Sei sulla pagina 1di 2

CATILINARIAS, CICERÓN

Cn. Octavius consul armis expulit ex urbe collegam: omnis hic locus acervis corporum et civium

sanguine redundavit. Superavit postea Cinna cum Mario: tum vero, clarissimis viris interfectis,

lumina civitatis exstincta sunt.

LA GUERRA DE LAS GALIAS, CÉSAR

Caesar ex castris equitatum educi iubet, proelium equestre committit. Germanos equites summittit,

quos ab initio habere secum instituerat. Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt atque, in

fugam coniecti, multis amissis, se ad agmen receperunt

EVOLUCIÓN AL CASTELLANO

Explique la evolución de NEBULAM y cite, al menos, dos palabras emparentadas

Explique la evolución de PERICULUM y cite, al menos, dos palabras emparentadas


SOLUCIONARIO

Cneo Octavio, consul, expulsó de la ciudad a su colega por las armas; todo este lugar de montones

de cadáveres y sangre de ciudadanos. Cinna con Mario venció después; entonces, verdaderamente,

muertos los más ilustres varones, las luces de la ciudad fueron extinguidas.

La parte subrayada:

- Ablativo Absoluto “clarissimis viris interfectis / muertos los más ilustres varones” con un Adj

( clarissimis ) en grado superlativo.

- Una voz Pasiva “exstincta sunt / fueron extinguidas”

__________________________________________________________

César manda que salga la caballería del campamento, y empieza el combate a caballo: estando los

suyos en apuros, envía unos cuatrocientos jinetes Germanos, los cuales tenía consigo desde el

inicio. Los Galos no pudieron contener su ataque y, dados a la fuga (puestos en fuga), perdidos

muchos (de ellos), se retiraron a su formación (columna del ejército).

La parte subrayada:

- Oración de Infinitivo concertado: “Galli sustinere non potuerunt/ no pudieron contener”

- Construcción de participio concertado “ in fugam coniecti/puestos en fuga” donde “coniecti” es un

participio de perfecto en Nom. Pl que concuerda con “Galli”

- Construcción de Ablativo Absoluto: “ multis amissis/ perdidos muchos” (Otra posible traducción:

tras perderse muchos)

- se ad agmen receperunt/se retiraron a su formación: el “se” es un pronombre en Acusativo Pl y

funciona como CD reflexivo.

________________________________________________________

NEBULAM>NIEBLA: Pérdida de -m- final; -e- tónica diptonga en -ie-; -u- postónica cae

PERICULUM>PELIGRO: Pérdida de -m- final; -u- final de palabra se abre en -o-; -c- oclusiva

sorda se sonoriza en -g-; -u- postónica cae; metátesis de -l- y -r-.

Potrebbero piacerti anche