Sei sulla pagina 1di 35

Xl1000 8.

cabeza / válvulas

localización de las piezas ............................................... ......................................... 8-2

servicio de información 8-4

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8-6

Cilindro de compresión Prueba ............................................. ...................................... 8-7

Extracción de la tapa de la culata ............................................. .......................................... 8-7

la eliminación de la cabeza cubierta ............................................. ................................ 8-8

Comando de Remoción de árboles ............................................. ........................................ 8-9

inspección del árbol de levas ............................................. ........................................ 8-12 8


Retiro de la cabeza 13.08

DESMONTAJE la cabeza ............................................... ............................................... 15.08

inspección de la cabeza

sustitución de la guía de válvula ............................................. ...................................... 18.08

Inspección / Rectificado de asiento de la válvula ........................................... .............................. 18.08

Monte la cabeza 22.08

instalación de la cabeza ............................................... .................................................. ... 23.08

la instalación del árbol de levas ............................................. .................................. 08.26

Cubra la cabeza de montaje ............................................. ........................................ 8-30

la instalación de la tapa de la culata ............................................. ................................... 31.08

accionar el mando tensor de la cadena ........................................... 8-33 ...........

8-1
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

ubicación de los componentes


XL1000V (2003)
10 Nm (1,0 kgf.m)

21 Nm (2,1 kgf.m)

20 Nm (2,0 kgf.m)

53 Nm (5,4 kgf.m)
21 Nm (2,1 kgf.m)

8-2
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

XL1000V (después de 2003) y


Xl1000Va
10 Nm (1,0 kgf.m)

21 Nm (2,1 kgf.m)

20 Nm (2,0 kgf.m)

21 Nm (2,1 kgf.m)
53 Nm (5,4 kgf.m)

8-3
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

servicio de información
INSTRUCCIONES
GENERALES
Este capítulo incluye el mantenimiento de la cabeza, válvulas y árboles de levas.
Los servicios en el árbol de levas y la cabeza se puede realizar sin necesidad de retirar el motor
el chasis.
Durante el desmontaje, verificar y almacenar las piezas desmontadas para garantizar su reasentamiento en las posiciones
original.
Antes de la inspección, limpie todas las piezas con disolvente de limpieza y secar con aire comprimido.
El aceite lubricante se lleva al árbol de levas a través de los conductos de aceite de la cabeza. Limpiar todo el
el aceite de pasajes antes de ensamblar la cabeza.
Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto cuando se le quite de la cabeza y la cabeza.

ESPECIFICACIONES Unidad: mm

artículo Estándar límite de uso


Compresión de los cilindros 1320 kPa (13,5 kgf/cm2, 192 psi) -
300 rpm
Juego de válvulas ADM 0,16 ± 0,03 -
CES 0,31 ± 0,03 -
Árbol Altura del hombro ADM 38,680 a 38,840 38,38
comando
CES 38,830 a 38,990 38,53
Deformar - 0,05
Aceite de 0,020 a 0,062 0,10
Conducir D.E. 33,978 a 33,993 33,97
válvula
D.I. viviendas 34,010 a 34,026 34,04
Válvulas D.E. el vástago de la válvula ADM 5,975 a 5,990 5,965
Las guías de válvulas
CES 5,965 a 5,980 5,955
D.I. guía de la válvula ADM / ESC 6,000 a 6,012 6,040
La distancia entre la guía y la varilla ADM 0,010 a 0,037 0,075
CES 0,020 a 0,047 0,085
Altura del extremo ficha 14,0 a 14,2 -
por encima de la cabeza de la válvula
Ancho del asiento de válvula ADM 1,1 a 1,3 1.7
CES 1,3 a 1,5 1.9
La longitud libre del muelle de válvula 43,9 42,9
Warping la cabeza - 0,10

Valores de par
Cubra la cabeza del tornillo 10 Nm (1,0 kgf.m)
Atornille el equipo de control 20 Nm (2,0 kgf.m) Aplique fijador de roscas sobre el producto
Bolt-brida del soporte del árbol de levas de 7 mm 21 Nm (2,1 kgf.m) químico.
Lubrique el tornillo y la superficie
brida con el aceite del motor.
Atornille la cabeza de brida 53 Nm (5,4 kgf.m)
Lubrique el tornillo y la superficie
brida con el aceite del motor.
Sellado de la cabeza del perno 32 Nm (3,3 kgf.m) Aplique fijador de roscas sobre el producto
Respirador tornillo de la placa 12 Nm (1,2 kgf.m) químico.
Aplique fijador de roscas sobre el producto
Bujía 14 Nm (1,4 kgf.m) químico.
Atornille PAR tapa de la válvula 5,2 Nm (0,5 kgf.m) Tornillo TC
Aplique fijador de roscas sobre el producto
Atornille la guía de la cadena de comando 23 Nm (2,3 kgf.m) químico.
Tornillo tensor de la cadena de mando 23 Nm (2,3 kgf.m) Aplique fijador de roscas sobre el producto
químico.
Aplique fijador de roscas sobre el producto
8-4 químico.
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

Herramientas especiales
Extractor / instalador de guía de la válvula Extractor / instalador de guía ajustable Compresor de muelles de válvula
07742-0010100 válvula 07757-0010000
07743-0020000

Válvula de corte del asiento de 35 mm Válvula de corte de asiento, 40 mm Cutter plano de 35 mm (ESC 32 °)
(ESC 45 °) (ADM 45 °) 07780-0012300
07780-0010400 07780-0010500

comercialmente disponible o equivalente comercialmente disponible o equivalente comercialmente disponible o equivalente

Fresa plana, 38,5 mm (ADM 32 °) De corte interno, 37,5 mm (ESC 60 °) De corte interno, 42 mm (ADM 60 º)
07780-0012400 07780-0014100 07780-0014400

comercialmente disponible o equivalente comercialmente disponible o equivalente comercialmente disponible o equivalente

Apoyo cortador 6 mm Escariador de guía de válvula, 6.012 mm Accesorio de compresión de metro


07VMH-MBB0100 07VMH-MBB0200 07RMJ-MY50100

comercialmente disponible o equivalente

8-5
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los defectos en el extremo superior por lo general afectan a su rendimiento. Esto puede ser diagnosticada
a través de una prueba de compresión, o por la detección de ruido del motor utilizando una varilla de perforación
o un estetoscopio.
Si el rendimiento del motor no es satisfactorio a velocidades bajas, comprobar la presencia de humo
tubo del respirador blanco de la carcasa del motor. Si hay humo, ver los anillos de pistón, como
Seize (página 12-11).

Compresión demasiado baja, el rendimiento de un arranque difícil o pobre a bajas revoluciones


Válvulas:
- Ajuste incorrecto de las válvulas
- Válvulas de quemado o deformado
- Sincronización incorrecta de la válvula
- Resorte de válvula roto
- Solución de las válvulas de irregulares
Jefe:
- Junta de culata de fugas o está dañada
- Jefe doblado o roto
Anillos de cilindro, pistón o defectuosos (página 12-11)

compresión muy alta, sobrecalentamiento o explosión


Deposición excesiva de carbono en la corona del pistón y la cámara de combustión

El exceso de humo
Jefe:
- Celeridad o desgastado guía de la válvula
- Sello de aceite del vástago de la válvula dañada
Anillos de cilindro, pistón o desgastadas (página 12-11)

El ruido excesivo
Jefe:
- Ajuste incorrecto de las válvulas
- Engripada válvula o resorte de válvula roto
- Comando Árbol desgastados o dañados
- Cadena de mando suelto o gastado
- Cadena de mando desgastados o dañados
- Tensor de la cadena de transmisión desgastada o dañada
- Los dientes del engranaje de control usados
Anillos de cilindro, pistón o desgastadas (página 12-11)

Rough inactivo
Cilindro de compresión baja

8-6
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

MEDIDOR DE COMPRESIÓN

Compresión de los cilindros de prueba


Calentar el motor a la temperatura normal
operación.
Elevar y soportar la parte trasera del tanque
de combustible (página 3-8).
Pare el motor, desconecte todos los supresores de ruido
bujías de encendido y quitar una vela a la vez (página 3-8).
Instale el medidor de compresión y la vivienda de accesorios
la bujía.

HERRAMIENTA:
metros accesorio de compresión 07RMJ-MY50100
MEDIDOR DE ACCESORIOS
Abra completamente el acelerador y arrancar el motor con el motor
De salida hasta la parada de la lectura del medidor de escalada.

Nota
No accione el arranque durante más de 7.2
para evitar la descarga de la batería.

La lectura máxima se obtiene generalmente en 4-7 segundos.


Compresión de la presión:
1320 kPa (13,5 kgf/cm2, 192 psi) a 300 rpm
Las posibles causas de compresión baja:
- Junta de la culata dañada
- Ajuste incorrecto de las válvulas
- Las fugas en las válvulas
- Anillos de cilindro o el pistón desgastado
Las posibles causas de la alta compresión:
- Los depósitos de carbón en la cámara de combustión o
la cabeza del pistón. SQUELCH Tubo respiradero

Extracción de la tapa de la culata


frente
Retirar el escudo térmico inferior (página 18-12).
Desconecte el silenciamiento de la bujía.
Desconecte el tubo del respirador de la carcasa del motor
y la válvula de manguera PAR tapa
cabeza.
CHEQUE manguera de la válvula PAIR

SQUELCH Tubo respiradero


Parte trasera
Retire el tanque de combustible (página 5-106).
Desconecte el silenciamiento de la bujía.
Desconecte el tubo del respirador de la carcasa del motor
y la válvula de manguera PAR tapa
cabeza.

CHEQUE manguera de la válvula PAIR

8-7
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

CUBIERTA DE LA CABEZA
Quite los tornillos y arandelas, tapa de caucho
cabeza.
Retire la tapa de la culata.

Y arandelas DE GOMA

JUNTA / PIN-GUÍA
Quitar el anillo de cierre y el pasador de guía.

JUNTA

retirar la cubierta del


cabeza
Retire la junta de la tapa la cabeza.

PLACA DE RESPIRO / JUNTA


Quite los tornillos, la placa y la junta de la tapa del respiradero
la cabeza del cilindro trasero.

TORNILLOS

8-8
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

VER PAR VALVULA


Válvula de retención para el desgaste o PAR
daños. Reemplace si es necesario.

AGUJERO DE TAPA DE LA DISTRIBUCION /


JUNTA

Remoción de árboles dE
comando
Para el cilindro delantero, eliminar los elementos siguientes:
- El filtro de aire de la vivienda (página 5-109)
- Radiador (página 6-9)
- Jefe de la cubierta (página 8-7)
- Sensor CMP (página 5-146): sólo para cilindro trasero
Retire la tapa de la sincronización, la tapa del orificio de
cigüeñal y los anillos de sellado.

ÁRBOL agujero de la tapa


LAS BIELAS / Junta
MARCA DE REFERENCIA
Girar el cigüeñal hacia la izquierda y alinear la
marca "RT" (parte delantera del cilindro: la marca "M") en el volante
con la marca de referencia en la cubierta izquierda de la carcasa
del motor.

MARCA "RT"

Línea de referencia "R.I"


Asegúrese de que las líneas de referencia ("RI" para
admisión y "RE" que no haya fugas) de las artes
comandos están mirando hacia fuera y la parte delantera del pistón
está en punto muerto superior (PMS) durante la compresión.

Nota
No es necesario retirar el árbol de engranajes
comando, excepto para la sustitución del árbol y / o
los equipos auxiliares.

Si va a reemplazar el árbol de levas y / o


equipo de control, aflojar el tornillo de engranaje
comando por el siguiente procedimiento:
Línea de referencia "R.E"

8-9
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Tornillo / arandela SELLADO


Retire la arandela de tornillo de activación y el sellado de la
el tensor de comandos actual.

Girar el eje de accionamiento del tensor completamente (en el sentido HERRAMIENTA DE LIMITAR
tiempo) y fijarlo con la herramienta de limitación.

Esta herramienta puede ser hecho de una placa de acero


delgada (espesor: 1,0 mm).

Espesor del material: 1,0 mm

CONTROL DE LOS TORNILLOS DE ENGRANAJES


Nota
Tenga cuidado de que los tornillos de fijación
el equipo de control de caer en el motor.

Quite los tornillos de los engranajes de los árboles


control de admisión y escape.
Gire el cigüeñal una vuelta (360 °) y
quitar el equipo de dos tornillos restantes
de mando.

08.10
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

Retire el tornillo de la placa de guía de la cadena de mando.

Perno de-GUÍA DE LA CADENA DE MANDO

CARD GUIDE-CADENA DE MANDO


Nota
Coloque la cadena de mando con un alambre para evitar que
cae en el motor.

Poco a poco, aflojar y remover los tornillos de las bridas


Apoyar el árbol de levas en varias etapas. En
a continuación, retire los titulares del árbol de levas y la tarjeta de
Conduce la guía de cadena.

PreCAuCión

desde el exterior, afloje los tornillos de la norma


cruzar en varias etapas. de lo contrario, el apoyo
MEDIOS DE CONTROL DE LOS ÁRBOLES TORNILLOS
del árbol de levas se pueden romper.
CADENA DE MANDO
Retire el pasador de apoyo del árbol de levas.
Desenganche la cadena de mando y los engranajes
asegúrela con un pedazo de alambre para evitar caer en la
la carcasa del motor.
Eliminar los árboles de levas.

ÁRBOLES DE COMANDO

Actuadores VÁLVULAS PASTILLAS


Retire las válvulas y actuadores de las cuñas
carcasa de la válvula normal de actuador.
Tenga cuidado de no dañar la carcasa de arranque
la válvula.
La almohadilla puede estar atrapado en la puerta del conductor
la válvula. No dejes que los bloques caen dentro de la vivienda
del motor.
Revise toda la impulsión de las válvulas y las calzas
para asegurarse de que sean reinstalados en sus puestos
original.
El actuador de la válvula puede ser fácilmente eliminado
cable por medio de una ventosa o un imán.
Las cuñas se pueden quitar fácilmente utilizando un
pinzas o un imán.

08.11
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

inspección de la ÁRBOL
comando
los partidarios del árbol de levas
Ver las superficies de los soportes del árbol de levas
de desgaste, arañazos o lubricación otros signos
insuficiente.

Superficies de sustratos

Distorsión del árbol de levas


Los dos extremos del árbol de soporte de rodamientos
comando en V-bloques y consulte con la deformación
un indicador de cuadrante.
La deformación real es la mitad de la lectura total del reloj
comparador.

Límite de uso 0,05 mm

Altura del árbol Salta


comando
Mida la altura de cada leva del árbol de levas
utilizando un micrómetro.

ADM 38,38 mm
Límites de uso CES 38,53 mm

PLASTIGAGE
Liquidación de aceite de árbol de comandos
Limpie todo el aceite de los cojinetes del árbol de levas,
apoya la cabeza y el árbol de levas.
Coloque una tira de la longitud de Plastigage
en cada cojinete del eje de levas.

08.12
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

Nota
No gire el árbol de levas durante la inspección.

Instale los soportes de los árboles de levas y apretar el


los tornillos en diagonal en varios pasos.
PAR: 21 Nm (2,1 kgf.m)

Retire el papel de los árboles y medir el comando


anchura de cada Plastigage.
La mayor anchura determina el espacio libre de aceite.

Límite de uso 0,10 mm

Si se supera el límite, sustituya el árbol de levas y


vuelva a revisar el aceite de.
Vuelva a colocar el cabezal de impresión y los medios de comunicación de los árboles
de levas
juntos si la diferencia es superior al umbral de uso.

ACELERADOR el cuerpo del aislador

Retiro de la cabeza
2003 - 2006:
Quitar los elementos siguientes:
- Cuerpo de la mariposa (página 5-114)
- Árbol de comandos (página 8-9)
- Active el tensor de la cadena de comando (página 8-33)

Después de 2006:
Quitar los elementos siguientes:
- Cuerpo de la mariposa (página 5-120)
- Árbol de comandos (página 8-9)
- Active el tensor de la cadena de comando (página 8-33)
TORNILLOS CONEXIÓN DEL AGUA
Quite los tornillos y las abrazaderas de conexión SH-para el agua
cabeza. TORNILLO, 10 mm PERNOS, 6 mm
Afloje el tornillo y quitar el aislante del cuerpo del acelerador.
Retire la brida de dos tornillos de 6 mm.

Nota
Afloje los tornillos de 10 mm en forma de cruz,
en varias etapas.

Quite los seis tornillos de 10 mm.


Quitar la cabeza.

CABEZA

13.08
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

JUNTA
XL1000V (2003):
Retire la junta y el pasador.

PIN-GUÍA

XL1000V (después de 2003) y XL1000VA:


Retire la junta, los pasadores de guía y el espaciador especial. JUNTA SEPARADOR ESPECIAL

PIN-GUÍA

TENSOR DE CORRIENTE
COMANDO CADENA DE MANDO
Frente del cilindro:
Quitar el volante (página 10-5).
Retire el tornillo, la guía de cadena de comando frontal
y el espaciador.
Retire el tornillo, el tensor de la cadena de mando
delantero y el espaciador.
Quite la parte delantera del comando actual.

GUÍA DE LA CADENA TORNILLOS

TORNILLOS GUÍA DE LA CADENA


Cilindro trasero:
Retire el engranaje principal (página 9-18).
Quite el tornillo y guiar el comando actual hacia atrás.
Retire el tornillo, el tensor de la cadena de comando de nuevo
y el espaciador.
Quite el comando actual y la marcha atrás
sincronización del cigüeñal.
Quite el comando actual de nuevo.

TENSOR DE CORRIENTE CADENA DE MANDO

14.08
CABEZA / VÁLVULAS XL1000

GUARDIA DE VIVIENDA UNIDAD

EXTRACCIÓN DE LA CABEZA
Retire la cabeza de la bujía.
Hacer una carcasa protectora del actuador de válvula
a partir de un plástico de película fotográfica, sin
fondo.
Instalar la caja de protección de la válvula del actuador.

CLAVES
Quite las llaves de muelles de válvula con
herramientas especiales, como se muestra.
HERRAMIENTAS:
Compresor de muelles de válvula 07757-0010000

ATENCIÓN

Para evitar la pérdida de tensión, no comprime los resortes


Válvula más de lo necesario para eliminar el
llaves.

VALVULA DE PRIMAVERA DEL COMPRESOR

BARRA DE SELLO DE ACEITE VALVULA DE PRIMAVERA


NOTA
Revise todas las partes durante el desmontaje para
para asegurar que se instala de nuevo en su
posiciones originales.

Quitar los elementos siguientes:


- Retén de resorte
- El resorte de la válvula
- Válvula
- El petróleo junta del vástago
- Asiento de resorte

RETENEDOR ASIENTO DE PRIMAVERA VÁLVULA

LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN

INSPECCIÓN DE LA CABEZA
CABEZA
NOTA
Tenga cuidado de no dañar la superficie de la junta.

Retire la carbonilla acumulada en la cámara de combustión


cuidado de no dañar la superficie de la junta.
Compruebe la zona que alberga el de la bujía y
válvulas para las grietas.

15.08
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Compruebe la cabeza como la deformación utilizando un


precisión de regla y una galga de espesores.

Límite de uso 0,10 mm

Resorte de la válvula
Medir la longitud del lado libre de los resortes de válvula
normales.

Límite de uso 42,9 mm

Sustituir los resortes si la longitud es inferior al límite de


utilizar.

Válvula de actuador
Inspeccione todos los actuadores de las válvulas y los riesgos
o desgaste anormal.
Medir la D.E. cada actuador de la válvula.

Límite de uso 33,97 mm

Carcasa de la válvula del actuador


Inspeccione todos los factores desencadenantes de vacaciones
Las válvulas de riesgos o desgaste anormal.
Medir la D.I cada válvula del actuador.

Límite de uso 34,04 mm

16.08
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

CADENA DE MANDO GUÍA


Tensor / dE la guía de cadena
comando
Revise la guía del tensor y la cadena y el comando
desgaste excesivo o daños. Reemplace si es necesario.

TENSOR DE LA CADENA DE MANDO

Válvula / guía de la válvula


Asegúrese de que cada válvula se mueva libremente en
su guía.
Inspeccione cada válvula como la deformación, ardor o
desgaste anormal del tallo.
Mida y registre la D.E. cada vástago de la válvula.

ADM 5,965 mm
Límites de uso CES 5,955 mm

Lleve a cabo el reacondicionamiento de guías de las válvulas de


eliminar los depósitos de carbono antes de comprobar
espacios libres.
Insertar el escariador desde el lado del árbol de levas
la cabeza y girarla en sentido horario para siempre.

HERRAMIENTA:
guía de la válvula fresa, 6.012 mm 07VMH-MBB0200

Mida y registre la D.I. cada guía de válvula.


límite de uso: adm / Esc: 6.040 mm
Calcular la distancia entre la guía y el vástago de la válvula restando
la D.E. el vástago de la válvula con respecto a D.I. Lengüeta
en consecuencia.
VÁLVULA ESCARIADOR GUÍA

ADM 0,075 mm
Límites de uso CES 0,085 mm

Nota
Moler los asientos de las válvulas cuando se reemplaza
guías de las válvulas (página 8-19).

Si la holgura entre la varilla de guía y exceder el límite de uso,


determinar si una nueva pestaña con el tamaño estándar hará
que la diferencia se encuentra dentro de la tolerancia. En este caso,
sustituir a las guías, según sea necesario, y renovar los
para ajustarlos.
Si la holgura entre la varilla de guía y exceder el límite de uso
incluso con guías nuevas, reemplazar las válvulas y guías.

08.17
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

EXTRACTOR / la guía del instalador VÁLVULA

La sustitución de la válvula de guía


Coloque las guías de las válvulas de repuesto en el congelador
un refrigerador durante una hora aproximadamente.
Calentar la cabeza a 130 - 140 ° C sobre una placa caliente o
las emisiones.

PreCAuCión

No use soplete para calentar la cabeza. caso


En caso contrario, se produce pandeo.

!cuidar

Para evitar quemaduras, utilice guantes gruesos para


el manejo de la cabeza caliente. EXTRACTOR / la guía del instalador VÁLVULA

El apoyo de la cabeza y eliminar las guías de válvulas en el lado de


la cámara de combustión del cabezal de impresión con la herramienta
en particular.
HERRAMIENTA:
Extractor / instalador de guía válvula07742-0010100
Instale las nuevas pestañas en la parte superior de la cabeza
alcanzar la distancia especificada en relación con la superficie superior del
cabeza.
HERRAMIENTA:
Extractor / instalador de ajuste
válvula07743 de la guía-0020000
Instalar la guía mientras se mide la altura de la guía de válvula en
relación a la cabeza.

Profundidad especificada:
14,0 a 14,2 mm

Que el cabezal de impresión se enfríe a temperatura ambiente.

Nota
Aplique el aceite de corte fresa durante la operación.

Restaurar la guía de válvula nueva después de la instalación.


Insertar el escariador desde el lado del árbol de levas y girarlo
siempre en sentido horario.

HERRAMIENTA:
guía de la válvula fresa, 6.012 mm 07VMH-MBB0200 VÁLVULA ESCARIADOR GUÍA

Limpie a fondo el cabezal de impresión para eliminar todos los CABLE DE ASPIRACIÓN
partículas de metal.
Fiel a la sede de la válvula (página 8-19).

Inspección / Molienda de la sede de


Válvula
Limpiar a fondo las válvulas de admisión y
descarga, para eliminar los depósitos de carbón.
Aplique una capa ligera de azul de Prusia en la sede de
válvulas.
Batir las válvulas contra la sede del uso de una manguera
caucho o un montaje de cable.

18.08
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

Retire e inspeccione el contacto cara de la válvula con la sede.


El contacto del asiento de la válvula debe estar de acuerdo con el
ancho especificado y uniforme alrededor de la circunferencia.

Estándar: 1,1 - 1,3 mm

Límite de uso 1,7 mm

Si el ancho del asiento no es de acuerdo con el


especificaciones, rectificar el asiento de la válvula (página 8-19).
Anchura del asiento

Inspeccione la cara de la válvula como:


Anchura irregular del asiento:
- Vuelva a colocar la válvula y rectificar el asiento de la válvula.
Cara dañado:
- Vuelva a colocar la válvula y rectificar el asiento de la válvula.

ANCHO
Cara dañada
SEDE DE IRREGULAR

Nota
Las válvulas no se puede rectificar. Vuelva a colocar la válvula de
Si tu rostro es quemado, agotado
o que tienen contacto irregular con la sede.

Póngase en contacto con la zona (demasiado alta o


demasiado baja):
- Fiel a la sede de la válvula.

MUY BAJO MUY ALTO

Rectificado de asiento de la válvula


Nota
Siga las instrucciones del fabricante
molienda equipo. 45 °

Se recomienda el uso de equipos y cortadores


específicas de molienda asientos de válvulas para la corrección de 60 °
Válvula desgastado. 32 °

08.19
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Si el área de contacto es demasiado alto, la válvula, baje el CONTACTO MUY ALTO ANCHO
establece mediante un cutter plano 32. Antigua sede
Si el área de contacto es demasiado baja, la válvula, levantar el
utilizando un cortador de asiento interior 60 °.
32 °

Contacto muy baja ANCHO


Antigua sede

60 °

Nota
RUGOSIDAD
Fiel a la sede con un cortador de 45 °, donde
reemplazar la guía de válvula.

Usando el cortador de 45 °, eliminar cualquier aspereza y


irregularidades del asiento de la válvula.
HERRAMIENTAS:
Válvula de corte del asiento de 35 mm (Esc) 07.780 hasta 0.010.400
Válvula de corte del asiento de 40 mm (ADM) 07780 a 0.010.500
el apoyo cortador 6-mm07VMH MBB0100
comercialmente disponible o equivalente

Usando una fresa plana 32, quitar 1/4 de la materia


en la parte superior del asiento de la válvula.
HERRAMIENTAS:
Cutter plano de 35 mm (Esc) 07780 hasta 0012300
Fresa plana, 38,5 mm (ADM) de 07.780 hasta 0.012.400 ASIENTO DE ANCHO DE LA ANTIGUA
el apoyo cortador 6-mm07VMH MBB0100
comercialmente disponible o equivalente

32 °

Usando el cortador interior de 60 °, retire 1/4 de la materia


en la parte inferior del asiento de la válvula de edad.
HERRAMIENTAS:
De corte interno, 37,5 mm (Esc) 07,780 a 0,014,100 ASIENTO DE ANCHO DE LA ANTIGUA
De corte interno, 42 mm (ADM) de 07,780 a 0,014,400
el apoyo cortador 6-mm07VMH MBB0100
comercialmente disponible o equivalente

60 °

08.20
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

Usando un cortador de asiento de la válvula 45 °, fiel a


la sede de la anchura especificada.
Asegúrese de que todas las irregularidades a la corrosión y son
eliminado.
1,0 mm
Si es necesario, volver a terminar.

45 °

CABLE DE ASPIRACIÓN
Después de moler el asiento de la válvula, aplique compuesto
pulido de la cara de la válvula y realizar el pulido de la válvula
ejerce una ligera presión.

PreCAuCión

Una presión excesiva molienda puede deformar


o dañar el asiento.
frecuentemente cambiar el ángulo de la herramienta
pulido para evitar el desgaste desigual del asiento.
No permita que el compuesto de pulido para penetrar
las guías de válvulas.

Después de pulir, lavar bien todos los residuos


compuesto de la cabeza y válvulas.

08.21
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Aceite de Mo

Monte la cabeza
VALVULA DE UNIDAD
El muelle de retención

SELLO DE
Nuevo
CUÑA
ACEITE DE BARRA

CLAVES

VALVULA DE PRIMAVERA

ASIENTO DE PRIMAVERA

Nuevo

Guía de la válvula

Aceite de Mo

Aceite de Mo
Válvula de Admisión Válvula de Escape

Nuevo
SELLO DE
ACEITE DE BARRA VALVULA DE PRIMAVERA
Limpie el cabezal de impresión conjunto solvente y golpe
comprime todos los conductos de aceite de la cabeza.
Instale el asiento del resorte de la válvula.
Instale el nuevo sello de aceite del vástago de la válvula.
Lubricar los vástagos de válvula con una solución de aceite de
molibdeno.
Insertar la válvula en su guía, girando lentamente la válvula
de no dañar el vástago sello de aceite.

RETENEDOR ASIENTO DE PRIMAVERA VÁLVULA


Aceite de Mo

Instalar el lado del resorte de la válvula de las vueltas con la mayoría del
se acercaba a la cámara de combustión.

LADO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN

22.08
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

GUARDIA DE VIVIENDA UNIDAD


Instalar la caja de protección de la válvula del actuador.
Instale el resorte de la válvula de retención.

CLAVES
Nota
Aplique grasa a las ranuras para facilitar la instalación.

Instale la válvula de llaves utilizando la herramienta


en particular, como se muestra.

PreCAuCión

Para evitar la pérdida de tensión, no comprime los resortes


Válvula más de lo necesario.

HERRAMIENTAS:
compresor de muelles de válvula 07757-0010000
VALVULA DE PRIMAVERA DEL COMPRESOR

Martillos de plástico
Nota
Coloque el cabezal de impresión en un pedestal por encima del banco
Para evitar posibles daños a las válvulas.

Toque en el uso de dos vástagos de las válvulas


Martillo de plástico, como se muestra con el fin de establecer el
frenos con firmeza.
Instale y apriete la bujía.

PAR: 14 Nm (1,4 kgf.m)

la instalación de la cabeza
Cilindro trasero:
Instale la cadena de mando en la sincronización de engranajes. Bloquear
TORNILLOS GUÍA DE LA CADENA
Vuelva a colocar la cadena de mando y el tornillo.
Instale el tensor de espaciador, tensor de la corriente
comando y el tornillo.
Limpie y aplique la cerradura de química en la pestaña de rosca
y el tensor de la cadena de mando.
Tornillo de la guía y tensor de la cadena
comando en el par de apriete especificado.
PAR:
Tornillo tensor de la cadena de mando:
23 Nm (2,3 kgf.m)
Atornille la guía de la cadena de comando:
23 Nm (2,3 kgf.m)
Instale el engranaje principal (página 9-18).

TENSOR DE CORRIENTE CADENA DE MANDO

23.08
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

TENSOR DE CORRIENTE CADENA DE MANDO


Frente del cilindro:
Instale la cadena de mando en la marcha
sincronización.
Vuelva a colocar la cadena de mando y el tornillo.
Instale el tensor de espaciador, tensor de la corriente
comando y el tornillo.
Tornillo de la guía y tensor de la cadena
comando en el par de apriete especificado.
PAR:
Tornillo tensor de la cadena de mando:
23 Nm (2,3 kgf.m)
Atornille la guía de la cadena de comando:
23 Nm (2,3 kgf.m)
Instale el volante (página 10-9).
GUÍA DE LA CADENA TORNILLOS

XL1000V (después de 2003) y XL1000VA:


Nuevo JUNTA SEPARADOR ESPECIAL
Instale una nueva junta y el pasador de la.
Instale el espaciador con su anillo de sellado especial
hacia arriba.

PIN-GUÍA

Nuevo
JUNTA
XL1000V (2003):
Instale una nueva junta y el pasador de la.

PIN-GUÍA
aceite

TORNILLO, 10 mm PERNOS, 6 mm
Instalar la culata el bloque de cilindros.
Aplique aceite en la rosca y la superficie de asentamiento de
tornillos de 10 mm, y los instala.
Instale la brida de dos tornillos de 6 mm.
Ajuste los tornillos con el par especificado, de 10 mm, una
cruzar patrón en dos o tres pasos.

PAR: 53 Nm (5,4 kgf.m)


Apriete los tornillos de la brida, de 6 mm.

CABEZA

08.24
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

CONEXIÓN DEL AGUA


Instalar una nueva junta en la ranura de la conexión
el agua de la manguera.
Instale el cabezal de conexión y el agua de instalar a continuación,
y apriete los tornillos.

Nuevo
JUNTA

MARK "UP"
Instale el aislamiento del cuerpo del acelerador con su marca "UP"
enfrenta hacia afuera y hacia arriba por lo que la ficha sea
colocado como se muestra.

ALIGN ACELERADOR el cuerpo del aislador

Coloque los tornillos y las abrazaderas como se muestra


apriételos firmemente. DELANTERO

TORNILLOS

AISLAMIENTO

25.08
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Triggers
Aceite de Mo

VÁLVULAS PASTILLAS

La instalación de TREE
comando
Aplicar aceite de disulfuro de molibdeno en la superficie exterior
cada actuador de la válvula.
Instale las cuñas y los actuadores de las válvulas en su
alojamiento.

IDENTIFICACIÓN DE LAS MARCAS


Si es necesario reemplazar el árbol de soporte
comando, reemplace el soporte y la cabeza juntos.
Siga este procedimiento desde el principio hasta el final, incluso si
realizar los servicios en el árbol de levas de un solo
cabeza.
Compruebe las marcas del árbol de levas con el fin de
instalar cada árbol en su posición original.
Las marcas en los árboles de levas tienen la siguiente
es decir:
F En: El comando Árbol de la ingesta de cilindro delantero
F EX: comando Árbol de escape del cilindro
frente
R EN: comando Árbol de la ingesta de cilindro trasero
R EX: comando Árbol de escape del cilindro
espalda Aceite de Mo

Lubricar los cojinetes y las levas del árbol de levas


con una solución de aceite de molibdeno. IDENTIFICACIÓN DE LAS MARCAS
Verifique las marcas de los soportes del árbol de levas
como se señaló durante la extracción, con el fin de instalar
cada soporte a su posición original.

MARCA DE REFERENCIA
Cuando ambos árboles de levas
parte delantera y trasera se han eliminado:
Girar el cigüeñal hacia la izquierda y alinear la
marca "RT" del volante con la marca de referencia en el
cubierta izquierda de la carcasa del motor.
Asegúrese de que el pistón trasero está en el PMS (punto
el punto muerto superior) de la fase de compresión.

MARCA "RT"

08.26
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

CADENA DE MANDO
Aplique la solución de molibdeno de aceite en los cojinetes y
los titulares de los árboles de levas.

Nota
Asegúrese de que las líneas de referencia en
Equipo de comandos se colocan lado
externo y el nivel con la superficie de la cabeza.

Instale el árbol de levas de admisión y escape


el cilindro trasero.
Instale la cadena de mando en los engranajes.

ÁRBOLES DE COMANDO

CARD GUIDE-CADENA DE MANDO


Instalación de los stands de los árboles de levas de arriba en los árboles
sus posiciones originales, como se muestra.
Aplique aceite de motor limpio a las roscas y las superficies
liquidación de los tornillos de los soportes del árbol
comando.
Instale la placa de guía de la cadena de mando.

Nota
Ajuste los tornillos del árbol de la brida de apoyo
comando en forma entrecruzada en varios pasos.

Los partidarios de la TORNILLOS


aceite

ÁRBOLES DE COMANDO

Apriete los pernos de la brida del soporte del árbol de levas


el par especificado.
PAR: 21 Nm (2,1 kgf.m)
Instale y apriete la guía de tornillo-placa
comando actual.

Perno de-GUÍA
Nuevo
ARANDELA DE SELLADO
Quitar la herramienta limitar el conductor del tensor
cadena de mando e instalar el tornillo de obturación con
una arandela de sellado nuevo.

Precinto

08.27
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Marcador de sincronización "R.I"


Asegúrese de que las marcas de distribución ("RI" para la admisión
y "RE" de escape) de comandos en los engranajes
cilindro trasero están al ras con la superficie de la cabeza
y hacia afuera, como se muestra.

Marcador de sincronización "R.E"

MARCA DE REFERENCIA
Girar el cigüeñal en sentido contrario por 1.1 / 4
vuelta (450 °) y alinear la marca "M" del volante
con la marca de referencia en la cubierta izquierda de la carcasa
del motor.
Asegúrese de que el pistón delante está en el PMS (punto
el punto muerto superior) de la fase de compresión.
Instalar los árboles de levas por medio del cilindro delantero
el mismo procedimiento de instalación hecho para el árbol
mando del cilindro trasero.
Instalar cubre el orificio del cigüeñal y
sincronización de orificio (página 3-10).
Instale los siguientes elementos:
- Jefe de la cubierta (página 8-31)
- Radiador (página 6-15)
- El filtro de aire de la vivienda (página 5-111) MARCA "FT"

MARCA DE REFERENCIA

Cuando sólo el árbol de levas


frente fue eliminado:
Retire la tapa de la cabeza del cilindro trasero (página 8-7).
Girar el cigüeñal hacia la izquierda y alinear la
marca "RT" del volante con la marca de referencia en el
cubierta izquierda de la carcasa del motor.

MARCA "RT"

Marcador de sincronización "R.I"


Asegúrese de que las marcas de sincronización
engranajes de mando traseras se enfrentan
a cabo.
Si no, girar el cigüeñal en sentido antihorario
tiempo para una revolución completa (360 °) y vuelva a alinear la
marca "RT" con la marca de distribución.

Marcador de sincronización "R.E"

08.28
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

MARCA DE REFERENCIA
Girar el cigüeñal en sentido contrario por 1.1 / 4
vuelta (450 °) y alinear la marca "M" del volante
con la marca de referencia en la cubierta izquierda de la carcasa
del motor.

MARCA "FT"

Línea de referencia "F.I"


Instale los árboles de levas con el cilindro delantero
líneas de referencia del comando engranajes dirigida
a cabo.
Instale los soportes de los árboles a través del comando
mismo procedimiento de instalación para realizar la situación
La eliminación de ambos árboles de levas y el frente
trasero (página 8-26).

Línea de referencia "F.E"

MARCA DE REFERENCIA
Cuando sólo el árbol de levas
Volver se ha eliminado:
Retire la tapa de la culata delantera del cilindro (página
8-7).
Girar el cigüeñal hacia la izquierda y alinear la
marca "M" del volante con la marca de referencia en el
cubierta izquierda de la carcasa del motor.

MARCA "FT"

Línea de referencia "F.I"


Asegúrese de que las marcas de sincronización
equipos de control están mirando al frente
a cabo.
Si no, girar el cigüeñal en sentido antihorario
tiempo para una revolución completa (360 °) y vuelva a alinear la
marca "M" con la marca de referencia.

Línea de referencia "F.E"

29.08
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

MARCA DE REFERENCIA
Girar el cigüeñal en sentido contrario por 3/4
vuelta (270 °) y alinear la marca de "RT" en el volante con la
marca de referencia en la cubierta izquierda de la carcasa del motor.

MARCA "RT"

Línea de referencia "R.I"


Instale los árboles de levas con el cilindro trasero
líneas de referencia del comando engranajes dirigida
a cabo.
Instale los soportes de los árboles a través del comando
mismo procedimiento de instalación para realizar la situación
La eliminación de ambos árboles de levas y el frente
trasero (página 8-26).

Línea de referencia "R.E"

CUBIERTA DE LA CABEZA

Asamblea de la Tapa
cabeza
Instale una nueva junta en la cubierta de la cabeza atrás.

Nuevo
JUNTA

PLACA DE RESPIRO / JUNTA


Instale la placa de ventilación en la tapa de la carcasa del motor
cabeza posterior.
La aplicación del bloqueo químico rosca placa de apoyo
ventilar la carcasa del motor.
Ajuste los tornillos con el par especificado

PAR: 12 Nm (1,2 kgf.m)

TORNILLOS
Bloquear

08.30
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

VER PAR VALVULA


Instale la válvula de PAR en la tapa de la culata.

Instale las tapas de válvulas en el PAR.


Retención de la válvula PAIR
Aplicar productos químicos hilo de bloqueo de los tornillos de cabeza
PAR válvula.
Ajuste los tornillos con el par especificado

PAR: 5,2 Nm (0,5 kgf.m)

TORNILLOS

JUNTA
JUNTA

instale la cubierta del


cabeza
Aplicar la junta líquida en la tapa de la culata de la nueva
conjunta.
Instalar la junta en la ranura de la tapa de la culata.

Aplicar huecos líquidos junta de medio punto en la cabeza


JUNTA
como se muestra.

31.08
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Nuevo
JUNTA / PIN-GUÍA
Instale el perno de guía y de la nueva junta.

Instale la tapa de la culata.


Instale las arandelas de goma con sus marcas "UP"
hacia arriba.

ARANDELAS DE GOMA

CUBIERTA DE LA CABEZA
Instale y apriete los tornillos en la cabeza en el par
especificado.
PAR: 10 Nm (1,0 kgf.m)

Y arandelas DE GOMA
Válvula de la manguera
RETENCIÓN DE RUIDO PAIRSUPRESSOR
Para la cabeza atrás, instale el silenciamiento de la vela
ignición.
Conecte la manguera a la tapa de la válvula PAIR
PAR válvula.
Conecte el tubo del respirador de la carcasa del motor.
Instale el depósito de combustible (página 5-108).

CHEQUE manguera de la válvula PAIR

8-32
CABEZA / VÁLVULAS Xl1000

SQUELCH Tubo respiradero


Para el jefe delante, instale el silenciamiento de la vela
ignición.
Conecte la manguera a la tapa de la válvula PAIR
PAR válvula.
Conecte el tubo del respirador de la carcasa del motor.
Instale la parte inferior del escudo térmico del motor (página 18-12).

CHEQUE manguera de la válvula PAIR

Tornillo / arandela SELLADO

conductor del tensor


cadena de mando
Eliminación
Retire el cuerpo del acelerador (página 5-114).
Quitar la arandela tornillo y el sellado del tensor
comando actual.

Gire el eje completo en tensor (sentido


tiempo) y fijarlo con la herramienta para limitar HERRAMIENTA DE LIMITAR
evitar daños a la cadena de mando.

Nota
CONDUCIR EL TENSOR
Tenga cuidado para evitar el polvo y la suciedad
cabeza.

Quite los tornillos y el conductor del tensor de corriente


comando.
Retire la junta.

TORNILLOS

8-33
Xl1000 CABEZA / VÁLVULAS

Nuevo
JUNTA
instalación
Instale una nueva junta para activar el tensor de la cadena
comando.

CONDUCIR EL TENSOR

Instale el controlador del tensor de la cadena de mando CONDUCIR EL TENSOR TORNILLOS


cabeza.
Instale y apriete los tornillos.
Retire la herramienta de limitación.

HERRAMIENTA
LIMITAR

Nuevo
ARANDELA DE SELLADO
Instale una nueva arandela de sellado y apriete el
sellado del perno.
Instale las piezas retiradas en orden inverso al desmontaje.

Precinto

8-34
XL1000

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL TABLA DE


Este manual describe los procedimientos para el servicio CONTENIDO
motocicleta XL1000V/VA. INFORMACIÓN GENERAL A
Siga las recomendaciones de mantenimiento de tablas
(Capítulo 3) para asegurar que el vehículo está en perfecto CHASIS / CARENADO /
las condiciones de funcionamiento. SISTEMA DE ESCAPE 2
La realización del primer mantenimiento programado
extremadamente importante. El desgaste inicial que se produce MANTENIMIENTO 3
durante el ablandamiento ser compensado.
Los capítulos 1 y 3 se aplicarán a toda la moto. Sistema de lubricación 4
El capítulo 2 describe los procedimientos para la eliminación /
la instalación de componentes necesarios para que el Sistema de abastecimiento de
servicios de los siguientes capítulos. (Inyección electrónica) 5
Los capítulos 4-21 describen las partes de motocicletas,
agrupados de acuerdo a su ubicación. MOTORSISTEMA
Y DE ENFRIAMIENTO 6
TRANSMISI
Busque la sección que desee en esta página y ver ON
tabla de contenido en la primera página del capítulo. DESMONTAJE / INSTALACIÓN DEL MOTOR 7
La mayoría de los capítulos presenta en primer lugar la ilustración
o un conjunto de información del sistema y el servicio
diagnóstico de los defectos de ese capítulo. Páginas
CABEZA / VÁLVULAS 8
tienen los siguientes procedimientos detallados.
Consulte las instrucciones del Capítulo 23 técnicas EMBRAGUE / SELECTOR DE MARCHAS 9
de trabajo para familiarizarse con esta moto.
Si no hay conocimiento acerca de la causa del problema, ALTERNADOR / EMBRAGUE DEL ARRANQUE 10
Véase el Capítulo 24, "Diagnóstico de defectos".

VIVIENDA motor / transmisión 11


TODO información, gráficos, INS- ÁRBOL DE MANGOS / pistón / cilindro 12
Trucciones Y ESPECIFICACIONES INCLUIDO
Publicación se basa en información
ULTIMA DISPONIBLE CON MOTIVO DE RUEDA DELANTERA / suspensión / 13
APROBACIÓN DE IMPRESIÓN DEL MANUAL. La MOTO
HONDA AMAZONIA LTDA. Se reserva el derecho de hacer
Para cambiar las características de la moto- CHASISRUEDA TRASERA / SUSPENSION 14
CICLETA EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO
ADVERTENCIA No, incurriendo, COMO ESTE, EN VINCULANTE
CIÓN DE NINGÚN TIPO. EN NINGUNA PARTE FRENO HIDRÁULICO 15
ESTA PUBLICACIÓN SE PUEDE REPRODUCIR
SIN PERMISO ESCRITO. Este manual fue
PREPARADO PARA LAS PERSONAS QUE TIENEN conoci- Sistema antibloqueo de freno (ABS) 16
CEMENTO BÁSICA EN EL MANTENIMIENTO DE
HONDA MOTOS.
BATERÍA / SISTEMA DE CARGA 17
SISTEMA
ELÉCTRIC
O
SISTEMA DE ENCENDIDO 18
MOTO HONDA AMAZONIA LTDA.
Departamento de Post-Venta
(Departamento de Publicaciones Técnicas) ARRANQUE ELÉCTRICO 19

LUCES Y DE INSTRUMENTOS e interruptores 20

Sistema inmovilizador (HISS) 21

ESQUEMAS ELÉCTRICOS 22

INSTRUCCIONES TÉCNICAS 23
Manual de servicio: MBT-001-00X6B
Derivado del Proyecto: 62MBT500
Fecha de publicación: Junio/2007 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24

Potrebbero piacerti anche