Sei sulla pagina 1di 3
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el

HERRAMIENTA AUXILIAR:

RIESGOS ESPECÍFICOS

BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el tránsito en el patio de la planta (roedores, insectos).

FÍSICO Ruido. Generado por el cargador, los vehículos de carga y las demás actividades propias de la planta. Temperaturas. Cambios constantes en el clima.

QUÍMICO Gases y vapores. Exposición por el contacto con el concreto. Material particulado. Agregados necesarios para la producción de concreto.

BIOMECÁNICO

Posturas

CONDICIONES DE SEGURIDAD Mecánico. Operación del vehículo partes en movimiento Locativo. Tránsito por zonas irregulares y/o deslizantes. Caídas a mismo y diferente nivel Accidentes de tránsito volcamientos

y diferente nivel Accidentes de tránsito – volcamientos RECOMENDACIONES − Use siempre correctamente los elementos
y diferente nivel Accidentes de tránsito – volcamientos RECOMENDACIONES − Use siempre correctamente los elementos

RECOMENDACIONES

Use siempre correctamente los elementos de protección personal Casco, guantes, tapabocas, protectores auditivos y botas de seguridad.

Retírese joyas, relojes, aretes, cadenas, audífonos o cualquier otro elemento ajeno a la ropa de trabajo.

Antes de encender el vehículo, verifique su estado general (llantas, niveles de aceite y combustible, freno de mano). Reporte al líder de planta cualquier anomalía

Cuando realice tránsitos dentro del patio en el vehículo éste alerta del tránsito de otros vehículos (mixer, camiones, carro tanques, cargador). Igualmente recuerde y esté atento a los demás trabajadores y/o visitantes que transitan las áreas de la planta.

Siempre suba y baje del vehículo utilizando las escalerillas. Absténgase de tirarse desde la cabina.

Cuando transite caminando por el patio, hágalo con cuidado y siempre atento al piso y el paso de vehículos.

Realice pausas activas durante la jornada laboral.

Coloque las medidas de seguridad y señalización en las

 

zonas de parada de la planta (tacos de seguridad y conos

de señalización)

 

CARGO: CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONDUCTOR MIXER

MIXER PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER LAVADO DE CARRO Y CARGUE DE CONCRETO PASOS

LAVADO DE CARRO Y CARGUE DE CONCRETO

LAVADO DE CARRO Y CARGUE DE CONCRETO
LAVADO DE CARRO Y CARGUE DE CONCRETO

PASOS A SEGUIR

LAVADO DE VEHÍCULO

1. Al llegar a planta, ubique el vehículo en reversa en la zona de lavado.

2. Coloque el freno de mano y baje de la cabina.

3. Ubíquese a un costado del área de lavado. Cuando le indique, retire el vehículo y colóquelo en el área de espera (al frente del campamento).

CARGUE DE CONCRETO

1. Al recibir la orden, ubique en reversa el vehículo en la zona de cargue.

2. Coloque el freno de mano y descienda del vehículo.

3. Desde el panel active la rotación de la olla, de acuerdo a las indicaciones para cargue 14 a 16 rotaciones por minuto.

4. Cuando se le indique, retire el vehículo de la zona de cargue.

5. Recoja el recibo y verifique que el gancho de seguridad este puesto en el canal.

6. Una vez salga de la planta, active la rotación de la olla para transporte 2 a 4 rotaciones por minuto.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el
HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el

HERRAMIENTA AUXILIAR:

RIESGOS ESPECÍFICOS

BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el tránsito en zonas de obra (roedores, insectos).

FÍSICO Ruido. Zonas de tránsito vehicular Tránsito por las calles de la ciudad. Vibración. Exposición por la operación del vehículo por las calles de la ciudad. Temperaturas. Cambios constantes en el clima.

QUÍMICO Gases y vapores. Exposición por el contacto con el concreto.

BIOMECÁNICO Posturas sedentes prolongadas Manipulación manual de cargas (canales)

CONDICIONES DE SEGURIDAD

Mecánico. Operación del vehículo partes en

movimiento Locativo. Tránsito por zonas irregulares y/o deslizantes. Caídas a mismo y diferente nivel Accidentes de tránsito volcamientos, atropellamientos. Caída de objetos (zonas de obra izaje de cargas)

Caída de objetos (zonas de obra – izaje de cargas) RECOMENDACIONES − Use siempre el cinturón
Caída de objetos (zonas de obra – izaje de cargas) RECOMENDACIONES − Use siempre el cinturón

RECOMENDACIONES

Use siempre el cinturón de seguridad.

Transite siempre a la velocidad permitida, según las zonas de tránsito (60 km/hora), en planta y obra (10 Km/hora)

Verifique

siempre

equipo

de

carretera

(completo

y

funcionando).

Verifique

la

fecha

de

vencimiento

del

extintor.

Siempre suba y baje del vehículo utilizando las escalerillas. Absténgase de tirarse desde la cabina.

Antes de ubicar el vehículo en la zona de descargue en obras, verifique que dicha zona este nivelada y sea resistente al peso del vehículo.

Tanto en carretera como en las obras, esté pendiente a la circulación de personas.

Realice pausas activas durante la jornada laboral.

Coloque las medidas de seguridad y señalización en las

 

zonas de estacionamiento en la obra (tacos de seguridad y

conos de señalización)

 

CARGO: CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONDUCTOR MIXER

MIXER PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER TRÁNSITO Y DESCARGUE DE CONCRETO PASOS A SEGUIR

TRÁNSITO Y DESCARGUE DE CONCRETO

TRÁNSITO Y DESCARGUE DE CONCRETO

PASOS A SEGUIR

1. Verifique que lleva el recibo de entrega y los documentos del vehículo y su licencia.

2. Verifique que la rotación de la olla sea la exigida para transito con carga 2 a 4 rotaciones por minuto.

3. Diríjase a la obra asignada.

4. Una vez llegue al destino, pida la ubicación para el descargue.

5. Verifique que las vías de acceso y la zona de descargue está nivelada.

6. Retire el sello

de seguridad,

baje la

canal y

active la rotación de la olla.

De ser necesario, y

de acuerdo a la coordinación con el responsable de obra, coloque uno o dos chutes de ampliación al chute fijo, según sea necesario. Recuerdo que como máximo sólo puede colocar

dos chutes

.

7. De acuerdo con las indicaciones, descargue el concreto.

8.
8.

Una vez terminada, pida autorización para el

lavado de la olla.

De haber instalado uno o dos

chutes de ampliación, retírelos, lávelos y colóquelos en su lugar, asegurándolos con los

ganchos de cierre.

 

9. Una vez termine la descarga y el lavado, pida el recibo firmado y con el número de la muestra tomada en obra.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO – CONDUCTOR MIXER

10.

Reporte

la

salida

de

obra

y

diríjase

nuevamente a la planta.

ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,

ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA

ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,
ASCENSO Y DESCENSO A CABINA Y ESCALERILLA HERRAMIENTA AUXILIAR: RIESGOS ESPECÍFICOS BIOLÓGICO Vírus, bactérias,

HERRAMIENTA AUXILIAR:

RIESGOS ESPECÍFICOS

BIOLÓGICO Vírus, bactérias, picaduras, mordeduras. Exposición por el tránsito en zonas de obra (roedores, insectos).

FÍSICO Ruido. Zonas de tránsito vehicular Tránsito por las calles de la ciudad. Vibración. Exposición por la operación del vehículo por las calles de la ciudad. Temperaturas. Cambios constantes en el clima.

QUÍMICO Gases y vapores. Exposición por el contacto con el concreto.

BIOMECÁNICO Posturas sedentes prolongadas Manipulación manual de cargas (canales)

CONDICIONES DE SEGURIDAD Mecánico. Operación del vehículo partes en movimiento Locativo. Tránsito por zonas irregulares y/o deslizantes. Caídas a mismo y diferente nivel Accidentes de tránsito volcamientos, atropellamientos. Caída de objetos (zonas de obra izaje de cargas)

Caída de objetos (zonas de obra – izaje de cargas) RECOMENDACIONES − Use siempre correctamente los
Caída de objetos (zonas de obra – izaje de cargas) RECOMENDACIONES − Use siempre correctamente los

RECOMENDACIONES

Use siempre correctamente los elementos de protección personal Casco, guantes, tapabocas, protectores auditivos y botas de seguridad.

Retírese

joyas,

relojes,

aretes,

cadenas,

audífonos

o

cualquier otro elemento ajeno a la ropa de trabajo.

Verifique

siempre

equipo

de

carretera

(completo

y

funcionando).

Verifique

la

fecha

de

vencimiento

del

extintor.

Siempre suba y baje del vehículo utilizando las escalerillas. Absténgase de tirarse desde la cabina.

Realice pausas activas durante la jornada laboral.

Coloque las medidas de seguridad y señalización en las zonas de parada de la planta

Coloque las medidas de seguridad y señalización en las zonas de parada de la planta (tacos de seguridad y conos

de señalización)

medidas de seguridad y señalización en las zonas de parada de la planta (tacos de seguridad

CARGO: CONDUCTOR MIXER

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO CONDUCTOR MIXER

PASOS A SEGUIR

ASCENSO Y DESCENSO DE CABINA

1. Ubíquese frente al vehículo

2. Limpie los peldaños de tierra o material particulado

3. Con la mano derecha agarre la manija de la MIXER mientras la mano izquierda de la manija de la puerta.

4. Suba con precaución los peldaños iniciando con su pierna dominante.

5. Tome impulso y agarre con la mano izquierda el timón para sentarse.

6. Cierre la puerta y conduzca con precaución.

7. Repita los pasos a la inversa para su descenso.

ASCENSO Y DESCENSO ESCALERILLA

1. Ubíquese frente al vehículo.

2. Al bajar la sección de la escalera recogida, realícelo de manera suave y segura.

3. Asegúrese que las botas y los peldaños estén libres de grasa y barro.

4. Mantenga siempre tres puntos de apoyo (intercalando pies y manos)

5. Al posicionarse en la plataforma superior, verifique continuamente su posición frente al espacio y POR NINGUN MOTIVO puede ubicarse en los pasamanos de la plataforma.

6. Al descender repita los pasos a la inversa.