Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
vígY1.
7,.9
AL EXANDRO S
TO HELLENIKON PAIDION
AL EXANDROS
TO HELLENIKON PAIDION
CULTURA CLÁSICA
ittl
ANNO MMX
IV
ALEXANDROS. TO HELLENIKON PAIDION
Scripsit Mario Díaz Ávila
E libro A Greek boy at Home a W.H.D. Rouse conscripto
Adiuverunt in scribendo
Ana Ma Ovando Moros
Mercedes Ovejas Arango
Ma Nuria Miguel Gutiérrez
Charles Delattre
Imagines delineaverunt:
Tomás Martín Rubio & Sandra de León López
ISBN: 978-84-935798-7-6
Depósito Legal: GR-817/2014
Impreso en España — Printed in Spain
Ex officina typographica Gráficas Alhambra
En la presente edición Alejandro, un niño griego oriundo de 'Axapvcci, nos En primer lugar, tras la observación y comentario de la imagen principal, se
muestra la aspectos de la cultura e historia de la Grecia antigua a través de su debe pasar a una primera lectura del texto en voz alta. Si es necesario, el
propia vida, pretendiendo agradar al estudiante, al mismo tiempo que éste profesor puede gesticular, utilizar la mímica o cualquier otro recurso para la
aprende la lengua y la cultura griegas. mejor comprensión; incluso, según el nivel adquirido, se pueden hacer pequeñas
explicaciones en un griego sencillo.
El tipo de lengua utilizada en la elaboración de los textos Ir corresponde a
ninguna etapa concreta del griego, si bien tiende a la lengua ática conforme A continuación, se recomienda hacer un comentario en clase sobre aquello
avanza el libro. Por tanto, se pueden encontrar desde el principio elementos que se ha entendido. Tras esto, es aconsejable que los alumnos hagan una
lingüísticos de la Septuaginta, de un griego koiné y, lógicamente, elementos segunda lectura para sí mismos. De este modo, prestarán más atención al texto y
aticistas. La razón de esta variedad lingüística atiende a la variedad de autores lograrán comprenderlo mucho mejor.
utilizados para elaborar los textos: Homero, Hesíodo, Heródoto, Esquilo, Finalmente, después de los ejercicios se debe hacer una tercera lectura, en la
Platón, Demóstenes, Aristóteles, Menandro, Filina, Esopo, Dión Crisóstomo, que el alumno comprobará que entenderá la totalidad o prácticamente la
Eliano y los novelistas, todos ellos tratados, como dice el propio Rouse, de totalidad del texto.
forma libre.
Como es de esperar, la evolución en el aprendizaje de la lengua griega es
Siguiendo las palabras de Rouse, advierto que "aquellos que piensan que lenta al principio, pero poco a poco, al mismo tiempo que el alumno va
sólo el ático debe ser pronunciado por los tiernos labios de la juventud no serán adquiriendo un corpus de vocabulario importante, se avanza más rápido y se
satisfechos; por mi parte, no creo que el griego de otros autores anteriores o logra un buen nivel de la lengua.
posteriores a la época clásica griega puedan contaminar el gusto de nadie por II.- EJERCICIOS: La realización de los ejercicios es tan esencial como la
esta lengua y su cultura".
lectura, porque atienden a cuestiones de vocabulario y de gramática, que ayudan
Cada texto está introducido por una ilustración que representa la totalidad de a adquirir un mejor nivel de la lengua. Los ejercicios se articulan en cuatro
la narración o un fragmento de ésta; así pues, la visualización y el comentario tipos:
de las imágenes ayudarán a la comprensión del texto. Por otra parte, según va
Comprensión del texto: este ejercicio siempre está encabezado por
apareciendo vocabulario nuevo, la explicación de su significado aparece en el
una tablilla o 7C1Vald.OV ,4j1 ) La respuesta a cada pregunta se debe contestar
margen bien mediante una imagen, bien con un sinónimo o antónimo, bien con
una explicación en griego, siguiendo los principios metodológicos establecidos con frases enteras y no sólo con una o dos palabras. Normalmente, las
por Hans Orberg en su obra Lingua Latina per se illustrata. En caso de respuestas pueden extraerse tal cual del texto sin hacer apenas variaciones.
incorporar vocabulario nuevo, excepto en algún caso, aunque no interfiere en su KETamov . TO Xl/PION - III
comprensión. La finalidad es adquirir también la complencia de la
a. Te) xwpíov 35
Comprensión oral, tan importante como el resto en el estudio de cualquier
lengua. Esto ayuda a tener activo el vocabulario y las estructuras gramaticales, 13. '0 Kíptog 39
en definitiva, a asimilar la lengua de forma activa y no de forma pasiva. KeyáXatov á'. TA OPNIOIA - IV
Por otra parte, aunque no se recoge en ningún apartado del libro, es igual de a. Tec ópvIeta 44
importante la reproducción de textos, tanto a nivel escrito como a nivel oral. Se
(3. Tá etypta ¿plata 49
recomienda la realización de redacciones siguiendo el texto, como por ejemplo:
describir tu familia, tu casa, qué 'haces cada día... Se debe prestar especial KEcpáXmov E'. H OIKIA - V
cuidado en la reproducción escrita e incluir desde un principio espíritus y a. 'H -Kcbifq Kai oficia 54
acentos. Al principio es costoso, pero poco a poco se llega a escribir y acentuar
p. Kcce' 59
correctamente. Aconsejo dar al alumno unas normas básicas para la
acentuación, aunque la misma observación de los textos permite lograrlo. Es, KupáXatov 1T'. H IIAIáEIA - VI
además, la repetición del mismo vocabulario y estructuras lo que permite fijar
a. Té 815acs-KaXeiov 64
en la memoria el tipo de espíritu y acento.
p. Te( -coi5 lpya 69
Además, el profesor debe animar a los alumnos a hablar en el aula mediante
diferentes actividades orales. De este modo, se trabajan las diferentes y. Ot &Ala dtly!_ta 74
competencias para la adquisición de una lengua.
Kepaatov Z . TO ED,MA - VII
Finalmente, debo decir que el profesor es el guía del alumno, el encargado
a. 'O ia-rp6q 79
de animarlo a participar activamente en las clases.
(3, Tet -coi)" csái.ta-co 86
Mario Díaz
Valencia, 30 de marzo de 2014
Kspec9k,aiov H'. H TIOATE - VIII
cc. Oí épyáTai
p. dco-rpa7cr'i TO EAAHNIKON HATAION
KEcpeacclov I'. gAYMAIIA ZI2IA - X
a, 'O ipurcamSq
t 116
p. 'O nierpan 122
KecpdXatov IA'. O LIOAEMOE - XI
cc. 'O 7e6Axii0q
127
[3. Tec nixn
133
KETacclov IB'. TA MHAIKA - XII
a. `H Ocaarra
140
p. 1-1 EaXec-p, 147
Aóyot -E.C;Sv &KOUCT1KCISV KOCTUVOT'ICECOV
157
rpocHia-etici'l
169
211
'Ovó alca
225
'AU,ot X6 01
227
2.,ruleía
231
KeyeeXa-toy A' 'O AlOfirp-09-
Au ¿aya
w 2
PI O AAOABFITOI (a') Bp (3fi'TIX
c„...„_ Fy
2' Y41-1a
) O8 8áX-ra
o Aa
Ec é tptX(Sy
Ct ásí ala Z Cfyta
o
o EE H 1-1 kra
o rt
o g E15 CC
00 0ñ-rce
ku'-ta
o0 Iz Yu
Kx "KCeltra
1.116.5 15E1 is„ A Idutipc5a
a co Oo co 1\,4 la FI)
o
o ¿Cc, oficía có cb-ét
Ny vil
OY ou
Oo b p.txpóy
015 aiS oúaí
II7C vi
Pp tsc.7)
B I' -y 0/g.
Pía T
[3aPaí í3o yai'a fiyag
Y -u vtAóv
os Z
'I'
(1) 'Pi:
bci 3-tec 8a8íg ZE-ág Xx
ee K .12"
peía eeóg eiV3ai co w p.éya
icaí xec8og -K-5(3og
A M p.
1
11poco,)6-6
Xiceog "Áé-yco Xóyoc; 11¿(1111r1 1-14a
N E 6`¿_',Eice•
19
AAEEANAPOI. TO EAAHNIKON IIAIAION - I KEyeeXa-tov A' 'O 'Ailyáfiqrog
VI*
A/K1-1/EI/ rpdapov ii.zydOlot; ype.q.Locoiv.
AA0A
BHTA A'. Fpdipov Tet ypdmicura. &SEXcp-Vi Aá -epoyik
rAivfivIA oficia
REATA Aa
E TIAON
ZHTA
1T
á'. Fpdcipov illicpolg
HTA
EE Z
KEOAAH OPNIOION
(MITA 00
ZSENAPON AFFEAO.,72,
IOTA
t ICK
KAITHA TPAIIEZA EYAON
AAMBáA
A.2\
MY Ny E'. 'Ev rñ V.Xdyttrit oov.
NY
00 ni, &X(po'. + 8áX-ra +
itera + dt,'-nta + EI8o5
MIKPON Pp E (3'
Yo 1T', Tí &-KoitSag;
PI/
EIrMA
(I) n x Xóyoq - Xóyo; clflux — 041,cc
(3clicpí - &v-ri 'reoXiSq — 7cóXiq
TAY 2o.)
7 7
YTIAON
csfyica - r1
Ki5-1..toc edva.-co — evri-ró;
B'. Fpdipov 7td2,-tv 't&;
XI
p1í3X-ínv (15EXcpei Z'. "Aicaucsov 1cai ypecipov.
...6...oq ...oX...g
nMEFA tálcvov iApriA,(5
XcÚPI°v Ccypó
>rrrnos lávo
...p6.
cpov Opvietov
20 21
AAEE,'ANAPOZ. TO EAAHNIKON IIAIAION - I
KeyeeXcnov A' .'11.250097-og
f
Ij óroartypij•
Xcdps, CID 'A2 élav8pe. `EXávri Kcd oixd év Tociq
rj órepreAeía flirt
flectp: "Eppcocsee.
TIoi7) .olveic.;; A.Xálccv5póq écrriv. ou'v Éopév B'. 'Ev yXdyrria csou.
'E-yG.) oivó.") év `EXávri -Kcd. 'AX.álccv8po. óvoila + -(crr)wa av- +
7roi5 oilcciq; csi5v + óvopa &y -tí + óvoinx
vaí H oi)xi X
oivéb H oinc olveiS
22
AAEZSANAPOE. TO EAAHNIKON FLAIáION - I
Kecp(iXatov A"0 Ail,c(fitr-cog
FPAMMATIKH
24
95
AAEEANáPOE. TO EAAHNIKON HAIAION - I
KEcpdXcaov AiWavdpog
AEEEIE
dvolia (T6)
éyw
Z'. Milipcocsov Tóv 8taoyov.
aij
ó Xocips. TíS El c5-6;
otíTog, TOi5TO
Xccipe. 'Eyá
ó, vl, Tó
6vo1,á c oí éc5-r-iv; (
Tíg, Ti
Tó CSVOlide 1101, AXálav8p69
XedpE, XelipETE
Hec-cp.• Tí a&r écs-c-tv; •.
Ippaxso, ppcocsec
oixeiS 6vol.tot a&r 'EXávrt écs•-dv.
év TIE EIMI Em; (a') éyeo oix¿S lv TOTs ¿cypOiq
"SZ
'Eyo".) ef l l TAArivtKóv 7cat8íov Kai
-Kaí 'E 'c ri-;¡ ricap-rra. 'Apa
&pa aypok. 'Ev -cok aypoi ó 0-1Xurnoq ys oppy6q
vaí Kai -c-ijInap-crit;
écl-ctv• alfcbq yEcopyá, Kai xeopíov.
o-óK
o In( 011(C-0 év Tfl
°15X1 Ap' époo-cqc i_tév -cís 6' ó V1.tut7co;;
ito-5 &A,V1 ¿V -rock Aer'lvais.
5 Aéyco 8Vi• lyea p v din TáKvov -roe (DtAhn-cou, ó (1)-(Xv7e7tog yecopyóg éCrl, xa-1
'Eppcocro. yecopyei -cc') xcopíov.
oirto; gra-rélp pov écs-ctv. Kai ó V,X1,7t3t0
AX Mppcocso. Tó TáxV0V : Tó 7tal6i0V
gXE1 Cena TáKva• éyo'D sittt Tárvov otú-coi)" Kal
T& Té-Kim
Ixco a8e2,tpáv 'CE Mi a8EXcp-élv.
é-yd.) < Tiou
'Eyeo 'AXálav8p6q ó a6ay6g
lo liou I-cácpavó; écs-ct, Ct3eXcpr'l bou TA,ávri. TÓ Táxvov a-óToí5 : Tó Té-Kvov TO15
OtAineou
'Ovoi_tótCoucliv oi")v é-Fié iih; AMlav8pov, Tóv
26
27
AAEEANPOE. TO EAAHNIKON IIAIAION
KE9d2utov B' _711,v8pog
¿cs-rív. oZv écsiagv .-ricva T015 01,Xi7t7tOU aiY-c(5 + ypápoo cdfro + vói_toq a,pcsevudw 0-0u-K6v olSSITspov
1-"TrIP /I°') Kal Tri'q Ei)pu8íicrig. irerip cdy-co + Kpa-coq 6 -oq -OV
'ad TOli ITscprivou Kai Tfig odycóq + (3'(oq Wdqx°
'EXévri 11171 'd).V -OV -11V
FIVItococsov 'rock icata)ugEcst. T06 -00 Tftg -ng To13 -ou
a-1.5Trl : aúTrl "Eon 11.év -yecp ó OiXl7t7toS 7taTilp, 8g
. `EX1rivricóv tat8íov olicc7.) év T(7.3 -CP -ti -n T4) -Co
20 apubírri iirrrip, ó 8g rrépavo . ai5EXcpó, 8g
B'. 'Ev rrl yA.c.Stt-rst coy. a'. (1c8EXcpóv tá-Kvo-v y'. P3PÍ'"
28
29
AAETEANAPOZ. TO EAAHNIKON IIAIAION - II KeyáXatov B' 'O 'A.A.éav8pog
22442t2tt2II
ecsilev táKva -coi") cDtXí7r7co-u Kai Hpu8ficr1q.
T7t£I7CE Carlee:69 fi ipet)8659.
10 'Ev ovv -cf:i T'oí) xcopíou oiKíc,c
ócAsiec159 ipei)86.59
'Ev 8e -cf:1 oixía Kai oiKet -rpocpó -rpop6q i'lpz-répa = 111 wocpPq
'Eyc.;) eiiii 'AXálav8pog. X 1'1116)v
'Apa epcpte:1 E5T1 rp090Óg; Aáyco Srl tpocpó
'Eyep Ixd) xcopíov.
-rpácpet Tec ittxpec táKva. -epoyó iip¿Ov < 11Tá -ftp.6)v
`O (134-aunto TáKvov ecrtív.
l'11.18-répa - oiKei -11.tav ev oiKic,c Kai
`El `EA.év-ri Cc8EXcpill eattv.
30 31
AAEEANAPOZ. TO EAAHNIKON - II
KETáXonov Alil'av8pog
oiKaiisv & Tóto, -rógtoc, + -uszoc, toí5 -ou .rfis -ns -coi) -ou
Tó7toq + ypcccpía -as
Tpoyo-i5. 'reino,-; + 6vop.a,
Tc -o?
TI Xapá E,5-n 1171
ta
r'. rpettpov &pepov.
'EXEvr1c7) . 'Eye'o p v 6voi.tdCa) -rpocpóv
0-A1,7c7coq yEcopyEY xwpít-p.
25 p,d141,-riv, 8"EVv-ri xai c'yvoilást Tpopóv p-,---b-e+
a'. xo)p-(ov
p, t , E +
-Kal ó (31,5E.A.T.(5. 01 8' Ca,91.8-1
P' Etácpavog Cc8EXpó(; Ec
¿volidCoucst Tipa 'rpocpóv Xapdv. '51^tP°T6;
-rpop¿n -rpEcpac r& plicpec, -ré-Kva. [§ 111.1.2.]
8'. 'Ev olida v . xcopiou -ñp.E3,9 olico }ley.
A/KHZEI/ E'. Xapd E0C1 -rpopb 'O 1-vEar¿oG xp6vog
A co B2
A'. 'Auróxptvat gtp6g T& Ipco-répa-ra. á'. 114pcocov -reo?' Ovan,. 1•;-y6o 01K6)
Ají ~rt Taynov, eT oiKels
. o-Inc El (cillí) 'EXX9v1,-K8v Tcca8íov,
oros lo-d(v) XE1
I OtKEi
Xcopilov écrci lv yecopy€1 yEcop-yóg. a'. '0 yEcopyóg (Ixco) xcopíov.
PEis X°P"
I oixoilytev
a'. 1.1.01) oficoik5tv:
1. TI tpopóc, (oix¿i5) p.EEY •61..teis ?:;0T 'dx€TE oixEiTe,
y'. 'HI_LE.T.; Viva 0.0‘,-iTotou 0-ÚTOt EiCI(V) XC31.)(31(V) 01.1(0ibi
(El,p;0„
[§ VII.1.]
y', Tí ¿Svoitad TL. Tpocpcj5 Ecrtiv; 8'. 01 CUA.ot (c5volidec)) rhy -úpocigeyv
8', Ha obc.Ei -cpc,96,5; Xapdv.
E'. Tircbq vea v erpocpo'v; Tp0969 erpácixo)
32
33.
AAEEANAPOE. TO EAAHNIKON ITAIAION - II
KecpeAcnov F' xcopíov
FPAMMATIKH
E'. Tpdapov cppdscsea.
. Tó xcopiov re,71-o-. 'Ey TO ró7z-cp
5q --> T(3 ,
TC7p'---> Tfd —> T43
yeo.)pyEi ó yscopy6q.
[§
Tó xcopiov TóTto,
-
yccopyel ó
l'ecúPV69.
a'. H Xapc oi-KET, FtEe' ílliebv A&L-r7 erpocpó _L
¿Triv. \\
Oficoqisv epa 1,05 -Inié-repov xcopíov =-
Kai ó EXl7C7CO (...)
Tó xcopíov 'tó íwl:Tepov =
Kai Eipudíra). H Eópildircri íll.tebv 'tó xcopíov ífi.tebv
TO Xl/PION (a')
cs-rtv. Aé-vc_o ví5v 7rEpi -coi)" i'llie-répou xcopíoty XóTat 6 A.ópog,
_„,
7tEpiáxou<51 -có kié-cepov xcop-iov, 8 oi5K cs-rt
/11'. ''Aico-ucov -ypdopov. _
34
35
AAFEANAPOI. TO EAAHNIKON HAIáION - III
KscpecXoaov P Tóxcopíov
P ecv 'Ev 81 i.té6cp -rebv Xócpcov r xcopíov écrrív, év cr? + iléya iiéyag + Xíeog
36
AAEEANAPOE. TO EAAHNIKON HAIAION - III
KecpcUatov „rcopíov
AETEEll
38
39
AA_EEANAP01. TO EAAHN[KON FLAIAION - III KeyeAcciov I Tbxcopíov
t 4T'e"E 11
ÉC5T1,11 dyptov lispov, Mvco o-úv oot Ka-1. a'. cpuTóv p,t,e +a
ííliepo, a, ov <—> ecyptog, a, ov cpuTóv + Top. cpuTóv + ypc'tcpco os al - ot
Tai5Ta• er& -EAv fli_tcpa 8áv8pa Tai5T/ éOTív, ffirEp
A Ti-tv - ov Tecq - ot)
Cbtcp = ¿I < cpuTs-t50-l1.Ev Tc7p' dprcp• ého7rEp Kai Tec -ktepa cputóv + Xóyog cpuTóv + eEpa7reia
• - ou Tc:bv con
Celpa Ta-út' ÉCSTly , 117rEp Tpápoliev év Tia' olioa TIPc° 96P° á tñ - cp Taig - ot
30 Kai lv T67 xcopícp. 'AXX& Ta &-ypta Sáv8pa ksTi + cpópo iletec + cpópoq
• 0/386<rEpOV
<=„ Tai5Ta, & rl cpuTEISop.Ev, ce_Oo7rEp Kai Tec &-ypta cpcTOf, + pópoq; 7t-i5p + cpópoq O Tó - OV -a
OU T0)V - con
¿iSo7rEp X6cpcov écrd r& &ypta Sáv8pa, Kai 8rl Kai Tá FLUipc.ocsov taig icataXIIEcn.
á 'c - cp TOk - otC
c50-11,
outc-Fi oi5K , 8' &-p.3tEA,_____
T& oTay-uX
40