Sei sulla pagina 1di 4

1.

Genero pronomi ARE ERE IRE


io o o o
MASCHILE Termina en = O
tu i i i
Singolare plurale lui/lei a e e
0 I noi iamo iamo iamo
E I voi ate ete ite
loro ano ono ono

FEMMINILE termina en = A
6. Preposizioni semplici
Singolare plurale
A E A: A (a, hacia) Significa "a" o "hacia"
E I [DIRECCIÓN/DESTINO]
Oggi andiamo a Torino
Hoy vamos a Turín
2. Verbos ESSERE(soy,eres,es,somos,son,son) y Combinaciones con "a"
AVERE(tengo,tienes,tiene,tenemos,tienen,tie La preposición "a" se usa en combinación con otras
nen) palabras
PRONOMI ESSERE AVERE "da...a" (desde... hasta)
IO Sono Ho Ho guidato da Napoli a Bari
TU Sei Hai He conducido desde Nápoles hasta Bari
LUI/LEI e’ Ha "vicino a" (cerca de)
NOI Siamo Abbiamo Sono vicino a te
VOI Siete Avete Estoy cerca de ti
LORO sono hanno "di fronte a" (en frente de)
Di fronte a casa c'è un bar
3. ARTICOLI DETERMINATIVI En frente de casa hay un bar
Contracciones de 'a' + artículo
MASCHILE
SINGOLARE PLURALE Contracción Significado
IL I consonante al a + il
LO GLI Vocal y especiales allo a + lo
alla a + la
FEMMINILE all' a + l'
SINGOLARE PLURALE ai a+i
LA LE TODAS agli a + gli
Cuando el sustantivo empieza con una vocal se alle a + le
apostrofa ya sea maschile o femminile Sono andati al cinema
Han ido al cine
4. ARTICOLI DE INTERMINATIVI Navigo dal Mediterraneo all'Oceano Indiano
Navego desde el Mediterráneo hasta el Océano Índico
MASCHILE
Siamo vicino alla piscina
SINGOLARE PLURALE Estamos cerca de la piscina
UN DEI consonante Di fronte alla pizzeria c'è un giardino
UNO DEGLI Vocal y especiales En frente a la pizzería hay un jardín

Di: (de)
FEMMINILE
SINGOLARE PLURALE “de”: [POSESIÓN]
UNA DELLE TODAS Il libro è di Giovanni
El libro es de Juan
"de": [ARGUMENTO/TEMA]. Se refiere a algo que
5. Presente indicativo verbi regolari acontece alrededor de algo o alguien
Hai notizie di Mario? dai da + i
¿Hay noticias de Mario? dagli da + gli
"de": [LOCAL] dalle da + le
Luisa è di Roma Vengo dalla Spagna
Luisa es de Roma Vengo desde España
"de": [MATERIAL/MODO] L'Italia va dalle Alpi alle Sicilie
Il tavolo è di legno Italia va desde los Alpes hasta Sicilia
La mesa es de madera In: (en)
Contracciones de 'di' + artículo "en" [LUGAR]. Para indicar el lugar, pero cuidado de
En español tenemos "a + el = al" y "de + el = del". En no confundir con "a"
italiano hay muchas preposiciones que se unen a los Abito in via Mariti, numero tre
artículos determinados. Los usos de las preposiciones Vivo en la calle Mariti, número tres
son los mismos aunque vayan contraídas con el "en", "dentro de" [TEMPORAL]
artículo. In un mese consegnerò la tesi
Contracción Significado En un mes entregaré la tesis
del di + il Contracciones de 'in' + artículo
dello di + lo Contracción Significado
della di + la nel in + il
dell' di + l' nello in + lo
dei di + i nella in + la
degli di + gli nell' in + l'
delle di + le nei in + i
Da: (desde, por) Como la preposición "desde" en negli in + gli
español, "da" se puede usar para hacer referencia al nelle in + le
origen de la acción y puede ser de procedencia o Nello spazio ci sono molti pianeti
temporal. En el espacio hay muchos planetas
"desde": [PROCEDENCIA] Nei casi difficili intervengo
Arrivo da Bologna alle 15:00 En los casos difíciles intervengo
Llego desde Bolonia a las 15:00 Su: (sobre)
"desde": [TEMPORAL] "sobre", "de" [ARGUMENTO]
Non lo vedo da tre settimane Su Garibaldi so tutto
No le veo desde hace tres semanas Sobre Garibaldi me lo sé todo
En la pasiva se usa "da" para el complemento agente. "sobre", "encima de" [LUGAR]
Il quadro fu dipinto da Caravaggio Le chiavi sono sul tavolo
El cuadro fué pintado por Caravaggio Las llaves estan sobre la mesa
Se usa "da" cuando se indica el uso que se le va a dar "sobre", "como", "unos" [APROXIMACIÓN]
a un objeto Hay tres posibles casos
Occhiali da sole De edad
Gafas de sol Avrà sui quarant'anni
Vestito da sera Tendrá sobre cuarenta años
Vestido de noche Cantidad
Ci saranno due chili di patate
"Lontano da" (lejos de)
Habrá como dos kilos de patatas
Siamo lontani da casa
precio
Estamos lejos de casa
Quelle scarpe costano sugli ottanta euro
Contracciones de 'da' + artículo
Esos zapatos cuestan unos ochenta euros
Contracción Significado
Contracciones de 'su' + artículo
dal da + il
Contracción Significado
dallo da + lo
sul su + il
dalla da + la
sullo su + lo
dall' da + l'
sulla su + la
sull' su + l' col con + il
sui su + i - con + lo
sugli su + gli colla con + la
sulle su + le - con + l'
Ho scritto sulla storia di Majorana coi con + i
He escrito sobre la historia de Majorana cogli con + gli
colle con + le
Gli uccelli sono sull'albero Con il sole faccio il bagno
Los pájaros estan encima del árbol Con el sol me baño
Per: (por, para) Vado al cinema con le mie sorelle
"para", "por" [LUGAR]. Señala un lugar por donde Voy al cine con mis hermanas
pasas. Tra o Fra (entre)
Mi diverto a passeggiare per Roma "tra" y "fra" son sinónimos y se usan en los mismos
Me divierto paseando por Roma casos. A veces se elije una u otra para evitar
"por", "en" [DURACIÓN] cacofonía. Pero en realidad puedes usar la que
Non ho visto nessuno per molto tempo quieras, porque las dos son correctas.
No he visto a nadie en mucho tiempo
"para" [FINALIDAD] Indica un punto intermedio en el espacio o el tiempo
I soldi sono fatti per essere spesi
El dinero es para gastarlo "entre" [ESPACIAL]
"por" [CAUSA] Tra Milano e Venezia ci sono duecentocinquanta
È per questo che non sono d'accordo chilometri
Es por eso que no estoy de acuerdo Entre Milán y Venecia hay doscientos cinquenta
Como en el español "per" forma parte de muchas kilómetros
expresiones tales como:
Per favore "entre", "en" [TEMPORAL]
Por favor Tra due settimane vado in vacanza
Per esempio En dos semanas me voy de vacaciones
Por ejemplo "entre" [ABSTRACTO]
Per certo Decimos abstracto porque no existe realmente ese
Por seguro punto entre dos cosas, para ser más claros no hay un
Per carità! punto intermedio entre dos acciones.
¡Ni de broma!
Con: (con) Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare
Expresa compañía Entre el dicho y el hecho, hay mucho trecho
Vado alla festa con Eleonora PREPOSIZIONI ARTICOLATE
Voy a la fiesta con Eleonora IL I LO GLI LA LE

Expresa el medio que se usa, A AL AI ALLO AGLI ALLA ALLE


[MEDIO/INSTRUMENTO] DI DEL DEI DELLO DEGLI DELLA DELLE
Scrivo con un lapis DA DAL DAI DALLO DAGLI DALLA DALLE
Escribo con un lápiz
IN NEL NEI NELLO NEGLI NELLA NELLE
[CIRCUNSTANCIA]
SU SUL SUI SULLO SUGLI SULLA SULLE
Con la fortuna che ho, sicuro che vinco alla lotteria
Con la suerte que tengo, me tocará la lotería PER

Contracciones de 'con' + artículo CON


Son poco frecuentes "col", "colla", "cogli" y "colle", de DELANTE DELANTE TODAS
hecho no se usan coloquialmente y no existe CONSONANTE VOCALES Y
ESPECIALES
contracción de "con + lo" ni "con + l'". El único que se
usa con cierta frecuencia es "con + i"
Contracción Significado
Singolare Plurale

maschile femminile maschile femminile

io mio mia miei mie mio/mía/mios/mías

tu tuo tua tuoi tue tuyo/tuya/tuyos/tuyas

lui,lei suo sua suoi sue suyo/suya/suyos/suyas

noi nostro nostra nostri nostre nuestro/nuestra/nuestros/nuestras

voi vostro vostra vostri vostre vuestro/vuestra/vuestros/vuestras

loro loro loro loro loro su / sus

Vicino = cerca
Lontano = lejano
Sopra = sobre
Sotto = debajo
Accanto = a lado
Di fronte = de frente
Dietro = de tras
A destra = hacia la derecha
Da vanti = delante
Intorno = entorno
Dentro = dentro
Sulla= sobre el
Fra = entre