos, *%l Paraque sejais encequecidos
+ por de mais me he eserever- em tudo para toda heniguidade,
»os. a qual faz que por nos sejao da
2 Porque hem sei vosso prom das graças a Deus.
pte animo, do quai me glorio en 12-Porque a administraçaS de-
tre os de Macedonia, que A chaya ste servi çu, naS tómente supre a
está prestes desd'o auno passade ; que a os sanctos falta, mas tam
e o zelo que começou de vusoutros hem uhunda em Ï que muitos dau
tem provocado a muitos. graças a Deus.
3 Porem enviei estes irmaSs, 13 Glorificando a Deus pela
porgue nossa glpriaçao acerca de prova desta administraçaS por
vosoutros nao seja vaä nesta par tnhmissao da vossa confessaS de»
te : puraque estejais prestes (co. haixo do Euungelho de Christo,
mo ja o tenho dito.) e por heniguidade da communi-
4 Porque se a caso vierem co caçaS para com elles e para cum
migo os Macedonios, e vosachem iodos.
desapercehidos, nao nos enver- * Ou, Renditao.
gon hemos a nos mesmos, (por nao t Ou, Couuru.
dizeravosouiros) neste firme fun t Ou, Em beudietens.
damento de gloriaçaS. S Ou, Cunstrtmgldo.
• Ou, Maum. 1 Oa, He mister.
i Ou, timtos i'ptmentai de (vsщц
f Ou, super/hu- J¡ieu*.
A 08 COIUNT «ios, caji. X. 215
14 E pela sua oraçaS por vos, destruiçaS, naö me envergonha-
que vos desejaS por causa i!a ex- rei :
celleiste graçade Deus sohre vos- 9 Paraque naS pareça que vos
outros. • . quere espantHr por cartas.
15 Ora graça a Deus por seu 10 Porque as cartas dizem saß
incilahil dum. em verdade graves e fortes: Mas
a presença corporal he fraca, e a
CAPITULO X. palavra desprezivel.
11 Isso pense o tal, que quaes
ALEM disto vos rogo, eu somos em a palavra por cartas
mesmo Paulo, pela man- ausentes, taes somos tamhem na
sidao e henigotdade de Christo, .ohra presentes,
que estando presente sou em ver- 12 Porque naîî ousamos a nos
dade * pequeuo entre vosoutros : entremeter, ou comparar com al-
Tvlas ausente sou + confiado para guns que se louvao a si mesmos :
com vosco. Mas nao entendeos que com sigo
4. Portento peço que quando mesmos se midem, e a si mesmos
presente estiver, naи venha a ser se comparaS.
atrevido com a contiança de que 13 Mas nos nao gloriaremos
ousadamente % sou estimado usar fbra de medida : SenaS que con
com alguus, que nos tem como ее forme á medida da regra, a quai
aadasseioos segundo a carne : medida Deus nos repartio, tam
3 Porque andando na carne, hem avemos chegado ate voïou-
nao militamos segundo a carne. tros.
4 Porque as armas de nossa 14 Porque nao nos estendemos
milicia nao sao carnaes, senao po a nus mesmos mais do que con-
derosas pelo Deus para destrui- vem, como se ate vosoutros naîî
çaS de fortalezas. houveramos chegado : Pois tam
ä Destruindo conselhos, e tdda hem ate vosoutros avemos chega-
alte/a que se levanta contra a do no Euangelho de Christo.
■ciencia de Dens: ^ E cativaiulo 15 Nao nos gloriando fora de
em ohediencia de Christo a todo medida em trahalhos alheyosi
enteudimento. Antes teudo esperança, * que
6 E.tendo prestes a vingança vindo vo^sa fe a crecer em vos.
contra toda desohediencia, quan- seremos largamente engrandeci
do ja vossa ohediencia fór cnm- dos conforme á n.issa regra :
prida. 16 Para anunciar o Euangell o
7 Ateutals-vos para as cousas nos tugare» 1 que mais alem de
segunde a apaiencia i se alguem vosoutros estaö : E nao nos glo
em si mesmo confia que de Chri riar em regra d'outro nas cousus
sto he, pense o tal outra vez isto que ja aparelhadas estaS.
еm si mesmo, que assi como elle 11 Mas o que se gloria, glori
de Christo he, assi somos nos ese no Senhor.
tamhem de Christo. 18 Porque nao o que a si mes
8 Porque se eu tamhem me mo se { louva, senaii o a quem
quiser ainda gloriar de nossa po- louva o Senhor, he o aprovado.
t -ncia, a qual o Senhor nos neu
para edificacaS, e naS para vossa
• Ou, haixo. • Ou, Dt crecimento de rелм fe, qut
+ Ou, Oiuain, ou, atrevido.
î Ou, Determino. serem*e.
t. Ou, Uranto preso a iudo pensa- t Ou, Weese cabo de ro outrat.
mento и obediencia de Chrùto, X Ou, Preza.
Y3
§46 II. EPISTOLA DB S. PAULO
10 A verdade de Christo está
CAPITULO XI. em mim, que esta gloriaçaS me
nao será impedida nas partes de
OU XA LA me suportasseis Achaya.
hum pouro * na loиquice : 1 1 Porque ? porque vos nao
Mas suportai-me ainda. amo ? Deus o sahe.
2 Porque zeloso estou de vos- 12 Mas o que faço, ainda o
outros cum zelo de Deus . Por farci : Para tirar a ocasiad a os
que m tenho aparelhado para que orasiaG pedem : paraque ee-
vos como hua virgem f casta, a jao achados semelhantes a nos na-
hum marido apresentar, concem quillo em quesegluriao.
m saber a Christo. 13 Porque os taes falsos Apo
3 Mas temo que assi como a stolos sao ohreiros fraudulentos,
»erpente com sua astucia' a Eva trans1igurandose em Apostolos de
enganou, nao sejao tamhem assi Christo.
corrompidos em ultuii maneira 14 E nao he maravilha : Por
tossos sentidos, desviandose da que o mesmo satanás se transfi
simplicidade que está em Chri- gura em Anjo de luz.
•to. 15 Assi que nao he muito, se
4 Peloque se vier algiim que seus ministros se transfiguraS co
ontro Jesus pregar de mais do mo se forai ministros de justiça :
que ja temos pregado, ou se outro * O fim dos quaes será conforme
espirito rcceherdes de mais do a suas ohras.
que eecehido fendes, ou outro 16 Outra vez digo, que nin-
Éiiangelho do que aceitaste?, so- guem cuide que son lonco : Se-
fririastes-o hem. nao, receheime como a lonco,
5 Porque penso que em nada paraque tamhem hum ponco me
fui inferior a os maii excelentes glorie. .
Apostolos. 17 O que digo nao o digo se
6 J E se tamhem sou rudo иa gundo o Senhor, senaS como por
palavra, com tudo nao o sou na lonquice, neste firme fundamen
sciencia, mas em tudo estamos to de glortacau.
ja totalmente manifestos entre 18 Pois muitos se gloriao se
vos. gundo a carne : tamhem eu me
7 Peqnci porventura humilhan- gloriarei.
dome a mim mesmo, paraque vos 19 Porque de hoa mente tole
fosseis ensalçados ? porquanto de rais os loncos, porquanto sois
graça o I'.uangelho de Deus vos sahios.
preguei ? 20 Porque tolerais se alguem
8 Despogei as outras lgrejas, vos poem em servidaS, se algncm
recehendo (¡ salario, para vns vos devora, se alguem de vus re-
servir a vosoutros : E estando cehfjpe algncm se ensalça, se
com vosco, e tendo necessidade, alguem vos + dá no rosto.
a nenhum fui carga. 21 Por afronta o digo: Como
9 Porque o que me faltava, su- se fraeoi houvetsemos sido : An
priraS os irmaÓs que de Macedo tes no que outro tiver ousadia
nia vieraS : E em todas as cousas (com lonquice fallo) tamhem eu
me guardet de vos ser pesado, e tenho ousadia.
me guardarel. 22 SaS Hehreos ? tamhem eu.
SaS Israelitas ? tamhem eu. SaS
* Ou, Imprudencta. sementé de Ahraham ? tamhem
t Ou, 1Ampa. eu.
Ou, Poriue eindaque.
Ou, Entrttemmtnto' • Ou, Cnioflm. + Ou, Fire.
A OS CORINTH ;os, cap. in. 247
23 SaS ministros de Christo? ás visoens e revelaçoens do Se-
(como imprudente fallo) eu mais : nhor.
Em trahalhos, mais : em * acou- 2 Conheço hum homem em
tes, mais : Em prisoens, mais : Christo, que antes de catorze an
Km perigo da morte, muitas nus (se sncedeo no corpo, nao o
Vczes. sei ; Se fora do corpo, naS o sei:
24 Dos Judeos tenho recehido Deus o sahe) foi arrehatado ate
ci ni- o quarentenas de açoutes, me o tereeiro ceo.
nos hum. 3 E conheço tal homem (se no
25 Por tres vezes fui açouta- corpo, ou fora do corpo sncedeo
doiom vergas,hua vez fui apedre- naö o sei : Deus o sahe,)
jado, tres vezes padeci naufragio, i Foi arrehatado a o parayso,
huö noite e bum dia estive no e ou vie palavras * inenarraveis,
ahisme.' , as quaes a o homem naS he licito
26 Em viagens muitas vezes, exprimir.
em perigos de nos, em perigos 5 De hum tal me gloriarei eu,
de ladroens, em perigos dos da mas de mim mesmo nao me glo
tninha naçaS, em perigos dos riarei, senaS em minhas + fra-
gentios, em perigos nas cidades, quezas.
em perigos no deserto, em peri 6 Porque se gloriar me quiser,
gos no mar, em perigos entre nao serei imprudente : Porque
falsos irmaSs : direi a verdade : Porem deixo-o,
27 Em l rahal ho e fadiga, em porque ninguem f me estime
vigilias muitas vezes, em fome e mais do que ve, o que sou, ou de
em sede, em jejuns muitas vezes, mim ouve.
em frio e nueza. 7 H porque me naS levantasss
28 Alem das cousas de fora, por cansa de excelencia das reve
Aie comhate cadadia o cuidado laçoens, me foi posta huS espi-
de todas as Igrejas. nha na carne, a saher hum Anjo
20 Quem eHfraquece, que eu de satanás, para me ahofetear,
tamhem nao enfraqueça? Quem paraque me nao levantasse.
so escandaliza, que eu me na Ci 8 Sohre o que tres vezes orei
ancime ? a o Senhor, que de mim se apar-
30 Se convem gloriarse, das tasse.
cousas de mtnha fraqueza me 9 Mas disseme : Minha graça
gloriarei. te hasta : porque minha potencia
31 O Deus e Pay de nosso Se na fraqueza se cmnpre. Assi que
ntier Jesu Christo, que eterna de melhormente me gloriarei an
mente he hendito, sahe que nao tes em miniias fraquezas, para
minto. que a potencia de Christo em mim
32 Em Damasco guardasa-f o hahite.
CapitaS do Rey A retas a rroade 10 E portante tenho prazer
dos Damascenes, para me pren nas fraquezas» nas injurias, nas
der : necessidades, nas perseguiçoens,
33 E em hum cesto fui decido nas angustias por amor de Chris
do muro por hua janella : E assi to : porque quando estou frac»,
me escapei de suas maSs. entao sou poderoso.
11 Imprudente fui em me glo
CAPITULO XII. riar : vos me constrangestes ; que
EM verdade qne me nao con
vem gloriar : Porque virei *+ Ou, secreta*.
Ou, Ei\fermiиadee,
• Ou, РапcaЛи. t Ou, Penscиemioii, 00,Unhafam ii
1 Ou, Vicc-Rey. que son tnaü do que.
248 п EPISTOLA DE S. PAULO
¿e vosoutros avia cu de ser lou reis : E que em alguä maneira
vado, pois em * nenhua cousa nao aja entre vos pendencias, en»
fui menos que os mais excelentes .vejas, iras, portias, detraçoeus,
Apostolos, ainda que nada sou. murmuraçoens, soherhas, desor
12 Certo mostrados furaS en den», e sediçoens :
tre vosoutros com toda paciencia 21 Porque quando tornar, naS
as marcas de hum Apostolo com me humilhe meu Deus para com
sinaes, maravrlhas, e virtudes. vosee, e chore por muitos dos
13 Porque em qne fostes vos que d'antes pecaraS, e ainda naS
outros menos, que as outras lgre- se emmendaraS da immundiciat
jas, senaS em que eu mesmo vos e fornicaçao, e aeshonestidade
nao tenho sido carga? perdoaime que come teraS.
este agravo. CAPICULO XIII.
] 14 Vedes me aqui estou prestes
para a tercena vez vir a vosou
tros, r nao vosserei pesado : Por El S que ja pela terecira vez
que nao husco + o vosso, senaS a venho a vosoutros: Em ho
yos mismos : Porque os filhos ca de duas ou tres testemunhas *
nao dehrai de ajuntar thesonros consistirá toda palavra.
para os pais, senaS os pais para 2 Ja d'antes tenho dito, еo
os filhos. torno a dizer a segunda vez co
15 E quanto a mim, de homs- mo presente, e agora ausente o
sima mente i gastarei, e \ gastar escrevo a os que d'antes pecárao,
me deixarei por vossas almas, e a todos os demais, que se ou
ainda que amando-vos mais, seja tra vez venho, nao Iha perdoarei.
amado menos. 3 Pois huscais a experiencia de
16 Porem seja assi, nao vos Christo que em mim falla, -o qual
tenho Ï agravado: Mas como para com vosco nao he fraco, an
era astuto, tomei-vos por engano. tes he poderoso ещ. vosoutros.
17 Proventura + + aproveitei- 4 Porque ainda que por fra-
me de vos, por algum dos que vos queza foi crnciticado, com tudo
enviei ? vive pela potencia de Ileus: Por
. 18 A Tito roguei, e com elle que tamhem nos nelle somos
a o irmaS mandei ; porventura fracos, porem com' elle vivire
eprrtveitou-se Tito de vos ? NaS mos pela potencia de Deus em
andamos no mesmo espirito i E vosoutros.
nas mesmas pisadas ? 5 Examinai-vos a vos mesmos,
19 Ou cuidais outra vez, que se estais na fe : Provai-vos a vos
com vosco nos + t disculpamos? mesmos. Ou nao vos conheeeis a
Peiante Dens em Christo falla vos mesmos que Jesu Christo está
mos : Porem tudo, ó amados, pa-, em vos ? SenaS he que ja em al
ravossa edificaçaS. gia maneira sejais reprovados.
20 Poi que arrecco qne quando 6 Mas espero que conhecereis
\ier, vos nao ache quaes eu qui- que nos nao somos reprovados.
sera : E çue eu de vos achado se 7 Ora desejo de Deus que nao
ja Jal qual vosoutros nao quise- façais nenhmn mal : >iaS para-
qiie aprovados sejamos achados,
t Oa, Л'лЛл. mas paraque façais o que he hem,
. + Ou, Despenderes. e nos sejamos coma repro-vados.
i Ou, Vossas toиsao. 8 Porque nada podemos con
i Ou, setti dispeiidido. tra a verdade, senaS pela ver-
4 Oи, Carreiado, ou. sido caria.
** Ou, uiaqueieii meи actecentmmttfo. dade.
t+ Ot, Eiauam,s. * Ou, sera confirmada, ou, firme.
A OS COIUNTHIOS.
Í Pois nos gozamos de que se- de charidade, e de paz, será com
jamos fracos, e de que vos sejais vosco.
fortes : Isto porem desejamos, 12 Saudai-vos hum a os outres
vosso inteiro * cumpiimento. com sancto hei jo. Todos os san-
10 Por isso escrevo isto ausen ctos vos saudaS.
te: paraqne qnando presente es- 13 A graça do Senhor Jese
tiver, naS' use de rigor, segundo a Christo, e a charidade de Dens,
iiotestade que o Senhor me tem e a commun icacao do Espirito
dado para edificaçaS, e naS para sancto, seja com todes vosoutros.
destruiçao. Amen.
1 1 No demais, irmaos, gozai-
vos, sede perfeitos, sede consola- Л segunän Carta a os Corinthios
dos, sede todos de hum consenti- foi escrita de Pnelippis, ent
mento, vivt'i em paz, e o Dens JUacedonia, e enviada por Til»
* Ou, Perfticao. a Lncas. s
fim da segunda Epistola do ¿postolo S. Pauto s •» Cerinthios.

EPlSTOLA
DO
APOSTOLO S. PAULO
Á 01
G A L A T A S.

CAPITULO I. segundo à vontade de nosso Deus


e Pay.
PAULO Apostolo chamado naS 5 A o quai seja a gloria * para
dos homem, nem por homem, •ioie.sempre. Amen.
mas por Jesu Christo, e por Dens 6 Maravilhado estou de que
o Pay, que dos mortos o resus- tam presto vos ajuis traspassado
citou. do que á graça de Christo vos ti»
2 E todos os irmaSs que co nha' chamado, a outro Еnan-
ntigo estaS, ás Igrejas de Galacia. gejho.
3 firaca tenhais e paz de Deus 7 Porque naS ha outro, senaS
o Pay, e de nosso Senhor Jesu que ha alguus que vos desintiuie-,
Chritto : ta8, e querem trastornar o Euan-
4 O quai se deu a ti mesmo gelho de Christo.
por nossos pecados, para nos ti • Ou, Por toda a rtrrmdade, ou, por
rar deste presente auto mundo, todoß ou anuias dos Keuios.
250 EPISTOLA DE S. PAULO
8 Porem seja que nos mesmos, ID E паö via a * uenhum êot
eu hum Anjo do ceo, vos anun- outras Apostelos, senao a Jaco
ciar outro Euangelho alem do he, o irmaS do Senhor.
que ja vos temos anunciado, seja 20 Ora das cousas que vos es-
* maldito. crevo, eis que diante de Deus
9 Comp d'antes temos dito, tettijico que nao minto.
torno tamhem agora a dizer, se 21 Despois vim ás partes de
alguem vos anunciar outro Euan Syria, e de Cilicia.
gelho alem do que ja tendes re- 22 E naS era conhecido de
cehido, seja maldito. vista + nas lgrejas de J urica,
10 * Prego pois eu agora a que em Christo estaS.
homens, ou a Deus? Ou procuro 23 Mas sómente de mim tinhao
comprazer a os homens ? porque ouvido : Que o que o tempo
se ainda comprazera a os homens, passado nos perseguia, anuncia
uau seria servo de Christo. agora a fe, que d'antes destru
1 1 Mas faço-vos saher, irmaSs, hia.
que o Euangelho que por mim 24 Por onde a Deus em mim
vos foi anunciado, nao he segun glorificavaS. •
do o homem.
12 Porque nao o recehi, nem CAPITULO II.
aprendi de algum homem, se-
naS por revelaçaS de Jesu Chri DESPOIS, passades catorze
sto. aunos, sohi outra vez a
13 Porque ja tendes ouvido Hierusalem com Barnahas, to
quai foi minha conversacaö no mando tamhem comigo a Tito.
tempo passado no Judaismo : 2 E sohi por revelaçaS, e con
Que sohre maneira perseguia a feri com elles o Euangelho que
Igreja de Deus, e a destruhia. entre ns gentes prego, e particu
14 E que levava ventagem no larmente com os que estavaS em
Judaismo a muitos da minha id- estima : paraque em alguä ma
ad£ em minha naçaS : Sendo o neira nao corresse, ou tivesse
mais fervoroso zelador das tra- corrido em vaS.
diçoens de meus pais. 3 Porem tamhem nem nimia
15 Mas quando Deus foi ser Tito que comigo estava, sendo
vido, (apartandome desd'o veu- Grego, foi constrangido a circun
tre de minha mai, e chamando cidarse.
me por sua graça,) 4 E ísio por causa dos falsos
16 De em mim revelar a seu irmaos, que secretamente se en-
F'lho, paraque entre os gentios travaS a espiar nossa liherdade,
euangelizasse, nao tpmei logo que em Christo Jesus temos, por
conselho com carne, e sangue: nos porem em servidaS.
17 Nem tornei a Hicrusalem a 5 A os quaes nem ainda por
ot que antes de miai ia eraS fidaMiora cedemos sugeitandonos,
Apostolos : Antes me ful a Ara paraque a verdade do Euangelhe
hia, e tornei outra vez a Da permanecosse em vosontros.
mast o. 6 E daquelles que erao esti
IS Despois passados tresaunos, mados de ser alguä cousa, quaes
tornei a Hieru*alem a ver a Pe antes ajaS sido, nao se me da;
dro : e fiquei com elle quinze Deus naS aceita nparencia de
dias, pessoas : porque os que estavaS
* Ou, Execmrel. ou, anathema. . * Ou, Nenhum outra dos Apti'
. t Ou, Persuado eu aiom a ci Ло- taloo.
;mcm, ou a Dchhk i Ou, Das lireias.
A OS GALATAfi, CAP. III. 251
em estima, nao me * de raS na pelas ohras da Ley : porquanto
da de mois. nenhuj! carne será justificada pe
7 Antes a o contrarié!, como las ohras da Ley.
.viraö que o Euangelho do pre 17 Mas se nos * procurando
pncio me t estava confiado, co ser justificados em Christo, so
mo a Pedro o da circuncisao : mos achados pecadores, he por
8 Porque o que por Pedro com isso Christo ministro de pecado ?
rñícacia ohrou no Apostolado da t em nenhua maneira.
circuncisaS, esse ohrou tamhem 18 Porque se as jousas' que
com efficacia por mim entre as destrui, as mesmas torno a edifi
gentes.) car, a mim mesmo me constitue
9 E como Jacoho, e Cephas, por transgressor.
e Joam (que eraS estimados se- 19 Porque pela Ley estou mor
- rem 'as columnas) conheciaô a te á Ley, paraque viva para
graça que me era dada, derao- Deus.
me a mim e a Barnahas a maô 20 Com Christo estou junta,
direita de companhia : paraque mente crncificado, e vivo, nao
nos fossemos ás Gentes, e elles á mais eu, mas Christo vive em
circuncisao. mim : E o que agora na carne
10 Somente que tivessemos vivo, pela fe do Filho de Denso
lemhrança dos pohres : o que vivo, o quai me amou, e se de.u
tamhem fiz com cuidado. a simesmo por mim.
11 Purem vindo Pedro a A n- 21 Nao J aunulo a graça de
tiochia, lhe resisti na cara, por Deus : porque se a justiça fosse
quanto era para * reprehender. pela Ley, logo de halde seria
12 Porque antes que viessem Christo morto.
alguns de parte de Jacoho, co
mla com as gentes : Mas como CAPITULO Ш.
vierao, se retirou, e delies se
apartou, temendo a os que eraS O CALATAS sem sisol quem
da circuncisao. vos enfeitiçou para nao ohe
13 E tamhem os outros Judeos decer á verdade, a os quaes Jesu
eimulavao com elle, de maneira Christo ja foi retratado diante
que ate liaruahns se deixava le dos olhos, sendo entre vosoutros
var de sua simulaçao. crncificado.
14 Mas quando vi que nao an- 2 lsto só de vos quisera sahir;
davao hem e direitamente con recehestes o Espirito pelas ohras
forme a verdade do Enangelho, da Ley, ou pela pregaçaS da
disse diante de todos a Pedro : fe ? -
Se tu, que es .ludeo, vives como 3 Tam parvos sois, que avendo
Gentio, e nao como Judeo, por começado pelo Espirito, $ aca
que constnmges as gentes a ju tais agora pela carne ?
daizar ? 4 Tanto em vaS tendes pade
15 Nos somos Judeos unturaes, cido ? Se he que tamhem he em
e nao pecadores das gentes : vaS.
16 Sahendo que o homem nao 5 Logo o que vos dá o Espiri
he justificado pelas ohras da to, e as virtudes entre vos ohra,
Ley, senaS pela fe de Jesu Chri fa-lo pelas ohras da Ley, ou pela
sto; tamhem temos crido em pregaçaS da fe i
Christo, paraque fossemos justi
ficados pela fe de Christo, e nao ♦+ Ou, Buscando.
Ou, Tai nao acontecu, ou, Ucre-
* Ou, Trouxerao. i nos Deus.
+ Ou, Kncarrciadи. t Ou, Desfaco, ou, abrogo.
î Ou, Para condenar. $ Ou, Vos aptriticonea aiota.
252 EPISTOLA DE S. PAULO
6 Como Ahraham, que creu a messa : „porem Deus pela pra-
Deus, e foilhe contado por jus messa granosamente? a deo a A-
tice. hraham.
7 Saheis pois que os que saS da : 19 De que serve logo a Ley ?
fe, saS filhos de Ahraham. al em Siseo foi posta por causa
Ü E vendo a Escritura dantes, das transgressoens, (ate que vi
que Deus pela fe avia de justifi esse a sememe, a quem a pro-
car as gentes, euangelizou dan-t messa foi feita) * entregada pe
tes a Ahraham, dizendo, Todas los Anjos, na mail do Mediador.
as gentes seraS henditas em ti. SO Ora o Mediador nao he
9 Logo es que eao da fe, se Mediador de hum : Mas Deus he
hendizem com o creente Ahra hum.
ham. 21 He Logo a Ley contra as
10 Porque todos os que saS proroessas de Deus) .-em neiihaä
das ohras da Ley, estaS dehaixo maneira ; porque se huä Ley fó
de maldiçno; porque escrito es ra dada que pudera justificar,
tá : Maldito todo aqdelle que nao fóra a justiça verdadeii amente
permanecer em todas as coиsas pela Ley.
que estao escritas no livro da 22 Mas a Escritura encerrou
Ley, para as fazer. tиdo dehaixo de pecado-jiara-
11 Mas que pela Ley ningncm que a promessa fossç dadaa os
te justifica acerca de Oeus, fica t creentes, pela fe de Jesu Chri
elaro, que o justo vivirá pela fe. sto. , ¿
12 Porem a Ley nao he da fe: 23 Porem anles' que viess^ a
tMas o homem que estas cousas fi- fe, estavamos guardados debatx.0
üer, por elles vivirá. da Ley, encerrados para aquelle
13 Christo nos resgatsm da fe que avia de ser deseuherta.
Inaldiçao da Ley, quaiido por 24 De ntanMrs gjftt- a^Lev foi
nos foi feito maîdiçao : (porque nosso ayo $ iPnraЖЬr\ sTo', para-
escrito está i Maldito tiidoaquel- quo pela fe fossenWs justiticados.
le que no madeiro fór depehdu- 25 Mas vinda a fe, ja nao es
rado. tamos dehiiixo de ayo.-
14 Paraque a hençao de A hra- Vo Porque,., titles sois filhos de
ham ás gentes viesse ein Christo Dens pela fó,4tiM$}risto Jesus.
Jesus, e paraque no., pela fe re 27 Poique"^fíos os que fosies
cahamos a |iromessa do Espirito. hautizados em Christo, de Christo
15 Irmaos, como homem falio) estais vestidos.
ate o concerto confitmado, de 28 ,Vao ha nisto' Judeo nem
hum homem, ninguem o desfaz, Orego, nao 'ha nisto servo nein
oн lhe acrecenta. livre, naS ha.uisto macho e fe-
16 A Ahraham forno ditas as . mea : porque todos vosuntros sois
promessas, e a sua semente, i Sao 'hum em Christo Jesus.
diz : E a suas sementes, como de' : ^29 1-. se vosoutrns sois de Chri
muitos : Senao como de hum : E sto, sois pois a semente de Ahra
a tua ssmente, aqual he Christo. ham, e conforme á promessa, os
,17 lsto pois digo, que o con herdeiros.
certo d'antes confirmado de Deus
para com Christo, a Ley que veyo ../CAPITULO IV.
quatracentos e trinta aunos des-
pois, nao o desfaz para invalidar MAS digo, que entretanto que
a promessa. o herdeiro he menino, em
18 Porque sc a heranca he pela •' Ou, Ordenado. +Ou,Jü^.
Ley, ja naS he mais pela pro- î Ou, Pam nos ievar s.
3
A OS GALATAS, CAP. IV. 253
and» difiere do servo, aindaque de Deus, e como a o mesmo Jesu
de tudo he Senhor. Christo.
2 Mas está dehaixo de tutore» 15 Qual era logo * a vossa
e procuradores ate o tempo pelo heatifiraçao ? porque eu vos dou
pay assinalado. testemunho, que se possivel fóra,
3 Ahi tamhem Boseutros ; vossos ulhos tirareis paraque moa
quando eramos meninos, eramos dar. .,
servos dehaixo de rudimentos do 16 Fiz-me logo vosso inimigo,
mundo. dizendo-vos a verdade ? ,
4 Mas vindo o enmprimento do 17 Tem ♦ cinmes de vosoutros,
tempo, euvipu Deusaseu Filho, mи*' naS em hoa maneira: Antes
feito de mulher, e feito sugeito á uns querem lançar fora, paraque
Ley. , ''' vos os zeleis a elles.
5 Páraque resgatasse a os que 18 Bom he ser zelosos, mas
estavao dehaixo da Ley : e para ьem pre em hem : E naS só quan
que recehessemos a adopçao de do com vosco estou presente.
filhos. 19 Meus filinhos, outra vez de
6 E porque sois filhos, envidu vosoutros torno a estar de parto,
Deuseo Espirito de seu Filho em ate que Christo seja formado em
vossos
Ahha, coraçoens,
Pay. •,o quai * hrada, vos.
20 Rem queria en estar agora
7 Assi,quo ja naS es mais ser com vosco, c mudar minha voz :
vo, senaS filho: E se es filho, porque I quanto a vos, estou du-
tamhem sois herdeiro de Dens vidoso.
par Christo. 21 Dizei-me, os que quereis
S Antes cuando em outro tem estar dehaixo da Ley, naS ouvúi
po im»<iiAtar нЧ#я Deus, servi- a Ley ? .
eis a os quaae natureza nao saQ 22 Porque escrito está, que A-
Dernes. hraham teve dous filhos, hum da
0 Mrfs agora, pois a Deus ten serva, e outro da livre.
des conhecidiu, ou antes fostes 23 Mas o que era da serva,
eunhecidos dfcDefc, como de no naceo segundo a carne : E o que
vo vos tornaw^tnJTfraciis e pohres era da livre, pela promessa. .
rudimentos, a os quaes outra vez 24 As quaes cousas se dizem
de novo quereis servir? por <) allegoria : porque estes sao
10 Guardais dias, e meses, e os dous concertos : o hum do
tempos, e anuos. V monte de Sina, que gera para
11 Arreceyo de vosoutros, que servidau, que he Agar.
em vaS eia vos nao aja trahal- 25 Porque isto n saher Agar
hado. he Sina, hum monte de Arahia,
12 Sede como eu : porque tam que 'corresponde ú que agora he
hem eu sou como vosoutros, irma- Ilierusalem; a qual serve com
fls, rogo-vos : Neu hum agravo me seus filhos.
tendes feito. 26 Mns aquella Ilierusalem que
13 Que vosoutros saheis que ariha está, he livre : aqual he a
com fraqueza de carne vos anun- mai de todos nosoutros.
ciei o Euangelho a o principio. 27 Porque escrito está : Ale-
HE nao engeitastes, uem dеi-
prezastes minha tentaçnS, que • Ou, O testemmtlto de i-ossu i
paisava em mniha carne: Antes vemumnca.
me recehestes como a hum Anjo +i Ou, Ou, Zelos.
Oe roi.
Ou. Q. d. por cwpamca't ou, »Vs-
* Ou, Ham« tro senttdo.
г
25t EPISTOLA D E S. PAULO
grate a estéril que nao pares: . o imzo, i* quemquer que elle
Esforçate e hrad:i tu a que ainda seja.
nao estás de parto : porque mais 11 Quanto a mim, irmaos, se
sao os filaos da dei.xada, que da ' ainda pri'goacircuncisaS, porque
que marido tem. I logo padeço perseguiçao ? anu
28 Assi que, irmaos, nosoutros, lado he logo o escandalo дн cruz.
como Isaae, somos filhos da pro- I 12 Oxala tamhem cortado* tos-
messa. sem os que vos alvoroeaS',
29 Porem como entaS, o que j 13 Porque vosoutros irmaSs, á
era gerado secundo a carne, per ' liherdade fostes chamados : ScW
seguia a o que/iira nncido segun I monte naS useis a liherdade por
do o espirito, assi tamhem agora. 1 ocasiao á carne, porem por cari-
30 Mas que diz a Escritura? j dade vos sirvais huns a os outros.
Deita fora a criada, e a seu filho, ¡ 14 Porque toiia a Ley em huS
porque de nenhua maneira será I palavra secumpre; a saher ne-
o filho da criada herdeiro com o ! sta: Amarás a teu proximo como
filho da livre. a ti mesmo.
31 De maneira, irmaos, que 15 E se huns a os out roe tos
nao somos filhos da criada, senaS mordeis, e vos comeis, olhai que
da livre. tamhem huns a os outros vos nao
consumais.
CAPITULO V. 16 E digo, andai em Espirito:
e nao façais o que a carne deseja.
ESTAI pois firmes na liher- 17 Forque a carne cohiça conт
dade com que Christo nos tra o Espirito, e o Espirito con
lihertou : E nao torneis a ser tra a carne : E estas cousas se
preso., com o jugo de servidaS. opoem huit á outra; assi que nao
2 Vedes-aqui, eu Paiilu, vos façais o que quiserdes.
digo, que se vos rircuncidardes, 18 E se pelo Espirito sois gui
mio vos aproveitará Christo nada. ados, naS estai» dehabeo da Ley.
3 E outra vez torno a protestar 19 Porque manifestas saS as
a todo homem que se se circunci ohras da carne, que sao adulte
dar, que ohrigado fica a cumprir rio, fornicaçaS, immundicia, t
toda a bey. dissolnçao.
4 Vazios estais-de Christo os 20 Idolatrias, feitiçarias, init
que pela Ley quereis ácr justifi mizades, demandas, ^ zelos, iras,
cados, da graça tendes cahido. contendas, dissençoens, heiegias,
5 Porque esperamos pelo espi 21 Envejas, homicidios, Ç he-
rito da fe a esperança da justiça. hedices, hanquetarias, e cousas
6 Porque em Jesu Christo nem semel hantes a e-tas : das quaes
circuncisaS tem algиä virtude, vos denuncio como ja vos tenhe
n-m o prepncio : S*naS a fe, que denunciado, que os que taes
ohra por charidade.'' cousas fazem, nao herdaráö o
7 Corrieis hem ; quem vos em. Reyno de Deus.
haraçou puraque naö ohedecesseis 22 Mas o fruto do Espirito he
.á verdade ? charidade, gozo, paz, || toleran
8 NaS he esta persuasaS do cia, heniguidade, hondade, fe,
que vos chama. mausidaS, temperança.
9 Ponco fermento leveda toda * Ou, seja eue quemquer qtwibit.
a massa.
10 Confio de vos no Senhor, + Ou, Ciames. lAXuriиt
que nenhuä outra cousa sentiriis : IX Ou,Ou, Birracиices.
Mas o que vos desenquiet», levará ¡ Oa, s fi iu.ento, ou, paciencia,
Л OS CALATAS, CAP. VÍ. 255
S3 Contra ere taes naS ha Ley ; 9 Ora nao nos cansemos em
24 Porque os que sao de Christo, hem fazer, porque a scu tempo
éruiifioárao a came com seus af- segaremos, se desmatado n;.5
fectos e conciipiscenc ias. houvermos.
25 Se em Espirito vivemos, 10 Assi que entre tanto que
andemos tamhem em Espirito, tempo temos, façamos hem a lo
26 Naö sejamos cohieosos de dos : porem principalmente a os
vaä gloria, irritando huns a os .domesticos da fe.
outres, envejando huns a os ou 11 Olhai que * larga curta de
tres. minha mao vos escrevi.
12 Todos os que na carne hoa
CAPITULO VI. apurencia mostrar querem, estes
a circuncidarvos vos constragem,
Iu « A os, se tamhem aie uni ho por sómente nao padecerem a
mem fór sohresalteado de al- pers-'guiçaS por causa da Cruz
pua falta, vos que sois espirituaes, de Christo.
restaurai a o tal com espirito de !3 Porque nem ainda os mes-
mansidao, considerandote a ti mos que se circuncidaS guarda?
mesmo, porque tamhem nao sejas a Ley : Mas querem que vosofc
atentado. tros vos circuncideis, por em vOi
2 Levai os- huns ás cargas dos sa carne se gloriarem.
outros : E cumpri assi a Ley de 14 Mas longe esteja de mim
Christo. gloriarme, senao na Cruz de no- so
3 Porque se algum estima de Senhor Jesu Christo, pelo quai o
ser alguä cousa, naö sendo nada, mundo me he crncificado a mim,
a si mesmo se engana no seи a- e eu a o mando.
nimo. 15 Porque em Jesu Christo,
4 Mas cadahum examine sua nem a circuncisaS tem alguä iir-
Ohra, e entao terá gloria еm si tude, nem o prepncio, senad л
mesmo, e nao em outrem. nova criatura.
5 Porque cadaqual levará sua 16 E todos quantos conforme
propria carga. e esta regra andarem, paz e mi
6 E o que na palavra he * in sericordia será sohre elles, e sohre
struido, de todos seus hens com o Israel de Dens.
munique com aquelle que o in- 17 + D'aqui por diante nin-
■true. guem me X de molestia : porque
7 Nao vos erreis : Deus nao se em meu corpo trago as marcas do
deixa escarnecer : porque tudo o Senhor Jesus.
que o 'homem setnear, isso. tam 18 A i¡raça de nosso Senhor
hem segará. Jesu Christo seja, i miaos, com
8 Porque o que em sua carne vosso espirito. Amen.
semea, da carne segará corrup-
çaS : porem o que no Espirito Escrita de Soma a os Galatas.
semea, do Espirito segará a vida
eterna. • Oh, Grande.
• Oa,Emina<tonapntacra,farapar- X+ Ou, Ou, Resta que.
Me teia сп/л /'titV,ou, mo.\t-ts.
tieipante de todos seu. btus a o que o
cnЛna.
Pim da Epistola do ¿postolo S. Pxvto a os éalatas.
EPlSTOLA
DO

APOSTOLO S. PAULO

iL Os

E P H E S I O S,

CAPITULO. î das offensas pelas riquezas de sott


graça.
PAULO Apostolo de Jesu 8 Com a quai ahundou em
Christo pela vontade de nosoutros em toda sahedoria с
Dens, a os sanctos que estaS em * prudencia.
Epheso, e fieis em Jesu Christo. 9 Descuhrindonos o mysterio
2 Graça e paz teohais de Deus de sua vontade segundo seu + he
nosso Pay, e do Senhor Jesu neplacito ; e quai ja d'antes em
Christo. simesmo tinha j determinado :
3 Bendito'seja o Deus e Pay 10 Para na dispensaçaS do
de nosso Senhor Jesu Christo, comprimento dos tempos em
s quai nos hendisse com tida Christo ^ restaurar todas as cou-
hendiçao espiritual no ceo em sas, assi as que estaS nos ceos,
Christo. como as qne estaS na terra.
4 Como nelle nos elegeo antes 1 1 Naquelle em quem || somos
da fundaçao do mundo, paraque feitos herança, avendo sido pre
fossemos sanctos e irieprehensi- destinados conforme a o proposito
vei8 diante delie em charidade. daqiielle que rodas as cousas faz
5 E nos predestinou para * nos segundo o conselho de sua von
adoptar em filhos por Jesu Christo tade.
em simesmo, segundo o henepla 12 Paraque sejamos para loo-
cito de sua vontade. vor de sua gloria, nos os primei-
6 Para louvor da gloria de sua ros que em Christo avemos espe
graça, pela quai nos t gratificou rado.
no Amado.
7 No quai temos redempçao * Ou, Inteluiencta.
por seu sangue, a saber, remissaS + Ou, Bom pmtei
i Ou, Proponte.
* Ou, Sermos adoptadas. *b Ou, Sumariamente recotliiir
i Ou, Nos da iraca ßz agradareis. (I Ou, Temas sorte.
A 0Я EPIIE3I0S, CAP. II. 257
13 Em quem vos tamhem estais, enmprime; t:i daquelle que em
despois que ouvistes a palavrada todos cumpre t ,das as cousas.
verdade, a saher, o Euangelho de
vossa salvaçaS : Em quem tam CAPITULO H.
hem, avendo crido, fostes sella
dos com o Espirito sancto da EivsvÂMBffvE vos vivificau,
estando vosoutros ainda mor
14 O quai he * as arras de tos em vossos delictos e pecados.
nossa herança, + ate aleanfor a 2 Em que d'antes andastes con
redemçaS, aequerida para louvor forme a o seoulo deste mundo,
de sua gloria. conforme a o Principe de potes
15 Peloque tendo onvido eu tade do ar, do Espirito que agora
tamhem a fe, que no Senhor Je ohra nos filhos da desohediencia.
sus tendes, e a charidade para 3 Entre os quaes tamhem nos
com todos os sanctos. d'antes conversavamos nos dese-
1 ö Natl eesso de dar graças , jos de nossa carne, fazendo a
por vosoutros, tendo lemhrança vontade da carne e dos pensa-
de vos em minhas oraçoens. mentos, c sendo da natureza fi
17 Paraque n Deus de nossu lhos de ira, como tamhcm os de
Senhor Jesu Christs, o Pay da mais.
gloria, vos de o Espirito de sa- 4 Porem Deus, que he rico eu»
hedoria, e de revelaçaS no seu misericordia, por sua touita cha
conhecimento. ridade, com que nos atnou,
18 A saber, illuminados olhos 5 Estando nos ainda mortos em
de vosso entendimento, paraque * pecados* nos deu vida junta
sai hais quai seja a esperança de mente com Christo, (por graça
sua vocaçaS, e quaes as riquezas fostes salvos.)
da gloria de sua herança nos 6 E juntamente nos resuscitou,
saurtos. e juntamente nos fez assentar nos
19 E quai seja aquella sohr' ceos em Jesu Christo.
excelente grandeza de sua poten 7 Para nos seculos t que avintî
cia em nosoutros, os queja eremos de vir mostrar as ahundantes ri
segundo a operaçao da força de quezas de sua graça pela sua
sua potencia. hondade para c om notco em Jeta
У0 A quai em Christa ohron Christo.
resuscitando-o dos mortos, e fa- 8 Porque por graça sois salvos
zendo a assentar a sua J dextra pela fe ; e isto naS de vos ; dom
sos ceos. de Dens he. ,
21 Mui sohre todo principado, 9 NaS por ohras, paraque nin-
e potestade, e potencia, e senho- guem se glorie.
rio, e todo nome que se nomea, 10 Porque feitura sua somos,
nao sómente ueste Çmundo, senao criados em Jesu Christo 'iara
tamhem no que || ha de vir. hoas ohras, as quaes Dens pre
22 E su^eitandolhe iamhem paren paraque neltes andasse-
todas as cousas de haixo de seus mos. •
pes, e dando o por caheça sohre 1 1 Porttfnto ten*ssjemhrança
lodas as cousas á Igreja. de que sendo vosivdimf^o passu-
• 23 A quai he seu corpo, e o î do gentios na carne, e chamados
* Ou, Optnhor. prepncio dos que na carne se
♦ Ou, P.ir.7. chama circuncisaS, que com a
î Ou. Muo direita.
Л Oe, Vindoun. mao se Offi-nsas.
faz :
% Ou, stcula.
е Ou, Eiiclùmento d'aqueite que en- + Ou,' u, t iiuUuros.
Ihe, $e. t Ou.
z 3
258 EPISTOLA DE S. PAULO
12 E estando naquelle tempo dispensaçao da graça de Dens,
sem Christo, alienados da repu que para com vosco ine foi
hlica de Israel,' e estrangeiros dada:
dos concertos da promessa, sem 5 Que por revelaçao me foi
esperança, e sem Deus no mun deelarado este mysterio, como d\
do : antes em hreve ten ho escrito :
13 Mas agora em Christo Je 4 Doque lendo podeis enten
sus, tos que o tempo passado es- der quat minha intelligencia seja
taveis longe, ja pelo sangue de no mysterio de Christo:
Christo vos tendes chegado perto. 5 O qual em outros seculos nao
14 Pois elle he nossa paz, que foi dado a entender a os filhos
de amhos fiz hum, e avendo des- dos homens, como agora pelo Es
feito o apartamente da parede, pirito he revelado a sens sanctos
15 Desfiz em sua carne as ini- Apostolos, e Prophetas :
mizades, a saber, a Ley dos man- 6 A saher: Que as Gentes sao
damentos, em ordenanças : para juntamente herdeiras, eencorpo-
criar em simesmo os dous em radas, e consortes de sua promessa
hum novo homem, fazendo a paz. em Christo pelo Euangelho.
16 E pela cruz reconciliar com 7 Do quai eu sou feito mini
I)eus a amhos em hum corpo, stro pelo dom da graça de Deus,
nella as inimizades * avendo ma que dado me foi segundo a ope-
tado. raçaS de sua potencia.
17 E vindo vos anuuriou pelo 8 A mim, o menor de todos os
Euangelho a paz a vosoutros os sanctos, he dada esta graça para
que estaveis longe, e a os que entre as gentes anunciar pelo Eu
estavaS perto. angelho a incomprehensivel ri
18 Porque, por elle amhos te queza de Christo,
mos entrada por hum Espirito a 9 E illuminar a todos para en
o Pay. tender quai seja a communiaii do
19 Assi que ja naS sois estran mysterio escondido desde todos os
geiros nem forasteiros, senao jun- seculos em Deus, que por Jesu
.tamente cidadaSs com os sanetos, Christo criou todas as cousas.
e domesticos de Deus. 10 Paraque pelaJgreja seja
20 Edificados sohre o funda agora notificada a oflprincipadus
mento dos Apostolos, e dos Pro- e potestades no ceo a multiforme
phetas, de que Jesu Christo he a sahedoria de Deus.
ssmma pedra da + esquina. 1 1 Conforme o eterno propo
21 No qual todo edificio hem sito que fez em nosso Senhor
ajustado, vay crecendo para tem Jesu Christo.
plo sancto no Senhor. 12 No qual temos ousadia. e
22 Em quem tamhem junta entrada com confiança pela fe
mente vos estais edificados para nelle.
morada de Deus no espirito. 13 Portante rogo que nao des-
maieis em minhas trihulaçoens
CAPITULO III. por vosoutros, que he vossa glo
ria.
POR tlouwuisa sou eu Paulo juelhos 14 Por esta causa ponho meus
prisioneiro de Jesu Christo, nhor Jesuante o Pay de nosso Se
Christo :
por vosoutros es gentios :
2 Se porem tendes ouvido a he 15nomeadoDo quem todo o parentesco
nos ceos e na terra.
• Ou, Dcstrmndo, 16 Que, conforme ás riquezas
t Ou, Во canto. de sua gloria, vos de que com
OS CALATAS, CAP. VI. 259
potencia sejais corrohorados por . 8 Peloque diz : Suhindo a o
sеu Espirito no homem interior. alto levou cativa a catividade, e
17 Puraque por a fe hahite a os nomons deu dons.
Christo em vossos coraçoens : E 9 E isso que suhio, que he,
estando arraigados e fundados em senao que tamhem avia primetro
charidade ; descendido ñas mais haixas par
18 Paraque possais tinalmente tes da terra ? ,
com todos os sanaos comprehen- 10 Aquelle que descendeo, he
dor quai seja a largura, e a Ion- o mesmo que tamhem, para cum-
gura, e a profundura, e a altura: prir todas as cousas, mui sohre
19 E conhecer a charidade de todos os ceos suhio.
Christo, a qual sohrepuja o *en- 1 1 E o mesmo deu huns para
tendimento : paraque sejais cheos Apostolos, e outros para. Pro-
de todo enchimento de Deus. phetas, e outros para Euangeli-
SO Ora a aquelle que he pode stas, e outros para Pastores e
roso para tudo fazer muito mais Doutores.
ahundantemente do que pedimos, 12 Para o * cumprimento dos
ou pensamos, segundo a potencia sanctes, para a ohra do ministe
que em nos ohra : rio, para a editiracaü do corpo
21 A elle digo seja a gloria em de Christo.
a Igreja, por Jesu Christo em 13 Ate que todos venhamos á
todas as geraç.oens t para todo unidade da fe, e do conhecimonto
eempre. Amen. do Filho de Deus a o homem
perfeito, á medida da estatura do
CAPITULO IV. comprimento de Christo.
14 Paraque mais naö sejam os
ROGOvos pois, eu o preso no meninos ondeados, e a o redor
Senhor, que andeis como he levados com todo vento de dos-
diguo da vocaçaS com que sois trina pelo engano dos homens pe
chamados : la astncia, para fraudulosamente
2 Com toda humildade e man- enganar.
»idaS : com paciencia, suportan- 15 Antes seguindo a verdade
dovos huns %tis outros em chari em charidade, vamos a crecendo
dade : *^ em tudo naquelleque he a cahe
3 Cuidadosos de guardar a u- ra, convtm a saher Christo.
n'mS do Espirito J pelo <i vincu 16 Do qual todo o corpo hem
lo da paz. ajustado e ligado juntamente por
4 Hum corpoe he hum Espiri todas as conjuncturas de alimen
to, como tamhem sois chamados to, segundo a operaçaS de cada
a hua esperança de vossa voca- memhro, conforme a sua medida,
raS. vay tomando augmento de corpo,
5 Hnm Senhor, hua fe, hum edificandose em charidade.
hautismo. 17 Assi que Uto digo e requei-
6 Hum Deus e Pay de todos, ro no Senhor, que nao andeis mais
o quai she sohre todos, e por to como as outras gentes, que andao
dos, e em todos vosoutros. na vaidade de seu animo.
7 Porem a cadahum de nosou- 18 Tendo o entendimento en
tros he dada a graça conforme á tenehrecido, alheos da vida de
medida do dom de Christo. , Deus pela ignorancia que nellei
• Oa, Ctnheeimcnto. ha, pela dureza de seu coracaS.
+ Ou, De secuto dos $киШ< 19 Os quaes avendo perdido o
i Ou, Em o.
S Oa, Atadura. • 0u, F*rfeicao,
4
то EPISTOLA DE S. PAULO
sentido, se entregáraS á *disso-
luçao, para avarosamente toda CAPITULO V.
iuimundiria cometer.
20 Mas vosoutros nao apren- SEDE pois imitadores de Deus,
destes assi a Christo. como amados filhos.
21 Se porem o tendes ouvido, 2 E andai em * charidade, co
e por elle fostes ensiuados, como mo tamhem Christo nos amou, e
a verdade em Jesu está. se entregou a simesmo por nosou-
22 A saber, que qnanto á pas trm em offerta e sacrificio a Deus
eada conversaçao despojeis o ve- em suave cheiro.
lho homemu, o quai se corrompe 3 Mas fornicaçaS e toda im
pelas concupiscencias de engano. mundicia, mi avareza, nem ainda
23 E vos renoveis no espirito se nomee entre vosoutros, cemo
de vosso animo. convem a os sanctos.
24 E vos vistais do novo ho 4 Nem + torpeza, nrm lou-
mem, que segundo Deus he criado quice, nem chocarrice, qne naS
em verdadeira justiça e em sane- convem : Mas antes fazimento de
tidade. gmças.
25 Peloque deixando a menti 5 Porque hem saheis que ne-
ra, fallai verdade cadahum com nhum fornicario, ou immundo,
seu proximo : porque memhres ou avarento, que he ser idolatra,
somos huns dos outros. tem herançano Reyno de Christo
26 Irai-vos, e naS pequeis : e de Deus.
Nao se ponha o Sol sohre vossa 6 Ninguem vos engane rom
f ira. rálavras vaäs ; porque por estas
27 Nem deis lugar a o diaho, cousas vem a ira de Deus sohre
28 О que furtava, nao furte os rtlhos de desohediencia.
mais: Antes trahalhe, ohrando 7 Portanto nao sojais seus com-
com suas maSs o que he hom : panheiros.
Para que tenha que dar a o que 8 Porque trevas ereis o tempe
tiver neeessidade. pausado, mas agora sois luz no
20 NaS saya de vossa hoca nem Senhor : andai como filhos de hiz.
huä palavra corrupta : Mas se ha 9 (Porque o fruto do Espirito
alguä hoa palavra para aprovei- está em toda hondade, e justiça,
tosa edifieaçaSj: paraque de graça e verdade.)
a os que a ouvem. 10 experimentando o que he
30 E рлö contristeis a o Espi agradavel a o Senhor.
rito sancto de Deus, pelo qual 1 1 E nao comuniqueis com as
estais sellados para o diada re ohras infrnctnosas das trevas, mas
dero pçao. antes as redargui.
SI Toda + amargura, e colera, 12 Porque o que + por elles
e ira, e grita, e maledicencia em oculto se faz ; torpe cousa he
seja 'tirada de vosoutros, e toda tamhem dizela.
malicia. 13 Mas todas estas cousas se
32 Antes sede huns para com manifestao, sendo da luz redar
os outros henignos, misericordio guidas : Porque tddo o que ma
sos, perdoandovos hnns a os ou nifesta he luz.
tros, como tamhem Deus Vos 14 Pelaquediz: Despertate tu
perdouu em Christo. que dortnes, e levantate dos mor
* Ou, huxurbs. tos, c Christo tenlumiará.
+ Ou, Aitutamentù, ou, csiem. * Ou, Лmэr.
% Ou, Amaruuñcia, + Ou, I.'enntmeuidads,
î Ou, üstetJanm.
Л OS EPHES1 OSj CAP. VÎ. 261
15 Portante olhai como andeis 29 Porque ninguem ahorrecen
* avisadamente, nao como necios, jamais sua propria carne, mas
senad como sahios. antes a alimenta e sustenta, como
16 t Aproveitandovns do tem tamhem o Senhor á Igreja.
po : porque os dias sad maos. 30 Porque somos memhros de
17 Pel oque naS sejais impru sen corpo, de sua carne^ e de
dentes, mas entendei quai seja á seus ossos.
vontade do Senhor. 31 Portante delxará o ho
18 E naö vos emhehedeis de a seu pay e a sua mai, e ajunti
vinho, em que ha dissolnçaS, seha com sua muiher: Ë serau
mas encheivos do Espirito. os dous hua carne.
19 Fallando entre vosoutros 32 Grande he este * mysterio,
com psalmos, e louvures, e can digo + isto,. vendo no Christo e
tigas espirituaes : Cantando e na Igreja.
psalmodiando a o Senhor em vos- 33 Assi tamhem vosoutros ca-
вo coraçaS. dahum : em particular, cada qual
20 Dando sempre graças por ame a sua propria muiher como
todas as cousas a Deuse Pay; em a simesmo, e a muiher tema a o
nome de nosso Senhor Jesu ChrU marido.
■to.
21 So^eitandovos huns a os ou CAPITULO VÎ.
tras no temor de Deus.
22 Vos mulheres sogeitai-vos VOSOUTROS filhos sede o-
a vosses proprios maridos, como hedientes a voseos pays no
a o Senhor. ' Senhor: porque isto he justó.
23 Porque o marido he a ca- 2 Houra a teu pay, e mai (que
heça da muiher, como tamhem he o primeiro mandamento com
Christo he a caheça da Igreja : promessa.)
E elle he o Salvador do corpo. 3 Paraque te va hem, e vivas
24 Ass i que como a Igreja está tongamente sohre a terra.
sugeita a Christo, assi tamhem 4 E vos pays naS provoqueis a
as mulheres a seos proprios ma ira a vossos filhos, mas criai-os
ridos em tudo. na í disciplina e amoestacao do
23 Yes maridos amai a vossas Senhor.
mulheres, como iäffitMS Chri 3 Vos servos sede ohedientes a
sto amou a sua Igreja, e se deu tiestos Sen hores segundo a carne ;
a simesmo per ella : com temor e tremor, com sim-
26 Paraque a sanctificasse, a- plicidade de vosso coraçaS, como
vendo a alimpado com o lavacro a Christo.
de agoa pela palavra. 6 NaS servindo a o elho, co
27 Para presenta-la a si mes- mo querendo comprazer a os ho-
mo huä Igreja gloriosa, que naS mens, senao cemo servos de Chri
tivesse * macula, nem ruga, nem sto, fazendo * de coraçao a vob-
cnusa seme lh.mte : Mas que fosse tade de Deus. 4
sancta e irreprehensivel. 7 Servind» de hoa mente a o
28 Assi devem os maridos a- Senhor, e nao a os homens.
mar a suas proprias mulheres, 8 Sahendo que cadahum rece-
como a seus proprios corpos. herá do Senhor o hem que fizer,
Quem ama a sua propria muiher, seja servo, seja livre
a simesmo ama.
* Ou, Serreta.
* Ou, Cmdadoiamtnte. + Ou, Por retpeito do Christo eda
* Ou, Uanhando. Igreiu. X Ou, Castigo.
i Ou, Tocio. * Ou, De ammo.
S6Ü ÉítSfdLA »E «. rAVbâ
9 E vosoutros Senhores fazei da salvaçaS, e a espada do Es
o mesmo para com elles, deixarí- pirito, que he ha palavra de
do as ameaças ; sahendo tamhen, Deus :
que vosso Senhor está nos ceos, e 18 Orando em tudo tempo
que para com elle nao ha aceita- com toda sorte de omçaS, e ro
cao de pessoás. go em Espirito, e velando nisto
10 No de mais, mens irmaos, em tсda perseverançu, e siipli-
fconfortai-vos no Senhor, e na caçao por tod':s sanctos.
força de sua potencia. i9 E por mim, paraque me
11 Vesti-vos de todas as arma seja dada .palavra em ahrimento
duras de Dens, paraque possais de minha hoca com confiança,
resistir contra as citadas do di- para fazer notorio o misterio do
aho. Euangelho,
12 Porque nao temos a luta 20 Pelo qual sou emhai xador
contra o sangue e a carne, se- * na cadea: paraqne delle livre-
йao contra os principados, con mente fallar possa, como me
tra as potestades, contra os Se converи fallar.
nhores do mundo, 'das trevas de- 21 E paraque tamhem vosou
ste seculo, contra as malicias es- tros possaia sсher meus negocios ;
pii ituaes nos ares. e que faço, aquillo tudo fará sa
13 Perianto tomai todas ar- her Tychico, o irmaS amado e
feaduras de Deus, paraque pos fiel + servo no Senhor.
sais resistir no dia mao, e aven- 22 O qual para isto mesmo vos
do acahado tudo, flear firmes. enviei, a fim que saihais nossos
14 Estai pois firmes, cingidos negocios, e elle console vossos
Vossos tomhos com a verdade, e coraçoens.
Vestidos com a + c»ura de jus- 23 Paz seja a os irmaSs, e
tiça. charidade com fe de Deus o Pay,
15 E calcados os pes com a e do Senhor Jesu Christ».
J [trompUdaS do Euangelho de 24 A graça seja com todos os
paz. que amaS a nosso Senhor Jestí
16 Tomando sohre tudo o es Christo em incorrupçaS\ Amen.
cudo .da fe, com o qual possais
apagar todos os dardos inflama Escrita de Rome a"' Ephesios,
dos do maliguo. e enviada par Tychic».
17 Tomai tamhem o capacete * Ou, Fncarteado.
* Ou, sata de malho, ou, coumca, t Ou, Mimstro.
t Ou, Preparacaa.
Fim da Epistola do Apostolo S. Pavio a os Ephesios,
EP1STOLA

so

APOSTOLO S. PAULO

P1llLlPPENSES.

CAPITULO I. em minhas prisoens, como ua


defensa e confirmacaÇ do Euan-
PAULO e Timotheo, servos gelho.
de Jesu Chri,to, a todos os 2 Porque Deus me he teste-
manetos em Christo Jesus, que munha do mиito que a todos vos
estaS em Philippos, ,com os desejo com entranhavel afTeicaS
* Bispos e Diaconos. de Jesu Christo.
2 ¿raea e paz de Deus nosso 9 E isto peço a Deus, que
Pay, e do SeahorJesu Christo. vos-a charidade ahunde ainda ca
3 Hou graças a meu liens to da vez mais em reconhecimento
das as vezes que de vos t me e em loda * inteligencia,
4emhro. 10 Paraque possais discernir
4 (Sempre em -todas minhas as cousas que delies different, pa
.oraçoens fazendo com gozo ora raque sejais singelos, e sem dar
tio por todos vosoutros. ) escandalo, ate o dia de Chritio.
5 l'or causa de vussa commu- l 1 Cheos de frutos de justice
Jiicaçao com o Euangelho desdo que por Jesu Christo saS. para
primeiro dia ate agora. gloria e louvor de Deus. -
6 Estando coi.tiado disto mes- 12 Ora, irmaus, quero que
wo, que o que em vosoutros sahais que as cousas que me ce-
.hua hoa phra começou, a aper- onteceraó, sncederaS para tanto
feiçosrá ate o dia de Jesu Сori mayor f adiautamento do Eu-
do. angelhn.
7 Como tertho pox justo sen 13 De mane ira que minhas
tir isto de vos todos, porquanto prisoens em Christo fórad mani
retenho em mens coraçaS, que festas em toda a Audiencia, e a
todos vosoutros fostes participan todos os outros.
tes da min ha graça comigo, assi 14 E que a ra iyor parte des
• Ou, P..'itor«. • Ou, Cenado,
t Ou, Foco mtncao- t Ou, f,VitUu,
264 EPISTOLA DE 8. PAULO
irmaoa no Senhor, * tomando 26 Paraque vossa gloriaraS
animo por minhas prisoens, oii- ahunde a mini em Jesu Chri
saS fallar mais ahundantamente sto, por minha tornada a vos
a palavra, sem temor. outros
15 Verdade he, que alguns 27 Semente conversai digna
pregaS a Christo por inveja e mente a o Euangelho de Chri
porfía : Mas outros tamhem por sto : paraque, ou seja que ven-
hoa vontade. ha, e vos veja, ou que ausente
16 Huns em verdade anunei.aS esteja, onça de vosso estado,
a Christo por porfia, naS .pura-- que estais em hum Espirito,
mente, cuidando acrecentar af- com hum animo comhatendo to
flicao a minhas prisoens. . . dos juntamente pela fe do Eu
IT Mas outros por charidade, angelho.
sahendo que estou t posto para 28 E que em Veda dos adver
a defensa do Euangelho. sarios vos espanteis ; que para
18 Pois que ? Todavia em elles em verdade he indicio de
qualquer maneira que seja, ou perdiçaS, mas para vosoutros de
por dngimento, ou em verdade, salvaçaS ; e isto de Deus.
Christo he anunciado: £ nisto 29 Porque a vosoutros vos foi
me gozo, e me gozarei. gratuitamente dado no nego
19 Porque sei que isto me re cio de Christo, naö sómente o
dundará em salvarafl por vossa nelle crer, mas . tamhem « por
oraçaS, e socorro do Espirito de elle padecer. -
Jesu Christo. 30 Tendo o mesmo comhate
20 Segundo meu f grande de que em mi m ja vistes, e agora
sojo, e esperança que em nada de mim omis.
serei ^ confuso : Antes com toda
rmtfianca, como sempre, assi CAPITULO II.
tamhem agora será Christo en
grandecido em meu corpo, seja ASSI que se ha alguä conso-
por vida, ou pov morte. laçaö em Christo, se ha al-
21 Porque Christo || me he a gum alivio do charidade, se ha
vida, e a morte nie he gana- alguä communicaçad de Espirito,
nça. se ha alguäs cordiaes affeicoeus t
22 Mas se o viver na carne me compaixoens:
he provëltoso, e que he o que 2 Cumpri nssi meu gozo, Ae
deva escolher, nao o sei. maneira que tenhais hum mesmo
23 Porque destes amhos estou sentido, tendo hua mемna chari
apartado, tendo desejo de ser de dade, estando concordes, e м i,an
satado, e estar com Christo. Por do huä mesma cousa.
que isto he muito melhor. 3 Nada fufais por rontenda,
24 Mas ficar na carne, he eu pos vuö gluria : Mas por hu-
mais necessario por amor de vos- mildade vosi stimai inferiore» buns
oOtros. a os outros.
25 E isto confio e sel que fi- 4 fsaa olheis cadahum para o
earei, e ainda perseverarei com que he seu, mas tamhem olheis
todos vosoutros, para vosso Ï para o que he dos outros.
proveito, e gozo da fe. 5 Porque este sentimento seja
» Ou, Atieiuradoi por mmiias. em vos mesmos, o que tamhem em
+ Ou, Ordenado, Christo Jesus, esteve :
t Ou, Fii-me. 6 Que sendo em forma de Drus,
$ Ou, Em'ergnnhado. nao teve por rapina ser igual a
Il Ou, He pam mtm.
1; Ou, Avaiicamtmto. Deus :
A OS PHILiPPEÎfSES, CAP. It. 265
7 Mas aniquilouse a si mes- theo, paraque eu tamhem * tenha
mo, tomando forma de servo, e tanto melhor animo, a vendo en
fui feito semelhante a os ho- tendido vosso estado.
mens : ' 20 Porque a ninguem de ta5
8 E sendo achado em forma de igual animo tenho, que sincera
homent, se humilKou a si mesmo, mente de voseos negocios cuide.
e foi ohediente ate a morte, e 21 Porque todos huscao o que
essa morte de cruzJ he seu, nao o que he de Jesu
9 Pel oque tamhem Deus su Christo. - -
cremamente o exalçou, e lhe deo I 22 Mas hem saheis sua experl-
hum nome, que he sohre todo encia, que com i¿o no Euangelhô
nome : . л servio, romo o fil ho a seu pay.t
10 Paraque no nome de Jesus 23 Assi que a este enviarvos
ее dohre todo juelho daquelles espero, logo em vendo como meus
que estaS dos ceos, e na terra, e neirocior vaS.
dehaixo da terra : 2Ф s no Senhor confio que
11 E que toda lingoa confesse tamhem eu mesmo virei mu i pre
que Jesu Christo he o Senhor, sto a vosoutros.
para gloria de Deus o Pay. 25 Porem tive por cousa n'e-
. 12 Peloqne, meus amados, assi cessaria mandarvos a Epaphro-
como sempre ohedecestes, nao só dito, meuvrmail te companheiro
mente como em minha presença, na ohra e nas armas, e vnsso tun-
mas muito mais agora em minha haixador, e administrador de trii
ausencia, ohrai vossa salvaçaS oha necessidade.
com temor e com tremor. 26 Porque singularmente vos
13 Porqne Deus he o qne em desejavaa todos, e estava mui an
tos ohra assi o querer como o gustiado, de que tivesseis ouvido
* effeituar, segundo sua hoa von- que estivera doente.
tade. 27 E de feito doente esteve ate
14 Fazei todas as cousas sem a morte : Porem teve Deus dofle
-murmuraçoens, e contendas. misericordia, e nao delie sómen
15 Paraqsesejais irreprehenst- te, mas tamhem de mim: para
veis, e singelos, filhos de Deus, que nao tivesse tristeza sohre
sem culpa no meyo da geraçao tristeza.
maligua e perversa: Entre os 28 Assi que tanto mais depres-
quaes resplandeceis como lumi sa o enviei, paraque vendo-o ou
narias no mundo : tra vez, vos regozicis, e eu tenha
le Retende a palavrada vida: menos tristeza.
paraque no dia de Christo me 89 Recehei-o pois no Senhor
phssa gloriar, que naS tenho cor com todo gozo: J E tende em
rido nem trahalhado em vao. estima л os taes.
IT E aindaque sacrificado seja 30 Porque pela ohra de Chri
por aspersaSde sacrificio e servi- sto chegon ate hem perto da mor
ço de vossa fe, com tudo me ale te, naS fazendo caso da vida, por '
gro, e me gozo com todos vos- me suprir a mim a falta de vosso
outrös. serviço.
18 Alegrai-ves vos tamhem pe
lo mesmo, e gozai-vos tamhem
cemigo. * Ou, Eslcia île bom am'me. ;
19 E espero no Senhor Jesus, erra + Oa, Companheiro na obm e na tçu-
comtso : о quai им tamimm
que presto vos mandarci a Timo- astes para nie ad?nimttmr a^uuio i|e .eiirt*
t que tire necesHdtuub '
♦ Ou, Aptrfiiicoar. t Ou, £iiimai.
Aa
2G6 EPISTOLA DE S. PAULO
11 Se em maneira alguä possa
chogar á resurreiçaS dos moctos.
CAPITULO III. 12 íiatl que ja o tenha alcan-
çado, oи que ja seja perfeito :
OQUE resta, meus irmaos, he Alas prossigo para o prender, para
que vos gozeis no Senhor. o que tamhem de Jesu Christo fui
liscrevervos as mesmas cousas naS prendido.
me he molesto a mim, e a vos vos 13 Irmaos, quanta a mim, ain
he seguro. da me nao estimo ave-lo pren
2 Guardai-vos dos caeos, guar-, dido.
dai-vos dos maos ehreiros, guar? 14 Porem huä cousa faço, es-
dai-vos do * cortamente. quecendome dus cousus que a trás
3 Porque nos somos a circun ficao, e * adiantaudome as que
cisaS, os que a Dens em Espirito estaS a dtante, sigo a o alvo, a o
servimos, e em Jesu Christo nos premio da vocaçao de Deus que
gloriamos, naö tendo eonfîança he do alto em Jesu Christo.
na carne. 15 Peloque todos os que ja
4 Aiuda que tamhem tenho de somos perfeitos, sintamos isto :
quem na carne confiar : se alguna E se atgiiS cousa sentis d'outra
.cuida que na carne tem de que se maueira, Deus vo-lo revelará
confiar, mais ainda eu. . tamhem.
5 Circuncidado a o oitavo dia, 16 Todavia ,andemos por hua
da linhagem de Israel, do trihu mesma reg ra, miquillo a que che-
de Benjamiu, Hehreo de Hehre gado avemos, e sintamos huä mes
os, + quanta á Ley, Pharisee. ma cousa.
6 Quanto a o zelo, perseguidor 17 Sede tamhem meus imita
da lgreja : Quanto a justiça que dores, irumos, e atentai para os
ha na Ley, irrcprehensivel. que assi andad, como nos tendes
7 Mas o que para mim era s;a- por i exemplo.
nho, o live por perda por amor 18 Porque muitos andaS d'ou-
de Christo. Ira manciru dos quaes vos disse
8 E na verdade todas as cohsas muitas vei es, e agoia o digo tam
tenho por perda peia excelencia hem chorando, que sao inimigo*
do conhecimento de meu Senhor da cruz de Christo.
Jesu Christo, por amor do qual 19 Cujo fim he a perdiçao:
tive por perda todas essas cousas : Cuja Dens he o ventre, e ciy'n
$ É as tenho por estereo, por gloria está em sua corfusaS, que
poder ganhar a Christo. eiiidao de cousas terrenas.
9 E por uelle ser achado, nao S0 .Mas iiosF.4 conversaçaS está
tendo minua justiça que he da nos ecos, d'onde, tamhem espera
Ley, mas a que he pela fe de mos a o Salvador, a saber a o
Christo, a saber a justiça que he Senhor Jesu Christo. -
de Dens pela fe. Ы\ O qnal transformará nciso
10 Para o r'oohecer, ea ^ força humilde corpo, panique seja feito
de sua resurceiçaS, e a cemmuni- conforme a sen glorioso corpo
caçao de suas affltçoens, sendo { secundo a eficacia pela qual
feito conforme a sua morte.' tamhem a si sugeitar pode todas
as cousas.
* Quertuzer: Da rirrunct ao.
t Ou, Pиarise de reitiUtot ou, teivn-
rin a Leij.
J Ou, £ as estimafoir.oa t\lereot pu * Ou, Estendome.
raque tcanhe a CViruti. t i)u.№ft.
t Ou, f irtuJt. \ Ou, l"iui optraca*.
A 0Я PHILIPPENSES, CAP. IV. 267
no Senhor, de que finalmente vos
reverdetestes quanto, a o cuidado
CAPITULO IV. que de mim tendes : do que tam
hem solicitos estateis, mas паи
PORTANTO, mens amados, e tinheis a oportunidade.
muí queridos irmaos, * mi- H Nnö que isto digo por res»
nha alegria e coioa, + perseverai peito de nigua necessidade: por
Bssi no Senhor, mеш amados. que ja aprendi a contentarme
3 Amoesro a Enodfias, e amoe- com o que tenho.
sto a Syntycho, que sejuö de hum IS Porque hem sei estar humi
sentido no Senhor. - liado, e tamhem sei ter ahundan-
3 Peço-te tamhem a ti, men era: em toda maneira, e cm todas
▼erdadeiro cempanheiro, J ajuda as cousas estou instruido, tanto a
M. essas mulleres que comigo no estar farto, como a ter fome :
Enangel ho eomhaieraS j untamen- tanto a ter ahundancia, como a
te com Clemente, e os de mais er necessidade.
«eus companheiris na ohra, 13 Todas as cousas posso em
rojos nomes estao no livro da Christo que me fortalece.
vida. 14 Todavia hem fizestes + de
4 Regoziai-vos sempre no Se communirar comminha affliraä.
nhor : Outra vez digo, regoziar- 15 Kem saheis tamhem, vos
vos. Philippenses, que и o prim ipio
5 Seja vossa Ç equidade noto do Eu.mgelho, quando parti do
ria a todos os homens. Perto está Macedonia, nenhtiS Igreja me
o Senhor. communicou nada em materia
6 De nada estejais solicitos de dar e receher, senaS vosoutros
antes em tudo sejao vossas pot i
çoens notorias a Deus por oracau 16 Porque tamheu, estando
e suplicaçaS, com faumento de eu em Te,salonica, me manda-
graças. stes o qne me era necessario huu
7 E a paz de Deus, a qual so e duas vezes.
hrepuja todo entendimento, gu 17 NaS que husque dadivas,
ardará vossos coraçoens e voseos mas husco o fruto que he ahun
sentidos em Jesu Christo. dante á vossa cen'a.
8 O que resta, irumos, h 18 Mas tudo tenho recehido,
que tudo o srue he verdadeiro, J e assaz tenhn, cheo estou :
tudo o que he honesto, tudo avendo recehido de. Epaphrodito
que he justo, tudo o que he puro, o que de vossa parteme foi envi
tudo o que he amavel, tudo o que ado como cheiro de suavidade, e
he de |I hoa fama; se ha alguä sacrificio agradavel e aprazivel a
virtude, se ha algum louvor, isto Deus.
pensai . 19 Porem meu Deus suprirá a
9 О que tamhem nprendestes tudo o de que necessidade tiver-
e recehestes, e ouvistes, e em mim des, segundo suas riquezas, na
vistes, isso fazei, e o Deus de paz gloria por Jesu Christo.
fera com vosco. 20 Ora a nosso Deus e Pay
10 Ora grandemente me gszei seja a gloria para todo sempre.
Amen.
* Ou, Меи goza. 21 Saudai a endahum dos san-
+ Ou. Esta* aлs/ ßrmcss.
1 Ou, Que aiutte*. * Ou, Das cоmaл segundo me neиo.
% Hu, Mottest;a. , t Ou, Que commumante*,
11 Ou, Вom nоmе. f Ou, Itnho ubundanciu.
26S EPISTOLA DE S. PAULÓ
ctos em Jesn Christo : Os irmaSs su Christo seja com todos v6sou-
que estaS comigo vos saudaS. tros. Amen.
22 Todos os sanctos tos san-
dao, e principalmente os que sao Escrita de Нoma a os Philippen-
da casa de Cesar. ' ses, e enviada por Epaphra-
23 A graça de nosso Senhor Je dito.
Fim da Epistola do Apostolo S. Pxvto a os Philippenses.

EPlSTOLA

Do

APOSTOLO S. PAULO

COLOSSENSES.

CAPITULO Ï, palavra da verdade, a saher, do


Iäuangelho.
PAULO Apostolo de Jesu 6 О quai tem chegado a vos
Christo pela vontade de outros, como tamhem por todo o
Deus, e e irmaS Timotheo : mundo : e javay frutificando, co
2 A os sanctos e irmaös fieis mo tamhera em vosoutros, desd'o
em Christo, que estaS em Co- dia que ouvistes e sonhecestes a
lossas : GraÇa e paz ajais de Deus graeá de Deus em verdade.
nosso Pay, e do Senhor Jesu 7 Como 'amhem tendes apren
Christo. dido de Epaphra nosso amado
S tiracas damos a o Deus e Pay conservo, o quai -para vosoutros
de nosso Senhor Jesu Christo, he hum fiel ministro de Christo.
orando sempre por vosoutros. 8 O qual tamhem nos deelarou
4 Avendo ouvido de vossa fe vossa charidade no espirite.
em Jesu Christo, e da charidade 9 E portanto tamhem desd'o
para com todos os sanctos : dia que isto ouvimos, naö cessa
5 Por causa da esperança que mes de por vosoutros orar, e pe
tos está * reservada nos ceos, da dir que sejais cheos do conheci-
quai d'antes tendes ouvido pela mento de sua vontade, em toda sa-
* Ou, Guardada. I pienciae intelligencia espiritual.
A OS COLOSSENSES, CAP. IT. 2C9
10 Paraque possais andar di- 22 No corpe de sua carne, pe
gunmente na Seiihor, agrandan la morte, para vos sistir sanctos,
do1 he em tudo, frutiticando em e irreprehensiveis e inculpaveis
toda hoa ohra, e crescendo no diante de si.
conhecimento de Deus, 23 Se porem permanecerdrs
1 1 Corrohorados em toda for fundados e firmes na fe, e na5
taleza, segundo a potencia de sua vos moverdes da esperança do
gloria, em todo sofrimento e lon- Euangelho, que tendes ouvido, o
ganimidade com gozo : quai he pregado entre toda cria
12 Dando graças a o Pay, que tura que está dehaixo do ceo :
nos fez * idoueos de participar na do quai eu Paulo fui feito mi
herança dos sanctos na luz. nistry .
13 O quai nos tirou da po- 24 O que agora me gozo em
festade das trevas, e nos trans- » mens soi'rimentns por vosoиtros,
portou a o Reyno do sea amado e.cumpro em miiiha carne o resto-
Filho. das affliçnens de Christo, por sea'
14 No, quai temos t redemp- corpo, que he a Tgreia :
raS por sea sangue, a saber, re- 25 Da quai eu fui feito mini
missao de pecados. stro segundo a dispensaçaS de
1 ï O quai he a imagem de Dens Dens, que para com vosco me
învislvel, o Primogenito de toda fei dada, para cumprir a palavra
criatura. de Deus.
lö Porque por elle foraS cria 26 Convent a saber, o myste-
das todas as cousas que sao nos rio t escondido desde toidos os
ceos, e na terra, visiveis e invi- seculos e de todas as geraçoens :
siveis, quer sejao thronos, quer Mas л дora he manifestado a seus
dominaçoens, quer principados, sanctos.
quer potestades: Todas as cousas 27 A os quaes Deus quis dar a
foraS criadas por elle, e para i onhecer quaes sejaS as riqiieziis
elle. da gloria deste mysterio entre os
17 E elle he antes de todas as gentios, que entre vosoutros he
rousas, c todas as c ou -as coBsi- Christo, a esperança da gloria :'
stem por elle. 28 A o quai anunciamos, amo-
18 Eelle he a cahera do corpo, estando a todo homem, e ensi
a saber da Igreja, elle que he o nando a todo homem em toda
Principio, o Primogenito dos sapiencia : paraque a todo ho
mortos, paraque em tudas as cou mem sistanws perfeito em Jesar
sas tenha o primado. Christo.
19 Porque o hom prazer и o 29 No que tamhem trahalho,
Pdii foi, que toda + pienidao coiiihatendo segundo suu J e/fi-*
nelle hahitasse. racia, que em mim ohra com po
't0 1С qne avendo por elle feito tencia.
a paz pelo saniue de sua cruz,
por elle digo reconciliasse todas CAPITULO П.
as cousas para si mesmo, bssi as
que estaó ua terra, como as que PORQUE quero que sa ibais
estas nos ecos. quam grande comhate tenho
21 E a vos que o tempo pas a- por vos, e pelos que estao cm
do creii estranhos, e inimigos em Lnodicea, e quantos meu <j rosto
entendimeiuo, em ohras más, to em carne nao virao.
davia agora vos reconciliou, • Ou, Oquepadeco. + Ou, Ocuuo'
• Ou, Cipazes. t Ou, Ltrrarсtnto- I Ou, iipeiacao.
X Ou, iùneiuta*uto' Ou, Prcseиm.
Aa3
279 EPISTOLA DE S. PAULO
2 Paraqiie seus coraçoens sejaS vossa carne, vos vivificou junta
consolados, c estejaS unidos em mente com elle, perdoandovos;
charidade, e isto para todas ri gratuitamente -todas vossas of
quezas da inteira certeza de in fensas.
tell igencia,' para conhecimentodo 14 Avendo * riscado a + cedu
mysterio do Deus e Pay, e do la que contra nos avia em orde-
Christo. nanças consistendo, a qual digo em
3 Em quem estao escondidos algua maneira nos era contraria,
todos os thesouros de sapiencia e e a f tirou do meyo, avendo-a
de sciencia. encravado na cruz. .
4 Ora isto digo, paraque nin^ 1 5 A vendo despojado a os prin
guem. vos engane com palavras cipados e potestades, a os quaes
persuasorîas de hua aparencia. . trouxe puhlicamente ávergonha,
5 Porque ainda que com * o trinnfando delies nella.
eorpo esteja ausente, todavia com 16 Portante ninguem vos ^ juh
o Espirito estou com vosco, go gue em comer, ou em' heher, ou
zandome, e vendo vossa ordem, por respeito de dia de festa, ou
e a firmeza de vossa fe em Chri de Lua nova, ou de Sahados.
sto. ' 17 Que sao a somhra das cou
6 Como pois a o Senhor Jesu sas vindouras, ma& o corpo he de
Christo recehestes, assi tambem Christo.
Helle andai : 18 Ninguem pois vos governe
7 Nelle arraigados e sohre edi a seu prazer em' humildade e
ficados, e con1irmados na fe, co serviço de Anjos, metendose em
mo ja festes ensinados, nella cousas que nunca vio, de halde
ahundando com fazimento de estando inchadopela intelligencis
graças. de sua carne.
8 Olhai que ninguem vos + sal- 19 E nao retendo a caheça, da
teje por Philosophia, e vaS en qual todo o corpo, sendo alimen
gano, segundo a tradiçao dos ho tado e conjunto pelas ataduras e
meas, segundo os rudimentos do conjunturas, vay crecendo em
mundo, e naS segundo Christo : augmento divino.
9 Porque nelle hahita corpo- 20 Se pois a os rudimentos do
ralmente toda plenidaS de divin- mundo mortos com Christo estais,
dade. porque ainda de ordenançns |¡ tos
10 E estais perfeitos nelle, o carregaS, como se no mundo vi-
qual he a caheça de todo princi vesseis ?
pado e potestade. 21 Conven» o saher, nao comas,
11 No quai tamhem estais cir nao gostes, naS toques.
cuncidados com hua circuncisaS 22 As quaes cotisas todas pelo
feita sem maos, no despojamento uso perecem, introduzidas se^uiK
do corpo dos pecados da carne, do os mandamentos e doutrinat
pela eircuncisaS de Christo. dos homens.
12 Estando juntamente sepul 93 As quaes todavia temalguä
tados com elle no hautismo, em aparencia de sahedoria, em devo-
quem tamhem estais juntamente ça9 voluntaria, e humildades •
resuscitados pela fe da operaçao
de Deua, que dos morios o re- * Ou, Apagado.
tuscitou. + Ou, Obrigecao.
13 E estando vos mortos em eneravou i Ou, Amqmiando-a inteiramente, a
vossas offensas, e no prepncio de § Ou, Condene. na еrмr.
* Ou, Соm и carne* t | Ou, Sois carreiadм, ou, roi сsrrе-
.» Ou, Mi'iane. ines-Qu, seguis ritts.
A OS COIiOSSElfSES, CAP. 111. 971
emm que em nenhuä maneiia ptiu- .dos) de entranhas de misericor-
PaS o corpo ; naS saS porem pa- j dia, de heniguidade, de humil-
ra alquö houra, mas pela fartura dade, de mansidaS, de pacien
da carne. cia :
13 Soportande-vos huns a os
CAPITULO I«. ostros, e perdoando-vos huns a
os outros, se algum tiver queixa'
1>ORTANTO se ja tendes re- contra outro : ássi como Christo.
Ja.' suscitado com Christo, hus- vos perdouu, assi perdeai vos
cat as cousas que esthS lá ariha, tamhem.
aonde Christo está assentado á 14 E sohre tudo isto, vesti-voi
dextra de Dens. de chartdade, que he o vincula
2 Pensai nas cousas que estaS da perfèiçaS.
lá ariha , níö nas que estad na 15 E a paz de Deus governe
terra. em vossos coraroeiis, para a qual
3 Porque mortos estais ja, e tamhen em hum corpo sois cha--,
vossa vida está escondida com mados, e sede agradecidos. '
Christo em Deus. 16 Hahite a palavra de Chris
4 Quundn Christo, que he nos- to em vos ahundantemente em
si vida, se manifestar, en taö toda sahedoria, ensinandovos e
apareceis vos tamhem com elle amoestandovos huns a os outros
em gloria. coni Psarmos, louvores, e can-
5 Portante mortificai vossos tigas espirituaes, cantando a o-
memhros qne estaS sohre a terra, Senhor com grata em vosso- co*
a saber, fornicaçaS, immundicia, rarau.
apetite desordenado' roim concu 17 E quatquer cousa que fizer-
piscencia, e avareza, a qual he des por palavra ou por ehra, fa~
idolatria. set tudo em nome do Senhor Je
6 Pelas quaes musas vem a ira sus, dando graças a Deus e a o
de Deus sohre os filhos de * re- Pay por elle..
helliao. 18 Vos mulheres sede sugeita*
7 Nas quaes tamhem e tempo a vossos proprios maridos, como
passado andastes. quando uellus coBvem no Senhor.
villeis. 19 Vos maridos amai a vossa»
8 Mas agora detxai tamhem mulheres, e naS sejais * asperos
todas estas cousas, a saber, ira, para com ellas.
colera, malicia, maledicencia, 20 Vos filhos ohedecei em tudo
torpes palavras de vossa hoca. a' vossos pays : porque isto hc +
9 NaS mintais huns a os on- aprazivel a o Senhor.
tros, pois ja vos despistes do ve- 21 Vos pays naS J irriteis a
lho homem com seus feitos. vossos filhos, paraque naи percao
10 E vos vestistes do novo ho O' animo.
mem, o quai se renova em conhe- 22 Vos servos ohedece! em tudo
cimento, segunde a imagem ila a vossos Seniieres Ç'carnaes, naS
quelle que c. criou. servtndo a o olho, como queren-
1 1 Aonde naS ha fírego, nem dii comprazer a os homens, mas
Judeo, nem rirruncisao, nem. pre com simplicidade de coraçaS, te
pncio, иem Barharo, mm Seytha, niendo a Deus..
nem servo, nem livre: mas Chri 23 E qual quer cousa que fizer-
sto he tndo e em todos.
12 Por isso vesti-vos (como * Ou, Âmarutentos,
eleitos de Deus, sanctosi e ama- +t Ou,Ou, Âiraitavel.
AtioeU. eu, provocwtie a im.
* Ou, öeie&edieiicw. $ Ou, Segundo a carne.
3
272 I. EPISTOLA DE S. PAULO
de,s, fazсi tudo de coraçaS como 10 Sauda vos Aristarchfly
' a o Senhor, е nao cиmи a os ho* * o que comigo está preso, e
mens. Marcos o sohrinho de Barnahas,
24 Sahendo que do Senhor * acerca do quai tendes recehido
aveis de receher o galanlaS da mandamento ; se avosoutros vierr
herança : porque a o Senhor Chri recolhei-o.
sto servis. 1 1 E Jesus, o que se chama <»
83 Porem quem fixer injuria, Justo r os quaes sao da eircuncr-
rectherá a iniuria que fizer ; e sao : estes sós sao t meus com-
nao ha respeito de pessoas. panheiros de ohra no Reyno de
Deus, e £ me foraS para conso-
CAPITULO IV. laçao.
12 Sauda vos Epaphras, que
VOS Senhores, fazei direito e he . dentre vosoutros,- seFvo der
equidade a vossus servos, Chrfsto, comhatendo sempre por
sahendo que tamhem tendes hum vosoutros em oraçao,. paraque fi-
Senhor nos ceos. queis perfeitos e acahados em to
2 Perseverai em oraeaö, ve da a vontade de Deus.
lando nella com faci mеиto de 13 Porque en lhe dou testemu-
graças : nho que por vos tem grande ze-
3 Orando tamhem juntamente lo, e pelos que estao em Laodi-
por nos, paraque Deus nos ahra cea, e pelos que esta&em Hiera-
perta da palavra, pará anunciar polis.
o mysterio de Christo, pelo quai ¡ 14 Sauda vos Lncas o medico
ainda estou preso. amado, e Demas.
4 Paraque o manifeste, como 15 Saudai a os irmaos que es
me convem fallar, tao em Laod'icea, e a Nympha, e
5 Andai sahiamente para com á Igreja que está em sua casa.
es que sao de fora, resgataudo o 16 E quando esta tai ta fór Ii-
tempo. da entre vosoutros, fazei que
• 6 Vossa palavra seja sempre tamhem seja lida na Igreja dos
aduhada com sal , com graça, pa Laodicenses, e que a que vego
raque saihais como a cadauum de Laodicea a leais tamhem vos
responder vos convenha. outros.
1 Tichico nosso amado irmao, IT E dizei a Archippo : Olha
e fiel ministro, e conservo no que rumpras o ministerio que no
Senhor, vos fará saher + todos Senhor recehesie.
meus negocios. 18 SaudaçaS de minha mao,
8 A o quai para este fim vos de Paulo. Lemhrai-vos de mi-
enviei, paraque de vossos nego nhas prisoens. A graça seja coa
cios saiha, e vossos coraçoene vosco. Amen.
console :
9 Juntamente com Onesimo, o Escrita de Roma a os Colossenses,
fiel e amado irmü'S, o qual he e enviada par Tychico, e One
dos vossos, elles vos advirtiráS simo.
»de tudo o que pur ca vai. * Oii, Ши companheiro na prisao.
t Ou, tmeus) vomiiutoms, ou, os
' * Ou, Receberets o salario' que me aiudao.
i Ou, Todo mек caiada. X Ou, Fomo para mim emeonsoiuaao.
Fim da Epistola do Apostolo s. РЛ01.0 o es Celossenses,
PR1ME1RA EPISTOLA . . î
i .ч
. DO . ,

APOSTOLO S. PAULO
* .i
a os : .t

THESSALONICENSES, -

CAPITULO t, 7 De maneira que a todnsos


fieis em Macedonia e Achaya ten- i
PAULO, e Silvano, e Timo- des sido porexemplo.
theo, á Igreja dos Thessal- 8 Porque por vosoutros retenio-
onleenses, quai Ле em Ш-us o Pay a palavra do Senhor, naS sómen-
e no Senhor Jesu Christo: Gra- te em Macedonia e Achaya mas
ça e paz ajais rte Deus nosso Pay, tamhem em todo lugar, e vossa
e do Senhor Jesu Christo. fe para com Deus de tal maneira
2 Seioprc damos giaças a Dens está divulgada, que ja detla nos
acerca de todos vosoutros, faxen naS he neressario nada fallar :
de mençaS de vos em nossas qra- 9 Porque elles mesmos eontao
çoens. de-nos qual entrada * com vosco
8 Lemhrandonos sem cessar da temos, e como a Deus festes соnг
ohra de vossa fe, e do- trahalho vertidos, deixandu a os idolos,
de vossa ch.tridade, e da pacien para servir a o Deus vivo e ver-
cia da esperançaem nosso Serthor dadeiro.
Jesu Christo, diante de nosso 10 E parados ceos esperar a
Deue c Pay. seu Filhojesus.a quem dos mor-
4 Sahendo, amados irmaSs, tos resuscitou, o quai Dos livra
vossu eleiçaö de Dru?. da ira que ha de vir.
5 Porque nosso Euangelho naS
foi entre vosoutros sómente em CAPITULO П.
palavra, mns tamhem em poten
cia, e em Espirito suncto, e em PORQUE vos mesmos saheis.
grande certeza : Como tamhem irmaSs, que nossa entrada,
vos saheis quaes, por amor de para com voseo nao foi vaä :
vos, entre vosoutros, avemos sido. 2 Antes, aindaque em Philip
6 L fostes nossos imitadores, pos affligidos e agravados fomos,
e do Senhor, avendo com gozo como vosoutros bem saheis, to-
do Espirito sancto recehido a pa- • Ou, Pura com notco, ou, a vw*
Livra, еm muiia trihulaçaS. 'autres.
274 I. EPISTOLA »E S. PAULO
mamo! tom tudo ousadia em nos- a Deus graças damos, de qtie*
so Deus, para com grande com avendo de nos recehido a palavra
hate vos anunciar o Euangelho da pregaçaS de Deus, a recehe-
de Dens. stes, natl como a palavra 'de ho
3 Porque nossa exlmrtaçatinaö mens, mas (como em verdade he)
fol com engano, nem com im cemo a palavra de Deus, a qual
mundicia, nem com fraudulencia. tamhem ohra em vosoutros os
4 Mas assi como aprovados de que credes.
Deus fomos paraque a pregaçaS H Porque, irmaos, imitado
do Euangelho m;s fosse encarre- res sois feitos das Igrejas de Deus,
gada, aisi fallamos: nao como que estao em Jadea, em Jesu
querendo eomprazer a os homens Christo : porquanto tamhem de?
mas a Deus que prova nossos co- vossos proprios cidadoens as mes-
raçoera. mas cousas padecestes, como tam
5 Porque como vos hem saheis, hem elles dos Judeos.
nunca usamos palavra lisongeira, 15 Os quaes tamhem matárao
nem com preteisto de avareza: a o Senhor Jesus, e a seus pro
Deus he testemunha. prios Prophetas, e a nos nos per
6 Nem huscamos gloria de ho seguiraö i E a Deus naS agrada»,
mens, nem de vos, nem d'outros : e a todos os homens sao contra
aindaque como Apostolos de rios :
Christo, hem vos podiamos ser 16 E impedem nos que nao
carga. . - fallemos áe gentes, paraque se
7 Mas antes fumos hrandos en salvem : paraque sempre enehes-
tre vosoutros, como a ama que a sem a medida de seus pecados.
seus filiios regala. E vinda he sohre elles a ira ate
8 sissi que estando vos tam af- o caho.
feiçoados, vos de hoa vontade 17 Mas, irmaSs, sendo nos por
quiseramos * entregar, nai> seg hum momento de tempo ( da
mente o Euangelho de Deus, mas vista, naS' do coraçaS) de vosou
tamhem ate nossas proprias al tros privados, procuremos com
mas, porquanto tam churisimos tanto mayor desejo de ver vosso
nos ereis. rosto.
9 Porque hem vos Iemhrais, 18 Peloque hem quisemos vir
irmaSs, de nosso trahalho e fa- a vosoutros (pelo menos en Pao
diga : pois, de noite e de dia tra- lo) hua e outra vez: Mas impe-
halhando, vos pregamos o Euan dio-no-lo satanás.
gelho de Deus, por a nenhum de 19 Porqne, qual he nossa es-
vosoutros vos seriaos pesados. perança, ou gozo, ou coroa de
10 Vos^e Deas sois testemu- nossa gloria ? porventura naS a
nhas, de quam sanctos, e justos, sois tamhem vosoutros diante de
e irreprehenseveis fomos para nosso Senhor Jesu Christo, cm,
com vosco os que crestes : sua vinda î
11 Como hem eahtis romo a 20 Pois vosoutros sois nossa
cadahum de vos. como o pay a gloria e gozo.
seus filhos, cxhortavamos e con-
soTavamos. CAPITULO III.
12 E vos protestavamos que
andasseis dignamente segundo PELOQUE este deneio na»
Deus, que para seu Reyno e glo podeudo mais sofrer, nos
ria vos chama. pareceo hem Acarnos sós em A-
13 Peloque tamhem sem cessar thenas.
Ou, FtJLxr participante*- $-e. 2 E avemos mandado a Timo
A OS THESSAI.ONICEKSES, CAP. IV. 275
«lire nosso irmaS, c ministro de com todos, como tamhem nos so*
Dens, e nosso coadjutor no Eu- mos para com vosco :
angel Im de Christo, para vos 13 Para confirmar vossos cora-
confirmar, e vos exhortar acerca i,ocns, paraqnc tejais irreprehen-
de vossa fe. veis em sanctidade diante de nos-
3 Paraqne ningncm nessas tri- so Deus e Pay, na vindade nosso
holaçoens se * perturhe : Porque Senhor Jesu Christo com todoi
vos mesmos saheis que pura isto seus saoctos.
estamos ordenados.
4 Porque tamhem quando com
vosco estavamns, vos diziamos CAPITULO IV.
dantes, que aviamos de padecer
trihulroens, como tambem assi * Т^ГО de mais pois, irmaCs,
tem acontecido, e vos o saheis. Ii rogamos vos e amoestamos
5 E portanto tamhem n ni po- vos no Senhor Jesus, que assi
dendo e*ie desejo mais sofrei', o como de nos recehestes como vos
mandei a saher do estado de vos convenha andar e agradara Deus,
ea fe: ¿e porventuaa nao em al- assi vades cadavez msro mais
guä maneira vos atentasse o aien ahundando.
tador, e nosso trahal ho naS viesse 2 Porque hem saheis vos que
a ser em vaS. maodameatos vos temos dado pe-
6 Pórem tornando Ti muihco lo Senhor Jesus.
agora desde vosoutros a iioson- . 3 Porque esta he a vontade de
tros, e trazendonos hoas novas Deus, vossa sanctlfiraçaS : que
acerca de vossa fe e chaiidade, e vos nhstinhais de fornicaçao :
como sempre tendes hoa lem- 4 Paraque cadadum de vos sal.
hrança de nos, desejando multo ha f poMoir seu vaso em sancti-
de nos ver, como tamhem nos a ficaçaS e houra.
vosoutros : 5 NaS no mao J motivo de
I Com isto, irmaSs, tiramos concupiscencia, como a} gentes
consolados acerca de vosem toda que naй conhecem a Deus.
nossa affiiao e necessidade, por 6 Ningncm oprima nem engane
vossa fe. no sen negocio a seu irnaS : Por
S Porque agora nos vivemos, que v ingador he o Senhor de todas
se he que no Senhor firme* estais. estas cousas, como ja tamhem vo
9 Porque, que fazimeiito de lo temos dito,e ^ protestado.
graças polemos nos dar a Deus 7 Porque Deus naS nos cha-
acerca de vosoutros, por todo o mou para immundicia, senaS pa
gozo, com que diante de nosso ra sanctificaçao.
Deus por vossa causa nos go 8 Peloqnc quem isto || engeita,
zamos ? nao engeita a homem, senaS a
10 Orando de dia e de noite Deus, o qual tamhem nos deu seu
ahundantemente, paraqnc possa- Espirito sancto.
mos ver vosso rosto, paraque o 9 Quanto a o amor fraternal,
que a vossa fe falta cumpramos. nao tendes necessidade, de que
II Ora O menino nosso Dense dtlle vus escreva : porque vos
Pai, e nosso Senhor .Ion Christo, mesmos estais ja eusinados de
queira euraminhar uoмa viagem
a vosouti os. • Qu, Hetta p','is, ;miaos, que еei
12 E o Senhor vos acrecente, miwtmus.
с vos faca ahundar em charidade + iiu, Af''tta,
Ttr лт rtrpo.
huas para com os outros, e para \i Oo, ou, paisao'
Ou, Tc;tißi-*t*.
* Ou, He nuretie. i Ou, Diiiafora, ou, detprna.
g76 I. EPISTOLA DE S. PAUL*
Dens, que nuns a os outros vos muito hem que o dia io Senhi
ameis. , vira como o ladraS de noite.
10 Porque tamhem tos o fa- 3 Que quando disse-rem, pa:
zeis assi para com todos os iroia e seguridade, entao Ihes sohri
os que estad em toda Macedonia : virá de repente destruiçao, com
exhortamos vos porem, irmaSs, as dores de parto á que está pre
' que ahundeis mais. nhe, e nao escaparáS.
11 E vos estudeis a viver quie 4 Mas quanto a vos, irinaSs
tamente, e a fazer vossos propri- ja em trevas nao estais : paraqu
os negocios, e a t rahal har de aquelle dia vos apanhe como la
vossas proprias maos, como ja drao.
vo-lo temos mandado. 5 Todos sois filhos da luz, •
12 Paraque andeis honesta filhos do dia : nem nos somos da
mente para com os estranhos, e de noite, nent das trevas.
nada tenhais necessidade. 6 Assi que nao dormamos co
13 Ora, irmaSs, nao quero mo os demais, mas velemos e
que sejais ignorantes acerca dos sejamos sohrios.
que dormem : paraque nao vos 7 Porque os que donnera, de
entristeçais, como os outros que noite dormem h e os que se em-
nao tem esperança. hehedao, de noite se emhehedao.
14 'Porque se eremos que Jejos S Mas nos que somos do dia.
moneo, e resuscitou, a«i tam sejamos temperados, vostindouu-
hem a es que dormem em Jesus, da coura da fe, e da charidade, e
os tornará Deus com elle a tra- [por] capacete a esperança da
zer. salvacao.
15 Porque isto vos dizemos 9 Porque Dens naS nos tem
pela palavra do Senhor, que nos- ordenado para ira,srnaS para al-
outros os que vivermos, e para a cancar a salvacao por nosso Se
vinda do Senhoс ficarmos, Bao nhor Jesu Christe.
precederemos a os qse dormem. 10 O qual morreo por nosou
16 Porque o mesmo Senhor tros, paraque, quer velemos,
descenderá, do ceo com algazara, quer dormamos, juntamente com
ecom voz de Archaujo, e com a elle vivamos.
tremheta de Deus : E os que em 11 Peloque exhortai-vos еmь
Christo morrcraö, resuscitaráö a os outros, e huns a os outros
primeiro, vos edüicai, como tamhem o
IT Despois nosoutros os que fazeis.
vivermos, e ate entao ficarmos, 12 Ora, irmaos, rogamos vos
seremos juntamente com elles nas que reconheçais a os que entre
nnveis arrehatados' a receher a vosoutros trahalhaS, e sohre vos
o Senhor no ar : E assi estaremos no Senhor president, e vos amo-
semprе com o Senhor. estaS.
18 Portanto consolai-vos huns 13 E estimai-os muito era
a os outros com estas palavras, amor, por causa de sua ohra. Ten
de paz entre vósoutros.
CAPITULO V. 14 Semelhantemente vos roga
mos, irmaus, que amoesteis a №
ORA, irmaus, acerca dos tem desordenados, que consoleis a ь»
pos, e das sazoens nau de poueo animo, que suponeis a
tendes necessidade de que * se os fracos, que sejais pacisnte*
. vos escreva. para com todos.
2 Porque vos mesmos saheis 15 Olhai que ninguem tornea
* Ou, Vos escrevamo*. outrem mal por mal, mas prosse.
A OS THESSALONICENSES , cap. I. ¡277
jsi sempre o que he hom, assi os e corpo, seja conservado sem re-
huns para com o1 outros, como | prehensaS na vinda de nosso Se-
para com todos. nhor Jesu Christo.
16 Estai sempre gozosos. 24 Fiel he o quévos chama, •
IT Orai semcessar. quai tamhem o fará.
18 Dai em tudo graças a Deus: 25 Iremos, rogai por nosou-
Porque tal he a vontade de Deus tros.
em Jew Christo para com vosco. 26 Saudai a todos os irmaos
19 NaS apaguen o Espirito. com sancto heijo.
20 Naö desprezeis as prophe 27 Esconjuro vos pelo Senhor,
cies. que a todos os irmaos se lea esta
21 Examinai todas as cousas : carta.
Retende o hom. 28 A graça de nosso Senhor
22 Apartai-vos de toda aparen- Jesu Christo seja com vosco. A-
cia de mal. men.
23 Ora o mesmo Deus de paz
vos sanctifique em tudo a todos : Л primeira a os Thessulonicenses
E vosso singelo Espirito, ealma, fui escrita de Athenas.
l"un diipriiattra Ejiistola AoApostolo S. P*uto a ot Tfiessabnicensis.

SEGUNDA EPÍSTOLA

APOSTOLO S. PAULO
и os

THESSALONICENSES.

CAPITULO I. todos vosoutros, ahundando * de


huns para com os outros.
PAULO, e Silvano, e Timo- 4 De maheira que nos mesmot
theo, á Igreja dos Thessa- nos gloriamos de vos nas Igrejas
lenicense* que esta em Deus nosso de Deus, por causa de vossa paci
Pay, e no Senhor Jesu Christo. encia e fe, em todas vossas perse-
2 Graça e paz ajais de Deus guiçoens e amiçoens que sofreis.
nosso Pay, e do Senhor Jesu h Huä prova do justo juizo de
Christo. Deus, paraque sejais avidos por
3 Sempre a Deus devemos dar diguos do Reyno de Deus, pelo
graças acerca de vosoutros, ir qual iamhem padeceis.
maSs, como he razaS, porquanto 6 Pois he justo acerca de Deuss
vossa fe vay grandemente crecen
to, e a charidade do cadahum de , ».Oa, Entre vou
Bh
278 EPISTOLA DE S. PAULO
pagar com trihuIaçaö a os que vos Deus. ou como Deus he adorado i
uni hulaS. 1 assi que como Deus no templo de
7 E a' vnsoutros, que sois atri- , Deus se assentará, * fazendose
hulados, rcpouso com nosco, na ' parecer Deus,
revelaçaö do Senhor Jesus do ceo 5 NaS vos lemhrais que, qvtan-
com os Anjos de sua potencia. do ainda com vosco estava, estas
8 Com lavareda de fugo, to cousas vos dizia ? .
rrando vingança dos que nao co- 6 E agora han saheis vos que
ntiecem a Deus, e dos que naö he o que o retem, paraque a
ohedecem a o Euangelho de nos- sen proprio tempo seja manifes
so Senhor Jes» Christo : tado.
9 Os quaes serao castigados 7 Porque ja o mysterio de in-
com eterna prrdieaS, da face do justiça sevay ohrando: sómente
Senhor, eda gloria de sua * força. o que agora o retem, o reteiá
10 Quaudo vier a ser glorifica- ate que do meyo seja tirado.
ä , em sens sanetos, e a naquelle 8 E entaS será manifestado o
dia se fazer admiravel em todos injusto, a o qnal o Senhor des-
o4 que .crem, (porquanto nosso fará com o Espirito de sua hoca,
t 'stemunho entre vosoutros foi e pelo apareeimeato de sua vinda
c ido.) o + destruirá.
1 1 Peloque tamhem sempre 9 Aquelle digo, cuja vinda he
por vosoutros rogamos, que nos segundo a eticacia de satanás,
so Deus vos faça diguos da voca- em toda potencia, e sinaes, e mit
taö, e cumpra todo o hom pra- lagres mentirosos,
zer de sua Londade, c a ohra da 10 E em todo engano de in?
. fe com potencia. justiça, nos que perecem : por
12 Paraque o nome de nosso quanto naS receherao J o amor
Renhon Jesu Christo seja glorifi da verdade, para serem salvos.
cado em vos, e vos nelle, segun 11 E por tanto Deus Ihes en
do a gniça tie nosso Deus, e do viará eticacia de error, paraque
Senhor Jesu Christo. creaS á mentira.
l2 Paraque sejaS condenados
CAPITULO II. todos os que nao creraS á verda
de, antes tomára¿i prazer na in-
ORA, irmaus, rogamos vos justiça.
pela vinda de nosso Senhor 13 Mas, ó irmaSs amados do
Jesu Christo, e por nosso reco- Senhor, sempre devemos dar
Ihimento a elle, graças a Deus acerca de vosou
2 Que facilmente do eniendi- tros, de que Deus vos elegeo
mentp vos nao movais, nem per desdo principio para salvaçao,
turheis, nem por Espirito, nem em sanctifiçao do Espirito, e fe
por palavra, иem por carta como da verdade,
de nos escrita, cómo se e dia de J4 A o que por nosso Euan-
Christo ja petto estivera. gelho vos ehamou, para aleançar
3 Ninguem vos engane em ne- a gloria de nosso Senhor Jesu
nhua tnaueira: porque nao vtm Christ".
aquttlt ate que primeiro nao ve- ¡5 Pejoque, irmaos, estai fir
иna a apostasia, e se manifeste o mes, e retende as tradiçoens que
homern de pecado, o iilho de tendes aprendido, seja por nossa
perdiçaS : palavra, ou por carta nossa.
4 O qual se opoem, e se le
vanta sohre tudo o que se chama +* Ou, Andando como se Jom Deus.
Ou, Amqmiara,
* Ou, Potencia. i Ou, A cиaridíiиt
A OS TU F.SSALONICENSE«, CAP. III. 279
16 Ora o mesmo Jesu Christo 9 Nao porque a authoridade
nosso Senhor, e nosso De us e nao tenhamos, senaö porqne nos
Hay, que nos ntnou e nos dea a meamos por exempîo a vosou
eterna roBsolaçaS, e a hoa espe tros nos dessemos, paraque nos
rança em graça, imitasseis.
17 Console vostoe coraçoens, 10 Porque tamhem quando coin
e vos conforte em toda hoa pala- vosco estavamos, vos denuncia-
vra e ohra. vamos isto mesmo, que se aliruem
trahal har nao quiser, tamhem
CAPITULO III. nao coma.
11 Porque odvimos que algtms
NO de mais, irmaos, rogai ha entre vosoutros, que andad
por eos, paraque a pala- desordenadamente, naS traha
vra do Senhor aja sei* curso, e litando, mas cousas vaas fazendo.
seja glori1icada, como tamhem 12 Peloque a os taes denuncia
entre vosoutros. mos, e por nosso benhor Jesu
2 E que sejamos livres de ho- Christo exhortamos, que quieta
mens dissolutos, e maos : porque mente trah tihando, seu proprio
n.чo he de todos a fe. pam comao.
3 Mas fiel he o Senhor, que 13 Mas vos, irmaos, nao des-
\ns confortará, e guardará do maieis em hem fazer.
malino. 14 E se algum a nossa palavra
4 E de vos confiamos no Se pe*, esta carta escrita nao ohe
nhor, que fazeis, e tareis o que decer, notai a o tal, e com cite
vos mandamos. nao converseis, paraque tenha
5 Ora o Senhor enderece vos vergonha.
eos coraçoens a o amor de Deus, 15 Todavia nao o tenh.i is co
e á paciencia de Christo. mo a inimi&o, mas como a irtui. o
6 Tamhem vos denunciamos, o amoestai. .
irmaos, em o mune de nosso Se 16 Ora o mesmo Senhor da
nhor Jesu Christo, que vos apar paz vos de iempre em toda ma
teis de todo irm.io que andar de neira paz. O Senhor seja com
sordenadamente, e naи . . . n.рЛ., a todos vosoutros.
tradicao que de nол receheo. 17 Л saadaçau de minha pro
7 Porque vos meemos saheis pria maS, de Hau'.o, que he Iniиr
como convern que nos imiteis : stdai em cada carta: assi escr''vo :
puis desordenadamente entre vos 18 A graca de no^so Senhor
uos nao houvemos, Jesu Christo seja com todos vos-
8 Nem dehalde o pam de al- ouitos. Amen.
çuem comemos, mas com traha-
1 ho e fadiga, trahal hando de cgunda carta a o; Thessalo-
noite e de dia : * por a nenhum censes foi escrita de Athc
de vosoutros vos ser pt -лn..-.
* Oa, Рor nao <i.irm'u trahaiha и
nenhum ue rosoutro*.
Fim da segunda Epistola do Apostolo S. Pau to a os Thessalonicensts,
PR1MElRA EPISTOLA

no

APOSTOLO S. PAULO

TlMOTHEO.

CAPITULO I. ~ 7 Qnerendo ser doatorts dà


Ley, e nao entendendo nem o
PAULO Apostolo de Jesu que dizem, nem o que affirmaS.
Chiisto, segundo * a com- 8 Ora hem sahemos que a Ley
issaS de Deus nosso Salvador, e he hoa. sc della legitimamente se
do Senhor Jesu Christo, o quai usa. ,
he nessa esperança, 9 Sahendo que a Ley nao está
2 A Timotheo meu verdadeiro posta para o justo, senad para
filho na fe, graça, misericordia, os injustos e ohstinados, para o»
e paz de Deus nosso Pay, e de impios е pecadores, para os mal
Jesu Christo nosso Senhor. vados, e profanos, para os mata
3 Como te exhortei, quando dores de pays e de mais, pam et
hia para Macedonia, que te fi- homicidas :
cass-es effi Epheso, assi te ainda 10 Para os fornicadores, sodo
exhorto paraque denuncies a al- mitas, ladroens de homens, men
guns que naS ensinem diversa tirosos, perjuros, e se cousa ou
«ioutrina : tra alguä ha que á saä doutrina
4 E que nao se dem a fahulas, contraria seja.
e a genealogias infinitas, que 11 Segunde o Enangelho da
mais produ'zem questoens, do gloria do Deus hemaventurade,
que edificaçao de Deus, que na que a mim me está confiado.
fe ha. 12 E dou graças a o que con
5 Mas o fim do mandamento fortado me tem, a saher a Jesu
he a charidade de hum coraçaS Christo Senhor nosso, de que me
puro, e de hua hoa consciencia, e teve por fiel, * pondo mt no mi
de hua fe naS fingida. nisterio :
6 Do que aparrandose alguns, 13 Avendo sido dantes hum
se diveftiraS a vaidáde de pala- hlasfemo, e perseguidor, e opres-
vras. sor: porem foime feita miseri-
* Ou, OrJcnacao. * Oи, Ordenando.
A О TIMOTHEO, CAP. П. III. 281
c.ordia, porquanto por iguoran 5 Porque ahi ha hu-n Dens, e
cia o fiz em min1ta inodeliJade. hun Medianeiro entre Desseos
14 Mas a graça de nosso 8-- homens, o homem Jesu Chri
nhor foi mui ahundante, com a sto.
fe e amor, que está em Jesu Chri 6 O qual se deu a si mesmo
sto. em preço de redempçao por to
15 Fsta he hua palavra fiel, e dos, sendo testemmiho em seu
digua de todos ser recehida, que tempo:
Jesu Christo veyo a o mundo, 7 Para o que fui posto per
para salvar a os pecadores, dos Pregador e Apostolo, (verdade
quaes eu sou o principal. digo em Christo, naS minto)
16 Mas por isso me foi feita Douter das gentes em fe e em
misericordia, paraque Jesu Chri verdade.
sto m.,strasse em mim, o que sou 8 Assi que quero que os ho
principal, toda sua elemencia, meas facao oracaS em todo lugar,
p;ira exemplo dos que nelle para levantando as maus puras sem ira
vida eterna aviaS de crer. nem conten la.
17 Ora a o Rev dos secalos, 9 Igualmente tamhem que as
incorruptivel, invisivel, a o De malheres se ataviem de vestido
as so sahio, tfja houra, e gloria, honesto,' com ver'on'ia e modes
para todo sempre. Amen. tia, naS com cub lîos encrespa
18 liste mandamento te enco dos, nem com ouro, nem com
mendo, men til ho Timotheo, que per."las, nem com vestidos pre
segundo as profecias, que dantes ciosos.
neuve de ti, milites em ellas hoa 10 Mas rom hoas ohras, (co-
milicia : mo he decente a mulheres que
19 Refendo a fe. e a hoa con- de * servir a Dens fazem pro-
sciencia, a qual engeit3iido al- fissao.l
guns, tizertui naufragio da fe. 11 A mnlher aprenda em si
20 Oentre os quaes he Hymc lencio com toda sиïeiçaiî.
neo, e Alexandre, que eu a sata \ l Porque nao permito que a
nás entreiuei, pi raque nprendao mulher ensine, nem de autoridade
nao mais hlasfemar. s ,hre o marido use, mas que es
teia em silencio.
CAPITULO II. 13 Porque primeiro foi forma
do Adam, e entaS 1 va.
PORTANTO amoesto ante 14 Ь iaS foi Ad im еnдana^o :
tildo, qu^ se façao peticoens, mas a mulher, sendo enganada,
oraçoens, suplicaçoens, e fazi- ficou cm transgressaS.
mentos de gruias pur todos os 15 Porem salvarseha gerando
homeas. tilhos, s - permanecer na fe, e
4 Pelos Revs, e pur todos os charidade, e sanctificaçao, coш
que estao pastos em eminencia , modestia.
paraque pos.umos viver * quieta
e sosse^adameuie, em toda pie- CAPÍTULO III.
dade e honestidade.
3 Porque iste he o hom esgra- ¡0^ 8TA he huíi palavra fiel : te
davel diante de Dcus nosso Sal -- * algum deseja ser Bispo, ex.- e
vador. ce'ente ohra deseja.
4 O qual quer oue to-losos hy 2 Mas convem q'fe o Bispo seja
mens se salvem, e venhau a o iire.uehensivel, marido de huä
xonhecimeuto da verdate. mulher, vigilante, temperado^
• Ou, Pacificamente. Ç Ou, Picda ie, ли, tirtude*
n Ъ 3
S82 I. EPISTOLA DE S. PAULO
modesto, hospedador, apto para crido no mundo, e recehido aгГЬж
entinar. em gloria.
3 Nafi dado a o vinho, nao es- CAPITULO IV.
panqueador, nao cohiçoso de ga ORA o Espirito diz manî-
uho deshonesto : mas heniguo, naS festamente, que nos ultimos
contencioso, naS avarento. tempos se desviaráS al guns da fè,
4 Que governe hem sua propria * dandose a espirites engañado
casa, temio a seus filhos sugeitos res, e a dontrinas de demonios,
em toda modestia. 2 Por hypocrisia dos mentiro
5 (Porque o que nao sahe go- sos, tendo cauterizado sua pro
vernar sua propria casa, como pria consciencia :
terá cuidado da Igrejade Deus?) 3 Prohihindo o matrimonio,
6 NaS noviço : porque inchan- s mandundc ahsterse dos manjares
dose, nao caja na condenaçaö do que Deas criou para os fieis, e
diaho. para os que conheceraS a ver-
7 Convem tamhem que tenha dade, para delies usar com fázi-
hom teitemunho dos estranhos : mento de graças.
porque naS caya em affronta, e 4 Porque trtdajcriatura de Dens
em laço do diaho. he hoa, e nao ha nada que engei-
8 Semejantemente os Diaco tar, tomandose com fazimènto de
nos convem que sejav honestos, nao graças.
de duasl inioas, nao dados a muito 6 Porque pela pal avra de Deus
vinho, nao cuhii, osos de ganho des epela om cao he sanctificada.
honesto. 6 Se estas cousas á os irmaSs
9 Tendo o mysterio da fè em propuseres, serás hom ministre
pura consciencia. de Jesu Christo, criado nas pala-
10 E tamhem estes sejao pri- vras da fè, e da hoa doutrina que
meiro provados, e despois sirvaS, seguiste.
tendo ariiados irreprehensiveis. 7 Mas rejeita as fahulas profa
11 Semelhantemente as mu- nas das velhas : e exercitate em
lheres convem que sejao honestas, piedade.
naи maldizentes, temperadas, fieis 8 Porque o exercicio corporal
cm todas as cousas. para pouro aproveita, porem a
12 Os Diaconos sejaS maridos piedade para tudo he proveitosa,
de huä mulher, que governem hem tendo as promessas desta presente
seus tlihos,esuasproprias graças. e da vindoura vida.
13 Porque os que hem servirem, 9 Fsta he palavra fiel, e digna
aquirem para si hum hom degrao, de toda aceitacaS.
c huä grande conuança na fe, que 10 Porque por isto tamhem
he em Christo Jesus. trahalhamos, e somos injuriados
14 Estas cousas teesirevo, es porquanto avemos esperado no
perando que hem presto virei Deus vivente, que he o conserva
л ti. dor de todos os homens, mar
15 Mas se tardar, paraque saihas principalmente dos fieis.
como convem conversar na casa 1 1 Estas cousas encomenda e
de Deus, que hea Igreja do Deus ensina.
vivo, acolumna e firmeza da ver- 12 Ninguem menospreze tna
dade. mocidade, mas se exemple dos
16 E sem dovida nenhuä, fieis em palavra, em conversaçaö-,
grande he o mysterio da pieda em charidade, em espirito, em fe,
de : Deus foi manifestado carne, em pureza,
foi justificado em hspirito, visto * Ou, Escutanäo,ou, dando ouvtdat*
dos Anjoe, pregado a otgentios, eeyiritos de error.
A TIMOTHE ), cap. т. 283
13 Entre lanîo qne venho, ocu se lavou os pes a os sanctos, se
pate cm ler, exhortar, e ensinar. socorreu a os affligidos, se seguio
14 Nao * desprezes o dom que toda hoa ohra.
em ti eitá, o quai te foi dado por 11 Mas as vinvas moças nnS
profecia, com imposiçaS das admitas : porque avendo vivido
rnaSs da Anciania. disolutamente contra Christo,
15 Medita estas cousas, nellas entao se querem casar.
te ocupa : paraque teu a provei ta 12 Tendo ja sua * rondenaçaS,
men tu a todos seja manifesto. por averem aniquilado sua pri-
16 Tem cuidado de ti mesmo, meira fe.
e da doutrina : nestas cousas per 13 E juntamente tamhem a-
severa : Porque fazendo isto, te prendem onciosamente andar de
salvarás a ti mesmo, e mais a os casa em cosa : e nao sómente ou-
que te ouvirem. ciosas, mas tamhem paroleiras, e
curiosas, parolando o que nao
CAPITULO V. convem. i
14 Quero pols que as moças
NAO reprendas + rudamente viudos se casem, criem filhos, e
a o velho, mas amoesta o governem a casa : e que nenhuä
romo a pay : a os mancehos co ocasiaS dem a o adversario para
mo a irraaos : maldizer.
2 A as vel has, como a mSis : 15 Porque ja alguäs se torná-
ás moras, como a irmaa-, em raS atrás apos satanás.
toda pureza. 16 Se algum riel, ou algua 1iel,
3 Houra as vinvas, que verda tem vinvas, mantenha-as, e naS
deramente saS vinvas. seja carrejada a lgreja, paTaque
4 Mas se algua vinva tiver fi- aja o que he necessario para as
lhos, ou netos, aprenda» primei- que de veras saö vinvas.
ro a exercitar piedade em sua 17 Os AnciaSs que hem goveiv
propria casa, e a recompensar a naS, sejao estimados por diguos
•eus pays : Porque isto he o hom de dohrada houra, e t mayor
e agradovel diante de Deus. mente os que na palavra e dou
5 Ora-a que verdaderamente trina trahalhao.
he vinva, e solitaria, espera em 18 Porque a Escritura diz :
Deus, e persevera de noite e de NaS atarás a hoca a o hoy que
dia em rogos e oraçoens. tri 1 ha. K. Diguo he o ohreiro
6 Mas a que vive em delicias, de seu jornal.
vivendoestá morta. 19 Contra o AnciaS naS % re
7 Portanto denuncia estas cou cehas aensaçaS, senaS com duas
tas, paraque sejao irreprehensi- ou tres testemunhas. ,
veis. 20 A os que pecárem redargue-
8 Porem se algum naS tem os diante de todos, paraque tam
cuidado dosseus, e principalmen hem os ontros tenhaS temor.
te dos de sua familia, a fe negou, 21 Requeiro diante de Deus, e
e peor he que hum infiel. do Senhor .lesu Christo, e deseus
9 Seja elegida a vinva naS me Anjos escolhidos, que sem pre-
nos que de seesenta aunus, a qnal juizo algum estas cousas guardes,
aja sido mulher de hum ti ma que nada facas arrimandote á
rido : huö ou á outra parte.
10 E tenha testemunha de hoas 22 NaS depressa ponhas as
ahras, se с i i on fil hos, se hospedou, • Ли, Juiso.
• Ou, Veteudet. * Ou, PitnripalmerAe.
t Ou, tttpermmcnU, * i Ou, AceiUt.
284 I. EPISTOLA DE S. PAULO
i sohre ni ;rmn, aem romuni trouxemos, e sem duvida nada
ques em pecados alheos : conser delie levar poderemos.
vate em pureza. S Assi que tendo o sustento, e
23 Nao hehas d'aqui pordiante o com que nos cuhramos, esteja
sámente agoa, mas usa Iwmbem de mos com isso contentes.
hum ponco de vinho, por causa 9 Porque os que euriquecer se
de teu ostamago, ede tuas * con querem, cahem em ientaçao, e
tinuas enfermedades. em laço, e em muitas loncas e da
24 Manifestos antes sao de al nesas cohiças, que a os, hnmens
exms hnmens os pecados, e prece anegao em perdiçaS e destruiçaS.
dent para sua condenacau : e nos 10 Porque a * cohiça das rique
outros seguem. zas he a raiz de todos os males :
25 A est mesmo tamhem as hoas a qtial apetecendo a alguns se
ohras sad d'antes manifestadas : desviárao da fe, e traspassáraó
e as que d° outra ma ne. i ra saS, a si mesmos de muitas dores.
naS se podem esconder. 11 Mas tu o homem de Deas,
fnge destas cousas : e prossi^ue a
CAPITULO VI. justiça, a piedade, a fe, achari-
dade, a paciencia, a mansidaö.
OS servos qnantos dehaixo de fe 12 Batalha a hoa hatalha da
: lança maS da vida eterna,
jugo estaS, tenhao a seus para a qual tamhem estás chama
Senhores por diguos de toda hon do, avendo ia feito hoa profissaS
ra, panuque o nome de Deut e a diante de mиitas testemunhas.
doutrina nao t sejaS hlasfema 13 Mandote diante de Dens,
dos. que a todas as cousas dá vida, e
2 F. os que tem Senhores fieis, de Jesu Christo, que diante de
naö os tenhao em menor, por se Puncio Pilatos a hoa profissaS
rem i rmaos : antes tanto melhor testificou :
os sirvao, porquanto sao fieis e 14 Que guardes este manda-
amados, e participantes deste he mento
neficio. Isto ensina e exhorta. ate quesem macula nem reprensaS,
rosso Senhor Jesu Chri
3 Se que ensina outra doutri sto apareça.
na, e nao se achega ás saus pala- 15 А o quai a seu tempo mo
vras de nosso Senhor Jesu Chri
sto, e á doutrina que he confor straráderoso
o hemaventurado e so po
Senhor, Rey dos revs, e
me á piedade.
4 lnchado he, nada sahe, en- Senhor dos senhnres.
IG O qual só tem immortali-
lonqu'Te acerca de questoens e dade, e hahita em hua luz inae-
contundas de palavras : das quaes
nacem iiivejas, J рr-'itos, mule- cossivel : a quem neohum dos ho-
mens vio, nem tamponco pode
dicencias, roins sosji-itTs,
5 Perve'-sos romhntes de Im ver : a o sempiterna.
qual seja a houra, e a
mens corruptos de entendimento, potencia 17 A os ricos deste mundo
Amen.
e privados da verdade, cuidando manda que naS sejao altivos,
que a pi»dade !ie ganancia : A- nem poиhao sua connança na in
part ite dos taes. certeza das riquezas, senao no
6 brande ganancia he porem a Den? vivo, que todas as cousas
piedad* coт o contentamente :
7 Porque nada a este mundo nos dá em ahundancia, paraque
delbs g "Zemos.
+ Ou. Din r-'a*. 18 Que sejao hemfeitores, ri-
+ Ou, s>ia .ta\Jemadt).
J Ou, Demandai. * Ou, Аш reza'
A TIMOTHEO, CAP. 1. 285
qeecendo tm hoas ohras, dando is, e dos argumentos do vaS no
cam fncilidade, e afaveis. me de sciencia :
19 Atesourando para si hom 31 A qiytl alguns professando,
fundamento para no por vir, pa- se desviár&ö da fe : A graça seja
raque aleancem a vida eterna. com tigo. Amen.
SO O Timotheo, guarda o de A primeira carta a Timotheo foi
posito a ti confiado, e desviate escrita de Laodicea, que he a
das vozes profanas de cousus va Metropoli da Phrygia Pacaciana.
Fim da primeira Epistola do Apostolo S. PAUto a Timothte.

SEGUNDA EPlSTOLA
DO

APOSTOLO S. PAULO

TlMOTHEO.

CAPITULO I. hahitou primeiro em tua- nvo


Loyda, e em tua mai Eunice : c
PAULO Apostolo de Jesu estou corto que tamhem habita
Christo pela vontade de em ti.
Deus, segundo a promessa da vi 6 Peloqnc te alemhro que dei-
da que he em Jesu Christo, pertes o dom de Deus, que em ti
2 A Timotheo meu amado fi- esta pela imposiçaS de minhat
lho, graça, misericordia, e paz maSs.
teja a vos de Deus o Pay, e,de 7 Porque Deus naS nos tem
Jesu Christo Senhor nosso. dado o Espirito de temor, senaS
S Dou graças a Deus, a o qual o de fortaleza, e de amor, e de
desde meus * antepassados com temperança.
limpa consciencia sirvo, como 8 Portento naS te envergonhes
sem cessar t tenho lemhrança de do testemunho de nosso Senhor,
ti em minhas oraçoens de noite e nem de mim que sou seu pristo-
de dia. neiro: antes padece affliçoent
4 Desejando verte, lemhran- com o Euangelho segundo a vir-
dome de tuas lagrimas, para me tude de Deus.
encher de gozo : 9 О quai nos salvou, e nos
5 Trazendo á memoria a fe chamou com huä sancta vocaçad:
aaS fingida que está em ti, aqual nao por nossas ohras, mas segun
do seu intento, e pela graça que
• Ou, Puti. em Jesu Christo nos foi dada an
i 0 Foco nкncaо de ty. tes dos tempos dos seculot.
28G il. epistola DE S. PAULO
10 Mas agora he manifestada haraça em negocios * desta vida,
pela vindade nosso Salvador Jesu por agradar a aquelle que por a
Christo, o quai destrnhio amor guerra o tomou.
te, e trouxe ets luz a vida, e a 5 E se algum milita, nao he
incorrupçao pelo Euangelho : coreado, se legitimamente mili
11 A o quai estou posto por tado nao houver.
Fregador, e Apostolo, e Doutor 6 Para o lavrador os frutos re-
das gentes. ceher, neressario lhe he primei-
12 Pelo que tamhem padeço ro trahalhar.
isto : porem naS me envergonho. T Considera o que dig.o : de
Porque eu sei a quem cri, e estou te pois o Senhor entendimento' еш
certo que poderoso he para meu tudo.
deposito ate aqiiolle dia guardar. 8 Lemhrate que Jesu Christo
13 Retem a forma das saas pa- resuscitou des morios, o quai foi
lavras que de mim ouvido tens, da semente de DaviS, conforme
na fe echaridade que em Christo a d meu Euangelho.
Jesus está. 9 Pelo quai ate as prisoen-:,
14 Guarda o hom deposito a ti como malfeitor, ando oprimido :
confiado pelo Espirito sancto, mas a palavra de Deus nao esta
que em nosoutros hahita. presa.
15 Sahes isto que os que eut 10 Portanto tudo sofro por
Asia estao, de mim todos * se amor dos escoliados, paraque
apartárao: dos quaes he Phygel- tamhem ell-s aloancem a salva-
lo, e Ilermogenes. rao, que com gloria eterna cm
16 De o Si nhor misericordia á Jesu Christo está.
casa de Onesiphoro, que mиitas H Esta he palavra fiel, que it
vezes me + recr'eon, e lfe"nvHiha' com elle morrermos, tamhem coв
cadea se nao eиvei gonhou : elfe viveremos.
IT Antis vindo elle á Roma, 12 Se eufrermos, tamhem coin
com muito cuidado me huscou, e tile rcinaremos : se o negarmos,
me aehou. tau.hem elle nos negará.
18 O Senhor lhe de que na- 13 Se infleis formos, elle se
quelle dia ache misericordia di fica fiel : naS se pode a si memo
ante do Senhor, e quauto em negar.
F.phesq me ajudou, tu o sahes 14 Estas censas alemhm, pro
mui to hem. testando diante do Seuhnr, que
nao tenhaS contendas em pa\a-
CAPITULO H. vras, que para nada aproveitaS,
antes tmstornad a os ouvintes,
TU pois, meu filho, esforçate 15 Procura cum diligencia ds
na graça que está em J esu a Deas aprovado te apresentares,
Christo. cemo ohreiro que naö tem de que
2 E o que de mim entre miiita- se envergonhar, que hem corta a
testemimhas tens ouvido, \ en- patarra da verdade.
carrega o a os homens fieis, que 16 Mas reprime os profanese
forem idoneos para tamhem a vaos elamores : porque iráS muito
outros ensinárem.. a diante na impiedade.
3 Tu pois sofre as affliçoens co IT E sua pnlavra roerá como
mo hom soldado de Jesu Christo. + cancer, d'entre os quaes sai
4 Neohum qte milita se em- Нymеnеo, e Phileto :
* Ou, se afastarao.
+ Ou, feu refriierio * Ou, Do alimento,
f, 0at Coiria. t Ou, Gaaireua, topes.
A OS CORINTH ios, cap. ni. 287
18 Os quaes da verdade se des- 3 Sem caridade natural, irre
**iarao, dizendo, que ja a resur- conciliaveis, calumniadores, in
n-içaS he feita, e trastornad a fe continentes, crueis, sem amor a
de alguns. os hons.
19 Todavia o firme fundamento 4 Trahidores, temerarios, iu
de Dens tica, tendo este sello : О chados, amadores dos deleite!
Senhor conhece os que saS seus, e mais que de Deus.
q:iem quer que invoca o nome de 5 Tendo a apareacia de pieda-
Christo, aparte-se de injustiça. de, mas negando a e1ficacia del
20 Ora em huä grande casa, ia. Ahorrece tamhem a estet
nao iómente ha vasos de ouro e taes.
de prata, mas tamhem de pao e 6 Porque destes saS os qne se
de harro ; huns para houra, e os entremetem nas casas, e trazem
ou-tros para deshoura. cativas ásmulherezinhascarrega-
21 Assi que se alguem destas das de pecados, levadas de diver
causas se purifica, será hum vaso sas concupiscencias.
sanciificado para houra, e util 7 Mniherezinhas que sempre
para os usos do Senhor, e apare- aprendem, e nunca podem che-
i hado para to(ia hoa ohra. gar a o conhecimento da ver
22 Mas * foge dos desejes da dade.
mocidade, e prossigue a justiça, 8 E assi como Jaunes e .Tam
a fe, a charidade, e a paz rom hres resisti raS a Moyses, assi tam
os que depuro coraçaô invócaS a hem estes resistem á verdade ; ho
o Senhor. mens de todo corruptos de en-
23 l'. i ejeita as questoens iou- tendimento, reprovados quanto
cas, e sem instiuiçao, sahendo a fe.
que produzem contendas. 9 Mas naS iráS mais por dian
24 E nao convt'm que o servo te : porque a todos será sua lou-
do Senhor seja coutencioso : se qgitee manifestada, como tamhem
pa*î manso para com todos, apto o foi a daquelles.
para ensinar, e que pode suportar 10 Porem tu tens seguido mi-
a os maos. nha doutrina, modo de fazer, in-
2b Ensinando com mansidaS tencao, fe, longanimidade, cha-
.a os que resistent : se porventúra ridade, pac iencia.
Deus Ihes de que ainda se arrepen 11 Minims perseguiçoens, mîn-
tíaS para conhecerem a ver- ha paUaS, taes quaes me acon
datle : teceraö em Antiochia, e em Ico-
26 E ïe tornem a despertar do nia, e em LysIra i quaes perse-
laeo do diaho, em que á sua von guiçoens tenho * padecido, e o
tade cativos estavaö. Senhor de todas me livrou.
12 E tamhem todos os que pi
amente querem viver em Jesu
CAPITULO III. Christo, padeceráS perseguiçaS
13 Mas os homens mans, e
ISTO p:irem eitthns, que nos enganadores iráS por diante de
uliim , dias sohreviriS tem mal em peor, enganando, e sendo
pos molestosos. enganadas.
2 Porque avrá homens ama 14 Porem tu fica nas cousas
dores de si meemos, avamitos, que tens aprendido, e as quaes
presuntnosos, soherhos, infamia- t.' foraS confiadas, sahendo de
dores, desohedientes a pays, in quem aprendido as tens :
gratos, profanos, 15 E que desde tua meninice
* Od, Ecua, * Ou. sofridu, ou, tofri,
S88 II. EPISTOLA ÜE S. VAUJtO
souheste as sagradas letras : as 9 * Procura de mui presto vir
quaes te podem fazer sahio para a mim. . •..
salvaçaS pela fe que em Christo 10 Porque Demas me clesam-
Jesus ha. parou, amando este presente se
10 Toda a Escritura he de Deus cuto, e se, foi auThessalonica,
inspirada, e proveitosa para en- Crescentea Galacia,'-Iito a Dal-
iinar, paru * redarguir, para re macia.
prender, e para instruir em jus 11 Lncas só está comigo tTohii
tice. a Marcos e traze o comtigo : flor-
17 Paraque o homem de Deus queme he muj provei toso para n
seja perfeito, e perfeitamente ministerio,
i instruido para toda hoa ohra. 12 Л1aь a Tyfl*io-,.ptandei a
Epheso. '*"^£i.* •'
CAPITULO IV. 13 Quando vieres, trazb i-om
tigo a maleta que deixei em Tro-
REQUEIRO pois diante de as em casa de Carpo, eoslivros,
Deus, e do Senhor Jesu inórmente os parg^puhos, -
Christo, que ha dejulgar a os vi 14 Alexandfe o mítoeirt,- me
vos e a os mortos em seu apareci- + ocasinou miólos males : pague
mento e em seu Rcyno : lhe o Senhor segundo suas '
4 Prega a palavra, insiste em ohras. tm^r
tempo e fora de tempo : redargue, 15 Do qïjft tu tarahçm te gnat-
reprende, enhorta comtoda hran- da, porque em grande maneira
dura e doutrina. resistio a nossas pala v ras.
3 Porque averá tempo quando 16 Na miaba primeira defensa
a saa dou/trina nao sofreráS : an ninguem me assjstio, antes todos
tes tendo nas orelhas comichaö, me desemparáraS. Ouxala TUes
te amontoaráS Doutores segundo nao seja imputado.
ieue proprios desejos. H Mas o Senhor me assistio,
4 E apartaráS seus ouvidos da e me esforçou, paraque por mim
verdade, e ás fahulas se torna fosse a pregaçaS inteiramente
ráS. confirmada, e todas as gentes a
5 Porem tu vela em todas as ouvissem ; e fiquei hviv da hoca
cuasas, sofre as affliçoens, faze do leay.
a ohra de hum Euangelista, fa 18 E o Senhor me livrará de
ze que de vosso ministerio seja- toda má ohra, e me salvará para
mos assegurados, seu Reyno celestial : a elle seja
6 Porque eu ja agora me vaS a gloria { para todo sempre.
offerecendo poraspersaS de sacri- Amen.
!;, in, e ja o tempo da minha 19 Saudaa Prisca, ea Aquila,
soltura está perto. e á familia de Onesiphoro.
7 Bom comhate tenho comha 20 Erasto ficou em Corhuho,
tidu, acahada tenho a carreira, e a Trophymo deixei doente ещ
guardada tenho a fe. Mileto.
8 No de mais a corna de justiça 21 ^"ProciA de vir antes do
ms está guardada, a qual me dará inverno. Euhjpe, e Pudens, o
o Senhor, aquelle justo Juiz, na Linoe Claudia, e iodo» osirmaO*
quelle rita: e na" súmente a mim te taudaü,
purem tamhem a todos os que • Oa, Poem diugencia.
amiraS seu aparecimento.
* Ou, Convencer, t Ou, 1't-. ou, moairoH,
1 Oo, Preparada, m, armai*. t Oo, Eternamente.
S Ou, Poem diliieniia timit .
EPISTOLA DE S. PAULO
22 O Senhor Jesu Christo seja .primeiro Bispo ordenada em
rom] teu Espirito. A graça seja Epheso) fot escrita de Roma,
rom vosco. Amen. quando Paulo a segunda vez a
Л segunda carta a Timotheo (o Cesar Nerou foi apresentado.
Pim daiçgunda Epistola do Apostolo S. Paih.o a Timotheo.

EPlSTOLA
• •i***» • DO

APOSTOLO S. PAULO

TlTO.

CAPITULO I. 6 Se algumfórirrepreheBsivel,
PAULO nervo de Deus, e marido de hua mulher, que tenha
Apostolo de Jesu Christo, filhos tieis, que nao possaS ser
cegundo a f¿ dos eleitos de Deusj acusados de dissolnçaS, ou deso
e o conliecimento da verdade, hedientes.
que he segundo piedade. T Porque convenu que o Bispo
2 Em esperança da vida eter seja irreprensivel, como d'spen-
na, a qual Deus, que naS pode seiro de Deus, naS caheçndo,
mentir, prometen antes dos tem nem colerico, nem dado a o vi-
pos de setulus, mas a seu tempo nhos nem espanqueador, nem co-
a manifestou. '. hiçoso do ganho deshonesto :
S A saber sua palavra, pela H Mas hospedador, amador
pregacaS que me está * encar- dos hons, temperado, justo, sano
regada segundo o mandamento to, continente :
de Deus nosso Salvador :' A Tito 9 Retendo firme a fiel palavra
me» verdadeiro 61 ho, segundo a que he conforme á doutrina, pa-
cemmum fe. raque seja sufficiente assi para com
4 Ciraça, misericordia, e paz a saS doutrina amoestar, como a.
de Deus Pay, e do Senhor Jesu os centrad icentes convencer.
Christo, nosso Salvador. 10 Porque ha muitos desorde-
5 Por esta calta te deixei em uados, falladores de vaidades, e
Creta, paraque'sem hoa ordem enganadores dos sentidos, mor-
piisesses at enusas que ainda 1'л I- mente os que sao da circuncisaS :
tno, e estahelecesses Anciaos de 11 A os quaes convem tapar a
cidade em cidadr, como ja te or hoca, que trastornao as casas in-
denei : tetras, ensinando o que nao con
. V Ou, Ct<iftatla. vem, por torpe ganancia.
O C-
290 EPISTOLA DE S. PAULO
13 Disse hum delies, seu pro 8 Palavra saà e irreprensivel :
prio Propheta: Os Cretenses paraque o adversario se env.er-
empre sao mentirosos, hestas gonhe, nad (endo mal nenhum
oins, ventres perguiçosos. qne de vosoutros dizer.
13 liste testemunho he verda- 9 A os servos, amoesta que se
deiro. Forlanto redargue-os as jad sugeitos a seus Senhores, que
peramente, paraque sejad sads.ua agrádem em tudo, nao respou-
fe. doens :
14 Nao dando se a fahulas Ju 10 Nad defraudando em nada,
daicas, e a mandamentos de hn- antes mostrando toda hoa leal-
mens, que da verdade se des dade : paraque em tudo adurnem
viaS. a doutrina de Deus nosso Sal
15 Porque todas as rousas saS vador.
puras a os puros : mas nada he 1 1 Porque a graça * salutifera
puro o os contaminados, e infieis ; de Deus se mauifestou a todos os
antes seu entendimento e con- homens,
sciencia amhos estad contamina 12 ünsinandonos. que renun
dos. ciando á imiiiiedade, e a os dese-
16 ProfessaS-se conhecer a jos mundanos, vivamos neste pre.
Deus, mas com as ohras o negaS, sente seculo temperada, justa, e
pois sao ahominaveis, e desohe piamente.
dientes, e inuteis para toda hoa 13 Esperando aquella hema-
ohra. yenturada esperança, e o apare-
dmento da gloria no grande Deus,
CAPITULO II. e Salvador nesso Jesu Chris.
Po
fTIU porem, falla o que a saá porlinosoutros,
O qual se den a si mesmo
para de toda inju
JL doutrina convem.
2 A os velhos oue sejad sohri stice
par
nos redimir, e para si alim-
hum povo proprio, zelador
os, graves, |>i mientes, saSs na
fe, na charidade, na paciencia. de15hoaslstoohras.
falla, e exhorta, e re
8 A as velhas da mеыna ma
neira, pue andem em hahito co dargue com toda autoridade;
mo convem a saneias, naS calum- ISinguem te despreze.
iadoras, aad dadas a multo vin-
ho, mas mestras de honestidade :
4 Qne eosinem ás mocas a se CAPITÜTO III.
rem prudentes, a aniarem a seas
mandos, a amarem a seus filhos : AMOESTA-os que se sugei-
5 A que sejad temperadas, tem a os Principados e Po
casias, que * ten had cuid ido da testades, que Ihes ohedeçaS, que
casa, hoas, sug.-itas a seus mari estejad apareihados para toda
dos : paraque a palabra de Deus hoa ohra.
nad seia hla'phctaada 2 Que nad infamem a ninguem,
6 Exhorta assi mesmo a os que nao sejad pendenciosos, mas
mancehos que sejaö temperados. modestos, ' mostrando toda man-
1 tm tudo te da por exempl i sLtad para coto todos os ho-
de hoas ohras, em doctrina сio- mens.
stra inteireza, gravidade, siсee- 3 Porque tamhem nos d'antes
idade. eramos loncos, desohedientes, er-
* Ou, Guardcin a casa. Ou, SabUarhu
A PHILEMON. 291
rudos, çervindo a diversas concu 10 A o homeиi herege, des
piscencias e deleites, vivendo em pois de luia, c outra nmoestnçaS,
malicia e inveja, ahorreci ve is, e regèîta-o.
ahorrecendo huns a os antros : 1 1 Sahendo que o tal está tras
4 Mas quando a houdade e o tornado, e pera, sendo condenado
amor de Deus nossu Salvador pa de seu proprio juizo.
ra com os homeas se manifestou : 12 Quando te enviar a Arte-
5 Nao pelas ohras de justiça, mas, ou a Tychicot procura de
que tinhamos feito, mas por sua vir a mim a Nicopolis, porque lá
misericordia) nos salvou pelo lu- tenho determinado de invernar.
vamento da regencraçao, e da re- 13 Аcompaoвa com muito cui
tiovaçaS, do Espirito sancto. dado a Zenas Doutor da Ley, e a
6 A o qual em nosoutros ahun Apollo, procurando que nada
dantemente derramou por Jesu Ihes falte..
Chrssto nosso Salvador. 14 AprendaS os nossos tam
7 Paraque sendo justi1icados heos a se aplicarem a hoas ohras
por sua graça, sejamos feitos her- para os usos necessaries, paraque
deiros segundo a esoerança da vi nao sejaS infrnctnosos.
da eterna. ™ 15 Todos os que estad romigo
8 Esta he palav ra fiel, e isto le sandao. Sauda a os que nos
quero que de siso affirmes, que os amaS na fe. A graça seja com
que a Deus crerao procuremdese todos vosoutros. Amen.
aplicara hoas ohras, estas cousas
sao hoase proveitosasa os homeas*
9 Mas resiste as qncstoens lou- Escrita a Tito, (que foi elegido o
cas, e as genealogias, c conten- primeiro Hispo da Igreja dos
Çoens, * dehates da Ley : por Cielenses) de Nteopotis em Ma
que saö inuteis e vaÄs, cedonia.
• Ou, Porjuu.
Fim da Epistola do Apostolo S. Pauto a Tito

EPlSTOLA
•o
APOSTOLO S. PAÜLO
A
PHlLEMON.

PAULO prisioneiro de Jesu chippe • companheiro de nossa


Christo, e o irmaS Timotheo, milicia, e á lgreja que ostá em
a Philemou, nossct amado e coad tua casa.
jutor. * Oa, .V-wto cnmpunheiro d'arnta*
2 E á amado Appia, e a Ar- ou, no* armш.
292 EPISTOLA DE S. PAULO A PHILEMON.
3 'iraça e paz ajais de Deus Г6 fí'aqrri por diante nao ja
nosso Pay, e do Senhor Jesu como a servo, porem mais que a
Christo. servo, a saher a amado irmai»,
4 Don graças a men Deuu, fa- principalmente a mim, e quanto
zendo scmpn- de ti mеncaS em mais a ti, e na carne, e no Se
minhas oraçoens. nhor ?
5 Ouvindo tua charidade, e a IT Assi que se por companhei-
fe que tens para com o Senhor ro me tens, como a mim mesтu
Jesus, e para com todos os sim receheo.
etos. IS Que se algum dauno te fez,
6 Paraque a communicaçao de ou cousa atgua te deve, á mintia
tua fe mostresua efficaciaun mani- conta poem-o.
festaçaS de todo o hem, que em 19 Eu Рan1o o escrevÏ de mi-
vosoutros ha em Christo Jesus. nha propria mao, eu o pagarei :
7 Porque temos grande gozo e por te naS dizer, que tamhem
consolaçaS de tua chartdade, de alem disto tu te me deves a ti
que por ti, ó irmaS, foraS as mesmo a mim.
entranhas dos sanctos recreadas. 20 Assi que, irmaS, receha en
8 Pehique ainda que em Chri de ti nisto este * prazer no Se
sta grande confiançn tenha para o nhor : que + no Senhor minhas
que te eonvem te mandar : entran has recrces.
9 Todavia te peço antes por 21 l'screvi-te, estando certo ds
charidade, ainda' que tal eu seja, tua ohediencia, sahendo que ain
a saher, Paulo o velho, e tam- da taras mais do que te digo.
hem agora o preso de Jesu Chri 22 Mas juntamente me apare-
sto. lha tamhem pousada: porque es
10 Peço-te por meu fil ho One- pero que por vossas oraçoens vos
simo, ipie em minhas prisoens hei de ser X concedido.
gerado tenho. 23 SaudaS-te Epaphras ( ^ meu
11 О quai dantrs te foi inutil, companheiro na prisaS em Chri
mas agora te he nssaz util, a ti sto Jesus,)
e a mim : o qu'il rfnnei a enviar. 24 Marcos, Aristarcho, De-
12 Porem recebe-o tu, a saber mas, Lncas, meus companheiros
a minhas entranhas. na ohra.
13 Hem o quisera eu reter co- 25 A graça de nosso Senhur
Biigo, puraque em teu lugar me Jesu Christo seja com vo;,so espi
servisse nas prisoens do Euange- rito. Amen.
lho.
14 Porem nada quis fazer sem Escrita de Roma ж Philemou, c
teu parecer, paraque tua heneti enviada pelo servo Onesimo,
cencia d ;ö fosse coino por força, • Ou. Friiio.
mas voluntaria.
+ Ou, Recrea minhas entranhas
15 Porque hem pode ser, que no senи/ir-
por esta cousa se apartou elle por X Ou, Donado.
alçum tempo de ti, paraque para \ Ou, Freno comiio.
sempre o tornasses a cohrar :
Fim da Epistola do Apostolo S. Pavt» a Philemon.
EPlSTOLA

DO

APOSTOLO S. PAULO

A os

HEBREOS.

CAPITULO T. 7 E quanto a os .Anjos, diz:


Fazendo a seus Anjos espirites,
AVENDO Deus amigamente e a sens Ministros lavareda de
muitas vezes, e em muitas fego.
maneiras, pelos Prophetas falla 8 Mas a o Filho diz : O Deus,
do a os pays, nos fallou a nos teu throno he por seculos de se-
nestes ultimos dias pelo Filho : culos : O ceptro de teu Rcyno
2 A o qual constituio por her- he hum ceptro * direito.
deiro de todas as cousas, pelo 9 Tu amaste a justiça, e ahor-
qual tamhem fez o mundo. receste a injustiça ; Por isso, o
3 O qual sendo o resplandor Deus, teu Deus te ungio com
de sua gloria, e a * expressa oleo de alegria mais do que a tens
imagem de sua + pessoa, c sus companheiros.
tentando todas as cousas pela pa- 10 E tu, Senhor, fundaste no
lavra de sua potencia, avendo principio a terra, e os ceos sao
feito por si mesmo a purgaçaS de ohras de tuas maus :
nossos pecados, se assentuu á 11 Elles percceraS, porem tu
dextra da Magestade nos altissi- es permanecente : e todos elles
mos ceo*.- como t roupa se envelheceráS.
4 Feit'i tanta mais excelente - 12 E como a hum vestido os
que os Anjos, quanta mais ex envolverás, e seraS mudados : po
celente nome herdou do que elles. rem tu es o mesmo, e teus aunos
5 Porque a qual dos Anjos naS cessaráS.
disse jamais : Tu es meu Pilhu, 13 E a qual dos Anjos disse
hojc te gerei ? E outra vez : Eu jamais : Assentate к min lia dex
Hie serei por Pay, e elle me será tra, ate que poiiha a teus inimi-
por Filho. gos por escahello de teus pes ?
6 E outra vez. i'ntroduzindo 14 Porveatiira naci sao' todos
no mundo a o primogenito, diz : espiritos administradores, envia-
E adorem-o todos os Anjos de dos a servir, por amor daqnclles
Deus. que haS de herdar a salvaçaS.
• Ou, Л Vavi tmprtttim * On, Tie dt,tueza.
i Ou, Subtúte; cia. t Ou, Veiiido.
с с 3
294 EPISTOLA DE S. PAULO
que trnzendo á gloria mui tos fi-
CAPITULO II. lhos, * consagrasse por afllîço-
ens a o Principe de sua salvaçao
PORTA NTO nos convem a- delies.
tentar com mais diligencia 11 Porque assi o que sanctifi-
para as cousas que ja temos ouvi- ca, como os qne sao sanctifica-
do, panique a escorrer nos naS dos, todos suS de hum : Peloqnc
venhamos. nao se envergonha de os chamar
2 Porque se a palavra pelos irmaSs.
Anjos pronunciada, foi firme, e 14 Dizendo: A meus irmaSs
toda transgressaS e desohediencia anunciarei ten name, no meyo do
receheo justa retrihuiçaS : ajuntamento te louvarei.
3 Como escaparemos nosou- 13 E outra vezr Nelle me con
tros, se naS tivermos cuidado de fiar i. E ainda: Eis-me aqui,
huä tam grande salvaçaS ? aqual a mim e a os filhos que Deus me
começando a pelo Sedhor ser pu deu.
hlicada, nos foi confirmada pe 14 Assi que por quanto os fi
los que a elle o tinhaS ouvido. lhos participaS á carne e a o
4 Dandelhes Deus ainda de- sangue, tambem elle participou
maïs juntamente testemunho por ás mesmas cousas, paraque pela
•inaes, e milagres, e diversas morte dstruisse a o que tinha o
virtudes, e destrihuiçoens do Es imperio da morte, convem a sa
pirito sancto, segundo sua von- her, a o diaho.
tade. 15' E livrasse a todos os que
5 Porque nao sugeitou a os com medo da morte toda tiia vida
Anjos o mundo que está por vir, estavaS siii'eitos á servidaS.
de que agora fallamos. 16 Porque na verdade nao to
6 E em certa parte testificou ma a os Anjos, mas toma á se
aiguem, dizemto: Que he o ho mente de Ahraham.
mem, que tu delle te alemhres î 17 Peloquc foi necessario que
nu o Filho do homem, paraque em todas as coиsas fosse seme-
tu o visites ? 1 hante a os humos, paraque fosse
7 Fizeste-o hum ponco menor hum 8dsamo Pontifece misericor
que os Anjos, coroaste-o de glo dioso e fiel иas cousas que para
ria e de houra, с sohre as ohras com Deus fazer se devitrô, pam
de tuas maSs a estaheleceste. fnzer propiciaraS pelos pecados
8 Todas as cousas de haixo dos do povo.
pes lhe suscitaste. Ora por em 18 Porque naquillo que pade-
quanto todas as cousas lhe sugei eeo sendo atentado, pode socor
tou, nada deixon que sugeito lhe rera os que atentados forem.
nao seja : porem ainda naS ve
mos que todas as censas lhe este- CAPITULO III.
jaS sugeitas :
. 9 Vemos purem coroado de jTSEI.OQUE, sanctos irmaSs,
gloria e de houra a aquelle Je -1 que sois participantes da vo-
sus, que hum ponco menor que caç^S celestial, considerai ao
es Anjos^foi feito por causa de Apostolo e summo Pontifece de
paixaS da morte : paraque pela nossa profissaS, Christo Jesus :
^raça de Deus por todos a morte 2 Que he fiel ao qne o pus,
gostasse. como tamhem Moises foi em to
10 Porque lhe convinha, por da sua casa.
cuja causa sao todas as cousas, e 3 Porque estimado he este por
pelo quem todas as coatas saS, * Ou, Consumant.
A OÄ HEBREOS, САГ. IV. 295
diguo de tanto mayor gloria que IG Parque avendo a alguns bn-
Aloyses, quanto mais diguo he, vido, o irrilámo, mas nao todos
que a casa, aquelle que a edifi- os que por Moyses de Egypto
cou. sahirao.
4 Porque toda rasa he por al- 17 Mas com quaes se indiguou
guem edificada : Ora Deus be o por qiiarenta annos î porventura
que todas estas cousas fahricou. . nao foi rom os que pecáraó',
5 E quanto a Moyses, em ver- cujos corpos no deserto cahiraS ?
dnde que fiel foi, como servo, 18 E as quaes jurou que em
em toda sua casa, para testificar seu respouso naS entrariaS, senad
as cousas que se Aespois aviaö de a os que reheldes foraS ?
dizer. 19 E vemos que naö puderaS
6 Mas Christo, como Filho, entrar por causa da sua incredu-
eohre sua propria casa, cuja casa lidade.
nos somos, se sómente ate o fim
retírermos firme a confiança, e a CAPITULO IV.
gloria da esperança.
7 Portante, como diz o Espi TEMAMOS pois, que nao,
rito sando : Se hoje ouvirdes sua sendo em algum tempo dei-
yo?. : xada a promessa de em ¿en re
8 Nao endureçais vossos cora- pouso entrar, alguem de vosou-
çoens, como nconteceo na irrita- tros pareça ficar atrás.
çaS, no dia da tentaçaS, no de 2 Porque tamhein assi a nos,
serto : romo a elles, nos foi Evangeliza
9 Aonde vosses pays me aten- do : mas a palavra da pregaçaô
táraS, e me prováraS, e minhas nada lhes aproveitou, parquante
ohras por quarenta aunos viraS. nao estava mesturada com a te
10 Por onde me indiguei con naquelles que a ouviraS.
tra esta geraçao, e disse: Sempre 3 Porque nos, os queja temos
em sous coraçoens erraS, e naS crido, entramos no repouso, co
tem conherido meus caminhos. mo disse: Portanto jurei em mi
11 Assi que em minha ira ju- nha ira, Se entraráo em meu re-
rei, que em meu repouso nau en- pouso : posto que ja suas ohras
trarino. estivessem acahadas desd'a fun-
12 Olhai. irmaSs, que nun daçad do mundo :
ca em neu hum de viisuutrns aja 4 Porque assi disse em hum
hum mad coraçaS de increduli- certo lugar, tocante a o setimo
dade, para do Deus vívente se dia ; E repousou Deus de todas
apartar. suas ohras a e setimo dia.
14 Mas antes vos exhortai ca- 5 E ainda outra vez neste lu-
dadia huns a os outros, entretan gar : Se entraráS em meu re-
to que se diz hoje : paraque ne- pouso.
nhum de vos se endureça por en 6 Assi que pois resta que al
gano de pecado. guns no mesmo repouso entrad, e
14 Porque participantes de que aquelles, a os quaes primeiro
Christo estamos feitos, se porem foi Euangelizado, nao entrárad
ate o lim firmemente rctivermos por cansa da desobediencia :
o principio deste firme funda 7 Determina outra vez hum
mento. certo dia, a »aher : Hoje, di /en
15 Entretanto que se diz : Se do por DaviS, ainda tanto tem
hoje ouvirdes sua voz, nao endu- po despois: (segundo o que fien,
reçais vossos coraçoens, cemo na dito,) Se hoje ouvirdes sua voz,
irritaraS aconteced. uaS endureçais vossos coraçoens.
EPISTOLA DE S. PAÜLO
8 Porque se .Tesas a o rcpouso 2 Que se possa compadecer dos
introduzido os houvera, nunca iguorantes e errados : pois tam-
despois disso d'outro din fallara. hem elle mesmo está rodeado de
9 Assi que ainda resta hum rc fraqueza.
pouso para o povo de Deus. 3 E por via desta fraqutzn de-
10 Porque o que em seu re- ve, assi pelo povo, como tambem
pouso eutrou, elle mesmo tam- por si mesmo, offerecer pelos pe
hem de suas ohras repousou, co cados.
mo Dens das suas. 4 Nem ninguem seatrihne esta
11 Procuremos pois de entrar houra, senao o que de Detu he
unqnolle repoBsu, paraque nia- chamado, como Aaron.
guem caya em semolhante exem- 5 * ssi tamhem Christo nao *e
iilo de iurredulidade. glorifican a si mesmo, para ser
12 Porque a palavra de Dens summo Pontifece, mas aqnelle
he viva e efficaz, e mais pene que lhe disse: Tues meu Filho,
trante do que nenhuä espada de h№jc te gerei.
dous cortes, e vem a ter ate a di- 6 Como tamhem em outro îugur
visao da alma, e do espitito, e diz : Tu es Sacerdote eternamente
das conjunturas, e dos tutanos, e segundo a ordem de Melehisedec.
he jniz dos pensamentos e inten- 7 O quai nos dias de sua carne
çoens do coraçno : oöerecendo com grande clamor e
13 E nao ha criatura algua in- lagrimas oraçoi ns e suplicaçoeni
visivel diante delfe: antes todas a » que da morte o podia livrar,
as cousas estaS nuas e patente e sendo ouvido do medo,
mente ahertas a osolhos ilaquelle 8 Ainda que era Filho, todavia
com quem o negocio avemos. aprenden ohediencia pelas cousas
14 Assi que poisja temos hum que padecen.
summo Pontifece, a suber, a Je 9 E sendo * sanctitJcado, fui
sus, o Filho de Deus, que pel.s autor da eterna salvas at5 a todos
ceos penetrou, retenhamos firme os que lhe ohedecem.
mente esta profissaS. 10 E nemeado de Deus por
15 Porque naS temos hum summo Pontifece segundo a or
summo Pontifece, que de nossas dernde Melchisedec.
fraquezas nao pussa ter compai- 1 1 Do qual temos muito gire
xaö : antes hum tal que, como dizer, e di1ficil de deelarar: por-
nos, em todi atentado foi, ex quaiUo suis + negligentes para
cepto o pecado. ouvir.
Ш Cheguemos nos pois com W Porque naquillo em que ja
confiança a o Throne da graça, avieis de ser mestres, visto o tem
pл raque aleancemos misericor po, ainda tendes necessidade de
dia, e achesamos graça para ser que se vos torse a ensinar quaes
roos ajudados em tempo opor saö' os rudimentos do principio
tuno. dus paJavras de Deus : e vos ten-
des feito tuei, que ainda tendei
CAPITULO V. necessidade de leite, e nao de
.mantimento firme.
POR QU К todo summo Ponti 13 Porque qualquer que ainda
fece tomandose d'entre o* usa do leite, nao he experimen
homrns, he posto em lugar dos tado na palavra da justiça, por
homens nas cousas que para com que he menino :
Deus ie haó defazer, paraque of- 14 Mas o mantimento firme hs
fereça dons e sacrificios pelos * Ou, Ctnsumado,
pecados. t Ou, Pi'eguiеQio
A OS HEBREOS , cap. ti. vu. 207
para os perfeitos, os quaes, por mo cuidado, para inteira certeza
ja estnrem costumados, tem os da esperance, ate o flm :
sentidos exercitados para discer 12 Paraque nao sejais * negli
nir assi o hem como o mai. gentes, mas imiteis a os que por
fe e paciencia herdaS a promes-
CAPITULO Vi. sas.
13 Porque quand o Deus fez a
PöLOQUE deixando o prin prnmessa a Ahraham, porquanto
cipio da doutrina de Chri nao podia jurar por outra mayor,
sto, vamos a diante á perfei- jurou por si mesmo,
çaS, nao pondo outra vez o 14 Dizendo: Certamente hen-
fundamento da conversad das zendo te henzerei, e multipli
ohras mortas, e da fe em Deus : cando te multiplicaréi.
2 Da doutrina dos hautismos, 15 E assi esperando com paci
e da imposiçao das maSs, e da encia, aleançou a promessa.
r-esurrriçud dos mortos, e dojuizo 16 Porque em ventarte os ho
eterno: meas juraS por algum mayor 9iis
3 E isto tamhem farcmos, se elles, e o juramento para con-
he que Deus o permitir. tirmaçaS, lhee he o fim de toda
4 Porque impossivel he que, contradiçaS.
os queja huá vez illuminados fo IT No que querendo Deus mo
raö e o dom celestial gostáraS, strar mais ahundantemente a im-
e do Espirito sancto participantes mudavel firmeza de seu conselho
feraS feitos. a os herdeiros da promessa, se
5 E a hoa palavra de Deus, c entrepós com juramento :
as potencias do seculo que ha de 18 Paraque por duas cousas
vir, gostárati : immudaveis, em que he impossi
6 E vierem a reeahir, sejaS ou vel que Deus minta, tenhamos
tra vez renovados paracouversaS, firme consolaçaS, a saher, nos
pois assi, quantn a elles, outra que temos nosso refugio para re
vez a o Filho de Deuscrncificao, ter a propusta es pe ranea.
e o ex poem a vituperio. 19 A qual temos como por'
7 Porque a terra que emhehe huä segura e firme ancora da al
a aioa que mulias vezes sohre ma, e que ate dentro do veo pe
ella vem, e erva acomodada pro- netra.
duz para os porquem he lavrada, 20 Aonde o Precursor, por
recehe a hençao de Deus. nosoutros, enlrou, a saber, Je
8 Mas a que espinhos e ahro- sus, sendo eternamente feito sum-
lhos produz, he rejeitada, e está mo Pontifece, segundo a ordem
prrto da maldiçaS. cujo fim he de Melehisedec;
ser queimada.
9 Porem de vos, ó amados, CAPITULO VII.
nos certificamos a nos melhores
cousas, e mais c hegados á sal v a- PORQUE este Melehisedec
çaS, ainda que assi fallamos. era Rey de Salem, Sacer
10 Porque Deus nao he injusto dote do Deus Altissimo, o qual
para por em esquecimento vossa veyo a o encontro a Ahraham,
ohra, e o trahalho da caridade tornando elle do comhate dos
que para com seu nome mostrado Reys. e o Uenzen.
tendes, em quanto , socorrestes a 2 A o qual tamhem Ahraham
os sanctos, e ainda os socorreis. repartio o dezimo de iudo, e pri-
11 Mas desejamos que cada meiramente se interpreta Rey de
anal de vosoutros mostre o mes- • Ou, Prtgmcosos.
298 EPÍSTOLA DE S. PAULO
justiça, e despois tamhem Rey tence a outra Trihu, da qual nin-
de Salem* que qner dizer, Rey guem a o altar assistio.
de paz. 14 Visto ser notorio que nosso
3 Sem pay, sem mai, sem li- Senhor sahio de Juda, * sohre a
nhagem, que nem tem principio qual Trihu nao disse Moyses nada
de dias, nem fim de vida: mas do sacerdocio.
•endo feito semel hante a 6 Filho 15 E ainda into está mais no
de Deus, fica Sacerdote para torio, se outro sacerdote se le
sempre. vantar á semelhança de Melehi
4 Ora considerai quam grande sedec*
foi este, a o quai ate Ahraham 16 O qual o nao foi feite se
o Patriarcha deu o dezimo do gundo a Ley do mandamento
despojo. carnal, mas por virtude da vida
5 E quanto a os que deistre os incorruptivel.
Cihos de Levi recehem o cargo IT Porque testifica elle : Te
do sacerdocio, hem tem elles or es Sacerdote eternamente segun
dem de * dezimar a o povo se do a ordem de Melehisedec.
gundo a Ley, convem a saher, + 18 Porque o mandamento pre
a seus irmaos, aindaque dos lom- cedente se ahroga por causa ät
hos de Ahraham saiiido tenhaS. sua fraquezae inutii idude.
6 Mas aquelle que na mesma 19 Porque a Ley ncnhua cousa
linhagem com elles nao he con apeеfeiçoou : senao a introduçaö
tado, tomou dezimo de Ahraham, de hua melhor esperança, pela
e henzeu a o que tinha as pro- quai nos achegamos a Deus.
messas. 20 E tbmhem em quanto naS
7 Ora, sem contradiçaS algua, foi jeito sem juramento : (porque
o que he menor, he hendito pelo aquelles outros em verdade sem
que he mayor. juramento foraS feitos Sacer
8 E em verdade aqui tomaS os dotes :
homens mortaes os dezimos : mas 21 Mas este com juramento,
lá os tama aquelle do qual se te por aquelle que lhe disse : Juros
stifica que vive. o Senhor, e nao se arrependerá,
9 E, por modo de fallar, tam Tu es Sacerdote eternamente se
hem Levi, que toma os dezimos, cundo a ordem de Melohisedec.)
fei dezimo em Ahraham. 22 De tanto niais melhor ron-
10 Porque ainda elle estava certa foi Jesus feito fiador.
nos lomhos do pay, quando Mel 23 E elles em verdade forae
chisedec lhe sahio a o encontro. rruitos Sacerdotes, porquanto pe
1 1 Assi que sea perfeiçaS esti- la morte foraS impedidos de per
vera pelo sacerdocio Levitico : manecer.
(porque dehaixo delle receheu o 24 Mas este, porquanto eter
povo a Ley) que mais necessida- namente permanece, tem hum
de avia de que selevantasse outro sacerdocio + perpetno,
Sacerdote segundo a ordem de 25 E portanto tnmhem perfei-
Melehisedee, e que naö fosse dito tamente pode salvar :i os que por
segundo a ordem de Aaron ? ellea Deus se achegaS, vivendo
12 Porque sendo o sarerdurio sempre para pon lies interceder.
mudado, necessario he que tam 26 Porque lal smrmo Ponti-
hem aja mudança de Ley. fece nos convinha, saиcto, iuno
13 Porque aquelle por cujo re- cente, sem macula, apartado dos
speito estas conias se dizem, per-
* Ou, Tomaros ttattmos do povo. * Ou, Pir rerpetli da qual.
f He eeut irmao*. t Uu, Que nao se pode trantpœiar-
A OS HEBREOS, cap. vin. rx. 299
jiecadorcs, e feito mais suhlime nunca se houvera huscado lugar
que os cens : para segundo.
27 Que, como os summos Pon 8 Porque reprendendo os diz :
tifices, na;l tinha necessidade de Eis-que dias viráS, diz o Se-
o1ferecer cadadia sacrificios pri- nhor, em que estahelecerei sohre
meiramente por seus pecados, e a casa de Israel, e sohre a casa de
despois pelos pecados do povo : Juda, hum novo concerto.
porque isto fez elle huâ vez offer 9 NaS segundo o concerto que
iecendose a si mesmo. com seus pays BZ no dia que pela
28 Porque a Ley ordena por maS os tomei, paraos tirar fora
summos Pontifeces homers fra- da terra de Égypto ; porque em
cos :' mas a palavra do juramen meu concerto nao permaneceraS,
to, que he despois da Ley, ordena e eu a elles os menosprezei, diz
и o Filho, que para sempre he o Senhor.
consagrado. 10 Porque este he o concerto,
que despois daqueUes dias com a
CAPITULO VIII. casa de Israel farei, diz o Sen
hor Minhas Leys em seu entendi-
ORA a summa de nosso pro meuto porei, e em seu curaçao as
posito he, que temog hum escreverei, e eu por Deus 1 hes ser
.tal summo Pontifece, que está rei, e eljos a mim por povo.
assentado á de vtra do throno da |í E ninguem eusinará a seu
Magestade nos ceos. proximo, nem niniuem a seu irt
2 Ministro do Sanctuario e ver- maQ, dizendo : Conhecea p Sen
dadeiro Tahernaculo, o quai o hor : porque todos meconheceráS
Senhor » fundout e naö o Ьtь desd'o menox entr'eUei ate o ma
mеm. yor,
3 Porque todo summo Ponri- 12 Porque serei misericordia
fece he ordenado para offerecer oso a suas injustiças, e nunca
presentes e sacrificios.: peloque mais me |emhrarei de seus peca-
necessario era que tamhera esse nos, nem de suas iniquidades.
tenha algui? cousa que operecer, .13 Dizendo ; Noyo concerto*
4 Assi que se na terra estivesse, deu por veliio a o primeiro : ora
лem ainda seria Sacerdote, aven- o que por velho he dado, e se en-
do ainda sacerdotes que segundo yelhece, perto esta de * se es-
a Ley offerecaó presentes : vaecer,
5 Os quaes servent a o exem
ple e á somhra das cousas cele- CAPITULO IX.
stiaes, segundo a Moyses de Deas ASSI que tnuhemo primeiro
fui respondido, quando ja estava concerto tinha t ordenancas
para acahar o tahernaculo ; ulna de serviço, e o sanctuntin mun
diz que tиdo faças conforme a o dano.
tnolde que no monte te fui mo 2 Porque o Tahernaculo foi
strado. preparado : a saher o primeiro,
6 Mas agora ntrançou tanto em que estava o candieiro, e a
mais excelente ministerio, quanto mesa, e os p ieus da proposiçaö,
lie Medianei ro de hum mais me que chamnö o Sanctuario :
iner concerto, que em melhures 11 Mas apos o segundo veo esta
promesssas está estahelecido. va o Toheru.iculo que chamao o
7 Porque se aquello primeiro Lugar sanctissimo.
concerto fóra irreprehensivel, • Ou, Du (tr anulado, ou, abtoiado,
ou, desfeito. + uu, Justiiieacsctu,
* Ou, srmou, ouficou. ccremonta*.
500 EPISTOLA DE S. PAUL*
4 Que tinha hum encensario os sanctifica para limpeza da
tle ouru, e a Arca do concerto carne :
caherta de todos as handas a o re 14 Quanto mais o sangue de
dor de onro : em que estava huä Christo, que pelo Espirito eterno
tal ha de ouro, aonde estava o se otlereceo a si mesmo sem ma
mauna, e a vara de Aaren que re- cula a Deus, alampará vossas
verdeceo, e as tahoas do concer. consciencias das ohras morias,
to. para a o Deus vivo servirdes ?
5 E sohre esta Area estavaS 15 Assi que por isso he Me-
os Cheruhins de gloria, que * fa- dianeiro do Novo Testamento,
ziao somhra a o propiciatorio, para que entrevindoa morte, pa
das quaes cousas nau he agora ra redempçaS das tranegressoens
necessario fallar em particular. que avia dehaixo do primeiro
6 Ora estando estas cousas assi Testamento, recehaS os que sao
ordenadas, hem entravaS sempre chamados a prómessa da heranra
os Sacerdotes no primeiro Taher» eterna.
naculo para comprir o service de 16 Porque aonde ha testamen
Dens. to, necessario he que entre- venha
7 Mas no segundo Tabernaculo a morte do testador.
entrava só o summo Pontifece 17 Porque * nos morios se
- huä vez no auno, nao sem sangue, confirma o testamento : porque
o qual offerecia por si mesmo, e nao he valido, quando o testador
pelas + faltas do povo : vive,
8 Dando o Espirito eancto a lei Peloque tamhem o pri
entender nisto, que ainda o ca- meiro nao foi consagrado »em
minho do Sanctuario nao erama sangue. .
nifestado, em quanto o primeiro 19 Porque avendo Moyses re
Tahernaculo ainda estava empe. citado a todo o povo todos os
ü O qual era figura do teínpo mandamentos segundo a Lev, to
d'entao, em que se offereciaS pre mando o sangue dos hezerros, e
sentes, e sacrificios, que quanto á dos hodes, com agoaelaö fmgida
sontciencia naS podiaS sanctificar em graá, e hysopo, !. Tri fou a o
a o que faziao serviço. livro, e a todo o povo.
10 Consistenda iómente em 20 Dizendo : Este he o sangue
manjares e heheres, o diversos la- do Testamento, o qual Drus ros
vamefitos, e justifieaçoenscarnaes tem mandudo.
impostas ate o tempo dacorrei- 91 E semelhantemente tamhem
çao. horrifou com o sangue a o Taher
11 Mas vindo Christo, o sum naculo, e a todos os vasos de
mo Pontifece dos hens que aviad eerviço.
de vir, por hum mayor e mais 22 E quasi todas as cousas se
perfeito Tahernaculo, naS feito gundo a Ley sao purificadas com
de maos, convent a saher, nao sangue, e sещ derratnamento de
deste edificio. sangue nao se faz remissao.
12 linao por sangue de hodes, 2,'i Assi que necessario foi que
e de heserros, mas por seu pro as figuras das cousas telestiaei
prio sangue entrou huä vez no fossem purificadas com estas con*
Sanctuario, avendoeifeituado hua sas ; porem as celestiaes com me-
eterna redempçaS. lhores sacrificios do que aquella,
13 Porque seo sangue dos tou- 24 Porque Christo nao entnui
ros e dos hodes, ea cinza da he- no Sanctuario feito de mao, que
Xerra esparzida a os immundos, era figura do verdadeiro, purem
• Qu, CMriao o. + Ou, (îffenm. • Ou, Vom a moite.
Л OS HEBREOS, CAP. X. 301
м mesmn ceo, para agora por 7 EntaS eu fallava : Eis-que
nos comparecer peránte a face venho; (no principio do livro
de Deus. está escrito de mim :) paraque
25 Nem tamhem paraque mui faca, ó Deus, tua vontade.
das vezes a si mesmo se oflereça, 8 Dizendo d'antes. Sacrificio,
como o summo Pontifece, que nem offerta, nem holocaustos,
com sangue alheo cada auno en nem ohlaçoens pelo pecado nao
tra no Sanctaario. quiseste, nem nisto prazer toma
26 (D'outra maneira lhe fóra ste ; (o que segundo a Ley se
Decenario padecer muitas vezes offerece.)
desd'a fundaçaS do mundo,) mas 9 Entad fallava : Eis-que ve»
agora na ennsummaçaS dos secu nho parafazer, ó Deus, tua von
tes compareceo huä vez, para tade. Assi que tira o primeiro,
desfazimento do pecado, pelo sa para estahelecer o segundo.
crificio de si mesmo. 10 Na qual vontade somos
27 E assi como a os homens sanctificados pela * ohlaçaS do
está ordenado morrerem huä vez, corpo de Jesu Christo huä vez
с despois disso o juizo. ftila.
se Assi tamhem Christo, avea- 11 Assi que todo Sacerdote as»
do sido hal vez oflereeldo para sistia cadadia administrando e of-
tirar oe pecados de muitos, apa ferecendo muitas vezes os mesmos
recerá a segunda vez sem pecado sacrificios, que nunca os pecados
a os que parasalvacaö o esperaS. tirar podem :
12 Mas este aveado ofierecido
hum sacrificio peins pecados, está.
CAPITULO X. absentado para sempre á dextra
PORQUE tendea Lev a som de 13Deus :
bra dos hene futuros, e nao saber, Esperando oque reata, a
ate que seus inimigos se-
a mesma imagem das cousas, nun jaS postos por escahello de seus
ca pelos mesmos sacrificios, que pes.
cada anno continuamente se offe- 14 Porque por huä ohlaçaS
recem, pode * aanctificar a os consagren para sempre a os que
que a elfes se achegaS. 8a3 sanctificados,
2 D'outra maneira cessariaS 15 E tamhem o Espirito sancto
de se o1ferecer, porquanto puri nolo testifica,
ficados huS vez os sacrificantes, 16 Porque avendo d'antes di
naS terlaö mais nonhuS consci- to ; Este he o concerto que eu
encia de pecado. com elles despois daquelles dias
3 Porem agora $s faz cada farei, diz o Sephor, minhas Leys
auno' huä repetida commemora- em sens coraçoens porei, e em
caS dos pecados. seus entendimentos as escreverei :
4 Porque impossive) he que o
sangue des touros, e dos hodes, de ITsuas Nem de seos pecados, nem
iniquidades, mais me
tire os pecados, alemhrarei,
5 Peloque, entrando no mun
do, diz ; Sacrificio e offerta naS saS,18 nao
Pois aonde disto ha remis»
quiseste, mas o corpo me prepa* pecado, ha mais t ohlaçaS pelo
raste : 19 Assi que, IrmaÔe, pois ja
t) Nem tamponcn em holocau temos X ousadia para pelo sangue
stos e ohlaeoens pelo pecado pra de Jesus no Sanctuario entrar,
ger tomaste. • Ou, Offcrta. ♦ Ou, Offert*.
• (Su, Ft'tr per/ata), enaummar. % O», Uàcrиaiit.
od
302 EPISTOLA DE S. PAULO
20 Pelo novo e vivo caminho 32 Lemhrai-vos dos dias passa-
que elle nos consagrou pelo veo, dos, em que despois de aver sido
convern a saher, por sua carne : 'lluminados, grande comhate de
21 E pois que temos hum afflieoens suportastes.
grande Sacerdote sohre a casa de 33 Quando de huä handa, com
Deus : vituperios e trihulaçoens, fostes
22 Acheguemo-nos com hum feitos hum espectaculo : e da
verdadeiro coraçaS e com hua outra fostes feitos companheiros
inteira certeza de'fe, tende ja da dos que de tal maneira foraO tra
maa consciencia purificados nos- tados.
sas coraçoens, e o torpo eom 34 Porque tamhem tos com-
agoa limpa lavado : padecestes da affliçaS de minhas
23 Retenhamos a desvariavel prisoens, e com gozo recehestes
profissaS da esperança: (porque o rouho de vossos hens, hem sa-
fiel he o que o prometeo.) hendo que em vos mesmos ainda
24 L * consideremo-nos huns tendes huä melhor e permanecen-
a os outros, para nos provocar- te fazenda nos ceos.
mos á charidade, e as hoas ohras 35 Portante nao rejeiteis vossa
25 N aS dei iando nossa mutua •confiança, que grande remunerai
congregaçao, como alguns ja de cao de galardaS tem.
costume tem : antes amoestando 36 Porque de paciencia tendes
nos'Aun? a os outros : e isto tanto necessidade, paraqueavendo feito
mais, qnanto vedes que aquelle a vontade de Deus, aloançar pus-
dia se vai chegand«, sais a promessa.
26 Porque se despois deja ter 37 Porque ainda hum ponco-
recehido o conhecimento da ver- chinho, -s o que ha de vir, vira,
dade, voluntariamente pecarmos, e naS tardará.
ja pelos pecados naS resta mais 38 Mas o justo vivirá da fe :
sacrificio : porem o que se retirar, naö toma
27 SenaS huâ horrenda espe minha alma nelle prazer.
rança de jaizo, e hum ardor de 39 Mas nao somos daqueile.
fogo, que a os adversarios ha de que para prediçaS se retirat,, se
tragar. naS daquelles que crem para a
28 Se aquelle que a Ley de conservaçaS da alma.
Moyses menosprezava, sem ne-
hhua misericordia, por so oteste-
munho de duas ou tres testemu CAPITULO XI.
nhas, morriai
29 De quanto mayor castigo OR A a fe he + hum firme fun
cuidais vos que será diguo aquel damento das coиsas que se
le que a os pes a o Filho de Deui esperao, e a demostraçaS das
pisar, e por cousa profana tive cousas que se nao vem.
a o sangue do Testamento, pelo 2 Porque por elra alcançäraö
É'iem saurtificado foi, e injuriar os antigos testemunho.
a o Espirito da graça ? 3 Por fe entendemos que fei
30 Porque hem ; enhecemos o I ordenado o mundo pela pala-
que disse : ÎVîinha iie a vingança, vra de Deus, de maneira que as
cu darei o pago, diz o Senhor. cousas que se vem ; fóraS feita»
E outra vez : O Senhor julgará das que \ se nao viae'.
a seu povo.
SI Horrenda cousa he cahir +* Ou, Ou, Oиmdta, Uberdade.
Suttиncia. firme conjianca*
Bas maSs do Deus vivente. X Ou, Compoáte.
♦ Oa, Oihemos hum pelos outms. S Ou, Г
A OS HEBREOS, СЛР XI. 30o
4 Por fe o1Terereo A hol » mais sem averem recehido as promes-
eXreleate sacrificio a Deus, do sas, senao vendo-as de longe, e
que Caim : pela quai aloançou crendo, c ahraçando, confessárao
testemunho de que era justo : que erao estrangeiros e peregri
porqnanto Deus deu testPmunho nos na terra.
de seus presentes : e difunto ainda 14 Porque os que isto dizem,
por a mesma f,; falla. elaramente a entender daS que
5 Por fe foi Lnoch transporta huscao huä patria.
do, para a morte nao ver : e nao 15 Que se se lemhrár-.ö da-
foi achado, porqnanto Deus o quella patria de que avino s;Wii-
avia transportado : porque antes do, na verdade que tempo tinhao
de transportado aleançou teste- para se para lá tornarem.
munho que a Deus agradava. 16 Mas agora desejaS huä me-
6 Ora sem fe impossivel he lhor, convem a saher, a celestial.
agradar a Deus. Porque neces- Peloque tamhem Deus nao se
sario he que aquelle que a Deus envergonha de ser chamado seu
se achega, crea que o ha, e que Deus, porque ja lhes tinha pre
dos que o huscao he galardoa- parado huä cidade.
dor. 17 Por fe offereceo Ahraham
7 Por fe Noë, sendo divina a Isaae, quando foi atentado, e
mente advertido das cousas que aquelle que as promessas tinha
ainda se nao viaS, temeo, e fa- recehido, otfereceo a seu unige
hricou a Arca para salvamento nito,
de sua familia : pela qual Arca 18 (Avendolhe sido dito: Em
condenou a o mundo, e foi feito Isaac te sera chamada semente,)
herdeiro da justiça que he segun considerando que ainda ate dos
do a fe. mortos o podia Deus resuscitar :
8 Por fe Ahraham, sendo cha 19 Poronde tamhem por com-
mado, ohedecco, para sahir a o paraçaS o tornou a cohrar.
lugar que por herança avia de 20 Por fe deu Isaac a hençnö
receher, e se partie nao sahendo a Jacoh, e a Esau, tocante it
aonde avia de vir. cousas que aviaS de vir.
9 Por fe foi morador na terra 21 Por fe Jacoh, estando á
de promissaS, como em ierra al- morte, henzeo a cada 1mm dos
hea, hahitando em cahanas com fil nos de Joseph : e adorou ence
Isaac e com Jacoh, herdeiros stado á ponta de seu hordao.
com elle da mesma promessa. 22 Por fe, estando Joseph á
10 Porque esperava a cidade morte, fez menead da saluda das
que tem fundamento, e da qual filhos de Israel, e deu cargo *
Deus he o artifice c o fahricador. de seus ossos.
11 Por fe receheo Sara tam- 23 Por f¿ Moyses, ja nacido,
hem virtude de dar semente, e foi por tres meses escondido de
pario ja fora de idade, porqnan seus pais, porquanto virao que
to confiou que fiel era aquelle era hum fermoso menino, e nao
que prometido lhe tinha. temerao o mandamento del Rey.
12 Peloque tamhem de hum, 24 Por fe Moyses, sendo ja
e esse ja amortecido, nacerao grande, refusou ser chamado fi-
tautos em multidao como as e- iho da filha de Pharao
strellas do eco, e como a inume- 25 Escolhendo antes ser aflH-
ravel area que está na prava do gido com o povo de Deus, d'o
mar. que gozar por hum ponco d¿
13 Na fe morreraS todos estes, tempo das delicias de ppçado,
* Ou, Voyor. • Qu, Acerca de 'seus oisos.
SO* EPISTOLA DE S. PAULO
Î6 Tendo por mayores rique cahras, desemparados, affligidos,
zas o vituperio de Christo, do sendo maltratados :
que os tesuros de Egypto : por 38 (Dos quaes o mundo na Л
que atentava para a remunera- era diguo) perdidos pelos deser-
caö. tos, e montes, e covas, e caver
« Por fe deixou a Egypto, nas da terra.
nao temendo o furor del Rey : 39 И todos estes avendo aloan
porque se esforçou, como vendo zado testemunho pela fe, naö re-
.1 o que he invisivel. ceherao a promessa.
'28 Por fe celehrou a Paschoa, 40 Provendo Deus alguâ cen
e o dsrramamento de sangue, pa sa de melhor para nosoutros, pa-
nque o que a os primogenitos raque sem nos aperfeiçoados naï
destruia, os nao tocasse. fussent. .
29 Por fe passárao o mar ver-
melho, como' por terra seca, o CAPITULO XII.
que querendo tamhcm intentar os
Egypeios, ficarao * servidos. PORTANTO nos tamhem,
30 Por fe rahiraS os moros de pois de huä ta m grande nu-
Jericho, despois de sete dias a- vem de testemunhas estamos ro
verem sido rodeados. deados, deixando todo peso, e o
31 Por fe Rachah a solteira pecado, que tam facilmente nei
nao pereceo com os incredulos rodea, corramos por paciencia a
recolhendo em paz as espias. carreira que nos está proposta.
32 E que mais direi i que o 2 Olhando para Jesus, Capi-
tempo me faltará, se quiser con taS e consummador da fe : o qual
tar de Gedeou, e de Barae, ede pelo gozo que lhe estava propo-
Sampsou, e de Jephte, e de l)a- sto, suportou a cruz, menosp re
wS, e de Samuel, e dos Prophe- zando a afronta, e se assentou á
tas* dextra do trono de Deas.
33 Os quaes por fe vencírao 3 Peloque considerai aquelle
Reynos,' ohráraS justiça, alean- que contra si mesmo hua tal con-
çárao as promessas, tapánid as tradiçaS dos pecadores supor
bocas a os leoensv tou : pumque nao vos * acohar
34 ApagaraS a força do fogo, deis, desfalecendo era vossos ani
escapárao do fio da espada, da mos.
fiaqueza tiràraù forças, e em ta 4 Ainda naS resististes ate o
taiha se mostráraS fortes, puse- sangue, comhatendo contra o uc
raS em fugida a os exercitos dos eado.
estranhos. 5 E ja vos esqueceis da exhor-
35 As mulheres receherao da tacao que com vosco, como a ti-
resurreiçaS seus mortos : outros lhos vos falla: Filho mea, nao
fora S estirados, menosprezando meunsprezes a disciplina do Se-
a IivraçaS aferecida por atranca nhor, neга desmayes quando del
rem huS melhor resurreiçaS. ie fóres reprendido.
36 E outros experimentáraS 6 Porque o Senhor ao que ama
vituperios e açoutes : e aínda tam castiga, e a qualquer filho a quem
bem cadeas e prisoens. recehe açouta.
37 FoiaS apedrejados, com ^ Se sofreis a disciplina, Dens
serra despedaçados, atentados, a se vos apresenta como a filhos:
o fio da espada monos, andáraS (porque qual he o filho aqueta o
vestidos de pelles de ovelhas e de pay naö castigue?)
u. AJhdtguei*, ou,
detmeyeit.
A 08 HEBREOS, CAP. XIII. 305
8 Mas se estais sem disciplina, , ta, nem á voz das palavraa
da quai todos sao participantes, quai os que a ouviaS pediraS que
hastardos sois logo, e naS filhos. mais se lhes nao fallasse.
9 E pois castigadores tivemos 20 (Porque nao podiao sopor
a os pays de nossa carne, e a os tar o que se lhes mandava, que
taes reverenciávamos : nao nos se ate hua hesta no monte a tocar
sugeitaremos antes muilo mais a viesse, seria apedrejada, ou com
o Pay dos espiritus, e vivire hum dardo passada.
mos ? 21 E tam terrivel era a visao',
10 Porque quanto a aquelles, que chegou Moyses a dizer : As-
por ponco tempo nos castigavao, somhrado e tremendo estou.)
como a elles hem lhes parecia ; 22 Mas antes chegastes a o
porem este, nos castiga por nosso monte de SiaS e a cidade do De-
proveito, paraqne de sua sancti- us vivente, a Hierusalem cele
tlade sejamot participantes. stial, e a os milhares de Aojos.
11 Ora toda disciplina quando 23 E á universal congregaçao
está presente nao parece ser de e Igreja dos primogenitos que
gozo, senaft de tristeza : mas estaS escritoe nos ceos, e a Deus
despois dá hum fruto pacifico de que he o Juiz de todos, e a os
justiça a os que ptr ella forem espiritos, dos ja perfeitos justos.
exercitados. 24 E a Jesus o Medianeiro do
12 Portanto levantal outra vez Novo Testamento, e a o sangue
ns maSs cansadas, e os juelhos do esparzimento, que falla me-
desconiuntados. lhores cousas que o de Ahel.
13 E endereçai as veredas a 25 OI hai que naS regeiteis a o
vossos pes : paraque o que man- que falla: porque se aquelles
queja se nao atorça, mas que an que regeitárao a o que na terra
tes seja sarado. dava divinas repostas, naS esca
14 Prosegui a paz com todos, paraS ; muito menos escaparemos
e a sanctihçaS, sem a quai nin- nosouiros, se nos desviamos da-
guem a o Senhor verá. quelle que dos ceos he.
15 Gihando hem que ninguem 26 A voz do qual commoveu
da graça de Dens * se aparte : entao a terra : mas agora denun-
que nenhua raiz de amargura hro ciou, dizendo: Ainda hua vez,
tando vos perturhe, e por ella e commoverei nao sumente a ter
xnuitos sejaS contaminados. ra, mas tamhem o ceo.
16 Que ninguem seja fornica 27 Ora esta pulavra : Ainda
dor, ou profano, conio Esau, huä vez, mostra a mudança das
que por hum manjar venden seu cousas movi veis como que forao
direito de primogeniture. fei ias, paraque liquem as ianuu-
17 Porque hem saheis que a- veis.
inda despois desejando de herdar 28 Peloque recehendo o Rey-
a hençaS, foi rejeitado: porque no immtvel, retenhamos a gra
naS achou lugar de arrependi- ça, com que a Deus de tal ma
iuento, ainda que com lairimas o niera sirvamos, que com reve
huscou. rencia e piedade lhe sejamos a-
18 Porque naS tendes chibado 'jradaveis.
a o monte que tocar se podia, 29 Porque nosso Deus he hum
nem a o fogo encendido, nem ás fogo coh.-umidor.
trevas, nem á escuridade e tom-
pestade. CAPITULO XIII.
19 JSem a p soido da tromhe- ACHARIDADE fraternal
* Ou, Fique a Irai. perinaneça.
Dil 3
SOG EPISTOLA DE S. PAULO
2 Nao vos esqueçais da hospe- sangue sanctificasse, padecea fo*
dagem : porque por ella hospe ra da porta.
daraS alguns a os Anjou, naS o 13 Sayamos pois a elle fora do
aahendo. arrayal , levando seu * vitupe
3 Tende lemhrança dos pre rio.
sos, como sc com elles presos es- 14 Porque naS temos aquî ci-
tivereis ; e dos maltratados, co dade permanecente, mas husca
mo sendo vos mesmos tamhem no mos a que está por vir.
corpo maltratados. 15 Portanto offereçamns sera
4 Veneravel Ae entre todos o pre por elle sacrificio de louvor
matrimonio, e a cama sem ma a Deus, convem a saher, o fruto
cula : porem a os fornicadores, dos heiços que confesse m a seu
e a os adulteros, Deus os ha de nome.
julgar. 16 E nao vos esqueçais da he
5 * Vossa conversaçao seja neficencia e commиnicaçad' z por
sem avareza, contentandovos com que em taes sacrificios toma De
o presente. Pois disse : NaS te us prazer.
deixarci, nem te desempararei. 17 Ohedecei a vossos + con
6 De maoeira que com confi- dnctores, e vos sugeitai a elles.
ança dizer podemos : O Senhor Porque velaó por vossas almas,
he meu ajudador; peloque naS come aqnelles que haS de dar
temerei cousa alguä que o ho cunta : paraque o que fazem, o
mem fa; er me possa. façaS com alegria, e >aS gemen-
7 Lemhrai-vos de vossos + con do : porque aquilto naS vos he
dnctores, que a palavra de Deus util.
vos fallaraS : | a fé dos quaes IS Rogai por nos : porque
imitai, considerando quai foi a confiamos que temos hoa consci-
sahida de sua conversaçaS. encia, desejando d'entre todos
8 Jesu Christo he o mesmo honestamente conversar.
hontem, he hoje, e tamhem eter 19 E tanto mais vos rogo que
namente. assi o façais, paiaqne en tanto
9 NaS vos deixcis levar de hua mais presto vos seja restituido.
para a outra handa por doutrinas 80 Ora o Deus de paz, (que
diversas e estranhas. Porque pelo sangue do Testamento eter
hom he que o coraçaS esteja for no dos mortos retrouxe a o gran
talecido por graçu, e сaS por de Pastor das ovelhas, tr saher, a
manjares, os quaes nada aprovei- nosso Senhor Jesu Christo,)
táraS a os que neltes se ocupá- 21 Vos aperfeiçoe em toda hoa
raS. ohra, p ra fazer sua vontade,
10 Hum altar temos, do qual ohrando em tos o que diante del
naS tem poder para comerem os ie he agradavel por Christo Je
que servem a o Tahernaculo. sus, a o quai seja a gloria para
11 Porqe os corpos dos anima- todo sempre. Amen.
es (cujo sangue pelo pecado se 22 Rogo-vos pois, irmaûs, que
trazia pelo summo Pontifece a o suporteis a palavra desta X amee-
Sanctuarro) eraS queimados fora staçaö : que em hreve vos es-
do arayal. crevi.
12 Portante tamhem Jesus, pa- 23 Sahei que ja o irmaS Ti-
iaque a o povo por seu proprio motheo está solto, com o quat
* Ou, Vossos costumes, * Ou, Oprobrto.
i Ou, Pastores, eu, Сиtus. i Ou, Pastores, guian
t Cuia Je. î Ou, Exhorto,
EPISTOLA UNIVERSAL DE S. TIAGO. SOI
tos virei a ver, (se he que presto 25 A graça seja com todos vos-
vier.) outros. Amen.
21 Saudai a todos vossos con
dnctores, e a todos os sanelos. Escrita de Italia a ns Hebreoi,
Os de Italia vos saudao. e enviada por Timotheo,
Fim da Epistola do.4postolo S. Pabto a os Hehreos.

EPlSTOLA UNlVERSAL

APOSTOLO S. TIAGO.

CAPITULO L 8 О hömem de dohrado ani


mo em todos seus caminaos ht in
JACOBO servo de Deus e do constante.
Senhor Jesu Christo, as do 9 Porem o irmaö que fór hu-,
te * Trihus que estaü espalha- milde, glarie-se em sua alteza.
das, saude. 10 Mas o rico, em sua * hai-
2 Meus irmaSs, tende pos gra xeza : porque como a flor da er-
nde gozo, quaudo rahirdes cm va se passará.
diversas tentaçorus : 11 Que sahindo com ardor O
3 Sahendo que a prova de ros Sol, a erva se secou, a sua flor
sa fe produz paciencia. cahio, e sua fermnsa apareñeia
4 Tenha porem a paciencia a pereceo : assi tamhem se murena*
ohra perfeita, paraque sejais per- rá o rico em seus caminhos.
feitos e inteiros : de maneira que 12 Bemaventurado o hömem
em nada falteis. que sofre a tentaçaS : porqi.e
5 E se algum de vosontros tem quando fór provado, receherá a
falta de sahedoria, peça-a a De coroa da vida, a qual Deus tem
us, que a todos liheralmente a prometido a os que o amao.
dá, e em rosto o na3 delta : e 13 Ninguem sendo atentado,
scr-lhe-ha dada. diga, que de Deus he atentado :
6 Mas peça-a com fe, na3 du- parque Deus nao pode ser aten
vîdando : porque o que duvida tado dos males, nem tamponco a
he semelhante á onda do mar, alguem atenta.
que do vento he movida, e d'huä 14 Porem cadahum he atenta
a outra parte lançada. do, quando de sua propria con-
7 Nao pense pois o tal ho- cup :scencia he atrahido e engo-
reсcher cousa alguö du Se- dado.
15 Despois avendo a concu-
• Oh Li i'iv-"«. • 0u,
S08 EPISTOLA UNIVERSAL
piscentia concehido, pare o pe em suas trilmlaçoens, e * con
cado; е sendo o pecado cumpri- servarse sem mancha alguä do
do, gera a morte. mundo.
16 Meus nmados irmaSs, nao
erreis : CAPITULO II.
IT Toda hoa dádiva, e iodo
dom perfeito he do alto, que de MEUS irmaos, naS tenhais a
scende do Pay das luzes : em fé de nosso Senhor Jesu
quem naS ha mudança, nem Christo do Senhor da gloria em
somhra de variaçaS'. aceitaçaS de pessoas.
18 Segundo sua propria von- 2 Porque se em vosso ajunta-
tade nos gerou pela palavra da mento entra alghm homem que
verdade : paraque foseemos co no dedo traz anel de ouro, com
mo as primicias de suas criatu vestidos preciosos, e entre tam-
ras. hem algum pohre singelamente
19 Assique, meus amados ir- vestido :
maSs, todo homem seja prompto 3 E tiverdes respeito a o que
para ouvir, tárdio para fallar, traz o vestido precioso, e lhe
tardio para se irar. digais: Assenta-te tu aqni hon
20 Porque a ira do homem radamente ; e a o pohre digais :
naS ohra a justiça de Deus. Fic.i-tetu ail empe; ou: Assen
21 Peloque dando de maS a ta-te a haixo de men estrado :
toda immundicia, e superfluida- , 4 Porventura nao fizestes dif-
de de malicia, recehei com man- ferença em vos mesmos, e vos fi
sidao a palavra em vos * enxer- zestes juizes de maos pensameu-
tada, a quai pode salvar vossas itos?
almas : 5 Ouvi, meus amados irmaos,
22 E sede ohradores da pala porventura nao escolheo Deus a
vra, e nao taS sómente ouvido- os pohres deste mundo, para str
rës, enganandovos a vos metmos ricos em fe, e herdeiros do Rey-
com vaos discoursos. no, que a os que o amad promete?
23 Porque o que ouve a pala 6 Porem vosoutros + ininrias-
vra, e por ohra a naS poem, he 1es a o pohre. Porventura naö
\ semelhante a o homem que' a o vos oprimem os ricos com tym-
e'spelho seu rosto natural consi nia, e vos levao a os trihunaes?
dera. 7 Porventura nao saS elles os
24 Porque avendose considera que hlasphcmaS o hom nome
do a si mesmo, e indo- se, logo que sohre nosoutros foi invoca
se esqueceo quai era. do ?
25 Porem o que hem atenta 8 Todavia, se conforme á Es
na perfeita Ley de liherdade, e critum, tumpriides a Ley real :
nisso perseverar, naS sendo ou- Amarás a teu proximo como a ti
vidor esquecedito. senaS fazedor mesmo, hem fazeis.
da ohra : este tal digo será hem- 9 Porem se i\ pesfoa aceitais,
aventurado em seu feito. cometeis pecado, e da I.ey co
26 Se algum entre vosoutros mo trans^ressores sois redargui
cuida ser religioso, e nao refrea dos.
sua lingoa, antes seu coraçaS en 10 Porque qualquer que toda .
gana, vaä he a religiaS de tal. a I.ey guardar, e em hum so vi
27 A religi.'-ö pura e sem ma er a offender, culpado fica de
cula para com ÏJeus e Pay, he todos.
visitar a os orfaSs, e as vinvas * Ou, Guaraиrse.'
• Oi,, Plantada, ou, enxcrida. i Ou, Afnntasut,
I)E S. TIAGO, CAP m. ' 309
1 1 Porque aquello que disse 24 Vedes logo quo o homem
NaS cometerás adulterio : tam he justificado pelas ohras, e nao
hem disse : Nao matarás. Poi somente pela fe.
se tu adulterio nao cometeros 25 Semejantemente I! ahaha
mas matares, transgressor ticas sol ioi m, pro vent nia naö foi tam
da Ley. hernjustificada pelas oh ras, quan
13 Assi fallai e assi nhrai do recolheo a os mensageiros, e
como aquelles que hau de ser os despedio por outro caminho ?
julgados pela Ley da liherdade 26 Porque} assi como o corpo
13 Porque juizo sem miseri sem o espirito está morto, assi
eurdia sera sohre aquelle que tamhem a fe sem as ohras está
nao usar de misericordia : eami mórta.
sericordia se gloria contra o jui
zo. CAPITULO III.
14 Meus irmaSs, que aprove
ta se alguem di-ser que tem a fe, jyjEUS irmaos, nao vos fa-
c naö tiver as ohras ? porven çais muitos mestres, sahen-
tura pode-lo-ha и tal fe salvar ? do que receheremos tanto mayor
15 E se o irmao, ou a irmaá juizo.
estiverem mis, e tiverem falta 2 Porque todos trepeçamos
do mantimento qnotidiano : em umitas cousas. Se algum nao
16 E que algum de ves Ihes tropeça em palavra, o tal he ho
diga : Ide em paz, aquentai-vos, mem perfeito, e tamhem pode
e fartai-vos : e nao lhes derdes as refrear todo o corpo.
cousas necessaries para o corpo, 3 Vedes-aqui nosoutros pomos
que aproveitará ? a os cavalos freyos nas horas, pa
17 Assi tamhrm a fe, se naS raque nes ohedeçaS, e com issu
tiver as ohras, em si mesma está viramos todo seu corpo.
iaorta. 4 Vedes-aqui tamhem as naos,
18 Porem dirá alguem: Tu sendo tam grandes, e levadas de
tens a fe, e eu tenho as ohras : impetnosos ventos, que se virao
;nostramo tua fe por tuas ohras, com hum hem pequeno lerne pa
e eu te mostrarei minha fe por ra onde quer que quiser a venta
miahas ohras. do d'aquelle que as governa.
19 Tu eres que Deus he hum 5 Assi tamhem a lingoa he
só Drus : hem fazes ; os demo hum hem pequeno memhro, e
nios tamhem o crem, e estreme se gloria de grandes cousas. Ve
des-aqui hum pequeno fogo
zo Mas, ú homem vaS, queres quam grande hosque encende.
tu saher que a fe sem as ohras 6 A lingoa tamhem he hum
está morta ? fogo, hum mtuido de i niquida-
21 Porventura naö foi Ahra de : assi a lingoa está posta entre
ham nosso pay justificado pelas nossos memhres, e contamina
ohras, quando offereceo a seu todo o corpo, e inflama a roda
fil ho Isaac sohre o altar ? de nossa nacença, e se inflama
22 Ves tu logo que a fe traha» do inferno.
lhava com suas ohras, e que pe 7 Porque toda a natureza de
las ohras foi a fe aperfeiçoada ? hostas feras, e de aves, ede • ser
23 E a Escritura se cumprio, pentes, e de peixes do mar, se
dizendo : Creo Ahraham a Deus, amansa, e foi amansada pela na
e foilhe * contado per justiça : e tureza humana.
ui chamado amigo de Deus. 8 Mas nenhnm homem pode
* Ou, imputado. • Vu.it, in.tes.
310 EPISTOLA UNIVERSAL
amansara lingo». Ella he hura invejosose zelosos a eousus, enaö-
mal que se naö pode refrear, e podeis aleança-las : comhateis e
está chea de peçonha mortal. guerreais, e nao tendes, porque
9 Com elle hendizemos a o nay pedis.
Deus, e Pay, e com ella maldi- 3 Pedis, e nao receheis : por
zemos a os homensfeitos á seme- que pedis mal, para o gastariies
Ihaura de Dens. em vossos deleites.
10 De huä mesma hoca pro 4 Adulteros, e adulteras, na!5
cede hendiçaS, emaldiçaS. Meus saheis que a amizade do mundo
irmaSs, naS convem que estas he inimizade contra Deus ? por-
consas passem assi. quanto qualquer que quizer ser
11 Porventura deitaalgua fon amigo do mundo, se constitue
te por hum mesmo manancial o por inimigo de Deus.
doce, e o amargoso ? 5 Ou cuidais que a Escritura
12 Mens irmnSs, pode por- diga em vao : Porventura o Es
ventura a 1igueira produzir azei- pirito que em nos hahita, cuhica
i mias i on a videira figos? Assi para inveja? . .-
nenhnä fonte pode dar de si 6 Antes ainda dá mayor graça.
ogoa salgada, e doce. Portante diz a Escritura : Deus
13 Quem he sahio e entendido resiste a os soherhos, porem dá
entre vosontros ? Mostre, por sna graça a os humildes.
hoa conversacaö suas ohras em 7 Portante sugeitai-ves a Deus,
maiisidaS de sahedoria. resisti a o diaho, e elle fugirá de
14 Porem se tendes inveja vosoutros.
amarga, e contenda em vossos 8 Achegai-vos a Deus, e elle
coraçoens, naS vos glorieis, nem se achegará a vosoutros. Pecado
mintais contra a verdade. res, alimpai vessas maos, e vos
15 Porque naö he esta a sahe outros dohrados de animo, puri-
doria que do alto decende, senao ficai vossos coraçoens.
terrena, * sensual, e diaholica. 9 Tende-vos como miseraveis,
16 Porqne aonde ha inveja e e lamentai, e chorai : vosso riso
contenda, ahi ha perturhaçaS e se converta em choro, e vosso
toda ohra perversa. gozo em tristeza.
17 Mas a sahedoria que he do 10 Humilhai-vos ante a pre
alto, primeiramente he pura, senta do Senhor, e elle vos cuj
despois pacifica, moderada, trae- eará.
tavel, chea de misericordia, e de 1 1 Irmnos, nao murmureis
hons frutos, naS parcial em jul- huns dos outros. Quem murmúra
gar, e naS fingida. de seи irmaS, e quem julga a seu
18 Ora o fruto de justiça se irmaS, da Ley murmúra, e á Ley
temea em paz para os que t fa- julga. Ora julgando tu á Ley,
zem paz. ja naS es guardador da Ley, se
na S jniz.
CAPITULO IV. 12 Hum só Legislador ha, que
pode salvar, e destruir. Quem
DONDE vem as guerras e pe- es tu logo que a outrem julgas?
lejas entre vosontros ? por- 13 F,a pois agora vosoutros os
ventura naii he d'aqui, л saler, de que dizeis: Iremos hoje on a
vossos deleites, que guerread- em munhaö a huö tal cidade, e esta
▼ossos memhros ? - remos nos lá hum auno, e contra
2 Cuhicais e nada tendes: sois taremos, e ganharemos:
* Ou, Natural, ammai, 14 E todavia nao saheis o que
i Ou, ue tnciinao a paz. a manhaö acontecera : Porque,
DE S. TIAGO, CAP. V. 311
que he vossa vida ? Porque he mos, e esforçai vessos coracoens :
hum vapor, que por hum ponco porque ja a vinda do Senhor vem
de tempo aparece, e despois se chegando.
esvaece. 9 IrmaSs, nao vos gemeis ht
15 Em lugar que devieis dizer : contra os outros, paraque naS ¡
Se o Senhor quiser, e se viver- Jais condenados. Vedesaqui o
mos, faremos isto, ou aquillo. Jniz está á porta.
16 Mas agora vosoutros vos 10 Meus irmaos tomai por ex
gloriais de voми presunçoens : | emple de affliçaS, e de pacien
toda a tal gloriaçaS he roim. cia, a os Prophetas que fulláraS
IT Portento o que sahe fazer em nome do Senhor.
hem, e naS o faz, a eUe he o pe 11 Vedes-aqui temos por hem-
cado. aventurados a os que sofrem.
Jiem imvistes a paciencia de Joh,
CAPITULO V. e vistes o fim do Senhor; que o
Senhor he mui misericordioso, e
*ТЛ A peis agora, vos ricou, piedoso.
M-J chorai e pranteai por vos- 12 Ora sohre tudo, meus ir
sas miserias, que sohre vos + vi maSs, nao jureis pelo ceo, nem
raö a cahir. pela terra, nem por qualquer
2 Vossas riquezas estay apo- outro juramento : mas vosso si,
Crecidas : e voseos vestidos estay seja si, e vosso nao, naS: para
.todos comidos da traça. que naö cayais em * condena,
3 Vosso outro e vossa prata çao. 4
>está ferrugento : e sua ferrugem 13 Está algym entre vosou
vos será em testemunho, e comerá tros affligido ? faça oraçaS : está
vossa carne como fogo : ajuntado ajgum alegre ? psalmodie.
jtendes thesouros J para os ulti- 14 Está entre vosoutros algum
mos dias. doente ? chaîne a os AnciaSs da
4 Vedes-aqui o jornal dos tra- Igreja, e orem t sohre elle, un-
halhadores, que vossas terras se' gindo-o com azeite em o nome
reraS (do qual por vos foraS do Senhor. , •
frustrados) está hradando : e 15 E a oraçay de fe salvará
hrados dos que as segárao entrá- a o doente, e o Senhor o alevia-
raS nos ouvidos do Senhor dos rá : e se houver cometido peca
exercitos. dos, ser-lhe-haS perdoados.
5 Em delicias tendes vivido 1.6 Confessai vossas f faltas
sohre a terra, e seguido os delei huns a os outros, e orai huns pe
tes, e tendes recreado vossos co- los outros, paraque sareis. A
raçoens como em dia de sacrifi oraçaS efficaz do justo pode
cios. mdito.
6 Condenado e morto tendes a 17 Elias eraJiomem come nos,
o justo : e vos naS resiste. sugeito ás mesmas paixoens, e
7 Ora p'ois, irmaos, sede lon com tudo pedio, orandu, que
ganimos ate á vinda do Senhor. naS chnvesse : e nao choveo so
1js-aqni o lavrador espera o fru hre a terra por tres annos e seis
to precioso da terra, aguardando meses.
com paciencia ate que receha a 18 E outra vez pedio, oran
chuta temporal e serodia. do, e o ceo deu chuya, e a terra
8 Vos tamhem sede longani- produzio seu fruto,
. * Ou. Oraeua.
+ Ou, CaAirao sobre vos. ** Ou,
Ou,Portue.
Juteo' . t '• '
t Ou, Em. 1 Ou, Offensae.
312 I. EPISTOLA UNIVERSAS
19 IrmaSs, >e algum d'entre cador do erro de seu caminhe
vosoutros veyo a errar da vcrda- converter, da morte salvará huä
de, e algum o converter. alma, e cuhrirá multidaS de
80 Saiha que o que a hum pe- cados.
Fim da Epistola Catholic* S. Tia go .

PRIMEIRA EPISTOLA

UNIVERSAL
-, DO

APOSTOLO S. PEDRO.

PEDRO Apostolo de Jesu tempo contristados com diversa*


Christo a os estrangeiros tentaçoens.
espashados em Ponto, em Ga- 7 Paraque a prora de vossa fe,
lacia, em Cappadocia, em Asia, e muito mais, preciosa que o ouro
em Bythynia : que perece, e todavia pelo fogo
2 Elegidos segundo a provi he provado, se vos torne em lou-
dencia de Deus Pay, em sancti- vor, e houra, e gloria, quande
ficaçaS do Espirito, para a ohe Jesu Christo se manifestar.
diencia e borrifadura do sangue 8 A o quai, posto que o naö
de Jesu Christo : Graça e paz tenhals visto, o amais ; лo quai
vos seja multiplicada. crendo, posto que agorao naи
3 Bendito seja o Deus e Pay vejais i vos alegrais com goza
de nosso Senhor Jesu Christo, o inefavel e glorioso :
quai segundo sua grande miseri 9 Aleançando o fim de vossa
cordia nos regenerou em viva es- fe, a saher a salvaçaS das al
perança, pela resurre içaS de Jesu mas,
Christo d'entre os mortos. 10 Da quai salvaçaS os Pro-
4 Para a heranca incorrupti- phetas, que profetizáraS da gra,
vel, e que naS se pode contami ça que a vos aconteceo, inquiri
nar, nem murchar, conservada raS, e dillgentamente a huseá-
nos ceos para vosoutros, raS,
5 Que pela fe entait guardados 11 Esquadrlnhando quando ou
na virtude de Deus, para a sal- em qual tempo o Espirito de
vaeaö ja prestes para ser mani Christo, que nelles estava, d'án,
festada no ultimo tempo. tes dava testemuoho, e denun-
в No que v isoutros vos ale- elava as paixoeiis que a Christa
grais, estando agora (se- he que avieS de vir, e a gloria que sW»
eni importa) por hum ponco de de seguir.
DE 8. ÍED HO, CAP. Mt Э1$
12 Л os quaes fui revelada, que vossas almas peto' Espirito na o-
Bau para si mesmos, senaS para hediencia daverdade, paradestin-
unsoutros administravao as cou- gida charidade fraternal, amai-
tas, que agora vos foraS anun vos ardentemente huns a os outros
ciadas pelos que, pelo Espirito de hum puro coraçaS' :
sancto do ceo enviado, o Euan- 23 Sendo ja regenerados, naS
gelho vos pregáraS : naе quaes de semente corruptivel, senaи in
cousas os Anjos desejaó oihar corruptivel, pela palavra viveute
einda ate o mais interior. de Deus, e que para sempre per
13 Portante avénelo cingido os manece.
tomhos de vosso entendimento 24 Porque toda carne he come
com temperança, esperai perfei- a erva, e toda a gloria do homem
tamente na graça que se vos nffe- como a flor da erva. Secouse a
recc na revelaçaS de Jesu Chri erva, e cahio sua flor :
sto. 25 Mas a palavra do Senhor
14 Como filhos ohediente*, nao permanece para sempre : e esta
vos conformando com voseas pas he a palavra que vos foi Euange-
cadas concupiscencias no tempo Iizada.
de vossa iguorancia.
15 Mas como nquelle que tos CAPITULO II.
rhamou he sancto., vos tamhem
da mesma man eira sede sanctos Рoиvихvo aveiido deixado
en toda vossa conversacaS. ' toda maliçia, e todo enga
16 Porquanto está escrito : no, e fingimentos, e invejas, e
Sede sanctos, porque eu sou todas murmuraçoens,
sancto. 2 Desejai affcctnosamente, co»
IT E se por Pai invocáis a mo meninos novamente nacidos,
aquello que sem aceitara» de o leite racional, e * que he sem
pessuas julga segunde a ohra de engano, paraque por elle vades
cadahum, conversai em temor crecende.
durante o tempo de vossa * ha- 3 Se porem ja gostastes que o
nitaçaS temporal : Senhor he heniguo.
18 Sabendo que fostes resgala- 4 A oqual achegandovos, como
dos de vossa vaS convor-açao, a hua pedra viva, que dos homens
que por tradiçau dos paye + re- foi reprovada, porem eleita e
cehestes, nao com cousus corrup- preciosa para com Deus :
tiveis, como com prata ou ouro : 5 Tamhem como pedras vi
19 SeimS com o precioso san- vas, vos edifirai em casa espiri- '
£nc de Christo, como de hum tuai, e sancto Sacerdocio, para
cordeiro irreprehensivel, c sem oflerecer sacrificios espirituaes, a
algua contaminaçao. Deus agradaveis por Jesu Chri
20 Conhecido ja desd'antcs da sto.
fundacao do mundo, mas man' 6 Peloqnc tamhem na Escritu
festado uestes ultimos tempos por ra se contem : Eis-que eu ponho
amor de vosoutros. em Siaä a pedra da esquina, e-
21 Que por elle с redes em leita, e preciosa: e, Quem nello
Deus, que dos mortos o rrsusri- crer nao será + envergonhado.
t»u, e lhe deu gloria, paraque 7 Assique a vosoutros he pre
vossa fe c esperança estivesse em cioso os que erodes : mas a os
l)eus. rehelde» se dia: A pedra que os
22 Portante avendo purificado edificadores reprnvárao, foi feilst
* Oa, Detenta. * Ou, Оде imo
+ Ou, voit htjentregatta'. t Ou,
в e
314 I. EPISTOLA UNIVERSAL
n caheça da esquina, e pedra de nhores', nao sóment* a os hons e
tropeço, e pedra de * escandalo. humanos, 'mas tamhem a os rigu
8 A umher a aquelles que tro- rosos.
peçaOl na palavra, e sao rehol- 19 Porque isto he graça, se,
des, para o quai tamhem foraS algum, por causa da consciencia
posfos. que tem para com Deus, sofre
9 Mas vos sois a geraçaS elei- molestias, padecendo injusta
ta,' o Sacerdocio real, a gente mente.
sancta, o povo áoqueïido : pura 20 Porque que houra he, se
que anuncieis as virtudes daquelle ahofeteados, por averdes perada,
que das trevas vos ehamou para o sofrei» ? MAs se fazendo hem, e
sua maravil hosa luz : todavia sois affligidos, e o so
10 A vos, que amigamente nao freis, isso he graça para com
crois povo, mas agora sois o povo Deus.
de f)eus : que antigiunente naS 21 Porque para isto sois cha
tinheis alcanrado misericordia, mados, pois tamhem Christo pa
mas agora aleançastes misericor decen por nos, deixandonos ex
dia. emplo, paraque sigais suas pisa
11 Amados, como a morado das :
res e estrangeiros twt exhorto, 22 O qual nao enmoteo peca
que vos ahstenhais das concupis do, nem engano em sua hoca fur
cencias carnaes, que contra a al adiado.
ma guerreaS. 23 * O qual quands o injuria-
12 Tendo vossa ronversaçaS vaS, naö turnava a injuriar, e
honesta entre as gentes : paraque quando padecia, nao ameaçavá :
no que de vos, como de malfeito- mas + remetiase a aquelle que
res, murmuraS, glorifiquem a justamente juîga.
Deus no dia da visitaeao pelas 24 O qual me,mo levou nos-
hoas ohras que em vos virem. sos pecados em seu corpo sohre o
13 Portanto sugetiai-vos a toda madeiro : paraque sendo mnrtos
ordenaçao humana por nmor de a os pecados, vivamos á justiça.:
Deus: soja a o Rey, como a su por cuja ferida vosouiros fostee
perior : curados.
14 Seja a os T (invernadores, 25 Porque vos ereis como ove-
como a os que delle sao envia lhas desbarradas, mas agora ja
dos para castigo dos mrdfeitores, estais convertid. is a o Pastor e
mas para louvor dos que hem fa Hispo de vossas almas.
sem, i
15 Porque esta he a voütade CAPITULO III.
de Deus, que fazendo hem, tapeis
ж hoca á ignorancia de homens S FM EMI » \ТЕМП\ТЕ VOs ШП-
loncos. Iheres, sede sugeitas a vossos
16 Como lihertos, e nao conto proprios maridos : paraque tam
tendo a liherdade por cuhertura hem avcihlo tdguns que nao oho-
de malicia, senaS como servos de deçaö a palavra, sejaS gunhadoi
Deus. sem palavra, pela tonversaçao
17 Hourai a todos: amai a das mui Iteres,
fraternidade : temela Deus: hon 2 Avendo J vUtn vossa caela
rai a o Rey conversaçaS em tem
18 Vosontros servos, sugeitai-
*os com todo temor a vossos Se- sara • Oи, O tiuid maiäixendo o, nao tor-
a tuai:ife* r.
* Ou.Otf',HiHi. * '
• tí Ou,
Ou, СомЫcrиЛa,
Remetia лиa causa,
t Ou, PriiV'tutet.
DE S; PEDRO*2 илг. CAP. Uli 111. 315
3 A compostura das quaes se- 14 Mas padecendo alguä cousa
j[a, nao a exterior, que consiste por amor da jöstiça, sois hema-
em encres paThento de cahellos, ou venturados: porem naS temais de
atavio de ouro, oö ornamento' de seu temor delies, nem tamponco
vestidos : vos turheis.-
4 Mas o homeт encuberto do 15 Antes sanctificai a o Senhor
coçacaS em- incorruptivel orna- Deus em vossos coraçoens : e estai
mniio de Espirito manso e * pa sempre aparelhados para respon
cifico.: que he precioso, diante de der com mansidao e temor a ca
Beds. da qual que vos pedir razaS da
5 Porque assi se atavînvaS tairt- esperança que em vos ha.
hem amigamente as san'etas mu- 16 Tendo huä hoa consciencia,
lhcres, que espetU' aS em Deus, paraque, os que hlasfemad vossa
sendo sugeitas a seus proprios conversaçaS em Christo, fiquem
maridos. * envergonhados no que de vos,
6 Como ,Safa ohedecia a Ahra como de maifeitores, murmuraS.
ham^ chamandolhe Senhor, da IT Porque melhoc he que pa-
quai vosoutros sois filhas, fazen- decais fazendo hem (se tal he a
do hem, e nao temendo ueuhum vontadede Deus,) do que fazen
espanto. do mal. •
7 Vos maridos da mesma raa- 18 Porque tamhem Christo'
neira, hahitai com citas discreta padeceo huâ vez pelos pecados,
mente, dando houra á mui her, elLe justo petos injustos : para
romo a hum vaso mais fragil, que nos levasse a Deus, avendo
como aqueiles que tamhem juma sido mortificado na carne, portera
mente com ellas sois herdeiros da vivificado pelo Espirito :
gmça da vida: paraque vossas 19 + No qual tamhem foi, e
oracoens uaS sejao impedidas. pregou a os espirites que em pri-
8 E finalmente, sede todos de sao estao*
hum mesum sentido, compassivos, Ï0 Os quaes anftgartienfe forr.o
adiando a os irmatls, entranaa- desohedientes, quand" a pacien
velmente misericordiosos, amoro cia, de Deus esperava hua vez nos
sos : dias de Npe apareldandose a Ar
9 Nao tornando mal por mal, ca: na qual poucos (a saher oito)
nem injuria por injuria : antes, a almas, pela agoa foraS salvas, i
scontrario, hendizendo: sahen- 21 Ceja correspondente figura,
do que sois chamados, paraque o hautismo nos agora tamhem
aleancéis a herança de hendicaik salva, nao o com que se alimpaS
10 Porque quem quer amara as immundicias do corpo, mas
vida, e ver os dias hons, refreye que he pregunta de huä hoa con-
sua lingua de mal, e sein herros scieneia para com Ileus, pela
que uaà fallem engano. resurreiçaS de Jssta Christo : :
11 Apartese do mal, e faça o O qual avendo sohido a o
hem : husque a paz, e a prossiga. ceo, está a dextra de Deus : % at
12 Porque os olltos de Seniior vendo-se-lhe sogeitado os Aпjos,'
estau sohre os justos, e seus ou- e as potestades, e as virtudes.
vidos a suas oraçoens : mas o ro
sin do Senhor he comea os que • Oa¡ CimßtmlidWjf
males fazem. t Ou, PtbquaUjL ( '
14 1; qual he aquelle que mal î Ou, Eиaiutotmiugdtis,
vos fará ; imitando vosoutros o
hem ?
» Ou, Quieto.
516 Ï. EPISTOLA UNIVERSAL
mo da potencia qne Deus * ¿m-
CAPITULO IV. torga ; puraque em tudo sejtt
Deus glorificado por Jesu Chri
ORA pois já que Christo pa sto : aquem pertence a gloria e a
dece» por nos ua carne, vos fortaleza pata sempre jumais.
tamfrem estais armados com este Amen.
tnesmo pegamento, a saber, que 12 Charissimos, nao vos (Uni
o que padeceo na cariw, ja de reis por via de f»go da aff/içaô
sistio do pecado : entre vos, que vos acontece para
2 Paraque o tempo que ainda tentaçao, como se alguä cousa
resta na carne, nao vivais mais ostranha vos aconteeesse :
segundo as concupiscencias dos 13 Antes como coaamtutirah
homens, mas segundo a vontade nas paixoeиs de Christo, ami vos
de Deus. allegrai : paraque tarahem na
3 Porque hem nos deve hastar manifestacaS de sua gloria vos
que o tempo passado da vida gozeis e alegreis.
ajamos cumprido a vontade dos 14 Se pelo mnue de Christo
gentios, quaiido ainda conversa- sois vituperados, hemaventnrados
vamos em luxurias, concupiscen sois: parque ioh re vesoиtros rt-
cias, horrnchices, glotonerias, pousa o Espirito da gloria, e o
hehed ices, e ahomiaaveis idola- Espirito de Deus : o quai, qlian
trias. to a elles, W hlasfemado, mas
4 Do que hlasfemando,' se ad- quanto a vos, he gloriticado.
miraS, vendo que naS correis 15 Porem ncuhum de vos pa-
com eiles no mesmo * deeenfrea- deça como homicida, ou lad rao,
siento de dissolnçao i ou malfeitor, ou que se mete em
5 Os quaes hau de dar conta a negocios alheos.
o que aparelhado esta para jul- 16 Mas se ;dgutn padece como
gar a os vivos, e a os mortos. Christian, nao se envergonhe,
6 Porque por isto foi tamhem antes glorifique a Deus nesia
Euangelizndo a os mortos, para parte.
que hem fossem julgados segundo 17 Porque ja he tempo que o
os homem na carne, poiem vi- juizo comece da Casa de Deus :
vessem segundo Ocal em Espi e se primeiro de nos comica,
rito. qual será o fim daquelles que
7 Ora ja o fim de todas as naS ohedecera a o Euangelho de
cousas está perto : Portante sede Deus ?
sohrios, e vigiai em oraçoens. 18 E se o justo apenas se salva,
8 E sohre tudo tende entre aonde aparecerá o impio e o pe
vosoutros fervente charidade : cador ?
porque a charidade cuhrirá mui- 19 Portante tamhem os que
tidaS de pecados. segundo a vontade de Deus pade-
0 Hospedai-vos hims a os ou- cem, encomendem Me suas almas,
.Iros sem murmuraçoens. como a o fiel criador, fazendo
10 Cudahum segundo o dom hem.
que recehe*, o administre a os
antros, como hons dispeaseiros CAPITULO V.
da varia graça de Deus.
11 Se algues* fallar, falls co AMOESTO aosAnciös que
lino ás palavras de Deus : se al- entre vosoutros estaS, eu
guem administrar, administre co que tamhem juntamente com el-
• Ou, EesajKn. * Ou, Da, иs, cоиеcф.
DE S. PEDRO, CAP. V. 317
les sou Anciao, e testemunha das 8 Sede sohrios, s velai : por
affiiçoens de Christa, e tamhem que vosso adversario, o dinho,
participante da gloria que ha de ando como lead hramindo a o
ser manifestada. redor de vosoutros, huscando a
2 Apacentai o rehanho de Dens quem possa tragar.
que vos está encarregado, tendo i) Л o qual resisti ñrmes na
cuidado delie, nao por força, mas fe : sahendo que as mesmas afili-
voluntariamente : naи por ganan çoens se cumprem na companhia
cia deshonesta, mas de hum animo de vossos i rniaos que estлG no
prumpto : mundo.
3 Nem como tendo senhorio 10 Ora o Dens de toda graça,
sohre us herdades do Senhor, se que em Jesu Christo á sua eterna
nad de tal mantiva que sejais ex gloria nos chamou, avendo ainda
emptas do rehanho. hum pouco de tempo padecido,
4 E quando aparecer o Summo o mesiao vos aperfeiçoe, affirme,
Pastor, receheieis a coroa da fortifique, e funde. .
gloria que nao se pode murchar. 11 A elle seja a gloria, e for
5 Semejantemente vos man- taleza para sempre jamais. Amen.
eehosi sed» sugeibos a os velhos, . 12 Por Silvano, como cuido,
de maneira que todos sejais'suge- vosso fiel irmaS, escrevi hreve
itos huns a os antros : vesti-vos mente, exhortando e testificando,
de humildade : porque D'us re que esta he a verdadeira graça
siste a os soherbos, mas dá graça de Deus em qne estais.
a os humildes. 13 A Igi-eja que está em Ba
6 Portante humilhai-vos de- hylonia, juntamente com nosco
haixo da poderosa mao de Dens, eleita, e Marcos meu filho, vos
paraque vos exalte quando fór saudao.
tempo : 14 Saudai-vos huns a os outros
7 Deitando sohre elle toda com heijo de charitlade, Paz se
vossa solicitidaö : porque elle tem ja com todos vosoutros, os que
cuidado de vosoutros. estais em Chi i,to Jesus. Amen.
Fim da primtira Epistola universal do Apostolo S. Pedro*
SEGUNDA EPISTOLA

UNlVERSAL

se
APOSTOLO S. PEDRO.

CAPITULO Г. 8 Porque se estas cousas r ra


vos houver, e ahundarem, vos nao
SIMAO Pedro, servo e Apos deixaruö estar ondosos, nem es
tólo de Jesu Christo, a os teriles no conhecimento de nosso
que lem aleançado com nusco a Senhor Jesu Christo.
igual preciosa fe pela justiça 9 Porque aquel le em quem es
de nosso Deus e Salvador Jesu tas cousas se nao airhaS, he cego,
Christo, e nao ve nada de longe, avendose
2 Graça e paz vos seja mul esque cido da purificaçao de seus
tiplicada pelo conhecimento de antepassados pecados.
Deus, e de Jesus nosse Senhor : 10 Portanto, irmaSs, tanto
3 Como sua Divina potencia mais procurai com diligencia de
nos den tudo o que pertence i fazer firme vossa vocaçaS e elef-
vida e piedade, pelo conheci- çao. Porque fazendo isto nunca,
mento daquelle que nos chamou tropeçareis.
para gloria e virtude. 11 Porque assi vos será ahun
4 Pelas quaes nos saS dadas dantemente * fornecida a entrada
grandissimas e preciosas promes- no Reyno eterno de nosso Senhor
las», paraque por ellas sejais feitos e Salvador Jesu Christo.
participantes da natureza Divina, 12 Peloque nao negligerei de
avendo escapado da corrupçaS sempre vos amoestar destas cou
que ha no mundo pela concupis sas, aindaque hem as saihais, e
cencia. na verdade presente confirmados
5 Perianto vos tamhem pondo estejab.
nisto mesmo toda diligencia, a- 13 Porque por justo tenho, em
trecentai á vossa fe virtude, e á quanto neste tahernaculo estou,
virtude, sciencia, de com amoestaçoeus vos desper
6 E á sciencia, temperança, e tar.
á temperança, paciencia, ç á pa 14 Saneado que hrevemente
ciencia, piedade, deste meu tahernaculo me hei de
T E á piedade, amor fraternal, * mudar, como tamhem nosso
e a o amor fraternal, charidade * Ou, Suhmimstrada, ou, adminiS-
para com todos. traia.
» Ou, Simeon. * Ou, Deixar este msu |c
S. PEDHO , cap. i(. 319
Senh or Jesu Christo ja deelarado si mesmos * repentina perdiçaS.
mo tem. 4 E muitos seguiráS suas per-
15 Mas eu procurarei com di diçoens, pelos quaes a caminho
ligencia na qualquer ocasiaS, que da verdade será hlasphemada :
tamhem despois de meu faleci- 3 E por avareza faráS + mer.
meuto possais ter lemhrança de- cadorin de vosoutros com pala
stas cousas. na! fingidas, sohre os quaes ja de
16 Porque nao vos temos dado largo tempo nao está ociosa a £
a conhecer a potencia e a vinda condenaçaS, e sua perdiçaS nao
de nosso Senhor Jesu Christo, se adormece.
seguindo fahulas artificialmente 4 Porque se Deus nao ^ per-
compostas, senaS como com nos- douu a os Anjos que peccáraS,
sos proprios olhos sua Magestade antes avendo-os precipitado no
avendo visto. inferno a cadeas de escuridade,
17 Porque de Deus Pai rece- os entregou a para o juizo serem
heo houra e gloria, quando huä reservados :
tal voz da maguifica gloria I lie 5 E nao H perdouu a o mundo
foi enviada : Este he meu amado Ï antigo, mas guardou a Noè * * o
I'ilho, em quem tomei meu bom oitavo, o pregoeiro de justiça, e
contentamento. trouxe o deluvio sohre o mundo
18 E ou vi mos esta уos envia dos malvados:
da do ceo, estando com elle no 6 E eondenou os cidades de
monte sancto. * Sodoma e Gomorra com a des-
19 E temos a palav ra dos Pro- truiçaS, reduzindo-as em cmza;
phetas, a quai ne mui firme : a e pondo-as por exemplo a os que
äqual fazeis hem de estardes a- em impiedade aviao de viver.
teutos como a hum lume que «lu 7 E livreua o justo Lot, que
mia em lugar escuro, ate que o da luxuriosa conversaçaS dos a-
dia remece a eselarecer, e * a hominaveis homens andavat t en
estrella d'alvasaya em vossos co- fadado.
raçoens. 8 (Porque, hahitando este jus
¿0 Saheado primeiramente is- to entr'elles, cada dia atSigia sua
to, que nenhuâ prophecia da Es alma justa peloque de suas injus
critura he de propria interpicta- tas ohras via e ouvra.)
çaS. 9 Assi sahe o Senhor livrardas
21 Porque a prophecia nao se tentaçoens a es pios, e reservar a
trtiuxe amigamente por voutade os injustos para no dia do juize
alguä humana, mas os sanctos serem castigados:
homens de Deus a faJlúraS, sen 10 E principalmente á os que
do compelides do Espirito aun segundo a carne andad em con
elo. cupiscencia de immundicia, e a
osj Jsenhories desprezao, atrevi
CAPITULO II. dos, agradandose a si mesmos,
nem arreciando de hlasfemar das
MAS tamhem houve falsos diguidades superiores.
prophetas entre o povo,
como tamhem entre vosoutros a- * Ou, Acelrmda, ou, apressada.
verá falsos doutores, que encu- tt Oa,(iimio.
Ou, Contrait.
hertamente iiitrodu/iráS sectas de *, Ou, Poupou.
perdiçaö, e oegaráó a o Senhor I Ou, Puupou.
que os comprou, trazendo sohre < Ou, yetha.
Ou, Com sete outras.
-ti Ou, Caimudo.
* Od, 0 iu:ùro de manhaa. X\ Ou, Л/agMtiTufe.
И. EPISTOLA UNiTBirSÄL
1 1 Como qnerque ate os mes- pelo conhecimento do Senhor e
inos Anjos, aindaque mayores em Salvador Jrsu Christo, das çus i-
força e em potencia, nuö daS dades do mundo se avèrent esca
contra ellas diante do Senhor pado, e envolvendose outra vez
ientença de hlasfemia. Deilas, se deixaS vencer, peor vem
12 iMas estes, como hestas * entaO a ser sua ultima, do que
hrutas, que segncm a natureza, sua oiimeira sorte.
feitas para serem presas e mor 21 Porque melhor lhes ouvera
ias, hlasfemando do que nao en sido nao averem conhecido o ca
tendent seráu corrnmpidos em minho da justiça, do que despois
sua propria corrupçaS : de o cenhecer, tornar-se a tra,
13 Recehendo o galardao de do sancto -mondamente que lhes
injustiça, tomando sew prazerem fóra dado.
suas quniidianas delicias, sendo 22 Porem aconteceo-lhe o que
tachas, e maculas, recreandose por hum verdadeiro proverhio
em sens t enganos, hanqueteando se soe dizer : Tornon-se o cao
cora vosco. a seu proprio vomito : e a porra
14 Tendo os olhos cheos de Lavada a o espojadouro do la*
adulterio, e nunca cessando de maçal. ,
pecar: engodando as almas in
constantes, tendo o coraçaö ej CAPITULO III.
ercitad , em avareza, filhos de
maldiçaS : harissimos, esta segunda-
15 Que, deixando o caminho С' carta vos 0'
escrevo
' agora pe
direita, erraraS, seguindo o ca las quaes . amhas desperto com
minho de Balaam filhe de Bosor, exhortacaS o vosso * singelo a-
que ameu o gaiardao da iniqui- nimo:
dade : 2 Paraque tenhais lemhrança
16 Mas foi redarguido de sua das palavras que dadies pelos
injustiça: Porque o- mudo animal sanetos Prophetas forao ditas;
de jugo, fallando em voz de ho e de nosso mandamento, pois
mem, impedio a lonquice do Pro- Apostolos do Senhor e Salvador
p luia. somos.
IT Estes sao fontes sem agoa, 3 Sahendo primeiro isto, que
e nuveis levadas do redomomho nos ultimos dias viráS escarne
de vento : para os quaes a escu- cedores, andando segundo suas
ridade das trevas eternalmente proprias concupiscencias.
está reservada. Л E dizendo : t Aonde está a
18 Porque fallando palavras promessa de suavindu? porque
arrogantes de vaidade, engodaS desde que os- i"ais adormeceraS,
com as concupiscencias da carne, todas as cousas perseveran assi
e com luxuria»,, a os que ja de comn des'do principio da cria-
veras aviaS esc .pado.d'os que em çao.
error I conversao-: . 5 Porque voluntariamente ig
19 Promftendolhes lihevdade, norai» que pela palavra de Deas,
sendo elles mesmos servos de eur- desd'a antigmdade, tiveraS siu
rupçaS. i\orque o que de alium ser os ceos, e a terra, que pela
he vencido, reduzido está ^ ser-, agoa e na agoa cousiste.
vidao daquelie que ¡i \enceo. ti Pelnque o mundo d'entao
20 Porque se despois de ja, pereceu, anegado pelo deluvio
* Ou. Irrattonale. das agoas.
+ Ou, iämItutett uu, erreree. * Ou. Stncere.
i Ou, Aadao. t Ou, Оке iiupritneua.
S. РЕППO, tAP. III. 321
? Mas os ceos e a terra que i 13 Porem secundo sua promes-
tigora saS, pela mesma palavra | sa esperamos novos ceos, e nova
se reservaS como tesouro, e se terra, em que a justiçe hahita.
giiardaS para o fugo no dia de 14 Peloque, ó amados, espe
Juizo, e da destruiçuö dos homens rando estas cousas, procurai com
Íu]1iÍos. diligencia, que delle achados se-
8 Alas, ó amados, nao iguo jais sem * tacha, e sem repreu-
reis esta hua cousa, que hum dia sao em paz.
para com o Senhor, he como mil 15 E tende por salvaçaS a lon-
aunos; e mil annos, como hum ganimidade denosso Senhor : co
dia. mo tamhem nosso amado irmaS
9 О Senhor naS retarda sua Paulo vos escreveo, segundo a
promessa, (romo alguns a tem sahedoria que lhe foi dada :
por tardança;) mas he paciente | 16 Como tamhem em todos as
para com nusco, naS querendo cartas, nellas destas cousas fallait-
que alguem se perca, seiiau que doi entre as quaes haalguasdiffi-
todos venhaS a se arrepender. ceis de entender, que os indocto?,
10 Mas o dia do Senhor rira e inconstantes homens torcem, co
como o UutraS nanoite, no quai os mo tamhem as de mais Escrituras^
ceos passaráS com grande estrno- para sua propria perdiçaS.
do , e os elementos se ahrasarán e 17 Portante vosoutros, ó ama
desfaráö, e a terra, e todas as dos, is»c sahendo d'aotes, guar-
ohras que nella ha, se queimaruS. dai-vos que pelo engano dos aho
1 1 Pois como assi seja que to minareis homens vos naS dei-
das estas cousas se desfazem,quaes xeis com elles juntamente arreha
tos convetn a vosoutros ser em tar, e assi de vossa firmeza ca
sanctas conversaçoens, e piedade ? vais.
13 Esperando, e apresuran- 18 Antes ide crecendo nagraça,
dovos para a vinda do dia de e conhecimenlo de nosso Senhor,
Deus, em que os «eus, sendo e Salvador Jesu Christo. A elle
encendidos, wdeifarád i e os ele» seja a «1 orla, e agora, e nu dia da
pientni, sendo ahriuedos, * te eterfllfade. Anten.
fuudtráO. • Ou, Macula.
• Оn, Ptrnfrm,

F/m da segunda Epistola universel do ¿postolo S, /\ceno.


PRlM E1RA EPlSTOLA

UNlVERSAL

APOSTOLO S. JO AM.

CAPITULO Г. • 8 Se dissermos que pecado naö


temos, a •rtosmesinws nos enga
OQUE era desd'o principio, o namos, e nao ha em nos verdade.
que •uvimÓs, o que com 9 Se nossos pecados, cnnfestar-
nossos othos vimos, 'o que con- mos, fiel e justo he elle para nos
iemplavamos, e nossas maos to- perdear os pecados, e de toda
sáraá, acerca da palay ra da maldade nos alimpar.
vida : Ю Se dissermos que na5' ave
2 (Perque manifesta está ja a mos pecado, fazemo-lo a elle
vida, e nos a vimos, c testifica mentiroso, e sua palavra em noi
mos, e vos anunciamos aquella nao. está.
'vida eterna, que com o Pay esta
va, e manif stada nos foi.) CAPITULO II.
' 9 -?/sii que o que; vimos e ouvi-
mos, isso vos anunciamos, para- MEUS filhinhos, estss cen
ene tam.hem com. nosc-o commun- sas vos escrevo, paraqne
hiiö, tenhais, e nossa communhao nao pequeis: e se algum pecar
seja com o Pay e com seu Filho temos hum avogado diante do
Jesu Christo. Pay, a Jesu Christo o justo.
4 E escïevemos vos estas cou- S E elle he a propiçiaS por
sas, paraque vosso gozo seja cum- nossos pecados, e nao sómente
prido. pelos nossos, mas tamhem pelos
5 Ora esta heaanunciaçaS que de todo o mundo.
delie temos ouvido, e vo-la anun 3 E por isto sahemos que co-
ciamos, que Dens he luz, e nao ha onecido o temos, se seus ma ada
OL'lle trevas uenhuas. mentos guardermos.
6 Se dissermos que com elle 4 Quem diz : Eu o conheco,
communhaS temos e ein trevas e sous manuamelitos naö guarda,
andarmos, mentimos, e a verJa- mentiroso he, e verdaje nelle
de naJ fazemos. nao ha.
7 Porrm se na luz andarmos, 5 Mas quem sua palavra guar
como elle na luz está, commи- da, nelle está verdaderamente o
nhaS huns com os out-os teams ; amor de Dens cumprido : por ists
e o sangue de Jesu Christo seu sahemos que nelle estamos.
CiLho nos purga de todo pecado. С Quem diz que nelle perma.
DE S. JÖAM, fcAP. tl
tiece, tamhem deve andar como 18 Filinhos, ja he a ultima
elle andou. hora : e como ja ouvistes, que o
7 Irmaos, naii vos eserevo hnm Antichristo vem, asti tamhem ja,
raandamento hoto, senaó' o imn- agora ha tunitos Antichristos i''
damento antigo, que desdo prin por onde conhecemos queja esta
cipio tivestes. Este mandatnen- he a ultima hora.
to antigo he a palavra que desdo 19 De nos se sahirao, porem.
principio tendes ouvido. nao eraii de nos : porque se de
H Outra vez vos eserevo hum nos forao, com nosco tiráraS;
mundamento novo: que he aver- mas isto he parnque se manifr-'
dade nelle. seja tamhem a verda stasse que nem todos de nos sao.
de em vosotrtros : porque as tre- 20 Mas vosontros tendes a mi-
v.13 saG. pascadas, e averdadeira ca!l do Sane tu, c conheceis todas
lnz ja alumia. as cousas.
'9 Quem diz que está em luz, 21 NaS vos escrevi como se a
e ahorrece a seu irmao, ate ago verdade naö roivhecesseis, mas
ra está em trevas. antes porque a conheceis, he que
10 Quem ama a seu irmao, nenhua mentira he da verdade.
permanece emjuz, e naS ha nel 22 Quem he o mentiroso, se-
le tropeço. naS aquelle que nega que Jesus,
11 Mas quem ahorrece a seu he o Christo? Aquelle he o An
irmao, está em trevas, e anda tichristo que nega a o Pay e a o'
em trevas, e naé sahe para onde Fllho.
vá : porque as trevas lhe tem ce 2.Î Qualquer que nega a o Ft.
gado os olhos. lho, tamponco tem a o Pay :
12 Filhinhos, escreVo-vos, por 24 Portante o que desdo prin
gue por seu nome vos saS perdo- cipio ouvistes, tique em vos per-
ados os pecados. manecente : Porque se o que des
13 Pays, escrevo-vos, porque do principio ouvistes, em vo3 .
ooiihecrstes a aquelne que ja he permaneci-'nte fi-ur, tamhem per
desdo prtncipH. Mancehos, es manecereis no Filha e no Pay.
crevo-vos, povque vencestes a o 25 E esta he a promessa que
malino. Filhos, escrevo-vos, por elle nos prometeo, a saber, a vi
que ja conhecestes a o Pay. da elerna.,
14 Pavs, escrevi-vos, porque 26 listas cousas vos escrevi
eAnhecestes a aquelie que ja iie acerca dos que vosenganaS.
de.ido principio. Mancehos, es- 27 E a miçaS que vos delle re-
crevi-vos, porque sois fortes, e a çehestes, tira em vos, e nao fen
palavra de Deus perm'meee em des necessidade d.' que alguem
vos, e vencestes a o malino. vos ensine : antes como a mesma
15 Nao ameis a o mundo, nem unçad vos ensina todas as cousas,
as consas que ha no mundo : se assi tamhem he verdadeira, e
nlgiim ama a o mundo, o amor nao mentira, e avsi como elfa
do Pay nao está nelle. s vos ensinou, ffssi nelle tirareis.
Ib Porque tudo o que ha no 28 Purtanto agora tilhinhos,
mundo, como a concup'uicencia ficai nelle: puraque, quando a.
da carne, e a cohiça dos olhos, e parecer, tenhamos confianza, e
a soherln da vida nao he do Pay, nao fiquemos confundidos delle
senao do mundo. em sua vinda.
17 R o mundo passa, e sua 29 Se saheh que elle he i'hs-
concupiscencia : mas quem faz a to, saheis que qualquer que fu*
vontade de Deus, permanece pa justiça, delle he nacido.
ra sempre.
524 ï. EPiSTOb. i UKIVERSAb
12 NaS como Caim que era ¿o
CAPITULO III. malino, ematou a seu irmaS. С
OLHAI que grande charidade porque causa o m&iou ? Porque
nos tcm dado o Pai, a saher suas ohras erao más, c as de seu
que sejamos chamados tilhos de irmao eraS justas.
Dens. Por isto nos nao conhece 13 Meus irmaos, naö vos ma-
o mundo, porquanto a elle o naö ravilheis se o mundo vos ahor
conhece. rece.
2 Charissimos, agora somos fi- 14 * Em amarmos a os irmaos
lhos de Deus, mas o que avemos sahemos que ja. da morte á vida
tle ser, aínda nao está manifesta somos passados. Quem a seu ir
do. Porem sahemos que quando mao' naЯ ama. na morte fica.
elle aparecer, lhe seremos seme- 15 Qualquer que a seu irmaö
Ihantes : porque assi como he o ahorrece, he homicida. E hem
veremos. saheis que nenhum homicida tem
3 E qualquer que nelle esta em si perntauecente a vida eter-
esperança tem, a si mesmo se pu • na.
rifica, como tamhem elle he 16 Nisto temos ennhecido a
puro. charidade, em que^eua vida por
4 Qualquer que faz pecado, nos p(is : c ans deveihos por a
* faz tamhen a injustiçe : Por vida pelos irmaos.
que o pecado he a injustiça. 17 Poretn quem tiver os hens
5 Ora hem saheis vos que elle do mundo,« vir a seu irmaö que
apareceo, para noesos pecados ti- tenVnceessidade, c suas entran fias
*rar : e nao ha nelle pecado. lhe cerrar, como tica a charidade
в Qualquer que nelle perma de Deus nelle ?
nece, naS peca : qualquer que 18 Meus filhinhos, naö ame
peca, nem o vio, nem o conhe- mos de palavfa, nera de lingoa,
ceo. senap de ohra e de verdade.
7 Filhinhos, nioguem vos eiy 19 E nisto conhecemos que
gane. Quem faz juitiça, he iU- somos da verdade, e iliante del
sto, assi como elle he iusto. ie noseos coraçoens assegurare-
8 Quem faz pecado, he do mos.
diaho : porque o diaho peca des 20 Que se nosso coraçao not
do principio. Por isso o Filho condena, mayor he Deus do que
de Dens aparece» -para desfazer nosso coraçaS, e conhece todas
as ohras do diaho. as cousas.
'J Qualquer que he nacido de 21 Chariiiimos, sc nosso co
Dens, nao faz pecado : porque raçaS' nos naS condena, couá-
sua semente permanece nelle; e ança temos para com Deus.
naS pode pecar, porque he naci 22 E tmlo o que pedidnos
do tic Dens. delie o recehemos : porque sens
10 Nisto $a"i manifestos os ti mandamentos guardamos, e as
lhos de Deus, e os filhns do dia cousas que lhe agradaS faze-
ho. Qualquer que nao faz ju- mos.
stiça, e que nao ama a seu ir- 23 E este he seu mamlamentei,
mao, nao he de Deus. . que creamos em o nome de seu
1 1 Porque isto he o que des Filho Jesu Christo, e que huns
do principio tendes ouvido anun a os outros nos amemos, como el
ciar, que huns a os outros nos le no-lo tem mandado.
amemos. 24 E aquelle que scus manda
* Ou, Faz lambem contra a Ley: O mentos guarda, nelle permane-
pecatla he o qиe he centra a Ley * Ou, £m fue trmamos.
DE S. JOAM. cap. IV. v. 325
ее, e elle nelle. E nisto sahe amou, e a seu Fllho enviou, pa
mos que elle em nos permanece, ra por nossos pecados ser propi-
a saber, * pelo Espirito que nos ciaçao.
tem dado. 11 Ainados, se Deus assi nos
amou tamhem huns a os outros
CAPITULO IV. nos devemos de amar.
AMADOS, nao creais a todo 12 Ninguemvio nunca a Deus:
espirito, mas provai a os se huns a os outros nos amamos,
espirites se sao de Deus: porque em nos fica Deus, e em nos está
muitos falsos prophetas tem ja sua charidade perfeita.
sahido no mundo. 13 Nisto conhecemos que nelle
S Nisto conheceis a o Espirito ficamos, e elle em nos, porque
de Deus. Todo espirito que con de seu l'.spirito nos deu.
fessa que Jesu Christo veyo na 14 E vimo-lo, e testificamos
carne, he de Deus. que o Pay envioua seu Filhoiia-
3 E todo espirito que naS con ra Salvador do mundo.
fessa que Jesu Christo na carne 15 Qualquer que confessar que
veyo, nao he de Deus : mas este Jesus he o Filho de Deus, Deus
he o espitito do Antichristo, do fica nelle, e elle em Deus.
qual i spitit o ja tendes ouvido que 16 E ja temos conhecido, e
ha de vir, e ja agora está no crido a charidade que Deus nos
mundo. *. tem. Deus he charidade : e quem
4 Filhinhos, de Deus sois, e fica em charidade fica em Deus,
ja os tendes vencido : porque e Deus nelle.
aquelle que em vos está, mayor 17 Nisto he perfeita a chari
he do que o que está no mundo. dade para com nos, paraque no
5 Do mundo sao, por isso do dia do juizo possamos ter confi-
mundo fallaS, e o mundo os t es ança, a saber, que tal quai elle
cuta. he, taes somos nos tamhem neste
6 Nosoutros somos de Deus. mundo.
Quem conhece a Deus, nos escu '.IS- Na charidade nao ha te
ta : quem nao he de Deus, naö mor, antes a perfeita charidade
nos escuta : nisto conhecemos nos lança fora a o temor : porque o
o Espirito da verdade, e o espi temor traz pena, e o que tem
rito de error. temor, nao está perfeito em cha
7 Amados, amemo-nos huns ridade.
a es outrofi : porque a charidade 19 Nos o amamos a elle, por-
he de Deus, c qualqner que ama, quanto elle primeiro nos amou.J
he nacido de Deus, e conhece a 20 Se algum diz : Eu amo a
Deus. Deus, e ahorrece a seu irmaS,
8 Quem nao ama, nao tem mentiroso he. Porque quem naи
conhecido a Deus: porque Deus ama a seu irmao, a o qual vio,
he charidade. como pode amar a Deus, a o
9 Nisto se manifestou a chari qual nao vio ?
dade de Deus para com nosco, 21 E nosoutros temos delle es
que Deus envion a sen Filho uni te man iamente, a saher, que
genito a o mundo, paraque por quem a Deus ama, ame tamhem
elle vivamos. a seu irmaS.
10 Nisto está a charidade, naö
que nosoutros a Deus ajamos CAPITULO V.
amado, mas que elle a nos nos
• Ou, Da o. TODO acuelle que ere que
+ Ou; ihire. Jesus he o Christo, he na-
Ff
32Й 1- EPIST. UNIVERsA L DE S. JOAM, CAP. V.
rido de Dens : etodo aquelle que saber, que Deus nos deu a vida
ama a » qиc gerou, мna tamhem eterna : e esta vida está em seu
a o que deiie nacido he. Filho.
2 Nisto conhecenms que a os 12 Quem tem a o Filho, tem a
filhos de Deus amamos, quando vida: quem nao tem a o Filho de
amamos a Deus, e sous manda Deus, nao tem a vida.
mientos guardamos. 13 Estas cousas vos escrevi a
3 Poique este he o amor de vosoutros, os que credes em o
Deus, que guardamos sens man- nome do Filho de Deus : paraque
damentus : e sето maiuiamentos saihais que tendes a vida eterna,
nao sao * pesados. e para que creais em o nome do
4 Porque iudo o que he naci Filho de Deue.
do de DeW, vence a o mundo : 14 E esta he a confiança que
e esta he a vitoria que a o mun para.com elle temos, que se al-
da vence, convetu a saber, nos- gua cousa segunda sua vontude
sa fe. pedirmos, elle nos ouve.
5 Quem he aquelle que a o 15 E se sahemos que, em qual-
mundo vence, senaö aquelle que quer cousa que pedirmos, nos
ere que Jesus he o FÜhe de ouve, tamhem sahemos que as
Deus ? petiçoens, que lhe pedirmos, as
6 Este he aquelle Jesu Christo aleançamos.
que veyo por agoa, e por sar.gue: 16 Se alguem vir pecar a seu
nao sómeute por agoa, mas por irmao, pecado que nao he para
agoa e por sangue. E o Espirito morte, pedirá a Deus e darlhe-
he o que dá testemunho, que o ha a vida : a aquelles digo que
Espirito he a verdade. para morte nao pecarem. Pecado
7 Porque tres sao os que dao ha pnra morte, pelo quai pecadà
testemunho no reo, o Pay, a Pa- nao digo que rogue.
lavra, e o Espirito Sanoto : e 17 Toda injustiça he pecado :
e,tes tres ta3 hum. porem pecado ha que nao he de
8 E tres sao os que dao teste morte.
munho na terra, o Espirito, a 18 Bem sahemos que todo a-
Agoa, e o Sangue : e estes tres quelle que de Deus he nacido,
se + concordat* em hum. nao peca, mas o que de Deus he
. 9 Seo testemunho dos homens gerado, ье conserva .•» si mе»mo,
recehemos, o testemunho de De e o malino lhe nao pega.
us he mayor : porque este he o 19 Sahido temos que de Deus
testemunho de Deus, que de seu somos, e que todo o mundo jaz
lui no testifícou. em maldade.
10 Quem ere no Filho de De W Purem sahemos que ja o
us, tem testemunho em si mesmo : Filho de Deus he vindo, e nos
quem a Deus nao ere, mentiroso tem dado entendimento, para
o fez : porque nao creu a o te conhecer a o Verdadeiro ; e no
stemunho que Deus de seu Filho Verdadeiro estamo*, a suber, em
testificou. seu F i I ho J esu С hristo. Este
П Beste he o testemunho, a he o verdadeiro Deas, e a vida
eterna.
* Ou, Graves, ou, dtffîcuitvsns. 21 FÜhinhos, guardai-vos do?
i Ou, Rtportao a hum. idoie-. Amen.
Fim da primeira Epistola Catholica de S. Jo433.
SEGUNDA EPlSTOLA

вa

APOSTOLO S. JOAM.

O A Nci л" á senhora pirita, e quaes nao confessai, que Jesu


a seus filhos, a os quaes em Christo he vindo na carne, liste
verdade ame : e iiao sómente eu, tal he o enganador e o Anü-
mas tamhem todos o* que a ver christo.
dade tem conhecido : 8 Olhai por vos mesmos, pa-
ü Por amor da verdade queem raque o que ja feito temos, aper-
nos permanece, e com nosco pa I der o mui venhamas, mas antes o
ra sempre estará. inteiro galardao rec-hamos.
3 A graça, misericordia, e paz 9 Todo aquello que * prevati-
de Dens Pay, e do Senhor Jesu 'f ca, e na doutrina de Christo naS
Christo, o Filho do Pay, seja persevera, nao tem a Deus : quem
com vosco em verdade e chari- na doutrina de Christo persevera,
dade. tem a o Pai, e a o l'ilho.
4 Muitn me nlegrei por aelmr 10 Se alguem a fosoutros vem,
-que de tens filhos- nndao na ver e esta doutrina nao tr.iz, nao o
dade, segundo recehemos o man- recehais em vossa casa, + nem
damento do Pay. (amponco o saudeis.
5 V. agora, senhora eleiia, te 1 1 Porque quem o sauda, com
rogo nao como escrevendtjte hum suas más obras communica.
novo maudamento, mas o que 12 Aindaque muitas cousas ti-
desd'o principio iivemos, a sa nha que vos escrever, nao as quis
her, que nos amemos huns a os escrever com papel e tinta : mas
ontros. espero vir a vosoutros, e fallar de
6 E esta he a charidade, que hoca a hoca, panique nosso gozo
andemos segundo seus mandamen- seja cumprido.
tos. Este he o mandamento, con 13 Os fil hos de tua irmaa, a
forme a o que ja desd'o principio eleita, te suudaS.
ouvido tendes, que Belle andeis.
7 Porque inuitos enganadores *t Ou, Oh, Traxpas л, on, « desWa.
Nem aiiida L\e digait, peus te
sao ja entrados no mundo, os

Fim da segunda Epistola de S. JoAM.


TERCE1RA EP1STOLA

no

APOSTOLO S. JOAM.

Oanciaö a o amado Gayo, deseja tero primado, naS nos re


aquem em verdade amo. cehe.
S Amado,desojo principalmente 10 Por esta causa, se eu vier,
que * sejas prosperado, e tenhas trarei á memoria suas ohras que
, saude, como tamhem tua alma fazendo anda, parlando contra
sstá em prosperidade. nos com maliciosas palavras : e
3 Porque mиito me alegrei nao contento com isto, naö só
quando vieraS os iriñaos, e deraS mente a os irmaSs nao recehe,
restemunho de tua verdade, como porem tamhem impede a os que
tu na verdade andas. receber os querem, e fora da Ig
4 Mayor gozo naS tenho dn reja os lança.
que este, que ouco que meus ii- 11 Amado, nao * sigas o mal,
lhos andaS na verdade. senao o hem. Quem faz hem, he
5 Amado, tielmente fazes em de Deus : mas quem faz mal, naS
tudo o que fazes para com os ir- tem visto a Deus.
maSs, e para com os estranhos. 12 Todos daS testemunho ds
6 Os quaes em presença da Demetrio, ate a mesma verdade :
Igreja deraS testemunho de tua e tamhem nos damos testemunho,
charidade : a os quaes se, segundo e hem saheis vos que nosso teste
Deas diguamente, os acompanha- munho he verdadeiro.
res, hem farás. 13 Muitas cousas que escrever
7 Porque por scu nome se sa- tinha, porem naS te quero escre
himaS, nao tomando nada dos ver com tinta e pena :
gentios. 14 Mas espero hrevemente ver,
8 Portante devemos receher a te, e fallaremos' de hoca a ho
os taes, paraque sejamos coadju ca.
tores da verdade. 15 Paz seja comtigo. Os ami
9 Escrito tenho á Igreja : po- gos te saudaS. Sauda a os ami
rem
' Diotrephes, que entr'elles gos nome por nome.
* Ou, Em tudo te va bem. * Ou, Imitas.
Fim da terceira Epistola de S. Joxm.
EPÍSTOLA universal

DO

APOSTOLO S. JUDAS.

JUDAS servo de Jesu Chri 7 Como Sodoma c Gomorru,


sto, e irmaS de Jacoho, a o as cidades circumvizinhas, o*
os ja chamados, sanctifiendus pe- quaes a o modo daquelles avendo
lo Drus Pay, e per Jesu Christo fornicado, e avendo-se apos ou
conservados. tra carne desenfreado, forad pro-
2 Misericordia, e paz, e chari- postas porexemplo, avendo rece-
dade vos seja multiplicada. hido a pena do fogo eterno. *
3 Amados, precurando eu de 8 E tamhem estes semejante
com toda diligencia vos escrever mente adormecidos, contaminaS
a cerca da commuт salvaçuöS foi- a carne, e menosprezaö o senho-
me necessario escrever-vos. e ex rio, e vituperad as * dignidades.
hurtar uo,ahatalhar pela fe, que 9 Todavia Michael o Archanjo,
hu3 vezaos sanelos foi entregada. quando contendia com o diaho
4 Porque encuhertamente se sohre o corpo de Moyses, nao
tem entrado alguns que ja d'an- ousou a contra elle usar de juiz o
tes estávaS * escritos para e.tta de maldiçao : mas disse : О Sen
mesma condenaçaS, impios, que hor te redargua.
convertem a graça de Deus em t 10 Porem estes dizem mal do
dissolnçao, e negad a o só Ensen- que nao entendem, e se corrom-
horeador Deus e nosso Senhor pem em tudo o que, como + he-
Jesu Christo. stas hrutas, naturalmente conhe-
5 Porem quero vos lemhrar, cem.
como a os que ja hua vez isto sa 11 Ay delies: porque o cami-
heis, que avendo o Senhor a o nho de Caim seguirao e pelo en
poro de Egypto livrado, destru- gano do galardaS' de Balaam
io despois a os que nau criau. se derramarao, c pelacontradiçaQ
6 Edahaixo de escuridade em de Core pereceraS.
prisoens eternas reservou ate o 12 Estes saö manchas em vos-
juiz o daquelle grande diaaos sos convites de charidade, han
Anjos que sua origem naS guar queteando com vosco ; apacen
daraö\ antes sua hahitaçaS dei- tandole a si mesmos sem temor
algum : saS nuveis sem agoa, le-
* Oa, Ordenados, * Ou, Potestades supertores,
+ Ou, Luxuria. t Ou, Ammnesitrationnes.
F f 3
330 EPKT. UNIVERSA Ь DE S. JUDAS.
vados dos ventos de hua a outra los de nosso Senhor Jesu Christo.
handa: sad como arvores mur 18 Como vos diziaS, Que no
enas, e sem fruto, duas vezes ultimo tempo averia escarnecedo
morias, e desarraigadas. res, que segundo suas malvadas
13 Ondas impetnosas do mar, concupiscencias andariaS.
que esrumaö suas mesmas aho- 19 Estes saS os que a si mes-
minaçoens : estrellas errantes, pa mos se sepárao, homens naturaes,
ra os quaes a escuridade das tre- e que naö tem o Espirito.
vas está eternamente reservada. 20 Mas vosoutros, amados, edi-
14 Dos quaes prophetizou fi rai -vos a vos mesmos suh re vossa
tamhem Enoch, o setimo despois sanctissima fe, orando no Espiri
de Adam, dizendo : Eis-que vin- to Sancto.
do he o Senhor com seus sanctos SI Censervai-vos a vos mesmos
milhares, no amor de Oeus esperando a mise
15 Para contra todos juizo fa- ricordia de nosso Senhor Jesu
zer, e a todos os impios dentr'el- Christo para vida eterna :
les * convencer de todos suas más 22 E tende piedade dos hons,
ohrasque impiamente cometeraS, usando de discricaS :
e de todas as + rudas palavras 23 Mas salvai a os outres por
que contra elle fallaraS os im * temor, arrehatando-os do fogo,
pies pecadores. e ohorrecendo tamhem, ate a
16 Estes saS murmuradores, roupa manchada da carne.
querelosos acerca de seu es♦ado, 24 Ora a aquelle que podero
que andad segundo suas concupi so he para de tropeçar vos guar
scencias : e sua hoca falla cousas dar, e com alegria peiante sua
mui arrogantes tendo em admi- gloria irreprensiveis vos apresen-
açrao as pessoas por causa de tar:
proveito. 25 A o so sahio Deus, nosso
IT Mas vosoutros, amados, Salvador, seja gloria e magestade,
tende lemhrança das palavras que força e potencia, agora e para
tTantes foraS ditas pelos Aposto- todo sem pre. Amen.
*t Ou,
Ouf Redarguir.
Duras, ou, rudezas. • Ou,Tfrror-

Fim da Episteln universal de S. Jvda».


APOCALYPSE

OU A

REVELACAO DE S. JOAM

О THEOLOGO.

CAPITULO I. go seja a gloria e a potencia pa


ra todo sempre. Amen.
REVELACAO de Jesu Chri 7 Eis-que, com as nuvens vem,
sto, a quai Deus lhe deu, e todo olho o verá, ate os mee
para a seus servos manifestar as mos que o traspassarad : e todas
cousas que * mui cedo ha de su as trihus da terra lamentarán so
ceder : E poi seu Anjo as enviou, hre elle: Si, Amen.
e as deelarou a Joam seu servo. 8 Eu sou o * Alpha e Ome
2 О quai testipcou a Palavra ga, o Principio, e o Fim, diz в
de Deus, e o testemunho de Jesu Senhor, Que he, e Que era, e
Christo, c todas as cousas que Que ha de vir, o Todopode
tem visto. roso.
3 Bemaventurado aquelle que 9 Eu Joam, que sou tamhem
lè, e os que ouvem as palavras vosso irmaS, e companheiro na
desta prophecia, e guardan as affliçaS, e no Reyno, e na paci
cousas que nella estad escritas : encia de Jesu Christo, estáva na
Porque o tempo está perto. ilha chamada Patmos, pela pa
4 Joam ás sete Igrejas que es lavra de Deus, e pelo testemu
tad em Asia: Graça e paz seja nho de Jesu Christo.
com vosco daquelle Que he, e 10 Fui em espirito hum dia de
Que era, e Que ha de vir: e dos I- domingo, e ouvi de tras de
sete I -phitos que diante de seu mim hua grande voz como de hua
throno estad : tromheta,
5 E de Jesu Christo, que he a 11 que dizia : Eu sou o Alpha
fiel testemunha, o primogenito e Omega, o Primeiro e o Dcrra-
dos mortos, e o Principe dos deiro, escreve o que ves em hum
Reys da terra. A aquelle que nos * Sao a primeira e ultima lelra
amon, e de nossos pecados em do А, Я, C, tirito.
seu sangue nos lavou, t Ou, Do senhor, que s. Paulo I.
i 6 E nos fez Reys e Sacerdotes Cor. i6. 9, chama o primeiro dia da
para Deus e seu Pay : A elle di- юmuna, chamate domingo Cque quer
dtter dia do Bcnhor) porque neue te-
'Ou, Depreua. Kucitou.
332 APOCALYPSE
livro, e envia o ás sete Igrejas
que estad em Asia, a saber, a CAPITULO II.
Épheso, e a Smyrna, e a Per-
gamo, e a Tyatira, e a Sar ESCREVE a o Anjo da Igre-
do, e a Philadelphia, e a La"- ja de Epheso : Aquelle que
dicea. as sete estrellas em sua >ш dei-
12 Entao virei-me para ver reita tem, que no meyo dos sete
a voz que comigo fallava : e vi castiçaes de oaro anda, diz estas
randome, vi sete * castiçaes de consas :
ouro. 2 Eu sei tuas ohras, e teu tra-
13 E no meyo dos sete casti halho, e tua paciencia, e que
çaes, hum semelhante a o Filho nao podes sofrer a os maos : e
do homem, vestido ate os pes de que provaste a os que se dizem
hua vestidura comprida, e cin- ser Apostolos, e naö o sa5 : e os
gido pelos peitos com hum cinto achaste mentirosos.
de ouro : , . 3 E sofreste, e tiveste pacien
14 E sua cahera e seus cahel cia: e trahalhaste por meu nome,
los eraS hrancoscomo a laä hran e nao te cansaste.
ca, e como a neve : e seus olhos 4 Porem tenho contra ti, que
como chama de fogo. teus deixado tua primeira chari-
15 E seus pes semelhantes a dad#\
lataS reluzente, ardentes como 5 Peloque lemhra-te d'onde
em fornalha : e sua voz, como iens cahido, e te árrepende, e
ruido de muitas agoas. fazeas primeiras ohras : senaS vi-
1G E em sua maS direita tinha rei * mui cedo a ti, e de seu lu
sete estrellas : e de sua hoca sa- gar te tirarei teu castiçal, se he
hia hua espada aguda de dous fi- que te nao arrependeres.
os: e seu rosto era semelhaete a 6 Mas tens isto, que ahorre
o Sol quando em sua força res ces as ohras dos Nicolaïtas, a os
plandece. quaes eu tamhem ahurreço.
17 E vendo-o eu, cahi a seus 7 Quem tem ouvido, ouça o
pes como morto : e elle pos so que o Espirito diz ás Igrejas. A
hre mhn sua maS direita, dizen- o que vencer dar-Ihe-hei a comer
dome: NaS temas: eu sou o Pri- da arvore da vida, que no mejo
meiro e o Derradeiro. do parayso de Deus está.
18 E o que vivo, e fui morto : 8 Escreve tamhem a o Anjo da
e eis aqui vivo para todo sem- Igreja dos de Smyrna : O Pri-
pre. Amen. E tenho as chaves meiro e o Derradeiro, que foi
do inferno e da morte. morto, e tornou a viver, diz es
19 Escreve as cousas que tens tas cousas :
visto, e as que saS, e as que des 9 Eu sei tuas ohras, e run
pois destas haS de ser. trihulaçaS, e pohreza, (porem
20 O mysterio das sete estrel tu es rico) e a hlasphemia dos
las que viste em minha maô que se dizem ser Judeos, e nao
direita, e os sete castiçaes de o saS, senaS a Synagoga de sata
ouro. As sete estrellas sao os nás.
Anjos das sete Igrejas : e os sete 10 + Nada temas das cousas
castiçaes que viste, saS as sete que has de. padecer. Eis-que o
Igrejas. diaho lançara alguns de vosou-
tros em prisaS, paraque sejais
atentados : e tereis trihutara 5 por
* Ou, Depremta.
' Ou, Candietru, t Oí, Л'шi ienttas tиn1mm temor'
DE S. JOAî , cap. m. 333
iex dias. Se fiel ate a morte, e derradeiras sao miiitas mais que
eu te darei a coroada vida. as primeiras.
11 Quem tem ouvidos onça o 20 Porem tenho Auas poncas
que o Г. -pinto diz ás Igrejas. О de cousas contra ti : * que con
que vencer naS recebera dano sentes á mui her Jezahel, que se
da morte segunda. diz Prophetissa, que ensina, e
12 Escreve tamhem a o Anjo engane a meus servos, que fornî-
da Igreja que está em Pergamo : quem, e das cousas a os idolos
aquelle que tem a espada aguda sacrificadas comaS.
de dnus lios, diz estas cousas. 21 E dei-lhe tempo paraque
13 Eu sei tuas ohras, e aonde de sua fornicaçaS se arrependesse,
hahitas, a saher, aonde está o e nao se arrependeo.
throno de satanás : e retens meu 22 Eis-que na cama a deito, e
nomе, e nao negaste minha fe, a os que com ella adulteraö, em
ate nos dias em que Antipas meu grande trihalaçaS, se de suas
fiel * martyre foi morto entre ohras se nao arrependerem :
vosoutros, lá aonde satanás ha 23 E a seus filhos mataréi de
hita. morte : e saheraS todas as Igre
14 Porem tenho Auâs poncas jas que eu sou aquelle que os rins
de cousas contra ti, que tens lá a e os coraçoens esquadrinho. E a
os que retem a doutrina de Ba cadahum de vos segundo, suas
laam, que a Balac ensináva a ohras darei. '
pór escandalo diante dos filuos , 24 Mas eu vos digo a vos, e a
de Israel, paraque das cousas a os de mais que estaS em Tyatira,
ns idolos sacrificadas comessem, 'a todos quantos esta doutrina naS
e fornicassem. tem, e as profundizas de satanás
15 Assi tens tamhem a os que como dizem naS conheceraS, que
retem a doutrina dos Nicola'itas : outra carga vos naS porei.
o quai cu ahorreço. 25 Porem retende o que ten
16 Arrepende-te': ese nao, vi- des, ate que eu venha.
rei a ti T mui cedo, e contra el 26 Porque a o que vencer, e
les hatalharei com a espada de minhas ohras ate o tim guardar,
minha hoca. sohre as Gentes lhe darei poder:
17 Quem tem ouvidos, onça o 27 E com vara de ferro as
que o Espirito diz ás Igrejas : A + apacentará : e como vasos de
o que vencer, dar-lhe-hei a co oleiro seráo quehrantadas : romo
mer do Mauna escondido, e lhe tamhem de meu Pay recehi.
darei hum seixinho hranco, e no 28 E a estrella da manhaa lhe
seixinho hum nome novo escrito, darei.
o quai ninguem conhece, senad 29 Quem tem ouvidos, onça a
aquelio que o recehe. que o Espirito diz ás Igrejas.
18 Escreve tamhem á o Anjo
da Igreja que está em Tyatira : CAPITULO III.
0 Filho de Deus que tem seus
olhos como chama de fugo, e
sens pes semel hantes a o lata Л re- ESCREVE tamhem a o Anjo
1 uzeote, diz estas cousas : da Igreja que está em Sar
19 Eu sei tuas ohras, e chari- do, O que tem os sete Espirites
dade, e serviço, e fe, e tua pa de Deus, e as sete estrellas, diz
ciencia, e tuas ohras, e que as estas cousas : Eu sei tuas ohras ;
• Ou, Testemuuhe, . • Ou, Que permites.
+ Ou, Depresse. + Ou, Reira.
$34 APOCALYPSE
que tens * fama de river, e estás do : gnarda firme o que ten*,
morto. paraque ninguem tua coroa to
2 Sí vigilante, e confirma o me.
resto que para morrer está : por 12 A quem veneer, eu o farei
que naö achei tuas ohras perfei • columna no templo de meu Ileus,
tas diante de Dcus. c delle nunca mais sahirá : e so
3 Portante lemhrai-te do que hro elle escreverei o nome de men
recehido e ouvido tens, e guurda- Deus, e o nome da cidade de
o, e te arrepende. E senao vela meu Deus, a- saher, da nova IH-
res, a ti virei como ladraS, e nao erusalem, que do ceo de meu
■aherás a que hora a ti virei. Deus decende, e tamhem meu
4 TodaviO tamhem em Sardo novo nome.
tens huâs poncas de pessoas, que 13 Quem tem ouvidos, onça o
suas vestiduras naS contamina que o Espirito diz ás Igrejas.
raS, e comigo em vestiduras hran- 14 Kscreve tamhem a o Anjo
cas undaráS : porquanto disso da Igreja dos de Laodicea : O
saS diguos. Ameu, o Testemunho fiel e ver-
5 О que vencer, de vestiduras dadeiro, o Principio da criaraS
hrancas será vestido : e do livro de Deus, diz estas cnusas :
da vida sen nome nao + apagarei, 15 Eu s£i tua? ohras, que nem
antes diante meu Pay, c diante es frio, nem quei:te : oxala frio
de seus Anjns seu nome confes- fóras, ou quente I
earei. 16 Assi que porquanto es
6 Quem tem ouvidos, onça o morno, e nem frió, nem quente
que o Espirito diz ás Igrejaj . es, de minha hoca te vomicarei.
7 Escreve tamhem a o Anjo 17 Porque dizes : Rico sou, e
da Igreja que está em Philadel- euriquecido estou, e de nada te-
. phia : O Sancto e o Verdadeiio, nho falta : e nau sahes que es
que tem a chave de David: que coitado, e miseravel, e pohre, e
ahre, e ninguem cerra : que cer cego, e uú.
ra, e ninguem ahre, diz estas 18 Eu te aconielho que de mim
cousas ; compres ouro pelo foge provado,
8 Eu sei tuas ohras : Eis-que do, paraque rico te facas : e ve
a porta aharia diante de ti te dei, stiduras hranca*, paraque fiques
e ninguem a pode cerrar ; por vestido, e nao apareça a vergn-
que teus hua ponca de força, e nha de tua nueza : e teus olhos,
minha palavra guardaste, e mеи com t colyrio unjas, paraque
nome nao negaste. vejas.
9 Eis-aqui te do alguns da Sy- 19 Eu reprendo e castigo a to
nagoga de satanás, que Judeos dos aquellos que amo : portante
se dizem ser, e nao o saS, mas se zeloso e te arrepende. "
mentem : eis-que eu osïarei vir, 20 Eis-que á porta estou, c
e adorar diante de teus pes, e hato : se alguem minha voz ouvir,
saher que eu te amo. e a porta ahrir ; a elle entrarei,
10 Porquanto a palavra de mi e com elle cearei, e elle comigo.
nha paciencia guardaste, tamhem 21 A quem vencer, comigo o
eu te guardarei da hora da ten- farei assentar em meu throno :
taçad que sohre todo o mundo romo tamhem eu venci, e com
ha de vir, para atentar a os que meu Pay em seu throno assentado
na terra hahitaö. estou.
11 Eis-que eu venho *mui ce- * Ou, Depressa.
* Ou, Nome de que vives, + líe hua mezi-nha prvprùt para es
+ Ou, Timrci, ou, r-
DE S. JOAM, CAP. IV. Y. 335
22 Quem tem ouvidos, onça o redor, e por dentro estávao che-
que o Espirita diz ás Igrejas. os de ulhos : e nao tem repouso
dia nem noite, dizendo : Sancto,
CAPITULO IV. Sancto, Sancto ne o Senior Deus
Todopoderoso, Que era, e Que
DESPOIS destas cousas olhei, he, e Que ha de vir.
e eis-aqui huä porta aherta 0 E quando os animaes davaS
no eco : e a primeira voz, que, glorin, e houra, e fazimento de
como de hua tromheta, ouvido graças a o que estáva assentado
tinha fallar comido, dizia: Sohe sohre o throno, a o que vive para
aqui, e eu te mostrarei as cou todo sempre,
sas que despois destas devem 10 Os vinte e quatro Anciafls
acontecer. se postrávad diante do que s:'hre
2 E logo fui em espirito : e eis- o throno estáva assentado, eado-
aqui hum throne estáva posto no ravaS a o que vive para todo
ceo, e sohre o throno estáva hum sempre jamais, e lançävad suas
assentado. coroas diante do throno, dizen-
3 E o que nelle assentado está do:
va, era, a o parecer, sgmelhante M Diguo es, Senhor, de rece-
a hua pedra de jaspe e de sardo her gloria, e houra, e potencia :
nio : e o aren celestial estáva porque tu criaste todas as cousas,
a o redor do throno, a o parecer e por tua vontade * sao, e foraS:
semelhaute a huä esmeralda. criadas.
4 E a o redor do throno avia
vînte e quatrn thronos : e vi sobre CAPITULO V.
os thronus vinte e quatro AnciaSs
assentados, vestidos de vestiduras EVI na maS dircita do que
hrancas : e sohre suas raheças ti estáva assentado sohre o
tdiai coroaa de ouro. throno hum livro escrito por de
5 E do throno * sahiaS relam dentro e por de fora, e sellado
pagos, e trovoens, e vozes: e com sete sellos.
avia sete + alampadas de fogo, 2 E vi hum forte Anjo, apre-
que estávao ardendo diante do goando em alta vos : Quem he
throno, as quaes sao os sete E- diguo de o livro ahrir, eseus sel
spiriins de Deus. los desatar ?
6 E diante do throno avia co 3 E ninguem no ceo, nem na
mo hum mar de vidro, seiuelhan- Ierra, neoi de haixo da terra
le a cristal. E no meyo do thro podia o livro ahrir, nem nelic
no, e a o redor do throno, quatro olhar.
Animaes cheos de olhos de dian 4 Poronde eu choráva mdito,
te e de tras. porquanto ninguem diguo achado
7 E o primeiro Animal era fóra de o livro ahrir, nem de o
semel hante a hum leao: e o se 1er, nem nelle olhar.
gundo Animal semel hante a hum 5 \-, hum dos AnciaSs me disse:
hezerro : e o terceiro animal ti- Nao chores : ves-aqui o leno da
nha o rosto como de homem : e tribu de Juda, a raiz de David
o quarto animal era semelhante venceo, para o livro ahrir, e seus
a hua aguia que vua. sete sellos desatar..
8 E os quatio animaes tinhaS 6 E olhei, e eis-aqui no meyo
cadahum de por si seis asas a o maes.do throno, e dos quatro Ani
e in, meyo dos AnciaSs,
* Oм, Procediae.
+ Ou, ÍAnuieiras defo^que ardiau, hum Cordeiro "que estáva como
• Ou, Tem «r.
•u, ardendo.
336 APOCALYfSE
matado, e tinha sete cornos, e CAPITULO VI.
sete olhos : que sao Os sete Espi
ritos de Deus cm toda a terra ENTAO, avendo o Cordeir*
enviados. aherto hum dos sellos, olhei,
7 E veyo, e tomou o livro da e ouvi a hum dos quatro Ani
maô direita do que sohre o thro- maes, dizendo como com huä voz
no assentado está va de trovao : \£em, e ve.
8 E como aviatomado o livro 2 E olhei, e eis hum cavallo
os quatre Animaes, e os vinte e hranco : e o de ещ cima estáva
' quatro AnciaSs se postravaS di assentado tinhahum arco : e foi-
ante do Cordeiro, tendo cada lhe dada huä cordr: c sahie vic
hum harpas, e garrafas de ouro torioso, e paraque vencesse.
cheas de perfumes, que saS as . 3 E avendo aherto o segundo
oraçoens dos sanctos. sello, ouvi o segundo Animal,
9 E cantävaö huä cantiga no dizendo : Vem, e ve.
va, dizendo : Diguo es de o li 4 E sahio outro cavallo ver-
vro tomar, e de seus sellos ahrir: melho : e foi dado a o que em
porque tu foste matado, e com cima assentado estáva poder de a
teu sangue para Deus nos resga- paz da terra tirar, paraque huns
taste de toda trihu, e lingoa, t a os ontros se, matent; e 4hr-lhe
povo, e naçaS : dada huä grande espada.
10 E para nosso Deus Reys e 5 E avendo aherto o terceiro
Sacerdotes nos fizeste : e sohre a sello, ouvi o terceiro Animal, di
terra reinaremos. zendo : Vem, e ve. E olhei, e
11 Entao olhei, e ouvi hua eis hum cavallo preto, e o que
voz de muiios Aojos a o redor do em cima assentado estáva, tioha
throno, e dos Animaes, e dos An huä halança em sua maS.
ciaSs : e era delies o numero mi- 6 E ouvi hua vozno meyo dos
lhoens de milhoens, e mil de quatro Animaes, que dizia : Hom
milhares. * cheniz de trigo por hum di-
12 Dizendo com grande voz : nheiro, e tres chenizes de cevada
Diguo he o Cordeiro, que foi por hum dinheiro : e nao façais
matado, de receher potencia, c dano * a ovinho nem a o azeite.
riquezas, e sapiencia, e força, e 7 E avende aherto o quarto
houra, e gloria, * e lou vu r sello, ouvi a voz do quarto Ani
13 E ouvi á toda criatura que mal, que dizia : Vem, e ve.
está no cеs, e na terra, e dehai 8 E olhei, e eis hum cavallo
xo da terra, e que está no mar, e amarello : e o que em cima as-
todas as cousas que nelles ha, sentado estáva, tin ha por nome,
dizendo : A o que sohre o throno Morte, e o Inferno o seguia. E
está assentado, e a o Cordeiro, foi-lhes dada potestade sohre a
seja louvor, e houra, e gloria, quarta parle da terra, para ma
e potencia, para todo sempre tar coin espada, e com fome, e
jamai?. com mortandade, e com as feras
14 E os quatro Animaes di- da terra.
ziaS : Amen. E os vinte e qua 9 E avendo aherto o quinto
tro Anciaos se postraraS, e ado sello, vi dehaixo do altar as al
ra rao, a o que para todo sempre mas dos que por amor da pala-
vive. vra de Deus foraS matados, e por
amor do testemunho que tinhuo.
* Ou, Ikndieao, e asHi no verso se-
hum Era
dia, apormedida
hum do
Kniete. sustentoquepara
dinhetro, he
como 25 reis,
3
VE S. JOAM , gai,, vu. 337
10 В hiadávaS coт grande prasse sohre a terra, nem sohre •
wo», dizeado i Atequando, En- mar, nem contra arvore algua.
senhoreador saiicto. e verdadeiro, 2 E vi outro Anju, que sohi*
naS julgas e vingas nosso tangue da handa do oriente, tendo o sel
dos que sohre a terra hahitaS. lo do Dens vivente, o quai hra- .
11 E foraS-lhes dadas a cada- deu com grande voz a os quatro
hum vestiduras hrancas com pri Anjos, aquem era dada potestaát
des, e foi-1 hes düh, que repnu- para fazer dano á terra e a a
fassem ainda hum ponco do tem mar,
po, ate que* seWunprissem seus 3 Dizendo: NaS façais dan*
* cunecrvos,^ seus irmaos, que á terra, nem a o mar, nem ás ar-
tamhem aviao de ser matados co voresrate que a os servus de unsso
me elles, Deus ей suas testas assinalado
. 13 E olhei, ahrindo elle o sex nao ajamos,
to sello, e eis que foi feito hum 4 E ouvi o numero dos qui
grande tremor de terra : e o Sol estávaS assinalados: cento e cua
se tornou preto como lmm saco renta e quatro mil 'assinalados de'
de cilicio, e a Lua se torqou toda todos os trihus dos fïlhoi de Is*
como sangue. rael,
13фЕ as estrellas do ceo eahi- 5 Do trihu de .Tuda, doze mil
raS» iohrA t£rra¡ como quando assinalados i do trihu de Ruhem,
a bgueira lança seus figos verdee, doze mil assinaladosi do trihu de
sendo ahalada de hum grande GaS, doze mil assinalados.
vento. 6 Do trihu de A ser, doze mil
14 E o cen se retirou como assinalados : do trihu de Neph-
hum livro que se envolve : c to thali, doze mil assinalados; do4
do menie, e llhas de aeu» lugares trihu de Manaste, doze mil assi
Curau movidos, nalados :
lü E os Reys da terra, e os 7 Dp trihu de Simeou, doze
Principes, e os Ricos, e os Capl- mil assinalados ; do trihu de Levi,,
taens, a os Poderosos, e todo ser. doze mil assinalados: do trihu de
vo, e todo livre se esconderaS Issachar, doze mil assinalados :
nas cavernas, e cutre as rochas 8 Do trihu de Zahulou, doze
das moidanhas, mil assinalados: do trihu de Jo
10 E diziaS a os montes, e ás seph, doze mil assinalados,: doi
cochas i Ca hi sohre nosoutros, e trihu de Benjamiu, doze mil assi,
escondei-nos. de diante do rosto nalados.
daqnclle que sohre o thron» esta 9 Despois destas cotisas olhci,-
absentado, e de diante da ira do e eis-aqui huS giande multidaS,
Curdeiro, que ninguem -podia contar, de'
IT Porque vindo he o grande todas as naçoens, e trihas, e po.
din de sua ira ; c quem poderá vos, e lingoas, que estavaö dian
suhsistir i te do throno, e na presença do
Cordeiro, vestidos de vestes hran •
CAPITULO VIL cas eompridas, e c#»и palmas em-
suas maps.
Б1 D ES POIS destas cousas vi voz, 10 E hradávaS com grand*
■i quatre Anjos que estávao dizendo : Salvaçao seja a»
nesso Dens qm: sohre o throno
sohre os quatro cantos da terra, está
с- rctiiihao os quntrd ventos da .assentado, e tamhem a o
«erra, parnque o vento uaö so- Cordeiro,
11 E sodos os Anjos estavaS»
• Ou, СиnpиnîiQU os nе srrvfci. p redor do throno e dos An-
338 APOCALYPSE
ciaSs, e dos quatre Animai s i e 4 E o fumo dos perfumes cora
se postravaS sohre seus rostos as oraroens dos sanctos, suhio
,Haute do thron», e adoravaS a desd'a maS do Anjo ate * diante
Deus. de Deus.
12 Dizendo : Amen. Louvor, 5 E o Anjo tomou o encensa
e gloria, e sapiencia, e fazimento rlo, e o encheo do fogo do altar,
de graças, e houra, e potencia, e e o lançon sohre a terra : e fize-
força seja a nosso Deus para to rao-ie trovoens e vozes, e relam
do sempre. Amen. pagos, e tremor da terra.
13 EntaS hum dos Anciaos re- 6 Enta fi os sete Anjos, que ti-
spondeo, dizendo-me : Estes que nhaS as sete tromhetas, se prepa
de vestes hrancas compridas estaS rerai) para tocar äs trombetas.
vestidos, quem sao, o donde tem 7 E tocou o primeiro Anjo a
vindo ? tromheta, e fez-se saraiva e fore
14 E eu lhe disse: Senhor, tu mesturados com sangue, e forao
o sahes. E elle me disse : Estes laucados na terra : e a terceira
sao os que tem vindo de giande parle das arvores foi queimada,
trihulaçafi : e lavarad suas com- e toda e erva verde foi quei-
pridas vestes, e suas compridne mada.
vestes hranquearaS' no sangue do 8 E tocou o segundo Aojo a
Cordeiro. tromheta : e como hum grande
15 Por issu estáu diante do monte ardendo em fogo, foi lau
throno de Deus, e lhe servem dia cado no mar : e a terceira parte
e noite em seu templo : e aquelle do mar se converteo em sangue.
que está assentado sohre o throno 9 E morreo a terceira parte
os emparará com sua somhra. das criaturas que ti nhafi vida no
16 Nao teráS mais fame, nem mar : e a terceira parte das naos
teráS mais sede, e sohre elles naö t se perdeo.
chah irá mais o Sol, nem raima If) E torou o terceiro Anjo a
ulgiñ1. tromheta, e cabio do ceo huä
IT Porque o Cordeiro, que grande estrella ardente como huä
está no meyo do throno, os apa tocha acesa, e cahio na terceira
centará, e guiará ás fontes vivas parte dos rios, e nas fontes das
das agoas : e de sens olhos * a- agoas.
limpará Deus toda lagrima. 11 E o nome da estrella se
chama J Ahsynthio: e a terceira
CAPITULO VIII. parte das agoas se converteo em
ahsynthio : e muitos homens mor-
EAVExno aherto o setimo rerao das agoas, porque se tor-
sello, feu-se silencio na ceo nárafi amargas.
quasi por meya hora. 13 E tocou o quarto Anjo a
a E vi os sete Anjos que assi tromheta, e foi ferida a terceira
stera dianto de Deus, a os quaes parte do Sol, c a terceira parte
forao dadas sete tromhetas. da Lua, e a terceira parte das
3 E vejro outro Anjo, e estove estrellas : paraque a tercei ra par
diante do altar, tendo hum t en- óte delies se esrurasse, e a terceira
ceiisarib de orn o : e forau-lhe parte do dia nao dava luz, e se-
dados muitos perfumes, para of- melhantemente da noite.
ferecer com as oraço ns de todos 13 Entao olhei, e ouvi hum
os saurtos sohre o al iar de ouro, Anjo que iiia voaudo pele meyo
ti/ie está diante do throno. • Ou, A presenta,
* Ou, Entubam. + Ou, Pereceo,
Ou, 'Poriboto, I Ou, Lotiia,
Ö S.' JOAM, CAP. IX. 339
do ceo, dizendo com grande voz ros, quando muitos cavallos cor-
Ay, ay, ay dos que hahitao so rem a o comhate.
hre a terra, por causa das outras 10 E tinhaS rahos semelhantes
vozes das tromhetas dos tres Aи a os dos escorpioens, e agulhoens
jos, que ainda nao de * tocar. em seus rahos : e sua potestade
era de por cinco meses a os ho-
CAPITULO IX. mens fazerem dano.
1 1 E tinhao sohre si por Rey
ENTAO toco;? o quinto Alije a o Anjo do ahysmo, que tinha
a tromheta : e tî huä estrella por nome em Hehreo Ahaddou,
que rahio do ceo na terra, e foi- e em Grego tinha por nome A-
lhe dada a chave do poço do a- pollyon.
hysmo. 12 Passado he ja hum ay, cis
2 E ahrio o poço do ahysmo : que ainda despois disto vem dous
e suhio fumo do poço como o ays. ' '
fumo de huä grande fornalha : e 13 Entao tncou o sexto Anjo a
o Sol, eoárte oscureci » do fu tromheta, e Ouvi huä voz dos
mo do poço. quatros cornos do aliar de ouroi
3 E do fumo sahirao gafanho- que estáva diante de Deus,
tos sohre a terra : e foi-lhes dada 14 Que dizia a o sexto Anjo,
potestade semelhante a potestade que tihha a tromheta s Solta a os
que tem os escorpioene da terra. quatre Anjos que apar do grande
4 E fei-lhes dito que naS fizes- rio de Euphrates estáS presos.
sem dano á erva da terra, nem a 15 E ferao sol to< os quatre
nenhuä verdura, nem a nenhuä Anjos, que estávao prestes para
arvore : mas sámente a os ho- a hora, e dia, e mes, e auno, pa
mens que em suas testas o sinal ra mataren] a terceira parte des
de Deus nao tem. homens.
6 E fui-lhcs dada potestade naS 16 E o numero do exercito dos
que es matassem, senao que por de cavallo era duzentos milho-
cinco meses os atormentassem : e ens : porque eu ouvi o
seu tormento era semelhante a o delies.
tormento d» escorpiaS quando 17 E assi vi a os cavallos i
fere a o homem. visad : e os que sohre elles esta •
6 E naquelles dias huscaráS os veo assentados tinhao couraças
homeus a morte, e naи a acha- de fogo, e de jacinto, e de enxo-
ráo : e desejaráS morrer, e fugi- fre : e as caheças dos cavallos
rá del les a morte. erad como caheças de leoens : e
7 E f o parecer dos gafanho de suas hocas sahia fogo, e fumo,
tos era semelhante a o de cavnl- e emofre.
lus para a guerra aparelhados : e 18 Por estas tres cousas foi
sohre suas caheças aviaS como matada a terceira parte dos ho-
coroas semelhantes a o ouro : e mens, o soier, pelo fogo, e pelo
seus rosto. eraS como rostos de fumo, e pelo enxofre que de sua
humen?. hoca sahia.
8 E tinhaS cahellos como ca 19 Porque sua potestade está
bellos de mulheres : c seus dentes va em sua hoca, e em seus rahos.
c таи como dentes de leoens. Porque seus rahos sao semelhan
9 E tinhaô couraças como tes a serpentes, e tem caheças
couraças de ferro : e o ruido de com que danaS. *
fiuas asas era como ruido de car- 20 E o resto dos homem, que
• Ou, Trnmbetear. por estas pregas nao foraS mata-
t uu, Afirma. dos, naS se convertéraö das ohras
340 APOCA LYrSfc
de suas maus, para naö adorarem aherto, que está ua maS de Anjo
a os demonios, e a os idolos de que está sohre o mare sohre a
ouro, e de prata, e de lataS, e terra. t.
de pedra, e de madeira, que nem 9 E fui-me a o Anjo, e disso-
vеr, nem ouvir, nem andar po- lhe : Dame o livrinho. E elle
dem. me disse : Toma-o, e engole-o :
21 Nem tamponco se arrepen- e far-te-ha amargar ten -ventre :
deraS de seus homicidios, иem de porem em tua hoca será doce co
suas feitiçarias, nem de sua for- mo mol .
iiteaçaS, nem suas ladroices. 10 E tomei o livrinho da maS
do Anjo, e engull-o : e era em
CAPITULO X. minha hoca doce como mel : po-
rem como o enguli, liccu meo
ENTAO vi outro forte Anjo, ventre amargo.
que descendia do ceo, rode- 11 EntaS elle me disse: Im
ado de hua nuvem : e em sua porta que outra vez prophetizts
caheça estáva o arco celeste : ê a muitos povos, e naçoens, e lto-
sen rosto era como o Sol, e seus goas, e Rrys.
pes como columnas de fogo.
2 E tin ha em sua maS hum CAPITULO XI.
livrinho aherto: e pós seu pe di-
reito sohre o mar, e o ezqnerdo ENTAO me foi dada Ьroй ea»
•ohre a terra. semelhante a huö vara de
3 E hradou com grande voz, medida : e o Anjo estava, e»disse:
como quando hrama hum lesö : Levanta-te, e mede o templo de
e aveodo hradado, * derad os se Deus, e o altar, e os que nelle a-
te trovoens suas vozes. dorao.
4 E avendo os sete trovoens 2 Porem deixa de fora a o
dado suas vozes, eu as houvera patio que está fora do templo; c
de escrever : e ouvi hua voz do naö o mecas : porque he dado a
ceo que dizia: Sella as cousas os Gentios : c pisaráo a sanete
que os sete trovoens fallaraS, e cidade por quarenta e dous me
naS as escrevas. - . л • . ses.
5 E o Anjo que eu tinha visto, 3 E darei pêder as min has duas
que estava sohre o mar e eohre a testemunhas, e prophet i za rao por
i terra, levantou sua maS para o mil e duzentos e sostenia dios,
teo, «' vestidos de saces.
6 E jurou pelo que vive para 4 Estas saS as duas oliveiras,
todo sempre jamais, que criou o e os dous castiçaes, que estai» di
ceo e as cousas que nelle ha, c a ante do Deus da terra.
terra e as cousas que ne1 la ha, e '5 E ее alguem lhes quer * em
o mar e as cousas que nelle ha, pecer, sah irá fogo de sua hoça, e
que mais tempo naci averia : devorara a seus inimiges : e ic
7 Porem que nos dias da voz alguem lhes quer empecer, im
do setimo Anjo, quando começar porta que tamhem o tal seja ma
a tocar a tromheta, será consu tado.
mado o secreto de Deus, como a 6 Estas tem potestade para
seus servos os Prophetas o decia» cerrar o ceo, paraqne nos dias
rou. . , . de sua prophecia naS chova : e
8 E a юг que eu do eco tinha tem potestade sohre as agoas pa
onvido, fallou comigo outra vez, ra as converter em sangue, e para
dizendo : Vai, e toma o livrinho ferir a terra com toda sorte de
' ' » Ou, FaUarao. t Ou, Four mut.
DE S. JOAM , cap. Xu. 341
praga, todas quastas vezes qui nosso Senhor, e a seu Christo,
serem. e reinará para todo semprc ja
7 E como acaharem seu teste- mais.
munho, a Besta que sohe do a- 16 EntaS os vinte e quatro An-
hysmo, fará guerra contra ellas, ciaSs, que diante de Deus em seus
e as vencerá, e as matará. thrnnos estao assentados, se apos-
8 E seus corpos mortos jazerá5 traraS sohre seus rostes, e adera-
nas praças da grande cidade, que rao a Deus,
espirilualmeote se chama Sodoma 17 Dizendo: Damos -te gra-
e Egypto, aonde nosso Senhor ças, Senhor Deus Todopoderoso,
tamhem foi crncificado. Que es, e que ¿ras, e Que has de
9 E os hument das trihus, e vir, Que tomaste tua grande po-
dos povos, e das lingoas, e das tencia, e ja tens reinado.
naçoens, veráS seus corpos mor 18 E as naçoens^se irávao, e
tos por tres dias e meyo, e naS veyo tua ira, e o tempo dos mor
permitiráS que seus carpos mor tes, paraque sejaS julgados, e
tos sejaS * postos em sepuleros. para dares o galardaS a teus ser
. 10 E os moradores da terra se vos os Prophetas, e a os Sanctos,
gozaráS -+ sohre elles, e se ale e a os que temem teu nome, a
graráS, e mandaráS presentes pequenos e a grandes: s para
nuns a os outros : porquanto es destruir a os que a terra destru
tes dous Prophetas atormenta iaö.
raS a os que sohre a terra hahi 19 EntaS seahrio o templo de
taö. Deus no ceo, e a Area de seu
1 1 Alas despois daquelles tres concerto foi vista em seu templo :
dias e meyo, entrou nelles e es e fizeraS-se relampagos, e vozea,
pirito da vida de Deus, e tive- e trovoens, e tremores de terra, e
raS-se sohre seus pës, e cahio grande seraiva.
grande temor sohre os que os
viraS. CAPITULO XII.
12 E ouvirao hul grande voz
do ceo que lhes dizia : Suhi ca. Еириnеcеo hum grande ri-
E suhiraS a o ceo em huâ nuvem : aal no ceo : a saber, huä
e seus inimigos os viraS. Mnlher vestida do Sol', e a Lua
13 E naquella mesma hora бе era dehaixo de seus pes : e sohre
fez hum granfle tremor de terra : sua raheça hua coroa de doze es
e a decuna parte da cidade ca trellas :
hio, e foraS matados no tremor 2 К estaba prenhe, e gritara
de terra sete mil nomes de ho- com dores de parto, e com ancias
mens : e os outros ficaraS espan de parit.
tados, c deraS gloria a o Dens do 3 E apareceo outro sinal no
ceo. ceo ; e eis-aqni hum grande Dra
14 Passade he o segundo ay : gaö Vermel ho, que tin ha sete ca-
eis-que o tercetro ay virá J mui heças e dez cornos, e sohre suas
cedo. caheças sete * Diademas.
15 E tocou o setimo Anjo a 4 E seu raho levava arrastran
tromheta, e f; fizeraö-se grandes do a terceira parte das estrellas
vozes no ceo, dizendo : Os Rey- do ceo, e lançou-as em terra : e
nos do mundo snS reduzidos a o DragaS se paron diante da
• Ou, sepultad*. Mulher que avia de parir: pa
+ Ou, Beliet. raque em parindo, traçasse a sue
1 Ou, Depreua. filho. ' .
i Ou, Я«|Юs. » Oii,' Gorms rnes.
a g 3
Ш APOCA LYPSE
5 E pario hum Filho macho, 15 E a Serpente lançou de sua
que com vara de ferro todas as hoca apos a Mulher agoa como
Gentes avia de governar ; e sed hum rio, paraque do rio a fizesse
Filho for arrehatado para Dens, arrehatar.
e para seu throno. 1С E a terra ajudou á Mulher,
6 E a Mulher fugio para o de e ahrio a terra sua hoca, e tra-
serto, aonde tem lugar aparel- gou a o rio, que o DragaS de
hado de Deus, paraque lá a man- sua hoca lancara.
tenhaS mil e duzentos e sessenta 17 EntaS o Dragao se irou
dias. contra a Mulher, e se foi a fa-
7 E fez-se huä hatalha no ceo : zer guerra contra os demais de
Michael e mais seus Anjos com- sua semente, que guardaS os
hatiao contra o DragaS : e com mandamentos de Deus, e tem o
hatia o Dragao e mais seus An testemunho de Jesu Christo.
jos : 18 E eu me * parei sohre a
8 Mas i aS * prevaleceraS, area do mar.
nem seu lhgar foi mas achado nd
ceo. CAPITULO XIII.
9 E foi lançado o grande Dra
gaS, a saber, a Serpente antiga, ENTAO vi soVir de ear+uï
chamada o Diaho e Satanás, que Bosta que tinha se4e cahe-
engana a todo o mundo, elle ças e dez cornes, e sohre seus
digo foi lançado na terra, e seus cornos dez Diademas : e sohre
Anjos foraS lançados com elle. suas caheças hum nome de hlas
10 EntaS ouvi huä grande voz femia.
no ceo, que dizia : Agora está 2 E a Besta que vi, era seme
feita a salvaçaS, e a força, e o jante a hum leopardo, e seus
Reino de nosso Dens, e a poten pes como os pes de hum- urso, e
cia de seu Christo : porque ja o sua hoca como a hoca, de hum
acusador de nossos irmaSs he leaS : c o Dragao Ihe den sua
derrihado^ o quai diante de nos- potencia, e seu throno, e grande
so Deus dia e noite os acusava. poder.
11 E elles o vencerau pelo 3 Й vi hnä de suas eaheça»
sangue do Cordeiro, e pela pa- como ferida de morte, mas sua
lavra de seu testemunho : e ate a chaga mortal foi curada : e ma-
morte naS amáraS suas vidas. ravilhou-se toda a terra após a
12 Portante alegrai-vos ceos, Besta.
e os que nelles hahitais. Ay dos 4 E adoráraS a o Dragao que
moradores da terra, e db mar ; á Bcsta dera o poder ; e adorá
porque com grande ira decendeo raS ä Besta, dizendo : Quem he
o diaho a vosoutros, sahendo que semelhahte á Besta ? quem po-
ja tem ponco tempo. derá contra ella comhater ?
13 E vendo o Dragao que o 5 E foi-lhe dada hoca para
lançaraS na terra, persegulo á fallar grandezas, e hlasfemias, e
Mulher que parira o Filho ma ifoi-lhe dada potencia disso fazer
cho. quarenta e dous meses.
' 14 E foraS dadas á Mulher 6 E ahrio sua hoca em hlasfe
duas asas de .grande aguia, para mias contra Deus, para hlasfe
que voasse da presença da Ser mar seu nome, e seu Taherna-
pente a o deserto a seu lugar, a- culo, e a os que no ceo ha b i ta ö .
onde he sustentada por tempo, e 7 E foi-lhe dada potestade pa
tempos, e a metade de^empo. ra fazer guerra contra os sa net os,
* Ou, Fum* qi md&Jitrt»*. • Ou, Ftpiri.
DE S. JOAM, CA*. XIV 343
e vence-los : tamhem Ihe foi dada 18 Atjm eetá:asáhedorla: quem
potencia sdhre toda irihú, e lin- tem entendimento, conte o nu
goa, e naçaS. mero da Besta ; porque numero
8 t! todos os que hahitaS sohre de homem he ; e seu numero he
a terra a adoraráS, cojos nomes seiscentos e sessenta e seis.
náö estaS escritos no livre da vi
da do Cordeiro, qee desda funda- CAPITULO XIV. ••. *
çaCi do mando foi' matado'.'' ' ;
Ö Se alguem tem ouvldos, onça.
10 Se eiguem lera em cativei- EN TAO olhei, e eis-que- o
ro, em entiveiro será leva,do : se Cordeiro estaba sohrero mon
algueni â èspádii maiar, he ne- te de 8iaS, e edtn cite rento-e
cessario cjue á espada seja ma quaretita e qiiatro mil, que o no
tado. Aqn i está a paciencia e a me' de seu Pay em suas * testas
c dos sanctos. tinhaS escrito.
11 R vi outra Besta que sohia 2 E ouvi huä voz do ceo como
da terra, a quai tinha dous cornos o ruido de muitas agoas, e como
semelhantes a os do Ciirdeiro : e o + rnido de hum grande trovaS :
falla'va como o Í)ra*aö.' e ouvi huS voz de tangedores de
№ Ц/ шa de toda a potencia harpas, que rom' suas harpas tan-
da prhtieiía Besta em sua presen- giaá.
ça, e faz que a terra <e os mora 3 E cantavao como hua canti
dores della adoraS a primeira ga nova diaute do throno, e di
Besta, cuja chaga mortal fóra ante dos qHatro Animaes, e dos
curada. Ancinös ; e ninguem podia a-
13 E. faz grandes sinaes, de prènder a cantiga, senaS os cen
mancira que ate do ceo faz de- to e quarenta e quatro mil, que
cenJer fogo á terra, diante dos d'entre os da terra foraS compra
homens. ; .„ dos.
14 E engaua a es moradores ' 4 Estes sao os que com mulhe-
da terra, com os sinaes que dian res naS saS contaminados : por
te da Besta lhe forao dados que que saS virgens. Estes saS os
fizesse, dizendo a os moradores que seguem a o Cordeiro para
. da terra que fizèssem hua iina- onde quer que fór. Estes sao oi
gem á Besta, que a ferida da es que d'entre os homens foraS com
pada rtcehera, e toroou a vi- prados por primicias para Densj
ver. e para o Cordeiro.
15 E fui-lhe dada potesiaile 5 E engano se na3 achou em
que desse alma á imagem da Be sua hoca: porquamo esiaS sem
sta, puraque tamhem a iaiagem mancha diante do throno de
da Besta fallasse, e fizesse que Deus.
* fossem mortos todos os que a 6 E vi outro Anje, que pelo
iiuagem da Besta naS adornesem. meyo do reo hia voarido, e tinha
lö E l'.iz que a todos, peque o Euangelho eterno, paraqne a
nos e grandes, ricos e pohres, os que hahilaS sohre a terra, e a
livres e servos, hum sî'nal em sua toda naçaS, e trihu, e lingoa, e
iiiao direita, ou em suas testas pbvo euangelizasse :
desse. T Dizendo com graftde voz:
17 E que ninguem pmlesse Temei a Deus, e dai-lhe gloria :
comprar, ou vender, se nao ti- porque vinda he a hora de seu
veise o smal, ou o nome da Bes juizo. В adorai a aquello que
ta, u o numero de seu namе, * Ou, Frontes.
• Ou, Msrrewim. * Ou, £Wr*H;ï0, ou,
4
344 APOCALYPSE
fez o ceo е a ierra, o mar 17 E sahio do templo que está
fontes das agoas. no ceo, outro Anjo, que tamhem
8 E seguio o outro Aojo, di tinha hua fonce aguda.
zendo : Cayda he, cayda he Ba 18 E sahio do altar outro An
hylonia, aquella grande cidade jo, que tinha poder sohre o fogo,
porquanto a todas as naçoens deu e hradou com grande voz a o que
de heher do vinho da ira de sua tinha a fonce aguda, dizendo : La
fornicaçaS. nça tua fonce aguda, e vendima
9 E o terceiro Anjo os seguio, os cachos da vinha da terra :
dizendo com grande voz : Seal porque maduras estao ja suas u-
guem adorar a Besta e a sua ima vas.
gem, e o final em sua testa, ou 19 E lançou o Anjo sua fonce
em sua mad tomar : na terra, e vendimou a vinha da
10 Tambem o tal heherá do terra, e lançou-a no grande * la
vinho da ira de Deus, que puro gar da ira de Deus.
está laufado no copo de sua ira : SO E foi pisado o lagar fora
e com fogo e enxofre será ntor. da cidade, e sahio sangue do la
mentado diante dos saneios An gar ate os freyos dos cavallos,
jos, e diante do Cordeiro. por mil e seiscentos estadios.
1 1 E o fumo de seu tormento
sohe para todo sempre jamaL . CAPITULO XV.
e nem de dia, nem de noite tem
repouso os que á Besta e a sua EV I omito sinal no ceo, gran
imagem adoraS, e qualqner que de e admiravel, a saher,
o sinal de seu nome tomar. sete Anjos, que rinhao as sete ul
12 Aqui está a paciencia dos timas pragas : porque por ellas
sanctos : aqui estaS os que gu he a ira de Deus consumada.
ardad os mandamentos de Deus, 2 E vi como hum mar de vi-
e a fe de Jesus. dro mesturado com fogo : e a oi
13 E ouvi huä voz do ceo, que tinhaS aleançado victoria da
que me dizia : Escreve : Bema- Besta, e de sua imagem, e de seu
venturados os mortos, que Hor sinal, c do numero de seu nome,
rem no Senhor, d'aqui por di- que estavaS apar do mar de vi-
ante : Si, diz o Espirito : para- dro, e tinhaS as harpas de De
que descansem de seus trahalhos, us :
e suas ohras os seguem. 3 E eantavaS a cantiga de
14 П o lhci, e eis-aqui huä nu- Moyses, servo de Deus, e a can
vem hranca, e sohre a nuvon as- tiga do Cordeiro, dizendo : Gran
sentado hum semelhante a o Fi- des, e ma ravil hosas sa5 tuas o
lho do homem, que tinha sohre hras, Senhor Dens Todopodero
sua cahrea huä coroa de ouro, e so : Teus raminhos, ó l: ey ries
em sua maS hua fonce aguda. Sanctos, saS justos e verdadei-
15 E sahio outro Anjo do tem ros.
plo, hradando cem grande voz a 4 Quem te naS temerá, ó Se
aquelle que sohre a nuvem esta- nhor, c nao , * maguificará teu
va assentado : Lança tua fonce, e nome ? Porque tu so es sancto :
sega : porqne ve/o a vos a hora peloque todas as naçoens viráC,
de segar : porquanto ja a segada e diante de ti adoraráS : porque
da terra está madura. manifestos sao teus juizos.
16 E aquelle que sohre a nu 5 h. despois disto olhei, e eis-
vem estava assentado, lançousua
fonce sohre a terra, e a terra foi assi* Ou, Lago, ou, cuba, ou,
no vetso K imnte.
segada. t Ou, Engrandecera,
IJE S. JOAM, CAP. XVI.
e,ue o templo do Tahernaculo 7 E ouvi a oufro do al1ar, di»
do testemunho foi aherio no ceo. zendo : Por cetto, -6 Senhor
В E os sete Anjos, que tinnaS Bens Todopoderoso, que verda-
as sete pregas, sah: raíl do tem deirhse justos saö tees juiaos.
plo, vestidos de linho * puro ê 8 E «terramoii o quarto Anjo
resplanderente, e cingidos com sua gArrafa sohre o Sol, efoi-lhe
cintos de ouro a o redor de sens dada pöteftaide, que a os homens
peitos. com fogo * ahresasse.
. 1 E hum dos qtiatro Anhnaes 9 E os homens foraS ahrasados
deu a o? sele Anjos sete garrafas com grandes calmas, e hlasphe-
de ouru, eneas de ira de Dens, máraë a o nome de -Betra, qne
гpзе pura' todo sempre jamais sohre estas pragas tern poder t e
fite. naö se arre'penderaS, para Ifte
Я E o templo ?е encheodo fu darem gloria.
mo da magestade de Detts,'e de 10 E drrramou o quinto Anjo
-»ua' potencia : eainguem no tem sua garrafa sohre o throno da
plo podia entrar, ate que as sete Besta, e seu'reino se fêz tene*
pragas dos sete Anjosse иaS con- hrrtso, e de dor + tnastlgávaS
suas lingoas.
11 F- por causa de suas penns,
CAPITULO XVI. e de suas pragas a o Dens do ceo
hlasfemaraS : e de suas ohras se
T^NTAO ouvi hnil grande voz naS arropenderaS.
do templo, que dizia a os 12 E derramen o' sexto Anjo
sete Aojos: îde, e derramai so sua garrafa sohre o grande rio de
hre a terra as sete garrafas da Ira Euphrates, e sua agoa se secou,
de Deus. paraque se aparelhasseo caminho
2 E foi o primeiro, e derra- a os Reys, que viraô da J parte
mou sua garrafa sohre a terra : e donde se levanta a Sel.
íez-se huä praga má e donosa so 13 E \\ sabir da hocado Dra-
hre os homens que o sinal da Be gaS, .e da hoca da Besta, e da
rta trnnaS, e sohre os que sua hoca do falso Propheta, tree
imagem nduravaS- espiritos immundos, semelhantes
3 E derramen o segundo Anjo a raSs.
sua garrafa no mar, o qual se 14 Porque eaS espiritos de de
ronverteo em sangue coino de hum monios, que fazem sinaes, que
morto, e toda alma vhente mor sahem a os Reys da terra, e de
reo no mar. todo o mundo, a os ajuntar para
4 E darramou o terceiro Anjo a hatalha daquelle grande dia do
sua garrafa sohre os rios, e sohre Deus Todopoderoso.
as fontes das agoas, e converte- 15 bis-qne eu venho como la
raSseem sangue. deao, Bemaventurado o que ve
ö E ouvi a o Anjo das agoas lando está, e suas vestiduras guar
que dizia; Justo es tu, o Senhor, da, paraque naö ande nú, eve-
tjue es, e Que eras, e Qne has de jaS suas vergonhas.
ser : pois tal juizo fi zeste. 16 E ajuntárao-os no lugar(
6 Porque o sangue dos Sanctos, que se chama em Hehreo, Arma
c dos Prophetas derramaraS, geddon. •i
Ihes deste tu tamhem a heher san 17 E derramou o setimo Anjo
gre. Porquanto disso saS dig sua garrafa no ar : e sahio hu3
nos. • Ou, Affliiim.
+ Ou, Mordiao.
* Ou, Г,rmpо. i De ievante* .
APOCALYPSE
grand* voz do templo do ceo, 5 E em sua testa ira hum nome
do throno, dizendo : Feito he. escrito, a saher, Mysterio, a
18 E se dzeraö relampagos, e grande Bahylonia, a <uai das
vuzes, e trovoens : e foi feito fornicaçoeos e ahominaçoens da
hum grande tremor de terra, tal terra.
tremor, e tam grande, qual nun 6 E vi que a Mulher estáva
ca foi feito despois que os ho- hehada do saugue dos Manetos, e
mens estiveraS sohre a terra. do sangue dos Martyres de Jesus.
19 E a grande cidade se divi E vendo-a eu, maeavilhei-me
dio em tres partes, e as cidades com grande admiraçaù
das Gentes cahiraS : e a grande 7 E o Anjn me disse : Porque
Bahylonia veyo em memoria di te murnvilhas ? Kutedirei o my
ante de Deus, para lhe dar o co sterio da Mulher, e da Besta que
po do vinho da indiguaçad de sua a traz, que tem sete caheras e
ira; dez cornos.
50 E toda ilha fugio, e os 8 A IJesta que viste, foi, eja
montes se nao acháraS. nao he : e ha de sohir do ahys-
51 E descendeo do eeo sohre mo, e irse á perdiçad : e os mo
os homens huä grande saraiva, radores da terra, (rujos nomes
como de peso de hum talento : e nao estao escritos no livro da vi
hlasfemaras os homens a Deus da desd'a fundaçaS do mundo)
por causa da praga da saraiva : se maravilharáS, vendo a Hr.sta
porquanto a praga era mui gran que era, e ja nao he, ainda que
de. he.
9 A qui ha sentido que tem sa-
CAPITULO XVII. hedoria. As sete caheças sao
eete montes, sohre os quaes a
Tf VEYO hum dos sete Anjos, Mulher está assentada.
que tinhad as eete garrafas, 10 E saS tnmhrm sete Reys :
e fallou comigo, dizendo-me : os cinco sao cahidos : o hum ja
Vem, e mostrartehei a conde- he, e o outro ainda nao he viu
natao da grande fornicadora, do; e quando vier, convem que
que está asstntada sohre muitas *tique por hum ponco de tempo.
agoas : 11 E a Bests que era, e ja nao
2 Com a qual fornicáriiö os he, esta he tamhem o oitavo Reu
Reys da term, e os moradores e he dos sete, e se vai á perdiçaS.
da terra se emhehedárad com o IS E os dez cornos que viste,
vinho de sua fornicacaS. sao dez Reys, que añida nau co-
3 E ievou-me em espirito a meçaraS a reinar, porem tomad
hum deserto, e vi huit Mulher potencia eumo Reys em hum
assentada sohre hua Besta de cor mesmo tempo juntamente com a
de * em,", que estáva chea de Besta.
nomes de hlasphemia, etinhascte 13 Estes tem hum mesmo con-
caheças, e dez cornos. selho, e daráS sua potencia e
4 E a mulher estáva vestida de authoridade á Besta.
purpura e de graä, e adornada 14 Estes comhat era o contra o
com »uro, e com pedras precio Cordeiro : mas o Cordeiro os
sas, e com perolas, e tinha em vencerá : ( porquanto elle he o
sua maö huä copa de ouro thea Senhor dos senhores, e o Rey dos
das ahominaçoens .e da çuiidade reys) e os que com elle estao,
de sua fornicaçaS. rш os chamados, e eleitos, e
• Ou, Purpura. fieis.
• Ou, Dure brtve tempo.
DE. JOAM, CAP. XVIII. 347
15 E disse-me: As agons que dohro conforme a suas ohras : na
viste, sohre as quaes a B'ornicado- copa em que vos deu de heher a
ra sr assentu, sao poros, e mul- vos, lhe dai em dohro de heher a
tidoens, e naçoens, e lingoas. ella.
16 F. os dez cornos que na Bo 7 Quanto ella se glorificou, e
sta viste, saS os que hdS de abor em delicias esteve, tanta lhe dai
recer á Fornicadora, e a faráS de tormento e pronto. Porque
assolada, e nun : e comcráS sua em seu corataS diz : Como Rai
carne, e a queimaráS com top». nha estou assentada, e vinva nao
17 Porque Deus pus em seus sou, e nenhum pranto verei.
coraçoens que facaS o * que a el 8 Portanto em hnm dia viráS
le lhe agrada, e quesejao de hum seus castigos, a saher, morte, e
mesmo comentimento, e que dem pranto, e fome, e com fogo
seu Reyno á Besta ate que as pa- será queimada : porque forte he
Iavras de Deus se compraS. o Senhor Deus, que a hade jul-
le) Ea Mulher que viste, he a gar.
grande cidade, que tem o Reyno У E a choraráo e hatenäo nos
sohre os Reys da terra. peitos prantearáS sohre ella os
Reys da terra, que com ella for
nicaraS, e em delicias viveraS,
CAPITULO XVIII. vendo o fumo de seu incendio.
10 Estando de longe pelo te»
EDES POIS destas rousas vi mor de seu tormento, dizendo :
outro Anjo que descendia Ay, ay, aquella grande cidade de
doceocom grande potencia, ea Bahylonia, aquella forte cidade !
terra foi alum iada de sua glo pois em huä hora veyo teu juizo.
ria : 1 1 E sohre ella chorarás c la
2 E hradou fortemente com mentarás os mercadores da terra,
grande voz, dizeiido: Cahida he, porquanto ninguem mais compra
canida he a grande Bahylonia, e suas tneicancias.
fei ta he morada de demoninos, e 12 Mercancia de ouro, e de
+ repairo de todo espirito im prata, ede pedtas preciosas, e de
mundo, e o repairo de toda ave perolas, e de linho iinissimo, e
immunda e ahorreci vel. de purpura, ede seda, e de graä :
.4 Porque todas asgentes hehe- e de todo pao cheiroso, e de tode
raS do vinho da ira de sua fer- vaso de madeira preciosísima, e
nicaçaS : e os Reys da terra for de lataS, e de ferro, e de mar-
nicaraS com ella : e os mercade more :
res da terra se enciqueceraö da 13 E canela, e cheiros, e un
% ahundancia de suas delicias. guentos, e encenso, e vinho, e
4 E ouvi outra voz doceo, que azeite, e flor defarinha, e trigo,
dizia: Sah i {Icila, pavo meu, e ravalgaduras, e ovelhas, e ca-
porque nao sejais participantes de vallos e carros, c corpos e almas
seus pecados, e porque naS rece de homens.
hais de seus castigos. 14 E os frutos do desejo de tua
5 Porque ja seus pecados se alma se apartaraS de ti : e todas
tem amontoadoate o ceo, e Deus as coutas delicadas excelentes se
se lemhrou de suas maldades. te perderaS : e d'aqui perdiante
ö Turnai-lhea dar assi como ja naS achares mais estas cousas.
ella vos tem dado,e pagai-lhe em 15 O* mercadores destas cou
• Ou, sua vantade, sas, que delias se enciqueceraS,
♦ On,Gt<arиa. se iraS por louge della, pelo te
; Ou, Hrtud€,
34S APOCALYPSE
mor de seu tormento, chorando e terra, porquanto por tuas feiti-
lamentando, cerias todas as gentes faraS enga
- 16 E dizendo : Ay, ay, aquel nadas.
la grande cidade, que de linho fi 21 E m lia se achou e sangue
nísimo, e de purpura, e de es dos Prophetas, e dos Sanctis, e
carlata, estava vestida, . e cwn de utáoz os que furao matadas
ouro dourada, e com pedras pre na terra.
ciosas, e com 'perolas adornadla :
porque em hua Jiora fora& аs»o- CAPITULO XIX.
ladas tantas riquezas i ,• •
17 E todos os pilotos, e toda EDESPOIS destas cnusa»
companhia dos que em naos tra ou vi huä grande voz de hиö
tad, e todos os marinheiras, e to grande multidaS no cea, dizendoi
dos os que sohre o marcoafratao, Hallelu-jah : SalvaçaS, e gloria,
estavaS de longe : e houra, e potencia seja a o Se-
18 E vendo o fumo de seu in nhor nosso líeos.
cendio, hradavao, dizendo : Qual 2 Porque verdadeiros e Justos
tidade era semelhante a esta gran saS seus julzos, pois-fez jtistiça
de cidade ? da grande Fornicador», que com
19 E lancavaS pó sohre suas sua fomiençaS tinha corrompida
caheças, e hradavaS, chorando, a terra, e da um» della vipgou u
e lamentando, e dizendo ; Ay, sangue de seus servos,
ay, aquella gmnde cidade, em 3 E disseraS outra vez : Hnl-
que todos os que no mar naos ti- lelu-jah, E seu fumo della sohe
dhaä, de suas riquezas se. vieraS para sempre jamais,
a euriquecer : porque em huä 4 E os vinte e quatre Ancla-
hora foi assolada ? ös, e os quatro Antmaes se lan.
20 Alegra-te sohre ella, ceo, çaraS sohre seus rostos, e adora-
e mais vosoutros sanctos A [insto raS a Dcue, que estáva assentadu
los, e Prophetas ; porque Deus no throno, dizendo s Ameu, Hal
tem julgado vossa cousa della, lelu-jah,
SI Ё hum foite Anjo tomou 5 E sahio huä voz do throno,
huS pedra como hu3 grande nui. dizendo t Louvai a nosso Dcus,
e lançou-a no mar, dizendo t todos seus servogS, e vnsoutros
Com tanto impeto será lançada que o temeis, assi pequenos como
Bahylonia, aquella grande cida grandes,
de i e nao será mais aohada, Ö E ouvl como a voz de hu2
22 E voz * de tangedores de grande multidaS, c como o rut-
harpas, e de musicas, e de + fan- do de mu'iiai agoas, e como a voi
gedores de frauta, e de tocado de grandes trovoens, dizendo i
res de tromheta, nao será mals Hallelu-jah, pois o Senhor De.
em ti ouvida ; e todo artifice de us Todopoderoso cornu Hey reu
qualquer officio que seja, naS non,
será mais em tu achado i e ruido T Gozemo-nos, e utegremo.
de mó nao sera maii em ti Ol nos, e demos-lhe gloria i porgue
vido» vindas saS as hodas do Cordel,
23 E luz de candea nau alu. ro, е sua mnlher se tem ja apa-
miará em ti mais t e voz de es rei hada,
poso e de esposa naö sera mais 8 E foi-lhe dado qno se vista
em ti ouvida : porquanto teus depano ite llana fiuissimo, limpo
mercaderes eraS os principes da e resplanderente i porque o linho
* Ou, НarpЫaм. finisstmo sau as justiflcaçoens do»
+ Ou, Frauteiro*, eu, sailetro*,' Sanelos,
DE 8, JQAM. CA|.. XX. 349
9 E rae disse ; Escreve, Be. livres e servos, pequenos e gran
maventurados aqnclles que i\ cea des.
dus bodas do Cordeiro saS cha. 19 E vi a Besta, e os Reys d*
mados. Disse-me tamhem : Es terra, e seus exercitos juntos, pa-,
tas saö as verdadeiras paiavras ra fazerem guerra contra q que
de Deas, sohre o cavallo assentado estáva
10 E eu me lancei a sенз oés e contra seu exercito.
ртш с adorar, E eiie me disse su Mas a Besta foi presa, e
Olha que o naS faças, teu con com ella o falso Propheta que
servo sou e mais de teus irmaos, diante della fizéra os sinaes, com
que o testemunho de Jesus tem. que enganára a os que o sinal da
Adora a Deus, porque o teste, Besta tomaraS, e sua imagem
munho de Jesus he o espirito de adorárau. Estes dous forao ian
profecia. eados vivos no lago do fogq de
11 E vi o ceo aherto, e eis enxofre ardente,
hum cavallo h raneo : e aquel le 21 E o resto fol morto com a
que sohre elle estáva assentado, espada que sahia da hoca de que
se chamava O Fiel eVerdadeiro, sohre o cavallo estáva assentado,
que justamente jul¿a e hatalha. e de suas carnes se fartai aü todas
13 E seus olha» eraö comq as aves,
chama de fogo i e avia sohre sua
caheça mиitas Diademas : e tinha CAPITULO XX,
hum nome escrito, o qual nip.
guem sahra senaS elle mesmo.
13 E estáva vestido de hnS ve. V I hum Anjo descender
ste tingidq em sangue, e seu 4 do reo, que tinha a chave
nome se chama, a Palavra de do Ahysmo, e huS grande cades
Deds, em sua maS.
14 E os exercitos no ceo o 2 E prendeo a o DragaS, a
seguiaq em cavallos hrancoe, ve Serpente antiga, que he o biaho
stidos de fjnissimq 1i q ho hranco e Satanás, e amarrou-o por mil
e limpo. a unos .
15 Е de sua hoca tahla huä :i E lançou.o no ahysmo, e
espada aguda, para com ella as encerreu-o, e sellou sohre elle i
Cientes ferir ; porque cqm vara paraque mais nao engane as gen.
de ferro as governará : e pisa o tes, ate que os mil aunos se cum-
lagar do vinho do furor c ira do praS. E despois importa que se-
Todopoderoso Deus. ja solto por hum ponco de tempo.
16 E em sua veste e em sua 4 E vi thronos, e assentárao-
polza tinha escrito este nome, se sohre elles, e foi-lhes dado o
Hey dos reys, e Seqhflr dos se, juizqi e vi as almas daquellet
nhores. que pelo testemunho de Jesus fo
17 E vi hum Anjo que estáva rao degolados, e pela palavia de
dentro do Sol, e hraduu com Deus, e nem a Besta, nem a sua.
grande voz, dizendo a todas as imagem ndoráraS, nem seu sinal
sves que pelo meyo do ceo hiao em suas testas, ou em suas maSз
voaodo : Vinde, e ajuntai-vos á tomaras, e com Christo mil an-
cea do grande Dens ; s viviaü e reinávaS.
18 Paraque comais a carne dos 5 Mas o resto dos mortos nao
Reys, e a carne dos Capitnens, e ha de resusritar, ate que os mil
a carne dos fortes, e a carne dos aunus se na 5 mmpraS. Esta hea
ravalios e dos que sohre elles se returreiçaQ primeira,
a;,eptat|, e a carne de todos os o Bemaventurado e saurto
Hh
*
.f-
350 Л РОСА
squelle que tem pai te na primei-
ru resuriciçao : sohte estes паö CAPITULO XXI.
tom a segunda morte poder * pu
rem de Deus, e de Christo Sacer VI hum novo ceo, e hna
dotes seráS, e com elle mil annos E nova terra. Porque tí pri-
reinaráS. meiro ceo e a primeira terra
7 E ciunprindose os mit anuos, tinha ido, e o mar ja naü era.
seth satanás soltn de sua p»''лгЭ. 2 E to J'«a vi a sancUi Ú.U-
S E sahirá a emanar as gentes de, a nova llierusalem, que de
que estau sohre es qvatro cantos Deus descendía do ceo, adereçv
da terra, a Gog, e a Magog, pa da como a esposa para seu mari
ra os ajuntar em hataiha : dos do ataviada.
quaes o numero he como a area S E ouvi huä grande voz Аи
do mar. ceo, que disia i Eis-aqui o Ta
9 E suhirao sohre a largura da hernaculo de Deus coi.) os ho.
terra, e cercara^ a o campo doe mens, r com elles hahitará, e
sanctos, e á cidade amada : e elles seráS seu povo, e o mesmn
deseendeo fogo de Deus do ceo, Deas será, seu Deus coin elles
e devorou-os. estando,
10 E o Diaho, que osengana- 4 E allmpara Deus toda lagri.
va, foi lançado no lago de fogo e ma de seus olhos, e nau averá
de enxofre, aonde está a 15est?t mais morte : nem .averá mais
e mais o falso Prophet», c dia e pranto, nem elamor, nem tra.
noite seráS atormentadas para halho : porque as primeiras cou.
sempre jamais. sas saS passadasi
11 E vi hum grande throno 5 E o que estava absentado sa-
hraneo, e a o que eatáva assen- hre o throno disse ; Eis-que todas
tado sohre elle, de cuja * presen- as cousas faço novas. E disse-
ça fogio a terra e o ceo: e naö me ; Escreve ; porque estas pa-
se achou lugar para elles. lavras sa3 6eis e verdadeiras,
lï E vi a os mortos, grandes, 6 Tamhem me disse : Feito
e pequenos, que estávao diante he ; Eu sou o Alpha e Omcga, o
de Deus : e foraS ahertos os li- Principio e o Fini : a quem tiver
vrot: e foi aherto outro livro, sede, de graça Ihe darei da foute
que he o da vida : e foraö julga- da agua da vida,
dos os mortos pelas cousas que nos T Quem vencer, herdará todas
livros estavaS escritas, conforme as cousas : e eu serci seu Deus, e
a suas ohras. elle será meu filho.
13 E o mar tornou a dar os 8 Mas a os * medrosos, e a os
mortos que nelle estavaS, e a incredulos, e a os ahominaveis, o
morte e o inferno tornarao a dar a os homicidas, e a os fornica
os mortos que nelles estavaS : e dores, e a os feiticeiros, e a os
fui julgado cada hи m segunde suas idolatras, ea todos os тем ir -
ahras. sos, será sua parte no lago, que
14 E o inferno e a morte foraS com fogo e enxofre ardendo estái
lançados no lago de fogo : esta que he a morte segunda,
he a morte segunda. 9 E veyo a mim hum dos sete
15 E quem nas foi achndo Anjos, que tiveraö as sete garra
escrito no livro da vida, foi lau fas eticas das sete derradeiras pra-
cado no lago, do fogo. gas, e fallón comigo, di /.en J . i
Vem, e mostrar-te-hei a Esposa,
a Mulher do Cordeiro.
* Oa, lentcrww, on, (fmidos.
»E S. JiOAM, cap. xxii. 35-1
le В levou-тое его . espirito a . 20 O quinto sardoaix : o sex
» Jium grande moats, ealtn : e ms- to sardio : o setimo chrysolite :
¿irou-me a grande cidade, a san- o oiiavo heril : o .iuuj, tüpaiii -,
сta Hierusalem, que de Dens do o decimo chrysopraso : * o unde
ceo descendia. cimo jacinto ; t o dnodecimo
1 1 E tinha a gloria de Deus : amethysto,
£ sua luz ira gcmeriiante a hua 21 Ii as doze portas èraS doze
podra preciosissima, a saber, co* perolas : cadahuä das portas erя
щo a podra de jaspe, a o modo de huä perola : e a praça da ci
de cristal resplandecente. dade ey. de ouro puro, como vi
13 E tinha hum grande e alto dro mui resplandecente.
лзиro com doze portas, e nas por 22 E na3"-vi templo nella :
tai doze Anjos, e nomes nellas porque o Senhor Deus Todopo
escritos, que sao os nemes dos deroso de delta o templo, e tam
do/.e trihus dos filhos de Israel. hen] o Cordairo.
I i Da handa da * Levante 23 E a cidade nao tem necessi-
pvia tres portas, da handa do dade de Sol, nem de Lna, para-
Norte tres portas, da handa Me- que nella respJandeçaS : porque
yo dia tres portas, e da handado a gloria de l>e.us a aluiniou, e a
+ Puente tres portas, Corderio he sua candea,
14 E o muro da cidade tinha Si E as gentes que se salva,
Лoие fundamentos, e nuiles os rem, andaráS em sua luz : e a ella
nоmея dos doze Apostolos Un trazem sua gloria e honra os
.Cordeiro, I Heys da terra.
15 E aquelle que comigo fal- 25 Ii suas portai se nao fecha-
Jáva, tinha hua cana de ouro, ráö de dia : porqpanto ali naü
para medir a cidade, e suas por- averá noile,
las, e seu muro, 26 E a ella levaráó a gloria, e
16 E a cidade estáva situada houra das gentes,
ем qeadro, e sua iougura era 2T E nella naö entrará cousa
tanta como sua largura. E medio nenhuj} que çuja, ou que ahomi
a cidade cam a cana ate doze mil naraS faz e mentiras falla : pем
.estadios: e sua longura, e largu rem sómente os que no livro da
ra, e altura delia, еraS iguaes. vida do Cordeiro estaö escritos.
17 E medio seu muro de cento
£ quaranta e quarto covados, de CAPITULO XXI î,
medida de homem, J que era a
do Aujo. ME mostrou hum rio f puro
.18 Es fahrica de seu muro è ra de agoa viva, elaro como
de jaspe : mas a cidade era de cristal, que procedia do thronti
ouro puro, semelhante a vidro de Deus, e do Cordeiro,
ii purissimo, 2 No meyo de sua praça, e
19 E os fundamentos do muro das doas handas do rio, estiva a
da cidade estávaS adornados rom arvorc da vida, que da doze fru-.
toda pedra preciosa. O primeiro tos, dando cada mes seu fruto : e
fundamento era |aspe : o segundo as fol has da arvore saö para a
<apkira : o terceiro caleidonia ; $ saude das Gentes,
o quarto esmeralda i 3 E nao averá nenhuä maldi-
• Ou, Oriente. çaS contra ulguem: mas nella
+ Ou, iteoidente. • Ou, Onceno.
X Ou, Purttиanto o Ania tmha apa- + Ou, Doztm.0. '
recitia cm forma hmnцna. i Ou, Limpo.
\ Ou, Ciútelina. , I, Ou, Сиrе,
SS2 APOCALYPSE BE S. JOAM, CAP.'XSH.
estará o throne de Deu.s, e do 13 En sou o Alpha, e Omeg»k
. Cordeifo, eseus servos o servi- o Prlmeir« e ó Deria.d.çijo, a
Principio e o Fim, r
4 E v^ráS sea rosto, e estará líi^i^Bemаventurados aqueüet
em snus * testas seu нomе. '.; qsc ¿uartlaú seus mand amento),
5 E naö. averá ah mais noite, paraque na aryore da vida pódei
e nao teráS necessiiKtde de luz de rentrai], e que na çidada ptçi»
candиa, nem de luz 6л Sol ; por portas entrem,
que o Senhoï Deus os alumia, e 15 Porem de fora sstaraS os
para todo sempre reinaráS, caens, ô os feiticeiros,*e',os forai»
6 E me disse ; Estas palavras cadores, e os homicidas, e'' os
saö certas e verdadeiras \ e o idolatras, e quàlqner que amá. e
Senhor, o Deus dos Sanctos Pro- comete mentira.
phetas, envioii seu Aojo, a mo Щ Eu Jesus enviei meu Anjo
strar a seus servos as cqusas que para estas cousas nas Igrejas vos
cedo haö. de acontecer, testificar i eu sou a raiг e a de
7 Eis-aquieu venho cedo : he- scendencia de DaviS, a resplan-
maventurado aquel le que guar decente estrella da alva,
da as palavras da Propheoia deste 17 E o Espirito, e a Esposa
livro. dizem: Vem, E quem ouve, di
8 E eu Jeam sou aquel le que ga : Vem, E quem tem sede, ve
ouvi, e vi estas cousas. E despois иha : e quem ciuiser, de graça to
que ouvido e visto as tive, postrei- me da agoa da vida,
me, para adorar apte os pes do 18 Ora eu protesto, a cada qual
Anjo que estas cousas ще mostrá- que as palavras da Prophecia.
va. desfe livro ouve, que $e alguem,
9 Porem elle me disse i Olha a estas cousas acrecentar, Deus
que o nac| fofas : porquanto eu lhe acrecentará as pragas que
sou teu conservo, e de teus ir- neste livro estao. escritas.
maos os Prophetas, e dos que as 19 E se alguem das palavras
palavras deste Uvrq guardaS ; do livro deata Prophecia dimi
Adora a Deus, nuir, Deus lhe tirará sua parte
1Q Qisse-me tamhen) i Nao do livro da vida, e da sancta ci-
selles as palavras da Prophecia dade, e das corsas que neste livra
deste livro : porque perte, está o estaS escritas,
tempo, 20 Aquelle que destas cousas
к 11 Quem he injusto, seja ain dá testemunho, diz : Certamen-
da injusto : e quem he çujo, çuge- te cedoveeho, A meu, * Assi se
sе ainda ; e quem he justo, seja ja, vem Senhor Jesus. • ,
ainda justificado : e quem hesas» 21 A graça de nosso Senhor
Oto, seia aínda sanctificado, Jesu Christo seja coщ todos vsi
13 Ora eis-aqui e venho cedp, OUtros. Ameu,
e comigo está юеи ealardaâ, pa
ya a cadahum + render conforme
sua ohra for. * Ou, Oт, rim,
* Oy, Fronteo.
t Ou, Кеауmpеnлиv.
l'ini do dpocqlypse de S, Jo4H, ede todo o No\ia Testamenta.

Potrebbero piacerti anche