Capfruco 15
LOS POSESIVOS
ee
15.1. EsqueEMA GENERAL
En lineas generales podemos decir que las tres grandes dife-
rencias que separan a los posesivos italianos de los espafioles son
que aquéllos van, generalmente, precedidos por el articulo deter-
minado; en su funcién adjetival no se apocopan cuando preceden
al sustantivo; y en el posesivo de tercera persona distinguen, me-
diante formas diferentes, cudndo el poseedor es uno y cuando
son varios.
Teniendo en cuenta estas circunstancias, podemos representar
asi el esquema de los posesivos (idénticos formalmente en las
dos vertientes, adjetival y pronominal):
a) Un solo poseedor:
Namero
de cosas
poseidas
Numero de | Género y numero
poseedores | de la(s) cosa(s)
poseida(s)
Persona gramatical
Singular
(una cosa
poseida)
una cosa
Ejs.: Questo é il mio posto = Este es mi sitio; Non trovo i
miei libri = No encuentro mis libros; Sono venuti i tuoi amici =
Han venido tus amigos, etc.GRAMATICA ITALIANA 99
b) Varios poseedores:
Numero de [Género y nimero : Namero
frncedores | de la(s) cosats) |_Persona eramatical |e cosas
poseida(s) 1 2 posefdas
Singular | Mase. |i nostro]il vostro] if loro
aie
Varios una cosa| Ferm, [la nostral la vostra| la loro
e.° poseida)
Plural | Masc.|i nostrl |1 vostri |i loro
ene Varias
S21 Fem. |le nostre |le vostre| le loro
poseida)
Una
Bjs.: Questa é la vostra camera = Esta es vuestra habitacién;
Il loro amico é francese = Su amigo (de ellos, de ellas, de uste-
des) cs francés; I nostri libri sono qui = Nuestros libros estén
ayul; Ecco 1a loro grammatica = Aqui est4 su gramitica (de ellos,
tly cllas, de ustedes).
Para un hispanohablante, la principal dificultad en cuanto al
iw de estas formas radica en la tercera persona, a propédsito de
a cual hay que distinguir si el poseedor es uno (La sua macchina
@ nuova = Su coche [de él, de ella, de usted] es nuevo; I suoi libri
duno qui = Sus libros [de él, de ella, de usted] estan aquf) o si son
man de uno (La loro macchina é qui =Su coche [de ellos, de
vllaw, de ustedes] est4 aqui; I loro libri sono qui = Sus libros
(«le ellos, de ellas, de ustedes] estan aqui).
14.2. EL aRTicULO ANTE EL POSESIVO
Como sefialdébamos al principio, puede decirse, como regla
general, que el posesivo italiano va siempre precedido por el
arlculo: Ho preso il mio libro = He cogido mi libro; Sei venuto
ton la tua macchina? = ¢Has venido con tu coche?; Pietro e An-
tanto hanno scritto ai loro amici = Pedro y Antonio han escrito
& wun amigos.
Pero se omite el articulo en los siguientes principales casos:
n) Ante nombres de parentesco en singular no alterados:
Milo padre 2 venuto ieri = Mi padre ha venido ayer; Tua moglie
$ americana? = ¢Tu mujer es americana?; Suo fratello ha stu-
diato a Roma = Su hermano ha estudiado en Roma.
Poro los nombres de parentesco exigirén el articulo en los
algulontes casos:
-— cuando van en plural: I miei fratelli hanno studiato a Roma
Mls hermanos han estudiado en Roma;