Sei sulla pagina 1di 28

20-06.

07/E
230080

EDILKAMIN S.p.A. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, y sin aviso previo, las características técnicas y estéticas de los elementos ilustrados en este catálogo.
CORTINA base TENERIFE
Hogar de pared, sillares de travertino amarillo cernido. Hogar de rincón, verticales de mármol amarillo envejecido y
Umbral de ladrillo de mano, viga de leña. asentado con cemento, umbral de mármol claro brillante, viga
Para ACQUATONDO 29 prismático de leña maciza. Para ACQUATONDO 29 lateral vidriado

• Conservar estas instrucciones que deben utilizarse para futuras consultas • Los diagramas representados son gráfica y geométricamente orientativos
CÓRDOBA MADERA
Hogar de pared con verticales de mármol amarillo envejecido y Hogar de rincón, verticales de mármol troceado varia-
asentado con cemento, umbral de mármol claro brillante, viga do, umbral de mármol claro brillante, viga de leña maci-
de leña maciza. Para ACQUATONDO 29 plano za. Para ACQUATONDO 29 un lateral vidriado

CARACAS MARACAIBO
Umbral de mármol claro brillante y ladrillos, verticales Umbral de mármol claro lúcido y ladrillos, verticales de
de mármol claro abujardado; viga de leña maciza. mármol claro abujardado, vigas de leña maciza.
Para ACQUATONDO ESFERA 22 Para ACQUATONDO ESFERA 22

LINARES MÁLAGA
Hogar de pared, verticales de mármol claro lúcido y Hogar de pared o de rincón, verticales de mármol ama-
abujardado con revestimiento de mármol marrón, rillo envejecido y asentado con cemento, umbral de
Nota:

umbral de mármol claro brillante, viga de leña maciza. mármol claro brillante; viga de leña maciza.
Para ACQUATONDO 29 prismático Para ACQUATONDO 29 plano

Distribuidor:

20020 Lainate (Milano) - Via Mascagni, 7

Tel. 02.937.62.1 - Fax 02.937.62.400

www.edilkamin.com - mail@edilkamin.com
ACQUATONDO 22 - 29
Ficha técnica e instrucciones para la instalación

ACQUATONDO 22 Plano de vaso abierto

ACQUATONDO 22 Prismático de vaso abierto

ACQUATONDO 22 Curvo de vaso abierto

ACQUATONDO 22 Plano de vaso cerrado

ACQUATONDO 29 Plano de vaso abierto

ACQUATONDO 29 Prismático de vaso abierto

ACQUATONDO 29 Abierto un lado de vaso abierto

ACQUATONDO 29 Plano de vaso cerrado

ACQUATONDO 29 Prismático de vaso cerrado


Datos técnicos D

Características técnicas 22 29

en posición cerrada
Potencia térmica consumida kW 26 35
material aislante
Potenza útil* kW 21 28 térmico en la
bóveda
Potencia alcanzada en el agua * kW 14 24

compuerta
(a cargo del cliente)
Rendimiento global % 78 80
C
Rendimiento directo en el agua % 60 60
Consumo óptimo de leña kg/h 6 8
A
Peso total kg. 220/230 265/275
ø salida de humos hembra cm 20 25 B
ø conducto de humo en acero inoxidable de 3 a 5m cm 25 25
ø conducto de humo en acero inoxidable de 5 a 7m cm 22 25
ø conducto de humo en acero inoxidable superior a 7m cm 20 22 cristal cerámico
Sección toma aire exterior cm2 200 300 resiste 800°C
Contenido de agua litros 70 90
Presión máxima de funcionamiento bar 1,5 1,5
Producción de agua caliente sanitaria (KIT1-KIT3-KIT6)** l/mín 13÷14 13÷14
Volumen recalentable (aislamiento contemplado por la ley 10/91) m3 530 700
* datos variables en función del tipo de leña y de la instalación
** temperatura de la caldera 70º

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
El agua del circuito de la calefacción se calienta, circulando por el tubo intercambiador A y por B el intersticio que toca toda
la pared semicircular.
El intersticio está fabricado con chapa de acero de grueso espesor.

DESVIACIÓN HUMOS AUTOMÁTICO


Para agilizar la combustión, en fase de encendido y con la boca de entrada abierta, la C compuerta de humos debe mante-
nerse en posición de apertura para que los humos puedan llegar al D conducto de humos de forma directa y rápida.
Cuando se realiza la combustión, cerrando la puerta también se cierra automáticamente la compuerta C de humos .
En esta función, los humos se desvían antes de llegar al conducto de humos, para dirigirse y dar calor al intersticio B
y al tubo A intercambiador.

ACQUATONDO Gama 2006


Hay disponibles 6 modelos para instalar en vaso abierto y 3 modelos para instalar en vaso cerrado.
Los modelos con posibilidad de instalación en vaso cerrado llevan un serpentín de enfriamiento incorporado que
se acciona mediante una válvula de descarga térmica.

ESFERA (cristal semi-circular)

91
26 kW
110

Ø22
1,5

76
61

pared
138,5
57

76
19

27

70
74 9
83

1 modelo
• vaso abierto

2
26 kW 35 kW
FRONTAL PLANO
Ø20 Ø25

1,5
1,5
64

64
138,5

138,5
54
54
19

19
5
93 10

105
92

80
68
pared pared

68
65

77
80
3

3
64 81
80 8 99 8

2 versiones: • vaso abierto • vaso cer- 2 versiones: • vaso abierto • vaso cerrado
rado
26 kW 35 kW
Ø22 Ø25

1,5

1,5
PRISMÁTICO

64

64
138,5

138,5
54
54

19
19

86 97

112
92
68

78
pared pared

78
68
14

22

66 84
75 12 92 14
80 99

1 modelo: • vaso abierto 2 versiones: • vaso abierto, • vaso cerrado

ABIERTO UN LADO IZQDO/DCHO


izquierdo (foto)
78

26 kW
23

Ø25
1,5

9 90
7 99
64
138,5

derecho
54
19

78
23

90 9
99 7
1 modelo
• vaso abierto

3
ACQUATONDO 22 Curvo 1 versión para la instalación
• vaso abierto

4
Pos. Descripción componentes ACQUATONDO 22 CURVO código EK nº piezas listado de piezas
1 Estructura chimenea 277190 1
2 Mando de la compuerta de aire 273090 1
3 Brida para asador 264210 1
4 Tornillo T.E.M14 x 25 273320 1 ADVERTENCIA:
5 Junta para la brida del asador 235640 1 En la lista de las piezas se indi-
6 Mando de la compuerta de humos 273100 1 ca el número del código que
7 Compuerta de humos 273110 1 debe proporcionarse al pedir
8 Junta entre la campana y la bóveda 20 x 2 mm 270390 L= 0,70 m una pieza de recambio o susti-
9 Junta entre el hogar y la campana 13 x 8 x Sp.3 270400 L= 0,90 m
tución.
10 Campana de la salida de humos Ø 220 mm 282470 1
11 Cárter 261260 1
12 Bóveda del hogar 277180 1
13 Junta entre la bóveda y el hogar Ø 6 mm 270420 L= 1,60 m
14 Habitáculo del fuego de hierro fundido 217450 1
15 Bandeja de las cenizas 230610 1
16 Rejilla cenizas 141660 1
17 Habitáculo del fuego derecho de chapa 277200 1
17 Habitáculo del fuego derecho de hierro fundido 262470 1
18 Soporte de la barra para leña de chapa 273170 2
18 Soporte de la barra para leña de hierro fundido 277040 2
19 Habitáculo del fuego izquierdo de chapa 277210 1
19 Habitáculo del fuego izquierdo de hierro fundido 262460 1
20 Barra para leña 273190 1
20 Barra para leña para habitáculo del fuego de hierro fundido 273630 1
21 Frontal 277220 1
22 Junta entre el frontal y la estructura Ø 6 mm 270420 L= 2,00 m
23 Placa de bloqueo de la puerta 295470 1
24 Placa de bloqueo de la guillotina de la puerta 295460 1
25 Distanciadores 276400 1
26 Armazón puerta 277230 1
27 Perno maneta 244480 1
28 Muelle maneta 216793 1
29 Muelle de bloqueo de la puerta 155540 1
30 Pestillo 137880 1
31 Perno de anclaje de la puerta 131090 1
32 Maneta “mano fría” para la apertura de la puerta 171190 1
33 Junta Ø 13 ártica 242420 L= 2,70 m
34 Sujeción izquierda 277250 1
35 Sujeción derecha 277260 1
36 Deflector del aire 277270 2
37 Deslizamiento izquierdo 277280 1
38 Deslizamiento derecho 277290 1
39 Guías de deslizamiento 179670 2
40 Perfil de compensación del fuego metálico 277300 1
40 Perfil de compensación del fuego de hierro fundido 262480 1
41 Cristal lateral R416 x h515 x 4 mm 216850 1
42 Junta 20 x 1 mm 270410 L= 2,60 m
43 Cable contrapeso 153760 2
44 Polea con abrazadera 212050 2
45 Soporte de la polea izquierda 277310 1
46 Soporte de la polea derecha 277320 1
47 Perfil junta deslizamiento 277330 1
48 Tapones amortiguadores de silicona 276480 2
49 Tornillo de regulación de la compuerta de humos TE M5 x 16 17650 1
50 Balancín para compuerta de humos 279180 1
51 Varilla del mando de la compuerta de humos 276490 1
52 Cárter contrapeso derecho 276980 2
53 Contrapeso 277340 1
54 Discos contrapeso de silicona 214760 4
55 Compuerta de aire 295560 1
56 Guante 6630 1
57 Rejilla de escape del aire interior de la cubierta 83590 1
58 Disco de equilibrio puerta 276530 4
59 Regulador electrónico 220780 1
60 Motor eléctrico del asador 86460 1
61 Extensión de la varilla del asador 155170 1
62 Varilla del asador 234550 1
63 Pies ajustables 216660 4
64 Rejilla toma de aire exterior 83060 1 Opcional
65 Mecanismo para la toma de aire exterior 79680 1
5
ACQUATONDO 22 Plano 2 versiones para la instalación
• vaso abierto • vaso cerrado

6
Pos.
1
Descripción componentes ACQUATONDO 22 PLANO
Estructura chimenea
código EK
273420
nº piezas
1
listado de piezas
2 Mando de la compuerta de aire 273090 1
3 Brida para asador 264210 1
4 Tornillo T.E.M14 x 25 273320 1 ADVERTENCIA:
5 Junta para la brida del asador 235640 1 En la lista de las piezas se indi-
6 Mando de la compuerta de humos 295450 1 ca el número del código que
7 Compuerta de humos 273110 1
debe proporcionarse al pedir
8 Junta entre la campana y la bóveda 20 x 2 mm 270390 L= 0,70 m
9 Junta entre el hogar y la campana 13 x 8 x sp.3 270400 L= 0,90 m una pieza de recambio o susti-
10 Campana de la salida de humos Ø 200 273120 1 tución.
11 Estructura de la caldera con serpentina 278910 1
12 Válvula de descarga de seguridad térmica con termopozo 276280 1
13 Cárter 239890 1
14 Bóveda del hogar 273150 1
15 Junta entre la bóveda y el hogar Ø 6 mm 270420 L= 1,60 m
16 Habitáculo del fuego de hierro fundido 217450 1
17 Bandeja de las cenizas 230610 1
18 Rejilla cenizas 141660 1
19 Habitáculo del fuego derecho de chapa 273160 1
19 Habitáculo del fuego derecho de hierro fundido 262420 1
20 Soporte de la barra para leña de chapa 273170 2
20 Soporte de la barra para leña de hierro fundido 262430 2
21 Habitáculo del fuego izquierdo de chapa 273180 1
21 Habitáculo del fuego izquierdo de hierro fundido 262410 1
22 Barra para leña 273190 1
22 Barra para leña para habitáculo del fuego de hierro fundido 273630 1
23 Frontal 276370 1
24 Junta entre el frontal y la estructura Ø 6 mm 270420 L = 2,20 m
25 Placa de bloqueo de la puerta 276380 1
26 Placa de bloqueo de la guillotina de la puerta 295440 1
27 Distanciadores 276400 1
28 Puerta 276410 1
29 Perno maneta 244480 1
30 Muelle maneta 216793 1
31 Muelle de bloqueo de la puerta 155540 1
32 Pestillo 137880 1
33 Perno de anclaje de la puerta 131090 1
34 Maneta “mano fría” para la apertura de la puerta 171190 1
35 Junta Ø 13 ártica 242420 L= 2,30 m
36 Sujeción inferior 276420 1
37 Sujeción izquierda 276430 1
38 Sujeción derecha 276440 1
39 Deflector del aire 262940 1
40 Deslizamiento izquierdo 276450 1
41 Deslizamiento derecho 276460 1
42 Guías de deslizamiento 179670 2
43 Cristal 590 x 497 x 4 mm 230040 1
44 Junta 20 x 1 mm 270410 L= 2,20 m
45 Cable contrapeso 153760 2
46 Polea con abrazadera 212050 2
47 Perfil junta deslizamiento 276470 1
48 Tapones amortiguadores de silicona 276480 2
49 Tornillo de regulación de la compuerta de humos TE M5 x 16 17650 1
50 Balancín para compuerta de humos 279180 1
51 Varilla del mando de la compuerta de humos 276490 1
52 Cárter contrapeso derecho 276500 2
53 Contrapeso 276520 2
54 Discos contrapeso de silicona 214760 4
55 Compuerta de aire 273270 1
56 Guante 6630 1
57 Rejilla de escape del aire interior de la cubierta 83590 1
58 Disco de equilibrio puerta 276530 4
59 Mecanismo para la toma de aire exterior 79680 1
60 Regulador electrónico 220780 1
61 Motor eléctrico del asador 86460 1
62 Extensión de la varilla del asador 155170 1
63 Varilla del asador 234550 1
64 Pies ajustables 216660 4
65 Rejilla toma de aire exterior 83060 1 Elementos concretos de la ver-
66 Niples M3/8” - M1/2” 282520 1 sión con instalación de VASO
67 Punta Ø 12 282530 1 CERRADO
68 Tuerca 3/8” 282540 1 Opcional
69 Reducción de F1/2” a M3/4” latón 220910 1
7
ACQUATONDO 22 Prismático 1 versión para la instalación
• vaso abierto

8
Pos. Descripción componentes ACQUATONDO 22 PRISMÁTICO código EK nº piezas listado de piezas
1 Estructura chimenea 277010 1
2 Mando de la compuerta de aire 273090 1
3 Brida para asador 264210 1
4 Tornillo T.E.M14 x 25 273320 1 ADVERTENCIA:
5 Junta para la brida del asador 235640 1 En la lista de las piezas se indi-
6 Mando de la compuerta de humos 273100 1 ca el número del código que
7 Compuerta de humos 273110 1 debe proporcionarse al pedir
8 Junta entre la campana y la bóveda 20 x 2 mm 270390 L= 0,70 m una pieza de recambio o susti-
9 Junta entre el hogar y la campana 13 x 8 x sp.3 270400 L= 0,90 m
tución.
10 Campana de la salida de humos Ø 220 mm 282470 1
11 Balancín para compuerta de humos 279180 1
12 Varilla del mando de la compuerta de humos 276490 1
13 Cárter 239890 1
14 Bóveda del hogar 277180 1
15 Junta entre la bóveda y el hogar Ø 6 mm 270420 L= 1,60 m
16 Habitáculo del fuego de hierro fundido 217450 1
17 Bandeja de las cenizas 230610 1
18 Rejilla cenizas 141660 1
19 Habitáculo del fuego derecho de chapa 277020 1
19 Habitáculo del fuego derecho de hierro fundido 262450 1
20 Soporte de la barra para leña de chapa 273170 2
20 Soporte de la barra para leña de hierro fundido 262430 2
21 Habitáculo del fuego izquierdo de chapa 277050 1
21 Habitáculo del fuego izquierdo de hierro fundido 262440 1
22 Barra para leña 273190 1
22 Barra para leña para habitáculo del fuego de hierro fundido 273630 1
23 Frontal 277060 1
24 Junta entre el frontal y la estructura Ø 6 mm 270420 L= 1,80 m
25 Placa de bloqueo de la puerta 276380 1
26 Placa de bloqueo de la guillotina de la puerta 276390 1
27 Distanciadores 276400 1
28 Armazón puerta 277070 1
29 Perno maneta 244480 1
30 Muelle maneta 216793 1
31 Muelle de bloqueo de la puerta 155540 1
32 Pestillo 137880 1
33 Perno de anclaje de la puerta 294600 1
34 Maneta “mano fría” para la apertura de la puerta 171190 1
35 Junta Ø 13 ártica 242420 L= 2,20 m
36 Sujeción inferior/superior 277080 2
37 Sujeción izquierda 277090 1
38 Sujeción derecha 277100 1
39 Deflector del aire 277110 2
40 Deslizamiento izquierdo 277120 1
41 Deslizamiento derecho 277130 1
42 Guías de deslizamiento 179670 2
43 Cristal central 336 x 478 x 4 mm 242550 1
44 Cristal lateral 155 x 478 x 4 mm 242540 2
45 Junta 20 x 1 mm 270410 L= 1,50 m
46 Cable contrapeso 153760 2
47 Polea con abrazadera 212050 2
48 Soporte de la polea izquierda 277140 1
49 Soporte de la polea derecha 277150 1
50 Perfil junta deslizamiento 277160 1
51 Tapones amortiguadores de silicona 276480 2
52 Tornillo de regulación de la compuerta de humos TE M5 x 16 17650 1
53 Cárter contrapeso derecho 276980 2
54 Contrapeso 277170 2
55 Discos contrapeso de silicona 214760 4
56 Disco de equilibrio puerta 276530 4
57 Compuerta de aire 273270 1
58 Guante 6630 1
59 Rejilla de escape del aire interior de la cubierta 83590 1
60 Regulador electrónico 220780 1
61 Motor eléctrico del asador 86460 1
62 Extensión de la varilla del asador 155170 1
63 Varilla del asador 234550 1
64 Pies ajustables 216660 4
65 Rejilla toma de aire exterior 83060 1 Opcional
66 Mecanismo para la toma de aire exterior 79680 1
9
ACQUATONDO 29 Plano 2 versiones para la instalación
• vaso abierto • vaso cerrado

10
Pos.
1
Descripción componentes ACQUATONDO 29 plano
Estructura caldera
código EK
276650
nº piezas
1
listado de piezas
2 Mando de la compuerta de aire 273440 1
3 Brida para asador 264210 1
4 Tornillo T.E.M14 x 25 273320 1 ADVERTENCIA:
5 Junta para la brida del asador 235640 1 En la lista de las piezas se indi-
6 Mando de la compuerta de humos 273450 1
ca el número del código que
7 Compuerta de humos 272930 1
8 Junta entre la campana y la bóveda 20 x 2 mm 270390 L= 0,70 m debe proporcionarse al pedir
9 Junta entre el hogar y la campana 13 x 8 x sp.3 270400 L= 0,90 m una pieza de recambio o susti-
10 Campana salida de humos Ø 250 mm 273470 1 tución.
11 Estructura de la caldera con serpentina 278920 1
12 Válvula de descarga de seguridad térmica con termopozo 276280 1
13 Cárter 276660 1
14 Bóveda del hogar 276670 1
15 Junta entre la bóveda y el hogar Ø 6 mm 270420 L= 1,60 m
16 Habitáculo del fuego de hierro fundido 214660 1
17 Bandeja de las cenizas 235030 1
18 Rejilla cenizas 28020 2
19 Habitáculo del fuego derecho de chapa 273490 1
19 Habitáculo del fuego derecho de hierro fundido 262500 1
20 Soporte de la barra para leña de chapa 273500 2
20 Soporte de la barra para leña de hierro fundido 262430 2
21 Habitáculo del fuego izquierdo de chapa 273510 1
21 Habitáculo del fuego izquierdo de hierro fundido 262490 1
22 Barra para leña 273520 1
22 Barra para leña para habitáculo del fuego de hierro fundido 273530 1
23 Frontal 276680 1
24 Junta entre el frontal y la estructura Ø 6 mm 270420 L= 2,00 m
25 Placa de bloqueo de la puerta 276380 1
26 Placa de bloqueo de la guillotina de la puerta 295440 1
27 Distanciadores 276400 1
28 Puerta 276690 1
29 Perno maneta 244480 1
30 Muelle maneta 216793 1
31 Muelle de bloqueo de la puerta 155540 1
32 Pestillo 137880 1
33 Perno de anclaje de la puerta 131090 1
34 Maneta “mano fría” para la apertura de la puerta 171190 1
35 Junta Ø 13 ártica 242420 L= 2,70 m
36 Sujeción inferior 276700 1
37 Sujeción izquierda 276430 1
38 Sujeción derecha 276440 1
39 Deflector del aire 276710 1
40 Deslizamiento izquierdo 276450 1
41 Deslizamiento derecho 276460 1
42 Guías de deslizamiento 179670 2
43 Cristal 742 x 492,5 x 4 mm 217180 1
44 Junta 20 x 1 mm 270410 L= 2,60 m
45 Sujeción superior 276750 1
46 Cable contrapeso 153760 2
47 Polea con abrazadera 212050 2
48 Perfil junta deslizamiento 276720 1
49 Tapones amortiguadores de silicona 276480 2
50 Tornillo de regulación de la compuerta de humos TE M5 x 16 17650 1
51 Balancín para compuerta de humos 279180 1
52 Varilla del mando de la compuerta de humos 276730 1
53 Cárter contrapeso derecho 276740 2
54 Contrapeso 276760 2
55 Discos antirruido 214760 4
56 Compuerta de aire 273270 1
57 Guante 6630 1
58 Rejilla de escape del aire interior de la cubierta 83590 1
59 Disco de equilibrio puerta 276530 4
60 Regulador electrónico 220780 1
61 Motor eléctrico del asador 86460 1
62 Extensión de la varilla del asador 155170 1
63 Varilla del asador 236700 1
64 Pies ajustables 216660 4
65 Rejilla toma de aire exterior 83060 1
66 Mecanismo para la toma de aire exterior 79680 1 Elementos concretos de la ver-
67 Niples M3/8” - M1/2” 282520 1 sión con instalación de VASO
CERRADO
68 Punta Ø 12 282530 1
69 Tuerca 3/8” 282540 1 Opcional
70 Reducción de F1/2” a M3/4” latón 220910 1
11
ACQUATONDO 29 Prismático 2 versiones para la instalación
• vaso abierto • vaso cerrado

12
Pos.
1
Descripción componentes ACQUATONDO 29 PRISMÁTICO
Estructura chimenea
código EK
276810
nº piezas
1
listado de piezas
2 Mando de la compuerta de aire 273440 1
3 Compuerta de aire 273270 1
4 Tornillo T.E.M14 x 25 para asador 273320 1 ADVERTENCIA:
5 Balancín para compuerta de humos 279180 1 En la lista de las piezas se indi-
6 Mando de la compuerta de humos 273450 1
ca el número del código que
7 Compuerta de humos 272930 1
8 Junta entre la campana y la bóveda 20 x 2 mm 270390 L= 0,70 m debe proporcionarse al pedir
9 Junta entre el hogar y la campana 13 x 8 x sp.3 270400 L= 0,90 m una pieza de recambio o susti-
10 Campana de la salida de humos Ø 250 273470 1 tución.
11 Estructura de la caldera con serpentina 278930 1
12 Válvula de descarga de seguridad térmica con termopozo 276280 1
13 Cárter 276820 1
14 Bóveda del hogar 276830 1
15 Junta entre la bóveda y el hogar Ø 6 mm 270420 L= 1,60 m
16 Habitáculo del fuego de hierro fundido 214660 1
17 Bandeja de las cenizas 235030 1
18 Rejilla cenizas 28020 2
19 Habitáculo del fuego derecho de chapa 276840 1
19 Habitáculo del fuego derecho de hierro fundido 262520 1
20 Soporte de la barra para leña de chapa 273500 2
20 Soporte de la barra para leña de hierro fundido 262430 2
21 Habitáculo del fuego izquierdo de chapa 276850 1
21 Habitáculo del fuego izquierdo de hierro fundido 262510 1
22 Barra para leña 273520 1
22 Barra para leña para habitáculo del fuego de hierro fundido 273530 1
23 Frontal 276860 1
24 Junta entre el frontal y la estructura 18 x 4 mm 276990 L= 2,00 m
25 Placa de bloqueo de la puerta 276380 1
26 Placa de bloqueo de la guillotina de la puerta 276390 1
27 Distanciadores 276400 1
28 Puerta 276870 1
29 Perno maneta 244480 1
30 Muelle maneta 216793 1
31 Muelle de bloqueo de la puerta 155540 1
32 Pestillo 137880 1
33 Perno de anclaje de la puerta 294600 1
34 Maneta “mano fría” para la apertura de la puerta 171190 1
35 Junta Ø 13 ártica 242420 L= 2,70 m
36 Sujeción inferior/superior 276880 2
37 Sujeción izquierda 276890 1
38 Sujeción derecha 276900 1
39 Deflector de aire inferior/superior 276910 2
40 Deslizamiento izquierdo 276920 1
41 Deslizamiento derecho 276930 1
42 Guías de deslizamiento 179670 2
43 Cristal 239 x 470 x 4 mm 179250 2
44 Cristal 458 x 470 x 4 mm 179240 1
45 Junta 20 x 1 mm 270410 L= 2,60 m
46 Cable contrapeso 153760 2
47 Polea con abrazadera 212050 4
48 Soporte de la polea izqda 276950 1
49 Soporte de la polea dcha 276960 1
50 Perfil junta deslizamiento 276970 1
51 Tapones amortiguadores de silicona 276480 2
52 Tornillo de regulación de la compuerta de humos TE M5 x 16 17650 1
53 Varilla del mando de la compuerta de humos 276730 1
54 Cárter contrapeso derecho 276980 2
55 Contrapeso 277000 2
56 Discos contrapeso de silicona 214760 2
57 Guante 6630 1
58 Rejilla de escape del aire interior de la cubierta 83590 1
59 Disco de equilibrio contrapeso 276530 4
60 Regulador electrónico 220780 1
61 Motor eléctrico del asador 86460 1
62 Extensión de la varilla del asador 241100 1
63 Varilla del asador 236700 1
64 Pies ajustables 216660 4
65 Rejilla toma de aire exterior 83060 1
66 Mecanismo para la toma de aire exterior 79680 1 Elementos concretos de la ver-
67 Niples M3/8” - M1/2” 282520 1 sión con instalación de VASO
CERRADO
68 Punta Ø 12 282530 1
69 Tuerca 3/8” 282540 1 Opcional
70 Reducción de F1/2” a M3/4” latón 220910 1
13
ACQUATONDO 29 Abierto un lado 1 versión para la instalación
• vaso abierto

14
Pos.
1
Descripción componentes ACQUATONDO 29 abierto 1 lado código EK-izqdo
Estructura caldera 278690
código EK-dcho
278800
nº piezas
1
listado de piezas
2 Mando de la compuerta de aire 273440 273440 1
3 Brida para asador 264210 264210 1
4 Tornillo T.E.M14 x 25 273320 273320 1 ADVERTENCIA:
5 Junta para la brida del asador 235640 235640 1 En la lista de las piezas se
6 Mando de la compuerta de humos 273450 273450 1 indica el número del códi-
7 Compuerta de humos 272930 272930 1 go que debe proporcionar-
8 Junta entre la campana y la bóveda 20 x 2 mm 270390 270390 L= 0,70 m
se al pedir una pieza de
9 Junta entre el hogar y la campana 13 x 8 x sp.3 270400 270400 L= 0,90 m
recambio o sustitución.
10 Campana de la salida de humos Ø 250 mm 273470 273470 1
11 Contrapeso derecho (gancho largo) 279400 279400 1
12 Contrapeso izquierdo (gancho corto) 276940 276940 1
13 Cárter 278700 278810 1
14 Bóveda del hogar 276670 276670 1
15 Junta entre la bóveda y el hogar Ø 6 mm 270420 270420 L= 1,60 m
16 Habitáculo del fuego de hierro fundido 214660 214660 1
17 Bandeja de las cenizas 235030 235030 1
18 Rejilla cenizas 28020 28020 2
19 Habitáculo del fuego derecho de chapa 273490 273490 1
19 Habitáculo del fuego derecho de hierro fundido 262500 262500 1
20 Soporte de la barra para leña de chapa 273500 273500 2
20 Soporte de la barra para leña de hierro fundido 262430 262430 2
21 Habitáculo del fuego izquierdo de chapa 273510 273510 1
21 Habitáculo del fuego izquierdo de hierro fundido 262490 262490 1
22 Barra para leña 273520 273520 1
22 Barra para leña para el fuego de hierro fundido 273530 273530 1
23 Frontal 278710 278820 1
24 Junta entre el frontal y la estructura Ø 6 mm 270420 270420 L= 3,50 m
25 Placa de bloqueo de la puerta 276380 276380 1
26 Placa de bloqueo de la guillotina de la puerta 295440 295440 1
27 Distanciador 276400 276400 1
28 Puerta 278720 278830 1
29 Perno maneta 244480 244480 1
30 Muelle maneta 216793 216793 1
31 Muelle de bloqueo de la puerta 155540 155540 1
32 Perno de cierre de la puerta 158970 158970 1
33 Maneta “mano fría” para la apertura de la puerta 172950 172950 1
34 Sujeción lateral inferior/superior 278900 278900 2
35 Junta Ø 13 ártica 242420 242420 L= 2,70 m
36 Sujeción frontal inferior/superior 278730 278730 2
37 Sujeción vertical 278850 278850 2
38 Deflector de aire superior 278740 295480 1
39 Deflector de aire inferior 278750 260780 1
40 Deslizamiento izquierdo 278760 278860 1
41 Deslizamiento derecho 278770 278870 1
42 Guías de deslizamiento 179670 179670 2
43 Cristal 836 x 488 x 4 mm 226200 226200 1
44 Cristal 186 x 488 x 4 mm 226210 226210 1
45 Junta 20 x 1 mm 270410 270410 L= 3,40 m
46 Cable contrapeso 153760 153760 2
47 Polea con abrazadera 212050 212050 3
48 Soporte de la polea 278780 278880 1
49 Perfil junta deslizamiento 278790 278890 1
50 Tapones amortiguadores de silicona 276480 276480 2
51 Tornillo regulación de compuerta de humos TE M5 x 16 17650 17650 1
52 Balancín para compuerta de humos 279180 279180 1
53 Varilla del mando de la compuerta de humos 276730 276730 1
54 Cárter contrapeso lado cerrado 295490 295500 1
55 Cárter contrapeso lado abierto 276990 276980 1
56 Discos antirruido 214760 214760 2
57 Compuerta de aire 273270 273270 1
58 Guante 6630 6630 1
59 Rejilla de escape del aire interior de la cubierta 83590 83590 1
60 Disco de equilibrio 276530 276530 4
61 Mecanismo para la toma de aire exterior 79680 79680 1
62 Regulador electrónico 220780 220780 1
63 Motor eléctrico del asador 86460 86460 1
64 Extensión de la varilla del asador 155170 155170 1
65 Varilla del asador 236700 236700 1
66 Pies ajustables 216660 216660 4 Opcional
67 Rejilla toma de aire exterior 83060 83060 1
15
ACQUATONDO
Advertencias importantes
para la instalación
Toma de aire exterior Conductos de humos y chimenea
La conexión con el exterior, con una sec- La salida de humos de la chimenea debe
Además de las observaciones indicadas ción de paso de 200/300 cm² (consultar tener una sección circular.
en el presente documento, se deben tener tabla técnica) es imprescindible para el Está diseñada para permitir el uso de
en consideración las normativas vigentes buen funcionamiento del hogar; por lo tubos de acero inoxidable.
acerca de:
tanto, su realización es obligatoria. Si la boca del conducto de humos no se
- n. 10683/2005 - generadores de calor de encuentra en la vertical del hogar, es
leña: requisitos de instalación Esta conexión, que debe empalmarse necesario que el enlace entre el hogar y el
directamente con el exterior del mecani- conducto no presente estrangulamiento o
- n. 9615/90 - Cálculo de las dimensiones smo de regulación (cód. 79680) de manera inclinaciones superiores a 45º
internas de los hogares
opcional, se realiza mediante un canal que (fig.E 1 2 3 ).
- n. 10412:2 - Sistemas de calefacción con puede provenir de la parte trasera (fig. B), Para conductos de humo que no son de
agua caliente. Los requisitos de seguridad de la parte inferior (fig. C) o de los laterales nueva fabricación o son demasiado gran-
específicos para instalaciones con disposi- (fig.D). des, se aconseja instalar tubos de acero
tivos para la calefacción doméstica con Al unir el canal al mecanismo (cód. 79680), inoxidable de diámetro y aislamiento ade-
caldera incorporada, alimentados con vigilar el sellado en los puntos en los que cuados.
combustible sólido, con potencia del hogar
o del conjunto de los hogares, indican que se podrían encontrar fugas de aire. Para los conductos de humo situados en
no deben superar los 35 kW. El mando del mecanismo de aire (cód. el exterior, es aconsejable el uso de con-
79680) puede colocarse indiferentemente a ductos de acero inoxidable con pared
En especial: la derecha o a la izquierda. doble aislante.
Se aconseja colocar en el exterior del con-
- Antes de iniciar cualquier operación de
montaje es importante comprobar la com- ducto de toma de aire una rejilla de protec- Las características de construcción, en
patibilidad de la instalación como estable- ción que no debe reducir la sección útil exi- especial por lo que respeta a la resisten-
ce la norma UNI 10683/2005 en los apar- stente: cia mecánica, aislamiento y contención de
tados 4,1 / 4.1.1 / 4.1.2. En tramos superiores a 3m., o con codos, los gases, deben ser las adecuadas para
aumentar del 10% al 20% la sección indica- soportar una temperatura de los humos de
- Cuando se haya terminado el montaje, el
instalador deberá proceder a las operacio- da. por lo menos 450°C.
nes de “puesta en marcha” y entregar la El aire exterior debe aspirarse desde el
documentación al cliente como exige la nivel del pavimento (no puede provenir de Proceder al sellado con masilla para alta
norma UNI 10683/2005 en los apartados la parte superior). temperatura, donde se unen la entrada del
4.6 y 5 respectivamente. conducto de humos y la boca de salida de
fig.B
- Las conexiones, la puesta en marcha y la humos del hogar.
comprobación del buen funcionamiento
del hogar deben ser llevadas a cabo por Las características principales de la chi-
cód. 79680
personal cualificado, capaz de efectuar las menea son:
conexiones eléctricas e hidráulicas tal - sección interna de la base igual a la del
como establece la normativa vigente y
respetando las presentes instrucciones de conducto de humos.
montaje.
fig.C - sección de salida no inferior al doble de
- Se debe proceder a las comprobaciones la sección del conducto de humos.
con el hogar encendido, tras haber funcio-
nado durante algunas horas y antes de cód. 79680
revestir el aparato al fin de poder llevar a - posición en pleno viento, encima del
cabo una posible reparación, si cabe. techo y fuera de las zonas de reflujo.
A continuación, se llevarán a cabo las ope-
raciones de acabado como por ejemplo: Además de lo mencionado anteriormente,
- colocación de la cubierta se deben tener en cuenta las indicaciones
- montaje del revestimiento
- colocación de adornos, pinturas, etc. fig.D de la normativa vigente por lo que concier-
se deben llevar a término tras comprobar na a las conexiones con el sistema de
que todo funciona correctamente. cód. 79680 salida de humos.
Edilkamin no se hace responsable de los
daños ocasionados por desmontar o vol-
ver a montar el aparato, aun derivados de
tareas de sustitución de posibles piezas
defectuosas de la estufa.

1 2 3

16 fig.E
instalación y uso
Transporte de la estufa Advertencias importantes - Cuando se cierra el postigo, la
Para facilitar el transporte, se
para el uso compuerta de desviación desvía
puede aligerar la estufa - Antes del encendido es impor- automáticamente los humos de la
tante asegurarse de que en la combustión y mejora rendimiento.
quitando: estufa y en el resto de la instala-
ción haya agua. Se aconseja - Cuando se abre el postigo, la com-
conectar los tubos de entrada y
- el habitáculo del fuego, la rejil- de salida como en el esquema. puerta de desviación se abre auto-
la de las cenizas de hierro máticamente, permitiendo que los
fundido y la bandeja de las - La presión máxima de funciona- humos lleguen de manera directa al
miento no debe superar los 1,5 conducto de humos y evitando que
cenizas. bar
salgan a través de la boca.
- el postigo - La empresa se hace responsa-
ble del funcionamiento correcto (*) componentes de la instalación
sólo si se actúa conforme con lo
establecido en la documentación que debe disponer el instalador.
facilitada con el producto.
Estufa
Durante la combustión
Para concretar la posición exac- - Primer encendido (o posteriores):
ta de la estufa es importante limpiar el habitáculo del fuego de En caso que la temperatura del
posibles agua supere los 90°C a causa de
comprobar con qué revestimien- residuos de cenizas.
to se completará. una excesiva carga de leña, la vál-
Instalación de revestimien-
tos, cubiertas y su ventila- Consejos prácticos vula de descarga térmica entra en
En función del modelo seleccio- ción (fig. F) - Es aconsejable tener cerrados funcionamiento y se activa la señal
nado, la colocación tendrá que los radiadores de la habitación de alarma sonora.
llevarse a cabo de una manera u El zócalo de los revestimientos
debe permitir siempre el paso de donde está instalada la estufa dado
otra (consultar las instrucciones que el calor que irradia la boca En tal caso, es necesario proceder
aire de ventilación interna. como se indica a continuación:
de montaje en el embalaje de De lo contrario el hogar funciona es suficiente.
cada revestimiento). mal y con posibles retornos de
humo. - Una combustión incompleta pro- - Esperar a que la temperatura
Durante la instalación, compro- voca excesivas incrustaciones en descienda por debajo de 80°C,
bar siempre que la estufa esté Por tanto, se deben realizar las el tubo intercambiador. comprobando los indicadores lumi-
correspondientes ranuras de Para evitarlo es necesario: nosos del
colocada en posición vertical. paso. regulador electrónico
- quemar leña seca.
- Hacer un agujero en la pared o Las partes de mármol, piedra y
sobre el pavimento ladrillo que forman el revesti- - asegurarse de que el hogar - Para las estufas provistas de agua
efectuar un orificio para la toma miento, deben montarse con un tenga un buen lecho de brasas y caliente sanitaria, se puede abrir el
de aire exterior y unirlo al meca- ligero espacio entre las placas carbón ardientes, antes de añadir grifo del agua caliente para acelerar
prefabricadas para evitar posi- más leña. el proceso de enfriamiento.
nismo de regulación del aire bles roturas a causa de dilatacio-
como se describe en el capítulo nes y excesivos recalentamien- - acompañar los troncos de más Regulación aire
“toma de aire exterior”. tos. diámetro con otros de diámetro infe- - El mando de la compuerta situada
rior. en la parte frontal regula la cantidad
- Conectar el hogar al conducto Las partes de madera se deben Encendido de aire primario necesario para la
de humos con un tubo de acero proteger con paneles ignífugos y - Asegurarse de que por lo menos
no deben tener puntos de con- combustión. Completamente a la
inoxidable, utilizando los diáme-
tacto con la estufa. Deben colo- un radiador esté siempre abierto. izquierda, cerrado; completamente a
tros indicados en la tabla de carse oportunamente a una la derecha, abierto.
características técnicas y las distancia de por lo menos 1cm. - Activar los interruptores del
indicaciones del capítulo “con- de ésta para permitir un flujo de regulador electrónico Mantenimiento
ductos de humos”. aire que impida la acumulación Limpieza del hogar
de calor. - Introducir en el hogar una carga - Las incrustaciones que tienden a
depositarse en las paredes internas
- Comprobar el comportamiento
La cubierta se puede realizar de leña seca de tamaño medio- del hogar hacen disminuir la eficacia
de todas las partes en movimien- con paneles ignífugos de cartón pequeño y encender el fuego. del intercambio térmico.
to antes de revestir la estufa. yeso o láminas de yeso.
- Esperar unos minutos hasta que - Así pues, es necesario efectuar
- Efectuar la prueba y el primer Es aconsejable airear el interior se obtenga una combustión sufi- una limpieza periódica con agua a
encendido de la estufa antes de de la cubierta para permitir la ciente 80-85ºC de temperatura para ablan-
montar el revestimiento. entrada de aire por la parte infe- dar las incrustaciones y después
rior (espacio entre el postigo y la retirarlas con una espátula de
viga), que por convección saldrá - Cerrar el postigo.
acero.
a través de una rejilla que se
debe instalar en la parte alta, - Regular la combustión mediante Limpieza y sustitución cristal
recuperando así el calor y evitan- el mando de la compuerta situada - Proceder a la limpieza del cristal
do excesivos recalentamientos. en la parte frontal. utilizando el spray apropiado para
cristales cerámicos.
La cubierta deberá estar provista
de oportunos orificios para el - Regular el termostato del regula-
mantenimiento de las tuberías. dor electrónico (*) a una tempera- - La limpieza del cristal se debe rea-
lizar siempre en frío.
tura de 50 - 70 ºC
Además de las observaciones - En caso de sustitución del cristal,
señaladas, se deben tener en - La válvula (*) de tres vías desvía extraer los perfiles de sujeción, tras
cuenta las normativas vigentes el flujo de agua directamente a la haber extraído los tornillos autoenro-
acerca de aislamiento, acabado, scables y la junta de fibra de vidrio.
revestimientos y advertencias de estufa; cuando se supera la tem-
seguridad. peratura ajustada, la válvula (*) de
tres vías desvía el flujo a la entra- - Cuando se vuelva a colocar el cri-
stal, se debe colocar también la
En el caso de utilizar un kit de da de la instalación.
instalación, éste se debe prote- junta en su correspondiente lugar.
ger contra la irradiación térmica * elementos opcionales
de la estufa mediante el uso de 17
colchones aislantes.
Regulador electrónico
El regulador electrónico de control permite visualizar las condiciones
regulador electrónico de funcionamiento y está dotado de:
- selector MAN-OFF-AUTO (S)
- escala de temperaturas (ET)
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA
- alarma acústica (AA)
INSTALACIÓN - reg. apertura válvula 3 vías (R) (KIT1-3)
- reg. funcionamiento bombas de circulación (R) (KIT2)
Las conexiones, la puesta en marcha y la comprobación del - regulación interna de la bomba (RIB)
buen funcionamiento deben llevarlas a cabo personal - indicador válvula de 3 vías (SV) (KIT1-KIT3)
cualificado, capaz de efectuar las conexiones según lo - indicador reg. bombas de circulación (SV) (KIT2)
establecido por la normativa vigente y respetando las - indicador de sobretemperatura (IS)
presentes instrucciones. - indicador de bomba (IB)

El cumplimiento de las normativas acerca de la toma de


Funcionamiento Atención:
tierra es determinante para la seguridad de las personas.
- Dispositivo de control: Durante el funcionamiento normal,
Es obligatorio disponer de un interruptor diferencial de línea en •Termómetro controlar que los indicadores
el dispositivo y en todo el circuito eléctrico del hogar, así como luminosos (IV) e (IB) estén
conectar la bomba, la válvula y las partes metálicas del hogar - Dispositivo de protección encendidos.
a una toma de tierra. (sistema alarma acústica):
•Alarma acústica (AA) Ubicación
•Alarma de sobretemperatura (AS)
Este sistema se activa cuando la El regulador electrónico debe
temperatura del agua supera el instalarse cerca del hogar.
valor de 90°C y avisa al sistema La sonda de los dispositivos de
para que suspenda la funcionamiento, protección y control
alimentación de combustible. se debe colocar directamente en la
El funcionamiento de la alarma estufa o como máximo en la tubería
acústica se puede desconectar de entrada, a una distancia máxima
pulsando el botón (AA). Permanece de 5 cm. de la estufa y en cualquier
activa la función de alarma a través caso delante de cualquier tipo de
del indicador de sobretemperatura objeto de obstrucción.
(IS).
Para restablecer los ajustes La sonda debe introducirse en el
iniciales, tras haber reducido la termopozo.
LEYENDA temperatura del agua en el hogar,
es necesario activar de nuevo el
AA interruptor de alarma acústica Instalación
botón (AA).
R reg. apertura válvula 3 vías (KIT 1 - 3 - 5 - 6)
Para una correcta instalación del
R reg. funcionamiento bombas de circulación (KIT2) - Dispositivo de alimentación
regulador electrónico, proceder
RIC regulación interna de la bomba (sistema circulación):
como se indica: aflojar los tornillos de
S selector MAN-OFF-AUTO •Selector MAN-OFF-AUTO (S)
fijación y extraer la carcasa; colocarlo
SP indicador de bomba •Indicador de bomba (IB)
en la pared y fijarlo con los tacos que
SS indicador sobretemperatura Con la modalidad manual la bomba
se suministran con el aparato;
ST escala temperatura funciona siempre, con la función
efectuar las conexiones como se
OFF la bomba está apagada y con
SV indicador válvula 3 vías (KIT 1 - 3 - 5 - 6) muestra en el esquema poniendo
la función AUTO se activa la bomba
SV reg. bombas de circulación (KIT 2) fig. M máxima atención a las conexiones;
de la instalación a la temperatura
pasar los cables usando un canal de
deseada mediante la regulación
cables de acuerdo con las
interna (RIB) de 20º C a 80º C (el
normativas vigentes; y volver a
Datos técnicos mando está configurado de fábrica
colocar la carcasa y apretar los
a 20º C)
tornillos.
Alimentación (+15 - 10%) Vac 230 - Dispositivo de funcionamiento
Todas las operaciones mencionadas
(sistema de regulación):
deben efectuarse con la corriente
•Regulador (R) para la apertura de la
Grado de protección IP 40 eléctrica cortada y con el selector (S)
válvula de tres vías
AUTO-OFF-MAN en posición OFF.
•Indicador (IV) de funcionamiento de
Temperatura mín/máx ambiente °C 0÷+50 la válvula de tres vías
Para la válvula de tres vías utilizar
Cuando la temperatura del flujo
el cable marrón (fase) y el cable
alcanza el valor indicado en el
Longitud sensor m 1,2 azul (neutro) que se deben conectar
regulador, la válvula de tres vías
respectivamente a los terminales 5
cambia el flujo hacia los radiadores
y 6 del regulador. El cable amarillo-
Termómetro °C 30÷90 y el indicador de funcionamiento
verde va conectado a la toma de
(SV) se enciende.
tierra.
En el momento en que la
Capacidad de la bomba máx. W 400
temperatura del flujo desciende por
Para conectar correctamente el
debajo del valor ajustado, el
Capacidad válvula de tres vías, máxima W 250 regulador a la instalación, seguir las
sistema de regulación abre el
instrucciones de montaje incluidas
circuito eléctrico, la válvula de 3
en el paquete.
Fusible rápido mA 315 vías dirige el flujo directamente a la
estufa.
18
instalación y uso

Conexiones eléctricas para KIT 1


ACCIONES DEL SELECTOR
Fusible Selector OFF Todo apagado
Visualización Selector MAN Bomba de circulación forzada/Válvula automáti-
ca
Selector AUTO Bomba de circulación automática/Válvula auto-
Regulador de la vál-
vula mática
20-80° C Selección alarma En posición OFF se omite la señal acústica
Bomba de circulación activa
Alarma de sobretemperatura
Válvula de tres vías
Activación
Desactivación
alarma
Regulación bomba de acústica
circulación
20-80° C
Senso
Alimentación r
(introducir
230Vac en el corre-
spondiente
Estado del Flujo termopozo)
Bomba de circula- Atención: conectar el contacto
ción normalmente cerrado

Válvula de tres
vías

Conexiones eléctricas para KIT 2


ACCIONES DEL SELECTOR
Fusible
Visualización
Selector OFF Todo apagado
Selector MAN Bomba de circulación forzada/Válvula automática
Selector AUTO Bomba de circulación automática/Válvula automática
Regulación bombas de
Selección alarma En posición OFF se omite la señal acústica
Funcionamiento de las bom- circulación
20-80° C
bas de circulación
Alarma de sobretemperatura
Reg. Bombas de circulación
Activación
Desactivación
alarma
Regulación de la temperatura acústica
mínima de condensación del
funcionamiento de las bombas
de circulación 20-80° C

Alimentación Senso
230 Vac r(introducir
en el corre-
spondiente
termopozo)
Bomba de Bomba de cir-
circulación A culación B

Conexiones eléctricas para KIT 3


Fusible ACCIONES DEL SELECTOR
Visualización Selector OFF Todo apagado
Selector MAN Bomba de circulación forzada/Válvula automática
Selector AUTO Bomba de circulación automática/Válvula automática
Regulador de la vál- Selección alarma En posición OFF se omite la señal acústica
vula
20-80° C
Bomba de circulación activa
Alarma de sobretemperatura
Válvula de tres vías
Activación
Desactivación
alarma
Regulación bomba de acústica
circulación
Alimentación 20-80° C
230Vac Senso
Estado del Flujo r(introducir
Atención: conectar el contacto en el corre-
normalmente cerrado spondiente
termopozo)
Válvula de tres vías

Bomba de Bomba de
circulación A circulación B

19
Conexiones eléctricas para KIT 5
ACCIONES DEL SELECTOR
Fusible Selector OFF Todo apagado
Visualización Selector MAN Bomba de circulación forzada/Válvula automática
Selector AUTO Bomba de circulación automática/Válvula automática
Selección alarma En posición OFF se omite la señal acústica
Regulador de la vál-
vula
20-80° C
Bomba de circulación activa
Alarma de sobretemperatura
Válvula de tres vías
Activación
Desactivación
alarma
Regulación bomba de acústica
circulación
20-80° C
Senso
Alimentación r
(introducir
230Vac en el correspon-
diente
termopozo)
Bomba de circula-
ción

Válvula de tres
vías

Conexiones eléctricas para KIT 6


ACCIONES DEL SELECTOR
Fusible Selector OFF Todo apagado
Visualización Selector MAN Bomba de circulación forzada/Válvula automática
Selector AUTO Bomba de circulación automática/Válvula automática
Selección alarma En posición OFF se omite la señal acústica
Regulador de la vál-
vula
20-80° C
Bomba de circulación activa
Alarma de sobretemperatura
Válvula de tres vías
Activación
Desactivación
alarma
Regulación bomba de acústica
circulación
20-80° C
Senso
Alimentación r
(introducir
230Vac en el correspon-
diente
Estado del Flujo termopozo)
Bomba de circula- Atención: conectar el contacto
ción normalmente cerrado

Válvula de tres
vías

20
Disposiciones generales para la instalación a
VASO ABIERTO
Las conexiones, la puesta en ADVERTENCIA: - La presión máx. de - Es aconsejable instalar una
marcha y la comprobación - El vaso abierto debe funcionamiento válvula de seguridad de 6 bar. en
del buen funcionamiento de- colocarse a una altura mayor no debe superar los 1,5 bar el circuito de agua caliente
ben llevarlas a cabo personal de 3 m. del radiador más alto sanitaria para vaciar el aumento
cualificado, capaz de llevar a e inferior a 15 m. de la salida del volumen de agua del
cabo las conexiones según del hogar. - La presión de verificación es intercambiador.
las leyes vigentes, en Italia la de 3 bar.
Ley 46/90, así como siguien- - La altura del vaso debe ser - Colocar todos los componentes
do en su totalidad las presen- en cualquier caso la de la instalación (bomba de
tes instrucciones. necesaria para crear una - En lugares con fuertes bajadas circulación, intercambiador,
presión mayor a la que de temperatura añadir al agua válvulas, etc.) en áreas de fácil
produce la bomba (de del circuito líquido acceso para un buen
- Para llenar tanto la estufa co-
circulación). anticongelante. mantenimiento ordinario y
mo la instalación, dejar el va-
extraordinario.
so de expansión abierto para
la caída natural del agua a - No rellenar nunca la
instalación directamente con - No encender nunca fuego en - Se aconseja colocar material
través del tubo de alimenta-
la presión de red, dado que el hogar (ni siquiera como aislante térmico alrededor de la
ción (diámetro no inferior a
ésta podría ser superior a la prueba) si el circuito no está caldera.
18mm.).
que figura en la placa del lleno de agua, dado que se
hogar. podría estropear
- Durante esta fase, abrir todos irremediablemente. TRATAMIENTO DEL AGUA
los conductos de ventilación - El tubo de seguridad del vaso
para evitar las bolsas de aire de expansión debe ser de - Prever aditivos de sustancias
en la instalación, dado que desahogo abierto, sin grifos y - Unir la válvula de descarga anticongelantes, antiincrustantes
obstaculizarían la circulación debidamente aislado térmica (VDT) con la de y anticorrosivas.
del agua. seguridad (VS). Si el agua del interior tuviera un
- El tubo de alimentación debe exceso de cal superior a 35°F,
estar libre sin añadir un descalcificador para
- El tubo de entrada y el tubo
llaves ni - La estanqueidad de la reducirla.
de salida se deben montar en
curvaturas instalación se comprueba con el Consultar la normativa referente
forma de cruz (ver el esque-
vaso de expansión abierto. al tratamiento del agua en las
ma).
instalaciones térmicas para uso
civil.

VASO CERRADO disposiciones a añadir a las arriba mencionadas.


- El llenado debe efectuarse vi-
gilando no superar los 1,5
bar.

- Durante esta fase, abrir todos


los conductos de ventilación
para evitar las bolsas de aire
en la instalación, dado que
obstaculizarían la circulación
del agua.

- Se puede instalar el hogar


en una instalación de VASO
CERRADO sólo en la
versión con serpentín
accionado con una válvula
de sobretemperatura.

- Valorar la necesidad de un
posible VASO CERRADO
en la instalación.

- Cerciorarse de que la
conexión de la descarga del
serpentín y
la alimentación con la corriente 21
sea de al menos 6
bar.
Esquemas de instalación con la instalación a VASO ABIERTO
KIT 1
Instalación hidráulica Estufa con producción de Agua Caliente Sanitaria

LEYENDA
ACS: Agua Caliente Sanitaria
AF: Agua Fría
EV: Electroválvula de 3 vías
F: Estado del Flujo
MI: Entrada a radiadores
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
P: Bomba de circulación
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno a radiadores
S: Descarga
Sc 20: Intercambiador de 20 placas
ST: Sensor de Temperatura
TC TC: Hogar
V: Válvula
VE: Vaso de expansión abierto
VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5
bar
VST: Válvula de descarga térmica
Ja: Válvula de alivio automática

KIT 2
Instalación hidráulica de la estufa sin producción de Agua Caliente Sanitaria + Caldera

LEYENDA
AF: Agua Fría
CA: Caldera
MI: Entrada a radiadores
P: Bomba de circulación
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno de radiadores
S: Descarga
Ja: Válvula de alivio automática
Sc 30: Intercambiador de 30 placas
ST: Sensor de Temperatura
TC: Hogar
V: Válvula
VE: Vaso de expansión abierto
TC VR: Válvula de no retorno
VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5
bar
VST: Válvula de descarga térmica

KIT 3
Instalación hidráulica de la estufa con producción de Agua Caliente Sanitaria + Caldera
LEYENDA
ACS: Agua Caliente Sanitaria
AF: Agua Fría
CA: Caldera
EV: Electroválvula de 3 vías
F: Estado del Flujo
MI: Entrada a radiadores
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
P: Bomba de circulación
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno a radiadores
S: Descarga
Sc 20: Intercambiador de 20 placas
TC
Sc 30: Intercambiador de 30 placas
TC: Hogar
V: Válvula
VE: Vaso de expansión abierto
VR: Válvula de no retorno
VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar
VST: Válvula de descarga térmica
Ja: Válvula de alivio automática

PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO, LOS TUBOS DE ENTRADA Y SALIDA DEBEN CONVERGERSE


22
Kit de instalación de VASO ABIERTO
Los kits en cuestión se han fabricado para facilitar el trabajo de los instaladores del montaje de los hogares, incluyendo todos los componentes ne-
cesarios para una correcta instalación del producto.
Aviso: Los elementos incluidos en los kits deben estar debidamente protegidos de la irradiación térmica del hogar mediante el uso de colchones ai-
slantes.

KIT 1
MONTADO

cód. 261880
Entre paréntesis figuran los códigos de venta.

KIT 2
MONTADO

cód. 261890
Entre paréntesis figuran los códigos de venta.

KIT 3
MONTADO

cód. 261900
Entre paréntesis figuran los códigos de venta.

1 Colector de latón 1” M-F 6 Tuberías de cobre 9 Válvula de descarga térmica de ¾” (72940) A Entrada a la instalación ¾”
2 Válvula de esfera de 1” 7 Intercambiador de 30 placas para el intercambio10 Válvula de seguridad 1,5 bar de ¾” (143260) B Retorno de la instalación ¾”
C Retorno al hogar ¾”
3 Bomba circulación con conexiones 1” ½ 219660 con el circuito de la caldera de gas (216620) 11 Estado del Flujo (220830)
D Entrada del hogar 1”
4 Válvula de no retorno 1” (261910) 8 Intercambiador de 20 placas para la producción12 Termopozo para termómetro ½” + sensor (175960)
E Agua fría sanitaria ½”
5 Electrováluvla de 3 vías 1” M-F (143330) de agua caliente sanitaria (205270) 13 Regulador electrónico (220780) Agua caliente sanitaria ½”
23
Esquemas de instalación con la instalación a VASO CERRADO
KIT 5
Instalación hidráulica Hogar sólo para calentamiento
pieza de conexión de la válvula de seguridad LEYENDA

AL: Entrada de agua RA: Radiadores


C: Carga/Rellenado RE: Regulador electrónico
KIT 5 MONTADO EV: Electroválvula de 3 vías RI: Retorno a radiadores
NA: Normalmente Abierta S: Descarga
NC: Normalmente cerrada ST: Sensor de temperatura
GR: Grupo de llenado V: Válvula de esfera
Ja: Válvula de alivio automáti- Vec: Vaso de expansión cerrado
ca VR: Válvula de no retorno
Jm: Válvula de alivio manual VSP: Válvula de seguridad a presión
MAN: Manómetro VST: Válvula de descarga térmica
MI: Entrada a radiadores
P: Bomba de circulación

AVISO : conexiones indispensables para la seguridad

KIT 6
Instalación hidráulica Estufa con producción de Agua Caliente Sanitaria
pieza de conexión de la válvula de seguridad LEYENDA

ACS: Agua Caliente Sanitaria P: Bomba de circulación


AF: Agua Fría RA: Radiadores
KIT 6 MONTADO AL: Entrada de agua RE: Regulador electrónico
C: Carga/Rellenado RI: Retorno a radiadores
EV: Electroválvula de 3 vías S: Descarga
NA: Normalmente Abierta SC: Intercambiador de placas
NC: Normalmente cerrada ST: Sensor de temperatura
F: Estado del Flujo V: Válvula de esfera
GR: Grupo de llenado Vec: Vaso de expansión cerrado
Ja: Válvula de alivio automática VR: Válvula de no retorno
Jm: Válvula de alivio manual VSP: Válvula de seguridad a presión
MAN: Manómetro VST: Válvula de descarga térmica
MI: Entrada a radiadores

AVISO : conexiones indispensables para la seguridad

PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO, LOS TUBOS DE ENTRADA Y SALIDA DEBEN CONVERGERSE


24
Kit de instalación de VASO CERRADO
UTILIZABLE SÓLO EN HOGARES DOTADOS de SERPENTÍN ACCIONADO con VÁLVULA DESCARGA TÉRMICA

Los kits en cuestión se han fabricado para facilitar el trabajo de los instaladores del montaje de los hogares, incluyendo todos los
componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Aviso: Los elementos incluidos en los kits deben estar debidamente protegidos de la irradiación térmica del hogar mediante el uso
de colchones aislantes.

KIT 5
MONTADO

cód. 280590
Entre paréntesis figuran los códigos de venta.

KIT 6
MONTADO

cód. 280600
Entre paréntesis figuran los códigos de venta.

1 Válvula de esfera de 1” 7 Tuberías 12 Termopozo para termómetro ½” + sensor (175960) A Entrada del hogar

2 Válvula de descarga térmica (72940) 8 Intercambiador 20 placas para la producción de 13 Regulador electrónico (220780) B Entrada a la instalación
C Retorno al hogar
3 Válvula de sobrepresión (284220) agua caliente sanitaria (284300) 14 Válvula de alivio automático 3/8” (284150)
D Agua fría sanitaria
4 Bomba de circulación (219660) 9 Ramal de descarga válv. sobretemperatura 15 Válvula de alivio manual 1/4” (284170) E Descarga válvula de sobrepresión
5 Tubería con válvula de no retorno 1” (284180) 10 Vaso de expansión cerrado (283680) 16 Manómetro (269590) F Agua caliente sanitaria
6 Electroválvula de tres vías ¾”. M (283690) 11 Estado del Flujo (220830) G Descarga válvula de sobretemperatura

25
Accesorios

REGULADOR ELECTRÓNICO
permite visualizar las condiciones de funcionamiento y está
dotado de:
- selector MAN-OFF-AUTO
- escala temperatura
- alarma acústica
- regulador apertura válvula 3 vías
Kit válvulas
- regulación interna bomba
(421600) formado por: Válvula de 3 vías de 1”
- indicador bomba válvula automática de desa- (143330)
- indicador válvula 3 vías hogo del aire, para regular el flujo del agua
seguridad 1,5 bar, descarga de la instalación
- indicador sobretemperatura térmica 90°C

EL INTERCAMBIADOR PARA EL AGUA SANITARIA

Se trata de un aparato extremamente sencillo y económico,


con las prestaciones garantizadas, que permite una produc-
ción de agua caliente de 13-14 litros al minuto.

Se instala de manera fácil en el tubo de entrada a los radia-


dores con la posición más cómoda, con respecto a las con-
Regulador electrónico
diciones de la instalación. (220780)
Estado del flujo (220830)
También puede adquirirse junto con los KITS 1/3/6 de
instalación que ofrece Edilkamin. Una de las grandes ven-
tajas es que puede desmontarse para el mantenimiento o
para sustituirlo sin necesidad de intervenir en el hogar.

agua
caliente
agua fría de la hacia los
red del agua sanitarios

Intercambiador Intercambiador
Bomba de circulación 20 placas 30 placas
UPS 25-50 cód. 219660
UPS 25-60 cód. 238270 para red sanita- para la instala-
ria (262570) ción (216620)
agua caliente
del hogar

agua de
retorno al hogar

El regulador electrónico y el intercambiador de placas se


incluyen en el KIT de instalación (suministrados como
opcionales) Asador
Acquatondo 22 cód. 234560
Acquatondo 29 cód. 236710 Mecanismo para la toma de
Acquatondo 29 Prismático aire exterior (79680)
cód. 241090

26
INFORMACIÓN DE LOS HOGARES
SÓLO LOS HOGARES CON SERPENTÍN ACCIONADO CON VÁLVULA DE DESCARGA TÉRMICA
PUEDEN INSTALARSE EN UNA INSTALACIÓN DE VASO CERRADO
NO SÍ
En las instalaciones de vaso cerrado:

• El instalador se ocupará de llevar a cabo una instalación cor-


recta, y deberá tener en cuenta las normas UNI 10683/2005 -
9615/90 - 10412:2 o las normas vigentes en el país correspon-
diente

• El resto deberá llevarlo a cabo personal cualificado según la


ley L. 46/90

• La válvula debe conectarse al circuito de refrigeración con


una presión mínima de 1,5 bar.

AL = alimentación del serpentín, siempre con una presión


MÍN. 1,5 mínima de 1,5 bar
bar.

MÁX 1,5 m
• Los KITs 5 ó 6 deben instalarse como MÁX a 150 cm del ho-
gar.

MÁX 50 cm

• Debe instalarse una válvula de sobrepresión como MÁX a 50


cm. EDILKAMIN proporciona dicha válvula.

• En la instalación debe haber un vaso de expansión cuyas ca-


Litros ? racterísticas variarán en función del volumen de agua de la mi-
sma instalación.

• Las válvulas de seguridad deberán comprobarlas al menos


1 Año una vez al año personal cualificado según la Ley L. 46/90

27

Potrebbero piacerti anche