Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INTRODUCTION
1.1. Background
Translation is the process of transferring information from a source language into the
target language. Activity involves translating complex systems to produce results that
grammatical translation, natural and in accordance with the original information. Therefore,
some difficulties may be encountered a translator in the translation process. However, every
difficulty there must be a solution. To that end, this paper presents a translation and
explanation of some of the issues related to translation as a knowledge base for
understanding the translation.
Translation is a activity change information from the source language into the target
language.
DISCUSSION
Larson (1998) states that translation is the transferring process from the original
message into the target language. He adds that translation is a process of translation which is
not only in one sense, but having two or more meanings. There are several criteria of good
translation based on the experts such as Larson (1998), Barnwell (1980, p. 115) and Nababan
(2003, p. 86). From their explanations, it can be concluded that there are three most
important qualities of a good translation, such as accuracy, clarity, and naturalness.
According to Jakobson (1959: 15), "Natural translation is a whole message transference from
one language into another rather than the transfusion of single separatecode units. What the
translator dose is recording the entire message and transmitting it into the target language"
context (Larson, 1998:3).
According to Belloc (1931: 30), "Natural and good translation must... consciously attempt
the spirit of the original at the expense of the letter. Now this is much the same as saying that
the translator must be of original talent; he must himself create: he must have power of his
own, not just offer a one-to-one translation"
According to Jakobson (1959: 15), "Natural translation is a whole message transference from
one language into another rather than the transfusion of single separatecode units. What the
translator dose is recording the entire message and transmitting it into the target language"
CONCLUSION
3.1. Conclusion
3.2. Suggestion
REFFERENCES