Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
brasileiro
Índice
Indicações de manutenção e
conservação 43
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
MS 382 1
brasileiro
AVISO
Freio de inércia Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
Direção da rotação da
corrente INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
Ematic; regulagem da componentes individuais.
quantidade de óleo lubri-
ficante para correntes
2 MS 382
brasileiro
MS 382 3
brasileiro
4 MS 382
brasileiro
001BA087 LÄ
bomba manual de combustível). Se
houver vazamentos ou danos, não Ligar a motosserra
ligar o motor. Perigo de incêndio!
Levar a máquina para revisão em Trabalhar somente em superfícies
uma assistência técnica numa planas. Procurar sempre uma posição Sempre segurar a máquina com as duas
Concessionária STIHL, antes de firme e segura e segurando a máquina mãos: mão direita no cabo traseiro,
iniciar o trabalho firmemente. A corrente não deve tocar mesmo para canhotos. Para um
– funcionamento do freio da corrente, em nenhum objeto e nem no chão, pois manuseio seguro, envolver o cabo do
proteção da mão dianteira ela pode movimentar-se quando a punho e o cabo da mão firmemente com
máquina é ligada e causar ferimentos. os polegares.
– montagem correta do sabre
A motosserra é operada apenas por Em caso de grande perigo ou
– tensionamento correto da corrente necessidade, desligar imediatamente a
uma pessoa. Não permitir que outras
– o acelerador e a trava do acelerador pessoas permaneçam ao seu redor, máquina, colocando o interruptor
devem ser de fácil manuseio. O nem mesmo ao ligar a máquina. combinado/stop na posição STOP, 0 ou
acelerador deve voltar para a †.
Não ligar a motosserra se a corrente
posição inicial depois de soltá-lo Jamais se afastar da máquina,
estiver presa no corte.
– funcionamento do interruptor enquanto ela estiver ligada.
No mínimo a 3 metros do local de
combinado, que deve ser colocado Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
abastecimento e não em locais
facilmente na posição STOP, 0 molhados, com neve, com gelo, em
fechados.
ou† encostas, em terrenos irregulares ou em
árvores recentemente descascadas.
Perigo de escorregar!
MS 382 5
brasileiro
Cuidado com obstáculos como tocos de Verificar a corrente regularmente, em Observar principalmente a vedação do
árvores, raízes ou valos. Perigo de espaços curtos e caso haja alterações sistema de combustível e o
tropeçar! consideráveis: funcionamento dos dispositivos de
segurança. Não utilizar uma máquina
Não trabalhar sozinho. Sempre – desligar o motor e aguardar até que
que não esteja funcionando com
permanecer ao alcance da voz de a corrente esteja parada
segurança. Em caso de dúvidas,
alguém que esteja treinado e possa
– verificar o estado e o assento consultar uma assistência técnica em
auxiliar no caso de emergências. Se
verificar a afiação uma Concessionária STIHL.
tiver auxiliares na área de trabalho, –
estes também devem usar roupas de Não encostar na corrente quando o Observar para que a corrente não se
proteção (capacete!) e não devem ficar motor estiver funcionando. Se a movimente quando o motor estiver
parados diretamente debaixo dos corrente estiver bloqueada por algum funcionando na marcha lenta. Verificar
galhos a serem cortados. objeto, desligar imediatamente o motor, regularmente a regulagem da marcha
e somente então afastar o objeto. Perigo lenta e se possível, corrigí-la. Se mesmo
É necessário redobrar a atenção ao
de ferimentos! após a correção a corrente se
trabalhar com o protetor auricular, já que
movimentar, levar a máquina para uma
o reconhecimento de sinais de alerta Antes de se afastar da máquina, revisão em uma assistência técnica,
(gritos, ruídos) é menor. desligar o motor. numa Concessionária STIHL.
Fazer regularmente intervalos durante o Para substituir a corrente, desligar o
trabalho, para evitar cansaço e A máquina produz gases
motor, para evitar o acionamento tóxicos, assim que o
desgaste excessivo. Risco de involuntário do motor. Perigo de
acidentes! motor é acionado. Esses
ferimentos! gases podem ser inodo-
Durante o trabalho pode ser gerada Materiais facilmente inflamáveis (por ex. ros e invisíveis e conter
poeira (por ex. pó de madeira), vapores gravetos, cascas de árvores, capim hidrocarbonetos e ben-
e fumaça que prejudicam a saúde do seco, combustível) devem ser mantidos zeno não queimados.
operador. Usar máscara se houver afastados dos gases de escape e do Nunca trabalhar com a
formação de poeira. silenciador quente. Risco de incêndio! máquina em locais fecha-
Quando o motor estiver funcionando, a Silenciadores com catalisador podem dos ou mal ventilados,
corrente continua a se movimentar por ficar extremamente quentes durante o mesmo com máquinas
um curto intervalo de tempo, após soltar trabalho. com catalisador.
o acelerador. Efeito inércia. Nunca trabalhar sem a lubrificação da Durante o trabalho em valas, minas ou
Não fumar durante o trabalho e perto da corrente. Para isto, observar o nível do em locais apertados, assegurar sempre
máquina. Perigo de incêndio! Gases óleo no tanque. Interromper que tenha circulação de ar suficiente.
inflamáveis podem escapar do sistema imediatamente o trabalho, quando o Risco de morte por intoxicação!
de combustível. nível do óleo estiver baixo e abastecer o Em caso de enjoos, dores de cabeça,
óleo. Veja também "Colocar óleo perturbações visuais (por ex. diminuição
lubrificante para correntes" e "Verificar a do campo visual), perturbações
lubrificação da corrente". auditivas, tonturas e diminuição da
Caso a máquina tenha funcionamento capacidade de concentração,
fora do normal após um incidente (por interromper imediatamente o trabalho.
ex. choque violento por pancada ou Esses sintomas podem ser
queda), é necessário fazer uma revisão.
Veja também "Antes do trabalho".
6 MS 382
brasileiro
ocasionados, entre outros, devido a A duração de uso é encurtada através Usar somente peças de reposição de
grande concentração de gases tóxicos. de: qualidade, pois do contrário, há risco de
Risco de acidentes! acidentes e danos na máquina. Em caso
– uma disposição pessoal à má
de dúvidas, consulte uma
circulação sanguínea
Após o trabalho Concessionária STIHL.
(característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento) Não efetuar alterações na máquina, pois
Desligar o motor, bloquear o freio da isto pode colocar a segurança em risco.
– baixa temperatura externa
corrente e colocar a proteção da Risco de acidentes!
corrente. – intensidade da força de segurar
Com o terminal da vela desconectado
(segurar com muita força impede a
ou com a vela desrosqueada, acionar o
circulação sanguínea)
Guardar a máquina sistema de arranque somente se o
Ao utilizar a máquina regularmente com interruptor combinado estiver na
longa duração e com o aparecimento posição STOP, 0 ou †. Risco de fogo
Quando a máquina não estiver em uso,
repetitivo dos respectivos sintomas (por causado pelas faíscas que saem da
desligá-la para que ninguém seja
ex. formigamento dos dedos) região do cilindro!
colocado em perigo. Assegurar que
recomenda-se uma consulta médica.
pessoas não autorizadas não tenham Não guardar a máquina e nem realizar
acesso à máquina. manutenções próximo a locais com
Manutenção e consertos fogo. Perigo de incêndio por causa do
Guardar a máquina em local seco e
combustível!
seguro.
Para qualquer trabalho de conserto, Verificar regularmente a vedação da
limpeza e manutenção na máquina, tampa do tanque de combustível.
Vibrações
bem como trabalhos no conjunto de
corte, sempre desligar o motor. Devido Utilizar somente velas de ignição
O uso prolongado da máquina pode ao acionamento involuntário da autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
levar a distúrbios de circulação corrente, há risco de ferimentos! "Dados técnicos".
sanguínea nas mãos ("doença dos Verificar os cabos de ignição
Exceção: Ajuste do carburador e da
dedos brancos"). (isolamento correto, assento firme).
marcha lenta.
Um período absoluto de uso não pode Verificar se o silenciador está em boas
Realizar manutenção periódica na
ser definido, pois este depende de condições de funcionamento.
máquina. Efetuar somente os trabalhos
vários fatores.
de manutenção e consertos descritos no Não trabalhar com o silenciador
A duração de uso é prolongada através manual de manutenção. Todos os danificado ou sem silenciador. Perigo
de: demais trabalhos de manutenção de incêndio, danos auditivos!
devem ser encaminhados para uma
– proteção das mãos (luvas quentes) Não encostar no silenciador quente.
assistência técnica.
– pausas Perigo de queimadura!
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam O estado dos elementos antivibratórios
efetuados somente em uma assistência tem influência direta sobre a vibração e
técnica numa Concessionária STIHL, por isso devem ser verificados com
pois seus funcionários recebem frequência.
treinamentos periódicos e todas as Verificar a segurança da corrente: caso
informações técnicas das máquinas. esteja danificada, substituí-la.
MS 382 7
brasileiro
001BA257 KN
um manuseio seguro e correto, manter a
corrente e o sabre sempre em bom O rebote pode causar
estado de funcionamento, corrente ferimentos mortais.
afiada e esticada corretamente e bem – a corrente entra involuntariamente
lubrificada. em contato com a madeira ou um
objeto duro com o quarto superior
Substituir a corrente, o sabre e o pinhão da ponta do sabre. Por exemplo, ao
da corrente em tempo oportuno. entrar em contato com outro galho
Verificar regularmente o estado de durante o desgalhamento
funcionamento do tambor da – a corrente fica presa no corte na
embreagem. ponta do sabre
Guardar o combustível e o óleo
lubrificante para correntes somente em Freio da corrente QuickStop:
recipientes corretos, em boas condições
de uso e indicados. A armazenagem
deve ser em local seco, fresco e seguro Com ele é possível diminuir o perigo de
e protegido de luz e sol. ferimentos, mas não é possível evitar o
rebote. Com o acionamento do freio da
Em caso de falhas no funcionamento do corrente, a corrente é parada após um
freio da corrente, desligar segundo. Veja o capítulo "Freio da
imediatamente o motor. Risco de corrente" nesse manual de instruções.
ferimentos! Procurar uma assistência
técnica e não usar a máquina, até que a
001BA036 KN
8 MS 382
brasileiro
– nunca serrar mais galhos de uma – com troncos que foram cortados,
vez mas estão presos entre outras
árvores, ficando sob tensão
– não trabalhar com o corpo muito
inclinado para frente – em trabalhos com árvores
001BA037 KN
derrubadas por um temporal
– não cortar com a máquina
posicionada acima da altura dos A Nos casos acima, não trabalhar com a
ombros motosserra, e sim com guinchos ou
Se, ao serrar com a parte inferior do tratores.
– redobrar o cuidado ao introduzir o sabre - de cima para baixo - a corrente
sabre em um corte já iniciado Retirar galhos soltos e já cortados. Para
trancar ou encontrar um obstáculo firme cortar o tronco em partes menores, levá-
– utilizar a técnica do "entalhe", na madeira, a motosserra pode ser lo para um local aberto.
somente se estiver seguro desse puxada com violência na direção do
procedimento tronco. Para evitar isto, sempre manter Madeira morta (seca, podre) apresenta
o batente de garras fixado na máquina. um perigo especial, que não pode ser
– observar a posição do tronco e as medido. Um reconhecimento do perigo
forças que podem fechar a fenda do Repulsão (B) neste caso, é muito difícil ou quase
corte e prender a corrente impossível. Se detectado, usar
– trabalhar somente com correntes guinchos ou tratores.
bem afiadas e corretamente Ao cortar nas proximidades de estradas,
tensionadas. Distância do limitador trilhos de trem, cabos elétricos, etc., é
de profundidade não muito grande necessário redobrar a atenção. Se
– utilizar correntes redutoras de necessário, informar órgãos
rebote, bem como sabre com responsáveis como polícia, companhia
de energia elétrica ou serviços de
001BA038 KN
cabeça pequena
ferrovia.
B
Se, ao serrar com a parte superior do
sabre - de baixo para cima - a corrente
trancar ou encontrar um obstáculo firme
na madeira, a motosserra pode ser
repulsada na direção do operador. Para
evitar o rebote:
– não prensar a parte superior do
sabre no corte
– não girar o sabre dentro do corte
MS 382 9
brasileiro
inflamáveis, principalmente em
Técnicas de trabalho temperaturas altas e secas. Se houver
perigo de incêndio, não utilizar a
Trabalhos de corte, derrubada e motosserra nas proximidades de
semelhantes (entalhe, desgalhamento, material facilmente inflamável, plantas
etc.) devem ser feitos somente por secas ou capim. Verifcar junto aos
001BA082 KN
pessoas que receberam treinamento e serviços florestais competentes, se
estão seguras dos procedimentos. existe a possibilidade de um incêndio.
Quem não tem experiência no trabalho
com a motosserra, não deve realizar Nenhuma parte do corpo deve estar na
nenhum dos trabalhos acima direção do corte.
mencionados. Alto risco de acidentes!
Tirar a motosserra da madeira somente
Nos trabalhos de derrubada, observar com a corrente girando.
as leis existentes sobre técnicas de
derrubada de árvores. Utilizar a máquina somente para serrar;
não utilizá-la para afastar galhos, raízes
ou outros objetos.
Serrar
Não cortar galhos que estão suspensos
com a parte superior do sabre (de baixo
Não trabalhar na regulagem de meia- para cima).
aceleração. A rotação do motor não é
regulável nesta posição. Cuidado ao cortar arbustos e pequenas
árvores. Galhos finos podem se
Trabalhar com calma e concentração, enroscar na corrente e serem lançados
somente com boas condições de
001BA033 KN
sobre o operador.
iluminação e visibilidade, cuidando para
que outras pessoas não sejam Redobrar a atenção ao cortar madeira
colocadas em risco. rachada ou quebrada. Perigo de
acidentes ocasionados pelas lascas de Em terrenos com declive, sempre
No primeiro trabalho do operador com a madeira! permanecer acima ou ao lado do tronco.
motosserra, recomenda-se treinar o
Evitar que corpos estranhos como Cuidado com troncos que podem rolar.
corte de um tronco num cavalete. Veja
"Ao cortar madeira fina". pedras, pregos, entre outros, entrem em Quando trabalhar em local elevado:
contato com a motosserra, pois podem
Utilizar sabres curtos sempre que ser lançados sobre o operador, danificar – sempre utilizar plataformas
possível: corrente, sabre e pinhão da a corrente e também ocasionar rebote. – nunca trabalhar sobre escadas ou
corrente devem corresponder entre si e Perigo de acidentes! dentro da árvore
combinar com a motosserra.
Se uma corrente em movimento – nunca trabalhar em locais instáveis
encostar em uma pedra ou num objeto
duro, pode haver formação de faíscas, – nunca trabalhar com a máquina
podendo fazer com que materiais acima da altura dos ombros
facilmente inflamáveis possam pegar – nunca operar a máquina com uma
fogo sob certas circunstâncias. Plantas mão
secas e capim também são facilmente
10 MS 382
brasileiro
001BA151 KN
de garras sempre de forma segura.
No final do corte, a máquina não é mais
sustentada pelo conjunto de corte. O
operador deve assumir todo o peso da
máquina. Perigo de perda de controle
sobre a máquina! 2
Ao cortar madeira fina:
– utilizar um dispositivo para fixação 1
001BA152 KN
do tronco, como um cavalete
001BA189 KN
– não fixar a madeira com os pés
– outras pessoas não devem segurar N Realizar o corte de descarga no
o tronco nem auxiliar durante o lado sob pressão (1).
corte Na técnica de corte sem uso do batente
N Fazer o corte de ruptura no lado sob
Desgalhar: tração (2). de garras, há perigo de puxar para
dentro. Utilizar o sabre em ângulo pouco
– Utilizar corrente que diminua a Ao realizar o corte de ruptura de baixo profundo, tendo cuidado especial. Alto
probalidade de rebote. para cima (corte de repulsão), há perigo risco de rebote!
– Apoiar a motosserra sempre que de rebote!
possível. Preparar a derrubada
– Não subir no tronco para desgalhar. INDICAÇÃO
– Não cortar com a ponta do sabre. Quando o tronco estiver deitado, Na área de derrubada devem
observar para que a área de corte não permanecer somente as pessoas que
– Observar galhos que estão sob esteja tocando no solo, pois isto causa estão realizando o trabalho.
tensão. danos na corrente. Cuidar para que ninguém seja atingido
– Nunca cortar vários galhos ao pela árvore que será derrubada. Não
mesmo tempo. confiar em gritos, pois o barulho do
Madeira sob tensão: motor pode abafar o ruído.
MS 382 11
brasileiro
B
– ao dirigir-se para o caminho de
fuga, observar se há galhos caindo
001BA088 LÄ
e cuidar a copa da árvore
1 1/ 2 1 45°
21/2 Preparar o tronco
001BA040 KN
da corrente.
B
Ao fazer a escolha, observar os
seguintes pontos:
– a inclinação natural da árvore A Direção de queda
– quantidade e posição dos galhos, B Caminhos de fuga
crescimento não simétrico ou falhas – determinar caminhos de fuga para
do tronco
001BA146 KN
cada pessoa que estiver na área de
– direção e velocidade do vento. Não trabalho. Aproximadamente a 45°
derrubar se o vento estiver muito obliquamente no sentido contrário
forte ao da queda da árvore
– Eliminar as saliências grandes das
– inclinação do terreno – limpar os caminhos de fuga, raízes: primeiro cortar verticalmente
retirando obstáculos e depois na horizontal. Não realizar
– árvores vizinhas
– guardar ferramentas e máquinas esta operação em madeira seca ou
– quantidade de neve sobre a árvore em distância segura, mas não nos podre.
– condições da árvore. Observar caminhos de fuga
principalmente se há fungos ou – manter o corpo lateral ao tronco
doenças no tronco ou se a madeira durante o corte e afastar-se pelos
está morta (seca, podre) caminhos de fuga pré-
determinados
12 MS 382
brasileiro
Entalhe direcional Definir entalhe direcional – com a linha Verificar a direção de queda
de orientação que está na cobertura e
na carcaça do ventilador
Preparar o entalhe direcional
001BA153 KN
C
001BA153 KN
N Inserir o sabre na base do entalhe
direcional. A linha de orientação
Esta motosserra está equipada com deve estar na direção definida de
uma linha de orientação que está na queda da árvore. Se necessário,
cobertura e na carcaça do ventilador. fazer a correção da direção de
Utilizar esta linha de orientação. queda do entalhe direcional.
C Aplicar o entalhe direcional
Cortes de alburno
Ao aplicar o entalhe direcional,
001BA271 KN
001BA150 KN
No corte de árvores com fibras longas,
os cortes de alburno evitam possíveis
rachaduras ocasionadas pela queda.
Os cortes de alburno devem ser feitos
MS 382 13
brasileiro
nos dois lados do tronco, na mesma O filete de ruptura (D) guia a árvore para
altura do entalhe direcional e com o chão, como uma dobradiça.
profundidade aproximada de 1/10 do
– Largura do filete de ruptura: aprox.
diâmetro do tronco. Caso o diâmetro do
1/10 do diâmetro do tronco.
tronco seja muito grande, a
profundidade máxima deve ser igual à – Cuidado para não atingir o filete de
largura do sabre. ruptura durante o corte de
derrubada, pois isto desvia a
Não realizar cortes de alburno em
direção de corte do planejado.
madeiras secas ou podres.
Risco de acidentes!
Base para o corte de abate – Deixar um filete mais grosso em
árvores podres. 1.
– exatamente na horizontal 2.
001BA269 KN
– 1/10 (mín. 3 cm) do diâmetro do
tronco sobre a linha do entalhe
direcional (C)
C N Utilizar corrente que diminua a
1/10 A faixa retentora (F) ou a faixa de probalidade de rebote e ter atenção
Ø segurança (G) sustenta a árvore e redobrada.
garante que ela não cairá antes da
derrubada. 1. Introduzir o sabre com a parte
inferior da ponta, não com a parte
– Largura da faixa: aprox. 1/10 até 1/5 superior. Perigo de rebote!
do diâmetro do tronco. Introduzir o sabre no tronco, até
– Cuidar para não cortar a faixa duas vezes a largura do sabre.
C E durante o corte da árvore. 2. Guiar a máquina lentamente até a
– Ao cortar troncos podres, usar uma posição de entalhe. Perigo de
001BA259 KN
14 MS 382
brasileiro
001BA270 KN
caminhos de fuga.
1.
Podemos distinguir vários valores 2.
001BA261 KN
Para isso, conduzir a linha pontilhada
paralela ao entalhe direcional.
001BA260 KN
Cunhas
Colocar a cunha o mais cedo possível, Antes do início do corte de abate deve
para que o corte não seja prejudicado. ser dado o grito de alerta "Atenção!".
Utilizar a cunha no corte de abate e esquer- árvore normal – em posição N Fazer o corte de abate (E),
inserí-la com uma ferramenta da: vertical com a copa da árvore inserindo o sabre completamente.
apropriada. uniforme N Posicionar o batente de garras no
Utilizar somente cunhas de alumínio ou direita: árvore inclinada – a copa da tronco atrás do filete de ruptura.
plástico. Não usar cunhas de aço, pois árvore aponta na direção da Utilizar o batente de garras como
estas danificam a corrente e podem queda ponto de apoio. Mudar a posição da
gerar um rebote. motosserra o menor número de
Escolher a cunha adequada, de acordo Corte de abate com faixa de segurança vezes possível.
com o diâmetro do tronco e da largura (árvore normal) N Fazer o corte de abate até o filete
da fenda do corte (escolher análogo ao de ruptura (1).
corte de abate (E)). A) Troncos finos – Cuidado para não atingir o filete de
Para a escolha da cunha (comprimento, Usar esta técnica de corte, quando o ruptura.
largura e altura apropriada), consultar diâmetro do tronco é menor que o N Fazer o corte de abate até a faixa
uma Concessionária STIHL. comprimento de corte do sabre. de segurança (2).
– Cuidado para não atingir a faixa de
segurança.
MS 382 15
brasileiro
001BA263 KN
segurança.
001BA274 KN
N
de ruptura (2).
– Cuidado para não atingir o filete de
ruptura. N Colocar uma cunha (6).
N Fazer o corte de abate até a faixa Antes do início do corte de abate, deve
de segurança (3). ser dado o segundo grito de alerta
– Cuidado para não atingir a faixa de "Atenção!".
segurança.
16 MS 382
brasileiro
A) Troncos finos
Usar esta técnica de corte, quando o
diâmetro do tronco é menor que o
comprimento de corte do sabre.
5. 6.
4.
001BA267 KN
1. 2.
001BA266 KN
Realizar este corte de abate, quando o
diâmetro do tronco for maior do que o
Antes do início do corte de abate, deve comprimento do sabre.
ser dado o segundo grito de alerta N Posicionar o batente de garras no
"Atenção!". tronco atrás da faixa retentora.
N Cortar a faixa de segurança pelo Utilizar o batente de garras como
lado externo, inclinado para cima, ponto de apoio. Mudar a posição da
001BA265 KN
MS 382 17
brasileiro
001BA248 KN
3
001BA268 KN
vezes possível. a
N Introduzir a ponta do sabre na frente
da faixa retentora (4). Manter a
– O passo (t) da corrente (1), do
máquina na horizontal e procurar Antes do início do corte de abate, deve pinhão da corrente e da estrela
atingir a maior área possível. ser dado o segundo grito de alerta reversora do sabre Rollomatic
N Fazer o corte de abate até o filete "Atenção!". devem combinar entre si.
de ruptura (5). Cortar a faixa de segurança pelo
N – A espessura dos elos de tração (2)
– Cuidado para não atingir o filete de lado externo, inclinado para cima, da corrente (1) deve ser definida
ruptura. com os braços estendidos. pela largura da ranhura do
N Fazer o corte de abate até a faixa sabre (3).
retentora (6). Ao montar componentes que não
– Cuidado para não atingir a faixa combinam entre si, o conjunto de corte
retentora. pode ser danificado irreparavelmente
em pouco tempo de trabalho.
18 MS 382
brasileiro
001BA244 KN
máquina devem ser seguidos com todo
001BA245 KN
cuidado, conforme descrito neste
1 manual de instruções.
O conjunto de corte vem acompanhado Todos os danos causados pela não
com o respectivo protetor de corrente. N Empurrar o prolongador da observância de indicações de
proteção da corrente sobre a segurança, manuseio e manutenção,
Se forem utilizados sabres de diferentes
proteção da corrente. Os são de responsabilidade do usuário. Isto
comprimentos numa motosserra, o
engates (1) devem encaixar na vale principalmente para:
comprimento da proteção da corrente
proteção da corrente.
deve ser adequada, para cobrir todo o – modificações no produto não
sabre e evitar ferimentos. liberadas pela STIHL;
Na lateral da proteção da corrente está – utilização de ferramentas ou
impressa a indicação do comprimento acessórios liberados para esta
do sabre adequado para esta proteção. máquina que não sejam adequados
Em sabres mais compridos que 90 cm, ou de baixa qualidade;
é necessário um prolongador para a – utilização indevida da máquina;
proteção da corrente. Em sabres mais
compridos que 120 cm, são necessários – utilização da máquina em eventos
dois prolongadores para a proteção da esportivos ou competições;
corrente. – danos em conseqüência do uso
Conforme o equipamento, o contínuo da máquina com peças
prolongador da proteção da corrente é defeituosas.
fornecido junto ou pode ser adquirido
como acessório especial. Trabalhos de manutenção
MS 382 19
brasileiro
143BA034 KN
da manutenção não executada em
tempo hábil ou de maneira indevida
(por ex. do filtro de ar e
combustível), regulagem errada do N Soltar as porcas e retirar a tampa do
carburador ou limpeza insuficiente pinhão da corrente.
dos condutos de ar (arestas de
sucção, aletas do cilindro);
– corrosão e outros danos 1
decorrentes de armazenagem
imprópria;
– danos na máquina decorrentes da 2
001BA185 KN
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
20 MS 382
brasileiro
3 1 1
2 4
001BA187 KN
001BA186 KN
1
133BA024 KN
N Colocar o sabre sobre os
parafusos (1). Os gumes da
corrente devem apontar para a
N Puxar a proteção da mão em direita.
direção ao cabo dianteiro, até que o Para esticar durante o trabalho:
engate seja audível. O freio da N Encaixar o furo de fixação (2) sobre N Desligar o motor.
corrente está solto. o pino da corrediça tensora e ao
mesmo tempo colocar a corrente N Soltar as porcas.
Colocar a corrente sobre o pinhão da corrente (3). N Levantar a ponta do sabre.
N Girar o parafuso (4) para a direita, N Com uma chave de fenda girar o
até que a corrente ainda fique só parafuso (1) para a direita, até que
um pouco solta embaixo e as a corrente encoste no lado inferior
pontas dos elos de tração se do sabre.
encaixem na ranhura do sabre.
N Continuar levantando o sabre e
N Colocar novamente a tampa do apertar firmemente as porcas.
pinhão da corrente e apertar as
143BA003 KN
MS 382 21
brasileiro
143BA007 KN
motor.
– Ao trabalhar com gasolina, evitar
contato direto com a pele e a Misturar a gasolina e o óleo de motor
inalação dos vapores de gasolina. dois tempos, ou na falta deste, usar óleo
N Desligar o motor. para motores refrigerados a ar, num
– Após abastecer, limpar a tampa do
N Colocar luvas de proteção. recipiente próprio para combustível.
tanque.
Quanto às possíveis variações na
N A corrente deve estar sem folga na composição da gasolina, a STIHL faz as
parte inferior do sabre, e com o freio Colocar óleo lubrificante para corrente seguintes recomendações:
da corrente solto, deve ser possível
girá-la sobre o sabre.
– Sempre manter o tanque de óleo 1. Gasolina
N Se necessário, reesticar a corrente. abastecido, caso contrário o sabre
Uma corrente nova deve ser reesticada e a corrente podem ser danificados
1.1. A gasolina brasileira é composta
com mais frequência do que uma já e a segurança pode ser colocada
por uma mistura de hidrocarbonetos e
usada há mais tempo. em risco.
álcool (etanol anidro).
Verificar mais vezes o – Usar somente óleo de boa
N 1.2. Na gasolina existem componentes
tensionamento da corrente. Veja o qualidade. Nunca utilizar óleo
que se deterioram com o tempo,
capítulo "Indicações de serviços". usado.
principalmente pela ação do calor e da
– Evitar o contato da pele com o óleo. luz. Por isto, armazenar a gasolina em
local fresco e arejado, protegida contra
a luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente
armazenar a gasolina por mais de
30 dias.
1.3. A gasolina de boa qualidade possui
um percentual de aditivos na sua
composição, cuja função é limpar o
motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso de gasolina
de boa qualidade nos produtos STIHL
com motor dois tempos. Caso seja
utilizada gasolina aditivada, deve-se
observar que os motores dos produtos
22 MS 382
brasileiro
MS 382 23
brasileiro
Fechar
001BA232 KN
Preparar a máquina
001BA234 KN
001BA229 KN
001BA234 KN
Arco dobrável está levantado:
N Colocar a tampa, sendo que as
N Limpar a tampa do tanque e a área marcações de posição na tampa do
ao redor antes de abastecer, para tanque e no tanque de combustível
que não caia sujeira no tanque. Marcações de posição na tampa do
tanque e no tanque de combustível devem estar alinhadas
N Posicionar a máquina de tal forma, devem estar alinhadas N Pressionar a tampa do tanque para
que a tampa do tanque indique para baixo, até o encosto
cima.
Abrir
001BA237 KN
001BA233 KN
N Retirar a tampa do tanque
Manter a tampa do tanque
001BA236 KN
N
Colocar o combustível pressionada e girá-la em sentido
horário, até que engate
Ao abastecer, não derramar
N Levantar o arco dobrável
combustível e não encher o tanque até
a borda.
24 MS 382
brasileiro
001BA231 KN
001BA239 KN
1
001BA238 KN
Marcações de posição na tampa do N Colocar a tampa do tanque e girar
tanque e no tanque de combustível em sentido anti-horário, até que ela
devem estar alinhadas encaixe no ajuste da entrada do
tanque
esquerda: parte inferior da tampa do
tanque está virada – mar- N Continuar girando a tampa do
cação interna (1) está tanque em sentido anti-horário
alinhada com a marcação (aprox. 1/4 de volta). Com isso, a
externa parte inferior da tampa será virada
direita: parte inferior da tampa do para a posição correta
001BA235 KN
MS 382 25
brasileiro
001BA158 KN
resinificar. As consequências são
sedimentações de difícil eliminação,
principalmente na região do
acionamento da corrente, na
N Limpar a tampa do tanque e a área
embreagem e na corrente, inclusive
ao redor antes de abastecer, para
com bloqueio da bomba de óleo.
que não caia sujeira no tanque de
A durabilidade da corrente e do sabre óleo.
depende essencialmente da qualidade
N Posicionar a máquina de forma que
do óleo lubrificante, por isso, utilizar
a tampa do tanque indique para
somente óleo lubrificante especial para
cima.
correntes! Recomendamos o uso do
óleo STIHL Magnum. N Abrir o tanque.
26 MS 382
brasileiro
Bloquear a corrente
143BA012 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
INDICAÇÃO
Antes de acelerar (exceto para verificar
Nunca trabalhar sem lubrificação da o funcionamento) e antes de serrar,
corrente! O conjunto de corte é deve-se soltar o freio da corrente.
destruído irreparavelmente em pouco – em caso de emergência
tempo com a corrente em movimento a A rotação alta do motor com o freio da
– durante a partida corrente acionado (corrente parada),
seco. Verificar sempre a lubrificação da
corrente e o nível de óleo no tanque – na marcha lenta mesmo depois de pouco tempo, leva a
antes de iniciar o trabalho. danos no motor e acionamento da
Empurrar a proteção da mão com a mão corrente (embreagem, freio da
Cada corrente nova precisa de um esquerda para frente, em direção à corrente).
período de rodagem de 2 a 3 minutos. ponta do sabre ou automaticamente
com o rebote da motosserra: a corrente O freio da corrente é acionado
Verificar o tensionamento da corrente automaticamente com um rebote
é bloqueada e pára.
depois da rodagem e, se necessário, suficientemente forte. Através da inércia
corrigí-lo. Veja capítulo "Verificar o da proteção da mão, a proteção da mão
tensionamento da corrente". é arremessada para frente em direção
ao sabre, mesmo que a mão esquerda
MS 382 27
brasileiro
não esteja segurando no cabo do punho Para deslocar para a posição de partida
atrás da proteção da mão, como, por Ligar e desligar a máquina a quente n, colocar o interruptor
exemplo, no corte de abate. combinado primeiro para a posição de
partida a frio l e então passar o
O freio da corrente somente funciona,
Posições do interruptor combinado interruptor combinado para a posição de
se nada foi modificado na proteção da
partida a quente n.
mão.
A troca para a posição de partida a
Verificar o funcionamento do freio da quente n é possível somente a partir
corrente da posição de partida a frio l.
STOP Ao pressionar a alavanca do acelerador,
Toda vez antes de iniciar o trabalho: o interruptor combinado passa da
com o motor na marcha lenta, bloquear posição de partida a quente n para a
a corrente (empurrar a proteção da mão posição de trabalho F.
em direção ao sabre) e acelerar
0
Para desligar o motor, passar o
brevemente (máx. 3 segundos). A interruptor combinando para a posição
corrente não pode se mover. A proteção stop 0.
da mão deve estar sem sujeira e mover-
se facilmente. Posição borboleta do afogador
fechada l
Manutenção do freio da corrente
– com motor frio
quando o motor apaga ao ser
001BA140 KN
–
O freio da corrente está sujeito a um acelerado
desgaste por atrito (desgaste natural).
Para que possa cumprir sua função, – quando o combustível foi todo
deve ser realizada uma revisão e Stop 0 – motor desligado – ignição está consumido (motor parou)
manutenção regularmente por pessoas desligada.
especializadas. A STIHL recomenda Posição de meia aceleração n
que as manutenções e consertos sejam Posição de trabalho F – motor está
– com o motor quente (assim que o
realizados por uma Assistência Técnica ligado ou pode ser dada a partida.
motor tiver funcionado por
Autorizada STIHL, observando os Partida a quente n – nessa posição é aproximadamente um minuto)
seguintes intervalos de tempo: ligado o motor já aquecido.
– após a primeira ignição
Uso profissional de trimestral- Partida a frio l – nessa posição é
– após ventilar a câmara de
tempo integral: mente ligado o motor frio.
combustão, quando o motor afogou
Uso semi-profissional semestral-
de tempo parcial: mente Regular o interruptor combinado
Segurar a motosserra
Uso eventual: anualmente
Para deslocar o interruptor combinado
Existem duas possibilidades de segurar
da posição de trabalho F para partida a
a motosserra para ligá-la.
frio l, pressionar a trava e a alavanca
do acelerador ao mesmo tempo.
28 MS 382
brasileiro
0000-GXX-0125-A0 KN
0000-GXX-0124-A0 KN
0000-GXX-0126-A0 KN
N Colocar a motosserra numa N Prender o punho traseiro entre os
posição segura no chão e joelhos ou as coxas. N Com a mão direita puxar o manípulo
posicionar-se com segurança. A N Com a mão esquerda, segurar o de arranque devagar para fora, até
corrente não deve tocar em cabo dianteiro, envolvendo o cabo o encosto e depois puxar com
nenhum objeto e nem no chão. com o polegar. rapidez e força, pressionando o
cabo dianteiro para baixo. Não
N Segurar a motosserra com a mão
puxar todo o cordão para fora.
esquerda no cabo dianteiro e
Perigo de ruptura! Não deixar o
pressioná-lo firmemente contra o
manípulo de arranque correr para
chão, com o polegar envolvendo o
trás. Guiá-lo de volta, cuidando
cabo.
para que o cordão de arranque se
N Colocar o pé direito no punho enrole corretamente.
traseiro ou colocar o calcanhar do
Quando o motor é novo ou se a máquina
pé direito sobre a proteção da mão
estiver parada por muito tempo, em
traseira.
máquinas com bomba de combustível
manual pode ser necessário puxar o
cordão de arranque várias vezes, até
que seja transportado combustível
suficiente.
MS 382 29
brasileiro
Válvula de descompressão
0000-GXX-0129-A0 KN
0
1
1
0000-GXX-0127-A0 KN
N Colocar o interruptor combinado (1)
2 na posição de meia aceleração n.
0000-GXX-0128-A0 KN
N Pressionar o botão e a válvula de
descompressão abre. N Pressionar o botão da válvula de
3 descompressão.
Na primeira ignição, a válvula fecha
automaticamente. Por isso, sempre N Segurar a motosserra e dar a
apertar o botão antes de cada processo partida.
de partida. N Empurrar a proteção da mão (1)
Assim que o motor ligar
para frente: a corrente está
AVISO bloqueada.
Nenhuma outra pessoa pode N Pressionar e segurar a trava do
permanecer na área de alcance da acelerador (2) e ao mesmo tempo a
motosserra. alavanca do acelerador (3). Regular
o interruptor combinado.
0000-GXX-0130-A0 KN
0
Posição borboleta do afogador
fechada l 1
– com o motor frio (mesmo se o motor 2
apagou ao ser acelerado)
Posição de meia aceleração n N Tocar levemente na alavanca do
acelerador (2), o interruptor
– com o motor quente (assim que o combinado (1) passa para a
motor funcionou por posição de trabalho F e o motor
aproximadamente um minuto) passa para a marcha lenta.
N Segurar a motosserra e dar a
partida.
30 MS 382
brasileiro
001BA186 KN
Possivelmente a mistura de ar- A máquina nova não deve funcionar
combustível existente na câmara de sem carga, em alta rotação, até
combustão é muito rica e não consumir o terceiro tanque de
N Puxar a proteção da mão em inflamável. O motor afogou. combustível, para que esta não seja
direção ao cabo. N Retirar a vela de ignição. Veja submetida a sobrecarga durante a fase
capítulo "Vela de ignição". de amaciamento. As peças móveis
O freio da corrente está solto e a
devem adaptar-se umas às outras
motosserra está pronta para o trabalho. Secar a vela de ignição.
N durante a fase de amaciamento; no
N Colocar a alavanca combinada na mecanismo propulsor existe uma maior
INDICAÇÃO posição stop 0. resistência de fricção. O motor atinge a
sua potência máxima após consumir de
Somente acelerar com o freio da Puxar o cordão de arranque várias
N 5 até 15 tanques de combustível.
corrente desbloqueado. Rotação alta do vezes, para ventilar a câmara de
motor com o freio da corrente bloqueado combustão.
(corrente parada) em pouco tempo Durante o trabalho
ocasiona danos na embreagem e no N Recolocar a vela de ignição. Veja
freio da corrente. capítulo "Vela de ignição".
N Colocar a alavanca combinada na INDICAÇÃO
Em temperaturas muito baixas posição de partida a quente n,
Não regular o carburador com uma
mesmo se o motor estiver frio.
mistura mais pobre, para atingir uma
N Acelerar um pouco e deixar o motor N Dar nova partida no motor. potência supostamente maior, pois o
aquecer por um curto tempo. motor poderia ser danificado. Veja
capítulo "Regular o carburador".
Desligar o motor
INDICAÇÃO
N Colocar o interruptor combinado na Somente acelerar com o freio da
posição stop 0. corrente desbloqueado. Rotação alta do
motor com o freio da corrente bloqueado
Se o motor não ligar (corrente parada) leva, já depois de
pouco tempo, a danos no motor e no
N Verificar se todos os elementos de acionamento da corrente (embreagem,
manejo estão regulados freio da corrente).
corretamente.
N Verificar se tem combustível no
tanque. Se necessário, abastecer.
MS 382 31
brasileiro
No estado frio
INDICAÇÃO Diferentes comprimentos de corte, tipos
A corrente deve estar ajustada no lado
Sempre afrouxar a corrente depois do de madeira e técnicas de trabalho
inferior do sabre, mas ainda deve ser
trabalho! Ao esfriar, a corrente se exigem diferentes quantidades de óleo.
possível puxá-la manualmente sobre o
sabre. Se necessário, reesticar a contrai. Uma corrente sem folga pode
corrente. Veja capítulo "Esticar a danificar o virabrequim e o mancal. Regulagem padrão
corrente".
Quando parada por um curto período
Com a temperatura de serviço Deixar o motor esfriar. Guardar a
A corrente se estende e forma um arco. máquina com o tanque cheio, em um
Os elos de tração no lado inferior do local seco, longe de fontes inflamáveis,
até o próximo uso.
sabre não devem sair da ranhura, pois 1
há o risco da corrente saltar. Reesticar a
1166BA009 AM
Quando parada por um longo período
corrente. Veja capítulo "Esticar a 2
corrente". Veja capítulo "Guardar a máquina".
32 MS 382
brasileiro
N Na posição de regulagem a
INDICAÇÃO abastecer o tanque de combustível Cuidados com o sabre
somente pela metade, ou
A corrente sempre deve estar lubrificada
reabastecer o tanque de óleo,
com óleo para correntes.
assim que o tanque de combustível
atingir aproximadamente a metade.
Regulagem para aumento da
quantidade de óleo
INDICAÇÃO 2
Se o aumento da quantidade de óleo
não for mais necessária, reajustar o pino
de regulagem para a posição de
regulagem padrão.
1166BA010 AM
143BA026 KN
Se necessário, a quantidade de óleo
pode ser aumentada acima da 1 3
regulagem padrão.
N Pressionar o encosto final (2) com
uma ferramenta adequada. O N Virar o sabre após cada afiação da
encosto final não tem mais corrente e após cada substituição
nenhuma função e a quantidade de da corrente, para evitar um
óleo pode ser aumentada mais. desgaste unilateral, especialmente
na cabeça e no lado inferior.
Se o encosto final está pressionado, ele
permanecerá nesta posição. N Limpar regularmente o furo de
entrada de óleo (1), o canal de
Aumentar a quantidade de óleo: saída de óleo (2) e a ranhura do
N Girar o pino de regulagem em sabre (3).
sentido horário. N Medir a profundidade da ranhura,
Diminuir a quantidade de óleo: com a ponta de medição no
calibrador de correntes (acessório
N Girar o pino de regulagem em especial), na zona de maior
sentido anti-horário. desgaste no trilho.
Na posição de regulagem a o tanque de
óleo pode ser esvaziado antes do Tipo de Passo da Prof. mínima
tanque de combustível e assim fazer corrente corrente da ranhura
com que a corrente trabalhe sem Picco 1/4“ P 4,0 mm
lubrificação. Rapid 1/4“ 4,0 mm
MS 382 33
brasileiro
215BA007 KN
N substituir o sabre
Se o sabre não for substituído, os elos Retirar a tampa do filtro
de tração arrastam no fundo da ranhura,
N Retirar as porcas de fenda (4).
ou seja, a base do dente e os elos de
ligação não deslizam no trilho do sabre. N Retirar o filtro (5) e separar as
partes.
3 7
215BA008 KN
2
215BA006 KN
Limpar o filtro de ar
N Bater o filtro ou soprá-lo com ar
comprimido de dentro para fora.
N Colocar o interruptor combinado (1)
na posição de trabalho. Quando houver sujeira pesada:
N Girar o botão (2) sobre o punho N Lavar o filtro de ar com o líquido de
traseiro na direção da seta. limpeza STIHL (acessório especial)
ou outro líquido de limpeza não
N Retirar a tampa do filtro (3). inflamável (por exemplo água
morna com sabão) e depois secá-
Desmontar o filtro de ar
lo.
N Limpar a sujeira acumulada ao
redor do filtro.
INDICAÇÃO
Não escovar o filtro Vlies!
N Filtros danificados devem ser
substituídos.
34 MS 382
brasileiro
0000-GXX-0132-A0 KN
N Montar novamente as partes do operacional seja conduzida uma mistura
filtro, cuidando com a posição ideal de ar-combustível para o motor.
correta da borboleta do
afogador (8) e da mola com haste. Regulagem padrão
N O olhal da mola (9) deve estar no
alojamento (seta). N Desligar o motor. Motor apaga na marcha lenta
N Fixar o filtro e o pré-filtro. N Verificar o filtro de ar e se N Girar o parafuso de encosto da
N Montar a tampa do filtro. necessário, limpar ou substituir. marcha lenta (LA) em sentido
horário, até que a corrente comece
a se movimentar. Então retornar
3/4 de volta.
0000-GXX-0131-A0-KN
lenta
N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) em sentido anti-
horário, até que a corrente fique
parada. Então girar mais 3/4 de
N Girar o parafuso de regulagem volta na mesma direção.
principal (H) em sentido horário, até
o encosto. Depois girar 1 volta em
AVISO
sentido anti-horário.
Se após essa regulagem a corrente não
N Girar o parafuso de regulagem da
ficar parada na marcha lenta, levar a
marcha lenta (L) em sentido
motosserra para uma manutenção
horário, até o encosto. Depois girar
numa Concessionária STIHL.
1 volta em sentido anti-horário.
MS 382 35
brasileiro
215BA006 KN
encosto da marcha lenta (LA).
Desmontar a vela de ignição
Correção da regulagem do carburador
no uso em grandes altitudes N Colocar o interruptor combinado (1) N Soltar o botão (2) na direção da
na posição de trabalho F. seta.
Quando a potência do motor não é N Retirar a tampa do filtro (3).
satisfatória, pode ser necessária uma
pequena correção:
N efetuar a regulagem padrão
N deixar o motor aquecer
N girar o parafuso de regulagem
215BA005 KN
principal (H) um pouco em sentido
horário (mais pobre), no máximo até
o encosto
N Retirar o terminal da vela de
INDICAÇÃO ignição.
Após retornar do trabalho em grandes N Desparafusar a vela de ignição.
altitudes, regular o carburador
novamente na regulagem padrão.
Quando a regulagem do carburador é
muito pobre, há risco de danos no
motor, decorrentes da falta de
lubrificação e superaquecimento.
36 MS 382
brasileiro
000BA039 KN
Montar a vela de ignição N eliminar restante do combustível
A conforme normas de segurança e
meio ambiente
N Colocar a vela de ignição e apertar
N Limpar a vela de ignição suja. firmemente o terminal da vela de N deixar o motor funcionando, até
ignição. esgotar o combustível do
N Verificar a distância dos carburador, pois do contrário as
eletrodos (A) e se necessário, N Montar a tampa do filtro. membranas do carburador podem
reajustar. Veja o valor no capítulo colar
"Dados técnicos".
N retirar o sabre e a corrente, limpá-
N Eliminar as fontes que causam los e lubrificá-los com óleo para
sujeira na vela de ignição. proteção
Possíveis causas são: N limpar bem a máquina,
– excesso de óleo de motor no principalmente as aletas do cilindro
combustível e o filtro de ar
– filtro de ar sujo N ao utilizar óleo biológico para
lubrificação da corrente (por ex.
– condições de trabalho STIHL BioPlus) encher
desfavoráveis completamente o reservatório
N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
1 não autorizadas não tenham
acesso à máquina (por ex. crianças)
000BA045 KN
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente
MS 382 37
brasileiro
0000-GXX-0261-A0
2
N Desbloquear o freio da corrente, 1
puxando a proteção da mão contra
o cabo dianteiro.
N Retirar a arruela de segurança (1)
Substituir o pinhão da corrente com uma chave de fenda.
N Retirar a arruela (2).
N Extrair o rolete anelar (3).
N Verificar o perfil de arrastamento no
tambor da embreagem (4). Caso
existam marcas fortes de desgaste,
0000-GXX-0260-A0
38 MS 382
brasileiro
689BA027 KN
689BA021 KN
entra sem dificuldade na madeira com
uma pequena pressão de avanço.
B
Não trabalhar com corrente sem fio ou
danificada. Isto resulta em maior esforço A identificação (a) do passo da corrente A Ângulo de afiação
físico, maior vibração, corte está gravada na área do limitador de
As correntes STIHL são afiadas num
insatisfatório e alto desgaste. profundidade de cada dente de corte.
ângulo de 30°. Exceções são correntes
N Limpar a corrente. Identificação (a) Passo da corrente de corte longitudinal com ângulo de
Examinar a corrente quanto a afiação de 10°. Correntes de corte
N pole- mm
trincas e rebites danificados. longitudinal contêm um X na
gada
identificação.
N Substituir as peças danificadas ou 7 1/4 P 6,35
gastas e adaptá-las às restantes B Ângulo frontal
1 ou 1/4 1/4 6,35
em forma e grau de desgaste e 6, P ou PM 3/8 P 9,32 Ao utilizar o suporte de lima e o diâmetro
retrabalhá-las de acordo. da lima especificado, obtêm-se
2 ou 325 0.325 8,25
Correntes de metal duro (Duro) são automaticamente o ângulo frontal
3 ou 3/8 3/8 9,32 correto.
especialmente resistentes ao desgaste.
4 ou 404 0.404 10,26
Para um resultado de afiação ideal, a Formas do dente Ângulo (°)
STIHL recomenda procurar uma A classificação do diâmetro da lima
ocorre de acordo com o passo da A B
assistência técnica em uma
Concessionária STIHL. corrente. Veja tabela "Ferramentas para Micro = dente de meio cin- 30 75
afiação". zel, por.ex. 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
AVISO Os ângulos no dente de corte devem ser
mantidos durante a reafiação. Super = dente de cinzel, 30 60
Os ângulos e medidas a seguir por ex. 63 PS3, 26 RS,
relacionados devem necessariamente 36 RS3
ser mantidos. Uma corrente mal afiada, Corrente de corte longitudi- 10 75
especialmente com limitador de
nal, por ex. 63 PMX,
profundidade muito baixo, pode 36 RMX
provocar rebote da motosserra. Perigo
de ferimentos! Os ângulos devem ser iguais em todos
os dentes da corrente. Com ângulos
desiguais: corte áspero e não uniforme,
maior desgaste até a ruptura da
corrente.
MS 382 39
brasileiro
Afiar corretamente
90°
689BA018 KN
N Escolher a ferramenta de afiação,
de acordo com o passo da corrente.
689BA025 KN
N Prender o sabre, se necessário.
N Bloquear a corrente, colocando a
proteção da mão para frente.
N Utilizar um suporte para lima
N Para puxar a corrente adiante,
Afiar as correntes manualmente
puxar a proteção da mão em
somente com o auxílio de um suporte
direção ao cabo dianteiro: o freio da
689BA043 KN
para lima (acessório especial, veja
corrente está desbloqueado. No
tabela "Ferramentas para afiação").
sistema de freio da corrente
Suportes para lima tem as marcações
Quickstop Super pressionar
para o ângulo de afiação.
também a trava do acelerador. N Conduzir a lima: na horizontal (em
Utilizar somente limas especiais para ângulo reto em relação à superfície
N Afiar com frequência, desgastando
correntes! Outras limas não são lateral do sabre), de acordo com os
pouco. Para a reafiação simples,
apropriadas na sua forma e no seu ângulos mencionados, conforme as
geralmente são necessárias de
picado. marcações no suporte para lima.
duas a três limadas.
Colocar o suporte para lima sobre a
Para controlar os ângulos aba superior do dente e sobre o
limitador de profundidade.
N Limar somente de dentro para fora.
N A lima somente pega no traço para
frente. Ao voltar, levantar a lima.
N Não limar elos de ligação e de
tração.
001BA203 KN
40 MS 382
brasileiro
689BA051 KN
dente mais curto. De preferência,
mandar fazer isto em uma A distância do limitador de profundidade
assistência técnica, com um afiador reduz-se durante a afiação dos dentes
elétrico. de corte. N Retrabalhar o limitador de
N Verificar a distância do limitador de profundidade nivelado pelo
Distância do limitador de profundidade profundidade após cada afiação. calibrador.
a
2
1
689BA044 KN
689BA061 KN
689BA023 KN
MS 382 41
brasileiro
689BA052 KN
N Colocar o calibrador sobre a
corrente. O local mais alto do
limitador de profundidade deve
estar nivelado com o calibrador.
Ferramentas para afiação (acessório especial)
Passo da corrente ^ da lima Lima redonda Suporte para lima Calibrador Lima chata Kit de afiação 1)
redonda
Pol. (mm) mm (Pol.) Código Código Código Código Código
1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) Composto pelo suporte para lima com lima redonda, lima chata e calibrador de correntes.
42 MS 382
brasileiro
em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser
em caso de distúrbio
mais longos.
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Máquina completa
limpar X
teste de funcionamento X X
Freio da corrente
1)
verificar numa assistência técnica X
verificar X
Bomba manual de combustível (se disponível) levar para manutenção numa assistência
X
técnica1)
verificar X
Cabeçote de aspiração/filtro do tanque de
limpar, substituir o elemento do filtro X X
combustível
substituir X X X
afiar X
limpar e virar X
Sabre
rebarbar X
substituir X X
MS 382 43
brasileiro
em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser
em caso de distúrbio
mais longos.
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
limpar X X
Filtro de ar
substituir X
verificar X X
Elementos antivibratórios
substituir numa assistência técnica1) X
verificar X
Segurança da corrente
substituir X
44 MS 382
brasileiro
Peças importantes
13
18 23
MS 382 45
brasileiro
46 MS 382
brasileiro
000BA073 KN
efetuados somente em Assistências
Marca de fabricação: STIHL
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos Modelo: MS 382
periódicos e todas as informações Identificação de série: 1119
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas. Cilindrada: 72,2 cm3
descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a corresponde às prescrições de
reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem aplicação das normas 2011/65/EU,
essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta. 2006/42/EG, 2014/30/EU e 2000/14/EG
de alta qualidade, do contrário pode e que o produto foi desenvolvido e
As baterias da STIHL também podem
haver risco de acidentes ou danos na produzido em conformidade com a data
ser devolvidas em uma Concessionária
máquina. aplicável para as versões das seguintes
STIHL.
A STIHL recomenda o uso de peças de normas:
Informações atualizadas sobre o
reposição originais STIHL. EN ISO 11681-1, EN 55012,
descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL. EN 61000-6-1
podem ser reconhecidas pelo código da Para a obtenção do nível de potência
peça de reposição STlHL, pela sonora medido e garantido, procedeu-
gravação { e dependendo o se de acordo com a Norma 2000/14/EG,
caso, pelo sinal K (em peças Anexo V, utilizando a Norma ISO 9207.
pequenas este sinal também pode estar
sozinho). Nível de potência sonora medido
118 dB(A)
Nível de potência sonora garantido
120 dB(A)
Organismo certificador envolvido:
MS 382 47
brasileiro
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Nº de certificação
K-EG 2015/7259
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (Liberação de
produto)
O ano de construção e o número da
máquina são indicados no
equipamento.
Waiblingen, 30.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços
48 MS 382
0458-562-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04585621521A*
0458-562-1521-A