Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
____________________
(1) En el libro Nuestras Gramáticas o Artes de Hablar, Leer y Escribir en Castellano y Lenguas
Indígenas, Bogotá, Biblioteca Nacional/Universidad de Salamanca Centro Cultural en
Bogotá/Fundación Santillana, Bogotá, 2002, profundizamos en este planteamiento.
1
(2) Véase en Hernando Cabarcas Antequera, Variaciones Alredor de un Cuarto del Búho,
Bogotá, Uniediciones, 2017, página 73 y siguientes. Los planteamientos aquí mencionados se
exponen con detalle en ese libro.
(3) Términos usados por León de Greiff en Obra Dispersa, Medellín, Editorial Universidad de
Antioquia, 2000, Volumen 4, página 302
2
(4) Para ampliar este planteamiento remitimos al página 32 y siguientes del citado libro
Variaciones Alredor de un Cuarto del Búho.
(5) Consúltense, por ejemplo, en Obra Dispersa, edición citada, volumen 1, página 365
________________
3
(6) Obra Dispersa, edición citada, volumen 2, página 194
(7) Las referencias completas aparecen en Obra Dispersa, edición citada, volumen I, página
418
(de trescientos doce días) la bicoca o nadería de seiscientos doce años, diez
meses, veintidós días, una hora y cincuenta y dos minutos flat... Habrá que
aumentar el equipo -hasta el momento de cuatro- de manera que el TESAURO
Y LEXICÓN se termine meses antes del 31 de diciembre del año 2001.
Aqueste magno libro, quier mamotreto, en que labora --a cuatro magines, a
cuatro voluntades de purísimo alinde - el nominado equipo de Beremundo el
Lelo, la autumnal Cimodocea, Sergio Stepánovich Stepansky, el cambalachero,
y Bogislao, el tañedor del azumbaibe: habrá que conseguir, ya no la asesoría
sola de la cáfila -que se llama legión- de los otrosyóes, doppelgáengeres,
cacodaimones y sosías y egerias adlátere, sino una cooperación efectiva de
otras autoridades idiomáticas como serían, quizabes, Esquilo de Esquilache, el
catedrático don Os, el académico Pendás, Palamedes de Ítaca, Gaspar de la
Noche -ya casi definitiva-, Palinuro de Beocia, Erik Fjordson, Mirtoclea de
Corinto, don Pirlimplín, el terceto de los Rufos: Mateo, Matías y Matatías (…)
Así quizá la obra puede estar lista, a más tardar, ya no para el próximo 31 de
febrero hacia el véspero de ceniza en la hora de la grisoneta, ya fugados los
postreros arreboles, sino -como se dijo- para la noche de San Silvestre del año
2000 y en el preciso momento en que podría decirse -entonces, como antaño-
he aquí llegando la noche preclara... y encenderá sus lámparas” (8).
_________________
(8) Obra Dispersa, edición citada, Volumen II, páginas 193 a198
4
(9) Véase la historia de la búsqueda y hallazgo de este Cuarto del Búho en el citado libro
Variaciones alredor de un Cuarto del Búho
de Don Quijote, son un concepto que abarca el uso del lenguaje todo, la
posibilidad de inventarlo; es decir, de encontrarlo y crearlo mezclándolo,
tergiversándolo, moxinifándolo (10). De tal manera que, para nuestro goce y
disfrute aquí está este (Título del libro) que es, indudablemente, UNO de los mil
y un tomos y uno más de las Lexicoleotergiversaciones.
________________
(10) Moxinifada: Palabra de origen portugués empleada por León de Greiff para aludir al arte
de las mezclas, variaciones, tergiversaciones y establecimiento de relaciones y revelaciones
insospechadas. De igual forma, el término está vinculado con los gestos, particularidades,
calidades y virtudes simbólicas de cabalistas y magos del Tarot.