Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Variabilidad: las interlenguas son cambiantes, cada fase es diferente a la anterior y más
cercana a la lengua de los nativos.
Fosilización: determinados errores se repiten, más de sintaxis que de vocabulario. El
alumno logra hacerse entender, aunque cometiendo muchos errores.
Regresión involuntaria: reaparecen estructuras erróneas de etapas
precedentes que debían estar superadas. El profesor no debe desanimarse
porque, en circunstancias normales, los retrocesos desaparecerán en su
momento.
Transferencia: ligada a las características de la propia lengua. El aprendiz reproduce
pronunciaciones propias, estructuras, elementos morfológicos, etc de su lengua materna.
Suelen desaparecer aunque, dependiendo de la lengua, pueden llegar a fosilizarse.
Fuente: García Armendáriz, M. V., Martínez Mongay, A. M., & Matellanes Marcos, C.
(2003). Español como segunda lengua (E/L2) para alumnos inmigrantes. Propuesta curricular para
la escolarización obligatoria. Pamplona: Gobierno de Navarra.
Competencia lectora: el fomento de la lectura en el aula debe ser algo primordial, a través de
la lectura el individuo comprende y se relaciona en la sociedad. La mayor parte de las cosas
que sabemos, las aprendemos a través de los libros.
Competencia para hablar y escuchar: son dos conceptos imprescindibles en nuestra sociedad,
debemos escuchar y comprender, el ser humano necesita hablar para comunicarse, para
relacionarse y transmitir mensajes a través de su lengua. Los alumnos deben aprender a
comprender lo que escuchan y a expresarse correctamente para poder llegar a establecer una
buena comunicación.
Competencia en composición de textos: habilidad para componer distintos textos de carácter
escrito, transmitiendo un conocimiento o satisfaciendo las necesidades personales y
participando en la vida social.
Competencia plurilingüe y pluricultural: en la última década ha habido un aumento
considerable de la diversidad lingüística, hoy en día en una misma aula pueden existir varias
culturas, esto no debe ser un obstáculo para la enseñanza-aprendizaje, sino una oportunidad
para enriquecerse y conocer otras culturas y otras lenguas.
Cabe destacar que se dividen en tres textos poèticos,narrativos y dramáticos.
Índice
Competencia comunicativa[editar]
Frente a la idea de competencia lingüística aparece la noción de competencia
comunicativa de Dell Hymes referida al uso del lenguaje en actos de comunicación
particulares, concretos y social e históricamente situados. De este modo, Hymes introduce una
visión más pragmática del lenguaje, en la que los aspectos socio-culturales resultan
determinantes en los actos comunicativos.
Umberto Eco concibe dos enfoques pragmáticos, una pragmática de la significación y otra de
la comunicación, pues fenómenos como la coreferencia textual, el topic, la coherencia textual,
la referencia a un conjunto de conocimientos, la implicación conversacional y muchos otros,
atañen a un proceso de comunicación efectivo y ningún sistema de significación puede
preverlos.7
Va tomando forma así la competencia enciclopédica, referida a la capacidad de poner en
juego, en los actos de significación y comunicación, los saberes con los que cuentan los
sujetos y que son construidos en el ámbito de la cultura escolar o socio-cultural en general, y
en el micro-entorno local y familiar.
Otra diferencia importante entre las competencias lingüística y comunicativa corresponde al
carácter dinámico de la segunda frente al carácter estático de la primera. La competencia
lingüística es innata, tiene base biológica, es estática, tiene un carácter absoluto y no implica
comparación. La competencia comunicativa es un concepto dinámico que depende de la
negociación del significado entre dos o más personas que comparten hasta cierto punto el
mismo sistema simbólico. Como Savignon (1983) propone, tiene un carácter interpersonal y
no intrapersonal. Además, la competencia comunicativa tiene un carácter relativo y no
absoluto y los diferentes usuarios de la lengua pueden presentar distintos grados de
competencia comunicativa. La competencia comunicativa, por lo tanto, tiene base social y es
específica del contexto en el que tiene lugar la comunicación.
Desde la comunicación se perfilan tres grandes competencias, la argumentativa, la
interpretativa y la propositiva. En la argumentación se valoran las acciones que directamente
legimtiman y dan cuenta de lo planteado en el acto comunicativo, para ampliar la
confrontación de significados y la capacidad de decisión en situaciones, se relaciona con el
habla, con la retórica y con la ética. En la interpretación se domina un sistema de reglas para
inferir expresiones posibles, se relaciona con la lectura, la hermenéutica y la semiótica. En la
proposición se formula o produce un nuevo sentido que se da en las acciones de
confrontación, refutación o en las alternativas de solución plantadas frente a un texto o
discurso; se relaciona con la escritura, la pragmática y la crítica. La habilidad de escuchar es
importante en las tres competencias comunicativas.
Qué es Sintaxis:
Sintaxis es la parte de la gramática que estudia la forma en que se combinan
y se relacionan las palabras para formar secuencias mayores como los
sintagmas y las oraciones, así como la función que desempeñan dentro de éstas.
La palabra sintaxis procede del latín syntaxis, y éste a su vez del griego σύνταξις,
y significa ʽordenarʼ, 'coordinar'.
Gramática.
Solecismo.
Ejemplos de sintaxis
A modo de ejemplo se puede realizar el análisis sintáctico de la siguiente oración,
ʽEl perro come un fileteʼ.
El léxico como parte de una teoría del lenguaje; investiga al léxico como
componente del sistema de la lengua.
Significado de Morfología
Qué es Morfología:
Como morfología se denomina la rama de una disciplina que se ocupa
del estudio y la descripción de las formas externas de un objeto. En este
sentido, se puede aplicar al estudio de las palabras (Lingüística), los seres vivos
(Biología) o la superficie terrestre (Geomorfología). La palabra se compone de los
vocablos griegos μορφή (morphé), que significa ‘forma’, y λóγος (lógos), ‘tratado’.
Morfología en Lingüística
En Lingüística, la morfología comprende la parte de la gramática que se ocupa
de clasificar y explicar el funcionamiento y significado de las variaciones de
forma en las palabras dentro de la estructura de la lengua. En este sentido, la
morfología cumple tres funciones específicas: categoriza las palabras de
acuerdo con su función (sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, etc.); estudia las
variaciones de sus formas, es decir, sus flexiones; y explica los procesos que
intervienen en la derivación y composición de las palabras. Para explicar de
manera más completa el funcionamiento de una lengua, la morfología también
puede integrarse a la sintaxis en una disciplina de estudio conocida como
la morfosintaxis.
Morfología en Biología
En Biología, la morfología se ocupa del estudio de las formas y estructuras
que constituyen a los seres vivos en general, como células, bacterias, virus,
vegetales, hongos o animales. Su abordaje puede tener un interés
específicamente descriptivo, en atención a la funcionalidad y características de
determinada estructura o sistema, o comparativo, en el contraste entre diferentes
especies, o, incluso, de una misma especie a lo largo del tiempo. De esta manera,
sus análisis contribuyen a explicar las transformaciones y modificaciones que
se producen en las estructuras de un organismo en función de su entorno
(adaptación), y, desde un punto de vista histórico, aporta enfoques que nutren la
comprensión de los procesos evolutivos.
Geomorfología
¿Qué es la semántica? Tradicionalmente, el campo de la semántica lingüística se divide entre la
semántica léxica, y la semántica proposicional. Semántica léxica: Los significados de las unidades, o
sea palabras, morfemas, y estructuras fijas, de la lengua. Vamos a ver que cada lengua tiene su
propia manera de categorizar el universo, y su propio sistema para introducir nuevas categorías.
Semántica proposicional: Cómo los significados se afectan uno a otro cuando se combinan en
enunciados utilizados en especificas situaciones comunicativas. ¿Por qué estudiamos la
semántica? Razones humanitarias: Los productos de la lingüística descriptiva constituyen la base
para una literatura indígena y materiales educativos. Un sentido de identidad y autoconfianza
pueden ser restaurados cuando la gente ve que se puede escribir su lengua, que los libros se
pueden imprimir en ella y que sus niños pueden aprender a leer y escribir en su lengua. Razones
científicas: El Lenguaje (y especialmente la semántica) es una "ventana" importante a la mente
humana. Se necesita la más amplia base de datos que sea posible. Con cada lengua que llegue
extinguirse, la base de datos llega a ser más estrecha. Y esto dificulta generalizaciones
significativas. ¿Cómo estudiamos la semántica? Métodos: 1. Recopilación de datos (elicitación,
introspección, analisis de discurso). 2. Análisis de los datos. 3. Generación de hipóteses. 4.
Comprobación de los hipótesis por medio de recopilar más datos . . . Teoría: Vamos a contrastar
dos marcos teóricos generales. Uno se denominaremos “La semántica tradicional”, o a veces
“objetivista”, o “positivista”. Este marco lo contraponeremos con “La semántica cognitiva”, o sea
“experimentalista”. S
Definición de Sociolingüística
El estudio de la sociedad puede
llevarse a cabo desde distintos puntos de vista. Uno de los puntos de
vista posibles es el de la sociolingüstica, que analiza el uso de
la lengua desde el punto de vista social como un medio de
comunicación esencial.
Sociolingüística, las formas de expresión y los contextos y factores
influyentes
El lenguaje es esencial desde el punto de vista humano hasta el punto
de que la persona no solo comunica a través de la palabra sino también,
mediante la comunicación no verbal.
La sociolingüística estudia los factores de la lengua y los pone de
manifiesto con otro tipo de factores sociales como el plano económico,
la posición social que ocupa una persona, el genéro, el nivel educativo
de una persona, los valores que ha recibido por parte de sus padres,
el estatus, la profesión que tiene...
Desde este punto de vista, la sociolingüística también analiza el plano
de la comunicación humana analizando el entorno concreto en el que
está integrada esa persona ya que la lengua tiene variaciones concretas.
DEFINICIÓN DE NEUROLINGÜÍSTICA
Se conoce como neurolingüística a la disciplina que analiza
los métodos del cerebro humano para lograr la comprensión, la
generación y la identificación del lenguaje, tanto hablado como
escrito.
Lingüística textual
Espacios de nombres
Página
Discusión
Acciones de página
Ver
Ver código
Historial
Etimología
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Para la obra de San Isidoro de Sevilla, véase Etimologías.
Se denomina etimología al estudio del origen de las palabras individuales, de su cronología,
de su incorporación a un idioma, así como de la fuente y los detalles de sus cambios de forma
y significado.1
En idiomas de larga historia escrita, la etimología es una disciplina relacionada con
la filología y con la lingüística histórica, que comprende el estudio del origen de las palabras
mediante investigación de su significado original, de su estructura, así como de su evolución
diacrónica, es decir, posibles cambios ocurridos en el transcurso del tiempo.
Asimismo, para obtener alguna fuente directa, por ejemplo la escritura, mediante métodos
de lingüística comparativa se pueden reconstruir datos relativos a lenguas sumamente
antiguas. Así, por medio de análisis de otros idiomas relacionados, los lingüistas pueden
establecer inferencias acerca de la lengua de la que son originarias y de su vocabulario.
Significado de Fonética
Qué es Fonética:
Se conoce como fonética a la ciencia lingüística que se ocupa del estudio de los
sonidos en su realización física, sus diferentes características y particularidades.
La raíz de la palabra fonética es el término griego "fono", que significa 'sonido' o
'voz'.
Significado de Fonología
Qué es Fonología:
Se conoce como fonología a la ciencia lingüística que estudia el sonido de la
voz.
Específicamente, es una ciencia que trata de los fonemas en relación a la función
que desempeña en una lengua. El fonema es la menor unidad sonora del sistema
fonológico de una lengua.
Los sonidos que cumplen una función diferenciadora se consideran fonemas. Los
fonemas se representan entre dos barras oblicuas: //. En castellano existen 24
fonemas: 5 vocálicos y 19 consonánticos.
Los criterios de los fonemas vocálicos son dos: el lugar de articulación y el modo
de articulación. Por el lugar de articulación, los fonemas vocálicos se clasifican en
vocales anteriores “/i/, /e/”, centrales “/a/” y posteriores “/o/, /u/”. Por el modo de
articulación, los fonemas vocálicos se clasifican en vocales cerradas “/i/, /u/”,
medias “/e/, /o/” y abiertas /a/”.
Los fonemas consonánticos se clasifican teniendo en cuenta la acción del velo del
paladar (orales y nasales), la acción de las cuerdas vocales (sonoros y sordos), el
modo de articulación (oclusivos, fricativos, africados), y el lugar de articulación
(bilabiales, labiodentales, dentales, interdentales, alveolares, palatales y velares).
Fonología diacrónica
La fonología diacrónica estudia los cambios funcionales, estructurales y
sustituciones de los elementos fónicos de una lengua a lo largo de la historia.
Fonología sincrónica
La fonología sincrónica se encarga de investigar el sistema fonológico de una
lengua en un momento determinado.
Fonología generativa
La fonología generativa tiene como función representar la fonémica de los
morfemas de la lengua, y proponer un conjunto de reglas que identifiquen la forma
fonética de una lengua.
Fonología y fonética
La fonética y la fonología son dos ciencias relacionadas, la primera se ocupa del
estudio de los sonidos en el habla, y la segunda estudia los sonidos en el plano de
la lengua.