Sei sulla pagina 1di 48

PORTAS & AROS

Doors & Door Frames | Portes & Huisseries

2019
PORTAS | DOORS| |INTRODUCTION
INTRODUÇÃO PORTES

| Portas | Doors | Portes Pag: 3-17


A GOSIMAT apresenta o novo catálogo de portas GSDOORS 2019.
A GSDOORS coloca à sua disposição todo o tipo de soluções completas de
portas, aros, ferragens e portas técnicas.

GOSIMAT presents the new GSDOORS 2019 catalogue.


GSDOORS offers a complete range of high quality design doors, door
frames, hardware and technical doors.

GOSIMAT présente le nouveau catalogue des portes GSDOORS 2019.


GSDOORS offres une sélection complète des solutions de design et haute qualité des
portes, huisseries, quincaillerie et portes techniques.
www.gosimat.pt

| ÍNDICE | INDEX |
Portas | Doors | Portes
3 - BASIC
4 - BASIC+ | Aros | Door frames | Huisseries Pag: 19 - 31
5 - VINTAGE
6 - STYLE
8 - GLAM
10 - VINYL NATUR
11 - VINYL TOUCH
12 - GRAPHIC
13 - HPL
14 - GLASS
15 - GLASS DECOR
16 - Cores | Colors | Couleurs
17 - Texturas| Textures | Textures
18 - Tipos de aro | Door frames types | Types de huisseries

Aros | Door frames | Huisseries


19 - Aro para porta batente e de passagem Hinged door frames and swing door frame
Huisserie porte battante et huisserie porte pivotante | Ferragens | Hardware | Quincaillerie Pag: 32 - 40
20 - Aro batente faceado | Flush hinged door frame | Huisserie pour porte battante affleurant
Hinged door frame without architrave
21 - Aro porta batente sem guarnição Huisserie pour porte battante sans chambranle
21 - Aro Corta fogo | Fire rated cf30 hinged door frame | Huisserie coupe-feu cf30 pour porte battante
22 - Aro Patim | Butted door frame | Huisserie pose en tunnel
23 - Aro para porta de correr | Sliding door frame | Huisserie p. coulissante
25 - Aro Alumínio p. batente | Hinged aluminium door frames | Huisserie aluminium p. battante
26 - Aro DESIGN p. batente | Hinged DESIGN door frame | Huisserie DESIGN p. battante
27 - Aro DESIGN 75 p. batente | Hinged DESIGN 75 door frame | Huisserie DESIGN 75 p. battante
28 - Aro Alumínio porta pivotante | Swing aluminium door frame | Huisserie alumnium p. pivotante
29 - Aro DESIGN porta pivotante | Swing DESIGN door frame | Huisserie DESIGN p. pivotante
30 - Aro Alumínio porta de correr | Sliding aluminium door frame | Huisserie aluminium p. coulissante
31 - Aro DESIGN porta de correr | Sliding DESIGN door frame | Huisserie DESIGN p. coulissante

Ferragens | Hardware | Quincaillerie


32 - Fechaduras portas de madeira | Locks for wooden doors | Serrures pour portes en bois

34 - Puxadores | Handles | Poignées | Portas técnicas | Technical doors | Portes techniques Pag: 41 - 47
Wood door hardware
36 - Ferragens para porta de madeira Quincaillerie pour porte en bois
Glass door hardware
37 - Ferragens para porta de vidro Quincaillerie pour porte en verre
38 - Fechaduras para portas de vidro | Locks for glass doors | Serrures pour porte en verre
40 - Acessórios para portas | Doors accessories | Accessoires pour les portes

Portas técnicas | Technical doors | Portes techniques


41 - Portas de fole em PVC | PVC folding doors | Portes pliantes en PVC
42 - Portas Multiuso | Multipurpose doors | Portes multiusage
43 - Portas Corta-fogo | Fire doors | Portes coupe-feu
44 - Portas de Segurança | Security doors | Portes de sécurité
47 - Portas em alumínio | Aluminium doors | Portes en aluminium

2
PORTES | DOORS | PORTAS

Gama
basic
Composta por linhas simples e elegantes,
a gama BASIC exprime as tendências da
arquitetura moderna.
Minimalista e versátil, funde-se na
perfeição com o seu espaço.

Made of simple and elegant lines, the BASIC


range expresses the trends of modern
architecture. Minimalist and versatile, it blends
perfection into your space.

Composé par des lignes simples et élégantes,


la gamme BASIC exprime les tendances de
l'architecture moderne. Minimaliste et versatile,
elle se fond parfaitement en votre espace.

Opções | Options

34 | 37 dB EI 30 | 45 Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

1PLK | Pré-Lacado 1V | Pinho 1V | Faia Vaporizada 1V | Carvalho Natural 1H | Carvalho RW 1V | Mogno


Pre-lacquered Pine Streamed beech Natural oak Oak RW Mahogany
Pré-laqué Pin Hêtre étuvé Chêne naturel Chêne RW Acajou

1V | Teka RW 1V | Sucupira 1V | Nogueira RW 1V | Wengué RW 1V | Carvalho Cinza RW


Teak RW Sucupira Walnut RW Wenge RW Grey oak RW
Teck RW Sucupira Noyer RW Wenge RW Chêne Gris RW

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17. Ferragens não incluídas.
Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17. Hardware not included. 3
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17. Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

Gama
basic+
Mantendo a sobriedade no design, a
gama BASIC+ revela a cumplicidade da
Natureza na conjugação de folhas de
madeira e do sentido do veio para um
estilo único e intemporal.

Keeping simplicity in design, the BASIC+ range


reveals the complicity of nature, matching
wood veneers and grain directions to create an
unique and timeless style.

Assurant la simplicité du design, la gamme


BASIC+ révèle la complicité de la nature dans la
conjugaison des bois et de la direction du grain
pour créer un style unique et intemporel.

Opções | Options

34 | 37 dB EI 30 | 45 Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

a b c d
1V1H |Carvalho RW 1H1V | Carvalho RW 1H2V | Carvalho RW 1V2H | Carvalho RW
Oak RW Oak RW Oak RW Oak RW
Chêne RW Chêne RW Chêne RW Chêne RW
g h

e f g h
1V1FxHM | Carvalho Nat. (8) 1V1FxHM | Carvalho Cinza (4) 2V | Carvalho Nat. (5) 2V | Faia Vaporizada (17)
Natural oak (8) Grey oak (4) Natural oak (5) Streamed beech (17)
Chêne naturel (8) Chêne Gris (4) Chêne naturel (5) Hêtre étuvé (17)

|Legenda| Segunda cor (4) Carvalho RW | (5) Carvalho Cinza RW | (8) Ébano | (17) Sucupira
4 |Legend| Second color (4) Oak RW | (5) Grey oak RW | (8) Ebony | (17) Sucupira
|Légende| Seconde couleur (4) Chêne RW | (5) Chêne gris RW | (8) Ébéne | (17) Sucupira
PORTES | DOORS | PORTAS

Gama
vintage
Com traços clássicos e elegantes, a gama
VINTAGE realça os valores tradicionais do
estilo com o rasgo de uma interpretação
moderna.
O requinte neoclássico em sua casa.

With classic and elegant features, the VINTAGE


collection emphasizes the traditional values of
style with traits of a modern interpretation.
The neoclassical sophistication in your home.

Avec des traits classiques et élégants, la gamme


Vintage souligne les valeurs du style traditionnel
avec l'audace d’une interprétation moderne.
L'élégance néoclassique chez-vous.

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e

a b c c
CENTURY | Carvalho RW CLASSIC | Carvalho RW EMPIRE | Carvalho RW PRESTIGE | Carvalho RW
Oak RW Oak RW Oak RW Oak RW
Chêne RW Chêne RW Chêne RW Chêne RW

Para o modelo Antiqua versão porta de correr com


caixilho 70mm, a espessura máxima de porta é de 35mm.
The maximum door thickness, when installing an Antiqua door
model in a 70 mm pocket frame is 35mm.

Pour le modèle Antiqua dans la version coulissante avec


d e contre-châssis de 70mm, l’épaisseur maximale de la porte est de
35 mm.
ROYAL | Branco ANTIQUA | Branco
White White
Blanc Blanc

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17. Ferragens não incluídas.
Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17. Hardware not included. 5
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17. Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

Gama
style
A gama STYLE nasce da conjugação
de inlays com jogos de folhas de
madeira, criando designs exclusivos
e contemporâneos que promovem a
criatividade e a sofisticação do seu
espaço.

The STYLE collection was born from the


combination of inlays with veneers, creating
unique and contemporary designs that promotes
the creativity and sophistication of your space.

La gamme STYLE est née de la conjugaison


des inlays avec des jeux de placages bois en
créant des designs uniques et contemporains
qui favorisent la créativité et la sophistication de
votre espace.

Opções | Options

34 | 37 dB EI 30 | 45 Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

a b c d e f

1H1V-1FM | Carvalho RW 1H2V-2FM | Carvalho RW 1V-1FA | Faia Vaporizada 1V-2FA | Faia Vaporizada 1H2V-2FA | Carvalho RW 1H-2FA | Carvalho RW
Oak RW Oak RW Streamed beech Streamed beech Oak RW Oak RW
Chêne RW Chêne RW Hêtre étuvé Hêtre étuvé Chêne RW Chêne RW

g h i j k l
1H-2FM | Carvalho RW 1H1V-1FA | Carvalho RW (5) 2V-1FA | Carvalho Nat. (5) 1H-4FM | Carvalho Nat. 1H-4FA | Carvalho Cinza RW 1H-6FA | Wengué RW
Oak RW Oak RW (5) Natural oak (5) Natural oak RW Grey oak Wenge RW
Chêne RW Chêne RW (5) Chêne naturel (5) Chêne naturel Chêne Gris RW Wenge RW

|Legenda| Segunda cor (5) Carvalho Cinza RW | (53) Luna Acciaio


6 |Legend| Second color | (5) Grey oak RW | (53) Luna Acciaio
|Légende| Seconde couleur | (5) Chêne gris RW | (53) Luna Acciaio
PORTES | DOORS | PORTAS

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

m n o p
1H1V-1FCA | Carvalho RW 2V-1FCA | Carvalho Nat. (5) 1H-2FxHA | Wengué RW (52) 4V2H-2FA | Wengué RW
Oak RW Natural oak (5) Wenge RW (52) Wenge RW
Chêne RW Chêne naturel (5) Wenge RW (52) Wenge RW
g h i

j k l

m n o

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17. Ferragens não incluídas.
Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17. Hardware not included. 7
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17. Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

Gama
glam
GLAM expressa a fusão do design
minimalista com o fascínio pela cor.
Lacados de elevada qualidade com
elementos decorativos exclusivos para
interiores modernos e originais.

GLAM expresses the fusion of minimalism with


color fascination. High quality lacquers with
exclusive decorative elements for modern and
original interiors.

GLAM exprime la fusion du design minimaliste


avec le magnétisme de la couleur.
Laqués de haute qualité avec des éléments
décoratifs exclusifs pour les intérieurs modernes
et uniques.

Opções | Options

34 | 37 dB EI 30 | 45 Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

a b c d e f
1LK | Branco 1LK| Branco craquelé 1LK | Preto craquelé PARIS | Branco LONDON | Branco (27) LISBON | Branco (27)
White White "craquelé" Black "craquelé" White White (27) White (27)
Blanc Blanc craquelé Noir craquelé Blanc Blanc (27) Blanc (27)

g g g h i j
MADRID | Branco PRAGUE | Branco VENICE | Branco ROME | Branco (8) VIENNA | Branco (5) MONACO | Branco (8)
White White White White (8) White (5) White (8)
Blanc Blanc Blanc Blanc (8) Blanc (5) Blanc (8)

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17.
8 Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17.
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17.
PORTES | DOORS | PORTAS

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

l m n o
ABU DHABI | Branco (52) NEW YORK | Branco (52) TOKYO | Vermelho (52) SINGAPORE | Branco
White (52) White (52) Red (52) White
Blanc (52) Blanc (52) Rouge (52) Blanc
g h i

j l m

n o p

p q r q r
ANKARA | Preto RIO | Branco BERLIN | Preto
Black White Black
Noir Blanc Noir

|Legenda| Segunda cor (5) Carvalho Cinza RW | (8) Ébano | (27) Carvalho branco | (53) Luna Acciaio Ferragens não incluídas.
|Legend| Second color (5) Grey oak RW | (8) Ebony | (27) White oak | (53) Luna Acciaio Hardware not included. 9
|Légende| Seconde couleur (5) Chêne gris RW | (8) Ébène | (27) Chêne blanc | (53) Luna Acciaio Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

Gama vinyl
natur
Com a autenticidade do toque da
madeira, a gama Vinyl NATUR apresenta
uma solução ecológica à tradicional
folha em madeira com visuais modernos
e únicos.

With an authentic wood feel, the Vinyl NATUR


series offers an ecological alternative to the
traditional veneer finishing with a modern and
unique look.

Avec l'authenticité de la touche du bois, la


gamme Vinyl NATUR présente une solution
écologique au traditionnel placage en bois
avec des effets visuels modernes et uniques.

Opções | Options

34 | 37 dB EI 30 | 45 Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

a b c d
1VNT | Carvalho Nat. 1HNT | Carvalho Nat. 1VNT | Carvalho Savannah 1VNT | Nogueira Cacao
Natural oak Natural Oak Savannah Oak Cacao Walnut
Chêne naturel Chêne naturel Chêne Savannah Noyer Cacao
g

e fd g
1VNT | Concrete 1VNT | Olmo Taupe 1VNT | Olmo Gris
Concrete Taupe Elm Gris Elm
Béton Orme Taupe Orme Gris

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17.
10 Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17.
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17.
PORTES | DOORS | PORTAS

Gama vinyl
touch
Ecológica, resistente e com visuais
modernos e sofisticados, a Vinyl TOUCH
assume-se como a solução ideal às
tradicionais portas em madeira para os
clientes mais exigentes.

Ecological, resistant and available in modern


and sophisticated designs, Vinyl TOUCH is the
ideal alternative to the traditional wooden
doors for the most demanding customers.

Écologique, résistante et disponible en visuels


modernes et sophistiqués, Vinyl TOUCH s’assume
la solution idéale aux traditionnelles portes en
bois pour les clients les plus exigeants.

Opções | Options

34 | 37 dB EI 30 | 45 Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

a b c d
1VTH | Branco Artic 1VTH | Branco Pérola 1VTH | Moldau Acácia 1VTH | Carvalho �ntiqua
Artic White White Pearl Moldau Acacia Antiqua Oak
Blanc Artic Blanc Perle Moldau Acacia Chêne Antiqua
g h

e f g h
1VTH | Olmo Escuro 1VTH | Carvalho Plomo 1VTH | Carvalho Brown 1VTH | Silver Light
Dark Elm Plomo Oak Brown Oak Silver Light
Orme Foncé Chêne Plomb Chêne Brown Argent light

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17. Ferragens não incluídas.
Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17. Hardware not included. 11
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17. Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

Gama
graphic
Soluções com identidade própria
para criar ambientes originais e
personalizados.
Com formas geométricas ou linhas
orgânicas, desenhe as suas portas
ou escolha um dos nossos modelos
GRAPHIC.

Elements with character to create exclusive


and tailored designs. With geometric shapes
and organic lines, design your doors or
choose one from our collection.

Solutions d’identité propre pour créer des


espaces uniques et personnalisés. Avec
des formes géométriques et des lignes
organiques, dessinez vos portes ou choisissez
une de nos modèles GRAPHIC.

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

a b c d
BULB | Branco LINES | Branco GREEK | Branco DANDELION | Branco
White White White White
Blanc Blanc Blanc Blanc
g h

e f g h
CROSS LINES | Branco TREE | Branco SLINES | Branco SUN | Branco
Desenhe a sua porta | Design your own door | Dessinez vos prope porte White White White White
Outros modelos sob consulta Other models on request | D'autres modèles sur demande Blanc Blanc Blanc Blanc

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17.
12 Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17.
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17.
PORTES | DOORS | PORTAS

Gama
HPL
Resistente, higiénica e adequada para
espaços húmidos ou de uso intensivo,
a gama HPL oferece várias opções em
fenólico para portas e divisórias.
Ideal para clínicas, escolas, escritórios e
ginásios.

Resistant, hygienic and suitable for damp rooms


and intensive use, the HPL range offers several
options for phenolic doors and partitions. Ideal
for clinics, schools, offices and gyms.

Résistant, hygiénique et approprié pour les


pièces humides ou d’utilisation intensive, la
gamme HPL offre plusieurs options pour des
portes et des cloisons phénoliques. Idéal pour
les cliniques, les écoles, les bureaux et les salles
de gym.

Contra radiações
Anti radiation
Anti rayons x

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

a b c d
B004 | Branco Lys E021 | Bege G003 | Cinza claro G031 | Amarelo
White Lys Beige Light gray Yellow
Blanc Lys Beige Gris clair Jaune
g h

e f g h
O077 | Rosa R036 | Vermelho B086 | Azul G059 | Cinza escuro
Pink Red Blue Dark gray
Rose Rouge Bleu Gris foncé

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores e opções decorativas, consulte as páginas 16 e 17. Ferragens não incluídas.
Note: The presented models are available in several options, please see pages 16 and 17. Hardware not included. 13
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes options, consultez les pages 16 à 17. Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

Gama
glass
Com linhas minimalistas e elegantes,
a gama GLASS apresenta soluções
em vidro para reinventar o design e a
funcionalidade do seu espaço.

With elegant and minimalist lines, our GLASS


line features glass elements to reinvent the
design and functionality of your space.

Avec des lignes minimalistes et élégantes, le


gamme GLASS propose des solutions en verre
pour réinventer le design et la fonctionnalité
de votre espace.

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e f

a b c d
46 | Fosco 47 | Fosco 1 rincão (vert.) 53 | Fosco 4 rincões (hor.) 54 | Fosco 5 rincões (hor.)
Frosted Frosted 1 bevelled strip Frosted 4 bevelled stripes Frosted 5 bevelled stripes
Dépoli Dépoli avec 1 rainure Dépoli avec 4 rainures Dépoli avec 5 rainures
g

e f g
8 |10mm
52 | Lacado branco 52 | Lacado bordeaux 52 | Lacado preto
White lacquered Bordeaux lacquered Black lacquered
Laquée blanc Laquée bordeaux Laquée noir

As cores apresentadas são meramente exemplificativas, podendo os originais apresentar algumas diferenças na cor ou acabamento original.
14 The color samples displayed above may differ from the actual colors.
Les couleurs ci-dessus sont illustratifs et peuvent différer de la couleur réelle.
PORTES | DOORS | PORTAS

Gama
glass Decor
Soluções de decoração inovadoras em
vidro italiano impresso que permitem
expressar a sua criatividade e criar
ambientes exclusivos.

Innovative decor elements in Italian printed


glass that allow you to express your creativity
and to create unique environments.

Des solutions innovantes de décoration en


verre italienne imprimée qui permettent
d'exprimer votre créativité et créer des
espaces uniques.

Pormenores de acabamento e textura


Finishing and texture details
Détails de la finition et de la texture

a b c

d e

a b c
Fuzzy Crossed Fuzzy* Impressão digital
Digital printing
Impression digitale

ALTURA SERIGRAFIA
Height Serigraphy
Hauteur Sérigraphie
≤ 2200 VEIO HORIZONTAL | Horizontal line | Ligne horizontale
>2200 VEIO VERTICAL | Vertical line | Ligne verticale

* SERIGRAFIA NAS DUAS FACES EM SENTIDO CRUZADO


Two-sided serigraphy in cross direction
Sérigraphie sur les deux côtés en direction croisé

Produto não standarizado


Fabrico por encomenda
Non-standard product
Manufactured to order
Produit non-standardisé
Fabrication sur demande

Outros modelos disponíveis


d e Other models available 10mm
Autres modèles disponibles
Gris Bronze

Nota: Os modelos apresentados estão disponíveis em várias cores, consulte a página 16. Ferragens não incluídas.
Note: The models shown are available in various colors, see page 16. Hardware not included. 15
Note: Les modèles présentés sont disponibles en différentes couleurs, voir page 16. Quincaillerie non inclus.
PORTAS | DOORS | PORTES

|OPÇÕES DE COR | COLOR OPTIONS | OPTIONS DE COULEUR |


| CORES DA MADEIRA | WOOD COLORS | COULEURS DE BOIS | BASIC | BASIC+ | STYLE | VINTAGE

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)


Amapa Bambu Carvalho Natural Carvalho RW Carvalho Cinza RW Cerejeira USA Nat. Cerejeira USA RW Ébano Faia Vaporizada
Amapa Bamboo Natural oak Oak RW Gray oak RW USA natural cherry USA Cherry RW Ebony Streamed beech
Amapa Bambou Chêne naturel Chêne RW Chêne gris RW Cerisier EUA naturel Cerisier EUA RW Ébène Hêtre étuvé

(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)


Freixo Maple Mogno Mutene Nogueira Nogueira RW Pinho Sucupira Teka RW
Ash Maple Mahogany Mutene Walnut Walnut RW Pine Sucupira Teak RW
Frêne Érable Acajou Mutene Noyer Noyer RW Pin Sucupira Teck RW

(19) (20) (21)


Tola Wengue RW Zebrano RW
Tola Wenge RW Zebrano RW
Tola Wenge RW Zebrano RW

| LACADOS | LACQUERED | LAQUÉS | GLAM | VINTAGE | GRAPHIC

(22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29)


Branco Cinza RAL 9006 Preto Vermelho Carvalho branco Branco craquelé Preto craquelé RAL
White Grey RAL 9006 Black Red White oak White "craquelé" Black "craquelé" RAL
Blanc Gris RAL 9006 Noir Rouge Chêne blanc Blanc "craquelé" Noir "craquelé" RAL
| CORES | COLORS | COULERS | VINYL NATUR

(30) (31) (32) (33) (34) (35)


Carvalho Nat. Carvalho Savannah Nogueira Cacao Concrete Olmo Taupe Olmo Gris
Natural oak Savannah Oak Cacao Walnut Concrete Elm Taupe Gris Elm
Chêne naturel Chêne Savannah Noyer Cacao Beton Orme Taupe Orme Gris

| CORES | COLORS | COULERS | VINYL TOUCH

(36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43)


Branco Artic Branco Pérola Moldau Acácia Carvalho �ntiqua Olmo Escuro Carvalho Plomo Carvalho Brown Silver Light
Artic White White pearl Moldau Acacia Antiqua Oak Dark elm Plomo oak Brown oak Silver Light
Blanc Artic Blanc perle Moldau Acacia Chêne Antiqua Orme foncé Chêne plomb Chêne brun Argent Light

| CORES | COLORS | COULERS | HPL

(44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51)


Branco Bege E021 Cinza G003 Amarelo G031 Rosa O077 Vermelho R036 Azul B086 Cinza G059
White Beige E021 Grey G003 Yellow G031 Pink O077 Red R036 Blue B086 Grey G059
Blanc Beige E021 Gris G003 Jaune G031 Rose O077 Rouge R036 Bleu B086 Gris G059

| CORES | COLORS | COULERS | GLASS DECOR

(52)
Fosco Fosco com rincão Lacado bordeaux Lacado preto Lacado branco Branco
Frosted Frosted w/ bevelled strip Bordeaux lacquered Black lacquered White lacquered White
Dépoli Dépoli avec rainure Laquée bordeaux Laquée noir Laquée blanc Blanc

| CORES | COLORS | COULERS | GLASS DECOR Para pintar ou lacar


For painting or lacquering
Pour peindre ou laquer

Fuzzy Crossed Fuzzy Gris Bronze

As cores apresentadas são meramente exemplificativas, podendo os originais apresentar algumas diferenças na cor ou acabamento original.
16 The color samples displayed above may differ from the actual colors.
Les couleurs ci-dessus sont illustratifs et peuvent différer de la couleur réelle.
PORTES | DOORS | PORTAS

|OPÇÕES DECORATIVAS | DECOR OPTIONS | OPTIONS DÉCORATIVES | | PERFIL DE PORTA |


| CORES METÁLICAS | METALLIC COLORS | COULEURS MÉTALLIQUES | BASIC | BASIC+ | STYLE | VINTAGE | GLAM | VINYL DOOR PROFILE | PROFILE DE LA PORTE
(53) Luna Acciaio (54) Luna Antracite (55) Luna Ottone PERFIL ALVEOLAR (STANDARD)
Alveolar | Alvéolaire

35
40
45

Striato Compresso Striato Compresso Striato Compresso PERFIL AGLOMERADO


Agglomerated | Aggloméré
35
40
45

PERFIL LÃ DE ROCHA
Scudo Trama Scudo Trama Scudo Trama Stone wool | Laine de roche

35
| TIPO DE FRISO | INSERT OPTIONS | OPTIONS DES FRISES | CORES DE FRISO | INSERT COLORS | COULEURS DES FRISES 40
TODAS AS GAMAS| ALL RANGES | TOUS LES GAMMES TODAS AS GAMAS| ALL RANGES | TOUS LES GAMMES 45

Madeira Rebaixado Alumínio Alumínio Inox Preto


Wood Milled Aluminium Aluminium Stainless steel Black aluminium
Bois Fraisé Alumiinium Alumiinium Acier inoxydable Aluminium noir

|OPÇÕES DE VIDRO | GLASS OPTIONS | OPTIONS POUR LE VERRE |


| TIPO DE VIDRO | GLASS TYPES | TYPE DE VERRE| de
Fabricamos portas sõ
grandes dimen es
e
We manufacture larg
doors by request
On fabrique des portess
des grandes dimension
sur demande
Transparente Fosco Lacado RAL
Transparent Frosted RAL lacquered
Transparent Dépoli Laquée RAL

| TIPO DE BITE |
|OPÇÕES DE ABERTURA | GLAZING OPTIONS | OPTIONS DE VITRAGE | GLAZING BEAD | PARCLOSE
A1 A2 A3 A4 A5
150 150 150 150 150 150 150 150 150
150

150
150

150
150

200
100
100
H-330
H-330

200
100

100
100
(H-430)/2

(H-530)/3

(H-530)/3

Face
180

180
180
180

180

L-300 200 L-300 Flushed


L Affleurant
L L ≥ 750 L ≥ 750 L

A6 A7 A8 A9
150 150 150 ≥ 150 400 ≥ 150
150
150

400

400
100
100

100
100

1400
1600
100
100

(H-630)/4

(H-630)/4

4|6 Saliente
180

180

200 L-300 Embossed


L L L ≥ 700 L ≥ 700 En relief

L - Largura | Widht | Largeur H - Altura | Height | Hauteur Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 17
TIPO DE ARO | DOOR FRAMES TYPES | TYPES DE HUISSERIES

|TIPO DE ARO | DOOR FRAMES | HUISSERIES | | TIPO DE ABERTURA |


OPENING DIRECTION | SENS D'OUVERTURE
PORTA BATENTE | HINGED DOOR | PORTE BATTANTE EMPURRAR | PUSH | POUSSER
MADEIRA | WOOD | BOIS KIT ESQUERDO | Left hand | Gauche
COM GUARNIÇÃO |With architraves | Avec chambranles INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
ARO STANDARD FACEADO EXTERIOR
Standard frame | Huisserie Standard Exterior flush | Affleurant extèrieur

EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR


Pag: 19 Pag: 20

CORTA-FOGO CF30 (EI 30 | 34 dB) FACEADO INTERIOR


KIT DIREITO | Right hand | Droite
Fire rated | Coupe-feu Interior flush | Affleurant intérieur INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

Pag: 21 Pag: 20 EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

SEM GUARNIÇÃO | Without architraves | Sans chambranles


ARO PATIM (Porta de entrada) PUXAR | PULL | TIRER
Butted entrance door frame
Huisserie pose en tunnel pour porte d'entrée ARO PORTA BATENTE KIT ESQUERDO | Left hand | Gauche
Hinged door frame | Huisserie pour porte battante
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

Pag: 22
Pag: 21
ALUMÍNIO | ALUMINIUM | ALUMINIUM EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

COM GUARNIÇÃO |With architraves | Avec des chambranles ARO PATIM (Porta de entrada)
Butted entrance door frame KIT DIREITO | Right hand | Droite
Huisserie pose en tunnel pour porte d'entrée
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

Pag: 25 Pag: 22 EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

SEM GUARNIÇÃO | No architraves | Sans chambranles

DESIGN DESIGN 75 OUT DESIGN 75 IN

Pag: 26 Pag: 27 Pag: 27

PORTA PIVOTANTE | SWING DOOR | PORTE PIVOTANTE


MADEIRA | WOOD | BOIS ALUMÍNIO | ALUMINIUM | ALUMINIUM
COM GUARNIÇÃO COM GUARNIÇÃO DESIGN (SEM GUARNIÇÃO)
With architraves With architraves (No architraves)
Avec chambranles Avec chambranles (Sans chambranles)

Pag: 19 Pag: 28 Pag: 29

PORTA DE CORRER | SLIDING DOOR | PORTE COULISSANTE


MADEIRA | WOOD | BOIS ALUMÍNIO | ALUMINIUM | ALUMINIUM
COM GUARNIÇÃO COM GUARNIÇÃO DESIGN (SEM GUARNIÇÃO)
With architraves With architraves (No architraves)
Avec chambranles Avec chambranles (Sans chambranles)

Pag: 23 Pag: 30 Pag: 31

18 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


HUISSERIES EN BOIS | WOODEN FRAMES | AROS EM MADEIRA

|ARO PARA PORTA BATENTE STANDARD | HINGED DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE | ARO COM CABEÇA
Door frame with head
Huisserie avec traverse haute
E
20 L 70
10

70

E 3
B= L-14

Aros em contraplacado para porta batente C H


de 35 ou 40mm 30
Composto por: A 7
- Aro com 30 mm de espessura
- Guarnição com ajuste até 20mm A = L+60 C = H+40
70x14 (vertical) 70x12 (horizontal)
- Vedante acústico em borracha ARO SEM CABEÇA
Door frame without head
- Cavilhas para montagem Huisserie sans traverse haute
Wooden door frames for 35 or 40 mm thick door E
Frame kit includes:
- 30mm jambs
- Adjustable architraves up to 20 mm
70x14 (vertical) | 70x12 (horizontal)
- Rubber acoustic seal 96 74 5
116
- Wooden dowels 136
156
Huisserie pour porte battante de 35 ou 40 mm d'épaisseur 176 mm
A+12 H C
Kit composé par:
- Dormant de 30 mm d'epaisseur
- Chambranles réglable jusqu'à 20 mm 7
70x14 (vertical) | 70x12 (horizontal)
- Joint acoustique en caoutchouc 35|40
- Goujons en bois A = L+60 C = H+12

|ARO PARA PORTA PIVOTANTE | SWING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE PIVOTANTE | ARO COM CABEÇA
Door frame with head
Huisserie avec traverse haute

E
25

70
E

C
H
Aros em contraplacado para vão de passagem ou B=L+10
pivotante sem batente. A
Composto por:
- Aro com 25 mm de espessura
- Guarnição com ajuste até 20mm A = L+60 C = H+40
70x14 na vertical 70x12 na horizontal
- Cavilhas para montagem ARO SEM CABEÇA
Door frame without head
Huisserie sans traverse haute
Plywood frame for passage way or swing door E
Frame kit includes:
- 25mm jambs
- Adjustable architraves up to 20 mm
70x14 (vertical) | 70x12 (horizontal)
- Wooden dowels
5

Huisserie de passage en contreplaqué ou porte pivotante sans battante H C


Kit composé par: 96 74
116
- Dormant de 25 mm d'epaisseur 136
156 7
- Chambranles réglable jusqu'à 20 mm
176 mm
70x14 (vertical) | 70x12 (horizontal)
- Goujons en bois A = L+60 C = H+12

DIMENSÕES STANDARD | STANDARD DIMENSIONS | DIMENSIONS STANDARD:


- Largura (L): 600 a 2000 mm Standard dimensions: Dimensions standard:
- Altura (H): 2000 |2100 | 2400 mm - Width (L): 600 to 2000 mm - Largeur (L): 600 à 2000 mm
- Espessura (E): 74| 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm - Height (H): 2000 | 2100 | 2400 mm - Hauteur (H): 2000 | 2100 | 2400 mm
- Thickness (E): 74 | 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm - Épaisseur (E): 74 | 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm
- Guarnição com ajuste até 20mm - Chambranles réglable jusqu'à 20 mm
- Adjustable architraves up to 20 mm

Cores: Colors: Couleurs:


- Madeira | Lacado | Vinyl | Decor - Wood | Lacquered | Vinyl | Decor - Bois | Laquée | Vinyl |Decor
(ver cores pag.16) ( See colors pag.16 ) ( voir couleurs pag.16 )

Opcional: Options: Options:


- Hinges, locks and handles. - Charnières, serrures et poignées.
- Dobradiças, fechaduras e puxadores para as portas.
- Manufacture of other colors or dimensions on request. - Fabrication d'autres couleurs ou dimensions sur demande.
- Fabrico de outras tonalidades ou dimensões sob consulta. - Service d'usinage de l'huisserie et de la porte
- Door and frame milling service
- Serviço de mecanização de aro e porta (hardware opening and assembly). (ouverture pour la quincaillerie et l'assemblage).
(abertura para ferragens e montagem). - Easy on site installation - Pose fin de chantier
- Pronta a aplicar em obra.

Largura do vão Passagem livre Altura do vão Espessura Altura da porta Largura da porta
A Rough width B Clear opening C Rough height E Thickness H Door height L Door width 19
Largeur hors tout Passage Libre Hauteur de hors tout Épaisseur Hauteur de la porte Largeur de la porte
AROS EM MADEIRA| WOODEN FRAMES | HUISSERIES EN BOIS

|ARO EM CONTRAPLACADO PORTA BATENTE FACEADA | PLYWOOD DOOR FRAME FOR FLUSH HINGED DOOR
HUISSERIE EN CONTREPLAQUÉ POUR PORTE BATTANTE AFFLEURANT

Caraterísticas: ARO PORTA BATENTE FACEADA INTERIOR


Aro para porta batente 40mm INTERIOR FLUSH HINGED DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE AFFLEURANT INTÉRIEUR
Contraplacado ou material similar
20 L
Cores:
Folhas de Madeira | Vinyl | Lacado INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
(ver cores pag.16)

Features:
Wooden door frames for 40 mm thick door
Plywood or similar material EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

Colors: E
Wood | Vinyl | Lacquered
( See colors pag.16 ) B = L -14

Caractéristiques:
Huisserie pour porte battante de 40 mm
Contreplaqué ou matière similaire 30

Couleurs:
A
Bois | Vinyl | Laquée
( Voir couleurs pag.16 ) 40

A = L+60 C = H+40 L 600 - 1000mm H 2000 | 2100 | 2400mm E 74 | 96 | 116 | 136 | 156 | 176mm

Caraterísticas: ARO PORTA BATENTE FACEADA EXTERIOR


Aro para porta batente 48mm EXTERIOR FLUSH HINGED DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE AFFLEURANT EXTÈRIEUR
Contraplacado ou material similar

Cores: 20
Folhas de Madeira | Vinyl | Lacado
(ver cores pag.16)

Features:
Wooden door frames for 48 mm thick door
Plywood or similar material
L
E
Colors: INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
Wood | Vinyl | Lacquered
( See colors pag.16 )

Caractéristiques:
Huisserie pour porte battante de 48 mm
Contreplaqué ou matière similaire EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR
30
B = L -34
Couleurs:
Bois | Vinyl | Laquée A
( Voir couleurs pag.16 )

48

A = L+80 C = H+50 L 600 - 1000mm H 2000 | 2100 | 2400mm E 74 | 96 | 116 | 136 | 156 | 176mm

Largura do vão Passagem livre Altura do vão Espessura Altura da porta Largura da porta
20 A Rough width B Clear opening C Rough height E Thickness H Door height L Door width
Largeur hors tout Passage Libre Hauteur de hors tout Épaisseur Hauteur de la porte Largeur de la porte
HUISSERIES EN BOIS | WOODEN FRAMES | AROS EM MADEIRA

ARO PORTA BATENTE SEM GUARNIÇÃO Caraterísticas:


HINGED DOOR FRAME WITHOUT ARCHITRAVE | HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE SANS CHAMBRANLES Aro para porta batente 40mm
Contraplacado ou material similar

20 L
Cores:
Folhas de Madeira | Vinyl | Lacado
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
(ver cores pag.16)

Features:
Wooden door frames for 40 mm thick door
Plywood or similar material
E
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR
Colors:
Wood | Vinyl | Lacquered
( See colors pag.16 )
B
Caractéristiques:
30
Huisserie pour porte battante de 40 mm
Contreplaqué ou matière similaire
A
Couleurs:
Bois | Vinyl | Laquée
40 ( Voir couleurs pag.16 )

L 600 - 1000mm H 2000 | 2100 E 74 | 96 mm A = L+46 C = H+32

ARO PORTA BATENTE CORTA-FOGO CF30 (EI 30 | 34 dB) | CF 45 (EI 45 | 37 dB) Composto por:
FIRE RESISTING FR30 HINGED DOOR FRAME | HUISSERIE COUPE-FEU CF30 POUR PORTE BATTANTE - Aro MDF hidrofugo com 40 mm de espessura
- Guarnição: 70x14 vertical | 70x12 horizontal
- Vedante acústico
28 L - Fita intumescente
- Cavilhas para montagem
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
Cores:
Madeira | Vinyl | Lacado (ver cores pag.16)

Frame kit includes:


- Moisture resistant MDF 40mm jambs
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR E - Architraves: 70x14 (vertical)|70x12 (horizontal)
- Rubber acoustic seal
B = L -16 - Intumescent strip
- Wooden dowels
Colors :
Wood | Vinyl | Lacquered ( See colors pag.16 )

Kit composé par:


- Dormants en MDF hidrofuge de 40 mm d'epaisseur
40 A - Chambranles: 70x14 (vertical)|70x12 (horizontal)
- Joint acoustique en caoutchouc
- Bande Intumescente
- Goujon en bois
34 dB EI 30
37 dB EI 45 Couleurs
50 Bois | Vinyl | Laquée ( Voir couleurs pag.16 )

L 600 - 1000mm H 2000 | 2100 | 2400mm E 96 | 116 | 136 | 156 | 176mm A = L+80 C = H+50

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 21


AROS EM MADEIRA| WOODEN FRAMES | HUISSERIES EN BOIS

|AROS EM CONTRAPLACADO PORTA BATENTE | PLYWOOD DOOR FRAME FOR HINGED DOOR
HUISSERIE EN CONTREPLAQUÉ POUR PORTE BATTANTE

Caraterísticas: ARO PATIM SEM GUARNIÇÃO


Aro para porta batente 40mm BUTTED DOOR FRAME WITHOUT ARCHITRAVE | HUISSERIE POSE EN TUNNEL SANS CHAMBRANLE
Contraplacado ou material similar

Cores:
Folhas de Madeira | Vinyl | Lacado
(ver cores pag.16) 35 L
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
Features:
Wooden door frames for 40 mm thick door
Plywood or similar material
65
E
Colors: EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR
Wood | Vinyl | Lacquered
( See colors pag.16 ) B = L -20
48
Caractéristiques: A
Huisserie pour porte battante de 40 mm
Contreplaqué ou matière similaire

Couleurs:
Bois | Vinyl | Laquée
( Voir couleurs pag.16 )

A = L+76 C = H+47 L 600 - 1000mm H 2000 | 2100 | 2400mm E 65 mm 40

Caraterísticas: ARO PATIM COM GUARNIÇÃO


Aro para porta batente 40mm BUTTED DOOR FRAME WITH ARCHITRAVE | HUISSERIE POSE EN TUNNEL AVEC CHAMBRANLE
Contraplacado ou material similar

Cores:
Folhas de Madeira | Vinyl | Lacado 35 L
(ver cores pag.16)
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

Features:
Wooden door frames for 40 mm thick door
Plywood or similar material 65 65 E

Colors: EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR


Wood | Vinyl | Lacquered B = L -20
( See colors pag.16 ) 48
A
Caractéristiques:
Huisserie pour porte battante de 40 mm
Contreplaqué ou matière similaire 30
48
Couleurs:
Bois | Vinyl | Laquée
( Voir couleurs pag.16 )

40
A = L+76 C = H+47 L 600 - 1000mm H 2000 | 2100 | 2400mm E 65 mm

Largura do vão Passagem livre Altura do vão Espessura Altura da porta Largura da porta
22 A Rough width B Clear opening C Rough height E Thickness H Door height L Door width
Largeur hors tout Passage Libre Hauteur de hors tout Épaisseur Hauteur de la porte Largeur de la porte
HUISSERIES EN BOIS | WOODEN FRAMES | AROS EM MADEIRA

|ARO EM MADEIRA PARA PORTA DE CORRER | WOODEN FRAME FOR SLIDING DOOR
HUISSERIE EN BOIS POUR PORTES COULISSANTES

PORTA DE CORRER EM MADEIRA


12 Caraterísticas:
- Aro revestido a folha de madeira

70 Material:
- Contraplacado de madeira ou pinho

Kit composto por:


- Aro, guarnições, pelúcia e batente de borracha

70
Dimensões:
- Largura (L): 600 a 2000 mm
- Altura (H): 2000 |2100 | 2400 mm
- Espessura (E): 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm

Cores:
- Madeira | Lacado | Vinyl | Decor
(ver cores pag.16)

Notas:
- Guarnição com ajuste de 10 mm de cada lado
- Fabrico de outras tonalidades ou
dimensões sob consulta

WOODEN FRAME FOR SLIDING DOOR


Features:
- Veneer coated door frame

Material:
-Wood or pine plywood

Frame kit includes:


- Frame, Architraves, pile and rubber seals

Dimension:
- Width (L): 600 to 2000 mm
- Height (H): 2000 |2100 | 2400 mm
- Thickness (E): 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm

Colors:
Wood |Lacquered | Vinyl | Decor
(see page 16)

Notes:
NOTA | NOTE : - Architraves with a 10mm adjustment
Nos caixilhos com porta de correr em vidro, a altura livre é menor 60 mm do que a altura do pedido. on each side
In pocket frames with glass doors, the clear height is 60 mm less than the ordered height. - Other colors and dimensions on request
Les caissons avec des portes en verre perd 60 mm d'hauteur libre en relation à l'hauteur commandé.

PORTES COULISSANTES EN BOIS


| Componentes do aro | Door frame components | Composants de huisserie Característiques:
- Huisserie revêtu a placage bois

Base:
- Contreplaqué ou pin

Kit composé par:


42

52

62
22

32

- Huisserie, chambranles, joint brosse et joint butée.

Dimensions:
- Larguer (L): 600 à 2000 mm
176

156

136

116

96

- Hauteur (H): 2000 | 2100 | 2400 mm


- Épaisseur (E): 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm

Couleurs:
Bois | Laquée|Vinyl | Decor
42
22

32

52

62

(consultez la page 16)

Notes:
- Chambranles avec réglage de 10 mm de chaque côté
35|40 - Autres couleurs et dimensions sur demande

Como escolher o aro indicado para a sua porta de correr | How to choose the right door frame for your sliding door | Comment choisir le correct huisserie pour votre porte coulissante

ESPESSURA CAIXILHO TIPO DE PAREDE ACABAMENTO ESPESSURA FINAL DE PAREDE ARO


THICKNESS POCKET WALL TYPE WALL FINISHING FINISHED WALL THICKNESS FRAME
ÉPAISSEUR DU CAISSON TYPE DE MUR FINITION ÉPAISSEUR DU MUR FINI HUISSERIE

70 Gesso cartonado | Drywall | Plaques de plâtre 1 placa de cada lado | 1 sheet per side | 1 plaque par côté 96 1
70 Gesso cartonado |Drywall | Plaques de plâtre 2 placas de cada lado | 2 sheets per side | 2 plaques par côté 122 2
70 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 70mm + reboco | 70mm brick + masonry | Brique de 70mm + enduit 96 1
70 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 70mm + reboco + Azulejo |70mm brick + masonry + tiles | Brique de 70mm + enduit + carrelage 110 - 120 2
90 Gesso cartonado | Drywall | Plaques de plâtre 1 placa de cada lado | 1 sheet per side | 1 plaque par côté 116 2
90 Gesso cartonado | Drywall | Plaques de plâtre 2 placas de cada lado | 2 sheets per side | 2 plaques par côté 142 3
90 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 90mm + reboco | 90mm brick + masonry | Brique de 90mm + enduit 120 2
90 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 90mm + reboco + Azulejo | 90mm brick + masonry + tiles | Brique de 90mm + enduit + carrelage 130 - 140 3
90 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 110mm + reboco | 110mm brick + masonry | Brique de 110mm + enduit 140 3
90 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 110mm + reboco + Azulejo | 110mm brick + masonry + tiles | Brique de 110mm + enduit + carrelage 150 - 160 4
90 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 150mm + reboco | 150mm brick + masonry | Brique de 150mm + enduit 170 5
90 Alvenaria | Masonry | Enduit Tijolo de 150mm + reboco + Azulejo | 150mm brick + masonry + tiles | Brique de 150mm + enduit + carrelage 180-190 5
NOTA | NOTE: Para caixilhos OPENSPACE centrados na parede com porta em madeira | For wall centered OPENSPACE pocket frames | Pour des contre-châssis OPENSPACE centrés au mur

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 23


AROS EM MADEIRA| WOODEN FRAMES | HUISSERIES EN BOIS

MODELO PARALELO | PARALELO MODEL | MODÈLE PARALELO


Aro em contraplacado ou pinho Plywood or pine frame with adjustable Huisserie en contreplaqué ou pin avec des chambranles
architraves, pile and rubber seals réglables, joints brosses et joints butées
com guarnições ajustáveis, pelúcia
e batente em borracha Dimensions: Dimensions:
- Width (L): 1200 to 2000 mm - Largeur (L ): 1200 à 2000 mm
- Height (H): 2100 mm - Hauteur (H): 2100 mm
Dimensões: - Thickness (E): 176 mm - Épaisseur (E): 176 mm
- Largura (L): 1200 a 2000 mm Colors: Couleurs:
- Altura (H): 2100 mm - Wood | Lacquered | Vinyl | Decor - Bois | Laquée | Vinyl |Decor 35|40
(view colors pag.16) (voir couleurs pag.16)
- Espessura (E): 176 mm

Cores:
- Madeira | Lacado | Vinyl | Decor
(ver cores pag.16)

MODELO INVERSO | INVERSO MODEL | MODÈLE INVERSO


Aro em contraplacado ou pinho Plywood or pine frame with adjustable Huisserie en contreplaqué ou pin avec des chambranles
architraves, pile and rubber seals réglables, joints brosses et joints butées
com guarnições ajustáveis, pelúcia
e batente em borracha Dimensões: Dimensions:
- Width (L): 600 to 1000 mm - Largeur (L): 600 à 1000 mm
- Height (H): 2100 mm - Hauteur (H): 2100 mm
Dimensões: - Thickness (E): 176 mm - Épaisseur (E): 176 mm
- Largura (L): 600 a 1000 mm Colors: Couleurs:
- Altura (H): 2100 mm - Wood | Lacquered | Vinyl | Decor - Bois | Laquée | Vinyl |Decor 35|40
(view colors pag.16) (voir couleurs pag.16)
- Espessura (E): 176 mm

Cores:
- Madeira | Lacado | Vinyl | Decor
(ver cores pag.16)

|ARO EM MDF PARA PORTA DE CORRER | MDF FRAME FOR SLIDING DOOR | HUISSERIE EN MDF POUR PORTE COULISSANTE

Aro em MDF com guarnições de 50 mm sem


PORTA DE CORRER EM MADEIRA PORTA DE CORRER EM VIDRO
Wooden sliding door Glass sliding door afinação, pelúcia e batente em borracha, para
Porte coulissante en bois Porte coulissante en verre 50 porta em madeira de 35 mm de espessura.

Dimensões:
- Largura (L): 600 a 2000 mm
- Altura (H): 2000 | 2100 | 2400 mm
- Espessura (E): 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm

Cores:
- MDF natural para pintar ou lacar

Nota: Fabrico de outras dimensões sob consulta


50
MDF door frame with 50 mm non-adjustable architraves with
pile and rubber seals for 35 mm thick wooden doors
Dimensions:
- Width (L): 600 to 2000 mm
10 - Height (H): 2000 | 2100 | 2400 mm
- Thickness (E): 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm
Color:
- Natural MDF for paiting or lacquering
50 Note: Other dimensions on request
40

Huisserie en MDF avec des chambranles de 50 mm sans


réglage, des joints brosses et joints butées pour portes en bois
de 35 mm d'épaisseur
Dimensions:
- Largeur (L): 600 à 2000 mm
- Hauteur (H): 2000 | 2100 | 2400 mm
- Épaisseur (E): 96 | 116 | 136 | 156 | 176 mm
Couleurs:
Produto sob encomenda - MDF naturel pour peinture ou laquage
Manufactured to order
Produit sur demande Note: Autres dimensions sur demande

NOTA | NOTE :
Nos caixilho com porta de correr em vidro, a altura livre é menor 60 mm que a altura standard.
In pocket frames with glass doors, the clear height has 60 mm less than those with wooden doors.
La passage libre des caissons avec des portes en verre perd 60 mm d'haute en relation aux caissons avec des portes en bois.

Largura do vão Passagem livre Altura do vão Espessura Altura da porta Largura da porta
24 A Rough width B Clear opening C Rough height E Thickness H Door height L Door width
Largeur hors tout Passage Libre Hauteur de hors tout Épaisseur Hauteur de la porte Largeur de la porte
HUISSERIES EN ALUMINIUM | ALUMINIUM FRAMES | AROS EM ALUMÍNIO

|ARO EM ALUMÍNIO COM GUARNIÇÃO DE 50 OU 70 MM | ALUMINIUM FRAME WITH 50 OR 70 MM ARCHITRAVES


HUISSERIE EN ALUMINIUM AVEC DES CHAMBRANLES DE 50 OU 70 MM

ARO PARA PORTA BATENTE GUARNIÇÕES ESPESSURA (E)


THICKNESS | ÉPAISSEUR
ARCHITRAVES
HINGED DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE CHAMBRANLES
MIN MAX
30 74 90
L 50 90 110
70 110 130
50|70 90 130 150
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR 110 150 170
130 170 190
150 190 210
170* 210 230
* Disponível apenas com guarnições de 50 mm
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR Available only for 50 mm architraves
E Disponible seulement pour des chambranles de 50 mm

50|70 14

50|70 B = L -22 40 42

A = L+46 C = H+32
74

ARO COM EXTENSÃO PARA PORTA BATENTE


HINGED DOOR FRAME WITH EXTENSION | HUISSERIE AVEC EXTENSION POUR PORTE BATTANTE
51
L

INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR 30

EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR


50

70
E

90

110

130

50|70 B = L -22 50|70 150


8 | 10

170
GUARNIÇÕES 50 A = L+50 C = H+35
ARCHITRAVES
CHAMBRANLES 70 A = L+60 C = H+40

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 25


AROS EM ALUMÍNIO| ALUMINIUM FRAMES | HUISSERIES EN ALUMINIUM

|ARO DESIGN PARA PORTA BATENTE | DESIGN HINGED DOOR FRAME


HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE

EXTENSÕES ESPESSURA (E) ARO PARA PORTA BATENTE


EXTENSIONS THICKNESS | ÉPAISSEUR
EXTENSIONS HINGED DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE BATTANTE
MIN MAX
30 93 112
45 108 130
60 123 145
75 138 160
87,5 152 172
120 184 204
E

24

17 14

48 45

EXTENSÃO DESIGN
Design extension B = L-22
Extension Design L
A
30 40

A = L+70 C = H+40
45

60
ARO COM EXTENSÃO PARA PORTA BATENTE
HINGED DOOR FRAME WITH EXTENSION | HUISSERIE AVEC EXTENSION POUR PORTE BATTANTE

75

EXTENSÃO DESIGN UNIVERSAL


Universal Design Extension
Extension Design universal

30

E
45

60 INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

75 EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

87,5
B = L-22

120 L
A
8 | 10
Adequado para paredes revestidas a azulejo
Suitable for tiled walls
Approprié pour des murs revêtus à carrelage A = L+70 C = H+40

Largura do vão Passagem livre Altura do vão Espessura Altura da porta Largura da porta
26 A Rough width B Clear opening C Rough height E Thickness H Door height L Door width
Largeur hors tout Passage Libre Hauteur de hors tout Épaisseur Hauteur de la porte Largeur de la porte
HUISSERIES EN ALUMINIUM | ALUMINIUM FRAMES | AROS EM ALUMÍNIO

|ARO DESIGN 75 PARA PORTA BATENTE | 75HUISSERIE


DESIGN FLUSHED HINGED DOOR FRAME
DESIGN 75 POUR PORTE BATTANTE

ARO PARA PORTA BATENTE À FACE DA PAREDE [VERSÃO IN] Aplicação em paredes de alvenaria ou gesso cartonado
Suitable for plaster and mortar walls
FLUSHED HINGED DOOR FRAME [VERSION IN] | HUISSERIE AFFLEURANT POUR PORTE BATTANTE (VERSION IN] Approprié pour des murs en plaque de plâtre et en enduit

P1
A=L+75

BA13 P2 L P1 BA13
BA13

BA15

BA13

min.74 mm
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

BA13 BA13 P2
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR
B=L-28
34
29
45
14
16 14

Corte de porta
Door cut | Couper de la porte 34 61
Parede de Alvenaria
Nota | Note:
Acabamento: Finishing: Finition: Mortar wall | Mur en enduit

Anodizado prata Silver anodized Anodisé argent Outros acabamentos sob consulta
Lacado branco White lacquered Laquée blanc A = L+90 C = H+50 11 Other finishes on request
Autres finitions sur demande 45

Aplicação em paredes de alvenaria ou gesso cartonado


ARO PARA PORTA BATENTE À FACE DA PAREDE [VERSÃO OUT] Suitable for plaster and mortal walls
FLUSHED HINGED DOOR FRAME [VERSION OUT] | HUISSERIE AFFLEURANT POUR PORTE BATTANTE (VERSION OUT] Approprié pour des murs en plaque de plâtre et en enduit

A=L+75
B=L-28
BA13 BA13
min.74 mm

INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

BA13 BA13
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

L 34

11 Nota | Note:
59
Outros acabamentos sob consulta
Parede de Alvenaria Other finishes on request
34
Acabamento: Finishing: Finition: Mortar wall | Mur en enduit Autres finitions sur demande 45
Anodizado prata Silver anodized Anodisé argent
Lacado branco White lacquered Laquée blanc A = L+90 C = H+50
14

ARO PARA PORTA PIVOTANTE À FACE DA PAREDE [VERSÃO IN | OUT] P1


SWING DOOR DOOR FRAME [VERSION IN | OUT ] | HUISSERIE AFFLEURANT PORTE PIVOTANTE [VERSION IN | OUT ]

BA13 BA13
BA13
BA15

BA13 INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

P2
P1
BA13

EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR


34 P2
B=L-8
34
14

11
34 P2 61
59

P1 34
45 11
14 Parede de Alvenaria
Acabamento: Finishing: Finition: Mortar wall | Mur en enduit
Anodizado prata Silver anodized Anodisé argent
Lacado branco White lacquered Laquée blanc A = L+90 C = H+50

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 27


AROS EM ALUMÍNIO| ALUMINIUM FRAMES | HUISSERIES EN ALUMINIUM

|ARO EM ALUMÍNIO COM GUARNIÇÃO DE 50 OU 70 MM | ALUMINIUM FRAME WITH 50 OR 70 MM ARCHITRAVES


HUISSERIE EN ALUMINIUM AVEC DES CHAMBRANLES DE 50 OU 70 MM

GUARNIÇÕES
ARCHITRAVES
ESPESSURA (E)
THICKNESS | ÉPAISSEUR
ARO PARA PORTA PIVOTANTE
CHAMBRANLES MIN MAX
SWING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE PIVOTANTE
30 81 110
50 108 150
70 148 190 L
90 188 230
110 228 270
130 268 310
150 308 350 INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
170* 348 390
E
* Disponível apenas com guarnições de 50 mm
Available only for 50 mm architraves
Disponible seulement pour des chambranles de 50 mm EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

50 | 70 B=L+10
50 | 70
A

35 | 40

A = L+80 C = H+45
32
81 93
ARO COM EXTENSÃO PARA PORTA PIVOTANTE
SWING DOOR FRAME WITH EXTENSION | HUISSERIE AVEC EXTENSION POUR PORTE PIVOTANTE

30

50
L

70
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
E
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR
90

110

130
B=L+10 8 | 10
50 | 70
150 A

170

A = L+80 C = H+45

Largura do vão Passagem livre Altura do vão Espessura Altura da porta Largura da porta
28 A Rough width B Clear opening C Rough height E Thickness H Door height L Door width
Largeur hors tout Passage Libre Hauteur de hors tout Épaisseur Hauteur de la porte Largeur de la porte
HUISSERIES EN ALUMINIUM | ALUMINIUM FRAMES | AROS EM ALUMÍNIO

|ARO DESIGN PARA PORTA PIVOTANTE | DESIGN SWING DOOR FRAME


HUISSERIE DESIGN POUR PORTE PIVOTANTE

ARO PARA PORTA PIVOTANTE EXTENSÕES ESPESSURA (E)


THICKNESS | ÉPAISSEUR
EXTENSIONS
SWING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE PIVOTANTE EXTENSIONS MIN MAX
1 30 96 134
45 126 164
60 156 194
75 186 224
L 87.5 208 248
120 274 314
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
93
2 1
E

32
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

B=L+10
A Azulejo | Tile | Carrelage

1 EXTENSÃO DESIGN
Design extension
Extension design
35 | 40
A = L+80 C = H+45
30

ARO COM EXTENSÃO UNIVERSAL PARA PORTA PIVOTANTE 45


SWING DOOR FRAME WITH UNIVERSAL EXTENSION | HUISSERIE AVEC EXTENSION UNIVERSAL POUR PORTE PIVOTANTE
2 60
Azulejo | Tile | Carrelage

75

2 EXTENSÃO DESIGN UNIVERSAL


L Universal design extension
Extension design universal

INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR 30


E
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR
45

B=L+10
60

75

A
87,5
Azulejo | Tile | Carrelage
120

Adequado para paredes revestidas a azulejo


8 | 10 Suitable for tiled walls
A = L+80 C = H+45 Approprié pour des murs revêtus à carrelage

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 29


AROS EM ALUMÍNIO| ALUMINIUM FRAMES | HUISSERIES EN ALUMINIUM

|ARO EM ALUMÍNIO COM GUARNIÇÃO DE 50 OU 70 MM | ALUMINIUM FRAME WITH 50 OR 70 MM ARCHITRAVES


HUISSERIE EN ALUMINIUM AVEC DES CHAMBRANLES DE 50 OU 70 MM

GUARNIÇÕES
ARCHITRAVES
CAIXILHO 70
POCKET FRAME 70
CAIXILHO 90
POCKET FRAME 90
ARO PARA PORTA DE CORRER EM MADEIRA
CHAMBRANLES CAISSON 70 CAISSON 90 WOODEN SLIDING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE COULISSANTE EN BOIS
MIN | MAX MIN | MAX
L
30 96 | 120 116 | 140
50 140 | 160 160 | 180 B=L-30
70 180 | 200 200 | 220
90 220 |240 240 | 260
110 260 |280 280 | 300
130 300 | 320 320 | 340 INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
150 340 | 360 360 | 380
170* 380 | 400 400 | 420

* Disponível apenas com guarnições de 50 mm


Available only for 50 mm architraves
Disponible seulement pour des chambranles de 50 m EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

50 | 70

ARO PARA PORTA DE CORRER EM VIDRO


GLASS SLIDING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE COULISSANTE EN VERRE
L
B=L-30

100
120

INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

50

70
Corte vertical com porta de madeira Corte vertical com porta de vidro
Vertical cut with wooden door | Coupe verticale avec porte en bois Vertical cut with glass door | Coupe verticale avec porte en verre

CAIXILHO 70
90 POCKET FRAME 70
CAISSON 70
Porta | Door | Porte
110 35|40

CAIXILHO 90
POCKET FRAME 90
130 CAISSON 90
Porta | Door | Porte
35|40|45
150

170
35|40|45 8 | 10

Passagem livre Largura da porta


30 B Clear opening L Door width
Passage Libre Largeur de la porte
HUISSERIES EN ALUMINIUM | ALUMINIUM FRAMES | AROS EM ALUMÍNIO

|ARO DESIGN PARA PORTA DE CORRER | DESIGN DOOR FRAME FOR SLIDING DOOR
HUISSERIE DESIGN POUR PORTE COULISSANTE

ARO PARA PORTA DE CORRER EM MADEIRA EXTENSÕES


EXTENSIONS
CAIXILHO 70
POCKET FRAME 70
CAIXILHO 90
POCKET FRAME 90
WOODEN SLIDING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE COULISSANTE EN BOIS EXTENSIONS CAISSON 70 CAISSON 90
MIN | MAX MIN | MAX
B=L-30 30 120 | 136 140 | 156
L 45 146 | 166 166 | 186
60 176 | 196 196 | 216
75 206 | 226 226 | 246
87,5 214 | 234 234 | 254
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR
120 251 | 271 271 | 291

1 2

EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

Azulejo | Tile | Carrelage

1 EXTENSÃO DESIGN
ARO PARA PORTA DE CORRER EM VIDRO Design extensions
Extensions design
GLASS SLIDING DOOR FRAME | HUISSERIE POUR PORTE COULISSANTE EN VERRE

L 30
B=L-30
45

60
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR

75
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR

2 EXTENSÃO DESIGN UNIVERSAL


Universal design extensions
Extensions design universal

30
Corte vertical com porta de madeira Corte vertical com porta de vidro
Vertical cut with wooden door | Coupe verticale avec porte en bois Vertical cut with glass door | Coupe verticale avec porte en verre

45
CAIXILHO 70
POCKET FRAME 70
CAISSON 70
Porta | Door | Porte 60

35|40
75
CAIXILHO 90
POCKET FRAME 90
CAISSON 90
Porta | Door | Porte 87,5
35|40|45
120

Adequado para paredes revestidas a azulejo


35|40|45 Suitable for tiled walls
8 | 10 Approprié pour des murs revêtus à carrelage

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 31


FERRAGENS PARA PORTAS | DOOR HARDWARE | QUINCAILLERIE POUR PORTES

| KIT DE FERRAGENS PARA PORTA BATENTE | HARDWARE KIT FOR HINGED DOOR | KIT DE QUINCAILLEIRE POUR PORTE BATTANTE |
STANDARD
STANDARD | Kit para porta batente STANDARD PLUS | Kit para porta batente STANDARD PLUS BLACK | Kit para porta batente
Hardware kit | Kit de quincaillerie Hardware kit | Kit de quincaillerie Hardware kit | Kit de quincaillerie

Fechadura de trinco Fechadura magnética Fechadura magnética


Dobradiça standard Dobradiça standard Dobradiça standard
Aplicação: Aro de madeira Chapa testa Aplicação: Aro de madeira
Aplicação: Aro de madeira
Latch lock Magnetic lock
Standard hinge Magnetic lock Standard hinge
Use: Wooden door frames Standard hinge Strike plate
Strike plate Use: Wooden door frames
Serrure à loquet Use: Wooden door frames
Paumelle standard Serrure magnétique
Application: Huisserie en bois Serrure magnétique Paumelle standard
Paumelle standard Gâche
Gâche Application: Huisserie en bois
Application: Huisserie en bois

IS Kg CS Kg P Kg
40 40 40

PREMIUM
PREMIUM II | Kit para porta batente PREMIUM III | Kit para porta batente PREMIUM IV | Kit para porta batente
Hardware kit | Kit de quincaillerie Hardware kit | Kit de quincaillerie Hardware kit | Kit de quincaillerie

Fechadura magnética Fechadura magnética Fechadura magnética


Dobradiça invisível Dobradiça invisível Dobradiça invisível
Aplicação: Aro de madeira Aplicação: Aro de madeira Aplicação: Aro de Alumínio
Magnetic lock Magnetic lock Magnetic lock
Invisible hinge Invisible hinge Invisible hinge
Use: Wooden door frames Use: Wooden door frames Use: Aluminium door frames

Serrure magnétique Serrure magnétique Serrure magnétique


Charnière invisible Charnière invisible Charnière invisible
Application: Huisserie en bois Application: Huisserie en bois Application: Huisserie en aluminium

NS CS Kg P CS Kg CS Kg
40|60 40|60 40|60

Inox satinado Cromado satinado Níquel satinado Preto Preto pérola Chave Cilindro wc Botão
32 IS Satin stainless steel CS Satin chrome NS Satin nickel P Black PP Pearl black Key Cylinder Privacy latch
Acier inoxydable satiné Chrome satiné Nickel satiné Noir Noir perle Clé Cylindre Bouton
6X6
QUINCAILLERIE POUR PORTES | DOOR HARDWARE | FERRAGENS PARA PORTAS

ACÚSTICO | Acoustic | Acoustique CORTA-FOGO | Fire door | Porte coupe-feu SEGURANÇA | Security door | Porte de sécurité
Kit para porta batente EI 30| Kit para porta batente Kit para porta batente
Hardware kit | Kit de quincaillerie Hardware kit | Kit de quincaillerie Hardware kit | Kit de quincaillerie

Fechadura cilindro europeu Fechadura cilindro europeu Fechadura segurança 3 pontos


Cilindro europeu Cilindro europeu Dobradiça de segurança
Dobradiça de segurança Dobradiça de segurança / CF Cilindro europeu
Veda porta duplo Veda porta CF Veda porta standard
Aplicação: Aro de madeira Aplicação: Aro de madeira Escudete de segurança
Visor
European lock cylinder + european cylinder European lock cylinder + european cylinder Aplicação: Aro de madeira
Security Hinge Security Hinge / CF
Double door seal Door seal CF
Application: Wooden door frame Application: Wooden door frame Security lock 3 points
Security Hinge
Serrure à cylindre européenne + cylindre européenne Serrure à cylindre européenne + cylindre européenne European cylinder
Charnière de securité Charnière de securité CF Standard door seal
Bas de porte double Bas de porte double Security protection rose
Application: Huisserie en bois Application: Huisserie en bois Spy hole
Application: Wooden door frame

Serrure de sécurité 3 points


Charnière de sécurité
Cylindre européenne
Bas de porte standard
Rosace de sécurité
IS Kg IS Kg Viseur
Application: Huisserie en bois
IS Kg
40|60 40|60 40|60

| FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER | SLIDING DOOR LOCKS | SERRURE POUR PORTES COULISSANTES |
3910 | Conjunto para porta de correr (madeira) 3911 | Conjunto para porta de correr (madeira)
Kit for wooden sliding door | Kit pour portes coulissantes en bois Kit for wooden sliding door | Kit pour portes coulissantes en bois

35 35
70 16 70 16
56
56
72 72
100 160 100 160

43 43
51
9 PP 51
9 PP
3 3
IS IS

3972 | Conjunto para porta de correr (madeira) 3973 | Conjunto para porta de correr (madeira)
Kit for wooden sliding door | Kit pour portes coulissantes en bois Kit for wooden sliding door | Kit pour portes coulissantes en bois

35 35
70 16 70 16
56
56
72
100 72 160
160 100

9 43
51 43
3 51 9
IS 3 IS

3979 | Conjunto para porta de correr (madeira) 3915 | Conjunto para porta de correr (madeira)
Kit for wooden sliding door | Kit pour portes coulissantes en bois Kit for wooden sliding door | Kit pour portes coulissantes en bois

35 35
70 16 70 16
45

72
100 72 160 100
160

20 3
20
3 51
51 3
3
IS IS

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 33


FERRAGENS PARA PORTAS | DOOR HARDWARE | QUINCAILLERIE POUR PORTES

| PUXADORES PARA PORTA BATENTE | HINGED DOOR HANDLES | POIGNÉES POUR PORTES BATTANTES
INOX | STAINLESS STEEL | ACIER INOXYDABLE
2000 | Puxador 52
2001 | Puxador 52
Door handle | Poignée Door handle | Poignée
20 20

125 123
11 25 11
70 53
2147 2147

135
IS IS

2002 | Puxador 133


2002Q | Puxador 52
Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 52 20

123
20 4040 5S
11 11
PP 62 808
61.5
20
IS 133 IS

52
2230 | Puxador 2212 | Puxador 115
Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 20
20

116

11 11
50 57
70 2147 3936
8
140 IS 20 IS

2233 | Puxador 125 2232| Puxador 125


Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 20 52 20

11 11
50
74 70
2147 2147

134 IS 140 IS

2001 MR | Puxador 133


2002 MR | Puxador
Door handle | Poignée Door handle | Poignée 133

52 52

20
2 2
62 42
20 3174 61.5 3174
20
IS IS

2002Q 5S | Puxador 52
2002 5S | Puxador 133
Door handle | Poignée 20
Door handle | Poignée
52 52
123
11 4041 5S
53 20
71 2147 5 PP
61.5
133 IS 20 IS
LINHA 5S - Roseta 5 mm espessura | Line 5S - Rose: 5 mm thick | Ligne 5S - Rosace: 5 mm d'épaisseur

3039Q | Puxador 116


2275Q | Puxador 52
Door handle | Poignée 801 Door handle | Poignée 801
22 30 21
CB
128 NP
CB 130

11 NP T
11
61 37 T CS
57 46
Com aplicação de placa decorativa personalizada 10
Customizable with a decorative plate | Personnalisable avec une plaque décorative 136 CS 130
NS
Acabamentos INOX | Steel finishes | Finitions en acier inox | Outros acabamentos | Other finishes | Autres finitions |

Inox satinado Inox polido Similar Inox


IS Satin stainless steel IP Polished stainless steel SI Similar stainless steel
Acier inoxydable satiné Acier inoxydable poli Similaire acier inoxydable

Botão indicado
34 Indicated latch
Bouton indiqué
QUINCAILLERIE POUR PORTES | DOOR HARDWARE | FERRAGENS PARA PORTAS

LINHA 5S | LINE 5S | LIGNE 5S


1967 5S | Puxador 118 1967 5S Q | Puxador 118
Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 10 52 10

5 5
58 58
25 25

128 4041 5S 128 4040 5S

52
3095 5S | Puxador 3095 5S Q | Puxador
Door handle | Poignée 52 21 Door handle | Poignée 52 21

120 120

5 5
51 51
10 10
130 4041 5S 130 4040 5S

3098 5S | Puxador 121


3098 5S Q | Puxador 121
Door handle | Poignée 52 12
Door handle | Poignée 52 12

5 5
34.5
61.5 66
27 27
4041 5S 135 4040 5S
135

4002 5S | Puxador 133


4002 5S Q | Puxador 133
Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 52

20 20
5 5
61.5 61.5
20 20
4041 5S 4040 5S

4006 5S | Puxador 136 4006 5S Q | Puxador 136


Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 30
52 30

5
5
54
13 54
13
136
136
4041 5S 4040 5S

4007 5S | Puxador 122 4007 5S Q| Puxador 122


Door handle | Poignée Door handle | Poignée
52 10 52 10

5
49 22 5
4041 5S 49 4040 5S
22
LINHA 5S - Roseta 5 mm espessura | Line 5S - Rose: 5 mm thick | Ligne 5S - Rosace: 5 mm d'épaisseur

LINHA 5S | LINE 5S | LIGNE 5S | Todos os acabamentos | All finishes | Toutes les finitions

Cromado brilhante Niquelado pérola Branco pérola Preto pérola


CB Bright chrome CS Cromado
Satin chrome
satinado
T Titânio
Titanium NP Pearl nickel BP Pearl white PP Pearl black
3 Chromé brillant 96 Chrome satiné 141 Titane 142 Nickel perle 152 Blanc perle 153 Noir perle

Acabamentos PVD | PVD finishes | Finitions PVD

Cobre mate Cobre brilhante Antracite Latão polido


MC Matt copper CO Shinning copper A Anthracite PB Polished brass NS Níquel satinado
Satin nickel
160 Cuivre mat 161 Cuivre brillant 162 Anthracite 50 Laiton poli 163 Nickel satiné

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 35


FERRAGENS PARA PORTAS | DOOR HARDWARE | QUINCAILLERIE POUR PORTES

| BOTÃO PARA PORTA DE CORRER | SLIDING DOOR PRIVACY LATCHES | BOUTON POUR PORTE COULISSANTE |
2147 | Botão redondo 3936 | Botão quadrado
Round privacy latch | Bouton rond Square privacy latch | Bouton carré

20 20 Ø22 Ø22

Ø52 Ø52 IS 52 52
IS

806 | Botão redondo 801 | Botão quadrado


Round privacy latch | Bouton rond Square privacy latch | Bouton carré
22
PB
19
BS 17
T T
39 52 34 20
NP NP
BP BP
52 52
PP 52 PP

2184 | Botão redondo 809 | Botão quadrado


Round privacy latch | Bouton rond Square privacy latch | Bouton carré

17
CS
22
T
22 22 20
34 52 NP
BP
Ø52 Ø52 IS 52 PP

LINHA 5S | LINE 5S | LIGNE 5S


4041 5S | Botão redondo CB CS 4040 5S | Botão quadrado CB CS
Round privacy latch | Bouton rond Square privacy latch | Bouton carré
19 22 T NP T NP
BP PP 17 BP PP
39 52 34 20
MC CO MC CO
A PB A PB
52 52 NS 52 NS
LINHA 5S - Roseta 5 mm espessura | Line 5S - Rose: 5 mm thick | Ligne 5S - Rosace: 5 mm d'épaisseur

| CONCHAS E PUXADORES PARA PORTA DE CORRER | FLUSH HANDLES AND EDGE PULLS | CUVETTES ET TIRE-DOIGTS |
16.223 | Concha quadrada de embutir 16.414 | Concha quadrada de embutir
Square flush handle | Cuvette carré d'encastrer Square flush handle | Cuvette carré d'encastrer
10 | 14 17 Black T
Gold T

26 | 40 50
Copper T
30
Chocolate T

50 | 70
IS IS
60

7503 |Concha redonda de embutir 7504 | Concha quadrada de embutir


Round flush handle | Cuvette ronde d'encastrer Square flush handle | Cuvette carré d'encastrer

9 56 IS 9 56 IS

7505 | Concha oval de embutir 7506 | Concha retangular de embutir


Oval flush handle | Cuvette ovale d'encastrer Rectangular flush handle | Vette rectangulaire d'encastrer

120 101

12 40
IS 12 51 IS

Inox satinado Cromado brilhante Cromado mate Cromado satinado Titânio Niquelado pérola Branco pérola Bronzeado satinado
36 IS Satin stainless steel CB Bright chrome CM Mate chrome CS Satin chrome T Titanium NP Pearl nickel BP Pearl white BS Satin bronze
Acier inox. satiné Chromé brillant Chromé mate Chrome satiné Titane Nickel perle Blanc perle Bronze satiné
QUINCAILLERIE POUR PORTES | DOOR HARDWARE | FERRAGENS PARA PORTAS

16.231 | Concha oval de embutir 16.412 | Concha retangular de embutir


Oval flush handle | Cuvette ovale d'encastrer Rectangular flush handle | Vette rectangulaire d'encastrer
25

Black T
Gold T
140 100 135 Copper T
180
Chocolate T

58 IS 19 55 IS
16

7507 | Concha redonda de embutir Porta 40 mm espessura 16.416 | Concha retangular de embutir
Round flush handle | Cuvette ronde d'encastrer 40 mm door thickness Rectangular flush handle | Vette rectangulaire d'encastrer
Porte 40 mm épaisseur

Black T
Gold T
300
Copper T
Chocolate T
90
20
IS IS
12 55

17.010 | FECHO MAGNÉTICO 16.319 | Concha de embutir


Magnetic locking | Fermeture magnétique Flush side pul | Cuvette d'encastrer
18 12.3 2

Aro| Door Jamb | Huisserie

8 100
Batente
Door Stopper Porta
Battente pour porte Door
Porte
IS
IS

3918 | Puxadores de topo 3919 |Puxadores de topo


Edge pulls | Tire-doigts Edge pulls | Tire-doigts
29 22
29 22

19
29

IS IS
19 1.5 1.5

| BATENTE PARA PORTA | DOOR STOP | BUTEE POUR PORTE |


13.106 | BATENTE PARA PORTA 13.121.20 | BATENTE PARA PORTA
Door stop | Butee pour porte REF. Ø H Door stop | Butee pour porte
13.106.20 20 22
* 13.106.25 25 23
20

23|25 20
IS IS
*Base Opcional com adesivo | Optional base with adhesive | Base optionnelle avec adhésif

13.121 | BATENTE PARA PORTA 13.BS | BASE PARA BATENTE COM ADESIVO
Door stop | Butee pour porte Door stopper base with special sticker | Base pour batente avec adhésif

REF. Ø H REF. Ø
13.121.20 20 20 13.BS.25 25
H
* 13.121.30 30 40 13.BS.30 30
13.BS.35 35
Ø20| 30
IS IS
*Opcional base com adesivo | Base with adhesive optional | Optionnelle base avec adhésif Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros

Preto pérola Cobre mate Cobre brilhante Antracite Latão polido Níquel satinado Bronze Zamak Niquel escovado
PP Pearl black MC Matt copper CO Shinning copper A Anthracite PB Polished brass NS Satin nickel BR Bronze Z Zamak NE Brushed nickel 37
Noir perle Cuivre mat cuivre brillant Anthracite Laiton poli Nickel satiné Bronze Zamak Nickel brosse
FERRAGENS PARA PORTAS | DOOR HARDWARE | QUINCAILLERIE POUR PORTES

| ASAS PARA PORTA DE CORRER EM VIDRO | PULL HANDLES FOR SLIDING GLASS DOORS | BARRES DE TIRAGE POUR PORTE EN VERRE |
7 | Asa para porta 07.201 | Asa para porta GS 8002 | Asa para porta
Pull handle | Barre de tirage Pull handle | Barre de tirage Pull handle | Barre de tirage

200
200 400 500 600 250
1100 1200 300

LT
CM
NS IS IS

8000 | Asa para porta 8210 | Asa para porta 8090 | Asa para porta
Pull handle | Barre de tirage Pull handle | Barre de tirage Pull handle | Barre de tirage

203
203 254 152 252
254 305 203 353
305 400 305 505
406 500 457 657
508 600 610 810

IS IS IS

| CONCHAS PARA PORTA DE VIDRO | HANDLES FOR GLASS DOORS | CUVETTES POUR PORTES EN VERRE |
16.530 | Concha com furação M027 | Concha de embutir 16.529 | Concha com furação
Handle with drilling | Cuvette avec perçage Handle | Cuvette d'encastrer Handle with drilling | Cuvette avec perçage

Dimensão Dimensão
Dimension Dimension
100x70 mm 75x75 mm

153
75

75

25 50
IS NS IS

904.00.451 | Concha retangular adesiva 16.559 A | Concha retangular adesiva 16.554 A | Concha retangular adesiva
Adhesive handle | Cuvette adhésif Adhesive handle | Cuvette adhésif Adhesive handle | Cuvette adhésif

Dimensão Dimensão Dimensão


Dimension Dimension Dimension
60x110 mm 300x60x5 mm 150x15x5 mm
110
200 300 150

60
IS 60 IS IS
15

16.555A | Concha retangular adesiva 16.526 | Concha quadrada adesiva 16.527 | Concha redonda adesiva
Adhesive handle | Cuvette adhésif Square adhesive handle | Cuvette carré adhésif Round adhesive handle | Cuvette ronde adhésif

Dimensão Dimensão Dimensão


Dimension Dimension Dimension
300x15x5 mm 52x52 mm 60 mm

300
52 60

60
15
IS 52 IS IS

Inox satinado Cromado mate Níquel satinado Alumínio escovado Similar Inox Alumínio Alumínio mate
38 IS Satin stainless steel CM Matt chrome NS Satin nickel AE Brushed aluminium SI Similar stainless steel AL Aluminium AM Matt aluminium
Acier inoxydable satiné Chrome mat Nickel satiné Aluminium brossé Similaire acier inoxydable Aluminium Aluminium mat
QUINCAILLERIE POUR PORTES | DOOR HARDWARE | FERRAGENS PARA PORTAS

| FECHADURAS PARA PORTA BATENTE EM VIDRO | GLASS HINGED DOOR LOCKS | SERRURES POUR PORTES BATTANTE EN VERRE |
F13V | Puxador com fechadura Puxador (chave / botão) Testa para fechadura (opcional) Fechadura
Door knob with lock | Serrure avec poignée Door knob (key|button) | Poignée (Clé|Bouton) Strike plate for double doors (optional) Lock | Serrure
Gâche de serrure pour portes doubles (optionnel)

CM Ref: F13V CM Ref: FGL1 8 |10 CM Ref: FGLA CM

PARIS | Puxador com trinco ATLANTA | Puxador com trinco 4027 | Puxador com trinco Tipo de fecho:
Handle with latch | Poignée avec loquet Handle with latch | Poignée avec loquet Handle with latch | Poignée avec loquet Passagem (sem fecho)
Emergência/Botão
Chave/Botão
Locking type:
Non-keyed locking
Emercency release / Turn
Key / Privacy latch
CM
Type de fermeture:
T De passage (sans verrou)
Urgence/Bouton
Clé/Bouton
AM
8 |10 NP
Ref: HCS GD A138S PARIS AM Ref: HCS GD A1530 ATLANTA

| FECHADURAS PARA PORTA DE CORRER EM VIDRO | GLASS SLIDING DOOR LOCKS | SERRURES POUR PORTES COULISSANTES EN VERRE |
UNIKA 6 | Fechadura Tipo de fecho: SHC 66/60 | Fechadura Tipo de fecho:
Lock | Serrure Botão Lock | Serrure Cilindro EU
Locking type:
Button Locking type:
EU cylinder
Type de fermeture:
Bouton Type de fermeture:
Cyclindre européen

8 CM 8 |10 AE

| DOBRADIÇAS PARA PORTA DE VIDRO | HINGES FOR GLASS DOORS | CHARNIÈRES POUR PORTES EN VERRE |
8665 | Dobradiça DV GLISS | Dobradiça
Hinge | Charnière Hinge | Charnière

Kg Kg
55 55
8 |10 AE 8 |10 CM

05.307 | Dobradiça 81.200 Q | Kit Pivot


Hinge | Charnière Pivot kit | Kit de pivot

Kg Kg
45 50
8 |10 IS 8 |10 |12 IS

BILOBA 8010 | Dobradiça hidráulica 81.203 | Kit Pivot hidráulico Black T


Hydraulic hinge | Charnière hydraulique Hydraulic pivot kit | Kit de pivot hydraulique
Gold T
Copper T
Chocolate T

Kg IS
100
8 |10 |12 Kg
AL SI 8 |10 |12
100

Com regulação de velocidade de fecho para porta de vidro até 1000 mm de largura. Kit para porta de vidro, com velocidade de fecho regulável por válvulas.
With adjustable closing speed for glass doors up to 1000 mm wide. Kit for glass doors with adjustable closing speed by valves.
Avec réglage de la vitesse de fermeture pour porte en verre jusqu'à 1000 mm de large. Kit pour portes en verre avec vitesse de fermeture réglable par des valves.

Latão Titânio Niquelado pérola


LT Brass T Titanium NP Pearl nickel Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 39
Laiton Titane Nickel perle
PORTAS CORTA-FOGO
ACESSÓRIOS PARA PORTAS
| FIRE |DOORS
DOOR|ACCESSORIES
PORTES COUPE-FEU
| ACCESSOIRES POUR PORTES

| PELÚCIA | PILE SEAL | JOINTS BROSSE |


Pelúcia para aro em madeira para porta de correr Pelúcia para aro em alumínio e perfis de mobiliário
Pile seal for sliding door wooden frames Pile seal for aluminium frames and furniture
Joint brosse anti-poussière pour huisserie en bois porte coulissante 2.5 Joint brosse anti-poussière pour huisserie en aluminium et meubles

Comprimento 7 Comprimento
Length 2150 | 2500 mm Length Rolo | Roll | Rollo 225 m
Longueur 6 Longueur
9
Altura Pêlo 12 Cor Branco | Cinza
Pile height 6 | 9 | 12 | 16 mm 16 Color White | Grey
Hauteur de la brosse Couleur Blanc | Gris
Cor Branco | Preto | Bege | Castanho | Cinza
Color White | Black | Beige | Brown | Grey
Couleur Blanc | Noir | Beige | Marron | Gris

| BORRACHAS | RUBBER SEAL | JOINT BUTÉE |


MOD. A - Borracha ajustável para porta de vidro MOD. C - Borracha adesiva para porta de vidro
MOD. A - Adjustable rubber seal for glass door MOD. C - Adhesive rubber seal for glass door
MOD. A - Joint butée ajustable pour porte en verre MOD. C - Joint butée adhésif pour portes en verre
Espessura do vidro Espessura do vidro
Glass thickness 8 | 10 mm Glass thickness 8 | 10 mm
Épaisseur du verre Épaisseur du verre
Comprimento Comprimento
Length 2100 | 2150| 2500 | 3000 mm Length 2100 | 2150| 2500 | 3000 mm
Longueur Longueur

552 - Borracha para aro de porta de correr 828 - Borracha para aro de porta de correr
Rubber seal for sliding door frame Rubber seal for sliding door frame
Joint butée pour huisserie du porte coulissante Joint butée pour huisserie du porte coulissante

Comprimento Comprimento
Length 2150 | 2500 mm
Length 2150 | 2500 mm
Longueur
Longueur

Branco | Bege | Castanho | Preto | Cinza Cor Branco | Bege | Castanho | Preto | Cinza
Cor Color White | Beige | Brown | Black | Grey
Color White | Beige | Brown | Black | Grey Blanc | Beige | Marron | Noir | Gris
Blanc | Beige | Marron | Noir | Gris Couleur
Couleur

662 - Borracha de união para madeira 5.80


525F - Borracha para aro de porta batente
Connection rubber strip for wood Rubber seal for hinged door frame
Joint butée de connection pour bois Joint butée pour huisserie du porte battante

Comprimento Comprimento
15.30 1.30
Length 2500 mm Length 2150 | 2500 mm
Longueur
Longueur

Cor Castanho Claro 4.40 Cor Branco | Bege | Castanho | Preto | Cinza
Color Light Brown White | Beige | Brown | Black | Grey
Couleur Marron clair Color
Couleur Blanc | Beige | Marron | Noir | Gris

| VEDA PORTA | DOOR SEAL | BAS DE PORTE |


TREND PLUS Veda porta acústico de embutir
12.8 Acoustic embedded (bottom) door seal
Bas de porte acoustic d'encastrer

20 Largura
Width 730 | 830 | 930 | 1130 | 1430 mm
Largeur

14
Pode ser cortado até 150 mm
Can be cut up to 150 mm in length 50 dB
La longueur peut être coupée jusqu'à 150 mm

DROP 20 MAXI Veda porta acústico e corta-fogo de embutir


Fire resisting and Acoustic embedded door seal
15 Bas de porte d'encastrer pour porte acoustique et coupe-feu

28
Largura
Width 830 | 930 | 1030 | 1130 mm
Largeur

18

52 dB EI 30 | 60

TREND MINI PLUS DUPLO Veda porta acústico de embutir


25
Fire resisting and acoustic embedded (bottom) door seal
Bas de porte d'encastrer porte acoustique et coupe-feu

Largura
Width 830 | 930 | 1030 | 1130 mm
Largeur
28

54 dB EI 30 | 60
14

40
PORTES
ACCESSOIRES POUR PORTES COUPE-FEU
| DOOR | FIRE DOORS
ACCESSORIES | PORTASPARA
| ACESSÓRIOS CORTA-FOGO
PORTAS

|PORTA DE FOLE EM PVC | PVC FOLDING DOORS | PORTES PLIANTES EN PVC | Inclui | Includes | Inclus:
Calhas, porta, puxador e fecho (com chave ou iman)
Aro e Guarnições opcionais (não incluído)
Tracks, door, handle and lock (key or magnet)
Optional door frame and architraves (not included)

Rails, porte, poignée et serrure (avec de clé ou de l'aimant)


Huisserie et chambranles optionnels (non inclus)

Cores disponíveis | Available colors | Couleurs disponibles:

Branco Cinza Mogno


White Grey Mahogany
Blanc Gris Acajou

Outras cores sob consulta


Other colors by request
Autre couleurs sur demande

Puxador | Handle | Poignée:


Especificações | Features | Característiques:
Em portas brancas ou cinzentas é aplicado
um puxador branco. Em portas de cor
mogno é aplicado puxador castanho.
In white or grey doors, the door handle is white. In mahogany
colored doors, the door handle is brown.

Dans les portes blanches et grises, la poignée appliqué est blanc.


Dans les portes de couleur acajou, la poignée est marron.

Largura Altura Largura Altura


Width Height Width Height
Largeur Hauteur Largeur Hauteur

2000 2000
2200 2200
600 1750
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2200
740 2500 1880 2500
3000 3000
2000 2000
| Modelo disponível | Available model | Modèle disponible: 850
2200
2000
2200
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2200
950 2150
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2200
1100 2250
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2200
1200 2400
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2200
1350 2530
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2200
1450 2650
2500 2500
3000 3000
2000 2000
2200 2800 2200
1600 2500 2500
3000 3000
Outras medidas sob consulta
Other dimensions by request
Autres dimensions sur demande

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 41


PORTAS MULTIUSO
CORTA-FOGO
| MULTIPURPOSE
| FIRE DOORS |DOORS
PORTES| COUPE-FEU
PORTES MUTIUSAGE

| PORTAS MULTIUSO | MULTIPURPOSE DOOR | PORTES MULTIUSAGE|

Especificações: Features:
Porta metálica reversível e económica, Economic and reversible metal door, built
with a double steel plate and filled with
construída com dupla chapa de expanded polystyrene, providing a more
aço e preenchida com poliestireno solid structure.
expandido, proporcionando assim
uma estrutura mais sólida. Z shaped frame profiles for mortar
embedment or to fasten with screws.
Aro perfilado em “Z” para trabalhar à Equipped with lock, european cylinder with
face do vão, preparado para chumbar three keys and a pair of black nylon handles.
ou aparafusar.
Finishing:
Equipada com fechadura, canhão de White lacquered
perfil europeu com três chaves e um Beech or laminated oak
par de puxadores pretos em nylon.
Acabamento: Característiques:
Porte métallique réversible et économique,
Lacado branco construit avec une double plaque en acier et
Revestido a PVC à cor de Faia ou rempli de polystyrène expansé, fournissant
Carvalho ainsi une structure plus solide.

Huisseries profilé en "Z" affleurant, préparé


pour être scellé à plomber ou vissé.

Equipé avec serrure, cylindre de profil


européen avec trois clés et une paire de
poignées en nylon noir.

Finition:
Laquée blanc
Modelo com grelha Modelo sem grelha Revetû en PVC à la couleur de hêtre ou de
Model with grid Model without grid chêne
Modèle avec grille Modèle sans grille

| DESENHOS TÉCNICOS | TECHNICAL DRAWINGS | DESSINS TECHNIQUES |

VT

VU 27.5
6.5
22 15
1 FOLHA
SINGLE DOOR | 1 VANTAIL
40
Vão total Vão útil
Overall dimension Clear opening
Dimension totale Passage libre
VU VT 6.5 (VT) (VU)
700 x 2000 630 x 1970
Corte Horizontal 30
800 x 2000 730 x 1970
Horizontal cut
Coupe horizontal 900 x 2000 830 x 1970

Pavimento | Floor | Plancher


Corte Vertical
Vertical cut
Coupe vertical

| ACESSÓRIOS | ACCESSORIES | ACCESSOIRES

Puxador Aro Grelhas de ventilação Dobradiça


Handle Door frame Grid Hinge
Poignée Huisserie Grille Charnière

42
PORTES MUTIUSAGE
PORTES COUPE-FEU
| MULTIPURPOSE
| FIRE DOORS | PORTAS
DOORS | PORTAS
CORTA-FOGO
MULTIUSO

| PORTA CORTA-FOGO MAGMA | MAGMA FIRE DOOR | PORTE COUPE-FEU MAGMA |


Esquema
Scheme |Schéma:

Largura total = L + 60 mm
Total width = L + 60 mm
Largeur totale = L + 60 mm

Altura da passagem livre = H - 35 mm


56,2 mm

Hauteur de la passage libre = H - 35 mm


Clear opening height = H - 35 mm

Altura total = H - 30 mm
Hauteur de l'encombrement = H

Largura da passagem livre = L - 70 mm

Hauteur totale = H - 30 mm
Overall height = H - 30 mm
Rough opening height = H

Clear opening width = L - 70 mm


Altura de obra = H

Largeur de la passage libre = L - 70 mm

Largura de obra = L
Rough opening width = L
Largeur de l'encombrement = L

Sentido de abertura
Opening direction | Sens de l'ouverture:
Esquerdo | Left | Gauche Direito | Right | Droite

Altura da porta = H + 15 mm
Door height = H + 15 mm
Hauteur de la porte = H + 15 mm

Especificações: Features: Característiques:


Porta metálica com grau de resistência ao fogo de 60 minutes fire rated metallic door, built with Porte métallique de résistance au feu CF60, construit avec
60 | 90 minutos, construída com duas chapa de aço two galvanized steel plates and a stone wool deux plaques d'acier galvanisé et remplis avec de la laine
insulation core panel, thus giving its fire- de roche, donnant ainsi ses propriétés de résistance au feu
galvanizado e preenchida com lã de rocha, conferindo resistant properties and a more sturdy structure. et une structure plus solide.
assim as suas propriedades de resistência ao fogo e
uma estrutura mais sólida. Door frame manufacture with galvanized Les huisseries sont fabriquées en plaques d'acier galvanisé
steel sheet and architraves equipped with et chambranles équipées avec un ruban intumescente
Aro fabricado em chapa de aço galvanizado e guarnições intumescent tape for hot fumes. Supplied with adhésif pour des fumées chaudes. Livrée avec trois griffes
three claws to be anchored to the wall or bolted pour être ancrée au mur ou vissée au pré-cadre.
equipadas com fita intumescente para os fumos to the sub frame.
quentes. Fornecido com três garras para ser chumbado Equipé avec deux charnières en acier galvanisé avec une
à parede ou aparafusado a um pré-aro. Equipped with two galvanized steel hinges with ressort réglable de auto-fermeture et une cylindre Yale.
a self closing adjustable spring and an Yale
Equipada com duas dobradiças reguláveis em aço cylinder.
Finition:
galvanizado com sistema de mola de auto-fecho e Finishing: Porte laquée blanc ou revetû en PVC à la couleur de hêtre
cilindro de chave de bombeiro ou Yale. White lacquered and beech or oak laminated ou de chêne
White or brown PVC coated door frame Huisserie revetû en PVC blanc ou marron
Acabamento:
Porta lacado branco ou revestida a PVC à cor de Faia
ou Carvalho. Aro revestido a PVC lacado a branco ou
castanho.
EI 60 EI 90
| PORTA DE FOLHA SIMPLES | SINGLE DOOR | PORTE DE 1 VANTAIL
DIMENSÃO DA PORTA PASSAGEM LIVRE DIMENSÃO DE OBRA DIMENSÃO TOTAL
DOOR DIMENSION CLEAR OPENING ROUGH OPENING DIMENSION OVERALL DIMENSION
DIMENSION DE LA PORTE PASSAGE LIBRE DIMENSION DE L'ENCOMBREMENT DIMENSION TOTALE

LARGURA X ALTURA LARGURA X ALTURA LARGURA X ALTURA LARGURA X ALTURA


WIDTH X HEIGHT WIDTH X HEIGHT WIDTH X HEIGHT WIDTH X HEIGHT
LARGEUR X HAUTEUR LARGEUR X HAUTEUR LARGEUR X HAUTEUR LARGEUR X HAUTEUR

800 x 2050 | 2150 700 x 2000 | 2100 770 x 2035 | 2135 830 x 2065 | 2165
900 x 2050 | 2150 800 x 2000 | 2100 870 x 2035 | 2135 930 x 2065 | 2165
1000 x 2050 | 2150 900 x 2000 | 2100 970 x 2035 | 2135 1030 x 2065 | 2165
1100 x 2050 | 2150 1000 x 2000 | 2100 1070 x 2035 | 2135 1130 x 2065 | 2165
| PORTA DE FOLHA DUPLA | DOUBLE DOOR | PORTE DE 2 VANTAUX
DIMENSÃO DA PORTA PASSAGEM LIVRE DIMENSÃO DE OBRA DIMENSÃO TOTAL
DOOR DIMENSION CLEAR OPENING ROUGH OPENING DIMENSION OVERALL DIMENSION
DIMENSION DE LA PORTE PASSAGE LIBRE DIMENSION DE L'ENCOMBREMENT DIMENSION TOTALE
LARGURA X ALTURA LARGURA X ALTURA LARGURA X ALTURA LARGURA X ALTURA
WIDTH X HEIGHT WIDTH X HEIGHT WIDTH X HEIGHT WIDTH X HEIGHT
LARGEUR X HAUTEUR LARGEUR X HAUTEUR LARGEUR X HAUTEUR LARGEUR X HAUTEUR

1200 (600+600) x 2050 | 2165 1100 x 2000 | 2100 1170 x 2035 | 2135 1238 x 2065 | 2165
1300 (650+650) x 2050 | 2165 1200 x 2000 | 2100 1270 x 2035 | 2135 1338 x 2065 | 2165
1400 (700+700) x 2050 | 2165 1300 x 2000 | 2100 1370 x 2035 | 2135 1438 x 2065 | 2165
1500 (750+750) x 2050 | 2165 1400 x 2000 | 2100 1470 x 2035 | 2135 1538 x 2065 | 2165
1600 (800+800) x 2050 | 2165 1500 x 2000 | 2100 1570 x 2035 | 2135 1638 x 2065 | 2165
1700 (850+850) x 2050 | 2165 1600 x 2000 | 2100 1670 x 2035 | 2135 1738 x 2065 | 2165
1800 (900+900) x 2050 | 2165 1700 x 2000 | 2100 1770 x 2035 | 2135 1838 x 2065 | 2165
1900 (950+950) x 2050 | 2165 1800 x 2000 | 2100 1870 x 2035 | 2135 1938 x 2065 | 2165
2000 (100+100) X 2050 | 2150 1900 x 2000 | 2100 1900 x 2035 | 2135 2038 x 2065 | 2165
Nota: Possibilidade de fabrico de portas com medidas especiais: Mínimo: 280 x 440 mm | Máximo: 1280 x 2500 mm. Portas duplas com folhas assimétricas sob pedido.
Notes: Manufacture to order available: Minimal dimension: 280 x 440 mm | Maximum dimension: 1280 x 2500 mm. Asymmetric doors by request.
Notes: Possibilité de fabrication sur mesure: Dimension minimale: 280 x 440 mm | Dimension maximale: 1280 x 2500 mm. Porte double avec des vantaux asymétriques sur demande.

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 43


PORTAS DE SEGURANÇA | SECURITY DOORS | PORTES DE SÉCURITÉ

| PORTAS DE SEGURANÇA | SECURITY DOORS | PORTES DE SÉCURITÉ|

Dimensões standard
Standard dimensions | Dimensions standard

Altura Largura
Height | Hauteur Width | Largeur
2000 800
2040 850
2100 900
Outras medidas sob consulta
Other dimensions by demand | Autre dimensions sur demand

| ESTRUTURA INTERNA | INTERNAL STRUCTURE | STRUCTURE INTERNE |


Legenda | Leyenda Pré-aro | Construção nova
EURO 1 - Aro e pré-aro
Sub frame | New construction
Pré-cadre | Nouvelle construction POWER EI 30
Door frame and sub frame
Huisserie et pre-cadre

2 - Ómegas verticais de reforço


Reinforced vertical omegas
Omégas verticaux de renforcement

3 - Dobradiças reguláveis
Adjustable hinges
Charnières réglables

4 - Tranca frontal inferior e superior 11


Leading edge bolts
Serrure frontal inférieur et supérieur

5 - Estrutura de aço electrozincado


Electro zincked steel structure
Structure en acier electrogingué

6 - Visor grande-angular
Great angular spy hole 10
Viseur grand angulair Pré-aro | Reabilitação
Sub frame | Renovation
7 - Limitador de abertura Pré-cadre | Rénovation
Safety catch
Limiteur d'ouverture Aplicação sobre aros
existentes
8 - Fechadura de alta segurança To apply on existing door
High security lock frames
Serrure de haute securité
Pour application sur des
huisseries existants
9 - Revestimento
Finishing panel
Panneau de finition

10- Placa de gesso (POWER)


Plasterboard (POWER)
Plaque de plâtre (POWER)

11- Lã de rocha (POWER)


Stone wool (POWER)
Laine de roche (POWER)

44
PORTES DE SÉCURITÉ | SECURITY DOORS | PORTAS DE SEGURANÇA

| PORMENORES TÉCNICOS | TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES |

Limitador Abertura Limitador Abertura


Safety catch Safety catch
Limiteur d'ouverture Limiteur d'ouverture

Puxador interior Puxador exterior Visor grande-angular Corta-vento


Interior handle Exterior handle Great angular spy hole Draft stopper
Poignée intérieur Poignée extérieur Viseur grand angulair Coupe-vent

| HI-TECH | HI-TECH
O modelo HI-TECH é equipado com uma fechadura Chave electrónica | Electronic key | Clé électronique
eletrónica motorizada de máxima segurança para uma
abertura e fecho cómodo e automático.

The HI-TECH system is equipped with a maximum security electronic


lock for an easy and automated opening and closing.

Le système HI-TECH est équipé avec une serrure électronique de


sécurité maximale pour une ouverture et fermeture confortable et
automatique.

| OPCIONAIS | OPTIONAL | OPTIONNEL


O leitor biométrico permite registrar até 15 O digicódigo permite a abertura
impressões digitais, possibilitando assim um através de um código pessoal
acesso personalizado
EXTERIOR

The digicode allows the unlocking


The biometric reader enables the record of up to 15 through a personal code
fingerprints for a custom access
Le digicode permet le déverrouillage à
Le lecteur biométrique permet d'enregistrer jusqu'à 15 travers d'un code personnel
Ref: 2354536
empreintes digitales, permettant un accès personnalisé Asa para porta
Pull handle for doors
Barre de tirage pour porte

| MEDIDAS STANDARD |STANDARD DIMENSIONS | DIMENSIONS STANDARD | Largura


Width | Largeur
1 1
Legenda | Legend | Légende: 800
25 mm

1 - Pré-Aro 850
Sub frame
2 900
60 mm

Pré-cadre
63 mm

2
2 - Aro
Hauteur maximale du pré-cadre
Altura máxima do pré-aro

Altura
49 mm

Door frame
Sub frame maximum height

Huisserie
Height | Hauteur

Interior
2000
Altura da passagem livre

2040
Hauteur de la passage libre
Clear opening height

2100
45 mm 15 mm 15 mm 45 mm
60 mm 60 mm
Largura da passagem livre Dimensão Máxima
Clear opening width Maximum dimension
Largeur de la passage libre Dimension maximale
3 mm
Largura com o pré-aro 3 mm 1100 x 2400
Total width with sub frame
Largeur avec le pré-cadre
Exterior
Outras dimensões sob consulta | Autres dimensions sur demande | Other dimensions on request

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros 45


PORTAS DE
EMSEGURANÇA
ALUMÍNIO | |ALUMINIUM
SECURITY DOORS
DOORS||PORTES
PORTESDE
ENSÉCURITÉ
ALUMINIUM

| DESENHOS TÉCNICOS | TECHNICAL DRAWINGS | DESSIN TÉCHNIQUES | CERTIFICADO | CERTIFICATE | CERTIFICATION


REABILITAÇÃO - Aplicação de porta de segurança sobre aros existentes
REHABILITATION - Security door applied on existing door frames | REHABILITATION - Porte de sécurité appliqué sur des huisseries existants PN-ENV 1627:2006
RESISTÊNCIA À INTRUSÃO
O ensaio consiste na aplicação de forças nos pontos de fecho e
entre os pontos de fecho de cada porta.
INTRUSION RESISTANCE
The test subjects doors to the application of high pressure forces on the locking
points and between those points.

RESISTANCE Á l'INTRUSION
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR Le test consiste dans l'application des forces sur les points verrouillage et entre les
points de chaque port.

UNE-EN 1634-1:2000 / NF EN 13501-2 / PR NF EN 1634-1


RESISTÊNCIA AO FOGO
Determinação da resistência ao fogo e estanquicidade aos fumos.
FIRE RESISTANCE
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR Determination of fire resistance and smoke leakage rates.

RÉSISTANCE AU FEU
CONSTRUÇÃO NOVA - Aplicação de porta de segurança em parede de alvenaria Determination de la résistance au feu et de l'étanchéité aux fumées.
NEW CONSTRUCTION - Security door applied on mortar wall | NOUVELLE CONSTRUCTION - Porte de sécurité appliqué en mur d'enduit
NF EN ISO 10077-1 e 10077-2
ISOLAMENTO TÉRMICO
EXTERIOR | EXTERIOR | EXTÈRIEUR Determinação do coeficiente de isolamento térmico.
THERMAL INSULATION
Determination of heat insulation coefficient.

ISOLATION THERMIQUE
Détermination du coefficient d'isolation thermique.

PN-ENV 20140-3:1999
INTERIOR | INTERIOR | INTÈRIEUR ISOLAMENTO ACÚSTICO
Determinação do isolamento acústico e ruído aéreo.
| CORES DISPONÍVEIS | COLORS | COULEURS | SOUND INSULATION
Determination of sound insulation and airborne noise.

ISOLATION ACOUSTIQUE
| FOLHA DE MADEIRA | VENEERS | PLACAGE BOIS Détermination de l'isolation acoustique et le bruit aérien.

Marca A2P conforme referencial « H64 » (12/2007)


A2P marking according to "H64" referential (12/2007)
Marque A2P selon la référence « H64 » (12/2007)

RESISTÊNCIA À EFRAÇÃO
BURST RESISTANCE
RÉSISTANCE À L' EFFRACTION

Amapa Bambu Carvalho Natural Carvalho RW


Amapa Bamboo Natural oak Oak RW
Amapa Bambou Chêne naturel Chêne RW | FENÓLICO | PHENOLIC | PHÉNOLIQUE

Carvalho Cinza RW Cerejeira USA Nat. Cerejeira USA RW Ébano Carvalho Cinza ranhurado Cinza Faia Mogno
Gray oak RW USA natural cherry USA cherry RW Ebony Oak Grained grey Grey Beech Mahogany
Chêne gris RW Cerisier EUA naturel Cerisier EUA RW Ébène Chêne Gris rainurée Gris Hêtre Acajou

Faia Vaporizada Freixo Maple Mogno Nogueira Wengué


Streamed beech Ash Maple Mahogany Walnut Wenge
Hêtre étuvé Frêne Érable Acajou Noyer Wenge

| RAL | RAL

RAL 5008 RAL 9010 RAL 7040 RAL 7015 RAL 1015
Mutene Nogueira Nogueira RW Pinho Azul cinza Branco puro Cinzento Cinza ardósia Marfim claro
Mutene Walnut Walnut RW Pine Blue grey White pure Grey Slate grey Ivory clear
Mutene Noyer Noyer RW Pin Blue gris Blanc pur Gris fenztre Gris ardoise Ivory clair

RAL 6005 RAL 3004 RAL 8012


Sucupira Teka Wengue RW Zebrano RW Verde escuro Vermelho púrpura Vermelho marron Lacado RAL
Sucupira Teak Wenge RW Zebrano RW Dark green Purpure red Red brown RAL
Sucupira Teck Wenge RW Zebrano RW Vert mouse Rouge poupre Brun rouge

As informações constantes neste catálogo poderão ser alteradas sem aviso prévio e a sua reprodução total ou parcial é proibida sem autorização da GOSIMAT.
46 The information disclosed herein may be modified without further notice. Any unauthorized reproduction, in part or whole, is strictly prohibited.
L'information décrite ici peut être modifié sans préavis. Toute reproduction non autorisée, en tout ou partie, est strictement interdite.
PORTES EN ALUMINIUM
PORTES DE SÉCURITÉ||ALUMINIUM DOORS| |PORTAS
SECURITY DOORS PORTASDE
EM ALUMÍNIO
SEGURANÇA

| PORTAS DE ALUMÍNIO | ALUMINIUM DOORS | PORTES EN ALUMINIUM|


| PORTA 1 FOLHA | SINGLE DOOR | PORTE 1 VANTAIL
B

62.8

64

A A
2180 75

REF: LE2 REF: LH1


Cor do painel: Cor do painel:
Door panel color: Door panel color: 16.5
Couleur du panneau: Couleur du panneau:
Branco | White | Blanc
2178 001

Cor do aro fixo: Cor do aro fixo: B


Door frame color: Door frame color:
Couleur de l'huisserie: Couleur de l'huisserie:
Anodizado | Anodized | Anodisé Branco | White | Blanc

62.8

65 900 65
1030

| PORTA 1 FOLHA COM FIXO |


SINGLE DOOR WITH FIXED PANEL | PORTE 1 VANTAIL AVEC PANNEAU FIXE
86
75
63

71

28
REF: LB4
5 57
65 900 77.4 296.3 65
1404

B
65

A A

2180

2100

REF: LU1B
Cor do painel: Cor do aro fixo:
Door panel color: Door frame color:
16.5

Couleur du panneau: Couleur de l'huisserie: B


2178 007 Anodizado | Anodized | Anodisé

Dimensions en millimètres | Dimensions in millimeters | Dimensões em milímetros | 47


03/2019 - 3000 ex.

Rua do Olival, 499 - Marrazes


2415-527 Leiria - PORTUGAL
t. +351 244 882 596
+351 244 849 210
f. +351 244 881 318
m. +351 919 728 210
GPS N 39.76262º | W 8.81559º
Geral@gosimat.pt
www.gosimat.pt

17

Todos os direitos reservados. A reprodução total ou parcial do conteúdo deste


catálogo é proíbida.
All rights reserved. Any unauthorized reproduction of this content, in part or whole, is strictly prohibited.
Tous droits réservés. La reproduction totale ou partielle du contenu de ce catalogue est strictement interdite.

GSDOORS é uma marca da GOSIMAT


GSDOORS is a GOSIMAT trademark | GSDOORS est une marque de GOSIMAT

Potrebbero piacerti anche