Sei sulla pagina 1di 462

Contact SAMSUNG WORLD-WIDE LCD TV

If you have any questions or comments relating to Samsung products,


please contact the SAMSUNG customer care centre. LE32R8
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG ΣΕ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ LE37R8
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG. LE40R8
Свържете се със SAMSUNG ПО ЦЕЛИЯ СВЯТ
Ако имате въпроси или коментари за продуктите на Samsung, се обърнете към центъра за
обслужване на клиенти на SAMSUNG.
Kontaktirajte SAMSUNG ŠIROM SVIJETA
Ako imate pitanja ili komentara u vezi s proizvodima tvrtke Samsung, obratite se centru za brigu
o kupcima tvrtke Samsung.
Contactaţi SAMSUNG WORLD WIDE (Samsung în întreaga lume)
Dacă aveţi întrebări sau comentarii în legătură cu produsele Samsung, contactaţi centrul de asistenţă pen-
tru clienţi SAMSUNG.
Dünyanın her yerinden SAMSUNG’a ulaşın.
Samsung ürünleri ile ilgili sorularınız ya da yorumlarınız varsa lütfen SAMSUNG müşteri
hizmetleri merkezi ile temasa geçin.
Owner’s Instructions
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD-WIDE
Ako imate pitanja ili komentara o Samsung proizvodima, obratite se korisničkom centru Before operating the unit,
kompanije SAMSUNG.
please read this manual thoroughly,
Country Customer Care Centre Web Site and retain it for future reference.
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100 www.samsung.com/uk
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
SPAIN
SWEDEN
902 10 11 30
0771-400 200
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
ON-SCREEN MENUS
SWITZERLAND
U.K
0800-7267864
0870 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/uk
PC DISPLAY
ESTONIA
LATVIA
800-7267
800-7267
www.samsung.ee
www.samsung.com/lv
PICTURE IN PICTURE (PIP)
LITHUANIA
KAZAKHSTAN
8-800-77777
8 800 080 1188
www.samsung.lt
www.samsung.kz
TELETEXT
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur Register your product at www.samsung.com/global/register
UZBEKISTAN 140-1234 www.samsung.uz Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________
BN68-01166C-01

BN68-01166C-00L10-Cover.indd 1 2007-03-08 �� 9:16:15


Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
•  Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
•   Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
• Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 1 2007-03-07 �� 8:06:00


English
Contents
Connecting and Preparing Your TV Setting the Time
 List of Parts........................................................ 2  Setting and Displaying the Current Time......... 25
 Installing the Stand............................................ 2  Setting the Sleep Timer.................................... 26
 Installing the Wall Mount Kit............................... 2  Switching the Television On and Off
 Viewing the Control Panel.................................. 3 Automatically.................................................... 26
 Viewing the Connection Panel........................... 4
 Viewing the Remote Control.............................. 6
 Installing Batteries in the Remote Control.......... 7
Function Description
 Switching On and Off......................................... 7  Choosing Your Language................................. 27
 Placing Your Television in Standby Mode.......... 7  Using Game Mode........................................... 27
 Plug & Play........................................................ 8  Setting the Blue Screen Mode /
Selecting the Melody ...................................... 28
 Setting the Home Theater PC.......................... 28
Setting the Channels  Setting the Light Effect..................................... 29
 Storing Channels Automatically......................... 9  Using the Energy Saving Feature.................... 29
 Storing Channels Manually.............................. 10  Selecting the Source........................................ 30
 Setting the Channel Lists..................................11  Editing the Input Source Names...................... 30
 Activating the Child Lock...................................11
 Sorting the Stored Channels............................ 12
 Assigning Channels Names............................. 12
Using the Teletext Feature
 Fine Tuning Channel Reception....................... 13  Teletext Decoder.............................................. 31
 Displaying the Teletext Information.................. 32
 Selecting a Specific Teletext Page................... 32
Setting the Picture  Using Fastext to Select a Teletext Page.......... 33
 Changing the Picture Standard........................ 13  Setting Up Your Remote Control...................... 33
 Adjusting the Custom Picture........................... 14  Remote Control Codes.................................... 34
 Changing the Colour Tone............................... 14
 Activating Backlight.......................................... 15
 Configuring Detailed Settings on the Picture... 16
Setting the PC
 Changing the Picture Size............................... 17  Setting up Your PC Software (Based on
 Freezing the Current Picture............................ 18 Windows XP)................................................... 37
 Selecting the Screen Mode.............................. 18  Display Modes................................................. 37
 Resetting the Picture Settings to the Factory  Setting the PC.................................................. 38
Defaults............................................................ 18  Wall-Mount Adjustment (LE40R8)
 Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus 19 (Sold separately).............................................. 39
 Viewing the Picture In Picture (PIP)................. 20
HDMI Black Level............................................ 21

About Anynet+
 What is Anynet+? . .......................................... 40
Setting the Sound  Connecting Anynet+ Devices........................... 40
 Changing the Sound Standard......................... 21  Setting Up Anynet+.......................................... 41
 Adjusting the Sound Settings........................... 22  Scanning and Switching between Anynet+
 Setting the TruSurround XT (SRS TS XT)....... 22 Devices............................................................ 41
 Connecting Headphones................................. 23  Recording......................................................... 42
 Selecting the Sound Mode............................... 23  Listening through a Receiver........................... 43
 Adjusting the Volume Automatically................. 23  Check Points before Requesting Service........ 43
 Selecting the Internal Mute.............................. 24
 Listening to the Sound of the Sub Picture........ 24
 Resetting the Sound Settings to the Factory
Recommendations For Use
Defaults............................................................ 25  Using the Anti-Theft Kensington Lock.............. 44
 Troubleshooting: Before Contacting
Service Personnel............................................ 44
 Technical and Environmental Specifications . . 45

Symbol Press Important Note One-Touch


Button
English - 1

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 1 2007-03-07 �� 8:06:01


List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.

M4 X L16

Remote Control Stand Screw


& Batteries Power Cord Cover-Bottom Stand Cleaning Cloth
X4
(AAA x 2)
 Owner’s Instructions  Warranty card  Safety Guide  Registration Cards
Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.

Installing the Stand

<2> <3>

1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.


2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above.

Installing the Wall Mount Kit


Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount items.
Contact a technician for assistance when installing the
wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage
to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with a
cap and fasten with two screws.

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 2 2007-03-07 �� 8:06:02


Viewing the Control Panel

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Front Panel buttons
Touch the right side of
each button to operate.

The product colour and shape may vary depending on the model.

1 SOURCE 4
Toggles between all the available input Press to change channels.
sources (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, In the on-screen menu, use the
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). buttons as you use the 5 and 6 buttons on
In the on-screen menu, use this button the remote control.
as you use the ENTER/OK button on the (Without the Remote Control, you can turn on
remote control. the TV by using the Channel buttons.)
2 MENU 5 (Power)
Press to see an on-screen menu of your TV’s Press to turn the TV on and off.
features. Power Indicator
Blinks and turns off when the power is on and
3
lights up in stand-by mode.
Press to decrease or increase the volume.
In the on-screen menu, use the 6 Remote Control Sensor
buttons as you use the  and  buttons on Aim the remote control towards this spot on
the remote control. the TV.
7 Speakers

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 3 2007-03-07 �� 8:06:04


Viewing the Connection Panel
1 2 3 4

0 9 Power Input 8 7 6
The product colour and shape may vary depending on the model.
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 Connecting Set-Top Box, VCR or DVD
Input Output
Connector
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Only TV output is available.
EXT 2 O O Output you can choose.

-Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
2 Connecting AUDIO
- Connect RCA audio cables to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to
corresponding audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theater.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Supports connections between HDMI-connection-enabled AV devices (Set-Top Boxes, DVD players)
- No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
What is HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” allows the transmission of high definition digital video data and
multiple channels of digital audio (5. 1 channels).
- The HDMI/DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable
(not supplied). The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size,
has the HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) coding feature installed, and supports multi
- channel digital audio.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- When connecting this product via HDMI or DVI to a Set Top Box, DVD Player or Games Console
etc, make sure that it has been set to a compatible video output mode as shown in the table below.
Failure to observe this may result in picture distortion, image breakup or no picture.
- When using an HDMI/DVI cable connection, it is only possible from the HDMI 2 terminal.
You should use the DVI-to-HDMI cable or DVI-HDMI Adapter for the connection, and the “R -
AUDIO - L” terminal on DVI for sound output.
Supported modes for HDMI/DVI and Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 4 2007-03-07 �� 8:06:05


4 Connecting an Aerial or Cable Television Network
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following
sources:
- An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network
6 Connecting External A/V Devices
- Connect RCA or S-VIDEO cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or
Camcorder.
- Connect RCA audio cables to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends to corre
sponding audio out connectors on the A/V device.
- Headphone may be connected to the headphone output (5) on the rear of your set. While the
head phone is connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
7 Connecting Computer
- Connect the D- Sub cable (optional) to "PC (PC IN)" on the rear of your set and the other end to
the Video Card of your computer.
- Connect the stereo audio cable (optional) to "AUDIO (PC IN)" on the rear of your set and the other
end to "Audio Out" of the sound card on your computer.
8 SERVICE
- Service connection for qualified service engineer.
9 Connecting Component Devices (DTV/DVD)
- Connect component video cables (optional) to component connector ("PR", "PB", "Y") on the rear of
your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box
to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector ("PR", "PB", "Y") on your
set.
- The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y,
B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr.
- Connect RCA audio cables (optional) to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends
to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD.
- This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode.
- This LCD TV displays its maximum picture resolution in 1080i mode.
0 Kensington Lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public
place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 5 2007-03-07 �� 8:06:05


Viewing the Remote Control
1 Selects a target device to be c P : Next channel
controlled by the Samsung P : Previous channel
remote control (TV, DVD,
STB, CABLE, VCR) d Exit the OSD
(Refer to page 34~36) e Control the cursor in the
2 Television Standby button menu
3 Number buttons for direct f Use to see information on
channel access the current broadcast

4 One/Two-digit channel g Picture freeze


selection
h Runs the Anynet view
5 It display "Channel List" functions and sets up Anynet
on the screen. devices.
6 Selects the TV mode directly i Picture size selection
7 VCR/DVD Functions j PIP:Picture-In-Picture On/Off
Rewind, Stop, Play/Pause, SOURCE: Input source
Fast/Forward selection
POSITION: PIP position
8 Volume increase selection
Volume decrease P : Next channel
9 Temporary sound switch-off P : Previous channel
0 Menu display and k When your remote does not
change confirmation work, change the batteries
and press the "RESET"
! Sound mode selection button for 2-3 seconds
@ Returns to the previous before use.
menu Teletext Functions
# Picture effect selection 6 Exit from the teletext display
% Sound effect selection 0 Teletext index
^ SRS TS XT selection $ Alternately select Teletext,
& Adjusts 5 separate devices Double, or Mix.
- TV, DVD, STB, CABLE, or ( Teletext mode selection
VCR. (LIST/FLOF)
* When pressing this button, a ) Teletext sub page
number of buttons on the
remote control (e.g. Selects c P : Teletext next page
a target device, volume, P : Teletext previous page
channel buttons) light up d Teletext cancel
for a few seconds and then
turn off to save power. This f Teletext reveal
function is to conveniently
use the remote control at !#gi
night or when dark. Fastext topic selection

( Available source selection j PIP:Teletext Hold

) Previous channel j SOURCE: Teletext Store


a Automatic Power-off j POSITION: Teletext size
selection
b Records for Live
(Anynet+ function only)
(Refer to page 40)

The performance of the remote control may be affected by bright light.


This is a special remote control for the visually impaired, and has Braille points on the Power,
Channel, STOP, PLAY/PAUSE and Volume buttons.
English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 6 2007-03-07 �� 8:06:06


Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the
figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the "+" and "–" ends of the batteries with the
diagram inside the compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be
using the remote control for a long time. The remote control can be used
up to about 23 feet from the TV.
(Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)
If the remote control doesn’t work, check the following:
1. Is the TV power on?
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
3. Are the batteries drained?
4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged?
5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?

Switching On and Off


The mains lead is attached to the rear of your set.
1. Plug the mains lead into an appropriate socket.
The standby indicator lights up on the front of the set.
2. Press the button on the front of the set.
You also can press the POWER button or the TV button on the remote control to turn
the TV on.
The programme that you were watching last is reselected automatically.
3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button on the remote control or
button on the right side of the set.
When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in
which the menus are to be displayed.
4. To switch your set off, press the POWER button again.

Placing Your Television in Standby Mode


Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby
mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWER button on the remote control.
The screen is turned off and a red standby indicator appears on the front of your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWER , numeric buttons (0~9), TV button or
channel up/down ( / ) button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for
example).
It is best to unplug the set from the mains and aerial. 

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 7 2007-03-07 �� 8:06:07


Plug & Play
When the TV is initially powered on, several basic settings Plug & Play
proceed automatically and subsequently. The following
settings are available.
1. Press the POWER button on the remote control. Start Plug & Play.
The message "Start Plug & Play" is displayed with "OK"
OK
selected.
2. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
Enter Exit
buttons.
Press the ENTER/OK button to confirm your choice.
3. Press the ◄ or ► buttons to select “Shop” or “Home”, then the ENTER/OK button.
We recommend setting the TV to Home mode for the best picture in your home environment.
Shop mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home) mode,
press the Volume button and then hold down the MENU button for five seconds on the side
panel of the TV.
4. The message "Check antenna input." is displayed with "OK" selected.
Press the ENTER/OK button.
Please check that the antenna cable is connected correctly.
5. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER/OK button to confirm your choice.
6. The "Auto Store" menu is displayed with the "Start" selected. Press the ENTER/OK button.
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the "Clock Set" menu appears.
Press the ENTER/OK button at any time to interrupt the memorization process.
7. Press the ENTER/OK button.
Select the "Month", "Day", "Year", "Hour", or "Minute" by pressing the ◄ or ► buttons.
Set the "Month", "Day", "Year", "Hour", or "Minute" by pressing the ▲ or ▼ buttons.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
8. Press the ENTER/OK button to confirm your setting.

 Language: Select your language.
 Country: Select your country.
 Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area.
 Clock Set: Sets the current time for the TV clock.

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 8 2007-03-07 �� 8:06:07


If you want to reset this feature... TV Setup
Plug & Play 
1. Press the MENU button to display the menu. Language : English 
Time 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Game Mode : Off 
ENTER/OK button. Blue Screen : Off 
Melody : Off 
2. Press the ENTER/OK button again, to select "Plug & Play". PC 
Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watchung Mode On 
3. The message "Start Plug & Play" is displayed. More
Move Enter Return

Plug & Play

Start Plug & Play.

OK

Enter Return

TV Channel

- Storing Channels Automatically


Country : Belgium 
Auto Store 
Manual Store 
- Storing Channels Manually Channel Manager
Sort


Name 
Fine Tune 

Move Enter Return

Storing Channels Automatically


You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme
numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OK button to select "Country".
3. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER/OK button to confirm your choice.
4. Press the ▲ or ▼ button to select "Auto Store", then press the ENTER/OK button.
5. Press the ENTER/OK button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the ENTER/OK button at any time to interrupt the memorization process and return to the
"Channel" menu.
6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears.

English - 

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 9 2007-03-07 �� 8:06:08


Storing Channels Manually
You can store up to 100 channels, including those received via cable networks.
When storing channels manually, you can choose:
Whether or not to store each of the channels found.
The programme number of each stored channel which you wish to identify.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Manual Store", then press the ENTER/OK button.
3. Press the ENTER/OK button to select "Programme".
4. To assign a programme number to a channel, find the correct number by pressing the ▲ or ▼
button and then press the ENTER/OK button.
You can also set a programme number by pressing number buttons on the remote control.
5. Press the ▲ or ▼ button to select "Colour System", then press the ENTER/OK button.
6. Select the colour standard required by pressing the ▲ or ▼ button then, press the ENTER/OK button.
7. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound System", then press the ENTER/OK button.
8. Select the sound standard required by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button.
If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system required.
9. If you know the number of the channel to be stored, press the ▲ or ▼ button to select "Channel".
Press the ENTER/OK button. Select C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the  or 
button. Press the  button to select channel.
Select the required number by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTER/OK button.
Channel mode: P (Programme mode), C (Air channel mode), S (Cable channel mode)
You can also set a channel number by pressing number buttons on the remote control.
10. If you do not know the channel numbers, press the ▲ or ▼ button to select "Search".
Press the ENTER/OK button. Search by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTER/OK button.
11. Press the ▲ or ▼ button to select "Store". Press the ENTER/OK button to select "OK".
12. Repeat steps 3 to 11 for each channel to be stored.
 Programme: Selects a program number for the channel.
 Colour System: Sets the colour supporting system.
 Sound System: Sets the sound supporting system.
 Channel: Selects a channel.
 Search: Scans for the frequency value for the channel.
 Store: Saves your settings.

English - 10

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 10 2007-03-07 �� 8:06:09


Setting the Channel Lists
Set the channels according to your preference. Channel List
You can easily delete, add, or lock the channel you want. P 1 C3
1. Press the MENU button to display the menu. 1 / 10
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the Prog.
ENTER/OK button. 0 C--
1 C3
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel Manager",
2 BBC 1
then press the ENTER/OK button.
3 C74
3. Press the ENTER/OK button again, to select "Channel 4 C75
List". 5 C76
4. Press the ► button to select " " line. 6 S3
7 S4
5. Press the ▲ or ▼ button to select the undesired channel,
8 S6
then press the ENTER/OK button to cancel.
9 S7
6. Repeat steps 5 for each channel to be selected or canceled Add Lock
7. Press the EXIT button to exit. Move Enter
Page Return
" " is active when "Child Lock" is selected to "On".

You can select these options by simply pressing the CH LIST

button on the remote control

Activating the Child Lock


This feature allows you to prevent unauthorized users, such TV Channel Manager
as children, from watching unsuitable programmes by muting Channel List
out video and audio. Child Lock : Off
On
Child Lock cannot be released using the buttons on the side.
Only the remote control can release the Child Lock setting, so
keep the remote control away from children.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the Move Enter Return
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel Manager", Channel Liat
then press the ENTER/OK button. P 2 C4 BBC1
1 / 10
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Child Lock", then press
Prog.
the ENTER/OK button.
0 C--
4. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the 1 C3
ENTER/OK button. 2 BBC 1
5. Press the ▲ or ▼ button to select "Channel List", 3 C74
then press the ENTER/OK button. 4 C75
5 C76
6. Press the ► button to select " " line.
6 S3
7. Press the ▲ or ▼ button to select the channels you want to 7 S4
lock, then press the ENTER/OK button. 8 S6

8. Repeat steps 7 for each channel to be locked or unlocked. 9 S7


Add Lock
9. Press the EXIT button to exit.
Move Enter
Select "On" or "Off" in "Child Lock" to easily turn the channels Page Return
which selected on " " to be active or inactive.

English - 11

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 11 2007-03-07 �� 8:06:10


Sorting the Stored Channels
You can exchange the numbers of two channels, in order to: TV Channel
Country : Belgium 
 Modify the numeric order in which the channels have Auto Store 
been automatically stored. Manual Store 
Channel Manager 
 Give easily remembered numbers to the channels Sort 
that you watch most often. Name
Fine Tune


1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼
button to select "Channel", then press the ENTER/OK button.
Move Enter Return
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Sort", then press the
ENTER/OK button. TV Sort
Prog. Ch. Name
3. Select the channel number that you wish to change by press 
ing the ▲ or ▼ button repeatedly. Press the ENTER/OK 0 C--
button. 1 C23 
2 C16
The selected channel number and name are moved to 3 C3
right side. 4 S1

4. Press the ▲ or ▼ button to move to the position in which you
Move Enter Return
would like to change and then press the ENTER/OK button.
The selected channel is exchanged with the one
previously stored to the chosen number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT button to exit.

Assigning Channels Names


Channel names will be assigned automatically when channel TV Channel
information is broadcast. These names can be changed, Country
Auto Store
: Belgium 

allowing you to assign new names. Manual Store 
Channel Manager 
1. Press the MENU button to display the menu. Sort 
Name 
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the Fine Tune 
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Name", then press the
ENTER/OK button. Move Enter Return

TV Name
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
Prog. Ch. Name
name by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK 
button. 0 C-- -----
T
he selection bar is displayed around the name box. 1 C23 -----
2 C16 -----
4. To... Then... 3 C3 -----
4 S1 -----
Select a letter, number or symbol Press the ▲ or ▼ button 
Move on the next letter Press the ► button Move Enter Return

Move back the previous letter Press the ◄ button


Confirm the name Press the ENTER/OK button

The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) /
Special characters ( -, space)
5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
6. Press the EXIT button to exit.

English - 12

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 12 2007-03-07 �� 8:06:12


Fine Tuning Channel Reception
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for TV Channel
optimal reception. Country : Belgium 
Auto Store 
1. Use the number buttons to directly select the channel that Manual Store 
you want to fine tune. Channel Manager 
Sort 
Name 
2. Press the MENU button to display the menu. Fine Tune 
Press the ▲ or ▼ button to select "Channel", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Fine Tune", then press Move Enter Return
the ENTER/OK button. Fine Tune
4. Press the ◄ or ► button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER/OK button.
P1
5. Press the EXIT button to exit.
0
Fine tuned channels that have been saved are marked with
an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number Reset
in the channel banner. And the channel number turns red.
To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the Adjust Save Return
▲ or ▼ button and then press the ENTER/OK button.

Changing the Picture Standard


You can select the type of picture which best corresponds to TV Picture
your viewing requirements. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Press the MENU button to display the menu. Brightness 50
Press the ENTER/OK button, to select "Picture". Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
2. Press the ENTER/OK button again, to select "Mode". Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired picture effect. Backlight : 10 
Press the ENTER/OK button. sMore
Move Enter Return
4. Press the EXIT button to exit.
TV Picture
Mode Dynamic
: Dynamic
 Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright Contrast Standard 100
room. Brightness Movie 50
Sharpness 75
 Standard: Selects the picture for optimum display in a Colour 55
Tint G50 R50
normal environment. Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
 Movie: Selects the picture for comfortable display in a Backlight : 10
dark room. sMore
Move Enter Return
The Picture mode must be adjusted separately for each input
source.
You can return to the factory defaults picture settings by
selecting the "Reset".
(Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory
Defaults" on page 18) You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.

English - 13

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 13 2007-03-07 �� 8:06:14


Adjusting the Custom Picture
Your set has several settings which allow you to control TV Picture
picture quality. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. To select the desired picture effect, follow the Brightness 50
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3. Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
2. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item. Press the Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
ENTER/OK button. Backlight : 10 
sMore
3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of
a particular item. Press the ENTER/OK button. Move Enter Return

4. Press the EXIT button to exit.

 Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the background.
 Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
 Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them more dull.
 Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
 Tint (NTSC only): Adjusts the colour of objects, making them more red or green for a more
natural look.

The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
In PC Mode, Only "Contrast" and "Brightness" can be adjusted.
“Tint” function is available only in “HDMI” and “Component” mode.

Changing the Colour Tone


You can select the most comfortable colour tone to your eyes. TV Picture
Mode : Dynamic 
1. To select the desired picture effect, follow the Contrast 100
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3. Brightness 50
(On page 13) Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
2. Press the  or  button to select "Colour Tone", then press Colour Tone : Cool1 
the ENTER/OK button. Detailed Settings 
Backlight : 10 
3. Press the  or  button to select the desired colour tone sMore
setting. Press the ENTER/OKbutton. Move Enter Return

4. Press the EXIT button to exit TV Picture


Mode : Dynamic
 Cool2: Makes the colour temperature bluer than "Cool1" Contrast 100
Brightness 50
menu. Sharpness 75
 Cool1: Makes whites bluish. Colour 55
Tint G50 R50
Cool 2
 Normal: Keeps whites white. Colour Tone : Cool1
Cool 1
 Warm1: Makes whites reddish. Detailed Settings Normal
Backlight : 10
Warm 1
 Warm2: Makes the colour temperature redder than sMore Warm 2
"Warm1" menu. Move Enter Return

The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
When the picture mode is set to Dynamic or Standard, Warm1 and Warm2 cannot be selected.

English - 14

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 14 2007-03-07 �� 8:06:16


Activating Backlight
You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD TV Picture
backlight brightness. (0~10) Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. To select the desired picture effect, follow the Brightness 50
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3. Sharpness 75
Colour 55
(On page 13) Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Backlight”, then press the Detailed Settings 
ENTER/OK button. Backlight : 10 
sMore
3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of Move Enter Return
a particular item.
4. Press the ENTER/OK button.
Backlight 10
Press the EXIT button to exit.
Adjust Return

English - 15

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 15 2007-03-07 �� 8:06:16


Configuring Detailed Settings on the Picture
You can set detailed picture settings. TV Picture
Mode : Movie 
1. Press the MENU button to display the menu. Contrast 100
Brightness 50
2. Press the ENTER/OK button, to select "Picture". Sharpness 75
Colour 55
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Detailed Settings", then Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
press the ENTER/OK button. Detailed Settings 
Backlight : 10 
4. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, sMore
then press the ENTER/OK button. Move Enter Return
Available options: Black Adjust, Dynamic Contrast, Gamma, Detailed Settings
White Balance, My Colour Control, Edge Enhancement, Black Adjust : Off 
Colour Space Dynamic Contrast : Off
Gamma : -3


White Balance 
5. When you are satisfied with your setting, press the My Colour Control 
ENTER/OK button. Edge Enhancement : Off 
Colour Space : Auto 
6. Press the EXIT button to exit.
When the picture mode is set to Movie or Standard, Detailed
Settings can be selected. Move Enter Return

If DNIe is Off, the Detailed Settings cannot be selected when


the Picture mode is in Standard mode.
 Black Adjust: Off/Low/Medium/High
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
 Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
 Gamma: -3 ~ 3
You can adjust the middle brightness of pictures.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
 White Balance: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
You can adjust the color temperature for more natural picture colors.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Changing the adjustment value will refresh the
adjusted screen.
Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
 My Colour Control: Pink/Green/Blue/White/Reset
This setting can be adjusted to suit your personal preferences.
Pink/Green/Blue/White: Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER/OK button.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
Reset: The previously adjusted colours will be reset to the factory defaults.
 Edge Enhancement: Off/On
You can emphasize object boundaries.
 Colour Space: Auto/Wide
You can set the color reproduction space for the input signal to Auto or Wide.

English - 16

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 16 2007-03-07 �� 8:06:18


Changing the Picture Size
You can select the picture size which best corresponds to Picture
your viewing requirements. rMore
Size : Auto Wide 
1. Press the MENU button to display the menu. Screen Mode : 16 : 9 
Press the ENTER/OK button, to select "Picture". Digital NR
Active Colour
: Off
: Off


DNle : Off 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Size", then press the Movie Plus : Off 
ENTER/OK button. Reset : OK 

3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button.


Move Enter Return
Press the ENTER/OK button.
Size
4. Press the EXIT button to exit.
Auto Wide
16 : 9
 Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the "16:9" Wide Zoom
aspect ratio. Zoom
4:3
 16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or Just Scan
wide broadcasting.
 Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
 Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction)
to fit the screen size. Move Enter Return

 4:3: This is the default setting for a video movie or normal


broadcasting.
 Just Scan: Displays the input scenes as they are without any
cutoff when HDMI 720p,1080i signals are input.

"Auto Wide" function is available only in "TV", "Ext.1", "Ext.2", You can select these options
"AV", and "S-Video" mode. by simply pressing the P.SIZE
button on the remote control.
In PC Mode, only "16:9" and "4:3" mode can be adjusted.
Zoom : Select by pressing the ◄ or ► buttons.
Use the ▲ or ▼ button to move the picture up and
down. After selecting , use the ▲ or ▼ button to
magnify or reduce the picture size in the vertical
direction.
Wide Zoom : Move the screen up/down using the▲ or ▼
buttons after selecting the by pressing the
► or ENTER/OK button.

English - 17

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 17 2007-03-07 �� 8:06:19


Freezing the Current Picture
Press the STILL button to freeze a moving picture into a
still one. Press again to cancel.

Selecting the Screen Mode


When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, Picture
you can determine the picture size you want to see the 4:3 rMore
WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
European country requires different picture size so this func- Digital NR : Off 
tion is intended for users to select it. Active Colour : Off 
DNle : Off 
Movie Plus : Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Reset : OK 
Press the ENTER/OK button, to select “Picture”.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Screen Mode", then press Move
Move Enter
Enter Return
Return
the ENTER/OK button. Picture
3. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button. rMore
Size : Auto Wide
Press the ENTER/OK button. Screen Mode 16:9
: 16 : 9
Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3 Digital NR
Active Colur
Wide Zoom
: Off
: Off Zoom
 16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode. DNle : Off 4:3
 Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3. Movie Plus : Off
Reset : OK
 Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
 4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
Move Enter Return
4. Press the EXIT button to exit.
Picture Size is available in Auto Wide mode
This function is not available in PC or Component, HDMI
mode.

Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults


You can return to the factory defaults picture settings. Picture
1. To select the desired picture effect, follow the rMore
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3 Size
Screen Mode
: Auto Wide
: 16 : 9


on page 13. Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Reset", then press the DNle : Off 
ENTER/OK button. Movie Plus : Off 
Reset : OK 
3. Press the ▲ or ▼ button to select "OK" or "Cancel".
Press the ENTER/OK button. Move Enter Return

4. Press the EXIT button to exit. Picture


The "Reset" will be set for each picture mode. rMore
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK Cancel
OK

Move Enter Return

English - 18

BN68-01166A-Eng-0308.indd 18 2007-03-08 �� 9:34:26


Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can Picture
activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce rMore
any static and ghosting that may appear on the screen. Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
1. Press the MENU button to display the menu. Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
Press the ENTER/OK button, to select “Picture”. DNle : Off 
Movie Plus : Off 
2. Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, Reset : OK 
then press the ENTER/OK button.
Available options: Digital NR, Active Colour, DNIe, Movie Move Enter Return
Plus.
3. When you are satisfied with your setting, press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.
 Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
If the signal received by the television is weak, you can activate this feature to reduce any static and
ghosting that may appear on the screen.
This function is not available in PC mode.
 Active Colour: Off/On
If you turn on this option, the colors of the sky and grass will be stronger and clearer for a more
vivid on-screen picture.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie and Standard mode.
 DNIe: Off/Demo/On
This TV includes the DNIe function so as to provide a high visual quality. If you set DNIe to on, you
can view the screen with the DNIe feature activated. If you set the DNIe to Demo, you can view the
applied DNIe and normal pictures on the screen, for demonstration purposes. Using this function,
you can view the difference in the visual quality.
D
 NIeTM (Digital Natural Image engine)
This feature brings you more detailed image with 3D noise reduction, detail enhancement,
contrast enhancement and white enhancement. New image compensation Algorithm gives
brighter, clearer, more detailed image to you. DNIeTM technology will fit every signal into your
eyes.
This function is not available in PC mode.
This function is not available in Movie mode
 Movie Plus: Off/On
You can view more natural skin and clear text even in fast moving scenes.
Use this function when watching movies.
The Wide Zoom, Zoom and Just Scan mode is not supported.
This function is not available in PC mode.

English - 19

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 19 2007-03-07 �� 8:06:21


Viewing the Picture In Picture (PIP)
You can display a sub picture within the main picture of set Mode : Custom
Setup 
TV
programme or video input. In this way, you can watch the Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
picture of set programme or video input from any connected
Auto Volume : Off 
equipment while watching the main picture. Energy
Internal Saving
Mute : Off
: Off 

HDMI
Reset Black Level
: Low 
1. Press the MENU button to display the menu. PIP 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button. Move Enter Return
2. Press the ▲ or ▼ button to select "PIP", then press the Move Enter Return
ENTER/OK button. Mode : Custom 
TV PIP
Equalizer 
3. Press the ENTER/OK button again. PIP
SRS TS XT :: Off
On 

Press the ▲ or ▼ button to select "On", then press Source : TV 
Auto
Size Volume : Off
: 

ENTER/OK button. Internal Mute
Position : Off
: 

Reset
Programme : P 1 
If the PIP is activated, the size of the main picture turns
to "16:9".
4. Press the ▲ or ▼ button to select "Source",then press Move Enter Return
ENTER/OK button. Select a source of the sub picture by
Move Enter Return
pressing the ▲ or ▼ button and press the ENTER/OK
button.
The sub picture can serve different source selections
based on what the main picture is set to.
5. Press the ▲ or ▼ button to select "Size" of the sub picture
Press the PIP button on the
and then press the ENTER/OK button. Select a size of the
remote control repeatedly to acti-
sub picture by pressing the ▲ or ▼ button and then press the
vate or deactivate the "PIP".
ENTER/OK button.
If main picture is in "PC" and "Component" mode, "Size" is
not available.
6. Press the ▲ or ▼ button to select "Position", then press the ENTER/OK button.
Select the position of the sub picture by pressing the ▲ or ▼ button and then press the
ENTER/OK button.
7. Press the ▲ or ▼ button to select "Programme" and then press the ENTER/OK button.
You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the ▲ or ▼
button. Press the ENTER/OK button.
The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV.
8. Press the EXIT button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the
main screen to view a game or karaoke.
 Source: Used to select a source of the sub picture.
 Size: Used to select a size of the sub picture.
 Position: Used to move the sub picture.
 Programme: Used to Change the sub picture.

PIP Settings
O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate

Sub TV analog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI PC TV digital


Main
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

English - 20

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 20 2007-03-07 �� 8:06:23


HDMI Black Level
You can directly select the black level on the screen to adjust TV
Mode : Custom
Setup 
Equalizer 
the screen depth. More
SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Energy
Internal Saving
Mute : Off
: Off 

Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the HDMI
Reset Black Level : Low 
PIP 
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "HDMI Black Level", then
press the ENTER/OK button. Move Enter Return

Move Enter Return


3. Press the ▲ or ▼ button to select "Normal" or "Low", then
press the ENTER/OK button. Mode : Custom
Setup 
TV
Equalizer 
More
SRS TS XT : Off 
4. Press the EXIT button to exit.
Auto Volume : Off 
This Function is active only when the externel input connects Energy
Internal Saving
Mute : Off
: Off 
HDMI Black Level Normal
: Low
HDMI(RGB siginal). Reset
PIP Low
: Off

 Normal: The screen gets brighter.


 Low: The screen gets darker. Move Enter Return

Move Enter Return

Changing the Sound Standard


You can select the type of the special sound effect to be used TV Sound
when watching a given broadcast. Mode : Custom 
Equalizer 
1. Press the MENU button to display the menu. SRS TS XT : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Auto Volume : Off 
Internal Mute : Off 
ENTER/OK button. Sound Select : Main 
Reset
2. Press the ENTER/OK button again, to select "Mode".
3. Select the required sound effect by pressing the ▲ or ▼ Move Enter Return
button repeatedly and then press the ENTER/OK button.
TV Sound
4. Press the EXIT button to exit. Mode Standard
: Custom
Equalizer Music
 Standard: Selects the normal sound mode. SRS TS XT Movie
: Off
Auto Volume Speech
: Off
 Music: Emphasizes music over voices. Custom
Internal Mute : Off
 Movie: Provides live and full sound for movies. Sound Select : Main
 Speech: Emphasizes voices over other sounds. Reset
 Custom: Selects your custom sound settings.
(Refer to "Adjusting the Sound Settings") Move Enter Return

English - 21

BN68-01166A-Eng-0308.indd 21 2007-03-08 �� 9:34:38


Adjusting the Sound Settings
The sound settings can be adjusted to suit your personal TV Sound
preferences. Mode : Custom 
Equalizer 
1. Press the MENU button to display the menu. SRS TS XT : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Auto Volume : Off 
ENTER/OK button. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Equalizer", then press the Reset

ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Press the ◄ or ► button to select a particular item.
Press the ENTER/OK button. TV Equalizer

4. Press the ▲ or ▼ button to reach the required setting.


Press the ENTER/OK button.
5. Press the EXIT button to exit.
If you make any changes to these settings, the Sound Mode Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
is automatically switched to "Custom".
Move Adjust Return

Setting the TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT is a patented SRS technology that solves TV Sound
the problem of playing 5.1 multichannel content over two Mode : Custom 
Equalizer 
speakers. TruSurround delivers a compelling,virtual surround SRS TS XT : Off 
sound experience through any two-speaker playback system, Auto Volume : Off 
including internal television speakers. It is fully compatible Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
with all multichannel formats. Reset

1. Press the MENU button to display the menu.


Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Move Enter Return
ENTER/OK button. TV Sound
2. Press the ▲ or ▼ button to select "SRS TS XT", then press Mode : Custom
the ENTER/OK button. Equalizer
SRS TS XT Off
: Off
On
3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
ENTER/OK button. Sound Select : Main
Reset
4. Press the EXIT button to exit.
TruSurround XT, SRS and symbol are Move Enter Return
trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT
technology is incorporated under license from SRS
Labs, Inc.

You can also set these options


simply by pressing the SRS
button on remote control.

English - 22

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 22 2007-03-07 �� 8:06:27


Connecting Headphones
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only "SRS TS XT" and "Auto Volume" in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your
hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.

Selecting the Sound Mode


You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button.
When you press it, the current sound mode is displayed on the
screen.

Audio Type DUAL 1/2 Default


Mono MONO Automatic You can also set these options
FM change simply by pressing the DUAL
Stereo Stereo STEREO ↔ MONO
Dual DUAL 1 ↔ DUAL 2 DUAL 1 button on remote control.
Mono MONO Automatic
NICAM Stereo MONO ↔ STEREO change
Stereo Dual MONO ↔ DUAL 1 DUAL 1
DUAL 2
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.

Adjusting the Volume Automatically


Each broadcasting station has its own signal conditions, and TV Sound
so it is not easy for you to adjust the volume every time the Mode : Custom 
channel is changed. This feature allows you to automatically Equalizer 
SRS TS XT : Off 
adjust the volume of the desired channel by lowering the Auto Volume : Off 
sound output when the modulation signal is high or by raising Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
the sound output when the modulation signal is low. Reset
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Move Enter Return
ENTER/OK button.
TV Sound
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Auto Volume", then press Mode : Custom
the ENTER/OK button. Equalizer
SRS TS XT : Off
3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the Auto Volume : Off
Off
Internal Mute : Off On
ENTER/OK button. Sound Select : Main
4. Press the EXIT button to exit. Reset

Move Enter Return

English - 23

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 23 2007-03-07 �� 8:06:29


Selecting the Internal Mute
If you want to hear the sound through separate speakers, TV Sound
cancel the internal amplifier. Mode : Custom 
Equalizer 
1. Press the MENU button to display the menu. SRS TS XT : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Auto Volume : Off 
ENTER/OK button. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
Reset
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Internal Mute", then press
the ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the
ENTER/OK button. TV Sound
Mode : Custom
4. Press the EXIT button to exit. Equalizer
SRS TS XT : Off
When "Internal Mute" is set to "On", the Sound menus except Auto Volume : Off
for "Sound Select" (in PIP mode) cannot be adjusted. Internal Mute Off
: Off
Sound Select : On
Reset

Move Enter Return

Listening to the Sound of the Sub Picture


During the PIP features activation, you can listen to the sound TV Sound
of the sub picture. Mode : Custom 
Equalizer 
1. Press the MENU button to display the menu. SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Internal Mute : Off 
ENTER/OK button. Sound Select : Main 
Reset
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Sound Select", then press
the ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Sub".
TV Sound
Press the ENTER/OK button.
Mode : Custom
4. Press the EXIT button to exit. Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
 Main : Used to listen to the sound of the main picture. Internal Mute : Off
 Sub : Used to listen to the sound of the sub picture. Sound Select : Main
Main
Reset Sub
You can select this option when the “PIP” is set to “On”.
Move Enter Return

English - 24

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 24 2007-03-07 �� 8:06:31


Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated. TV Sound
Selecting the Reset function after setting the equalizer resets Mode : Custom 
the equalizer setting to the factory defaults. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Auto Volume : Off 
Internal Mute : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Sound", then press the Sound Select : Main 
ENTER/OK button. Reset

2. Press the ▲ or ▼ button to select "Reset", then press the


ENTER/OK button. Move Enter Return

3. Press the EXIT button to exit.


You can select this option when the "Game Mode" is set to "On".

Setting and Displaying the Current Time


You can set the TV’s clock so that the current time is dis- TV
Mode : Custom 
Setup
played when you press the INFO button. You must also set Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
the time if you wish to use the automatic On/Off timers. Language
Auto Volume
Time
: English 
: Off  
Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
1. Press the MENU button to display the menu. Reset
Blue Screen : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Melody : Off 
PC 
ENTER/OK button. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the More Move Enter Return

ENTER/OK button. Move Enter Return

3. Press the ENTER/OK button to select "Clock Set". TV Clock Set

4. Month Day Year


To... Press the... p
01 01 2007
Move to Month, Day, Year, Hour or Minute  or  button. q
Hour Minute
Set the Month, Day, Year, Hour or Minute  or  button.
00 00
Press the ENTER/OK button.

Move Adjust Return


5. Press the EXIT button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the
remote control.

English - 25

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 25 2007-03-07 �� 8:06:32


Setting the Sleep Timer
You can select a time period of between 30 and 180 minutes TV
Mode : Custom 
Setup
after which the television automatically switches to standby Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
mode. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Reset
Blue Screen : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Melody : Off 
PC 
ENTER/OK button. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the More Move Enter Return
ENTER/OK button. Move Enter Return

3. Press the ▲ or ▼ button to select "Sleep Timer", then press TV Time


the ENTER/OK button. Clock Set : Off
Sleep Timer : 30
4. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time Timer 1 : 60
90
appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Timer 2 :
120
Timer 3 : 150
Press the ENTER/OK button. 180
5. Press the EXIT button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the Move Enter Return
timer reaches 0.

Switching the Television On and Off Automatically


1. Press the MENU button to display the menu. TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Plug & Play
SRS TS XT : Off  
ENTER/OK button. Language : English 
Auto Volume
Time : Off  
Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Time", then press the Reset
Blue Screen : Off 
ENTER/OK button. Melody
PC 
: Off 
Home Theater PC : Off 
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Timer 1", "Timer 2", Light Effect : Watching Mode On 
"Timer 3", then press the ENTER/OK button. More Move Enter Return

Move Enter Return


4. Press the ▲ or ▼ buttons to adjust “Hour”, then press the ►
button to move to the next step. TV Timer 1
Set other items using the same method as above. On Time
5
00 : 00 No
Yes/ No Press the ▲or▼ button 6
Off Time
00 : 00 No
Repeat Select a Once, Everyday, Press the ▲or▼ button Repeat Volume
Once 10
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat- Programme
Sun 01
► Move Adjust Return
Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button
Programme Adjust a Programme Press the ▲or▼ button
When finished, press the RETURN button to return.
• The current time will appear every time you press the INFO button.
• You can set the hour, minute, directly by pressing the number
buttons on the remote control.
5. Press the EXIT button to exit.

English - 26

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 26 2007-03-07 �� 8:06:34


Choosing Your Language
When you start using your set for the first time, you must TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
select the language which will be used for displaying menus Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Language : English 
and indications. Auto Volume
Time : Off  
Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Reset
Blue Screen : Off 
Melody : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the PC 
ENTER/OK button. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
Move Enter Return
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Language", then press More

the ENTER/OK button. Move Enter Return

Mode : Custom 
3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button TV
Equalizer 
Setup
repeatedly. Plug & Play
SRS TS
Language
XT : Off 
: English
English
Press the ENTER/OK button. Auto Volume
Time : Off
Deutsch 
Internal Mute
Game Mode : Off
Français 
: Off
You can choose one of 21 languages. Reset
Blue Screen : Off Italiano
Melody : Off
Español
4. Press the EXIT button to exit. PC Nederlands
Home Theater PC : Off q
Light Effect : Watching Mode On
More Move Enter Return

Move Enter Return

Using Game Mode


When connecting to a game console such as PlayStationTM or TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
XboxTM, you can enjoy a more realistic gaming experience by Plug & Play
SRS TS XT : Off  
selecting game menu. Language : English 
Auto Volume
Time : Off  
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Reset
Blue Screen : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Melody
PC 
: Off 
ENTER/OK button. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Game Mode", then press More Move Enter Return

the ENTER/OK button. Move Enter Return

Mode : Custom 
3. Press the ▲ or ▼ button to select "On" or "Off". Press the TV
Equalizer 
Setup
ENTER/OK button. Plug & Play
SRS TS
Language
XT : Off 
: English
Auto Volume
Time : Off 
4. Press the EXIT button to exit. InternalMode
Game Mute : Off
: Off Off 
Reset
Blue Screen : Off On
To disconnect the game console and connect another Melody : Off
PC
external device, cancel game mode in the setup menu. Home Theater PC : Off
If you display the TV menu in Game mode, the screen Light Effect
Move Enter
: Watching Mode On
Return
More
shakes slightly.
Move Enter Return
Game Mode is not available in TV mode.
If Game Mode is On:
• Picture Mode changes to Standard and Sound Mode changes to Custom automatically.
The user cannot change these to other modes.
• Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the equalizer.
• The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer
resets the equalizer setting to the factory defaults.

English - 27

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 27 2007-03-07 �� 8:06:36


Setting the Blue Screen Mode / Selecting the Melody
Blue Screen: TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
If no signal is being received or the signal is very weak, a Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Language : English
blue screen automatically replaces the noisy picture back- Auto Volume
Time : Off 
ground. If you wish to continue viewing the poor picture, you InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
Reset
Blue Screen : Off Off
must set the "Blue Screen" mode to "Off". Melody : Off On
PC
Melody: Home Theater PC : Off
Light Effect : Watching Mode On
You can hear melody sound when the television is powered Move Enter
More Return
on or off. Move Enter Return
1. Press the MENU button to display the menu. TV
Mode : Custom 
Setup
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
ENTER/OK button. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Blue Screen" or "Melody". Reset
Blue Screen : Off
Press the ENTER/OK button. Melody : Off Off
PC Low
3. When you are satisfied with your setting, Home Theater PC : Off Medium
Light Effect : Watching Mode On
High
press the ENTER/OK button. Move Enter
More Return

 Blue Screen: Off/On Move Enter Return
 Melody: Off/Low/Medium/High

4. Press the EXIT button to exit.

Setting the Home Theater PC


You can view higher quality pictures by configuring the TV
Mode : Custom 
Setup
screen settings in PC Mode. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
If you set the Home Theater PC function to On, you can Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
configure the Detail Settings (when Picture Mode is InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Reset
Blue Screen : Off 
set to Standard or Movie) as in PC Mode. Melody : Off 
PC 
1. Press the MENU button to display the menu. Home Theater PC : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Light Effect
More Move Enter
: Watching Mode On 
Return
ENTER/OK button.
Move Enter Return
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Home Theater PC". Mode : Custom 
TV Setup
Press the ENTER/OK button. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Language : English
3. Press the ▲ or ▼ button to select "Off" or "On". Auto Volume
Time : Off 
InternalMode
Mute : Off 
Press the ENTER/OK button. Game
Reset
: Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
4. Press the EXIT button to exit. PC
Home Theater PC : Off Off
This function is available only in PC mode. Light Effect :WatchingOn
Mode On
Move Enter
More Return

Move Enter Return

English - 28

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 28 2007-03-07 �� 8:06:38


Setting the Light Effect
You can turn on/off the blue LED on the front of TV according Mode : Custom 
Setup
TV
to the situation. Use it for saving power or when the LED Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
dazzles your eyes. Language
Auto Volume
: English 
: Off 
Time 
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Reset
Blue Screen : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the Melody : Off 
PC 
ENTER/OK button. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Light Effect", then press More Move Enter Return
the ENTER/OK button. Move Enter Return

3. Select the required option (Off, Standby Mode On, TV


Mode : Custom 
Setup
Watching Mode On, On) by pressing the ▲ or ▼ button. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Press the ENTER/OK button. Language
Auto Volume
Time
: English
: Off 
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
 Off: LED will not come on. Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off
 Standby Mode On: Turns the LED on in standby mode. PC Off
 Watching Mode On: Turns the LED on while watching Home Theater PC : Off
Light Effect
Standby Mode On
WatchingMode
: Watching ModeOn
On
TV. More Move Enter On Return
 On: LED will come on after you turn the TV off. Move Enter Return

4. Press the EXIT button to exit.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Using the Energy Saving Feature


This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce Mode : Custom 
TV Setup
power consumption. When you watching TV at night, set the Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
"Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the
Auto Volume : Off 
Energy Saving : Off 
dazzling of your eyes as well as the power consumption. Internal Mute : Off
HDMI Black Level : Low 

Reset
PIP 
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
Move Enter Return
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Energy Saving", then Move Enter Return
press the ENTER/OK button.
TV Setup
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by More
pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTER/OK button.
Energy Saving : Off Off
4. Press the EXIT button to exit. HDMI Black Level : Low
PIP
Low
Medium
High
Auto

Move Enter Return

English - 29

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 29 2007-03-07 �� 8:06:40


Selecting the Source
You can select among external sources connected to your TV
Mode : Custom
Input 
Equalizer 
TV’s input jacks. Source List
SRS TS XT : TV
: Off 

Edit Name 
Auto Volume : Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Anynet+(HDMI-CEC)
Internal Mute : Off


Press the ▲ or ▼ button to select "Input", then press the Reset
ENTER/OK button.
2. Press the ENTER/OK button again, to select "Source List".
When no external device is connected to your Move Enter Return

set, only "TV", "Ext.1", "Ext.2" are activated in the Move Enter Return
"Source List". "AV", "S-Video", "Component", "PC", TV
Mode : Custom
Source List 
"HDMI1", "HDMI2","HDMI3" are activated only Equalizer 
TV
SRS TS XT : Off 
when they are connected to your set. Ext.1
Auto Volume
Ext.2
: ----
: Off 
: ----
Internal Mute
AV : Off 
: ----
3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button. S-Video
Reset : ----
Press the ENTER/OK button. Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move Enter : ---- Return
Move Enter Return

Press the SOURCE button on the remote control to toggel


between all the available source.
TV mode can be selected by pressing the TV button, number
buttons(0~9), and the P / button on the remote control.
But it cannot be selected using the SOURCE button.

Editing the Input Source Names


Name the device connected to the input jacks to make your TV
Mode : Custom
Input 
Equalizer 
input source selection easier. Source List
SRS TS XT : TV
: Off 

Edit Name 
Auto Volume : Off 
1. Press the MENU button to display the menu. Anynet+(HDMI-CEC)
Internal Mute : Off


Press the ▲ or ▼ button to select "Input", then press the Reset
ENTER/OK button.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Edit Name", then press
Move Enter Return
the ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Press the ▲ or ▼ button to select the device that you wish to
Mode Edit: Custom 
edit. TV
Equalizer 
Name
Press the ENTER/OK button. Ext.1
SRS TS XT : ----
: Off ---- 
Ext.2 : ---- VCR
Auto Volume
AV : Off 
: ---- DVD
4. Press the ▲ or ▼ button to select the required device. Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Component
Reset : ----
Press the ENTER/OK button. PC Cable STB
: ----
HDMI1 : ----HD STB
5. Press the EXIT button to exit. HDMI2 Satellite STB
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Move Enter Return

English - 30

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 30 2007-03-07 �� 8:06:42


Teletext Decoder
Most set channels carry " teletext ", pages of written
information that provide information such as:
Television programme times.
News bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
The teletext pages are organized according to six categories:

Part Contents
A Selected page number.
B Broadcasting station identity.
C Current page number or search status.
D Date and time.
E Text.
F Status information.

English - 31

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 31 2007-03-07 �� 8:06:43


Displaying the Teletext Information
You can display teletext information at any time, but signal reception
must be good. Otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
To activate the teletext mode and display the contents page:
1. Using the P ( ) or P ( ) button, select the channel providing
the teletext service.
2. Press the TEXT/MIX ( ) button to activate the teletext mode.
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time
by pressing the MENU ( ) button.
3. Press the TEXT/MIX ( ) button again.
The actual broadcast will be displayed with "Teletext", "Double",
and "Mix" in order on the screen.
4. Press the TV button to exit from the Text display.
If any broken character appears while Text is being viewed, make
sure that the Text language is identical with the language in the
"Setup" menu mode. If both languages are different, select the same language with the Text
language on the "Setup" menu.

Selecting a Specific Teletext Page


Press the number buttons on the remote control to enter the
page number directly:
1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing
the corresponding numeric buttons.
2. If the selected page is linked with several secondary pages, the
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display
on a given page, press the PIP ( ) . Press the PIP ( ) button
again to resume.
3. Using the various display options:
To display... Press the...
Both teletext information and the normal broadcast TEXT/MIX ( )
Hidden text (answers to quiz games, for example) INFO ( )
The normal screen INFO ( )
A secondary page, by entering its 4-digit number PRE-CH ( )
The next page P ( )
The previous page P ( )
Double-size letters in the: SOURCE ( )
 Upper half of the screen  Once
 Lower half of the screen  Twice
Normal screen  Three times

English - 32

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 32 2007-03-07 �� 8:06:44


Using Fastext to Select a Teletext Page
The various topics included in the teletext pages are colour-coded,
and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote
control.
1. Display the teletext contents page by pressing the TEXT/MIX ( )
button.
2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
4. Press the TV button to exit from the Text display.

Setting Up Your Remote Control


After it has been set up properly, your remote control can operate in five
different modes: TV, DVD, Cable, Set-Top Box, VCR. Pressing the cor-
responding button on the remote control allows you to switch between
these modes, and control whichever piece of equipment you choose.
The remote control might not be compatible with all DVD Players,
VCRs, Cable boxes, and Set-Top Boxes.
Setting Up the Remote to Operate Your VCR, CABLE, DVD and STB
1. Turn off your VCR, CABLE, DVD and STB.
2. Press the VCR, CABLE, DVD and STB button on your TV’s remote con-
trol.
3. Press the SET button on your TV’s remote control.
4. Using the number buttons on your remote control, enter three digits of
the VCR code listed on pages 34~36 of this manual for your brand of
VCR. Make sure you enter three digits of the code, even if the first digit is
a "0". (If more than one code is listed, try the first one.)
5. Press the POWER button on the remote control.
Your VCR should turn on if your remote is set up correctly.
If your VCR does not turn on after set up, repeat steps 2, 3, and 4, but
try one of the other codes listed for your brand of VCR.
If no other codes are listed, try each VCR code, 000 through 080.

English - 33

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 33 2007-03-07 �� 8:06:44


Remote Control Codes

VCR
Brand Code Brand Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 RESEARCH+
COLORTYME 007 PHILCO 021 056 059
CRAIG 002 024 PHILIPS 021 080
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PIONEER 019 026 039 053
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PORTLAND 015 049 055
DB 007 026 PROSCAN 017
DIMENSIA 017 QUARTZ 018
DYNATECH 025 QUASAR 021 056
ELECTROHOME 034 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
REALISTIC
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
HARMAN KARDON 007 SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074 SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021 SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037 SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083 SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025
KLH 070 TASHIKA 006
KONIA 036 TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEAC 025 037 068
LIOYD 025 TECHNICS 021
LOGIK 038 TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025 TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059 TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 TOTEVISION 002 006
MARTA 006 UNITECH 002
MEI 021 VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025 VICTOR 026
MGA 034 VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005 VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MITSUBISHI 019 034 041 046 YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

English - 34

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 34 2007-03-07 �� 8:06:45


CABLE BOX
Brand Code Brand Code
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Product Code Product Code
DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016
DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017
BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018
VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019
VCR Record 012 DVD Receiver 020
DHR COMBO 013 AV Receiver 021

DVD

Brand Code Brand Code


ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE 054
CIRRUS 081 AUTHORITY
CYBER HOME 065 MEMOREX 055
CINEVISION 095 MALATA 056
DAEWOO 066 MAGNAVOX 076 093
DENON 146 MINTEK 074 094
FARENHEIT 067 068 MONYKA 073
FISHER 090 NORCENT 048 049 050
GPX 060 NEXT BASE 052
GO VIDEO 061 089 133 135 NEC 053
GE 069 074 NANTAUS 144
GREENHILL 074 NESA 074
HITACHI 064 113 OPTOMEDIA 105
ELECTRONICS
HITEKER 071
OPTIVIEW 072
HOYO 073
ONKYO 076 092 119
HARMAN / KARDON 091 110
PHILCO 044 045
IRT 089
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023

English - 35

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 35 2007-03-07 �� 8:06:46


DVD
Brand Code Brand Code
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Product Code Product Code
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Brand Code Brand Code
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL 018 034 MOTOROLA 064
MASTER MACOM 018
CROSSDIGITAL 019 MITSUBISHI 015
CHAPARRAL 035 NEXT LEVEL 047 048 064
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
065 066 067 068 041 042 067
DAEWOO 074 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISH NETWORK 069 070 PANASONIC 058 059 061 062
SYSTEM
PAYSAT 016
DISHPRO 069
PROSCAN 065 066
DRAKE 018 024 032
RCA 051 052 053 065 066
DX ANTENNA 027
RADIOSHACK 064
ECHOSTAR 025 069 070 071
REALISTIC 057
EXPRESSVU 069
STAR TRAK 026
GOI 069
STS 020 027
GE 065
SKY 031
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064
SKY LIFE 005 006 007
HTS 069
SHACK 064
HOME CABLE 056
STAR CHOICE 064
HITACHI 022
SONY 054 060
HUGHES NETWORK 015 017
TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
IQ 020
ULTIMATE TV 060 066
IQ PRISM 020
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JANEIL 059
ZENITH 024 031 068
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073

English - 36

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 36 2007-03-07 �� 8:06:46


Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dia-
log-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.

Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
D-Sub Input
Horizontal Vertical Pixel Clock Sync Polarity
Mode Resolution
Frequency (kHz) Frequency (Hz) Frequency (MHz) (H/V)
IBM 640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA 640×480 37.861 72.809 31.500 -/-
640×480 37.500 75.000 31.500 -/-
640×480 43.269 85.008 36.000 -/-
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
800×600 48.077 72.188 50.000 +/+
800×600 46.875 75.000 49.500 +/+
800×600 53.674 85.061 56.250 +/+
1024×768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024×768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024×768 68.677 84.997 94.500 +/+
1024×768 60.023 75.029 78.750 + /+
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
1152×864 53.783 59.959 81.750 -/+
640×480 35.000 70.000 28.560 -/+
VESA GTF 800×600 43.750 70.000 45.500 -/+
1024×768 57.672 72.000 78.434 -/-

HDMI/DVI Input
Horizontal Vertical Pixel Clock Sync Polarity
Mode Resolution
Frequency (kHz) Frequency (Hz) Frequency (MHz) (H/V)
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
IBM 720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
VESA
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
English - 37

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 37 2007-03-07 �� 8:06:46


Setting the PC
Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock): Mode : Custom 
TV Image Lock
The purpose of picture quality adjustment is to remove or Equalizer 
reduce picture noise. SRS TS XT
Coarse 50 : Off 
Auto Volume
Fine 50 : Off 
If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust Internal Mute : Off 
the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune Reset
again.
After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that
it is aligned on the center of screen.
Move Enter Return
1. Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
Move Enter Return
2. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select "Setup", then press the
ENTER/OK button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select "PC", then press the ENTER/OK button.
4. Press the ENTER/OK button to select "Image Lock".
5. Press the ▲ or ▼ button to select "Coarse" or "Fine", then press the ENTER/OK button.
6. Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality.
Press the ENTER/OK button.
7. Press the EXIT button to exit.

Changing the Image Position: TV Position


Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV
screen.
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)"
instructions number 1 to 3.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Position", then press the
ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position.
Press the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Press the ENTER/OK button.
4. Press the EXIT button to exit.

Adjusting the PC Screen Automatically (Auto Adjustment): TV PC


Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to Image Lock 
the incoming PC video signal. The values of fine, coarse and Position 
position are adjusted automatically. Auto Adjustment 
Image Reset 
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image
(Image Lock)" instructions number 1 to 3.
2. Press the ▲ or ▼ button to select "Auto Adjustment", then
press the ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Press the EXIT button to exit.

Initializing the Image Settings (Image Reset):


You can replace all image settings with the factory default TV PC
values. Image Lock 
Position 
1. Follow the "Coarse and Fine Tuning of the Image Auto Adjustment 
(Image Lock)" instructions number 1 to 3. Image Reset 

2. Press the ▲ or ▼ button to select "Image Reset", then press


the ENTER/OK button.
3. Press the EXIT button to exit.
Move Enter Return

English - 38

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 38 2007-03-07 �� 8:06:48


Wall-Mount Adjustment (LE40R8) (Sold separately)
Once the wall mount is installed, the position of your TV can TV Setup
be easily adjustable. Plug & Play 
Language : English 
Time 
1. Press the MENU button to display the menu. Game Mode : Off 
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the Blue Screen : Off 
Melody : Off 
ENTER/OK button. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Press the ▲ or ▼ buttons to select “Wall-Mount Adjustment”, Light Effect : Watchung Mode On 
More
then press the ENTER/OK button.
Move Enter Return
3. Adjust to the desired position using the ▲,▼,◄,► buttons.
Mode : Custom
Setup 
TV
4. Press the EXIT button to exit. Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
Wall-Mount Adjustment 
If you press an arrow button when no OSD is displayed on the Auto
EnergyVolume : Off
Saving : Off 

Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Low 

TV screen, the Adjustment screen appears. Reset
PIP 
When you turn the power off, your TV moves to the initial instal-
lation position.
When you turn the power on, your TV moves to the last Move Enter Return
remembered position you adjusted. Move Enter Return

Wall Mount Adjusment


Position1

Position 1 2 3
Adjust INFOCenter Exit

Using the Remote Control Buttons

Button Operations
Wall-mount angle
Tilt Up, Tilt Down, Move right, Move left
adjustment

Reset Moves to the initial installation position

Remembering the Remembers 3 positions with the Red, Green and


position and moving Yellow buttons.
to the remembered Moves to the remembered position using these 3
position color buttons.

For installation, refer to the Installation Manual provided.


For product installation and the installation and moving of the wall mount, make sure to consult a
specialized installation company.
This installation manual is to be used when attaching the wall mount to a wall.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer

English - 39

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 39 2007-03-07 �� 8:06:50


What is Anynet+?
Anynet+ is an AV network system that enables an easy-to-use AV interface for users by controlling
all connected AV devices through the Anynet+ menu when Samsung Electronics AV devices are
connected.

Connecting Anynet+ Devices


The Anynet+ system supports AV devices supporting Anynet+ only.
Check if there is an Anynet+ mark on the AV device to be connected to the TV.
To directly connect to TV
Connect the [HDMI 1],
TV [HDMI 2] or [HDMI 3] jack on
Anynet+ Device 1 Anynet+ Device 2 Anynet+ Device 3
the TV and the HDMI OUT jack
of the corresponding Anynet+
device using the HDMI cable.

HDMI Cable
HDMI Cable
HDMI Cable

To connect to Home Theater


TV 1. Connect the [HDMI 1],
[HDMI 2] or [HDMI 3]
jack on the TV and the
Anynet+ Device 1 Anynet+ Device 2 HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+
device using the HDMI
cable.
2. Connect the HDMI IN jack
of the home theater and
HDMI Cable
HDMI Cable the HDMI OUT jack of the
corresponding Anynet+
Home Theater Anynet+ Device 3 device using the HDMI
cable.

HDMI Cable HDMI Cable

➣ Connect only one receiver.


➣ You can connect an Anynet+ device using the HDMI Cable. Some HDMI cables may not support Anynet+
functions.
➣ Anynet+ works when the AV device supporting Anynet+ is in the Standby or On status.
➣ Anynet+ supports up to 8 AV devices in total.

English - 40

BN68-01166A-Eng-0308.indd 40 2007-03-08 �� 9:34:53


Setting Up Anynet+
The following settings are to use Anynet+ functions. Air 28
Using the Anynet+ Function View TV
Select Device 
1. Press the Anynet+ button.
Record 
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
Menu on Device 
ENTER/OK button.
Device Operation 
2. Press the ENTER/OK button to select Anynet+ (HDMI-CEC), Receiver :Off 
then press the ENTER/OK button. Setup 
3. Press the ▲ or ▼ button to select On, then press the ENTER/ Move Enter
OK button. Exit
➣ The Anynet+ (HDMI-CEC) function is enabled. Setup
➣ If you select Off, Anynet+ (HDMI-CEC) is disabled. Anynet+ (HDMI-CEC) : OffOff
➣ When the Anynet+ (HDMI-CEC) function is disabled, all the
Auto Turn Off : OffOn
Anynet+ related operations are deactivated.
Searching Connections

Move Enter Return

Turning an Anynet+ Device Off Automatically when the TV is Turned Off


1. Press the ▲ or ▼ button to select Auto Turn Off, then press Setup
the ENTER/OK button. Anynet+ (HDMI-CEC) : On
2. Press the ▲ or ▼ button to select On, then press the ENTER/
OK button. Auto Turn Off : Off
Off
➣ The Auto turn off function is enabled. Searching Connections
On
➣ If you select Off, the Auto turn off function is canceled.
Press the EXIT button to exit. Move Enter Return
➣ The Select Device setting of the TV remote control is to be set to
TV to use the Anynet+ function.
➣ If you set Auto Turn Off to On, connected external devices are also turned off when the TV is turned off.
However, if the device is recording, it may not be turned off.

Scanning and Switching between Anynet+ Devices


1. Press the Anynet+ button. Air 28
2. Press the ▲ or ▼ button to select Select Device, then press
View TV
the ENTER/OK button. DVDR1
3. Press the ▲ or ▼ button to select to a particular device and Select Device  DVDR2
DVD1
press the ENTER/OK button. Record 
DVD2
It is switched to the selected device. Menu on Device 
4. If you cannot find a device you want, press the ▲ or ▼ button Device Operation 
to select Searching Connections, then press the ENTER/OK Receiver :Off 
button. Setup 
The meassage Configuring Anynet+ connection... is Move Enter
displayed. When searching devices completes, the connected Return
devices are listed in the Anynet+ menu. Setup
➣ Switching to the selected devices may take up to 2 minutes. You
Anynet+ (HDMI-CEC) : On 
cannot cancel the operation during the switching operation.
➣ The time required to scan for devices is determined by the number Auto Turn Off : On 

of connected devices. Searching Connections 


➣ When the device scan is complete, the number of found devices
is not displayed. Move Enter Return
➣ Although the TV automatically scans devices when it is turned on
using the POWER button, devices connected when the TV is on or under a specific circumstance are not
displayed in the device list. Therefore select Searching Connections menu to search devices.
➣ If you have selected external input mode by pressing the SOURCE button, you cannot use the Anynet+
function. Make sure to switch to an Anynet+ device by using the Anynet+ button.

English - 41

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 41 2007-03-07 �� 8:06:51


Anynet+ Menu
The Anynet+ menu changes depending on the type and status of the Anynet+ devices connected
to the TV.
Anynet+ Menu Description
View TV Switches from Anynet+ to TV broadcast mode.
Select Device Your TV connects to the corresponding device.
Record Starts a recording. (This menu works only for a device supporting
recording.)
Menu on Device Shows the menu of the connected device.
Example. When a DVD Recorder is connected, the DVD Recorder’s
title menu appears.
Device Operation Shows the play control menu of the connected device.
Example. When a DVD Recorder is connected, the play control
menu of the DVD Recorder appears.
Receiver Sound is output through the receiver.
Setup You can set the environment for using Anynet+.

TV Remote Control Buttons Available in Anynet+ Mode

Device Type Operating Status Available Buttons


After switching to the Numeric buttons
device, when the menu of ▲/▼/◄/►/ENTER/OK buttons
the corresponding device is Color buttons
displayed on the screen. EXIT button
Anynet+ Device
◄◄(Backward search)
After switching to the device, ►►(Forward search)
while playing a file (Stop)
►  (Play/Pause)
After switching to the device,
Device with built-in Tuner when you are watching a TV CH ▲/▼ button
program
VOL +/- button
Audio Device When Receiver is activated MUTE button
Anyview2 When watching TV ►  (Play/Pause)
➣ The Anynet+ function only works when the remote control is set to TV.
➣ The REC button works only while in the recordable state.
➣ You cannot control Anynet+ devices using the buttons on the side of the TV. You can control Anynet+
devices only using the TV remote control.
➣ The TV remote control may not work under certain conditions. In this case, re-select the Anynet+ device.
➣ The Anynet+ functions don’t operate for the products from other manufacturers.
➣ In Anynet+ mode, the color buttons may not work properly.
➣ The ◄◄, ►► operations may differ depending on the device.

Recording
You can make a recording of a TV program using a recorder.
Press the REC button.
Recording begins. (Only when the Anynet+ enabled recording device is connected.)
➣ The current TV program is recorded in the Watching TV status. If you are watching video from another
device, the video from the device is recorded.
➣ You can also record the source streams by selecting Record after pressing the Anynet+ button.
➣ Before recording, check whether the antenna jack is properly connected to the recording device. For the
antenna connection to the recording device, refer to its user manual.

English - 42

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 42 2007-03-07 �� 8:06:52


Listening through a Receiver
You can listen to sound through a receiver instead of the TV speaker.
1. Press the Anynet+ button.
Press the ▲ or ▼ button to select Receiver, then press the Air 28

ENTER/OK button. View TV


Select Device 
2. Press the ◄ or ► button to select to On, then press the
Record 
ENTER/OK button.
Menu on Device 
Now you can listen to sound through the receiver.
Device Operation 
3. Press the EXIT button to exit. Receiver :On 
➣ When the receiver is set to On, you can listen to the TV sound Setup 
through the 2-channel receiver. Move Enter
➣ If the receiver is exclusively for a home theater only (supporting Exit
audio only), it may not appear in the device list.
➣ In case of a content with copyright problem, listening through the receiver may not properly operate.
➣ When listening through the receiver, there are restrictions for using the PIP and audio-related menu.

Check Points before Requesting Service


Symptom Solution
Anynet+ does not ■ Check if the device is an Anynet+ device. The Anynet+ system supports Anynet+
work. devices only.
■ Connect only one receiver.
■ Check if the Anynet+ device power cord is properly connected.
■ Check the Anynet+ device’s Video/Audio/HDMI Cable connections.
■ Check whether Anynet+ (HDMI-CEC) is set to On in the Anynet+ setup menu.
■ Check whether the TV remote control is in TV mode.
■ Check whether it is Anynet+ exclusive remote control.
■ Anynet+ doesn’t work at a certain condition. (Searching channels)
■ When connecting or removing the HDMI Cable, please make sure to search
devices again or restart your TV.
■ Check if the Anynet+ Function of Anynet+ device is set on.
I want to start ■ Check if the Anynet+ device is properly connected to the TV and check if the
Anynet+. Anynet+ (HDMI-CEC) is set to On in the Anynet+ Setup menu.
■ Press the TV button on the TV remote control to switch to TV. Then press the
Anynet+ button to show the Anynet+ menu and select a menu you want.
I want to exit Anynet+. ■ Select View TV in Anynet+ menu.
■ Press the SOURCE button on the TV remote control and select a device other
than Anynet+ devices.
■ Press any of CH, CH LIST, PRE-CH, and such to change to the
TV mode. (Note that the channel button operates only when a tuner-embedded
Anynet+ device is not connected.)
The Connecting to ■ You cannot use the remote control when you are configuring Anynet+ or
Anynet+ device… switching to a view mode.
message appears on ■ Use the remote control when the Anynet+ setting or switching to view mode is
the screen. complete.
The Anynet+ device
You cannot use the play function when Plug & Play is in progress.
does not play.
The connected device ■ Check whether or not the device supports Anynet+ functions.
is not displayed. ■ Check whether or not the HDMI Cable is properly connected.
■ Check whether Anynet+ (HDMI-CEC) is set to On in the Anynet+ setup menu.
■ Search Anynet+ devices again.
■ You can connect an Anynet+ device using the HDMI Cable only. Some HDMI
cables may not support Anynet+ functions.
The TV program
Check whether the antenna jack on the recording device is properly connected.
cannot be recorded.

English - 43

BN68-01166A-Eng-0308.indd 43 2007-03-08 �� 9:35:12


Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place.
The locking device has to be purchased separately. The appearance and locking method may dif-
fer from the illustration depending on the manufacturer. Please refer to the manual provided with
the Kensington lock for proper use.

1. Insert the locking device into


the Kensington slot on the
LCD TV (Figure 1), and turn it Cable
in the locking direction Figure 2
(Figure 2).
2. Connect the Kensington lock Figure 1
cable.
3. Fix the Kensington lock to a The place of the Kensington Lock may be
desk or a heavy stationary <Optional> different depending on its model.
object.

Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel


No sound or picture  Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
 Check that you have pressed the POWER buttons on the front of the set.
 Check the picture contrast and brightness settings.
 Check the volume.
Normal picture but no  Check the volume.
sound  Check whether the MUTE button has been pressed on the remote control.
 Check if "Internal Mute" is off
No picture or black and  Adjust the colour settings.
white picture  Check that the broadcast system selected is correct.
Sound and picture  Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it
interference further away.
 Plug your set into a different mains socket.
Blurred or snowy picture,  Check the direction, location and connections of your aerial.
distorted sound This interference is often due to the use of an indoor aerial.
Remote control malfunctions  Replace the remote control batteries.
 Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
 Check the battery terminals.
"Check signal cable."  Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
message is displayed.  Check that the PC or video sources are turned on.
On PC mode, "Not Supported  Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
Mode." message is displayed.  Compare these values with the data in the Display Modes.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3,133,440) which require sophisticated tech-
nology to produce. However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have
no impact on the performance of the product.

English - 44

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 44 2007-03-07 �� 8:06:52


Technical and Environmental Specifications
Model Name LE32R8 LE37R8 LE40R8
Screen Size (Diagonal) 32 inch 37 inch 40 inch
Power Consumption 150 W 170 W 190 W
PC Resolution 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz

Sound
Output 10 W x 2 10 W x 2 10 W x 2

Dimension (WxDxH)
Body 874 x 81 x 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 x 95 x 639 mm
With stand 874 x 291 x 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 x 300 x 690 mm

Weight
With stand 15 kg 21 kg 22 kg

Environmental Considerations
Operating Temperature 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F) 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
Operating Humidity 10 % to 80 %, non-condensing 10 % to 80 %, non-condensing 10 % to 80 %, non-condensing
Storage Temperature -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F) -20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
Storage Humidity 5 % to 95 %, non-condensing 5 % to 95 %, non-condensing 5 % to 95 %, non-condensing

Stand Swivel (Left / Right)

-20˚ ~ 20˚

Design and specifications are subject to change without prior notice.


This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply, refer to the label attached to the product.

English - 45

BN68-01166A-00Eng-0307.indd 45 2007-03-07 �� 8:06:53


Προφυλάξεις για την προβολή ακίνητης εικόνας
Η προβολή ακίνητης εικόνας πιθανόν να προκαλέσει ανεπανόρθωτη ζημιά στην οθόνη της τηλεόρασης.
•  Μην προβάλλετε μια ακίνητη εικόνα στην οθόνη LCD για περισσότερο από 2 ώρες, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει διατήρηση της εικόνας.
Αυτή η διατήρηση της εικόνας είναι γνωστή ως “κάψιμο της οθόνης”.
Για να αποφύγετε τη διατήρηση της εικόνας, μειώστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση της οθόνης όταν προβάλλετε στατικές εικόνες.
•   Η χρήση της τηλεόρασης πλάσματος σε μορφή 4:3 για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να οδηγήσει στην εμφάνιση αχνών
περιγραμμάτων στα αριστερά, στα δεξιά και στο κέντρο της οθόνης, λόγω διαφοράς στην εκπομπή φωτός στην οθόνη. Η αναπαραγωγή ενός
δίσκου DVD ή η σύνδεση μιας κονσόλας παιχνιδιών ενδέχεται να προκαλέσει το ίδιο φαινόμενο στην οθόνη. Οι βλάβες που προκαλούνται από
το παραπάνω φαινόμενο δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Η προβολή στατικών εικόνων από βιντεοπαιχνίδια και υπολογιστές για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από το καθορισμένο, ενδέχεται να προκαλέσει
μερικώς εντυπωμένα είδωλα. Για να αποφύγετε αυτό το φαινόμενο, μειώστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση όταν προβάλλετε στατικές εικόνες.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-Gre-0308.indd 1 2007-03-13 �� 5:03:29


Περιεχόμενα
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ
 Κατάλογος εξαρτημάτων...........................................2  Ρύθμιση και προβολή της τρέχουσας ώρας........... 25
 Τοποθέτηση της βάσης.............................................2  Ρύθμιση του Χρονοδιακόπτη.................................. 26
 Εγκατάσταση του κιτ επιτοίχιας τοποθέτησης........... 2  Αυτόματο άναμμα και σβήσιμο της τηλεόρασης..... 26
 Επισκόπηση του πίνακα ελέγχου.............................. 3

Ελληνικά
 Επισκόπηση του πίνακα σύνδεσης........................... 4 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
 Επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου............................ 6  Επιλογή γλώσσας...................................................27
 Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο..... 7  Χρήση του τρόπου λειτουργίας παιχνιδιού.............. 27
 Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση......................... 7  Ρύθμιση της λειτουργίας Μπλε οθόνη /
 Θέτοντας την τηλεόραση σε κατάσταση Επιλογή της Μελωδίας............................................28
αναμονής..................................................................7  Ρύθμιση του υπολογιστή οικιακού
 Plug & Play...............................................................8 κινηματογράφου......................................................28
 Ρύθμιση του εφέ φωτός..........................................29
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΚΑΝΑΛΙΩΝ  Χρήση της δυνατότητας εξοικονόμησης
 Αυτόματη αποθήκευση καναλιών.............................. 9 ενέργειας.................................................................29
 Μη αυτόματη αποθήκευση καναλιών...................... 10  Επιλογή της Πηγής.................................................30
 Ρύθμιση των λιστών καναλιών................................ 11  Επεξεργασία των ονομάτων των πηγών εισόδου........... 30
 Ενεργοποίηση του κλειδώματος για τα παιδιά........ 11
 Ταξινόμηση των αποθηκευμένων καναλιών............ 12 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TELETEXT
 Καθορισμός ονομάτων καναλιών............................ 12  Αποκωδικοποιητής Teletext.................................... 31
 Μικροσυντονισμός της λήψης των καναλιών.......... 13  Προβολή των πληροφοριών Teletext...................... 32
 Επιλογή συγκεκριμένης σελίδας Teletext................ 32
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ  Χρήση της λειτουργίας Fastext για την
 Αλλαγή του προτύπου εικόνας................................ 13 επιλογή μιας σελίδας Teletext................................. 33
 Ρύθμιση της προσαρμοσμένης εικόνας................. 14  Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου................................. 33
 Αλλαγή του τόνου χρώματος................................... 14  Κωδικοί τηλεχειριστηρίου........................................34
 Ενεργοποίηση οπίσθιου φωτισμού......................... 15
 Προσαρμογή των ρυθμίσεων των λεπτομερειών ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ
στην εικόνα.............................................................16  Ρύθμιση του λογισμικού του υπολογιστή σας
 Αλλαγή του μεγέθους της εικόνας........................... 17 (με βάση τα Windows XP).......................................37
 Πάγωμα της τρέχουσας εικόνας.............................. 18  Τρόποι λειτουργίας οθόνης.....................................37
 Επιλογή του τρόπου λειτουργίας οθόνης................ 18  Ρύθμιση του υπολογιστή.........................................38
 Επαναφορά των ρυθμίσεων της εικόνας στις  Ρύθμιση στηρίγματος τοποθέτησης στο τοίχο
εργοστασιακές τιμές................................................18 (LE40R8) (πωλείται ξεχωριστά).............................. 39
 Μείωση θορύβου / Ενεργό χρώμα / DNIe /
Λειτ. MoviePlus.......................................................19 Anynet+
 Προβολή Εικόνας σε Εικόνα (PIP).......................... 20  Τι είναι το Anynet+...................................................40
 Μαύρο HDMI...........................................................21  Σύνδεση συσκευών Anynet+...................................40
 Εγκατάσταση του Anynet+......................................41
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
 Σάρωση και εναλλακτική επιλογή συσκευών
 Αλλαγή του προτύπου ήχου....................................21 Anynet+...................................................................41
 Διαμόρφωση των ρυθμίσεων ήχου......................... 22  Εγγραφή..................................................................42
 Ρύθμιση του TruSurround XT (SRS TS XT)............ 22  Ακρόαση μέσω δέκτη..............................................43
 Σύνδεση ακουστικών...............................................23  Σημεία ελέγχου προτού ζητήσετε σέρβις................. 43
 Επιλογή του τρόπου λειτουργίας ήχου.................... 23
 Αυτόματη ρύθμιση της έντασης............................... 23 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
 Επιλογή της εσωτερικής σίγασης............................ 24  Χρήση της αντικλεπτικής κλειδαριάς Kensington.... 44
 Για να ακούσετε τον ήχο της δευτερεύουσας εικόνας....... 24  Αντιμετώπιση προβλημάτων: Προτού
 Επαναφορά των ρυθμίσεων του ήχου στις επικοινωνήσετε με τους τεχνικούς σέρβις............... 44
εργοστασιακές τιμές................................................25  Τεχνικές και Περιβαλλοντικές προδιαγραφές.......... 45

Σύμβολα Πατήστε Σημαντικό Σημείωση Κουμπί ενός


πατήματος
Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 1 2007-03-13 �� 5:03:30


Κατάλογος εξαρτημάτων
Βεβαιωθείτε πως τα ακόλουθα εξαρτήματα συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία της τηλεόρασης LCD.
Εάν λείπει κάποιο εξάρτημα, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία.

M4 X L16

Τηλεχειριστήριο
Καλώδιο
και Μπαταρίες Κάλυμμα βάσης Βίδα βάσης x4 Βάση Πανί καθαρισμού
ρεύματος
(ΑΑΑ x 2)
• Οδηγίες χρήσης • Κάρτα εγγύησης • Οδηγίες για την ασφάλεια • Κάρτες καταχώρισης

➣ Κάρτα εγγύησης/Οδηγίες για την ασφάλεια/Κάρτες καταχώρισης (Δεν διατίθενται σε όλες τις περιοχές)
➣ Η βάση και οι βίδες στερέωσης της βάσης, ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στη συσκευασία, ανάλογα με
το μοντέλο.

Τοποθέτηση της βάσης

<2> <3>

. Τοποθετήστε την τηλεόραση με την πρόσοψη προς τα κάτω, επάνω σε ένα τραπέζι, έτσι ώστε να
ακουμπά σε ένα μαλακό πανί ή μαξιλάρι.
. Τοποθετήστε τη βάση μέσα στην οπή που υπάρχει στο κάτω μέρος της τηλεόρασης.
3. Τοποθετήστε τη βίδα μέσα στην οπή που υποδεικνύεται και βιδώστε την.
➣ Η βάση διατίθεται για μοντέλα με μέγεθος οθόνης 37 ιντσών και άνω.

Εγκατάσταση του κιτ επιτοίχιας τοποθέτησης


Τα εξαρτήματα τοίχου (πωλούνται ξεχωριστά) σας επιτρέπουν να
τοποθετήσετε την τηλεόραση στον τοίχο.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθέτηση στον τοίχο,
ανατρέξτε στις οδηγίες που παρέχονται μαζί με τα Εξαρτήματα
τοίχου. Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό για να σας βοηθήσει στην
εγκατάσταση του στηρίγματος τοίχου.
Στην περίπτωση που θα αποφασίσετε να εγκαταστήσετε οι
ίδιοι την τηλεόραση, η εταιρεία Samsung Electronics δεν φέρει
καμία απολύτως ευθύνη για τυχόν ζημιές στο προϊόν ή τυχόν
τραυματισμό, δικό σας ή τρίτων.
➣  φαιρέστε τη βάση, καλύψτε την οπή στο κάτω μέρος με μια
Α
τάπα και βιδώστε την με δύο βίδες.

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 2 2007-03-13 �� 5:03:31


Επισκόπηση του πίνακα ελέγχου

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Κουμπιά πρόσοψης
Αγγίξτε τη δεξιά πλευρά
κάθε κουμπιού για να το
ενεργοποιήσετε.

➣ Το χρώμα και το σχήμα του προϊόντος μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.

1 SOURCE 4
Επιλέγεται εναλλάξ μία από τις διαθέσιμες πηγές Πατήστε για να αλλάξετε κανάλι.
εισόδου (TV, Εξωτ. 1, Εξωτ. 2, AV, S-Video, Στο μενού επί της οθόνης, χρησιμοποιήστε τα
Συσκευή, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). Στο μενού κουμπιά όπως χρησιμοποιείτε τα
επί της οθόνης, χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί κουμπιά  και  στο τηλεχειριστήριο.
όπως χρησιμοποιείτε το κουμπί ENTER/OK στο (Χωρίς τη χρήση του τηλεχειριστηρίου,
τηλεχειριστήριο. μπορείτε να ανάψετε την τηλεόραση
2 MENU χρησιμοποιώντας τα κουμπιά καναλιών)
Πατήστε για να προβληθεί ένα μενού επί τις 5 (Λειτουργία)
οθόνης με τα χαρακτηριστικά της τηλεόρασής σας. Πατήστε για να θέσετε την τηλεόραση σε
3 λειτουργία και εκτός λειτουργίας.
Ένδειξη λειτουργίας
Πατήστε για να μειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση
του ήχου. Αναβοσβήνει και σβήνει όταν η τηλεόραση είναι
σε λειτουργία, ενώ παραμένει αναμμένη στην
Στο μενού επί της οθόνης, χρησιμοποιήστε κατάσταση αναμονής.
τα κουμπιά όπως χρησιμοποιείτε τα
κουμπιά  και  στο τηλεχειριστήριο. 6 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς αυτό το
σημείο της τηλεόρασης.
7 Ηχεία

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 3 2007-03-13 �� 5:03:32


Επισκόπηση του πίνακα σύνδεσης
1 2 3 4

0 9 Είσοδος τροφοδοσίας 8 7 6
➣ Το χρώμα και το σχήμα του προϊόντος μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο.

➣ Κάθε φορά που συνδέετε στην τηλεόραση σας μια εξωτερική συσκευή, βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
➣ Κατά τη σύνδεση εξωτερικής συσκευής, αντιστοιχίστε το χρώμα του βύσματος με το χρώμα της υποδοχής της συσκευής.
1 Σύνδεση συσκευής Set-Top Box, βίντεο ή DVD
Υποδοχή Είσοδος Έξοδος
σύνδεσης Βίντεο Ήχος (Α/Δ) RGB Βίντεο + Ήχος (Α/Δ)
EXT 1 O O O Υπάρχει έξοδος μόνον TV.
EXT 2 O O Επιλογή εξόδου
- Είσοδοι ή έξοδοι για εξωτερικές συσκευές, όπως συσκευές βίντεο, DVD, συσκευές βιντεοπαιχνιδιών ή συσκευές
αναπαραγωγής δίσκων βίντεο.
2 Σύνδεση ΗΧΟΥ
- Συνδέστε τα καλώδια ήχου RCA στις υποδοχές “R - AUDIO - L” που βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλεόρασής
σας και στις αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης εισόδου ήχου του Ενισχυτή ή του συστήματος οικιακού
κινηματογράφου DVD.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Υποστηρίζει τη σύνδεση μεταξύ συσκευών AV που διαθέτουν υποδοχή HDMI (συσκευές Set-Top Box,
αναπαραγωγής δίσκων DVD).
- Δεν απαιτείται πρόσθετη σύνδεση ήχου για σύνδεση HDMI σε HDMI.
➣ Τι είναι το HDMI;
- Η επιλογή “High Definition Multimedia interface” επιτρέπει τη μετάδοση ψηφιακών δεδομένων βίντεο υψηλής
ανάλυσης και πολλαπλών καναλιών ψηφιακού ήχου (5. 1 κανάλια).
- Το τερματικό HDMI/DVI υποστηρίζει σύνδεση DVI με κάποια εξωτερική συσκευή με το κατάλληλο καλώδιο
(δεν διατίθεται). Η διαφορά μεταξύ HDMI και DVI είναι ότι η συσκευή HDMI είναι μικρότερη σε μέγεθος,
έχει εγκατεστημένη τη δυνατότητα κρυπτογράφησης HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) και
υποστηρίζει πολυκαναλικό ψηφιακό ήχο.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Όταν συνδέετε αυτό το προϊόν μέσω HDMI ή DVI σε Set Top Box, συσκευή DVD, κονσόλα παιχνιδιού κ.λπ., φροντίστε
να το ρυθμίσετε σε κάποια συμβατή λειτουργία εξόδου βίντεο, όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν
καταφέρετε να το κάνετε, ενδέχεται να προκύψει παραμόρφωση ή αλλοίωση της εικόνας ή απουσία εικόνας.
- Η σύνδεση με τη χρήση καλωδίου HDMI/DVI, είναι δυνατή μόνον μέσω της υποδοχής HDMI 2.
➣ Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο σύνδεσης DVI σε HDMI ή τον προσαρμογέα DVI-HDMI
και την υποδοχή “R - AUDIO - L” στην υποδοχή DVI για την έξοδο του ήχου.
➣ Υποστηριζόμενες λειτουργίες για HDMI/DVI και Σήμα συνιστωσών
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Σήμα συνιστωσών O O O O O O

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 4 2007-03-13 �� 5:03:32


4 Σύνδεση κεραίας ή δικτύου καλωδιακής τηλεόρασης
Για να βλέπετε σωστά τα κανάλια της τηλεόρασης, η συσκευή θα πρέπει να λαμβάνει σήμα από μία από τις
παρακάτω πηγές:
- Εξωτερική κεραία/Δίκτυο καλωδιακής τηλεόρασης/Δορυφορικό δίκτυο
6 Σύνδεση εξωτερικών συσκευών A/V
- Συνδέστε ένα καλώδιο RCA ή S-VIDEO σε μια κατάλληλη εξωτερική συσκευή ήχου/βίντεο (A/V) όπως, για
παράδειγμα, ένα βίντεο (VCR), μια συσκευή DVD ή μια βιντεοκάμερα.
- Συνδέστε τα καλώδια ήχου RCA στις υποδοχές “R - AUDIO - L” που βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλεόρασής
σας και στις αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης εξόδου ήχου της συσκευής ήχου/βίντεο (A/V).
- Μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά στην έξοδο των ακουστικών (5) που υπάρχει στο πίσω μέρος της
συσκευής. Εάν έχετε συνδέσει τα ακουστικά, ο ήχος στα ενσωματωμένα ηχεία θα απενεργοποιηθεί.
7 Σύνδεση με υπολογιστή
- Συνδέστε το ένα άκρο ενός καλωδίου D- Sub (προαιρετικό) στην είσοδο “PC (PC IN)” στο πίσω μέρος της
συσκευής και το άλλο άκρο στην κάρτα βίντεο του υπολογιστή σας.
- Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου στερεοφωνικού ήχου (προαιρετικό) στην υποδοχή “AUDIO (PC IN)” που
βρίσκεται στο πίσω μέρος της τηλεόρασής σας και το άλλο άκρο στην υποδοχή σύνδεσης εξόδου ήχου (“Audio
Out”) της κάρτας ήχου του υπολογιστή σας.
8 ΣΕΡΒΙΣ
- Σύνδεση σέρβις για εκπαιδευμένους τεχνικούς σέρβις.
9 Σύνδεση συσκευών σήματος συνιστωσών (DTV/DVD)
- Συνδέστε τα καλώδια βίντεο σήματος συνιστωσών (προαιρετικά) στις υποδοχές σήματος συνιστωσών (“PR”,
“PB”, “Y”) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και στις υποδοχές εξόδου βίντεο των συσκευών DTV ή DVD.
- Εάν θέλετε να συνδέσετε και τη συσκευή Set-Top Box και τη συσκευή DTV (ή DVD), θα πρέπει να συνδέσετε
τη συσκευή Set-Top Box στη συσκευή DTV (ή DVD) και να συνδέσετε τη συσκευή DTV (ή DVD) στις υποδοχές
σήματος συνιστωσών (“PR”, “PB”, “Y”) της τηλεόρασής σας.
- Οι υποδοχές PR, PB και Y στις συσκευές σήματος συνιστωσών (DTV ή DVD) φέρουν μερικές φορές τις ενδείξεις
Y, B-Y και R-Y ή Y, Cb και Cr.
- Συνδέστε τα καλώδια ήχου RCA (προαιρετικά) στις υποδοχές “R - AUDIO - L” που βρίσκονται στο πίσω μέρος της
τηλεόρασής σας και στις αντίστοιχες υποδοχές σύνδεσης εξόδου ήχου της συσκευής DTV ή DVD.
- Αυτή η τηλεόραση με οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) αποδίδει βέλτιστη ποιότητα εικόνας σε τρόπο λειτουργίας
720p.
- Αυτή η τηλεόραση με οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) αποδίδει τη μέγιστη ποιότητα εικόνας σε τρόπο
λειτουργίας 1080i.
0 Κλειδαριά Kensington
- Το σύστημα ασφαλείας Kensington (προαιρετικό) είναι μια συσκευή που ασφαλίζει το σύστημα σε μια
συγκεκριμένη θέση, όταν χρησιμοποιείται σε δημόσιο χώρο.
- Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή κλειδώματος, απευθυνθείτε στο κατάστημα από όπου
αγοράσατε την τηλεόραση.
- Η θέση της κλειδαριάς Kensington πιθανόν να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 5 2007-03-13 �� 5:03:33


Επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου
1 Επιλογή μιας συσκευής c P : Επόμενο κανάλι
που θα ελέγχεται από το P : Προηγούμενο κανάλι
τηλεχειριστήριο της Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR) d Έξοδος από τις ενδείξεις επί
της οθόνης
(Ανατρέξτε στις σελίδες 34~36)
e Έλεγχος του δρομέα στο μενού
2 Κουμπί αναμονής τηλεόρασης
f Χρησιμοποιήστε το για να
3 Αριθμητικά κουμπιά για άμεση προβάλλετε πληροφορίες
πρόσβαση στα κανάλια σχετικά με την τρέχουσα
4 Επιλογή καναλιών ενός/δύο εκπομπή
ψηφίων
g Πάγωμα εικόνας
5 Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη “Λίστα Καναλιών”. h Εκτελεί τις λειτουργίες
προβολής Anynet και ρυθμίζει
6 Γίνεται απευθείας επιλογή του τις συσκευές Anynet.
τρόπου λειτουργίας τηλεόρασης
i Επιλογή μεγέθους εικόνας
7 Λειτουργίες VCR/DVD Rewind,
Stop, Play/Pause, Fast/Forward j PIP: Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση λειτουργίας
8 Αύξηση της έντασης του Picture In Picture (Εικόνα σε
ήχου Εικόνα)
Μείωση της έντασης του SOURCE (Πηγή): Επιλογή
ήχου πηγής εισόδου
9 Προσωρινή απενεργοποίηση POSITION (Θέση): Επιλογή
ήχου θέσης Εικόνας σε Εικόνα (PIP)
0 Οθόνη μενού και επιβεβαίωση P : Επόμενο κανάλι
αλλαγής P : Προηγούμενο κανάλι
! Επιλογή τρόπου λειτουργίας k Εάν το τηλεχειριστήριό σας
ήχου δεν λειτουργεί, αλλάξτε τις
@ Επιστροφή στο προηγούμενο μπαταρίες και προτού το
μενού χρησιμοποιήσετε, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί
# Επιλογή εφέ εικόνας “RESET” για 2-3 δευτερόλεπτα.
% Επιλογή ηχητικού εφέ Λειτουργίες Teletext
^ Επιλογή SRS TS XT 6 Έξοδος από την οθόνη teletext
& Ρυθμίζει 5 διαφορετικές 0 Ευρετήριο Teletext
συσκευές - TV, DVD, STB,
CABLE, VCR. $ Εναλλακτικά, επιλέξτε Teletext,
Double (Διπλή οθόνη) ή Mix
* Με το πάτημα αυτού του (Μικτή οθόνη).
κουμπιού, μια σειρά κουμπιών
του τηλεχειριστηρίου (π.χ. ( Επιλογή τρόπου λειτουργίας
κουμπιά ελεγχόμενης συσκευής, Teletext (LIST/FLOF)
έντασης ήχου, καναλιού ) Δευτερεύουσα σελίδα Teletext
και) φωτίζονται για μερικά c P : Επόμενη σελίδα Teletext
δευτερόλεπτα και, κατόπιν, P : Προηγούμενη σελίδα
σβήνουν για εξοικονόμηση Teletext
ενέργειας. Αυτή η λειτουργία
προορίζεται για να χρησιμοποιείτε d
Ακύρωση Teletext
το τηλεχειριστήριο χωρίς f Αποκάλυψη Teletext
πρόβλημα τη νύχτα ή στο !#gi
σκοτάδι.
Επιλογή θέματος Fastext
( Επιλογή διαθέσιμης πηγής
j PIP:Κράτηση Teletext
) Προηγούμενο κανάλι
j SOURCE (Πηγή): Αποθήκευση
a Αυτόματο κλείσιμο Teletext
b Εγγραφές για ζωντανά j POSITION (Θέση): Επιλογή
τηλεοπτικά προγράμματα μεγέθους Teletext
(Μόνον λειτουργία Anynet+)
(Ανατρέξτε στις σελίδες 40)
➣ Η απόδοση του τηλεχειριστηρίου ενδέχεται να επηρεάζεται από το έντονο φως.
➣ Το τηλεχειριστήριο αυτό είναι ειδικό για άτομα με προβλήματα όρασης, καθώς φέρει κουκίδες Braille στα
κουμπιά λειτουργίας, καναλιών, STOP, PLAY/PAUSE και έντασης ήχου.

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 6 2007-03-13 �� 5:03:33


Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1. Ανασηκώστε το καπάκι που υπάρχει στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AAA.
➣ Βεβαιωθείτε ότι η φορά των πόλων “+” και “-“ των μπαταριών αντιστοιχεί στο
διάγραμμα που υπάρχει στο εσωτερικό της θήκης.
3. Τοποθετήστε το καπάκι και πάλι στη θέση του.
➣ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες και αποθηκεύστε τις σε ένα δροσερό και ξηρό
μέρος. Το τηλεχειριστήριο μπορεί να λειτουργήσει κανονικά, σε απόσταση έως και
7 μέτρα από την τηλεόραση. (Θεωρώντας ότι, με κανονική χρήση της τηλεόρασης,
οι μπαταρίες διαρκούν για ένα περίπου έτος).

➣ Εάν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, κάντε τους παρακάτω ελέγχους:


1. Είναι αναμμένη η τηλεόραση;
2. Είναι οι μπαταρίες τοποθετημένες με λανθασμένη πολικότητα;
3. Έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες;
4. Έγινε διακοπή ρεύματος ή αποσυνδέθηκε το καλώδιο ρεύματος;
5. Υπάρχει κοντά κάποιο φωτιστικό με φωτισμό φθορισμού ή νέον;

Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση


Το καλώδιο ρεύματος συνδέεται στο πίσω μέρος της συσκευής.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε κατάλληλη πρίζα.
➣ Ανάβει η ένδειξη αναμονής στην πρόσοψη της συσκευής.
2. Πατήστε το κουμπί στην πρόσοψη της συσκευής.
➣ Για να ανάψετε την τηλεόραση, μπορείτε επίσης να πατήσετε το κουμπί POWER ή το κουμπί TV στο
τηλεχειριστήριο.
➣ Το τελευταίο πρόγραμμα που παρακολουθούσατε επιλέγεται αυτόματα.
3. Πατήστε κάποιο αριθμητικό κουμπί (0~9) ή το κουμπί επόμενου/προηγούμενου καναλιού ( / ) στο
τηλεχειριστήριο ή το κουμπί στη δεξιά πλευρά της συσκευής.
➣ Όταν ανάψετε την τηλεόραση για πρώτη φορά, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε τη γλώσσα με την οποία θα
εμφανίζονται τα μενού.
4. Για να θέσετε την τηλεόραση εκτός λειτουργίας, πατήστε και πάλι το κουμπί POWER .

Θέτοντας την τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής


Μπορείτε να θέσετε την τηλεόρασή σας σε κατάσταση αναμονής, για εξοικονόμηση ενέργειας.
Η λειτουργία αναμονής μπορεί να αποδειχτεί χρήσιμη όταν θέλετε να διακόψετε προσωρινά την
προβολή (π.χ. κατά τη διάρκεια ενός γεύματος).
1. Πατήστε το κουμπί POWER στο τηλεχειριστήριο.
➣ Η οθόνη σβήνει και στην πρόσοψη της συσκευής εμφανίζεται μια κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναμονής.
2. Για να θέσετε τη συσκευή και πάλι σε λειτουργία, απλώς πατήστε το κουμπί POWER , τα αριθμητικά
κουμπιά (0~9), το κουμπί TV ή τα κουμπιά αλλαγής καναλιών ( / ).
➣ Μην αφήνετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής για μεγάλα χρονικά διαστήματα (για παράδειγμα, όταν
λείπετε σε διακοπές). Είναι καλύτερο να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα και από την υποδοχή
της κεραίας.

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 7 2007-03-13 �� 5:03:33


Plug & Play
Όταν ανάψετε για πρώτη φορά την τηλεόραση, εκτελούνται Plug & Play
αυτόματα και διαδοχικά αρκετές βασικές ρυθμίσεις. Διατίθενται
οι παρακάτω ρυθμίσεις.
➣ Οποιεσδήποτε λειτουργίες σχετίζονται με Ψηφιακή τηλεόραση
(DVB) θα λειτουργούν μόνο στις χώρες ή τις περιοχές όπου Start Plug & Play.
εκπέμπονται επίγεια ψηφιακά σήματα DVB-T (MPEC2). Ελέγξτε OK
με την τοπική αντιπροσωπία εάν μπορείτε να λαμβάνετε σήματα
DVB-T. Αν και αυτή η συσκευή τηλεόρασης ακολουθεί τις
προδιαγραφές DVB-T, δεν εγγυάται η διατήρηση της συμβατότητας
με μελλοντικούς τύπους επίγειων ψηφιακών εκπομπών DVB-T. Enter Exit
Πολλές λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες
χώρες.
1. Πατήστε το κουμπί POWER στο τηλεχειριστήριο.
Εμφανίζεται το μήνυμα “Start Plug & Play”, με επιλεγμένο το κουμπί “OK”.
2. Πατήστε τα κουμπιά ◄ ή ► για να επιλέξετε “Κατ/μα” ή “Οικία” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
➣ Για καλύτερη εικόνα σε περιβάλλον οικίας, συνιστούμε να ρυθμίζετε την τηλεόραση στον τρόπο λειτουργίας οικίας.
➣ Ο τρόπος λειτουργίας καταστήματος προορίζεται αποκλειστικά για εμπορικούς χώρους.Π
➣ Εάν ρυθμίσατε κατά τύχη τη συσκευή στον τρόπο λειτουργίας καταστήματος και θελήσετε να την επαναφέρετε στη
δυναμική λειτουργία (Οικία), πατήστε το κουμπί έντασης ήχου και, στη συνέχεια, κρατήστε πατημένο για πέντε
δευτερόλεπτα το κουμπί MENU που βρίσκεται στο πλάι της τηλεόρασης.
3. Επιλέξτε την κατάλληλη γλώσσα, πατώντας το κουμπί  ή το κουμπί .
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
4. Εμφανίζεται το μήνυμα “Ελέγξτε την είσοδο της κεραίας.”, με την επιλογή του “OK”.
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
➣ Ελέγξτε εάν το καλώδιο της κεραίας έχει συνδεθεί σωστά.
5. Επιλέξτε την κατάλληλη χώρα, πατώντας το κουμπί  ή το κουμπί .
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
6. Εμφανίζεται το μενού “Αυτόμ. αποθήκευση”, με επισημασμένη την επιλογή “Έναρξη”. Πατήστε το
κουμπί ENTER/OK.
➣ Η αναζήτηση καναλιών θα ξεκινήσει και θα τερματιστεί αυτόματα.
➣ Αφού αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια, εμφανίζεται το μενού “Ρύθμιση ώρας”.
➣ Πατήστε το κουμπί ENTER/OK οποιαδήποτε στιγμή για να διακόψετε τη διαδικασία απομνημόνευσης.
7. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Επιλέξτε “Μήνας”, “Ημ/νία”, “Μήνας”, “Έτος” ή “Λεπτό” πατώντας το κουμπί  ή .
Ρυθμίστε την “Μήνας”, “Ημ/νία”, “Μήνας”, “Έτος” ή “Λεπτό” πατώντας το κουμπί  ή .
➣ Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
8. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για επιβεβαίωση της ρύθμισης.
 Γλώσσα: Επιλέξτε τη γλώσσα σας.
 Χώρα: Επιλέξτε τη χώρα σας.
 Αυτόμ. Αποθήκευση: Ανιχνεύει και αποθηκεύει αυτόματα τα διαθέσιμα τοπικά κανάλια.
 Ρύθμιση ώρας: Ρυθμίζει το ρολόι της τηλεόρασης στην τοπική ώρα.

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 8 2007-03-13 �� 5:03:34


Εάν θέλετε να επαναφέρετε αυτή τη λειτουργία... TV Εγκατάσταση
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού. Plug & Play 
Γλώσσα : Ελληνικά 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Ώρα 
Λειτ. παιχνιδιού : Off 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μπλε οθόνη : Off 
Μελωδία : Off 
2. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε το PC 
στοιχείο “Plug & Play”. Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
3. Εμφανίζεται το μήνυμα “Έναρξη Plug & Play”. Περισσότερα
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Plug & Play

Έναρξη Plug & Play

OK

Kαταχώρηση Επιστροφή

TV Κανάλι
Χώρα : Βέλγιο 
Αυτόμ. αποθήκευση 
Ελεγχ. αποθήκευση 
Διαχειριστής Kαναλιών 
- Αυτόματη αποθήκευση καναλιών Ταξινόμηση
Όνομα


Μικροσυντονισμός
- Μη αυτόματη αποθήκευση καναλιών 

Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Αυτόματη αποθήκευση καναλιών


Μπορείτε να σαρώσετε το διαθέσιμο εύρος συχνοτήτων (η διαθεσιμότητα εξαρτάται από τη χώρα
στην οποία βρίσκεστε).
Οι αριθμοί προγραμμάτων που ορίζονται αυτόματα ενδέχεται να μην αντιστοιχούν στους
πραγματικούς ή τους επιθυμητούς αριθμούς προγραμμάτων. Ωστόσο, μπορείτε να ταξινομήσετε
τους αριθμούς και να διαγράψετε τα κανάλια που δεν επιθυμείτε να παρακολουθείτε.
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Κανάλι” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
2. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Χώρα”.
3. Επιλέξτε την κατάλληλη χώρα, πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼.
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για την επιβεβαίωση της επιλογής σας.
4. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Αυτόμ. αποθήκευση” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
5. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
➣ Η τηλεόραση θα αρχίσει να αποθηκεύει στη μνήμη όλα τα διαθέσιμα κανάλια.
➣ Πατήστε το κουμπί ENTER/OK ανά πάσα στιγμή για να διακόψετε τη διαδικασία αποθήκευσης στη μνήμη
και να επιστρέψετε στο μενού “Κανάλι”.
6. Μόλις αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια, θα εμφανιστεί το μενού “Ταξινόμηση”.

Ελληνικά - 

BN68-01166C-Gre-0308.indd 9 2007-03-13 �� 5:03:34


Μη αυτόματη αποθήκευση καναλιών
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 100 κανάλια, συμπεριλαμβανομένων όσων λαμβάνονται μέσω
καλωδιακών δικτύων.
Όταν αποθηκεύετε τα κανάλια με μη αυτόματο τρόπο, μπορείτε να επιλέξετε:
 Να αποθηκεύσετε ή όχι κάθε κανάλι που εντοπίζετε.
 Να ορίσετε τον αριθμό προγράμματος κάθε αποθηκευμένου καναλιού που θέλετε να
προσδιορίσετε.
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού.
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανάλι”,και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ελεγχ. αποθήκευση” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Πρόγραμμα”.
4. Για να ορίσετε έναν αριθμό προγράμματος σε κάποιο κανάλι, εντοπίστε τον κατάλληλο αριθμό
πατώντας το κουμπί  ή  και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
➣ Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον αριθμό προγράμματος, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο
τηλεχειριστήριο.
5. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Σύστημα χρώματος” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
6. Επιλέξτε το πρότυπο χρώματος που απαιτείται, πατώντας το κουμπί  ή  και, στη συνέχεια, πατήστε
το κουμπί ENTER/OK.
7. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ηχητικό σύστημα” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
8. Επιλέξτε το πρότυπο ήχου που απαιτείται, πατώντας το κουμπί  ή  και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί ENTER/OK.
➣ Εάν ο ήχος δεν είναι φυσιολογικός ή δεν ακούγεται ήχος, επιλέξτε και πάλι το σύστημα του ήχου που
απαιτείται.
9. Εάν γνωρίζετε τον αριθμό του καναλιού που πρέπει να αποθηκευθεί, πατήστε το κουμπί  ή 
για να επιλέξετε το “Κανάλι”. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Επιλέξτε C (εκπεμπόμενο κανάλι) ή
S (καλωδιακό κανάλι) πατώντας το κουμπί  ή . Πατήστε το κουμπί  για να επιλέξετε το κανάλι.
Επιλέξτε τον απαιτούμενο αριθμό πατώντας το κουμπί  ή το κουμπί  και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί ENTER/OK.
➣ Τρόπος λειτουργίας καναλιών: P (Τρόπος λειτουργίας προγράμματος), C (Τρόπος λειτουργίας
εκπεμπόμενου καναλιού), S (Τρόπος λειτουργίας καλωδιακού καναλιού)
➣ Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον αριθμό καναλιού, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο
τηλεχειριστήριο.
10. Εάν δεν γνωρίζετε τους αριθμούς καναλιών, επιλέξτε “Αναζήτηση” πατώντας το κουμπί  ή το κουμπί
. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Εκτελέστε αναζήτηση πατώντας το κουμπί  ή το κουμπί  και,
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
11. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Αποθήκευση”. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να
επιλέξετε “OK”.
12. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 11 για το κάθε κανάλι που θα αποθηκεύσετε.
 Πρόγραμμα: Επιλέγει τον αριθμό προγράμματος για το κανάλι.
 Σύστημα χρώματος: Ρυθμίζει το σύστημα υποστήριξης χρώματος.
 Ηχητικό σύστημα: Ρυθμίζει το σύστημα υποστήριξης ήχου.
 Κανάλι: Επιλέγει ένα κανάλι.
 Αναζήτηση: Ανιχνεύει την τιμή της συχνότητας του καναλιού.
 Αποθήκευση: Αποθηκεύει τις ρυθμίσεις σας.

Ελληνικά - 10

BN68-01166C-Gre-0308.indd 10 2007-03-13 �� 5:03:35


Ρύθμιση των λιστών καναλιών
Ρυθμίστε τα κανάλια σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
Μπορείτε εύκολα να διαγράφετε, να προσθέτετε ή να κλειδώνετε Λίστα καναλιών
το κανάλι που επιθυμείτε. P 1 C3
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού. 1 / 10
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανάλι” και, στη Προγρ.
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. 0 C--
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Διαχειριστής 1 C3
καναλιών” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. 2 BBC 1
3. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Λίστα 3 C74
καναλιών”.
4 C75
4. Πατήστε το κουμπί  για να επιλέξετε “ ”.
5 C76
5. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε το ανεπιθύμητο
6 S3
κανάλι και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να το
7 S4
ακυρώσετε.
8 S6
6. Επαναλάβετε το βήμα 5 για κάθε κανάλι που θα επιλέξετε ή θα
9 S7
ακυρώσετε.
Πρoσθήκη Κλείδωμα
7. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
➣ Το “ ” είναι ενεργό όταν η ένδειξη “Παιδικό κλείδωμα” είναι στη Μετάθεση Kαταχώρηση
θέση “On”. Σελίδα Επιστροφή

Μπορείτε να κάνετε τις επιλογές αυτές πατώντας το κουμπί CH


LIST στο τηλεχειριστήριο.

Ενεργοποίηση του κλειδώματος για τα παιδιά


Αυτό το χαρακτηριστικό σάς επιτρέπει να αποτρέπετε τους TV Διαχειριστής Kαναλιών
μη εξουσιοδοτημένους χρήστες, όπως π.χ. τα παιδιά, να Λίστα καναλιών
παρακολουθούν ακατάλληλα προγράμματα, απομονώνοντας το Παιδικό κλείδωμα : Off
σήμα βίντεο και ήχου. On
Η ρύθμιση του παιδικού κλειδώματος δεν μπορεί να
απενεργοποιηθεί με τη χρήση των πλευρικών κουμπιών.
Η ρύθμιση Παιδικό κλείδωμα μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνον
από το τηλεχειριστήριο, γι’ αυτό να κρατάτε το τηλεχειριστήριο
μακριά από τα παιδιά.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού.
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανάλι” και, στη Λίστα καναλιών
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
P 2 C4 BBC1
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Διαχειριστής
1 / 10
Καναλιών” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Προγρ.
3. Πατήστε και πάλι το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Παιδικό
0 C--
κλείδωμα” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
1 C3
4. Πατήστε και πάλι το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” ή “Off”.
2 BBC 1
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3 C74
5. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Λίστα καναλιών” και,
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK για ακύρωση. 4 C75

6. Πατήστε το κουμπί  για να επιλέξετε “ ” 5 C76

7. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε τα κανάλια που θέλετε 6 S3


να κλειδώσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. 7 S4
8 S6
8. Επαναλάβετε τα βήματα για κάθε κανάλι που θα κλειδώσετε ή θα
ξεκλειδώσετε. 9 S7
9. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Πρoσθήκη Κλείδωμα
➣ Επιλέξτε τη θέση “On” ή “Off” για την επιλογή “Παιδικό κλείδωμα” Μετάθεση Kαταχώρηση
για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε εύκολα τα κανάλια Σελίδα Επιστροφή
που έχουν επιλεγεί με βάση το “ ”.

Ελληνικά - 11

BN68-01166C-Gre-0308.indd 11 2007-03-13 �� 5:03:36


Ταξινόμηση των αποθηκευμένων καναλιών
Μπορείτε να αλλάξετε τους αριθμούς δύο καναλιών, έτσι ώστε: TV Κανάλι
 Να τροποποιήσετε την αριθμητική σειρά με την οποία τα Αυτόμ. αποθήκευση : Βέλγιο 
Ελεγχ. αποθήκευση 
κανάλια έχουν αποθηκευτεί αυτόματα. Διαχειριστής Kαναλιών 
 Να δώσετε αριθμούς που θυμάστε εύκολα στα κανάλια που Ταξινόμηση 
Όνομα 
παρακολουθείτε πιο συχνά. Μικροσυντονισμός 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανάλι” και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ταξινόμηση” και, στη TV Ταξινόμηση
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Προγρ. Καν. Όνομα
3. Επιλέξτε τον αριθμό καναλιού που επιθυμείτε να αλλάξετε, 
πατώντας επανειλημμένα το κουμπί  ή . Πατήστε το κουμπί 0 C--
1 C23 
ENTER/OK. 2 C16
➣ Ο επιλεγμένος αριθμός και το όνομα του καναλιού μετακινείται 3 C3
στη δεξιά πλευρά. 4 S1

4. Πατήστε το κουμπί  ή  για να μεταβείτε στη θέση αλλαγής Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
➣ Το επιλεγμένο κανάλι αλλάζει θέση με εκείνο που είχε προηγουμένως αποθηκευτεί στον επιλεγμένο αριθμό.
5. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να ταξινομήσετε κάποιο άλλο κανάλι.
6. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Καθορισμός ονομάτων καναλιών


Τα ονόματα των καναλιών ορίζονται αυτόματα, όταν TV Κανάλι
μεταδίδονται οι πληροφορίες των καναλιών. Τα ονόματα αυτά Αυτόμ. αποθήκευση : Βέλγιο 
Ελεγχ. αποθήκευση 
μπορεί να αλλάξουν, έτσι ώστε να μπορείτε να ορίσετε νέα Διαχειριστής Kαναλιών 
ονόματα. Ταξινόμηση 
Όνομα 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού. Μικροσυντονισμός 

Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανάλι” και, στη


συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Όνομα” και, στη Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. TV Όνομα
3. Εάν χρειάζεται, επιλέξτε το κανάλι για το οποίο πρόκειται να Προγρ. Καν. Όνομα
ορίσετε ένα νέο όνομα, πατώντας το κουμπί  ή . Πατήστε το 
0 C-- -----
κουμπί ENTER/OK.
1 C23 -----
➣ Γύρω από το πλαίσιο ονόματος εμφανίζεται η γραμμή επιλογής. 2 C16 -----
4. Για... Τότε...
3 C3 -----
4 S1 -----

Επιλογή γράμματος, αριθμού ή Πατήστε το κουμπί  ή 
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
συμβόλου
Μετάβαση στο επόμενο γράμμα Πατήστε το κουμπί 
Μετάβαση στο προηγούμενο Πατήστε το κουμπί 
γράμμα
Επιβεβαίωση του ονόματος Πατήστε το κουμπί ENTER/OK

➣ Οι διαθέσιμοι χαρακτήρες είναι οι εξής: Γράμματα της αλφαβήτου (A~Ω) / Αριθμοί (0~9) / Ειδικοί
χαρακτήρες ( -, κενό)
5. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4, για κάθε κανάλι για το οποίο πρόκειται να ορίσετε νέο όνομα.
6. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Ελληνικά - 12

BN68-01166C-Gre-0308.indd 12 2007-03-13 �� 5:03:37


Μικροσυντονισμός της λήψης των καναλιών
Χρησιμοποιήστε το μικροσυντονισμό για να κάνετε χειροκίνητη TV Κανάλι
ρύθμιση ενός συγκεκριμένου καναλιού, ώστε να έχετε άριστη Αυτόμ. αποθήκευση : Βέλγιο 
λήψη. Ελεγχ. αποθήκευση 
Διαχειριστής Kαναλιών 
1. Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά κουμπιά για να επιλέξετε άμεσα Ταξινόμηση
Όνομα


το κανάλι που θέλετε να συντονίσετε με ακρίβεια. Μικροσυντονισμός 

2. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού.


Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανάλι” και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Μικροσυντονισμός”
Μικροσυντονισμός
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
4. Πατήστε το κουμπί  ή  για να ρυθμίσετε το μικροσυντονισμό.
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. P1
5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. 0
➣ Τα αποθηκευμένα κανάλια που έχουν ρυθμιστεί με ακρίβεια,
σημειώνονται με έναν αστερίσκο “*” στη δεξιά πλευρά του αριθμού Επαναφ.
καναλιού, στον κατάλογο καναλιών. Επίσης, ο αριθμός του καναλιού
γίνεται κόκκινος. Ρύθμιση Αποθήκευση Επιστροφή

➣ Για να αναιρέσετε το μικροσυντονισμό, μπορείτε να επιλέξετε “Επαναφ.”, πατώντας το κουμπί


▲ ή ▼ και, στη συνέχεια, πατώντας το κουμπί ENTER/OK.

Αλλαγή του προτύπου εικόνας


Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο της εικόνας που εξυπηρετεί TV Εικόνα
καλύτερα τις δικές σας απαιτήσεις προβολής. Λειτουργία : Δυναμική 
Αντίθεση 100
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Φωτεινότητα 50
Ευκρίνεια 75
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Εικόνα”. Χρώμα 55
Απόχρωση G50 R50
2. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε Τόνος χρώματος : Ψυχρός1 
“Λειτουργία”. Ρυθμίσεις λεπτομερειών 
Οπ. Φωτισμός : 10 
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε το επιθυμητό εφέ sΠερισσότερα
εικόνας. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. TV Εικόνα


Λειτουργία Δυναμική
: Dynamic
 Δυναμική: Επιλέγει την εικόνα υψηλής ευκρίνειας για Αντίθεση Τυπική 100
φωτεινό δωμάτιο. Φωτεινότητα
Ευκρίνεια 75
Κινημ. ταινία50
 Τυπική: Επιλέγει την ιδανική εικόνα για κανονικό Χρώμα 55
Απόχρωση G50 R50
περιβάλλον. Τόνος χρώματος : Ψυχρός1
 Κινημ. Επιλέγει την πιο άνετη προβολή για σκοτεινό Ρυθμίσεις λεπτομερειών
Οπ. Φωτισμός : 10
ταινία: δωμάτιο. sΠερισσότερα

➣ Η λειτουργία Εικόνας θα πρέπει να ρυθμίζεται ξεχωριστά για κάθε


Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

πηγή εισόδου.
➣ Μπορείτε να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις της εικόνας
επιλέγοντας “Επαναφορά”. (Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά
των εργοστασικών ρυθμίσεων της εικόνας” στη σελίδα 18)

Μπορείτε επίσης να πατήσετε το


κουμπί P.MODE στο
τηλεχειρίστηριο για να επιλέξετε
μία από τις ρυθμίσεις εικόνας.

Ελληνικά - 13

BN68-01166C-Gre-0308.indd 13 2007-03-13 �� 5:03:38


Ρύθμιση της προσαρμοσμένης εικόνας
Η τηλεόρασή σας διαθέτει αρκετές ρυθμίσεις, με τις οποίες TV Εικόνα
μπορείτε να αλλάξετε την ποιότητα της εικόνας. Λειτουργία : Δυναμική 
Αντίθεση 100
1. Για να επιλέξετε το επιθυμητό εφέ εικόνας, ακολουθήστε τις Φωτεινότητα 50
οδηγίες 1 έως 3 στην ενότητα “Αλλαγή του προτύπου εικόνας”. Ευκρίνεια 75
Χρώμα 55
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε ένα συγκεκριμένο Απόχρωση G50 R50
Τόνος χρώματος : Ψυχρός1 
στοιχείο. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Ρυθμίσεις λεπτομερειών 
Οπ. Φωτισμός : 10 
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να μειώσετε ή να αυξήσετε την τιμή sΠερισσότερα
του συγκεκριμένου στοιχείου. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
 Αντίθεση: Ρυθμίζει τη διαφορά στη ένταση του φωτός μεταξύ των αντικειμένων και του φόντου.
 Φωτεινότητα: Ρυθμίζει τη φωτεινότητα ολόκληρης της οθόνης.
 Ευκρίνεια: Ρυθμίζει το περίγραμμα των αντικειμένων, ώστε να είναι είτε πιο έντονο είτε πιο απαλό.
 Χρώμα: Ρυθμίζει τα χρώματα ώστε να είναι είτε πιο φωτεινά είτε πιο σκούρα.
 Απόχρωση (NTSC ή DTV μόνον): Ρ  υθμίζει το χρώμα των αντικειμένων στο πιο πιο κόκκινο ή πιο
πράσινο ώστε να φάινονται πιο φυσικά.
➣ Οι τιμές των ρυθμίσεων αποθηκεύονται, ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία Εικόνας.
➣ Σε λειτουργία υπολογιστή, μπορείτε να ρυθμίσετε μόνον την “Αντίθεση”, τη “Φωτεινότητα” και το.
➣ Η λειτουργία “Απόχρωση” είναι διαθέσιμη μόνον στους τρόπους λειτουργίας “HDMI” και “Συσκευή”.

Αλλαγή του τόνου χρώματος


Μπορείτε να επιλέξετε τον πιο άνετο χρωματικό τόνο για τα TV Εικόνα
μάτια σας. Λειτουργία : Δυναμική 
Αντίθεση 100
1. Για να επιλέξετε το επιθυμητό εφέ εικόνας, ακολουθήστε τις Φωτεινότητα 50
οδηγίες 1 έως 3 στην ενότητα “Αλλαγή του προτύπου εικόνας”. Ευκρίνεια 75
Χρώμα 55
(Στη σελίδα 13) Απόχρωση G50 R50
Τόνος χρώματος : Ψυχρός1 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Τόνος χρώματος” Ρυθμίσεις λεπτομερειών 
Οπ. Φωτισμός : 10 
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. sΠερισσότερα
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε τον επιθυμητό Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
χρωματικό τόνο. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
TV Εικόνα
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Λειτουργία : Δυναμική
Αντίθεση 100
 Ψυχρός2: Κάνει τη θερμοκρασία του χρώματος πιο μπλε Φωτεινότητα 50
Ευκρίνεια 75
απ’ ότι το μενού “Ψυχρός1”. Χρώμα 55
 Ψυχρός1: Δίνει ελαφρώς γαλάζια απόχρωση στο λευκό Απόχρωση G50 Ψυχρός2 R50
Τόνος χρώματος : Cool1
Ψυχρός1
(ψυχρό). Ρυθμίσεις λεπτομερειών
Κανονικός
 Κανονικός: Διατηρεί το άσπρο λευκό. Οπ. Φωτισμός
sΠερισσότερα
: 10
Θερμός1
Θερμός2
 Θερμός1: Δίνει ελαφρώς κόκκινη απόχρωση στο λευκό
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
(θερμό).
 Θερμός2: Κάνει τη θερμοκρασία του χρώματος πιο κόκκινη
απ’ ότι το μενού “Θερμός1”.
➣ Οι τιμές των ρυθμίσεων αποθηκεύονται, ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία Εικόνας.
➣ Εάν είναι επιλεγμένη η Δυναμική ή η Κανονική λειτουργία εικόνας, θα είναι αδύνατη η επιλογή των ρυθμίσεων
Θερμός1 και Θερμός2.

Ελληνικά - 14

BN68-01166C-Gre-0308.indd 14 2007-03-13 �� 5:03:39


Ενεργοποίηση οπίσθιου φωτισμού
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης, TV Εικόνα
ρυθμίζοντας τη φωτεινότητα οπίσθιου φωτισμού LCD. (0~10) Λειτουργία : Δυναμική 
Αντίθεση 100
1. Για να επιλέξετε το επιθυμητό εφέ εικόνας, ακολουθήστε τις Φωτεινότητα 50
οδηγίες 1 έως 3 στην ενότητα “Αλλαγή του προτύπου εικόνας”. Ευκρίνεια 75
Χρώμα 55
(Στη σελίδα 13) Απόχρωση G50 R50
Τόνος χρώματος : Ψυχρός1 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Οπίσθιος φωτισμός” Ρυθμίσεις λεπτομερειών 
Οπ. Φωτισμός : 10 
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. sΠερισσότερα
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να μειώσετε ή να αυξήσετε την Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
τιμή του συγκεκριμένου στοιχείου.
4. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Οπ. Φωτισμός 10

Ρύθμιση Επιστροφή

Ελληνικά - 15

BN68-01166C-Gre-0308.indd 15 2007-03-13 �� 5:03:40


Προσαρμογή των ρυθμίσεων των λεπτομερειών στην εικόνα
Μπορείτε να επιλέξετε τον πιο άνετο χρωματικό τόνο για τα μάτια TV Εικόνα
σας. Λειτουργία : Δυναμική 
Αντίθεση 100
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Φωτεινότητα 50
2. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Εικόνα”. Ευκρίνεια 75
Χρώμα 55
3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Ρυθμίσεις Απόχρωση G50 R50
Τόνος χρώματος : Ψυχρός1 
λεπτομερειών” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Ρυθμίσεις λεπτομερειών 
Οπ. Φωτισμός : 10 
4. Κάνετε την απαιτούμενη επιλογή, πατώντας το κουμπί  ή  sΠερισσότερα
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Διαθέσιμες Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
επιλογές: Ρύθμιση του μαύρου, Δυναμική αντίθεση, Gamma,
Ισορροπία λευκού, Έλεγχος χρωμάτων, Βελτίωση άκρων, Ρυθμίσεις λεπτομερειών
Χρωματική περιοχή. Ρύθμιση του μαύρου : Off 
Δυναμ. αντίθεση : Off 
5. Όταν μείνετε ικανοποιημένοι από τις ρυθμίσεις που Gamma : -3 
Ισορροπία λευκού 
πραγματοποιήσατε, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Έλεγχος χρωμάτων 
6. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Βελτίωση άκρων : Off 
Χρωματική περιοχή : Auto 
➣ Όταν ο τρόπος λειτουργίας εικόνας ρυθμιστεί σε Κινημ. ταινία ή
Τυπική, μπορείτε να επιλέξετε Ρυθμίσεις λεπτομερειών.
➣ Εάν το DNIe βρίσκεται στο Off, οι Ρυθμίσεις λεπτομερειών δεν Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
μπορούν να επιλεγούν όταν ο τρόπος λειτουργίας Εικόνας
βρίσκεται στην Τυπική ρύθμιση.
 Ρύθμιση του μαύρου: Off/Χαμηλή/Μέση/Υψηλή
Μπορείτε να επιλέξετε απευθείας το επίπεδο του μαύρου στην οθόνη, προκειμένου να ρυθμίσετε το
βάθος της οθόνης.
 Δυναμική αντίθεση: Off/Χαμηλή/Μέση/Υψηλή
Μπορείτε να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης, ώστε να επιτευχθεί η βέλτιστη τιμή αντίθεσης.
 Gamma: -3~ 3
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μέση φωτεινότητα των εικόνων.
Πατήστε το κουμπί ◄ ή ►, έως ότου επιτύχετε τη βέλτιστη ρύθμιση.
 Ισορροπία λευκού: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Επαναφορά
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία χρώματος για εικόνα με πιο φυσικά χρώματα.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Η αλλαγή της τιμής προσαρμογής θα ανανεώσει τη
ρυθμιζόμενη οθόνη.
Κάντε την απαιτούμενη επιλογή πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼ και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
Πατήστε το κουμπί ◄ ή ►, έως ότου επιτύχετε την καλύτερη ρύθμιση.
Επαναφορά: Η τιμή της ισορροπία λευκού που ρυθμίστηκε προηγουμένως θα επανέλθει στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
 Έλεγχος χρωμάτων: Ροζ/Πράσινο/Μπλε/Λευκό/Επαναφορά
Μπορεί να γίνει προσαρμογή αυτής της ρύθμισης, έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας
προτιμήσεις.
Ροζ/Πράσινο/Μπλε/Λευκό: Η αλλαγή της τιμής προσαρμογής θα ανανεώσει τη ρυθμιζόμενη οθόνη.
Κάντε την απαιτούμενη επιλογή πατώντας το κουμπί ▲ ή ▼ και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
Πατήστε το κουμπί ◄ ή ►, έως ότου επιτύχετε την καλύτερη ρύθμιση.
➣ Επαναφορά: Τα ρυθμισμένα χρώματα θα επανέλθουν στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
 Βελτίωση άκρων: Off/On
Μπορείτε να ενισχύσετε το περίγραμμα των αντικειμένων
 Χρωματική περιοχή: Auto/Ευρεία
Μπορείτε να ορίσετε το χώρο χρωματικής πιστότητας του σήματος εισόδου στο Αυτόματο ή στην Ευρεία
λειτουργία.

Ελληνικά - 16

BN68-01166C-Gre-0308.indd 16 2007-03-13 �� 5:03:41


Αλλαγή του μεγέθους της εικόνας
Μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος της εικόνας που εξυπηρετεί Εικόνα
καλύτερα τις δικές σας προτιμήσεις θέασης. rΠερισσότερα
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Μέγεθος : Αυτ. ευρεία 
Λειτουργία οθόνης : 16 : 9 
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Εικόνα”. Μείωση θορύβου : Off 
Ενεργό χρώμα : Off 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Μέγεθος” και, στη DNle : Off 
Λειτ. MoviePlus : Off 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Eπαναφορά : OK 
3. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση, πατώντας το κουμπί  ή .
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Μέγεθος


 Αυτ. ευρεία: Ρυθμίζει αυτόματα το μέγεθος της εικόνας σε Αυτ. ευρεία
16 : 9
λόγο πλευρών “16:9”. Wide Zoom
 16 :9: Ρυθμίζει το μέγεθος της εικόνας σε 16:9 που Μεγέθυνση
4:3
είναι καλύτερο για DVD ή για προγράμματα Απλή σάρωση
ευρείας εικόνας.
 Wide Zoom: Μεγεθύνετε την εικόνα περισσότερο από 4:3.
 Μεγέθυνση: Μεγεθύνει την ευρεία εικόνα 16:9 (στην
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
κατακόρυφη διεύθυνση) προκειμένου να
προσαρμοστεί στο μέγεθος της οθόνης.
 4:3: Αυτή είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση για μια
ταινία βίντεο ή μια κανονική μετάδοση.
 Απλή Προβάλλει τις εικόνες του σήματος εισόδου
σάρωση: όπως πραγματικά είναι, χωρίς καμία
αποκοπή, όταν υπάρχει σήμα εισόδου HDMI Μπορείτε να κάνετε τις επιλογές
720p, 1080i. αυτές απλά πατώντας το κουμπί
P.SIZE στο τηλεχειριστήριο.
➣ Η λειτουργία “Αυτ. ευρεία” διατίθεται μόνο στους τρόπους
λειτουργίας «TV», «Εξωτ.1», «Εξωτ.2», «AV» και «S-Video».
➣ Όταν εκτελείται ο τρόπος λειτουργίας PC, μόνον οι λειτουργίες “16:9”
και “4:3” μπορούν να ρυθμιστούν.
➣ Μεγέθυνση : Ε πιλέξτε , πατώντας το κουμπί ◄ ή ►. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να
μετακινήσετε την εικόνα προς τα κάτω ή προς τα επάνω. Αφού επιλέξετε , χρησιμοποιήστε το
κουμπί ▲ ή ▼ για να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε την εικόνα στην κατακόρυφη διεύθυνση.
➣ Wide Zoom : Μετακινήστε την οθόνη επάνω/κάτω χρησιμοποιώντας το κουμπί ▲ ή ▼, αφού επιλέξετε το
πατώντας το κουμπί ► ή το κουμπί ENTER/OK.

Ελληνικά - 17

BN68-01166C-Gre-0308.indd 17 2007-03-13 �� 5:03:42


Πάγωμα της τρέχουσας εικόνας
Πατήστε το κουμπί STILL για να παγώσετε μια ταινία κατά την
διάρκεια της αναπαραγωγής σε
ακίνητη εικόνα. Πατήστε πάλι για ακύρωση.

Επιλογή του τρόπου λειτουργίας οθόνης


Όταν το μέγεθος οθόνης ρυθμιστεί σε Αυτ. ευρεία (Auto Εικόνα
Wide) σε τηλεόραση εύρους 16:9, μπορείτε να καθορίσετε το rΠερισσότερα
μέγεθος εικόνας στο οποίο θέλετε να βλέπετε τις εικόνες 4:3 Μέγεθος : Αυτ. ευρεία 
Λειτουργία οθόνης : 16 : 9 
WSS (Υπηρεσία ευρείας οθόνης) ή τίποτα. Κάθε μεμονωμένη Μείωση θορύβου : Χαμηλή 
Ενεργό χρώμα : Off 
Ευρωπαϊκή χώρα απαιτεί διαφορετικό μέγεθος εικόνας, οπότε DNle : Off 
αυτή η λειτουργία προορίζεται για επιλογή από το χρήστη. Λειτ. MoviePlus : Off 
Eπαναφορά : OK 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Εικόνα”. Move
Μετάθεση Enter
Kαταχώρηση Return
Επιστροφή
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Λειτουργία οθόνης”
Εικόνα
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
rΠερισσότερα
3. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση, πατώντας το κουμπί  ή . Μέγεθος : Αυτ. ευρεία
16:9
Λειτουργία οθόνης : 16 : 9
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μείωση θορύβου : On Wide Zoom
Διαθέσιμες επιλογές: 16:9, Wide Zoom, Μεγέθυνση, 4:3 Active Colur Μεγέθυνση
: Off
DNle : Off 4:3
 16:9: Ρυθμίζει την εικόνα σε τρόπο λειτουργίας ευρείας Λειτ. MoviePlus : Off
Eπαναφορά : OK
οθόνης 16:9.
 Wide Zoom: Μεγεθύνετε την εικόνα περισσότερο από 4:3.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
 Μεγέθυνση: Μεγεθύνετε την εικόνα κατακόρυφα στην οθόνη.
 4:3: Ρυθμίζει την εικόνα σε κανονικό τρόπο λειτουργίας 4:3.
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
➣ Η λειτουργία μεγέθους εικόνας είναι διαθέσιμη σε τρόπο λειτουργίας Αυτ. Ευρεία
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας PC, Συσκευή ή HDMI.

Επαναφορά των ρυθμίσεων της εικόνας στις εργοστασιακές τιμές


Μπορείτε να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις της Εικόνα
εικόνας. rΠερισσότερα
1. Για να επιλέξετε το επιθυμητό εφέ εικόνας, ακολουθήστε τις Μέγεθος : Αυτ. ευρεία 
Λειτουργία οθόνης : 16 : 9 
οδηγίες 1 έως 3 στη σελίδα 13, στην ενότητα “Αλλαγή του Μείωση θορύβου : Χαμηλή 
Ενεργό χρώμα : Off 
προτύπου εικόνας”. DNle : Off 
Λειτ. MoviePlus : Off 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Επαναφορά” και, στη Eπαναφορά : OK 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “OK” ή “Ακύρωση”. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Εικόνα
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. rΠερισσότερα
➣ Η επιλογή “Επαναφορά” ρυθμίζεται σε κάθε τρόπο λειτουργίας Μέγεθος : Αυτ. ευρεία
εικόνας. Λειτουργία οθόνης : 16 : 9
Μείωση θορύβου : Χαμηλή
Ενεργό χρώμα : Off
DNle : Off
Λειτ. MoviePlus : Off
Eπαναφορά : OK
Ακύρωση
OK

Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 18

BN68-01166C-Gre-0308.indd 18 2007-03-13 �� 5:03:43


Μείωση θορύβου / Ενεργό χρώμα / DNIe / Λειτ. MoviePlus
Εάν το σήμα που λαμβάνει η τηλεόραση είναι ασθενές, Εικόνα
μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα Ψηφιακή μείωση rΠερισσότερα
του θορύβου, ώστε να μειώσετε το στατικό θόρυβο και το Μέγεθος : Αυτ. ευρεία 
Λειτουργία οθόνης : 16 : 9 
είδωλο που ενδεχομένως να εμφανιστεί στην οθόνη. Μείωση θορύβου : Off 
Ενεργό χρώμα : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. DNle : Off 
Λειτ. MoviePlus : Off 
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Εικόνα”. Eπαναφορά : OK 
2. Κάνετε την απαιτούμενη επιλογή, πατώντας το κουμπί  ή το
κουμπί  και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Διαθέσιμες επιλογές: Μείωση θορύβου, Ενεργό χρώμα, DNIe,
Λειτ. MoviePlus.
3. Όταν μείνετε ικανοποιημένοι από τις ρυθμίσεις που πραγματοποιήσατε, πατήστε το κουμπί ENTER/
OK.
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
 Μείωση θορύβου: Off/Χαμηλή/Μέτρια/Υψηλή/Auto
Εάν το σήμα που λαμβάνει η τηλεόραση είναι ασθενές, μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία, ώστε να μειώσετε το στατικό θόρυβο και το να περιορίσετε την εμφάνιση ειδώλου στην
οθόνη.
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας PC.
 Ενεργό χρώμα: Off/On
Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, τα χρώματα του ουρανού και του γρασιδιού θα είναι
εντονότερα και καθαρότερα, για μια
περισσότερο ζωντανή εικόνα στην οθόνη.
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας PC.
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας Κινημ. ταινία και Τυπική.
 DNIe: Off/Επίδειξη/On
Για καλύτερη ποιότητα εικόνας, η τηλεόραση αυτή περιλαμβάνει τη λειτουργία DNIe. Εάν ρυθμίσετε
την επιλογή DNIe στο on, μπορείτε να προβάλλετε εικόνες στην οθόνη με τη λειτουργία DNIe
ενεργοποιημένη. Εάν ρυθμίσετε την επιλογή DNIe στο Demo, θα εμφανιστεί στην οθόνη σας μια εικόνα
όπου έχει εφαρμοστεί DNIe και μια κανονική εικόνα, για λόγους επίδειξης. Έτσι μπορείτε να διακρίνετε
τη διαφορά στην ποιότητα εικόνας όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία.
➣ DNIeTM (Επεξεργασία ψηφιακής φυσικής εικόνας)
Αυτή η λειτουργία σάς παρέχει εικόνα με μεγαλύτερη λεπτομέρεια, χρησιμοποιώντας τρισδιάστατη
μείωση του θορύβου και βελτίωση της λεπτομέρειας, της αντίθεσης και του λευκού. Ο νέος αλγόριθμος
αντιστάθμισης της εικόνας σάς παρέχει φωτεινότερες και καθαρότερες εικόνες, πλούσιες σε λεπτομέρεια.
Η τεχνολογία DNIeTM προσαρμόζει όλα τα σήματα στα δικά σας μάτια.
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας PC.
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας Κινημ. ταινία
 Λειτ. MoviePlus: Off/On
Μπορείτε να προβάλλετε φυσικότερους τόνους δέρματος και καθαρότερο κείμενο, ακόμα και στις
γρήγορα κινούμενες σκηνές.
➣ Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν παρακολουθείτε ταινίες.
➣ Ο Wide Zoom, Μεγέθυνση και Απλή σάρωση λειτουργίας διεμπλοκής δεν υποστηρίζεται.
➣ Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας PC.

Ελληνικά - 19

BN68-01166C-Gre-0308.indd 19 2007-03-13 �� 5:03:44


Προβολή Εικόνας σε Εικόνα (PIP)
Μπορείτε να προβάλλετε μια δευτερεύουσα εικόνα μέσα στην TV
Mode : Custom
Εγκατάσταση 
κύρια εικόνα που προβάλλεται από ρυθμισμένο πρόγραμμα Equalizer
Περισσότερα

SRS TS XT : Off 
ή από είσοδο σήματος βίντεο. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε Auto Volume : Off 
να βλέπετε την εικόνα κάποιου ρυθμισμένου πρόγραμματος ή Εξ/ση Ενέργειας
Internal Mute : Off
: Off 

Mαύρo
Reset HDMI : Χαμηλή 
της εισόδου σήματος βίντεο από οποιαδήποτε συνδεδεμένη PIP 
συσκευή, ενώ βλέπετε την κύρια εικόνα.
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού.
Move Enter Return
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και,
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “PIP” και, στη TV


Mode : Custom
PIP 
Equalizer 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. PIP
SRS TS XT : On
: Off 

Πηγή : TV 
3. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTER/OK. Auto Volume
Μέγεθος : Off
: 

Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” και, στη Internal Mute
Θέση : Off
: 

Reset
Πρόγραμμα : P 1 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
➣ Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία PIP, το μέγεθος της
κύριας εικόνας θα γίνει “16:9”. Move Enter Return
4. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Πηγή” και, στη
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Επιλέξτε μια πηγή για
τη δευτερεύουσα εικόνα, πατώντας το κουμπί  ή  και πατήστε
το κουμπί ENTER/OK.
➣ Η δευτερεύουσα εικόνα εξυπηρετεί διαφορετικές επιλογές πηγών,
με βάση τη ρύθμιση της κεντρικής εικόνας.
5. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε το “Μέγεθος” της Για να ενεργοποιήσετε ή να
δευτερεύουσας εικόνας και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ENTER/OK. “PIP”, πατήστε επανειλημμένα
Επιλέξτε ένα μέγεθος για τη δευτερεύουσα εικόνα, πατώντας το
το κουμπί PIP, που βρίσκεται
κουμπί  ή  και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
κάτω από το κάλυμμα του
➣ Εάν η κύρια εικόνα βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας “PC” και
τηλεχειριστηρίου.
“Συσκευή”, η επιλογή “Μέγεθος” δεν είναι διαθέσιμη.
6. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Θέση” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Επιλέξτε τη θέση της δευτερεύουσας εικόνας, πατώντας το κουμπί  ή  και, στη συνέχεια, πατήστε
το κουμπί ENTER/OK.
7. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Πρόγραμμα” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/
OK.
Μπορείτε να επιλέξετε το κανάλι που επιθυμείτε να προβάλλεται μέσω της δευτερεύουσας εικόνας,
πατώντας το κουμπί  ή . Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
➣ To “Πρόγραμμα” μπορεί να είναι ενεργό όταν η δευτερεύουσα εικόνα είναι ρυθμισμένη σε TV.
8. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
➣ Πιθανόν να διαπιστώσετε πως η εικόνα στο παράθυρο PIP φαίνεται ελαφρώς αφύσικη όταν χρησιμοποιείτε
την κύρια οθόνη για να παίξετε ένα παιχνίδι ή καραόκε.
 Πηγή: Χρησιμοποιείται για την επιλογή πηγής για τη δευτερεύουσα εικόνα.
 Μέγεθος: Χρησιμοποιείται για την επιλογή του μεγέθους της δευτερεύουσας εικόνας.
 Θέση: Χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση της δευτερεύουσας εικόνας.
 Πρόγραμμα: Χρησιμοποιείται για τη αλλαγή της δευτερεύουσας εικόνας.

Ρυθμίσεις PIP
O: Το PIP λειτουργεί, X: Το PIP δεν λειτουργεί
Δευτερεύουσα Αναλογική Σήμα S- Ψηφιακή
Εξωτ. 1 Εξωτ. 2 Σύνδεση AV Σήμα συνιστωσών HDMI Υπολογιστής
Κύρια τηλεόραση Video τηλεόραση
Σήμα
συνιστωσών O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
Υπολογιστής O O O O X X X X X
Ελληνικά - 20

BN68-01166C-Gre-0308.indd 20 2007-03-13 �� 5:03:44


Μαύρο HDMI
Μπορείτε να επιλέξετε απευθείας το επίπεδο του μαύρου στην TV
Mode : Custom
Εγκατάσταση 
οθόνη, προκειμένου να ρυθμίσετε το βάθος της οθόνης. Equalizer 
Περισσότερα
SRS TS XT : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Auto Volume
Εξ/ση Ενέργειας
: Off
: Off


Internal Mute : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Mαύρo
Reset HDMI : Χαμηλή 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. PIP 

2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Μαύρο HDMI” και,


στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Move Enter Return
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Κανονικό” ή Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
“Χαμηλό” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Εγκατάσταση
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Equalizer 
Περισσότερα
SRS TS XT : Off 
➣ Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή μόνον όταν η εξωτερική είσοδος είναι Auto Volume
Εξ/ση Ενέργειας
: Off 
: Off
συνδεδεμένη με HDMI (σήματα RGB). Internal
Mαύρo
Mute
HDMI
: Off 
Κανονικός
: Χαμηλή
Reset Χαμηλή
PIP
 Κανονικό: Η οθόνη γίνεται πιο φωτεινή.
 Χαμηλό: Η οθόνη γίνεται πιο σκοτεινή.
Move Enter Return

Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Αλλαγή του προτύπου ήχου


Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο του ειδικού ηχητικού εφέ που TV Ήχος
θα χρησιμοποιηθεί όταν παρακολουθείτε μία συγκεκριμένη Λειτουργία : Προσωπική 
εκπομπή. Ισοσταθμιστής 
SRS TS XT : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Αυτόμ. ένταση : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ήχος” και, στη Εσωτ. σίγηση : Off 
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Eπαναφορά
2. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε
“Λειτουργία”. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
3. Επιλέξτε το εφέ ήχου που επιθυμείτε, πατώντας το κουμπί 
TV Ήχος
ή το κουμπί  επανειλημμένα και, στη συνέχεια, πατήστε το
Λειτουργία : Τυπική
κουμπί ENTER/OK. Ισοσταθμιστής Μουσική
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. SRS TS XT : Κινημ. ταινία
Αυτόμ. ένταση : Ομιλία
Προσωπική
 Τυπική: Επιλέγει την κανονική λειτουργία ήχου. Εσωτ. σίγηση :
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα
 Μουσική: Δίνει περισσότερη έμφαση στη μουσική απ’ ότι Eπαναφορά
στην ομιλία.
 Κινημ. ταινία: Αποδίδει ζωντανό και πλήρη ήχο για ταινίες. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
 Ομιλία: Δίνει περισσότερη έμφαση στην ομιλία απ’ ότι
στους υπόλοιπους ήχους.
 Προσωπική: Επιλέγει τις προσωπικές σας ρυθμίσεις ήχου.
(Ανατρέξτε στην ενότητα «Διαμόρφωση των
ρυθμίσεων ήχου»)

Ελληνικά - 21

BN68-01166C-Gre-0308.indd 21 2007-03-13 �� 5:03:46


Διαμόρφωση των ρυθμίσεων ήχου
Μπορεί να γίνει προσαρμογή του ήχου, έτσι ώστε να TV Ήχος
ανταποκρίνεται στις προσωπικές σας προτιμήσεις. Λειτουργία : Προσωπική 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Ισοσταθμιστής 
SRS TS XT : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ήχος” και, στη Αυτόμ. ένταση : Off 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Εσωτ. σίγηση : Off 
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ισοσταθμιστής” και, Eπαναφορά
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε ένα συγκεκριμένο Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
στοιχείο. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. TV Ισοσταθμιστής
4. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιτύχετε τη ρύθμιση που
θέλετε. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
➣ Εάν κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή σε αυτές τις ρυθμίσεις, ο τρόπος
λειτουργίας ήχου ρυθμίζεται αυτόματα σε “Προσωπική”.
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Μετάθεση Ρύθμιση Επιστροφή

Ρύθμιση του TruSurround XT (SRS TS XT)


Το TruSurround XT είναι μια τεχνολογία επίλυσης του
TV Ήχος
προβλήματος αναπαραγωγής πολυκάναλου ήχου 5.1 από δύο
Λειτουργία : Προσωπική 
ηχεία, κατοχυρωμένη από την SRS. Το TruSurround αποδίδει Ισοσταθμιστής 
την επιβλητική εμπειρία του εικονικού περιβάλλοντος ήχου SRS TS XT : Off 
Αυτόμ. ένταση : Off 
μέσω οποιουδήποτε συστήματος αναπαραγωγής δύο ηχείων, Εσωτ. σίγηση : Off 
συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών ηχείων τηλεόρασης. Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
Eπαναφορά
Είναι πλήρως συμβατό με όλες τις μορφές πολυκάναλου ήχου.
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ήχος” και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. TV Ήχος

2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “SRS TS XT” και, στη Λειτουργία : Προσωπική
Ισοσταθμιστής
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. SRS TS XT : Off
Αυτόμ. ένταση : On
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” ή “Off”. Πατήστε Εσωτ. σίγηση : Off
το κουμπί ENTER/OK. Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα
Eπαναφορά
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
Τα TruSurround XT, SRS και το σύμβολο είναι Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
εμπορικά σήματα της SRS Labs, Inc. Η τεχνολογία
TruSurround XT χρησιμοποιείται με την άδεια της
SRS Labs, Inc.

Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε


αυτές τις επιλογές, πατώντας
απλώς το κουμπί SRS στο
τηλεχειριστήριο.

Ελληνικά - 22

BN68-01166C-Gre-0308.indd 22 2007-03-13 �� 5:03:48


Σύνδεση ακουστικών
Μπορείτε να συνδέσετε στη συσκευή σας ένα σετ ακουστικών, εάν
επιθυμείτε να παρακολουθήσετε κάποιο τηλεοπτικό πρόγραμμα
χωρίς να ενοχλείτε τους άλλους που βρίσκονται στο ίδιο δωμάτιο.
➣ Όταν τοποθετήσετε το βύσμα των ακουστικών στην αντίστοιχη θύρα,
θα λειτουργούν μόνον οι επιλογές “SRS TS XT” και “Αυτόμ. ένταση” στο
μενού Ήχος.
➣ Η εκτεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου, ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας.
➣ Όταν συνδέετε ακουστικά στο σύστημα, δεν θα λαμβάνετε ήχο από τα ηχεία.
➣ Η ένταση του ήχου των ακουστικών και η ένταση του ήχου της τηλεόρασης ρυθμίζονται διαφορετικά.

Επιλογή του τρόπου λειτουργίας ήχου


Μπορείτε να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας ήχου, πατώντας
το κουμπί “DUAL”. Όταν πατήσετε το κουμπί, εμφανίζεται στην
οθόνη ο τρέχων τρόπος λειτουργίας ήχου.
Τύπος ήχου DUAL 1/2 (Δικάναλος) Προεπιλογή
Μονοφωνικό MONO Αυτόματη
Στερεοφωνικό
Στερεοφωνικό STEREO  MONO αλλαγή Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε
FM
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 αυτές τις επιλογές, πατώντας
Μονοφωνικό MONO Αυτόματη απλώς το κουμπί DUAL στο
Στερεοφωνικός Στερεοφωνικό MONO  STEREO αλλαγή τηλεχειριστήριο.
NICAM MONO  DUAL 1
Dual DUAL 1
DUAL 2

➣ Εάν το στερεοφωνικό σήμα είναι ασθενές και γίνει αυτόματη αλλαγή, τότε αλλάξτε σε Mono.

Αυτόματη ρύθμιση της έντασης


Κάθε σταθμός εκπομπής έχει τις δικές του συνθήκες σήματος TV Ήχος
και, επομένως, είναι δύσκολο για εσάς να ρυθμίζετε την ένταση Λειτουργία : Προσωπική 
κάθε φορά που αλλάζετε κανάλι. Η λειτουργία αυτή επιτρέπει Ισοσταθμιστής 
SRS TS XT : Off 
την αυτόματη ρύθμιση της έντασης ενός καναλιού, μειώνοντας Αυτόμ. ένταση : Off 
το ηχητικό σήμα εξόδου, όταν το σήμα διαμόρφωσης είναι Εσωτ. σίγηση : Off 
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
υψηλό ή αυξάνοντας το ηχητικό σήμα εξόδου, όταν το σήμα Eπαναφορά
διαμόρφωσης είναι χαμηλό.
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ήχος” και, στη
TV Ήχος
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Λειτουργία : Προσωπική
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Αυτόμ. ένταση” και, Ισοσταθμιστής
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK button. SRS TS XT : Off
Αυτόμ. ένταση : Off
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” ή “Off”. Πατήστε Εσωτ. σίγηση : On
το κουμπί ENTER/OK. Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα
Eπαναφορά
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 23

BN68-01166C-Gre-0308.indd 23 2007-03-13 �� 5:03:49


Επιλογή της εσωτερικής σίγασης
Εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο από ξεχωριστά ηχεία, θέστε εκτός TV Ήχος
λειτουργίας τον εσωτερικό ενισχυτή. Λειτουργία : Προσωπική 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Ισοσταθμιστής 
SRS TS XT : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ήχος” και, στη Αυτόμ. ένταση : Off 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Εσωτ. σίγηση : Off 
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εσωτ. σίγηση” και, Eπαναφορά
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” ή “Off”. Πατήστε Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
το κουμπί ENTER/OK. TV Ήχος
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Λειτουργία : Προσωπική
➣ Όταν η επιλογή “Εσωτερική σίγαση” ρυθμιστεί στο “On”, δεν Ισοσταθμιστής
SRS TS XT : Off
μπορείτε να ρυθμίσετε άλλα μενού ήχου εκτός από το “Επιλογή Αυτόμ. ένταση : Off
ήχου” (σε λειτουργία PIP). Εσωτ. σίγηση : Off
Επιλογή ήχου : ΚύριαςOn
εικόνα
Eπαναφορά

Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Για να ακούσετε τον ήχο της δευτερεύουσας εικόνας


Κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης της δυνατότητας PIP, TV Ήχος
μπορείτε να ακούτε τον ήχο της δευτερεύουσας εικόνας. Λειτουργία : Προσωπική 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να εμφανιστεί το μενού. Ισοσταθμιστής 
SRS TS XT : Off 
Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Ήχο” και, στη Αυτόμ. ένταση : Off 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Εσωτ. σίγηση : Off 
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
2. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Επιλογή ήχου” και, Eπαναφορά
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Εικόνα ΡΙΡ”. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
TV Ήχος
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
Λειτουργία : Προσωπική
 Κύρια εικόνα: Χρησιμοποιήστε το για να ακούσετε τον ήχο Ισοσταθμιστής
SRS TS XT : Off
της κύριας εικόνας. Αυτόμ. ένταση : Off
 Εικόνα ΡΙΡ: Χρησιμοποιήστε το για να ακούσετε τον ήχο Εσωτ. σίγηση : Off
Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα
της δευτερεύουσας εικόνας. Eπαναφορά Εικόνας PIP

➣ Μπορείτε να κάνετε αυτήν την επιλογή όταν η “PIP” είναι


ρυθμισμένη στο “On”. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 24

BN68-01166C-Gre-0308.indd 24 2007-03-13 �� 5:03:50


Επαναφορά των ρυθμίσεων του ήχου στις εργοστασιακές τιμές
Εάν η Λειτουργία παιχνιδιού είναι στο On, ενεργοποιείται και
TV Ήχος
η λειτουργία Επαναφορά ρυθμίσεων ήχου. Η επιλογή της
Λειτουργία : Προσωπική 
λειτουργίας Επαναφορά μετά τη ρύθμιση του ισοσταθμιστή Ισοσταθμιστής 
επαναφέρει τον ισοσταθμιστή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. SRS TS XT : Off 
Αυτόμ. ένταση : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Εσωτ. σίγηση : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ήχος” και, στη Επιλογή ήχου : Κύριας εικόνα 
Eπαναφορά
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Επαναφορά” και,
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
➣ Μπορείτε να κάνετε αυτήν την επιλογή όταν η “Λειτ. παιχνιδιού” είναι ρυθμισμένη στο “On”.

Ρύθμιση και προβολή της τρέχουσας ώρας


Μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολόι της τηλεόρασης έτσι ώστε, TV
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
όταν πατάτε το κουμπί INFO, να εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα. Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
Θα πρέπει επίσης να ορίσετε την ώρα, εάν επιθυμείτε να Γλώσσα : Ελληνικά 
Auto Volume
Ώρα : Off  
χρησιμοποιήσετε τους χρονοδιακόπτες αυτόματης έναρξης/ Internal Mute : Off
Λειτ. παιχνιδιού : Off  
Reset οθόνη
Μπλε : Off 
τερματισμού λειτουργίας. Μελωδία : Off 
PC 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
Move
Περισσότερα Enter Return
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ώρα” και, στη
TV Ρύθμιση ώρας
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Μήνας Ημ/νία Έτος
3. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Ρύθμιση ώρας”. p
01 01 2007
4.
Για... Πατήστε... q
Ώρα Λεπτό
Μετακίνηση στο “Μήνας”, “Ημ/νία”, “Μήνας”,  κουμπί ή  00 00
“Έτος” ή “Λεπτό”

Ρυθμίσετε την “Μήνας”, “Ημ/νία”, “Μήνας”, “Έτος”  κουμπί ή  Μετάθεση Ρύθμιση Επιστροφή
ή “Λεπτό”
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.

5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.


➣ Εάν αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος, χρειάζεται να ρυθμίσετε και πάλι το ρολόι.
➣ Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τα Έτος, Μήνας, Ημ/νία, Ώρα και Λεπτό, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο
τηλεχειριστήριο.

Ελληνικά - 25

BN68-01166C-Gre-0308.indd 25 2007-03-13 �� 5:03:51


Ρύθμιση του Χρονοδιακόπτη
Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικό διάστημα από 30 έως Mode : Custom 
Εγκατάσταση
TV
180 λεπτά, μετά την παρέλευση του οποίου η τηλεόραση θα Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
περάσει αυτόματα στην κατάσταση Αναμονής. Γλώσσα
Auto
Ώρα Volume
: Ελληνικά 
: Off  
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Internal
Λειτ. Mute : Off
παιχνιδιού : Off  
Reset οθόνη
Μπλε : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Μελωδία : Off 
PC 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ώρα” και, στη Move
Περισσότερα Enter Return
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Χρονοδιακόπτης” TV Ώρα
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Ρύθμιση ώρας : Off
4. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί  ή  μέχρι να εμφανιστεί Χρονοδιακόπτης : 30
Χρονοδιακόπτης 1 : 60
η επιθυμητή χρονική διάρκεια (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Χρονοδιακόπτης 2 : 90
120
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Χρονοδιακόπτης 3 : 150
180
5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.
➣ Όταν ο χρονοδιακόπτης φτάσει στο 0, η τηλεόραση θα περάσει
αυτόματα στην κατάσταση Αναμονής.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Αυτόματο άναμμα και σβήσιμο της τηλεόρασης


1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. TV
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
Equalizer 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
Γλώσσα : Ελληνικά 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Auto
Ώρα Volume : Off  
Internal
Λειτ. Mute : Off
παιχνιδιού : Off  
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Ώρα” και, στη Reset οθόνη
Μπλε : Off 
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μελωδία
PC 
: Off 

3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Χρονοδιακόπτης Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 


Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
1”, “Χρονοδιακόπτης 2”, “Χρονοδιακόπτης 3” και, στη συνέχεια, Move
Περισσότερα Enter Return
πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
4. Πατήστε το κουμπί  ή  για να ρυθμίσετε την “Ώρα” και, στη TV Χρονοδιακόπτης 1
συνέχεια, πατήστε το κουμπί  για να μεταβείτε στο επόμενο Ώρα ενεργοποίησης
p
βήμα. 00 00 Όχι
:
q
Ρυθμίστε με τον ίδιο τρόπο και τα υπόλοιπα στοιχεία. Ώρα απενεργοποίησης
:
00 00 Όχι
Πατήστε το κουμπί  ή το Επανάληψη Ένταση
Ναι / Όχι
κουμπί  Μία φορά 10
Επιλέξτε ένα από τα Μία φορα, Πρόγραμμα
Πατήστε το κουμπί  ή το 01
Επανάληψη Καθημερινά, Δε ~ Πα, Δε ~ Σα,
κουμπί 
Σα ~ Κυ Μετάθεση Ρύθμιση Επιστροφή
Πατήστε το κουμπί  ή το
Ένταση Ρυθμίστε μια τιμή μεταξύ 0~100
κουμπί 
Ρυθμίστε μια τιμή μεταξύ Πατήστε το κουμπί  ή το
Πρόγραμμα
Πρόγραμμα κουμπί 
➣ Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί RETURN για επιστροφή.
- Η τρέχουσα ώρα θα εμφανίζεται κάθε φορά που πατάτε το κουμπί INFO.
- Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά απευθείας, πατώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο
τηλεχειριστήριο.
5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Ελληνικά - 26

BN68-01166C-Gre-0308.indd 26 2007-03-13 �� 5:03:52


Επιλογή γλώσσας
Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, θα TV
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
πρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιείται για την Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
προβολή των μενού και των ενδείξεων. Γλώσσα
Auto Volume
Ώρα
: Ελληνικά 
: Off  
Internal Mute : Off
: Off  
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού επί Λειτ. παιχνιδιού
Reset οθόνη
Μπλε : Off 
της οθόνης. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε Μελωδία : Off 
PC 
“Εγκατάσταση” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/ Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
OK. Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
Move
Περισσότερα Enter Return
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Γλώσσα” και, στη Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
TV
3. Επιλέξτε μια συγκεκριμένη γλώσσα, πατώντας επανειλημμένα το Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
κουμπί  ή . Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Γλώσσα
Auto Volume
: ▲
: Off
Ώρα Português 
➣ Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις 21 διαθέσιμες γλώσσες. Internal Mute : Off
Λειτ. παιχνιδιού : Ελληνικά 
Reset οθόνη
Μπλε : Čeština
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Μελωδία : Srpski
PC Hrvatski
Η/Υ Οικ.Κιν. : ▼
Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης
Move
Περισσότερα Enter Return

Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Χρήση του τρόπου λειτουργίας παιχνιδιού


Εάν συνδέσετε την τηλεόρασή σας με κάποια κονσόλα TV
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
Equalizer 
παιχνιδιών, όπως το PlayStationTM ή το XboxTM, μπορείτε να Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
Γλώσσα : Ελληνικά 
απολαύσετε πιο ρεαλιστικό περιβάλλον επιλέγοντας το μενού Auto
Ώρα Volume : Off  
Internal Mute : Off
: Off  
παιχνιδιού. Λειτ.
Reset
παιχνιδιού
Μπλε οθόνη : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Μελωδία : Off 
PC 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Move
Περισσότερα Enter Return
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Λειτ. παιχνιδιού” και, Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Εγκατάσταση
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” ή “Off”. Πατήστε Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
το κουμπί ENTER/OK. Γλώσσα
Auto Volume
: Ελληνικά
: Off 
Ώρα
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Internal
Λειτ. Mute
παιχνιδιού : Off
: Off Off 
Reset
Μπλε οθόνη : Off On
➣ Για να αποσυνδέσετε την κονσόλα παιχνιδιού και να συνδέσετε Μελωδία : Off
κάποια άλλη εξωτερική συσκευή, ακυρώστε τον τρόπο λειτουργίας PC
Η/Υ Οικ.Κιν. : Off
παιχνιδιού από το μενού Εγκατάσταση. Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης
Move Enter Return
➣ Εάν προβάλλετε το μενού της τηλεόρασης σε τρόπο λειτουργίας Περισσότερα
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
παιχνιδιού, η οθόνη θα τρεμοπαίζει ελαφρώς.
➣ Ο τρόπος λειτουργίας παιχνιδιού δεν είναι διαθέσιμος στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης.
➣ Εάν ο τρόπος λειτουργίας παιχνιδιού είναι ενεργοποιημένος:
 Η Λειτουργία Εικόνα αλλάζει σε Τυπική και η Λειτουργία Ήχος αλλάζει σε Προσωπική αυτομάτως.
Ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει αυτές τις λειτουργίες σε άλλες.
 Ο τρόπος λειτουργίας ήχου στο μενού Ήχος απενεργοποιείται. Ρυθμίστε τον ήχο χρησιμοποιώντας
τον ισοσταθμιστή.
 Ενεργοποιείται η λειτουργία Επαναφορά ρυθμίσεων ήχου. Η επιλογή της λειτουργίας Επαναφορά
μετά τη ρύθμιση του ισοσταθμιστή επαναφέρει τον ισοσταθμιστή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.

Ελληνικά - 27

BN68-01166C-Gre-0308.indd 27 2007-03-13 �� 5:03:54


Ρύθμιση της λειτουργίας Μπλε οθόνη / Επιλογή της Μελωδίας
Μπλε οθόνη: TV
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
Equalizer 
Εάν δεν λαμβάνετε σήμα ή το σήμα είναι πολύ ασθενές, η Plug
SRS TS& Play
XT : Off 
Γλώσσα : Ελληνικά
εικόνα με τον αυξημένο θόρυβο αντικαθίσταται αυτομάτως από Auto Volume
Ώρα : Off 
μια μπλε οθόνη. Internal Mute : Off 
Λειτ. παιχνιδιού : Off
Reset οθόνη
Μπλε : Off
Off
Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε την προβολή της κακής εικόνας, Μελωδία : Off
On
PC
θα πρέπει να θέσετε τον τρόπο λειτουργίας “Μπλε οθόνη” στο Η/Υ Οικ.Κιν. : Off
“Off”. Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης
Move Enter Return
Περισσότερα
Μελωδία:
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Όταν ανάβετε ή σβήνετε την τηλεόραση, ακούγεται μια
Mode : Custom 
μελωδία. TV
Equalizer 
Εγκατάσταση
Plug & Play
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. SRS TS XT
Γλώσσα
: Off 
: Ελληνικά
Auto
Ώρα Volume : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Internal
Λειτ. Mute
παιχνιδιού : Off 
: Off
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Reset
Μπλε οθόνη : Off
Μελωδία : Off Off
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Μπλε οθόνη” ή PC Χαμηλή
Η/Υ Οικ.Κιν. : Off
Μέτριο
“Μελωδία”. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης
Υψηλός
Move
Περισσότερα Enter Return
3. Όταν μείνετε ικανοποιημένοι από τις ρυθμίσεις που
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
πραγματοποιήσατε, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
 Μπλε οθόνη: Off/On
 Μελωδία: Off/Χαμηλή/Μέτρια/Υψηλή
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Ρύθμιση του υπολογιστή οικιακού κινηματογράφου


Μπορείτε να βλέπετε εικόνα υψηλότερης ποιότητας, TV
Mode : Custom 
Εγκατάσταση
Equalizer 
διαμορφώνοντας τις ρυθμίσεις της οθόνης σε τρόπο Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
Γλώσσα : Ελληνικά 
λειτουργίας PC. Auto Volume
Ώρα : Off  
Internal Mute : Off
Λειτ. παιχνιδιού : Off 
Εάν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Η/Υ Οικ.Κιν., μπορείτε να Reset οθόνη
Μπλε : Off 

διαμορφώσετε το Ρυθμίσεις λεπτομερειών (όταν η λειτουργία Μελωδία : Off 


PC 
Εικόνα έχει ρυθμιστεί σε Τυπική ή Κινημ. ταινία), όπως στη Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
λειτουργία PC. Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
Move
Περισσότερα Enter Return
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Mode : Custom 
TV Εγκατάσταση
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Η/Υ Οικ.Κιν.”. Γλώσσα
Auto Volume
: Ελληνικά
: Off 
Ώρα
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Internal
Λειτ. Mute
παιχνιδιού : Off 
: Off
Reset
Μπλε οθόνη : Off
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “On” ή “Off”. Μελωδία : Off
PC
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Η/Υ Οικ.Κιν. : Off Off
Εφέ φωτισμού : Καταστ.On Θέασης
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Move
Περισσότερα Enter Return
➣ Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο στον τρόπο λειτουργίας PC. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 28

BN68-01166C-Gre-0308.indd 28 2007-03-13 �� 5:03:55


Ρύθμιση του εφέ φωτός
Μπορείτε να ανάψετε/σβήσετε τη μπλε λυχνία LED στην Mode : Custom 
Εγκατάσταση
TV
πρόσοψη της τηλεόρασης, ανάλογα με την περίπτωση. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για εξοικονόμηση ενέργειας Γλώσσα
Auto
Ώρα Volume
: Ελληνικά 
: Off  
ή όταν η λυχνία LED κουράζει τα μάτια σας. Internal
Λειτ. Mute : Off
παιχνιδιού : Off  
Reset οθόνη
Μπλε : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού επί της Μελωδία : Off 
PC 
οθόνης. Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
Move Enter Return
Περισσότερα
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εφέ φωτισμού” και,
Mode : Custom 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. TV
Equalizer 
Εγκατάσταση
Plug
SRS TS& Play
XT : Off 
3. Κάνετε την απαιτούμενη επιλογή (Off, Αναμονή, Κατάστ. Θέασης, Γλώσσα : Ελληνικά
Auto Volume
Ώρα : Off 
On), πατώντας το κουμπί  ή . Internal Mute : Off 
Λειτ. παιχνιδιού : Off
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Reset οθόνη
Μπλε : Off
Μελωδία : Off
PC Off
 Off: Η ενδεικτική λυχνία LED δεν θα ανάψει. Η/Υ Οικ.Κιν. : Off
Αναμονή
 Αναμονή: Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει στη Εφέ φωτισμού : Καταστ.
Move
Περισσότερα
Θέασης
Καταστ. Θέασης
Enter On Return
λειτουργία αναμονής.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
 Κατάστ. Θέασης: Η ενδεικτική λυχνία LED Η ενδεικτική
λυχνία LED
 On: Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάβει όταν
σβήνετε την τηλεόραση.

4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Χρήση της δυνατότητας εξοικονόμησης ενέργειας


Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει τη φωτεινότητα της τηλεόρασης, Mode : Custom
Εγκατάσταση 
TV
έτσι ώστε να εξοικονομείται ενέργεια. Όταν παρακολουθείτε Equalizer
Περισσότερα

SRS TS XT : Off 
τηλεόραση το βράδυ, επιλέξτε το “Υψηλή” στη λειτουργία “Εξ/ Auto Volume
Εξ/ση : Off
Ενέργειας : Off 

ση Ενέργειας”, έτσι ώστε να ελαττωθεί η κούραση των ματιών Internal Mute
Mαύρo HDMI : Off
: Off 

Reset
PIP 
σας καθώς και η κατανάλωση ρεύματος.
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού επί της
οθόνης. Move Enter Return
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και,
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εξ/ση Ενέργειας” TV Εγκατάσταση
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Περισσότερα

3. Κάνετε την απαιτούμενη επιλογή (Off, Χαμηλή, Μέτρια, Υψηλή, Εξ/ση Ενέργειας : Off
Mαύρo HDMI : Off
Off
Χαμηλή
Auto), πατώντας το κουμπί  ή . Πατήστε το κουμπί ENTER/ PIP Μέτριο
Υψηλός
OK. Auto
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 29

BN68-01166C-Gre-0308.indd 29 2007-03-13 �� 5:03:57


Επιλογή της Πηγής
Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ των εξωτερικών πηγών που είναι Mode : Custom
Είσοδος 
TV
συνδεδεμένες στις υποδοχές εισόδου της τηλεόρασης σας. Equalizer
Λίστα πηγών : TV


SRS TS XT : Off 
Επεξεργασία ονόματος 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Είσοδος” και, στη Internal Mute : Off 
Reset
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
2. Πατήστε και πάλι το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Λίστα
πηγών”. Move Enter Return
➣ Εάν δεν έχει συνδεθεί κάποια εξωτερική συσκευή στην Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
τηλεόρασή σας, στη “Λίστα πηγών” ενεργοποιούνται μόνο οι
Mode Λίστα: Custom
πηγών 
επιλογές “TV”, “Εξωτ. 1”, “Εξωτ. 2”. Οι επιλογές “AV”, “S-Video”, TV
Equalizer 
TV
“Συσκευή”, “PC”, “HDMI”, “HDMI2” και “HDMI3” ενεργοποιούνται SRS TS
Εξωτ. 1 XT : Off
: ---- 
Auto Volume
Εξωτ. 2 : Off 
: ----
μόνο όταν υπάρχει κάποια αντίστοιχη συνδεδεμένη συσκευή. Internal Mute
AV : Off 
: ----
3. Επιλέξτε τη συσκευή που επιθυμείτε, πατώντας το κουμπί S-Video
Reset
Συσκευή
: ----
: ----
 ή . PC : ----
HDMI1 : ----
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο για να


εμφανιστούν με τη σειρά όλες οι διαθέσιμες πηγές. Μπορείτε να
επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας TV πατώντας το κουμπί
TV, κάποιο αριθμητικό κουμπί (0~9) ή το κουμπί P / στο
τηλεχειριστήριο. Αλλά δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτόν τον
τρόπο λειτουργίας χρησιμοποιώντας το κουμπί SOURCE.

Επεξεργασία των ονομάτων των πηγών εισόδου


Δώστε όνομα στη συσκευή που είναι συνδεδεμένη στην TV
Mode : Custom
Είσοδος 
υποδοχή εισόδου για να κάνετε την επιλογή πηγής εισόδου πιο Equalizer 
Λίστα
SRS TSπηγών
XT : TV
: Off 

εύκολη. Επεξεργασία ονόματος 
Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Internal Mute : Off 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Reset
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Είσοδος”.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Επεξεργασία
ονόματος” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. Move Enter Return
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε τη συσκευή το όνομα Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
της οποίας επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. Πατήστε το κουμπί Mode Επεξεργασία
: Custom
ονόματος 
TV
ENTER/OK. Equalizer 
Εξωτ. 1 : ---- ----
SRS TS
Εξωτ. 2 XT : Off
: ---- 
4. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε την απαιτούμενη Auto VCR
AV Volume : Off
: ---- DVD 
συσκευή. Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Συσκευή
Reset : ----
Καλωδιακό STB
Πατήστε το κουμπί ENTER/OK. PC
HDMI1
: ----
: ----HD STB
Δορυφορικό STB
5. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. HDMI2
HDMI3
: ----
: ---- q
Move Enter Return
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 30

BN68-01166C-Gre-0308.indd 30 2007-03-13 �� 5:03:58


Αποκωδικοποιητής Teletext
Τα περισσότερα κανάλια έχουν τη δυνατότητα μετάδοσης “ teletext
”, δηλαδή σελίδων που παρέχουν διάφορες γραπτές πληροφορίες
όπως τις εξής:
 Ώρες προβολής τηλεοπτικών εκπομπών.
 Δελτία ειδήσεων και δελτία καιρού.
 Αποτελέσματα αθλητικών συναντήσεων.
 Υπότιτλους για άτομα με προβλήματα ακοής.
Οι σελίδες teletext κατατάσσονται σε έξι κατηγορίες:
Μέρος Περιεχόμενα
A Αριθμός επιλεγμένης σελίδας.
B Ταυτότητα σταθμού μετάδοσης.
C Αριθμός τρέχουσας σελίδας ή κατάσταση αναζήτησης.
D Ημερομηνία και ώρα.
E Κείμενο.
F Πληροφορίες κατάστασης.

Ελληνικά - 31

BN68-01166C-Gre-0308.indd 31 2007-03-13 �� 5:03:59


Προβολή των πληροφοριών Teletext
Μπορείτε να προβάλλετε τις πληροφορίες teletext οποιαδήποτε
στιγμή, αλλά η λήψη του σήματος θα πρέπει να είναι καλή.
Διαφορετικά:
 Ενδέχεται να λείπουν πληροφορίες.
 Μερικές σελίδες ενδέχεται να μην εμφανίζονται.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία teletext και να προβάλλετε τη
σελίδα περιεχομένων:
1. Χρησιμοποιώντας το κουμπί P ( ) ή P ( ), επιλέξτε το κανάλι
που παρέχει την υπηρεσία teletext.
2. Πατήστε το κουμπί TEXT/MIX ( ) για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία teletext.
➣ Εμφανίζεται η σελίδα περιεχομένων. Μπορείτε να την προβάλλετε και
πάλι οποιαδήποτε στιγμή, πατώντας το κουμπί MENU ( ).
3. Πατήστε και πάλι το κουμπί TEXT/MIX ( ).
➣ Μαζί με την εκπομπή που μεταδίδεται εκείνη τη στιγμή θα εμφανιστούν
στην οθόνη με τη σειρά οι επιλογές “Teletext”, “Double” (Διπλή οθόνη)
και “Mix” (Μικτή οθόνη).
4. Πατήστε το κουμπί TV για έξοδο από την προβολή Teletext.
➣ Εάν, ενόσω προβάλλεται κείμενο, εμφανιστούν κατεστραμμένοι χαρακτήρες, βεβαιωθείτε ότι η γλώσσα
του κειμένου είναι ίδια με εκείνη της λειτουργίας του μενού “Εγκατάσταση”. Εάν οι δύο γλώσσες είναι
διαφορετικές, επιλέξτε την ίδια γλώσσα με εκείνη του Teletext στο μενού “Εγκατάσταση”.

Επιλογή συγκεκριμένης σελίδας Teletext


Πατήστε τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο για να εισάγετε
απευθείας τον αριθμό σελίδας:
1. Εισαγάγετε τον τριψήφιο αριθμό σελίδας που αναγράφεται στα
περιεχόμενα, πατώντας τα αντίστοιχα αριθμητικά κουμπιά.
2. Εάν η επιλεγμένη σελίδα συνδέεται με πολλαπλές δευτερεύουσες
σελίδες, οι δευτερεύουσες σελίδες εμφανίζονται με τη σειρά. Για να
παγώσετε την οθόνη σε μία σελίδα, πατήστε το κουμπί PIP ( ).
Πατήστε και πάλι το κουμπί PIP ( ) για να συνεχιστεί η προβολή του
Teletext.
3. Χρήση των διάφορων επιλογών προβολής:
Για να προβάλετε... Πατήστε το...
Τις πληροφορίες Teletext μαζί μετην κανονική εκπομπή TEXT/MIX ( )
Το κρυμμένο κείμενο (για παράδειγμα, απαντήσεις σε παιχνίδια ερωτήσεων) INFO ( )
Την κανονική οθόνη INFO ( )
α δευτερεύουσα σελίδα δίνοντας τον τετραψήφιο αριθμό της PRE-CH ( )
Tην επόμενη σελίδα P ( )
Tην προηγούμενη σελίδα P ( )
Γράμματα διπλάσιου μεγέθους: SOURCE ( )
• Στο επάνω μισό της οθόνης • Μία φορά
• Στο κάτω μισό της οθόνης • Δύο φορές
Την κανονική οθόνη • Τρεις φορές

Ελληνικά - 32

BN68-01166C-Gre-0308.indd 32 2007-03-13 �� 5:03:59


Χρήση της λειτουργίας Fastext για την επιλογή μιας σελίδας Teletext
Τα διάφορα θέματα που περιλαμβάνονται στις σελίδες teletext
διαθέτουν χρωματική κωδικοποίηση και μπορείτε να τα επιλέξετε
πατώντας τα έγχρωμα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.
1. Προβάλλετε τη σελίδα περιεχομένων του teletext πατώντας το κουμπί
TEXT/MIX ( ).
2. Πατήστε το έγχρωμο κουμπί που αντιστοιχεί στο θέμα που επιθυμείτε
να επιλέξετε. (Τα διαθέσιμα θέματα εμφανίζονται στη γραμμή
πληροφοριών κατάστασης).
3. Πατήστε το κόκκινο κουμπί για να προβάλλετε την προηγούμενη
σελίδα.
Πατήστε το πράσινο κουμπί για να προβάλλετε την επόμενη σελίδα.
4. Πατήστε το κουμπί TV για έξοδο από την προβολή Teletext.

Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου


Αφού ρυθμιστεί κατάλληλα, το τηλεχειριστήριο μπορεί να
λειτουργήσει σε πέντε διαφορετικούς τρόπους λειτουργίας:
Τηλεόραση, DVD, καλωδιακή, Set-Top Box, βίντεο. Πατώντας το
αντίστοιχο κουμπί του τηλεχειριστηρίου μπορείτε να εναλλάξετε
αυτούς τους τρόπους λειτουργίας και να χειριστείτε οποιαδήποτε
συσκευή επιλέξετε.
➣ Το τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μην είναι συμβατό με όλες τις συσκευές
DVD ή βίντεο, τους δέκτες καλωδιακής τηλεόρασης και τα Set-Top Box.

Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου για τη λειτουργία της συσκευής


VCR, CABLE, DVD και STB
1. Θέστε τη συσκευή VCR, CABLE, DVD και STB εκτός λειτουργίας.
2. Πατήστε το κουμπί VCR, CABLE, DVD και STB στο τηλεχειριστήριο
της τηλεόρασης.
3. Πατήστε το κουμπί SET στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
4. Χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά στο τηλεχειριστήριο,
πληκτρολογήστε τον τριψήφιο κωδικό που αντιστοιχεί στη μάρκα του
βίντεο που αναγράφεται στη σελίδα 34~36 του εγχειριδίου αυτού.
Φροντίστε να εισάγετε και τα τρία ψηφία του κωδικού, ακόμη και αν
το πρώτο ψηφίο είναι “0”. (Εάν αναγράφονται περισσότεροι από ένας
κωδικοί, δοκιμάστε τον πρώτο.)
5. Πατήστε το κουμπί POWER στο τηλεχειριστήριο. Εάν το
τηλεχειριστήριο είναι σωστά ρυθμισμένο η συσκευή βίντεο θα ανάψει.
Εάν μετά από τη ρύθμιση η συσκευή βίντεο δεν ανάψει, επαναλάβετε
τα βήματα 2, 3 και 4, δοκιμάζοντας κάποιον άλλον κωδικό από
αυτούς που αναγράφονται για τη συγκεκριμένη μάρκα βίντεο. Εάν δεν
υπάρχουν άλλοι κωδικοί που να αντιστοιχούν στη συγκεκριμένη μάρκα,
δοκιμάστε όλους τους κωδικούς, από 000 έως 080.

Ελληνικά - 33

BN68-01166C-Gre-0308.indd 33 2007-03-13 �� 5:04:00


Κωδικοί τηλεχειριστηρίου
ΣΥΣΚΕΥΗ ΒΙΝΤΕΟ
Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059
COLORTYME 007 PHILIPS 021 080
CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017
DB 007 026 QUARTZ 018
DIMENSIA 017 QUASAR 021 056
DYNATECH 025 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034
ELECTROHOME 034 REALISTIC 048 056
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
HARMAN KARDON 007
SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074
SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021
SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037
SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083
SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
TANDY 018 025
KLH 070
TASHIKA 006
KONIA 036
TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
TEAC 025 037 068
LIOYD 025
TECHNICS 021
LOGIK 038
TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025
TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059
TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
TOTEVISION 002 006
MARTA 006
UNITECH 002
MEI 021
VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025
VICTOR 026
MGA 034
VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005
VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075
WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034
MITSUBISHI 019 034 041 046
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Ελληνικά - 34

BN68-01166C-Gre-0308.indd 34 2007-03-13 �� 5:04:00


ΔΕΚΤΗΣ ΚΑΛΩΔΙΑΚΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

ΣΥΣΚΕΥΕΣ DVD ΤΗΣ SAMSUNG


Προϊόν Κωδικός Προϊόν Κωδικός
DVD 000 001 002 Home Theater VCR 014 015 016
DVDR 003 004 COMBO
BD Record 005 006 HDD Recorder COMBO 017
VCR COMBO 007 008 009 010 011 TWIN TRAY COMBO 018
VCR Record 012 STB DVD COMBO 019
DHR COMBO 013 DVD Receiver 020
AV Receiver 021

ΣΥΣΚΕΥΗ DVD
Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός
ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS 081 MEMOREX 055
CYBER HOME 065 MALATA 056
CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093
DAEWOO 066 MINTEK 074 094
DENON 146 MONYKA 073
FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050
FISHER 090 NEXT BASE 052
GPX 060 NEC 053
GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144
GE 069 074 NESA 074
GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072
HITEKER 071 ONKYO 076 092 119
HOYO 073 PHILCO 044 045
HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047
IRT 089 PROSCAN 023

Ελληνικά - 35

BN68-01166C-Gre-0308.indd 35 2007-03-13 �� 5:04:00


ΣΥΣΚΕΥΗ DVD
Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SET-TOP BOX ΤΗΣ SAMSUNG


Προϊόν Κωδικός Προϊόν Κωδικός
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064
CROSSDIGITAL 019 MACOM 018
CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 NEXT LEVEL 047 048 064
065 066 067 068 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
DAEWOO 074 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062
DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016
DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066
ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066
EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064
GOI 069 REALISTIC 057
GE 065 STAR TRAK 026
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027
HTS 069 SKY 031
HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007
HITACHI 022 SHACK 064
HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064
IQ 020 SONY 054 060
IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066
JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JVC 069 070 ZENITH 024 031 068
LG(Goldstar) 044 073

Ελληνικά - 36

BN68-01166C-Gre-0308.indd 36 2007-03-13 �� 5:04:00


Ρύθμιση του λογισμικού του υπολογιστή σας (με βάση τα Windows XP)
Παρακάτω φαίνονται οι ρυθμίσεις της οθόνης των Windows για έναν τυπικό
υπολογιστή. Οι οθόνες που θα εμφανιστούν στον υπολογιστή σας πιθανόν
να διαφέρουν , ανάλογα με τη συγκεκριμένη έκδοση των Windows και τη
συγκεκριμένη κάρτα βίντεο που διαθέτετε. Ακόμη κι αν οι πραγματικές οθόνες
φαίνονται διαφορετικές, στις περισσότερες περιπτώσεις θα ισχύουν οι ίδιες
βασικές πληροφορίες ρύθμισης. (Εάν όχι, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή
του υπολογιστή ή με τον αντιπρόσωπο της Samsung).
1. Πρώτα, κάντε κλικ στο “Control Panel (Πίνακας ελέγχου)” στο μενού έναρξης των
Windows.
2. Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του πίνακα ελέγχου, κάντε κλικ στο “Appearance
and Themes (Εμφάνιση και Θέματα)” και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου.
3. Όταν εμφανιστεί το παράθυρο του πίνακα ελέγχου, κάντε κλικ στο “Display
(Οθόνη)” και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου.
4. Περιηγηθείτε στην καρτέλα “Settings (Ρυθμίσεις)” στο παράθυρο διαλόγου οθόνης. Η σωστή ρύθμιση
μεγέθους (ανάλυση): Βέλτιστη - 1360 X 768 Εάν υπάρχει επιλογή κατακόρυφης συχνότητας στο παράθυρο
διαλόγου οθόνης, η σωστή τιμή είναι “60” ή “60 Hz”. Διαφορετικά, απλά κάντε κλικ στο “OK” για έξοδο από το
παράθυρο διαλόγου.

Τρόποι λειτουργίας οθόνης


Τόσο η θέση όσο και το μέγεθος της οθόνης θα ποικίλλουν, ανάλογα με τον τύπο και την ανάλυση της
οθόνης του υπολογιστή.
Συνιστώνται οι αναλύσεις που αναγράφονται στον πίνακα. (Υποστηρίζονται όλες οι αναλύσεις που
βρίσκονται μεταξύ των καθορισμένων ορίων)
D-Sub Είσοδος
Τρόπος Οριζόντια Κατακόρυφη Ρολόι πίξελ Πολικότητα συγχρονισμού
Ανάλυση
λειτουργίας Συχνότητα (kHz) Συχνότητα (Hz) Συχνότητα (ΜHz) (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
VESA GTF 800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

HDMI/DVI Είσοδος
Τρόπος Οριζόντια Κατακόρυφη Ρολόι πίξελ Πολικότητα συγχρονισμού
Ανάλυση
λειτουργίας Συχνότητα (kHz) Συχνότητα (Hz) Συχνότητα (ΜHz) (H/V)
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM 720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Ο τρόπος λειτουργίας διεμπλοκής δεν υποστηρίζεται.


➣ Η συσκευή ενδέχεται να μη λειτουργεί κανονικά, εάν επιλεγεί κάποια μη τυπική μορφή βίντεο.
➣ Υποστηρίζονται οι λειτουργίες Separate και Composite. Το SOG δεν υποστηρίζεται.

Ελληνικά - 37

BN68-01166C-Gre-0308.indd 37 2007-03-13 �� 5:04:01


Ρύθμιση του υπολογιστή
Γενικός και ακριβής συντονισμός της εικόνας (Κλείδωμα TV
Mode : Custom 
Equalizer Image Lock
εικόνας): Ο σκοπός της ρύθμισης ποιότητας της εικόνας είναι 
SRS TS XT
Coarse 50 : Off 
να εξαλείψει ή να μειώσει το θόρυβο της εικόνας. Auto Volume
Fine 50 : Off 
Εάν δεν μπορείτε να εξαλείψετε το θόρυβο χρησιμοποιώντας Internal Mute : Off 
Reset
μόνον τη μέθοδο συντονισμού ακριβείας, μπορείτε να
προσαρμόσετε τη συχνότητα όσο γίνεται περισσότερο (κατά
προσέγγιση) και να κάνετε ξανά συντονισμό ακριβείας.
Αφού μειωθεί ο θόρυβος, αναπροσαρμόστε την εικόνα, έτσι Move Enter Return

ώστε να στοιχίζεται στο κέντρο της οθόνης. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή


1. Προρρύθμιση: Πατήστε το κουμπί SOURCE για να επιλέξετε τον
τρόπο λειτουργίας PC.
2. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Εγκατάσταση” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “PC” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
4. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK για να επιλέξετε “Κλείδωμα εικόνας”.
5. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Τραχιά” ή “Λεπτή” και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
6. Πατήστε το κουμπί  ή  για να ρυθμίσετε την ποιότητα εικόνας της οθόνης. Πατήστε το κουμπί
ENTER/OK.
7. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Αλλαγή θέσης εικόνας: Ρυθμίστε τη θέση της εικόνας του TV Θέση


υπολογιστή εάν δεν εφαρμόζει στην οθόνη της τηλεόρασης.
1. Ακολουθήστε τις οδηγίες 1 έως 3 της ενότητας “Γενικός και
ακριβής συντονισμός της εικόνας (Κλείδωμα εικόνας)”.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Θέση” και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί  ή  για να ρυθμίσετε την κατακόρυφη
θέση της εικόνας. Πατήστε το κουμπί  ή  για να ρυθμίσετε την
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
οριζόντια θέση της εικόνας. Πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Αυτόματη ρύθμιση της εικόνας του υπολογιστή (Αυτόματη TV PC


προσαρμογή): Κλείδωμα εικόνας 
Η αυτόματη προσαρμογή επιτρέπει στην εικόνα υπολογιστή Θέση 
Αυτόματη προσαρμ. 
της τηλεόρασης να αυτοπροσαρμόζεται, ανάλογα με το Επαναφορά εικόνας 
εισερχόμενο σήμα βίντεο υπολογιστή. Οι τιμές λεπτής
ρύθμισης, τραχιάς ρύθμισης και θέσης ρυθμίζονται αυτόματα.
1. Ακολουθήστε τις οδηγίες 1 έως 3 της ενότητας “Γενικός και
ακριβής συντονισμός της εικόνας (Κλείδωμα εικόνας)”.
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Αυτόματη προσαρμ.”
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο.

Προετοιμασία ρυθμίσεων εικόνας (Επαναφορά εικόνας): TV PC


Μπορείτε να αντικαταστήσετε όλες τις ρυθμίσεις εικόνας με τις Κλείδωμα εικόνας 
εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Θέση 
Αυτόματη προσαρμ. 
1. Ακολουθήστε τις οδηγίες 1 έως 3 της ενότητας “Γενικός και Επαναφορά εικόνας 
ακριβής συντονισμός της εικόνας (Κλείδωμα εικόνας)”.
2. Πατήστε το κουμπί  ή  για να επιλέξετε “Επαναφορά εικόνας”
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK.
3. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

Ελληνικά - 38

BN68-01166C-Gre-0308.indd 38 2007-03-13 �� 5:04:02


Ρύθμιση στηρίγματος τοποθέτησης στο τοίχο (LE40R8) (πωλείται ξεχωριστά)
Εγκαθιστώντας ένα στήριγμα τοποθέτησης στον τοίχο, TV Εγκατάσταση
μπορείτε να ρυθμίσετε εύκολα τη θέση της τηλεόρασής σας. Plug & Play 
Γλώσσα : Ελληνικά 
Ώρα 
1. Πατήστε το κουμπί MENU για να προβάλλετε το μενού. Λειτ. παιχνιδιού : Off 
Μπλε οθόνη : Off 
Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Εγκατάσταση και, Μελωδία : Off 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/OK. PC 
Η/Υ Οικ.Κιν. : Off 
2. Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε “Ρύθμιση επιτοίχιας Εφέ φωτισμού : Καταστ. Θέασης 
Περισσότερα
τοποθέτησης”, και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER/
Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
OK.
Mode : Custom 
3. Ρυθμίστε την τηλεόραση στην επιθυμητή θέση, TV
Equalizer
Εγκατάσταση

χρησιμοποιώντας κάποιο από τα κουμπιά ▲,▼,◄ ή ►. Περισσότερα
SRS TS XT : Off
Ρύθμιση επιτοίχιας τοποθέτησης


Auto
Εξ/ση Volume : Off 
4. Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Mαύρo
Ενέργειας : Off
InternalHDMI
Mute : Off
: Off



➣ Εάν πατήσετε κάποιο κουμπί βέλους όταν δεν προβάλλεται Reset
PIP 
καμία ένδειξη επί της οθόνης, εμφανίζεται η οθόνη Ρύθμισης.
➣ Όταν τη σβήνετε, η τηλεόραση μετακινείται στην αρχική θέση
Move Enter Return
εγκατάστασης.
Όταν την ανάβετε, η τηλεόραση μετακινείται στην τελευταία Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή

θέση ρύθμισης που έχει αποθηκευτεί. Ρύθμιση επιτοίχιας τοποθέτησης


Θέση 1

Θέση 1 2 3
Ρύθμιση INFO Κεντρικό Έξοδος

Χρήση των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου

Κουμπ Λειτουργίες
Κλίση προς τα επάνω, Κλίση προς τα κάτω,
Ρύθμιση γωνίας
Μετακίνηση προς τα δεξιά, Μετακίνηση προς τα
τοποθέτησης στον τοίχο
αριστερά

Επαναφορά Μετακινείται στην αρχική θέση εγκατάστασης

Αποθηκεύει 3 θέσεις, με το Κόκκινο, το Πράσινο και


Αποθήκευση θέσης
το Κίτρινο κουμπί. Μετακινείται στην αποθηκευμένη
και μετακίνηση στην
θέση, χρησιμοποιώντας αυτά τα τρία έγχρωμα
αποθηκευμένη θέση
κουμπιά.

➣ Για οδηγίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται.


➣ Για την εγκατάσταση του προϊόντος, καθώς και την εγκατάσταση και μετακίνηση του στηρίγματος
επιτοίχιας τοποθέτησης, φροντίστε να συμβουλευτείτε κάποια ειδικευμένη εταιρεία εγκατάστασης.
➣ Αυτός ο τρόπος εγκατάστασης θα πρέπει να χρησιμοποιείται όταν τοποθετείτε το στήριγμα
τοποθέτησης σε κάποιον τοίχο.
Όταν το τοποθετείτε σε άλλα υλικά κατασκευής, επικοινωνήστε πρώτα με τον αντιπρόσωπο της
περιοχής σας

Ελληνικά - 39

BN68-01166C-Gre-0308.indd 39 2007-03-13 �� 5:04:03


Τι είναι το Anynet+
To Anynet+ είναι ένα σύστημα δικτύου AV που ενεργοποιεί ένα εύχρηστο περιβάλλον χρήσης AV
για τους χρήστες, καθώς ελέγχει όλες τις συνδεδεμένες συσκευές AV μέσω του μενού Anynet+,
όταν συνδεθούν συσκευές AV της Samsung Electronics.

Σύνδεση συσκευών Anynet+


Το σύστημα Anynet+ υποστηρίζει αποκλειστικά συσκευές AV με υποστήριξη Anynet+.
Ελέγξτε εάν υπάρχει η ένδειξη Anynet+ επάνω στη συσκευή AV που πρόκειται να συνδεθεί στην
τηλεόραση.
Για άμεση σύνδεση σε τηλεόραση

TV
Συνδέστε την υποδοχή [HDMI
Συσκευή Anynet+ 1 Συσκευή Anynet+ 2 Συσκευή Anynet+ 3 1], [HDMI 2] ή [HDMI 3] στην
τηλεόραση και την υποδοχή
HDMI OUT της αντίστοιχης
συσκευής Anynet+ με ένα
καλώδιο HDMI.

Καλώδιο HDMI
Καλώδιο HDMI
Καλώδιο HDMI

Για σύνδεση σε σύστημα


οικιακού κινηματογράφου
TV
1 Συνδέστε την υποδοχή [HDMI
1], [HDMI 2] ή [HDMI 3] στην
Συσκευή Anynet+ 1 Συσκευή Anynet+ 2 τηλεόραση και την υποδοχή
HDMI OUT της αντίστοιχης
συσκευής Anynet+ με ένα
καλώδιο HDMI.
2 Συνδέστε την υποδοχή
HDMI IN του συστήματος
Καλώδιο HDMI
Καλώδιο HDMI οικιακού κινηματογράφου
και την υποδοχή HDMI OUT
Σύστημα οικιακού της αντίστοιχης συσκευής
κινηματογράφου Συσκευή Anynet+ 3
Anynet+ χρησιμοποιώντας το
καλώδιο HDMI.

Καλώδιο HDMI
Καλώδιο HDMI

➣ Συνδέστε μόνον έναν δέκτη.


➣ Μπορείτε να συνδέσετε κάποια συσκευή Anynet+, χρησιμοποιώντας καλώδιο HDMI. Ορισμένα καλώδια
HDMI πιθανόν να μην υποστηρίζουν τις λειτουργίες Anynet+.
➣ Το Anynet+ λειτουργεί όταν η συσκευή AV που υποστηρίζει Anynet+ βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής ή
είναι ενεργοποιημένη.
➣ Το Anynet+ υποστηρίζει συνολικά έως και 8 συσκευές AV.

Ελληνικά - 40

BN68-01166C-Gre-0308.indd 40 2007-03-13 �� 5:04:04


Εγκατάσταση του Anynet+
Οι παρακάτω ρυθμίσεις αφορούν τη χρήση των λειτουργιών
Anynet+. TV P1

Χρήση της λειτουργίας Anynet+ Δείτε τηλεόραση


Επιλέξτε συσκευή 
1 Πατήστε το κουμπί Anynet+. Εγγραφή 
Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Εγκατάσταση και,
Μενού συσκευής 
στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER.
Λειτουργία συσκευής 
2 Πατήστε το κουμπί ENTER για να επιλέξετε Anynet+ (HDMI-CEC) Δέκτης :Off 
και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER. Εγκατάσταση 
3 Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε On και, στη συνέχεια, Μετακ. Enter
πατήστε το κουμπί ENTER. Έξοδος
➣ Η λειτουργία Anynet+ (HDMI-CEC) ενεργοποιείται. Εγκατάσταση
➣ Αν επιλέξετε Off, η λειτουργία Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) : OffOff
απενεργοποιείται.
➣ Όταν απενεργοποιηθεί η λειτουργία Anynet+ (HDMI-CEC), όλες οι (Αυτόματη απενεργοποίηση : OffOn
λειτουργίες που σχετίζονται με το Anynet+ απενεργοποιούνται. Searching Connections

Αυτόματη απενεργοποίηση μιας συσκευής Anynet+ όταν


Μετακ Enter Επιστρ.
σβήσει η τηλεόραση
2 Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Αυτόματο σβήσιμο και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί ENTER. Εγκατάσταση
3 Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε On, και, στη συνέχεια,
Anynet+ (HDMI-CEC) : On
πατήστε το κουμπί ENTER.
➣ Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ενεργοποιείται. Αυτόματη απενεργοποίηση : Off
Off
➣ Αν επιλέξετε Off, η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης Αναζήτηση συνδέσεων
On
ακυρώνεται.
Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Μετάθεση Kαταχώρηση Επιστροφή
➣ Προκειμένου να χρησιμοποιείται η λειτουργία Anynet+, η ρύθμιση Select Device
(Επιλογή συσκευής) που υπάρχει στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης πρέπει να είναι ρυθμισμένη σε λειτουργία τηλεόρασης.
➣ Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης στο On, οι συνδεδεμένες εξωτερικές συσκευές απενεργοποιούνται
επίσης όταν σβήσει η τηλεόραση. Ωστόσο, εάν η συσκευή εκτελεί εγγραφή, μπορεί να μην σβήσει.
Σάρωση και εναλλακτική επιλογή συσκευών Anynet+
1 Πατήστε το κουμπί Anynet+.
2 Πατήστε το κουμπί ▲ ή το κουμπί ▼ για να επιλέξετε Select TV P1
Device και μετά πατήστε το κουμπί ENTER. Δείτε τηλεόραση
DVDR1
3 Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε κάποια Επιλέξτε συσκευή  DVDR2
συγκεκριμένη συσκευή και πατήστε το κουμπί ENTER. Εγγραφή  DVD1
Επιλέγεται η συσκευή που διαλέξατε. Μενού συσκευής 
DVD2

4 Αν δεν μπορείτε να εντοπίσετε κάποια συσκευή που αναζητάτε, Λειτουργία συσκευής 


πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Αναζ. Συσκευών, έπειτα Δέκτης :Off 
πατήστε το κουμπί ENTER. Εγκατάσταση 
Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα Διαμόρφωση σύνδεσης Μετακ. Enter
Anynet+. Όταν ολοκληρωθεί η αναζήτηση για συσκευές, οι Return
συνδεδεμένες συσκευές εμφανίζονται στο μενού Anynet+.
Εγκατάσταση
➣ Η επιλογή των επιλεγμένων συσκευών ενδέχεται να διαρκέσει έως 2 λεπτά.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εναλλαγής, η ακύρωση είναι αδύνατη. Anynet+ (HDMI-CEC) : Ενεργοποίηση 

➣ Ο χρόνος που απαιτείται για τη σάρωση για συσκευές Αυτόματο σβήσιμο : Ενεργοποίηση 

προσδιορίζεται από τον αριθμό των συνδεδεμένων συσκευών. Αναζ. Συσκευών 


➣ Όταν η σάρωση της συσκευής ολοκληρωθεί, προβάλλεται ο
αριθμός των συσκευών που θα έχουν εντοπιστεί. Μετακ Enter Επιστρ.
➣ Αν και η τηλεόραση σαρώνει αυτομάτως τις συσκευές όταν
ενεργοποιηθεί με τη χρήση του κουμπιού Λειτουργίας οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες με την τηλεόραση όταν
αυτή ανάψει ή σε κάποια άλλη περίσταση δεν προβάλλονται στον κατάλογο των συσκευών. Συνεπώς, επιλέξτε το
μενού Αναζήτηση συνδέσεων για την αναζήτηση συσκευών.
➣ Αν έχετε επιλέξει λειτουργία εξωτερικής πηγής πατώντας το κουμπί SOURCE, δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Anynet+. Φροντίστε να επιλέξετε κάποια συσκευή Anynet+ χρησιμοποιώντας
το κουμπί Anynet+.
Ελληνικά - 41

BN68-01166C-Gre-0308.indd 41 2007-03-13 �� 5:04:04


Μενού Anynet+
Το μενού Anynet+ αλλάζει, ανάλογα με τον τύπο και την κατάσταση των συσκευών Anynet+ που
είναι συνδεδεμένες στην τηλεόραση.
Μενού Anynet+ Περιγραφή
Δείτε τηλεόραση Περνά από τον τρόπο λειτουργίας εκπομπής Anynet+ στον τρόπο λειτουργίας τηλεόρασης.
Η τηλεόρασή σας συνδέεται με την αντίστοιχη συσκευή.
Επιλέξτε συσκευή Εκκινεί μια εγγραφή. (Το μενού αυτό λειτουργεί μόνον σε συσκευές που υποστηρίζουν
εγγραφές.)
Εκκινεί μια εγγραφή. (Το μενού αυτό λειτουργεί μόνον σε συσκευές που υποστηρίζουν
Εγγραφή εγγραφές.)
Μενού συσκευής Εμφανίζει το μενού της συνδεδεμένης συσκευής.
Παράδειγμα: Όταν είναι συνδεδεμένη μια συσκευή εγγραφής DVD, εμφανίζεται το μενού
τίτλου της συσκευής εγγραφής DVD.
Λειτουργία συσκευής Εμφανίζει το μενού ελέγχου της συνδεδεμένης συσκευής.
Παράδειγμα: Όταν είναι συνδεδεμένη μια συσκευή εγγραφής DVD, εμφανίζεται το μενού
ελέγχου της συσκευής αναπαραγωγής DVD.
Δέκτης Η έξοδος του ήχου γίνεται μέσω του δέκτη.
Εγκατάσταση Μπορείτε να ρυθμίσετε το περιβάλλον χρήσης του Anynet+.

Κουμπιά τηλεχειριστηρίου τηλεόρασης που είναι διαθέσιμα σε τρόπο λειτουργίας Anynet+


Τύπος συσκευής Κατάσταση λειτουργίας Διαθέσιμα κουμπιά
Αριθμητικά κουμπιά
Μετά από την επιλογή της συσκευής, όταν το
▲/▼/◄/►/Κουμπιά ENTER
μενού της αντίστοιχης συσκευής προβάλλεται
Κουμπιά χρωμάτων
στην οθόνη.
Κουμπί ΕΧΙΤ
Συσκευή Anynet+
◄◄ (Αναζήτηση προς τα εμπρός)
Μετά την επιλογή της συσκευής, κατά την ►►(Αναζήτηση προς τα πίσω)
αναπαραγωγή κάποιου αρχείου (Stop – Διακοπή)
►  (Αναπαραγωγή/Παύση)
Συσκευή με
Αφού επιλέξετε τη συσκευή, ενώ παρακολουθείτε
ενσωματωμένο δέκτη Κουμπί CH ▲/▼
κάποιο τηλεοπτικό πρόγραμμα
ραδιοφώνου
Κουμπί VOL +/-
Συσκευή ήχου Όταν ο δέκτης είναι ενεργοποιημένος
Κουμπί MUTE
Anyview2 Όταν παρακολουθείτε τηλεόραση ►  (Αναπαραγωγή/Παύση)
➣ Η λειτουργία Anynet+ λειτουργεί μόνον όταν το τηλεχειριστήριο είναι ρυθμισμένο στη λειτουργία τηλεόρασης.
➣ Το κουμπί REC λειτουργεί μόνον όταν βρίσκεται σε εγγράψιμη κατάσταση.
➣ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συσκευές Anynet+ με τη χρήση των κουμπιών που υπάρχουν στο πλάι
της τηλεόρασης. Μπορείτε να ελέγξετε τις συσκευές Anynet+ μόνον με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου της
τηλεόρασης.
➣ Το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης ενδέχεται να μην λειτουργεί υπό ορισμένες συνθήκες. Στην περίπτωση
αυτή, επιλέξτε και πάλι τη συσκευή Anynet+.
➣ Οι λειτουργίες Anynet+ δεν λειτουργούν για τα προϊόντα άλλων κατασκευαστών.
➣ Στον τρόπο λειτουργίας Anynet+, τα κουμπιά χρωμάτων ενδέχεται να μην λειτουργούν κανονικά.
➣ Οι λειτουργίες ◄◄, ►► ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με τη συσκευή.

Εγγραφή
Μπορείτε να εγγράψετε κάποιο τηλεοπτικό πρόγραμμα με τη χρήση συσκευής εγγραφής.
Πατήστε το κουμπί REC.
Η εγγραφή αρχίζει. (Μόνον όταν είναι συνδεδεμένη συσκευή εγγραφής με ενεργοποιημένο Anynet+.)
➣ Το τρέχον τηλεοπτικό πρόγραμμα εγγράφεται σε κατάσταση παρακολούθησης τηλεόρασης. Αν
παρακολουθείτε βίντεο από άλλη συσκευή, εγγράφεται το βίντεο από τη συσκευή.
➣ Μπορείτε επίσης να εγγράψετε τη ροή δεδομένων πηγής, επιλέγοντας Record, αφού πατήσετε το κουμπί Anynet+.
➣ Πριν από την εγγραφή, ελέγξτε εάν το βύσμα της κεραίας έχει συνδεθεί σωστά στη συσκευή εγγραφής. Για
τη σύνδεση της κεραίας στη συσκευή εγγραφής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της.

Ελληνικά - 42

BN68-01166C-Gre-0308.indd 42 2007-03-13 �� 5:04:04


Ακρόαση μέσω δέκτη
Μπορείτε να ακούτε ήχο μέσω δέκτη και όχι μέσω του ηχείου της
τηλεόρασης. TV P1
1 Πατήστε το κουμπί Anynet+. Δείτε τηλεόραση
Πατήστε το κουμπί ▲ ή ▼ για να επιλέξετε Δέκτης και, στη συνέχεια, Επιλέξτε συσκευή 
πατήστε το κουμπί ENTER.
Εγγραφή 
2 Πατήστε το κουμπί ◄ ή ► για επιλογή του On και, στη συνέχεια,
Μενού συσκευής 
πατήστε το κουμπί ENTER.
Τώρα μπορείτε να ακούτε ήχο μέσω του δέκτη. Λειτουργία συσκευής 
3 Πατήστε το κουμπί EXIT για έξοδο. Δέκτης :Off 

➣ Όταν ο δέκτης είναι ρυθμισμένος στο On, μπορείτε να ακούτε τον ήχο της Εγκατάσταση 
Μετακ. Enter
τηλεόρασης μέσω του δέκτη 2 καναλιών. Έξοδος
➣ Εάν ο δέκτης προορίζεται αποκλειστικά για σύστημα οικιακού
κινηματογράφου (υποστηρίζει αποκλειστικά ήχο), ίσως να μην εμφανιστεί στον κατάλογο των συσκευών.
➣ Σε περίπτωση που το περιεχόμενο αντιμετωπίζει πρόβλημα πνευματικών δικαιωμάτων, η ακρόαση μέσω του δέκτη
ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά.
➣ Όταν ακούτε μέσω του δέκτη, υπάρχουν περιορισμοί στη χρήση του μενού που σχετίζεται με τη λειτουργία PIP και τον ήχο.
Σημεία ελέγχου προτού ζητήσετε σέρβις
Σύμπτωμα Λύση
Το Anynet+ δεν ■ Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συσκευή Anynet+. Το σύστημα Anynet+ υποστηρίζει
λειτουργεί. αποκλειστικά συσκευές Anynet+.
■ Συνδέστε μόνον έναν δέκτη.
■ Ελέγξτε εάν το καλώδιο ρεύματος της συσκευής Anynet+ είναι συνδεδεμένο σωστά.
■ Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων βίντεο/ήχου/HDMI της συσκευής Anynet+.
■ Ελέγξτε εάν στο μενού ρυθμίσεων Anynet+ η λειτουργία Anynet+ (HDMI-CEC)
είναι ρυθμισμένη στο On.
■ Ελέγξτε εάν το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας
τηλεόρασης.
■ Ελέγξτε εάν το τηλεχειριστήριο υποστηρίζει αποκλειστικά το Anynet+.
■ Το Anynet+ δεν λειτουργεί κάτω από ορισμένες συνθήκες. (Αναζήτηση καναλιών)
■ Κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του καλωδίου HDMI, εκτελέστε νέα αναζήτηση των
συσκευών ή επανεκκινήστε την τηλεόρασή σας.
■ Ελέγξτε εάν η λειτουργία Anynet+ της συσκευής Anynet+ είναι ενεργοποιημένη.
Θέλω να εκκινήσω το ■ Ελέγξτε εάν η συσκευή Anynet+ είναι σωστά συνδεδεμένη στην τηλεόραση και ελέγξτε
Anynet+. εάν το Anynet+ (HDMI-CEC) έχει ρυθμιστεί στο On στο μενού ρυθμίσεων Anynet+.
■ Πατήστε το κουμπί TV στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης, για να επιλέξετε λειτουργία
τηλεόρασης. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί Anynet+ για να εμφανίστεί το μενού Anynet+ και
επιλέξτε το μενού που θέλετε.
Θέλω να κλείσω το ■ Επιλέξτε Watch TV (παρακολούθηση τηλεόρασης) από το μενού Anynet+.
Anynet+. ■ Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης και επιλέξτε κάποια άλλη
συσκευή, που να μην είναι Anynet+.
■ Πατήστε οποιαδήποτε από τις επιλογές CH, CH LIST, PRE-CH για να περάσετε σε τρόπο
λειτουργίας τηλεόρασης. (Σημειώστε ότι το κουμπί καναλιών λειτουργεί μόνον όταν δεν υπάρχει
συνδεδεμένη κάποια συσκευή Anynet+ ενσωματωμένη σε δέκτη.)
Στην οθόνη εμφανίζεται ■ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο κατά τη διαμόρφωση του Anynet+ ή όταν
το μήνυμα Σύνδεση με περνάτε σε τρόπο λειτουργίας παρακολούθησης.
συσκευή Anynet+ ... ■ Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση του Anynet+ ή η επιλογή νέου τρόπου λειτουργίας,
χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο.
Η συσκευή Anynet+ δεν Όταν η λειτουργία Plug & Play βρίσκεται σε εξέλιξη, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργεί. λειτουργία αναπαραγωγής.
Η συνδεδεμένη ■ Ελέγξτε εάν η συσκευή υποστηρίζει λειτουργίες Anynet+ ή όχι.
συσκευή δεν ■ Ελέγξτε εάν το καλώδιο HDMI ίναι σωστά συνδεδεμένο ή όχι.
εμφανίζεται. ■ Ελέγξτε εάν στο μενού ρυθμίσεων Anynet+ η λειτουργία <Anynet+ (HDMI-CEC)> είναι
ρυθμισμένη στο <On>.
■ Αναζητήστε και πάλι για συσκευές Anynet+.
■ Μπορείτε να συνδέσετε κάποια συσκευή Anynet+, χρησιμοποιώντας μόνον καλώδιο
HDMI. Ορισμένα καλώδια HDMI πιθανόν να μην υποστηρίζουν τις λειτουργίες Anynet+.

Είναι αδύνατη
η εγγραφή του
τηλεοπτικού Ελέγξτε εάν το βύσμα της κεραίας έχει συνδεθεί σωστά στη συσκευή εγγραφής.
προγράμματος.

Ελληνικά - 43

BN68-01166C-Gre-0308.indd 43 2007-03-13 �� 5:04:04


Χρήση της αντικλεπτικής κλειδαριάς Kensington
Η κλειδαριά Kensington είναι μια συσκευή που ασφαλίζει το σύστημα σε μια συγκεκριμένη θέση,
όταν αυτό χρησιμοποιείται σε δημόσιο χώρο.
Η συσκευή κλειδώματος πωλείται ξεχωριστά. Η εμφάνιση και η μέθοδος κλειδώματος ενδέχεται να
διαφέρουν από αυτές της εικόνας, ανάλογα με τον κατασκευαστή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με την κλειδαριά Kensington για τη σωστή χρήση της.
1. Εισαγάγετε τη συσκευή
κλειδώματος μέσα στην
υποδοχή Kensington της Καλώδιο
τηλεόρασης LCD Στοιχείο 2
(Στοιχείο 1) και στρέψτε
την προς την κατεύθυνση
Στοιχείο 1
κλειδώματος (Στοιχείο 2).
2. Συνδέστε το καλώδιο της ➣ Η θέση της κλειδαριάς Kensington πιθανόν να διαφέρει,
ανάλογα με το μοντέλο της.
κλειδαριάς Kensington. <Προαιρετικό>
3. Στερεώστε την κλειδαριά
Kensington σε ένα έπιπλο ή σε κάποιο βαρύ σταθερό αντικείμενο.

Αντιμετώπιση προβλημάτων: Προτού επικοινωνήσετε με τους τεχνικούς σέρβις


Δεν υπάρχει ήχος ή εικόνα • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
• Βεβαιωθείτε πως έχετε πατήσει τα κουμπιά στην πρόσοψη της συσκευής.
• Ελέγξτε τις ρυθμίσεις αντίθεσης και φωτεινότητας της εικόνας.
• Ελέγξτε την ένταση του ήχου.
Υπάρχει κανονική εικόνα, χωρίς • Ελέγξτε την ένταση του ήχου.
να ακούγεται ήχος
• Ελέγξτε εάν έχει πατηθεί το κουμπί σίγασης MUTE στο τηλεχειριστήριο.
• Ελέγξτε αν η επιλογή “Εσωτ. σίγηση” είναι στην τιμή off.
Δεν υπάρχει εικόνα ή • Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις χρώματος.
εμφανίζεται ασπρόμαυρη εικόνα • Βεβαιωθείτε ότι το επιλεγμένο σύστημα εκπομπής είναι το σωστό.
Παρεμβολές στον ήχο και την • Προσπαθήστε να προσδιορίσετε ποια ηλεκτρική συσκευή επηρεάζει τη
εικόνα συσκευή και απομακρύνετέ την.
• Συνδέστε τη συσκευή σας σε διαφορετική πρίζα.
Εικόνα θολή ή με χιόνια, • Ελέγξτε την κατεύθυνση, τη θέση και τις συνδέσεις της κεραίας σας.
παραμορφωμένος ήχος Η παρεμβολές αυτές συχνά οφείλονται στη χρήση εσωτερικής κεραίας.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί • Αντικαταστήστε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου.
σωστά • Καθαρίστε το επάνω άκρο του τηλεχειριστηρίου (παράθυρο μετάδοσης).
• Ελέγξτε τους ακροδέκτες των μπαταριών.
Εμφανίζεται το μήνυμα • Ελέγξτε ότι το καλώδιο σήματος είναι σταθερά συνδεδεμένο με τον
“Ελέγξτε το καλώδιο.”. υπολογιστή ή την πηγή σήματος βίντεο.
• Ελέγξτε ότι ο υπολογιστής ή η πηγή σήματος βίντεο βρίσκεται σε λειτουργία.
Στον τρόπο λειτουργίας PC, • Ελέγξτε τη μέγιστη ανάλυση και τη συχνότητα του προσαρμογέα βίντεο.
εμφανίζεται το μήνυμα • Συγκρίνετε αυτές τις τιμές με τα δεδομένα στους τρόπους λειτουργίας
“Δεν υποστηρίζεται.”. οθόνης.
Η οθόνη LCD TFT χρησιμοποιεί ένα πάνελ που αποτελείται από sub pixel (3.133.440), που απαιτούν εξελιγμένη
τεχνολογία για την απόδοση εικόνας.
Ωστόσο, ενδέχεται να υπάρχουν ορισμένα φωτεινά ή σκοτεινά pixel στην οθόνη. Τα pixel αυτά δεν επηρεάζουν
την απόδοση του προϊόντος.

Ελληνικά - 44

BN68-01166C-Gre-0308.indd 44 2007-03-13 �� 5:04:05


Τεχνικές και Περιβαλλοντικές προδιαγραφές
Όνομα μοντέλου LE32R8 LE37R8 LE40R8
Διαστάσεις οθόνης (Διαγώνιος) 32” 37” 40”
Κατανάλωση ισχύος 150 W 170 W 190 W
Ανάλυση υπολογιστή 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Ήχος
Έξοδος 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Διαστάσεις (Π x Β x Υ)
Σώμα 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Με βάση 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Βάρος
(με βάση) 13 kg 20 kg 21 kg
Περιβαλλοντικές συνθήκες
Θερμοκρασία λειτουργίας 10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F) 10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F) 10 °C έως 40 °C (50 °F έως 104 °F)
Υγρασία λειτουργίας 10 % έως 80 %, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 10 % έως 80 %, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 10 % έως 80 %, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών
Θερμοκρασία φύλαξης -20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F) -20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F) -20 °C έως 45 °C (-4 °F έως 113 °F)
Υγρασία φύλαξης 5 % έως 95 %, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 5 % έως 95 %, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 5 % έως 95 %, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών

Περιστροφή βάσης (Αριστερά / Δεξιά)

-20˚ ~ 20˚

➣ Το σχέδιο και οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.


➣ Η συσκευή αυτή είναι ψηφιακός εξοπλισμός Κατηγορίας B.
➣ Για την τροφοδοσία ισχύος, ανατρέξτε στην ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν.

Ελληνικά - 45

BN68-01166C-Gre-0308.indd 45 2007-03-13 �� 5:04:05


Предпазни мерки при показване на неподвижен образ
Неподвижният образ може да доведе до перманентна повреда на екрана на телевизора.
•  Не показвайте неподвижен образ на течнокристалния екран за повече от часа, тъй като това може да доведе до запазване на образа.
Това запазване на образа се нарича още “прогаряне на екрана”.
За да избегнете такова запазване на образа, намалете яркостта и контраста на екрана, когато показвате неподвижен образ.
•   Гледането на течнокристалния телевизор във формат 4:3 за продължителен период от време може да остави следи или
рамки, показвани отляво, отдясно и в центъра на екрана, предизвикани от разликата в светлинното излъчване на екрана.
Изпълнение на DVD или игрова конзола може да предизвика подобен ефект върху екрана. Повреди, предизвикани от
горния ефект, не се покриват от Гаранцията.
• Показването на неподвижни образи на видео игри и компютър за по-дълъг период от време може да доведе до частични остатъчни
изображения.
За да се предотврати този ефект, намалете яркостта и контраста на екрана, когато показвате неподвижен образ.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-Bul-0308.indd 1 2007-03-13 �� 2:43:00


Съдържание
СВЪРЗВАНЕ И ПОДГОТОВКА НА ВАШИЯ ТЕЛЕВИЗОР НАСТРОЙКА НА ЧАСА
 Списък на частите...................................................2  Сверяване и показване на точното време.......... 25
 Монтиране на стойката...........................................2  Настройка на Таймера за заспиване................... 26
 Инсталиране на комплект за монтиране  Автоматично включване и изключване на
на стена....................................................................2 телевизора.............................................................26
 Разглеждане на таблото за управление................ 3
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ
 Разглеждане на таблото за връзка........................ 4
 Разглеждане на дистанционното управление....... 6  Избор на език.........................................................27

Български
 Поставяне на батериите в дистанционното  Използване на режим Игри..................................27
управление..............................................................7  Настройка на режима Син екран / Избор на
 Включване и изключване........................................7 Мелодията.............................................................28
 Поставяне на телевизора в режим готовност....... 7  Настройка на Комп. дом. кино.............................. 28
 Plug & Play...............................................................8  Настройка на Светлинен ефект........................... 29
 Използване на функцията Икономично............... 29
НАСТРОЙКА НА КАНАЛИТЕ  Избор на Източник................................................30
 Автоматично запаметяване на канали.................. 9  Редактиране на имената на източниците............ 30
 Ръчно запаметяване на канали........................... 10
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ТЕЛЕТЕКСТ
 Настройка на списъците с канали....................... 11
 Активиране на Защита за деца............................ 11  Телетекст декодер.................................................31
 Подреждане на запаметените канали................. 12  Показване на информация от телетекст............. 32
 Присвояване на имена на каналите.................... 12  Избиране на конкретна страница от телетекст... 32
 Фина настройка на приемането на каналите...... 13  Използване на Fastext за избор на
страница от телетекст...........................................33
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА  Настройка на дистанционното управление........ 33
 Смяна на стандарта на картината....................... 13  Кодове на дистанционното управление.............. 34
 Регулиране на картината по избор...................... 14
НАСТРОЙКА НА PC
 Смяна на цветовия тон.........................................14
 Активиране на фоновото осветяване.................. 15  Настройка на вашия PC софтуер
 Конфигуриране на подробните настройки на (базирано на Windows XP)....................................37
картината...............................................................16  Режими на дисплей...............................................37
 Смяна на размера на картината.......................... 17  Настройка на PC...................................................38
 Стопиране на текущата картина.......................... 18  Регулиране за стена (LE40R8)
 Избор на режим на екрана................................... 18 (продава се отделно)............................................39
 Връщане на настройките на картината до
ANYnet+
фабричните...........................................................18
 Цифров NR / Активен Цвят / DNIe / Movie Plus... 19  Какво е Anynet+? .................................................40
 Гледане на картина в картина (КВК).................... 20  Свързване на Anynet+ устройства....................... 40
 Ниво HDMI черно..................................................21  Настройка на Anynet+...........................................41
 Сканиране и превключване между Anynet+
НАСТРОЙКА НА ЗВУКА устройства.............................................................41
 Смяна на стандарта на звука............................... 21  Записване..............................................................42
 Регулиране на настройките на звука................... 22  Слушане през приемниа.......................................43
 Настройване на TruSurround XT (SRS TS XT)..... 22  Проверки преди искане на сервиз....................... 43
 Свързване на слушалките....................................23
ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
 Избор на Режим на звука......................................23
 Автоматично регулиране на силата на звука...... 23  Използване на заключалката
 Избиране на Загл. вътр.........................................24 Kensington против кражба.....................................44
 Слушане на звука на подкартината..................... 24  Отстраняване на неизправности: Преди да се
 Връщане на настройките на звука обърнете към сервизен персонал........................ 44
до фабричните......................................................25  Технически спецификации и опазване
на околната среда.................................................45

Символи Натиснете Важно Забележка Тактилен


бутон
Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 1 2007-03-13 �� 2:43:01


Списък на частите
Моля, проверете дали към вашия течнокристален телевизор са приложени следните части.
Ако някоя част липсва, се обърнете към доставчика си.

M4 X L16

Дистанционно
Винт на стойката
управление и Батерии Захранващ кабел Капак-дъно Почистваща кърпичка за стойката
X4
(AAA x 2)
• Инструкции за притежателя • Гаранционна карта • Ръководство за безопасност • Регистрационни карти

➣ Гаранционна карта / Ръководство за безопасност / Регистрационни карти (не се предлагат на


всички места)
➣ Стойката и винта на стойката може да не са включени в зависимост от модела.

Монтиране на стойката

<2> <3>

. Поставете телевизора с лицето надолу върху мека кърпа или възглавница върху маса.
. Поставете стойката в отвора на дъното на телевизора.
3. Вкарайте винта в посочения отвор и го затегнете.
➣ Стойката се инсталира за модели с размер на екрана 37 инча или повече.
Инсталиране на комплект за монтиране на стена
Комплектът за монтиране на стена (продава се отделно) ви
позволява да монтирате телевизора на стената.
За подробна информация за инсталиране на комплекта за
монтиране на стена вж. инструкциите, приложени към него.
За помощ при монтиране на стенната конзола се обърнете
към техник.
Samsung Electronics не носи отговорност за повреди на
изделието или наранявания на вас или други лица, след като
сте опитали да инсталирате телевизора сами.
➣ Свалете стойката и затворете отвора на дъното й с
капачка и затегнете с два винта.

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 2 2007-03-13 �� 2:43:02


Разглеждане на таблото за управление

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Бутони на предния панел
Натиснете дясната страна на всеки
бутон за опериране.

➣ Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели.

1 SOURCE 4
Превключва между всички налични входни Натиснете, за да сменяте канали.
източници (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, В екранното меню, използвайте бутоните
Компонент, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). В по начина, по който използвате
екранното меню, използвайте този бутон по бутоните  и  на дистанционното
начина, по който използвате бутона ENTER/OK управление.
на дистанционното управление. (Без дистанционното управление можете
да включвате телевизора с бутоните за
2 MENU канали.)
Натиснете, за да видите екранно меню за 5 (Захранване)
функциите на вашия телевизор.
Натиснете за включване и изключване на
3 телевизора.
Натиснете, за да намалите или увеличите Индикатор на захранването
силата на звука. Мига и се изключва, когато захранването е
В екранното меню, използвайте бутоните включено и свети в режим на готовност.
по начина, по който използвате 6 Сензор за дистанционно управление
бутоните  и  на дистанционното
управление. Насочвайте дистанционното управление
към тази точка на телевизора.
7 Високоговорители

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 3 2007-03-13 �� 2:43:03


Разглеждане на таблото за връзка
1 2 3 4

0 9 Вход на захранването 8 7 6
➣ Цветът и формата на уреда може да се различава за различните модели.
➣ Когато свържете външно устройство към телевизора, захранването на уреда трябва да е изключено.
➣ При свързване на външно устройство трябва цветът на свързващата клема да съвпада с този на кабела.
1 Свързване на Set-Top Box, видеорекордер или DVD
Вход Изход
Съединител
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Наличен е само телевизионен изход.
EXT 2 O O Изход, който можете да изберете.

- Входове или изходи за външни устройства като видеокасетофон, DVD, видеоигри или видеодиск плейъри.
2 Свързване на AUDIO
- Свържете RCA аудио кабели към “R - AUDIO - L” на гърба на апарата, а другите краища свържете към
съответните съединители за аудио вход на усилвателя или DVD домашно кино.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Поддържа връзките между AV устройства с възможност за HDMI свързване (Set-Top Box, DVD плейъри,
DVD плейъри).
- За свързване от HDMI към HDMI не е необходима допълнителна аудио връзка.
➣ Какво е HDMI?
- “Висококачествен мултимедиен интерфейс” позволява прехвърлянето на висококачествена
видеоинформация и множество канали за цифрово аудио (5.1 канала).
- Изводът HDMI/DVI поддържа свързване на DVI към разширително устройство с подходящия кабел
(не е предоставен). Разликата между HDMI и DVI е, че HDMI устройството е с по-малък размер, има
инсталирана HDCP Цифрова защита срещу копиране с широка честотна лента) и поддържа цифрово
аудио с множество канали.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Когато свързвате този уред посредством HDMI или DVI към Set Top Box, DVD плейър или игрова
конзола и подобни, внимавайте да бъде зададен съвместим режим на видео изход, както е посочено
в таблицата по-долу. Ако това не бъде спазено, може да се получи изкривяване на картината,
разкъсване на образа или липса на картина.
- Когато използвате HDMI/DVI кабелна връзка, това е възможно само през HDMI 2 терминала.
➣ За свързването трябва да използвате кабел от DVI към HDMI или DVI-HDMI адаптер, а извода AUDIO
(L/R) на DVI устройството – за звуков изход.
➣ Поддържани режими за HDMI/DVI и компонент
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Компонентен O O O O O O

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 4 2007-03-13 �� 2:43:04


4 Свързване към антена или кабелна телевизионна мрежа
За добро гледане на телевизионни канали уредът трябва да приема сигнал от един от следните източници:
- Външна антена / антена на кабелна мрежа / сателитна мрежа.
6 Свързване на външни A/V устройства
- Свържете кабел тип RCA или S-VIDEO към съответно външно A/V устройство, например видекасетофон,
DVD или камкордер.
- Свържете RCA аудио кабели към L - AUDIO - R на гърба на телевизора, а другите краища свържете към
съответните съединители за аудио изход на A/V устройството.
- Слушалки могат да се свързват към изхода за слушалки (5) на гърба на телевизора. Докато слушалката
е включена, звукът от вградените високоговорители не се чува.
7 Свързване на компютър
- Свържете D-Sub кабела (опция) към PC (PC IN) на гърба на телевизора, а другия край – към видео картата
на вашия компютър.
- Свържете стерео аудио кабела (опция) към L - AUDIO - R на гърба на телевизора, а другия край – към
извода Audio Out на звуковата карта на компютъра.
8 SERVICE
- Сервизно свързване за квалифициран сервизен техник.
9 Свързване на компонентни устройства (DTV/DVD)
- Свържете компонентните видео кабели (опция) на компонентите към съединителя за компоненти (“PR”,
“PB”, “Y”) на гърба на телевизора, а другия край – към съответния видео изход на компонента DTV или
DVD.
- Ако желаете да свържете едновременно и Set-Top Box, и DTV (или DVD), трябва да свържете Set-Top
Box към DTV (или DVD) и да свържете DTV (или DVD) към съединителя за компоненти (“PR”, “PB”, “Y”) на
вашия телевизор.
- Съединителите Y, PB и PR на вашите компонентни устройства (DTV или DVD) понякога са означени с Y,
B-Y и R-Y или Y, Cb и Cr.
- Свържете RCA аудио кабели към “R - AUDIO – L” на гърба на телевизора, а другите краища свържете към
съответните съединители за аудиоизход на DTV или DVD устройството.
- Този LCD телевизор показва оптимална картина в режим 720p.
- Този LCD телевизор показва максимална картина в режим 1080i.
0 Заключалка Kensington
- Заключалката Kensington (опция) е устройство, използвано за физическо обезопасяване на системата,
когато тя се използва на публично място.
- Ако искате да използвате заключващо устройство, се обърнете към магазина, от който сте купили
телевизора.
- Мястото на заключалката Kensington може да е различно, в зависимост от модела.

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 5 2007-03-13 �� 2:43:04


Разглеждане на дистанционното управление
1 Избира устройство, което c P : Следващ канал
да бъде управлявано от P : Предишен канал
дистанционното на Samsung Излизане от екранното меню
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR) d
(Вж. стр. 34~36) e Управление на курсора в
менюто
2 Бутон за режим на готовност
на телевизора f Използвайте, за да видите
информация за текущото
3 Цифрови бутони за директен предаване
достъп до канали
g Стопиране на картината
4 Избор на едно-/двуцифрен
канал h Задейства функцията Anynet
5 На екрана се показва “Списък и настройна устройствата
на каналите”. Anynet.
6 Избира директно режима на i Избор на размера на
телевизора картината
7 Функции на видео/DVD j PIP:Включване/изключване на
плейър - Rewind (Превъртане картина в картина
назад), Stop (Стоп), Play/ SOURCE (ИЗТОЧНИК): Избор
Pause (Възпроизвеждане/ на входния източник
Пауза), Fast/Forward POSITION (ПОЗИЦИЯ): Избор
(Превъртане напред) на позиция на КвК
P : Следващ канал
8 Увеличаване на звука P : Предишен канал
Намаляване на звука
k Когато дистанционното
9 Временно изключване на ви управление не работи,
звука сменете батериите и
0 Показване на меню и натиснете бутона RESET
потвърждение на смяна за 2-3 секунди, преди да го
! Избор на звуков режим използвате.
@ Върнете се към предишното Телетекст функции
меню 6 Изход от показване на
# Избор на ефект на картината телетекст
% Избор на звукови ефекти 0 Телетекст - индекс
^ Избор на SRS TS XT $ Изберете Телетекст, Двойно
или Смесено.
& Настройва 5 отделни
устройства – TV, DVD, STB, ( Избор на телетекст режим
CABLE, VCR. (LIST/FLOF)
* При натискане на този ) Телетекст - подстраница
бутон някои бутони на c P : Телетекст – следваща
дистанционното (напр. за страница
избор на устройство, което да P : Телетекст – предишна
бъде контролирано, бутоните страница
за сила на звука, канали d Телетекст - отказ
светват за няколко секунди и
след това изгасват, за да се f Телетекст - показване
пести енергия. Тази функция !#gi
е удобна при използване на Fastext – избор на тема
дистанционното през нощта
или когато е тъмно. j PIP: Телетекст - задържане
( Избор на налични източници j SOURCE (ИЗТОЧНИК):
Телетекст - запаметяване
) Предишен канал j POSITION (ПОЗИЦИЯ):
a Автоматично изключване Телетекст - избор на размер
b Записване на излъчване на
живо (Само Anynet+ функция)
(Вж. стр. 40)
➣ Силната светлина може да попречи на работата на дистанционното управление.
➣ Това е специално дистанционно управление за хора с увредено зрение, с точки от брайловата
азбука върху бутоните Power , Channel, STOP, PLAY/PAUSE и за сила на звука.
Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 6 2007-03-13 �� 2:43:04


Поставяне на батериите в дистанционното управление
1. Повдигнете нагоре капачето на гърба на дистанционното управление,
както е показано на фигурата.
2. Поставете две батерии размер ААА.
➣ Уверете се, че “+” и “–” краищата на батериите съвпадат с диаграмата
вътре в отделението.
3. Поставете обратно капачето.
➣ Извадете батериите и ги съхранявайте на студено, сухо място, ако
няма да използвате дистанционното управление за дълго време.
Дистанционното управление може да се използва от разстояние до
23 фута от телевизора. (При стандартно използване на телевизора
батериите издържат около една година.)

➣ Ако дистанционното управление не работи, проверете следното:


1. Телевизорът включен ли е?
2. Обърнати ли са плюс и минус краищата на батериите?
3. Батериите изтощени ли са?
4. Няма ли спиране на тока и не е ли изваден щепселът от контакта?
5. Има ли специална флуоресцентна светлина или неонов знак наблизо?

Включване и изключване
Захранващият кабел се включва към гърба на телевизора.
1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт.
➣ Индикаторът за готовност на лицевия панел на апарата светва.
2. Натиснете бутона на лицевия панел на телевизора.
➣ За да включите телевизора, можете също да натиснете бутона POWER или бутона TV на
дистанционното управление.
➣ Автоматично се избира отново програмата, която сте гледали последна.
3. Натиснете цифров бутон (0~9) или бутона за канал нагоре/надолу ( / ) на дистанционното
управление, или бутона отдясно на телевизора.
➣ Когато включвате телевизора за пръв път, ще получите запитване да изберете езика, на
който да се показват менютата.
4. За да изключите телевизора, натиснете отново бутона POWER .

Поставяне на телевизора в режим готовност


Вашият телевизор може да бъде поставен в режим на готовност, за да намалите
потреблението на електроенергия. Режимът Готовност може да бъде полезен, когато желаете
временно да прекъснете гледането (например през време на хранене).
1. Натиснете бутона POWER на дистанционното управление.
➣ Екранът се изключва и на лицевия панел на апарата се появява зелен индикатор за
готовност.
2. За включите отново апарата, просто натиснете отново POWER , цифровите бутони (0~9),
бутона TV или бутон за канал нагоре/надолу ( / ).
➣ Не оставяйте телевизора в режим Готовност за продължителни периоди от време (когато сте
в отпуска например). Най-добре е да извадите щепсела от контакта и антената.

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 7 2007-03-13 �� 2:43:05


Plug & Play
При първоначално включване на телевизора, автоматично
една след друга се появяват няколко основни настройки за Plug & Play
индивидуален избор. Налични са следните настройки.
1. Натиснете бутона POWER на дистанционното управление.
Показва се съобщението “Start Plug & Play” с избрано “OK”. Start Plug & Play.
2. Изберете съответния език с натискане на бутона  или . OK
Натиснете бутона ENTER/OK, за да потвърдите избора си.
3. Натиснете бутон ◄ или ►, за да изберете “Магазин” или
“Вкъщи”, след което натиснете бутона ENTER/OK.
Enter Exit
➣ - Препоръчваме ви да настроите режим на телевизора
Вкъщи с оглед на най-добра картина в домашни условия.
➣ Режимът Магазин е предназначен само за използване в търговски обекти.
➣ Ако неволно превключите апарата в режим Магазин, натиснете бутона за сила на звука и задръжте
за пет секунди бутона MENU на страничния панел на телевизора, за да се върнете в режима
Вкъщи.
4. Показва се съобщението “Проверете антенния вход” с избрано “OK”.
Натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Погрижете се антенният кабел да е включен правилно.
5. Изберете подходяща държава натискане на бутона  или .
Натиснете бутона ENTER/OK, за да потвърдите избора си.
6. Показва се менюто “Автом.запам.” с избрано “Старт”. Натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Търсенето на канали започва и завършва автоматично.
➣ След запаметяването на наличните канали се появява менюто “Сверяване на часовника”.
➣ Натиснете бутона ENTER/OK по всяко време, за да прекъснете процеса на запаметяване.
7. Натиснете бутона ENTER/OK.
Изберете “Месец”, “Дата”, “Година”, “Час” или “Минути” с натискане на бутона  или .
Задайте “Месец”, “Дата”, “Година”, “Час” или “Минути” с натискане на бутона  или .
➣ Можете да зададете час и минути с натискане на цифровите бутони на дистанционното
управление.
8. Натиснете бутона ENTER/OK, за да потвърдите настройката.

 Език: Изберете своя език.


 Държава: Изберете своята страна.
 Автом.запам.: Автоматично търси и запаметява канали, предлагани в местната област.
 Свери часовник: Задава точното време за часовника на телевизора.

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 8 2007-03-13 �� 2:43:05


Ако искате да нулирате тази функция... TV Настройка
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Plug & Play
Език : Български


Натиснете бутона  или , за да изберете Настройка, после Време 
Режим игри : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Син екран : Изкл. 
Мелодия : Изкл. 
2. Натиснете бутона ENTER/OK отново и изберете PC 
“Plug & Play”. Комп. дом. кино : Изкл.
Светлинен ефект : Режим глед. вкл.


3. Появява се съобщението за “Старт автодиалог”. Още
Премести Вход Връщане

Plug & Play

Старт автодиалог

OK

Вход Връщане

TV Kанал
Автом.запам. 
Ръчно запам. 
Мениджър канали 
Сортиране 
- Автоматично запаметяване на канали Име
Фина настр.


- Ръчно запаметяване на канали

Премести Вход Връщане

Автоматично запаметяване на канали


Можете да преглеждате наличните честотни диапазони (а наличността зависи от страната ви).
Автоматично определените номера на програми може да не отговарят на действителните или
желаните номера на програми. Можете обаче ръчно да подредите номерата и да изтриете
каналите, които не желаете да гледате.
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Канал”, после натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Държава”.
3. Изберете подходящата страна с натискане на бутона ▲ или ▼.
Натиснете бутона ENTER/OK, за да потвърдите избора си.
4. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Автом.запам.”, после натиснете бутона ENTER/OK.
5. Натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Телевизорът започва да запаметява всички налични канали.
➣ Натиснете бутона ENTER/OK във всеки момент, за да прекъснете процеса на запаметяване и
се върнете към менюто “Канал”.
6. След като се запаметят всички налични канали, се появява менюто Сортиране.

Български - 

BN68-01166C-Bul-0308.indd 9 2007-03-13 �� 2:43:06


Ръчно запаметяване на канали
Можете да запаметите до 100 канала, включително такива, приемани чрез кабелни мрежи.
Когато запаметявате каналите ръчно, можете да избирате:
 Дали да запаметите всеки от намерените канали, или не.
 Номера на програма, с който искате да идентифицирате всеки запаметен канал.
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
Натиснете бутона  или , за да изберете “Канал”, после натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Ръчно запам.” и натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Програма”.
4. За да присвоите номер на програма на даден канал, намерете правилния номер с натискане на
бутона  или , после натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Можете да зададете номер на програмата и с натискане на цифровите бутони на
дистанционното управление.
5. Натиснете бутона  или , за да изберете “Цветова система” и натиснете бутона ENTER/OK.
6. Изберете цветовия стандарт, като натискате бутона  или , а след това натиснете бутона
ENTER/OK.
7. Натиснете бутона  или , за да изберете “Сист. звук” и натиснете бутона ENTER/OK.
8. Изберете звуковия стандарт, като натискате бутона  или , а след това натиснете бутона
ENTER/OK.
➣ Ако няма звук или звукът не е нормален, изберете отново необходимата звукова система.
9. Ако знаете номера на канала, който да се запамети, натиснете бутона  или , за да изберете
“Канал”. Натиснете бутона ENTER/OK. Изберете C (Ефирен канал) или S (Кабелен канал), като
натиснете бутона  или . Натиснете бутона , за да изберете канал. Изберете необходимия
номер с натискане на бутона  или  и натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Режим канал: P (Програмен режим), C (Ефирен канал), S (Кабелен канал)
➣ Можете да зададете номер на канала и с натискане на цифровите бутони на дистанционното
управление.
10. Ако не знаете номерата на каналите, изберете Търсене с натискане на бутона  или .
Натиснете бутона ENTER/OK. Търсете с натискане на бутона  или  и после натиснете бутона
ENTER/OK.
11. Натиснете бутона  или , за да изберете “Запаметяване”. Натиснете бутона ENTER/OK, за да
изберете “ОК”.
12. Повторете стъпки от 3 до 11 за всеки канал, който трябва да се запамети.
 Програма: Избира номер на програма за канала.
 Цветова система: Задава системата на поддържане на цветовете.
 Сист. звук: Задава системата на поддържане на звука.
 Канал: Избира канал.
 Търсене: Сканира за стойност на честотата за канала.
 Запаметяване: Запаметява вашите настройки.

Български - 10

BN68-01166C-Bul-0308.indd 10 2007-03-13 �� 2:43:06


Настройка на списъците с канали
Настройте каналите според вашите предпочитания.:
Списък на каналите
Можете лесно да изтривате, добавяте или заключвате
канала, който искате. P 1 C3
1 / 10
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
прог.
Натиснете бутона  или , за да изберете “Канал”, после
0 C--
натиснете бутона ENTER/OK.
1 C3
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Мениджър 2 BBC 1
канали”, после натиснете бутона ENTER/OK. 3 C74
3. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Мениджър 4 C75
канали”. 5 C76
4. Натиснете бутона , за да изберете “ ”. 6 S3
5. Натиснете бутона  или , за да изберете нежелания канал, 7 S4
после натиснете бутона ENTER/OK. 8 S6

6. Повторете стъпка 5 за всеки канал, който трябва да се 9 S7

избере или анулира. Добави Заключи

7. Натиснете бутона EXIT за излизане. Премести Вход

➣ “ ” е активно, когато “Защита за деца” е избрана на “Вкл.”. Страница Връщане

Можете да изберете тези опции просто като натиснете


бутона CH LIST на дистанционното управление.

Активиране на Защита за деца


Тази функция ви позволява де предотвратите гледане Мениджър канали
TV
на определени неподходящи програми без разрешение, Списък на каналите
например от деца, като потиснете видеото и аудиото. Защита за деца : Изкл.
Вкл.
Заключването за деца не може да се изключи с използване
на бутоните отстрани.
Настройката на Заключване срещу деца може да се изключи
само от дистанционното управление, затова то трябва да се
пази от децата.
Премести Вход Връщане
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
Натиснете бутона  или , за да изберете “Канал”, после Списък на каналите
натиснете бутона ENTER/OK. P 2 C4 BBC1
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Мениджър 1 / 10
канали”, после натиснете бутона ENTER/OK. прог.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Защита за деца” 0 C--
и натиснете бутона ENTER/OK. 1 C3

4. Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.” или “Изкл.”. 2 BBC 1

Натиснете бутона ENTER/OK. 3 C74


4 C75
5. Натиснете бутона  или , за да изберете “Списък на
5 C76
каналите”, после натиснете бутона ENTER/OK.
6 S3
6. Натиснете бутона , за да изберете “ ”.
7 S4
7. Натиснете бутона  или , за да изберете каналите, които 8 S6
искате да заключите, после натиснете бутона ENTER/OK. 9 S7
8. Повторете стъпките за всеки канал, който трябва да се Добави Заключи
заключи или отключи. Премести Вход
9. Натиснете бутона EXIT за излизане. Страница Връщане
➣ Изберете “Вкл.” или “Изкл.” в “Защита за деца” за да можете
лесно да активирате и дезактивирате каналите, избрани на “ ”.

Български - 11

BN68-01166C-Bul-0308.indd 11 2007-03-13 �� 2:43:07


Подреждане на запаметените канали
Можете да размените номерата на два канала, с цел: TV Kанал
 Да промените числения ред, в който каналите са Автом.запам. 
запаметени автоматично. Ръчно запам. 
Мениджър канали 
 Да дадете лесно запомнящи се числа на каналите, които Сортиране 
гледате най-често. Име 
Фина настр. 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
Натиснете бутона  или , за да изберете “Канал”, после
натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Сортиране” и Премести Вход Връщане

натиснете бутона ENTER/OK. TV Сортиране


3. Изберете номера на канал, който желаете да промените, прог. Канал Име
като натиснете неколкократно бутона  или . Натиснете 
0 C--
бутона ENTER/OK. 1 C23 
➣ Избраният номер на канал и името му се преместват в 2 C16
дясната страна. 3 C3
4 S1
4. Натиснете бутона  или , за да преместите позицията, в 
която желаете да правите промяна, а след това натиснете Премести Вход Връщане
бутона ENTER/OK.
➣ Избраният канал се разменя с канала, който преди това е бил запаметен с избрания номер.
5. Повторете стъпки от 3 до 4 за друг канал, който трябва да се запамети.
6. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Присвояване на имена на каналите


Имената на канали ще се присвоят автоматично, когато има TV Kанал
излъчвана информация за каналите. Тези имена могат да се Автом.запам. 
променят, което ви дава възможност да присвоявате нови Ръчно запам. 
Мениджър канали 
имена. Сортиране 
Име 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Фина настр. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Канал”, после
натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Име” и
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

3. Ако е нужно, изберете канала, на който ще присвоявате TV Име


ново име, с натискане на бутона  или . Натиснете бутона прог. Канал Име
ENTER/OK. 
0 C-- -----
➣ Лентата за избор се показва около полето за име. 1 C23 -----
4. 2 C16 -----
За... След това... 3 C3 -----
4 S1 -----
Избиране на буква, цифра или Натиснете бутона  или . 
символ Премести Вход Връщане

Преминаване към следващата Натиснете бутона .


буква
Преминаване към предишната Натиснете бутона .
буква
Потвърждение на името Натиснете бутона
ENTER/OK.

➣ Знаците, които има в наличност, са: Буквите от латинската азбука (A~Z) / Цифри (0-9) /
Специални знаци (-, интервал)
5. Повторете стъпки 3 до 4 за всеки канал, на който трябва да се присвои ново име.
6. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Български - 12

BN68-01166C-Bul-0308.indd 12 2007-03-13 �� 2:43:09


Фина настройка на приемането на каналите
Използвайте фината настройка за ръчно регулиране на TV Kанал
даден канал за оптимално приемане. Автом.запам. 
Ръчно запам. 
1. Използвайте цифровите бутони, за да изберете директно Мениджър канали 
канала, който искате да настроите фино. Сортиране 
Име 
2. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Фина настр. 

Натиснете бутона  или , за да изберете “Канал”, после


натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Фина настр.” и Премести Вход Връщане
натиснете бутона ENTER/OK.
Фина настр.
4. Натиснете бутоните  или , за да извършите фината
настройка.
Натиснете бутона ENTER/OK. P1
5. Натиснете бутона EXIT за излизане. 0
➣ Фино настроените канали, които са запаметени, се маркират Нулиране
със звездичка * от дясната страна на номера на канала в
лентата на канала. И номерът на канал става червен. Настрой Записване Връщане
➣ За да върнете фината настройка на 0, изберете “Нулиране”,
като натиснете бутона ▲ или ▼,
а след това натиснете бутона ENTER/OK.

Смяна на стандарта на картината


Можете да изберете типа картина, който най-добре TV Картина
съответства на вашите изисквания за гледане. Режим : Динамичен 
Контраст 100
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Яркост 50
Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Картина”. Острота 75
Цвят 55
2. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Режим”. Нюанс З50 Ч50
Цветова схема : Студена1 
3. Натиснете бутона  или , за да изберете желания ефект Настройки на детайл 
Фон. осветл : 10 
на картината. Натиснете бутона ENTER/OK. sОще
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Премести Вход Връщане

TV Картина
 Динамичен:Избира картината за висока разделителна
Режим Динамичен
: Dynamic
способност в ярка стая. Контраст Стандарт 100
 Стандарт: Избира картината за оптимален образ в Яркост
Острота 75
Филми 50
нормална среда. Цвят 55
Нюанс З50 Ч50
 Филми: Избира картината за приятен образ в тъмна Цветова схема : Студена1
стая. Настройки на детайл
Фон. осветл : 10
sОще
➣ Режимът на картината трябва да се настройва поотделно за
Премести Вход Връщане
всеки входен източник.
➣ Можете да върнете настройките на картината до
фабричните им стойности, като изберете “Нулиране”.
(Вж. “Връщане на настройките на картината до фабричните”
на стр. 18.)

Български - 13

BN68-01166C-Bul-0308.indd 13 2007-03-13 �� 2:43:11


Регулиране на картината по избор
Вашият апарат има няколко настройки, които ви позволяват TV Картина
да управлявате качеството на картината. Режим : Динамичен 
Контраст 100
1. За да изберете желания ефект на картината, следвайте Яркост 50
Острота 75
инструкции от 1 до 3 в “Смяна на стандарта на картината”. Цвят 55
Нюанс З50 Ч50
2. Натиснете бутона  или , за да изберете определен Цветова схема : Студена1 
Настройки на детайл 
елемент. Натиснете бутона ENTER/OK. Фон. осветл : 10 
3. Натиснете бутона  или , за да увеличите или намалите sОще

стойността на определен елемент. Натиснете бутона ENTER/ Премести Вход Връщане

OK.
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.
 Контраст: Регулира светлото и тъмното между обектите и фона.
 Яркост: Регулира яркостта на целия екран.
 Острота: Регулира контурите на обектите, за да ги направи по-резки или по-размазани.
 Цвят: Регулира цветовете, като ги прави по-светли или по-тъмни.
 Нюанс (само NTSC или DTV): Р  егулира цвета на обектите, като ги прави по-червени или
по-зелени за по естествен изглед.
➣ Регулираните стойности се запаметяват в съответния режим на картината.
➣ В режим PC може да се настроят само “Контраст” и “Яркост” .
➣ Функцията “Нюанс” е налична само в режими “HDMI” и “Компонент”.

Смяна на цветовия тон


Можете да изберете най-приятния за очите ви цветови тон. TV Картина
Режим : Динамичен 
1. За да изберете желания ефект на картината, следвайте Контраст 100
инструкции от 1 до 3 в “Смяна на стандарта на картината” Яркост 50
Острота 75
(на стр. 13). Цвят 55
Нюанс З50 Ч50
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Цветова схема” Цветова схема : Студена1 
Настройки на детайл 
и натиснете бутона ENTER/OK. Фон. осветл : 10 
3. Натиснете бутона  или , за да изберете желаната sОще

настройка на цветови тон. Натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

4. Натиснете бутона EXIT за излизане. TV Картина


Режим : Динамичен
 Студена2: Прави цветовата температура по-синя, Контраст 100
отколкото менюто “Студена1”. Яркост 50
Острота 75
 Студена1: Прави белите цветове по-синкави. Цвят 55
Нюанс З50 Студена 2Ч50
 Нормална: Запазва белите цветове бели. Цветова схема : Студена1
Студена 1
 Топла1: Прави белите цветове по-червеникави. Настройки на детайл
Нормална
Фон. осветл : 10
Топла 1
 Топла2: Прави цветовата температура по-червена sОще Топла 2
отколкото менюто “Топла1”. Премести Вход Връщане

➣ Регулираните стойности се запаметяват в съответния режим на картината.


➣ Когато режимът на картината е зададен на Динамичен или Стандарт, Топла1 и Топла2 не могат
да се избират

Български - 14

BN68-01166C-Bul-0308.indd 14 2007-03-13 �� 2:43:12


Активиране на фоновото осветяване
Можете да регулирате яркостта на екрана с регулиране на TV Картина
фоновото осветяване на LCD екрана. (0~10) Режим : Динамичен 
Контраст 100
1. За да изберете желания ефект на картината, следвайте Яркост 50
Острота 75
инструкции от 1 до 3 в “Смяна на стандарта на картината” Цвят 55
(на стр. 13). Нюанс З50 Ч50
Цветова схема : Студена1 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Фоново Настройки на детайл 
Фон. осветл : 10 
осветление” и натиснете бутона ENTER/OK. sОще

3. Натиснете бутона  или , за да увеличите или намалите Премести Вход Връщане

стойността на определен елемент.


4. Натиснете бутона ENTER/OK. Фон. осветл 10
Натиснете бутона EXIT за излизане.
Настрой Връщане

Български - 15

BN68-01166C-Bul-0308.indd 15 2007-03-13 �� 2:43:13


Конфигуриране на подробните настройки на картината
Можете да изберете най-приятния за очите ви цветови тон. TV Картина
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Режим : Динамичен 
Контраст 100
2. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Картина”. Яркост 50
Острота 75
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Настройки на Цвят 55
Нюанс З50 Ч50
детайл” и натиснете бутона ENTER/OK. Цветова схема : Студена1 
Настройки на детайл 
4. Изберете необходимата опция, като натискате бутона  или Фон. осветл : 10 
, а след това натиснете бутона ENTER/OK. Налични опции: sОще
Регулиране на черното, Динамичен контраст, Гама, Баланс Премести Вход Връщане

бяло, Моите цветове, Подобряване в краищата, Цветова TV Настройки на детайл


област. Регулиране черно : Изкл. 
Динамичен контраст : Изкл. 
5. Когато сте доволни от настройката, натиснете бутона ENTER/ Гама : -3 
Баланс бяло 
OK. Моите цветове 
Подобр. краища : Изкл. 
6. Натиснете бутона EXIT за излизане. Цветова област : Автоматичен 
➣ Когато режимът на картината е зададен на Филми или
Стандарт, Настройки на детайл може да се избере.
➣ Ако DNIe е Изкл., Настройки на детайл не може да бъде Премести Вход Връщане

избрано, когато режимът на картината е Стандартен.


 Регулиране на черното: Изкл./Слабо/Средно/Високо
Можете директно да изберете нивото на черното на екрана, за да регулирате дълбочината.
 Динамичен контраст: Изкл./Слабо/Средно/Високо
Можете да регулирате контраста на екрана, така че да осигурите оптималния.
 Гама: -3~ 3
Можете да регулирате междинната яркост на картината.
Натиснете бутона ◄ или ►, докато достигнете до оптималната настройка.
 Баланс бяло: Ч-изместване/З-изместване/С-изместване/Ч-усилване/З-усилване/
С-усилване/Нулиране
Можете да регулирате цветовата температура за по-естествени цветове на картината.
Ч-изместване/З-изместване/С-изместване/Ч-усилване/З-усилване/С-усилване: Промяна на
стойността на настройка ще обнови настроения екран.
Изберете необходимата опция с натискане на бутона ▲ или ▼ и след това натиснете бутона
ENTER/OK.
Натиснете бутона ◄ или ►, докато достигнете до оптималната настройка.
Нулиране: Зададените преди това настройки на Баланс бяло ще се върнат към фабричните.
 Моите цветове: Розово/Зелен/Синьо/Бяло/Нулиране
Тази настройка може да се регулира, така че да съответстват на личните ви предпочитания.
Розово/Зелен/Синьо/Бяло: Промяна на стойността на настройка ще обнови настроения екран.
Изберете необходимата опция с натискане на бутона ▲ или ▼ и след това натиснете бутона
ENTER/OK.
Натиснете бутона ◄ или ►, докато достигнете до оптималната настройка.
➣ Нулиране: Настроените преди това цветове ще се върнат към фабричните настройки.
 Подобр. краища: Изкл/Вкл
Можете да подчертавате границите на обектите.
 Цветова област: Автоматичен/Ширина
Може да зададете пространството на цветовото възпроизвеждане на Автоматичен или Ширина.

Български - 16

BN68-01166C-Bul-0308.indd 16 2007-03-13 �� 2:43:13


Смяна на размера на картината
Можете да изберете формат на картина, който най-добре TV Картина
съответства на вашите изисквания за гледане. rОще
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Размер : Авто формат 
Режим Екран : 16 : 9 
Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Картина”. Цифров NR : Изкл. 
Активен Цвят : Изкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Размер” и DNle : Изкл. 
Movie Plus : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Нулиране : OK 
3. Изберете необходимата опция, като натиснете бутона
 или . Натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

4. Натиснете бутона EXIT за излизане. TV Размер


 Авто формат: Автоматично настройва размера на Авто формат
16 : 9
картината в съотношение на “6:9”. Широк зум
 16 :9: Настройва размера на картината на 16:9, Увеличение
4:3
подходящ за DVD или широкоекранно Само сканиране
излъчване.
 Широк зум: Увеличава размера на картината повече
от 4:3. Премести Вход Връщане
 Увеличение: Увеличава широка картина 16:9 (във
вертикална посока), така че да се побере
в размера на екрана.
 4:3: Това е настройката по подразбиране за
видеофилм или нормално излъчване.
 Само Показва входящите сцени, както са, без
сканиране: изрязване при входящ сигнал HDMI 720p, Можете да изберете тези
1080i. опции като просто натиснете
бутона P.SIZE на
➣ Функцията “Авто формат” е налична само в режими “TV”, дистанционното управление.
“Ext”, “Ext2”, “AV” и “S-Video”.
➣ В режим PC може да се настроят само режими “16:9” и “4:3”.
➣ Увеличение: И  зберете с натискане на бутона ◄ или ►. Използвайте бутона ▲ или ▼, за да
местите картината нагоре или надолу. След като изберете , използвайте бутона
▲ или ▼, за да увеличите или намалите размера на картината във вертикално
направление.
➣ Широк зум: М  естете екрана нагоре/надолу с използване на бутона ▲ или ▼, след като сте
избрали с натискане на бутона ► или ENTER/OK.

Български - 17

BN68-01166C-Bul-0308.indd 17 2007-03-13 �� 2:43:14


Стопиране на текущата картина
Натиснете бутона STILL, за да “замръзне” движещата
се картина в неподвижен образ. За да отмените режима,
натиснете бутона отново.

Избор на режим на екрана


Когато задавате размер на картината Авто формат в TV Картина
16:9 широкоекранен телевизор, можете да определите rОще
размера на картината, който искате да виждате 4:3 WSS Размер : Авто формат 
Режим Екран : 16 : 9 
(Широкоекранна услуга). Всяка индивидуална европейска Цифров NR : Слабо 
Активен Цвят : Изкл. 
страна изисква различни размери на картината, така че тази DNle : Изкл. 
функция трябва да се избира от потребителите. Movie Plus : Изкл. 
Нулиране : OK 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Картина”. Move
Премести Enter
Вход Return
Връщане
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Режим Екран” и TV Картина
натиснете бутона ENTER/OK. rОще
3. Изберете необходимата опция, като натиснете бутона Размер : Авто формат
Screen Mode 16:9
: 16 : 9
 или . Натиснете бутона ENTER/OK. Цифров NR Широк зум
: On
Active Colur Увеличение
: Off
Налични опции: 16:9, Широк зув, Увеличение, 4:3 DNle : Off 4:3
Movie Plus : Изкл.
 16:9: Настройва картината в нормален режим 16:9. Нулиране : OK
 Широк зув: Увеличава размера на картината повече от
4:3. Премести Вход Връщане
 Увеличение: Увеличава размера на картината вертикално
на екрана.
 4:3: Настройва картината в нормален режим 4:3.
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.
➣ Размер на картината е налично в режим Авто формат
➣ Тази функция не е налична в режим PC, Компонент или HDMI.

Връщане на настройките на картината до фабричните


Можете да върнете настройките на картината до TV Картина
фабричните им стойности. rОще
Размер : Авто формат 
1. За да изберете желания ефект на картината, следвайте Режим Екран : 16 : 9 
инструкции от 1 до 3 в “Смяна на стандарта на картината” Цифров NR
Активен Цвят
: Слабо
: Изкл.


1 до 3 на стр. 13. DNle : Изкл. 
Movie Plus : Изкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Нулиране” и Нулиране : OK 
натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “OK” или “Отказ”. Премести Вход Връщане

Натиснете бутона ENTER/OK. TV Картина


4. Натиснете бутона EXIT за излизане. rОще
➣ “Нулиране” се настройва за всеки режим на картината. Размер
Режим Екран
: Авто формат
: 16 : 9
Цифров NR : Слабо
Активен Цвят : Изкл.
DNle : Изкл.
Movie Plus : Изкл.
Нулиране : OK Отказ
OK

Премести Вход Връщане

Български - 18

BN68-01166C-Bul-0308.indd 18 2007-03-13 �� 2:43:15


Цифров NR / Активен Цвят / DNIe / Movie Plus
Ако сигналът на излъчване, приеман от вашия телевизор, TV Картина
е слаб, можете да активирате функцията Digital Noise rОще
Reduction (Цифрово потискане на шума), за да намалите Размер : Авто формат 
Режим Екран : 16 : 9 
шума и двойните образи, които може да се покажат на Цифров NR : Изкл. 
екрана. Активен Цвят : Изкл. 
DNle : Изкл. 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Movie Plus
Нулиране
: Изкл.
: OK


Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Картина”.
2. Изберете необходимата опция, като натискате бутона Премести Вход Връщане
 или , а след това натиснете бутона ENTER/OK.
Налични опции: Цифров NR, Активен Цвят, DNIe, Movie Plus.
3. Когато сте доволни от настройката, натиснете бутона ENTER/OK.
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.
 Цифров NR: Изкл./Слабо/Средно/Високо/Автоматичен
Ако сигналът, приеман от телевизора, е слаб, можете да активирате тази функция, за да
намалите шума и двойните образи, които може да се покажат на екрана.
➣ Тази функция не е налична в режим PC.
 Активен Цвят: Вкл./Изкл.
Ако включите тази опция, цветовете на тревата и небето ще са по-силни за по-ясна и
ярка картина.
➣ Тази функция не е налична в режим PC.
➣ Тази функция не е налична в режим Филми и Стандарт.
 DNIe: Изкл./Демо/Вкл.
Телевизорът включва функцията DNIe, така че да осигури високо качество на гледане. Ако
включите DNIe, можете да гледате екрана с активирана функция DNIe. Ако зададете DNIe
на Демо, можете да гледате едновременно приложено DNIe и нормална картина на екрана,
за целите на демонстрацията. Като използвате тази функция, можете да видите разликата в
качеството на гледане.
➣ DNIeTM (Машина за цифров естествен образ)
Тази функция ви дава по-детайлен образ с 3D намаление на шума, подобряване на
детайлите, подобряване на контраста и подобряване на бялото. Новият алгоритъм на
компенсация на образа ви дава по-ярка, по-ясна и по-детайлна картина. Технологията
DNIe™ прави всеки сигнал подходящ за вашите очи.
➣ Тази функция не е налична в режим PC.
➣ Тази функция не е налична в режим Филми.
 Movie Plus: Вкл./Изкл.
Може да наблюдавате по-естествени картини и по-ясни текстове при бързо променящи се сцени.
➣ Използвайте тази функция, когато гледате филми.
➣ Широк зум, Увеличение и Самосканиране режим не се поддържа.
➣ Тази функция не е налична в режим PC.

Български - 19

BN68-01166C-Bul-0308.indd 19 2007-03-13 �� 2:43:16


Гледане на картина в картина (КВК)
Можете да показвате подкартина в рамките на главната TV
Mode : Custom 
Настройка
картина на зададена програма или видеосигнал. По този Equalizer 
Още
SRS TS XT : Off 
начин можете да гледате или да следите телевизионна Auto Volume : Off 
Икономично : Изкл.
: Off 
програма или видеосигнал от всяко включено оборудване, Internal
Ниво
Mute 
Reset HDMI черно : Слабо 
като същевременно гледате телевизия или друг КВК 
видеосигнал.
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Move Enter Return
Натиснете бутона  или , за да изберете Настройка, после Премести Вход Връщане
натиснете бутона ENTER/OK.
Mode : Custom 
КВК
TV
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “КВК” и натиснете Equalizer 
КВК
SRS TS XT : Вкл.
: Off  
бутона ENTER/OK. Източник
Auto Volume
: TV 
: Off
Размер :  
3. Натиснете отново бутона ENTER/OK. Internal Mute
Позиция : Off 
: 
Reset
Програма : P 1 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.”, после
натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Ако е активирано КВК, размерът на главната картина Move Enter Return
преминава в “16:9”.
Премести Вход Връщане
4. Натиснете бутона  или , за да изберете “Източник”
и натиснете бутона ENTER/OK. Изберете източник за
подкартината с натискане на бутона
 или  и натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Подкартината може да служи като избор на различни
източници, в зависимост от това, на какво е настроена Натиснете бутона PIP на
главната картина. дистанционното управление
5. Натиснете бутона  или , за да изберете “Размер” на неколкократно, за да включите
подкартината и натиснете бутона или изключите режима “КВК”.
ENTER/OK. Изберете размер за подкартината с натискане на
бутона  или  и натиснете бутона ENTER/OK.
➣ Ако главната картина е в “PC” и “Компонент” режим, “Размер” не е налично.
6. Натиснете бутона  или , за да изберете “Позиция” и натиснете бутона ENTER/OK.
Изберете позиция за подкартината с натискане на бутона  или  и натиснете бутона
ENTER/OK.
7. Натиснете бутона  или , за да изберете “Програма” и натиснете бутона ENTER/OK.
Може да изберете канала, който искате да гледате като подкартина, като натиснете бутона
 или . Натиснете бутона ENTER/OK.
➣ “Програма” може да бъде активно, когато подкартината е настроена на TV.
8. Натиснете бутона EXIT за излизане.
➣ Може да забележите, че картината в прозореца на КВК става леко неестествена, когато
използвате главния екран, за да гледате игра или караоке.
 Източник: Използва се за избиране на източника на подкартината.
 Размер: Използва се за избиране на размера на подкартината.
 Позиция: Използва се за преместване на подкартината.
 Програма: Използва се за смяна на подкартината.

Настройки на КВК
O: КВК е включено, X: КВК не е включено
Подкартина TV
Главна Ext.1 Ext.2 AV S-Video Компонент HDMI PC TV цифров
аналогов
Компонент O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Български - 20

BN68-01166C-Bul-0308.indd 20 2007-03-13 �� 2:43:17


Ниво HDMI черно
Можете директно да изберете нивото на черното на екрана, TV
Mode : Custom
Настройка 
за да регулирате дълбочината. Equalizer 
Още
SRS TS XT : Off 
Регулиране
Auto Volume за стена 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Икономично
: Off
: Изкл.


Internal Mute : Off 
Натиснете бутона  или , за да изберете Настройка, после Ниво
Reset HDMI черно : Слабо 
натиснете бутона ENTER/OK. КВК 

2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Ниво HDMI


черно” и натиснете бутона ENTER/OK. Move Enter Return
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Нормална” или Премести Вход Връщане
“Слабо”, после натиснете бутона ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Настройка
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Equalizer 
Още
SRS TS XT : Off 
➣ Тази функция е активна само когато външният сигнал се Регулиране
Auto Volume за стена
Икономично
: Off 
: Изкл.
свързва към HDMI(RGB сигнали). Internal Mute : Off 
Ниво HDMI Нормална
черно : Low
Reset Слабо
КВК
 Нормална: Екранът става по-светъл.
 Слабо: Екранът става по-тъмен.
Move Enter Return

Премести Вход Връщане

Смяна на стандарта на звука


Можете да избирате типа на специалния звуков ефект, който TV Звук
да се използва при гледането на дадено предаване. Режим : По избор 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Звук”, после Сила на звук : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
2. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Режим”. Нулиране
3. Изберете необходимия звуков ефект, като натискате
неколкократно бутона  или , а след това натиснете Премести Вход Връщане
бутона ENTER/OK. TV Звук
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Режим Стандарт
: Custom
Еквилайзер Музикален
 Стандарт: Избира режим на нормален звук. SRS TS XT Филмов
: Off
Говор
 Музикален: Набляга на музиката в сравнение с речта. Сила на звук : Off
По избор
Вътр.загл. : Изкл.
 Филмов: Дава жив и пълен звук за филми. Избор звук : Основ.Екран
Нулиране
 Говор: Набляга на речта в сравнение с музиката.
 По избор: Избира ваши персонализирани настройки
на звука. Премести Вход Връщане

(Вж. “Регулиране на настройките на звука”.)

Български - 21

BN68-01166C-Bul-0308.indd 21 2007-03-13 �� 2:43:19


Регулиране на настройките на звука
Настройките на звука могат да се регулират, така че да TV Звук
съответстват на личните ви предпочитания. Режим : По избор 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Звук”, после Сила на звук : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Еквилайзер” и Нулиране
натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете определен Премести Вход Връщане
елемент. Натиснете бутона ENTER/OK. TV Еквилайзер
4. Натиснете бутона  или , за да достигнете необходимата
настройка. Натиснете бутона ENTER/OK.
5. Натиснете бутона EXIT за излизане.
➣ Ако направите промени в тези настройки, стандартът на
звука автоматично се превключва на “По избор”.
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Премести Настрой Връщане

Настройване на TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT е патентована технология на SRS, която TV Звук
решава проблема с изпълнение на многоканално 5,1 Режим : По избор 
съдържание през два високоговорителя. TruSurround Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
предлага убедителен, виртуален съраунд звук през всяка Сила на звук : Изкл. 
възпроизвеждаща система с два високоговорителя, Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
включително двата вътрешни високоговорителя Нулиране
на телевизора. Тя е напълно съвместима с всички
многоканални формати.
Премести Вход Връщане
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
TV Звук
Натиснете бутона  или , за да изберете “Звук”, после
натиснете бутона ENTER/OK. Режим : По избор
Еквилайзер
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “SRS TS XT” и SRS TS XT Изкл.
: Off
Сила на звук Вкл.
: Off
натиснете бутона ENTER/OK. Вътр.загл. : Изкл.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.” или “Изкл.”. Избор звук : Основ.Екран
Нулиране
Натиснете бутона ENTER/OK.
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.
Премести Вход Връщане

TruSurround XT, SRS и и символът са


търговски марки на SRS Labs, Inc. Технологията
TruSurround XT е вградена по лиценз от SRS
Labs, Inc.

 ези опции можете да


Т
задавате и просто с натискане
на бутона SRS на
дистанционното управление.

Български - 22

BN68-01166C-Bul-0308.indd 22 2007-03-13 �� 2:43:22


Свързване на слушалките
Ако искате да гледате телевизионна програма, без да пречите
на други хора в стаята, можете да свържете слушалки към
телевизора.
➣ Когато поставите куплунга на слушалките в съответното гнездо,
в менюто Звук може да регулирате само “SRS TS XT” и “Сила на
звук”.
➣ Продължително използване на слушалки при висока сила на звука може да доведе до
увреждане на слуха.
➣ Когато към системата са свързани слушалки, няма да чувате звук от високоговорителите.
➣ Силата на звука в слушалките и на телевизора се регулират по различен начин.

Избор на Режим на звука


Можете да зададете режима на звука като натиснете бутона
DUAL. Когато го натиснете, текущият режим на звука се
показва на екрана.
По
Тип аудио DUAL 1/2
подразбиране
Моно MONO Автоматична
FM Стерео Стерео STEREO  MONO смяна
 ези опции можете да
Т
Двоен DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1
задавате и просто с натискане
Моно MONO Автоматична
на бутона DUAL на
Стерео MONO  STEREO смяна дистанционното управление.
NICAM Стерео
MONO  DUAL 1
Двоен DUAL 1
DUAL 2

➣ Ако стерео сигналът е слаб и възникне автоматично превключване, превключете на Моно.

Автоматично регулиране на силата на звука


Всяка телевизионна станция има собствени условия TV Звук
на сигнал и затова не е лесно да регулирате силата на Режим : По избор 
звука при всяка смяна на канала. Тази функция ви дава Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
възможност автоматично да регулирате силата на звука на Сила на звук : Изкл. 
желания канал, като издаваният звук се понижава, когато Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
сигналът на модулация е висок, или се повишава, когато Нулиране
сигналът на модулация е нисък.
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Премести Вход Връщане
Натиснете бутона  или , за да изберете “Звук”, после
TV Звук
натиснете бутона ENTER/OK.
Режим : По избор
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Сила на звук” Еквилайзер
и натиснете бутона ENTER/OK.. SRS TS XT : Изкл.
Сила на звук : Off
Изкл.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.” или Вътр.загл. Вкл.
: Off
“Изкл.”. Натиснете бутона ENTER/OK. Избор звук : Основ.Екран
Нулиране
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.
Премести Вход Връщане

Български - 23

BN68-01166C-Bul-0308.indd 23 2007-03-13 �� 2:43:23


Избиране на Загл. вътр.
Ако искате да чувате звука през външни високоговорители, TV Звук
трябва да изключите вътрешния усилвател. Режим : По избор 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Звук”, после Сила на звук : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Загл. вътр.” и Нулиране
натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.” или “Изкл.”. Премести Вход Връщане

Натиснете бутона ENTER/OK.


TV Звук
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.
Режим : По избор
➣ Когато “Загл. вътр.” е зададено на “Вкл.”, менютата на звука Еквилайзер
не могат да се регулират, с изключение на “Избор на звук” SRS TS XT : Изкл.
Сила на звук : Изкл.
(в режим КВК). Вътр.загл. Изкл.
: Off
Избор звук Вкл.
: Основ.Екран
Нулиране

Премести Вход Връщане

Слушане на звука на подкартината


Когато се активира функцията КВК, можете да слушате TV Звук
звука на подкартината. Режим : По избор 
. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Звук”, после Сила на звук : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Избор звук”, Нулиране
после натиснете бутона ENTER/OK.
. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Карт. в карт.”. Премести Вход Връщане

. Натиснете бутона ENTER/OK .


TV Звук
. Натиснете бутона EXIT за излизане.
Режим : По избор
 Основ. екран: Използва се за слушане звука на главната Еквилайзер
SRS TS XT : Изкл.
картина. Сила на звук : Изкл.
 Карт. в карт.: Използва се за слушане звука на Вътр.загл. : Изкл.
Избор звук Основ.Екран
: Main
подкартината. Нулиране Карт. в карт.

➣ Можете да изберете тази опция, когато “PIP” е “Вкл.”.


Премести Вход Връщане

Български - 24

BN68-01166C-Bul-0308.indd 24 2007-03-13 �� 2:43:24


Връщане на настройките на звука до фабричните
Ако е включен Режим игра се активира функцията Нулиране TV Звук
на звука Избиране на функцията Нулиране след задаване Режим : По избор 
на настройките на еквилайзера, връща настройките му до Еквилайзер 
SRS TS XT : Изкл. 
фабричните стойности. Сила на звук : Изкл. 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Вътр.загл. : Изкл. 
Избор звук : Основ.Екран 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Звук”, после Нулиране
натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Нулиране” и Премести Вход Връщане
натиснете бутона ENTER/OK..
3. Натиснете бутона EXIT за излизане.
➣ Можете да изберете тази опция, когато “Режим игри” е “Вкл.”.

Сверяване и показване на точното време


Можете да сверите часовника на телевизора, така че TV
Mode : Custom 
Настройка
Equalizer 
точното време да се показва, когато натиснете бутона INFO. Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Език : Български 
Трябва да нагласите времето и ако желаете да използвате Auto Volume
Време : Off  
автоматичните таймери за включване/изключване. Internalигри
Режим Mute : Off 
: Изкл. 
Reset екран
Син : Изкл. 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Мелодия : Изкл. 
PC 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, Комп. дом. кино : Изкл. 
после натиснете бутона ENTER/OK. Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
ОщеMove Enter Return
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Време” и Премести Вход Връщане
натиснете бутона ENTER/OK.
TV Свери часовник
3. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Свери
часовник”. Месец Дата
p
Година

4. 01 01 2007
За... Натиснете... q
Час Минути
Преминаване към “Месец”, “Дата”,  бутон или  00 00
“Година”, “Час” или “Минути”
Задаване на “Месец”, “Дата”, “Година”,  бутон или 
Премести Настрой Връщане
“Час” или “Минути”
Натиснете бутона ENTER/OK.

5. Натиснете бутона EXIT за излизане.


➣ Ако извадите захранващия кабел, трябва отново да сверите часовника.
➣ Можете да зададете Година, Месец, Дата, Час, Минути, с натискане на цифровите бутони на
дистанционното управление.

Български - 25

BN68-01166C-Bul-0308.indd 25 2007-03-13 �� 2:43:26


Настройка на Таймера за заспиване
Можете да изберете период от време между 30 и 180 минути, TV
Mode : Custom 
Настройка
Equalizer 
след който телевизорът автоматично се превключва на Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Език : Български 
режим готовност. Auto Volume
Време : Off  
Internal Mute
Режим игри : Off
: Изкл.  
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Reset екран
Син : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, Мелодия : Изкл. 
PC 
после натиснете бутона ENTER/OK. Комп. дом. кино : Изкл. 
Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Време” и ОщеMove Enter Return
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Таймер TV Време


заспиване” и натиснете бутона ENTER/OK. Свери часовник : Изкл.
30
4. Натиснете бутона  или  продължително, докато се появи Таймер заспиване :
60
Таймер 1 :
желаното време (Изкл., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Натиснете Таймер 2 : 90
120
бутона ENTER/OK. Таймер 3 : 150
180
5. Натиснете бутона EXIT за излизане.
➣ Телевизорът автоматично се превключва в режим на
готовност, когато таймерът достигне 0. Премести Вход Връщане

Автоматично включване и изключване на телевизора


1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. TV
Mode : Custom 
Настройка
Equalizer 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Език : Български 
после натиснете бутона ENTER/OK. Auto Volume
Време : Off  
Internal Mute
Режим игри : Off
: Изкл.  
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Време” и Reset екран
Син : Изкл. 
натиснете бутона ENTER/OK. Мелодия : Изкл. 
PC 
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Таймер 1”, Комп. дом. кино : Изкл. 
Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
“Таймер 2”, “Таймер 3” и натиснете бутона ENTER/OK. ОщеMove Enter Return

4. Натиснете бутона  или , за да сверите “Час”, а после Премести Вход Връщане

натиснете бутона , за да преминете към следващата TV Таймер 1


стъпка. Време на вкл.
5
Настройте останалите елементи по същия начин като по- 00
6
: 00 Не
горе. Време на изкл.
00 : 00 Не
Да/Не Натиснете бутона  или . Повтаряне Сила
Понеделник~Събота 10
Изберете Веднъж, Ежедневно,
Програма
Повтаряне Понеделник-Петък, Понеделник- Натиснете бутона  или . 01
Събота, Събота-Неделя
Премести Настрой Връщане
Сила Настройте от 0~100 Натиснете бутона  или .
Програма Настройте от Програма Натиснете бутона  или .

➣ Когато завършите, натиснете бутона RETURN, за да се върнете.


- Текущият час ще се появява при всяко натискане на бутона INFO.
- Можете да зададете час, минути и канал с директно с натискане на цифровите бутони на
дистанционното управление.
5. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Български - 26

BN68-01166C-Bul-0308.indd 26 2007-03-13 �� 2:43:28


Избор на език
Когато започнете да използвате апарата за пръв път, трябва TV
Mode : Custom 
Настройка
Equalizer 
да изберете езика, който ще се използва за показване на Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Език : Български 
менюта и индикации. Auto Volume
Време : Off  
Internal Mute
Режим игри : Off
: Изкл.  
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже екранното меню. Reset екран
Син : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете Настройка, после Мелодия : Изкл. 
PC 
натиснете бутона ENTER/OK. Комп. дом. кино : Изкл. 
Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Език” и ОщеMove Enter Return
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

3. Изберете съответния език с натискане на бутона  или . Mode : Custom 


TV Настройка
Натиснете бутона ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
➣ Може да изберете един от 21 езика. Език
Auto Volume
Време : Off

: English
Română 
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Internalигри
Режим Mute : Off
Magyar 
: Off
Reset екран
Син Polski
: Off
Мелодия Русский
: Off
PC Български
Комп. дом. кино : Off ▼
Светлинен ефект : Режим глед. вкл.
ОщеMove Enter Return

Премести Вход Връщане

Използване на режим Игри


Когато свържете игрова конзола, например PlayStationTM TV
Mode : Custom 
Настройка
или XboxTM, можете да се радвате на по-реалистични Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
изживявания от играта, като изберете менюто за игри. Език : Български 
Auto
Време Volume
: Off  
Internalигри
Режим Mute : Off 
: Изкл. 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Reset
Син екран : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, Мелодия : Изкл. 
PC 
после натиснете бутона ENTER/OK. Комп. дом. кино : Изкл. 
Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Режим игри” и ОщеMove Enter Return
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.” или “Изкл.”. Mode : Custom 
Настройка
TV
Натиснете бутона ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Език : Български
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Auto Volume
Време : Off 
Internal Mute : Off
➣ За да изключите игровата конзола и свържете друго външно Режим игри
Reset екран
Син
: Изкл. 
: Вкл.
устройство, изключете режим игри в менюто настройка. Мелодия : Изкл.
PC
➣ Ако покажете менюто TV в режим Игри, екранът леко се Комп. дом. кино : Изкл.
Светлинен ефект : Режим глед. вкл.
поклаща. ОщеMove Enter Return
➣ Режим игри не се предлага в режим TV. Премести Вход Връщане

➣ Ако е избрано Режим игри:


 Режим на картината се автоматично се сменя на Стандарт и Режим на звука се сменя на По
избор. Потребителят не може да сменя тези на други режими.
 Режим на звука в меню Звук се деактивира. Регулирайте звука с еквилайзера.
 Активира се функцията Нулиране на звука. Избиране на функцията Нулиране след задаване
на настройките на еквилайзера, връща настройките му до фабричните стойности.

Български - 27

BN68-01166C-Bul-0308.indd 27 2007-03-13 �� 2:43:30


Настройка на режима Син екран / Избор на Мелодията
Син екран: TV
Mode : Custom 
Настройка
Ако не се приема никакъв сигнал или сигналът е много Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
слаб, фонът на картината с шум автоматично се замества Език : Български
Auto Volume
Време : Off 
със син екран. Internal Mute
Режим игри : Off
: Изкл. 
Reset екран
Син : Изкл.
Ако желаете отново да видите лошата картина, трябва да Мелодия : Вкл.
нагласите режима “Син екран” на “Изкл.”. PC
Комп. дом. кино : Изкл.
Мелодия: Светлинен ефект : Режим глед. вкл.
ОщеMove Enter Return
Можете да чувате звук на мелодия, когато телевизорът се
Премести Вход Връщане
включва или изключва.
Mode : Custom 
Настройка
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. TV
Equalizer 
Plug & Play
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, SRS TS
Език
XT : Off 
: Български
Auto Volume : Off 
после натиснете бутона ENTER/OK. Време
Internalигри
Режим Mute :: Off
Изкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Син екран” или Reset екран
Син : Изкл.
Мелодия : Изкл.
“Мелодия”. Натиснете бутона ENTER/OK. PC Слабо
Средно
Комп. дом. кино : Изкл.
3. Когато сте доволни от настройката, натиснете бутона Светлинен ефект : РежимВисоко
глед. вкл.
ОщеMove Enter Return
ENTER/OK.
Премести Вход Връщане
 Син екран: Изкл./Вкл
 Мелодия: Изкл./Слабо/Средно/Високо
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Настройка на Комп. дом. кино


Можете да гледате картина с по-високо качество, като TV
Mode : Custom 
Настройка
Equalizer 
конфигурирате настройките на екрана в режим PC. Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Език : Български 
Ако зададете Комп. дом. кино на Вкл., можете да Auto
Време Volume
: Off  
Internalигри
Mute : Off  
конфигурирате Настройки на детайл (когато Режим на Режим
Reset екран
: Изкл.
Син : Изкл. 
картината е Стандарт или Филми), както в режим PC. Мелодия : Изкл. 
PC 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Комп. дом. кино : Изкл. 
Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, ОщеMove Enter Return
после натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Комп. дом. Mode : Custom 
TV Настройка
кино”. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Натиснете бутона ENTER/OK. Език
Auto Volume
: Български
: Off 
Време
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “Вкл.” или Internalигри
Режим Mute : Off 
: Изкл.
Reset екран
Син : Изкл.
“Изкл.”. Мелодия : Изкл.
Натиснете бутона ENTER/OK. PC
Комп. дом. кино : Off Изкл.
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Светлинен ефект : РежимВкл.
Move Enter
глед. вкл.
Return
Още
➣ Тази функция не е налична в режим PC. Премести Вход Връщане

Български - 28

BN68-01166C-Bul-0308.indd 28 2007-03-13 �� 2:43:32


Настройка на Светлинен ефект
Можете да включите/изключите синия светодиод отпред на TV
Mode : Custom 
Настройка
Equalizer 
телевизора според ситуацията. Използвайте го за пестене Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Език : Български 
на енергия или когато светодиодът ви заслепява. Auto Volume
Време : Off  
Internal Mute
Режим игри : Off
: Изкл.  
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже екранното меню. Reset екран
Син : Изкл. 
Натиснете бутона  или , за да изберете Настройка, после Мелодия : Изкл. 
PC 
натиснете бутона ENTER/OK. Комп. дом. кино : Изкл. 
Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Светлинен ОщеMove Enter Return
ефект” и натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

3. Изберете необходимата опция (Изкл., Режим гот. вкл., Режим Mode : Custom 
TV Настройка
глед. вкл., Вкл.), като натиснете бутона  или . Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Натиснете бутона ENTER/OK. Език
Auto Volume
: Български
: Off 
Време
Internalигри
Режим Mute : Off 
: Изкл.
 Изкл.: Светодиодът няма да светне. Reset екран
Син : Изкл.
 Режим гот. вкл.: Включва светодиода в режим на Мелодия : Изкл.
PC Изкл.
готовност. Комп. дом. кино : Off
Режим гот. вкл.
Светлинен ефект : Watching Modeвкл.
Режим глед. On
 Режим глед. вкл.: Включва светодиода, докато се гледа ОщеMove Enter Вкл.Return
телевизор. Премести Вход Връщане
 Вкл.: Светодиодътще се включи след като
изключите телевизора.

4. Натиснете бутона EXIT за излизане.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Използване на функцията Икономично


Тази функция регулира яркостта на телевизора така, че да TV
Mode : Custom
Настройка 
се намали потреблението на електроенергия. Когато гледате Equalizer 
Още
SRS TS XT : Off 
телевизия нощем, настройте опцията “Икономично” на Auto Volume
Икономично : Off
: Изкл. 

“Високо”, за да намалите както блестенето в очите, така и Internal
Ниво Mute
HDMI : Off
черно : Изкл. 

Reset
КВК 
потреблението на енергия.
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже екранното меню.
Натиснете бутона  или , за да изберете Настройка, после Move Enter Return
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Икономично” и
натиснете бутона ENTER/OK. TV Настройка
Още
3. Изберете необходимата опция (Изкл., Слабо, Средно,
Икономично : Off
Изкл.
Високо, Автоматичен), като натиснете бутона  или . Ниво HDMI черно : Off
Слабо
Натиснете бутона ENTER/OK. КВК Средно
Високо
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. Автоматичен

Премести Вход Връщане

Български - 29

BN68-01166C-Bul-0308.indd 29 2007-03-13 �� 2:43:35


Избор на Източник
Можете да избирате между външни източници, свързани TV
Mode : Custom
Вход 
към входните гнезда на вашия телевизор. Equalizer 
Източници
SRS TS XT : TB
: Off 

Промяна Име 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Internal Mute : Off 
Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Вход”, после Reset
натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Източници”.
➣ Когато към телевизора няма свързано външно Move Enter Return
устройство, само “TV”, “Ext.1”, “Ext.2”, се активират в Премести Вход Връщане
“Източници”. “AV”, “S-Video”, “Компонент”, “PC”, “HDMI1”, Mode : Custom 
TV Източници
“HDMI2”, “HDMI3” се активират само ако са свързани към Equalizer 
TB
SRS TS XT : Off 
телевизора. Ext.1
Auto
Ext.2 Volume
: ----
: Off
: ---- 
3. Изберете необходимото устройство, като натиснете бутона Internal Mute
AV
S-Video
: Off 
: ----
: ----
Reset
 или . Компонент : ----
PC : ----
Натиснете бутона ENTER/OK. HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
Премести Вход Връщане

Натиснете бутона SOURCE на дистанционното управление,


за да включите телевизора. Режимът на телевизора може да
се избере с натискане на бутона TV, цифровите бутони (0~9)
и бутона P / на дистанционното управление. Той обаче на
може да се избере с бутона SOURCE.

Редактиране на имената на източниците


Задайте име на устройството, свързано към входните TV
Mode : Custom
Вход 
изводи, за да направите избирането на вашия входен Equalizer
Източници : TB


SRS TS XT : Off 
източник по-лесно. Промяна Име
Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC)



Internal Mute : Off 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Reset
Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Вход”.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Промяна Име” и
натиснете бутона ENTER/OK. Move Enter Return
3. Натиснете бутона  или , за да изберете устройството, Премести Вход Връщане

което желаете да редактирате. Натиснете бутона ENTER/OK. Mode : Custom 


TV Промяна Име
4. Натиснете бутона  или , за да изберете необходимото Equalizer 
Ext.1
SRS TS XT : ----
: Off ----
Ext.2 : ----
устройство. Auto
AV Volume : Off Видео 
: ---- DVD
Натиснете бутона ENTER/OK. Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Компонент
Reset : ----
Кабелен STB
5. Натиснете бутона EXIT за излизане. PC : ----
HDMI1 : ---- STB
HD
HDMI2 Сателитен STB
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Премести Вход Връщане

Български - 30

BN68-01166C-Bul-0308.indd 30 2007-03-13 �� 2:43:37


Телетекст декодер
Повечето телевизионни канали са придружени с “телетекст”
– страници писмена информация, например:
 Разписание на телевизионните програми
 Новини и прогнози за времето
 Спортни резултати
 Субтитри за хора с намален слух
Страниците на телетекста са организирани в шест категории:
Част Съдържание
A Номер на избраната страница.
B Название на телевизионната станция.
Номер на текущата страница или състояние на
C търсенето.
D Дата и час.
E Текст.
F Информация за състоянието.

Български - 31

BN68-01166C-Bul-0308.indd 31 2007-03-13 �� 2:43:37


Показване на информация от телетекст
Информацията от телетекст може да се показва във всеки
момент, стига приемането на сигнала да е добро. В противен
случай:
 Може да липсва информация
 Някои страници може да не се показват.
За активиране на режим на телетекст и показване на страницата
на съдържанието:
1. Като използвате бутона P ( ) или P ( ), изберете канала,
който предлага услугата телетекст.
2. Натиснете бутона TEXT/MIX ( ), за да активирате режим на
телетекст.
➣ Показва се страница със съдържанието. Тя може да се покаже
отново по всяко време с натискане на бутона MENU ( ).
3. Натиснете отново бутона TEXT/MIX ( ).
➣ Ще се покаже текущото предаване с подредени на екрана
Телетекст, Двойно и Смесено.
4. Натиснете бутона TV, за да излезете от показването на телетекст.
➣ Ако при гледане на телетекст се появи някой повреден знак,
проверете дали езикът на телетекст е същия като езика в режима “Настройка” от менюто.
Ако езиците са различни, изберете език, съвпадащ с езика на телетекста от менюто
“Настройка”.

Избиране на конкретна страница от телетекст


Натиснете цифровите бутони на дистанционното управление, за
да въведете номера на страница директно:
1. Въведете трицифрения номер на страница, посочен в
съдържанието, като натиснете съответните цифрови бутони.
2. Ако избраната страница е свързана с няколко вторични страници,
вторичните страници се показват поред. За да стопирате
показанието на дадена страница, натиснете PIP ( ). За да
подновите, натиснете отново PIP ( ).
3. Използване на различни опции на показване:
За показване на... Натиснете...
Едновременно информация от телетекст и нормалното
TEXT/MIX ( )
предаване
Скрит текст(например отговори на викторини) INFO ( )
Нормалния екран. INFO ( )
Вторична страница, чрез въвеждане на нейния
PRE-CH ( )
4-цифрен номер
Следващата страница P ( )
Предишната страница P ( )
Букви с двоен размер в: SOURCE ( )
• Горната половина на екрана • Веднъж
• Долната половина на екрана • Два пъти
Нормален екран • Три пъти

Български - 32

BN68-01166C-Bul-0308.indd 32 2007-03-13 �� 2:43:38


Използване на Fastext за избор на страница от телетекст
Различните теми, включени в страниците от телетекст, са
цветово кодирани и могат да се избират с натискане на цветните
бутони на дистанционното управление.
1. Покажете страницата със съдържание на телетекст, като
натиснете бутона TEXT/MIX ( ).
2. Натиснете цветния бутон, отговарящ на темата, която
желаете да изберете (наличните теми се дадени в списъка на
информационния ред на състоянието).
3. Натиснете червения бутон, за да покажете предишната страница.
Натиснете зеления бутон, за да покажете следващата страница
4. Натиснете бутона TV, за да излезете от показването на телетекст.

Настройка на дистанционното управление


След като се настрои правилно, дистанционното управление
може да работи в пет различни режима: TV, DVD, Кабел, Set-Top
Box, VCR. Смяната между режимите се извършва с натискане на
съответния бутон, за управление на съответното оборудване.
➣ Дистанционното управление може да не е съвместимо с всички
DVD плейъри, видеорекордери кабелни кутии и приставки Set Top
Box.

Настройка на дистанционното управление за работа с VCR,


CABLE, DVD и STB
1. Изключете VCR, CABLE, DVD и STB.
2. Натиснете бутона VCR, CABLE, DVD и STB на дистанционното
управление на телевизора.
3. Натиснете бутона SET на дистанционното управление на
телевизора.
4. Използвайки цифровите бутони на дистанционното управление,
въведете три цифри от кода на видеото, посочен на стр. 34~36 от
това ръководство за вашата марка видео. Въведете три цифри за
кода дори ако първата цифра е “0”. (Ако е посочен повече от един
код, опитайте първия.)
5. Натиснете бутона POWER на дистанционното управление.
Вашето видео трябва да се включи, ако дистанционното
управление е настроено правилно. Ако вашето видео не се
включи след настройката, повторете стъпки 2, 3 и 4, но опитайте
един от другите кодове, посочени за вашата марка видео. Ако
няма посочени други кодове, пробвайте всеки код, от 000 до 080.

Български - 33

BN68-01166C-Bul-0308.indd 33 2007-03-13 �� 2:43:39


Кодове на дистанционното управление
VCR
Марка Код Марка Код
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059
COLORTYME 007 PHILIPS 021 080
CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017
DB 007 026 QUARTZ 018
DIMENSIA 017 QUASAR 021 056
DYNATECH 025 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034
ELECTROHOME 034 REALISTIC 048 056
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
HARMAN KARDON 007
SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074
SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021
SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037
SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083
SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
TANDY 018 025
KLH 070
TASHIKA 006
KONIA 036
TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
TEAC 025 037 068
LIOYD 025
TECHNICS 021
LOGIK 038
TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025
TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059
TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
TOTEVISION 002 006
MARTA 006
UNITECH 002
MEI 021
VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025
VICTOR 026
MGA 034
VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005
VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075
WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034
MITSUBISHI 019 034 041 046
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Български - 34

BN68-01166C-Bul-0308.indd 34 2007-03-13 �� 2:43:39


КАБЕЛНА КУТИЯ
Марка Код Марка Код
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Продукт Код Продукт Код
DVD 000 001 002 Home Theater VCR 014 015 016
DVDR 003 004 COMBO
BD Record 005 006 HDD Recorder COMBO 017
VCR COMBO 007 008 009 010 011 TWIN TRAY COMBO 018
VCR Record 012 STB DVD COMBO 019
DHR COMBO 013 DVD Receiver 020
AV Receiver 021

DVD
Марка Код Марка Код
ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS 081 MEMOREX 055
CYBER HOME 065 MALATA 056
CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093
DAEWOO 066 MINTEK 074 094
DENON 146 MONYKA 073
FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050
FISHER 090 NEXT BASE 052
GPX 060 NEC 053
GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144
GE 069 074 NESA 074
GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072
HITEKER 071 ONKYO 076 092 119
HOYO 073 PHILCO 044 045
HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047
IRT 089 PROSCAN 023

Български - 35

BN68-01166C-Bul-0308.indd 35 2007-03-13 �� 2:43:39


DVD
Марка Код Марка Код
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Продукт Код Продукт Код
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Марка Код Марка Код
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064
CROSSDIGITAL 019 MACOM 018
CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 NEXT LEVEL 047 048 064
065 066 067 068 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
DAEWOO 074 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062
DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016
DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066
ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066
EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064
GOI 069 REALISTIC 057
GE 065 STAR TRAK 026
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027
HTS 069 SKY 031
HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007
HITACHI 022 SHACK 064
HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064
IQ 020 SONY 054 060
IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066
JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JVC 069 070 ZENITH 024 031 068
LG(Goldstar) 044 073

Български - 36

BN68-01166C-Bul-0308.indd 36 2007-03-13 �� 2:43:40


Настройка на вашия PC софтуер (базирано на Windows XP)
По-долу са показани настройките на дисплея за Windows, които
обикновено се показват на компютъра. Действителните екрани на
вашия компютър вероятно ще се различават в зависимост от версията
на Windows и конкретната видео карта. Но въпреки това основната
информация ще се отнася за почти всички случаи. (Ако това не е така,
се обърнете към производителя на компютъра или доставчика на
Samsung.)
1. Първо натиснете върху Control Panel (Контролен панел) на менюто Start
на Windows.
2. Когато се появи екранът на контролния панел, натиснете Appearance and
Themes (Облик и теми) и се появява диалогов прозорец за дисплей.
3. Когато се появи екранът на контролния панел, натиснете “Display” и се появява диалогов
прозорец за дисплей.
4. Преминете до раздела Settings (Настройки) на диалоговия прозорец за дисплей. Правилна
настройка на размера (разделителна способност): Оптимум- 1360 X 768 Ако във вашия диалогов
прозорец за дисплей съществува опция за вертикална честота, правилната стойност е “60” или
“60 Hz”. В противен случай просто натиснете “OK” и излезте от диалоговия прозорец.

Режими на дисплей
Както позицията, така и размерът, варират, в зависимост от типа на монитора на
компютъра и разделителната му способност. Разделителните способности в таблицата са
препоръчителни. (Поддържат се всички разделителни способности между поддържаните
граници.)
D-Sub Вход
Разделителна Хоризонтална Вертикална Пикселна тактова Синхр, полярност
Режим
способност честота (kHz) честота (Hz) честота (MHz) (Hh/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
VESA
800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
GTF
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

HDMI/DVI Вход
Разделителна Хоризонтална Вертикална Пикселна тактова Синхр, полярност
Режим
способност честота (kHz) честота (Hz) честота (MHz) (Hh/V)
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM 720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Интерфейсният режим не се поддържа.


➣ Апаратът може да показва аномалии, ако се избере нестандартен видео формат.
➣ Поддържат се отделни режими и композитен режим. SOG не се поддържа.

Български - 37

BN68-01166C-Bul-0308.indd 37 2007-03-13 �� 2:43:40


Настройка на PC
Фина и груба настройка на изображението (Блокировка TV Mode : Custom
Блокировка образ 
Equalizer 
образ): Целта на регулировката на качеството на картината SRS TS XT
Грубо 50 : Off 
е да се премахне или намали шумът в картината. Auto Volume
Фино 50 : Off 
Internal Mute : Off 
Ако шумът не може да се премахне само с фина настройка, Reset
извършете регулировките на честотата колкото е възможно
(грубо) и отново настройте фино.
След като шумът е намален, регулирайте отново картината, Move Enter Return
така че да се подравни с ENTER/OK на екрана. Премести Вход Връщане
1. Предварителна настройка: Натиснете бутона SOURCE , за
да изберете режим PC.
2. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто.
Натиснете бутона  или , за да изберете “Настройка”, после натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутона  или , за да изберете “PC” и натиснете бутона ENTER/OK.
4. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете “Блокировка образ”.
5. Натиснете бутона  или , за да изберете “Фино” или “Грубо” и натиснете бутона ENTER/OK.
6. Натиснете бутоните  или , за да настроите качеството на екрана. Натиснете бутона ENTER/OK.
7. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Смяна на позицията на образа: Регулирайте позицията на TV Позиция


екрана на компютъра, ако той не се побира в екрана на
телевизора.
1. Следвайте инструкции от 1 до 3 в “Груба и фина настройка
на образа (Блокировка образ)”.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Позиция” и
натиснете бутона ENTER/OK.
3. Натиснете бутоните  или , за да настроите Вертикалната Премести Вход Връщане
позиция. Натиснете бутона  или , за да регулирате
Хоризонталната позиция. Натиснете бутона ENTER/OK.
4. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Автоматична настройка на екрана на компютъра TV PC


(Автонастройка): Автоматичната настройка позволява на Блокировка образ 
Позиция 
екрана PC на телевизора да се настрои към постъпващия Автонастройка 
компютърен видео сигнал. Стойностите за фина и груба Устан. Картина 

настройка и позиция се регулират автоматично.


1. Следвайте инструкции от 1 до 3 в “Груба и фина настройка
на образа (Блокировка образ)”.
2. Натиснете бутона  или , за да изберете “Автонастройка” Премести Вход Връщане

и натиснете бутона ENTER/OK.


3. Натиснете бутона EXIT за излизане.

TV
Инициализиране на настройките на изображението (Устан. PC
Блокировка образ 
Картина): Позиция 
Можете да заместите всички настройки на образа със Автонастройка 
стойностите, зададени фабрично. Устан. Картина 

1. Следвайте инструкции от 1 до 3 в “Груба и фина настройка


на образа (Блокировка образ)”.
2. Натиснете бутона  or , за да изберете “Устан. Картина” и
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход Връщане

3. Натиснете бутона EXIT за излизане.

Български - 38

BN68-01166C-Bul-0308.indd 38 2007-03-13 �� 2:43:41


Регулиране за стена (LE40R8) (продава се отделно)
Веднъж след като се инсталира стенната конзола, можете TV Настройка
лесно да регулирате позицията на вашия телевизор. Plug & Play 
Език : Български 
Време 
1. Натиснете бутона MENU, за да се покаже менюто. Режим игри : Изкл. 
Син екран : Изкл. 
Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете «Настройка», Мелодия : Изкл. 
след това натиснете бутона ENTER/OK. PC 
Комп. дом. кино : Изкл. 
2. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете “Регулиране за Светлинен ефект : Режим глед. вкл. 
Още
стена”, след това натиснете бутона ENTER/OK.
Премести Вход Връщане
3. Настройте желаната опция с бутона ▲,▼,◄ или ►.
Mode : Custom
Настройка 
4. Натиснете бутона EXIT за излизане. TV
Equalizer 
Още
➣ Ако натиснете бутон със стребка, когато на телевизора не е SRS TS XT : Off
Регулиране за стена
Auto Volume : Off



Икономично : Изкл. 
показан екранен текст, се появява екранът за регулиране. Internal
Ниво Mute
HDMI : Off
черно : Изкл. 

Reset
➣ Когато изключите захранването, телевизора се премества КВК 

на първоначалната позиция на инсталиране.


Когато включите захранването, телевизора се премества на
последната запомнена позиция на инсталиране.
Премести Вход Връщане

Регулиране за стена
Позиция1

Позиция 1 2 3
Настрой INFO Централен Изход

Използване на бутоните на дистанционното управление

Бутон Операции
Наклон НАГОРЕ, наклон надолу, местене
Регулиране за стена
надясно, местене наляво
Преместване в началната позиция на
Нулиране
инсталиране.
Помнене на позицията Помни 3 позиции с червения, зеления и жълтия
и преместване на бутон. Мести се на запомнената позиция с тези
запаметената позиция 3 цветни бутона.

➣ За инсталиране вж. предоставеното Ръководство за инсталиране.


➣ За информация за продукта и местене на стенната конзола се консултирайте със
специализирана фирма за инсталиране.
➣ Инсталирането се използва при монтиране на стенната конзола на стена.
При монтиране на други строителни материали направете справка с най-близкия дилър.

Български - 39

BN68-01166C-Bul-0308.indd 39 2007-03-13 �� 2:43:43


Какво е Anynet+?
Anynet+ е AV мрежова система, която предоставя лесен за използване AV интерфейс за
потребителите, като управлява всички свързани AV устройство през менюто Anynet+, когато са
свързани AV устройства на Samsung Electronics.

Свързване на Anynet+ устройства


Системата Anynet+ поддържа AV устройства, които поддържат само Anynet+.
Проверете, дали има Anynet+ маркировка на AV устройството, което да се свърже към телевизора.

За пряко свързване към телевизор


Свържете гнездото [HDMI 1],
TV
Anynet+ устройство 1 Anynet+ устройство 2 Anynet+ устройство 3 [HDMI 2] или [HDMI 3] на на
телевизора и гнездото HDMI
OUT на съответното Anynet+
устройство чрез HDMI кабела.

HDMI кабел
HDMI кабел
HDMI кабел

За свързване към Домашно кино


1. Свържете гнездото [HDMI 1],
TV
[HDMI 2] или [HDMI 3] на на
телевизора и гнездото HDMI
Anynet+ устройство 1 Anynet+ устройство 2 OUT на съответното Anynet+
устройство чрез HDMI
кабела.
2. Свържете гнездото HDMI IN
на домашното кино и HDMI
OUT на съответното Anynet+
HDMI кабел устройство с HDMI кабела.
HDMI кабел

Домашно кино Anynet+ устройство 3

HDMI кабел
HDMI кабел

➣ Свържете само един приемник.


➣ Не можете да свържете устройство Anynet+ с HDMI кабел. Някои HDMI кабели не поддържат
Anynet+ функции. Свържете всички видеокабели към телевизора.
➣ Anynet+ работи, когато AV устройството, поддържащо Anynet+ е в режим Готовност или Вкл.
➣ Anynet+ поддържа общо до 8 AV устройства.

Български - 40

BN68-01166C-Bul-0308.indd 40 2007-03-13 �� 2:43:43


Настройка на Anynet+
Налични са следните настройки за функциите Anynet+.
Използване на функцията Anynet+ TV P1
Преглед TV
1. Натиснете бутона Anynet+. Избор у-во 
Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Настройка, после Запис 
натиснете бутона ENTER/OK. Меню в устройството 
2. Натиснете бутона ENTER/OK, за да изберете Anynet+ (HDMI- Операция с у-во 
CEC), след това натиснете ENTER/OK. Приемник : Изкл. 
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Вкл., след това Haстройкa 
натиснете бутона ENTER/OK. Премести Вход
Изход
➣ Функцията Anynet+ (HDMI-CEC) се активира.
➣ Ако изберете Изкл., Anynet+ (HDMI-CEC) е деактивирана. Haстройкa
➣ Когато функцията Anynet+ (HDMI-CEC) се деактивира, всички Anynet+ (HDMI-CEC) : OffИзкл.
съответни Anynet+ операции се деактивират. Автом. изкл. : Изкл. Вкл.
Автоматично изключване на устройство Anynet+, когато Търсене на връзки
телевизорът се изключва
1. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Автом. изкл., после Премести Вход Връщане
натиснете бутона ENTER/OK.
2. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Вкл., после Haстройкa
натиснете бутона ENTER/OK. Anynet+ (HDMI-CEC) : Вкл.
➣ Активира се функцията автоматично изключване. Автом. изкл. : Off
Изкл.
➣ Ако изберете Изкл., функцията автоматично изключване Търсене на връзки
Вкл.
се отменя.
Натиснете бутона EXIT за изход.
Премести Вход Връщане
➣ Настройката за избор на устройство на дистанционното
управление на телевизора трябва да е зададена на TV, за
да се използва функзията Anynet+.
➣ Ако зададете автоматичното изключване на Вкл., свързаните външни устройства също се изключват, когато
се изключи телевизорът. Обаче, ако устройството записва, не може да се изключва.
Сканиране и превключване между Anynet+ устройства
1. Натиснете бутона Anynet+.
2. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Избор TV P1

устройство, след това натиснете бутона ENTER/OK. Преглед TV


DVDR1
3. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете определено Избор у-во  DVDR2
DVD1
устройство и натиснете бутона ENTER/OK. Запис 
DVD2
Превключва се на съответното устройство. Меню в устройството 

4. Ако не можете да откриете устройството, което искате, Операция с у-во 

натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Търсене на Приемник : Изкл. 

връзки, после натиснете бутона ENTER/O K. Haстройкa 


Показва се съобщението Конфигуриране на Anynet+ Премести Вход
Изход
връзка... Когато тъ рсенето на устройства завърши,
свързаните устройства се показват в менюто Anynet+.
Haстройкa
➣ Превключването на избраното уствойство може да отнеме
Anynet+ (HDMI-CEC) : Вкл. 
до 2 минути. Не можете да отмените операцията по време на
превключване. Автом. изкл. : Вкл. 

➣ Времето, необходимо за сканиране на устройствата се определя Търсене на връзки 

от броя на свързаните устройства.


➣ Когато сканирането приключи, броят на намерени устройства не Премести Вход Връщане
се показва.
➣ Въпреки че телевизорът автоматично сканира за устройства, когато се включи с бутона POWER,
устройства, свързани когато телевизорът е включен или при специфични обстоятелства, не се показват в
списъка с устройства. Затова изберете менюто Търсене на връзки, за да търсите устройства.
➣ Ако сте избрали режим на външен вход с натискане на бутона SOURCE, не можете да използвате функцията
Anynet+. Уверете се, че сте превключили на Anynet+ устройството с използване на бутона Anynet+.
Български - 41

BN68-01166C-Bul-0308.indd 41 2007-03-13 �� 2:43:44


Anynet+ меню
Менюто Anynet+ се променя в зависимост от типа и състоянието на Anynet+ устройствата,
свързани към телевизора.
Anynet+ меню Описание
Преглед TV Превключва от режим Anynet+ на режим на телевизионно излъчване.
Избор у-во Телевизорът се свързва към съответното устройство.
Запис Стартира запис. (Това меню функционира само за устройства, поддържащи запис.)
Меню в Показва менюто на свързаното устройство.
устройството Пример: Когато е свързан DVD рекордер, показва се менюто на името на DVD
рекордера.
Операция с у-во Показва менюто за управление на възпроизвеждането от свързаното устройство.
Пример: Когато е свързан DVD рекордер, показва се менюто за управлението на
DVD рекордера.
Приемник Звукът се извежда през приемника.
Haстройкa Можете да настроите средата за използване на Anynet+.
Бутони на дистанционното управление на телевизора, налични в режим Anynet+.

Тип устройство Състояние на работа Налични бутони


Цифрови бутони
След като превключите на устройството,
▲/▼/◄/►/ENTER/OK бутон
когато менюто на съответното устройство
Цветни бутони
се покаже на екрана.
Бутон EXIT
Anynet+ устройство
◄◄ (Търсене назад)
След като превключите устройството, ►► (Търсене напред)
докато изпълнявате файл (Стоп)
► (Изпълнение/Пауза)
Устройство с След като превключите устройството,
бутон CH ▲/▼
вграден тунер когато гледате телевизионна програма
бутон VOL+/VOL-
Аудио устройство Когато е активиран приемникът
бутон MUTE
Anyview2 Когато гледате телевизор ► (Изпълнение/Пауза)
➣ Функцията Anynet+ работи само когато дистанционното управление е зададено на TV.
➣ Бутонът REC функционира само при състояние на запис.
➣ Не можете да контролирате устройствата Anynet+ с бутоните отстрани на телевизора. Можете
да контролирате устройствата Anynet+ само с дистанционното управление на телевизора.
➣ Дистанционното управление на телевизора може да не работи при определени условия. В този
случай изберете отново устройството Anynet+.
➣ Функциите Anynet+ не работят за продукти от други производители.
➣ В режим Anynet+ цифровите бутони може да не работят правилно.
➣ Операциите ◄◄, ►► могат да са различни в зависимост от устройството.

Записване
Можете да направите запис на телевизионна програма с рекордер.
Натиснете бутона REC.
Записът започва. (Само когато е свързано Anynet+ устройството.)
➣ Текущата телевизионна програма е записана в състояние на гледане на телевизор. Ако гледате
видео от друго устройство, записва се видеото от устройството.
➣ Можете да запишете източниците на пряко изпълнение с избор на Запис, след като натиснете
бутона Anynet+.
➣ Преди да записвате, проверете дали гнездото да антената на записващото устройство
е правилно свързано. ЗА свързването на антената към записващото устройство, вж.
ръководството за потребителя.

Български - 42

BN68-01166C-Bul-0308.indd 42 2007-03-13 �� 2:43:44


Слушане през приемниа
Можете да слушате звук през приемника вместо през високоговорителя на телевизора.
1. Натиснете бутона Anynet+.
Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Приемник, после TV P1
натиснете бутона ENTER/OK. Преглед TV
2. Натиснете бутона ▲ или ▼, за да изберете Вкл., след това Избор у-во 
натиснете бутона ENTER/OK. Запис 
Сега можете да слушате звук през приемника.
Меню в устройството 
3. Натиснете бутона EXIT за излизане.
➣ Когато приемникът е зададен на Вкл., можете да слушате телевизора Операция с у-во 

през двуканалния приемник. Приемник : Вкл. 


➣ Ако приемникът е единствено за система за домашно кино (поддържа Haстройкa 
само аудио), може да не се появи в списъка с устройства. Премести Вход
➣ Слушането през приемника може да не работи правилно, ако има Изход
съдържание с проблем в авторското право.
➣ Когато слушате през приемника, има ограничения за използването на КВК и свързано с аудио меню.

Проверки преди искане на сервиз


Проблем Решение
Anynet + не работи. ■ Проверете дали устройството е Anynet+. Системата Anynet+ поддържа само Anynet+
устройства.
■ Свържете само един приемник.
■ Проверете дали захранвашият кабел на устройството Anynet+е свързан правилно.
■ Проверете връзките на Video/Audio/HDMI кабела на Anynet+ устройството.
■ Проверете дали Anynet+ (HDMI-CEC) е зададено на Вкл. в менюто за настройка на
Anynet+.
■ Проверете дали дистанционното управление на телевизора е в режим TV.
■ Проверете дали дистанционното управление е ексклузивно за Anynet+
■ Anynet+ не работи при определени условия. (Търсене на канали)
■ Когато включвате или изваждате HDMI кабела, потърсете отново за устройства или
рестартирайте телевизора.
■ Проверете дали функцията Anynet+ на устройството Anynet+ е включена.
Искам да стартирам ■ Проверете дали Anynet+ устройството е правилно свързано към телевизора и сдали Anynet+
Anynet+. (HDMI-CEC) е зададено на Вкл. в менюто на настройка на Anynet+.
■ Натиснете бутона TV на дистанционното управление, за да превключите на TV. След това
натиснете бутона Anynet+, за да покажете менюто Anynet+ и изберете меню, което искате.
Искам да изляза от Anynet+. ■ Изберете Гледане на телевизия в менюто Anynet+.
■ Натиснете бутона SOURCE на дистанционното управление, за да изберете устройство,
различно от устройствата Anynet+.
■ Натиснете CH, CH LIST, PRE-CH, и т.н., за да смените на режим TV. (Отбележете, че
бутонът channel (канал) работи само когато Anynet+ устройството с вграден тунер не е
свързано.)
На екрана се появява ■ Не можете да използвате дистанционното управление, докато конфигурирате Anynet+ или
съобщениято Свързване превключвате режима на гледане.
към Anynet+ устройството. ■ Използвайте дистанционното управление, когато настройката на Anynet+ setting или
превключването на режима на гледане са завършили.
Anynet + устройството не Не можете да използвате функцията възпроизвеждане, когато протича
възпроизвежда. Plug & Play.
Свързаното устройство не ■ Проверете дали устройството поддържа Anynet+ функции.
се показва. ■ Проверете дали HDMI кабелът е свързан правилно.
■ Проверете дали <Anynet+ (HDMI-CEC)> е зададено на <Вкл.> в менюто за настройка на
Anynet+.
■ Повторно търсене на Anynet+ устройства
■ Не можете да свържете устройство Anynet+ само с HDMI кабел. Някои HDMI кабели не
поддържат Anynet+ функции.
Телевизионната програма
не може да се запише. Проверете дали гнездото да антената на записващото устройство е правилно свързано.

Български - 43

BN68-01166C-Bul-0308.indd 43 2007-03-13 �� 2:43:44


Използване на заключалката Kensington против кражба
Заключалката Kensington е устройство, използвано за физическо обезопасяване на
системата, когато тя се използва на публично място.
Заключващото устройство се закупува отделно. Уредът и начинът на заключване може да
са различни от илюстрацията, в зависимост от производителя. За правилно използване
следвайте инструкциите за притежателя, приложени към заключалката.
1. Поставете заключващото
устройство в в слота за
Kensington на LCD телевизора Кабел
(Фигура 1), и го завъртете в
Фигура 2
заключващата посока
(Фигура 2).
Фигура 1
2. Свържете Kensington
заключващия кабел. ➣ Мястото на заключалката Kensington може да е
различно, в зависимост от модела.
3. Фиксирайте ключалката <Опционално>
Kensington на бюро или тежък
стационарен обект.

Отстраняване на неизправности: Преди да се обърнете към сервизен персонал


Няма звук или картина • Уверете се, че мрежовият кабел е включен в контакт на
електрозахранването.
• Уверете се, че сте натиснали бутоните на лицевата страна на
телевизора.
• Проверете настройките на контраста и яркостта на картината.
• Проверете силата на звука.
Нормална картина, но няма • Проверете силата на звука.
звук
• Проверете дали не е натиснат бутонът MUTE на дистанционното
управление.
• Проверете дали “Вътр. загл.” е изключено.
Няма картина или има черно- • Регулирайте цветовите настройки.
бяла картина • Уверете се, че избраната система на излъчване е правилна.
Смущения в звука и картината • Опитайте се да установите електроуреда, който въздейства върху
телевизора, и го преместете по-далеч.
• Включете телевизора в друг контакт на мрежата.
Замъглена картина или • Проверете посоката, разположението и свързването на вашата антена.
снеговалеж,
• Това смущение често се дължи на използването на стайна антена.
изкривен звук
Неизправности в • Сменете батериите на дистанционното управление.
дистанционното управление • Почистете горния край на дистанционното управление (прозорчето за
излъчване).
• Проверете контактите на батериите.
Съобщение “Проверете • Уверете се, че сигналният кабел е плътно свързан към компютъра или
сигнала на кабела.” източниците на видео.
се показва. • Уверете се, че компютърът или източниците на видео са включени.
В режим PC се появява • Проверете максималната разделителна способност и честотата на
съобщение “Неподдържан видеоадаптера.
режим”. • Сравнете тези стойности с данните в таблицата с честотите в “Режими
. на дисплей”.
TFT LCD използва панел, състоящ се от субпиксели (3.133.440), за чието производство е необходима
сложна технология.
Въпреки това на екрана може да има няколко светли или тъмни пиксели на екрана. Тези пиксели няма да
повлияят на качеството на работа на продукта.

Български - 44

BN68-01166C-Bul-0308.indd 44 2007-03-13 �� 2:43:44


Технически спецификации и опазване на околната среда
Име на модел LE32R8 LE37R8 LE40R8
Размер на екрана (диагонал) 32 инча 37 инча 40 инча
Консумация на енергия 150 W 170 W 190 W
Разделителна способност на 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
компютъра
Звук
Изход 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Размери (Ш x Д x В)
Корпус 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Със стойка 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Тегло
(със стойка) 13 kg 20 kg 21 kg
Съображения за околната среда
Работна температура 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F) 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F) 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F)
Работна влажност 10 % до 80 %, без кондензация 10 % до 80 %, без кондензация 10 % до 80 %, без кондензация
Температура на съхраняване -20 °C до 45 °C (-20,00 °C до 45,00 °C) -20 °C до 45 °C (-20,00 °C до 45,00 °C) -20 °C до 45 °C (-20,00 °C до 45,00 °C)
Влажност на съхраняване 5 % до 95 %, без кондензация 5 % до 95 %, без кондензация 5 % до 95 %, без кондензация

Въртене на стойката

-20˚ ~ 20˚

➣ Конструкцията и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.


➣ Това устройство е цифрова апаратура Клас B.
➣ За спецификациите на мощността проверете етикета на продукта.

Български - 45

BN68-01166C-Bul-0308.indd 45 2007-03-13 �� 2:43:45


Mjere opreza pri prikazivanju fotografije
Fotografija može uzrokovati trajna oštećenja na TV zaslonu.
•  Ne prikazujte fotografiju na LCD zaslonu dulje od 2 sata jer to može uzrokovati zadržavanje slike na zaslonu.
Ovo zadržavanje slike je poznato i kao “efekt izgaranja zaslona”.
Kako biste izbjegli zadržavanje slike, smanjite stupanj svjetline i kontrasta zaslona tijekom prikazivanja fotografije.
•   Gledanje LCD televizora u formatu 4:3 u dužem vremenskom periodu može dovesti do prikazivanja tragova obruba na lijevoj
i desnoj strani te središtu zaslona uzrokovanog razlikom emitiranja svjetla na zaslonu. Reprodukcija DVD-a ili igranje s
igraćom konzolom može uzrokovati sličan efekt na zaslonu. Pogreške uzrokovane gore navedenim efektom nisu pokrivene
jamstvom.
• Prikazivanje fotografija iz video igrica i računala u duljem vremenskom periodu od predvi?enog može dovesti do parcijalnih zaostalih slika.
Kako bi to spriječili, smanjite ‘svjetlinu’ i ‘kontrast’ kod prikazivanja fotografija.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-Cro-0308.indd 1 2007-03-13 �� 2:58:59


Sadržaj
SPAJANJE I PRIPREMA TELEVIZORA PODEŠAVANJE VREMENA
 Popis dijelova............................................................2  Postavljanje i prikaz trenutnog vremena................ 25
 Montaža stalka..........................................................2  Postavljanje samoisključivanja................................26
 Montiranje kompleta za postavljanje na zid.............. 2  Automatsko uključivanje i isključivanje
 Pregled upravljačke ploče.........................................3 televizora.................................................................26
 Pregled ploče povezivanja........................................4
 Pregled daljinskog upravljača................................... 6 OPIS FUNKCIJE
 Umetanje baterija u daljinski upravljač...................... 7  Odabir jezika...........................................................27
 Uključivanje i isključivanje.........................................7  Korištenje načina igranja.........................................27
 Prebacivanje televizora u stanje pripravnosti............ 7  Postavljanje opcije “Plavi zaslon” /
 Plug & Play...............................................................8 Odabir melodije.......................................................28
 Podešavanje funkcije “PC za kućno kino”............... 28
PODEŠAVANJE KANALA  Postavljanje opcije Svjetlosni efekt......................... 29
 Automatsko pohranjivanje kanala............................. 9  Korištenje funkcije “Ušteda energije”...................... 29

Hrvatski
 Ručno pohranjivanje kanala....................................10  Odabir izvora...........................................................30
 Podešavanje popisa kanala.................................... 11  Uređivanje naziva ulaznih izvora............................ 30
 Aktiviranje funkcije Zabrana djeci........................... 11
 Sortiranje pohranjenih kanala.................................12 KORIŠTENJE OPCIJE TELETEKST
 Dodjeljivanje naziva kanalima................................. 12  Dekoder teleteksta..................................................31
 Fino ugađanje prijema kanala................................. 13  Prikaz informacija na teletekstu.............................. 32
 Odabir određene stranice teleteksta....................... 32
PODEŠAVANJE SLIKE  Korištenje funkcije Fastext za odabir stranice
 Promjena standarda slike.......................................13 teleteksta.................................................................33
 Podešavanje korisnički prilagođene slike............... 14  Postavljanje daljinskog upravljača.......................... 33
 Promjena tona boje.................................................14  Šifre daljinskog upravljača......................................34
 Aktiviranje pozadinskog osvjetljenja....................... 15
 Konfiguriranje detaljnih postavki slike..................... 16 PODEŠAVANJE OSOBNOG RAČUNALA
 Promjena veličine slike...........................................17  Podešavanje računalnog softvera
 Zamrzavanje trenutačne slike................................. 18 (za Windows XP)....................................................37
 Odabir načina rada zaslona....................................18  Načini prikaza.........................................................37
 Vraćanje postavki slike na tvorničke postavke........ 18  Postavljanje osobnog računala............................... 38
 Digitalni NR / Aktivne boje / DNIe /  Podešavanje montiranja na zid (LE40R8)
Filmski prikaz..........................................................19 (prodaje se odvojeno).............................................39
 Prikaz slike u načinu rada slika-u-slici (PIP)........... 20
 HDMI crna...............................................................21 anynet+
 Što je Anynet+? . ....................................................40
PODEŠAVANJE ZVUKA
 Priključenje Anynet+ uređaja..................................40
 Promjena standarda zvuka.....................................21  Postavljanje Anynet+..............................................41
 Podešavanje postavki zvuka................................... 22  Skeniranje i prebacivanje između Anynet+
 Postavljanje - TruSurround XT (SRS TS XT).......... 22 uređaja....................................................................41
 Priključivanje slušalica............................................23  Snimanje.................................................................42
 Odabir načina reprodukcije zvuka........................... 23  Slušanje preko prijemnika.......................................43
 Automatsko prilagođavanje glasnoće..................... 23  Nadzorne točke prije korištenja usluge................... 43
 Odabir opcije “Unutra nijem”...................................24
 Slušanje zvuka podslike..........................................24 PREPORUKE ZA KORIŠTENJE
 Vraćanje postavki zvuka na tvorničke postavke..... 25  Upotreba brave protiv krađe Kensington Lock........ 44
 Rješavanje problema: Prije kontaktiranja
servisa.....................................................................44
 Tehničke specifikacije i uvjeti okoliša...................... 45

Oznake Pritisnite Važno Napomena Gumb na


jedan dodir
Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 1 2007-03-13 �� 2:58:59


Popis dijelova
Provjerite jesu li sljedeći predmeti isporučeni s vašim LCD TV prijemnikom.
Ukoliko neki predmeti nedostaju, obratite se distributeru.

M4 x L16

Daljinski upravljač
Kabel za Vijak za
i baterije Zaštitno dno Podnožje Krpa za brisanje
napajanje podnožje X4
‎‫(‏‬AAA x 2)
• Upute za korištenje • Jamstvo • Sigurnosne upute • Registracijske kartice

➣ Jamstvo / Sigurnosne upute / Registracijske kartice (Nije dostupno na svim lokacijama)


➣ Postolje i vijak za postolje možda se ne isporučuju (ovisi o modelu).

Montaža stalka

<2> <3>

. TV prijemnik okrenut prednjom stranom prema dolje položite na mekanu krpu ili jastuk na stolu.
. Umetnite podnožje u rupu na dnu televizora.
3. Umetnite vijak u naznačenu rupu i pritegnite ga.
➣ Postolje je postavljeno kod modela čija je veličina zaslona 37 inča ili veća.

Montiranje kompleta za postavljanje na zid


Zidni držači (prodaju se zasebno) omogućavaju vam postavljanje
televizora na zid.
Detaljne informacije o postavljanju zidnih držača potražite u
uputama koje ste dobili u kompletu sa zidnim držačima. Prilikom
postavljanja zidnih držača obratite se stručnjaku.
Tvrtka Samsung Electronics nije odgovorna za oštećenja
proizvoda ili ozljede korisnika ako korisnik samostalno montira
televizor.
➣  klonite postolje i pokrijte otvor na dnu poklopcem te pričvrstite
U
pomoću dva vijka.

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 2 2007-03-13 �� 2:59:00


Pregled upravljačke ploče

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Gumbi na prednjoj ploči
Za upravljanje pritisnite desnu
stranu svakog gumba.

➣ Boja i oblik proizvoda može varirati ovisno o modelu.

1 SOURCE 4
Kreće se kroz sve dostupne ulazne Pritisnite za promjenu kanala.
izvore (TV, Vanj.1, Vanj.2, AV, S-Video, Na zaslonskom izborniku koristite gumbe
Komponenta, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). Na kao što koristite gumbe  i  na
zaslonskom izborniku koristite ovaj gumb kao daljinskom upravljaču.
što koristite gumb ENTER/OK na daljinskom (Za uključivanje televizora bez daljinskog
upravljaču. upravljača možete pritisnuti gumbe kanala.)
2 MENU 5 (Napajanje)
Pritisnite za prikaz izbornika sa značajkama vašeg Pritisnite za uključivanje i isključivanje
TV uređaja. televizora.
3 Indikator napajanja
Treperi i isključuje se kad je napajanje
Pritisnite za smanjenje ili povećanje jakosti zvuka. uključeno, a zasvijetli u stanju pripravnosti.
Na zaslonskom izborniku koristite gumbe
kao što koristite gumbe  i  na daljinskom 6 Senzor daljinskog upravljanja
upravljaču. Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj točki
na televizoru.
7 Zvučnici

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 3 2007-03-13 �� 2:59:01


Pregled ploče povezivanja
1 2 3 4

0 9 Ulazno napajanje 8 7 6
➣ Boja i oblik proizvoda može varirati ovisno o modelu.
➣ Prilikom svakog priključivanja vanjskog uređaja na televizor provjerite je li jedinica isključena.
➣ Kod spajanja vanjskog uređaja, uskladite boju priključka s bojom kabela.
1 Spajanje: Set-Top Box, videorekorder ili DVD
Ulaz Izlaz
Priključak
Video Audio (L/D) RGB Video + Audio (L/D)
VANJ. 1 O O O Dostupni su samo TV izlazi.
VANJ. 2 O O Izlazi koje možete odabrati.

- Ulazi ili izlazi za vanjske uređaje, poput videorekordera, DVD uređaja, uređaja za videoigre ili playera
videodiskova.
2 Spajanje - AUDIO
- RCA audiokabele spojite s “R – AUDIO - L” na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s odgovarajućim
konektorima audioulaza na pojačalu ili DVD kućnom kinu.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Podržava veze između HDMI kompatibilnih AV uređaja (kao što su: set-top box, DVD uređaji).
- Za međusobnu povezanost HDMI uređaja nije potrebna posebna veza za prijenos zvuka.
➣ Što je HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” omogućuje prijenos digitalnih videopodataka visoke rezolucije i više
kanala digitalnih zvučnih podataka (5.1 kanali).
- HDMI/DVI terminal podržava DVI vezu s dodatnim uređajem uz korištenje odgovarajućeg kabela (ne
isporučuje se). Razlika između HDMI-a i DVI-a je u tome što je HDMI uređaj manji po veličini, već ima
instaliranu značajku HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) i podržava više kanala digitalnih
zvučnih podataka.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Kod spajanja ovog proizvoda putem HDMI-a ili DVI-a sa Set Top Box-om, DVD playerom ili igraćom
konzolom, pazite da bude postavljen na odgovarajući način rada videa, kao što je prikazano u donjoj tablici.
Ako to ne primijetite, može doći do distorzije, prekida slike ili se slika možda neće prikazivati.
- Prilikom korištenja HDMI/DVI signalnog kabela, veza je moguća samo putem HDMI 2 terminala.
➣ Za spajanje koristite DVI-HDMI kabel ili DVI-HDMI adapter, a za zvučni izlaz
i terminal “R - AUDIO - L” na DVI ulaz.
➣ Podržani načini rada za HDMI/DVI i Komponenta
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Komponenta O O O O O O

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 4 2007-03-13 �� 2:59:02


4 Spajanje antenskog kabela ili kabelske televizije
Za ispravno gledanje kanala potrebno je pravilno podesiti prijemni signal iz jednog od sljedećih izvora:
- Vanjska antena / Kabelska TV-mreža / Satelitska mreža
6 Spajanje vanjskih A/V uređaja
- Spojite RCA ili S-VIDEO kabel na odgovarajući vanjski A/V uređaj kao što je videorekorder, DVD uređaj ili
kamkorder.
- RCA audiokabele spojite s “R – AUDIO - L” na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s odgovarajućim
konektorima audioizlaza na A/V uređaju.
- Slušalice mogu biti spojene na priključak za slušalice (5) na stražnjoj strani monitora. Dok su slušalice
spojene, zvuk iz ugrađenih zvučnika bit će onemogućen.
7 Priključivanje računala
- D-Sub kabel (dodatno) priključite na “PC (PC IN)” na stražnjoj strani uređaja, a drugi kraj na videokarticu
računala.
- Stereo audiokabel (dodatno) spojite na “AUDIO (PC IN)” na stražnjoj strani uređaja, a drugi kraj na “Audio
out” (Audioizlaz) zvučne kartice na vašem računalu.
8 SERVIS
- Servisno spajanje za kvalificirane servisne inženjere.
9 Spajanje komponentnih uređaja (DTV/DVD)
- Komponentne videokabele (dodatno) spojite s komponentnim konektorima (“PR”, “PB”, “Y”) na stražnjem
dijelu uređaja, a ostale krajeve s odgovarajućim konektorima komponentnog videoizlaza na DTV-u ili DVD-
u.
- Ako želite spojiti Set-Top Box i DTV (ili DVD), Set-Top Box spojite na DTV (ili DVD), a DTV (ili DVD) na
komponentne konektore (“PR”, “PB”, “Y”) uređaja.
- Konektori PR, PB i Y na komponentnim uređajima (DTV ili DVD) ponekad su označeni kao Y, B-Y i R-Y ili Y,
Cb i Cr.
- RCA audiokabele (dodatno) spojite na “R – AUDIO - L” na stražnjem dijelu uređaja, a ostale s
odgovarajućim konektorima audioizlaza na DTV-u ili DVD-u.
- Ovaj LCD TV prijemnik prikazuje optimalnu rezoluciju slike u načinu rada 720p.
- Ovaj LCD TV prijemnik prikazuje maksimalnu rezoluciju slike u načinu rada 1080i.
0 Kensington Lock
- Kensington Lock (dodatno) uređaj je koji se koristi za fizičko učvršćivanje sustava kod korištenja u javnim
prostorima.
- Ako želite koristiti uređaj za zaključavanje, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili televizor.
- Položaj za ‘Kensington Lock’ može se razlikovati ovisno o modelu.

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 5 2007-03-13 �� 2:59:02


Pregled daljinskog upravljača
1 Odabir ciljnog uređaja kojim c P : Sljedeći kanal
ćete upravljati pomoću P : Prethodni kanal
Samsung daljinskog upravljača
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR) d Izlazak iz OSD-a (prikaza na
zaslonu)
(Detaljne informacije potražite
na stranicama 34 - 36) e Upravljanje pokazivačem u
izborniku
2 Gumb Standby (stanje
pripravnosti) televizora f Koristi se za pregledavanje
informacija o trenutnom kanalu
3 Brojčani gumbi za izravno
pristupanje kanalima g Zamrzavanje slike
4 Biranje kanala s jednom ili dvije h Pokretanje funkcije
znamenke pregledavanja Anynet i
postavljanje Anynet uređaja.
5 Na zaslonu se prikazuje “Popis
kanala”. i Odabir veličine slike
6 Izravni odabir TV načina j PIP:Picture-In-Picture (slika u
slici) Uklj/Isklj
7 Funkcije za videorekordere/ IZVOR: Odabir izvora ulaznog
DVD playere: premotavanje
unatrag, zaustavljanje, signala
reprodukcija/pauza, POLOŽAJ: Odabir PIP položaja
(položaja Slike u slici)
8 Povećanje jakosti zvuka P : Sljedeći kanal
Smanjenje jakosti zvuka P : Prethodni kanal
9 Privremeno isključivanje zvuka k Ako vaš daljinski upravljač
0 Prikaz izbornika i potvrda ne radi, promijenite baterije
promjene i prije upotrebe pritisnite
! Odabir načina rada zvuka gumb “RESET” (Ponovno
postavljanje) na 2-3 sekunde.
@ Povratak na prethodni izbornik
Teletekst funkcije
# Odabir efekta slike
6 Napuštanje teleteksta
% Odabir zvučnog efekta
0 Indeks teleteksta
^ Odabir SRS TS XT
$ Možete odabrati Teletekst,
& Podešavanje 5 različitih uređaja Double (Dvostruko) ili Mix
– TV, DVD, STB, CABLE, VCR (Kombinacija).
* Pritiskom na ovaj gumb, na ( Odabir načina rada teleteksta
daljinskom će upravljaču na (LIST/FLOF)
nekoliko sekundi zasvijetliti
određeni gumbi (npr. odabir ) Podstranica teleteksta
ciljnog uređaja, jakost zvuka, c P : Sljedeća stranica
kanal), a zatim se isključuju teleteksta
kako bi se uštedjela energija. P : Prethodna stranica
Ova funkcija olakšava upotrebu teleteksta
daljinskog upravljača noću ili d Napuštanje teleteksta
u mraku. f Prikaz teleteksta
( Odabir dostupnog izvora !#gi
ulaznog signala
Odabir Fastext teme
) Prethodni kanal
j PIP: Zadržavanje teleteksta
a Automatsko gašenje j IZVOR: Spremanje teleteksta
b Snimanje emisija uživo j POLOŽAJ: Odabir veličine
(Samo funkcija Anynet+) teleteksta
(Detaljne informacije potražite
na stranicama 40)

➣ Na učinak daljinskog upravljača može utjecati jarka svjetlost.


➣ Ovo je poseban daljinski upravljač za slijepe i slabovide i ima točke Braillovog pisma na gumbima Power
(Napajanje), Channel (Kanal), STOP (Zaustavljanje), PLAY/PAUSE (Reprodukcija/Pauza) i Volume (Jakost
zvuka).

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 6 2007-03-13 �� 2:59:03


Umetanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac sa stražnje strane daljinskog upravljača prema prikazu na
slici.
2. Umetnite dvije baterije veličine AAA.
➣ Pazite da se oznake “+” i “–” na krajevima baterija poklapaju s crtežom unutar
odjeljka.
3. Vratite poklopac.
➣ Ako daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg razdoblja, izvadite baterije
i spremite ih na hladno i suho mjesto. Daljinski upravljač možete koristiti do
udaljenosti od otprilike 7 metara (23 stope) od televizora. (kod normalnih uvjeta
korištenja televizora, vijek trajanja baterija je oko jedne godine).

➣ Ako daljinski upravljač ne radi, provjerite:


1. Je li prekidač napajanja televizora uključen?
2. Jesu li pravilno usmjereni plus i minus polovi baterija?
3. Jesu li baterije ispražnjene?
4. Je li došlo do nestanka struje i je li kabel napajanja isključen?
5. Nalazi li se u neposrednoj blizini fluorescentna ili neonska svjetiljka?

Uključivanje i isključivanje
Glavni vodič napajanja priključen je na stražnjoj strani televizora.
1. Glavni vodič napajanja priključite na odgovarajuću utičnicu.
➣ Na prednjem dijelu televizora zasvijetlit će indikator stanja pripravnosti.
2. Pritisnite gumb na prednjem dijelu televizora.
➣ Za uključivanje televizora također možete pritisnuti gumbe POWER ili TV na daljinskom
upravljaču.
➣ Posljednji program koji ste gledali prije isključivanja televizora bit će automatski odabran.
3. Pritisnite gumb s brojem (0 - 9) ili gumb kanal gore/dolje ( / ) na daljinskom upravljaču ili gumb
na desnoj strani televizora.
➣ Nakon što prvi put uključite televizor, bit će vam ponuđen odabir jezika na kojemu će izbornici biti
prikazivani.
4. Za isključivanje televizora ponovo pritisnite gumb POWER .

Prebacivanje televizora u stanje pripravnosti


Televizor je moguće prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Stanje
pripravnosti korisno je kad želite privremeno prekinuti gledanje programa, npr. dok jedete.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb POWER .
➣ Zaslon je isključen, a na prednjoj ploči pojavljuje se crveni indikator stanja pripravnosti.
2. Za ponovno uključivanje uređaja ponovno pritisnite gumb POWER , gumbe s brojevima (0 - 9), gumb
TV ili gumb kanal gore/dolje ( / ).
➣ Televizor ne ostavljajte predugo u stanju pripravnosti, npr. ako odlazite na odmor. Preporučuje se i
isključivanje televizora iz strujne i antenske utičnice.

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 7 2007-03-13 �� 2:59:03


Plug & Play
Kad prvi put uključite televizor, redom se automatski prikazuju
Plug & Play
neke osnovne postavke. Dostupne su sljedeće postavke:
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb POWER .
Ako odaberete opciju “OK”, prikazat će se poruka “Start Plug &
Play”. Start Plug & Play.
2. Za odabir jezika koji želite koristiti pritisnite gumb  ili . OK
Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste potvrdili svoj odabir.
3. Pritisnite gumbe ◄ ili ►za odabir “Trgovina” ili “Kuća”, a zatim
pritisnite gumb ENTER/OK. Enter Exit
➣ Preporučujemo da postavite televizor na način rada “Kuća”
za najbolju sliku u kućnom okruženju.
➣ Način rada “Trgovina” namijenjen je korištenju u maloprodajnim trgovinama.
➣ Ako je jedinica slučajno postavljena na način rada “Trgovina”, pritisnite gumb jačine zvuka, a zatim
pritisnite i 5 sekundi držite gumb MENU s bočne strane televizora kako biste se vratili u način rada
“Dinamičan” (“Kuća”).
4. Ukoliko odaberete opciju “U redu”, prikazat će se poruka “Provjera antenskog ulaza”.
Pritisnite gumb ENTER/OK .
➣ Provjerite je li kabel antene ispravno priključen.
5. Za odabir odgovarajuće države pritisnite gumb  ili .
Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste potvrdili svoj odabir.
6. Prikazan je izbornik “Autom. spremanje” s opcijom “Start”. Pritisnite gumb ENTER/OK.
➣ Traženje kanala automatski će početi i završiti.
➣ Kada pohranite sve dostupne kanale, prikazat će se izbornik “Podešen sat”.
➣ Za prekid procesa pohranjivanja u bilo kojem trenutku pritisnite gumb ENTER/OK .
7. Pritisnite gumb ENTER/OK.
Pritiskom na gumb  ili  odaberite “Mjesec”, “Datum”, “Godina”, “Sat” ili “Min.”.
Pritiskom na gumb  ili  podesite “Mjesec”, “Datum”, “Godina”, “Sat” ili “Min.”.
➣ Sat i minutu možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
8. Za potvrđivanje vaših postavki pritisnite gumb ENTER/OK.
 Jezik: Odabir jezika.
 Država: Odabir države.
 Autom. spremanje: Automatsko pretraživanje i spremanje kanala dostupnih u lokalnom području.
 Podešen sat: Postavljanje trenutnog vremena za sat na televizoru.

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 8 2007-03-13 �� 2:59:03


Ako želite ponovno postaviti ovu značajku... TV Postavljanje
1. Pritisnite gumb MENU za prikazivanje izbornika. Plug & Play
Jezik : Hrvatski


Za odabir stavke “Postavljanje” pritisnite gumb  ili , zatim Vrijeme 
Način igranja : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK . Plavi zaslon : Isklj. 
Melodija : Isklj. 
2. Za odabir opcije “Plug & Play” ponovo pritisnite gumb ENTER/ PC 
OK. PC za kućno kino : Isklj.
Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk.


3. Prikazuje se poruka “Pokreni Plug & Play”. Više
Pomak Ulaz Povratak

Plug & Play

Pokreni Plug & Play

U redu

Ulaz Povratak

- Automatsko pohranjivanje kanala TV Kanal


Država : Belgija 
Autom. spremanje 
- Ručno pohranjivanje kanala Ručno spremanje
Upravljanje kanalima


Poredak 
Ime 
Fino ugađanje 

Pomak Ulaz Povratak

Automatsko pohranjivanje kanala


Možete pretražiti raspone frekvencija dostupne u vašem području.
Automatski dodijeljeni brojevi programa ne moraju se poklapati sa stvarnim ili željenim brojevima
programa. No, brojeve programa možete rasporediti ručno i izbrisati sve kanale koje ne želite
gledati.
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU.
Pritisnite gumbe ▲ ili ▼ za odabir “Kanal”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
2. Za odabir opcije “Država” ponovo pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Za odabir odgovarajuće države, pritisnite gumb ▲ ili ▼.
Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste potvrdili svoj odabir.
4. Pritisnite gumbe ▲ ili ▼za odabir “Autom. spremanje”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK .
5. Pritisnite gumb ENTER/OK.
➣ Televizor će započeti s pohranjivanjem svih dostupnih kanala.
➣ Za prekid postupka pohranjivanja i povratak na izbornik “Kanal” u bilo kojem trenutku pritisnite
gumb ENTER/OK.
6. Kad su svi dostupni kanali pohranjeni, prikazat će se izbornik “Poredak”.

Hrvatski - 

BN68-01166C-Cro-0308.indd 9 2007-03-13 �� 2:59:04


Ručno pohranjivanje kanala
Moguće je pohraniti do 100 kanala, uključujući i kanale primljene putem kabelske mreže.
Tijekom ručnog pohranjivanja kanala možete odabrati:
 Želite li pohraniti pojedine pronađene kanale.
 Broj programa svakog pojedinog pohranjenog kanala kojeg želite identificirati.
1. Pritisnite gumb MENU kako biste prikazali izbornik.
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Ručno spremanje”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Program”.
4. Kako biste kanalu dodijelili broj programa, pritisnite gumb  ili  kako biste pronašli ispravan broj, a
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
➣ Broj programa možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
5. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Sustav boja”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
6. Za odabir standarda boja pritisnite gumb  ili , a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
7. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Sustav zvuka”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
8. Za odabir standarda zvuka pritisnite gumb  ili , a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
➣ Ako čujete neuobičajeni zvuk ili uopće nema zvuka, ponovo odaberite potrebni sustav zvuka.
9. Ako znate broj kanala koji će biti spremljen, pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”. Pritisnite
gumb ENTER/OK. Pritiskom na gumb  ili  odaberite C (antenski kanal) ili S (kabelski kanal). Za
odabir kanala pritisnite gumb . Za odabir željenog broja pritisnite gumb  ili , a zatim pritisnite gumb
ENTER/OK.
➣ Načini rada kanala: P (programski način), C (antenski način), S (kabelski način)
➣ Broj kanala možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
10. Ako ne znate brojeve kanala, pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Traženje”. Pritisnite gumb
ENTER/OK. Za pretraživanje pritisnite gumb  ili , a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
11. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Spremanje”. Za odabir opcije “U redu” ponovo
pritisnite gumb ENTER/OK.
12. Za pohranjivanje svakog kanala ponovite korake 3 do 11.
 Program: Odabir broja programa za kanal.
 Sustav boja: Postavljanje sustava podrške boja.
 Sustav zvuka: Postavljanje sustava podrške zvuka.
 Kanal: Odabir kanala.
 Traženje: Traženje vrijednost frekvencije za kanal.
 Spremanje: Pohranjivanje postavki.

Hrvatski - 10

BN68-01166C-Cro-0308.indd 10 2007-03-13 �� 2:59:04


Podešavanje popisa kanala
Kanale podesite po želji.
Popis kanala
Po želji kanal možete jednostavno izbrisati, dodati ili zaključati.
1. Pritisnite gumb MENU za prikazivanje izbornika. P 1 C3
1 / 10
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”, a zatim pritisnite
Prog.
gumb ENTER/OK.
0 C--
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Upravljanje
1 C3
kanalima”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
2 BBC 1
3. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Popis 3 C74
kanala”. 4 C75
4. Pritisnite gumb  kako biste odabrali “ ”. 5 C76
5. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali neželjeni kanal, a 6 S3
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. 7 S4
6. Za svaki kanal koji želite odabrati ili poništiti ponovite korak 5. 8 S6
9 S7
7. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
Dodaj Zaključaj
➣ “ ” je aktivno kad je funkcija “Zabrana djeci” postavljena na “Uklj.”.
Pomak Ulaz
Stranica Povratak
Ove opcije možete odabrati jednostavnim pritiskom gumba CH
LIST na daljinskom upravljaču.

Aktiviranje funkcije Zabrana djeci


Ova značajka onemogućuje neovlaštenim korisnicima, npr. Upravljanje kanalima
TV
djeci, gledanje neprikladnih programa tako što isključuje Popis kanala
videoprikaz i zvuk. Zabrana djeci : Isklj.
Uklj.
Funkcija “Zabrana djeci” ne može se osloboditi pomoću bočnih
gumba.
Funkciju “Zabrana djeci” moguće je isključiti samo pomoću
daljinskog upravljača pa ga držite podalje od djece.
1. Pritisnite gumb MENU kako biste prikazali izbornik.
Pomak Ulaz Povratak
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”, a zatim pritisnite
gumb ENTER/OK. Popis kanala
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Upravljanje P 2 C4 BBC1
kanalima”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. 1 / 10
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Zabrana djeci”, a Prog.
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. 0 C--

4. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uklj.” ili “Isklj.”. 1 C3

Pritisnite gumb ENTER/OK. 2 BBC 1


3 C74
5. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Popis kanala”,
4 C75
a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
5 C76
6. Pritisnite gumb  kako biste odabrali “ ”.
6 S3
7. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali kanale koje želite 7 S4
zaštititi, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. 8 S6
8. Ponovite gornje korake za zaključavanje ili otključavanje svakog 9 S7
kanala. Dodaj Zaključaj
9. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Pomak Ulaz
➣ Odaberite “Uklj.” ili “Isklj.” u funkciji “Zabrana djeci” pomoću kojih se Stranica Povratak
kanali odabrani putem “ ” jednostavno aktiviraju i deaktiviraju.

Hrvatski - 11

BN68-01166C-Cro-0308.indd 11 2007-03-13 �� 2:59:05


Sortiranje pohranjenih kanala
Moguće je zamijeniti brojeve dva kanala radi: TV Kanal
 izmjene numeričkog redoslijeda kojim su kanali automatski Država : Belgija 
pohranjeni. Autom. spremanje 
Ručno spremanje 
 dodjeljivanja brojeva koji se lagano pamte onim kanalima Upravljanje kanalima 
Poredak 
koje najčešće gledate. Ime 
Fino ugađanje 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU.
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”, a zatim pritisnite
gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Poredak”, a
TV Poredak
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Prog. Kanal Ime
3. Za odabir broja kanala koji želite promijeniti više puta pritisnite 
gumb  ili . Pritisnite gumb ENTER/OK. 0 C--
1 C23 
➣ Odabrani broj i naziv kanala pomiču se na desnu stranu. 2 C16
4. Pritisnite gumbe  ili  za pomicanje na položaj koji želite, a 3 C3
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. 4 S1

➣ Odabrani kanal zamijenio je program koji je bio prethodno Pomak Ulaz Povratak
pohranjen na tom broju.
5. Ponovite korake 3 do 4 za sortiranje drugog kanala.
6. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Dodjeljivanje naziva kanalima


Nazivi se automatski dodjeljuju kanalima ukoliko se informacije
TV Kanal
o kanalu emitiraju. Ovi se nazivi mogu zamijeniti te vam na taj Država : Belgija 
način omogućuju dodjeljivanje novih naziva. Autom. spremanje 
Ručno spremanje 
1. Pritisnite gumb MENU kako biste prikazali izbornik. Upravljanje kanalima 
Poredak 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”, a zatim pritisnite Ime 
Fino ugađanje 
gumb ENTER/OK.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Ime”, a zatim
pritisnite gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak
3. Ako je potrebno, pritiskom na gumb ili  odaberite kanal
TV Ime
kojem želite promijeniti naziv. Pritisnite gumb ENTER/OK.
Prog. Kanal Ime
➣ Indikator odabira prikazan je oko polja s nazivom. 
4. 0 C-- -----
Kako biste... Učinite sljedeće... 1 C23 -----
2 C16 -----
Odabrali slovo, broj ili simbol Pritisnite gumb  ili . 3 C3 -----
4 S1 -----
Prešli na sljedeće slovo Pritisnite gumb . 
Pomak Ulaz Povratak
Se vratili na prethodno slovo Pritisnite gumb .
Potvrdili naziv Pritisnite gumb ENTER/OK.

➣ Dostupni znakovi su: Slova abecede (A - Z) / Brojevi (0 - 9) / Posebni znakovi ( -, razmak)


5. Ponovite korake 3 do 4 kako biste svakom kanalu promijenili naziv.
6. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Hrvatski - 12

BN68-01166C-Cro-0308.indd 12 2007-03-13 �� 2:59:06


Fino ugađanje prijema kanala
Koristite fino ugađanje kako biste ručno podesili određeni TV Kanal
kanal za optimalan prijem. Država : Belgija 
Autom. spremanje 
1. Koristite brojčane gumbe za izravan odabir kanala koji želite fino Ručno spremanje 
ugoditi. Upravljanje kanalima 
Poredak 
2. Pritisnite gumb MENU kako biste prikazali izbornik. Ime 
Fino ugađanje 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Kanal”, a zatim pritisnite
gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Fino ugađanje”, a Pomak Ulaz Povratak
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Fino ugađanje
4. Za podešavanje finog ugađanja pritisnite gumbe  ili .
Pritisnite gumb ENTER/OK.
5. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. P1
➣ Fino podešeni kanali koji su spremljeni imaju oznaku “*” na desnoj 0
strani od broja kanala u nazivu. I broj kanala postane crven.
Pon. Post.
➣ Za ponovno postavljanje finog ugađanja odaberite opciju “Pon.
Post.” pritiskom na gumb ▲ ili ▼, a zatim pritisnite gumb ENTER/ Podesi Spremi Povratak
OK.

Promjena standarda slike


Možete odabrati vrstu slike koja najbolje odgovara vašim TV Slika
potrebama. Način rada : Dinamičan 
Kontrast 100
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Svjetlina 50
Oštrina 75
Za odabir opcije “Slika” pritisnite gumb ENTER/OK. Boja 55
Nijansa Z50 C50
2. Ponovo pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju Kontrola boje : Hladna1 
“Način rada”. Postavke detalja
Poz. osvjet : 10 
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali željeni efekt slike. sViše
Pritisnite gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak

4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. TV Slika


Način rada Dinamičan
:
 Dinamičan: Odabire sliku za visoku definiciju u Kontrast Standardan100
Svjetlina Film 50
osvijetljenoj prostoriji. Oštrina 75
 Standardan: Odabire sliku za optimalan prikaz u Boja 55
Nijansa Z50 C50
normalnom okruženju. Kontrola boje : Hladna1
Postavke detalja
 Film: Odabire sliku za ugodan prikaz u zatamnjenoj Poz. osvjet : 10
prostoriji. sViše
Pomak Ulaz Povratak
➣ Način rada slike mora se podesiti odvojeno za svaki izvor unosa.
➣ Odabirom opcije “Pon. Post.” možete vratiti tvorničke postavke slike
(pogledajte odjeljak “Vraćanje postavki slike na tvorničke postavke”
na stranici 18).

Za odabir jedne od postavki


slike možete pritisnuti i gumb
P.MODE na daljinskom
upravljaču.

Hrvatski - 13

BN68-01166C-Cro-0308.indd 13 2007-03-13 �� 2:59:08


Podešavanje korisnički prilagođene slike
Vaš televizor ima nekoliko postavki koje vam omogućuju TV Slika
upravljanje kvalitetom slike. Način rada : Dinamičan 
Kontrast 100
1. Za odabir željenog efekta slike slijedite upute u odjeljku Svjetlina 50
“Promjena standarda slike” od broja 1 do 3. Oštrina 75
Boja 55
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali određenu stavku. Nijansa Z50 C50
Kontrola boje : Hladna1 
Pritisnite gumb ENTER/OK. Postavke detalja
Poz. osvjet : 10 
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste smanjili ili povećali vrijednost sViše
određene stavke. Pritisnite gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak

4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.


 Kontrast: Podešavanje svjetline i zatamnjenosti između objekata i pozadine.
 Svjetlina: Podešavanje svjetline cijelog zaslona.
 Oštrina: Podešavanje obrisa objekata kako bi se učinili izoštrenim ili zamagljenim.
 Boja: Podešavanje boje, odnosno osvjetljavanje ili zatamnjivanje.
 Nijansa (samo za NTSC ili DTV): Podešava boju objekata te ih čini crvenijima ili zelenijima kako bi
se postigao prirodniji izgled.
➣ Prilagođene vrijednosti spremaju se u skladu s odabranim načinom rada slike.
➣ U načinu rada “PC”, mogu se podesiti samo opcije “Kontrast” i “Svjetlina”.
➣ Funkcija “Nijansa” dostupna je samo u načinima rada “HDMI” i “Komponenta”.

Promjena tona boje


Možete odabrati nijansu boje koja vam je najugodnija za TV Slika
gledanje. Način rada : Dinamičan 
Kontrast 100
1. Za odabir željenog efekta slike slijedite upute u odjeljku Svjetlina 50
Oštrina 75
“Promjena standarda slike” od broja 1 do 3 (stranica 13) . Boja 55
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Kontrola boje”, a Nijansa Z50 C50
Kontrola boje : Hladna1 
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Postavke detalja
Poz. osvjet : 10 
3. Za odabir željene postavke nijanse boje pritisnite gumb  ili . sViše
Pritisnite gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak

4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. TV Slika


 Hladna2: Ton boje je plavlji nego kod izbornika “Hladna1”. Način rada : Dinamičan
Kontrast 100
 Hladna1: Bijeli tonovi su plavičasti. Svjetlina 50
Oštrina 75
 Normalna: Bijeli tonovi ostaju bijeli. Boja 55
 Topla1: Bijeli tonovi su crvenkasti. Nijansa Z50 Hladna2 C50
Kontrola boje : Hladna1
Hladna1
 Topla2: Ton boje je crveniji nego kod izbornika “Topla1”. Postavke detalja Normalna
Poz. osvjet Topla1
➣ Prilagođene vrijednosti spremaju se u skladu s odabranim načinom sViše Topla2
rada slike. Pomak Ulaz Povratak

➣ Ako je način rada slike postavljen na “Dinamična” ili “Standardan”,


opcije “Topla1” i “Topla2” nije moguće odabrati.

Hrvatski - 14

BN68-01166C-Cro-0308.indd 14 2007-03-13 �� 2:59:09


Aktiviranje pozadinskog osvjetljenja
Svjetlinu zaslona možete podesiti prilagođavanjem TV Slika
pozadinskog osvjetljenja LCD-a. (0~10) Način rada : Dinamičan 
Kontrast 100
1. Za odabir željenog efekta slike slijedite upute u odjeljku Svjetlina 50
Oštrina 75
“Promjena standarda slike” od broja 1 do 3 (stranica 13) . Boja 55
Nijansa Z50 C50
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Poz. osvjet.”, Kontrola boje : Hladna1 
a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Postavke detalja 
Poz. osvjet : 10 
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste smanjili ili povećali vrijednost sViše
određene stavke. Pomak Ulaz Povratak

4. Pritisnite gumb ENTER/OK.


Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
Poz. osvjet 10

Podesi Povratak

Hrvatski - 15

BN68-01166C-Cro-0308.indd 15 2007-03-13 �� 2:59:10


Konfiguriranje detaljnih postavki slike
Možete odabrati nijansu boje koja vam je najugodnija za TV Slika
gledanje. Način rada : Dinamičan 
Kontrast 100
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Svjetlina 50
Oštrina 75
2. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Slika”. Boja 55
Nijansa Z50 C50
3. Pritisnite gumb ▲ ili▼ kako biste odabrali opciju “Postavke Kontrola boje : Hladna1 
detalja”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Postavke detalja
Poz. osvjet : 10 

4. Za odabir željene opcije pritisnite gumb  ili , a zatim pritisnite sViše


gumb ENTER/OK. Dostupne opcije: Prilagođavanje crne boje, Pomak Ulaz Povratak

Dinam. kontrast, Gama, Balans bijele boje, Kontrola boje, TV Postavke detalja
Podešavanje rubova i Područje boje. Prilagođavanje crne : Isklj. 
Dinam. kontrast : Isklj. 
5. Kad ste zadovoljni sa svojim postavkama, pritisnite gumb Gama : -3 
ENTER/OK. Balans bijele boje
Kontrola boje


6. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Podešavanje rubova : Isklj.
Područje boje

: Automatski 
➣ Kada je naèin rada slike postavljen na Movie ili Standard, možete
odabrati detaljne postavke.
➣ Ako je DNIe Off (Isključeno), Detaljne postavke se ne mogu odabrati Pomak Ulaz Povratak
kada su Postavke slike na Standardnim postavkama.
 Prilagođavanje crne: Isklj./Mala/Srednja/Visoko
Razinu crne boje možete izravno podesiti kako biste podesili dubinu zaslona.
 Dinam. kontrast: Isklj./Mala/Srednja/Visoko
Možete podesiti razinu kontrasta kako biste postigli optimalan kontrast.
 Gama: -3~ 3
Možete podesiti razinu srednjeg osvjetljenja slike.
Pritišćite gumb ◄ ili ►dok ne postignete optimalnu postavku.
 Balans bijele boje: Odst. Crvene, Odst. Zelene, Odst. Plave, Jark. Crvene, Jark. Zelene, Jark.
Plave
Možete podesiti vrijednosti boja kako biste postigli prirodnije boje slike.
Odstup. crv. boje, Odstup. zel. boje, Odstup. pl. boje, Jarkost crv. boje, Jarkost zel. boje, Jarkost pl.
boje: Promjena vrijednosti ažurirat će zaslon.
Za odabir željene opcije pritisnite gumb ▲ ili ▼, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Pritišćite gumb ◄ ili ►dok ne postignete optimalnu postavku.
Pon. pokretanje: Prethodno prilagođene vrijednosti balansa bijele boje bit će vraćene na zadane
tvorničke postavke.
 Kontrola boje: Ružičasta/Zelene/Plava/Bijela/Pon. pokretanje
Ove se postavke mogu prilagoditi vašim osobnim željama.
Ružičasta/Zelena/Plava/Bijela: Promjena vrijednosti ažurirat će zaslon.
Za odabir željene opcije pritisnite gumb ▲ ili ▼, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Pritišćite gumb ◄ ili ►dok ne postignete optimalnu postavku.
➣ Pon. pokretanje: Prethodno prilagođene vrijednosti boja bit će vraćene na zadane tvorničke
postavke.
 Podešavanje rubova: Isklj./Uklj.
Možete naglasiti rubove objekata.
 Područje boja: Automatski/Široko
Područje boja za ulazni signal možete postaviti na “Automatski” ili “Široko”.

Hrvatski - 16

BN68-01166C-Cro-0308.indd 16 2007-03-13 �� 2:59:10


Promjena veličine slike
Možete odabrati veličinu slike koja najbolje odgovara vašim TV Slika
potrebama. rViše
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Veličina : Autom.velič. 
Način rada zaslona : 16 : 9 
Za odabir opcije “Slika” pritisnite gumb ENTER/OK. Digitalni NR : Isklj. 
Aktivne boje : Isklj. 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Veličina”, a DNle : Isklj. 
Filmski prikaz : Isklj. 
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Pon. pokretanje : U redu 
3. Pritiskom na gumb  ili  odaberite traženu opciju. Pritisnite
gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak

4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. TV Veličina


 Autom. velič.: Automatski podešava veličinu slike na Autom.velič.
16 : 9
omjer slike “16:9”. Zum.-široko
 16 :9: Podešava veličinu slike na 16:9, što je Zoom
4:3
prikladno za DVD ili široko emitiranje. Samo skeniranje
 Zum.-široko: Povećanje veličine slike na više od 4:3.
 Zoom: Povećava sliku širine 16:9 (u okomitom
smjeru) kako bi odgovarala veličini zaslona.
Pomak Ulaz Povratak
 4:3: Ovo je zadana postavka za video ili
normalno emitiranje.
 Samo Prikazuje ulazne scene takve kakve jesu,
skeniranje: bez izrezivanja kad su ulazni signali HDMI
720p, 1080i.
➣ Funkcija “Autom. velič.” dostupna je samo u načinima rada “TV”, Ove opcije možete odabrati
“Vanj.1”, “Vanj.2”, “AV” i “S-Video”. jednostavnim pritiskom gumba
➣ U načinu rada “PC”, može se podesiti samo način rada “16:9” i “4:3”. P.SIZE na daljinskom upravljaču.
➣ Zoom: Odaberite pritiskom na gumb ◄ ili ►. Koristite gumb
▲ ili ▼ za pomicanje slike gore i dolje. Nakon odabira ,
koristite gumb ▲ ili ▼ za povećavanje ili smanjivanje veličine slike u okomitom smjeru.
➣ Zum.-široko: Pomicanje zaslona prema gore ili dolje pomoću gumba ▲ ili ▼ nakon što odaberete
pritiskanjem gumba ► ili ENTER/OK.

Hrvatski - 17

BN68-01166C-Cro-0308.indd 17 2007-03-13 �� 2:59:11


Zamrzavanje trenutačne slike
Kako biste zamrznuli pokretnu sliku, pritisnite gumb
Mirna slika. Za otkazivanje ponovo pritisnite isti gumb.

Odabir načina rada zaslona


Kada postavljate veličinu slike na Autom.velič. u omjeru 16:9, TV Slika
možete odrediti veličinu slike koju želite gledati – sliku u rViše
omjeru 4:3 WSS (Wide Screen Service) ili ništa. Svaka europska Veličina : Autom.velič. 
Način rada zaslona : 16 : 9 
država određuje različitu veličinu slike tako da ovu funkciju Digitalni NR : Isklj. 
korisnici sami definiraju. Aktivne boje
DNle
: Isklj.
: Isklj.


1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Filmski prikaz : Isklj. 
Pon. pokretanje : U redu 
Za odabir opcije “Slika” pritisnite gumb ENTER/OK.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Način rada Move
Pomak Enter
Ulaz Return
Povratak
zaslona”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
TV Slika
3. Pritiskom na gumb  ili  odaberite traženu opciju. Pritisnite
rViše
gumb ENTER/OK. Veličina : Autom.velič.
16:9
Način rada zaslona : 16 : 9
Dostupne opcije: 16:9, Zum.-široko, Zoom, 4:3 Digitalni NR Zum.-široko
: On
 16:9: Postavite sliku na način rada 16:9. Aktivne boje : Off Zoom
DNle : Off 4:3
 Zum.-široko: Povećanje veličine slike na više od 4:3. Filmski prikaz : Isklj.
Pon. pokretanje : U redu
 Zoom: Povećanje veličine slike okomito na zaslonu.
 4:3: Postavljanje slike na način rada 4:3.
Pomak Ulaz Povratak
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
➣ “Picture Size” (Veličina slike) dostupno je u načinu rada “Autom. velič.”.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinima rada “PC”, “Komponenta” ili “HDMI”.

Vraćanje postavki slike na tvorničke postavke


Možete vratiti tvorničke postavke slike. TV Slika
1. Za odabir željenog efekta slike slijedite upute u odjeljku rViše
“Promjena standarda slike” od broja 1 do 3 na stranici 13 . Veličina : Autom.velič. 
Način rada zaslona : 16 : 9 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Pon. Digitalni NR
Aktivne boje
: Isklj.
: Isklj.


pokretanje”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. DNle : Isklj. 
Filmski prikaz : Isklj. 
3. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ kako biste odabrali “U redu” ili Pon. pokretanje : U redu 
“Otkazivanje”. Pritisnite gumb ENTER/OK.
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Pomak Ulaz Povratak

➣ “Pon. pokretanje” postavit će se za svaki način rada slike. TV Slika


rViše
Veličina : Autom.velič.
Način rada zaslona : 16 : 9
Digitalni NR : Isklj.
Aktivne boje : Isklj.
DNle : Isklj.
Filmski prikaz : Isklj.
Pon. pokretanje : OK Otkazivanje
U redu

Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 18

BN68-01166C-Cro-0308.indd 18 2007-03-13 �� 2:59:12


Digitalni NR / Aktivne boje / DNIe / Filmski prikaz
Ako je signal koji vaš televizor prima slab, moguće je aktivirati TV Slika
značajku Digital Noise Reduction (Digitalno smanjenje šuma) rViše
kako bi se smanjili šumovi i pojavljivanje dvostrukih slika na Veličina : Autom.velič. 
Način rada zaslona : 16 : 9 
zaslonu. Digitalni NR : Isklj. 
Aktivne boje : Isklj. 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. DNle : Isklj. 
Filmski prikaz : Isklj. 
Za odabir opcije “Slika” pritisnite gumb ENTER/OK. Pon. pokretanje : U redu 
2. Za odabir željene opcije pritisnite gumb  ili , a zatim pritisnite
gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak
Dostupne opcije: Digitalni NR, Aktivne boje, DNIe i Filmski
prikaz.
3. Kad ste zadovoljni sa svojim postavkama, pritisnite gumb ENTER/OK.
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
 Digitalni NR: Isklj./Mala/Srednja/Visoko/Automatski
Ako je signal koji vaš televizor prima slab, moguće je aktivirati ovu značajku kako bi se smanjili šumovi
i pojavljivanje dvostrukih slika na zaslonu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinu rada “PC”.
 Aktivne boje: Isklj./Uklj.
Ako uključite ovu opciju, boje neba i trave bit će snažnije i jasnije, a slika živopisnija.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinu rada “PC”.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinu rada “Film” i “Standardan”.
 DNIe: Isklj./Demo/Uklj.
Ovaj TV ima funkciju DNIe koja pruža visoku kvalitetu slike. Ako uključite DNIe, možete gledati zaslon s
aktiviranom značajkom DNIe. Ako DNIe postavite na Demo, možete vidjeti primijenjen DNIe i normalnu
sliku na zaslonu u svrhu demonstriranja. Pomoću ove funkcije možete vidjeti razliku u kvaliteti.
➣ DNIeTM (Digital Natural Image engine, digitalni mehanizam za prirodnu sliku)
Ova značajka nudi vam još detaljniju sliku s redukcijom 3D šumova, poboljšanim detaljima te boljim
kontrastom i bijelom bojom. Novi kompenzacijski algoritam za slike pruža vam jasnije i čišće slike.
DNIeTM tehnologija prilagodit će svaki signal vašem ukusu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinu rada “PC”.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinu rada “Film”.
 Filmski prikaz: Isklj./Uklj.
Možete vidjeti prirodniju boju kože i jasniji tekst čak i u brzim filmskim scenama.
➣ Ovu funkciju koristite za gledanje filmova.
➣ Zum.-široko, Zoom i Samo skeniranje načinu rada nije podržan.
➣ Ova funkcija nije dostupna u načinu rada “PC”.

Hrvatski - 19

BN68-01166C-Cro-0308.indd 19 2007-03-13 �� 2:59:13


Prikaz slike u načinu rada slika-u-slici (PIP)
Možete prikazati podsliku unutar glavne slike postavljenog TV
Mode : Custom 
Postavljanje
programa ili videoulaza. Na taj način možete gledati sliku Equalizer 
Više
SRS TS XT : Off 
postavljenog programa ili videoulaza s bilo koje povezane Auto Volume : Off 
Ušteda energije : Isklj.
: Off 
opreme tijekom gledanja glavne slike. Internal
HDMI
Mute 
Reset crna : Mala 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. PIP 

Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim


pritisnite gumb ENTER/OK. Move Enter Return
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “PIP”, a zatim Pomak Ulaz Povratak
pritisnite gumb ENTER/OK. Mode : Custom 
TV PIP
3. Ponovo pritisnite gumb ENTER/OK. Equalizer 
PIP : Uklj.
SRS TS XT : Off  
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Uklj.”, a zatim pritisnite Izvor
Auto Volume
: TV 
: Off
Veličina :  
gumb ENTER/OK. Internal Mute
Pozicija : Off 
: 
Reset
Program : P 1 
➣ Ako je aktivirana funkcija PIP (Slika u slici), veličina glavne
slike prebacuje se na “16:9”.
4. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Izvor”, a zatim Move Enter Return
pritisnite gumb ENTER/OK. Odaberite izvor podslike tako što
Pomak Ulaz Povratak
ćete pritisnuti gumb  ili , a zatim pritisnuti gumb ENTER/OK.
➣ Podslika može vršiti različite odabire izvora na osnovu
postavki glavne slike.
5. Pritisnite gumb  ili  da biste odabrali “Veličinu” podslike, a
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Odaberite veličinu podslike tako što ćete pritisnuti gumb  ili , Pritisnite gumb PIP na daljinskom
a zatim pritisnuti gumb ENTER/OK. upravljaču nekoliko puta kako
➣ Ako je glavna slika u načinu rada “PC” i “Komponenta”, biste aktivirali ili deaktivirali opciju
“PIP”.
opcija “Veličina” nije dostupna.
6. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Pozicija”, a
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Odaberite poziciju podslike tako što ćete pritisnuti gumb  ili , a zatim pritisnuti gumb ENTER/OK.
7. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Program”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Možete odabrati kanal koji želite gledati putem podslike tako što ćete pritisnuti gumb  ili . Pritisnite
gumb ENTER/OK.
➣ “Program” može biti aktiviran ako se kao izvor podslike koristi televizor.
8. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
➣ Možda ćete primijetiti kako slika u prozoru PIP (Slika u slici) postaje pomalo neprirodna kada glavni zaslon
koristite za pregled igre ili za karaoke
 Izvor: Koristi se za odabir izvora slike u slici.
 Veličina: Koristi se za odabir veličine podslike.
 Pozicija: Koristi se za pomicanje podslike.
 Program: Koristi se za izmjenu podslike.

Postavke PIP-a
O : PIP radi, X: funkcija PIP je isključena
Slika u slici
Glavni
TV analog Vanj.1 Vanj.2 AV S-Video Komponenta HDMI PC TV digital

Komponenta O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Hrvatski - 20

BN68-01166C-Cro-0308.indd 20 2007-03-13 �� 2:59:13


HDMI crna
Razinu crne boje možete izravno podesiti kako biste podesili TV
Mode : Custom
Postavljanje 
Equalizer 
dubinu zaslona. Više
SRS TS XT : Off 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Auto Volume
Ušteda
: Off 
Internalenergije
Mute : Isklj.
: Off 

Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim HDMI
Reset crna : Mala 
PIP 
pritisnite gumb ENTER/OK.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “HDMI crna”, a
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Move Enter Return
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Normalna” ili Pomak Ulaz Povratak
“Mala”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Postavljanje
Equalizer 
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Više
SRS TS XT : Off 
➣ Ova funkcija aktivna je samo kad se vanjski ulaz povezuje s HDMI
Auto Volume
Ušteda
: Off 
(RGB signali). Internalenergije
Mute : Isklj.
: Off 
HDMI crna Normalna
: Low
Reset Mala
PIP
 Normalna: Zaslon postaje svjetliji.
 Mala: Zaslon postaje tamniji.
Move Enter Return

Pomak Ulaz Povratak

Promjena standarda zvuka


Možete odabrati vrstu posebnog zvučnog efekta koji će se TV Zvuk
koristiti prilikom gledanja trenutnog prijenosa. Način rada : Podešavanje 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Equalizer 
SRS TS XT : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Zvuk.”, a zatim pritisnite Auto jačina zvuka : Isklj. 
gumb ENTER/OK. Unutra nijem : Isklj. 
Odabir zvuka : Glavni 
2. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Način Pon. pokretanje
rada”.
3. Za odabir zvučnog efekta pritišćite gumb  ili , a zatim Pomak Ulaz Povratak
pritisnite gumb ENTER/OK.
TV Zvuk
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Način rada Standardan
: Custom
Equalizer Glazba
 Standardan: Odabire normalni način rada zvuka. SRS TS XT : Off Film
Naglašava glazbu, a ne glas. Govor
 Glazba: Auto jačina zvuka : Isklj.
Podešavanje
Unutra nijem : Isklj.
 Film: Osigurava živi i puni zvuk za filmove. Odabir zvuka : Glavni
 Govor: Naglašava glas, a ne zvuk. Pon. pokretanje

 Podešavanje: Odabire zadane postavke za zvuk.


(pogledajte “Podešavanje postavki zvuka”) Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 21

BN68-01166C-Cro-0308.indd 21 2007-03-13 �� 2:59:15


Podešavanje postavki zvuka
Postavke zvuka mogu se prilagoditi vašim osobnim TV Zvuk
preferencijama. Način rada : Podešavanje 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Equalizer 
SRS TS XT : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Zvuk”, a zatim pritisnite Auto jačina zvuka : Isklj. 
gumb ENTER/OK. Unutra nijem : Isklj. 
Odabir zvuka : Glavni 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Equalizer”, a Pon. pokretanje
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali određenu stavku. Pomak Ulaz Povratak
Pritisnite gumb ENTER/OK. TV Equalizer
4. Za pristup željenoj postavci pritisnite gumb  ili . Pritisnite
gumb ENTER/OK.
5. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
➣ U slučaju promjene ovih postavki, “Način rada” zvuka automatski se
mijenja u “Podešavanje”.
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Pomak Podesi Povratak

Postavljanje - TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT je patentirana SRS tehnologija koja rješava TV Zvuk
problem pokretanja 5,1 višekanalnog sadržaja na dva zvučnika. Način rada : Podešavanje 
TruSurround vam omogućava da iskusite odličan virtualni Equalizer 
surround zvuk na sustavu za reprodukciju zvuka s dva SRS TS XT : Isklj. 
Auto jačina zvuka : Isklj. 
zvučnika, uključujući unutarnje zvučnike u televizoru. Potpuno Unutra nijem : Isklj. 
je kompatibilan sa svim višekanalnim formatima. Odabir zvuka : Glavni 
Pon. pokretanje
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU.
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Zvuk”, a zatim pritisnite
Pomak Ulaz Povratak
gumb ENTER/OK.
TV Zvuk
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “SRS TS XT”, a
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Način rada : Podešavanje
Equalizer
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uklj.” ili “Isklj.”. SRS TS XT : Off Isklj.
Auto jačina zvuka : Off Uklj.
Pritisnite gumb ENTER/OK. Unutra nijem : Isklj.
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Odabir zvuka : Glavni
Pon. pokretanje
TruSurround XT, SRS i oznaka su trgovačke
marke tvrtke SRS Labs, Inc. TruSurround XT Pomak Ulaz Povratak
tehnologija pripada licenci tvrtke SRS Labs, Inc.

Ove opcije možete podesiti i


pritiskanje gumba SRS na
daljinskom upravljaču.

Hrvatski - 22

BN68-01166C-Cro-0308.indd 22 2007-03-13 �� 2:59:17


Priključivanje slušalica
Na komplet možete priključiti slušalice ako želite gledati TV program
bez ometanja od strane drugih ljudi u prostoriji.
➣ Kada umetnete priključak za slušalice u odgovarajući ulaz, možete koristiti
samo opcije “SRS TS XT” i “Auto jačina zvuka” na izborniku “Zvuk”.
➣ Dugotrajna upotreba slušalica s velikom jačinom zvuka može vam oštetiti
sluh.
➣ Kad slušalice povežete sa sustavom nećete dobivati zvuk iz zvučnika.
➣ Glasnoća slušalica i zvučnika prilagođava se na drugačiji način.

Odabir načina reprodukcije zvuka


Način reprodukcije zvuka možete odabrati pritiskom na gumb
“DUAL”. Na zaslonu će se prikazati trenutno odabrani način
reprodukcije zvuka.
Vrsta zvuka DUAL 1/2 Zadano
Mono MONO Automatska Ove opcije možete podesiti i
FM Stereo Stereo STEREO  MONO promjena
pritiskanje gumba DUAL na
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1
Mono MONO
daljinskom upravljaču.
Automatska
Stereo MONO  STEREO promjena
NICAM Stereo
MONO  DUAL 1
Dual DUAL 1
DUAL 2

➣ Ako je stereosignal slab i dođe do automatskog prebacivanja, prebacite se na Mono.

Automatsko prilagođavanje glasnoće


Svaka TV postaja ima svoje postavke signala, pa nije lako TV Zvuk
prilagoditi zvuk prilikom svake promjene kanala. Ova značajka Način rada : Podešavanje 
omogućuje automatsko podešavanje jačine zvuka željenog Equalizer 
SRS TS XT : Isklj. 
kanala smanjivanjem jačine izlaznog zvuka dok je modulacijski Auto jačina zvuka : Isklj. 
signal visok ili povećavanjem jačine izlaznog zvuka dok je Unutra nijem : Isklj. 
Odabir zvuka : Glavni 
modulacijski signal nizak. Pon. pokretanje
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU.
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Zvuk”, a zatim pritisnite Pomak Ulaz Povratak
gumb ENTER/OK.
TV Zvuk
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Auto jačina
Način rada : Podešavanje
zvuka”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Equalizer
SRS TS XT : Isklj.
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uklj.” ili “Isklj.”. Auto jačina zvuka : Off Isklj.
Pritisnite gumb ENTER/OK. Unutra nijem : Off Uklj.
Odabir zvuka : Glavni
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Pon. pokretanje

Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 23

BN68-01166C-Cro-0308.indd 23 2007-03-13 �� 2:59:18


Odabir opcije “Unutra nijem”
Ako želite čuti zvuk kroz različite zvučnike, isključite unutarnje TV Zvuk
pojačalo. Način rada : Podešavanje 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Equalizer 
SRS TS XT : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Zvuk”, a zatim pritisnite Auto jačina zvuka : Isklj. 
gumb ENTER/OK. Unutra nijem : Isklj. 
Odabir zvuka : Glavni 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Unutra nijem”, Pon. pokretanje
a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uklj.” ili “Isklj.”. Pomak Ulaz Povratak
Pritisnite gumb ENTER/OK.
TV Zvuk
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
Način rada : Podešavanje
➣ Kada je opcija “Unutra nijem” postavljena na “Uklj.”, u izbornicima Equalizer
“Zvuk” može se podesiti samo opcija “Odabir zvuka” (u načinu rada SRS TS XT : Isklj.
Auto jačina zvuka : Isklj.
PIP). Unutra nijem : Off Isklj.
Odabir zvuka : Uklj.
Pon. pokretanje

Pomak Ulaz Povratak

Slušanje zvuka podslike


Za vrijeme aktivacije značajke PIP možete slušati zvuk podslike. TV Zvuk
. Pritisnite gumb MENU kako biste prikazali izbornik. Način rada : Podešavanje 
Za odabir stavke “Zvuk” pritisnite gumb ▲ ili ▼, zatim pritisnite Equalizer 
SRS TS XT : Isklj. 
gumb ENTER/OK . Auto jačina zvuka : Isklj. 
. Pritisnite gumbe ▲ ili ▼za “Odabir zvuka”, a zatim pritisnite gumb Unutra nijem : Isklj. 
Odabir zvuka : Glavni 
ENTER/OK. Pon. pokretanje
3. Pritisnite gumbe ▲ ili ▼ za odabir “Slik.u slici”.
Pritisnite gumb ENTER/OK . Pomak Ulaz Povratak
. Za izlaz pritisnite gumb EXIT.
TV Zvuk
 Glavni: Koristi se za slušanje zvuka glavne slike. Način rada : Podešavanje
Equalizer
 Slik.u slici: Koristi se za slušanje zvuka podslike. SRS TS XT : Isklj.
Auto jačina zvuka : Isklj.
➣ Ovu opciju možete odabrati kada je opcija “PIP” postavljena na Unutra nijem : Isklj.
“Uklj.”. Odabir zvuka Glavni
: Main
Pon. pokretanje Slik.u slici

Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 24

BN68-01166C-Cro-0308.indd 24 2007-03-13 �� 2:59:19


Vraćanje postavki zvuka na tvorničke postavke
Ako je “Način igranja” uključen, funkcija “Pon. pokretanje”
TV Zvuk
zvuka će se aktivirati. Odabir funkcije ponovnog pokretanja Način rada : Podešavanje 
nakon postavljanja equalizera ponovno podešava postavke Equalizer 
equalizera na tvorničke postavke. SRS TS XT : Isklj. 
Auto jačina zvuka : Isklj. 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Unutra nijem : Isklj. 
Odabir zvuka : Glavni 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Zvuk”, a zatim pritisnite Pon. pokretanje
gumb ENTER/OK.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Pon. Pomak Ulaz Povratak
pokretanje”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.
➣ Ovu opciju možete odabrati kada je opcija “Način igranja” postavljena na “Uklj.”.

Postavljanje i prikaz trenutnog vremena


Sat televizora možete postaviti tako da se prikazuje trenutno Mode : Custom 
TV Postavljanje
vrijeme kad pritisnete gumb INFO. Vrijeme morate postaviti Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
i ako želite koristiti automatske timere za uključivanje/ Jezik
Auto Volume
: Hrvatski 
: Off 
Vrijeme 
isključivanje. Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj. 
Reset zaslon
Plavi : Isklj. 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Melodija : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim PC 
PC za kućno kino : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK. Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Vrijeme”, a
Pomak Ulaz Povratak
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Podešen TV Podešen sat

sat”. Mjesec Datum Godina


p
4. 01 01 2007
Kako biste... Pritisnite... q
Sat Min.
Pomaknuli na “Mjesec”, “Datum”, “Godina”, “Sat”  gumb ili  00 00
ili “Min.”
Podesili “Mjesec”, “Datum”, “Godina”, “Sat” ili  gumb ili  Pomak Podesi Povratak
“Min.”
Pritisnite gumb ENTER/OK.

5. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.


➣ Ako odvojite kabel za napajanje, morat ćete ponovno podesiti sat.
➣ Godinu, mjesec, dan, sat i minutu možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom
upravljaču.

Hrvatski - 25

BN68-01166C-Cro-0308.indd 25 2007-03-13 �� 2:59:20


Postavljanje samoisključivanja
Možete odabrati vremensko razdoblje od 30 do 180 minuta, Mode : Custom 
TV Postavljanje
nakon čega će se televizor automatski prebaciti u stanje Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
pripravnosti. Jezik
Auto Volume
: Hrvatski 
: Off 
Vrijeme 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj. 
Reset zaslon
Plavi : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Melodija : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK. PC 
PC za kućno kino : Isklj. 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Vrijeme”, a Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Pomak Ulaz Povratak
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Samoisklj.”, a
TV Vrijeme
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Podešen sat : Isklj.
4. Pritišćite gumb  ili  dok se ne pojavi željeno vrijeme (isklj., Samoisklj. : 30
60
30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER/OK. Timer 1 :
90
Timer 2 :
120
5. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Timer 3 : 150
➣ Kad timer dođe do 0, televizor automatski prelazi u stanje 180
pripravnosti.

Pomak Ulaz Povratak

Automatsko uključivanje i isključivanje televizora


1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Mode : Custom 
TV Postavljanje
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
pritisnite gumb ENTER/OK. Jezik
Auto Volume
: Hrvatski 
: Off 
Vrijeme 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Vrijeme”, a Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj. 
Reset zaslon
Plavi : Isklj. 
zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Melodija : Isklj. 
PC 
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Timer 1”, PC za kućno kino : Isklj. 
“Timer 2” ili “Timer 3”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
4. Pritisnite gumb  ili  kako biste prilagodili “Sat”, a zatim Pomak Ulaz Povratak
pritisnite gumb  za prelazak na sljedeći korak.
TV Timer 1
Postavite i druge stavke na isti način. Vrijeme uključivanja
p
Da/Ne Pritisnite gumb  ili . 00 00 Ne:
q
Odaberite “Jednom”, “Svakodnevno”, Vrijeme isključivanja
00 00 Ne
Ponovi “Pon. ~ Pet.”, “Pon. ~ Sub.” ili Pritisnite gumb  ili . Jačina
Ponovi
“Sub. ~ Ned.” Jednom 10
Jačina Prilagodite od 0 ~ 100 Pritisnite gumb  ili . Program
01
Program Prilagodite od Program Pritisnite gumb  ili .
Pomak Podesi Povratak
➣ Kada završite, za povratak pritisnite gumb RETURN.
• Trenutno vrijeme pojavit će se kad pritisnete gumb INFO.
• Sat, minutu i kanal možete podesiti i pritiskom na gumbe s brojevima na daljinskom upravljaču.
5. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Hrvatski - 26

BN68-01166C-Cro-0308.indd 26 2007-03-13 �� 2:59:22


Odabir jezika
Prilikom prve upotrebe kompleta, morate odabrati jezik koji će Mode : Custom 
TV Postavljanje
se koristiti za prikaz izbornika i indikacija. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
1. Za prikaz zaslonskog izbornika pritisnite gumb MENU. Jezik : Hrvatski 
Auto Volume
Vrijeme : Off  
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj. 
Reset
Plavi zaslon : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK. Melodija : Isklj. 
PC 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Jezik”, a zatim PC za kućno kino : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK. Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
3. Odaberite određeni jezik tako što ćete uzastopno pritiskati Pomak Ulaz Povratak
gumbe  ili . Pritisnite gumb ENTER/OK.
Mode : Custom 
Postavljanje
TV
➣ Možete birati između 21 jezika. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Jezik
Auto Volume
: English
: Off

Vrijeme Português 
Internal
Način Mute
igranja : Off
Ελληνικά 
: Off
Reset zaslon
Plavi : Off
Čeština
Melodija Srpski
: Off
PC Hrvatski
PC za kućno kino : Off ▼
Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk.
VišeMove Enter Return

Pomak Ulaz Povratak

Korištenje načina igranja


Kada priključujete uređaj na igraću konzolu poput Mode : Custom 
TV Postavljanje
PlayStationTM ili XboxTM , uživanje u igranju možete poboljšati Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
odabirom izbornika za igrice. Jezik
Auto Volume
: Hrvatski 
: Off 
Vrijeme 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj. 
Reset
Plavi zaslon : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Melodija : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK. PC 
PC za kućno kino : Isklj. 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Način Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
igranja”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Pomak Ulaz Povratak
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uklj.” ili Mode : Custom 
TV Postavljanje
“Isklj.”. Pritisnite gumb ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Jezik
Auto Volume
: Hrvatski
: Off 
Vrijeme
➣ Za isključivanje igraće konzole i priključivanje nekog drugog Internal Mute
Način igranja
Reset zaslon
: Off
: Off Isklj. 
Plavi : Off Uklj.
vanjskog uređaja najprije poništite način igranja u izborniku za Melodija : Isklj.
postavljanje. PC
PC za kućno kino : Isklj.
➣ Ako u načinu igranja pozovete prikaz TV slike, zaslon će se malo Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk.
VišeMove Enter Return
tresti.
➣ Način igranja nije dostupan u načinu rada TV slike.
Pomak Ulaz Povratak

➣ Ako je “Način igranja” uključen:


 Način igranja automatski se mijenja u Standardan, a Način rada zvuka u Podešavanje. Korisnik ne
može mijenjati ove načine rada u druge.
 Način rada “Zvuk” na izborniku “Zvuk” je deaktiviran. Podesite zvuk pomoću equalizera.
 Aktivirat će se funkcija “Pon. pokretanje”. Odabir funkcije ponovnog pokretanja nakon postavljanja
equalizera ponovno podešava postavke equalizera na tvorničke postavke.

Hrvatski - 27

BN68-01166C-Cro-0308.indd 27 2007-03-13 �� 2:59:23


Postavljanje opcije “Plavi zaslon” / Odabir melodije
Plavi zaslon: Mode : Custom 
TV Postavljanje
Ako nema signala ili ako je signal jako slab, plavi zaslon Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
automatski zamjenjuje pozadinu slike sa šumovima. Jezik
Auto Volume
: Hrvatski
: Off 
Vrijeme
Ako želite nastaviti s gledanjem loše slike, podesite način rada Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj.
Reset
Plavi zaslon : Off Isklj.
“Plavi zaslon” na “Isklj.”. Melodija : Off Uklj.
Melodija: PC
PC za kućno kino : Isklj.
Kada se televizor uključi ili isključi, možete začuti određenu Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk.
Više Move Enter Return
melodiju.
Pomak Ulaz Povratak
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU.
Mode : Custom 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim TV
Equalizer 
Postavljanje
Plug & Play
pritisnite gumb ENTER/OK. SRS TS
Jezik
XT : Off 
: Hrvatski
Auto Volume
Vrijeme : Off 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Plavi zaslon” Internal Mute
Način igranja : Off
: Isklj. 
ili “Melodija”. Pritisnite gumb ENTER/OK. Reset zaslon
Plavi : Isklj.
Melodija : Off Isklj.
3. Kad ste zadovoljni sa svojim postavkama, pritisnite gumb PC Uklj.
Mala
Srednja
PC za kućno kino : Isklj.
ENTER/OK. VisokoUk.
Svjetlosni efekt : Mod Gledanja
Move Enter Return
 Plavi zaslon: Isklj./Uklj Više

 Melodija: Isklj./Mala/Srednja/Visoko Pomak Ulaz Povratak

4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Podešavanje funkcije “PC za kućno kino”


Slike visoke kvalitete možete vidjeti ako postavite zaslon u Mode : Custom 
TV Postavljanje
način rada “PC”. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Ako funkciju “PC za kućno kino” postavite na “Uklj.”, možete Jezik
Auto Volume
: Hrvatski 
: Off  
Vrijeme
konfigurirati “Postavke detalja” (kad je način rada “Slika” Internal Mute
Način igranja : Off
: Isklj.  
Reset zaslon
postavljen na “Standardan” ili “Film”) kao u načinu rada “PC”. Plavi
Melodija
: Isklj. 
: Isklj. 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. PC 
PC za kućno kino : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
pritisnite gumb ENTER/OK.
Pomak Ulaz Povratak
2. Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “PC za kućno kino”.
Mode : Custom 
Pritisnite gumb ENTER/OK. TV
Equalizer 
Postavljanje
Plug & Play
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uklj.” ili SRS TS XT
Jezik
: Off 
: Hrvatski
Auto Volume
Vrijeme : Off 
“Isklj.”. Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj.
Pritisnite gumb ENTER/OK. Reset zaslon
Plavi : Isklj.
Melodija : Isklj.
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. PC
PC za kućno kino : Off Isklj.
➣ Ova funkcija dostupna je samo u načinu rada “PC”. Svjetlosni efekt : Watching
Move Enter
Mode On
Uklj.
Return
Više

Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 28

BN68-01166C-Cro-0308.indd 28 2007-03-13 �� 2:59:25


Postavljanje opcije Svjetlosni efekt
U skladu sa situacijom možete uključiti ili isključiti plavi LED Mode : Custom 
Postavljanje
TV
indikator na prednjoj strani televizora. To učinite radi uštede Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
energije ili ako vam LED indikator blješti u oči. Jezik
Auto Volume
: Hrvatski 
: Off 
Vrijeme 
1. Za prikaz zaslonskog izbornika pritisnite gumb MENU. Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj. 
Reset zaslon
Plavi : Isklj. 
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Melodija : Isklj. 
PC 
pritisnite gumb ENTER/OK. PC za kućno kino : Isklj. 
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Svjetlosni Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
VišeMove Enter Return
efekt”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak
3. Odaberite željenu opciju (Isklj., Standby Mod Uk., Mod Gledanja
Mode : Custom 
Postavljanje
Uk., Uklj.) pomoću gumba  ili . TV
Equalizer 
Plug & Play
Pritisnite gumb ENTER/OK. SRS TS
Jezik
XT : Off 
: Hrvatski
Auto Volume
Vrijeme : Off 
 Isklj.: LED dioda se ne uključuje. Internal
Način Mute
igranja : Off 
: Isklj.
Reset zaslon
Plavi : Isklj.
 Standby Mod Uk.: Uključuje LED diodu i stavlja je u Melodija : Isklj.
PC Isklj.
stanje pripravnosti. PC za kućno kino : Off
Standby Mod Uk.
 Mod Gledanja Uk.: Uključuje LED diodu tijekom Svjetlosni efekt : Watching
VišeMove
Mode Uk.
Mod Gledanja On
Enter Uklj.Return
gledanja televizije.
Pomak Ulaz Povratak
 Uklj.: LED dioda će se uključiti nakon što
isključite televizor.

4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Korištenje funkcije “Ušteda energije”


Ova funkcija podešava svjetlinu televizijske slike kako bi Mode : Custom 
TV Postavljanje
smanjila potrošnju energije. Kada televiziju gledate noću, Equalizer
Više

SRS TS XT : Off 
opciju načina rada “Ušteda energije” postavite “Visoko” kako Auto Volume : Off 
Ušteda energije : Isklj. 
biste smanjili zamaranje očiju i potrošnju energije. Internal
HDMI Mute
crna : Off
: Isklj. 

Reset
PIP 
1. Za prikaz zaslonskog izbornika pritisnite gumb MENU.
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim
pritisnite gumb ENTER/OK. Move Enter Return
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Ušteda
Pomak Ulaz Povratak
energije”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Odaberite željenu opciju (Isklj., Mala, Srednja, Visoko, TV Postavljanje
Više
Automatski) tako što ćete pritisnuti gumb  ili . Pritisnite gumb
ENTER/OK. Ušteda energije : Off
HDMI crna
Isklj.
: Off
Mala
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. PIP Srednja
Visoko
Automatski

Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 29

BN68-01166C-Cro-0308.indd 29 2007-03-13 �� 2:59:26


Odabir izvora
Možete izabrati između vanjskih izvora koji su spojeni na Mode : Custom
Ulaz 
TV
ulazne priključke vašeg televizora. Equalizer
Popis izvora : TV


SRS TS XT : Off 
Uređivanja naziva 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Pritisnite gumbe ▲ ili ▼za odabir “Ulaz”, a zatim pritisnite gumb Internal Mute : Off 
Reset
ENTER/OK.
2. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Popis
izvora”. Move Enter Return
➣ Ako nijedan vanjski uređaj nije spojen na vaš, u popisu Pomak Ulaz Povratak
izvora aktivirani su samo “TV”, “Vanj. 1” i “Vanj. 2”. “AV”, “S- Mode : Custom 
TV Popis izvora
Video”, “Komponenta”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”HDMI3” su Equalizer 
TV
SRS TS XT : Off 
aktivirani samo kad su spojeni s vašim kompletom. Vanj.1
Auto Volume
: ----
: Off 
Vanj.2 : ----
3. Pritiskom na gumb  ili  odaberite željeni uređaj. Internal Mute
AV : Off 
: ----
S-Video
Reset : ----
Pritisnite gumb ENTER/OK. Komponenta : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
Pomak Ulaz Povratak

Pritisnite gumb SOURCE na daljinskom upravljaču za kretanje


kroz sve dostupne izvore. TV način rada možete odabrati
pritiskom gumba TV, brojčanih gumba (0~9) i gumba P /
gumba na daljinskom upravljaču. No, ne možete ga odabrati
pomoću gumba SOURCE.

Uređivanje naziva ulaznih izvora


Dajte naziv uređaju spojenom s ulaznim priključcima kako biste Mode : Custom
Ulaz 
TV
olakšali odabir ulaznog izvora. Equalizer
Popis izvora : TV


SRS TS XT : Off 
Uređivanja naziva 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Za odabir opcije “Ulaz” pritisnite gumb ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Reset
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Uređivanje
naziva”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali uređaj koji želite Move Enter Return
urediti. Pritisnite gumb ENTER/OK. Pomak Ulaz Povratak
4. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali željeni uređaj. TV
Mode : Custom
Uređivanja naziva 
Pritisnite gumb ENTER/OK. Equalizer 
Vanj.1 : ---- ----
SRS TS
Vanj.2 XT : Off
: ---- VCR 
5. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Auto Volume
AV : Off 
: ---- DVD
Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Komponenta
Reset : ----
Kabel STB
PC : ----
HDMI1 : ---- STB
HD
HDMI2 Satelit. STB
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 30

BN68-01166C-Cro-0308.indd 30 2007-03-13 �� 2:59:28


Dekoder teleteksta
Većina postavljenih kanala podržavaju “ teletekst ”, stranice
ispisanih informacija koje pružaju informacije kao što su:
 Vrijeme emitiranja televizijskog programa.
 Novosti i vremenske prognoze.
 Sportski rezultati.
 Titlove za osobe koje imaju problema sa sluhom.
Stranice teleteksta organizirane su u 6 kategorija:
Dio Sadržaj
A Odabrani broj stranice.
B Identitet stanice emitiranja.
C Trenutni broj stranice ili status pretraživanja.
D Datum i vrijeme.
E Tekst.
F Informacije o statusu.

Hrvatski - 31

BN68-01166C-Cro-0308.indd 31 2007-03-13 �� 2:59:28


Prikaz informacija na teletekstu
U bilo kojem trenutku možete prikazati informacije o teletekstu, ali
prijem signala mora biti dobar. U suprotnom:
 Informacije možda neće biti prikazane.
 Neke stranice se možda neće prikazivati.
Kako biste aktivirali način rada teleteksta i prikazali stranice sa
sadržajem:
1. Pomoću gumba P ( ) ili P ( ) odaberite kanal s uslugom
teleteksta.
2. Pritisnite gumb TEXT/MIX ( ) kako biste aktivirali način rada
teleteksta.
➣ Prikazuje se stranica sa sadržajem. Možete je ponovo prikazati bilo
kad tako što ćete pritisnuti gumb MENU ( ).
3. Ponovo pritisnite gumb TEXT/MIX ( ).
➣ Sadržaj koji se upravo emitira na zaslonu će se pojaviti ovim
redoslijedom: “Teletext” (Teletekst), “Double” (Dvostruko) i “Mix”
(Kombinirano).
4. Pritisnite gumb TV za izlazak iz prikaza teksta.
➣ Ako se tijekom pregleda teksta pojave nepravilni znakovi, provjerite
odgovara li jezik u tekstu jeziku koji je postavljen u izborniku “Postavljanje”. Ako su jezici različiti,
odaberite u tekstu isti jezik koji imate u izborniku “Postavljanje”.

Odabir određene stranice teleteksta


Pritisnite numeričke gumbe na daljinskom upravljaču za direktan
unos brojeva stranica:
1. Pritisnite odgovarajući numerički gumb kako biste unijeli
troznamenkasti broj stranice iz sadržaja.
2. Ako je odabrana stranica povezana s nekoliko sekundarnih stranica,
one se prikazuju u nizu. Kako biste zamrznuli prikaz određene
stranice, pritisnite PIP ( ). Ponovo pritisnite gumb PIP ( ) za
nastavak.
3. Upotreba različitih opcija prikaza:
Za prikaz... Pritisnite...
I teletext informacija i normalnog emitiranja TEXT/MIX ( )
Skrivenog teksta (odgovori na pitanja u kvizovima, npr.) INFO ( )
Normalnog ekrana INFO ( )
Sekundarne stranice, unosom, četveroznamenkastog broja PRE-CH ( )
Sljedeće stranice P ( )
Prethodne stranice P ( )
Slova dvostruke veličine u: SOURCE ( )
• Gornjoj polovici ekrana • Jednom
• Donjoj polovici ekrana • Dvaput
Normalnog ekrana • Triput

Hrvatski - 32

BN68-01166C-Cro-0308.indd 32 2007-03-13 �� 2:59:29


Korištenje funkcije Fastext za odabir stranice teleteksta
različite teme na stranicama teleteksta su kodirane bojama i možete
ih odabrati ako pritisnete gumbe u boji na daljinskom upravljaču.
1. Prikažite stranicu sa sadržajem teleteksta pritiskom gumba TEXT/MIX
( ).
2. Pritisnite gumb u boji koji odgovara željenoj temi (dostupne teme
nalaze se na popisu crte informacija o statusu).
3. Za prikaz prethodne stranice pritisnite crveni gumb.
Za prikaz sljedeće stranice pritisnite zeleni gumb.
4. Pritisnite gumb TV za izlaz iz prikaza teksta.

Postavljanje daljinskog upravljača


Nakon ispravnog postavljanja vaš daljinski upravljač može raditi
u pet različitih načina rada: TV, DVD, Kabelska, Set-Top Box, VCR.
Pritiskom na odgovarajući gumb na daljinskom upravljaču možete
mijenjati načine rada i upravljati dijelom opreme po vašem izboru.
➣ Postoji mogućnost da daljinski upravljač nije kompatibilan sa svim vrstama
DVD playera, videorekordera, kabelskih prijemnika i Set-Top Box uređaja.

Postavljanje daljinskog upravljača na rad s VCR, CABLE, DVD i STB


1. Isključite VCR, CABLE, DVD i STB.
2. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb VCR, CABLE, DVD i STB.
3. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb SET.
4. Pomoću gumba s brojevima unesite tri znamenke šifre za vašu marku
videorekordera koja se nalazi na stranici 34~36 ovog priručnika.
Obavezno unesite tri znamenke šifre, čak iako je prva znamenka 0
(ako postoji više šifri, isprobajte prvu).
5. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb POWER . Ako je daljinski
upravljač ispravno postavljen, videorekorder će se upaliti. Ako se
videorekorder ne uključi nakon postavljanja, ponovite korake 2, 3
i 4, ali pokušajte s nekom drugom šifrom navedenom za tu marku
videorekodera. Ako nisu navedene druge šifre, pokušajte sa svakom
šifrom za videorekoder, od 000 do 080.

Hrvatski - 33

BN68-01166C-Cro-0308.indd 33 2007-03-13 �� 2:59:29


Šifre daljinskog upravljača
VIDEOREKORDER
Marka Kód Marka Kód
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059
COLORTYME 007 PHILIPS 021 080
CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017
DB 007 026 QUARTZ 018
DIMENSIA 017 QUASAR 021 056
DYNATECH 025 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034
ELECTROHOME 034 REALISTIC 048 056
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
HARMAN KARDON 007
SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074
SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021
SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037
SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083
SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
TANDY 018 025
KLH 070
TASHIKA 006
KONIA 036
TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
TEAC 025 037 068
LIOYD 025
TECHNICS 021
LOGIK 038
TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025
TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059
TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
TOTEVISION 002 006
MARTA 006
UNITECH 002
MEI 021
VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025
VICTOR 026
MGA 034
VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005
VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075
WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034
MITSUBISHI 019 034 041 046
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Hrvatski - 34

BN68-01166C-Cro-0308.indd 34 2007-03-13 �� 2:59:30


KABELSKI PRIJEMNIK
Marka Kód Marka Kód
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Proizvod Kód Proizvod Kód
DVD 000 001 002 Home Theater VCR 014 015 016
DVDR 003 004 COMBO
BD Record 005 006 HDD Recorder COMBO 017
VCR COMBO 007 008 009 010 011 TWIN TRAY COMBO 018
VCR Record 012 STB DVD COMBO 019
DHR COMBO 013 DVD Receiver 020
AV Receiver 021

DVD
Marka Kód Marka Kód
ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS 081 MEMOREX 055
CYBER HOME 065 MALATA 056
CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093
DAEWOO 066 MINTEK 074 094
DENON 146 MONYKA 073
FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050
FISHER 090 NEXT BASE 052
GPX 060 NEC 053
GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144
GE 069 074 NESA 074
GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072
HITEKER 071 ONKYO 076 092 119
HOYO 073 PHILCO 044 045
HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047
IRT 089 PROSCAN 023

Hrvatski - 35

BN68-01166C-Cro-0308.indd 35 2007-03-13 �� 2:59:30


DVD
Marka Kód Marka Kód
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Proizvod Kód Proizvod Kód
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX (digitalni prijemnik)


Marka Kód Marka Kód
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064
CROSSDIGITAL 019 MACOM 018
CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 NEXT LEVEL 047 048 064
065 066 067 068 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
DAEWOO 074 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062
DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016
DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066
ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066
EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064
GOI 069 REALISTIC 057
GE 065 STAR TRAK 026
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027
HTS 069 SKY 031
HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007
HITACHI 022 SHACK 064
HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064
IQ 020 SONY 054 060
IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066
JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JVC 069 070 ZENITH 024 031 068
LG(Goldstar) 044 073

Hrvatski - 36

BN68-01166C-Cro-0308.indd 36 2007-03-13 �� 2:59:30


Podešavanje računalnog softvera (za Windows XP)
Niže su prikazane postavke prikaza u operativnom sustavu Windows
za uobičajeno računalo. Stvarni zasloni na vašem računalu mogu se
razlikovati ovisno o verziji operativnog sustava Windows i videokartici.
Čak i ako zaslon na vašem računalu izgleda drugačije, u većini slučajeva
primjenjuju se iste osnovne informacije o postavljanju (u suprotnom se
obratite proizvođaču računala ili zastupniku tvrtke Samsung).
1. Najprije pritisnite Upravljačku ploču na Windows izborniku Start.
2. Kad se otvori prozor upravljačke ploče, pritisnite “Izgled i teme” i otvorit će se
dijaloški okvir.
3. Kad se otvori prozor upravljačke ploče, pritisnite “Prikaz” i otvorit će se
dijaloški okvir.
4. Otvorite karticu “Postavke” u dijaloškom okviru. Ispravna postavka veličine (rezolucija): Optimalno
- 1360 X 768 Ako se u dijaloškom okviru s postavkama prikaza nalazi opcija vertikalne frekvencije,
ispravna vrijednost je “60” ili “60 Hz”. U suprotnom pritisnite “U redu” i zatvorite dijaloški prozor.

Načini prikaza
Pozicija i veličina zaslona variraju ovisno o vrsti monitora osobnog računala i njegovoj rezoluciji.
Preporučene su rezolucije u tablici. (Podržane su sve rezolucije unutar podržanih ograničenja)

D-Sub Ulaz
Vodoravna Vertikalna Frekvencija sata s Sinkroniz, polaritet
Način rada Rezolucija
frekvencija (kHz) frekvencija (Hz) pikselima (MHz) (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
VESA GTF 800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

HDMI/DVI Ulaz
Vodoravna Vertikalna Frekvencija sata s Sinkroniz, polaritet
Način rada Rezolucija
frekvencija (kHz) frekvencija (Hz) pikselima (MHz) (H/V)
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM 720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Način rada povezivanja nije podržan.


➣ U slučaju odabira neuobičajenog videoformata uređaj možda neće ispravno raditi.
➣ Podržani su odvojeni i kompozitni načini rada. SOG nije podržan.

Hrvatski - 37

BN68-01166C-Cro-0308.indd 37 2007-03-13 �� 2:59:30


Postavljanje osobnog računala
Grubo i fino ugađanje slike (Zamrzavanje slike): Mode : Custom 
TV Zaključani prizor 
Podešavanje kvalitete slike se koristi za uklanjanje ili Equalizer
SRS TS XT
Grubo 50 : Off 
smanjenje šuma na slici. Auto Volume
Fino 50 : Off 
Ako se šum ne ukloni finim podešavanjem, podesite Internal Mute : Off 
Reset
frekvenciju što je bolje moguće (grubo) i ponovno fino
ugađanje.
Nakon smanjenja šuma ponovno podesite sliku tako da je Move Enter Return
poravnana u sredini zaslona.
Pomak Ulaz Povratak
1. Postavljanje: Za odabir načina rada PC pritisnite gumb
SOURCE.
2. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU.
Pritisnite gumb  ili  za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “PC”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
4. Pritisnite gumb ENTER/OK kako biste odabrali opciju “Zaključani prizor”.
5. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali “Grubo” ili “Fino”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
6. Za podešavanje kvalitete prikaza pritisnite gumbe  ili . Pritisnite gumb ENTER/OK.
7. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Promjena položaja slike: TV Pozicija


Podesite veličinu zaslona na računalu ako ne odgovara veličini
TV zaslona.
1. Slijedite upute iz odjeljka “Grubo i fino ugađanje slike
(Zamrzavanje slike)” od broja 1 do 3.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Pozicija”, a
zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Za podešavanje okomitog položaja pritisnite gumbe  ili . Pomak Ulaz Povratak

Za podešavanje vodoravnog položaja pritisnite gumbe  ili .


Pritisnite gumb ENTER/OK.
4. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Automatsko podešavanja zaslona računala (Autopodešav.): TV PC


Automatsko podešavanje omogućava računalnom zaslonu Zaključani prizor 
uređaja prilagodbu ulaznom računalnom videosignalu. Pozicija 
Autopodešav. 
Vrijednosti za fino i grubo podešavanje te položaj podešavaju Tvor.post slike 
se automatski.
1. Slijedite upute iz odjeljka “Grubo i fino ugađanje slike
(Zamrzavanje slike)” od broja 1 do 3.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Autopodešav.”, Pomak Ulaz Povratak
a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT.

Pokretanje postavki slike (Tvor. post slike): TV PC


Sve postavke slike možete zamijeniti tvornički zadanim Zaključani prizor 
Pozicija 
vrijednostima. Autopodešav. 
1. Slijedite upute iz odjeljka “Grubo i fino podešavanje slike Tvor.post slike 
(Zamrzavanje slike)” od broja 1 do 3.
2. Pritisnite gumb  ili  kako biste odabrali opciju “Tvor. post
slike”, a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
3. Za napuštanje pritisnite gumb EXIT. Pomak Ulaz Povratak

Hrvatski - 38

BN68-01166C-Cro-0308.indd 38 2007-03-13 �� 2:59:32


Podešavanje montiranja na zid (LE40R8) (prodaje se odvojeno)
Nakon montiranja na zid možete jednostavno podesiti položaj TV Postavljanje
televizora. Plug & Play 
Jezik : Hrvatski 
Vrijeme 
1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU. Način igranja : Isklj. 
Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir opcije “Postavljanje”, a zatim Plavi zaslon : Isklj. 
Melodija : Isklj. 
pritisnite gumb ENTER/OK. PC 
PC za kućno kino : Isklj. 
2. Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir opcije “Montiranje na zid”, Svjetlosni efekt : Mod Gledanja Uk. 
Više
a zatim pritisnite gumb ENTER/OK.
Pomak Ulaz Povratak
3. Podesite na željeni položaj koristeći gumb ▲,▼,◄ ili ►.
Mode : Custom 
4. Za izlaz pritisnite gumb EXIT. TV
Equalizer
Postavljanje

➣ Ako pritisnete gumb sa strelicom kad na televizorskom zaslonu Više
SRS TS XT : Off
Montiranje na zid


nisu prikazani parametri, pojavit će se zaslon za podešavanje. Auto
UštedaVolume : Off
energije : Isklj. 

Internal
HDMI Mute : Isklj.
crna : Off 

➣ Kad isključite napajanje, televizor će se vratiti na početni Reset
PIP 
instalacijski položaj.
Kad uključite napajanje, televizor će doći na posljednji memorirani
podešeni položaj. Move Enter Return

Pomak Ulaz Povratak

Montiranje na zid
Pozicija1

Pozicija 1 2 3
Podesi INFO Središnji Izlaz

Upotreba gumba na daljinskom upravljaču

Gumb Operacije
Podešavanje kuta
Zakreni dolje, Zakreni gore, Desno, Lijevo
montiranja na zid

Ponovno postavljanje Vraćanje na početni instalacijski položaj

Pamćenje položaja i Memoriranje 3 položaja pomoću crvenog, zelenog


dolazak na memorirani i žutog gumba. Dolazak na memorirane položaje
položaj pomoću ta 3 gumba u boji.

➣ Više o montaži saznajte iz priloženih Uputa za montažu.


➣ Za instalaciju proizvoda te montažu i premještanje montiranja na zid svakako se obratite
specijaliziranoj tvrtki za montažu.
➣ Ove upute za montažu trebate koristiti prilikom montiranja na zid.
Za postavljanje na druge građevinske materijale obratite se svom najbližem zastupniku

Hrvatski - 39

BN68-01166C-Cro-0308.indd 39 2007-03-13 �� 2:59:33


Što je Anynet+?
Anynet+ je AV mrežni sustav koji omogućuje jednostavno korištenje AV korisničkog sučelja
upravljajući svim AV uređajima preko Anynet+ izbornika kada se Samsung Electronics AV uređaji
priključe.

Priključenje Anynet+ uređaja


Sustav Anynet+ podržava AV uređaje koji podržavaju samo Anynet+.
Provjerite postoji li Anynet+ oznaka na AV uređaju koji želite priključiti na TV.
Izravno priključenje na TV
Pomoću HDMI kabela povežite
TV Anynet+ uređaj 1 Anynet+ uređaj 2 Anynet+ uređaj 3 [HDMI 1], [HDMI 2] ili [HDMI
3] priključak televizora i HDMI
OUT priključak odgovarajućeg
Anynet+ uređaja.

HDMI kabel
HDMI kabel
HDMI kabel

Priključenje kućnog kina


1 Pomoću HDMI kabela povežite
TV [HDMI 1], [HDMI 2] ili [HDMI
3] priključak televizora i HDMI
Anynet+ uređaj 2 OUT priključak odgovarajućeg
Anynet+ uređaj 1 Anynet+ uređaja.
2 Priključite ulazni HDMI
priključak kućnog kina i izlazni
HDMI priključak odgovarajućeg
Anynet+ uređaja koristeći
HDMI kabel
HDMI kabel.
HDMI kabel

Kućno kino Anynet+ uređaj 3

HDMI kabel
HDMI kabel

➣ Priključite samo jedan prijemnik.


➣ Anynet+ uređaj možete spojiti pomoću HDMI kabela. Neki HDMI kabeli možda neće podržavati Anynet+
funkcije.
➣ Anynet+ funkcionira kada je AV uređaj koji podržava Anynet+ u statusu Na čekanju ili Uključeno.
➣ Anynet+ podržava ukupno do 8 AV uređaja.

Hrvatski - 40

BN68-01166C-Cro-0308.indd 40 2007-03-13 �� 2:59:33


Postavljanje Anynet+
Za korištenje Anynet+ funkcija pogledajte sljedeće postavke.
TV P1
Korištenje Anynet+ funkcije Gledanje televizije

1 Pritisnite gumb Anynet+. Odabir uređaja 

Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Podešavanje i zatim pritisnite Snimanje 

gumb ENTER. Izbornik uređaja 


Rad uređaja 
2 Pritisnite gumb ENTER za odabir Anynet+ (HDMI-CEC) i zatim
Prijemnik :Isklj. 
pritisnite gumb ENTER.
Postavljanje 
3 Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Uklj. i zatim pritisnite gumb Pomak Ulaz
ENTER. Izlaz
➣ Funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) je omogućena.
Postavljanje
➣ Ako odaberete Off, funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) je onemogućena.
Anynet+ (HDMI-CEC) : Isključeno
Isključeno
➣ Kada je funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) onemogućena, sve operacije
Auto Turn Off : Isključeno
povezane s Anynet+ se poništavaju. Uključen
Searching Connections
Automatsko isključivanje Anynet+ uređaja kada je isključen TV
Prebaci Ulaz Povratak
1 Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Automatsko isključivanje i
pritisnite gumb ENTER.
Postavljanje
2 Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Uklj. i zatim pritisnite gumb
Anynet+ (HDMI-CEC) : Uključen
ENTER.
➣ Funkcija Automatsko isključivanje je omogućena. Auto Turn Off : Isključeno
Isključeno
➣ Ako odaberete Isklj. funkcija Automatsko isključivanje je Searching Connections
Uklj.
poništena.
Prebaci Ulaz Povratak
Za izlaz pritisnite gumb EXIT.
➣ Postavka Odabit uređaja na daljinskom upravljaču televizora treba biti postavljena na TV za korištenje funcije
Anynet+.
➣ Ako postavite Automatsko isključivanje na Uklj., priključeni vanjski uređaji se isključuju kada se televizor
isključi. Međutim, ako uređaj snima, ne može se isključiti.

Skeniranje i prebacivanje između Anynet+ uređaja


1 Pritisnite gumb Anynet+.
2 Za Odabir uređaja pritisnite gumb ▲ ili ▼ i zatim gumb ENTER. TV P1

3 Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir određenog uređaja i pritisnite Gledanje televizije


DVDR1
gumb ENTER. Odabir uređaja  DVDR2
Upućeni ste na odabrani uređaj. Snimanje  DVD1
DVD2
Izbornik uređaja
4 Ako ne možete naći željeni uređaj, pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir 
Rad uređaja
Pretraživanje veza i zatim pritisnite gumb ENTER. 
Prijemnik :Isklj. 
Prikazuje se poruka Konfiguriranje Anynet+ veze... Kada
Postavljanje 
pretraživanje uređaja završi, priključeni uređaji popisani su u
Pomak Ulaz
Anynet+ izborniku. Izlaz
➣ Prebacivanje na odabrane uređaje može potrajati do 2 minute. Ne
Postavljanje
možete otkazati operaciju tijekom operacije prebacivanja.
➣ Na vrijeme potrebno za skeniranje uređaja utječe broj priključenih Anynet+ (HDMI-CEC) : Uključen 

uređaja. Auto Turn Off : Uklj. 

➣ Kada je skeniranje uređaja završeno, broj pronađenih uređaja se ne Traž. Uređaje 


prikazuje.
➣ Iako televizor automatski skenira uređaje kada se uključi preko Prebaci Ulaz Povratak
gumba POWER, uređaji priključeni kada je televizor uključen ili
pod određenim okolnostima, ne prikazuju se u popisu uređaja. Zbog toga odaberite izbornik Searching
Connections (Pretraživanje veza) za pretraživanje uređaja.
➣ Ako ste odabrali način rada vanjskog ulaza pritiskom na gumb SOURCE, ne možete koristiti funkciju
Anynet+. Obavezno se prebacite na Anynet+ uređaj koristeći gumb Anynet+.

Hrvatski - 41

BN68-01166C-Cro-0308.indd 41 2007-03-13 �� 2:59:34


Anynet+ izbornik
Anynet+ izbornik se mijenja ovisno o vrsti i statusu Anynet+ uređaja priključenih na TV.
Anynet+ izbornik Opis
Gledanje televizije Prebacuje iz načina rada Anynet+ u TV emitiranje.
Odabir uređaja TV se priključuje na odgovarajući uređaj.
Snimanje Pokreće snimanje. (Ovaj izbornik vrijedi samo za uređaj koji
podržava snimanje.)
Prikazuje izbornik priključenog uređaja.
Izbornik uređaja Primjer: Kada je DVD snimač priključen, pojavljuje se izbornik DVD
snimača.
Prikazuje izbornik upravljanja priključenog uređaja.
Rad uređaja Primjer. Kada je DVD snimač uključen, pojavljuje se izbornik
upravljanja DVD snimačem.
Prijemnik Zvuk se šalje preko prijemnika.
Postavljanje Možete postaviti okruženje za korišenje Anynet+.

Gumbi daljinskog upravljača dostupni u načinu rada Anynet+


Vrsta uređaja Status rada Dostupni gumbi
Brojčani gumbi
Nakon prebacivanja na uređaj
▲/▼/◄/►/Gumbi ENTER
kada je izbornik odgovarajućeg
Gumbi za boju
uređaja prikazan na zaslonu.
Gumb EXIT
Anynet+ uređaj
◄◄ (Pretraživanje unatrag)
Nakon prebacivanja na uređaj, ►►(Pretraživanje unaprijed)
tijekom reprodukcije datoteke (Stop)
►  (Play/Pause)
Nakon prebacivanja na uređaj
Uređaj s ugrađenim tunerom Gumb CH ▲/▼
kada gledate TV program
Gumb VOL +/-
Audio uređaj Kada je prijemnik aktiviran
Gumb MUTE
Anyview2 Kada gledate TV ►  (Play/Pause)
➣ Funkcija Anynet+ funkcionira samo kada je daljinski upravljač postavljen na TV.
➣ Gumb REC funkcionira samo u stanju zapisivanja.
➣ Ne možete upravljati Anynet+ uređajima koristeći gumbe na bočnoj strani televizora. Anynet+ uređajima
možete upravljati samo koristeći daljinski upravljač televizora.
➣ Daljinski upravljač televizora ne radi pod određenim uvjetima. U tom slučaju, ponovno odaberite Anynet+
uređaj.
➣ Funkcije Anynet+ ne djeluju kod proizvoda drugih proizvođača.
➣ U Anynet+ načinu rada gumbi u boji možda neće ispravno raditi.
➣ Operacije ◄◄, ►► se mogu razlikovati ovisno o uređaju.

Snimanje
TV program možete snimiti korištenjem snimača.

Pritisnite gumb REC.


Snimanje započinje. (Samo kada je Anynet+ uređaj za snimanje priključen.)
➣ Trenutni TV program se snima u statusu Watching TV. Ako gledate video s drugog uređaja, video s uređaja
se snima.
➣ Odaberete li Snimi nakon pritiska na gumb Anynet+, možete snimiti i izvorne nizove.
➣ Prije snimanja provjerite je li antenski priključak ispravno priključen na uređaj za snimanje.
Više o spajanju antene na uređaj za snimanje potražite u njegovom korisničkom priručniku.

Hrvatski - 42

BN68-01166C-Cro-0308.indd 42 2007-03-13 �� 2:59:34


Slušanje preko prijemnika
Možete slušati zvuk preko prijemnika umjesto TV zvučnika.
1 Pritisnite gumb Anynet+. TV P1
Pritisnite gumb ▲ ili ▼ za odabir Receiver i zatim pritisnite gumb ENTER. Gledanje televizije
2 Pritisnite gumb ◄ ili ► za odabir Uklj. i zatim pritisnite gumb ENTER. Odabir uređaja 
Sada možete slušati zvuk preko prijemnika. Snimanje 
3 Za izlaz pritisnite gumb EXIT. Izbornik uređaja 
➣ Kada je prijemnik postavljan na Uklj., možete slušati zvuk televizora preko Rad uređaja 
dvokanalnog prijemnika. Prijemnik :Uklj. 

➣ Ako je prijemnik namijenjen samo za kućno kino (podržava samo audio), možda Postavljanje 
Pomak Ulaz
se neće pojaviti u popisu uređaja. Izlaz
➣ U slučaju sadržaja s povredom autorskih prava, slušanje preko prijemnika
možda neće pravilno funkcionirati.
➣ Prilikom slušanja putem prijemnika postoje ograničenja u vezi korištenja slike u slici iizbornika kojim se podešava zvuk.

Nadzorne točke prije korištenja usluge


Simptom Rješenje
Anynet+ ne funkcionira. ■ Provjerite da li uređaj podržava sustav Anynet+. Sustav Anynet+ podržava samo
Anynet+ uređaje.
■ Priključite samo jedan prijemnik.
■ Provjerite je li kabel napajanja Anynet+ uređaja pravilno priključen.
■ Provjerite priključke Video/Audio/HDMI kablova Anynet+ uređaja.
■ Provjerite je li u izborniku za postavljanje Anynet+ postavka Anynet+ (HDMI-CEC)
postavljena na Uklj.
■ Provjerite je li daljinski upravljač televizora u načinu rada za TV.
■ Provjerite radi li se o daljinskom upravljaču koji služi isključivo za Anynet+.
■ Anynet+ u određenim uvjetima neće raditi. (Pretraživanje kanala)
■ Kod spajanja ili uklanjanja HDMI kabela svakako ponovno pretražite uređaje ili
ponovno pokrenite televizor.
■ Provjerite je li uključena Anynet+ funkcija Anynet+ uređaja.
Želim pokrenuti Anynet+. ■ Provjerite je li Anynet+ uređaj pravilno priključen na TV i provjerite je li Anynet+
(HDMI-CEC) postavljen na Uklj. u Anynet+ Podešavanje izborniku.
■ Pritisnite gumb TV na daljinskom upravljaču televizora za prebacivanje na TV.
Zatim pritisnite gumb Anynet+ za prikaz Anynet+ izbornika i odaberite željeni
izbornik.
Želim izaći iz Anynet+. ■ Odaberite Gledanje televizije na Anynet+ izborniku.
■ Pritisnite gumb SOURCE na daljinskom upravljaču televizora i odaberite uređaj
koji nije Anynet+.
■ Pritisnite jedan od gumba CH, CH LIST, PRE-CH, ili slično za promjenu u način
rada TV. (Napomena: Gumb za kanale funkcionira samo kada Anynet+ uređaj
ugrađen u tuner nije priključen.)
Na zaslonu se pojavljuje ■ Prilikom postavljanja sustava Anynet+ ili prebacivanja na način gledanja ne
poruka Connecting to Anynet+ možete koristiti daljinski upravljač.
device… ■ Koristite daljinski upravljač kada je postavljanje sustava Anynet+ ili prebacivanje
na način gledanja završeno.
Anynet+ uređaj ne funkcionira. Ne možete koristiti funkciju za reprodukciju kad je u tijeku Plug & Play.
Priključeni uređaj se ne ■ Provjerite da li uređaj podržava funkcije Anynet+.
prikazuje. ■ Provjerite je li HDMI kabel ispravno priključen.
■ Provjerite je li u izborniku za postavljanje Anynet+ postavka <Anynet+ (HDMI-
CEC)> postavljena na “Uklj.”.
■ Ponovo potražite Anynet+ uređaje.
■ Anynet+ uređaj možete spojiti samo pomoću HDMI 1,3 kabela. Neki HDMI kabeli
možda neće podržavati Anynet+ funkcije.
Ne možete snimati televizijski
Provjerite je li antenski priključak na uređaju za snimanje ispravno spojen.
program.

Hrvatski - 43

BN68-01166C-Cro-0308.indd 43 2007-03-13 �� 2:59:34


Upotreba brave protiv krađe Kensington Lock
Kensington Lock je uređaj koji se koristi za fizičko učvršćivanje sustava kod korištenja u javnim
prostorima.
Uređaj se mora kupiti odvojeno. Izgled na način zaključavanja mogu se razlikovati od crteža,
ovisno o proizvođaču. Za pravilnu upotrebu brave Kensington Lock pogledajte njen priručnik.
1. Umetnite uređaj za
zaključavanje u Kensington
utor na LCD televizoru (slika Kabel

1) i okrenite ga u smjeru Slika 2


zaključavanja (slika 2).
2. Priključite kabel za Kensington Slika 1
Lock .
➣ Položaj za Kensington Lock može se razlikovati
3. Pričvrstite Kensington Lock za ovisno o modelu.
stol ili težak fiksiran predmet. <Dodatno>

Rješavanje problema: Prije kontaktiranja servisa


Nema zvuka ili slike • Provjerite jesu li glavni vodiči napajanja priključeni na zidnu utičnicu.
• Provjerite jeste li pritisnuli gumbe na prednjoj strani uređaja.
• Provjerite postavke kontrasta i svjetline slike.
• Provjerite glasnoću.
Normalna slika, ali nema • Provjerite glasnoću.
zvuka
• Provjerite nije li na daljinskom upravljaču pritisnut gumb MUTE .
• Provjerite je li opcija “Unutra nijem” isključena.
Nema slike ili je slika crno- • Podesite postavke boja.
bijela • Provjerite je li odabran ispravan sustav emitiranja.
Smetnje u zvuku i slici • Pokušajte otkriti koji kućanski aparat ometa uređaj i pomaknite ga malo
dalje.
• Priključite uređaj u drugu utičnicu.
Mutna slika ili ima snijega, • Provjerite usmjerenje, lokaciju i povezanost antene.
izobličen zvuk Ova smetnja često se javlja zbog upotrebe kućne antene.
Neispravnost daljinskog • Zamijenite baterije daljinskog upravljača.
upravljača • Očistite gornji rub daljinskog upravljača (prozorčić za prijenos).
• Provjerite priključke za baterije.
Prikazuje se poruka “Check • Provjerite je li signalni kabel čvrsto spojen s računalom ili
signal cable” videoizvorima.
(Provjerite signalni kabel). • Provjerite jesu li računalo ili videoizvori uključeni.
U načinu rada PC prikazuje se • Provjerite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju videoadaptera.
poruka “Mode Not Supported”
(Način rada nije podržan). • Usporedite ove vrijednosti s podacima u načinima prikaza.

TFT LCD zaslon koristi zaslon koji se sastoji od podpiksela (3.133.440) koji se izrađuje sofisticiranom
tehnologijom.
No, na zaslonu može biti nekoliko svijetlih ili tamnih piksela. Ti pikseli nemaju utjecaj na performanse
proizvoda.

Hrvatski - 44

BN68-01166C-Cro-0308.indd 44 2007-03-13 �� 2:59:34


Tehničke specifikacije i uvjeti okoliša
Naziv modela LE32R8 LE37R8 LE40R8
Veličina zaslona (dijagonalno) 32 inča 37 inča 40 inča
Potrošnja struje 150 W 170 W 190 W
Rezolucija računala 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Zvuk
Izlaz 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (Š x D x V)
Kućište 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
S podnožjem 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Težina
(s podnožjem) 13,1 kg 20,1 kg 21,1 kg
Atmosferski uvjeti
Radna temperatura 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
Radna vlažnost od 10 % do 80 %, bez kondenzacije od 10 % do 80 %, bez kondenzacije od 10 % do 80 %, bez kondenzacije
Temperatura skladištenja -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
Vlažnost prilikom skladištenja od 5 % do 95 %, bez kondenzacije od 5 % do 95 %, bez kondenzacije od 5 % do 95 %, bez kondenzacije

Podnožje s mogućnošću zakretanja (lijevo / desno)

-20˚ ~ 20˚

➣ Dizajn i specifikacije su podložni promjeni bez prethodne obavijesti.


➣ Ovaj uređaj je digitalni uređaj Klase B.
➣ Informacije o napajanju potražite na naljepnici zalijepljenoj na proizvod.

Hrvatski - 45

BN68-01166C-Cro-0308.indd 45 2007-03-13 �� 2:59:35


Precauţii la afişarea unei imagini statice
O imagine statică poate avaria permanent ecranul televizorului.
• Nu afişaţi o imagine statică pe panoul LCD timp de mai mult de 2 ore, deoarece aceasta poate provoca remanenţa imaginii pe ecran.
Această remanenţă a imaginii este cunoscută şi sub denumire de „ardere a ecranului”.
Pentru a evita această remanenţă a imaginii, reduceţi strălucirea şi contrastul ecranului la afişarea unei imagini statice.
• Vizionarea la televizorul LCD în format 4:3 pentru o perioadă lungă de timp, poate lăsa urme ale marginilor afişate în partea stângă,
în partea dreaptă şi în centrul ecranului, din cauza diferenţei de emisie de lumină a ecranului. Redarea unui DVD sau a imaginilor
de la o consolă de jocuri poate produce un efect similar pe ecran. Pagubele provocate de efectul descris mai sus nu sunt acoperite
de garanţie.
• Afişarea imaginilor statice de la console de jocuri video şi PC pentru o perioadă de timp mai lungă poate produce imagini ante-remanenţă parţiale.
Pentru a preveni acest efect, reduceţi luminozitatea şi contrastul la afişarea imaginilor statice.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-Rum-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:03:29


Cuprins
CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA TELEVIZORULUI DVS. SETAREA OREI
 Lista componentelor..................................................2  Setarea şi afişarea orei curente............................. 25
 Instalarea stativului...................................................2  Setarea temporizatorului de oprire.......................... 26
 Instalarea kitului de montare pe perete..................... 2  Pornirea şi oprirea automată a televizorului............ 26
 Vizualizarea panoului de control............................... 3
 Vizualizarea panoului de conectare.......................... 4 DESCRIEREA FUNCŢIILOR
 Vizualizarea telecomenzii ........................................6  Selectarea limbii.....................................................27
 Montarea bateriilor în telecomandă ......................... 7  Utilizarea caracteristicii Game Mode (Mod Joc)..... 27
 Pornirea şi oprirea.....................................................7  Setarea modului Blue Screen (Ecran albastru)/
 Trecerea televizorului în modul Standby................... 7 Selectarea melodiei................................................28
 Plug & Play ..............................................................8  Setarea modului PC Home Theater........................ 28
 Setarea efectului de lumină.................................... 29
SETAREA CANALELOR  Utilizarea caracteristicii Energy Saving
 Memorarea automată a canalelor............................. 9 (Econ. energie) ......................................................29
 Memorarea manuală a canalelor............................ 10  Selectarea sursei....................................................30
 Setarea listelor de canale....................................... 11  Editarea numelor surselor de intrare....................... 30
 Activarea funcţiei Child Lock (Blocare -
acces copii) ............................................................ 11 FOLOSIREA TELETEXTULUI
 Sortarea canalelor memorate.................................12  Decodor teletext......................................................31
 Atribuirea numelor de canale.................................. 12  Afişarea informaţiilor de pe teletext......................... 32
 Acordul fin al recepţiei canalului............................. 13  Selectarea unei pagini de teletext........................... 32

Română
 Utilizarea funcţiei Fastext pentru a selecta o
SETAREA IMAGINII pagină de teletext ..................................................33
 Modificarea standardului de imagine...................... 13  Configurarea telecomenzii......................................33
 Reglarea imaginii personalizate.............................. 14  Codurile pentru telecomandă.................................. 34
 Modificarea tonului de culoare................................ 14
 Activarea iluminării din spate..................................15 CONFIGURAREA PC-ULUI
 Configurarea setărilor detaliate pentru imagine...... 16  Configurarea aplicaţiei software pentru PC
 Modificarea dimensiunii imaginii............................. 17 (pentru Windows)....................................................37
 Stop cadru cu imaginea curentă............................. 18  Moduri de afişare....................................................37
 Selectarea opţiunii Screen Mode (Mod Ecran)....... 18  Configurarea PC-ului..............................................38
 Resetarea setărilor de imagine la  Ajustarea suportului de perete (LE40R8)
valorile prestabilite din fabrică................................. 18 (Vândut separat).....................................................39
 Digital NR / Culori active / DNIe / Movie Plus......... 19
 Vizualizarea Picture In Picture (PIP)....................... 20 anynet+
 Negru HDMI............................................................21  Ce este Anynet+?...................................................40
 Conectarea dispozitivelor Anynet+......................... 40
SETAREA SUNETULUI
 Configurarea sistemului Anynet+............................ 41
 Schimbarea standardului de sunet......................... 21  Scanarea şi comutarea între dispozitivele
 Reglarea setărilor pentru sunet............................... 22 Anynet+...................................................................41
 Setarea TruSurround XT (SRS TS XT) . ................ 22  Înregistrare..............................................................42
 Conectarea căştilor.................................................23  Ascultarea printr-un receptor.................................. 43
 Selectarea modului Sound (Sunet)......................... 23  Elemente de verificat înainte de a solicita
 Reglarea automată a volumului.............................. 23 asistenţă tehnică.....................................................43
 Selectarea opţiunii Fara Sonor............................... 24
 Ascultarea sunetului în modul Sub Picture RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
(Sub-imagine).........................................................24  Utilizarea blocării Kensington împotriva furtului ..... 44
 Resetarea setărilor sunetului la valorile  Depanare: Înainte de a contacta personalul de
prestabilite din fabrică.............................................25 service.....................................................................44
 Specificaţii tehnice şi de mediu............................... 45

Simbol Apăsaţi Important Notă Buton


multifuncţionall
Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:03:29


Lista componentelor
Asiguraţi-vă că televizorul dvs. LCD este însoţit de următoarele articole.
Dacă vreunul dintre aceste articole lipseşte, contactaţi distribuitorul.

M4 X L16

Telecomandă
Cablu de Parte superioară/ Şurub pentru Cârpă pt.
şi baterii Stativ
alimentare inferioară stativ X4 curăţare
(AAA x 2)

• Manual de utilizare • Certificat de garanţie • Manual cu instrucţiuni • Carduri de înregistrare


de siguranţă
➣ Certificatul de garanţie/Manualul cu instrucţiuni de siguranţă/Cardurile de înregistrare (Nu sunt disponibile în
unele locaţii)
➣ Este posibil ca stativul şi şuruburile acestuia să nu fie incluse, în funcţie de model.

Instalarea stativului

<2> <3>

. Puneţi televizorul cu faţa în jos pe o cârpă moale sau o pernă, pe o masă.


. Plasaţi stativul în orificiul din partea inferioară a televizorului.
3. Introduceţi şurubul în orificiul indicat şi strângeţi-l.
➣ Stativul este instalat pentru modelele cu o dimensiune a ecranului de cel puţin 37 de inci.

Instalarea kitului de montare pe perete


Articolele necesare pentru montarea pe perete (comercializate
separat) vă permit să montaţi televizorul pe perete.
Pentru informaţii detaliate despre fixarea pe perete, consultaţi
instrucţiunile oferite împreună cu articolele de montare pe
perete. Contactaţi un tehnician pentru asistenţă la instalarea
suportului montat pe perete.
Samsung Electronics nu este răspunzător pentru deteriorarea
produsului sau rănirea persoanelor dacă decideţi să instalaţi
singuri televizorul.
➣ Înlăturaţi stativul şi acoperiţi orificiul din partea inferioară cu un
capac, strâns cu două şuruburi.

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:03:30


Vizualizarea panoului de control

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Butoanele de pe panoul frontal
Apăsaţi partea dreaptă a fiecărui
buton pentru utilizare.

➣ Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.

1 SOURCE 4
Comută între toate sursele de intrare disponibile Apăsaţi pentru a schimba canalele.
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi
HDMI1, HDMI2, HDMI3). În cadrul meniului de butoanele aşa cum utilizaţi  şi 
pe ecran, utilizaţi acest buton aşa cum utilizaţi butoanele de pe telecomandă.
butonul ENTER/OK de pe telecomandă. (Fără telecomandă, puteţi porni televizorul
utilizând butoanele Channel (Canal).)
2 MENU
5 (Alimentare)
Apăsaţi pentru a vizualiza pe ecran un meniu cu
caracteristicile televizorului dvs. Apăsaţi pentru a porni sau a opri televizorul.
3 Indicator de alimentare
Luminează intermitent şi se stinge când
Apăsaţi pentru a mări sau a micşora volumul. televizorul este pornit şi luminează permanent
În cadrul meniului de pe ecran, utilizaţi butoanele în modul Stand-by.
aşa cum utilizaţi  şi  butoanele de pe
telecomandă. 6 Senzorul telecomenzii
Îndreptaţi telecomanda spre acest punct de pe
televizor.
7 Boxe

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:03:31


Vizualizarea panoului de conectare
1 2 3 4

0 9 Alimentare de intrare 8 7 6
➣ Culoarea şi forma produsului pot varia, în funcţie de model.
➣ Când conectaţi un dispozitiv extern la televizor, asiguraţi-vă că televizorul nu este alimentat cu curent.
➣ Atunci când conectaţi un dispozitiv extern, aveţi grijă să respectaţi culorile conectorilor.
1 Conectarea la un Set-Top Box, VCR sau DVD
Intrare Ieşire
Conector
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Este disponibilă numai ieşirea TV.
EXT 2 O O Puteţi alege ieşirea.

- Intrări şi ieşiri pentru dispozitive externe, ca videorecordere, DVD playere, videoplayere sau console de jocuri video.
2 Conectarea unui echipament AUDIO
- Conectaţi cablurile audio RCA între conectorul “R - AUDIO - L” din partea posterioară a televizorului dvs. şi conectorii
de intrare audio ai amplificatorului sau ai sistemului DVD Home Theater.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Acceptă conexiuni între dispozitive AV cu tehnologie HDMI (set-top box, playere DVD).
- În cazul unei conexiuni HDMI - HDMI nu este necesară nicio conexiune audio suplimentară.
➣ Ce este HDMI?
- “ High Definition Multimedia interface - Interfaţa multimedia de înaltă definiţie” permite transmiterea datelor video
digitale de înaltă definiţie şi a datelor audio digitale pe mai multe canale (5,1 canale).
- Conectorul HDMI/DVI acceptă conectarea DVI la un dispozitiv extern prin intermediul unui cablu corespunzător
(neinclus). Diferenţa dintre HDMI şi DVI este aceea că dispozitivele HDMI sunt mai mici, au instalată
caracteristica de codificare HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) şi acceptă semnal audio digital
multicanal.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- La conectarea acestui produs prin HDMI sau DVI la un set-top box, un player DVD sau o consolă pentru jocuri
etc., asiguraţi-vă că este setat la un mod de ieşire video compatibil, conform tabelului de mai jos. Nerespectarea
acestei compatibilităţi poate genera distorsiuni sau întreruperi ale imaginii sau absenţa completă a imaginii.
- Utilizarea unei conexiuni prin cablu HDMI/DVI este posibilă numai prin intermediul conectorului HDMI 2.
➣ Trebuie să utilizaţi cablul DVI - HDMI sau adaptorul DVI-HDMI pentru conectare şi conectorul
“R - AUDIO - L” de la DVI pentru ieşirea sunetului.
➣ Moduri acceptate pentru HDMI/DVI şi Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:03:32


4 Conectarea la antenă sau la reţeaua de televiziune prin cablu
Pentru a viziona corect canalele de televiziune, semnalul trebuie recepţionat de aparat de la una din
următoarele surse:
- O antenă externă/o reţea de televiziune prin cablu/o reţea de televiziune prin satelit
6 Conectarea dispozitivelor externe A/V
- Conectaţi cablul RCA sau S-VIDEO la un dispozitiv extern corespunzător A/V, ca VCR, DVD sau o cameră
de filmat.
- Conectaţi cablurile audio RCA între conectorul “R - AUDIO - L” din partea posterioară a televizorului dvs. şi
conectorii de ieşire audio ai echipamentului A/V.
- Căştile pot fi conectate la ieşirea pentru căşti (5) din partea posterioară a televizorului. Atâta timp cât sunt
conectate căştile, sunetul din boxele televizorului va fi dezactivat.
7 Conectarea la calculator
- Conectaţi cablul D- Sub (opţional) între mufa “PC (PC IN)” din partea posterioară a televizorului şi placa
video a calculatorului.
- Conectaţi cablul audio stereo (opţional) între mufa “AUDIO (PC IN)” din partea posterioară a televizorului şi
mufa “Audio Out” de pe placa video a calculatorului.
8 SERVICE
- Conexiune de service pentru personalul de service calificat.
9 Conectarea dispozitivelor cu semnal video Component (DTV/DVD)
- Conectaţi cablurile video Component (opţionale) între conectorul Component (“PR”, “PB”, “Y”) din partea
posterioară a televizorului dvs. şi conectorii Component de ieşire video ai receiverului DTV sau playerului
DVD.
- Dacă doriţi să conectaţi şi Set-Top Box şi DTV (sau DVD), trebuie să conectaţi Set-Top Box la DTV (sau
DVD) şi să conectaţi DTV (sau DVD) la conectorul Component (“PR”, “PB”, “Y”) de pe televizor.
- Conectorii Y, PB şi PR ai dispozitivelor dvs. Component (receiver DTV sau player DVD) sunt etichetaţi
uneori cu Y, B-Y şi R-Y sau alteori cu Y, Cb şi Cr.
- Conectaţi cablurile audio RCA (opţional) între conectorul “R - AUDIO - L” din partea posterioară a
televizorului dvs. şi conectorii de ieşire audio ai echipamentului DTV sau DVD.
- Acest televizor LCD afişează o rezoluţie optimă a imaginii în modul 720p.
- Acest televizor LCD afişează o rezoluţie maximă a imaginii în modul 1080i.
0 Blocare Kensington
- Sistemul de blocare Kensington (opţional) este un dispozitiv utilizat la asigurarea fizică a sistemului când
acesta este utilizat într-un spaţiu public.
- Dacă doriţi să utilizaţi un dispozitiv de blocare, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat televizorul.
- Poziţionarea sistemului de blocare Kensington poate să difere în funcţie de model.

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:03:32


Vizualizarea telecomenzii
1 Selectează un echipament ţintă a Oprire automată
care să fie controlat prin inter-
mediul telecomenzii Samsung b Înregistrări pentru transmi-
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR) siuni în direct (Numai funcţia
(Consultaţi paginile 34 - 36) Anynet+)
2 Butonul Standby al televizorului (Consultaţi paginile 40)
3 Butoane numerice pentru acc- c P : Canalul următor
esarea directă a canalelor P : Canalul anterior
4 Selectarea canalelor cu 1/2 d Părăsire OSD
cifre e Control al cursorului în meniu
5 Afişează “Listă de canale” pe f Se utilizează pentru a vedea
ecran. informaţii despre transmisiunea
6 Selectează direct modul TV curentă
7 Funcţiile Rewind (Derulare g Îngheţare imagine
înapoi), Stop, Play/Pause h Rulează funcţiile de vizualizare
(Redare/Pauză), Fast/Forward Anynet şi configurează dispozi-
(Rapid/Înainte)) ale dispozitivu- tivele Anynet.
lui VCR/DVD i Selectare dimensiune imagine
8 Mărire volum j Activare/Dezactivare opţiune
Reducere volum Picture-In-Picture
9 Decuplare temporară a sunetu- SOURCE (SURSĂ): Selectare
lui sursă de intrare
0 Confirmare afişare şi schimbare POSITION (POZIŢIE):
meniu Selectare poziţie PIP
! Selectare mod sunet P : Canalul următor
P : Canalul anterior
@ Revine la meniul anterior
k Când telecomanda nu
# Selectare efecte pentru imagine funcţionează, schimbaţi bateri-
% Selectare efecte pentru sunet ile şi menţineţi apăsat butonul
“RESET” (Resetare) timp de 2-
^ Selectare SRS TSXT 3 secunde înainte de a o utiliza.
& Ajustează 5 dispozitive sepa- Funcţii teletext
rate - TV, DVD, STB, CABLE
sau VCR. 6 Ieşire din ecranul Teletext
* Când apăsaţi acest buton, 0 Index teletext
unele butoane de pe $ Selectare alternativă teletext,
telecomandă (de ex., butonul dublu sau mixt.
de selectare a unui dispozitiv
destinaţie, cele pentru volum, ( Selectare mod pentru teletext
(LIST/FLOF)
canal şi butonul) se aprind
câteva secunde, apoi se sting ) Subpagină teletext
pentru a economisi energia. c P : Pagină următoare teletext
Această funcţie este utilă dacă P : Pagină anterioară telet
telecomanda este utilizată d Anulare teletext
noaptea sau în spaţii întune-
coase. f Afişare teletext
( Selectare sursă disponibilă !#gi
) Canalul anterior Selectare subiecte Fastext
j PIP:Menţinere teletext
j SOURCE: Stocare teletext
j POSITION: Selectare dimensi-
une teletext
➣ Performanţele telecomenzii pot fi afectate de lumina puternică.
➣ Aceasta este o telecomandă specială pentru persoanele cu deficienţe vizuale, care are puncte Braille pe
butoanele Power, Channel, STOP, PLAY/PAUSE şi Volume.

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:03:32


Montarea bateriilor în telecomandă
1. Ridicaţi capacul de pe partea din spate a telecomenzii, aşa cum se arată în
imagine.
2. Introduceţi în telecomandă două baterii AAA.
➣ Asiguraţi-vă că semnele “+” şi “–” de pe capetele bateriilor corespund cu cele din
interiorul compartimentului.
3. Îndepărtaţi capacul.
➣ Scoateţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi uscat dacă nu folosiţi
telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp. Telecomanda poate fi utilizată
până la o distanţă de aproximativ 23 ft. (7 m) de televizor. (Pentru o utilizare
obişnuită a televizorului, bateriile durează aproximativ un an.)

➣ Dacă telecomanda nu funcţionează, verificaţi următoarele:


1. Televizorul este pornit?
2. Capetele pozitiv şi negativ ale bateriilor sunt cumva inversate?
3. Bateriile sunt epuizate?
4. Există o întrerupere în alimentare sau cablul de alimentare cu curent este
deconectat?
5. Există vreo lumină fluorescentă specială sau un tub de neon în apropiere?

Pornirea şi oprirea
Cablul de conectare la reţea se află în partea din spate a televizorului.
1. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză corespunzătoare.
➣ Ledul Standby aflat în partea din faţă a televizorului se va aprinde.
2. Apăsaţi butonul din partea frontală a televizorului.
➣ De asemenea, puteţi apăsa butonul POWER sau butonul TV de pe telecomandă pentru a porni
televizorul.
➣ Ultimul program urmărit este selectat în mod automat.
3. Apăsaţi un buton numeric (0 - 9), butonul canal superior/inferior ( / ) de pe telecomandă sau butonul
de pe partea din dreapta a televizorului.
➣ Când porniţi televizorul prima dată, vi se va cere să selectaţi limba în care vor fi afişate meniurile.
4. Pentru a opri televizorul, apăsaţi din nou butonul POWER .

Trecerea televizorului în modul Standby


Televizorul dvs. poate fi trecut în modul Standby pentru a reduce consumul de energie. Modul
Standby poate fi util când doriţi să întrerupeţi temporar vizionarea (de exemplu, când sunteţi la
masă).
1. Apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă.
➣ Imaginea dispare de pe ecran şi pe partea frontală a televizorului se aprinde un led roşu care indică
modul Standby.
2. Pentru a porni din nou televizorul, apăsaţi butonul POWER , unul dintre butoanele numerice (0 - 9),
TV butoanele sau unul dintre butoanele de schimbare a canalului inferior/superior ( / ) .
➣ Nu lăsaţi televizorul în modul Standby pe perioade lungi de timp (de exemplu, când sunteţi în vacanţă).
Se recomandă să deconectaţi televizorul de la reţea şi de la antenă.

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:03:33


Plug & Play
Când televizorul este pornit pentru prima dată, se vor iniţia Plug & Play
automat şi consecutiv anumite setări de bază. Sunt disponibile
următoarele setări.
1. Apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă.
Când selectaţi “OK”, va fi afişat mesajul “Start Plug & Play”. Start Plug & Play.

2. Selectaţi limba corespunzătoare apăsând butonul  sau . OK

Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a confirma opţiunea aleasă.


3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Magazin” sau
Enter Exit
“Acasă”, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Vă recomandăm să setaţi televizorul în modul Home (Acasă) atunci când îl utilizaţi la domiciliu.
➣ Modul Shop (Magazin) este destinat doar utilizării în spaţii comerciale.
➣ Dacă unitatea este setată accidental la modul Shop şi doriţi să reveniţi la modul Dynamic (Home), apăsaţi
butonul Volume şi apoi menţineţi apăsat butonul MENU de pe panoul lateral al televizorului timp de cinci
secunde.
4. Când selectaţi “OK”, va fi afişat mesajul “Verificaţi intrarea de la antenă”.
Apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Verificaţi dacă este conectat corect cablul antenei.
5. Selectaţi ţara corespunzătoare apăsând butonul  sau .
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a confirma opţiunea aleasă.
6. Se va afişa meniul “Memorare automată” având selectată opţiunea “Start”. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Căutarea canalelor va începe şi se va încheia automat.
➣ După memorarea tuturor canalelor disponibile, va fi afişat meniul “Setare ceas”.
➣ Apăsaţi butonul ENTER/OK în orice moment pentru a întrerupe procesul de memorare.
7. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
Selectaţi “Lună”, “Dată”, “Anul”, “Oră”, sau “Min” prin apăsarea butonului  sau .
Setaţi “Lună”, “Dată”, “Anul”, “Oră”, sau “Min” prin apăsarea butonului  sau .
➣ Puteţi seta direct ora şi minutele apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
8. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a confirma setarea.
 Limbă: Selectaţi limba.
 Ţară: Selectaţi ţara.
 Memorare automată: Caută automat şi memorează canalele disponibile în zona dvs.
 Setare ceas: Setează ora curentă pentru ceasul televizorului.

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:03:33


Dacă doriţi să resetaţi această opţiune... TV Configurare
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Plug & Play 
Limbă : Română 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Configurare”, apoi Ceas 
apăsaţi butonul ENTER/OK. Mod Joc : Dezactivat
Ecran albastru : Dezactivat


2. Apăsaţi din nou butonul ENTER/OK pentru a selecta opţiunea Melodie
PC
: Dezactivat 

“Plug & Play”. PC Home Theater : Dezactivat 
Efect de lumină : In functiune pornit 
3. Se afişează mesajul de pornire a funcţiei “Pornire Plug & Play”. Suplimentar
Mutare Intrare Revenire

Plug & Play

Pornire Plug & Play

OK

Intrare Revenire

TV Canal
Ţară : Belgia 
Memorare automată 
Memorare manuală 
Manager canal 
Sortare 
- Memorarea automată a canalelor Nume
Acord fin


- Memorarea manuală a canalelor
Mutare Intrare Revenire

Memorarea automată a canalelor


Puteţi scana intervalele de frecvenţe disponibile (intervalele disponibile depind de ţara în care vă
aflaţi).
Este posibil ca numerele programelor alocate automat să nu corespundă cu numerele curente sau
dorite de dvs. Oricum, puteţi sorta manual numerele şi puteţi exclude canalele pe care nu doriţi să
le vizionaţi.
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
2. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Country” (Ţară).
3. Alegeţi ţara corespunzătoare prin apăsarea butonului  sau .
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a confirma opţiunea aleasă.
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Auto Store” (Memorare automată), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
5. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Televizorul va începe să memoreze toate canalele disponibile.
➣ Apăsaţi în orice moment butonul ENTER/OK pentru a întrerupe procesul de memorare şi a reveni la
meniul “Channel” (Canal).
6. După memorarea tuturor canalelor disponibile, va fi afişat meniul “Sort” (Sortare).

Română - 

BN68-01166C-Rum-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:03:34


Memorarea manuală a canalelor
Puteţi memora până la 100 de canale, inclusiv cele recepţionate prin reţelele prin cablu.
La memorarea manuală a canalelor, puteţi alege:
 Să memoraţi sau nu fiecare canal găsit.
 Numărul programului pentru fiecare canal memorat pe care doriţi să îl identificaţi.
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Manual Store” (Memorare manuală), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Programme” (Program).
4. Pentru a atribui un număr de program unui canal, căutaţi numărul dorit apăsând butonul  sau  şi
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Puteţi, de asemenea, să setaţi un număr de program apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
5. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Colour System” (Sistem color), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
6. Selectaţi standardul de culoare necesar prin apăsarea butonului  sau , apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
7. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound System” (Sistem sunet), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
8. Selectaţi standardul de sunet necesar prin apăsarea butonului  sau , apoi apăsaţi butonul ENTER/
OK.
➣ Dacă sunetul este distorsionat sau nu se aude, reselectaţi standardul de sunet corect.
9. Dacă ştiţi numărul canalului pe care doriţi să-l memoraţi, apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta
“Channel” (Canal). Apăsaţi butonul ENTER/OK. Selectaţi C (Canal aerian) sau S (Canal de cablu)
apăsând butonul  sau . Apăsaţi butonul  pentru a selecta canalul. Selectaţi numărul dorit apăsând
butonul  sau , apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Modul Canal: P (Modul Program), C (Modul Canal aerian), S (Modul Canal de cablu)
➣ Puteţi, de asemenea, să setaţi un număr de canal, apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
10. Dacă nu cunoaşteţi numerele canalelor, selectaţi opţiunea “Search” (Căutare) prin apăsarea butonului
 sau . Apăsaţi butonul ENTER/OK. Căutaţi prin apăsarea butonului  sau , apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
11. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Store” (Memorare). Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a
selecta “OK”.
12. Repetaţi paşii de la 3 la 11 pentru fiecare canal care trebuie memorat.
 Programme (Program): Selectează un număr de program pentru canal.
 Colour System (Sistem color): Setează standardul color.
 Sound System (Sistem sunet): Setează standardul de sunet.
 Channel (Canal): Selectează un canal.
 Search (Căutare): Caută frecvenţa canalului.
 Store (Memorare): Salvează setările.

Română - 10

BN68-01166C-Rum-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:03:34


Setarea listelor de canale
Setează canalele conform preferinţelor dvs. Listă de canale
Puteţi şterge, adăuga sau bloca facil orice canal doriţi.
P 1 C3
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. 1 / 10
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal), Program
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. 0 C--
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel Manager” 1 C3
(Manager canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. 2 BBC 1
3. Apăsaţi butonul ENTER/OK din nou pentru a selecta “Channel 3 C74
List ( Listă de canale). 4 C75
5 C76
4. Apăsaţi butonul  pentru a selecta “ ”
6 S3
5. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta canalul nedorit, apoi 7 S4
apăsaţi butonul ENTER/OK pentru anulare. 8 S6
6. Repetaţi pasul 5 pentru fiecare canal care trebuie selectat sau 9 S7
anulat. Adăugare Blocare
7. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Mutare Intrare
➣ “ ” este activ când “Child Lock” (Blocare - acces copii) are Pagina Revenire
valoarea “On” (Activat).
Puteţi selecta aceste opţiuni prin simpla apăsare a butonului CH
LIST de pe telecomandă.

Activarea funcţiei Child Lock (Blocare - acces copii)


Această funcţie vă permite blocarea accesului utilizatorilor TV Manager canal
neautorizaţi (copii) la anumite programe, suprimând semnalul Listă de canale
video sau audio. Blocare - acess copii : Dezactivat
Activat
Blocarea accesului copiilor nu poate fi dezactivată de la
butoanele panoului lateral.
Această blocare nu poate fi dezactivată decât de la
telecomandă, deci nu lăsaţi telecomanda la îndemâna copiilor.
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
Mutare Intrare Revenire
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Listă de canale
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel Manager” P 2 C4 BBC1
(Manager canal), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. 1 / 10
3. Apăsaţi butonul  sau  din nou, pentru a selecta “Child Lock” Prog.
(Blocare - acces copii), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. 0 C--
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat) sau 1 C3
“Off” (Dezactivat). Apăsaţi butonul ENTER/OK. 2 BBC 1
5. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel List” (Listă 3 C74
de canale), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK pentru anulare. 4 C75

6. Apăsaţi butonul  pentru a selecta “ ” 5 C76


6 S3
7. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta canalele pe care doriţi
7 S4
să le blocaţi, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
8 S6
8. Repetaţi paşii pentru fiecare canal care trebuie blocat sau
9 S7
deblocat.
Adăugare Blocare
9. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
Mutare Intrare
➣ Selectaţi “On” (Activat) sau “Off” (Dezactivat) în meniul “Child
Pagina Revenire
Lock” (Blocare - acces copii) pentru a activa sau dezactiva canalele
selectate în “ ”.

Română - 11

BN68-01166C-Rum-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:03:35


Sortarea canalelor memorate
Puteţi schimba între ele numerele a două canale pentru a: TV Canal
 Modifica ordinea numerică în care au fost memorate automat Ţară : Belgia 
canalele. Memorare automată
Memorare manuală


 Atribui numere uşor de memorat canalelor pe care le urmăriţi Manager canal 
Sortare 
frecvent. Nume 
Acord fin 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sort” (Sortare), apoi
TV Sortare
apăsaţi butonul ENTER/OK.
Program Canal Nume
3. Selectaţi numărul canalului pe care doriţi să-l modificaţi, prin 
apăsarea repetată a butonului  sau . Apăsaţi butonul 0 C--
1 C23 
ENTER/OK. 2 C16
➣ Numărul şi numele canalului selectat sunt mutate în partea 3 C3
laterală. 4 S1

4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a muta canalele în noua poziţie
Mutare Intrare Revenire
dorită şi apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
➣ Canalul selectat este schimbat cu cel memorat anterior la numărul ales.
5. Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru fiecare canal care trebuie sortat.
6. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Atribuirea numelor de canale


Numele canalelor vor fi atribuite automat pentru posturile care TV Canal
emit informaţii despre canal. Aceste nume pot fi modificate prin Ţară : Belgia 
atribuirea unor nume noi. Memorare automată 
Memorare manuală 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Manager canal
Sortare


Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal), Nume
Acord fin


apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Name” (Nume), apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

3. Dacă este necesar, alegeţi canalul căruia îi va fi atribuită noua TV Nume


denumire, prin apăsarea butonului  sau . Apăsaţi butonul Program Canal Nume
ENTER/OK. 
➣ Bara de selectare va fi afişată în jurul casetei cu numele. 0
1
C--
C23
-----
-----
4. 2 C16 -----
Acţiune... Apoi… 3 C3 -----
4 S1 -----
Selectarea unui litere, număr sau Apăsaţi butonul  sau 

simbol
Mutare Intrare Revenire
Trecerea la litera următoare Apăsaţi butonul 
Trecerea la litera anterioară Apăsaţi butonul 
Confirmarea numelui Apăsaţi butonul ENTER/OK
➣ Caracterele disponibile sunt: Literele alfabetului (A~Z) / Numerele (0~9) / Caracterele speciale
( -, spaţiu)
5. Repetaţi paşii 3 - 4 pentru fiecare canal căruia îi atribuiţi un nou nume.
6. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Română - 12

BN68-01166C-Rum-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:03:36


Acordul fin al recepţiei canalului
Utilizaţi acordul selectiv pentru a ajusta manual un anumit TV Canal
canal pentru recepţia optimă a semnalului. Ţară : Belgia 
Memorare automată 
1. Utilizaţi butoanele numerice pentru a selecta direct canalul Memorare manuală 
pentru care doriţi să realizaţi acordul selectiv. Manager canal 
Sortare 
2. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Nume 
Acord fin 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Channel” (Canal),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Fine Tune” (Acord Mutare Intrare Revenire
fin), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Acord fin
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajusta acordul fin.
Apăsaţi butonul ENTER/OK.
P1
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
0
➣ Canalele pentru care s-a realizat acordul fin şi care au fost salvate
sunt marcate cu un asterisc “*” în partea dreaptă a numărului Resetare
canalului, în banerul canalului. Pentru aceste canale, numărul
canalului este roşu. Ajustare Salvare Revenire
➣ Pentru a reseta acordul fin, selectaţi “Reset” (Resetare) apăsând
butonul  sau  apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.

Modificarea standardului de imagine


Puteţi selecta tipul de imagine care corespunde cel mai bine TV Imagine
cerinţelor dvs. de vizionare. Mod : Dinamic 
Contrast 100
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Strălucire 50
Claritate 75
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine). Culoare 55
Tentă V50 R50
2. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Mode” (Mod). Ton culoare : Rece1 
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta efectul de imagine Setări detalii 
Ilum. Spate : 10 
dorit. Apăsaţi butonul ENTER/OK. sSuplimentar

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Mutare Intrare Revenire

TV Imagine
 Dynamic Selectează modul pentru imagini de înaltă
Mod Dinamic
: Dynamic
(Dinamic): definiţie, într-un mediu luminos. Contrast Standard 100
 Standard: Selectează modul pentru afişarea optimă a Strălucire Film 50
Sharpness 75
imaginilor, într-un mediu normal. Culoare 55
Tentă V50 R50
 Movie Selectează modul pentru afişarea normală a Ton culoare : Rece1
(Film): imaginilor, într-un mediu întunecat. Setări detalii
Ilum. Spate : 10
sSuplimentar
➣ Modul Imagine trebuie reglat separat pentru fiecare sursă de
Mutare Intrare Revenire
intrare.
➣ Puteţi reveni la stările prestabilite din fabrică dacă selectaţi “Reset”
(Resetare). (Consultaţi secţiunea “Resetarea setărilor de imagine la
valorile prestabilite din fabrică” la pagina 18)

Puteţi, de asemenea, să
apăsaţi butonul P.MODE de pe
telecomandă pentru a selecta o
setare pentru imagine.

Română - 13

BN68-01166C-Rum-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:03:38


Reglarea imaginii personalizate
Televizorul dvs. are diferite setări care vă permit controlul TV Imagine
calităţii imaginii. Mod : Dinamic 
Contrast 100
1. Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3 Strălucire 50
din secţiunea “Modificarea standardului de imagine”. Claritate 75
Culoare 55
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta un anumit element. Tentă
Ton culoare
V50 R50
: Rece1 
Apăsaţi butonul ENTER/OK. Setări detalii 
Ilum. Spate : 10 
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a creşte sau micşora valoarea sSuplimentar
unui anumit element. Apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.


 Contrast: Reglează raportul lumină - întuneric între obiecte şi fundal.
 Brightness (Strălucire): Reglează luminozitatea întregului ecran.
 Sharpness (Claritate): Oferă marginii obiectelor o claritate mai ridicată sau mai redusă.
 Colour (Culoare): Reglează culorile, făcându-le mai închise sau mai deschise.
 Tint (Tentă) (numai NTSC sau DTV): Reglează culoarea obiectelor, intensificând roşul sau
verdele, pentru a le oferi un aspect mai natural.
➣ Valorile ajustate vor fi stocate conform modului de imagine selectat.
➣ În modul PC, pot fi ajustate numai setările pentru “Contrast”, “Strălucire” şi culoare
➣ Funcţia “Tentă” este disponibilă doar în modurile “HDMI” şi “Component”.

Modificarea tonului de culoare


Puteţi selecta tonul de culoare cel mai potrivit pentru ochi. TV Imagine
1. Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3 Mod : Dinamic 
Contrast 100
din secţiunea “Modificarea standardului de imagine” Strălucire 50
(La pagina 13). Claritate 75
Culoare 55
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Colour Tone” (Ton Tentă V50 R50
Ton culoare : Rece1 
culoare), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Setări detalii 
Ilum. Spate : 10 
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta setarea dorită pentru sSuplimentar
tonul culorii. Apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. TV Imagine
 Cool2 Face temperatura imaginii mai albastră decât Mod : Dinamic
Contrast 100
(Rece2): setarea din meniul “Cool1” (Rece1). Strălucire 50
 Cool1 Face albul mai albastru. Sharpness 75
Culoare 55
(Rece1): Tentă V50 Rece2 R50
 Normal: Păstrează nuanţa de alb. Ton culoare : Rece1
Setări detalii
Rece1
Normal
 Warm1 Face albul mai roşu. Ilum. Spate: 10 Cald1
(Cald1): sSuplimentar Cald2
 Warm2 Face temperatura culorii mai roşie decât setarea Mutare Intrare Revenire
(Cald2): din meniul “Warm1” (Cald1).
➣ Valorile ajustate vor fi memorate conform modului de imagine selectat.
➣ Când modul de imagine este setat la Dynamic (Dinamic) sau Standard, nu puteţi selecta opţiunile Warm1
(Cald1) şi Warm2 (Cald2).

Română - 14

BN68-01166C-Rum-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:03:38


Activarea iluminării din spate
Puteţi ajusta luminozitatea ecranului prin ajustarea iluminării TV Imagine
din spate a LCD-ului. (0~10) Mod : Dinamic 
Contrast 100
1. Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3 Strălucire 50
Claritate 75
din secţiunea “Modificarea standardului de imagine” Culoare 55
(La pagina 13). Tentă V50 R50
Ton culoare : Rece1 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Backlight” (Ilum. Setări detalii 
Ilum. Spate : 10 
Spate), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. sSuplimentar
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a creşte sau micşora valoarea Mutare Intrare Revenire

unui anumit element.


4. Apăsaţi butonul ENTER/OK. 10
Ilum. Spate
Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
Ajustare Revenire

Română - 15

BN68-01166C-Rum-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:03:39


Configurarea setărilor detaliate pentru imagine
Puteţi selecta tonul de culoare cel mai potrivit pentru ochi. TV Imagine
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Mod : Dinamic 
Contrast 100
2. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine). Strălucire 50
Claritate 75
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Detailed Settings” Culoare 55
Tentă V50 R50
(Setări detalii), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Ton culoare : Rece1 
4. Selectaţi opţiunea necesară prin apăsarea butonului  sau , Setări detalii 
Ilum. Spate : 10 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Opţiuni disponibile: Black Adjust sSuplimentar
(Ajustare negru), Dynamic Contrast (Contrast dinamic), Gamma, Mutare Intrare Revenire
White Balance (Balans de alb), My Colour Control (Control culori), TV Setări detalii
Edge Enhancement (Ilum. Spate), Colour Space (Spaţiu de Ajustare negru : Dezactivat 
culoare). Contrast dinamic : Dezactivat
Gamma : -3


5. Când sunteţi mulţumit de setări, apăsaţi butonul ENTER/OK. Balans de alb 
Control culori 
6. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Ilum. Spate : Dezactivat 
Spaţiu de culoare : Automat 
➣ Când modul pentru imagine este setat la Film sau Standard, se poate
selecta opţiunea Setări detaliate.
➣ Dacă DNIe este setat la valoarea Oprit, nu puteţi selecta setările Mutare Intrare Revenire
detaliate dacă modul de imagine este Standard.
 Black Adjust (Ajustare negru): Off (Dezactivat)/Low (Scăzut)/Medium (Mediu)/High (Mare)
Puteţi selecta direct nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta adâncimea ecranului.
 Dynamic Contrast (Contrast dinamic): Off (Dezactivat)/Low (Scăzut)/Medium (Mediu)/
High (Mare)
Puteţi ajusta contrastul ecranului la o valoare optimă.
 Gamma: -3~ 3
Puteţi ajusta luminozitatea medie a imaginilor.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajunge la setarea dorită.
 White Balance (Balans de alb): R Offset (Deplasare R)/G Offset (Deplasare V)/B Offset
(Deplasare A)/R Gain (Nivel roşu)/G Gain (Nivel verde)/B Gain (Nivel albastru)/Reset (Resetare)
Puteţi ajusta temperatura de culoare, pentru culori mai naturale ale imaginilor.
R Offset (Deplasare R)/G Offset (Deplasare V)/B Offset (Deplasare A)/R Gain (Nivel roşu)/
G Gain (Nivel verde)/B Gain (Nivel albastru): Modificarea valorii pentru reglare va reîmprospăta
ecranul reglat.
Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul  sau  apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajunge la setarea dorită.
Reset (Resetare): Balansul de alb reglat anterior va fi resetat la valorile prestabilite din fabrică.
 My Colour Control (Control culori): Pink (Roz)/Green (Verde)/Blue (Albastru)/White (Alb)/Reset
(Resetare)
Această setare poate fi reglată conform preferinţelor personale.
Pink (Roz)/Green (Verde)/Blue (Albastru)/White (Alb): Modificând valoarea pentru reglare va fi
reîmprospătat ecranul reglat.
Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul  sau  apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajunge la setarea dorită.
➣ Reset (Resetare): Culorile reglate anterior vor fi resetate la valorile prestabilite din fabrică.
 Edge Enhancement (Ilum. Spate): On/Off (Activat/Dezactivat)
Puteţi evidenţia marginile obiectelor.
 Colour Space (Spaţiu de culoare): Auto (Automat)/Wide (Spaţial)
Puteţi seta spaţiul de reproducere a culorilor pentru semnalul de intrare la valoarea Auto (Automat) sau
Wide (Spaţial).

Română - 16

BN68-01166C-Rum-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:03:40


Modificarea dimensiunii imaginii
Puteţi selecta dimensiunea imaginii care corespunde cel mai TV Imagine
bine cerinţelor dvs. de vizionare. rSuplimentar
Dimensiune : Wide automat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Mod Ecran : 16 : 9 
Digital NR : Dezactivat 
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine). Culori active : Dezactivat 
DNle : Dezactivat 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Size” (Dimensiune), Movie Plus : Dezactivat 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Resetare : OK 

3. Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul  sau . Apăsaţi


butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. TV Dimensiune


Wide automat
 Auto Wide Ajustează automat dimensiunea imaginii la 16 : 9
(Wide raportul “16:9”. Zoom larg
Zoom
automat): 4:3
 16 :9: Ajustează dimensiunea imaginii la 16:9, Numai scanare

corespunzător pentru DVD sau transmisiuni pe


ecran lat.
 WIDE Zoom Măreşte dimensiunea imaginii la mai mult de Mutare Intrare Revenire
(Zoom larg): 4:3.
 Zoom: Măreşte imaginile late 16:9 (pe verticală),
pentru a se încadra în ecran.
 4:3: Aceasta este setarea prestabilită pentru filme
video sau transmisii normale.
 Just Scan Afişează scenele de intrare aşa cum sunt, fără
(Numai decupare când sunt primite semnale HDMI Puteţi selecta aceste opţiuni
scanare): 720p, 1080i. prin simpla apăsare a butonului
➣ Funcţia “Auto Wide” (Wide automat) este disponibilă numai în P.SIZE de pe telecomandă.
modurile “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” şi “S-Video”.
➣ În modul PC, pot fi ajustate numai modurile “16:9” şi “4:3”.
➣ Zoom: Selectaţi apăsând butonul  sau . Utilizaţi butonul  sau  pentru a deplasa imaginea în sus
şi în jos. După ce selectaţi , utilizaţi butonul  sau  pentru a mări sau a reduce dimensiunea
imaginii pe verticală.
➣ Wide Zoom (Zoom larg): Mutaţi ecranul în sus/jos utilizând butonul  sau  după selectarea opţiunii ,
apăsând butonul  sau ENTER/OK.

Română - 17

BN68-01166C-Rum-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:03:40


Stop cadru cu imaginea curentă
Apăsaţi butonul STILL pentru a face stop-cadru al unei imagini
în mişcare. Apăsaţi din nou pentru a anula comanda.

Selectarea opţiunii Screen Mode (Mod Ecran)


Când setaţi dimensiunea imaginii la Wide automat (Auto Wide) TV Imagine
pentru formatul panoramic 16:9, puteţi stabili dimensiunea rSuplimentar
imaginii pentru 4:3 WSS (Wide Screen Service). Fiecare ţară Dimensiune : Wide automat 
Mod Ecran : 16 : 9 
europeană impune dimensiuni de imagine diferite, prin urmare Digital NR : Dezactivat 
această funcţie trebuie selectată manual de către utilizator. Culori active
DNle
: Dezactivat 
: Dezactivat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Movie Plus
Resetare
: Dezactivat 
: OK 
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine).
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Screen Mode” (Mod Move
Mutare Enter
Intrare Return
Revenire
Ecran), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. TV Imagine
3. Selectaţi opţiunea dorită, apăsând butonul  sau . Apăsaţi rSuplimentar
butonul ENTER/OK. Dimensiune : Wide automat
16:9
Mod Ecran : 16 : 9
Opţiuni disponibile: 16:9, Zoom larg, Zoom, 4:3 Digital NR Zoom larg
: On
Culori active : Off Zoom
 16:9: Setează imaginea la modul spaţial 16:9. DNle : Off 4:3
Movie Plus : Dezactivat
 Wide Zoom (Zoom larg): Măreşte dimensiunea imaginii cu mai Resetare : OK
mult de 4:3.
 Zoom: Se măreşte dimensiunea imaginii vertical pe ecran. Mutare Intrare Revenire
 4:3: Setează imaginea la modul normal 4:3.
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
➣ Dimensiunea imaginii este disponibilă în modul Auto Wide (Wide automat)
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul PC, Component sau HDMI.

Resetarea setărilor de imagine la valorile prestabilite din fabrică


Puteţi reveni la setările prestabilite din fabrică pentru imagine. TV Imagine
1. Pentru a selecta efectul de imagine dorit, urmaţi instrucţiunile 1-3 rSuplimentar
din secţiunea “Modificarea standardului de imagine” (la pagina Dimensiune
Mod Ecran
: Wide automat 
: 16 : 9 
13). Digital NR : Dezactivat 
Culori active : Dezactivat 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Reset” (Resetare), DNle : Dezactivat 
Movie Plus : Dezactivat 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Resetare : OK 
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “OK” sau “Cancel”
(Anulare). Apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. TV Imagine


➣ Opţiunea “Reset” (Resetare) va fi setată pentru fiecare mod de rSuplimentar
imagine. Dimensiune : Wide automat
Mod Ecran : 16 : 9
Digital NR : Dezactivat
Culori active : Dezactivat
DNle : Dezactivat
Movie Plus : Dezactivat
Resetare : OK
Anulare
OK

Mutare Intrare Revenire

Română - 18

BN68-01166C-Rum-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:03:41


Digital NR / Culori active / DNIe / Movie Plus
Dacă semnalul recepţionat de televizorul dvs. este slab, puteţi TV Imagine
activa caracteristica Digital Noise Reduction (Reducere digitală rSuplimentar
zgomot) pentru a reduce orice distorsiune sau dublare care poate Dimensiune
Mod Ecran
: Wide automat 
: 16 : 9 
apărea pe ecran. Digital NR : Dezactivat 
Culori active : Dezactivat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. DNle : Dezactivat 
Movie Plus : Dezactivat 
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Picture” (Imagine). Resetare : OK 
2. Selectaţi opţiunea necesară prin apăsarea butonului  sau ,
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

Opţiuni disponibile: Digital NR, Culori active, DNIe, Movie Plus


3. Când sunteţi mulţumit de setări, apăsaţi butonul ENTER/OK.
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
 Digital NR: Off (Dezactivat)/Low (Scăzut)/Medium (Mediu)/High (Mare)/Auto (Automat)
Dacă semnalul recepţionat de televizorul dvs. este slab, puteţi activa această opţiune pentru a reduce
distorsiunile sau imaginile fantomă apărute pe ecran.
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul PC.
 Culori active: Off (Dezactivat)/On (Activat)
Dacă activaţi această opţiune, culorile cerului şi ierbii vor fi mai puternice şi mai clare, pentru o imagine
mai vie pe ecran.
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul PC.
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul Film şi Standard.
 DNIe: Off (Dezactivat)/Demo/On (Activat)
Acest televizor dispune de funcţia DNIe, pentru o calitate îmbunătăţită a imaginii. Dacă activaţi funcţia
DNIe, puteţi viziona ecranul cu caracteristica DNIe activată. Dacă setaţi opţiunea DNIe la valoarea
Demo, puteţi vedea pe ecran, în scop demonstrativ, o imagine pe care s-a aplicat şi una pe care nu s-a
aplicat această funcţie. Utilizând această funcţie, veţi putea observa o creştere semnificativă a calităţii
imaginii.
➣ DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Această funcţie vă oferă o imagine mult mai detaliată cu reducerea zgomotului 3D, creşterea nivelului
de detaliu, intensificarea contrastului şi a albului. Noul algoritm de compensare a imaginii vă asigură o
imagine mai luminoasă, mai clară şi mai detaliată. Tehnologia DNIe™ va regla orice semnal pentru ochii
dvs.
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul PC.
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul Film.
 Movie Plus: Off (Dezactivat)/On (Activat)
Puteţi vizualiza culori mai naturale ale pielii şi text mai clar, chiar şi în scenele cu acţiune rapidă.
➣ Folosiţi această funcţie când vizionaţi filme.
➣ Modul Zoom larg, Zoom şi Numai scanare ă nu este acceptat.
➣ Această funcţie nu este disponibilă în modul PC.

Română - 19

BN68-01166C-Rum-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:03:42


Vizualizarea Picture In Picture (PIP)
Puteţi afişa o sub-imagine în imaginea principală a programului Mode : Custom 
TV Configurare
TV sau a intrării video. Astfel, puteţi viziona imaginile TV sau Equalizer
Suplimentar

video de la orice echipament conectat în timp ce urmăriţi SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
imaginea principală. Econ. energie
Internal Mute : Dezactivat
: Off 

Negru
Reset HDMI : Scăzut 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. PIP 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “PIP”, apoi apăsaţi
butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

3. Apăsaţi din nou butonul ENTER/OK. TV


Mode : Custom
PIP 
Equalizer 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat), apoi PIP
SRS TS XT
Sursă
:: Off
Activat
: TV



apăsaţi butonul ENTER/OK. Auto Volume
Dimensiune : Off
: 

Internal
Poziţie Mute : Off
: 
➣ Dacă este activat PIP, dimensiunea imaginii principale este Reset
Program : P 1


transformată la “16:9”.
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Source” (Sursă), apoi
apăsaţi butonul ENTER/OK. Selectaţi sursa sub-imaginii, apăsând Move Enter Return
butonul  sau  şi apăsând apoi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
➣ Sub-imaginea poate proveni din mai multe surse, pe baza setării
imaginii principale.
5. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta opţiunea “Size”
(Dimensiune) pentru sub-imagine, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Selectaţi dimensiunea sub-imaginii, apăsând butonul  sau  şi
apăsând apoi butonul ENTER/OK. Apăsaţi repetat butonul PIP de
➣ Dacă imaginea principală este în modul “PC” şi “Component”, pe telecomandă pentru a activa
opţiunea “Size” (Dimensiune) nu este disponibilă. sau a dezactiva funcţia “PIP”.
6. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Position” (Poziţie),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Selectaţi poziţia sub-imaginii, apăsând butonul  sau  şi apăsând apoi butonul ENTER/OK.
7. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Programme” (Program), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Puteţi selecta canalul pe care doriţi să îl vizionaţi în sub-imagine, apăsând butonul  sau . Press the
ENTER/OK button.
➣ Opţiunea “Programme” (Program) poate fi activă când sub-imaginea este setată la TV.
8. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
➣ Veţi observa că imaginea din fereastra PIP devine ne-naturală când utilizaţi ecranul principal pentru jocuri
sau karaoke.
 Source (Sursă): Utilizat pentru a selecta o sursă a imaginii secundare.
 Size (Dimensiune): Utilizat pentru a selecta o dimensiune a imaginii secundare.
 Position (Poziţie): Utilizat pentru a muta sub-imaginea.
 Programme Utilizat pentru a modifica sub-imaginea.
(Program):

Setări PIP
O: PIP funcţionează, X: PIP nu funcţionează
Secundar Televiziune Televiziune
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI PC
Principal analoagă digitală
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Română - 20

BN68-01166C-Rum-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:03:43


Negru HDMI
Puteţi selecta direct nivelul de negru pe ecran pentru a ajusta Mode : Custom 
TV Configurare
adâncimea ecranului. Equalizer
Suplimentar

SRS TS XT : Off 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Auto Volume : Off 
Econ. energie
Internal Mute : Dezactivat
: Off 

Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Negru
Reset HDMI : Scăzut 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. PIP 

2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “HDMI Black level”


(Negru HDMI), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Move Enter Return
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta valoarea “Normal” Mutare Intrare Revenire
sau “Low” (Scăzut), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Configurare
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Equalizer 
Suplimentar
SRS TS XT : Off 
➣ Această funcţie este activă numai când intrarea externă se Auto Volume
Econ. energie
: Off
: Dezactivat

conectează la HDMI şi sunt primite semnale RGB. Internal
Negru
Mute : Off
Normal

Reset HDMI : Low
Scăzut
Ecranul devine mai luminos. PIP
 Normal:
Low (Scăzut): Ecranul devine mai întunecat.
Move Enter Return

Mutare Intrare Revenire

Schimbarea standardului de sunet


Această funcţie este activă numai când se recepţionează semnal Sunet
HDMI (RGB) la intrarea externă. Mod : Personalizat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Egalizator 
SRS TS XT : Dezactivat 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound” (Sunet), apoi Volum automat : Dezactivat 
apăsaţi butonul ENTER/OK. Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
2. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Mode” (Mod). Resetare
3. Selectaţi efectul dorit pentru sunet prin apăsarea butonului  sau
, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Sunet


 Standard: Selectează modul de sunet normal. Mod Standard
: Custom
Egalizator Muzică
 Music (Muzică): Suprapune muzica peste voce. SRS TS XT Film
: Off
Discurs
Volum automat : Off
 Movie (Film): Oferă sunet live şi complet pentru filme. Fara Sonor
Personalizat
: Dezactivat
 Speech (Discurs): Suprapune vocea peste sunet. Comuta sun. : Principal
Resetare
 Custom Selectează setările de sunet
(Personalizat): personalizate. (Consultaţi secţiunea
“Reglarea setărilor pentru sunet”) Mutare Intrare Revenire

Română - 21

BN68-01166C-Rum-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:03:44


Reglarea setărilor pentru sunet
Setările de sunet pot fi reglate conform preferinţelor personale. Sunet
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Mod : Personalizat 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound” (Sunet), apoi Egalizator 
SRS TS XT : Dezactivat 
apăsaţi butonul ENTER/OK. Volum automat : Dezactivat 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Equalizer” Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
(Egalizator), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Resetare
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta un anumit element.
Apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajunge la setarea necesară. TV Egalizator
Apăsaţi butonul ENTER/OK.
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
➣ Dacă modificaţi aceste setări, modul Sunet este automat comutat la
“Custom” (Personalizat).

Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Mutare Intrare Revenire

Setarea TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT este o tehnologie SRS patentată care rezolvă Sunet
problema redării conţinutului multicanal 5,1 prin două boxe. Mod : Personalizat 
TruSurround vă oferă o experienţă audio surround virtuală, Egalizator 
SRS TS XT : Dezactivat 
de neuitat, prin orice sistem de redare cu două boxe, inclusiv Volum automat : Dezactivat 
boxele interne ale televizorului. Este o tehnologie complet Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
compatibilă cu toate formatele multicanal. Resetare
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound” (Sunet), apoi Mutare Intrare Revenire
apăsaţi butonul ENTER/OK.
Sunet
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “SRS TS XT”, apoi Mod : Personalizat
apăsaţi butonul ENTER/OK. Egalizator
SRS TS XT Dezactivat
: Off
3. Apăsaţi din nou butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat) Volum automat Activat
: Off
sau “Off” (Dezactivat). Apăsaţi butonul ENTER/OK. Fara Sonor : Dezactivat
Comuta sun. : Principal
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Resetare

TruSurround XT, SRS şi simbolul sunt mărci


înregistrate ale SRS Labs, Inc. Tehnologia Mutare Intrare Revenire

TruSurround XT este inclusă sub licenţă de la


SRS Labs, Inc.

De asemenea, puteţi seta


aceste opţiuni prin simpla
apăsare a butonului SRS de pe
telecomandă.

Română - 22

BN68-01166C-Rum-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:03:46


Conectarea căştilor
La televizorul dvs. puteţi conecta un set de căşti dacă doriţi să
urmăriţi un program TV fără a-i deranja pe cei prezenţi în încăpere.
➣ După introducerea jack-ului pentru căşti în portul corespunzător, în meniul
Sound (Sunet) puteţi utiliza numai “SRS TS XT” “Auto Volume” (Volum
automat).
➣ Utilizarea îndelungată a căştilor la volum ridicat vă poate afecta auzul.
➣ Când conectaţi căştile la sistem, sunetul nu se va mai auzi şi în boxe.
➣ Volumul sunetului căştilor şi volumul sunetului televizorului sunt reglate diferit.

Selectarea modului Sound (Sunet)


Puteţi selecta modul de sunet apăsând butonul “DUAL”. Când
apăsaţi acest buton, modul de sunet curent este afişat pe ecran.
Tip audio DUAL 1/2 Prestabilit
Mono MONO Schimbare
FM Stereo Stereo STEREO  MONO automată
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 De asemenea, puteţi seta
Mono MONO Schimbare aceste opţiuni prin simpla
Stereo MONO  STEREO automată
NICAM Stereo apăsare a butonului DUAL de
MONO  DUAL 1
Dual
DUAL 2
DUAL 1 pe telecomandă.

➣ Dacă semnalul stereo este slab şi apare comutarea automată, atunci comutaţi la Mono.

Reglarea automată a volumului


Fiecare staţie de emisie are propriile caracteristici de semnal, Sunet
astfel că nu este uşor să reglaţi volumul la fiecare schimbare Mod : Personalizat 
de canal. Această opţiune vă permite reglarea automată a Egalizator 
SRS TS XT : Dezactivat 
volumului canalelor, scăzând volumul atunci când semnalul Volum automat : Dezactivat 
este prea puternic sau crescându-l atunci când semnalul este Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
prea slab. Resetare
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound” (Sunet), apoi Mutare Intrare Revenire
apăsaţi butonul ENTER/OK.
Sunet
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Auto Volume” (Volum Mod : Personalizat
automat), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Egalizator
SRS TS XT : Dezactivat
3. Apăsaţi din nou butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat) Volum automat : Off
Dezactivat
sau “Off” (Dezactivat). Apăsaţi butonul ENTER/OK. Fara Sonor Activat
: Dezactivat
Comuta sun. : Principal
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Resetare

Mutare Intrare Revenire

Română - 23

BN68-01166C-Rum-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:03:47


Selectarea opţiunii Fara Sonor
Dacă doriţi să auziţi sunetul prin boxe separate, anulaţi Sunet
amplificatorul intern. Mod : Personalizat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Egalizator 
SRS TS XT : Dezactivat 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound” (Sunet), apoi Volum automat : Dezactivat 
apăsaţi butonul ENTER/OK. Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta opţiunea “Internal Resetare
Mute” (Fara Sonor), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi din nou butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat) Mutare Intrare Revenire
sau “Off” (Dezactivat). Apăsaţi butonul ENTER/OK. TV Sunet
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Mod : Personalizat
➣ Atunci când opţiunea “Internal Mute” (Fara Sonor) este setată la Egalizator
SRS TS XT : Dezactivat
“On” (Activat), niciuna dintre opţiunile din meniul Sound (Sunet) nu Volum automat : Dezactivat
se poate ajusta, cu excepţia opţiunii “Sound Select” (Comuta sun.) Fara Sonor Dezactivat
: Dezactivat
Comuta sun. Activat
: Principal
(în modul PIP).
Resetare

Mutare Intrare Revenire

Ascultarea sunetului în modul Sub Picture (Sub-imagine)


Cât timp este activată funcţia PIP, puteţi asculta sunetul
TV Sunet
sub-imaginii.
Mod : Personalizat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Egalizator 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta opţiunea “Sound” SRS TS XT : Dezactivat 
Volum automat : Dezactivat 
(Sunet), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta opţiunea “Sound Resetare
Select” (Comuta sun.), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sub” (Secundar). Mutare Intrare Revenire
Apăsaţi butonul ENTER/OK.
TV Sunet
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
Mod : Personalizat
 Main Utilizat pentru a asculta sunetul asociat Egalizator
(Principal): imaginii principale. SRS TS XT : Dezactivat
Volum automat : Dezactivat
Fara Sonor : Dezactivat
 Sub Utilizat pentru a asculta sunetul asociat sub- Comuta sun. Principal
: Principal
(Secundar): imaginii. Resetare Secundar

➣ Puteţi selecta această opţiune când opţiunea “PIP” este


Mutare Intrare Revenire
setată la “On” (Activat).

Română - 24

BN68-01166C-Rum-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:03:48


Resetarea setărilor sunetului la valorile prestabilite din fabrică
Dacă funcţia Game Mode (Mod Joc) este activată, funcţia Reset Sunet
Sound (Resetare sunet) este de asemenea activată. Selectarea Mod : Personalizat 
funcţiei Reset (Resetare) după setarea egalizatorului resetează Egalizator 
SRS TS XT : Dezactivat 
setarea egalizatorului la valorile prestabilite din fabrică. Volum automat : Dezactivat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Fara Sonor : Dezactivat 
Comuta sun. : Principal 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sound” (Sunet), apoi Resetare
apăsaţi butonul ENTER/OK.
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Reset” (Resetare), Mutare Intrare Revenire
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.
➣ Puteţi selecta această opţiune când opţiunea “Game Mode” (Mod Joc) este setată la “On” (Activat).

Setarea şi afişarea orei curente


Puteţi seta ceasul televizorului astfel încât ora curentă să fie Mode : Custom 
TV Configurare
afişată la apăsarea butonului INFO. De asemenea, trebuie să Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
setaţi ora şi dacă doriţi să folosiţi temporizatoarele de pornire Limbă
Auto Volume
: Română 
: Off 
Ceas 
sau oprire automată. Internal
Mod Joc Mute : Dezactivat
: Off  
Reset
Ecran albastru : Dezactivat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Melodie : Dezactivat 
PC 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” PC Home Theater : Dezactivat 
(Configurare), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Efect de lumină : In functiune pornit 
Move
Suplimentar Enter Return
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Time” (Ceas), apoi Mutare Intrare Revenire
apăsaţi butonul ENTER/OK.
TV Setare ceas
3. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Clock Set” (Setare
Lună Dată Anul
ceas). p
01 01 2007
4.
Acţiune... Apăsaţi... q
Oră Min
Deplasarea la “Lună”, “Dată”, “Anul”, “Oră”,  butonul sau  00 00
sau “Min”
Setarea “Lună”, “Dată”, “Anul”, “Oră”, sau  butonul sau  Mutare Ajustare Revenire
“Min”
Apăsaţi butonul ENTER/OK.

5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.


➣ Dacă decuplaţi cablul de alimentare cu curent, va trebui să setaţi ceasul din nou.
➣ Puteţi seta de asemenea anul, luna, ziua, ora şi minutele, apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.

Română - 25

BN68-01166C-Rum-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:03:50


Setarea temporizatorului de oprire
Puteţi seta o perioadă între 30 şi 180 de minute, după scurgerea Mode : Custom 
TV Configurare
căreia televizorul va trece automat în modul Stand by. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Limbă : Română 
Auto Volume
Ceas : Off  
Internal
Joc Mute : Dezactivat
: Off  
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Mod
Reset
Ecran albastru : Dezactivat 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Melodie : Dezactivat 
PC 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Time” (Ceas), apoi PC Home Theater : Dezactivat 
Efect de lumină : In functiune pornit 
apăsaţi butonul ENTER/OK. Move
Suplimentar Enter Return
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Sleep Timer” Mutare Intrare Revenire
(Temporizator Sleep), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. TV Ceas
4. Apăsaţi repetat butonul  sau , până la afişarea timpului dorit Setare ceas : Dezactivat
(Off (Dezactivat), 30, 60, 90, 120, 150, 180). Apăsaţi butonul Temporizator Sleep : 30
60
Temporizator 1 :
ENTER/OK. Temporizator 2 : 90
120
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Temporizator 3 : 150
180
➣ Televizorul comută automat în modul Stand by când temporizatorul
ajunge la 0.
Mutare Intrare Revenire

Pornirea şi oprirea automată a televizorului


1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. TV
Mode : Custom 
Configurare
Equalizer 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Limbă : Română 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Auto Volume
Ceas : Off  
Internal
Mod Joc Mute : Off
: Dezactivat  
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Time” (Ceas), apoi Reset albastru : Dezactivat 
Ecran
apăsaţi butonul ENTER/OK. Melodie : Dezactivat 
PC 
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Timer 1” PC Home Theater : Dezactivat 
Efect de lumină : In functiune pornit 
(Temporizator 1), “Timer 2” (Temporizator 2) sau “Timer 3” Move
Suplimentar Enter Return
(Temporizator 3), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajusta valoarea pentru “Hour” TV Temporizator 1
(Oră), apoi apăsaţi butonul  pentru a vă deplasa la pasul Pornire la ora setată
p
următor. 00 00 : Nu
q
Setaţi celelalte elemente urmând metoda descrisă mai sus. Oprire la ora setată :
00 00 Nu
Da/ Nu Apăsaţi butonul  sau  Repetare Volum
O dată 10
Selectaţi o valoare Once (O dată), Program
Repeat Everyday (În fiecare zi), 01
Apăsaţi butonul  sau 
(Repetare) Mon-Fri (L-V), Mon-Sat (L-S), Mutare Ajustare Revenire
Sat-Sun (S-D)
Volume Reglaţi la o valoare cuprinsă între
Apăsaţi butonul  sau 
(Volum) 0 şi 100
Programme Reglaţi la o valoare cuprinsă între
Apăsaţi butonul  sau 
(Program) Program
➣ Când aţi terminat, apăsaţi butonul RETURN pentru a reveni.
- Ora curentă va fi afişată ori de câte ori veţi apăsa pe butonul INFO.
- Puteţi seta direct ora, minutele şi canalul, apăsând butoanele numerice de pe telecomandă.
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Română - 26

BN68-01166C-Rum-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:03:51


Selectarea limbii
Când folosiţi televizorul pentru prima dată, trebuie să Mode : Custom 
TV Configurare
alegeţi limba care va fi folosită pentru afişarea meniurilor şi Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
indicaţiilor. Limbă
Auto Volume
: Română 
: Off 
Ceas 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul on-screen. Apăsaţi Internal
Mod Joc Mute : Dezactivat
: Off  
Reset
Ecran albastru : Dezactivat 
butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), apoi Melodie : Dezactivat 
PC 
apăsaţi butonul ENTER/OK. PC Home Theater : Dezactivat 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Language” (Limbă), Efect de lumină : In functiune pornit 
Move
Suplimentar Enter Return
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Mutare Intrare Revenire
3. Selectaţi o limbă apăsând repetat butonul  sau . Apăsaţi
Mode : Custom 
Configurare
butonul ENTER/OK. TV
Equalizer 
Plug & Play
➣ Puteţi alege una din 21 limbi. SRS TS
Limbă
Auto
XT
Volume
: Off 
: English
: Off

Ceas Română 
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Internal
Mod Joc Mute : Off
: Off Magyar 
Reset albastru : Off
Ecran Polski
Melodie : Off Русский
PC Български
PC Home Theater : Off ▼
Efect de lumină : In functiune pornit
Move
Suplimentar Enter Return

Mutare Intrare Revenire

Utilizarea caracteristicii Game Mode (Mod Joc)


La conectarea la o consolă de jocuri, cum ar fi PlayStationTM Mode : Custom 
Configurare
TV
sau XboxTM, vă puteţi bucura de o experienţă mai realistă, cu Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
ajutorul meniului pentru jocuri. Limbă
Auto Volume
: Română 
: Off 
Ceas 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Internal
Mod Joc Mute : Dezactivat
: Off  
Reset
Ecran albastru : Dezactivat 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Melodie : Dezactivat 
PC 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. PC Home Theater : Dezactivat 
Efect de lumină : In functiune pornit 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Game Mode” (Mod Move
Suplimentar Enter Return
Joc), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
3. Apăsaţi din nou butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat) Mode : Custom 
Configurare
TV
sau “Off” (Dezactivat). Apăsaţi butonul ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Limbă : Română
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Auto Volume
Ceas : Off 
➣ Pentru a deconecta consola de jocuri şi a conecta alt dispozitiv Internal
Mod Joc Mute : Off
Dezactivat 
: Off
Reset albastru : Off
Ecran Activat
extern, anulaţi modul Joc din meniul Configurare. Melodie : Dezactivat
PC
➣ Dacă afişaţi meniul TV în modul Joc, ecranul va tremura uşor. PC Home Theater : Dezactivat
➣ Caracteristica Game Mode (Mod Joc) nu este disponibilă în modul Efect de lumină : In functiune pornit
Move
Suplimentar Enter Return
TV.
Mutare Intrare Revenire
➣ Dacă este activat Game Mode (Mod Joc):
 Mod Imagine se schimbă în Standard şi Mod Sunet se schimbă în Personalizat automat. Utilizatorul
nu poate schimba aceste moduri cu altele.
 Modul Sound (Sunet) din meniul Sound (Sunet) este dezactivat. Reglaţi sunetul utilizând
egalizatorul.
 Funcţia Reset Sound (Resetare sunet) este activată. Selectarea funcţiei Reset (Resetare) după
setarea egalizatorului resetează setarea egalizatorului la valorile prestabilite din fabrică.

Română - 27

BN68-01166C-Rum-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:03:53


Setarea modului Blue Screen (Ecran albastru)/Selectarea melodiei
Blue Screen (Ecran albastru): TV
Mode : Custom 
Configurare
Equalizer 
Dacă nu se recepţionează niciun semnal sau dacă semnalul Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Limbă : Română
este foarte slab, fundalul de imagini cu zgomot va fi automat Auto Volume
Ceas : Off 
Internal Mute : Off
: Dezactivat 
înlocuit de un ecran albastru. Mod Joc
Reset albastru : Off
Ecran Dezactivat
Dacă doriţi să continuaţi vizualizarea imaginii slabe, trebuie Melodie : Dezactivat
Activat
PC
să setaţi modul “Blue Screen” (Ecran albastru) la “Off” PC Home Theater : Dezactivat
(Dezactivat). Efect de lumină : In functiune pornit
Move
Suplimentar Enter Return
Melody (Melodie):
Mutare Intrare Revenire
Puteţi auzi o scurtă melodie la pornirea şi oprirea televizorului.
Mode : Custom 
Configurare
TV
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Limbă
Auto Volume
: Română
: Off 
Ceas
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Internal
Mod Joc Mute : Off 
: Dezactivat
Reset
Ecran albastru : Dezactivat
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Blue Screen” (Ecran Melodie Dezactivat
: Dezactivat
albastru) sau “Melody” (Melodie). Apăsaţi butonul ENTER/OK. PC Scăzut
Mediu
PC Home Theater : Dezactivat
3. Când sunteţi mulţumit de setări, apăsaţi butonul ENTER/OK. Mare
Efect de lumină : In functiune pornit
Move
Suplimentar Enter Return
 Blue Screen (Ecran albastru): Off (Dezactivat)/On (Activat)
Mutare Intrare Revenire
 Melody (Melodie): O  ff (Dezactivat)/Low (Scăzut)/Medium
(Mediu)/High (Mare)
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Setarea modului PC Home Theater


Puteţi vizualiza imagini cu calitate mai bună prin configurarea TV
Mode : Custom 
Configurare
setărilor ecranului în modul PC. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Dacă setaţi funcţia Home Theater PC (PC Home Theater) la Limbă : Română 
Auto Volume
Ceas : Off  
valoarea On (Activat), puteţi configura setările detaliate (când Internal
Mod Joc Mute : Dezactivat
: Off  
Reset albastru : Dezactivat 
Ecran
modul Picture (Imagine) este setat la Standard sau Movie Melodie : Dezactivat 
(Film)) la fel ca în modul PC. PC 
PC Home Theater : Dezactivat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Efect de lumină : In functiune pornit 
Move
Suplimentar Enter Return
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Mutare Intrare Revenire
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Configurare
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Home Theater PC” Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
(PC Home Theater). Limbă
Auto Volume
: Română
: Off 
Ceas
Apăsaţi butonul ENTER/OK. Internal
Mod Joc Mute : Off
: Dezactivat 
Reset albastru : Dezactivat
Ecran
3. Apăsaţi din nou butonul  sau  pentru a selecta “On” (Activat) Melodie : Dezactivat
PC
sau “Off” (Dezactivat). PC Home Theater : Dezactivat
Dezactivat
Efect de lumină : In functiune
Activatpornit
Apăsaţi butonul ENTER/OK. Move
Suplimentar Enter Return

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Mutare Intrare Revenire
➣ Această funcţie este disponibilă numai în modul PC.

Română - 28

BN68-01166C-Rum-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:03:54


Setarea efectului de lumină
Puteţi activa sau dezactiva LED-ul albastru din partea frontală a TV
Mode : Custom 
Configurare
televizorului în funcţie de situaţie. Utilizaţi-l pentru a economisi Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
energia sau când LED-ul vă deranjează ochii. Limbă : Română 
Auto Volume
Ceas : Off  
Internal
Mod Joc Mute : Off
: Dezactivat 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul on-screen. Reset albastru : Dezactivat 
Ecran

Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Melodie : Dezactivat 


PC 
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. PC Home Theater : Dezactivat 
Efect de lumină : In functiune pornit 
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Light Effect” (Efect de Move
Suplimentar Enter Return
lumină), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
3. Selectaţi opţiunea necesară (Off (Dezactivat), Standby Mode On Mode : Custom 
TV Configurare
(Stand by activat), Watching Mode On (În funcţiune pornit), On Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
(Activat)) prin apăsarea butonului  sau . Limbă
Auto Volume
: Română
: Off 
Ceas
Apăsaţi butonul ENTER/OK. Internal
Mod Joc Mute : Off
: Dezactivat 
Reset albastru : Dezactivat
Ecran
 Off (Dezactivat): Ledul (Albastru) nu se va aprinde. Melodie : Dezactivat
PC Dezactivat
 Standby Mode On Porneşte ledul albastru în modul Stand PC Home Theater : Dezactivat
Stand by activat
Efect de lumină : In functiune
functiunepornit
pornit
(Stand by activat): by. Move
Suplimentar Enter Activat Return

 Watching Mode Porneşte ledul albastru în timp ce Mutare Intrare Revenire
On (În funcţiune urmăriţi televizorul.
activat):
 On (Activat): Ledul (Albastru) se va aprinde după ce
opriţi televizorul.

4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Utilizarea caracteristicii Energy Saving (Econ. energie)


Această funcţie reglează luminozitatea televizorului astfel încât TV
Mode : Custom
Configurare 
Equalizer 
să se reducă consumul de energie. Când urmăriţi emisiuni Suplimentar
SRS TS XT : Off 
de televiziune noaptea, setaţi opţiunea pentru modul “Energy Auto Volume
Econ. : Off
energie : Dezactivat 

Saving “(Econ. energie) la “High” (Mare) pentru a reduce Internal Mute
Negru HDMI : Off
: Dezactivat 

Reset
PIP 
impactul puternic asupra ochilor şi consumul de energie
electrică.
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul on-screen. Move Enter Return
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), Mutare Intrare Revenire
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Energy saving” (Econ. TV Configurare
Suplimentar
energie), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
Econ. energie : Dezactivat
Dezactivat
3. Selectaţi opţiunea necesară (Off (Dezactivat), Low (Scăzut), Negru HDMI : Scăzut
Medium (Mediu), High (Mare), Auto (Automat)) prin apăsarea PIP Mediu
Mare
butonului  sau . Apăsaţi butonul ENTER/OK. Automat
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Mutare Intrare Revenire

Română - 29

BN68-01166C-Rum-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:03:56


Selectarea sursei
Puteţi alege între mai multe surse externe conectate la mufele TV
Mode : Custom
Intrare 
Equalizer 
de intrare ale televizorului. Listă surse
SRS TS XT : TV
: Off 

Editare nume 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Internal Mute : Off 
Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Input” (Intrare), apoi Reset
apăsaţi butonul ENTER/OK.
2. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Source List” (Listă
surse). Move Enter Return

➣ Când la televizor nu este conectat niciun dispozitiv extern, în lista Mutare Intrare Revenire

de surse sunt activate numai opţiunile “TV”, “Ext.1”, “Ext.2”. “AV”, TV


Mode Listă: Custom
surse 
“S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1” , “HDMI2”, ”HDMI3” Equalizer 
TV
SRS TS XT : Off 
sunt activate numai când la televizor sunt conectate sursele Ext.1 : ----
Auto Volume
Ext.2 : Off 
: ----
corespunzătoare. Internal
AV Mute : Off
: ---- 
S-Video
Reset : ----
3. Selectaţi dispozitivul necesar, apăsând butonul  sau . Component : ----
PC : ----
Apăsaţi butonul ENTER/OK. HDMI1
HDMI2
: ----
: ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
Mutare Intrare Revenire

Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomandă pentru a comuta


între toate sursele disponibile. Modul TV poate fi selectat
prin apăsarea butonului TV, a butoanelor numerice (0~9) şi a
butonului P / de pe telecomandă. Selectarea nu poate fi
realizată cu ajutorul butonului SOURCE.

Editarea numelor surselor de intrare


Denumiţi dispozitivul conectat la mufa de intrare pentru a face Mode : Custom 
TV Intrare
selectarea sursei de intrare mai facilă. Equalizer
Listă surse : TV


SRS TS XT : Off 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Editare nume
Auto Volume : Off


Anynet+(HDMI-CEC) 
Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Input” (Intrare). Internal Mute : Off 
Reset
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Edit Name” (Editare
nume), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta dispozitivul pe care Move Enter Return
doriţi să-l editaţi. Apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
4. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta dispozitivul necesar. TV
Mode : Custom
Editare nume 
Equalizer 
Apăsaţi butonul ENTER/OK. Ext.1
SRS TS XT : ----
: Off ---- 
Ext.2 : ---- VCR
5. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Auto Volume
AV : Off 
: ---- DVD
Internal
S-Video Mute : Off
: ---- D-VHS 
Component
Reset : ----
STB cablu
PC : ----
HDMI1 : ----HD STB
HDMI2 : ---- satelit
STB
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Mutare Intrare Revenire

Română - 30

BN68-01166C-Rum-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:03:58


Decodor teletext
Majoritatea programelor TV au pagini “teletext”, cu informaţii
scrise, cum ar fi:
 Ora programelor de televiziune
 Buletine de ştiri şi previziuni meteorologice
 Rezultate sportive
 Subtitrări pentru utilizatorii cu probleme de auz
Paginile de teletext sunt organizate după şase categorii:

Partea Cuprins
A Numărul paginii selectate.
B Identitatea staţiei de emisie.
C Numărul curent al paginii sau starea de căutare.
D Data şi ora.
E Text.
F Informaţii privind starea.

Română - 31

BN68-01166C-Rum-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:03:58


Afişarea informaţiilor de pe teletext
Puteţi afişa informaţii teletext în orice moment, dar recepţia
semnalului trebuie să fie bună. În caz contrar:
 Pot lipsi informaţii.
 Este posibil ca anumite pagini să nu fie afişate.
Pentru a activa modul Teletext şi a afişa pagina de conţinut:
1. Utilizând butonul P ( ) sau P ( ), selectaţi canalul care oferă
serviciul teletext.
2. Apăsaţi butonul TEXT/MIX ( ) pentru a activa modul Teletext.
➣ Este afişat conţinutul paginilor. Acesta poate fi reafişat în orice moment,
apăsând butonul MENU ( ).
3. Apăsaţi din nou butonul TEXT/MIX ( ).
➣ Transmisiunea curentă va fi afişată cu “Teletext”, “Double” şi “Mix” în
ordine, pe ecran.
4. Apăsaţi butonul TV pentru a părăsi afişarea Text.
➣ Dacă la vizualizarea textului sunt afişate caractere necorespuzătoare,
asiguraţi-vă că limba în care este afişat textul este identică cu cea din
meniul “Setup” (Configurare). Dacă limbile diferă, selectaţi aceeaşi
limbă ca şi limba de afişare a textului din meniul “Setup” (Configurare).

Selectarea unei pagini de teletext


Apăsaţi butoanele numerice de pe telecomandă pentru a introduce/
confirma direct numărul paginii:
1. Introduceţi numărul din trei cifre al paginii indicat în conţinut prin
apăsarea butoanelor numerice corespunzătoare.
2. Dacă pagina selectată este legată de alte pagini secundare, paginile
secundare sunt afişate în ordine. Pentru a fixa ecranul la o anumită
pagină, apăsaţi butonul PIP ( ). Apăsaţi din nou butonul PIP ( )
pentru a continua.
3. Folosirea diferitelor opţiuni de afişare:

To display... Press the...


Both teletext information and the normal broadcast TEXT/MIX ( )
Hidden text (answers to quiz games, for example) INFO ( )
The normal screen INFO ( )
A secondary page, by entering its 4-digit number PRE-CH ( )
The next page P ( )
The previous page P ( )
Double-size letters in the: SOURCE ( )
• Upper half of the screen • Once
• Lower half of the screen • Twice
Normal screen • Three times

Română - 32

BN68-01166C-Rum-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:03:58


Utilizarea funcţiei Fastext pentru a selecta o pagină de teletext
Diferitele subiecte incluse în paginile teletextului sunt codate prin
culori şi pot fi selectate prin apăsarea butoanelor colorate de pe
telecomandă.
1. Afişează conţinutul paginilor de teletext prin apăsarea butonului
TEXT/MIX ( ).
2. Apăsaţi butonul colorat care corespunde subiectului pe care doriţi să îl
selectaţi (subiectele disponibile sunt menţionate pe linia cu informaţii de
stare).
3. Apăsaţi butonul roşu pentru a afişa pagina anterioară.
Apăsaţi butonul verde pentru a afişa pagina următoare.
4. Apăsaţi butonul TV pentru a părăsi afişarea Text.

Configurarea telecomenzii
După configurarea corespunzătoare, telecomanda dvs. poate
funcţiona în cinci moduri diferite: TV, DVD, Cable, Set-Top Box, VCR.
Apăsarea butonului corespunzător de pe telecomandă vă permite să
comutaţi între aceste moduri şi să controlaţi echipamentul dorit.
➣ Este posibil ca telecomanda să nu fie compatibilă cu toate tipurile de
DVD player, VCR, Cable box şi Set-top-box.

Configurarea telecomenzii pentru operarea VCR, CABLE, DVD şi


STB
1. Opriţi VCR, CABLE, DVD şi STB-ul.
2. Apăsaţi butonul VCR, CABLE, DVD şi STB de pe telecomanda
televizorului.
3. Apăsaţi butonul SET de pe telecomanda televizorului.
4. Utilizând butoanele numerice de pe telecomandă, introduceţi trei cifre
din codul VCR listat la pagina 34~36 a acestui manual, pentru marca
dvs. de VCR. Asiguraţi-vă că introduceţi un cod din trei cifre, chiar
dacă prima cifră este “0” (dacă sunt listate mai multe coduri, încercaţi-
l pe primul).
5. Apăsaţi butonul POWER de pe telecomandă. Dacă telecomanda
este configurată corect, VCR-ul trebuie să pornească. Dacă VCR-ul
nu porneşte după configurare, reluaţi paşii 2, 3 şi 4, dar încercaţi unul
din celelalte coduri listate pentru marca dvs. de VCR. Dacă nu este
listat niciun alt cod, încercaţi toate codurile VCR, de la 000 la 080.

Română - 33

BN68-01166C-Rum-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:03:59


Codurile pentru telecomandă
VCR
Marcă Cod Marcă Cod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059
COLORTYME 007 PHILIPS 021 080
CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017
DB 007 026 QUARTZ 018
DIMENSIA 017 QUASAR 021 056
DYNATECH 025 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034
ELECTROHOME 034 REALISTIC 048 056
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
HARMAN KARDON 007
SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074
SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021
SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037
SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083
SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
TANDY 018 025
KLH 070
TASHIKA 006
KONIA 036
TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
TEAC 025 037 068
LIOYD 025
TECHNICS 021
LOGIK 038
TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025
TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059
TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
TOTEVISION 002 006
MARTA 006
UNITECH 002
MEI 021
VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025
VICTOR 026
MGA 034
VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005
VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075
WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034
MITSUBISHI 019 034 041 046
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Română - 34

BN68-01166C-Rum-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:03:59


CABLE BOX
Marcă Cod Marcă Cod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Marcă Cod Marcă Cod
DVD 000 001 002 Home Theater VCR 014 015 016
DVDR 003 004 COMBO
BD Record 005 006 HDD Recorder COMBO 017
VCR COMBO 007 008 009 010 011 TWIN TRAY COMBO 018
VCR Record 012 STB DVD COMBO 019
DHR COMBO 013 DVD Receiver 020
AV Receiver 021

DVD
Marcă Cod Marcă Cod
ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS 081 MEMOREX 055
CYBER HOME 065 MALATA 056
CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093
DAEWOO 066 MINTEK 074 094
DENON 146 MONYKA 073
FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050
FISHER 090 NEXT BASE 052
GPX 060 NEC 053
GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144
GE 069 074 NESA 074
GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072
HITEKER 071 ONKYO 076 092 119
HOYO 073 PHILCO 044 045
HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047
IRT 089 PROSCAN 023

Română - 35

BN68-01166C-Rum-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:03:59


DVD
Marcă Cod Marcă Cod
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Marcă Cod Marcă Cod
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Marcă Cod Marcă Cod
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064
CROSSDIGITAL 019 MACOM 018
CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 NEXT LEVEL 047 048 064
065 066 067 068 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
DAEWOO 074 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062
DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016
DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066
ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066
EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064
GOI 069 REALISTIC 057
GE 065 STAR TRAK 026
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027
HTS 069 SKY 031
HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007
HITACHI 022 SHACK 064
HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064
IQ 020 SONY 054 060
IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066
JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JVC 069 070 ZENITH 024 031 068
LG(Goldstar) 044 073

Română - 36

BN68-01166C-Rum-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:03:59


Configurarea aplicaţiei software pentru PC (pentru Windows)
Mai jos sunt afişate setările unui ecran Windows pentru un calculator
tipic. Ecranele efective de pe calculator vor fi probabil diferite, în funcţie
de versiunea de Windows şi de cardul video. Chiar dacă ecranele efective
apar diferit, în aproape toate cazurile se vor aplica aceleaşi informaţii
de bază pentru configurare. (În caz contrar, contactaţi producătorul
calculatorului sau distribuitorul Samsung.)
1. Mai întâi, faceţi clic pe “Control Panel” (Panou de control) în meniul Start din
Windows.
2. Când este afişată fereastra panoului de control, faceţi clic pe “Appearance
and Themes” (Aspect şi teme) şi va fi afişată o casetă de dialog.
3. Când este afişată fereastra panoului de control, faceţi clic pe “Display”
(Afişare) şi va fi afişată o casetă de dialog.
4. Navigaţi la fila “Settings” (Setări) din caseta de dialog de afişare. Setarea pentru dimensiunea corectă
(rezoluţie): Optim - 1360 X 768 Dacă există o opţiune pentru frecvenţa verticală în caseta de dialog a
setărilor de afişare, valoarea corectă este “60” sau “60 Hz”. În caz contrar, faceţi clic pe “OK” pentru a
părăsi caseta de dialog.

Moduri de afişare
Atât poziţia, cât şi dimensiunea ecranului vor varia în funcţie de tipul de monitor pentru PC şi de
rezoluţia acestuia.
Rezoluţiile din tabel sunt cele recomandate. (Sunt acceptate toate rezoluţiile între limitele acceptate)

D-Sub Intrare
Orizontală Verticală Ceas pixeli Polaritate sinc,
Mod Rezoluţie
Frecvenţă (kHz) Frecvenţă (Hz) Frecvenţă (MHz) (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
VESA
800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
GTF
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

HDMI/DVI Intrare
Orizontală Verticală Ceas pixeli Polaritate sinc,
Mod Rezoluţie
Frecvenţă (kHz) Frecvenţă (Hz) Frecvenţă (MHz) (H/V)
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM 720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Modul interfaţă nu este acceptat.


➣ Televizorul ar putea funcţiona anormal dacă este selectat un format video non-standard.
➣ Modurile Separate şi Composite sunt acceptate. SOG nu este acceptat.

Română - 37

BN68-01166C-Rum-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:03:59


Configurarea PC-ului
Ajustarea grosieră şi fină a imaginii (Blocare imagine): Mode : Custom 
TV Blocare imagine
Scopul reglării calităţii imaginii este eliminarea sau reducerea Equalizer 
zgomotului acesteia. SRS TS XT
Ajustare 50 : Off 
Auto Volume
Fină 50 : Off 
Dacă zgomotul nu este eliminat numai prin acord fin, reglaţi Internal Mute : Off 
frecvenţa cât mai bine (ajustare) şi utilizaţi acordul fin din nou. Reset

După reducerea zgomotului, reglaţi din nou imaginea astfel


încât aceasta să fie aliniată în centrul ecranului.
Move Enter Return
1. Presetare: Apăsaţi butonul SOURCE pentru a selecta modul
PC. Mutare Intrare Revenire

2. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul.


Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Setup” (Configurare), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “PC”, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
4. Apăsaţi butonul ENTER/OK pentru a selecta “Image Lock” (Blocare imagine).
5. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Coarse” (Ajustare) sau “Fine” (Fină), apoi apăsaţi butonul
ENTER/OK.
6. Apăsaţi butonul  sau  pentru a ajusta calitatea imaginii. Apăsaţi butonul ENTER/OK.
7. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Schimbarea poziţiei imaginii: TV Poziţie


Reglaţi poziţionarea ecranului PC dacă nu se încadrează în
ecranul televizorului.
1. Urmaţi instrucţiunile 1-3 din secţiunea “Ajustarea grosieră şi fină
a imaginii (Blocare imagine)”.
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Position” (Poziţie),
apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul  sau  pentru a regla poziţia verticală. Apăsaţi Mutare Intrare Revenire

butonul  sau  pentru a regla poziţia orizontală. Apăsaţi


butonul ENTER/OK.
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Reglarea automată a ecranului PC (Auto Adjustment (Reglare TV PC


automată)): Blocare imagine 
Poziţie 
Reglarea automată permite ecranului PC al televizorului să Ajustare automată 
se regleze automat în funcţie de semnalul video primit de la Resetare imagine 
PC. Valorile pentru Fine (Fină), Coarse (Ajustare) şi Position
(Poziţie) sunt ajustate automat.
1. Urmaţi instrucţiunile 1-3 din secţiunea “Ajustarea grosieră şi fină
a imaginii (Blocare imagine)”. Mutare Intrare Revenire
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Auto Adjustment”
(Ajustare automată), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi.

Iniţializarea setărilor imaginii (Resetare imagine): TV PC


Puteţi înlocui toate setările imaginii cu valorile prestabilite din Blocare imagine 
Poziţie 
fabrică. Ajustare automată 
Resetare imagine 
1. Urmaţi instrucţiunile 1-3 din secţiunea “Ajustarea grosieră şi fină
a imaginii (Blocare imagine)”.
2. Apăsaţi butonul  sau  pentru a selecta “Image Reset”
(Resetare imagine), apoi apăsaţi butonul ENTER/OK.
3. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Mutare Intrare Revenire

Română - 38

BN68-01166C-Rum-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:04:01


Ajustarea suportului de perete (LE40R8) (Vândut separat)
După instalarea unui suport de perete, puteţi ajusta cu TV Configurare
uşurinţă poziţia televizorului. Plug & Play 
Limbă : Română 
Ceas 
1. Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa meniul. Mod Joc : Dezactivat 
Ecran albastru : Dezactivat 
Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta “Configurare”, apoi Melodie : Dezactivat 
PC 
apăsaţi butonul ENTER/OK. PC Home Theater : Dezactivat 
2. Apăsaţi butoanele ▲ sau ▼ pentru a selecta “Ajustare suport de Efect de lumină : In functiune pornit 
Suplimentar
perete”, apoi apăsaţi butonul ENTER/OK. Mutare Intrare Revenire
3. Ajustaţi-l la poziţia dorită utilizând butonul ▲,▼,◄ sau ►.
Mode : Custom 
4. Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. TV
Equalizer
Configurare

Suplimentar
➣ Dacă apăsaţi un buton cu săgeată când nu este afişat niciun SRS TS XT
Ajustare
: Off
suport de: Off
Auto Volume perete



meniu OSD pe ecranul televizorului, va apărea ecranul Econ. energie
Internal Mute : Dezactivat
: Off 

Negru HDMI : Scăzut 
Ajustare. Reset
PIP 
➣ Când întrerupeţi alimentarea, televizorul dvs. se deplasează în
poziţia instalată iniţial.
Move Enter Return
Când reluaţi alimentarea, televizorul dvs. se deplasează în
ultima poziţie ajustată care a fost reţinută. Mutare Intrare Revenire

Ajustare suport de perete


Poziţie1

Poziţie 1 2 3
Ajustare INFO Centru Ieşire

Utilizarea butonului de control de la distanţă

Buton Funcţii
Ajustarea unghiului Înclinare în sus, Înclinare în jos, Deplasare la
suportului de perete dreapta, Deplasare la stânga

Resetare Deplasează în poziţia instalată iniţial

Reţinerea poziţiei şi Reţine trei poziţii cu butoanele roşu, verde şi


deplasarea la poziţia galben. Deplasează la poziţia reţinută utilizând
reţinută aceste 3 butoane colorate.

➣ Pentru instalare, consultaţi Manualul de instalare furnizat.


➣ Pentru instalarea produsului şi instalarea şi mişcarea suportului de perete, consultaţi o companie
specializată.
➣ Această metodă de instalare trebuie utilizată la montarea suportului pe un perete.
La montarea pe alte elemente constructive, contactaţi cel mai apropiat dealer.

Română - 39

BN68-01166C-Rum-0308.indd 39 2007-03-13 �� 3:04:02


Ce este Anynet+?
Anynet+ este un sistem de reţele AV care oferă utilizatorilor o interfaţă AV uşor de utilizat, prin
controlul tuturor dispozitivelor AV Samsung Electronics conectate prin meniul Anynet+.

Conectarea dispozitivelor Anynet+


Sistemul Anynet+ acceptă numai dispozitive AV care suportă sistemul Anynet+.
Verificaţi dacă există un marcaj Anynet+ pe dispozitivul AV pe care intenţionaţi să îl conectaţi la
televizor.
Pentru conectarea directă la televizor
Conectaţi mufa jack [HDMI 1],
TV
Dispozitiv Anynet+ 1 Dispozitiv Anynet+ 2 Dispozitiv Anynet+ 3 [HDMI 2] sau [HDMI 3] de pe
televizor şi mufa jack HDMI OUT
a dispozitivului Anynet+ prin
intermediul cablului HDMI.

Cablu HDMI
Cablu HDMI
Cablu HDMI

Pentru conectarea la sistemul Home Theater


1. Conectaţi mufa jack [HDMI
TV 1], [HDMI 2] sau [HDMI 3]
de pe televizor şi mufa jack
Dispozitiv Anynet+ 1 Dispozitiv Anynet+ 2 HDMI OUT a dispozitivului
Anynet+ prin intermediul
cablului HDMI.
2. Conectaţi mufa jack HDMI IN
a sistemului Home Theater
şi mufa jack HDMI OUT a
Cablu HDMI dispozitivului Anynet+ prin
Cablu HDMI intermediul cablului HDMI.
Home Theater Dispozitiv Anynet+ 3

Cablu HDMI
Cablu HDMI

➣ Conectaţi un singur receptor.


➣ Puteţi conecta un dispozitiv Anynet+ cu ajutorul cablului HDMI. Este posibil ca unele cabluri HDMI să nu
accepte funcţii Anynet+ Conectaţi toate cablurile video la televizor.
➣ Anynet+ funcţionează atunci când dispozitivul care suportă Anynet+ se află în starea Standby sau este
pornit.
➣ Anynet+ suportă în total până la 8 dispozitive AV.

Română - 40

BN68-01166C-Rum-0308.indd 40 2007-03-13 �� 3:04:02


Configurarea sistemului Anynet+
Următoarele setări utilizează funcţii Anynet+.
Utilizarea funcţiei Anynet+ TV P1
Vizionare TV
1. Apăsaţi butonul Anynet+. Selectare dispozitiv 
Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Configurare, apoi Înregistrare 
apăsaţi butonul ENTER. Meniu pe echipament 
2. Apăsaţi butonul ENTER pentru a selecta Anynet+ (HDMI- Operare dispozitiv 
CEC), apoi apăsaţi butonul ENTER. Receptor : Oprit 
3. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Activat, apoi Configurare 
apăsaţi butonul ENTER. Mutare Intrare
Ieşire
➣ Funcţia Anynet+ (HDMI-CEC) este activată.
➣ Dacă selectaţi Dezactivat, Anynet+ (HDMI-CEC) este dezactivată. Configurare
➣ Când funcţia Anynet+ (HDMI-CEC) este dezactivată, toate operaţiile Anynet+ (HDMI-CEC) : OffOprit
Anynet+ corelate sunt dezactivate.
Oprire automată : OffActivat
Oprirea automată a unui dispozitiv Anynet+ la stingerea televizorului Searching Connections
1. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Oprire automată,
apoi apăsaţi butonul ENTER. Mutare Intrare Revenire
2. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Activat, apoi
apăsaţi butonul ENTER. Configurare
➣ Funcţia Oprire automată este activată. Anynet+ (HDMI-CEC) :Activat
➣ Dacă selectaţi Dezactivat, funcţia Oprire automată este Oprire automată : Off
Oprit
anulată.
Searching Connections
Apăsaţi butonul EXIT pentru a ieşi. Activat
➣ Setarea Selectare dispozitiv a telecomenzii televizorului trebuie
Mutare Intrare Revenire
setată la TV pentru a utiliza funcţia Anynet+.
➣ Dacă setaţi Oprire automată la Activat, dispozitivele externe
conectate vor fi de asemenea oprite când stingeţi televizorul. Cu toate acestea, dacă dispozitivul
înregistrează, nu poate fi oprit.

Scanarea şi comutarea între dispozitivele Anynet+


1. Apăsaţi butonul Anynet+.
2. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge Vælg enhed, og tryk TV P1
derefter på knappen ENTER. Vizionare TV
DVDR1
3. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta un anumit Selectare dispozitiv  DVDR2
dispozitiv şi apăsaţi butonul ENTER. Înregistrare  DVD1
Se va comuta la dispozitivul selectat. Meniu pe echipament 
DVD2
4. Dacă nu puteţi găsi dispozitivul dorit, apăsaţi butonul ▲ sau Operare dispozitiv 
▼ pentru a selecta Căutare conexiuni, apoi apăsaţi butonul Receptor : Oprit 
ENTER. Configurare 
Este afişat mesajul Configurare conexiune Anynet+... După Mutare Intrare
terminarea căutării dispozitivelor, dispozitivele conectate Revenire
sunt listate în meniul Anynet+.
➣ Comutarea la dispozitivele selectate poate dura până la 2 minute. Configurare

Nu puteţi anula operaţia în timpul procesului de comutare. Anynet+ (HDMI-CEC) : Activat 


➣ Timpul necesar pentru scanarea dispozitivelor este determinat de Oprire automată : Activat 
numărul de dispozitive conectate. Searching Connections 
➣ După finalizarea scanării dispozitivelor, numărul dispozitivelor
găsite nu este afişat. Mutare Intrare Revenire
➣ Cu toate că televizorul scanează automat dispozitivele când
este pornit de la butonul POWER, dispozitivele conectate când televizorul este pornit sau în alte stări nu
sunt afişate în lista de dispozitive. Prin urmare, pentru a căuta dispozitive, selectaţi meniul Searching
Connections (Căutare conexiuni).
➣ Dacă aţi selectat modul de intrare externă, apăsând butonul SOURCE, nu puteţi utiliza funcţia Anynet+.
Asiguraţi-vă că aţi comutat la un dispozitiv Anynet+ utilizând butonul Anynet+.
Română - 41

BN68-01166C-Rum-0308.indd 41 2007-03-13 �� 3:04:02


Meniul Anynet+
Meniul Anynet+ se modifică în funcţie de tipul şi starea dispozitivelor Anynet+ conectate la
televizor.

Meniul Anynet+ Descriere


Vizionare TV Comută de la modul de transmisie Anynet+ la TV.
Selectare dispozitiv Televizorul dvs. se conectează la dispozitivul respectiv.
Înregistrare Starter en optagelse. (Denne menu fungerer kun ved en enhed, der
understøtter optagelse.)
Meniu pe echipament Afişează meniul dispozitivului conectat.
Exemplu. Când este conectat un DVD Recorder, este afişat meniul
pentru numele DVD Recorder-ului.
Afişează meniul de control al redării dispozitivului conectat.
Operare dispozitiv Exemplu. Când este conectat un DVD Recorder, este afişat meniul
pentru controlul redării de la DVD Recorder.
Receptor Sunetul este trimis la receiver.
Configurare Puteţi seta mediul pentru utilizarea Anynet+.

Butoanele telecomenzii televizorului disponibile în modul Anynet+


Tip dispozitiv Stare funcţionare Butoane disponibile
Butoanele numerice
După comutarea la dispozitiv,
▲/▼/◄/►/ENTER/OK
când meniul dispozitivului
Butoanele colorate
respectiv este afişat pe ecran.
Butonul EXIT
Dispozitiv Anynet+
◄◄ (Căutare înapoi)
După comutarea la dispozitiv, în ►► (Căutare înainte)
timpul redării unui fişier (Stop)
► (Redare/Pauză)
După comutarea la dispozitiv,
Dispozitiv cu tuner integrat Butonul CH ▲/▼
când urmăriţi un program TV
Butonul VOL +/-
Dispozitiv audio Când receiverul este activat
Butonul MUTE
Anyview2 Când priviţi la televizor ► (Redare/Pauză)
➣ Funcţia Anynet+ funcţionează când telecomanda este setată la TV.
➣ Butonul REC funcţionează numai în starea de înregistrare.
➣ Nu puteţi controla dispozitive Anynet+ utilizând butoanele din partea laterală a televizorului. Dispozitivele
Anynet+ pot fi controlate numai prin utilizarea telecomenzii TV.
➣ Este posibil ca telecomanda TV să nu funcţioneze în anumite condiţii. În acest caz, reselectaţi dispozitivul Anynet+.
➣ Funcţiile Anynet+ nu sunt operaţionale pentru produse de la alţi fabricanţi.
➣ În modul Anynet+, este posibil ca butoanele colorate să nu funcţioneze corect.
➣ Funcţionalităţile pentru ◄◄ şi ►► pot diferi în funcţie de dispozitiv.

Înregistrare
Puteţi înregistra un program TV cu ajutorul unui recorder.
Apăsaţi butonul REC.
Începe înregistrarea. (Numai când este conectat un dispozitiv de înregistrare compatibil Anynet+.)
➣ Programul TV curent este înregistrat în starea Urmărire TV. dacă urmăriţi un material video de la alt
echipament, materialul video respectiv este înregistrat.
➣ De asemenea, puteţi înregistra transmisiile de la sursă selectând Înregistrare după ce apăsaţi pe butonul
Anynet+.
➣ Înainte de a înregistra, verificaţi dacă mufa de antenă este conectată corect la echipamentul de înregistrare.
Pentru conectarea antenei la echipamentul de înregistrare, consultaţi manualul de utilizare al acestuia.

Română - 42

BN68-01166C-Rum-0308.indd 42 2007-03-13 �� 3:04:03


Ascultarea printr-un receptor
Puteţi asculta sunetul printr-un receptor în locul boxelor televizorului.
1. Apăsaţi butonul Anynet+.
Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta Receiver, apoi TV P1
apăsaţi butonul ENTER. Vizionare TV
2. Apăsaţi butonul ◄ sau ► pentru a selecta Activat, apoi Selectare dispozitiv 
apăsaţi butonul ENTER. Înregistrare 
Acum puteţi asculta sunetul prin receptor.
Meniu pe echipament 
3. Apăsaţi butonul EXIT pentru a părăsi meniul.
Operare dispozitiv 
➣ Când receiverul este setat la Activat, puteţi asculta sunetul de la Receptor : Activat 
televizor prin receptorul cu 2 canale. Configurare 
➣ Dacă receptorul este destinat exclusiv funcţionării cu un sistem Mutare Intrare
Home Theater (suportă numai semnal audio), este posibil să nu Ieşire
apară în lista de dispozitive.
➣ În cazul unui conţinut cu probleme de copyright, este posibil ca ascultarea prin receptor să nu funcţioneze bine.
➣ Când ascultaţi prin receiver, există restricţii în privinţa utilizării PIP şi a meniului pentru sunet.

Elemente de verificat înainte de a solicita asistenţă tehnică


Simptom Soluţie
Anynet+ nu ■ Verificaţi dacă dispozitivul este compatibil Anynet+. Sistemul Anynet+ acceptă numai
funcţionează. dispozitive AV compatibile Anynet+.
■ Conectaţi un singur receptor.
■ verificaţi dacă cablul de alimentare al dispozitivului Anynet+ este conectat corect.
■ Verificaţi conexiunile cablurilor Video/Audio/HDMI ale dispozitivului Anynet+.
■ Verificaţi dacă funcţia Anynet+ (HDMI-CEC) este setată la Activat (On) în meniul de
configurare Anynet+.
■ Verificaţi dacă telecomanda televizorului se află în modul TV.
■ Verificaţi dacă este o telecomandă destinată exclusiv sistemului Anynet+.
■ Anynet+ nu funcţionează în anumite condiţii. (Căutare canale)
■ La conectarea sau deconectarea cablului HDMI, trebuie să căutaţi echipamentele din
nou sau să reporniţi televizorul.
■ Verificaţi dacă funcţia Anynet+ a echipamentului compatibil Anynet+ este activată.
Vreau să activez ■ Verificaţi dacă dispozitivul Anynet+ este conectat corect la televizor şi verificaţi
Anynet+. dacă opţiunea Anynet+ (HDMI-CEC) este setată la Activat în meniul Anynet+ Setup
(Configurare Anynet+).
■ Apăsaţi butonul TV de pe telecomanda televizorului pentru a comuta la televizor. Apoi
apăsaţi butonul Anynet+ pentru a afişa meniul Anynet+ şi selectaţi meniul dorit.
Vreau să ies din ■ Selectaţi Urmărire TV din meniul Anynet+.
Anynet+. ■ Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomanda televizorului şi selectaţi un dispozitiv
diferit de dispozitivele Anynet+.
■ Apăsaţi oricare din butoanele CH, CH LIST, PRE-CH, şi altele similare pentru a
comuta la modul TV. (Reţineţi că butonul pentru canal funcţionează numai dacă este
conectat un dispozitiv Anynet+ cu tuner integrat.)
Mesajul Conectare la ■ Nu puteţi utiliza telecomanda în timpul configurării Anynet+ sau în timpul comutării
dispozitiv Anynet+… la un mod de vizionare.
apare pe ecran. ■ Utilizaţi telecomanda după finalizarea configurării Anynet+ sau a comutării la
modul de vizionare.
Dispozitivul Anynet+
Nu puteţi utiliza funcţia de redare în timpul stabilirii unei conexiuni Plug & Play.
nu redă.
Dispozitivul conectat ■ Verificaţi dacă dispozitivul acceptă sau nu funcţii Anynet+.
nu este afişat. ■ Verificaţi dacă cablul HDMI este conectat corect.
■ Verificaţi dacă funcţia <Anynet+ (HDMI-CEC)> este setată la <Activat> în meniul
de configurare Anynet+.
■ Căutaţi din nou dispozitive Anynet+.
■ Puteţi conecta un dispozitiv Anynet+ numai dacă utilizaţi cablul HDMI. Este posibil
ca unele cabluri HDMI să nu accepte funcţii Anynet+.
Programul TV nu Nu puteţi utiliza funcţia de redare în timpul desfăşurării unei scanări automate a
poate fi înregistrat. canalelor. Întrerupeţi funcţia care rulează în prezent.

Română - 43

BN68-01166C-Rum-0308.indd 43 2007-03-13 �� 3:04:03


Utilizarea blocării Kensington împotriva furtului
Sistemul de blocare Kensington se utilizează pentru asigurarea sistemului atunci când acesta este
utilizat într-un spaţiu public.
Dispozitivul de blocare trebuie achiziţionat separat. Aspectul şi metoda de blocare ar putea să
difere de cele din imagine, în funcţie de producător. Consultaţi manualul oferit împreună cu
diapozitivul de blocare Kensington pentru informaţii despre utilizarea corectă.
1. Inseraţi dispozitivul de
blocare în slotul Kensington al
Cablu
televizorului LCD (Figura 1) şi
răsuciţi-l în direcţia de blocare Figura 2
(Figura 2).
2. Conectaţi cablul de blocare Figura 1
Kensington.
➣ Poziţionarea sistemului de blocare Kensington poate
3. Fixaţi blocarea Kensington să difere în funcţie de model.
de birou sau de un obiect <Opţional>
staţionar greu.

Depanare: Înainte de a contacta personalul de service


Nu există sunet sau imagine • Verificaţi dacă aţi introdus corect cablul de conectare la reţea într-o priză de
perete.
• Verificaţi dacă aţi apăsat butoanele din partea din faţă a televizorului.
• Verificaţi setările pentru contrast şi luminozitate.
• Verificaţi volumul.
Imagine normală, dar fără sunet • Verificaţi volumul.
• Verificaţi dacă nu a fost apăsat butonul MUTE de pe telecomandă.
• Verificaţi dacă opţiunea “Fara Sonor” este dezactivată.
Nu există imagine sau imaginea • Reglaţi setările de culoare.
este alb-negru • Verificaţi dacă sistemul de emisie selectat este corect.
Interferenţe de sunet şi imagine • Încercaţi să identificaţi echipamentul care bruiază televizorul şi mutaţi-l mai
departe.
• Conectaţi televizorul la o altă priză de alimentare.
Imagine neclară sau cu purici, • Verificaţi poziţia, orientarea şi modul de conectare al antenei.
sunet distorsionat • Aceste interferenţe apar des în cazul utilizării unei antene de cameră.
Nefuncţionarea telecomenzii • Înlocuiţi bateriile telecomenzii.
• Curăţaţi latura superioară a telecomenzii (fereastra de transmisie).
• Verificaţi terminalele bateriilor.
Mesajul “Verificaţi semnal cablu.” • Verificaţi dacă aţi conectat fix cablul de semnal la PC sau la sursele video.
este afişat. • Verificaţi dacă sursele PC sau video sunt pornite.
În modul PC, mesajul “Mode Not • Verificaţi rezoluţia maximă şi frecvenţa adaptorului video.
Supported.” (Mod inutilizabil.) • Comparaţi aceste valori cu datele din ecranul Display Modes (Moduri de
este afişat. afişare)
Panoul TFT LCD utilizează un panou cu sub-pixeli (3.133.440), pentru producerea căruia este necesară o
tehnologie mai sofisticată.
Este totuşi posibil ca pe ecran să existe pixeli mai luminoşi sau mai întunecaţi. Aceştia nu au niciun impact
asupra performanţelor produsului.

Română - 44

BN68-01166C-Rum-0308.indd 44 2007-03-13 �� 3:04:03


Specificaţii tehnice şi de mediu
Nume model LE32R8 LE37R8 LE40R8
Dimensiune ecran (Diagonală) 32 inch 37 inch 40 inch
Consum de energie 150 W 170 W 190 W
Rezoluţie PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Sunet
Ieşire 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimensiuni (L x A x Î)
Corp 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Cu stativ 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Greutate
(cu suport) 13 kg 20 kg 21 kg
Norme de mediu
Temperatură de funcţionare 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)
Umiditate de funcţionare 10 % ~ 80 %, fără condensare 10 % ~ 80 %, fără condensare 10 % ~ 80 %, fără condensare
Temperatură de depozitare -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F) -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F) -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Umiditate de depozitare 5 % ~ 95 %, fără condensare 5 % ~ 95 %, fără condensare 5 % ~ 95 %, fără condensare

Pivot stativ (Stânga/Dreapta)

-20˚ ~ 20˚

➣ Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.


➣ Acest echipament este un aparat digital din clasa B.
➣ Pentru alimentarea cu energie electrică, consultaţi eticheta ataşată pe prod

Română - 45

BN68-01166C-Rum-0308.indd 45 2007-03-13 �� 3:04:03


Sabit Görüntünün Gösterilmesiyle ilgili Önlemler
Sabit görüntü TV ekranında kalıcı hasara neden olabilir.
•  LCD ekran panelinde sabit bir görüntüyü 2 saatten fazla tutmay›n.
Bu, ekran görüntüsünde takılmaya neden olabilir. Bu görüntü takılmasına, “ekran yanması” da denir.
Bu tür bir kalıcı görüntüyü önlemek için hareketsiz bir görüntü ekrandayken parlaklık ve kontrast değerlerini düflük bir seviyeye ayarlayınız.
•   LCD televizyonu uzun süre 4:3 formatında izlemek, farklı ıflık emisyonundan dolayı ekranın solunda, sağında ve ortasında çizgi
fleklinde izler bırakabilir. DVD ya da oyun konsolunu oynatmak da benzer etkiye yol açabilir. Yukarıdaki etkilerin neden olduğu
hasarlar Garanti kapsamında değildir.
• Video oyunlarından ve bilgisayardan uzun süre durağan resimlerin görüntülenmesi kısmi görüntü izi oluflturabilir.
Bu etkiyi önlemek için, durağan görüntüleri ekranda tutarken ‘parlaklık’ ve ‘kontrast’ derecelerini azaltın.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:08:14


İçindekiler
TELEVİZYONUNUZU TAKMA VE HAZIRLAMA SAATİ AYARLAMA
 Parça Listeleri......................................................................2  Geçerli Saatin Ayarlanması ve Gösterilmesi..................... 25
 Altlığın Takılması.................................................................2  Uyku Zamanlayıcısının Ayarlanması................................. 26
 Duvara Montaj Kitinin Takılması.......................................... 2  Televizyonun Otomatik Olarak Açılması ve
 Kumanda Panosuna Bakış..................................................3 Kapanması........................................................................26
 Bağlantı Panosuna Bakış....................................................4
 Uzaktan Kumandaya Bakış.................................................6
 Uzaktan Kumandaya Pil Takma..........................................7 DİĞER İŞLEVLERİN AYARLANMASI
 Açma ve Kapatma...............................................................7  Dil Seçimi..........................................................................27
 Televizyonunuzun Standby (Bekleme)  Oyun Modunu Kullanma....................................................27
Moduna Alınması.................................................................7  Mavi Ekran Modunun Ayarlanması /
 Plug & Play..........................................................................8 Melodi Sesinin Seçilmesi...................................................28
 Ev Sineması Bilgisayarının Ayarlanması........................... 28
KANALLARI AYARLAMA  Işık Etkisi’i Ayarlama..........................................................29
 Enerji Tasarruf Özelliğinin Kullanılması............................. 29
 Kanalların Otomatik Kaydedilmesi...................................... 9  Kaynağın Seçilmesi...........................................................30
 Kanalların Elle Kaydedilmesi.............................................10  Giriş Kaynağı İsimlerinin Düzenlenmesi............................ 30
 Kanal Listelerinin Ayarlanması.......................................... 11
 Çocuk Kilidinin Devreye Sokulması................................... 11
 Kaydedilen Kanalların Sınıflanması.................................. 12 TELETEKST ÖZELLİĞİNİ KULLANMA
 Kanallara İsim Verme........................................................12  Teletekst Dekoderi.............................................................31
 Kanal Alışının İnce Ayarı...................................................13  Teleteks Bilgilerinin Görüntülenmesi................................. 32
 Belirli Bir Teletekst Sayfasının Seçilmesi........................... 32
GÖRÜNTÜYÜ AYARLAMA  Bir Teletekst Sayfası Seçmek için Fastext’in
Kullanılması.......................................................................33
 Resim Standardının Değiştirilmesi.................................... 13  Uzaktan Kumandanızın Ayarlanması................................ 33
 Özel Görüntüyü Ayarlama.................................................14  Uzaktan Kumanda Kodları................................................34
 Renk Tonunun Değiştirilmesi.............................................14
 Arka Aydınlatmanın Etkinleştirilmesi................................. 15
PC’NİN AYARLANMASI

Türkçe
 Görüntü Üzerinde Ayrıntılı Ayarları Yapılandırma.............. 16
 Görüntü Boyutunu Değiştirme...........................................17  PC Yazılımınızın Ayarlanması (Windows XP’ye
 Mevcut Resmin Dondurulması..........................................18 bağlı olarak).......................................................................37
 Ses Modunun Seçilmesi....................................................18  Ekran Modları....................................................................37
 Görüntü Ayarlarını Fabrika Ayarlarına Döndürme............. 18  PC’nin Ayarlanması...........................................................38
 Digital NR (Dijital azal) / Etkin Renk / DNIe /  Duvara Montaj Ayarı (LE40R8) (Ayrı satılır)...................... 39
Sinema Plus......................................................................19
 Resim İçinde Resim (PIP) İzleme...................................... 20
 HDMI Siyahlık Düzeyi........................................................21 Anynet+ Hakkında
 Anynet+ nedir? .................................................................40
SESİ AYARLAMA  Anynet+ Cihazlarını Bağlama............................................40
 Anynet+ Kurulumu.............................................................41
 Ses Standardının Değiştirilmesi........................................21  Anynet+ Cihazları arasında Tarama ve Geçiş................... 41
 Ses Ayarlarının Değiştirilmesi............................................22  Kayıt..................................................................................42
 TruSurround XT Modunun Ayarlanması  Bir Alıcı yoluyla dinleme....................................................43
(SRS TS XT).....................................................................22  Hizmet Talebinden önce Kontrol Edilmesi Gereken
 Kulaklık Bağlamak.............................................................23 Noktalar.............................................................................43
 Ses Modunun Seçilmesi....................................................23
 Ses Seviyesinin Otomatik Olarak Ayarlanması................. 23
 Dahili Sessiz (Internal Mute) Özelliğinin Seçilmesi........... 24 KULLANIMLA İLGİLİ ÖNERİLER
 İç Resmin Sesinin Dinlenmesi...........................................24  Hırsızlığa Karşı Kensington Kilidinin Kullanılması............. 44
 Ses Ayarlarını Fabrika Ayarlarına Döndürme.................... 25  Sorun Saptama ve Giderme: Servis Personeli ile
Görüşmeden Önce............................................................44
 Teknik ve Çevresel Koşullar..............................................45

Semboller Basın Önemli Not Tek Basmalı Düğme


Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:08:15


Parça Listeleri
LCD TV’nizle birlikte aşağıdaki öğelerin verildiğinden emin olun.
Öğelerden herhangi biri eksikse bayiinizle görüşün.

M4 X L16

Uzaktan Kumanda
Temizleme
ve Piller Güç Kablosu Kapak-Alt Altlık Vidası X4 Altlık
Bezi
(AAA x 2)
• Kullanım Kılavuzu • Garanti kartı • Güvenlik Kılavuzu • Kayıt Kartları

➣ Garanti kartı/Güvenlik Kılavuzu / Kayıt Kartları (Her yerde yoktur)


➣ Altlık ve altlık vidası, modele bağlı olarak ürün paketinde bulunmayabilir.

Altlığın Takılması

. TV’yi ön tarafı masa üzerindeki yumuşak bir bez veya mindere gelecek şekilde koyun.
. Altlığı, TV’nin alt tarafındaki deliğe yerleştirin.
. Vidayı deliğe belirtildiği gibi sokun ve sıkın.
➣ Altlık, ekran boyutu 37 inç veya daha büyük olan ürünlere takılır.
Duvara Montaj Kitinin Takılması
Duvara montaj öğeleri (ayrı satılır) ile TV’yi duvara monte
edebilirsiniz.
Duvara montaj kitinin takılmasıyla ilgili daha fazla bilgi
için, Duvara Montaj öğeleriyle birlikte verilen talimatlara
bakın. Duvara montaj braketini takarken yardım için bir
teknisyenle görüşün.
Samsung Electronics, TV’yi kendiniz monte etmeyi
seçtiğinizde kendinize ya da başkalarına vereceğiniz
hasarlardan sorumlu değildir.
➣ Altlığı çıkarın, alt deliği bir kapakla kapatın ve iki
vidayı sıkın.

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:08:16


Kumanda Panosuna Bakış

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Ön Panel düğmeleri
Çalıştırmak için her düğmenin sağ
tarafına dokunun.

➣ Ürünün rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.

1 SOURCE 4
Mevcut tüm giriş kaynakları arasında Kanalları değiştirmek için basın.
değişir (TV, Harici1, Harici2, AV, S-Video, Ekran menüsünde, düğmelerini
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). uzaktan kumanda üzerindeki  ve 
Ekran menüsünde, bu düğmeyiuzaktan düğmelerini kullandığınız gibi kullanın.
kumanda üzerindeki ENTER/OK düğmesini (Uzaktan Kumanda olmadan, TV’yi Kanal
kullandığınız gibi kullanın. düğmelerini kullanarak açabilirsiniz.)
2 MENU 5 (Güç)
TV’nizin özellikler ekran menüsünü görmek için TV’yi açıp kapatmak için basın.
basın.. Güç Göstergesi
3 Güç açıkken yanıp söner ve kapanır; bekleme
Sesi azaltmak veya artırmak için basın. modunda sürekli yanar.
Ekran menüsünde, düğmelerini 6 Uzaktan Kumanda Sensörü
uzaktan kumanda üzerindeki  ve 
Uzaktan kumandayı TV üzerinde bu noktaya
düğmelerini kullandığınız gibi kullanın.
doğru tutun..
7 Hoparlörler

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:08:17


Bağlantı Panosuna Bakış
1 2 3 4

0 9 Elektrik Girişi 8 7 6
➣ Ürünün rengi ve şekli, modele bağlı olarak farklılık gösterebilir.

➣ TV’nize harici bir cihaz bağladığınızda, birimdeki gücün kapatıldığından emin olun.
➣ Harici bir cihaza bağlarken, bağlantı terminalinin rengiyle kabloyu uyumlu hale getirin.
1 Set Üstü Cihazı, VCR ya da DVD’ye bağlanması
Input (Giriş) Çıkış
Bağlantı
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Yalnızca TV çıkışı kullanılabilir.
EXT 2 O O Seçtiğiniz çıkış.

- VCR, DVD, video oyun cihazları ya da video disk çalarlar gibi harici cihazlar için giriş ya da çıkış bağlantıları.
2 SES Bağlantısı
- RCA ses kablolarını cihazınızın arkasındaki “R - AUDIO -L” girişlerine takın ve kabloların diğer uçlarını
Amplifikatör ya da DVD Ev Sineması cihazınızın karşılık gelen ses çıkış bağlantı girişlerine takın.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
- HDMI bağlantısını destekleyen AV cihazları arasındaki bağlantıları destekler (Set Üstü Kutular, DVD
oynatıcılar).
- HDMI - HDMI bağlantıları için ek Audio bağlantısı gerekmez.
➣ HDMI nedir?
- “Yüksek Tanımlı Multimedya Arayüzü”, yüksek tanımlı dijital görüntü verilerinin ve çok kanallı (5,1 kanal)
dijital ses aktarımını sağlar.
- HDMI/DVI terminali, uygun kablolarla (ürün ile verilmez) ek cihazlara DVI bağlantısını destekler. HDMI ve DVI
arasındaki fark, HDMI cihazının daha küçük olması, HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection
- – Yüksek Bant Genişliği Dijital Kopyalama Koruma) kodlama özelliğinin yüklü olması ve çok kanallı dijital sesi
desteklemesidir.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Bu ürünü HDMI veya DVI ile Set Üstü Cihazına, DVD Çalara ya da Oyun Konsoluna vb. bağlarken, aşağıdaki
tabloda gösterildiği gibi uygun bir video çıkış moduna ayarlandığından emin olun. Buna uyulmadığı takdirde
resimde bozulma, görüntüde dağılma meydana gelebilir veya resim görüntülenmeyebilir.
- HDMI/DVI kablo bağlantısı kullanırken, bu yalnızca HDMI 2 terminalinden mümkündür.
➣ Bağlantı için DVI-HDMI kablosu ya da DVI-HDMI Adaptörü, ses çıkışı için DVI üzerindeki “R - AUDIO -L”
terminalini kullanmanız gerekmektedir.
➣ HDMI/DVI ve Component (Parça) için desteklenen modlar
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Parça O O O O O O
Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:08:17


4 Antenin ya da Kablolu Televizyon Şebekesinin Bağlanması
Televizyon kanallarını düzgün izleyebilmek için, aşağıdaki kaynaklardan birinden uygun televizyon sinyallerinin
alınması zorunludur:
- Harici anten / Kablolu televizyon ağı / Uydu ağı
6 Harici A/V Cihazlara Bağlama
- RCA ya da S-VIDEO kablosunu, VCR, DVD ya da Kamera gibi uygun bir harici cihaza bağlayın.
- RCA ses kablolarını cihazınızın arkasındaki “L - AUDIO -R” girişlerine takın ve kabloların diğer uçlarını
A/V cihazınızın karşılık gelen ses çıkış bağlantı girişlerine takın.
- Kulaklık, cihazınızın arka tarafındaki kulaklık çıkışına (5) takılabilir. Kulaklık takılıyken, dahili
hoparlörlerden gelen ses kapatılacaktır.
7 Bilgisayarın Bağlanması
- D-Sub kablosunu (isteğe bağlı) cihazınızın arka tarafındaki “PC (PC IN)” girişine, kablonun diğer ucunu
da bilgisayarınızın Video kartına bağlayın.
- Stereo ses kablosunu (isteğe bağlı) cihazınızın arka tarafındaki “AUDIO (PC IN)” girişine, kablonun
diğer ucunu da bilgisayarınızın ses kartındaki “Audio Out” (Ses Çıkışı) ucuna bağlayın.
8 SERVİS
- Yetkili servis mühendisi için servis bağlantısı.
9 Parça Cihazların Bağlanması (DTV/DVD)
- Parça video kablolarını (isteğe bağlı) cihazınızın arkasındaki parça konektörüne (“PR”, “PB”, “Y”)
takın ve kabloların diğer uçlarını DTV ya da DVD cihazının karşılık gelen parça video çıkış bağlantı
girişlerine takın.
- Set Üstü cihazını ve DTV’yi (ya da DVD’yi) aynı anda bağlamak istiyorsanız, Set Üstü Cihazını DTV’ye
(ya da DVD’ye) ve DTV’yi (ya da DVD’yi) cihazınızdaki parça konektörüne (“PR”, “PB”, “Y”) bağlayın.
- Parça cihazlarınızdaki (DTV veya DVD) PR, PB ve Y konektörleri bazen Y, B-Y ve R-Y ya da Y, Cb ve Cr
şeklinde etiketlenebilir.
- RCA ses kablolarını (isteğe bağlı) cihazınızın arkasındaki “L - AUDIO -R” girişlerine takın ve kabloların
diğer uçlarını A/V cihazınızın karşılık gelen ses çıkış bağlantı girişlerine takın.
- Bu LCD TV, görüntüleri en çok 720p çözünürlük modunda görüntüleyebilmektedir.
- Bu LCD TV, görüntüleri en çok 1080i çözünürlük modunda görüntüleyebilmektedir.
0 Kensington Kilidi
- Kensington kilidi (isteğe bağlı), sistemi halka açık bir ortamda kullanıyorsanız, sistemi fiziksel olarak
sabitlemek için kullanılan bir aygıttır.
- Bir kilitleme cihazı kullanmak isterseniz, TV’yi satın aldığınız bayii ile görüşün.
- Kensington Kilidi’nin yeri, modeline bağlı olarak farklı olabilir.

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:08:17


Uzaktan Kumandaya Bakış
1 Samsung, uzaktan kumanda c P : Sonraki kanal
tarafından kontrol edilecek bir P : Önceki kanal
cihaz seçer (TV, DVD, STB,
CABLE ya VCR) d OSD’den çıkar
(Bkz. sayfa 34~36) e Menüdeki imlece kumanda
eder
2 Televizyon Beklemede
düğmesi f Geçerli yayındaki bilgileri
görmek için kullanın
3 Kanal numarasını doğrudan
girmek için numara düğmeleri g Görüntü dondurma
4 Tek/Çift basamaklı kanal h Anynet görünüm işlevlerini
seçimi çalıştırır ve Anynet cihazlarını
ayarlar.
5 Ekranda “Channel List”ı
(Kanal Listesi) görüntüler. i Görüntü boyutu seçimi
6 Doğrudan TV modunu seçer j PIP: R
 esim içinde Resim
Açma/Kapama
7 VCR/DVD İşlevleri Rewind
(Geri Sar), Stop (Durdur), SOURCE: Giriş kaynağı seçimi
Play/Pause (Çal/Duraklat), POSITION: P  IP yer seçimi
Fast/Forward (Hızlı İleri) P : Sonraki kanal
P : Önceki kanal
8 Ses seviyesinin artırılması
Ses seviyesinin azaltılması k Uzaktan kumanda cihazınız
çalışmazken pillerini değiştirin
9 Geçici olarak sesi kapatma ve kullanmadan önce “RESET”
0 Menü gösterimi ve değişim (SIFIRLAMA) düğmesini 2-3
onayı saniye basılı tutun.
! Ses modu seçimi Teletekst İşlevleri
@ Önceki menüye geri döner 6 Teletekst gösteriminden çıkış
# Görüntü efekti seçimi 0 Teletekst dizini
% Ses efekti seçimi $ Alternatif olarak Teletext
^ SRS TS XT seçimi
(Teletekst), Double (Çift) ya da
Mix (Karışık) seçin.
& TV, DVD, STB, CABLE ya
( Teletekst modu seçimi (LIST/
VCR olmak üzere 5 ayrı FLOF)
cihazın ayarlarını yapar.
) Teletekst alt sayfa
* Bu düğmeye bastığınızda,
uzaktan kumanda üzerindeki c P : Teletekstte sonraki sayfa
bazı düğmeler (örn. bir cihazı, P : Teletekstte önceki sayfa
volume (ses) ve channel d Teletekst iptal
(kanal) düğmelerini seçer)
birkaç saniye boyunca yanar f Teletekst gösterimi
ve güç tasarrufu için söner. Bu !#gi
işlev, uzaktan kumandayı gece Fastext konu seçimi
ya da karanlıkta kullanmak için
elverişlidir. j PIP: Teletekst tutma
( Kullanılabilir kaynak seçimi j SOURCE: Teletekst hafızaya
alma
) Önceki kanal
j POSITION: Teletekst boyutu
a Otomatik Kapatma seçimi
b Canlı Yayın için kayıt yapar
(Sadece Anynet+ cihazı)
(Bkz. sayfa 40)

➣ Parlak ışık, uzaktan kumandanın performansını etkileyebilir.


➣ Bu uzaktan kumanda, görme sorunu olan kişiler için özel olarak tasarlanmıştır. Güç, Kanal, STOP
(DURDUR), PLAY/PAUSE (OYNAT/DURAKLAT) ve Ses seviyesi düğmelerinin üzerinde Braille
noktaları bulunmaktadır.

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:08:18


Uzaktan Kumandaya Pil Takma
1. Resimde gösterildiği gibi uzaktan kumandanın arkasındaki kapağı kaldırın.
2. İki AAA boyutunda pil takın.
➣ Pil uçlarındaki “+” ve “-” işaretlerinin bölme içindeki şekle uygun olmasına
dikkat edin.
3. Kapağı çıkarın.
➣ Uzaktan kumandayı uzunca bir süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkartın ve
serin, kuru bir yerde muhafaza edin. Uzaktan kumanda TV’den yaklaşık 7
metre (23 fit) uzaklığa kadar kullanılabilir. (Normal TV kullanımına göre piller
yaklaşık bir yıl gider.)

➣ Uzaktan kumanda çalışmazsa, aşağıdakileri kontrol edin:


1. TV açık mı?
2. Pillerin artı ve eksi uçları ters olarak mı takılmış?
3. Piller bitmiş mi?
4. Elektrik kesintisi veya güç kablosunun çıkması gibi bir durum var mı?
5. Yakınlarda flüoresan lambası veya neon işareti var mı?

Açma ve Kapatma
Güç kablosu, cihazınızın arka tarafına bağlıdır.
1. Güç kablosunu uygun bir prize takın.
➣ Cihazın ön kısmındaki standby (bekleme) göstergesi yanar.
2. Cihazın ön tarafındaki düğmeye basın.
➣ TV’yi açmak için uzaktan kumandanın POWER ya da TV düğmesine de basabilirsiniz.
➣ Son seyretmekte olduğunuz program otomatik olarak yeniden seçilir.
3. Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerine (0~9) ya da kanal yukarı/aşağı ( / ) düğmesine
veya cihazın sağ tarafındaki düğmeye basın.
➣ Cihazı ilk kez açtığınızda, menülerin görüntülenmesini istediğiniz dili seçmeniz istenecektir.
4. Cihazınızı kapatmak için yeniden POWER düğmesine basın.

Televizyonunuzun Standby (Bekleme) Moduna Alınması


Cihazınız, güç tüketimini azaltmak için bekleme (standby) moduna alınabilir. Bekleme (standby)
modu izlemeyi geçici olarak (örneğin yemek sırasında) kesmek istediğinizde yararlı olur.
1. Uzaktan kumandanın POWER düğmesine basın.
➣ Ekrandaki görüntü kapanır ve cihazınızın ön tarafında kırmızı Standby (Bekleme) göstergesi yanar.
2. Cihazınızı yeniden açmak için tekrar POWER ’a, numara düğmelerine (0~9), TV düğmesine veya
kanal yukarı/aşağı ( / ) düğmesine basmanız yeterlidir.
➣ Cihazınızı uzun süre (örneğin, tatile gittiğinizde) bekleme modunda bırakmayın. Seti elektrik
şebekesinden ve anten bağlantılarından ayırmak en doğru işlemdir.

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:08:18


Plug & Play
TV ilk kez açıldığında, birçok temel ayar otomatik olarak başlar Plug & Play
ve birbiri ardına devam eder. Aşağıdaki ayarlar seçilebilir.
1. Uzaktan kumandanın POWER düğmesine basın.
“OK” (TAMAM) seçilmiş olarak “Start Plug & Play” (Tak ve Start Plug & Play.
Çalıştırı Başlat) mesajı görüntülenir. OK
2.  veya  düğmesine basarak uygun dili seçin.
Seçiminizi onaylamak için ENTER/OK düğmesine basın.
3. ◄ veya ► düğmesine basarak “Shop”u (Mağaza) veya “Home”u Enter Exit
(Ev) seçin ve ENTER/OK düğmesine basın.
➣ Ev ortamınızda en iyi resim için TV’yi Home (Ana Sayfa) moduna ayarlamanızı öneririz.
➣ Shop mode (Mağaza modu) yalnızca satış ortamlarında kullanmak içindir.
➣ Birim yanlışlıkla Shop (Mağaza) moduna ayarlandıysa ve Dynamic (Home ) (Dinamik (Ev)) moduna
geri dönmek isterseniz, Volume (Ses Seviyesi) düğmesine basın ve sonra TV’nin yan panelindeki
MENU düğmesine basın ve beş saniye kadar basılı tutun.
4. “OK” (TAMAM) seçilmiş olarak “Check antenna input.”(Anten girişini kontrol edin.) mesajı görüntülenir.
ENTER/OK düğmesine basın.
➣ Lütfen anten kablosunun doğru olarak bağlandığını kontrol edin.
5.  veya  düğmesine basarak uygun ülkeyi seçin.
Seçiminizi onaylamak için ENTER/OK düğmesine basın.
6. “Start” seçilmiş olarak “Auto Store” (Otomatik Kayıt) menüsü görüntülenir. ENTER/OK düğmesine
basın.
➣ Kanal arama otomatik olarak başlar ve sonlanır.
➣ Bulunabilen tüm kanallar hafızaya alındıktan sonra “Clock Set” (Saat Ayarı) menüsü görünür.
➣ Kayda alma sürecini kesmek için istediğiniz zaman ENTER/OK düğmesine basın.
7. ENTER/OK düğmesine basın.
 veya  düğmesine basarak “Month” (Ay), “Day” (Tarih), “Year” (Yıl), “Hour” (Saat) veya “Minute”
(Dakika) özelliğini seçin.
 veya  düğmesine basarak “Month” (Ay), “Day” (Tarih), “Year” (Yıl), “Hour” (Saat) veya “Minute”
(Dakika) özelliğine ayarlayın.
➣ Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak da saati ve dakikayı ayarlayabilirsiniz.
8. Ayarınızı onaylamak için ENTER/OK düğmesine basın.
 Language (Dil): Dilinizi seçin.
 Country (Ülke): Ülkenizi seçin.
 Auto Store (Otomatik Kayıt): Bölgedeki kanalları otomatik olarak tarar ve kaydeder.
 Clock Set (Saat Ayarı): TV saati için geçerli saati belirler.

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:08:18


Bu özelliği sıfırlamak istiyorsanız... TV Kurulum
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Plug & Play 
Dil : Türkçe 
 veya  düğmesine basarak “Setup”ı (Kurulum) seçin, sonra Zaman 
Oyun Modu : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Mavi ekran : Kapalı 
Melodi : Kapalı 
2. “Plug & Play”i seçmek için ENTER/OK düğmesine yeniden PC 
basın. Ev Sinema PC’si : Kapalı 
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
3. “Start Plug & Play” (Tak ve Çalıştırı Başlat) mesajı görüntülenir. Daha
Taşı Giriş Geri

Plug & Play

Tak ve Çalıştırı Başlat.

Tamam

Giriş Geri

TV Kanal
Ülke : Belçika 
Otomatik kayıt 
Elden kayıt 
Kanal Yöneticisi 
Sınıflama 
- Kanalların Otomatik Kaydedilmesi İsim
İnce Ayar


- Kanalların Elle Kaydedilmesi
Taşı Giriş Geri

Kanalların Otomatik Kaydedilmesi


Kullanabileceğiniz frekans aralıklarını tarayabilirsiniz (ve bu değerler yaşadığınız ülkeye göre
farklılık gösterebilir).
Otomatik olarak yerleştirilen program numaraları, gerçek ya da istenen program numaraları
olmayabilir. Ancak kanal sıra numaralarını kendiniz değiştirebilir ve izlemek istemediğiniz kanalları
silebilirsiniz.
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Channel” (Kanal) seçmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
2. “Country” (Ülke) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın.
3. ▲ veya ▼ düğmesine basarak uygun ülkeyi seçin.
Seçiminizi onaylamak için ENTER/OK düğmesine basın.
4. “Auto Store”u (Otomatik Kayıt) seçmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine
basın.
5. ENTER/OK düğmesine basın.
➣ TV, bulunabilen tüm kanalları kaydetmeye başlayacaktır.
➣ Kayda alma sürecini kesmek ve “Channel” (Kanal) menüsüne dönmek için istediğiniz zaman
ENTER/OK düğmesine basın.
6. Bulunabilen tüm kanallar hafızaya alındıktan sonra, “Sort” (Sınıflama) menüsü görünür.

Türkçe - 

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:08:19


Kanalların Elle Kaydedilmesi
Kablolu TV şebekelerinden gelenler de dahil olmak üzere 100 kanal kaydedebilirsiniz.
Kanalları elle kaydederken:
 Bulunan herhangi bir kanalı kaydetmek ya da atlamak.
 Tanımlamak istediğiniz her bir kayıtlı kanalın program numarasını seçebilirsiniz.
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
2. “Manual Store”u (Elden Kayıt) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine
basın.
3. “Programme” (Program) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın.
4. Kanala bir program numarası atamak için,  veya  düğmesine basarak doğru numarayı bulun ve
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
➣ Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak da bir program numarası
ayarlayabilirsiniz.
5. “Manual Store”u (Renk Sistemi) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK
düğmesine basın.
6.  veya  düğmesine basarak gereken renk standardını seçin, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
7. “Sound System”ı (Ses Sistemi) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine
basın.
8.  veya  düğmesine basarak gereken ses standardını seçin, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
➣ Ses yoksa ya da normal olmayan bir ses varsa, gerekli ses sistemini yeniden seçin.
9. Kaydedilecek kanalın numarasını biliyorsanız, “Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine
basın. ENTER/OK düğmesine basın.  veya  düğmesine basarak C (Anten kanalı) veya S (Kablo
kanalı) seçin. Kanal seçmek için  düğmesine basın.  veya  düğmesine basarak gerekli numarayı
seçin ve sonra ENTER/OK düğmesine basın.
➣ Kanal modu: P (Program modu), C (Anten kanalı modu), S (Kablo kanalı modu)
➣ Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak da bir kanal numarası
ayarlayabilirsiniz.
10. Kanal numaralarını bilmiyorsanız, “Search”ü (Ara) seçmek için  veya  düğmesine basın. ENTER/
OK düğmesine basın.  veya  düğmesine basarak arama yapın ve sonra ENTER/OK düğmesine
basın.
11. “Store”u (Kayıt) seçmek için  veya  düğmesine basın. “OK”i (Tamam) seçmek için ENTER/OK
düğmesine basın.
12. Kaydedilecek her bir kanal için 3. ile 11. adımlar arasını tekrarlayın.
 Programme (Program): Kanal için bir program numarası seçer.
 Colour System (Renk Sistemi): Renk destekleme sistemini ayarlar.
 Sound System (Ses Sistemi): Ses destekleme sistemini ayarlar.
 Channel (Kanal): Bir kanal seçer.
 Search (Ara): Kanalın frekans değerini tarar.
 Store (Kayıt): Ayarlarınızı kaydeder.

Türkçe - 10

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:08:20


Kanal Listelerinin Ayarlanması
Kanalları kendi tercihinize göre ayarlayın.
Kanal Listesi
İstediğiniz kanalı kolayca ekleyebilir, silebilir ya da
kilitleyebilirsiniz. P 1 C3
1 / 10
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Prog.
“Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine basın, 0 C--
sonra ENTER/OK düğmesine basın. 1 C3
2. “Channel Manager”ı (Kanal Yöneticisi) seçmek için  veya  2 BBC 1
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. 3 C74
3. “Channel List”ı (Kanal Listesi) seçmek için yeniden ENTER/OK 4 C75
düğmesine basın. 5 C76
4. “ ” öğesini seçmek için  düğmesine basın 6 S3
5. İstenmeyen kanalı seçmek için  veya  düğmesine basın, 7 S4
8 S6
sonra iptal etmek için ENTER/OK düğmesine basın.
9 S7
6. Seçilecek veya iptal edilecek her kanal için 5. adımı tekrarlayın.
Ekle Kilit
7. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
Taşı Giriş
➣ “ ”, “Child Lock” (Çocuk Kilidi) için “On” (Açık) seçildiğinde
Sayfa Geri
etkindir.

Uzaktan kumanda üzerindeki CH LIST düğmesine basarak da bu


seçenekleri belirleyebilirsiniz.

Çocuk Kilidinin Devreye Sokulması


Bu özellik çocuklar ve benzeri yetkisiz kullanıcıların TV Kanal Yöneticisi
uygunsuz programları izlemesini, ses ve görüntüyü kapatarak Kanal Listesi
Çocuk Kilidi : Kapalı
önleyebilmenizi sağlar. Açık
Çocuk kilidi, yan taraftaki düğmeler kullanılarak açılamaz.
Çocuk Kilidi ayarını yalnızca uzaktan kumanda açabilir; bu
yüzden uzaktan kumandayı çocuklardan uzak tutun.
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine basın, Taşı Giriş Geri
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
2. “Channel Manager”ı (Kanal Yöneticisi) seçmek için  veya  Kanal Listesi

düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. P 2 C4 BBC1


3. “Child Lock”ı (Çocuk Kilidi) seçmek için yeniden  veya  1 / 10

düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Prog.


0 C--
4. “On” (Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçmek için yeniden  veya 
1 C3
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın.
2 BBC 1
5. “Channel List”i (Kanal Listesi) seçmek için  veya  düğmesine
3 C74
basın, sonra iptal etmek için ENTER/OK düğmesine basın.
4 C75
6. “ ” öğesini seçmek için  düğmesine basın 5 C76
7. Kilitlemek istediğiniz kanalları seçmek için  veya  düğmesine 6 S3
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. 7 S4
8. Kilitlenecek veya kilidi açılacak her kanal için adımları 8 S6
tekrarlayın. 9 S7

9. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Ekle Kilit

➣ “ ” için etkin veya devre dışı olacak şekilde seçilmiş kanalları Taşı Giriş
kolaylıkla değiştirmek için “Child Lock”ta (Çocuk Kilidi) “On” Sayfa Geri
(Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçin.

Türkçe - 11

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:08:21


Kaydedilen Kanalların Sınıflanması
Aşağıdaki amaçla iki kanalın numaralarını birbiriyle TV Kanal
değiştirebilirsiniz: Ülke : Belçika 
Otomatik kayıt 
 Kanalların otomatik olarak sıralandığı sayısal sırayı Elden kayıt 
değiştirmek için. Kanal Yöneticisi
Sınıflama


 En sık izlediğiniz kanallara kolayca hatırlanan numaralar İsim 
İnce Ayar 
vermek için.
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine basın, Taşı Giriş Geri
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
TV Sınıflama
2. “Sort”u (Sınıflama) seçmek için  veya  düğmesine basın, Prog. Kanal. İsim
sonra ENTER/OK düğmesine basın. 
0 C--
3.  veya  düğmesine arka arkaya basarak değiştirmek
1 C23 
istediğiniz kanal numarasını seçin. ENTER/OK düğmesine basın. 2 C16
➣ Seçili kanal numarası ve ismi sağ tarafa taşınır. 3 C3
4 S1
4. Değiştirmek istediğiniz konuma taşımak için  veya  
düğmesine basın ve sonra ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
➣ Seçilen numarada kayıtlı eski kanalın yerini yeni seçilen
kanal alır.
5. Sınıflandırılacak başka bir kanal için 3. ile 4. adımları tekrarlayın.
6. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Kanallara İsim Verme


Kanal bilgisi yayını yapıldığında kanal adları otomatik olarak TV Kanal
verilecektir. Bunları değiştirerek kanallara istediğiniz adları Ülke : Belçika 
verebilirsiniz. Otomatik kayıt 
Elden kayıt 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Kanal Yöneticisi
Sınıflama


“Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine basın, İsim 
İnce Ayar 
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
2. “Name”i (İsim) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra
ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
3. Gerekiyorsa,  veya  düğmesine basarak yeni ad verilecek TV İsim
kanalı seçin. ENTER/OK düğmesine basın. Prog. Kanal. İsim
➣ Seçim çubuğu isim kutusunun etrafında görüntülenir. 
0 C-- -----
4.
Amaç: İşlem: 1 C23 -----
2 C16 -----
Bir harf, sayı ya da sembol  veya  düğmesine basın 3 C3 -----
seçmek için 4 S1 -----

Bir sonraki harfe geçmek için  düğmesine basın Taşı Giriş Geri

Bir önceki harfe geçmek için  düğmesine basın


İsmi onaylayın ENTER/OK düğmesine basın

➣ Kullanabileceğiniz karakterler şunlardır: Alfabedeki harfler (A~Z) / Sayılar (0~9) / Özel karakterler
( -, boşluk)
5. Yeni isim verilecek her kanal için 3. ile 4. adımları tekrarlayın.
6. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Türkçe - 12

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:08:22


Kanal Alışının İnce Ayarı
Herhangi bir kanalda en iyi yayın alımını sağlayabilmek için TV Kanal
hassas ayarlama işlemini kullanabilirsiniz. Ülke : Belçika 
Otomatik kayıt 
1. İnce ayarını yapmak istediğiniz kanalı doğrudan seçmek için Elden kayıt 
numara düğmelerini kullanın. Kanal Yöneticisi 
Sınıflama 
2. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. İsim 
İnce Ayar 
“Channel” (Kanal) seçmek için  veya  düğmesine basın,
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. “Fine Tune”u (İnce Ayar) seçmek için  veya  düğmesine Taşı Giriş Geri
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
İnce Ayar
4. İnce ayarı ayarlamak için  veya  düğmesine basın. ENTER/
OK düğmesine basın.
5. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. P1
➣ İnce ayarlanan kanalların, kanal etiketindeki kanal numarasının 0
sağ tarafında bir yıldız “*” işareti bulunur. Kanal numarası
Sıfırla
kırmızıya döner.
➣ İnce ayarı sıfırlamak için, ▲ veya ▼ düğmesine basarak Ayarla Kaydet Geri
“Reset” (Sıfırla) seçeneğini belirleyin ve sonra ENTER/OK
düğmesine basın.

Resim Standardının Değiştirilmesi


İzleme gereksinimlerinize en uygun resim türünü seçebilirsiniz. TV Görüntü
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Modu
Kontrast 100
: Dinamik 
“Picture” (Görüntü) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın. Parlaklık 50
Netlik 75
2. “Mode” (Modu) seçmek için yeniden ENTER/OK düğmesine Renk 55
Ton G50 R50
basın. Renk Tonu : Mavi1 
Ayrıntılı Ayarlar 
3. İstediğiniz görüntü efektini seçmek için  veya  düğmesine Arka Aydınlatma : 10 
basın. ENTER/OK düğmesine basın. sDaha

4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

TV Görüntü
 Dynamic Aydınlık bir odada yüksek tanımlamalı görüntü Modu : Dinamik
Dinamik
(Dinamik): için görüntü türünü seçer. Kontrast Standart 100
Parlaklık Sinema 50
 Standard Normal bir odada en iyi görüntü için görüntü Netlik 75
(Standart): türünü seçer. Renk 55
Ton G50 R50
 Movie Karanlık bir odada rahat görüntü için görüntü Renk Tonu : Mavi1
(Sinema): türünü seçer. Ayrıntılı Ayarlar
Arka Aydınlatma : 10
sDaha
➣ Resim modu her giriş kaynağı için ayarlanmalıdır. Taşı Giriş Geri
➣ “Reset”i (Sıfırla) seçerek görüntü için fabrika ön ayarlarına
geri dönebilirsiniz. (Sayfa 18’daki “Görüntü Ayarlarını Fabrika
Ayarlarına Döndürme” bölümüne bakın)

Görüntü ayarlarından birini


seçmek için uzaktan kumanda
üzerindeki P.MODE düğmesine
de basabilirsiniz.

Türkçe - 13

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:08:24


Özel Görüntüyü Ayarlama
Cihazınızda, görüntü kalitesine kumanda etmenizi sağlayacak TV Görüntü
bir dizi ayar vardır. Modu : Dinamik 
Kontrast 100
1. İstediğiniz görüntü efektini seçmek için, “Resim Standardının Parlaklık 50
Netlik 75
Değiştirilmesi” konusu 1 ile 3 arası talimatları uygulayın. Renk 55
Ton G50 R50
2. Belirli bir öğeyi seçmek için  veya  düğmesine basın. Renk Tonu : Mavi1 
ENTER/OK düğmesine basın. Ayrıntılı Ayarlar 
Arka Aydınlatma : 10 
3. Belirli bir öğenin değerini azaltmak veya artırmak için  veya  sDaha

düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.


 Contrast (Kontrast): Nesneler ve arka plan arasındaki aydınlık ve karanlık seviyesini ayarlar.
 Brightness (Parlaklık): Tüm ekranın parlaklığını kontrol eder.
 Sharpness (Netlik): Nesnelerin dış hatlarının görünümü daha net ya da daha bulanık yapar.
 Colour (Renk): Renkleri daha açık ya da daha koyu yapar.
 Tint (Ton) (yalnızca NTSC): Nesnelerin renklerini ayarlayarak daha doğal bir görünüm için daha
kırmızı ya da yeşil yapar.
➣ Ayarlanan değerler seçili Görüntü moduna göre kaydedilir.
➣ PC modunda, yalnızca “Kontrast” ve “Parlaklık” ayarlanabilir.
➣ “Ton” işlevi yalnızca “HDMI” ve “Parça” modlarında kullanılabilir.

Renk Tonunun Değiştirilmesi


Gözlerinize en uygun renk tonunu seçebilirsiniz. TV Görüntü
Modu : Dinamik 
1. İstediğiniz görüntü efektini seçmek için, “Resim Standardının Kontrast 100
Değiştirilmesi” konusu 1 ile 3 arası talimatları uygulayın. (Sayfa Parlaklık 50
Netlik 75
13) Renk 55
Ton G50 R50
2. “Colour Tone”u (Renk Tonu) seçmek için  veya  düğmesine Renk Tonu : Mavi1 
Ayrıntılı Ayarlar 
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Arka Aydınlatma : 10 
3. İstediğiniz renk tonu ayarını seçmek için,  veya  düğmesine sDaha

basın. ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. TV Görüntü


Modu : Dinamik
 Cool2 (Mavi2): Renk sıcaklığını “Cool1” (Mavi1) Kontrast 100
menüsünden daha mavimsi yapar. Parlaklık 50
Netlik 75
 Cool1 (Mavi1): Beyazları mavimsi hale getirir. Renk 55
 Normal: Beyazların beyaz kalmasını sağlar. Ton G50 Mavi1 R50
Renk Tonu : Mavi1
Mavi2
 Warm1 (Kırmızı1): Beyazları kırmızımsı hale getirir. Ayrıntılı Ayarlar Normal
Arka Aydınlatma : 10 Kırmızı 1
 Warm2 (Kırmızı2): Renk sıcaklığını “Warm1” (Kırmızı1) sDaha Kırmızı 2
menüsünden daha kırmızımsı yapar. Taşı Giriş Geri

➣ Ayarlanan değerler seçili Görüntü moduna göre kaydedilir.


➣ Görüntü modu Dinamik veya Standart olarak ayarlandığında, Kırmızı1 ve Kırmızı2 seçilemez.

Türkçe - 14

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:08:25


Arka Aydınlatmanın Etkinleştirilmesi
LCD arka aydınlatma parlaklığını ayarlayarak ekran parlaklığını TV Görüntü
ayarlayabilirsiniz. (0~10) Modu : Dinamik 
Kontrast 100
1. İstediğiniz görüntü efektini seçmek için, “Resim Standardının Parlaklık 50
Netlik 75
Değiştirilmesi” konusu 1 ile 3 arası talimatları uygulayın. (Sayfa Renk 55
13) Ton G50 R50
Renk Tonu : Mavi1 
2. “Backlight”ı (Arka Aydınlatma) seçmek için  veya  Ayrıntılı Ayarlar 
Arka Aydınlatma : 10 
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. sDaha
3. Belirli bir öğenin değerini azaltmak veya artırmak için  veya  Taşı Giriş Geri

düğmesine basın.
4. ENTER/OK düğmesine basın. Arka Aydınlatma 10
Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
Ayarla Geri

Türkçe - 15

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:08:26


Görüntü Üzerinde Ayrıntılı Ayarları Yapılandırma
Gözlerinize en uygun renk tonunu seçebilirsiniz. TV Görüntü
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Modu : Dinamik 
Kontrast 100
2. “Picture” (Görüntü) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın. Parlaklık 50
Netlik 75
3. “Detailed Settings”i (Ayrıntılı Ayarlar) seçmek için ▲ veya ▼ Renk 55
Ton G50 R50
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Renk Tonu : Mavi1 
Ayrıntılı Ayarlar 
4.  veya  düğmesine basarak gerekli seçeneği belirleyin, sonra Arka Aydınlatma : 10 
ENTER/OK düğmesine basın. Kullanılabilir seçenekler: Black sDaha
Adjust (Siyah Ayarla), Dynamic Contrast (Dinamik Kontrast), Taşı Giriş Geri

Gamma, White Balance (Beyaz Dengesi), My Colour Control TV Ayrıntılı Ayarlar


(Renk Kontrolleri), Edge Enhancement (Kenar Geliştirme), Siyah Ayarla : Kapalı 
Dinamik Kontrast : Kapalı 
Colour Space (Renk Alanı). Gamma : -3 
Beyaz Dengesi 
5. Ayarları istediğiniz gibi yaptığınızda ENTER/OK düğmesine Renk Kontrolleri 
basın. Kenar Geliştirme : Kapalı 
Renk Alanı : Otomatik 
6. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
➣ Görüntü modu Sinema ya da Standart ayarındayken, Ayrıntılı
Ayarlar seçilebilir. Taşı Giriş Geri

➣ DNIe Kapalı (Off) durumundaysa, Picture (Görüntü) modu


Standard (Standart) modundayken Detailed Settings (Ayrıntılı Ayarlar) seçilemez.
 Black Adjust (Siyah Ayarla): Off (Kapalı) /Low (Düşük) /Medium (Orta) /High (Yüksek)
Ekran derinliğini ayarlamak için doğrudan ekrandaki siyahlık düzeyini seçebilirsiniz.
 Dynamic Contrast (Dinamik Kontrast): Off (Kapalı) /Low (Düşük) /Medium (Orta) /High (Yüksek)
En iyi kontrast sağlanacak şekilde ekran kontrastını ayarlayabilirsiniz.
 Gamma: -3~ 3
Görüntü için orta parlaklığı ayarlayabilirsiniz.
En iyi ayara ulaşmak için ◄ veya ► düğmesine basın.
 White Balance (Beyaz Dengesi): R Offset (R Ofseti)/G Offset (G Ofseti)/B Offset (B Ofseti)/R Gain
(R Kazanımı)/G Gain (G Kazanımı)/B Gain (B Kazanımı)/Sıfırla
Daha doğal görüntü renkleri için renk sıcaklığını ayarlayabilirsiniz.
R Offset (R Ofseti)/G Offset (G Ofseti)/B Offset (B Ofseti)/R Gain (R Kazanımı)/G Gain (G Kazanımı)/B
Gain (B Kazanımı): Ayar değerinin değiştirilmesi, ayarlanmış ekranı yenileyecektir.
▲ veya ▼ düğmesine basarak gerekli seçeneği belirleyin, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
En iyi ayara ulaşmak için ◄ veya ► düğmesine basın.
Reset (Sıfırla): Daha önce ayarlanmış beyaz dengesi fabrika ayarlarına dönecektir.
 My Colour Control (Renk Kontrolleri): Pink (Pembe)/Green (Yeşil)/Blue (Mavi)/White (Beyaz)/
Reset (Sıfırla)
Bu ayar kişisel tercihlerinize göre değiştirilebilir.
Pink (Pembe)/Green (Yeşil)/Blue (Mavi)/White (Beyaz): Ayar değerinin değiştirilmesi, ayarlanmış ekranı
yenileyecektir.
▲ veya ▼ düğmesine basarak gerekli seçeneği belirleyin, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
En iyi ayara ulaşmak için ◄ veya ► düğmesine basın.
➣ Reset (Sıfırla): Daha önce ayarlanmış renkler fabrika ayarlarına dönecektir.
 Edge Enhancement (Kenar Geliştirme): Off/On (kapalı/Açık)
Nesne kenarlıklarını vurgulayabilirsiniz.
 Colour Space (Renk Alanı): Auto (Otomatik)/Wide (Genişaçı)
Giriş sinyali için renk üretimi alanını Otomatik veya Genişaçı olarak ayarlayabilirsiniz.

Türkçe - 16

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:08:27


Görüntü Boyutunu Değiştirme
İzleme gereksinimlerinize en uygun görüntü boyutunu TV Görüntü
seçebilirsiniz. rDaha
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Boyut : Oto Geniş 
Ekran Modu : 16 : 9 
“Picture” (Görüntü) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın. Dijital azal : Kapalı 
Etkin Renk : Kapalı 
2. “Size” (Boyut) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra DNIe : Kapalı 
Sinema Plus : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Sıfırla : Tamam 
3.  veya  düğmesine basarak istediğiniz seçeneği belirleyin.
ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. TV Boyut


 Auto Wide Resim boyutunu otomatik olarak “16:9” Oto Geniş
16 : 9
(Oto Geniş): en-boy oranına ayarlar. Geniş Yknlştrm
 16 :9: Resim boyutunu, DVD’ler ya da geniş Zoom
4:3
yayınlar için uygun 16:9 oranına getirir. Sadece Tara
 Wide Zoom Görüntüyü 4:3’Ten daha fazla büyütür.
(Geniş Yknlştrm):
 Zoom: 16:9 geniş görüntüyü büyüterek (dikey
Taşı Giriş Geri
yönde) ekran boyutuna sığdırır.
 4:3: Video filmleri ya da normal yayın için bu
varsayılan ayardır.
 Just Scan Giriş sahnelerini olduğu gibi
(Sadece Tara): HDMI 720p, 1080i sinyaller girilirken
herhangi bir kesinti olmadan görüntüler.
Sadece uzaktan kumanda
➣ “Auto Wide” (Oto Geniş) işlevi yalnızca “TV”, “Harici1”, “Harici2”,
üzerinde bulunan P.SIZE
“AV” ve “S-Video” modlarında kullanılabilir.
düğmesine basarak, bu
➣ PC Modunda, yalnızca “16:9” ve “4:3” modları ayarlanabilir. seçenekleri ayarlayabilirsiniz.
➣ Zoom: ◄ veya ► düğmesine basarak seçeneğini belirleyin.
Görüntüyü yukarı veya aşağı hareket ettirmek için ▲
veya ▼ düğmesini kullanın. simgesini seçtikten
sonra ▲ veya ▼ düğmesini kullanarak resmin
boyutunu dikey yönde büyütün veya küçültün.
➣ Wide Zoom (Geniş Yknlştrm): ► veya ENTER/OK düğmesine
basarak seçeneğini
belirledikten sonra ▲ veya ▼
düğmesini kullanarak ekranı
yukarı/aşağı doğru taşıyın.

Türkçe - 17

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:08:28


Mevcut Resmin Dondurulması
Hareketli görüntüyü dondurmak için STILL düğmesine
basın. İptal etmek için yeniden aynı düğmeye basın.

Ses Modunun Seçilmesi


Görüntü boyutunu 16:9 genişaçı TV’de Oto Geniş (Auto Wide) TV Görüntü
ayarına getirirken, 4:3 WSS (Geniş Ekran Hizmeti) görüntü rDaha
görmek istediğiniz görüntü boyutuna karar verebilir ya da Boyut : Oto Geniş 
Ekran Modu : 16 : 9 
hiçbir şey yapmayabilirsiniz. Her Avrupa ülkesi farklı görüntü Dijital azal : Kapalı 
Etkin Renk : Kapalı 
boyutu gerektirir, dolayısıyla bu işlev kullanıcıların seçmesi için DNIe : Kapalı 
tasarlanmıştır. Sinema Plus : Kapalı 
Sıfırla : Tamam 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Picture” (Görüntü) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın. Move
Taşı Enter
Giriş Return
Geri
2. “Screen Mode” (Ekran Modu) seçmek için  veya  düğmesine TV Görüntü
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. rDaha
3.  veya  düğmesine basarak istediğiniz seçeneği belirleyin. Boyut : Oto Geniş
16:9
Ekran Modu : 16 : 9
ENTER/OK düğmesine basın. Dijital azal Geniş Yknlştrm
: Kapalı
Etkin Renk Zoom
: Kapalı
Kullanılabilir seçenekler: 16:9, Wide Zoom (Geniş Yknlştrm), DNIe 4:3
: Kapalı
Zoom, 4:3 Sinema Plus : Kapalı
Sıfırla : Tamam
 16:9: Görüntüyü, 16:9 oranında geniş moda geçirir.
 Wide Zoom (Geniş Yknlştrm): Görüntüyü 4:3’Ten daha fazla Taşı Giriş Geri
büyütür.
 Zoom: Görüntünün boyutunu ekranda dikey olarak büyütür.
 4:3: Resim boyutunu 4:3 normal moda getirir.
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
➣ Görüntü Boyutu Oto Geniş modunda kullanılabilir
➣ Bu işlev PC, Parça veya HDMI modunda kullanılamaz.

Görüntü Ayarlarını Fabrika Ayarlarına Döndürme


Görüntü için fabrika ön ayarlarına geri dönebilirsiniz. TV Görüntü
1. İstediğiniz görüntü efektini seçmek için, “Görüntü Standardı rDaha
Boyut : Oto Geniş 
Değiştirme” konusunda sayfa 13’teki 1 ile 3 arası talimatları Ekran Modu : 16 : 9 
uygulayın. Dijital azal : Kapalı 
Etkin Renk : Kapalı 
2. “Reset” (Sıfırla) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra DNIe
Sinema Plus
: Kapalı
: Kapalı


ENTER/OK düğmesine basın. Sıfırla : Tamam 
3. “OK” (Tamam) veya “Cancel” (İptal) seçeneğini belirlemek için
▲ veya ▼ düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. TV Görüntü


➣ “Reset” (Sıfırla) her görüntü modu için ayarlanır. rDaha
Boyut : Oto Geniş
Ekran Modu : 16 : 9
Dijital azal : Kapalı
Etkin Renk : Kapalı
DNIe : Kapalı
Sinema Plus : Kapalı
Sıfırla iptal
: Tamam
Tamam

Taşı Giriş Geri

Türkçe - 18

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:08:29


Digital NR (Dijital azal) / Etkin Renk / DNIe / Sinema Plus
TV’nizin aldığı yayın sinyali zayıfsa, ekranda görülebilecek TV Görüntü
parazit ya da gölgeleri gidermek için Dijital Gürültü Azaltma rDaha
özelliği kullanılabilir. Boyut
Ekran Modu
: Oto Geniş
: 16 : 9


1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Dijital azal : Kapalı 
Etkin Renk : Kapalı 
“Picture” (Görüntü) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın. DNIe : Kapalı 
Sinema Plus : Kapalı 
2.  veya  düğmesine basarak gerekli seçeneği belirleyin, sonra Sıfırla : Tamam 
ENTER/OK düğmesine basın.
Kullanılabilir seçenekler: Digital NR (Dijital azal), Etkin Renk, Taşı Giriş Geri
DNIe, Sinema Plus.
3. Ayarları istediğiniz gibi yaptığınızda ENTER/OK düğmesine basın.
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
 Digital NR (Dijital azal): Off (Kapalı)/Low (Düşük) /Medium (Orta)/High (Yüksek)/Auto (Otomatik)
Televizyonun aldığı sinyaller zayıfsa, ekranda görüntülenebilecek statik ve hatalı görüntüleri azaltmak
için bu özelliği kullanın.
➣ Bu işlev PC modunda kullanılamaz.
 Etkin Renk: Off/On (Kapalı/Açık)
Bu seçeneği etkinleştirirseniz, daha canlı ekran görüntüsü için gökyüzü ve çimen renkleri
daha baskın olacaktır.
➣ Bu işlev PC modunda kullanılamaz.
➣ Bu işlev Sinema ve Standart modunda kullanılamaz.
 DNIe: Off (Kapalı)/Demo/On (Açık)
Bu TV’de, yüksek görüntü kalitesi sağlayan DNIe işlevi bulunmaktadır. DNIe seçeneğini açık olarak
ayarlarsanız, ekranı DNIe özelliği etkinleştirilmiş olarak görüntüleyebilirsiniz. DNIe seçeneğini Demo
olarak ayarlarsanız, tanıtım amacıyla ekranda DNIe uygulanmış ve normal görüntüyü aynı anda
görebilirsiniz. Bu işlevi kullanarak, görüntü kalitesindeki farkları görebilirsiniz.
➣ DNIeTM (Dijital Doğal Görüntü motoru)
Bu özellik, 3B parazit indirgeme, ayrıntı güçlendirme, kontrast güçlendirme ve beyaz rengin
güçlendirilmesi özellikleri ile daha ayrıntılı görüntü olanağı sağlar. Yeni görüntü karşılama
Algoritması daha parlak, temiz ve çok daha ayrıntılı görüntü almanızı sağlar. DNIeTM teknolojisi
aldığı her sinyali gözlerinize uygun hale getirir.
➣ Bu işlev PC modunda kullanılamaz.
➣ Bu işlev Sinema modunda kullanılamaz
 Sinema Plus: Off/On (Kapalı/Açık)
Hızlı gösterimde bile daha doğal renk ve net metin görebilirsiniz.
➣ Film izlerken bu işlevi kullanın.
➣ Wide Zoom (Geniş Yknlştrm), Zoom ve Just Scan (Sadece Tara) modu desteklenmemektedir.
➣ Bu işlev PC modunda kullanılamaz.

Türkçe - 19

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:08:30


Resim İçinde Resim (PIP) İzleme
Set program veya video girişindeki ana görüntüde alt görüntü TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
açabilirsiniz. Bu şekilde, ana görüntüyü izlerken bağlı herhangi  Daha
SRS TS XT : Off 
bir cihazdan set program veya video girişinin görüntüsünü Auto Volume
Enrj. Tasarrufu
: Off 
: Kapalı
Internal Mute : Off  
izleyebilirsiniz. HDMI
Reset Siyahlık Düzeyi: Düşük 
PIP 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın,
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Move Enter Return
2. “PIP” seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/ Taşı Giriş Geri
OK düğmesine basın. Mode : Custom 
TV PIP
3. Yeniden ENTER/OK düğmesine basın. Equalizer 
PIP : Açık
SRS TS XT : Off  
“On”u (Açık) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Kaynak : TV 
Auto
Boyut Volume : Off
:  
ENTER/OK düğmesine basın. Internal Mute
Konum : Off 
: 
Reset
Program : P 1 
➣ PIP etkinleştirildiğinde, ana resmin boyutu “16:9”a döner.
4. “Source” (Kaynak) seçmek için  veya  düğmesine basın,
sonra ENTER/OK düğmesine basın.  veya  düğmesine Move Enter Return
basarak iç görüntü kaynağını seçin ve ENTER/OK düğmesine Taşı Giriş Geri
basın.
➣ İç görüntü, ana görüntünün ne olduğuna bağlı olarak farklı
kaynaklardan görüntüleri gösterebilir.
5. İç görüntünün “Boyut”unu seçmek için  veya  düğmesine
basın ve sonra ENTER/OK düğmesine basın.
 veya  düğmesine basarak iç görüntünün boyutunu seçin ve “PIP” özelliğini etkinleştirmek ya
sonra ENTER/OK düğmesine basın. da devre dışı bırakmak için arka
arkaya PIP düğmesine basın.
➣ Ana görüntü “PC” ve “Parça” modundaysa “Boyut”
kullanılamaz.
6. “Position” (Konum) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
 veya  düğmesine basarak iç görüntü konumunu seçin ve ENTER/OK düğmesine basın.
7. “Programme” (Program) seçmek için  veya  düğmesine basın ve sonra ENTER/OK düğmesine
basın.
 veya  düğmesine basarak iç görüntüde izlemek istediğiniz kanalı seçebilirsiniz. ENTER/OK
düğmesine basın.
➣ “Program” iç görüntü TV’ye ayarlandığında etkin olabilir.
8. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
➣ Ana ekranı bir oyun veya karaoke için kullandığınızda PIP penceresindeki görüntünün biraz
bozulduğunu fark edebilirsiniz.
 Source (Kaynak): İç görüntünün kaynağını seçmek için kullanılır.
 Size (Boyut): İç görüntünün boyutunu seçmek için kullanılır.
 Konum: İç resmi hareket ettirmek için kullanılır.
 Programme İç görüntüyü değiştirmek için kullanılır.
(Program):

PIP Ayarları
O: PIP çalışıyor, X: PIP çalışmıyor
Alt TV analog Harici1 Harici2 AV S-Video Parça HDMI PC TV digital
Ana
Parça O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Türkçe - 20

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:08:31


HDMI Siyahlık Düzeyi
Ekran derinliğini ayarlamak için doğrudan ekrandaki siyahlık TV
Mode : Custom
Kurulum 
Equalizer 
düzeyini seçebilirsiniz. Daha
SRS TS XT : Off 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Auto Volume
Enrj. Tasarrufu
: Off
: Kapalı


Internal Mute : Off 
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, HDMI Siyahlık Düzeyi: Düşük
Reset 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. PIP 

2. “HDMI Black Level” (HDMI Siyahlık Düzeyi) seçmek için  veya


 düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Move Enter Return
3. “Normal” veya “Low” (Düşük) seçmek için  veya  düğmesine Taşı Giriş Geri
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Mode : Custom
Kurulum 
TV
Equalizer 
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.  Daha
SRS TS XT : Off 
➣ Bu işlev yalnızca harici giriş HDMI’ya (RGB sinyalleri)
Auto Volume
Enrj. Tasarrufu
: Off
: Kapalı

Internal Mute : Off 
bağlandığında etkindir. HDMI Siyahlık
Reset
Normal
Düzeyi: Düşük
Düşük
PIP
 Normal: Ekran daha parlak hale gelir.
 Low Ekran daha koyu hale gelir.
(Düşük): Move Enter Return

Taşı Giriş Geri

Ses Standardının Değiştirilmesi


Belirli bir yayını izlerken kullanılacak özel ses efekti türünü TV Ses
seçebilirsiniz. Modu : Kişisel 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
“Sound”u (Ses) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Oto ses ayar : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Dahili sessizlik : Kapalı 
Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
2. “Mode”u (Modu) seçmek için yeniden ENTER/OK düğmesine Sıfırla
basın.
3.  veya  düğmesine art arda basarak gereken ses efektini Taşı Giriş Geri
seçin ve sonra ENTER/OK düğmesine basın.
TV Ses
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Modu : Kişisel
Standart
Ekolayzer Müzik
 Standard Normal ses modunu seçer. SRS TS XT Sinema
: Kapalı
(Standart): Oto ses ayar Konuşma
: Kapalı
Kişisel
 Music Müziği, konuşma seslerinden daha güçlü hale Dahili sessizlik : Kapalı
Ses Seçimi : Ana ekran sesi
(Müzik): getirir. Sıfırla
 Movie Filmler için canlı ve tam sesler sağlar.
(Sinema):
Taşı Giriş Geri
 Speech Konuşma seslerini, diğer seslere göre
(Konuşma): güçlendirir.
 Kişisel: Özel ses ayarlarınızı seçer.
(“Ses Ayarlarının Değiştirilmesi” konusuna
bakın)

Türkçe - 21

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:08:32


Ses Ayarlarının Değiştirilmesi
Ses ayarları kişisel tercihlerinize göre değiştirilebilir. TV Ses
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Modu : Kişisel 
“Sound”u (Ses) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Oto ses ayar : Kapalı 
Dahili sessizlik : Kapalı 
2. “Equalizer” (Ekolayzer) seçmek için  veya  düğmesine basın, Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Sıfırla
3. Belirli bir öğeyi seçmek için  veya  düğmesine basın. ENTER/
OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. İstediğiniz ayara ulaşmak için  veya  düğmesine basın. TV Ekolayzer


ENTER/OK düğmesine basın.
5. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
➣ Bu ayarlarda herhangi bir değişiklik yaparsanız, Ses Modu
otomatik olarak “Custom” (Kişisel) olarak seçilir.
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Taşı Ayarla Geri

TruSurround XT Modunun Ayarlanması (SRS TS XT)


TruSurround XT, 5,1 çok kanallı bir içeriği iki hoparlör üzerinden TV Ses
oynatma sorununu çözen patentli bir SRS teknolojisidir. Modu : Kişisel 
TruSurround özelliği, televizyonun içinde bulunan sabit Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
televizyon hoparlörleri dahil olmak üzere, her tür iki hoparlörlü Oto ses ayar : Kapalı 
yeniden oynatma sistemi üzerinden şaşırtıcı düzeyde gerçek Dahili sessizlik : Kapalı 
Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
surround ses deneyiminin elde edilmesini sağlar. Tüm çok Sıfırla
kanallı formatlarla tam uyumludur.
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
“Sound” (Ses) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra
TV Ses
ENTER/OK düğmesine basın.
Modu : Kişisel
2. “SRS TS XT” seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Ekolayzer
ENTER/OK düğmesine basın. SRS TS XT : Kapalı
Kapalı
Oto ses ayar Açık
: Kapalı
3. “On” (Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçmek için  veya  Dahili sessizlik : Kapalı
Ses Seçimi : Ana ekran sesi
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. Sıfırla
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
TruSurround XT, SRS ve işareti SRS Labs, Taşı Giriş Geri
Inc şirketinin ticari markalarıdır. TruSurround XT
teknolojisi SRS Labs, Inc lisansı ile bu cihaza dahil
edilmiştir.

Yalnızca uzaktan kumanda


üzerindeki SRS düğmesine
basarak da bu seçeneklerden
istediğinizi ayarlayabilirsiniz..

Türkçe - 22

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:08:34


Kulaklık Bağlamak
Odadaki diğer kişileri rahatsız etmeden TV programı izlemek
istiyorsanız, cihazınıza bir kulaklık takabilirsiniz.
➣ Baş seti jakını ilgili bağlantı noktasına taktığınızda, Sound (Ses)
menüsünde yalnızca “SRS TS XT” ve “Auto Volume”u (Oto Ses Ayar)
çalıştırabilirsiniz.
➣ Yüksek ses seviyesinde uzun süre kulaklık kullanmak, işitmenize zarar
verebilir.
➣ Sisteme kulaklık taktığınızda, hoparlörlerden ses alamazsınız.
➣ Kulaklık ses düzeyi ve TV ses düzeyi farklı ayarlanır.

Ses Modunun Seçilmesi


“DUAL” düğmesine basarak ses modunu ayarlayabilirsiniz.
Düğmeye bastığınızda, ekranda geçerli ses modu görüntülenir.
Ses Türü ÇİFT 1/2 Varsayılan
Mono MONO Otomatik
FM Stereo Stereo STEREO  MONO değiştirme
Çift DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 Yalnızca uzaktan kumanda
Mono MONO Otomatik üzerindeki DUAL düğmesine
NICAM Stereo
Stereo MONO  STEREO değiştirme basarak da bu seçeneklerden
Çift
MONO  DUAL 1
DUAL 1 istediğinizi ayarlayabilirsiniz..
DUAL 2

➣ Stereo sinyali zayıfsa ve otomatik geçiş meydana geliyorsa, Mono moduna geçin.

Ses Seviyesinin Otomatik Olarak Ayarlanması


Her yayın istasyonunun kendi sinyal koşulları vardır ve her TV Ses
kanal değiştiği zaman ses seviyesini ayarlamak kolay değildir. Modu : Kişisel 
Bu özellik, modülasyon sinyali yüksekse ses çıkışını düşürerek Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
ya da modülasyon sinyali çok zayıfsa ses çıkışını yükselterek, Oto ses ayar : Kapalı 
istenen kanalın ses düzeyini otomatik olarak ayarlayabilmenizi Dahili sessizlik : Kapalı 
Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
sağlar. Sıfırla
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Sound”u (Ses) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Taşı Giriş Geri
ENTER/OK düğmesine basın.
TV Ses
2. “Auto Volume” (Oto Ses Ayar) seçmek için  veya  düğmesine
Modu : Kişisel
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Ekolayzer
3. “On” (Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçmek için  veya  SRS TS XT : Kapalı
Oto ses ayar : Kapalı
Kapalı
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. Açık
Dahili sessizlik : Kapalı
Ses Seçimi : Ana ekran sesi
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Sıfırla

Taşı Giriş Geri

Türkçe - 23

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:08:35


Dahili Sessiz (Internal Mute) Özelliğinin Seçilmesi
Sesi ayrı hoparlörlerden duymak istediğiniz takdirde, dahili TV Ses
amplifikatörü iptal edin. Modu : Kişisel 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
“Sound”u (Ses) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Oto ses ayar : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Dahili sessizlik : Kapalı 
Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
2. “Internal Mute” (Dahili Sessizlik) seçmek için  veya  Sıfırla
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. “On” (Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçmek için  veya  Taşı Giriş Geri
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. TV Ses
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Modu : Kişisel
➣ “Internal Mute” (Dahili Sessizlik) “On” (Açık) olarak Ekolayzer
SRS TS XT : Kapalı
ayarlandığında, “Sound Select” (Ses Seçimi) hariç Sound (Ses) Oto ses ayar : Kapalı
menüsü (PIP modunda) ayarlanamaz. Kapalı
Dahili sessizlik : Kapalı
Açıksesi
Ses Seçimi : Ana ekran
Sıfırla

Taşı Giriş Geri

İç Resmin Sesinin Dinlenmesi


PIP işlevi çalışırken, iç resmin sesini dinleyebilirsiniz. TV Ses
. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Modu : Kişisel 
▲ veya ▼ düğmesine basarak “Sound”u (Ses) seçin, sonra Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Oto ses ayar : Kapalı 
. “Sound Select”i (Ses Seçimi) seçmek için ▲ veya ▼ düğmesine Dahili sessizlik : Kapalı 
Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Sıfırla
. “Sub”ı (Yan Ekran Sesi) seçmek için▲ veya ▼ düğmesine basın.
ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
TV Ses
 Main Ana görüntünün sesini dinlemek için Modu : Kişisel
(Ana Ekran Sesi): kullanılır. Ekolayzer
SRS TS XT : Kapalı
 Sub İç görüntünün sesini dinlemek için Oto ses ayar : Kapalı
(Yan Ekran Sesi): kullanılır. Dahili sessizlik : Kapalı
Ses Seçimi Anaekran
: Ana ekransesi
sesi
Sıfırla Yan ekran sesi
➣ “PIP”, “On” (Açık) konumda iken bu seçim yapılabilir.

Taşı Giriş Geri

Türkçe - 24

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:08:37


Ses Ayarlarını Fabrika Ayarlarına Döndürme
Oyun Modu Açık’sa, Sesi Sıfırla işlevi etkinleştirilir. Ekolayzeri TV Ses
ayarladıktan sonra Sıfırla işlevinin seçilmesi, ekolayzeri fabrika Modu : Kişisel 
ayarlarına getirir. Ekolayzer 
SRS TS XT : Kapalı 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Oto ses ayar : Kapalı 
Dahili sessizlik : Kapalı 
“Sound” (Ses) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Ses Seçimi : Ana ekran sesi 
ENTER/OK düğmesine basın. Sıfırla
2. “Reset” (Sıfırla) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra
ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
3. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.
➣ “Game Mode” (Oyun Modu), “On” (Açık) konumda iken bu seçim yapılabilir.

Geçerli Saatin Ayarlanması ve Gösterilmesi


INFO düğmesine basıldığı zaman görünecek olan TV’nin TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
saati ayarlanabilir. Otomatik Açma/Kapatma zamanlayıcılarını Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Dil : Türkçe 
kullanabilmek için saat ayarlanmış olmalıdır. Auto Volume
Zaman : Off  
Internal
Oyun Mute : Kapalı
Modu : Off  
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Reset ekran
Mavi : Kapalı 
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, Melodi : Kapalı 
PC 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Ev Sinema PC’si : Kapalı 
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
2. “Time” (Zaman) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Daha Move Enter Return
ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
3. “Clock Set” (Saat Ayarı) seçmek için ENTER/OK düğmesine Saat Ayarı
TV
basın.
Ay Tarih Yıl
4. p
Amaç: Bu düğmelere basın: 01 01 2007
q
“Month” (Ay), “Day” (Tarih), “Year” (Yıl),  veya  düğmesi Saat Dakika
“Hour” (Saat) veya “Minute” (Dakika)ya 00 00
geçmek
“Month” (Ay), “Day” (Tarih), “Year” (Yıl),  veya  düğmesi Taşı Ayarla Geri
“Hour” (Saat) veya “Minute” (Dakika)yı
ayarlamak
ENTER/OK düğmesine basın.

5. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.


➣ Elektrik kablosunun bağlantısını keserseniz, saati yeniden ayarlamanız gerekir.
➣ Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak da Yıl, Ay, Tarih, Saat ve Dakikayı
ayarlayabilirsiniz.

Türkçe - 25

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:08:38


Uyku Zamanlayıcısının Ayarlanması
Televizyonun otomatik olarak Standby (Bekleme) moduna TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
geçme süresini 30 ile 180 dakika arasında ayarlayabilirsiniz. Plug TS
SRS & Play
XT : Off  
Dil : Türkçe 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Auto Volume
Zaman : Off  
Internal
Oyun Modu Mute : Kapalı
: Off  
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, Reset
Mavi ekran : Kapalı 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Melodi : Kapalı 
PC 
2. “Time” (Zaman) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Ev Sinema PC’si : Kapalı 
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
ENTER/OK düğmesine basın. Daha Move Enter Return
3. “Sleep Timer” (Kapanış Ayarı) seçmek için  veya  düğmesine Taşı Giriş Geri
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. TV Zaman
4. İstenilen zaman görünene kadar  veya  düğmesine art arda Saat Ayarı : Kapalı
30
basın (Kapalı, 30, 60, 90, 120, 150, 180). ENTER/OK düğmesine Kapanış Ayarı :
60
Zamanlayıcı 1 :
basın. Zamanlayıcı 2 : 90
120
Zamanlayıcı 3 :
5. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. 150
180
➣ Zamanlayıcı “0”a geldiği zaman TV otomatik olarak Standby
(bekleme) moduna geçer.
Taşı Giriş Geri

Televizyonun Otomatik Olarak Açılması ve Kapanması


1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, Plug & Play 
SRS TS XT : Off 
Dil : Türkçe 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Auto Volume
Zaman : Off  
Internal
Oyun Modu Mute : Kapalı
: Off 
2. “Time” (Zaman) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Reset
Mavi ekran : Kapalı 
ENTER/OK düğmesine basın. Melodi
PC 
: Kapalı 

3. “Timer 1” (Zamanlayıcı 1), “Timer 2” (Zamanlayıcı 2), “Timer 3” Ev Sinema PC’si : Kapalı 
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
(Zamanlayıcı 3) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Daha Move Enter Return
ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. “Hour”u (Saat) ayarlamak için  veya  düğmesine basın, TV Zamanlayıcı 1


ardından sonraki adıma geçmek için  düğmesine basın. Açılış Zamanı
5
Yukarıdaki işlemin aynısını kullanarak diğer öğeleri ayarlayın. 00 :
6
00 Hayır
Kapanış Zamanı
Evet/ Hayır  veya  düğmesine basın 00 : 00 Hayır
Bir Kez, Her Gün, Tekrarla Düzey
Tekrarla  veya  düğmesine basın Bir Kez 10
Pts-Cum, Pts-Cts, Cts- Paz Seç
Program
Düzey 0~100 ayarla  veya  düğmesine basın 01
Programme
Programme ayarla  veya  düğmesine basın Taşı Ayarla Geri
(Program)

➣ Tamamlayınca, geri dönmek için RETURN düğmesine basın.


- Geçerli zaman her INFO düğmesine basışınızda görüntülenecektir.
- Uzaktan kumanda üzerindeki numara düğmelerini kullanarak saati ve dakikayı doğudan
ayarlayabilirsiniz.
5. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Türkçe - 26

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:08:39


Dil Seçimi
Cihazınızı ilk çalıştırdığınızda, menülerde ve göstergelerde TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
görünecek dili seçmeniz gereklidir. Plug
SRS TS & Play
XT : Off  
Dil
Auto Volume : Türkçe
: Off 
1. Ekranda gösterimli menüyü görüntülemek için MENU düğmesine Zaman 

Internal Mute : Off 
basın. “Setup”ı (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine Oyun Modu
Reset
: Kapalı 
Mavi ekran : Kapalı 
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Melodi : Kapalı 
PC 
2. “Language” (Dil) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra Ev Sinema PC’si : Kapalı 
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
ENTER/OK düğmesine basın. Daha Move Enter Return
3.  veya  düğmesine basarak belirli bir dili seçin. ENTER/OK Taşı Giriş Geri
düğmesine basın. Mode : Custom 
TV Kurulum
➣ 21 dilden birini seçebilirsiniz. Equalizer 
Plug &
SRS TS XT Play : Off 
Dil ▲
: English
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Auto Volume
Zaman : Off Türkçe 
Internal Mute
Oyun Modu : Off
Svenska 
: Kapalı
Reset
Mavi ekran Norsk
: Kapalı
Melodi Dansk
: Kapalı
PC Suomi
Ev Sinema PC’si : Kapalı
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık
Daha Move Enter Return
Taşı Giriş Geri

Oyun Modunu Kullanma


PlayStationTM ya da XboxTM gibi bir oyun konsoluna TV
Mode : Custom 
Kurulum
bağladığınızda, oyun menüsünü seçerek daha gerçekçi bir oyun Equalizer 
Plug & Play 
SRS
Dil TS XT : Off 
: Türkçe
deneyiminin keyfini çıkartabilirsiniz. Auto Volume
Zaman : Off 


Internal Mute : Off 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Oyun Modu
Reset
Mavi ekran
: Kapalı
: Kapalı 
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, Melodi : Kapalı 
PC 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Ev Sinema PC’si : Kapalı 
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
2. “Game Mode”u (Oyun Modu) seçmek için  veya  düğmesine Daha Move Enter Return
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
3. “On” (Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçmek için  veya  Mode : Custom 
TV Kurulum
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. Equalizer 
Plug & Play
SRS
Dil TS XT : Off 
: Türkçe
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Auto Volume
Zaman : Off 
➣ Oyun konsolunun bağlantısını kesmek ve başka bir harici cihaz Internal
Oyun
Reset
Mute
Modu
Mavi ekran
: Off Kapalı 
: Kapalı
: Kapalı
Açık
bağlamak için resim menüsünde oyun modunu iptal edin. Melodi : Kapalı
PC
➣ Oyun modunda TV menüsünü görüntülediğinizde ekranda hafif Ev Sinema PC’si : Kapalı
Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık
bir titreme meydana gelir. Daha Move Enter Return
➣ Oyun Modu, TV modunda kullanılamaz. Taşı Giriş Geri
➣ Oyun Modu Açık’sa:
 Görüntü Modu ve Ses Modu otomatik olarak Özel’e değişir ve kullanıcılar modu değiştiremez.
 Ses menüsündeki Ses Modu, devre dışı bırakılır. Ekolayzeri kullanarak sesi ayarlayın.
 Sesi Sıfırla işlevi etkinleştirilir. Ekolayzeri ayarladıktan sonra Sıfırla işlevinin seçilmesi, ekolayzeri
fabrika ayarlarına getirir.

Türkçe - 27

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:08:41


Mavi Ekran Modunun Ayarlanması / Melodi Sesinin Seçilmesi
Blue Screen (Mavi Ekran): TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
Sinyal alınmıyorsa ya da alınan sinyal çok zayıfsa, parazitli PlugTS
SRS & Play
XT : Off 
resim artalanının yerine otomatik olarak mavi ekran geçer. Dil Volume
Auto : Türkçe
: Off 
Zaman
Internal Mute : Off 
Düşük kaliteli resmi görmeye devam etmek isterseniz “Blue Oyun Modu
Reset
: Kapalı
Mavi ekran Kapalı
: Kapalı
Screen” (Mavi Ekran) modunu “Off” (Kapalı) olarak seçmeniz Melodi Açık
: Kapalı
gerekir. PC
Ev Sinema PC’si : Kapalı
Melody (Melodi): Işık Etkisi
Move : Syrtm. Modu Açık
Enter Return
Daha
Televizyon açıldığı ya da kapandığı zaman bir melodi sesi
Taşı Giriş Geri
duyarsınız.
Mode : Custom 
Kurulum
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. TV
Equalizer 
Plug & Play
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, SRS TS XT
Dil Volume
: Off 
: Türkçe
Auto : Off 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Zaman
Internal
Oyun Modu Mute : Off 
: Kapalı
Reset
2. “Blue Screen” (Mavi Ekran) veya “Melody”yi (Melodi) seçmek için Mavi ekran
Melodi
: Kapalı
Kapalı
: Kapalı
 veya  düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. PC Düşük
Ev Sinema PC’si Orta
: Kapalı
3. Ayarları istediğiniz gibi yaptığınızda ENTER/OK düğmesine Işık Etkisi
Move
: Syrtm.Yüksek
Enter
Modu Açık
Return
Daha
basın.
Taşı Giriş Geri
 Blue Screen (Mavi ekran): Off (Kapalı)/On (Açık)
 Melody (Melodi): Off (Kapalı)/Low (Düşük) /Medium (Orta)/High (Yüksek)
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Ev Sineması Bilgisayarının Ayarlanması


Ekran ayarlarını PC Mode’da yapılandırarak yüksek kalitedeki Mode : Custom 
TV Kurulum
resimleri görüntüleyebilirsiniz. Equalizer 
Plug & Play 
SRS TS XT : Off  
Home Theater PC (Ev Sinema PC’si) işlevini On (Açık) olarak Dil
Auto Volume
Zaman
: Türkçe
: Off  
ayarlarsanız, (Görüntü Modu Standart veya Sinema olarak Internal
Oyun Mute : Kapalı
Modu : Off 
Mavi
Reset ekran : Kapalı 
ayarlandığında) Detail Settings’i (Ayrıntılı Ayarlar) PC Mode’daki Melodi : Kapalı 
gibi yapılandırabilirsiniz. PC 
Ev Sinema PC’si : Kapalı 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Işık Etkisi
Move
: Syrtm. Modu Açık 
Enter Return
Daha
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın,
Taşı Giriş Geri
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
Mode : Custom 
Kurulum
2. “Home Theater PC”yi (Ev Sinema PC’si) seçmek için  veya  TV
Equalizer 
Plug TS& Play
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. SRS
Dil
XT : Off 
: Türkçe
Auto Volume
Zaman : Off 
3. “On” (Açık) veya “Off”u (Kapalı) seçmek için  veya  Internal
Oyun Modu Mute : Off 
: Kapalı
düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın. Reset
Mavi ekran : Kapalı
Melodi : Kapalı
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. PC
Ev Sinema PC’si Kapalı
: Kapalı
➣ Bu işlev yalnızca PC modunda kullanılabilir. Işık Etkisi
Daha Move Enter
AçıkAçık
: Syrtm. Modu
Return

Taşı Giriş Geri

Türkçe - 28

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:08:43


Işık Etkisi’i Ayarlama
Televizyonun önündeki mavi LED’i duruma göre açıp TV
Mode : Custom 
Kurulum
kapatabilirsiniz. Bunu güç tasarrufu için ya da LED gözünüzü Equalizer 
Plug TS
SRS & Play
XT : Off  
Dil : Türkçe 
kamaştırdığında kullanabilirsiniz. Auto Volume
Zaman : Off  
Internal
Oyun Modu Mute : Kapalı
: Off 
1. Ekranda gösterimli menüyü görüntülemek için MENU düğmesine Reset
Mavi ekran : Kapalı 

basın. Melodi : Kapalı 


PC 
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, Ev Sinema PC’si : Kapalı 
sonra ENTER/OK düğmesine basın. Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
Daha Move Enter Return
2. “Light Effect”ı (Işık Etkisi) seçmek için  veya  düğmesine Taşı Giriş Geri
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
Mode : Custom 
Kurulum
TV
3. veya  düğmesine basarak gerekli seçeneği (Off (Kapalı), Equalizer 
Plug TS
SRS & Play
XT : Off 
Standby Mode On (Beklm. Modu Açık), Watching Mode On Dil Volume
Auto : Türkçe
: Off 
Zaman
(Syrtm. Modu Açık), On (Açık)) belirleyin. Internal
Oyun Modu Mute : Off 
: Kapalı
Reset
ENTER/OK düğmesine basın. Mavi ekran : Kapalı
Melodi : Kapalı
PC Kapalı
 Off (Kapalı): LED yanmaz. Ev Sinema PC’si Beklm. Modu Açık
: Kapalı
Bekleme modunda LED’i etkinleştirir. Işık Etkisi Syrtm.Modu
: Syrtm. Modu Açık
Açık
 Standby Mode On Daha Move Enter AçıkReturn
(Beklm. Modu Açık):
Taşı Giriş Geri
 Watching Mode On TV izlerken LED’i etkinleştirir.
(Syrtm. Modu Açık):
 On (Açık): LEDTelevizyonu kapattığınızda yanar.

4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Enerji Tasarruf Özelliğinin Kullanılması


Bu işlev, güç tüketimini azaltmak için TV’nin parlaklığını ayarlar. TV
Mode : Custom 
Kurulum
Gece TV izlerken “Enrj. Tasarrufu” modu seçeneğini “Yüksek”e Equalizer 
Daha
SRS TS XT : Off 
getirerek, gözlerinizin yorulmasını engelleyebilir ve güç Auto Volume : Off 
Enrj. Tasarrufu : Kapalı 
tüketimini azaltabilirsiniz. Internal Mute : Off 
HDMI Siyahlık Düzeyi: Düşük 
Reset
PIP 
1. Ekranda gösterimli menüyü görüntülemek için MENU düğmesine
basın.
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, Move Enter Return
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
Taşı Giriş Geri
2. “Energy Saving”i (Enrj. Tasarrufu) seçmek için  veya 
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın. TV Kurulum
Daha
3. veya  düğmesine basarak gerekli seçeneği (Off (Kapalı),
Low (Düşük), Medium (Orta), High (Yüksek), Auto (Otomatik)) Kapalı
Enrj. Tasarrufu : Kapalı
Düşük
HDMI Siyahlık Düzeyi: Düşük
belirleyin. ENTER/OK düğmesine basın. PIP Orta
Yüksek
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Otomatik

Taşı Giriş Geri

Türkçe - 29

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:08:44


Kaynağın Seçilmesi
TV’nizin giriş jaklarına bağlı harici kaynaklardan seçim TV
Mode : Custom
Giriş 
Equalizer 
yapabilirsiniz. Kaynak
SRS TS Listesi
XT : TV
: Off 

İsim Değiştir 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Auto Volume
Anynet+ : Off
(HDMI-CEC) 

Internal Mute : Off 
“Input”u (Giriş) seçmek için ▲ veya ▼ düğmesine basın, sonra Reset
ENTER/OK düğmesine basın.
2. “Source List”i (Kaynak Listesi) seçmek için yeniden ENTER/OK
düğmesine basın. Move Enter Return
➣ Cihazınıza herhangi bir harici cihaz bağlı olmadığında, Taşı Giriş Geri
“Kaynak Listesi”nde yalnızca “TV”, “Harici1”, “Harici2” TV
Mode : Custom
Kaynak Listesi 
etkinleştirilir. “AV”, “S-Video”, “Component” (Parça), “PC”, Equalizer 
TV
SRS TS XT : Off 
“HDMI1”, “HDMI2”,”HDMI3” yalnızca cihazınıza bağlı olunca Harici1 : ----
Auto Volume
Harici2 : Off 
: ----
etkinleşir. Internal Mute
AV
S-Video
: Off 
: ----
: ----
Reset
3.  veya  düğmesine basarak istediğiniz cihazı seçin. ENTER/ Parça
PC
: ----
: ----
OK düğmesine basın. HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return

Taşı Giriş Geri

Kullanılabilir kaynaklar arasında geçiş yapmak için uzaktan


kumandadaki SOURCE düğmesine basın. TV modu, TV
düğmesine, numara tuşlarına (0~9) ve uzaktan kumanda
üzerindeki P / düğmesine basılarak seçilebilir. Ancak
SOURCE düğmesine basılarak seçilemez.

Giriş Kaynağı İsimlerinin Düzenlenmesi


Giriş kaynağı seçiminizi kolaylaştırmak için giriş jaklarına bağlı TV
Mode : Custom 
Giriş
Equalizer 
cihazlara isim verin. Kaynak
SRS Listesi : Off
TS XT : TV  
İsim Değiştir 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Auto Volume
Anynet+ : Off 
(HDMI-CEC) 
Internal Mute : Off 
“Input”u (Giriş) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın. Reset
2. “Edit Name”i (İsim Değiştir) seçmek için  veya  düğmesine
basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. Düzenlemek istediğiniz cihazı seçmek için  veya  düğmesine Move Enter Return

basın. ENTER/OK düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

4. Gerekli cihazı seçmek için  veya  düğmesine basın. TV


Mode İsim : Custom
Değiştir 
Equalizer 
ENTER/OK düğmesine basın. Harici1
SRS TS XT : ----
: Off ----
Harici2 : ---- Video 
5. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Auto Volume
AV : Off 
: ---- DVD
Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Parça
Reset : ----
Kablolu Alıcı
PC : ----
HDMI1 : ----HD STB
HDMI2 Uydu Alıcısı
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return

Taşı Giriş Geri

Türkçe - 30

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:08:46


Teletekst Dekoderi
Birçok TV kanalında, bize aşağıdaki gibi yazılı bilgiler veren
“teletekst” sayfaları bulunur:
 Televizyon program zamanları.
 Haber bültenleri ve Hava durumu tahminleri.
 Spor sonuçları.
 İşitme engelliler için alt yazılar
Teletekst sayfaları altı kategoriye göre düzenlenmiştir:

Bölüm İçindekiler
A Seçilen sayfa numarası.
B Yayın yapan kanalın adı.
C Geçerli sayfa numarası ya da arama durumu.
D Tarih ve saat.
E Metin.
F Durum bilgileri.

Türkçe - 31

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:08:46


Teleteks Bilgilerinin Görüntülenmesi
Yayın alımı iyi olduğu sürece Teletekst bilgilerini herhangi bir
zamanda görüntüleyebilirsiniz. Aksi takdirde:
 Bazı bilgiler kaybolabilir.
 Bazı sayfalar görünmeyebilir.
Teletekst moduna geçmek ve içindekiler sayfasını görüntülemek için:
1. P ( ) veya P ( ) düğmesini kullanarak, teletekst hizmetini
sağlayan kanalı seçin.
2. TEXT/MIX ( ) düğmesine basarak teletekst modunu etkinleştirin.
➣ İçindekiler sayfası görüntülenir. MENU ( ) düğmesine basarak bu
sayfayı istediğiniz zaman yeniden görüntüleyebilirsiniz.
3. TEXT/MIX ( ) düğmesine yeniden basın.
➣ Gerçek yayın, ekranda gösterilen sırada, “Teletext” (Teletekst),
“Double” (Çift) ve “Mix” (Karışık) ile gösterilecektir.
4. Metin ekranından çıkmak için TV düğmesine basın.
➣ Metin görüntülenirken karakterler bozuk görüntüleniyorsa,
“Setup” (Kurulum) menü modunda seçilen dille Text (Metin) dilinin
aynı olduğundan emin olun. Diller birbirinden faklıysa, “Setup”
(Kurulum) menüsünde Text (Metin) diliyle aynı dili seçin.

Belirli Bir Teletekst Sayfasının Seçilmesi


İstediğiniz sayfaya doğrudan girmek için uzaktan kumanda
üzerindeki numara düğmelerini kullanarak sayfanın numarasını
girin:
1. İçindekiler sayfasında verilen üç basamaklı sayfa numarasını, ona
karşı gelen sayısal tuşlara basarak girin.
2. Seçilen sayfa bir dizi ikincil sayfa ile bağlantılıysa, ikincil sayfalar
sırayla gösterilir. Herhangi bir sayfada görüntüyü dondurmak için
PIP ( ) düğmesine basın. Devam etmek için yeniden PIP ( )
düğmesine basın.
3. Çeşitli görüntüleme seçeneklerinin kullanılması:
Görüntülenecek öğe... Basılacak düğme...
Teletekst bilgileri ile aynı anda normal yayın TEXT/MIX ( )
Gizli metin (örneğin, yarışma programlarının yanıtları) INFO ( )
Normal ekran INFO ( )
4 basamaklı numara girilerek ikincil bir sayfa PRE-CH ( )

Sonraki sayfa P ( )
Önceki sayfa P ( )
Aşağıdaki kısımlarda iki kat büyüklükte harfler: SOURCE ( )
• Ekranın üst yarısı • İki kez
• Ekranın alt yarısı • Bir kez
Normal ekran • Üç kez

Türkçe - 32

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:08:47


Bir Teletekst Sayfası Seçmek için Fastext’in Kullanılması
Teletekst sayfalarından bulunan çeşitli konular farklı renklerle
gösterilirler, uzaktan kumandadaki renkli düğmelere basarak bunları
seçebilirsiniz.
1. TEXT/MIX ( ) düğmesine basarak teletekst içindekiler sayfasını
görüntüleyin.
2. Seçmek istediğiniz konuya karşı gelen renkli düğmeye basın (kullanıma
hazır konular en alttaki durum satırında görülür).
3. Önceki sayfayı görüntülemek için Red (Kırmızı) düğmeye basın.
Sonraki sayfayı görüntülemek için Green (Yeşil) düğmeye basın.
4. Metin ekranından çıkmak için TV düğmesine basın.

Uzaktan Kumandanızın Ayarlanması


Düzgün bir şekilde ayarlandıktan sonra uzaktan kumandanız beş farklı
modda çalışabilir. TV, DVD, Cable (Kablolu Alıcı), Set-Top Box (Set Üstü
Alıcı), VCR (Video). Uzaktan kumandanın üzerindeki ilgili düğmeye
basarak bu modlar arasında geçiş yapabilir ve tercih ettiğiniz cihazı
kumanda edebilirsiniz.
➣ Uzaktan kumanda tüm DVD Oynatıcı, VCR, Kablolu TV alcıları ve Set Üstü
Cihazlarla uyumlu olmayabilir.

VCR, CABLE, DVD ve STB Çalıştırmak için Uzaktan Kumandanın


Ayarlanması
1. VCR, CABLE, DVD ve STB kapatın.
2. TV’nizin uzaktan kumandasının üzerindeki VCR, CABLE, DVD ve STB
düğmesine basın.
3. TV’nizin uzaktan kumandasının üzerindeki SET düğmesine basın.
4. Uzaktan kumandanızın üzerindeki numara düğmelerini kullanarak, VCR
markanız için hazırlanmış bu kılavuzun 34~36’üncü sayfasında listelenmiş
olan üç basamaklı VCR kodunu girin. Birinci basamak “0” bile olsa her üç
basamaktaki sayıyı girmeye dikkat edin. (Listede birden fazla kod varsa,
birinci yazılı olanı deneyin.)
5. Uzaktan kumandanın POWER düğmesine basın. Uzaktan kumandanız
doğru şekilde ayarlanmışsa, VCR’ınız açılmalıdır. Ayarlandıktan sonra
VCR’ınız açılmazsa, 2., 3. ve 4. adımları tekrarlayın, ama VCR markanız
için listelenmiş diğer kodlardan birini deneyin. Listede başka bir kod
bulunmuyorsa, 000 ile 080 arasındaki her kodu deneyin.

Türkçe - 33

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:08:47


Uzaktan Kumanda Kodları
VCR
Marka Kod Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX RESEARCH+ 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 PHILCO 021 056 059
COLORTYME 007 PHILIPS 021 080
CRAIG 002 024 PIONEER 019 026 039 053
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PORTLAND 015 049 055
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PROSCAN 017
DB 007 026 QUARTZ 018
DIMENSIA 017 QUASAR 021 056
DYNATECH 025 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034
ELECTROHOME 034 REALISTIC 048 056
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041
048 051
HARMAN KARDON 007
SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074
SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021
SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037
SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083
SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037
TANDY 018 025
KLH 070
TASHIKA 006
KONIA 036
TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010
TEAC 025 037 068
LIOYD 025
TECHNICS 021
LOGIK 038
TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025
TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059
TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062
TOTEVISION 002 006
MARTA 006
UNITECH 002
MEI 021
VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025
VICTOR 026
MGA 034
VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005
VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075
WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034
MITSUBISHI 019 034 041 046
038 041
YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Türkçe - 34

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:08:48


Kablolu TV Alıcısı
Marka Kod Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Ürün Kod Ürün Kod
DVD 000 001 002 Home Theater VCR 014 015 016
DVDR 003 004 COMBO
BD Record 005 006 HDD Recorder COMBO 017
VCR COMBO 007 008 009 010 011 TWIN TRAY COMBO 018
VCR Record 012 STB DVD COMBO 019
DHR COMBO 013 DVD Receiver 020
AV Receiver 021

DVD
Marka Kod Marka Kod
ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE AUTHORITY 054
CIRRUS 081 MEMOREX 055
CYBER HOME 065 MALATA 056
CINEVISION 095 MAGNAVOX 076 093
DAEWOO 066 MINTEK 074 094
DENON 146 MONYKA 073
FARENHEIT 067 068 NORCENT 048 049 050
FISHER 090 NEXT BASE 052
GPX 060 NEC 053
GO VIDEO 061 089 133 135 NANTAUS 144
GE 069 074 NESA 074
GREENHILL 074 OPTOMEDIA ELECTRONICS 105
HITACHI 064 113 OPTIVIEW 072
HITEKER 071 ONKYO 076 092 119
HOYO 073 PHILCO 044 045
HARMAN / KARDON 091 110 PRINCETON 046 047
IRT 089 PROSCAN 023

Türkçe - 35

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:08:48


DVD
Marka Kod Marka Kod
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET ÜSTÜ CİHAZI


Ürün Kod Ürün Kod
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET ÜSTÜ CİHAZI


Marka Kod Marka Kod
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL MASTER 018 034 MOTOROLA 064
CROSSDIGITAL 019 MACOM 018
CHAPARRAL 035 MITSUBISHI 015
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 NEXT LEVEL 047 048 064
065 066 067 068 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039
DAEWOO 074 040 041 042 067
DISH NETWORK SYSTEM 069 070 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISHPRO 069 PANASONIC 058 059 061 062
DRAKE 018 024 032 PAYSAT 016
DX ANTENNA 027 PROSCAN 065 066
ECHOSTAR 025 069 070 071 RCA 051 052 053 065 066
EXPRESSVU 069 RADIOSHACK 064
GOI 069 REALISTIC 057
GE 065 STAR TRAK 026
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064 STS 020 027
HTS 069 SKY 031
HOME CABLE 056 SKY LIFE 005 006 007
HITACHI 022 SHACK 064
HUGHES NETWORK 015 017 STAR CHOICE 064
IQ 020 SONY 054 060
IQ PRISM 020 TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
JANEIL 059 ULTIMATE TV 060 066
JERROID 063 UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JVC 069 070 ZENITH 024 031 068
LG(Goldstar) 044 073

Türkçe - 36

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:08:48


PC Yazılımınızın Ayarlanması (Windows XP’ye bağlı olarak)
Tipik bir bilgisayarın Windows görüntüleme ayarları aşağıda
gösterilmektedir. Kullandığınız Windows’un sürümüne ve video kartınıza
bağlı olarak kişisel bilgisayarınızın gerçek ekranı bundan farklı olabilir. Sizin
bilgisayarınızda açılan ekranlar farklı olsa da, çoğu durumda aynı temel
ayar bilgileri geçerli olacaktır. (Eğer değilse, bilgisayar üreticinize ya da
Samsung Bayiine başvurun.)
1. İlk olarak Windows Başlat menüsünden “Denetim Masası”nı seçin.
2. Denetim Masası penceresi görüntülenince, “Görünüm ve Temalar” tıklatın ve
bir iletişim kutusu açılır.
3. Denetim Masası penceresi görüntülenince, “Görüntü” tıklatın ve bir iletişim
kutusu açılır.
4. Görüntü iletişim kutusunda “Ayarlar” sekmesine gidin.
Doğru boyut ayarları (çözünürlük) En İyi- 1360 X 768.
Ekran ayarları diyalog kutusunda düşey frekans seçeneği varsa, doğru değer “60” ya da “60 Hz”dir.
Yoksa, “Tamam”ı tıklatın ve iletişim kutusundan çıkın.

Ekran Modları
Türüne ve çözünürlüğüne bağlı olarak Kişisel Bilgisayar monitörünün hem ekran konumu hem de
boyutu farklı olabilir.
Tablodaki tüm çözünürlükler önerilmektedir. (Desteklenen sınırlar arasındaki tüm çözünürlükler
desteklenmektedir)
D-Sub Giriş
Yatay Dikey Piksel Saat Senkronizasyon
Mod Çözünürlük
Frekans (kHz) Frekans (Hz) Frekans (MHz) Polaritesi (Y/D)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
VESA
800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
GTF
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

HDMI/DVI Giriş
Yatay Dikey Piksel Saat Senkronizasyon
Mod Çözünürlük
Frekans (kHz) Frekans (Hz) Frekans (MHz) Polaritesi (Y/D)
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM 720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Geçmeli tarama (interlace) modu desteklenmemektedir.


➣ Standartlara uymayan bir video biçimi seçilirse set normal olarak çalışmayabilir.
➣ Ayrı ve Kompozit modlar desteklenmektedir. SOG desteklenmemektedir.

Türkçe - 37

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:08:49


PC’nin Ayarlanması
Görüntünün Kaba ve İnce Ayarı (Resim Sabitleme): TV
Mode : Custom 
Equalizer Resim Sabitleme 
Resim kalitesi ayarının amacı, görüntüdeki parazitleri azaltmak SRS TS XT
Kaba 50 : Off 
ya da ortadan kaldırmaktır. Auto Volume
İnce 50 : Off 
Parazitleri yalnızca Hassas ayarla ortadan kaldıramazsanız, Internal Mute : Off 
Reset
frekans ayarlarını en iyi şekilde ayarlayın (kaba) ve yeniden
Hassas ayar işlemi yapın.
Parazit azaldığında, görüntüyü ekranın ortasına gelecek şekilde Move Enter Return
yeniden ayarlayın.
Taşı Giriş Geri
1. Geçiş: PC modunu seçmek için SOURCE düğmesine basın.
2. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.
“Setup” (Kurulum) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. “PC”yi seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
4. “Image Lock”ı (Resim Sabitleme) seçmek için ENTER/OK düğmesine basın.
5. “Coarse” (Kaba) veya “Fine”ı (İnce) seçmek için  veya  düğmesine basın, sonra ENTER/OK
düğmesine basın.
6. Ekran kalitesini ayarlamak için  veya  düğmesine basın. ENTER/OK düğmesine basın.
7. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Görüntü Konumunun Değiştirilmesi: TV Konum


TV ekranına sığmıyorsa, PC’nin ekran konumunu ayarlayın.
1. “Görüntünün Kaba ve İnce Ayarı (Resim Sabitleme)” konusu 1 ile
3 arası talimatları uygulayın.
2. “Position” (Konum) seçmek için  veya  düğmesine basın,
sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. Dikey Konumu ayarlamak için  veya  düğmesine basın.
Yatay Konumu ayarlamak için  veya  düğmesine basın. Taşı Giriş Geri
ENTER/OK düğmesine basın.
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Ekranın Otomatik Olarak Ayarlanması (Otomatik Ayarlama): PC


TV
Otomatik ayarlama, setin PC ekranının, gelen PC video Resim Sabitleme 
sinyaline göre kendini otomatik olarak ayarlamasını sağlar. Konum 
Otomatik Ayarlama 
Değer hassas, geniş ve konum değerleri otomatik olarak Görüntü Sıfırla 
ayarlanır.
1. “Görüntünün Kaba ve İnce Ayarı (Resim Sabitleme)” konusu 1 ile
3 arası talimatları uygulayın.
2. “Auto Adjustment”ı (Otomatik Ayarlama) seçmek için  veya  Taşı Giriş Geri
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. Çıkmak için EXIT düğmesine basın.

Görüntü Ayarlarının Başlatılması (Görüntü Sıfırla): TV PC


Tüm görüntü ayarlarını, fabrika standart değerlerine Resim Sabitleme 
getirebilirsiniz. Konum 
Otomatik Ayarlama 
1. “Görüntünün Kaba ve İnce Ayarı (Resim Sabitleme)” konusu 1 ile Görüntü Sıfırla 
3 arası talimatları uygulayın.
2. “Image Reset”i (Görüntü Sıfırla) seçmek için  veya 
düğmesine basın, sonra ENTER/OK düğmesine basın.
3. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Taşı Giriş Geri

Türkçe - 38

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:08:50


Duvara Montaj Ayarı (LE40R8) (Ayrı satılır)
Duvar montajı yerleştirildikten sonra televizyonunuzun konu- TV Kurulum
munu kolaylıkla ayarlayabilirsiniz. Plug & Play 
Dil : Türkçe 
Zaman 
1. Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın. Oyun Modu : Kapalı 
“Kurulum” seçimini yapmak için ▲ veya ▼ düğmesine ve Mavi ekran : Kapalı 
Melodi : Kapalı 
ardından ENTER/OK düğmesine basın. PC 
Ev Sinema PC’si : Kapalı 
2. “Duvara Montaj Ayarı” seçimini yapmak için ▲ ya da ▼ Işık Etkisi : Syrtm. Modu Açık 
düğmelerine basın ve ardından ENTER/OK düğmesine basın. Daha
Taşı Giriş Geri
3. ▲,▼,◄ ya da ► düğmesini kullanarak istediğiniz konuma
ayarlayın. TV
Mode : Custom 
Kurulum
Equalizer 
4. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. Daha
SRS TS XT : Off 
Duvara Montaj Ayarı 
➣ Televizyon ekranında OSD görüntülenmediğinde bir ok Auto Volume : Off 
Enrj. Tasarrufu : Kapalı 
Internal Mute : Off 
düğmesine basarsanız Ayar ekranı görüntülenir. HDMI Siyahlık Düzeyi: Düşük 
Reset
PIP 
➣ Gücü kapattığınızda televizyonunuz başlangıçtaki montaj
konumuna hareket eder.
Gücü açtığınızda televizyonunuz sizin ayarladığınız hatırladığı Move Enter Return
son konuma hareket eder. Taşı Giriş Geri

Duvara Montaj Ayarı


Konum1

Konum 1 2 3
Ayarla INFO Merkez Çıkış

Uzaktan Kumanda Düğmesini Kullanma

Düğme İşlemler
Duvara montaj açısı Yukarı Eğ, Aşağı Eğ, Sağa Hareket Ettir, Sola
ayarı Hareket Ettir

Sıfırla Başlangıçtaki montaj konumuna hareket eder

Konumu hatırlama ve Kırmızı, Yeşil ve Sarı düğmelerle 3 konumu hatırlar.


hatırlanan konuma Bu 3 renkli düğmeyi kullanarak hatırlanan konuma
hareket etme hareket eder.

➣ Montaj için, ürünle verilen Montaj Kılavuzu’na bakın.


➣ Ürün montajı ve duvar montajının kurulumu ve hareket ettirilmesi için uzman bir montaj firmasına
danışın.
➣ Bu montaj kılavuzu, duvar montajı duvara takılırken kullanılacaktır.
Diğer bina malzemelerine takarken lütfen en yakınızdaki bayi ile görüşün

Türkçe - 39

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 39 2007-03-13 �� 3:08:51


Anynet+ nedir?
Anynet+, Samsung Electronics AV cihazları bağlıyken, tüm bağlanmış AV cihazlarını Anynet+
menüsü üzerinden kontrol ederek kullanıcılar için kullanımı kolay bir AV arayüzü sağlayan AV
şebeke sistemidir.

Anynet+ Cihazlarını Bağlama


Anynet+ sistemi, yalnızca Anynet+ sistemini destekleyen AV cihazlarını destekler.
TV’ye bağlanacak AV cihazınızın üzerinde bir Anynet+ işareti olup olmadığını kontrol edin.
Doğrudan TV’ye bağlamak için
HDMI kablosunu kullanarak
TV Anynet+ Cihaz 1 Anynet+ Cihaz 2 Anynet+ Cihaz 3 TV’nin [HDMI 1], [HDMI 2] ya da
[HDMI 3] jakını ve karşılık gelen
Anynet+ cihazının HDMI OUT
jakını bağlayın.

HDMI Kablosu
HDMI Kablosu
HDMI Kablosu

Ev Sinemasına bağlamak için


1. HDMI kablosunu kullanarak
TV TV’nin [HDMI 1], [HDMI
2] ya da [HDMI 3] jakını
Anynet+ Cihaz 1 Anynet+ Cihaz 2 ve karşılık gelen Anynet+
cihazının HDMI OUT jakını
bağlayın.
2. HDMI kablosunu kullanarak
ev sinemasının HDMI IN
jakını ve karşılık gelen
HDMI Kablosu Anynet+ cihazının HDMI
HDMI Kablosu OUT jakını bağlayın.
Ev Sineması Anynet+ Cihaz 3

HDMI Kablosu
HDMI Kablosu

.
➢ Yalnızca bir alıcı bağlayın.
➢ HDMI kablosunu kullanarak bir Anynet+ cihazını bağlayabilirsiniz. Bazı HDMI kabloları Anynet+
işlevlerini desteklemeyebilir.
➢ Anynet+ sistemini destekleyen AV cihazı, Beklm. ya da Açık durumdayken Anynet+ çalışır.
➢ Anynet+ toplamda en fazla 8 AV cihazları destekler.

Türkçe - 40

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 40 2007-03-13 �� 3:08:52


Anynet+ Kurulumu
Aşağıdaki ayarlar Anynet+ işlevleriyle kullanılır.
TV P1
Anynet+ İşlevinin Kullanılması TV’yi görüntüle

1. Anynet+ düğmesine basın. Cihaz Seç 

Kurulum seçeneğini belirlemek için ▲ ya da ▼ düğmesine Kaydet 

basın, ardından ENTER düğmesine basın. Cihaz Menüsü 


Cihazı Çalıştırma
2. Anynet+ (HDMI-CEC) seçeneğini belirlemek için ENTER 

düğmesine basın, ardından ENTER düğmesine basın. Alıcı :Kapalı 


Kurulum 
3. Açık seçeneğini belirlemek için ▲ ya da ▼ düğmesine basın, Taşı Giriş
ardından ENTER düğmesine basın. Çıkış
➢ Anynet+ (HDMI-CEC) işlevi etkinleştirilir. Kurulum
➢ Kapalı seçeneğini belirlerseniz, Anynet+ (HDMI-CEC) devre
Anynet+ (HDMI-CEC) : Kapalı
Kapalı
dışı bırakılır.
➢ Anynet+ (HDMI-CEC) işlevi devre dışı bırakıldığında Anynet+ ile Otomatik Kapatma : Kapalı
Açık
ilgili tüm işlemler devre dışı kalır. Bağlı Cihazları Ara

TV Kapanınca Bir Anynet+ Cihazını Otomatik Olarak Kapatma Taşı Giriş Geri

1. Otomatik Kapatma seçeneğini belirlemek için, ▲ ya da ▼ Kurulum


düğmesine basın, ardından ENTER düğmesine basın.
Anynet+ (HDMI-CEC) : Açık
2. Açık seçeneğini belirlemek için ▲ ya da ▼ düğmesine basın,
ardından ENTER düğmesine basın. Otomatik Kapatma : Kapalı
Kapalı

➢ Otomatik kapatma işlevi etkinleştirilir. Bağlı Cihazları Ara


Açık
➢ Kapalı seçeneğini belirlerseniz, Auto turn off (Otomatik
kapatma) işlevi iptal edilir. Taşı Giriş Geri

Çıkmak için EXITdüğmesine basın.


➢ Herhangi bir Anynet+ işlevinin kullanılması için TV uzaktan kumandasının Cihaz Seçme ayarı TV
olmalıdır.
➢ Otomatik Kapatma ayarını Açık, konumuna getirirseniz, TV kapandığında bağlanmış harici cihazlar
da kapanır. Fakat cihaz kayıt yapıyorsa, kapanmayabilir.

Anynet+ Cihazları arasında Tarama ve Geçiş


1. Anynet+ düğmesine basın.
2. Cihaz Seç seçimini yapmak için ▲ ya da ▼ düğmesine basın, TV P1
sonra ENTER düğmesine basın. TV’yi görüntüle
DVDR1
3. Özel bir cihaz seçmek için ▲ ya da ▼ düğmesine ve ENTER Cihaz Seç  DVDR2
düğmesine basın. Kaydet  DVD1
DVD2
Seçilen cihaza geçiş yapar. Cihaz Menüsü 
Cihazı Çalıştırma 
4. İstediğiniz bir cihazı bulamazsanız, Bağlantıları Arama
Alıcı :Kapalı 
seçeneğini belirlemek için ▲ ya da ▼ düğmesine basın,
ardından ENTER düğmesine basın. Kurulum 
Taşı Giriş
Anynet+ bağlantısı yapılandırılıyor... mesajı görüntülenir. Çıkış
Cihaz araması sona erince, bağlı cihazlar Anynet+
Kurulum
menüsünde listelenir.
Anynet+ (HDMI-CEC) : Açık 
➢ Geçiş
Seçilen cihazlara geçiş yapılması 2 dakika kadar sürebilir.
işlemi sırasında işlemi iptal edemezsiniz. Otomatik Kapatma : Açık 

➢ sayısına göre belirlenir.


Cihazların taranması için gereken zaman, bağlı cihazların Bağlı Cihazları Ara 

➢ görüntülenmez.
Cihaz taraması tamamlanınca, bulunan cihazların sayısı Taşı Giriş Geri

➢ bir
TV, POWER düğmesiyle açıldığında, otomatik olarak cihazları tarasa da, TV açıkken veya özel
durumda bağlanan cihazlar cihaz listesinde görüntülenmez. Bu nedenle, cihazları seçmek için
Bağlantıları Arama menüsünü seçin.
➢ SOURCE düğmesine basarak harici giriş modu seçtiyseniz, Anynet+ işlevini kullanamazsınız.
Anynet+ düğmesini kullanarak bir Anynet+ cihazına geçiş yaptığınızdan emin olun.
Türkçe - 41

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 41 2007-03-13 �� 3:08:52


Anynet+ Menüsü
Anynet+ menüsü, TV’ye bağlı Anynet+ cihazlarının türüne ve durumuna bağlı olarak değişiklik
gösterir.
Anynet+ Menüsü Tanım
TV’yi görüntüle Anynet+ modundan TV yayını moduna geçer.
Cihaz Seç TV’niz karşılık gelen cihaza bağlanır.
Kaydet Kaydı başlatır. (Bu menü yalnızca kaydı destekleyen bir cihaz için
çalışır.)
Bağlı cihazın menüsünü gösterir.
Cihaz Menüsü Örnek: Bir DVD Kaydedici bağlandığında, DVD Kaydedicinin başlık
menüsü görüntülenir.
Bağlı cihazın oynatma kontrolü menüsünü gösterir.
Cihazı Çalıştırma Örnek: Bir DVD Kaydedici bağlandığında, DVD Kaydedicinin
oynatma kontrolü menüsü görüntülenir.
Alıcı Ses alıcıdan çıkar.
Kurulum Anynet+ kullanma ortamını ayarlayabilirsiniz.

TV Anynet+ Modunda Kullanılabilir Uzaktan Kumanda Düğmeleri


Cihaz Türü Çalışma Durumu Kullanılabilir Düğmeler
Numara düğmeleri
Cihaza geçiş yaptıktan sonra,
▲/▼/◄/►/ENTER düğmeleri
karşılık gelen cihazın menüsü
Renkli düğmeler
ekranda görüntülendiğinde.
EXIT düğmesi
Anynet+ Cihazı
◄◄ (Geriye doğru arama)
Cihaza geçiş yaptıktan sonra, ►►(İleriye doğru arama)
dosya oynatırken (Durdurma)
►  (Çalma/Duraklatma)
Cihaza geçiş yaptıktan sonra, TV
Dahili Kanal Arayıcılı cihaz CH ▲/▼ düğmesi
programı izlerken
VOL +/- düğmesi
Ses Cihazı Alıcı etkinleştirildiğinde
MUTE düğmesi
Anyview2 TV izlerken ►  (Çalma/Duraklatma)

➢ Anynet+ işlevi yalnızca uzaktan kumanda TV ayarındayken çalışır.


➢ REC düğmesi yalnızca kaydedilebilir durumdayken çalışır.
➢ TV’nin yanındaki düğmeleri kullanarak Anynet+ cihazlarını kontrol edemezsiniz. Anynet+ cihazlarını
yalnızca TV uzaktan kumandasını kullanarak kontrol edebilirsiniz.
➢ TV uzaktan kumandası belli koşullar altında çalışmayabilir. Bu durumda, Anynet+ cihazını yeniden seçin.
➢ Anynet+ işlevleri, diğer üreticilerin ürünleri için çalışmaz.
➢ Anynet+ modunda, renk düğmeleri düzgün çalışmayabilir.
➢ ◄◄, ►► işlemleri cihaza bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kayıt
Kaydediciyi kullanarak bir TV programının kaydını yapabilirsiniz.

REC düğmesine basın.


Kayıt başlar. (Yalnızca Anynet+ destekleyen kayıt cihazı bağlıyken.)
➢ Geçerli TV programı, TV İzle durumunda kaydedilir. Başka bir cihazdan video izliyorsanız cihazdaki
video kaydedilir.
➢ Anynet+ düğmesine bastıktan sonra da Kayıt seçeneğini belirleyerek kaynak akışını
kaydedebilirsiniz.
➢ Kaydetmeden önce anten jakının kayıt cihazına düzgün bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. Kayıt
cihazına anten bağlantısı için kullanıcı kılavuzuna başvurun.

Türkçe - 42

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 42 2007-03-13 �� 3:08:52


Bir Alıcı yoluyla dinleme
TV hoparlörü yerine bir alıcı yoluyla ses dinleyebilirsiniz.
1. Anynet+ düğmesine basın. TV P1

Alıcı seçeneğini belirlemek için ▲ ya da ▼ düğmesine basın, ardından TV’yi görüntüle


ENTER düğmesine basın. Cihaz Seç 

2. Açık seçeneğini belirlemek için ◄ ya da ► düğmesine basın, ardından Kaydet 

ENTER düğmesine basın. Cihaz Menüsü 

Artık alıcı üzerinden ses dinleyebilirsiniz. Cihazı Çalıştırma 


Alıcı :Açık
3. Çıkmak için EXIT düğmesine basın. 
Kurulum 
➢ Alıcı Açık ayarındayken, 2 kanallı alıcı üzerinden TV sesi Taşı Giriş
dinleyebilirsiniz. Çıkış
➢ Yalnızca TV’nin optik jakını ve alıcıyı düzgün bağladığınızda Alıcı çalışır.
➢ Telif hakkı sorunu oluşturan bir içerik olması durumunda alıcı üzerinden dinleme işlemi düzgün yapılamayabilir.
➢ Alıcı üzerinden dinlerken, PIP ve sesle ilgili menü kullanımıyla ilgili sınırlamalar vardır.

Hizmet Talebinden önce Kontrol Edilmesi Gereken Noktalar


Belirti Çözüm
Anynet+ çalışmıyor. ■ Cihazın bir Anynet+ cihazı olup olmadığını kontrol edin. Anynet+ sistemi, yalnızca
Anynet+ cihazlarını destekler.
■ Yalnızca bir alıcı bağlayın.
■ Anynet+ cihazının güç kablosunun düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin.
■ Anynet+ cihazının Video/Ses/HDMI kablo bağlantılarını kontrol edin.
■ Anynet+ (HDMI-CEC) seçeneğinin Anynet+ kurulum menüsünde Açık ayarında olup
olmadığını kontrol edin.
■ TV uzaktan kumandasının TV modunda olup olmadığını kontrol edin.
■ Bunun özel Anynet+ uzaktan kumandası olup olmadığını kontrol edin.
■ Anynet+ belirli koşullarda çalışmaz. (Kanal arama)
■ HDMI kablosunu takarken veya çıkarırken, cihazları tekrar arattığınızdan emin olun
veya TV’nizi yeniden başlatın.
■ Anynet+ cihazının Anynet+ İşlevinin açık olduğunu kontrol edin.
Anynet+ sistemini ■ Anynet+ cihazının TV’ye düzgün bağlanıp bağlanmadığını ve Anynet+ (HDMI-
başlatmak istiyorum. CEC)’nin Anynet+ Kurulum menüsünde Açık ayarında olup olmadığını kontrol edin.
■ TV’ye geçiş yapmak için TV uzaktan kumandasında TV düğmesine basın. Ardından
Anynet+ menüsünü göstermek ve istediğiniz menüyü seçmek için Anynet+
düğmesine basın.
Anynet+ sisteminden ■ Anynet+ menüsünde TV’yi görüntüle seçeneğini belirleyin.
çıkmak istiyorum. ■ TV uzaktan kumandasında SOURCE düğmesine basın ve Anynet+ cihazlarından
başka bir cihaz seçin.
■ TV moduna geçmek için CH, CH LIST, PRE-CH, düğmelerinden birine basın.
(Channel düğmesinin yalnızca kanal ayarcısı gömülü Anynet+ cihazı bağlı
olmadığında çalıştığını unutmayın.)
Ekranda Anynet+ cihazına ■ Anynet+ yapılandırılırken ya da izleme moduna geçiş yaparken uzaktan kumandayı
bağlanıyor... mesajı kullanamazsınız.
görüntüleniyor. ■ Anynet+ ayarı ya da izleme moduna geçiş tamamlandığında uzaktan kumandayı
kullanın.
Anynet+ cihazı
oynatmıyor. Plug & Play (Tak ve Çalıştır) yürütülüyorken oynatma işlevini kullanamazsınız.

Bağlanmış cihaz ■ Cihazın Anynet+ işlevlerini destekleyip desteklemediğini kontrol edin.


görüntülenmiyor. ■ HDMI kablosunun düzgün bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
■ <Anynet+ (HDMI-CEC)> seçeneğinin Anynet+ kurulum menüsünde <Açık> ayarında
olup olmadığını kontrol edin.
■ Anynet+ cihazlarını yeniden arayın.
■ Yalnızca HDMI kablosunu kullanarak bir Anynet+ cihazını bağlayabilirsiniz. Bazı
HDMI kabloları Anynet+ işlevlerini desteklemeyebilir.
TV programı
kaydedilemiyor. Kayıt cihazındaki anten jakının düzgün bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.

Türkçe - 43

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 43 2007-03-13 �� 3:08:52


Hırsızlığa Karşı Kensington Kilidinin Kullanılması
Kensington kilidi, TV’yi halka açık bir ortamda kullanıyorsanız, sistemi fiziksel olarak sabitlemek
için kullanılan bir aygıttır.
Kilitleme aygıtının ayrıca satın alınması gerekmektedir. Kilitleme yönteminin görünümü, üreticisine
göre gösterilen resimdekinden farklı olabilir. Doğru kullanım için lütfen Kensington kilidi için
sağlanan kitapçığa bakın.
1. Kilitleme cihazını LCD TV’deki
Kensington yuvasına takın
Kablo
(Şekil 1) ve kilitleme yönünde
döndürün Şekil 2
(Şekil 2).
2. Kensington kilidi kablosunu Şekil 1
takın.
➣ Kensington Kilidi’nin yeri, modeline bağlı olarak farklı
3. Kensington kilidini masa olabilir.
veya ağır bir sabit nesneye <İsteğe bağlı>
sabitleyin.

Sorun Saptama ve Giderme: Servis Personeli ile Görüşmeden Önce


Ses ya da görüntü yok • Güç kablosunun prize takılı olup olmadığını kontrol edin.
• Cihazın ön tarafındaki düğmelere basıp basmadığınızı kontrol edin.
• Resmin kontrast ve parlaklık ayarlarını kontrol edin.
• Ses seviyesini kontrol edin.
Resim normal ama ses yok • Ses seviyesini kontrol edin.
• Uzaktan kumanda üzerindeki MUTE düğmesine basılmış olup olmadığını
kontrol edin.
• “Dahili Sessizlik”in kapalı olup olmadığını kontrol edin
Görüntü yok veya görüntü siyah • Renk ayarlarını değiştirin.
beyaz • Seçilmiş yayın sisteminin doğru olup olmadığını kontrol edin.
Ses ve resimde parazit • Cihazı etkileyen elektrikle cihazı belirleyin ve uzaklaştırın.
• Cihazınızı bir başka prize takın.
Net olmayan veya karlı resim, • Anteninizin yönünü, konumunu ve bağlantılarını kontrol edin.
bozuk ses Bu parazit çoğunlukla dahili anten kullanmaya bağlıdır.
Uzaktan kumanda doğru • Uzaktan kumandanın pillerini değiştirin.
çalışmıyor • Uzaktan kumandanın üst kenarını (iletim penceresini) temizleyin.
• Pillerin kutuplarını kontrol edin.
“Check signal cable.” (Sinyal • Sinyal kablosunun PC’ye ya da video kaynaklarına düzgün biçimde bağlı
kablosunu kontrol et.) olup olmadığını kontrol edin.
iletisi görüntüleniyor. • PC veya video kaynaklarının açık olup olmadığını kontrol edin.
PC modunda, “Mode Not
Supported.” (Desteklenmeyen • Video adaptörünün maksimum çözünürlüğünü ve frekansını kontrol edin.
Mod.) iletisi görüntüleniyor. • Bu değerleri, Ekran Modlarındaki verilerle karşılaştırın.
iletisi görüntüleniyor.
TFT LCD paneli, karmaşık bir üretim teknolojisi gerektiren iç piksellerden (3.133.440) oluşan bir panel
kullanmaktadır.
Bununla birlikte, ekranda birkaç parlak veya karanlık piksel bulunabilir. Bu piksellerin, ürünün performansına
olumsuz etkisi olmaz.

Türkçe - 44

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 44 2007-03-13 �� 3:08:53


Teknik ve Çevresel Koşullar
Model İsmi LE32R8 LE37R8 LE40R8
Ekran Boyutu (Çapraz) 32 inç 37 inç 40 inç
Güç Tüketimi 150 W 170 W 190 W
PC Çözünürlüğü 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Ses
Çıkış 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Boyutlar (G x D x Y)
Gövde 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Ayakla 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Ağırlık 15 kg 21 kg 22 kg
Çevre Koşulları
Çalışma Sıcaklığı 10 °C ile 40 °C arası (50 °F ile 104 °F arası) 10 °C ile 40 °C arası (50 °F ile 104 °F arası) 10 °C ile 40 °C arası (50 °F ile 104 °F arası)
Çalışma Nem Oranı %10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan %10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan %10 ile %80 arası, yoğunlaşmayan
Saklama Sıcaklığı -20 °C ile 45 °C arası (-4 °F ile 113 °F arası) -20 °C ile 45 °C arası (-4 °F ile 113 °F arası) -20 °C ile 45 °C arası (-4 °F ile 113 °F arası)
Saklama Nem Oranı %5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan %5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan %5 ile %95 arası, yoğunlaşmayan

Döner Altlık (Sol / Sağ)

-20˚ ~ 20˚

➣ Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.


➣ Bu cihaz, bir Sınıf B dijital cihaz aparatıdır.
➣ Güç kaynağı için ürün üzerindeki etikete bakın.

İmalatçı:  Samsung Electronics co., Ltd.


12th FL., Samsung Main Bldg., 250, 2-Ga, Taepyung-Ro Seoul, Korea
Tel. : +82 2 727 7114
LVD:  TL (Korea Testing Laboratory)
K
222-13, Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, Korea, 152-848
Tel. : +82 2 860 1493
Faks. : +82 2 860 1482
EMC:  amsung Electronics co., Ltd.
S
Suwon EMC test Lab 416 Maetan-3 Dong, Yeongtong-Gu, Suwon-City
Gyeonggi-Do, Korea, 442-742
Tel. : +82 31 200 2185
Faks. : +82 31 200 2189

Türkçe - 45

BN68-01166C-00Tur-0308.indd 45 2007-03-13 �� 3:08:53


Mere opreza pri prikazivanju statične slike
Prikazivanje statične slike može trajno da ošteti TV ekran.
•  Na LCD ekranu ne prikazujte statičnu sliku duže od 2 sata jer to može prouzrokovati zadržavanje slike na ekranu.
Ovo zadržavanje slike naziva se i “screen burn” (sagorevanje ekrana).
Da biste izbegli zadržavanje slike, smanjite stepen osvetljenosti i kontrasta na ekranu kod prikazivanja statične slike.
•   Ako LCD TV duže vreme gledate u formatu 4:3, na desnoj ili levoj strani ili u centru ekrana mogu da ostanu tragovi ivica; uzrok
tome je razlika u emitovanju svetla na ekranu. Reprodukcija DVD diska ili igre sa igračke konzole može slično uticati na ekran.
Oštećenje prouzrokovano tim efektom nije pokriveno garancijom.
• Reprodukcija statične slike iz video igre ili sa računara duže od određenog vremena može da izazove delimično zadržavanje slike. Da biste sprečili
ovu pojavu, smanjite ‘osvetljenost’ i ‘kontrast’ pri prikazivanju statičnih slika.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:14:10


Sadržaj
PRIKLJUČIVANJE I PRIPREMA TELEVIZORA PODEŠAVANJE VREMENA
 Lista delova......................................................... 2  Podešavanje i prikaz trenutnog vremena......... 25
 Postavljanje stalka.............................................. 2  Podešavanje programiranog isključivanja......... 26
 Postavljanje nosača za montažu na zid.............. 2  Automatsko uključivanje i isključivanje
 Prikazivanje Kontrolne table................................ 3 televizora........................................................... 26
 Prikaz ploče sa priključcima................................ 4
 Prikaz daljinskog upravljača................................ 6 OPIS FUNKCIJE
 Stavljanje baterija u daljinski upravljač................ 7  Izbor jezika........................................................ 27
 Uključivanje i isključivanje................................... 7  Korišćenje režima za igre . ............................... 27
 Stavljanje televizora u stanje mirovanja.............. 7  Podešavanje režima Plavog ekrana / Izbor
 Plug & Play.......................................................... 8 Melodije............................................................. 28
 Podešavanje kućnog bioskopa (PC)................. 28
PODEŠAVANJE PROGRAMA  Podešavanje funkcije Svetlosni efekat.............. 29
 Automatsko memorisanje programa................... 9  Korišćenje funkcije Štednja energije................. 29
 Ručno memorisanje programa.......................... 10  Izbor izvora........................................................ 30
 Podešavanje liste kanala...................................11  Uređivanje naziva Izvora signala...................... 30
 Aktivacija Zabrane za decu................................11
 Sortiranje memorisanih programa..................... 12 UPOTREBA DTV FUNKCIJE
 Dodeljivanje imena kanalima............................ 12  Dekoder teleteksta............................................ 31
 Fino podešavanje prijema kanala..................... 13  Prikaz teletekst informacija............................... 32
 Izbor određene stranice teleteksta.................... 32
PODEŠAVANJE SLIKE  Upotreba funkcije Fastext za izbor stranice
 Promena standarda slike.................................. 13 teleteksta........................................................... 33
 Podešavanje slike po izboru............................. 14  Podešavanje daljinskog upravljača................... 33
 Menjanje nijanse boje....................................... 14  Kodovi za daljinski upravljač............................. 36
 Aktiviranje pozadinskog osvetljenja.................. 15
 Konfigurisanje Podešavanja detalja slike.......... 16 PODEŠAVANJE RAČUNARA
 Promena veličine slike...................................... 17  Podešavanje softvera za računar (na osnovu
 Zamrzavanje trenutne slike............................... 18 operativnog sistema Windows XP)................... 37
 Izbor režima ekrana.......................................... 18  Režimi ekrana................................................... 37
 Resetovanje podešavanja slike na fabričke  Podešavanje računara...................................... 38
vrednosti............................................................ 18  Podešavanje zidnog nosača (LE40R8)
 Smanjenje šuma / Active Color / DNIe / (prodaje se odvojeno)....................................... 39
Film plus............................................................ 19

Srpski
 Gledanje Slike u slici (SUS).............................. 20 Anynet+
 HDMI crna......................................................... 21  Šta je Anynet+? ................................................ 40
PODEŠAVANJE ZVUKA  Priključivanje Anynet+ uređaja.......................... 40
 Podešavanje sistema Anynet+.......................... 41
 Promena standarda zvuka................................ 21  Skeniranje i prelazak sa jednog na drugi
 Podešavanje postavki zvuka............................. 22 Anynet+ uređaj.................................................. 41
 Aktiviranje funkcije TruSurround XT  Snimanje........................................................... 42
(SRS TS XT)..................................................... 22  Zvuk sa risivera................................................. 43
 Priključivanje slušalica...................................... 23  Podsetnik pre obraćanja servisu....................... 43
 Izbor režima zvuka............................................ 23
 Automatsko podešavanje jačine zvuka............. 23 PREPORUKE ZA KORIŠĆENJE
 Izbor internog utišavanja................................... 24  Upotreba uređaja Kensington Lock
 Slušanje zvuka podslike.................................... 24 protiv krađe....................................................... 44
 Resetovanje podešavanja zvuka na fabričke  Rešavanje problema: Pre nego što se obratite
vrednosti............................................................ 25 serviseru............................................................ 44
 Tehničke specifikacije i okruženje..................... 45

Simbol Pritisnite Važno Napomena One-Touch


dugme
Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:14:11


Lista delova
Proverite da li su sledeći delovi isporučeni sa LCD televizorom.
Ako nešto nedostaje, obratite se distributeru.

M4 X L16

Daljinski upravljač
Zavrtanj za Krpa za
i baterije Kabl za napajanje Poklopac na dnu Stalak
postolje X4 čišćenje
(AAA x 2)
• Uputstva za vlasnika • Garancijska kartica • Vodič za bezbedno rukovanje • Kartice za registraciju

➣ Garancijska kartica / Vodič za bezbedno rukovanje / Kartice za registraciju (nije dostupno na svim
lokacijama)
➣ Zavisno od modela, postolje i zavrtanj za postolje možda se neće nalaziti u kompletu.

Postavljanje stalka

<2> <3>

. Postavite TV licem prema dole na mekanu tkaninu ili jastuče na stolu.


. Postavite stalak u otvor na dnu televizora.
3. Umetnite zavrtanj u označeni otvor i pritegnite ga.
➣ Stalak se postavlja za modele sa veličinom ekrana od 37 inča nagore.
Postavljanje nosača za montažu na zid
Nosači za montažu na zid (prodaju se zasebno) omogućavaju
postavljanje televizora na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvu
koje ste dobili sa kompletom za montažu na zid. Za postavljanje
nosača za montažu za zid, obratite se stručnom licu.
Samsung Electronics ne odgovara za eventualno oštećenje
proizvoda ili ozlede koje nanesete sebi ili drugima ako odlučite da
sami postavite televizor.
➣ Uklonite stalak, zatim otvor na dnu zatvorite poklopcem i
pričvrstite ga pomoću dva zavrtnja.

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:14:12


Prikazivanje Kontrolne table

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Dugmad na prednjoj ploči
Dodirnite desnu stranu željenog dugmeta
da biste ga aktivirali.

➣ Boja i oblik proizvoda mogu da se razlikuju zavisno od modela.

1 SOURCE 4
Prebacivanje sa jednog na drugi dostupan ulazni Pritisnite za menjanje kanala.
izvor (TV, Spoljni1, Spoljni2, AV, S-Video, Dugmad u meniju na ekranu koristite
Komponenta, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). Na kao što koristite dugmad  i  na daljinskom
meniju na ekranu, ovo dugme koristite kao što upravljaču.
koristite dugme ENTER/OK na daljinskom upravljaču. (Osim pomoću daljinskog upravljača, TV možete
2 MENU isključiti i pomoću dugmadi Channel (Kanal)).
Pritisnite da bi se na ekranu prikazao meni sa 5 (Power)
funkcijama vašeg televizora. Pritisnite za uključivanje i isključivanje televizora.
3 Indikator napajanja
Pritisnite za smanjivanje ili pojačavanje jačine zvuka. Treperi i isključuje se kada je napajanje Uključen i
isključuje se u stand-by režimu.
Dugmad u meniju na ekranu koristite kao
što koristite dugmad  i  na daljinskom upravljaču. 6 Senzor daljinskog upravljača
Usmerite daljinski upravljać prema ovom mestu
na televizoru.
7 Zvučnici

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:14:13


Prikaz ploče sa priključcima
1 2 3 4

0 9 Ulaz za napajanje 8 7 6
➣ Boja i oblik proizvoda mogu da se razlikuju zavisno od modela.
➣ Pri priključivanju bilo kog spoljnog uređaja na televizor, vodite računa da televizor bude isključen.
➣ Pri povezivanju spoljnih uređaja, vodite računa da kabl povežete na priključak iste boje.
1 Povezivanje Set-Top Box uređaja, video rikordera ili DVD plejera
Ulaz Izlaz
Priključak
Video Audio (L/D) RGB Video + Audio (L/D)
SPOLJNI 1 O O O Dostupan je jedino TV izlaz.
SPOLJNI 2 O O Možete da birate izlaz.

- Ulazi i izlazi za spoljne uređaje, kao što su video rikorder, DVD, konzola za igranje i plejer za video diskove.
2 Povezivanje AUDIO priključka
- Jedan kraj RCA audio kabla povežite na “R - AUDIO - L” na pozadini televizora, a drugi kraj na odgov
arajući audio priključak pojačala ili DVD kućnog bioskopa.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Podržava priključivanje AV uređaja sa HDMI priključkom (Set-Top Box, DVD plejer)
- Za priključivanje HDMI-na-HDMI nije potreban dodatni audio priključak.
➣ Šta je HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” (Multimedijalni interfejs visoke rezolucije) omogućava prenos digitalnih video
podataka visoke definicije i višekanalnog digitalnog zvuka (5.1 kanala).
- HDMI/DVI terminal podržava DVI priključivanje na spoljašnji uređaj pomoću odgovarajućeg kabla (ne nalazi se u
kompletu). HDMI se od DVI razlikuje po tome što je manji, ima instaliranu funkciju šifrovanja HDCP (High Bandwidth
Digital Copy Protection, Zaštita digitalnih podataka visoke propusnosti) i podržava višekanalni digitalni zvuk.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Kada ovaj proizvod povezujete na Set Top Box, DVD plejer ili igračku konzolu pomoću HDMI ili DVI priključka, obavezno
proverite da li je podešen na odgovarajući režim video izlaza, kao što je prikazano u donjoj tabeli. Ako se ne pridržavate
ovih uputstava, slika može biti iskrivljena, isprekidana ili se uopšte neće prikazati.
- Pri povezivanju preko HDMI/DVI kabla, neophodno je koristiti HDMI 2 terminal.
➣ Prilikom priključivanja koristite kabl DVI-na-HDMI ili DVI-HDMI adapter,
a na DVI koristite “R - AUDIO - L” konektor za izlaz zvuka.
➣ Podržani režimi za HDMI/DVI i komponentni
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Komponentni O O O O O O

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:14:14


4 Priključivanje na antenu ili kablovsku televizijsku mrežu
Da biste pravilno mogli da gledate televizijske programe, prijemnik mora da prima signal iz jednog od sledećih
izvora:
- Krovna antena / kablovska TV mreža / satelitska mreža
6 Povezivanje spoljnih A/V uređaja
- RCA ili S-VIDEO kabl povežite na odgovarajući spoljni A/V uređaj kao što je video rikorder, DVD ili
kamkorder.
- RCA audio kablove povežite na “R - AUDIO - L” na zadnjoj strani televizora, a drugi kraj povežite na
odgovarajuće konektore audio izlaza na A/V uređaju.
- Slušalice možete povezati na izlaz za slušalice (5) na zadnjoj strani televizora. Dok su slušalice
priključene, zvuk sa ugrađenih zvučnika biće privremeno isključen.
7 Povezivanje na računar
- Povežite D- Sub kabl (opcionalno) na “PC (PC IN)” na zadnjoj strani televizora, a drugi kraj na grafičku
karticu računara.
- Povežite stereo audio kabl (opcionalno) na “AUDIO (PC IN)” na zadnjoj strani televizora, a drugi kraj na
“audio izlaz” zvučne kartice računara.
8 SERVICE (SERVIS)
- Servisni priključak za kvalifikovanog servisnog inženjera.
9 Povezivanje komponentnih uređaja (DTV/DVD)
- Komponentne video kablove (opcionalno) povežite na komponentni priključak (“PR”, “PB”, “Y”) na zadnjoj
strani televizora, a drugi kraj povežite na odgovarajuće komponentne video izlaze na DTV ili DVD uređaju.
- Ako želite da povežete i Set-Top Box i DTV (ili DVD) uređaj, povežite Set-Top Box na DTV (ili DVD), a DTV
(ili DVD) priključite na komponentni priključak (“PR”, “PB”, “Y”) televizora.
- PR, PB and Y konektori na komponentama (DTV ili DVD uređaju) ponekad su označeni sa Y, B-Y i R-Y ili Y,
Cb i Cr.
- Jedan kraj RCA audio kabla (opcionalno) povežite na “R - AUDIO - L” na zadnjoj strani televizora, a drugi
kraj na odgovarajući audio izlaz DTV ili DVD uređaja.
- Ovaj LCD TV daje optimalnu rezoluciju slike u 720p režimu.
- Ovaj LCD TV daje optimalnu rezoluciju slike u 1080i režimu.
0 Kensington Lock
- Kensington lock (opcionalno) je uređaj koji se koristi za fizičko fiksiranje sistema prilikom upotrebe na
javnom mestu.
- Ako želite da koristite uređaj za zaključavanje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili TV.
- Kensington Lock može imati različitu poziciju, zavisno od modela.

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:14:14


Prikaz daljinskog upravljača
1 Izbor uređaja za kontrolisanje a Automatsko iskljuèivanje
daljinskim upravljačem
Samsung (TV, DVD, STB, b Zapisi za emitovanje uživo
CABLE, VCR) Samo Anynet+ funkcija
(Pogledajte stranice 34~36) (Pogledajte stranice 40)
2 Standby dugme na televizoru c P : Sledeći kanal
3 Numerička dugmad za direktan P : Prethodni kanal
pristup kanalima d Izlaz iz OSD menija
4 Izbor kanala pomoću jedne/dve e Kontrolisanje pokazivača u
cifre meniju
5 Na ekranu se prikazuje “Lista f Služi za prikazivanje informacija
kanala”. o trenutnoj emisiji
6 Direktan izbor TV režima g Zamrzavanje slike
7 Funkcije za DVD/video h Pokretanje Anynet funkcija i
rikorder: premotavanje unazad, podešavanje Anynet uređaja.
zaustavljanje, reprodukcija/ i Izbor veličini slike
pauza, premotavanje unapred
j PIP: Uključivanje/isključivanje
8 Povećavanje jačine zvuka slike u slici
Smanjivanje jačine zvuka SOURCE: Izbor ulaznog
9 Privremeno isključivanje zvuka signala
0 Prikaz menija i potvrda POSITION: Izbor položaja Slike
promene u slici
P : Sledeći kanal
! Izbor režima zvuka P : Prethodni kanal
@ Povratak na prethodni meni k Ako daljinski upravljač ne radi,
# Izbor efekta slike zamenite baterije i 2-3 sekunde
% Izbor zvučnog efekta pritisnite dugme “RESET” pre
upotrebe.
^ Izbor funkcije SRS TS XT Funkcije teleteksta
& Podešavanje 5 zasebnih 6 Zlaz iz prikaza teleteksta
uređaja - TV, DVD, STB,
KABLOVSKI UREĐAJ ILI 0 Indeks teleteksta
VIDEO RIKORDER $ Izbor između opcija Teletekst,
* Kada pritisnete ovo dugme, Double ili Mix.
određena dugmad na ( Izbor režima teleteksta
daljinskom upravljaču (npr. (LIST/FLOF)
izbor željenog uređaja, jačina ) Podstranica teletekst
zvuka i kanal) zasijaju na
nekoliko sekundi, a zatim se c P : Sledeća stranica teleteksta
ugase radi uštede energije. P : Prethodna stranica
Ova funkcija služi za praktično teleteksta
korišćenje daljinskog upravljača d Prekidanje teleteksta
noću ili u mraku. f Prikazivanje teleteksta
( Izbor dostupnog ulaza !#gi
) Prethodni kanal Izbor fastext teme
j PIP: Zadržavanje teleteksta
j SOURCE: Čuvanje teleteksta
j POSITION: Izbor veličine
teleteksta

➣ Jako svetlo može uticati na performanse daljinskog upravljača.


➣ Ovo je poseban daljinski upravljač za lica sa oštećenim vidom i ima oznake na Brajevom pismu na
dugmadima za uključivanje, prebacivanje kanala, zaustavljanje, reprodukciju/zaustavljanje i menjanje jačine
zvuka.

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:14:14


Stavljanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac sa zadnje strane daljinskog upravljača prema gore kao što je
prikazano na slici.
2. Stavite dve AAA baterije.
➣ Proverite da li “+” i “–” krajevi na baterijama odgovaraju dijagramu pregrade za
bateriju.
3. Vratite poklopac.
➣ Izvadite baterije i odložite ih na hladno, suvo mesto ako duže vreme ne planirate
da koristite daljinski upravljač. Daljinski upravljač može da se koristi na udaljenosti
od najviše 23 stope (7 m) od televizora. (Uz normalno korišćenje televizora,
baterije traju do godinu dana.)

➣ Ako daljinski upravljač ne radi, proverite sledeće:


1. Da li je napajanje televizora Uključen?
2. Da li su plus i minus krajevi baterija neispravno postavljeni?
3. Da li su baterije istrošene?
4. Da li je došlo do prekida snabdevanja električnom energijom ili je kabl napajanja
isključen?
5. Da li se u blizini nalazi fluorescentna lampa ili neonski znak?

Uključivanje i isključivanje
Glavni električni vod priključen je na zadnji deo televizora.
1. Priključite glavni električni vod u odgovarajuću utičnicu.
➣ Indikator stanja mirovanja sa prednje strane televizora se uključuje.
2. Pritisnite dugme sa prednje strane televizora.
➣ Da biste uključili televizor, možete da pritisnete i dugme POWER ili dugme TV na daljinskom
upravljaču.
➣ Poslednji program koji ste gledali automatski će biti ponovo izabran.
3. Pritisnite neko od numeričke dugmadi (0~9) ili dugmadi za kretanje kroz kanale gore/dole ( / ) na
daljinskom upra vljaču ili dugme sa desne strane televizora.
➣ Kada prvi put uključite televizor, od vas će se tražiti da izaberete jezik menija.
4. Da biste isključili televizor, ponovo pritisnite dugme POWER .

Stavljanje televizora u stanje mirovanja


Televizor možete da stavite u stanje mirovanja da biste smanjili potrošnju električne energije. Stanje
mirovanja je korisno kada želite privremeno da prekinete gledanje (na primer, za vreme obroka).
1. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču.
➣ Ekran se isključuje, a sa prednje strane televizora sija crveni indikator za stanje mirovanja.
2. Da biste ponovo uključili televizor, jednostavno ponovo pritisnite dugme POWER , numeričku dugmad
(0~9), TV dugme ili dugmad za kretanje kroz kanale gore/dole ( / ).
➣ Nemojte da ostavljate televizor u stanju mirovanja duže vreme (na primer kad odete na odmor). Najbolje
je da televizor isključite iz utičnice i antene.

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:14:15


Plug & Play
Kada prvi put uključite televizor, određeni broj osnovnih
Plug & Play
podešavanja automatski se pokreće, jedan za drugim. Na
raspolaganju su vam sledeća podešavanja.
1. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču.
Pojavljuje se poruka “Start Plug & Play.”, izabrana opcija je “OK”. Start Plug & Play.

2. Izaberite odgovarajući jezik pritiskom na dugme  ili . OK


Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite izbor.
3. Pritisnite dugmad ◄ or ► da izaberete “Prodav.” ili “Kućni”, zatim
pritisnite dugme ENTER/OK. Enter Exit

➣ Za najbolji kvalitet slike u kućnom okruženju, savetujemo vam da


TV postavite na Kućni režim.
➣ Režim Prodavnica namenjen je isključivo upotrebi u prodajnim objektima.
➣ Ako uređaj slučajno bude prebačen u režim Prodavnica, pa želite da ga vratite u Dinamički (Kućni) režim,
pritisnite dugme Volume, zatim pet sekundi držite dugme MENU na bočnom panelu televizora.
4. Pojavljuje se poruka “Proveri ant. priklj.”, izabrana opcija je “U redu”.
Pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Proverite da li je kabl antene pravilno priključen.
5. Izaberite željenu zemlju pritiskom na dugme  ili .
Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite izbor.
6. Pojavljuje se meni “Automatsko memorisanje”, izabrana opcija je “Start”. Pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Pretraživanje kanala će početi i automatski će se završiti.
➣ Nakon što svi dostupni kanali budu memorisani, pojaviće se meni “Podešavanje sata”.
➣ Pritisnite dugme ENTER/OK u bilo kom trenutku da biste prekinuli proces memorisanja.
7. Pritisnite dugme ENTER/OK .
Izaberite “Mesec”, “Datum”, “Godina”, “Čas” ili “Min.”, pritiskom na dugme  ili  .
Podesite “Mesec”, “Datum”, “Godina”, “Čas” ili “Min.” pritiskom na dugme  ili .
➣ Čas i minut možete i da izaberete direktno, pritiskom na numeričku dugmad na daljinskom upravljaču.
8. Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite podešavanje.
 Jezik: Izaberite jezik.
 Zemlja: Izaberite zemlju.
 Automatsko memorisanje: Automatski skenira i skladišti kanale dostupne u toj oblasti.
 Podešavanje sata: Podešava tačno vreme TV sata.

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:14:15


Ako želite da resetujete ovu funkciju... TV Podešavanja
. Pritisnite dugme MENU za prikaz menija. Plug & Play 
Jezik : Srpski 
Pritisnite dugme  ili  za izbor “Podešavanja”, zatim pritisnite Vreme 
dugme ENTER/OK. Mod igranja : Isključeno 
Plavi ekran : Isključeno 
. Ponovo pritisnite dugme ENTER/OK da izaberite “Plug & Play”. Melodija : Isključeno 
PC 
3. Pojaviće se poruka “Poč. Plug & Play”. Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Nastavak menija
Prebaci Ulaz Povratak

Plug & Play

Poč. Plug & Play


U redu

Ulaz Povratak

TV Kanal
Automatsko memorisanje 
Ručno memorisanje 
Upravljanje Kanalima 
- Automatsko memorisanje programa Sortiranje
Naziv


- Ručno memorisanje programa Fino podešavanje 

Prebaci Ulaz Povratak

Automatsko memorisanje programa


Možete da skenirate frekventne opsege koji su vam dostupni (dostupnost zavisi od zemlje).
Automatski dodeljeni brojevi programa možda ne odgovaraju stvarnim ili željenim brojevima programa.
Brojeve možete da sortirate ručno i da izbrišete sve programe koje ne želite da gledate.
1. Za prikazivanje menija pritisnite dugme MENU.
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Zemlja”.
3. Izaberite željenu zemlju pritiskom na dugme ▲ ili ▼.
Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite izbor.
4. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Automatsko memorisanje”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK .
5. Pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ TV će početi da memoriše sve dostupne kanale.
➣ Pritisnite dugme ENTER/OK u bilo kom trenutku da prekinete proces memorisanja i vratite se u meni
“Kanal”.
6. Nakon što svi dostupni kanali budu memorisani, pojaviće se meni “Sortiranje”.

Srpski - 

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:14:16


Ručno memorisanje programa
Možete da memorišete do 100 televizijskih programa, uključujući i one koje primate preko kablovske
televizije.
Za vreme ručnog memorisanja programa, možete da izaberete:
 Da li želite da memorišete svaki pronađen program.
 Broj programa za svaki memorisani program koji želite da označite
1. Pritisnite dugme MENU za prikaz menija.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Ručno memorisanje”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Program”.
4. Za dodeljivanje broja programa kanalu, pronađite željeni broj pritiskom na dugme  ili  a zatim na dugme
ENTER/OK.
➣ Broj programa možete podesiti i pritiskom na numeričku dugmad na daljinskom upravljaču.
5. Pritisnite dugme  ili  za izbor opcije “Kolor sistem”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
6. Izaberite željeni standard boje pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
7. Pritisnite dugme  ili  za izbor opcije “Zvučni sistem”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
8. Izaberite željeni zvučni standard pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Ukoliko na televizoru nema zvuka ili je zvuk loš, ponovite izbor zvučnog standarda.
9. Ako znate broj kanala koji se memoriše, pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”.
Pritisnite dugme ENTER/OK. Izaberite C (Vazdušni kanal) ili S (Kablovski kanal) pritiskom na dugme  ili .
Pritisnite dugme  za izbor kanala. Izaberite željeni broj pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite dugme
ENTER/OK.
➣ Režim kanala: P (programski režim), C (antenski režim), S (kablovski režim)
➣ Broj kanala možete podesiti i pritiskom na numeričku dugmad na daljinskom upravljaču.
10. Ako ne znate broj kanala, pritisnite dugme  ili  da izaberete “Pretraži”.
Pritisnite dugme ENTER/OK.
Pretragu obavljate pritiskom na dugme  ili , zatim pritiskom na dugme ENTER/OK.
11. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Memor”. Pritisnite dugme ENTER/OK i izaberite “OK”.
12. Ponovite korake od 3 do 11 za svaki program koji želite da memorišete
 Program: Izbor broja programa za određeni kanal.
 Kolor sistem: Podešavanje sistema boje.
 Zvučni sistem: Podešavanje sistema zvuka.
 Kanal: Biranje kanala:
 Pretraži: Traži vrednost frekvencije određenog kanala.
 Memor: Čuva podešavanja.

Srpski - 10

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:14:16


Podešavanje liste kanala
Podešavanje kanala u skladu sa vašim potrebama.
Lista kanala
Jednostavno možete da obrišete, dodate ili zaključate željeni kanal.
1. Pritisnite dugme MENU za prikaz menije. P 1 C3
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme 1 / 10
ENTER/OK. Prog.
0 C--
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Upravljanje kanalima”, zatim
pritisnite dugme ENTER/OK. 1 C3
2 BBC 1
3. Ponovo pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Lista kanala”.
3 C74
4. Pritisnite dugme  da izaberete “ ”
4 C75
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete neželjeni kanal, zatim pritisnite
5 C76
ENTER/OK da ga otkažete.
6 S3
6. Ponovite korak 5 za svaki program koji želite da izaberete ili
7 S4
otkažete.
8 S6
7. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
9 S7
➣ “ ” je aktivno kada je “Zabrana za decu” postavljena na “Uključen”. Dodaj Zaključaj

Prebaci Ulaz
Strana Povratak

Ove opcije birate jednostavnim pritiskom na dugme CH LIST na


daljinskom upravljaču.

Aktivacija Zabrane za decu


Ova opcija omogućava vam da sprečite neovlašćene korisnike, TV Upravljanje Kanalima
kao što su deca, u gledanju neprikladnih programa i to tako što Lista kanala
isključuje sliku i zvuk. Zabrana za decu : Isključeno
Uključen
Blokada za decu ne može se deaktivirati preko bočne dugmadi.
Samo daljinski upravljač može da deaktivira Zabranu za decu, stoga
držite daljinski upravljač van domašaja dece.
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme
ENTER/OK. Prebaci Ulaz Povratak

2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Upravljanje kanalima”, zatim Lista kanala


pritisnite dugme ENTER/OK.
P 2 C4 BBC1
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete opciju “Zabrana za decu”,
1 / 10
zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Prog.
4. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Uključen” ili “Isključeno”. Pritisnite 0 C--
dugme ENTER/OK.
1 C3
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete opciju “Lista kanala” , zatim 2 BBC 1
pritisnite ENTER/OK da otkažete.
3 C74
6. Pritisnite dugme  da izaberete “ ” 4 C75
7. Pritisnite dugme  ili  da izaberete kanale koje želite da zabranite, 5 C76
zatim pritisnite dugme ENTER/OK. 6 S3
8. Ponovite korake za svaki program koji želite da zabranite ili dozvolite. 7 S4
9. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. 8 S6
➣ Izaberite “Uključen” ili “Isključeno” u okviru opcije “Zabrana za decu” 9 S7
za jednostavno aktiviranje ili deaktiviranje izabranih kanala u “ ”. Dodaj Zaključaj

Prebaci Ulaz
Strana Povratak

Srpski - 11

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:14:17


Sortiranje memorisanih programa
Možete da zamenite brojeve dva kanala, kako biste: TV Kanal
 Izmenili numerički redosled po kome su brojevi automatski Zemlja : Belgija 
memorisani. Automatsko memorisanje 
Ručno memorisanje 
 Kanalima koje najčešće gledate dodelili brojeve koji se lako Upravljanje Kanalima 
Sortiranje 
pamte. Naziv 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Fino podešavanje 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme
ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Sortiranje”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK. TV Sortiranje
3. Izaberite broj kanala koji želite da promenite uzastopnim pritiskanjem Prog. Kanal Naziv

dugmeta  ili . Pritisnite dugme ENTER/OK. 0 C--
➣ Broj i naziv izabranog kanala pomeraju se na desnu stranu. 1 C23 
4. Pritisnite dugme  ili da pređete na poziciju koju želite da 2 C16
3 C3
promenite, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
4 S1
➣ Program koji je ranije bio memorisan na izabranom broju 
zamenjen je drugim izabranim programom. Prebaci Ulaz Povratak
5. Ponovite korake 3 za 4 za svaki program koji želite da sortirate.
6. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

Dodeljivanje imena kanalima


Programima će automatski biti dodeljena imena prilikom prijema TV Kanal
informacija o programu. Te nazive možete da menjate, odnosno da Zemlja : Belgija 
dodeljujete nove. Automatsko memorisanje 
Ručno memorisanje 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Upravljanje Kanalima 
Sortiranje 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme Naziv 
ENTER/OK. Fino podešavanje 

2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Naziv”, zatim pritisnite dugme


ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Ako je potrebno, izaberite program kojem treba da se dodeli novi
naziv pritiskom na dugme  ili . Pritisnite dugme ENTER/OK. TV Naziv
➣ Traka za izbor prikazuje se oko polja za naziv. Prog. Kanal Naziv

4.
Za... Zatim... 0 C-- -----
1 C23 -----
Izaberite slovo, broj ili simbol Pritisnite dugme  ili  2 C16 -----
3 C3 -----
Pređite na sledeće slovo Pritisnite dugme  4 S1 -----

Vratite se na prethodno slovo Pritisnite dugme  Prebaci Ulaz Povratak

Potvrdite naziv Pritisnite dugme ENTER/OK.

➣ Dostupni znakovi su : Slova alfabeta (A~Z) / Brojevi (0~9) / Specijalni znakovi ( -, space)
5. Ponovite korake od 3 do 4 za svaki kanal kome treba dodeliti nov naziv.
6. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

Srpski - 12

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:14:18


Fino podešavanje prijema kanala
Fino podešavanje koristite za ručno podešavanje određenog kanala TV Kanal
za optimalan prijem. Zemlja : Belgija 
Automatsko memorisanje 
1. Pomoću dugmadi sa brojevima direktno izaberite kanal koji želite da Ručno memorisanje 
podesite. Upravljanje Kanalima 
Sortiranje 
2. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Naziv 
Fino podešavanje 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kanal”, zatim pritisnite dugme
ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  za izbor opcije “Fino podešavanje”, zatim
Prebaci Ulaz Povratak
pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme  ili  da obavite fino podešavanje Fino podešavanje

Pritisnite dugme ENTER/OK.


5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
P1
➣ Fino podešeni kanali koje ste sačuvali označeni su zvezdicom “*” sa 0
desne strane broja kanala u traci kanala. Broj kanala postaje crven.
➣ Za resetovanje finog podešavanja, izaberite “Reset” pritiskom na Reset
dugme ▲ ili ▼ , zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Podesi Memorisanje Povratak

Promena standarda slike


Možete da izaberete vrstu slike koja naviše odgovara vašim TV Slika
kriterijumima. Mod : Dinamična 
Kontrast 100
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Osvetljenje 50
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Slika”. Oštrina 75
Boja 55
2. Pritisnite dugme ili da izaberete “Mod”. Pastel Z50 C50
Boja : Hladna1 
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete željeni efekat slike. Pritisnite Podešavanje detalja 
Poz. svetlo : 10 
dugme ENTER/OK. sNastavak menija
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Prebaci Ulaz Povratak

 Dinamična: Izbor slike za visoku rezoluciju u dobro osvetljenoj TV Slika


sobi. Mod : Dinamična
Dynamic
Kontrast Standardna100
 Standardna: Izbor slike za optimalan prikaz u standardnom Osvetljenje Film 50
okruženju. Oštrina 75
Boja 55
 Film: Izbor slike za prijatno gledanje u zamračenoj Pastel Z50 C50
Boja : Hladna1
prostoriji. Podešavanje detalja
Poz. svetlo : 10
➣ Režim slike se može zasebno podesiti za svaki izvor signala. sNastavak menija

➣ Fabrička podešavanja slike možete vratiti izborom opcije “Reset”. Prebaci Ulaz Povratak

(Pogledajte “Resetovanje podešavanja slike na fabričke vrednosti”


na stranici 18)

Da biste izabrali podešavanje


slike, možete pritisnuti i dugme
P.MODE na daljinskom upravljaču.

Srpski - 13

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:14:20


Podešavanje slike po izboru
Televizor ima nekoliko postavki koje vam omogućavaju da TV Slika
kontrolišete kvalitet slike. Mod : Dinamična 
Kontrast 100
1. Za izbor željenog efekta slike, pratite uputstva “Promena standarda Osvetljenje 50
slike” od 1 do 3. Oštrina 75
Boja 55
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete određenu stavku. Pritisnite Pastel Z50 C50
Boja : Hladna1 
dugme ENTER/OK. Podešavanje detalja 
3. Pritisnite dugme  ili  da povećate ili smanjite vrednost određene Poz. svetlo : 10 
sNastavak menija
stavke. Pritisnite dugme ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
 Kontrast: Podešavanje razlike u svetlini između objekta i pozadine.
 Osvetljenje: Podešava osvetljenost celog ekrana.
 Oštrina: Podešava konture objekta, čineći ih oštrijim ili manje oštrim.
 Boja: Podešava boje, čineći ih svetlijim ili tamnijim.
 Pastel (samo NTSC): Podešava boju objekata, čineći ih crvenijim ili zelenijim,
za prirodniji izgled.
➣ Podešene vrednosti se memorišu u skladu sa izabranim režimom slike.
➣ U PC režimu, mogu se podesiti samo opcije “Kontrast” i “Osvetljenje”.
➣ Funkcija “ Pastel” dostupna je samo u “HDMI” i “Komponentnom” režimu.

Menjanje nijanse boje


Možete da izaberete nijansu boje koja vam najviše prija. TV Slika
1. Za izbor željenog efekta slike, pratite uputstva “Promena standarda Mod : Dinamična 
Kontrast 100
slike” od 1 do 3. (Na stranici 13) Osvetljenje 50
Oštrina 75
2. Pritisnite dugme  ili  za izbor opcije “Boja”, zatim pritisnite dugme Boja 55
ENTER/OK. Pastel Z50 C50
Boja : Hladna1 
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete željeno podešavanje nijanse Podešavanje detalja 
Poz. svetlo : 10 
boje. Pritisnite dugme ENTER/OK. sNastavak menija
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Prebaci Ulaz Povratak

 Hladna2: Nijansu boje čini plavljom nego meni “Hladna1”. TV Slika


Mod : Dinamična
 Hladna1: Daje plavkasti ton beloj boji. Kontrast 100
Osvetljenje 50
 Normalna: Bela boja ostaje bela. Oštrina 75
Boja 55
 Tople boje1: Daje crvenkasti ton beloj boji Pastel Z50 Hladna2 C50
Boja : Cool1
Hladna1
 Tople boje2: Nijansu boje čini crvenijom nego meni “Tople Podešavanje detalja
Normalna
boje1”. Poz. svetlo : 10
Tople boje 1
sNastavak menija Tople boje 2
➣ Podešene vrednosti se memorišu u skladu sa izabranim režimom Prebaci Ulaz Povratak
slike.
➣ Kada je režim slike podešen na Dinamični ili Standardni, nije moguće izabrati Tople boje1 i Tople boje2.

Srpski - 14

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:14:21


Aktiviranje pozadinskog osvetljenja
Osvetljenost ekrana možete prilagoditi podešavanjem jačine TV Slika
pozadinskog osvetljenja LCD ekrana. (0~10) Mod : Dinamična 
Kontrast 100
1. Za izbor željenog efekta slike, pratite uputstva “Promena standarda Osvetljenje 50
slike” od 1 do 3. (Na stranici 13) Oštrina 75
Boja 55
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Poz. svetlo”, zatim pritisnite Pastel Z50 C50
Boja : Hladna1 
dugme ENTER/OK. Podešavanje detalja 
Poz. svetlo : 10 
3. Pritisnite dugme  ili  da povećate ili smanjite vrednost određene sNastavak menija
stavke. Prebaci Ulaz Povratak
4. Pritisnite dugme ENTER/OK.
Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
Poz. svetlo 10

Podesi Povratak

Srpski - 15

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:14:22


Konfigurisanje Podešavanja detalja slike
Možete da izaberete nijansu boje koja vam najviše prija. TV Slika
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Mod : Film 
Kontrast 100
2. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Slika”. Osvetljenje 50
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Podešavanja detalja”, zatim Oštrina 75
Boja 55
pritisnite dugme ENTER/OK. Pastel Z50 C50
Boja : Hladna1 
4. Izaberite željenu opciju pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite Podešavanje detalja 
dugme ENTER/OK. Dostupne opcije: Podešavanje crne, Dinam. Poz. svetlo : 10 
sNastavak menija
kontrast, Gamma, Bal. bele boje, Kontrola boje, Poboljšavanje ivica,
Prebaci Ulaz Povratak
Područje boje.
TV Podešavanje detalja
5. Kad budete zadovoljni podešavanjima, pritisnite dugme ENTER/OK.
Podešavanje crne : Isključeno 
6. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Dinam. kontrast : Isključeno 
Gamma : -3 
➣ Kad je režim slike podešen na Film (Movie) ili Standardna Bal. bele boje 
(Standard), moguće je izabrati Podešavanja detalja (Detaild Kontrola boje 
Poboljšavanje ivica : Isključeno 
Settings). Područje boje : Auto 
➣ Ako je funkcija DNIe isključena, nije moguće izabrati Podešavanja
detalja kada je za režim slike izabrana Standardna slika.
 Podešavanje crne: Isključeno/Nis.prov./Sr.provid./Visoko Prebaci Ulaz Povratak
Nivo crne boje možete izabrati direktno na ekranu da biste podesili
dubinu ekrana.
 Dinamički kontrast: Isključeno/Nis.prov./Sr.provid./Visoko
Možete da podesite kontrast ekrana kako bi bio najoptimalniji.
 Gamma: -3~ 3
Možete da podesite svetlinu srednjih tonova slike.
Pritiskajte dugme ◄ ili ► dok ne dođete do najoptimalnijeg podešavanja.
 Bal. bele boje: Odst. crvene/Odst. zelene/Odst. plave/Jark. crvene/Jark. zelene/Jark. plave/Reset
Možete da podesite ton boje za prirodniju boju slike.
Odst. crvene/Odst. zelene/Odst. plave/Jark. crvene/Jark. zelene/Jark. plave: Promena vrednosti podešavanja
osvežiće vrednosti na ekranu.
Izaberite željenu opciju pritiskom na dugme ▲ ili ▼, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Pritiskajte dugme ◄ ili ► dok ne dođete do najoptimalnijeg podešavanja.
Reset: Prethodne postavke balansa bele boje biće vraćene na fabričke vrednosti.
 Kontrola boje: Ružičasta/Zelena/Plava/Bela/Reset
Ovo podešavanje može da se prilagodi tako da odgovara vašim portebama.
Ružičasta/Zelena/Plava/Bela: Promena vrednosti podešavanja osvežiće vrednosti na ekranu.
Izaberite željenu opciju pritiskom na dugme ▲ ili ▼, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Pritiskajte dugme ◄ ili ► dok ne dođete do najoptimalnijeg podešavanja.
➣ Reset: Sve prethodno prilagođene boje biće vraćene na fabričke vrednosti.
 Poboljšavanje ivica: Uključen/Isključeno
Možete da naglasite ivice objekata.
 Područje boje: Auto/Široka
Reprodukciju prostora boje ulaznog signala možete da podesite na Auto ili Široko.

Srpski - 16

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:14:22


Promena veličine slike
Izaberite veličinu slike koja najviše odgovara vašim potrebama.
TV Slika
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. rNastavak menija
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Slika”. Veličina : Autom. širina 
Režim Screen : 16 : 9 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Veličina”, zatim pritisnite dugme Smanj. šuma : Isključeno 
ENTER/OK. Active Color : Isključeno 
DNle : Isključeno 
3. Izaberite željenu opciju pritiskom na dugme  ili . Pritisnite dugme Film plus : Isključeno 
Reset : U redu 
ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
Prebaci Ulaz Povratak
 Autom. širina: Automatski podešava veličinu slike na odnos
širine i visine od “16:9”. TV Veličina
 16 :9: Podešava veličinu slike na režim 16:9, pogodan Autom. širina
16 : 9
za reprodukciju DVD diskova i televizijskih Široki zum
programa u widescreen režimu. Zum
4:3
 Široki zum Povećava veličinu slike na više od 4:3. Samo skeniranje
 Zum: Uvećava sliku u 16:9 wide režimu (po vertikali)
da bi se uklopila u veličinu ekrana.
 4:3: Ovo je podrazumevano podešavanje za
Prebaci Ulaz Povratak
reprodukciju filmova i normalne televizijske
programe.
 Samo Prikazuje sliku sa ulaznog signala takvu
skeniranje: kakva jeste, bez isecanja kod ulaznog HDMI
720p,1080i signala.
➣ Funkcija “Autom. širina” dostupna je samo u režimima “TV”,
Ove opcije birate jednostavnim
“Spoljni1”, “Spoljni2”, “AV” i “S-Video”.
pritiskom na dugme P.SIZE na
➣ U PC režimu, dostupni su samo režimi “16:9” i “4:3”.
daljinskom upravljaču.
➣ Režimi 16:9, 4:3 i Samo skeniranje dostupni su samo u HDMI
režimu
➣ Zum: Izaberite pritiskom na dugme ◄ ili ►.
Koristite dugme ▲ ili ▼ za pomeranje slike gore-dole. Nakon izbora , koristite dugmad ▲ ili ▼ za
uvećavanje ili smanjivanje slike po vertikali.
➣ Široki zum: Pomerajte ekran gore/dole pomoću dugmeta ▲ ili ▼ nakon izbora pritiskom na
dugme ► ili ENTER.

Srpski - 17

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:14:23


Zamrzavanje trenutne slike
Pritisnite dugme STILL da zamrznete kadar i dobijete
fotografiju. Da otkažete, pritisnite još jednom.

Izbor režima ekrana


Kada veličinu slike podesite na Autom. širina na 16:9 widescreen TV Slika
televizoru, možete da odredite veličinu slike za 4:3 WSS (Wide rNastavak menija
Screen Service) sliku ili nijednu. Veličina slike se razlikuje u različitim Veličina : Autom. širina 
evropskim zemljama, pa treba izabrati ovu funkciju. Režim Screen : 16 : 9 
Smanj. šuma : Nis.prov. 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Active Color : Isključeno 
DNle : Isključeno 
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Slika”. Film plus : Isključeno 
Reset : U redu 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Režim Screen”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
Move
Prebaci Enter
Ulaz Return
Povratak
3. Izaberite željenu opciju pritiskom na dugme  ili . Pritisnite dugme
ENTER/OK. TV Slika
Dostupne opcije: 16:9, Široki zum, Zum, 4:3 rNastavak menija
Veličina : Autom. širina
 16:9: Podešava 16:9 widescreen režim slike. Režim Screen : 16 : 9 16:9
 Široki zum: Povećava sliku na više od 4:3. Smanj. šuma Široki zum
: On
Active Colur : Off Zum
 Zum: Uvećava sliku po vertikali ekrana. DNle : Off 4:3
 4:3: Podešava 4:4 normalni režim slike. Film plus : Isključeno
Reset : U redu
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
➣ Opcija Veličina slike dostupna je u režimu Autom. širina Move Enter Return
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC, Komponenta i HDMI režimu.

Resetovanje podešavanja slike na fabričke vrednosti


Možete da vratite fabričke vrednosti podešavanja slike.
TV Slika
1. Za izbor željenog efekta slike, pratite uputstva “Promena standarda
rNastavak menija
slike” od 1 do 3 na stranici 18.
Veličina : Autom. širina 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Reset”, zatim pritisnite dugme Režim Screen : 16 : 9 
Smanj. šuma : Nis.prov. 
ENTER/OK. Active Color : Isključeno 
DNle : Isključeno 
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “U redu” ili “Prekini”. Pritisnite Film plus : Isključeno 
dugme ENTER/OK. Reset : U redu 
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
➣ Opcija “Reset” biće aktivirana za svaki režim slike. Prebaci Ulaz Povratak

TV Slika
rNastavak menija
Veličina : Autom. širina
Režim Screen : 16 : 9
Smanj. šuma : Nis.prov.
Active Colur : Isključeno
DNle : Isključeno
Film plus : Isključeno
Reset : U redu
Prekini
U redu

Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 18

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:14:24


Smanjenje šuma / Active Color / DNIe / Film plus
Ako je signal koji televizor prima slab, možete da aktivirate funkciju TV Slika
digitalnog smanjenja šuma da biste smanjili statički elektricitet i rNastavak menija
dvostruku sliku na ekranu. Veličina : Autom. širina 
Režim Screen : 16 : 9 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Smanj. šuma : Nis.prov. 
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Slika”. Active Color : Isključeno 
DNle : Isključeno 
2. Izaberite željenu opciju pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite Film plus : Isključeno 
Reset : U redu 
dugme ENTER/OK.
Dostupne opcije: Smanj. šuma, Active Color, DNIe, Film plus.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Kad budete zadovoljni podešavanjima, pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
 Smanj. šuma: Isključeno/Nisko/Srednje/Visoko/Auto
ko je signal koji televizor prima slab, možete da aktivirate ovu funkciju da biste smanjili statički elektricitet i
dvostruku sliku na ekranu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC režimu.
 Active Color: Isključeno/Uključen
Ako uključite ovu opciju, boje neba i trave biće snažnije i jasnije, a
slika na ekranu življa.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC režimu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u režimu Film.
 DNIe : Isključeno/Pokaži/Uključen
Ovaj TV ima DNIe funkciju koja obezbeđuje visok kvalitet slike. Ako uključite DNIe, na ekranu će biti
aktiviranja funkcija DNIe. Ako postavite DNIe na Pokaži, na ekranu ćete moći da vidite demonstraciju
normalne slike i slike na koju je primenjena funkcija DNIe. Ova funkcija vam pomaže da vidite razliku u
kvalitetu slike.
➣ DNIe™ (engl. Digital Natural Image engine)
Ova funkcija daje detaljniju sliku sa 3D redukcijom šuma, poboljšavanjem detalja, unapređivanjem
kontrasta i poboljšavanjem bele boje. Novi algoritam kompenzacije slike daje svetliju, jasniju i detaljniju
sliku. Tehnologija DNIe™ prilagodiće svaki signal vašim očima.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC režimu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u režimu Film
 Film plus: Isključeno/Uključen
➣ Daje prirodniji ton kože i jasniji tekst, čak i u brzim scenama.
➣ Široki zum, Zum i Samo skeniranje nije podržan.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC režimu.

Srpski - 19

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:14:25


Gledanje Slike u slici (SUS)
Možete da prikažete podsliku unutar glavne slike memorisanog TV
Mode : Custom 
Podešavanja
Equalizer 
programa ili video ulaza. Tako možete da gledate sliku memorisanog Nastavak
SRS TS XT menija : Off 
programa ili video ulaza sa bilo kog povezanog uređaja za vreme Šted. energije : Isključeno
Auto Volume : Off  
HDMI crna : Nis.prov.
: Off 
gledanja glavne slike. Internal
Sus
Mute 

Reset
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Sus”, zatim pritisnite dugme
Prebaci Ulaz Povratak
ENTER/OK.
Mode : Custom 
3. Ponovo pritisnite dugme ENTER/OK. TV
Equalizer 
Sus
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Uključen”, zatim pritisnite Sus
SRS TS XT : Uključen
: Off  
Spoljni izvor : TV 
dugme ENTER/OK. Auto Volume
Veličina : Off
:  
Internal slike
Položaj Mute : Off 
: 
➣ Ako je funkcija SUS aktivirana, veličina glavne slike prelazi u Reset
Program : P 1 
režim “16:9”.
4. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Spoljni izvor”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK. Izvor podslike izaberite pritiskom na dugme  ili Move Enter Return
 ili ENTER/OK button. Prebaci Ulaz Povratak
➣ Podslika može imati drugačiji izvor od glavne slike.
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete opciju podslike “Veličina”, zatim
pritisnite dugme ENTER/OK.
Veličinu poslike izaberite pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
➣ Ako je glavna slika u “PC” režimu, “Veličina” nije dostupna. Da biste aktivirali ili deaktivirali
funkciju “PIP” (Slika u slici),
6. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Položaj slike”, zatim pritisnite
pritisnite dugme PIP na daljinskom
dugme ENTER/OK.
upravljaču.
Izaberite poziciju podslike pritiskom na dugme  ili , zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
7. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Program”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Možete da izaberete kanal koji želite da gledate preko podslike, pritiskom na dugme  ili . Pritisnite dugme
ENTER/OK.
➣ “Program” može biti aktivan kada je podslika podešena na TV.
8. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
➣ Možda ćete primetiti da slika u Sus prozoru postaje malo neprirodna kada preko glavne slike gledate neku
igru ili karaoke.
 Spoljni izvor: Koristi se za izbor izvora podslike.
 Veličina: Koristi se za izbor veličine podslike.
 Položaj slike: Koristi se za pomeranje podslike.
 Program: Koristi se za promenu podslike.

SUS podešavanja
O: SUS radi, X: SUS ne radi

Podslika Analogni Spoljni1 Spoljni2 AV S-Video Komponenta HDMI PC


Digitalni
Glavna slika TV TV
Komponentni O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Srpski - 20

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:14:26


HDMI crna
Nivo crne boje možete izabrati direktno na ekranu da biste podesili TV
Mode : Custom
Podešavanja 
dubinu ekrana. Equalizer 
SRS TS XT menija : Off
Nastavak 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Podešavanje
Auto Volume zidnog: Off
nosača 

Šted. energije
Internal Mute : Isključeno
: Off 

Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite HDMI crna : Nis.prov. 
Reset
dugme ENTER/OK. Sus

2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “HDMI crna”, zatim pritisnite


dugme ENTER/OK. Move Enter Return
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Normalna” ili “Nis.prov.”, zatim
Prebaci Ulaz Povratak
pritisnite dugme ENTER button.
Mode : Custom 
Podešavanja
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. TV
Equalizer 
➣ Ova funkcija je aktivna samo kada je spoljni izvor priključen na HDMI SRS TS XT menija : Off 
Nastavak
Šted. energije : Isključeno
Auto Volume : Off 
(RGB signal). HDMI crna
Internal Mute : Low
: Off 
Sus Normalna
: Off
 Normalna: Ekran postaje svetliji. Reset Nis.prov.
 Nis.prov: Ekran postaje tamniji.

Move Enter Return

Prebaci Ulaz Povratak

Promena standarda zvuka


Možete da izaberete tip specijalnih zvučnih efekata koji će se koristiti
TV Zvuk
dok gledate određeni program.
Mod : Po izboru 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Ekvilajzer 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme SRS TS XT : Isključeno 
Automatska jačina : Isključeno 
ENTER/OK. Interno utiš. : Isključeno 
2. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Mod”. Izbor zvuka : Glavna slika 
Reset
3. Izaberite željeni zvučni efekat pritiskom na dugme  ili  više puta,
zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
TV Zvuk
 Standardni: Izbor normalnog režima zvuka.
Mod Standardna
: Custom
 Muzika: Više naglašava muziku nego glasove. Ekvilajzer Muzika
 Film: Daje živ i pun zvuk za filmove. SRS TS XT : Off Film
Govor
Automatska jačina : Off
 Govor: Više naglašava glasove nego ostale zvukove. Interno utiš.
Po izboru
: Isključeno
 Po izboru: Izbor zvučnih podešavanja po vašem izboru. Izbor zvuka : Glavna slika
Reset
(Pogledajte “Podešavanje postavki zvuka”)

Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 21

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:14:27


Podešavanje postavki zvuka
Zvuk možete da podesite tako da odgovara vašem ukusu. TV Zvuk
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Mod : Po izboru 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme Ekvilajzer 
SRS TS XT : Isključeno 
ENTER/OK. Automatska jačina : Isključeno 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Ekvilajzer”, zatim pritisnite Interno utiš. : Isključeno 
Izbor zvuka : Glavna slika 
dugme ENTER/OK. Reset
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete određenu stavku.
Pritisnite dugme ENTER/OK. Prebaci Ulaz Povratak
4. Pritiskajte dugme  ili  dok ne dođete do željene postavke.
TV Ekvilajzer
Pritisnite dugme ENTER/OK.
5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
➣ Ukoliko promenite bilo koje od ovih podešavanja, režim zvuka se
automatski menja u režim “Po izboru”.

Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Prebaci Podesi Povratak

Aktiviranje funkcije TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT je patentirana SRS tehnologija koja rešava problem TV Zvuk
reprodukcije .1 multikanalnog sadržaja preko dva zvučnika. Mod : Po izboru 
TruSurround pruža neodoljivo iskustvo virtuelnog surround zvuka Ekvilajzer 
kroz svaki sistem sa dva zvučnika, uključujući i interne zvučnike SRS TS XT : Isključeno 
Automatska jačina : Isključeno 
televizora. Potpuno je kompatibilan sa svim multikanalnim formatima. Interno utiš. : Isključeno 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Izbor zvuka : Glavna slika 
Reset
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme
ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “SRS TS XT”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK. TV Zvuk
3. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Uključen” ili “Isključeno”. Mod : Po izboru
Ekvilajzer
Pritisnite dugme ENTER/OK. SRS TS XT Isključeno
: Off
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Uključen
Automatska jačina : Off
Interno utiš. : Isključeno
TruSurround XT, SRS i simbol su trgovačke marke Izbor zvuka : Glavna slika
Reset
kompanije SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround
XT upotrebljena je uz dozvolu kompanije SRS Labs,
Inc. Prebaci Ulaz Povratak

Ove opcije takođe možete da


podesite jednostavnim pritiskom
na dugme SRS na daljinskom
upravljaču.

Srpski - 22

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:14:29


Priključivanje slušalica
Ako želite da gledate televizijski program tako da ne ometate druge ljude u
prostoriji, na televizor možete da priključite slušalice.
➣ Kada priključak za slušalice umetnete u odgovarajući ulaz, na raspolaganju
su vam samo funkcije “SRS TS XT” i “Automatska jačina” u meniju Zvuk.
➣ Duža upotreba slušalica uz glasno slušanje može da dovede do oštećenja
sluha.
➣ Kada su slušalice priključene na sistem, sa zvučnika se ne čuje zvuk.
➣ Podešavanje jačine zvuka slušalica i televizora obavlja se na različit način.

Izbor režima zvuka


Režim zvuka možete da podesite pritiskom na dugme “DUAL”. Kada
ga pritisnete, na ekranu se prikazuje trenutni režim zvuka.
Tip zvuka DUAL 1/2 Podrazumevano
Mono MONO Automatska
FM stereo Stereo STEREO  MONO promena
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 Ove opcije takođe možete da
Mono MONO Automatska podesite jednostavnim pritiskom
Stereo MONO  STEREO promena
NICAM Stereo na dugme DUAL na daljinskom
Dual
MONO  DUAL 1
DUAL 1 upravljaču.
DUAL 2

➣ Ako je stereo signal slab, pa dolazi do automatske promene, pređite u režim Mono.

Automatsko podešavanje jačine zvuka


Svaka stanica ima različit kvalitet signala, pa nije lako podešavati TV Zvuk
jačinu zvuka svaki put kada promenite program. Ova funkcija vam Mod : Po izboru 
omogućava da automatski podesite jačinu zvuka željenog kanala Ekvilajzer 
smanjivanjem jačine zvuka kada je modulacioni signal visok ili SRS TS XT : Isključeno 
Automatska jačina : Isključeno 
povećavanjem jačine zvuka kada je modulacioni signal nizak. Interno utiš. : Isključeno 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Izbor zvuka : Glavna slika 
Reset
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme
ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Automatska jačina”, zatim Prebaci Ulaz Povratak

pritisnite dugme ENTER/OK. TV Zvuk


3. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Uključen” ili “Isključeno”. Pritisnite Mod : Po izboru
dugme ENTER/OK. Ekvilajzer
SRS TS XT : Isključeno
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Automatska jačina : Off
Isključeno
Interno utiš. Uključen
: Isključeno
Izbor zvuka : Glavna slika
Reset

Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 23

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:14:30


Izbor internog utišavanja
Ako želite da slušate zvuk preko odvojenih zvučnika, isključite TV Zvuk
interno pojačalo. Mod : Po izboru 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Ekvilajzer 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme SRS TS XT : Isključeno 
Automatska jačina : Isključeno 
ENTER/OK. Interno utiš. : Isključeno 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Interno utiš.”, zatim pritisnite Izbor zvuka : Glavna slika 
Reset
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Uključen” ili “Isključeno”. Pritisnite
Prebaci Ulaz Povratak
dugme ENTER/OK.
5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. TV Zvuk
➣ Kada je opcija “Interno utiš.” podešena na “Uključen”, nije moguće Mod
Ekvilajzer
: Po izboru
podešavati nijedan meni za zvuk osim menija “Izbor zvuka” (u SRS TS XT : Isključeno
režimu SUS). Automatska jačina : Isključeno
Interno utiš. Isključeno
: Isključeno
Izbor zvuka Uključen
: Glavna slika
Reset

Prebaci Ulaz Povratak

Slušanje zvuka podslike


Dok se PIP funkcija aktivira, možete slušati zvuk podslike. TV Zvuk
. Pritisnite dugme MENU za prikaz menija. Mod : Po izboru 
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme Ekvilajzer 
ENTER. SRS TS XT : Isključeno 
Automatska jačina : Isključeno 
. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete opciju “Izbor zvuka”, zatim Interno utiš. : Isključeno 
pritisnite dugme ENTER. Izbor zvuka : Glavna slika 
Reset
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ izaberite “Sus”.
Pritisnite dugme ENTER .
. Za izlaz, pritisnite dugme EXIT . Prebaci Ulaz Povratak

 Glavna slika: Koristi se za slušanje zvuka glavne slike. TV Zvuk


 Sus: Koristi se za slušanje zvuka podslike. Mod : Po izboru
➣ Ovu opciju možete da izaberete kada je “SUS” podešen na Ekvilajzer
SRS TS XT : Isključeno
“Uključen”. Automatska jačina : Isključeno
Interno utiš. : Isključeno
Izbor zvuka : Main
Glavna slika
Reset Sus

Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 24

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:14:31


Resetovanje podešavanja zvuka na fabričke vrednosti
If Mod igranja postavljen na Uključen, aktivira se funkcija Reset TV Zvuk
zvuka. Izbor funkcije Reset nakon podešavanja ekvilajzera resetuje Mod : Po izboru 
podešavanja ekvilajzera na fabričke vrednosti. Ekvilajzer 
SRS TS XT : Isključeno 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Automatska jačina : Isključeno 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Zvuk”, zatim pritisnite dugme Interno utiš. : Isključeno 
ENTER/OK. Izbor zvuka : Glavna slika 
Reset
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Reset”, zatim pritisnite dugme
ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
➣ Ovu opciju možete da izaberete kada je “Mod igranja” podešen na “Uključen”.
5

Podešavanje i prikaz trenutnog vremena


Sat na televizoru možete da podesite tako da prikazuje trenutno TV
Mode : Custom 
Podešavanja
vreme kada pritisnete dugme INFO. Vreme morate da podesite ako Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
želite da koristite tajmer za automatsko uključivanje i isključivanje. Jezik
Auto Volume
: Srpski 
: Off 
Vreme 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Internal
Mod Mute : Isključeno
igranja : Off  
Reset ekran
Plavi : Isključeno 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Melodija : Isključeno 
dugme ENTER/OK. PC 
Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Vreme”, zatim pritisnite dugme Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter
Nastavak Return
ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Podešavanje sata”.
4. TV Podesavanje sata
Za... Pritisnite... Mesec Datum Godina
p
Prelaz na “Mesec”, “Datum”,  ili dugme  01 01 2007
“Godina”, “Čas” ili “Min.” q
Podešavanje opcije “Mesec”, Čas Min.
 ili dugme 
“Datum”, “Godina”, “Čas” ili “Min.” 00 00

Pritisnite dugme ENTER/OK.


Prebaci Podesi Povratak

5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.


➣ Nakon isključivanja kabla za napajanje, morate ponovo da podešavate sat.
➣ Možete da podesite i godinu, mesec, datum, čas i minut pritiskom na numeričku dugmad na daljinskom
upravljaču.

Srpski - 25

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:14:33


Podešavanje programiranog isključivanja
Izaberite vremenski period između 30 i 180 minuta, nakon čega će Mode : Custom 
Podešavanja
TV
se televizor automatski prebaciti u stanje mirovanja. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Jezik : Srpski 
Auto Volume
Vreme : Off  
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Internal Mute
Mod igranja : Off
: Isključeno 

Reset ekran
Plavi : Isključeno 
dugme ENTER/OK. Melodija : Isključeno 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Vreme”, zatim pritisnite dugme PC 
Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
ENTER/OK. Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter
Nastavak Return
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Prog. isključ.”, zatim pritisnite
Prebaci Ulaz Povratak
dugme ENTER/OK.
TV Vreme
4. Pritiskajte dugme  ili  dok se ne pojavi željeno vreme (Isključeno,
30, 60, 90, 120, 150, 180). Podesavanje sata : Isključeno
Prog. isključ. : 30
Pritisnite dugme ENTER/OK. Tajmer 1 : 60
90
5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Tajmer 2 :
120
Tajmer 3 :
➣ Televizor se automatski prebacuje u stanje mirovanja kad tajmer 150
180
dođe do 0.

Prebaci Ulaz Povratak

Automatsko uključivanje i isključivanje televizora


1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Mode : Custom 
Podešavanja
TV
Equalizer 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
Jezik : Srpski 
dugme ENTER/OK. Auto Volume
Vreme : Off  
Internal
Mod Mute : Isključeno
igranja : Off  
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Vreme”, zatim pritisnite dugme Reset ekran
Plavi : Isključeno 
ENTER/OK. Melodija : Isključeno 
PC 
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Tajmer 1”, “Tajmer 2”, “Tajmer Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
3”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK. Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter
Nastavak Return
4. Pritisnite dugme  ili  da podesite “Čas”, zatim pritisnite dugme  Prebaci Ulaz Povratak
da pređete na sledeći korak.
TV Tajmer 1
Ostale vrednosti podesetite po istom principu. Vreme uključivanja
p
Aktiviranje i deaktiviranje Pritisnite dugme  ili  00 00 Ne:
q
Izaberite Jednom, Svakodnevno, Vreme isključivanja
Ponavljanje Pritisnite dugme  ili  00 : 00 Ne
Pon - pet, Pon - sub, Sub - ned
Ponavljanje Jačina
Jačina Izaberite vrednost 0~100 Pritisnite dugme  ili  Jednom 10
Program Izaberite vrednost Program Pritisnite dugme  ili  Program
01
➣ Kada završite, pritisnite dugme RETURN za povratak. Prebaci Ulaz Povratak
- Trenutno vreme će se prikazati kad god pritisnete dugme
INFO.
- Čas, minut i kanal možete da podesite i direktno, pritiskom na numeričke tastere na daljinskom
upravljaču.
5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

Srpski - 26

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:14:34


Izbor jezika
Kod prvog uključivanja televizora, moraćete da izaberete jezik za TV
Mode : Custom 
Podešavanja
prikaz menija i obaveštenja. Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
Jezik : Srpski 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija na ekranu. Pritisnite Auto Volume
Vreme : Off  
dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite dugme Internal
Mod Mute : Isključeno
igranja : Off  
Reset ekran
Plavi : Isključeno 
ENTER/OK. Melodija : Isključeno 
PC 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Jezik”, zatim pritisnite dugme Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
ENTER/OK. Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter Return
Nastavak
3. Izaberite željeni jezik pritiskanjem dugmeta  ili . Pritisnite dugme
Prebaci Ulaz Povratak
ENTER/OK.
➣ Možete da izaberete jedan od 21 jezika. TV
Mode
Equalizer 
: Custom 
Podešavanja
Plug & Play
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. SRS TS XT
Jezik
: Off 
: English

Auto Volume
Vreme : Off
Português 
Internal
Mod Mute
igranja : Off
Ελληνικά 
: Off
Reset ekran
Plavi Čeština
: Off
Melodija Srpski
: Off
PC Hrvatski
Kućni bioskop (PC) : Off q
Svetlosni efekat : Režim gledanja
Move menijaEnter
Nastavak Return

Prebaci Ulaz Povratak

Korišćenje režima za igre


Pri povezivanju igračke konzole kao što je PlayStation™ ili Xbox™, TV
Mode : Custom 
Podešavanja
možete da uživate u realističnijem doživljaju igranja tako što ćete Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off  
izabrati meni za igre. Jezik : Srpski 
Auto Volume
Vreme : Off  
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Internal Mute
Mod igranja : Off
: Isključeno  
Reset ekran
Plavi : Isključeno 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Melodija : Isključeno 
dugme ENTER/OK. PC 
Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Mod igranja”, zatim pritisnite Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter Return
Nastavak
dugme ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Uključen” ili “Isključeno”. Pritisnite
Mode : Custom 
dugme ENTER/OK. TV
Equalizer 
Podešavanja
Plug & Play
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. SRS TS XT
Jezik
: Off 
: Srpski
Auto Volume : Off 
➣ Da prekinete vezu sa igračkom konzolom i povežete drugi spoljni Vreme
Internal
Mod Mute
igranja : Off
Isključeno 
: Off
uređaj, otkažite režim za igranje u meniju za sliku. Reset
Plavi ekran : Off
Uključen
Melodija : Isključeno
➣ Ako prikažete TV meni u Modu igranja, slika na ekranu će se blago PC
zatresti. Kućni bioskop (PC) : Isključeno
Svetlosni efekat : Režim gledanja
➣ Mod igranja nije dostupna u TV režimu. Move menijaEnter
Nastavak Return

➣ Ako je Mod igranja Uključen: Prebaci Ulaz Povratak
 Režim slike i Režim zvuka automatski se prebacuju u režim Po
izboru, koji korisnik ne može da promeni.
 Režim zvuka u meniju Zvuk se deaktivira. Podešavanje zvuka pomoću ekvilajzera.
 Funkcija Reset zvuka se aktivira. Izbor funkcije Reset nakon podešavanja ekvilajzera resetuje
podešavanja ekvilajzera na fabričke vrednosti.

Srpski - 27

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:14:35


Podešavanje režima Plavog ekrana / Izbor Melodije
Plavi ekran: TV
Mode : Custom 
Podešavanja
Ako nema signala ili je signal veoma slab, pozadina slike se Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off 
automatski zamenjuje plavim ekranom. Jezik
Auto Volume
: Srpski
: Off 
Vreme
Ako želite da nastavite gledanje nekvalitetne slike, morate da Internal Mute
Mod igranja : Off
: Isključeno 
podesite režim “Plavi ekran” na “Isključeno”. Reset ekran
Plavi : Off
Isključeno
Melodija : Isključeno
Uključen
Melodija: PC
Kućni bioskop (PC) : Isključeno
Za melodiju koji prati uključivanje i isključivanje televizora. Svetlosni efekat : Režim gledanja
Move menijaEnter Return
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Nastavak

Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Prebaci Ulaz Povratak
dugme ENTER/OK. TV
Mode : Custom 
Podešavanja
Equalizer 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Plavi ekran” ili “Melodija”. Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Jezik : Srpski
Pritisnite dugme ENTER/OK. Auto Volume
Vreme : Off 
Internal
Mod Mute
igranja : Off 
: Isključeno
3. Kad budete zadovoljni podešavanjima, pritisnite dugme ENTER/OK. Reset
Plavi ekran : Isključeno
 Plavi ekran: Isključeno/Uključen Melodija Isključeno
: Isključeno
PC Nis.prov.
 Melodija: Isključeno/Nis.prov./Sr.provid./Visoko Sr.provid
Kućni bioskop (PC) : Isključeno
Svetlosni efekat : Režim Visoka.
gledanja
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Move menijaEnter
Nastavak Return

Prebaci Ulaz Povratak

Podešavanje kućnog bioskopa (PC)


Podešavanjem slike u PC režimu možete da gledate sliku višeg Mode : Custom 
Podešavanja
TV
kvaliteta. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Ako funkciju Kućni bioskop (PC) podesite na Uključen, možete da Jezik
Auto Volume
: Srpski 
: Off 
Vreme 
konfigurišete Podešavanja detalja (kada je režim slike podešen na Internal
Mod Mute : Isključeno
igranja : Off  
Standardna ili Film) kao u PC režimu. Reset ekran
Plavi : Isključeno 
Melodija : Isključeno 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. PC 
Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter Return
dugme ENTER/OK. Nastavak

2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Kućni bioskop (PC)”. Prebaci Ulaz Povratak

Pritisnite dugme ENTER/OK. TV


Mode : Custom 
Podešavanja
Equalizer 
3. Pritisnite dugme  ili  i izaberite “Uključen” ili “Isključeno”. Plug
SRS TS& Play
XT : Off 
Jezik : Srpski
Pritisnite dugme ENTER/OK. Auto Volume
Vreme : Off 
Internal Mute
Mod igranja : Off
: Isključeno 
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Reset ekran
Plavi : Isključeno
➣ Ova funkcija je dostupna samo u PC režimu. Melodija
PC
: Isključeno

Kućni bioskop (PC) : Isključeno
Isključeno
Svetlosni efekat : Režim gledanja
Uključen
Move menijaEnter
Nastavak Return

Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 28

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:14:37


Podešavanje funkcije Svetlosni efekat
Možete da uključite plavu LED diodu. Ako je napajanje isključeno TV
Mode : Custom 
Podešavanja
Equalizer 
dok je funkcija Blue Eye TV isključena, plava LED dioda se Plug & Play
SRS TS XT : Off  
isključuje. To štedi energiju i smanjuje zamor očiju. Jezik : Srpski 
Auto Volume
Vreme : Off  
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija na ekranu. Internal
Mod Mute : Isključeno
igranja : Off  
Reset ekran
Plavi : Isključeno 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Melodija : Isključeno 
dugme ENTER/OK. PC 
Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Svetlosni efekat”, zatim Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Move menijaEnter Return
Nastavak
pritisnite dugme ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Izaberite željenu opciju (Isključeno, Standby režim, Režim gledanja,
Uključen) pritiskom na dugme  ili . Mode : Custom 
Podešavanja
TV
Equalizer 
Pritisnite dugme ENTER/OK. Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Jezik : Srpski
Auto Volume
Vreme : Off 
 Isključeno LED dioda (plava) se ne uključuje. Internal
Mod Mute
igranja : Off 
: Isključeno
 Standby režim: Uključuje LED diodu (plavu) u standby režimu. Reset ekran
Plavi : Isključeno
Melodija : Isključeno
 Režim gledanja: Uključuje LED diodu (plavu) prilikom gledanja PC Isključeno
Kućni bioskop (PC) : Isključeno
Standby režim
televizije. Svetlosni efekat :Režim
Režimgledanja
gledanja
LED dioda (plava) se uključuje nakon Move Enter Return
 Uključen: Nastavak menija Uključen

isključivanje televizora. Prebaci Ulaz Povratak

4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Korišćenje funkcije Štednja energije


Ova funkcija podešava osvetljenost televizora i tako smanjuje Mode : Custom 
TV Podešavanja
potrošnju energije. Ako TV gledate noću, podesite opciju “Šted. Equalizer 
energije” na “Visoko” kako biste smanjili blještanje ekrana i SRS TS XT menija : Off
Nastavak 
Podešavanje zidnog nosača 
Auto Volume
Šted. : Off
energije : Isključeno 
potrošnju energije. Internal Mute
HDMI crna : Off
: Isključeno



1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija na ekranu. Reset
Sus 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Šted. energije”, zatim pritisnite Move Enter Return
dugme ENTER/OK. Prebaci Ulaz Povratak

3. Izaberite željenu opciju (Isključeno, Nis.prov., Sr.provid., Visoka,


TV Podešavanja
Auto) pritiskom na dugme  ili . Pritisnite dugme ENTER/OK.
Nastavak menija
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Podešavanje zidnog nosača
Šted. energije : Off
Isključeno
HDMI crna : Off
Nis.prov.
Sus Sr.provid.
Visoka
Auto

Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 29

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:14:38


Izbor izvora
Možete da izaberete jedan od spoljnih izvora povezanih na ulazne TV
Mode : Custom
Unesi 
Equalizer 
priključke televizora. Lista izvora
SRS TS XT : TV
: Off 

Promeni ime 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Unesi”, zatim pritisnite dugme Internal Mute : Off 
Reset
ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Lista izvora”.
➣ Ako nijedan spoljni uređaj nije priključen na televizor, aktivne Move Enter Return
su samo opcije “TV”, “Spoljni1” i “Spoljni2” u “Listi izvora”.
Prebaci Ulaz Povratak
Opcije “AV”, “S-Video”, “Komponenta”, “PC”, “HDMI1”,
Mode Lista: Custom 
“HDMI2”,”HDMI3” aktiviraju se samo kada je odgovarajući uređaj TV
Equalizer 
izvora
povezan na televizor. TV
SRS TS XT : Off 
Spoljnji1 : ----
Auto Volume : Off 
3. Izaberite željeni uređaj pritiskom na dugme  ili . Spoljnji2
Internal
AV Mute
: ----
: Off
: ---- 
Pritisnite dugme ENTER/OK. S-Video
Reset : ----
Komponenta : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
Prebaci Ulaz Povratak

Pritisnite dugme SOURCE da daljinskom upravljaču za izbor


dostupnih izvora. TV režim možete izabrati pritiskom na dugme TV,
numeričku dugmad (0~9), i dugme P / na daljinskom upravljaču.
Ne možete da izabrati pritiskom na dugme SOURCE.

Uređivanje naziva Izvora signala


Dajte naziv ulaznom uređaju povezanom na ulazne priključke da TV
Mode : Custom
Unesi 
Equalizer 
biste olakšali izbor izvora ulaznog signala. Lista
SRS TSizvora
XT : TV
: Off 

Promeni ime 
1. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete stavku “Unesi”. Internal Mute : Off 
Reset
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Promeni ime”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  i izaberite uređaj koji želite da uredite. Move Enter Return
Pritisnite dugme ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
4. Pritisnite dugme  ili  da izaberete željeni uređaj. Mode : Custom 
Pritisnite dugme ENTER/OK. TV Promeni ime
Equalizer 
Spoljnji1
SRS TS XT : ----
: Off ----
5. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Spoljnji2 : ----
Video rek. 
Auto
AV Volume : Off
: ---- DVD
Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Komponenta
Reset : ----
Kablovski pr.
PC : ----
HDMI1 : ---- prijemnik
HD
HDMI2 Sat. prijemnik
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 30

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:14:40


Dekoder teleteksta
Većina kanala poseduje “ teletekst “, stranice sa informacijama u
pisanom formatu kao što su:
 Raspored TV programa.
 Novosti i prognoza vremena.
 Sportski rezultati.
 Titl za osobe oštećenog sluha.
Stranice teleteksta su organizovane u šest kategorija:

Deo Sadržaj
A Broj izabrane strane.
B Oznaka emitovanog programa.
C Broj trenutne stranice ili status pretrage.
D Datum i vreme.
E Tekst.
F Statusne informacije.

Srpski - 31

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:14:40


Prikaz teletekst informacija
Teletekst informacije možete prikazati kad god poželite, pod uslovom da
je signal dobar. U suprotnom:
 Neke informacije mogu da nedostaju.
 Neke strane možda neće biti prikazane.
Da aktivirate teletekst režim i prikažete stranicu sa sadržajem:
1. Pomoću P ( ) ili P ( ) dugmete, izaberite kanal koji nudi teletekst
uslugu.
2. Pritiskom na dugme TTX/MIX ( ) aktivirajte teletekst režim.
➣ Pojavljuje se strana sa sadržajem. Na nju možete da se vratite kada
želite pritiskom na dugme MENU ( ).
3. Ponovo pritisnite dugme TTX/MIX ( ).
➣ Program možete prikazati pritiskom na dugmad “Teletekst”, “Double” i
“Mix” tim redosledom na ekranu.
4. Za izlaz iz prikaza teletexta pritisnite dugme TV.
➣ Ako se u prikazu teleteksta pojavljuju pogrešni znakovi, vodite računa
da jezik teleteksta bude isti kao jezik izabran u meniju “Podešavanja”.
Ako se jezici razlikuju, u meniju “Podešavanja” izaberite jezik
teleteksta.

Izbor određene stranice teleteksta


Pritisnite numeričku dugmad na daljinskom upravljaču da direktno
unesete broj stranice pomoću dugmeta ENTER/OK:
1. Pritiskom na odgovarajuću numeričku dugmad unesite trocifreni broj
stranice koji se nalazi u sadržaju.
2. Ako je izabrana stranica povezana sa nekoliko sekundarnih stranica,
sekundarne stranice se prikazuju jedna za drugom.
Za zamrzavanje prikaza na trenutnoj stranici, pritisnite dugme
PIP ( ). Za nastavak, ponovo pritisnite dugme PIP ( ) .
3. Korišćenje raznih opcija prikaza:

Za prikaz... Pritisnite...
Teletekst informacija i standardnog TV programa TTX/MIX ( )
Skrivenog teksta (na primer, odgovora na pitanja iz kviza) INFO ( )
Normalnog ekrana INFO ( )
Pomoćne stranice unošenjem njenog 4-cifrenog broja PRE-CH ( )
Sledeće stranice P ( )
Prethodne stranice P ( )
Dvostruko većih slova u: SOURCE ( )
• Gornjoj polovini ekrana • Jednom
• Donjoj polovini ekrana • Dva puta
Normalnog ekrana • Tri puta

Srpski - 32

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:14:41


Upotreba funkcije Fastext za izbor stranice teleteksta
Razne teme na teletekst stranicama označene su bojama i mogu da se
odaberu pritiskom na obojenu dugmad na daljinskom upravljaču.
1. Stranicu sa sadržajem teleteksta otvorite pritiskom na dugme
TTX/MIX ( ).
2. Pritisnite obojeno dugme koje odgovara temi koju želite da odaberete
(Dostupne teme navedene su na statusnoj liniji).
3. Pritisnite crveno dugme za prikaz prethodne stranice.
Pritisnite zeleno dugme za prikaz sledeće stranice.
4. Za izlaz iz prikaza teletexta pritisnite dugme TV.

Podešavanje daljinskog upravljača


Nakon pravilnog podešavanja, daljinski upravljač može da radi u pet
različitih režima: TV, DVD, kablovska televizija, Set-Top Box, video
rikorder. Pritiskom na odgovarajuće dugme na daljinskom upravljaču
možete da prelazite iz jednog režima u drugi i da izaberete uređaj koji
želite da kontrolišete.
➣ Daljinski upravljač nije kompatibilan sa svim DVD plejerima, video
rekorderima, kablovskim i Set Top Box uređajima.
Podešavanje daljinskog upravljača za rad sa VCR, CABLE, DVD i STB
rikorderom
1. Isključite VCR, CABLE, DVD i STB rikorder.
2. Pritisnite dugme VCR, CABLE, DVD i STB na daljinskom upravljaču
televizora.
3. Pritisnite dugme SET na daljinskom upravljaču televizora.
4. Pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču, unesite trocifreni
kod za vaš video rikorder koji se nalazi na 34~36. stranici ovog priručnika.
Obavezno unesite tri cifre, čak i ako je prva cifra “0”. (Ako je navedeno više
kodova, pokušajte sa prvim.)
5. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču. Video rikorder bi
trebalo da se uključi ako je daljinski upravljač ispravno podešen. Ako se
video rikorder ne uključi nakon podešavanja, ponovite korake 2, 3 i 4, ali
pokušajte sa nekim od preostalih kodova za vašu marku video rikordera.
Ako se na listi ne nalazi više kodova, pokušajte sa svim kodovima za video
rikorder, od 000 do 080.

Srpski - 33

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:14:41


Kodovi za daljinski upravljač
VCR
Marka Kod Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 RESEARCH+
COLORTYME 007 PHILCO 021 056 059
CRAIG 002 024 PHILIPS 021 080
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PIONEER 019 026 039 053
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PORTLAND 015 049 055
DB 007 026 PROSCAN 017
DIMENSIA 017 QUARTZ 018
DYNATECH 025 QUASAR 021 056
ELECTROHOME 034 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
REALISTIC
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
HARMAN KARDON 007 SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074 SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021 SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037 SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083 SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025
KLH 070 TASHIKA 006
KONIA 036 TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEAC 025 037 068
LIOYD 025 TECHNICS 021
LOGIK 038 TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025 TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059 TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 TOTEVISION 002 006
MARTA 006 UNITECH 002
MEI 021 VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025 VICTOR 026
MGA 034 VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005 VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MITSUBISHI 019 034 041 046 YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Srpski - 34

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:14:41


KABLOVSKI UREĐAJ
Marka Kod Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Proizvod Kod Proizvod Kod
DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016
DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017
BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018
VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019
VCR Record 012 DVD Receiver 020
DHR COMBO 013 AV Receiver 021

DVD

Marka Kod Marka Kod


ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE 054
CIRRUS 081 AUTHORITY
CYBER HOME 065 MEMOREX 055
CINEVISION 095 MALATA 056
DAEWOO 066 MAGNAVOX 076 093
DENON 146 MINTEK 074 094
FARENHEIT 067 068 MONYKA 073
FISHER 090 NORCENT 048 049 050
GPX 060 NEXT BASE 052
GO VIDEO 061 089 133 135 NEC 053
GE 069 074 NANTAUS 144
GREENHILL 074 NESA 074
HITACHI 064 113 OPTOMEDIA 105
ELECTRONICS
HITEKER 071
OPTIVIEW 072
HOYO 073
ONKYO 076 092 119
HARMAN / KARDON 091 110
PHILCO 044 045
IRT 089
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023

Srpski - 35

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:14:42


DVD
Marka Kod Marka Kod
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Proizvod Kod Proizvod Kod
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Marka Kod Marka Kod
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL 018 034 MOTOROLA 064
MASTER MACOM 018
CROSSDIGITAL 019 MITSUBISHI 015
CHAPARRAL 035 NEXT LEVEL 047 048 064
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
065 066 067 068 041 042 067
DAEWOO 074 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISH NETWORK 069 070 PANASONIC 058 059 061 062
SYSTEM
PAYSAT 016
DISHPRO 069
PROSCAN 065 066
DRAKE 018 024 032
RCA 051 052 053 065 066
DX ANTENNA 027
RADIOSHACK 064
ECHOSTAR 025 069 070 071
REALISTIC 057
EXPRESSVU 069
STAR TRAK 026
GOI 069
STS 020 027
GE 065
SKY 031
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064
SKY LIFE 005 006 007
HTS 069
SHACK 064
HOME CABLE 056
STAR CHOICE 064
HITACHI 022
SONY 054 060
HUGHES NETWORK 015 017
TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
IQ 020
ULTIMATE TV 060 066
IQ PRISM 020
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JANEIL 059
ZENITH 024 031 068
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073

Srpski - 36

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:14:42


Podešavanje softvera za računar (na osnovu operativnog sistema Windows XP)
Ispod su prikazana podešavanja ekrana u OS Windows za tipični računar.
Stvarni izgled ekrana vašem računaru možda će biti drugačiji, zavisno od verzije
operativnog sistema Windows i grafičke kartice. Čak i ako je prikaz ekrana drugačiji,
osnovne informacije za podešavanje važe u gotovo svim slučajevima. (Ako to nije
slučaj, obratite se proizvođaču računara ili distributeru Samsung proizvoda).
1. Prvo kliknite na stavku “Kontrolna tabla” u start meniju operativnog sistema Windows.
2. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na “Izgled i teme” i pojaviće se dijalog za
ekran.
3. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na “Prikaz” i pojaviće se dijalog za ekran.
4. Izaberite karticu “Postavke” u dijalogu ekrana.
Ispravno podešavanje veličine (rezolucija): Optimum- 1360 X 768
Ako u dijalogu za podešavanja ekrana postoji opcija vertikale frekvencije, ispravna vrednost je “60” ili “60 Hz”.
U suprotnom, samo kliknite na dugme “U redu” i izađite iz dijaloga.

Režimi ekrana
Položaj i veličina ekrana može da se razlikuje zavisno od tipa monitora i njegove rezolucije.
U tabeli su prikazane preporučene rezolucije. (Sve rezolucije u okviru podržanih granica su prihvatljive)

➣ D-Sub
Režim Rezolucija Horizontala Vertikala Brzina osvežavanja piksela Polaritet sinhronizacije
Frekvencija (kHz) Frekvencija (Hz) Frekvencija (MHz) (H/V)
IBM 640×350 70,086 70,086 25,175 +/-
720×4 00 70,087 70,087 28,322 -/+
640×480 59,940 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
VESA GTF 640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

➣ HDMI/DVI
Režim Rezolucija Horizontala Vertikala Brzina osvežavanja piksela Polaritet sinhronizacije
Frekvencija (kHz) Frekvencija (Hz) Frekvencija (MHz) (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Režim Isprepletano (Interlace) nije podržan.


➣ Televizor može neispravno funkcionisati ako je odabran nestandardni video format.
➣ Odvojeni i Kompozitni režimi su podržani. SOG nije podržan.

Srpski - 37

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:14:42


Podešavanje računara
Grubo i Fino podešavanje slike (Zaključavanje slike): TV
Mode : Custom 
Zaključavanje slike 
Equalizer
Svrha podešavanja kvaliteta slike jeste uklanjanje ili smanjivanje
SRS TS XT
Grubo : Off 50
šuma na slici. Auto Volume
Fino : Off 50
Ako se šum ne ukloni Finim podešavanjem, podesite frekvenciju Internal Mute : Off 
što je bolje moguće (Grubo) i ponovo izvršite fino podešavanje. Reset

Nakon smanjenja šuma, ponovno podesite sliku tako da je


poravnata u centru ekrana.
Move Enter Return
1. Prethodno podešeni režimi: Pritisnite dugme SOURCE da izaberete
PC režim. Prebaci Ulaz Povratak
2. Pritisnite dugme MENU za prikazivanje menija.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “PC”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Zaključavanje slike”.
5. Pritisnite dugme  ili  za izbor opcije “Grubo” ili “Fino”, zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
6. Pritisnite dugme  ili  da podesite kvalitet ekrana. Pritisnite dugme ENTER/OK.
7. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

Promena Položaja slike: TV Položaj slike


Podesite položaj ekrana računara ako se ne uklapa u ekran
televizora.
1. Pratite uputstva za “Grubo i Fino podešavanje slike (Zaključavanje
slike)” od koraka 1 do 3.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Položaj slike”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da podesite Vertikalni položaj. Prebaci Ulaz Povratak
Pritisnite dugme  ili  da podesite Horizotalni položaj.
Pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

Automatsko podešavanje ekrana računara (Samopodešavanje): TV PC


Automatsko podešavanje omogućava monitoru da sam podesi Zaključavanje slike 
ulazni PC video signal. Vrednosti za fino i grubo podešavanje i Položaj slike 
Samopodesavanje 
poziciju se podešavaju automatski. Reset slike 
1. Pratite uputstva za “Grubo i Fino podešavanje slike (Zaključavanje
slike)” od koraka 1 do 3.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Samopodešavanje”, zatim
pritisnite dugme ENTER/OK.
Prebaci Ulaz Povratak
3. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.

Pokretanje Podešavanja slike (Reset slike): TV PC


Sve podešene vrednosti slike možete da zamenite fabričkim Zaključavanje slike 
vrednostima. Položaj slike 
Samopodesavanje 
1. Pratite uputstva za “Grubo i Fino podešavanje slike (Zaključavanje Reset slike 
slike)” od koraka 1 do 3.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Reset slike”, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Prebaci Ulaz Povratak

Srpski - 38

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:14:44


Podešavanje zidnog nosača (LE40R8) (prodaje se odvojeno)
Nakon postavljanja zidnog nosača, jednostavno možete da podesite TV Podešavanja
poziciju televizora. Plug & Play 
Jezik : Srpski 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Vreme 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanja”, zatim pritisnite Mod igranja : Isključeno 
Plavi ekran : Isključeno 
dugme ENTER/OK. Melodija : Isključeno 
PC 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Podešavanje zidnog nosača”, Kućni bioskop (PC) : Isključeno 
zatim pritisnite dugme ENTER/OK. Svetlosni efekat : Režim gledanja 
Nastavak menija
3. Podesite željenu poziciju pomoću dugmeta ,,  ili .
Prebaci Ulaz Povratak
4. Pritisnite dugme EXIT za izlaz.
Mode : Custom 
➣ Ako pritisnete dugme sa strelicom a na ekranu nema OSD menija, TV
Equalizer
Podešavanja

pojavljuje se ekran Podešavanja. SRS TS XT menija: Off
Nastavak 
Podešavanje zidnog nosača 
Auto
Šted. Volume : Off 
➣ Kada isključite napajanje, televizor se vraća u početni položaj. HDMI
energije : Isključeno
Internal Mute
crna : Off
: Normalna



Kada uključite napajanje, televizor se vraća u poslednji podešeni Reset
Sus 
položaj koji je memorisan.

Move Enter Return

Prebaci Ulaz Povratak

Podešavanje zidnog nosača


Pozicija1

Pozicija 1 2 3
Podesi INFO Centar Izlaz

Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču


Dugme Funkcija
Podešavanje ugla zidnog Naginjanje nagore, Naginjanje nadole, Pomeranje
nosača nadesno, Pomeranje nalevo

Reset Vraćanje u početni položaj

Memorisanje pozicije i vraćanje Memoriše 3 pozicije i dodeljuje ih crvenom,


na memorisanu poziciju zelenom i žutom dugmetu.
Vraćanje na memorisanu poziciju pomoću tri
dugmeta u boji.
➣ Za uputstva o montaži, pogledajte Priručnik za montažu koji ste dobili u kompletu.
➣ Za montažu proizvoda i premeštanje zidnog nosača, konsultujte se sa specijalizovanom kompanijom za
montažu.
➣ Ovaj metod instalacije koristi se pri pričvršćivanju zidnog nosača na zid.
U slučaju pričvršćivanja na neki drugi građevinski materijal, obratite se najbližem distributeru.

Srpski - 39

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 39 2007-03-13 �� 3:14:45


Šta je Anynet+?
Anynet+ je mrežni AV sistem koji omogućava korišćenje jednostavnog AV interfejsa preko koga
je moguće kontrolisati sve povezane AV uređaje uz pomoć Anynet+ menija kada su priključeni
Samsung Electronics AV uređaji.

Priključivanje Anynet+ uređaja


Anynet+ sistem podržava samo AV uređaje kompatibilne sa tehnologijom Anynet+.
Proverite da li se na AV uređaju koji želite da povežete na TV nalazi Anynet+ oznaka.
Za direktno priključivanje na TV
Pomoću HDMI kabla, povežite
TV Anynet+ uređaj 1 Anynet+ uređaj 2 Anynet+ uređaj 3 [HDMI 1], [HDMI 2] ili [HDMI
3] priključak televizora i HDMI
OUT priključak željenog Anynet+
uređaja.

HDMI kabl
HDMI kabl HDMI kabl

Za povezivanje sa kućnim bioskopom


1 Pomoću HDMI kabla, povežite
TV
[HDMI 1], [HDMI 2] ili [HDMI
3] priključak televizora i HDMI
Anynet+ uređaj 1 Anynet+ uređaj 2 OUT priključak željenog
Anynet+ uređaja.
2 Pomoću HDMI kabla,
povežite HDMI IN priključak
kućnog bioskopa i HDMI OUT
priključak željenog Anynet+
HDMI kabl HDMI kabl uređaja.

Kućni bioskop Anynet+ uređaj 3

HDMI kabl
HDMI kabl

➣ Priključite samo jedan risiver.


➣ Anynet+ uređaj možete da povežete preko HDMI kabla. Neki HDMI kablovi možda ne podržavaju Anynet+
funkcije.
➣ Anynet+ radi kada je AV uređaj koji podržava Anynet+ u stanju mirovanja ili je uključen.
➣ Anynet+ podržava do 8 AV uređaja.

Srpski - 40

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 40 2007-03-13 �� 3:14:45


Podešavanje sistema Anynet+
Da biste koristili Anynet+ funkcije, potrebno je da obavite
sledeća podešavanja. TV P1
Prikaži TV
Korišćenje Anynet+ funkcija Izbor uređaja 
1 Pritisnite dugme Anynet+. Snimi 
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Podešavanje, zatim pritisnite Meni na uređaju 
dugme ENTER/OK. Rukovanje uređajem 
2 Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete Anynet+ (HDMI-CEC), Risiver :Isklj. 
zatim pritisnite dugme ENTER/OK. Podešavanja 
3 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Uključen, zatim pritisnite Prebaci Ulaz
Izlaz
dugme ENTER/OK.
➣ Funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) je omogućena. Podešavanja
➣ Ako izaberete Isključeno, funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) će biti Anynet+ (HDMI-CEC) : Isključeno
Isključeno
onemogućena. Auto-isključivanje : Isključeno
Uključen
➣ Kada je funkcija Anynet+ (HDMI-CEC) onemogućena, sve operacije Traži povezane uređaje
povezane sa Anynet+ funkcijom biće onemogućene.
Automatsko isključivanje Anynet+ uređaja prilikom Prebaci Ulaz Povratak
isključivanja televizora
1 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Auto-isključivanje zatim Podešavanja
pritisnite dugme ENTER/OK. Anynet+ (HDMI-CEC) : Uključen
2 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Uključen, zatim pritisnite
dugme ENTER/OK. Auto-isključivanje : Isključeno
Isključeno
➣ Funkcija Auto turn off (Automatsko isključivanje) je omogućena. Traži povezane uređaje
Uklj.
➣ Ako izaberete Isključeno, funkcija automatskog isključivanja
biće otkazana. Prebaci Ulaz Povratak
Za izlaz, pritisnite dugme EXIT .
➣ Podešavanje Izbor uređaja na daljinskom upravljaču televizora mora biti postavljeno na TV da bi Anynet+
funkcija mogla da se koristi.
➣ Ako automatsko isključivanje postavite na Uključen, povezani eksterni uređaji se isključuju kada se
televizor isključi. Međutim, ako uređaj u tom trenutku snima, možda neće biti isključen.

Skeniranje i prelazak sa jednog na drugi Anynet+ uređaj


1 Pritisnite dugme Anynet+.
TV P1
2 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete stavku Izbor uređaja, zatim Prikaži TV
pritisnite dugme ENTER/OK. Izbor uređaja 
DVDR1
DVDR2
3 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete željeni uređaj, zatim pritisnite Snimi  DVD1
dugme ENTER/OK. Meni na uređaju 
DVD2

Željeni uređaj je izabran. Rukovanje uređajem 


4 Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, pritisnite dugme ▲ Risiver :Isklj. 
ili ▼ da izaberete Searching Connections (Pretraga povezanih Podešavanja
uređaja), zatim pritisnite dugme ENTER/OK. Prebaci Ulaz
Izlaz
Pojavljuje se poruka Konfigurisanje Anynet+ veze. Po završetku
traženja uređaja, lista povezanih uređaja pojavljuje se u Anynet+ Podešavanja
meniju.
Anynet+ (HDMI-CEC) : Uključen 
➣ Prelazak na izabrani uređaj može trajati do 2 minuta. Tokom
prelaska, nije moguće otkazati ovu operaciju. Auto-isključivanje : Uklj. 

➣ Trajanje pretrage uređaja zavisi od broja priključenih uređaja. Searching Connections 

➣ Po završetku traženja uređaja, ne pojavljuje se broj pronađenih


uređaja. Prebaci Ulaz Povratak
➣ Iako TV automatski traži uređaje kada se uključi na dugme
POWER, uređaji koje priključite dok je TV uključen ili u posebnim uslovima ne prikazuju se na listi uređaja.
Zato je za pretragu uređaja potrebno izabrati meni Searching Connections (Pretraga povezanih uređaja).
➣ Ako ste izabrali režim rada sa spoljašnjim izvorom pritiskom na dugme SOURCE, ne možete koristiti
funkciju Anynet+. Vodite računa da pređete na Anynet+ uređaj pomoću dugmeta Anynet+.

Srpski - 41

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 41 2007-03-13 �� 3:14:45


Anynet+ meni
Anynet+ meni se menja zavisno od tipa i statusa Anynet+ uređaja koji su povezani na televizor.

Anynet+ meni Opis


Prikaži TV Prelaz sa režima Anynet+ na režim TV prenosa.
Izbor uređaja TV se priključuje na odgovarajući uređaj.
Snimi Služi za pokretanje snimanja. (Ovaj meni radi samo za uređaje koji podržavaju snimanje.)
Prikazuje meni priključenog uređaja.
Meni na uređaju
Primer. Kada je priključen DVD rikorder, pojavljuje se meni po imenu DVD rikorder.
Prikazuje meni sa kontrolama reprodukcije priključenog uređaja.
Rukovanje uređajem Primer. Kada je priključen DVD rikorder, pojavljuje se meni za kontrolu reprodukcije DVD
rikordera.
Risiver Zvuk se čuje preko risivera.
Podešavanja Možete podesiti okruženje za korišćenje funkcije Anynet+.

Dugmad daljinskog upravljača za TV dostupna u Anynet+ režimu


Tip uređaja Status Dostupna dugmad
Numerički tasteri
Nakon prebacivanja na uređaj, ▲/▼/◄/►/ENTER/OK dugmad
kada se mni odgovarajućeg
uređaja prikaže na ekranu. Dugmad u boji
Dugme EXIT
Anynet+ uređaj
◄◄ (Traženje unazad)
Nakon prebacivanja na uređaj, pri ►►(Traženje unapred)
reprodukciji datoteke (Stop)
►  (Reprodukcija/Pauziranje)
Nakon prebacivanja na uređaj,
Uređaj sa ugrađenim tjunerom Dugme CH ▲/▼
tokom gledanja TV programa.
Dugme VOL +/-
Audio uređaj Kada se risiver aktivira
Dugme MUTE
Anyview2 Tokom gledanja televizije ►  (Reprodukcija/Pauziranje)
➣ Anynet+ funkcija radi samo kada je daljinski upravljač podešen na TV.
➣ Dugme REC radi samo u režimu koji podržava snimanje.
➣ Nije moguće upravljati Anynet+ uređajima preko dugmadi na počnom panelu televizora. Anynet+ uređajima
možete upravljati samo preko daljinskog upravljača televizora.
➣ Daljinski upravljač televizora možda neće raditi u određenim okolnostima. U tom slučaju, ponovo izaberite Anynet+
uređaj.
➣ Anynet+ funkcije ne rade sa uređajima drugih proizvođača.
➣ U Anynet+ režimu, dugmad u boji možda neće pravilno raditi.
➣ Operacije ◄◄, ►► se mogu razlikovati u zavisnosti od uređaja.

Snimanje
TV program možete da snimite pomoću rikordera.
Pritisnite dugme REC.
Snimanje počinje. (Samo ako je priključen uređaj za snimanje koji podržava Anynet+.)
➣ Trenutni TV program se snima u režimu gledanja televizije. Ako gledate video zapis sa drugog uređaja,
snima se video zapis sa tog uređaja.
➣ Takođe, možete snimati tok podataka sa određenog izvora pritiskom na dugme Record (Snimi) nakon što
ste pritisli dugme Anynet+.
➣ Pre nego što započnete snimanje, proverite da li je priključak za antenu pravilno priključen na uređaj
za snimanje.Uputstvo za priključivanje antene na uređaj za snimanje potražite u korisničkom priručniku
uređaja.

Srpski - 42

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 42 2007-03-13 �� 3:14:46


Zvuk sa risivera
Zvuk možete slušati preko risivera umesto zvučnika televizora.
1 Pritisnite dugme Anynet+. TV P1
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Receiver, zatim pritisnite Prikaži TV
dugme ENTER/OK. Izbor uređaja 
2 Pritisnite dugme ◄ or ► da izaberete Uključen, zatim pritisnite Snimi 
dugme ENTER/OK. Meni na uređaju 

3 Pritisnite dugme EXIT za izlaz. Rukovanje uređajem 

➣ Ako je risiver podešen na Uključen, zvuk sa televizora možete slušati Risiver


Podešavanja
:Uključen 

kroj 2-kanalni risiver.
Prebaci Ulaz
➣ Ako je risiver namenjen isključivo za upotrebu sa kućnim bioskopom Izlaz
(podržava samo audio), možda se neće prikazati na listi uređaja.
➣ Ako je sadržaj zaštićen autorskim pravom, možda neće biti moguće slušanje preko risivera.
➣ Dok je aktiviran režim slušanja preko risivera, postoje određena ograničenja kada je reč o upotrebi funkcije
PIP (Slika u slici) i menija sa opcijama zvuka.

Podsetnik pre obraćanja servisu


Simptom Rešenje
Anynet+ ne radi. ■ Proverite da li uređaj podržava Anynet+. Anynet+ sistem podržava samo
uređaje kompatibilne sa tehnologijom Anynet+.
■ Priključite samo jedan risiver.
■ Proverite da li je kabl napajanja Anynet+ uređaja pravilno priključen.
■ Proverite video/audio/HDMI kabl Anynet+ uređaja.
■ Proverite da li je Anynet+ (HDMI-CEC) podešen na Uključen u meniju za
Anynet+ podešavanje.
■ Proverite da li je daljinski upravljač televizora u TV režimu.
■ Proverite da li je samo Anynet+ daljinski upravljač aktiviran.
■ Anynet+ ne funkcioniše u određenim okolnostima. (Pretraga kanala)
■ Pri svakom priključivanju i uklanjanju HDMI kabla, ne zaboravite da ponovo
pretražite uređaje ili da ponovo pokrenete TV.
■ Proverite da li je funkcija Anynet+ aktivirana na Anynet+ uređaju.
Želim da pokrenem Anynet+. ■ Proverite da li je Anynet+ uređaj pravilno povezan na TV i da li je Anynet+
(HDMI-CEC) podešen na Uključen u Anynet+ meniju Setup (Podešavanje).
■ Pritisnite dugme TV na daljinskom upravljaču televizora i uključite televizor.
Zatim pritisnite dugme Anynet+ da bi se prikazao Anynet+ meni i izaberite
željeni meni.
Želim da prestanem sa ■ Izaberite Prikaži TV (Gledanje televizije) u Anynet+ meniju.
korišćenjem Anynet+ funkcije. ■ Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču televizora i izaberite
neki uređaj koji nije Anynet+ uređaj.
■ Pritisnite neko od dugmadi CH, CH LIST, PRE-CH, da biste prešli TV
režim. (Dugme za kanal radi samo kada nije priključen Anynet+ uređaj sa
ugrađenim tjunerom.)
Na ekranu se pojavljuje poruka ■ Daljinski upravljač ne možete da koristite dok konfigurišete Anynet+ ili
(Povezivanje Anynet+ uređaja). prelazite u režim gledanja.
■ Koristite daljinski upravljač po završetku Anynet+ podešavanja ili prelaska
u režim gledanja.
Anynet+ uređaj ne reprodukuje. Funkciju reprodukcije ne možete da koristite dok je u toku Plug & Play.
Priključeni uređaj nije prikazan. ■ Proverite da li uređaj podržava Anynet+ funkcije.
■ Proverite da li je HDMI kabl pravilno povezan.
■ Proverite da li je <Anynet+ (HDMI-CEC)> podešen na <Uključen> u meniju za
Anynet+ podešavanje.
■ Ponovo pokrenite pretragu Anynet+ uređaja.
■ Anynet+ uređaj možete da povežete samo preko HDMI kabla. Neki HDMI
kablovi možda ne podržavaju Anynet+ funkcije.
Nije moguće snimanje TV Proverite da li je priključak za antenu na uređaju za snimanje pravilno
programa. povezan.
Srpski - 43

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 43 2007-03-13 �� 3:14:46


Upotreba uređaja Kensington Lock protiv krađe
Kensington lock je uređaj koji se koristi za fizičko fiksiranje sistema prilikom upotrebe na javnom mestu.
Uređaj za zaključavanje se kupuje odvojeno. Izgled i način zaključavanja mogu se razlikovati od
ilustracije, zavisno od proizvođača. Za uputstva o pravilnoj upotrebi uređaja Kensington lock, pogledajte
priručnik koji ste dobili uz njega.
1. Uređaj za zakljčavanje umetnite u
Kensington otvor na LCD
televizoru (Slika 1) i okrenite ga u
smeru
za zaključavanje (Slika 2). Kabl

2. Povežite kabl Kensington lock Slika 2


uređaja.
3. Pričvrstite Kensington lock za Slika 1
sto ili neki drugi težak fiksiran ➢ Kensington Lock može imati različitu poziciju,
predmet. zavisno od modela.
<Opcionalno>

Rešavanje problema: Pre nego što se obratite serviseru


Nema ni slike ni zvuka • Proverite da li je glavni električni vod priključen u zidnu utičnicu.
• Proverite da li ste pritisli dugme sa prednje strane televizora.
• Proverite podešavanja kontrasta i osvetljenosti slike.
• Proverite jačinu zvuka.

Slika je normalna, ali nema zvuka • Proverite jačinu zvuka.


• Proverite da li je pritisnuto dugme MUTE na daljinskom upravljaču.
• Proverite da li je “Interno utišavanje” isključeno

Nema slike ili je crno-bela • Prilagodite podešavanja boja.


• Proverite da li je izabrani sistem emitovanja ispravan.

Smetnje u zvuku i slici • Pokušajte da otkrijete koji električni uređaj smeta televizoru, a zatim ga udaljite.
• Uključite televizor u drugu utičnicu.

Slika je mutna ili sa snegom, • Proverite pravac, lokaciju i vezu antene.


zvuk je izobličen Uzrok ovakvih smetnji najčešće je sobna antena.

Problemi sa daljinskim upravljačem • Promenite baterije u daljinskom upravljaču.


• Očistite gornji rub daljinskog upravljača (prozorčić za prenos signala).
• Proverite terminale za baterije.

Poruka “Proverite signalni kabl.” • Proverite da li je signalni kabl čvrsto priključen na računar ili video izvore.
se prikazuje. • Proverite da li su računar ili video izvori uključeni.

U PC režimu, poruka “Ne postoji režim.” • Proverite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju video adaptera.
se prikazuje. • Uporedite te vrednosti sa podacima u tabeli Režimi prikaza.

TFT LCD ekran koristi panel sa podpikselima (3.133.440) koji se stvaraju pomoću sofisticirane tehnologije.
Međutim, na ekranu može da se pojavi nekoliko svetlih ili tamnih piksela. Ti pikseli ne utiču na performanse proizvoda.

Srpski - 44

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 44 2007-03-13 �� 3:14:46


Tehničke specifikacije i okruženje
Naziv modela LE32R8 LE37R8 LE40R8
Veličina ekrana (dijagonalno) 32 inča 37 inča 40 inča
Potrošnja energije 150 W 170 W 190 W
Rezolucija računara 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Zvučni
izlaz 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (Š x D x V)
Kućište 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Sa postoljem 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Težina (sa postoljem) 15 kg 21 kg 22 kg
Zaštita okoline
Radna temperatura 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
Vlažnost vazduha 10 % do 80 %, bez kondenzacije 10 % do 80 %, bez kondenzacije 10 % do 80 %, be z kondenzacije
Temperatura za skladištenje -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
Vlažnost pri skladištenju 5 % do 95 %, bez kondenzacije 5 % do 95 %, bez kondenzacije 5 % do 95 %, bez kondenzacije

Obrtni stalak (Levo / desno)

-20˚ ~ 20˚

➣ Dizajn i specifikacije mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja.


➣ Ovaj uređaj je digitalni uređaj klase B.
➣ Za informacije o izvoru napajanja, pogledajte nalepnicu na proizvodu.

Srpski - 45

BN68-01166C-00Ser-0308.indd 45 2007-03-13 �� 3:14:46


Masat e Kujdesit Kur Shfaqni një Imazh të Palëvizshëm
Një imazh i palëvizshëm mund të shkaktojë dëmtim të përhershëm në ekranin e TV.
•  Mos shfaqni një imazh të palëvizshëm në panelin LCD për më shumë se 2 orë pasi mund të shkaktojë mbetje të imazhit në ekran.
Kjo mbetje e imazhit njihet gjithashtu si “djegie e ekranit”.
Për të shmangur një mbetje të tillë të imazhit, zvogëloni shkallën e shkëlqimit dhe kontrastit të ekranit nuk shfaqni një imazh të palëvizshëm.
•   Shikimi i TV LCD në formatin 4:3 për një periudhë të gjatë kohe mund të lërë shenja të kufijve që shfaqen në të majtë, të djathtë
dhe në qendër të ekranit të shkaktuar nga ndryshimi i emëtimit të dritës në ekran. Shikimi i një DVD ose aparature të lojës mund të
shkaktojë një efekt të ngjashëm në ekran. Dëmtimet e shkaktuara nga ndikimet e mësipërme nuk mbulohen nga Garancia.
• Shfaqja e imazheve të palëvizshme nga lojra video dhe PC (Kompjuter) më gjatë se njëfarë periudhe kohe mund të prodhojë mbetje të pjesshme
të imazhit. Për të parandaluar këtë efekt, zvogëloni ‘shkëlqimin’ dhe ‘kontrastin’ kur shfaqni imazhet e palëvizshme.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:19:33


Përmbajtja
LIDHJA DHE PERGATITJA E TV TUAJ VENDOSJA E KOHES
 Lista e Pjesëve.......................................................2  Vendosja dhe Shfaqja e Orës së Tanishme.........25
 Instalimi i Mbajtëses...............................................2  Vendosja e Matësit të Kohës së Fjetjes...............26
 Instalimi i Pajimeve për Wall Mount.......................2  Ndezja dhe Fikja Automatikisht e Televizorit........26
 Shikimi i Panelit të Kontrollit...................................3
 Një Shikim në Panelin e Lidhjes.............................4 PERSHKRIMI I FUNKSIONEVE
 Një Shikim në Telekomandë...................................6  Zgjedhja e Gjuhës Tuaj........................................27
 Instalimi i Baterive në Telekomandë.......................7  Përdorimi i Game Mode.......................................27
 Ndezja dhe Fikja....................................................7  Vendosja e Blue Sceen Mode /
 Vendosja e Televizionit Tuaj në Zgjedhja e Melody................................................28
Standby Mode........................................................7  Vendosja e Home Theater PC.............................28
 Plug & Play.............................................................8  Vendosja e Candle Light......................................29
 Përdorni i Vendosjes Energy Saving....................29
VENDOSJA E KANALEVE  Zgjidhja e Source.................................................30
 Vendosja e Kanaleve Automatikisht.......................9  Redaktimi i Emrave te Input Source.....................30
 Vendosja e Kanaleve me Dorë.............................10
 Vendosja e Listës së Kanaleve............................11 PERDORIMI I KARAKTERISTIKES TELETEKS
 Aktivizimi i Child Lock...........................................11  Dekodifikuesi i Teletekstit.....................................31
 Klasifikimi i Kanaleve të Rregjistruar....................12  Shfaqja e Informacionit të Teletekstit...................32
 Vendosja e Emrave të Kanaleve..........................12  Zgjedhja e një Faqe të Caktuar të Teletekstit.......32
 Rregullimi i Marrjes së Sinjalit të Kanaleve..........13  Përdorimi i Fastext për të Zgjedhur një
Faqe të Teletekstit................................................33
VENDOSJA E FIGURES  Përgatitja e Telekomandës Tuaj...........................33
 Ndryshimi i Standartit të Figurës..........................13  Kodet e Telekomandës.........................................34
 Aranzhimi i Figurës sipas Klientit.........................14
 Ndryshimi i Tonit të Ngjyrës..................................14 VENDOSJA E PC
 Aktivizimi i Backlight.............................................15  Vendosja e Programit Tuaj Kompjuterik në PC
 Kongifurimi i Vendosjes së Hollësishme (Bazuar në Windows XP).....................................37
të Figurës.............................................................16  Modalitetet e Shfaqjes..........................................37
 Ndryshimi i Madhësisë së Figurës.......................17  Vendosja e PC.....................................................38
 Ngrirja e Figurës së Tanishme.............................18  Aranzhimi i Vendosjes në mur (LE40R8)
 Zgjidhja e Screen Mode.......................................18 (shitet veçmas).....................................................39
 Rivendosja e Vendosjes së Figurës në Nivelet
Fillestarë të Fabrikës..................................................... 18 Anynet+
 Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus.....19
 Shikimi i Figurës në Figurë (PIP).........................20  Ç’farë është Anynet+ (Çdo-Rrjet+)? . ..................40
 HDMI Black Level.................................................21  Lidhja e Pajisjeve Anynet+ (Çdo-Rrjet+)..............40
 Vendosja e Anynet+ (Çdo-Rrjet+)........................41
VENDOSJA E ZERIT  Kërkimi dhe Kalimi ndërmjet Pajisjeve
Anynet+ (Çdo-Rrjet+)...........................................41
 Ndryshimi i Standartit të Zërit...............................21  Rregjistrimi...........................................................42 Shqip
 Aranzhimi i Vendosjeve të Zërit............................22  Dëgjimi nëpërmjet një Receiver (Marrësi)............43
 Vendosja e TruSurround XT (SRS TS XT)...........22  Pikat e Kontrollit përpara sesa të Kërkoni
 Lidhja e Kufjeve....................................................23 Shërbimin.............................................................43
 Zgjidhja e Sound Mode........................................23
 Rregullimi i Volumit Automatikisht........................23 REKOMANDIME PER PERDORIMIN
 Zgjedhja e Internal Mute......................................24
 Dëgjimi i Zërit të Figurës së Vogël.......................24  Përdorimi i Drynit Kensington Kundër
 Rivendosja e Vendosjes së Zërit në Nivelet Vjedhjes...............................................................44
Fillestarë të Fabrikës..................................................... 25  Zgjidhja e Problemeve: Përpara sesa të
Kontaktoni............................................................44
 Specifikimet Teknike dhe Mjedisore.....................45

Simbol Shtyp E rëndësishme Shënim Butoni me


Një-Prekje

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:19:33


Lista e Pjesëve
Ju lutemi sigurohuni se gjërat e mëposhtme janë të përfshira me TV tuaj LCD.
Nëse ndonjë prej këtyre gjërave mungon, kontaktoni shitësin tuaj.

M4 X L 16

Telekomanda &
Vida e Coha e
Bateritë Kablli i Korrentit Mbulesa-Poshtë Mbajtësja
Mbajtëses X4 Pastrimit
(AAA x 2)
• Udhëzimet e Përdoruesit • Karta e garancisë • Manuali i Sigurisë • Kartat e Rregjistrimit

➣ Karta e garancisë / Manuali i Sigurisë / Kartat e Rregjistrimit (Jo të disponueshme në të gjithë vendet)
➣ Mbajtësja dhe vida e mbajtëses mund të mos jetë e përfshirë, në varësi të modelit.

Instalimi i Mbajtëses

<2> <3>

. Vendosni TV kokë-poshtë në një cohë të butë ose jastëk në tryezë.


. Vendoseni mbajtësen në vrimën në pjesën e poshtme të TV.
3. Futeni vidën në vrimën e caktuar dhe shtërngojeni atë.
➣ Mbajtësja është e instaluar për modelet me madhësi ekrani prej 37 inç dhe më të mëdhenj.

Instalimi i Pajimeve për Wall Mount


Pjesët për Wall mount (që shiten veçmas) ju lejojnë që të
qëndroni TV në mur.
Për informacion më të hollësishëm mbi instalimin e qëndrimit
në mur, shihni udhëzimet e dhëna së bashku me pjesët e Wall
Mount. Kontaktoni një teknik për ndihmë gjatë instalimit të
kllapës për qëndrimin në mur.
Samsung Electronics nuk është përgjegjës për ndonjë dëmtim të
produktit ose dëmtimin tuaj apo të të tjerëve nëse zgjidhni që t’a
instaloni TV vetë.
➣ Hiqeni mbajtësen dhe mbulojeni vrimën e poshtme me një
kapak dhe shtërngojeni me dy vida.

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:19:34


Shikimi i Panelit të Kontrollit

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Butonat e panelit nga përpara
Shtypni anën e djathtë të çdo butoni
për t’i përdorur.

➣ Ngjyra dhe forma e produktit mund të jetë e ndryshme në varësi të modelit.

1 SOURCE 4
Kalimi nga të gjitha burimet e lidhjeve të Shtypni për të ndryshuar kanalet.
disponueshme (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Në menunë në ekran, përdorni
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). Në butonat si  dhe  butonat në telekomandë.
menunë në ekran, përdoreni këtë buton si përdorni (Pa telekomandë, ju mund të ndizni TV duke
butonin ENTER/OK në telekomandë. përdorur butonat Channel.)
2 MENU 5 (Energjia)
Shtypeni për të parë menu në ekran të Shtypni për t’a ndezur dhe fikur TV.
karakteristikave të TV tuaj. Treguesi i Energjisë
3 Vezullon dhe fiket kur energjia vjen në TV dhe
qëndron i ndezur në modalitetin stand-by.
Shtypni për të ulur ose ngritur volumin.
6 Sensori i Telekomandës
Drejtojeni telekomandën në këtë pikë në TV.
7 Altoparlantët

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:19:35


Një Shikim në Panelin e Lidhjes
1 2 3 4

0 9 Input i Energjisë 8 7 6
➣ Ngjyra dhe forma e produktit mund të jetë e ndryshme në varësi të modelit.
➣ Kurdoherë që lidhni një pajisje të jashtme me TV tuaj, sigurohuni se energjia që vjen në këtë pajisje është e shkëputur.
➣ Kur lidhni një pajisje të jashtme, përshtatni ngjyrën e prizës me atë të kordonit të lidhjes.
1 Lidhja e Set-Top Box, VCR apo DVD.
Input Dalja
Lidhësi
Video Audio (D/M) RGB Video + Audio (D/M)
EXT 1 O O O Vetëm dalja e TV është në dispozicion.
EXT 2 O O Daljet që mund të zgjidhni.

- Inputs ose daljet për pajisjet e jashtme, të tilla si VCR, DVD, pajisje për lojra video ose aparatë të disqeve video.
2 Lidhja AUDIO
- Lidhni kabllot audio RCA me “R - AUDIO - L” në pjesën e prapme të sistemit tuaj dhe fundet e tjerë me audion
korrespondues në lidhësit me amplifikatorin ose DVD Home Theater.
3 HDMI IN 1,HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Mbështet lidhjet ndërmjet pajisjeve AV që lejojnë lidhjen me HDMI (Set-Top Boxes, aparatet DVD)
- Asnjë lidhje Audio shtesë nuk është e nevojshme për një lidhje HDMI me HDMI.
➣ Ç’farë është HDMI?
- Sipërfaqja e Mediave të Shumta me Cilësi të Lartë” lejon transmetimin e të dhënave video dixhitale me cilësi të lartë
dhe kanalë të shumtë të audios dixhitale (kanalë 5,1)
- Priza HDMI/DVI lejon lidhjen DVI me një pajisje shtesë me kabllin e duhur (jo të dhënë këtu). Ndryshimi ndërmjet
HDMI dhe DVI është se pajisja HDMI është më e vogël në madhësi, ka të instaluar një karakteristikë të kodimit
HDCP (Mbrojtja nga Kopjimi Dixhital i Bandës së Lartë) dhe lejon kanalë të shumtë të audios dixhitale.
➣ HDMI 2 IN/DVI IN (AUDIO R/L)
Kur e lidhni këtë produkt nëpërmjet HDMI ose DVI me një Set Top Box, aparat DVD ose pajisje të lojrave, etj.,
sigurohuni se është e vendosur në modalitetin e përshtatshëm të daljes së videos siç tregohet në tabelën e
mëposhtme. Moskryerja e kësaj mund të rezultojë në shtrembërim të figurës, shkëputje të imazhit ose mungesë të
figurës.
- Kur përdorni një lidhje të kabllit HDMI/DVI, kjo është e mundur vetëm nga spina HDMI 2.
➣ Ju duhet të përdorni kabllin DVI-tek-HDMI ose adaptuesin DVI-HDMI për lidhjen,
dhe prizën “R - AUDIO - L” në daljen DVI të zërit.
➣ Modalitetet e lejuara për HDMI/DVI dhe Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:19:36


4 Lidhja e një Antene ose Rrjeti Televiziv me Kabëll
Për të parë kanalet televizivë siç duhet, një sinjal duhet të merret nga pajisja prej një nga burimet e
mëposhtme:
- Një antenë e jashtme / Një rrjet televiziv me kabëll / Një rrjet satelitor
6 Lidhja e Pajisjeve A/V të Jashtme
- Lidhni kabllin RCA ose S-VIDEO me një pajisje të përshtatshme AV të jashtme, të tillë si VCR, DVD ose
Camcorder.
- Lidhni kabllot audio RCA me “R - AUDIO - L” në pjesën e prapme të sistemit tuaj dhe fundet e tjerë me
lidhësit korrespondues të daljes së audios në pajisjen A/V.
- Kufjet mund të lidhen në daljen e kufjeve (5) në pjesën e prapme të sistemit tuaj. Gjatë kohës që kufjet
janë të lidhura, zëri nga altoparlantët e inkorporuar do të çaktivizohet.
7 Lidhja e Kompjuterit
- Lidhni kabllin D- Sub (opsional) me prizën “PC (PC IN)” në pjesën e prapme të sistemit tuaj dhe anën tjetër
me Kartën Video të kompjuterin tuaj.
- Lidhni kabllin stereo audio (opsional) me prizën “AUDIO (PC IN)” në pjesën e prapme të sistemit tuaj dhe
anën tjetër me “Audio Out” të kartës së zërit në kompjuterin tuaj.
8 SERVICE
- Lidhja e shërbimit për inxhinierë të kualifikuar të shërbimit
9 Pajisjet e Lidhjes së Component (DTV/DVD)
- Lidhni kabllot e component të videos (opsional) me lidhësin e component (“PR”, “PB”, “Y”) në pjesën e
pasme të sistemit tuaj dhe anën tjetër me lidhësin përkatës të component të daljes së videos ne DTV ose
DVD
- Nëse dëshironi të lidhni si Set-Top Box dhe DTV (ose DVD), ju duhet të lidhni Set-Top Box me DTV (ose
DVD) dhe të lidhni DTV (ose DVD) me lidhësin e component (“PR”, “PB”, “Y”) në sistemin tuaj.
- Lidhësit PR, PB dhe Y në pajisjet tuaja të component (DTV ose DVD) disa herë mund të jenë të etiketuara
Y, B-Y dhe R-Y, ose Y, Cb dhe Cr.
- Lidhni kabllot audio RCA (opsionale) me “R - AUDIO - L” në pjesën e prapme të sistemit tuaj dhe fundet e
tjerë me lidhësit korrespondues të daljes së audios në DTV ose DVD.
- Ky TV LCD e shfaq rezolucionin optimal të figurës së tij në modalitetin 720p.
- Ky TV LCD e shfaq rezolucionin optimal të figurës së tij në modalitetin 1080i.
0 Dryni Kensington
- Dryni Kensington (opsional) është një pajisje e përdorur për të fiksuar fizikisht sistemin kur përdoret në një
vend publik.
- Nëse dëshironi të përdorni një pajisje dryni, kontaktoni shitësin ku bletë TV.
- Vendi i Drynit Kensington mund të jetë i ndryshëm në varësi të modelit të tij.

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:19:36


Një Shikim në Telekomandë
1 Zgjedh një pajisje për t’u a Power-off (Fikja) Automatike
kontrolluar nga telekomanda
Samsung (TV, DVD, STB, b Rregjistrimi për Transmetim
CABLE, VCR) Direkt Vetëm funksioni Anynet+
(Referojuni faqeve 34~36) (ÇdoRrjet+)
(Referojuni faqeve 40)
2 Butoni Standby i Televizorit
c P : Kanali tjetër
3 Butonët e numrave për kalimin P : Kanali i mëparshëm
direkt në kanal
d Largimi nga OSD
4 Zgjedhja e kanaleve me një
shifër/dy shifra e Kontrolli i kursorit në menu
5 Shfaq “Channel List” në ekran f Përdoret për të parë
informacion në lidhje me
6 Zgjedh direkt modalitetin e TV. transmetimin e tanishëm
7 Funksionet VCR/DVD Rikthe, g Ngrirja e figurës
Ndalo, Luaj/Pezullo, Kalo me
Shpejtësi h Përdoret për funksionet e
shikimit Anynet dhe përgatit
8 Ngritja e volumit pajisjet Anynet.
Ulja e volumit
i Zgjedhja e madhësisë së
9 Fikja e përkohshme e zërit figurës
0 Shfaqja e menusë dhe j PIP: Ndezja / Fikja e Picture-
konfirmimi i ndryshimeve In-Picture
! Zgjedhja e modalitetit Sound SOURCE: Zgjedhja e source
(Zëri) input (burimit të hyrjes).
@ Kthimi në menunë e POSITION: Zgjedhja e
mëparshme pozicionit PIP
P : Kanali tjetër
# Zgjedhja e efekteve të figurës P : Kanali i mëparshëm
% Zgjedhja e efektit të zërit k Kur telekomanda nuk
^ Zgjedhja e SRS TS XT funksionon, ndërrroni bateritë
& Rregullimi i 5 pajisjeve të dhe shtypni butonin “RESET”
veçanta - TV, DVD, STB, për 2-3 sekonda përpara
KABELL ose VCR. përdorimit.
* Kur shtypni këtë buton, Funksionet e Teletekstit
një numër butonash në 6 Dalja nga shfaqja e teletekstit
telekomandë (p.sh. zgjidhja 0 Indeksi i teletekstit
e pajisjes së synuar, volumi,
butonat e kanalit) ndizen për $ Zgjedhni në mënyrë alternative
disa sekonda dhe me pas Teletekst, Dubël ose Miks
fiken për të kursyer energji. ( Zgjedhja e modalitetit të
Ky funksion shërben për të teletekstit (LIST/FLOF)
përdorur telekomandën në ) Faqja e titrave të teletek
mënyrë të rehatshme natën
ose kur është errët. c P : Faqja tjetër e teletekstit
P : Faqja e mëparshme e
( Zgjedhja e burimeve të teletekstit
disponueshëm
d Anullim i teletekstit
) Kanali i mëparshëm
f Zbulimi i teletekstit
!#gi
Zgjedhja e temave te fastext
j PIP: ���������������������
Mbajtja e teletekstit
j SOURCE (BURIM): Ruajtja����������
e
teletekstit
j POSITION: Zgjedhja
�����������
e
madhësisë së teletekstit
➣ Funksionueshmëria e telekomandës mund të ndikohet nga drita e shkëlqyeshme.
➣ Ky është një kontroll i posaçëm i telekomandës për personat me vështirësi të të parit dhe ka pikat Braille në
Power, Channel, STOP, LUAJ/PEZULLO dhe butonat e Volumit.

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:19:37


Instalimi i Baterive në Telekomandë
1. Hiqeni kapakun në pjesën e prapme të telekomandës duke e shtyrë për lart siç
tregohet në figurë.
2. Instaloni dy bateri të madhësisë AAA.
➣ Sigurohuni që të përkoni fundet “+” dhe “–” të baterive me diagramën brenda
ndarjes.
3. Vendosni kapakun.
➣ Hiqni bateritë dhe vendosini ato në një vend të freskët dhe të thatë nëse nuk do
t’a përdorni telekomandën për një kohë të gjatë. Telekomanda mund të përdoret
deri në rreth 23 këmbë larg nga TV. (Duke supozuar përdorim tipik të TV, bateritë
zgjasin për rreth një vit.)

➣ Nëse telekomanda nuk funksionon, kontrolloni sa më poshtë:


1. A është i lidhur TV me energjinë?
2. A janë vendosur polet plus dhe minus të baterive në kahun e kundërt?
3. A janë bateritë të shkarkuara?
4. A ka mungesë të energjisë apo kordoni i energjisë nuk është i vendosur në
prizë?
5. A ka ndonjë dritë të veçantë fluoreshente apo shenjë neoni aty afër?

Ndezja dhe Fikja


Spina kryesore është e vendosur në pjesën e prapme të sistemit tuaj.
1. Vendoseni spinën kryesore në prizën e duhur.
➣ Indikatori standby ndizet në pjesën e përparme të sistemit.
2. Shtypni butonin në pjesën e përparme të sistemit.
➣ Ju gjithashtu mund të shtypni butonin e POWER ose butonin TV në telekomandë për të ndezur TV.
➣ Programi që ishit duke parë të fundit rizgjidhet automatikisht.
3. Shtypni butonat numerikë (0~9) ose butonin ( / ) e kanaleve lart/poshtë në telekomandë ose butonin
në anën e djathtë të sistemit.
➣ Kur ndizni sistemin për herë të parë, do t’ju kërkohet të zgjidhni gjuhën në të cilën do të shfaqen menutë.
4. Për të fikur sistemin, shtypni butonin POWER përsëri.

Vendosja e Televizionit Tuaj në Standby Mode


Sistemi juaj mund të vendoset në standby mode në mënyrë që të zvogëlohet konsumi i energjisë. Standby
mode mund të jetë i dobishëm kur dëshironi të ndërprisni përkohësisht shikimin (për shembull, gjatë një
vakti ngrënie).
1. Shtypni butonin POWER në telekomandë.
➣ Ekrani fiket dhe një tregues i kuq standby shfaqet në pjesën e përparme të sistemit tuaj.
2. Për t’a ndezur përsëri sistemin tuaj, thjesht shtypni POWER , butonat numerike (0~9), butonin TV
ose butonin ( / ) të kanaleve përsëri.
➣ Mos e lini sistemin tuaj në standby mode për periudha të gjata kohe (për shembull kur jeni larg me
pushime). Eshtë më mirë që t’a hiqni pajisjen nga spina kryesore dhe antena.

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:19:37


Plug & Play
Kur TV ndizet fillimisht, disa vendosje themelore ndodhin Plug & Play
automatikisht dhe njëra pas tjetrës. Vendosjet e mëposhtme janë të
disponueshme.
1. Shtypni butonin POWER në telekomandë. Start Plug & Play.
Mesazhi “Start Plug & Play” shfaqet me “OK” të zgjedhur.
OK
2. Zgjidhni gjuhën e duhur duke shtypur butonin  ose 
Shtypni butonin ENTER/OK për të konfirmuar zgjidhjen tuaj.
Enter Exit
3. Shtypni butonat  ose  për të zgjedhur “Shop” ose “Home”,
pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
➣ Ne rekomandojmë vendosjen e TV në modalitetin Home për figurën më të mirë në mjedisin tuaj të
shtëpisë.
➣ Modaliteti Shop është i menduar për përdorim në mjedise të shitjes.
➣ Nëse njësia e TV është e vendosur rastësisht në modalitetin Shop dhe ju dëshironi t’a riktheni ne
modalitetin Dynamic (Home), shtypni butonin e Volumit dhe pastaj mbani të shtypur butonin MENU për
pesë sekonda në panelin anësor të TV.
4. Mesazhi “Check antenna input.” shfaqet me “OK” të zgjedhur.
Shtypni butonin ENTER/OK.
➣ Ju lutemi kontrolloni që kablli i antenës të jetë lidhur siç duhet.
5. Zgjidhni vendin e duhur duke shtypur  ose  butonin.
Shtypni butonin ENTER/OK për të konfirmuar zgjedhjen tuaj.
6. Menuja “Auto Store” shfaqet me “Start” të zgjedhur. Shtypni butonin ENTER/OK.
➣ Kërkimi i kanaleve do të fillojë dhe përfundojë automatikisht.
➣ Pasi janë vendosur të gjithë kanalet e disponueshëm, shfaqet menuja “Clock Set.”
➣ Shtypni butonin ENTER/OK në çdo kohë për të ndërprerë procesin e memorizimit.
7. Shtypni butonin ENTER/OK.
Zgjidhni “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ose “Minute” duke shtypur  ose  butonin.
Vendosni “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ose “Minute” duke shtypur  ose  butonin.
➣ Ju gjithashtu mund të vendosni orën dhe minutat duke shtypur butonat e numrave në telekomandë.
8. Shtypni butonin ENTER/OK për të konfirmuar zgjedhjen tuaj
 Language: Zgjidhni gjuhën tuaj.
 Country: Zgjidhni vendin tuaj.
 Auto Store: Skanon për kanalet në dispozicion në vend dhe i rregjistron ato automatikisht.
 Clock Set: Vendos orën aktuale për orën e TV.

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:19:37


Nëse dëshironi t’a riazhornoni këtë vendosje... TV Setup
. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Plug & Play 
Language : English 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Time 
butonin ENTER/OK. Game Mode : Off 
Blue Screen : Off 
. Shtypni përsëri butonin ENTER/OK, për të zgjedhur “Plug & Melody : Off 
PC 
Play”. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watchung Mode On 
3. Shfaqet mesazhi për “Start Plug & Play” . More
Move Enter Return

Plug & Play

Start Plug & Play.

OK

Enter Return

TV Channel
Country : Belgium 
Auto Store 
Manual Store 
Channel Manager 
Sort 
- Vendosja e Kanaleve Automatikisht Name 
- Vendosja e Kanaleve me Dorë Fine Tune 

Move Enter Return

Vendosja e Kanaleve Automatikisht


Ju mund të skanoni për gamat e frekuencës që janë në dispozicion për ju (dhe disponueshmëria varet
nga vendi juaj).
Numrat e vendosur në programimin automatik mund të mos korrespondojnë me numrat aktualë ose të
dëshiruar. Megjithatë, ju mund t’i vendosni numrat me dorë dhe të hiqni ndonjë kanal që nuk dëshironi t’a
shikoni.
. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Channel”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
. Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Country.”
3. Zgjidhni vendin e duhur duke shtypur butonin  ose .
Shtypni butonin ENTER/OK për të konfirmuar zgjidhjen tuaj.
. Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Auto Store”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK .
. Shtypni butonin ENTER/OK.
➣ TV do të fillojë të memorizojë të gjithë kanalet e disponueshëm.
➣ Shtypni butonin ENTER/OK në çdo kohë për të ndërprerë procesin e memorizimit dhe për t’u kthyer tek
menuja “Channel.”
6. Pasi janë vendosur të gjithë kanalet e disponueshëm, shfaqet menuja “Sort.”

Shqip - 

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:19:38


Vendosja e Kanaleve me Dorë
Ju mund të vendosni deri në 100 kanalë, përfshirë ata që merrni nëpërmjet rrjeteve të kabllit.
Kur vendosni kanalet me dorë, mund të zgjidhni:
 Nëse do të vendosni apo jo çdo kanal që gjeni.
 Numrin e programit të çdo kanali të vendosur që dëshironi të identifikoni.
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Manual Store”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Programme”.
4. Për t’i caktuar një kanali një numër programi, gjeni numrin e duhur duke shtypur  ose  butonin dhe
pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
➣ Ju gjithashtu mund të vendosni një numër programi duke shtypur butonat e numrave në telekomandë.
5. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Colour System”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
6. Zgjidhni standartin e kërkuar të ngjyrës duke shtypur  ose  butonin, pastaj shtypni butonin ENTER/
OK.
7. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound System”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
8. Zgjidhni standartin e kërkuar të zërit duke shtypur  ose  butonin, pastaj shtypni butonin ENTER/
OK.
➣ Nëse ka zë jonormal ose nuk ka asnjë zë, rizgjidhni sistemin e kërkuar të zërit.
9. Nëse e dini numrin e kanalit që do të rregjistrohet, shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”.
Shtypni butonin ENTER/OK. Zgjidhni C (Kanali ajror) ose S (Kanali kabllor) duke shtypur  ose 
butonin. Shtypni  butonin për të zgjedhur kanalin. Zgjidhni numrin e kërkuar duke shtypur  ose 
butonin dhe pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
➣ Modaliteti i kanalit: P (Modaliteti i programit), C (Modaliteti i kanalit ajror), S (modaliteti i kanalit kabllor)
➣ Ju gjithashtu mund të vendosni një numër kanali duke shtypur butonat e numrave në telekomandë.
10. Nëse nuk i dini numrat e kanaleve, shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Search”.
Shtypni butonin ENTER/OK.
Kërkoni duke shtypur  ose  butonin dhe pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
11. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Store”. Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “OK.”
12. Përsërisni hapat 3 deri në 11 për çdo kanal që do të rregjistrohet.
 Programme: Zgjedh një numër programi për kanalin.
 Colour System: Vendos sistemin e ngjyrës së pranuar.
 Sound System: Vendos sistemin e zërit të pranuar.
 Channel: Zgjedh një kanal.
 Search: Skanon për vlerën e frekuencës së kanalit.
 Store: Ruan vendosjet tuaja.

Shqip - 10

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:19:38


Vendosja e Listës së Kanaleve
Vendos kanalet sipas preferencës suaj.
Channel List
Ju me lehtësi mund të fshini, shtoni ose kyçni kanalet që dëshironi.
P 1 C3
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
1 / 10
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”, pastaj
Prog.
shtypni butonin ENTER/OK.
0 C--
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel Manager”, 1 C3
pastaj shtypni butonin ENTER/OK. 2 BBC 1
3. Shtypni butonin ENTER/OK përsëri për të zgjedhur “Channel 3 C74
List”. 4 C75
4. Shtypni  butonin për të zgjedhur “ ” 5 C76
5. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur kanalin e 6 S3
padëshirueshëm, pastaj shtypni butonin ENTER/OK për të 7 S4
anulluar. 8 S6
9 S7
6. Përsërisni hapat 5 për çdo kanal që do të zgjidhet ose anullohet.
Add Lock
7. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ “ ” është aktiv kur “Child Lock” zgidhet në “On”. Move Enter
Page Return

Ju mund t’i zgjidhni këto opsione thjesht duke shtypur butonin


CH LIST në telekomandë.

Aktivizimi i Child Lock


Kjo karakteristikë ju lejon të parandaloni përdoruesit e paautorizuar, TV Channel Manager
të tillë si fëmijët, prej të shikuarit të programeve të papërshtatshëm Channel List
për ta duke hequr videon dhe audion. Child Lock : Off
On
Child Lock nuk mund të çlirohet duke përdorur butonat e anës.
Vetëm telekomanda mund të çliroje vendosjen e Child Lock, kështu
që mbajeni telekomandën larg prej fëmijëve.
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”, pastaj
Move Enter Return
shtypni butonin ENTER/OK.
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel Manager”, Channel Liat
pastaj shtypni butonin ENTER/OK. P 2 C4 BBC1
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Child Lock”, pastaj 1 / 10
shtypni butonin ENTER/OK. Prog.
4. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On” ose “Off”. Shtypni 0 C--
butonin ENTER/OK. 1 C3

5. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel List”, pastaj 2 BBC 1

shtypni butonin ENTER/OK për të anulluar. 3 C74


4 C75
6. Shtypni  butonin për të zgjedhur “ ”
5 C76
7. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur kanalin që dëshironi të
6 S3
kyçni, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
7 S4
8. Përsërisni hapat për çdo kanal që do të kyçet ose shkyçet. 8 S6
9. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. 9 S7
➣ Zgjidhni “On” ose “Off” në “Child Lock” për të aktivizuar ose Add Lock
çaktivizuar kanalet që janë zgjedhur “ ”. Move Enter
Page Return

Shqip - 11

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:19:39


Klasifikimi i Kanaleve të Rregjistruar
Ju mund të ndryshoni numrin e dy kanaleve, në mënyrë që: TV Channel
 Të modifikoni renditjen numerike në të cilën kanalet janë Country : Belgium 
Auto Store 
vendosur automatikisht. Manual Store 
 T’u jepni numra që janë më të lehtë për t’u mbajtur mend Channel Manager 
Sort 
atyre kanaleve që i shikoni më shpesh. Name 
Fine Tune 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”, pastaj
shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sort”, pastaj shtypni TV Sort
butonin ENTER/OK. Prog. Ch. Name
3. Zgjidhni numrin e kanalit që dëshironi të ndryshoni duke shtypur 
0 C--
 ose  butonin në mënyrë të përsëritur. Shtypni butonin 1 C23 
ENTER/OK. 2 C16
➣ Numri dhe emri i kanalit të zgjedhur lëvizin në anën e djathtë. 3 C3
4 S1
4. Shtypni  ose  butonin për të kaluar në pozicionin në të cilin 
ju do të dëshironi të ndërroni dhe pastaj shtypni butonin ENTER/ Move Enter Return
OK.
➣ Kanali i zgjedhur shkëmbehet me atë që ishte rregjistruar më parë në numrin e zgjedhur.
5. Përsërisni hapat 3 deri në 4 për klasifikimin e një kanali tjetër.
6. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Vendosja e Emrave të Kanaleve


Emrat e kanaleve do të vendosen automatikisht kur transmetohet TV Channel
informacioni i kanalit. Këta emra mund të ndryshohen, duke ju Country : Belgium 
lejuar juve që të vendosni numra të rinj. Auto Store 
Manual Store 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Channel Manager 
Sort 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”, pastaj Name 
Fine Tune 
shtypni butonin ENTER/OK.
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Name”, pastaj shtypni
butonin ENTER/OK. Move Enter Return
3. Nëse është e nevojshme, zgjidhni kanalin që do t’i jepet një
emër i ri duke shtypur  ose  butonin. Shtypni butonin TV Name
ENTER/OK. Prog. Ch. Name

➣ Shenja e zgjedhjes shfaqet rreth kutisë së emrit. 0 C-- -----
4. Për... Pastaj...
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
Zgjidhni një shkronjë, numër ose Shtypni  ose  butonin 4 S1 -----
simbol 
Kaloni tek shkronja tjetër Shtypni  butonin Move Enter Return

Kaloni përsëri tek shkronja e Shtypni  butonin


mëparshme
Konfirmoni emrin Shtypni butonin ENTER/OK.

➣ Shenjat në dispozicion janë: Shkronjat e alfabetit (A~Z) / Numrat (0~9) / Shkronjat e veçanta
( -, hapësira)
5. Përsërisni hapat 3 deri në 4 për çdo kanal që do t’i jepet një emer i ri.
6. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Shqip - 12

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:19:40


Rregullimi i Marrjes së Sinjalit të Kanaleve
Përdorni rregullimin për të aranzhuar një kanal të veçantë për TV Channel
marrjen optimale të sinjalit. Country : Belgium 
Auto Store 
1. Përdorni butonat e numrave për të zgjedhur direkt kanalin që Manual Store 
Channel Manager 
dëshironi të rregulloni. Sort 
2. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Name 
Fine Tune 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Channel”, pastaj
shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Fine Tune”, pastaj Move Enter Return
shtypni butonin ENTER/OK. Fine Tune
4. Shtypni  ose  butonin për të aranzhuar rregullimin.
Shtypni butonin ENTER/OK.
P1
5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ Kanalet që janë rregulluar dhe që janë rregjistruar janë të shënuar 0

me një asterik “*” në anën e djathtë të numrit të kanalit në Reset


banderolën e kanalit. Pasi numri i kanalit të shndërrohet në ngjyrë
të kuqe. Adjust Save Return
➣ Për të rivendosur rregullimi, zgjidhni “Reset” duke shtypur butonin ▲
ose ▼ dhe pastaj shtypni butonin ENTER/OK.

Ndryshimi i Standartit të Figurës


Ju mund të zgjidhni llojin e figurës që i përkon më mirë kërkesave TV Picture
tuaja të shikimit. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Brightness 50
Sharpness 75
Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Picture.” Colour 55
Tint G50 R50
2. Shtypni butonin ENTER/OK përsëri për të zgjedhur “Mode”. Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur efektin e dëshiruar të Backlight : 10 
figurës. Shtypni butonin ENTER/OK. sMore

4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Move Enter Return

TV Picture
 Dynamic: Zgjedh figurën për cilësi të lartë në një dhomë të Mode Dynamic
: Dynamic
ndritur. Contrast Standard 100
Brightness Movie 50
 Standard: Zgjedh figurën për shfaqjen optimale në një Sharpness 75
mjedis normal. Colour 55
Tint G50 R50
 Movie: Zgjedh figurën për shfaqjen të kënaqshme në një Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
dhomë të errët. Backlight : 10
sMore
➣ Picture mode duhet të aranzhohet veçmas për çdo burim të hyrjes
Move Enter Return
së sinjalit.
➣ Ju mund të ktheheni tek vendosja fillestare e figurës nga fabrika
duke zgjedhur “Reset.” (Referojuni “Rivendosja e Vendosjes së
Figurës në Nivelet Fillestarë të Fabrikës” në faqen 18)

Ju gjithashtu mund të
shtypni butonin P.MODE në
telekomandë për të zgjedhur një
nga vendosjet e figurës.

Shqip - 13

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:19:42


Aranzhimi i Figurës sipas Klientit
Sistemi juaj ka disa vendosje që ju lejojnë të kontrolloni cilësinë e TV Picture
figurës. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Për të zgjedhur efektin e dëshiruar të figurës, ndiqni udhëzimet Brightness 50
Sharpness 75
“Ndryshimi i Standartit të Figurës”, numrat 1 deri ne 3. Colour 55
Tint G50 R50
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur një element të caktuar. Colour Tone : Cool1 
Shtypni butonin ENTER/OK. Detailed Settings 
Backlight : 10 
3. Shtypni  ose  butonin për të shtuar ose pakësuar vlerën e një sMore
elementi të caktuar. Shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return

4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.


 Contrast: Aranzhon dritën dhe errësirën ndërmjet objekteve dhe sfondit.
 Brightness: Aranzhon ndriçimin e të gjithë ekranit.
 Sharpness: Aranzhon konturin e objekteve për t’i bërë ata më të mprehtë ose më të zbutur.
 Colour: Aranzhon ngjyrat, duke i bërë ato më të zbehta ose më të errëta.
 Tint (Vetëm NTSC): Aranzhon ngjyrën e objekteve, duke i bërë ato më të kuqe ose më jeshile për
një pamje më natyrale.
➣ Vlerat e aranzhuara janë rregjistruar sipas modalitetit të zgjedhur të figurës.
➣ Në modalitetin PC, vetem “Contrast” dhe “Brightness” mund të aranzhohen.
➣ Funksioni “Tint” është i disponueshëm vetëm në modalitetin “HDMI” dhe “Component”.

Ndryshimi i Tonit të Ngjyrës


Ju mund të zgjidhni tonin më të rehatshëm të ngjyrës për sytë tuaj. TV Picture
1. Për të zgjedhur efektin e dëshiruar të figurës, ndiqni udhëzimet Mode : Dynamic 
“Ndryshimi i Standartit të Figurës”, numrat 1 deri ne 3. Contrast 100
Brightness 50
(Në faqen 13) Sharpness 75
Colour 55
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Colour Tone”, pastaj Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
shtypni butonin ENTER/OK. Detailed Settings 
Backlight : 10 
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur vendosjen e dëshiruar sMore
të tonit të ngjyrës. Shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
TV Picture
 Cool2: E bën nivelin e ngjyrës më blu sesa menuja “Cool1”. Mode : Dynamic
Contrast 100
 Cool1: E bën të bardhën më blu. Brightness 50
Sharpness 75
 Normal: E mban të bardhën të bardhë. Colour 55
Tint G50 Cool 2 R50
 Warm1: E bën të bardhën më të kuqe. Colour Tone : Cool1
Cool 1
 Warm2: E bën nivelin e ngjyrës më të kuqe sesa menuja Detailed Settings
Backlight
Normal
: 10
Warm 1
“Warm1”. sMore Warm 2
Move Enter Return
➣ Vlerat e aranzhuara janë rregjistruar sipas modalitetit të zgjedhur të
figurës.
➣ Kur modaliteti i figurës është i vendosur në Dynamic ose Standard, Warm1 dhe Warm2 nuk mund të
zgjidhen.

Shqip - 14

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:19:43


Aktivizimi i Backlight
Ju mund të aranzhoni shkëlqimin e ekranit duke aranzhuar TV Picture
shkëlqimin backlight të LCD-së. (0~10) Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Për të zgjedhur efektin e dëshiruar të figurës, ndiqni udhëzimet Brightness 50
“Ndryshimi i Standartit të Figurës”, numrat 1 deri ne 3. Sharpness 75
Colour 55
(Në faqen 13) Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Backlight”, pastaj Detailed Settings 
Backlight : 10 
shtypni butonin ENTER/OK. sMore
3. Shtypni  ose  butonin për të shtuar ose pakësuar vlerën e një Move Enter Return
elementi të caktuar.
4. Shtypni butonin ENTER/OK.
Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Backlight 10

Adjust Return

Shqip - 15

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:19:44


Kongifurimi i Vendosjes së Hollësishme të Figurës
Ju mund të zgjidhni tonin më të rehatshëm të ngjyrës për sytë tuaj. TV Picture
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Mode : Movie 
Contrast 100
2. Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Picture”. Brightness 50
Sharpness 75
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Detailed Settings”, Colour 55
pastaj shtypni butonin ENTER/OK. Tint
Colour Tone
G50 R50
: Cool1 
4. Zgjidhni opsionin e kërkuar duke shtypur  ose  butonin, Detailed Settings 
Backlight : 10 
pastaj shtypni butonin ENTER/OK. Opsionet e disponueshëm: sMore
Black Adjust, Dynamic Contrast, Gamma, White Balance, My Move Enter Return
Colour Control, Edge Enhancement, Colour Space. TV Detailed Settings
5. Kur jeni të kënaqur me vendosjen tuaj, shtypni butonin Black Adjust : Off 
Dynamic Contrast : Off 
ENTER/OK. Gamma : -3 
White Balance 
6. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. My Colour Control 
➣ Kur modaliteti i figurës është i vendosur në Movie (Film) ose Edge Enhancement : Off
Colour Space : Auto


Standard (Standart), Detailed Settings (Vendosjet e Hollësishm)
mund të zgjidhet.
➣ Nëse DNIe është Off (Fikur), Detailed Settings (Vendosjet e Move Enter Return
Hollësishme) nuk mund të zgjidhet kur modaliteti (Picture) (Figurë)
është në modalitetin Standard (Standart)
 Black Adjust: Off/Low/Medium/High
Ju mund të zgjidhni direkt nivelin black në ekran për të aranzhuar thellësinë e ekranit.
 Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
Ju mund të aranzhoni kontrastin e ekranit nv mënyrë që të sigurohet kontrasti optimal.
 Gamma: -3~ 3
Ju mund të aranzhoni shkëlqimin e mesëm të figurës.
Shtypni butonin  ose  derisa të arrini vendosjen optimale.
 White Balance: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
Ju mund të aranzhoni nivelin e ngjyrës për ngjyra më natyrore të figurës.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Ndryshimi i vlerës së aranzhimit do të rifreskojë
ekranin e aranzhuar.
Zgjidhni opsionin e kërkuar duke shtypur butonin  ose , pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
Shtypni butonin  ose  derisa të arrini vendosjen optimale.
Reset: Ekuilibri i bardhë i aranzhuar më parë do të rivendoset në nivelin fillestar të fabrikës.
 My Colour Control: Pink/Green/Blue/White/Reset
Kjo vendosje mund të aranzhohet për t’iu përshtatur preferencave personale tuaja.
Pink/Green/Blue/White: Ndryshimi i vlerës së aranzhimit do të rifreskojë ekranin e aranzhuar.
Zgjidhni opsionin e kërkuar duke shtypur butonin  ose , pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
Shtypni butonin  ose  derisa të arrini vendosjen optimale.
➣ Reset: Ngjyrat e aranzhuara më parë do të rivendosen në nivelin fillestar të fabrikës.
 Edge Enhancement: On/Off
Ju mund të theksoni kufijtë e objektit.
 Colour Space: Auto/Wide
Ju mund të vendosni color space të riprodhuar për sinjalin e hyrjes në Auto ose Wide.

Shqip - 16

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:19:44


Ndryshimi i Madhësisë së Figurës
Ju mund të zgjidhni madhësinë e figurës që i përkon më mirë TV Picture
kërkesave tuaja të shikimit. rMore
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Picture.” Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Size”, pastaj shtypni DNle : Off 
Movie Plus : Off 
butonin ENTER/OK. Reset : OK 
3. Zgjidhni opsionin e kërkuar duke shtypur  ose  butonin.
Shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return

4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. TV Size


 Auto Wide: Automatikisht e aranzhon madhësinë e figurës Auto Wide
16 : 9
në raportin e aspektit “16:9”. Wide Zoom
 16 :9: Aranzhon madhësinë e fotografisë në 16:9 të Zoom
4:3
përshtatshme për DVD ose transmetim të gjerë. Just Scan
 WIDE Zoom:Zmadhon madhësinë e figurës më shumë sesa
4:3.
 Zoom: Zmadhon figurën 16:9 të gjerë (në drejtimin Move Enter Return
vertikal) për t’a nxenë madhësia e ekranit.
 4:3: Kjo është vendosja fillestare për një video, film
ose transmetim normal.
 Just Scan: Shfaq skenat e hyra ashtu siç janë pa ndonjë
ndërprerje kur futen sinjale HDMI 720p,1080i.
➣ Funksioni “Auto Wide” është i disponueshëm vetëm në modalitetet Ju mund t’i zgjidhni këto opsione
“TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV”, and “S-Video” . thjesht duke shtypur butonin
➣ Në modalitetin PC, vetëm modaliteti “16:9” dhe “4:3” mund të P.SIZE në telekomandë.
aranzhohen.
➣ Zoom: Zgjidhni duke shtypur butonët  ose .
Përdorni butonin  ose  për t’a lëvizur figurën lart dhe poshtë. Pas zgjedhjes , përdorni butonin
 ose  për të zmadhuar ose zvogëluar madhësinë e figurës në drejtimin vertikal.
➣ Wide Zoom: Lëvisni ekranin lart/poshtë duke përdorur butonat  ose  pas zgjedhjes duke
shtypur  ose butonin ENTER/OK.

Shqip - 17

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:19:45


Ngrirja e Figurës së Tanishme
Shtypni butonin STILL për të ngrirë një figurë në lëvizje në një
të palëvizshme. Shtypni përsëri për t’a anulluar.

Zgjidhja e Screen Mode


Kur vendosni madhësinë e figurës në Auto Wide në një TV me TV Picture
gjerësi 16:9, ju mund të përcaktoni madhësinë e figurës që rMore
dëshironi të shikoni, imazhi 4:3 WSS (Wide Screen Service) Size : Auto Wide 
(Shërbimi i Ekranit të Gjerë) ose asgjë. Secili vend i caktuar Screen Mode : 16 : 9 
Digital NR : Off 
europian kërkon madhësi të ndryshme të figurës, kështu që ky Active Colour : Off 
funksion është menduar për t’u zgjedhur nga përdoruesit. DNle : Off 
Movie Plus : Off 
Reset : OK 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Picture.” Move
Move Enter
Enter Return
Return

2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Screen Mode”, pastaj TV Picture


shtypni butonin ENTER/OK. rMore
Size : Auto Wide
3. Zgjidhni opsionin e kërkuar duke shtypur  ose  butonin. Screen Mode 16:9
: 16 : 9
Digital NR Wide Zoom
: Off
Shtypni butonin ENTER/OK. Active Colur : Off Zoom
Opsionet e disponueshëm: 16:9, Wide Zome, Zoom, 4:3 DNle : Off 4:3
Movie Plus : Off
 16:9: E vendos figurën në 16:9 wide mode. Reset : OK

 Wide Zome : Zmadhon madhësinë e figurës më shumë
sesa 4:3. Move Enter Return
 Zoom: Zmadhon madhësinë e figurës vertikalisht në ekran.
 4:3: E vendos figurën në 4:3 wide mode.
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ Madhësia e Figurës është e disponueshme në Auto Wide mode.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin PC , Component ose HDMI.

Rivendosja e Vendosjes së Figurës në Nivelet Fillestarë të Fabrikës


Ju mund të ktheheni tek vendosjet fillestare të figurës nga fabrika. TV Picture
1. Për të zgjedhur efektin e dëshiruar të figurës, ndiqni udhëzimet rMore
Size : Auto Wide 
“Ndryshimi i Standartit të Figurës”, numrat 1 deri ne 3 në faqen Screen Mode : 16 : 9 
13 Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Reset”, pastaj shtypni DNle : Off 
Movie Plus : Off 
butonin ENTER/OK. Reset : OK 
3. Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “OK” ose “Cancel”.
Shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return

4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. TV Picture


➣ “Reset” do të vendoset për çdo modalitet të figurës. rMore
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK Cancel
OK

Move Enter Return

Shqip - 18

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:19:46


Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus
Nëse sinjali i transmetimit që merret nga TV juaj është i dobët, ju TV Picture
mund të aktivizoni tiparin e Zvogëlimit Dixhital të Zhurmës, për rMore
të ndihmuar në zvogëlimin e çdo statikë dhe shtesa që mund të Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
shfaqen në ekran. Digital NR : Off 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Active Colour : Off 
DNle : Off 
Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Picture.” Movie Plus : Off 
Reset : OK 
2. Zgjidhni opsionin e kërkuar duke shtypur  ose  butonin,
pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
Opsionet e disponueshëm: Digital NR, Active Colour, DNIe,
Movie Plus.
3. Kur jeni të kënaqur me vendosjen tuaj, shtypni butonin ENTER/OK.
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
 Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
Nëse sinjali që merret nga televizioni është i dobët, ju mund të aktivizoni këtë tipar për të zvogëluar çdo
statikë dhe shtesa që mund të shfaqen në ekran.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin PC.
 Active Colour: Off/On
Nëse e zgjidhni këtë opsion, ngjyrat e qiellit dhe të barit do të jenë më të forta dhe më të qarta për
figurë më të gjallë në ekran.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin PC.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin Movie.
 DNIe: Off/Demo/On
Ky TV përfshin funksionin SNIe në mënyrë që të sigurojë një cilësi të lartë vizive. Nëse e zgjidhni DNIe,
mund të shihni ekranin me tiparin DNIe të aktivizuar. Nëse e vendosni DNIe në Demo, mund të shihni
DNIe të aplikuar dhe figurën normale në ekran, për qëllime demonstrimi. Duke përdorur këtë funksion,
ju mund të shihni ndryshim në cilësinë vizive.
➣ DNIe™ (motorri i Imazhit Dixhital Natyror)
Ky tipar ju jep një imazh më të hollësishm me një zvogëlim të zhurmës 3D, përmirësim të detajeve,
përmirësim të kontrastit dhe përmirësim të së bardhës. Algoritmi i ri i kompensimit të imazhit jep imazh më
të shkëlqyer, më të qartë dhe më të detajuar për ju. Teknologjia DNIe™ do të sjellë çdo sinjal në sytë tuaj.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin PC.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin Movie.
 Movie Plus: Off/On
➣ Ju mund të shihni pamje më natyrore dhe tekst më të qartë edhe në skenat që lëvizin shpejt.
➣ Modalitetin Wide Zoom, Zoom and Just Scan nuk është i mbështetur.
➣ Ky funksion nuk është në dispozicion në modalitetin PC.

Shqip - 19

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:19:47


Shikimi i Figurës në Figurë (PIP)
Ju mund të shfaqni një figurë më të vogël brenda figurës kryesore TV
Mode : Custom
Setup 
Equalizer 
të programit të caktuar ose hyrjes së videos. Në këtë mënyrë ju More
SRS TS XT : Off 
mund të shikoni figurën e programit të caktuar ose hyrjes video nga
Auto Volume : Off 
Energy
Internal Saving : Off 
çdo pajisje e lidhur ndërsa shikoni figurën kryesore. HDMI
Mute
Black
: Off
Level
: Low


Reset
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. PIP 

Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni


butonin ENTER/OK. Move Enter Return
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “PIP”, pastaj shtypni Move Enter Return
butonin ENTER/OK.
Mode : Custom
PIP 
TV
3. Shtypni butonin ENTER/OK përsëri. Equalizer
PIP : On


SRS TS XT : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On”, pastaj shtypni Source
Auto
: TV 
Size Volume : Off
: 

butonin ENTER/OK. Internal Mute
Position : Off
: 

Reset
➣ Nëse PIP është i aktivizuar, madhësia e figurës kryesorë Programme : P 1 

shndërrohet në “16:9”.
4. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Source”, pastaj
Move Enter Return
shtypni butonin ENTER/OK.
Zgjidhni një burim të figurës së vogël duke shtypur  ose  Move Enter Return

butonin dhe shtypni butonin ENTER/OK.


➣ Figura e vogël mund të shërbejë për zgjedhje të burimeve të
ndryshëm në varësi sesi është përcaktuar figura kryesore.
5. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Size” të figurës së
vogël dhe pastaj shtyp butonin ENTER/OK. Shtypni butonin PIP në
Zgjidhni një madhësi të figurës së vogël duke zgjdhur  ose  telekomandë në mënyrë të
butonin dhe pastaj shtypni butonin ENTER/OK. përsëritur për të aktivizuar ose
➣ Nëse figura kryesore është në modalitetin “PC”, “Size” nuk është e çaktivizuar “PIP”.
disponueshme.
6. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Position”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
Zgjidhni pozicionin e figurës së vogël duke shtypur  ose  butonin dhe pastaj shtypni butonin
ENTER/OK.
7. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Programme”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
Ju mund të zgjidhni kanalin që dëshironi të shihni nëpërmjet figurës së vogël duke shtypur  ose 
butonin. Shtypni butonin ENTER/OK.
➣ “Programme” mund të jetë aktiv kur figura e vogël është e vendosur në TV.
8. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ Ju mund të vini re se figura në dritaren PIP bëhet disi jonatyrale kur përdorni ekranin kryesor për të parë një
lojë ose karaoke.
 Source: Përdoret për të zgjedhur një burim të figurës së vogël.
 Size: Përdoret për të zgjedhur një madhësi të figurës së vogël.
 Position: Përdoret për të lëvizur figurën e vogël.
 Programme: Përdoret për të ndryshuar figurën e vogël.

Vendosjet e PIP
O: PIP funksionon, X: PIP nuk funksionon
E vogël Analog
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI PC TV dixhital
Kryesore i TV
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Shqip - 20

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:19:48


HDMI Black Level
Ju mund të zgjidhni direkt nivelin black në ekran për të aranzhuar TV
Mode : Custom
Setup 
Equalizer 
thellësinë e ekranit. More
SRS TS XT : Off 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Auto Volume
Energy
: Off 
Internal Saving
Mute : Off
: Off 

Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni HDMI
Reset Black Level
: Low 
PIP 
butonin ENTER/OK.
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “HDMI Black Level”,
pastaj shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Normal” ose “Low”, Move Enter Return
pastaj shtypni butonin ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Setup
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Equalizer 
More
SRS TS XT : Off 
➣ Ky funksion është aktiv vetëm kur futja e jashtme lidhet me sinjalet
Auto Volume
Energy Saving
: Off
: Off

(RGB)HDMI. Internal Mute : Off 
HDMI Normal
Reset Black Level : Low
Low
PIP
 Normal: Ekrani bëhet më i ndritshëm.
 Low: Ekrani bëhet më i errët.
Move Enter Return

Move Enter Return

Ndryshimi i Standartit të Zërit


Ju mund të zgjidhni llojin e efektit special të zërit që do të përdoret TV Sound
kur shihni një transmetim të caktuar.
Mode : Custom 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni Auto Volume : Off 
butonin ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Shtypni butonin ENTER/OK përsëri për të zgjedhur “Mode”. Reset
3. Zgjidhni standartin e kërkuar të zërit duke shtypur  ose 
butonin në mënyrë të përsëritur, pastaj shtypni butonin ENTER/ Move Enter Return
OK.
TV Sound
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
Mode Standard
: Custom
Equalizer Music
 Standard: Zgjedh modalitetin normal të zërit. Movie
SRS TS XT : Off
 Music: Thekson muzikën mbi zërat. Auto Volume Speech
: Off
Custom
Internal Mute : Off
 Movie: Ofron tingull të gjallë dhe të plotë për filmat. Sound Select : Main
 Speech: Thekson zërat mbi tingujt e tjerë. Reset

 Custom: Zgjedh vendosjet tuaja të zërit.


(Referojuni “Aranzhimi i Vendosjeve të Zërit”) Move Enter Return

Shqip - 21

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:19:49


Aranzhimi i Vendosjeve të Zërit
Vendosjet e zërit mund të aranzhohen për t’iu përshtatur TV Sound
preferencave personale tuaja. Mode : Custom 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni Auto Volume : Off 
butonin ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Equalizer”, pastaj Reset
shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur një element të caktuar. Move Enter Return
Shtypni butonin ENTER/OK. TV Equalizer
4. Shtypni  ose  butonin për të arritur vendosjen e kërkuar.
Shtypni butonin ENTER/OK.
5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ Nëse bëni ndonjë ndryshim në këto vendosje, Sound Mode
automatikisht kalon tek “Custom”.
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Move Adjust Return

Vendosja e TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT është një teknologji e patentuar SRS që zgjidh TV Sound
problemin e luajtjes të përmbajtjes së një kanali të shumëfishtë
Mode : Custom 
në dy altoparlantë. TruSurround jep një përvojë imponuese, Equalizer 
virtuale përreth të tingullit nëpërmjet çdo sistemi të luajtjes me dy SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
altoparlantë, përfshirë altoparlantët e brendshëm të televizionit. Internal Mute : Off 
Eshtë krejtësisht në përputhje me formatët e kanaleve të Sound Select : Main 
shumëfishtë. Reset

1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.


Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni Move Enter Return

butonin ENTER/OK. TV Sound


2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “SRS TS XT”, pastaj Mode : Custom
Equalizer
shtypni butonin ENTER/OK. SRS TS XT Off
: Off
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On” ose “Off”. Shtypni Auto Volume : Off On
Internal Mute : Off
butonin ENTER/OK. Sound Select : Main
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Reset

Simbolet TruSurround XT, SRS dhe janë Move Enter Return


marka tregtare të SRS Labs, Inc. Teknolog jia
TruSurround TX është e inkorporuar sipas liçensës
nga SRS Labs, Inc.

Ju mund t’i vendosni këto


opsione thjesht duke shtypur
butonin SRS në telekomandë.

Shqip - 22

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:19:51


Lidhja e Kufjeve
Ju mund të lidhni një pajisje të kufjeve me sistemin tuaj nëse dëshironi të
shihni një program në TV pa shqetësuar njerëzit e tjerë në dhomë.
➣ Kur fusni spinën e kufjeve në prizën korresponduese, ju mund të përdorni
vetëm “SRS TS XT” dhe “Auto Volume” në menunë Sound.
➣ Përdorimi i zgjatur i kufjeve me volum të lartë mund të dëmtojë dëgjimin tuaj.
➣ Ju nuk do të merrni tinguj nga altoparlantët kur lidhni kufjet me sistemin.
➣ Volumi i kufjeve dhe volumi i TV rregullohen në mënyra të ndryshme.

Zgjidhja e Sound Mode


Ju mund të vendosni sound mode duke shtypur butonin “DUAL”.
Kur e shtypni atë, mode sound e tanishëm shfaqet në ekran.
Tipi i Audio-s DUAL 1/2 Fillestar
Mono MONO Ndryshim
FM Stereo Stereo STEREO  MONO automatik
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 Ju mund t’i vendosni këto
Mono MONO Ndryshim opsione thjesht duke shtypur
Stereo MONO  STEREO automatik
NICAM Stereo butonin DUAL në telekomandë.
MONO  DUAL 1
Dual DUAL 1
DUAL 2

➣ Nëse sinjali stereo është i dobët dhe ndodh një ndryshim automatik, atëherë kaloni në Mono.

Rregullimi i Volumit Automatikisht


Secili stacion transmetimi ka kushtet e tij të sinjalit dhe kështu që
TV Sound
nuk është e lehtë që ju të aranzhoni volumin sa herë që ndryshoni
Mode : Custom 
kanalin. Kjo karakteristikë ju lejon të aranzhoni automatikisht Equalizer 
volumin e kanalit të dëshiruar duke ulur futjen e zërit kur sinjali i SRS TS XT : Off 
modulacionit është i lartë ose duke ngritur daljen e zërit kur sinjal i Auto Volume : Off 
Internal Mute : Off 
modulacionit është i ulët. Sound Select : Main 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Reset

Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni


butonin ENTER/OK. Move Enter Return

2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Auto Volume”, pastaj TV Sound


shtypni butonin ENTER/OK. Mode : Custom
Equalizer
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On” ose “Off”. Shtypni SRS TS XT : Off
butonin ENTER/OK. Auto Volume : Off
Off
Internal Mute : Off On
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Sound Select : Main
Reset

Move Enter Return

Shqip - 23

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:19:52


Zgjedhja e Internal Mute
Nëse dëshironi t’a dëgjoni zërin nëpërmjet altoparlantëve të TV Sound
veçantë, anulloni amplifikatorin e brendshëm.
Mode : Custom 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni Auto Volume : Off 
butonin ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Internal Mute”, pastaj Reset
shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On” ose “Off”. Shtypni Move Enter Return
butonin ENTER/OK.
TV Sound
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
Mode : Custom
➣ Kur “Internal Mute” është vendosur në “On”, menutë e Sound me Equalizer
përjashtim të “Sound Select” (në modalitetin PIP) nuk mund të SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
aranzhohen. Internal Mute Off
: Off
Sound Select : On
Reset

Move Enter Return

Dëgjimi i Zërit të Figurës së Vogël


Gjatë aktivizimit të karakteristikës PIP, ju mund të dëgjoni zërin e
TV Sound
figurës së vogël.
Mode : Custom 
. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Equalizer 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
butonin ENTER/OK. Internal Mute : Off 
. Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Sound Select”, pastaj Sound Select : Main 
Reset
shtypni butonin ENTER.
3. Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Sub”.
Shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return

. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. TV Sound


 Main: Përdoret për të dëgjuar zërin e figurës kryesore. Mode : Custom
 Sub: Përdoret për të dëgjuar zërin e figurës së vogël. Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
➣ Ju mund të zgjidhni këtë opsion kur “PIP” është e vendosur në “On”. Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Main
Reset Sub

Move Enter Return

Shqip - 24

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:19:53


Rivendosja e Vendosjes së Zërit në Nivelet Fillestarë të Fabrikës
Nëse Game Mode është On, funksioni Reset Sound është i TV Sound
aktivizuar. Zgjidhja e funksionit Reset pas vendosjes së barazuesit Mode : Custom 
rivendos vendosjet e barazuesit në nivelet fillestarë të fabrikës. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Auto Volume : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sound”, pastaj shtypni Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
butonin ENTER/OK. Reset
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Reset”, pastaj shtypni
butonin ENTER/OK. Move Enter Return
3. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ Ju mund të zgjidhni këtë opsion kur “Game Mode” është e vendosur në “On”.

Vendosja dhe Shfaqja e Orës së Tanishme


Ju mund të vendosni orën e TV në mënyrë që ora e tanishme të Mode : Custom 
Setup
TV
shfaqet kur shtypni butonin INFO. Ju gjithashtu duhet të vendosni Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
orën nëse dëshironi të përdorni matësit automatikë On/Off. Language
Auto Volume
: English 
: Off 
Time 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Reset
Blue Screen : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Melody : Off 
butonin ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Time”, pastaj shtypni Light Effect
More Move
: Watching Mode On 
Enter Return
butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
3. Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Clock Set”.
TV Clock Set
4.
Për... Shtypni... Month Day Year
p
Kaloni tek “Month”, “Day”, “Year”,  ose  butonin 01 01 2007
“Hour” ose “Minut” q
Hour Minute
Vendosni “Month”, “Day”, “Year”,  ose  butonin 00 00
“Hour” ose “Minut”
Shtypni butonin ENTER/OK.
Move Adjust Return
5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ Nëse shkëpusni kabllin e energjisë, do të duhet t’a vendosni përsëri orën.
➣ Ju gjithashtu mund të vendosni vitin, muajin, datën, orën dhe minutat duke shtypur butonat e numrave në
telekomandë.

Shqip - 25

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:19:54


Vendosja e Matësit të Kohës së Fjetjes
Ju mund të zgjidhni një periudhë kohe prej ndërmjet 30 dhe 180 TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
minutash pas të cilës televizori automatikisht kalon në modalitetin Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Language : English 
e pritjes. Auto Volume
Time : Off  
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Reset
Blue Screen : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Melody : Off 
PC 
butonin ENTER/OK. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Time”, pastaj shtypni More Move Enter Return
butonin ENTER/OK. Move Enter Return
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Sleep Timer”, pastaj TV Time
shtypni butonin ENTER/OK. Clock Set : Off
30
4. Shtypni  ose  butonin në mënyrë të përsëritur derisa të Sleep Timer :
60
Timer 1 :
shfaqet koha e dëshiruar (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Timer 2 : 90
120
Shtypni butonin ENTER/OK. Timer 3 : 150
180
5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
➣ TV automatikisht kalon në modalitetin e pritjes kur matësi mbërrin
në 0. Move Enter Return

Ndezja dhe Fikja Automatikisht e Televizorit


1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Mode : Custom 
TV Setup
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
butonin ENTER/OK. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Time”, pastaj shtypni Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
butonin ENTER/OK. Melody : Off 
PC 
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Timer 1”, “Timer 2”, Home Theater PC : Off 
“Timer 3”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK. Light Effect : Watching Mode On 
More Move Enter Return
4. Shtypni  ose  butonin për të aranzhuar “Hour”, Move Enter Return
pastaj shtypni  butonin për të kaluar tek hapi i mëtejsham.
TV Timer 1
Vendosni gjërat e tjera duke përdorur të njëjtën metodë si më On Time
sipër. 5
00 : 00 No
6
Aktivizo ose Caktivizo Shtypni  ose  butonin Off Time
00 : 00 No
Zgjidhni Once, Everyday Repeat Volume
Repeat Shtypni  ose  butonin
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat- Sun Once 10
Volume Adjust nga 0~100 Shtypni  ose  butonin Programme
01
Programme Adjust nga Programme Shtypni  ose  butonin
Move Adjust Return
➣ Kur të mbaroni, shtypni butonin RETURN për t’u kthyer prapa.
- Ora e tanishme do të shfaqet sa herë që të shtypni butonin INFO.
- Ju gjithashtu mund të vendosni orën, minutat dhe kanalin direkt duke shtypur butonat e numrave
në telekomandë.
5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Shqip - 26

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:19:56


Zgjedhja e Gjuhës Tuaj
Kur filloni të përdorni sistemin tuaj për herë të parë, duhet të Mode : Custom 
TV Setup
zgjidhni gjuhën që do të përdoret për të shfaqur menutë dhe Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
udhëzimet. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë në ekran. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Reset
Blue Screen : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Melody : Off 
butonin ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Language”, pastaj Light Effect
Move
: Watching Mode On 
Enter Return
More
shtypni butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
3. Zgjidhni një gjuhë të caktuar duke shtypur  ose  butonin në
Mode : Custom 
mënyrë të përsëritur. Shtypni butonin ENTER/OK. TV
Equalizer 
Setup
Plug & Play
➣ Ju mund të zgjidhni një prej 21 gjuhëve. SRS TS
Language
XT
Auto Volume
: Off 
: English
English
: Off
Time Deutsch 
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Internal Mute
Game Mode : Off
Français 
: Off
Reset
Blue Screen : Off Italiano
Melody : Off
Español
PC Nederlands
Home Theater PC : Off q
Light Effect : Watching Mode On
More Move Enter Return

Move Enter Return

Përdorimi i Game Mode


Kur lidheni me një aparaturë loje, të tillë si PlayStation™ ose Mode : Custom 
TV Setup
Xbox™, ju mund të shijoni një përvojë loje më reale duke zgjedhur Equalizer 
Plug & Play : Off 
menunë e lojës. SRS TS
Language
XT
: English 

Auto Volume
Time : Off  
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Reset
Blue Screen : Off 
Melody : Off 
butonin ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Game Mode”, pastaj Light Effect : Watching Mode On 
More Move Enter Return
shtypni butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On” ose “Off”. Shtypni
Mode : Custom 
butonin ENTER/OK. TV
Equalizer 
Setup
Plug & Play
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. SRS TS XT
Language
: Off 
: English
Auto Volume : Off 
➣ Për të zgjidhur aparaturën e lojës dhe për të lidhur një pajisje tjetër Time
InternalMode
Game Mute : Off
: Off Off 
të jashtme, anulloni modalitetin e lojës në menunë e figurës. Reset
Blue Screen : Off On
Melody : Off
➣ Nëse shfaqni menunë e TV në modalitetin e lojës, ekrani tundet pak. PC
Home Theater PC : Off
➣ Game Mode nuk është e disponueshme në TV mode. Light Effect : Watching Mode On
➣ Nëse Game Mode është On: More Move Enter Return

 Picture Mode dhe Sound Mode ndryshojnë automatikisht në Move Enter Return

Custom dhe përdoruesit nuk mund të ndryshojnë modalitetin.


 Sound Mode në menunë Sound është i çaktivizuar. Aranzhoni zërin duke përdorur balancuesin.
 Funksioni Reset Sound është i aktivizuar. Zgjidhja e funksionit Reset pas vendosjes së barazuesit
rivendos vendosjet e barazuesit në nivelet fillestarë të fabrikës.

Shqip - 27

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:19:58


Vendosja e Blue Sceen Mode / Zgjedhja e Melody
Blue Screen: TV
Mode : Custom 
Setup
Nëse nuk merret asnjë sinjal ose sinjali është shumë i dobët, një Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
ekran blue automatikisht zëvendëson figurën me zhurmë në sfond. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
Nëse dëshironi të vazhdoni të shikoni figurën e dobët, duhet të Internal Mute
Game Mode : Off
: Off 
vendosni modalitetin “Blue Screen” në “Off”. Reset
Blue Screen : Off Off
Melody : Off On
Melody: PC
Home Theater PC : Off
Ju mund të dëgjoni tingullin e një melodie kur televizori ndizet dhe Light Effect : Watching Mode On
fiket. Move
More Enter Return

1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Move Enter Return

Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni TV


Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
butonin ENTER/OK. Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Language : English
2. Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Blue Screen” ose Auto Volume
Time : Off 
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
“Melody”. Shtypni butonin ENTER/OK. Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off Off
3. Kur jeni të kënaqur me vendosjen tuaj, shtypni butonin ENTER/ PC Low
OK. Home Theater PC : Off Medium
Light Effect : Watching Mode On
High
 Blue Screen: Off/On Move
More Enter Return

 Melody: Off/Low/Medium/High Move Enter Return

4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Vendosja e Home Theater PC


Ju mund të shikoni figurë me cilësi më të lartë duke i konfiguruar Mode : Custom 
Setup
TV
vendosjet e ekranit ne PC Mode. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Nëse vendosni funksionin Home Theater PC në On, ju mund të Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
konfiguroni Vendosjet e Hollësishme (kur Picture Mode është e InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
vendosur në Standard ose Movie) si në Mode PC. Reset
Blue Screen : Off 
Melody : Off 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. PC 
Home Theater PC : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Light Effect : Watching Mode On 
More Move Enter Return
butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Home Theater PC”.
Mode : Custom 
Shtypni butonin ENTER/OK. TV
Equalizer 
Setup
Plug & Play
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “On” ose “Off”. Shtypni SRS TS
Language
XT : Off 
: English
Auto Volume
Time : Off 
butonin ENTER/OK. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off
➣ Ky funksion është në dispozicion vetem në PC mode. PC
Home Theater PC : Off Off
Light Effect :WatchingOn
Mode On
Move
More Enter Return

Move Enter Return

Shqip - 28

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:19:59


Vendosja e Light Effect
Ju mund t’a vendosni energjinë e Blue LED për të qënë ndezur. TV
Mode : Custom 
Setup
Nëse energjia fiket ndërsa Blue Eye TV është i fikur, Blue LED fiket. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Kjo do të kursejë energji dhe do të zvogëlojë lodhjen e syrit. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë në ekran. Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Melody : Off 
PC 
butonin ENTER/OK. Home Theater PC : Off 
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Light Effect”, pastaj Light Effect : Watching Mode On 
More Move Enter Return
shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return
3. Zgjidhni opsionin e kërkuar (Off, Standby Mode On, Watching
Mode : Custom 
Setup
Mode On, On) duke shtypur  ose  buttonin. TV
Equalizer 
Plug & Play
Shtypni butonin ENTER/OK. SRS TS
Language
XT : Off 
: English
Auto Volume
Time : Off 
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Internal Mute
Game Mode : Off 
: Off
Reset
Blue Screen : Off
 Off: LED (Blue) nuk do të ndizet. Melody : Off
PC Off
 Standby Mode On: E kalon LED (blue) në modalitetin e Home Theater PC : Off
Standby Mode On
pritjes. Light Effect : Watching
WatchingMode
ModeOn
On
More Move Enter On Return
 Watching Mode On: Ndez LED (blue) ndërsa jeni duke Move Enter Return
parë TV.
 On: LED (Blue) do të ndizet pasi të fikni TV.

5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Përdorni i Vendosjes Energy Saving


Ky funksion aranzhon shkëlqimin e TV në mënyrë që të zvogëlojë Mode : Custom 
TV Setup
konsumin e energjisë. Kur jani duke parë TV natën, vendoseni Equalizer
More

opsionin e modalitetit “Energy Saving” ne “High” në mënyrë që të SRS TS XT : Off 

Auto Volume
Energy : Off
Saving : Off 

zvogëloni verbimin e syve tuaj, si dhe konsumin e energjisë. Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Off 

Reset
PIP
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë në ekran. 

Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni


butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Energy Saving”,
Move Enter Return
pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
3. Zgjidhni opsionin e kërkuar (Off, Low, Medium, High, Auto) duke TV Setup
shtypur  ose  butonin. Shtypni butonin ENTER/OK. More

4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Energy Saving : Off Off
HDMI Black Level : Off
Low
PIP Medium
High
Auto

Move Enter Return

Shqip - 29

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:20:01


Zgjidhja e Source
Ju mund të zgjidhni mes burimeve të jashtëm të lidhur me prizat e Mode : Custom
Input 
TV
hyrjes në TV tuaj. Equalizer
Source

SRS TS List
XT : TV
: Off 

Edit Name 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Input”, pastaj shtypni Internal Mute : Off 
Reset
butonin ENTER/OK.
2. Shtypni përsëri butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Source
List”. Move Enter Return
➣ Kur nuk është lidhur ndonjë pajisje e jashtme me sistemin Move Enter Return
tuaj, vetëm “TV”, “Ext.1” dhe “Ext.2” janë të aktivizuar në
Mode : Custom
Source List 
“Source List”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, TV
Equalizer 
TV
“HDMI2”,”HDMI3” aktivizohen vetëm kur janë të lidhur me SRS TS XT
Ext.1 : Off 
: ----
Auto
Ext.2 Volume : Off
: ---- 
pajisjen tuaj. Internal Mute
AV : Off 
: ----
3. Zgjidhni pajisjen e kërkuar duke shtypur  ose  butonin. S-Video
Reset : ----
Component : ----
Shtypni butonin ENTER/OK. PC
HDMI1
: ----
: ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
Move Enter Return

Shtypni butonin SOURCE në telekomandë për të kaluar


ndërmjet të gjithë burimeve në dispozicion. TV mode mund të
zgjidhet duke shtypur butonin TV, butonat e numrave (0~9), dhe
butonin P / në telekomandë. Por nuk mund të zgjidhet duke
përdorur butonin SOURCE.

Redaktimi i Emrave te Input Source


Emërtoni pajisjen e lidhur me prizat e e hyrjes për të thjeshtëzuar Mode : Custom
Input 
TV
zgjedhjen e burimit të hyrjes. Equalizer
Source

SRS TS List
XT : TV
: Off 

Edit Name 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Input”. Internal Mute : Off 
Reset
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Edit Name”, pastaj
shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur pajisjen emrin e të Move Enter Return
cilës dëshironi të redaktoni. Shtypni butonin ENTER/OK. Move Enter Return
4. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur pajisjen e kërkuar. TV
Mode Edit: Custom
Name 
Shtypni butonin ENTER/OK. Equalizer 
Ext.1 : ---- ----
SRS TS
Ext.2 XT : Off
: ---- VCR 
5. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Auto Volume
AV : Off 
: ---- DVD
Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Component
Reset : ----
Cable STB
PC : ----
HDMI1 : ---- STB
HD
HDMI2 Satellite STB
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Move Enter Return

Shqip - 30

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:20:03


Dekodifikuesi i Teletekstit
Shumica e kanaleve të vendosur përmbajnë “teletekst”, faqe me
informacion të shkruar që ofron informacion si:
 Kohët e programeve të televizorit
 Buletinet e lajmeve dhe parashikimet e motit.
 Resultatet sportive.
 Titrat për njerëzit me probleme të dëgjimit.
Faqet e teletekstit janë të organizuara sipas gjashtë kategorive:

Pjesë Përmbajtja
A Zgjidhni numrin e faqes.
B Transmetimi i identitetit të stacionit.
C Numri i faqes së tanishme ose statusi i kërkimit.
D Data dhe ora.
E Tekst.
F Informacion mbi statusin.

Shqip - 31

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:20:03


Shfaqja e Informacionit të Teletekstit
Ju mund të shfaqni informacionin e teletekstit në çdo kohë, por marrja e
sinjalit duhet të jetë e mirë. Përndryshe:
 Informacioni mund të mungojë.
 Disa faqe mund të mos shfaqen.
Për të aktivizuar modalitetin e teletekstit dhe për të shfaqur faqen e
përmbajtjes:
1. Duke përdorur butonin P ( ) ose P ( ), zgjidhni kanalin që
ofron shërbimin e teletekstit.
2. Shtypni butonin TTX/MIX ( ) për të aktivizuar modalitetin
teletekst.
➣ Shfaqet përmbajtja e faqes. Ajo mund të rishfaqet në çdo kohe duke
shtypur butonin MENU ( ).
3. Shtypni butonin TTX/MIX ( )përsëri.
➣ Transmetimi i tanishëm do të shfaqet me “Teletext”, “Double”, dhe “Mix”
në këtë renditje në ekran.
4. Shtypni butonin TV për t’u larguar nga shfaqja e tekstit.
➣ Nëse shfaqen gërma të këputura ndërsa jeni duke parë tekstin,
sigurohuni se gjuha e tekstit është e njëjtë me gjuhën në modalitetin
“Setup” të menusë. Nëse të dy gjuhët janë të ndryshme, zgjidhni të
njëjtën gjuhe me gjuhën e tekstit në menune “Setup”.

Zgjedhja e një Faqe të Caktuar të Teletekstit


Shtypni butonat e numrave në telekomandë për të ENTER/OK direkt
numrin e faqes:
1. Fusni numrin me tre shifra të faqes të renditur në përmbajtje duke
shtypur butonat numerikë korrespondues.
2. Nëse faqja e zgjedhur është e lidhur me disa faqe dytësore, faqet
dytësore shfaqen sipas rradhës. Për të ngrirë figurën e një faqe të
caktuar, shtypni PIP ( ). Shtypni butonin PIP ( ) përseri për të
rifilluar.
3. Përdorimi i opsioneve të ndryshëm të shfaqjes:

Për të shfaqur... Shtypni..


Edhe informacionin e teletekstit edhe transmetimin normal TTX/MIX ( )
Tekstin e fshehtë (përgjigje për lojrat kuic, për shembull) INFO ( )
Ekranin normal INFO ( )
Një faqe të dyte, duke future numrin e saj me katër shifra PRE-CH ( )
Faqen tjetër P ( )
Faqen e mëparshme P ( )
Shkronja me madhësi të dyfishtë në: SOURCE ( )
• Gjysmën e sipërme të ekranit • Një herë
• Gjysmën e poshtme të ekranit • Dy herë
Ekrani normal • Tre herë

Shqip - 32

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:20:03


Përdorimi i Fastext për të Zgjedhur një Faqe të Teletekstit
Temat e ndryshme të përfshira në faqet e teletekstit janë të koduara
sipas ngjyrave dhe mund të zgjidhen duke shtypur butonat me ngjyra në
telekomandë.
1. Shfaqni faqen e përmbajtjes së teletekstit duke shtypur butonin TTX/
MIX ( ).
2. Shtypni butonin më ngjyrë që i korrespondon temës që dëshironi
të zgjidhni (Temat e disponueshme janë të renditura në rreshtin e
informacionit mbi statusin).
3. Shtypni butonin e kuq për të shfaqur faqen e mëparshme.
Shtypni butonin jeshil për të shfaqur faqen tjetër.
4. Shtypni butonin TV për t’u larguar nga shfaqja e tekstit.

Përgatitja e Telekomandës Tuaj


Pasi është përgatitur siç duhet, telekomanda juaj mund të funksionojë në
pesë modalitete të ndryshme: TV, DVD, Cable, Set-Top Box, VCR. Duke
shtypur butonin korrespondues në telekomandë ju mund të kaloni mes këtyre
modaliteteve dhe të kontrolloni cilëndo pajisje që dëshironi.
➣ Telekomanda mund të mos përputhet me të gjithë pajisjet DVD, VCR, kutitë e
kabllit dhe Set-Top Boxes.

Përgatitja e Telekomandës për të Përdorur VCR, CABLE, DVD dhe STB Tuaj
1. Fikni VCR, CABLE, DVD dhe STB tuaj.
2. Shtypni butonin VCR, CABLE, DVD dhe STB në telekomandën e TV tuaj.
3. Shtypni butonin SET në telekomandën e TV tuaj.
4. Duke përdorur butonat e numrave në telekomandën tuaj, fusni tre shifrat
e kodit të VCR të renditur në faqen 34~36 të këtij manuali për llojin tuaj të
VCR. Sigurohuni se keni futur tre shifra të kodit edhe nëse shifra e parë
është “0”. (Nëse është vendosur më shumë se një kod, provoni të parin.)
5. Shtypni butonin POWER në telekomandë. VCR juaj duhet të ndizet
nëse telekomanda është programuar drejt. Nëse VCR juaj nuk ndizet pas
përgatitjes, përsërisni hapat 2, 3 dhe 4, por provoni një prej kodeve të tjerë
të renditur për llojin tuaj të VCR. Nëse nuk janë të renditur kode të tjerë,
provoni çdo kod të VCR, 000 deri në 080.

Shqip - 33

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:20:04


Kodet e Telekomandës
VCR
Lloji Kodi Lloji Kodi
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 RESEARCH+
COLORTYME 007 PHILCO 021 056 059
CRAIG 002 024 PHILIPS 021 080
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PIONEER 019 026 039 053
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PORTLAND 015 049 055
DB 007 026 PROSCAN 017
DIMENSIA 017 QUARTZ 018
DYNATECH 025 QUASAR 021 056
ELECTROHOME 034 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
REALISTIC
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
HARMAN KARDON 007 SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074 SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021 SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037 SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083 SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025
KLH 070 TASHIKA 006
KONIA 036 TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEAC 025 037 068
LIOYD 025 TECHNICS 021
LOGIK 038 TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025 TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059 TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 TOTEVISION 002 006
MARTA 006 UNITECH 002
MEI 021 VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025 VICTOR 026
MGA 034 VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005 VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MITSUBISHI 019 034 041 046 YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Shqip - 34

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:20:04


KABLOVSKI UREĐAJ
Lloji Kodi Lloji Kodi
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Prodhim Kodi Prodhim Kodi
DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016
DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017
BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018
VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019
VCR Record 012 DVD Receiver 020
DHR COMBO 013 AV Receiver 021

DVD

Lloji Kodi Lloji Kodi


ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE 054
CIRRUS 081 AUTHORITY
CYBER HOME 065 MEMOREX 055
CINEVISION 095 MALATA 056
DAEWOO 066 MAGNAVOX 076 093
DENON 146 MINTEK 074 094
FARENHEIT 067 068 MONYKA 073
FISHER 090 NORCENT 048 049 050
GPX 060 NEXT BASE 052
GO VIDEO 061 089 133 135 NEC 053
GE 069 074 NANTAUS 144
GREENHILL 074 NESA 074
HITACHI 064 113 OPTOMEDIA 105
ELECTRONICS
HITEKER 071
OPTIVIEW 072
HOYO 073
ONKYO 076 092 119
HARMAN / KARDON 091 110
PHILCO 044 045
IRT 089
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023

Shqip - 35

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:20:05


DVD
Lloji Kodi Lloji Kodi
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Prodhim Kodi Prodhim Kodi
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Lloji Kodi Lloji Kodi
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL 018 034 MOTOROLA 064
MASTER MACOM 018
CROSSDIGITAL 019 MITSUBISHI 015
CHAPARRAL 035 NEXT LEVEL 047 048 064
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
065 066 067 068 041 042 067
DAEWOO 074 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISH NETWORK 069 070 PANASONIC 058 059 061 062
SYSTEM
PAYSAT 016
DISHPRO 069
PROSCAN 065 066
DRAKE 018 024 032
RCA 051 052 053 065 066
DX ANTENNA 027
RADIOSHACK 064
ECHOSTAR 025 069 070 071
REALISTIC 057
EXPRESSVU 069
STAR TRAK 026
GOI 069
STS 020 027
GE 065
SKY 031
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064
SKY LIFE 005 006 007
HTS 069
SHACK 064
HOME CABLE 056
STAR CHOICE 064
HITACHI 022
SONY 054 060
HUGHES NETWORK 015 017
TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
IQ 020
ULTIMATE TV 060 066
IQ PRISM 020
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JANEIL 059
ZENITH 024 031 068
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073

Shqip - 36

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:20:05


Vendosja e Programit Tuaj Kompjuterik në PC (Bazuar në Windows XP)
Vendosjet e shfaqura për Windows për një kompjuter të zakonshëm tregohen më
poshtë. Paraqitja në ekranin faktik në PC tuaj mund të jetë e ndryshme në varësi
të versionit të caktuar të Windows dhe kartës tuaj video të caktuar. Edhe nëse
paraqitja në ekranin faktik duket e ndryshme, informacioni i njëjtë thelbësor do të
jetë i zbatueshëm në pothuajse të gjithë rastet. (Nëse jo, kontaktoni prodhuesin e
kompjuterin tuaj ose shitësin e Samsung-ut.)
1. Në fillim, klikoni mbi “Control Panel” në menunë e fillimit të Windows.
2. Kur të shfaqet dritarja e control panel, klikoni mbi “Appearance and Themes” dhe
do të shfaqet një kuti-dialogu.
3. Kur të shfaqet dritarja e control panel, klikoni mbi “Display” dhe do të shfaqet një kuti-dialogu.
4. Shkoni tek pjesën “Settings” në kutinë e dialogut të shfaqur.
Vendosja e madhësise së duhur (rezolucioni): Optimal- 1360 X 768
Nëse ekziston një opsion i frekuencës vertikale në kutinë e dialogut të vendosjes, vlera e duhur është
“60” ose “60 Hz”. Përndryshe, thjesht klikoni “OK” dhe largohuni nga kutia e dialogut.

Modalitetet e Shfaqjes
Si pozicioni, ashtu edhe madhësia e ekranit do të variojnë sipas llojit të monitorit dhe rezolucionit te PC.
Rezolucionet në tabelë janë të rekomanduar. (Të gjitha rezolucionet ndermjet kufijve të mbeshtetjes, janë
të mbeshtetur)
➣ D-Sub
Horizontal Vertikal Ora Pixel Polariteti Sync
Mode Rezolucioni
Frekuenca (kHz) Frekuenca (Hz) Frekuenca (MHz) (H/V)
IBM 640×350 70,086 70,086 25,175 +/-
720×400 70,087 70,087 28,322 -/+
640×480 59,940 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
VESA GTF 640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

➣ HDMI/DVI
Horizontal Vertikal Ora Pixel Polariteti Sync
Mode Rezolucioni
Frekuenca (kHz) Frekuenca (Hz) Frekuenca (MHz) (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Modaliteti i sipërfaqes nuk është i mbështetur.


➣ Sistemi mund të funksionojë në mënyrë jonormale nëse zgjidhet nje format video jo-standart.
➣ Modalitetet Separate dhe Composite janë të mbështetur. SOG nuk është i mbeshtetur.

Shqip - 37

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:20:05


Vendosja e PC
Rregullimi i Përgjithshëm dhe Specifik i Marrjes se Imazhit (Image TV
Mode : Custom 
Equalizer Image Lock 
Lock):
SRS TS XT
Coarse 50 : Off 
Qëllimi i aranzhimit të cilësisë së figurës është heqja ose zvogëlimi Auto Volume
Fine 50 : Off
i zhurmave të figurës. Internal Mute : Off 
Reset
Nëse zhurma nuk hiqet vetëm nga rregullimi i përgjithshëm, atëherë
aranzhoni frekuencën sa më mirë që të mundeni (coarse) dhe
përsërisni rregullimin e përgjithshëm.
Pasi zhurma të jetë zvogëluar, ri-aranzhoni figurën në mënyrë që të Move Enter Return

jetë e vendosur në qendër të ekranit. Move Enter Return


1. Paravendosja: Shtypni butonin SOURCE për të zgjedhur
modalitetin PC.
2. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë.
Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “PC”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
4. Shtypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur “Image Lock”.
5. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Coarse” ose “Fine”, pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
6. Shtypni  ose  butonin për të aranzhuar cilësinë e ekranit. Shtypni butonin ENTER/OK.
7. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Ndryshimi i Pozicionit të Imazhit: TV Position


Aranzhoni pozicionimin e ekranit të PC nëse ekrani i TV nuk e nxë.
1. Ndiqni udhëzimet “Rregullimi i Përgjithshëm dhe Specifik i
Marrjes se Imazhit (Image Lock)” numër 1 deri 3.
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Position”, pastaj
shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni  ose  butonin për të aranzhuar Pozicionin Vertikal.
Shtypni  ose  butonin për të aranzhuar Pozicionin Horizontal. Move Enter Return

Shtypni butonin ENTER/OK.


4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Aranzhimi Automatikisht i Ekranit të PC (Auto Adjustment):


TV PC
Auto adjustment lejon ekranin PC që të vendoset me vetë-aranzhim Image Lock 
ndaj sinjalit hyrës video të PC. Vlerat e fine, coarse dhe position Position 
aranzhohen automatikisht. Auto Adjustment 
Image Reset 
1. Ndiqni udhëzimet “Rregullimi i Përgjithshëm dhe Specifik i
Marrjes se Imazhit (Image Lock)” numër 1 deri 3.
2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Auto Adjustment”,
pastaj shtypni butonin ENTER/OK.
Move Enter Return
3. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.

Vënia për Herë të Parë e Vendosjave të Imazhit (Image Reset):


Ju mund të zëvendësoni të gjitha vendosjet e imazhit me vlerat TV PC
fillestare të fabrikës. Image Lock 
Position 
1. Ndiqni udhëzimet “Rregullimi i Përgjithshëm dhe Specifik i Auto Adjustment 
Marrjes se Imazhit (Image Lock)” numër 1 deri 3. Image Reset 

2. Shtypni  ose  butonin për të zgjedhur “Image Reset”, pastaj


shtypni butonin ENTER/OK.
3. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar.
Move Enter Return

Shqip - 38

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:20:07


Aranzhimi i Vendosjes në mur (LE40R8) (shitet veçmas)
Pasi instalohet vendosja në mur, ju mund të aranzhoni me lehtësi TV Setup
pozicionin e TV tuaj. Plug & Play 
Language : English 
1. Shtypni butonin MENU për të shfaqur menunë. Time 
Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Setup”, pastaj shtypni Game Mode
Blue Screen
: Off 
: Off 
butonin ENTER/OK . Melody : Off 
PC 
2. Shtypni butonin  ose  për të zgjedhur “Wall-Mount Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watchung Mode On 
Adjustment” , pastaj shtypni butonin ENTER/OK. More
3. Aranzhoni në pozicionin e duhur duke përdorur butonin , ,  Move Enter Return
ose . Mode : Custom 
TV Setup
4. Shtypni butonin EXIT për t’u larguar. Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
➣ Nëse shtypni një buton me shigjetë kur nuk shfaqet asnjë OSD në Wall-Mount Adjustment
Auto
EnergyVolume : Off
Saving : Off



ekranin e TV, shfaqet ekrani Adjustment (Aranzhimi). Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Off 

Reset
PIP
➣ Kur fikni energjinë, TV kalon në pozicionin fillestar të instalimit. 

Kur e ndizni energjinë, TV juaj kalon në pozicionin e fundit që keni


aranzhuar që mbahet mend.
Move Enter Return

Move Enter Return

Wall Mount Adjusment


Position1

Position 1 2 3
Adjust INFO Center Exit

Përdorimi i Telekomandë
Butoni Funksionet
Aranzhimi i këndit të Anoje LART, Anoje Poshtë, Lëvize djathtas,
vendosjes në mur Lëvize majtas

Reset (Rivendosja): Lëviz për në pozicionin fillestar të instalimit

Mbajtja mend e pozicionit Mban mend 3 pozicione me butonët e Kuq,


dhe lëvizja tek pozicioni i Jeshil dhe të Verdhë.
mbajtur mend Lëviz tek pocizioni i mbajtur mend duke
përdorur këta tre butonë me ngjyra.
➣ Për instalim, referojuni Manualit të Instalimi të siguruar.
➣ Për instalimin e produktit dhe lëvizjen e vendosjes në mur, sigurohuni që të konsultoheni me një ndërmarrje
të specializuar të instalimit.
➣ Ky instalim duhet të përdoret kur e bashkoni vendosjen në mur me një mur.
Kur e bashkoni me materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni shitësin tuaj më të afërt.

Shqip - 39

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 39 2007-03-13 �� 3:20:08


Ç’farë është Anynet+ (Çdo-Rrjet+)?
Anynet+ (Çdo-Rrjet+) është një sistem rrjeti që lejon një sipërfaqe AV të thjeshtë për t’u përdorur për
përdoruesit duke kontrolluar të gjitha pajisjet AV të lidhura nëpërmjet menusë Anynet+ (Çdo-Rrjet+) kur
pajisjet AV Samsung Electronics janë të lidhura.

Lidhja e Pajisjeve Anynet+ (Çdo-Rrjet+)


Sistemi Anynet+ (Çdo-Rrjet+) funksionon vetëm me pajisjet AV që funksionojne me Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
Kontrolloni për të parë nëse ka ndonjë shenjë Anynet+ (Çdo-Rrjet+) në pajisjen AV që do të lidhet me TV.
Për të lidhur direkt me TV
Pajisja 1 Anynet+ Pajisja 2 Anynet+ Pajisja 3 Anynet+ Lidhni prizën [HDMI 1], [HDMI
TV (Çdo-Rrjet+) (Çdo-Rrjet+) 2] ose [HDMI 3] në TV dhe
(Çdo-Rrjet+)
prizën HDMI OUT të pajisjes
korresponduese Anynet+ (Çdo-
Rrjet+) duke përdorur kabllin
HDMI.

Kablli HDMI
Kablli HDMI
Kablli HDMI

Për të lidhur Home Theater (Teatri në Shtëpi)


1 Lidhni prizën [HDMI 1], [HDMI
TV 2] ose [HDMI 3] në TV dhe
Pajisja 1 Anynet+ Pajisja 2 Anynet+ prizën HDMI OUT të pajisjes
(Çdo-Rrjet+) (Çdo-Rrjet+) korresponduese Anynet+
(Çdo-Rrjet+) duke përdorur
kabllin HDMI.
2 Lidhni prizën HDMI IN të
home theater (teatrin në
shtëpi) dhe prizën HDMI OUT
të pajisjes korresponduese
Kablli HDMI Kablli HDMI
Anynet+ (Çdo-Rrjet+) duke
Home Theater Pajisja 3 Anynet+ përdorur kabllin HDMI.
(Teatri në Shtëpi) (Çdo-Rrjet+)

Kablli HDMI
Kablli HDMI

➣ Lidhni vetëm një marrës.


➣ Ju mund të lidhni një pajisje Anynet+ (Çdo-Rrjet+) duke përdorur kabllim HDMI. Disa kabllo HDMI mund të
mospërshtaten me funksionet Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
➣ Anynet+ (Çdo-Rrjet+) punon kur pajisja AV që funksionon me Anynet+ (Çdo-Rrjet+) është në statusin
Standby (e Pritjes) ose On (Ndezur).
➣ Anynet+ (Çdo-Rrjet+) funksionon me deri në 8 pajisje AV në total.

Shqip - 40

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 40 2007-03-13 �� 3:20:08


Vendosja e Anynet+ (Çdo-Rrjet+)
Vendosjet e mëposhtme janë për të përdorur funksionet e
Anynet+ (Çdo-Rrjet+). TV P1
View TV
Përdorimi i Funksionit Anynet+ (Çdo-Rrjet+) Select Device 
1 Shtypni butoninAnynet+. Record 

Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur Setup, pastaj shtypni Menu on Device 
butonin ENTER/OK. Device Operation 

2 Shypni butonin ENTER/OK për të zgjedhur Anynet+ (HDMI-CEC), Receiver :Off 


pastaj shtypni butonin ENTER/OK. Setup 

3 Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur On, pastaj shtypni Move Enter
Exit
butonin ENTER/OK.
➣ Funksioni Anynet+ (Çdo-Rrjet+) (HDMI-CEC) është i aktivizuar. Setup

➣ Nëse zgjidhni Off (Fikur), Anynet+ (Çdo-Rrjet+) (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) : OffOff
është i çaktivizuar. Auto Turn Off : OffOn
➣ Kur funksioni Anynet+ (Çdo-Rrjet+) (HDMI-CEC) është i Searching Connections
çaktivizuar, të gjitha proceset e lidhura me Anynet+ (Çdo-Rrjet+)
janë të çaktivizuara. Move Enter Return
Fikja e një Pajisje Anynet+ (Çdo-Rrjet+) Automatikisht kur TV fiket.
1 Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur Auto Turn Off, pastaj
Setup
shtypni butonin ENTER/OK.
2 Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur On, pastaj shtypni Anynet+ (HDMI-CEC) : On
butonin ENTER/OK. Auto Turn Off : Off
Off
➣ Funksioni i fikjes Auto (Automatike) është i aktivizuar. Searching Connections
On
➣ Nëse zgjidhni Off, funksioni i fikjes Auto anullohet.
Shtypnin butonin EXIT për të dalë nga menuja. Move Enter Return
➣ Vendosja e Select Device (Pajisja e Zgjedhur) e telekomandës së
TV duhet të vendoset në TV për të përdorur funksionin Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
➣ Nëse vendosni Auto Turn Off në On, pajisjet e lidhura të jashtme gjithashtu fiken kur fiket TV. Megjithatë,
nëse pajisja është duke rregjistruar, ajo nuk do të mund të fiket.

Kërkimi dhe Kalimi ndërmjet Pajisjeve Anynet+ (Çdo-Rrjet+)


1 Shtypni butoninAnynet+ (Çdo-Rrjet+).
2 Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur Select Device, pastaj TV P1
shtypni butonin ENTER/OK. View TV
DVDR1
3 Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur një pajisje të caktuar Select Device  DVDR2
dhe shtypni butonin ENTER/OK. Record  DVD1
Eshtë i kaluar tek pajisja e zgjedhur. Menu on Device  DVD2
4 Nëse nuk e gjeni pajisjen që dëshironi, shtypni butonin ▲ ose ▼ Device Operation 
për të zgjedhur Searching Connections, pastaj shtypni butonin Receiver :Off 
ENTER/OK. Setup 
Shfaqet mesazhi Configuring Anynet+ connection... Kur përfundon Move Enter
kërkimi i pajisjeve, pajiset e lidhura renditen në menunë Anynet+ Return
(Çdo-Rrjet+).
Setup
➣ Kalimi në pajisjet e zgjedhura mund të marrë deri në 2 minuta. Ju nuk
mund të anulloni procesin gjatë procesit të kalimit. Anynet+ (HDMI-CEC) : On 

➣ Koha e nevojshme për të kërkuar pajisjet varet nga numri i pajisjeve të Auto Turn Off : On 

lidhura. Searching Connections 


➣ Kur kërkimi i pajisjeve ka përfunduar, numri i pajisjeve të gjetura nuk
shfaqet. Move Enter Return
➣ Megjithëse TV automatikisht kërkon për pajisjet kur ndizet nëpërmjet
përdorimit të butonit POWER , pajisjet e lidhura kur TV është i ndezur ose në një rrethanë të veçantë nuk shfaqen në
listën e pajisjeve. Prandaj zgjidhni menunë Searching Connections për të kërkuar pajisjet.
➣ Nëse keni zgjidhur modalitetin input (hyrje) e jashtme duke shtypur butonin SOURCE , ju nuk mund të përdorni funksionin
Anynet+ (Çdo-Rrjet+). Sigurohuni që të kaloni në pajisjen Anynet+ (Çdo-Rrjet+) duke shtypur butonin Anynet+ (Çdo-Rrjet+) .

Shqip - 41

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 41 2007-03-13 �� 3:20:09


Menuja Anynet+ (Çdo-Rrjet+)
Menuja Anynet+ (Çdo-Rrjet+) ndryshon në varësi të llojit dhe statusit të pajisjeve Anynet+ (Çdo-Rrjet+) të
lidhura me TV.
Menuja Anynet+ (Çdo-Rrjet+) Përshkrimi
View TV Kaloni nga Anynet+ (Çdo-Rrjet+) në modalitetin transmetimi.
Select Device TV juaj lidhet me pajisjen korresponduese.
Record Fillon një rregjistrim. (Kjo menu funksionon vetëm për një pajisje që
lejon rregjistrimin.)
Menu on Device Tregon menunë e pajisjes së lidhur.
Shembull. Kur është i lidhur një Rregjistrues DVD, shfaqet titulli i
menusë së Rregjistruesit DVD.
Device Operation Tregon menune e kontrollit për të përdorur pajisjen e lidhur.
Shembull. Kur është i lidhur një Rregjistrues DVD, shfaqet menuja e
kontrollit për të përdorur Rregjistruesin DVD.
Receiver Tingulli del nga marrësi.
Setup Ju mund të vendosni mjedisin për përdorimin e Anynet+(Çdo-Rrjet+).
Butonët e TV të Disponueshëm në Modalitetin Anynet+ (Çdo-Rrjet+)

Lloji i Pajisjes Statusi i Përdorimit Butonët e Disponueshëm


Butonët numerikë
Pas ndezjes së pajisjes, kur menuja ▲/▼/◄/►/Butonët ENTER/OK
e pajisjes korresponduese shfaqet
në ekran. Butonët e ngjyrave
Butoni EXIT
Pajisja Anynet+ (Çdo-Rrjet+)
◄◄ (Backward search)
Pas ndezjes së pajisjes, kur jeni ◄◄ (Backward search)
duke parë diçka. (Stop) (Ndal)
►  (Play/Pause) (Luaj/Pezullo)
Pajisja me Akordues të Pas ndezjes së pajisjes, kur jeni Butoni CH ▲/▼
inkorporuar duke parë një program TV
Butoni VOL +/-
Pajisja Audio Kur Marrësi është i aktivizuar
Butoni MUTE
Anyview2 Kur shikoni TV ►  (Play/Pause) (Luaj/Pezullo)
➣ Funksioni Anynet+ (Çdo-Rrjet+) punon vetëm kur telekomanda është e vendosur në TV.
➣ Butoni REC funksionon vetëm kur jeni në gjendjen e rregjistrueshme.
➣ Ju nuk mund të kontrolloni pajisjet Anynet+ (Çdo-Rrjet+) duke përdorur butonët në anën e TV. Ju mund të kontrolloni
pajisjet Anynet+ (Çdo-Rrjet+) vetëm duke përdorur telekomandën e TV.
➣ Telekomanda e TV mund të mos funksionojë në kushte të caktuara. Në këtë rast, rizgjidhni pajisjen Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
➣ Funksionet Anynet+ (Çdo-Rrjet+) nuk punojnë për produktet e prodhuesve të tjerë.
➣ Në modalitetin Anynet+ (Çdo-Rrjet+), butonët e ngjyrave mund të mos funksionojnë siç duhet.
➣ Radnje ◄◄, ►► se mogu razlikovati zavisno od uređaja.

Rregjistrimi
Ju mund të rregjistroni një program të TV duke përdorur një rregjistrues.
Shypni butonin REC.
Fillon rregjistrimi. (Vetëm kur është lidhur pajisja rregjistruese që funksionon me Anynet+ (Çdo-Rrjet+).)
➣ Programi i tanishëm në TV rregjistrohet në statusin Watching TV (Shikoni TV). Nëse jeni duke parë video
nga një pajisje tjetër, rregjistrohet video nga pajisja.
➣ Ju gjithashtu mund të rregjistroni të dhënat prej burimit duke zgjedhur Record (Rregjistrim) pas shtypjes së
butonit Anynet+.
➣ Përpara rregjistrimit, kontrolloni që spina e antenës të jetë lidhur siç duhet me pajisjen e rregjstrimit. Për
lidhjen e antenës me pajisjen e rregjistrimit, referojuni manualit të përdorimit të saj.
Shqip - 42

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 42 2007-03-13 �� 3:20:09


Dëgjimi nëpërmjet një Receiver (Marrësi)
Ju mund të dëgjoni zërin nëpërmjet një marrësi në vend të altoparlantit të TV.
1 Shtypni butoninAnynet+ (Çdo-Rrjet+).
Shtypni butonin ▲ ose ▼ për të zgjedhur Receiver, pastaj shtypni TV P1
butonin ENTER/OK. View TV
2 Shtypni butonin ◄ ose ► për të zgjedhur On, pastaj shtypni Select Device 
butonin ENTER/OK. Record 
Tani ju mund të dëgjoni zërin nëpërmjet marrësit.
Menu on Device 
3 Shtypni butonin EXIT për të dalë nga menuja.
Device Operation 
➣ Kur marrësi është i vendosur në On, ju mund të dëgjoni zërin e TV
Receiver :On 
vetëm nëpërmjet marrësit me 2 kanale. Setup 
➣ Nëse marrësi është ekskluzivisht vetëm për një home theater Move Enter
(teatër në shtëpi) (që funksionon vetëm me audio), ai mund të mos Exit
shfaqet në listën e pajisjeve.
➣ Në rast të përmbajtjes me probleme të së drejtës së kopjimit, dëgjimi nëpërmjet marrësit mund të mos
funksionojë siç duhet.
➣ Ndërsa dëgjoni nëpërmjet marrësit, ka kufizime për përdorimin e PIP dhe menusë në lidhje me audio.

Pikat e Kontrollit përpara sesa të Kërkoni Shërbimin


Simptoma Zgjidhja
Anynet+ (Çdo-Rrjet+) nuk ■ Kontrolloni nëse pajisja është një pajisje Anynet+ (Çdo-Rrjet+). Sistemi Anynet+ (Çdo-Rrjet+) funksionon
funksionon. vetëm me pajisjet Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
■ Lidhni vetëm një marrës.
■ Kontrolloni nëse kablli i energjise se pasjiejs Anynet+ (Çdo-Rrjet+) është i lidhur siç duhet.
■ Kontrolloni lidhjet e kabllit Video/Audio/HDMI të pajisjes Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
■ Kontrolloni nëse Anynet+ (Çdo-Rrjet+) është në On (Ndezur) në menunë e vendosjes Anynet+
(Çdo-Rrjet+).
■ Kontrolloni nëse telekomanda e TV është në modalitetin TV.
■ Kontrolloni nëse është telekomandë ekskluzive për Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
■ Anynet+ (Çdo-Rrjet+) nuk punon në disa kushte. (Kontrolli i kanaleve)
■ Kur lidhni ose hiqni kabllin HDMI, ju lutemi sigurohuni të kërkoni përsëri për pajisjet ose të rindizni
TV tuaj.
■ Kontrolloni nëse Funksioni Anynet+ (Çdo-Rrjet+) i pajisjes Anynet+ (Çdo-Rrjet+) është ndezur.
Unë dëshiroj të filloj ■ Kontrolloni nëse është lidhur siç duhet pajisja Anynet+ (Çdo-Rrjet+) dhe kontrolloni nëse Anynet+
përdorimin e Anynet+ (Çdo-Rrjet+) (HDMI-CEC) është i vendosur në On (Ndezur) në menunë Setup (Vendosja)
(Çdo-Rrjet+). Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
■ Shtypni butonin TV në telekomandën e TV për të ndezur TV. Pastaj shtypni butonin Anynet+ për
të shfaqur menunë Anynet+ (Çdo-Rrjet+) dhe zgjidhni një menu që dëshironi.
Unë dëshiroj të dal nga ■ Zgjidhni View TV (Shikimi i TV) në menunë Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
Anynet+ (Çdo-Rrjet+). ■ Shtypni butonin SOURCE në telekomandën e TV dhe zgjidhni një pajisje tjetër përveç pajisjeve
Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
■ Shtypni ndonjë prej CH, CH LIST, PRE-CH, etj. për të kaluar në modalitetin TV. (Vini re se
butoni i kanaleve funksionon vetëm kur nuk është lidhur një pajisje Anynet+ (Çdo-Rrjet+) me
akordues të inkorporuar.
Mesazhi Connecting to ■ Ju nuk mund të përdorni telekomandën kur jeni duke konfiguruar Anynet+ (Çdo-Rrjet+) ose duke
Anynet+ device… (Lidhja kaluar në një modalitet shikimi.
me pajisjen Anynet+(Çdo- ■ Përdorni telekomandën kur vendosja e Anynet+ (Çdo-Rrjet+) ose kalimi në modalitetin e shikimit
ka përfunduar.
Rrjet+)... shfaqet në ekran.
Pajisja Anynet+ (Çdo- Ju nuk mund të përdorni funksionin play (luaj) kur Plug & Play është në funksionim.
Rrjet+) nuk funksionon.
Pajisja e lidhur nuk ■ Kontrolloni nëse pajisja është e përdorshme me funksionet Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
shfaqet. ■ Kontrolloni nëse kablli HDMI është lidhur siç duhet.
■ Kontrolloni nëse <Anynet+ (HDMI-CEC) (Çdo-Rrjet+) (HDMI-CEC)> është i vendosur në <On
(Ndezur)> në menunë Anynet+ (Çdo-Rrjet+) të vendosjes.-
■ Kërkoni përsëri pajisjet Anynet+(Çdo-Rrjet+).
■ Ju mund të lidhni një pajisje Anynet+ (Çdo-Rrjet+) duke përdorur vetëm kabllin HDMI. Disa kabllo
HDMI mund të mos u përshtaten funksioneve Anynet+ (Çdo-Rrjet+).
Programi TV nuk mund të
Kontrolloni nëse priza e antenës në pajisjen e rregjistrimit është e lidhur siç duhet.
rregjistrohet.

Shqip - 43

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 43 2007-03-13 �� 3:20:09


Përdorimi i Drynit Kensington Kundër Vjedhjes
Dryni Kensington është një pajisje e përdorur për të fiksuar fizikisht sistemin kur përdoret në një vend
publik.
Pajisja e drynit duhet të blihet veçmas. Paraqitja dhe metoda e kyçjes mund të jetë e ndryshme nga
ilustrimi në varësi të prodhuesit. Ju lutemi referojuni manualit të dhënë me drynin Kensington për
përdorimin e duhur.
1. Fusni pajisjen e kyçjes në
vendin e Kensingtonit në LCD
TV (Figura 1), dhe kthejeni atë në Kablli

drejtimin e kyçjes (Figura 2). Figura 2


2. Lidhni kabllin e drynit Kensington.
3. Fiksojeni drynin Kensington në një Figura 1
tryezë ose objekt të rëndë të ➣ Vendi i Drynit Kensington mund të jetë i ndryshëm
në varësi të modelit të tij.
palëvizshëm. <Opsional>

Zgjidhja e Problemeve: Përpara sesa të Kontaktoni


Nuk ka zë ose figurë • Kontrolloni që spina kryesore të jetë lidhur me një prizë në mur.
• Kontrolloni që të keni shtypur butonët në pjesën e përparme të sistemit.
• Kontrolloni kontrastin e figurës dhe vendosjet e shkëlqimit.
• Kontrolloni volumin.

Figurë normale, por pa zë. • Kontrolloni volumin.


• Kontrolloni nese butoni MUTE është shtypur në telekomandë.
• Kontrolloni nëse “Internal Mute” është i fikur

Nuk ka figurë ose figura është bardh-e-zi • Aranzhoni vendosjet e ngjyrës.


• Kontrolloni që të keni zgjedhur sistemin e duhur të transmetimit.

Ngatërrim të zërit dhe figurës • Përpiquni të identifikoni pajisjen elektrike që është duke ndikuar mbi sistemin dhe lëvizeni atë
më larg.
• Vendoseni sistemin në një prizë tjetër kryesore.

Figurë e mjegulltë ose e turbulltë, • Kontrolloni drejtimin, vendndodhjen dhe lidhjet e antenës.
zë i shtrembëruar Ky ndikim shpesh ndodh për shkak të përdorimit të një antene të brendshme.

Mosfunksionime të telekomandës • Zëvendësoni bateritë e telekomandës.


• Pastroni buzën e sipërme të telekomandës (dritaren e transmetimit).
• Kontrolloni polet e baterisë.

“Check signal cable.” • Kontrolloni që kablli i sinjalit të jetë i lidhur fort me PC ose burimet e videos.
shfaqet mesazhi. • Kontrolloni që PC ose burimet e videos të jenë ndezur.

Në PC mode, “Mode Not Supported.” • Kontrolloni rezolucionin maksimal dhe frekuencën e adaptuesit të videos.
shfaqet mesazhi. • Krahasoni këto të dhëna me të dhënat në modalitetet e shfaqjes.

Paneli TFT LCD përdor një panel që përbëhet nga piksela të vogla (3,133,440) që kërkojnë teknologji të sofistikuar për t’u prodhuar.
Megjithatë, mund të ketë disa piksela të shkëlqyeshëm ose të errët në ekran. Këto piksela nuk kanë asnjë ndikim në funksionimin e produktit.

Shqip - 44

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 44 2007-03-13 �� 3:20:09


Specifikimet Teknike dhe Mjedisore
Emri i modelit LE32R8 LE37R8 LE40R8
Madhësia e Ekranit 32 inç 37 inç 40 inç
(Diagonal)
Konsumi i Energjisë 150 W 170 W 190 W
Rezolucioni PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Sound
Output 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimensionet (W x D x Hh)
Trupi 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Me mbajtëse 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Pesha (Me mbajtëse) 15 kg 21 kg 22 kg
Kushtet Mjedisore
Temperatura e Përdorimit 10 °C deri në 40 °C 10 °C deri në 40 °C 10 °C deri në 40 °C
(50 °F deri në 104 °F) (50 °F deri në 104 °F) (50 °F deri në 104 °F)
Lagështira e Përdorimit 10 % deri në 8 0 %, jo-kondensuese 10 % deri në 8 0 %, jo-kondensuese 10 % deri në 8 0 %, jo-kondensuese
Temperatura e Depozitimit -20 °C to 45 °C -20 °C to 45 °C -20 °C to 45 °C
(-20,00 °C to 45,00 °C) (-20,00 °C to 45,00 °C) (-20,00 °C to 45,00 °C)
Lagështira e Depozitimit 5 % deri në 95 %, jo-kondensuese 5 % deri në 95 %, jo-kondensuese 5 % deri në 95 %, jo-kondensuese

Rrotulluesi i Mbajtëses (Majtas / Djathtas)

-20˚ ~ 20˚

➣ Forma dhe kushtet mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.


➣ Kjo pajisje është një aparat dixhital i Klasit B.
➣ Për furnizimin me energji, referojuni etiketës së ngjitur tek produkti.

Shqip - 45

BN68-01166C-00Alb-0308.indd 45 2007-03-13 �� 3:20:09


Oprez kada prikazujete zaleđenu sliku
Zaleđena slika može prouzrokovati stalno oštećenje na ekranu.
•  Ne prikazujete sliku bez pokreta na LCD ploči više od 2 sada jer može uzrokovati zadržavanje slike ekrana.
Ovo zadržavanje slike poznato je i kao “pregorijevanje ekrana”.
Da bi izbjegli ovo zadržavanje slike, smanjite stepen osvjetljenja i kontrasta ekrana tokom prikazivanja slike bez pokreta.
•   Nakon dugotrajnog gledanja PDP TV-a u 4:3 formatu mogu se pojaviti tragovi granica na lijevoj i desnoj strani i sredini ekrana do
kojih dođe zbog razlike svjetlosne emisije na ekranu. Reprodukovanje DVD-a ili igraća konzola mogu izazvati sličan uticaj na ekran.
Oštećenja izazvana gore navedenim uticajem nisu pokrivena Garancijom.
• Prikazivanje slika bez pokreta sa video igara i PC-a koje traje duže od određenog perioda može proizvesti djelomične slike koje ostaju.
Da bi spriječili ovaj uticaj, smanjite ‘brightness’ (osvjetljenje) i ‘contrast’ (kontrast) tokom prikazivanja slika bez pokreta.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:24:28


Sadržaj
POVEZIVANJE I PRIPREMANJE TV POSTAVLJANJE VREMENA
 Spisak dijelova.................................................... 2  Postavka i prikaz sadašnjeg vremena............... 25
 Instaliranje postolja............................................. 2  Postavljanje Sleep Timer-a............................... 26
 Instaliranje kompleta za postavljanje na zid........ 2  Automatsko uključenje i isključenje televizora.. 26
 Pregled kontrolne table....................................... 3
 Pregled table sa priključcima.............................. 4 OPIS FUNKCIJA
 Pregled daljinskog upravljača............................. 6  Izbor jezika........................................................ 27
 Postavljanje baterija u daljinski upravljač............ 7  Upotreba Game Mode-a................................... 27
 Uključivanje i isključivanje................................... 7  Postavljanje Blue Screen Mode-a / odabir
 Stavljanje televizora u Standby Mode................. 7 melodije............................................................. 28
 Plug & Play.......................................................... 8  Postavljanje Home Theater PC-a...................... 28
 Postavljanje Candle Light-a.............................. 29
POSTAVLJANJE KANALA  Upotreba funkcije Energy Saving...................... 29
 Automatsko pohranjivanje kanala....................... 9  Odabiranje Source-a......................................... 30
 Ručno pohranjivanje kanala.............................. 10  Uređivanje naziva ulaznog izvora..................... 30
 Postavljanje spiskova kanala.............................11
 Aktiviranje Child Lock.........................................11 KORIŠTENJE DTV KARAKTERISTIKE
 Sortiranje pohranjenih kanala........................... 12  Dekoder teletext-a............................................. 31
 Dodjeljivanje naziva kanala............................... 12  Prikazivanje informacija teletext-a..................... 32
 Fino uštimavanje prijema kanala....................... 13  Odabiranje određene stranice teletext-a........... 32
 Upotreba fastext-a za odabir stranice teletext-a 33
POSTAVLJANJE SLIKE  Postavljanje daljinskog upravljača.................... 33
 Promjena standarda slike.................................. 13  Kodovi za Daljinski upravljač............................. 34
 Prilagođavanje korisničke slike......................... 14
 Promjena nijanse boje....................................... 14 POSTAVLJANJE PC-a
 Aktiviranje svjetla u pozadini............................. 15  Postavljanje Vašeg PC softvera (na bazi sistema
 Konfigurisanje detaljnih postavki slike............... 16 Windows XP)..................................................... 37
 Promjena veličine slike...................................... 17  Display Modes................................................... 37
 Smrzavanje trenutne slike................................. 18  Postavljanje PC-a.............................................. 38
 Odabir Screen Mode-a...................................... 18  Prilagođavanje zidnog nosača (LE40R8) (prodaje
 Vraćanje postavki slike na fabričke se odvojeno)...................................................... 39
vrijednosti.......................................................... 18
 Digital NR / Active Colour / DNIe / Anynet+
Movie Plus......................................................... 19  Šta je Anynet+?................................................. 40
 Prikazivanje slike u slici (PIP)........................... 20  Povezivanje Anynet+ uređaja............................ 40
 HDMI Black Lavel.............................................. 21  Postavljanje Anynet+-a...................................... 41
POSTAVLJANJE ZVUKA  Pretraživanje i izmjena Anynet+ uređaja........... 41
 Snimanje........................................................... 42
 Promjena standarda za zvuk............................. 21  Slušanje putem prijemnika................................ 43
 Prilagođavanje postavki zvuka.......................... 22  Provjerite stavke prije servisiranja..................... 43
 Postavljanje TruSurround XT (SRS TS XT)...... 22
 Priključenje slušalica......................................... 23 PREPORUKE ZA UPOTREBU
 Odabir Sound Mode-a....................................... 23  Korištenje protivprovalnog sistema
 Automatsko prilagođavanje jačine zvuka.......... 23 Kensington Lock................................................ 44
Bosanski

 Odabir Internal Mute-a...................................... 24  Rješavanje problema: Prije kontaktiranja


 Slušanje zvuka podslike.................................... 24 osoblja servisa.................................................. 44
 Vraćanje postavki zvuka na fabričke  Tehničke i okolišne specifikacije........................ 45
vrijednosti.......................................................... 25

Simbol Pritisnite Važno Napomena One-Touch


dugme
Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:24:28


Spisak dijelova
Molimo Vas da provjerite jesu li slijedeći artikli uključene u paket uz Vaš LCD TV.
Ako bilo koji artikal nedostaje, kontaktirajte Vašeg dobavljača.

M4 X L16

Daljinski upravljač
Šaraf za Krpa za
i baterije Strujno kablo Poklopac Postolje
postolje X4 čišćenje
(AAA x 2)
• Uputstva za upotrebu • Garantna kartica • Sigurnosna uputstva • Kartice za registraciju

➣ Garantna kartica / Sigurnosna uputstva / Kartice za registraciju (Nisu dostupne na svim lokacijama)
➣ Zavisno od modela, postolje i šaraf za postolje možda neće biti uključeni.

Instaliranje postolja

<2> <3>

. Postavite TV licem nadolje na mekanu krpu ili jastuče koje je postavljeno na stol.
. Stavite postolje u rupu na dnu TV-a.
3. Ubacite šaraf u navedenu rupu i zavrnite.
➣ Za modele sa ekranom veličine od 37 inča pa naviše, postolje je instalirano.
Instaliranje kompleta za postavljanje na zid
Artikli za postavljanje na zid (prodaju se odvojeno) Vam
omogućavaju da postavite TV na zid.
Za detaljne informacije o instaliranju na zid, pogledajte uputstva
koja su data uz artikle za postavljanje na zid. Kad instalirate zidnu
konzolu, kontaktirajte tehničara.
Ako odlučite da sami instalirate TV, Samsung Electronics nije
odgovoran za bilo kakvu štetu na proizvodu ili povredu koju nanesete
sebi ili drugima.
➣ Uklonite postolje, poklopcem pokrijte rupu na dnu i zategnite sa
dva šarafa.

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:24:30


Pregled kontrolne table

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Dugmad na prednjoj tabli
Da ovo koristite, dodirnite desnu stranu
svakog dugmeta.

➣ Boja i oblik proizvoda mogu varirati u zavisnosti od modela.

1 SOURCE 4
Prebacuje se između svih dostupnih izvora input-a Pritisnite da promijenite kanale.
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, Na meniju na ekranu, koristite dugmad
HDMI1, HDMI2, HDMI3). Na meniju na ekranu, kao što koristite  i  dugmad na daljinskom
koristite ovo dugme kao što koristite dugme ENTER/ upravljaču.
OK na daljinskom upravljaču. (Bez daljinskog upravljača, TV možete uključiti
2 MENU koristeći dugmad za kanale.)
Pritisnite da vidite meni na ekranu koji sadrži 5 (Struja)
karakteristike Vašeg TV-a. Pritisnite da uključite i isključite TV.
3 Indikator struje
Pritisnite da pojačate ili smanjite jačinu. Svjetluca i isključuje se kada postoji napajanje
struje a zasvijetli kada je u stand-by mode-u.
Na meniju na ekranu, koristite dugmad kao
što koristite  i  dugmad na daljinskom upravljaču. 6 Senzor za daljinski upravljač
Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj tački na
TV-u.
7 Zvučnici

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:24:31


Pregled table sa priključcima
1 2 3 4

0 9 Input struje 8 7 6
➣ Boja i oblik proizvoda mogu varirati u zavisnosti od modela.
➣ Kad god povezujete neki vanjski uređaj na Vaš TV, provjerite da li je struja isključena.
➣ Kada povezujete neki vanjski uređaj, neka boja na terminalu za povezivanje odgovara kablu.
1 Povezivanje Set-Top Box-a, VCR-a ili DVD-a
Input Output
Priključak Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Dostupan je samo output za TV.
EXT 2 O O Output koji možete izabrati.

- Input-i i output-i za vanjske uređaje kao što su VCR, DVD, uređaji za video igrice ili video plejeri za diskove.
2 Povezivanje AUDIO-a
- Povežite RCA audio kablove na “R - AUDIO - L” na pozadini Vašeg aparata i onda druge krajeve na odgovarajuće audio
priključke na pojačalu DVD kućnog kina.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Podržava povezivanje između AV uređaja sa HDMI-osposobljenim-priključkom (Set-Top Box-ovi, DVD plejeri)
- Nije potrebna dodatna audio veza za priključivanje HDMI-a na HDMI.
➣ Šta je HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” (Visoko definisani multimedijski interfejs) Vam omogućava prenos visoko
definisanih digitalnih video podataka i višestrukih kanala digitalnog audia (5. 1 kanala).
- HDMI/DVI terminal odgovarajućim kablom podržava DVI vezu sa nekim dodatim uređajem (nije dio paketa). Razlika
između HDMI-a i DVI-a je da je HDMI uređaj po veličini manji, ima instaliranu HDCP (High Bandwidth Digital Copy
Protection (širokopojasna zaštita od digitalnog kopiranja) osobinu kodiranja i podržava digitalni audio sa više kanala.
➣ DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- Kada se ovaj proizvod putem HDMI-a ili DVI-a povezuje na Set Top Box, DVD plejer ili igraću konzolu itd, provjerite
da li je postavljen u mode za kompatibilni video output kao što je prikazano na donjoj tabeli. Ako se ovo ne provjeri,
može doći do iskrivljivanja, prekida ili gubitka slike.
- Kada koristite kablovsku HDMI vezu, to je moguće samo sa HDMI 2 terminala.
➣ Za ovo povezivanje bi trebali koristiti kabal DVI-na-HDMI ili DVI-HDMI adapter, i “R - AUDIO - L” terminal na DVI-u za
zvučni output.
➣ Podržani mode-ovi za HDMI/DVI i Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i

HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:24:31


4 Povezivanje antene ili kablovske TV mreže
Da bi ispravno prikazao televizijske kanale, aparat mora primiti signal iz jednog od sljedećih izvora:
- Vanjske antene / kablovske tv mreže / satelitske mreže
6 Povezivanje vanjskih A/V uređaja
- Povežite RCA ili S-VIDEO kabal na odgovarajući vanjski A/V uređaj kao što su VCR, DVD ili Camcorder.
- Povežite RCA audio kablove na “R - AUDIO - L” na pozadini Vašeg aparata i onda druge krajeve na
odgovarajuće izlazne audio priključke na A/V uređaju.
- Slušalica se može povezati na izlaz za slušalicu (5) na pozadini Vašeg aparata. Dok je slušalica
povezana, zvuk sa ugrađenih zvučnika će biti onemogućen.
7 Povezivanje kompjutera
- Povežite D- Sub kabal (opcija) na “PC (PC IN)” na pozadini Vašeg aparata a drugi kraj na video karticu na
kompjuteru.
- Povežite stereo audio kabal (opcija) na “AUDIO (PC IN)” na pozadini Vašeg aparata a drugi kraj na “Audio
Out” na zvučnoj kartici na kompjuteru.
8 SERVICE
- Priključak za servis za kvalifikovanog servisera.
9 Povezivanje komponentnih uređaja (DTV/DVD)
- Povežite komponente video kablove (nisu obavezni) na komponentni priključak (“PR”, “PB”, “Y”) koji se
nalazi na pozadini Vašeg aparata i druge krajeve na odgovarajuće izlazne komponentne video priključke na
DTV-u ili DVD-u.
- Ako želite da povežete oboje i Set-Top Box i DTV (ili DVD), treba da povežete Set-Top Box na DTV (ili
DVD) i da povežete DTV (ili DVD) na komponentni priključak (“PR”, “PB”, “Y”) na aparatu.
- PR, PB i Y priključci koji se nalaze na komponentnim uređajima (DTV ili DVD) su ponekad označeni sa Y,
B-Y i R-Y ili Y, Cb i Cr.
- Povežite RCA audio kablove (nisu obavezni) na “R - AUDIO - L” na pozadini Vašeg aparata i onda druge
krajeve na odgovarajuće izlazne audio priključke na DTV-u ili DVD-u.
- Ovaj LCD TV svoju optimalnu rezoluciju slike prikazuje u 720p mode-u.
- Ovaj LCD TV svoju maksimalnu rezoluciju slike prikazuje u 1080i mode-u.
0 Sistem Kensington Lock
- Sistem Kensington lock (opcija) je uređaj koji se koristi da se sistem fizički fiksira kada se koristi na javnom
mjestu.
- Ako želite da koristite uređaj za zaključavanje, kontaktirajte dobavljača kod kojeg ste kupili TV.
- Gdje se stavljaKensington Lock zavisi od modela.

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:24:31


Pregled daljinskog upravljača
1 Izabire ciljane uređaje koje c P : Sljedeći kanal
treba kontrolisati Samsungovim P : Prethodni kanal
daljinskim upravljačem (TV,
DVD, STB, CABLE, VCR) d Izlaz iz OSD-a
(Pogledajte stranice 34~36) e Kontrolirajte kursor u meniju
2 Dugme za Standby televizora f Koristi se da se provjere
informacije na trenutno
3 Dugmad sa brojevima za emitovanoj frekvenciji
direktno biranje kanala
4 Odabir kanala sa jednom/dvije g Zaleđena slika
znamenke h Pokreće Anynet funkcije
5 Na ekranu prikazuje “Channel pregleda i postavlja Anynet
List”. mehanizme.
6 Izabire direktno TV mode i Izbor veličine slike
7 VCR/DVD funkcije Rewind, j PIP:Slika-u-slici uključeno/
Stop, Play/Pause, Fast/ isključeno
Forward SOURCE: Izbor izvora inputa
(izlaza)
8 Povećanje jačine POSITION: Izbor pozicije PIP-a
Smanjenje jačine (slike u slici)
9 Privremeno isključivanje zvuka P : Sljedeći kanal
0 Prikaz menij i potvrda P : Prethodni kanal
promjene k Kada Vaš daljinski ne radi,
! Sound mode selection promijenite baterije i prije
upotrebe držite pritisnuto
@ Vraća se na prethodni meni dugme “RESET” 2-3 sekunde.
# Izbor efekata slike Teletext funkcije
% Izbor zvučnih efekata 6 Izlaz iz teletext prikaza
^ SRS TS XT izbor 0 Teletext index
& Prilagođava 5 odvojenih $ Kao alternativu izaberite
uređaja - TV, DVD, STB, Teletext, Double ili Mix.
CABLE ili VCR.
( Izbor teletext mode-a
* Kada se pritišće ovo dugme, (LIST/FLOF)
određeni broj dugmadi na
daljinskom upravljaču (npr. ) Pod-stranica teletext-a
izabira ciljani uređaj, jačinu c P : Sljedeća stranica teletext-a
zvukal i kana dugmad) se P : Prethodna stranica
upali na par sekundi a onda teletext-a
ugasi da bi se štedila struja. d Otkazivanje teletext-a
Ova funkcija je zgodna kada
se daljiski koristi noću ili kada f Otkrivanje teletext-a
je mračno. !#gi
( Izbor dostupnih izvora Izbor tema fastext-a
) Prethodni kanal j PIP: Zadržavanje teletext-a
a Automatsko iskljuèivanje j SOURCE: Pohranjivanje teletext-a
b Podaci za emitovanje uživo j POSITION: Izbor veličine
(Samo Anynet+ funkcija) teletext-a
(Pogledajte stranice 40)

➣ Na rad daljinskog upravljača može uticati jako svjetlo.


➣ Ovo je poseban da ljinski upravljač za osobe koje imaju teškoća sa vidom i ima Brailleove tačke na
dugmadima Power, Channel, STOP, PLAY/PAUSE i Volume.

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:24:32


Postavljanje baterija u daljinski upravljač
1. Podignite poklopac na pozadini daljinskog kao što je prikazano na slici.
2. Stavite dvije AAA baterije.
➣ Provjerite da li krajevi baterija “+” i “–” odgovaraju dijagramima u otvoru za
baterije.
3. Ponovo stavite poklopac.
➣ Uklonite baterije i stavite ih na hladno i suho mjesto ako ih nećete koristiti duže
vrijeme. Daljinski upravljač se može koristiti na oko 7 metara od TV-a. (Pod
uslovom da se TV koristi na uobičajen način, baterije mogu trajati oko godinu
dana.)

➣ Ako daljnski upravljač ne radi, provjerite sljedeće:


1. Je li TV uključen?
2. Jesi li pogrešno okrenuti plus i minus na baterijama?
3. Jesu li baterije potrošene?
4. Postoji li negdje gubitak struje ili strujno kablo nije uključeno?
5. Postoji li u blizini neko specijalno svjetlo ili neonski znak?

Uključivanje i isključivanje
Glavno kablo je pričvršćeno na pozadinu Vašeg aparata.
1. Uključite glavno kablo u odgovarajuću utičnicu.
➣ Standby indikator svijetli na prednjem dijelu aparata.
2. Pritisnite dugme na prednjem dijelu aparata.
➣ Da uključite TV, možete na daljinskom upravljaču pritisnuti i dugme POWER ili dugme TV.
➣ Program koji ste posljednji gledali se automatski ponovo izabira.
3. Pritisnite dugme sa brojem (0~9) ili dugme kanal gore/dole ( / ) koje se nalazi na daljinskom ili dugme
na desnoj strani aparata.
➣ Kada po prvi put uključite aparat, od Vas će se tražiti da izaberete jezik na kojem želite da meniji budu
prikazani.
4. Da isključite aparat, ponovo pritisnite dugme POWER .

Stavljanje televizora u Standby Mode


Vaš aparat se može staviti u standby mode da bi se smanjila potrošnja struje. Standby mode može biti
koristan kada privremeno želite da prekine gledanje (na primjer tokom jela).
1. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču.
➣ Ekran je isključen i crveni standby indikator se nalazi na prednjem dijelu aparata.
2. Da ponovo upalite aparat, jednostavno ponovo pritisnite POWER , dugmad sa brojevima (0~9), dugme TV
ili kanal gore/dole ( / ).
➣ Ne ostavljajte aparat u standby mode-u tokom dužeg perioda (na primjer kada ste na odmoru). Najbolje je
isključiti aparat iz struje i iskopčati antenu.

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:24:32


Plug & Play
Kada se aparat prvobitno uključi, automatski i po redoslijedu se Plug & Play
učita nekoliko osnovnih postavki. Dostupne su sljedeće postavke.
1. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču.
Poruka “Start Plug & Play” se prikaže kad se izabere “OK”.
Start Plug & Play.
2. Izaberite odgovarajući jezik tako što ćete pritisnuti
dugme  ili . OK
Pritisnite ENTER/OK dugme da potvrdite svoj izbor.
3. Pritisnite dugmad ◄ ili ► da izaberete “Shop” ili “Home”, a nakon Enter Exit
toga dugme ENTER/OK.
➣ Preporučujemo da postavite TV to Home mode da bi dobili najbolju sliku za Vaše kućno okruženje.
➣ Shop mode je samo za upotrebu u prodajnim prostorima.
➣ Ako je jedinica slučajno postavljena na Shop mode i želite da ga vratite na Dynamic (Home) mode,
pritisnite Volume dugme i onda držite pet sekundi dugme MENU koje se nalazi na postraničnoj ploči TV-a.
4. Poruka “Check antenna input.” se prikaže kad se izabere “OK”.
Pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Molimo Vas da provjerite da li je antensko kablo ispravno povezano.
5. Izaberite odgovarajući državu tako što ćete pritisnuti dugme  ili .
Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite svoj izbor.
6. Meni “Auto Store” se prikaže kad se izabere “Start”. Pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Pretraga kanala će početi i završiti automatski.
➣ Nakon što su svi dostupni kanali pohranjeni, pojavi se meni “Clock Set”.
➣ Da bi prekinuli proces memorisanja, u bilo kojem trenutku pritisnite dugme ENTER/OK .
7. Pritisnite dugme ENTER/OK.
Izaberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour”, ili “Minute” tako što ćete pritisnuti dugme  ili .
Postavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour”, ili “Minute” tako što ćete pritisnuti dugme  ili .
➣ Minute i sate možete postaviti i pritiskanjem dugmadi sa brojevima koja se nalaze na daljinskom.
8. Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite svoje postavke.
 Language: Izaberite svoj jezik.
 Country: Izaberite svoju državu.
 Auto Store: Automatski skenira i pohranjuje kanale dostupne u tom lokalnom području.
 Clock Set: Postavlja trenutno vrijeme za TV sat.

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:24:32


Ako želite da ponovo postavite ovu karakteristike... TV Setup
. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Plug & Play 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Language : English 
Time 
ENTER/OK. Game Mode : Off 
Blue Screen : Off 
. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK, da izaberete “Plug & Play”. Melody : Off 
3. Prikazana je poruka “Start Plug & Play”. PC 
Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watchung Mode On 
More
Move Enter Return

Plug & Play

Start Plug & Play.

OK

Enter Return

TV Channel
Country : Belgium 
Auto Store 
- Automatsko pohranjivanje kanala Manual Store 
Channel Manager 
- Ručno pohranjivanje kanala Sort 
Name 
Fine Tune 

Move Enter Return

Automatsko pohranjivanje kanala


Možete tražiti raspone frekvencija koje su Vam dostupne (dostupnost zavisi od države).
Automatski dodijeljeni brojevi programa možda neće odgovarati stvarnim ili željenim brojevima
programa. Međutim, brojeve možete razvrstati ručno i izbrisati sve one kanale koje ne želite da gledate.
. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni.
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Channel”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Country”.
3. Izaberite odgovarajući državu tako što ćete pritisnuti dugme ▲ ili ▼.
Pritisnite dugme ENTER/OK da potvrdite svoj izbor.
. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Auto Store”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
. Pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ TV će početi memorisanje svih dostupnih kanala.
➣ U bilo kojem trenutku pritisnite dugme ENTER/OK da prekinete proces memorisanja i vratite se na meni
“Channel”.
6. Nakon što su svi dostupni kanali pohranjeni, pojavljuje se meni “Sort”.

Bosanski - 

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:24:33


Ručno pohranjivanje kanala
Možete pohraniti do 100 kanala, uključujući i oni primljene putem kablovske mreže.
Kada ručno pohranjujete kanale, možete izabrati:
 Da li da pohranite svaki od kanala koji nađete.
 Broj programa za svaki pohranjeni kanal koji želite da identifikujete.
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Manual Store”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Programme”.
4. Da kanalu dodijelite broj programa, pronađite tačan broj pritiskom na dugme  ili  a onda pritisnite dugme
ENTER/OK.
➣ Brojeve programa možete postaviti i pritiskanjem dugmadi sa brojevima koja se nalaze na daljinskom.
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Colour System”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
6. Izaberite potrebni standard za boje pritiskanjem dugmeta  ili , onda pritisnite dugme ENTER/OK.
7. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Sound System”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
8. Izaberite potrebni standard za zvuk pritiskanjem dugmeta  ili , onda pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Ako je zvuk nepravilan ili nema zvuka, ponovo izaberite potrebni zvučni sistem.
9. Ako znate broj kanala koji treba da se pohrani, pritisnite dugme  ili  izaberite “Channel”.
Pritisnite dugme ENTER/OK. Izaberite C (zračni kanal) ili S (kablovski kanal) pritiskanjem
dugmeta  ili . Pritisnite dugme  da izaberete kanal. Izaberite potrebni broj pritiskanjem dugmeta  ili 
i onda pritisnite dugme ENTER/OK.
➣ Mode kanala: P (Mode programa), C (Mode zračnog programa), S (Mode kablovskog kanala)
➣ Brojeve kanala možete postaviti i pritiskanjem dugmadi sa brojevima koja se nalaze na daljinskom.
10. Ako ne znate brojeve kanala, pritisnite dugme  ili  da izaberete “Search”.
Pritisnite dugme ENTER/OK.
Pretražujete pritiskanjem dugmeta  ili  i onda pritisnite dugme ENTER/OK.
11. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Store”. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “OK”.
12. Ponovite korake od 3. do 11. za svaki kanal koji želite pohraniti.

 Programme: Izabire broj programa za kanal.


 Colour System: Postavlja podršku sistemu boja.
 Sound System: Postavlja podršku sistemu zvuka.
 Channel: Izabire kanal.
 Search: Pretražuje vrijednosti frekvencija tražeći kanal.
 Store: Sprema Vaše postavke.

Bosanski - 10

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:24:33


Postavljanje spiskova kanala
Postavite kanale u skladu sa svojim željama.
Možete lako izbrisati, dodati ili zaključati kanal koji želite. Channel List

1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. P 1 C3


Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel”, onda pritisnite 1 / 10
dugme ENTER/OK. Prog.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel List”, onda pritisnite 0 C--
dugme ENTER/OK. 1 C3
3. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK, da izaberete “Channel 2 BBC 1
Manager”. 3 C74
4. Pritisnite dugme  da izaberete “ ” 4 C75
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete neželjeni kanal, onda pritisnite 5 C76
dugme ENTER/OK. 6 S3
6. Ponovite korake pod 5. za svaki kanal koji želite izabrati ili otkazati. 7 S4
7. Pritisnite dugme EXIT da izađete. 8 S6
➣ “ ” je aktivan kad je “Child Lock” postavljeno na “On”. 9 S7
Add Lock

Move Enter
Page Return

Ove opcije možete izabrati ako jednostavno pritisnete dugme


CH LIST na daljinskom upravljaču.

Aktiviranje Child Lock


Ova karakteristika Vam omogućava da spriječite neovlaštene TV Channel Manager
korisnike, kao što su djeca, da gledaju nepodobne programe tako Channel List
što ćete ugasiti video i audio. Child Lock : Off
On
Child Lock se ne može otključati koristeći dugmad sa strane.
Samo se daljinskim upravljačem može otključati postavka Child
Lock-a, zato treba da daljinski držite dalje od djece.
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel”, onda pritisnite
dugme ENTER/OK. Move Enter Return

2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel Manager”, onda


Channel Liat
pritisnite dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Child Lock”, onda pritisnite P 2 C4 BBC1
dugme ENTER/OK. 1 / 10
4. Pritisnite dugme  ili  ponovo da izaberete “On” ili “Off”. Pritisnite Prog.
dugme ENTER/OK. 0 C--
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel List”, onda pritisnite 1 C3
dugme ENTER/OK da otkažete. 2 BBC 1
6. Pritisnite dugme  da izaberete “ ” 3 C74
7. Pritisnite dugme  ili  da izaberete kanal koji želite da zaključate, 4 C75
onda pritisnite dugme ENTER/OK. 5 C76
8. Ponovite korake za svaki kanal koji želite zaključati ili otključati. 6 S3
9. Pritisnite dugme EXIT da izađete. 7 S4
➣ Izaberite “On” ili “Off” u opciji “Child Lock” da lako kanale koji su 8 S6
izabrani prebacite “ ” da budu aktivni ili neaktivni. 9 S7
Add Lock

Move Enter
Page Return

Bosanski - 11

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:24:34


Sortiranje pohranjenih kanala
Možete zamijeniti brojeve dva kanala, kako bi: TV Channel
 Modifikovali redoslijed brojeva po koje su se kanali Country : Belgium 
automatski pohranjivali. Auto Store 
Manual Store 
 Dali lako pamtive brojeve onim kanalima koje najčešće Channel Manager 
Sort 
gledate. Name 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Fine Tune 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel”, onda pritisnite
dugme ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Sort”, onda pritisnite dugme Move Enter Return

ENTER/OK. TV Sort
3. Izaberite broj kanala koji želite da promijenite tako što ćete više puta Prog. Ch. Name
pritisnuti dugme  ili . Pritisnite dugme ENTER/OK. 
0 C--
➣ Izabrani broj kanala i naziv su pomjereni na desnu stranu. 1 C23 
4. Pritisnite dugme  ili  da kanal pomjerite na poziciju na koju želite 2 C16
a onda pritisnite ENTER/OK. 3 C3
➣ Izabrani kanal je zamijenjen sa prethodno pohranjenim na 4

S1

izabranom broju.
Move Enter Return
5. Ponovite korake od 3. do 4. za sortirate još jedan kanal.
6. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

Dodjeljivanje naziva kanala


Nazivi kanala će biti automatski dodijeljeni kada se emituju TV Channel
informacije o kanalu. Ovi nazivi se mogu promijeniti i omogućiti Country : Belgium 
Vam da se dodjele novi nazivi. Auto Store 
Manual Store 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Channel Manager 
Sort 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel”, onda pritisnite Name 
dugme ENTER/OK. Fine Tune 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Name”, onda pritisnite dugme
ENTER/OK.
3. Ako je potrebno, izaberite kanal kome treba dodijeliti novi naziv tako Move Enter Return

što ćete pritisnuti dugme  ili . TV Name


Pritisnite dugme ENTER/OK. Prog. Ch. Name
➣ Traka sa izborom je prikazana oko okvira sa nazivom. 
4. 0 C-- -----
Da... Onda... 1 C23 -----
2 C16 -----
Izaberite slovo, broj ili simbol Pritisnite dugme  ili  3 C3 -----
4 S1 -----
Pomaknite se na sljedeće slovo Pritisnite dugme  
Vratite se na prethodno slovo Pritisnite dugme  Move Enter Return

Potvrdite naziv Pritisnite dugme ENTER/OK

➣ Dostupni znakovi su : Slova abecede (A~Z) / brojevi (0~9) / posebni znakovi ( -, razmak)
5. Ponovite korake od 3. do 4. za svaki kanal kojem treba dati novi naziv.
6. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

Bosanski - 12

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:24:36


Fino uštimavanje prijema kanala
Koristite fino uštimavanje da ručno uredite određeni kanal da ima TV Channel
optimalni prijem. Country : Belgium 
Auto Store 
1. Koristite dugmad s brojevima da direktno izaberete kanal koji želite Manual Store 
da fino uštimate. Channel Manager 
Sort 
2. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Name 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Channel”, onda pritisnite Fine Tune 

dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Fine Tune”, onda pritisnite
Move Enter Return
dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme  ili  da prilagodite fino uštimavanje. Fine Tune
Pritisnite dugme ENTER/OK.
5. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ Fino uštimani kanali koji su sačuvani su označeni sa asteriksom P1

“*” na desnoj strani broja kanala na baneru kanala. I broj kanala 0


postane crven.
Reset
➣ Da ponovo postavite fino uštimavanje, izaberite “Reset” tako
što ćete pritisnuti dugme ▲ ili ▼ i onda pritisnite dugme ENTER/ Adjust Save Return
OK.

Promjena standarda slike


Možete izabrati vrstu slike koja najbolje odgovara Vašim zahtjevima. TV Picture
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Mode : Dynamic 
Pritisite dugme ENTER/OK da izaberete “Picture”. Contrast 100
Brightness 50
2. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK , da izaberete “Mode”. Sharpness 75
Colour 55
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete željeni efekat slike. Pritisnite Tint G50 R50
dugme ENTER/OK. Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Backlight : 10 
sMore
 Dynamic: Izabire sliku za visoko definisanje u svijetloj sobi.
Move Enter Return

TV Picture
 Standard: Izabire sliku za optimalni prikaz u normalnom
Mode Dynamic
: Dynamic
okruženju. Contrast Standard 100
 Movie: Izabire sliku za ugodan prikaz u tamnoj sobi. Brightness Movie 50
Sharpness 75
Colour 55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
➣ Picture mode mora biti odvojeno prilagođen za svaki izvor inputa. Detailed Settings
➣ Možete se vratiti na fabričke vrijednosti ako izaberete “Reset”. Backlight
sMore
: 10
(Pogledajte “Vraćanje postavki slike na fabričke vrijednosti” na 18.
Move Enter Return
stranici)

Možete pritisnuti i dugme P.MODE


na daljinskom da izaberete jednu
od postavki slike.

Bosanski - 13

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:24:37


Prilagođavanje korisničke slike
Vaš aparat ima nekoliko postavki koje Vam omogućavaju da TV Picture
kontrolišete kvalitetu slike. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Da izaberete željeni efekat slike, slijedite uputstva “Promjena Brightness 50
standarda slike” od broja 1. do 3. Sharpness 75
Colour 55
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete određenu stavku. Pritisnite Tint G50 R50
dugme ENTER/OK. Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
3. Pritisnite dugme  ili  da povećate ili smanjite vrijednost određene Backlight : 10 
sMore
stavke. Pritisnite dugme ENTER/OK.
Move Enter Return
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
 Contrast: Prilagođava jačinu svjetlosti i tame između objekata i pozadine.
 Brightness: Prilagođava svjetlost na čitavom ekranu.
 Sharpness: Prilagođava obrise objekata da ih izoštri ili pomuti.
 Colour: Prilagođava boje, posvjetljujući ih ili tamneći ih.
 Tint (samo NTSC): Prilagođava boje objekata, čineći ih više crvenim ili zelenim da dobiju
prirodni izgled.
➣ Vrijednosti koje se prilagođavaju su pohranjenje u skladu sa izabranim Picture mode-om.
➣ U PC Mode-u, samo “Contrast” i “Brightness” se mogu prilagoditi.
➣ “Tint” funkcija je dostupna samo u “HDMI” i “Component” načinu.

Promjena nijanse boje


Možete odabrati najpogodniju nijansu boje. TV Picture
1. Da izaberete željeni efekat slike, slijedite uputstva “Promjena Mode : Dynamic 
Contrast 100
standarda slike” od broja 1. do 3. (Na 13. stranici) Brightness 50
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Colour Tone”, onda pritisnite Sharpness 75
Colour 55
dugme ENTER/OK. Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
3. Pritisnite dugme  ili  s izaberete željene postavke boje. Pritisnite Detailed Settings 
dugme ENTER/OK. Backlight : 10 
sMore
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
Move Enter Return
 Cool2: Mijenja nijansu boje te boja postaje više plava nego
meni “Cool1”. TV Picture
 Cool1: Pretvara bijele u plavkaste nijanse. Mode : Dynamic
Contrast 100
 Normal: Bijele nijanse ostaju bijele. Brightness 50
Sharpness 75
 Warm1: Pretvara bijele u crvenkaste nijanse. Colour 55
 Warm2: Mijenja nijansu boje te boja postaje crvenija nego meni Tint G50 Cool 2 R50
Colour Tone : Cool1
Cool 1
“Warm1”. Detailed Settings Normal
Backlight : 10
Warm 1
➣ Vrijednosti koje s e prilagođavaju su pohranjenje u skladu sa sMore Warm 2
izabranim Picture mode-om. Move Enter Return

➣ Kada je Picture mode podešen na Dynamic ili Standard, nije


moguće odabrati Warm1 i Warm2.

Bosanski - 14

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:24:38


Aktiviranje svjetla u pozadini
Možete podesiti jačinu svjetlosti na ekranu tako što ćete podesiti TV Picture
intenzitet jačinu LCD svjetla u pozadini. (0~10) Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Da izaberete željeni efekat slike, slijedite uputstva “Promjena Brightness 50
standarda slike” od broja 1. do 3. (Na 13. stranici) Sharpness 75
Colour 55
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Backlight”, onda pritisnite Tint G50 R50
dugme ENTER/OK. Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
3. Pritisnite dugme  ili  da povećate ili smanjite vrijednost određene Backlight : 10 
sMore
stavke.
Move Enter Return
4. Pritisnite dugme ENTER/OK.
Pritisnite dugme EXIT da izađete.
Backlight 10

Adjust Return

Bosanski - 15

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:24:39


Konfigurisanje detaljnih postavki slike
Možete odabrati najpogodniju nijansu boje. TV Picture
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Mode : Movie 
2. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK , da izaberete “Picture”. Contrast 100
Brightness 50
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ i odaberite “Detailed Setting”, zatim pritisnite Sharpness 75
dugme ENTER/OK. Colour 55
Tint G50 R50
4. Izaberite potrebnu opciju pritiskanjem dugmeta  ili , onda Colour Tone : Cool1 
Detailed Settings 
pritisnite dugme ENTER/OK. Dostupne opcije: Black Adjust, Backlight : 10 
Dynamic Contrast, Gamma, White Balance, My Colour Control, Edge sMore
Enhancement, Colour Space. Move Enter Return

5. Kada ste zadovoljni sa postavkama pritisnite dugme ENTER/OK. TV Detailed Settings


6. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Black Adjust : Off 
Dynamic Contrast : Off 
➣ Kada je način rada slike postavljen na Movie (film) ili Standard Gamma : -3 
(standardan), mogu se odabrati Detailed Settings (postavke detalja). White Balance 
My Colour Control 
➣ Ako je DNIe Off (isključeno), Detailed Settings (detaljne postavke) Edge Enhancement : Off
Colour Space : Auto


se ne mogu izabrati kada je Picture mode (načinu za sliku) u
Standard mode (standardnom načinu).
 Black Adjust: Off/Low/Medium/High
Move Enter Return
Možete direktno izabrati black level na ekranu da biste prilagodili
bistrinu ekrana.
 Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
Možete podesiti kontrast na ekranu tako da dobijete optimalan kontrast.
 Gamma: -3~ 3
Možete podesiti srednji intenzitet jačine svjetlosti slike.
Pritišćite dugme ◄ ili ► dok ne dobijete optimalnu postavku.
 White Balance: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
Možete podesiti nijanse boja kako biste dobili prirodnije boje za sliku.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Promjena vrijednosti podešavanja će osvježiti
podešeni ekran.
Odaberite traženu opciju tako što ćete pritisnuti dugme ▲ ili ▼ zatim pritisnite dugme ENTER/OK button.
Pritišćite dugme ◄ ili ► dok ne dobijete optimalnu postavku.
Reset: Prethodno podešena white balance biti će vraćena na fabričke vrijednosti.
 My Colour Control: Pink/Green/Blue/White/Reset
Ova postavka se može podesiti prema Vašim željama.
Pink/Green/Blue/White: Promjena vrijednosti podešavanja će osvježiti podešeni ekran.
Odaberite traženu opciju tako što ćete pritisnuti dugme ▲ ili ▼ zatim pritisnite dugme ENTER/OK.
Pritišćite dugme ◄ ili ► dok ne dobijete optimalnu postavku.
➣ Reset: Prethodno podešene boje biti će vraćene na fabričke vrijednosti.
 Edge Enhancement: On/Off
Možete naglasiti rubove predmeta.
 Colour Space: Auto/Wide
Možete postaviti prostor prikazivanja boje input signala na Auto ili Wide.

Bosanski - 16

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:24:39


Promjena veličine slike
Možete odabrati veličinu slike koja Vam najviše odgovara. TV Picture
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. rMore
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Picture”. Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Size”, onda pritisnite dugme Digital NR : Off 
ENTER/OK. Active Colour : Off 
DNle : Off 
3. Izaberite odgovarajuću opciju tako što ćete pritisnuti Movie Plus : Off 
Reset : OK 
dugme  ili . Pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
Move Enter Return
 Auto Wide: Automatski podešava veličinu slike u omjeru
“16:9”. TV Size
 16 :9: Podešava sliku na veličinu 16:9 koja je prikladna Auto Wide
za prikazivanje DVD-a ili šire prikazivanje. 16 : 9
Wide Zoom
 WIDE Zoom: Povećava sliku više od omjera 4:3. Zoom
4:3
 Zoom: Povećava sliku omjera 16:9 (u vertikalnom Just Scan
smjeru) kako bi se prilagodila veličini ekrana.
 4:3: Ovo je postavka za prikazivanje filma ili normalno
prikazivanje.
 Just Scan: Prikazuje input scene kako i izgledaju bez Move Enter Return

bilo kakvih nedostataka i to onda kada su input-i


HDMI 720p,1080i signali.
➣ “Auto Wide” funkcija je dostupna samo u “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV”, i
“S-Video” mode-u.
➣ U PC mode-u, moguće je podešavanje samo mode-ova “16:9” i
“4:3”. Ove opcije možete izabrati ako
➣ Zoom: Odaberite pritiskanjem dugmadi  ili . jednostavno pritisnete dugme
Koristite dugme  ili  da pomjerate sliku gore i dole. P SIZE na daljinskom upravljaču.
Nakon što ste odabrali koristite dugme  ili  da ovećate
ili smanjite veličinu slike u vertikalnom smjeru.
➣ Wide Zome: Pomjerajte ekran gore/dole koristeći dugme  ili  i nakon što ste odabrali,
pritisnite dugme  ili ENTER.

Bosanski - 17

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:24:40


Smrzavanje trenutne slike
Pritisnite dugme STILL da zamrznete sliku.
Pritisnite još jednom da poništite.

Odabir Screen Mode-a


Kada postavljate veličinu slike na Auto Wide kod 16:9 širokog TV-a TV Picture
, možete odrediti veličinu slike koju želite da vidite kao 4:3 WSS rMore
(Wide Screen Service) sliku ili ništa. Sve europske države imaju Size : Auto Wide 
različite veličine slike pa se ova funkcija ostavlja da je izabere Screen Mode : 16 : 9 
Digital NR : On 
korisnik. Active Colour : Off 
DNle : Off 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Movie Plus : Off 
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Picture”. Reset : OK 
2. Pritisnite dugme  or  da izaberete “Screen Mode”, i onda
pritisnite dugme ENTER/OK. Move
Move Enter
Enter Return
Return
3. Odaberite traženu opciju tako što ćete pritisnuti dugme  ili . TV Picture
Pritisnite dugme ENTER/OK. rMore
Dostupne opcije: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3 Size : Auto Wide
Screen Mode 16:9
: 16 : 9
 16:9: Postavlja sliku u omjeru 16:9. Digital NR Wide Zoom
: On
 Wide Zoom : Povećava sliku više od omjera 4:3. Active Colur : Off Zoom
DNle : Off 4:3
 Zoom: Povećava sliku vertikalno na ekranu Movie Plus : Off
 4:3: Postavlja sliku u omjeru 4:3. Reset : OK

4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ Veličina slike je dostupna u Auto Wide mode-u. Move Enter Return

➣ Ova funkcija nije dostupna u PC, Component ili HDMI mode-u.

Vraćanje postavki slike na fabričke vrijednosti


Možete vratiti izvorne fabričke vrijednosti slike.
TV Picture
1. Da izaberete željeni efekat slike, slijedite uputstva “Promjena rMore
standarda slike” od broja 1. do 3. na 13. stranici Size : Auto Wide 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Reset”, onda pritisnite dugme Screen Mode : 16 : 9 
Digital NR : On 
ENTER/OK. Active Colour : Off 
DNle : Off 
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ i odaberite “OK” ili “Cancel”. Pritisnite Movie Plus : Off 
dugme ENTER/OK. Reset : OK 
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ “Reset ” će biti podešene za svaki mode slike. Move Enter Return

TV Picture
rMore
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK Cancel
OK

Move Enter Return

Bosanski - 18

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:24:41


Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus
Ukoliko je slab signal emitovanja koji Vaš TV prima, možete TV Picture
aktivirati karakteristiku Digital Noise Reduction da biste smanjili sve rMore
statičke smetnje koje se pojavljuju na ekranu. Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Digital NR : Off 
Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Picture”. Active Colour : Off 
DNle : Off 
2. Izaberite potrebnu opciju pritiskanjem dugmeta  ili , onda Movie Plus : Off 
pritisnite dugme ENTER/OK. Reset : OK 

Dostupne opcije: Digital NR, Active Colour, DNIe, Movie Plus.


3. Kada ste zadovoljni sa postavkama pritisnite dugme ENTER/OK. Move Enter Return

4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.


 Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
Ukoliko je signal koji je primio televizor slab, možete aktivirati ovu karakteristiku da smanjite statičke smetnje
koje se pojavljuju na ekranu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC mode-u.
 Active Colour: Off/On
Ukoliko uključite ovu opciju, boje neba i trave će biti jače i jasnije za mnogo
živopisniju sliku na ekranu.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC mode-u.
➣ Ova funkcija nije dostupna u Movie mode-u.
 DNIe: Off/Demo/On
Ovaj televozor uključuje DNIe funkciju za pružanje visokog vizuelnog kvaliteta. Ukoliko uključite DNIe, možete
vidjeti ekran sa aktiviranom DNIe karakteristikom. Ukoliko DNIe postavite na Demo, možete vidjeti primijenjen
DNIe i normalne slike na ekranu, u svrhu demonstracije. Korištenjem ove funkcije možete vidjeti razliku u
vizuelnom kvalitetu.
➣ DNIe™ (Digital Natural Image engine)
➣ Ova karakteristika Vam donosi detaljniju sliku sa 3D smanjenjem buke, detaljno povećavanjem kontrasta
i svjetline. Novi Algoritam za kompenzaciju slike vam pruža jasniju i detaljniju sliku. DNIe™ tehnologija ća
napraviti da svaki signal dopre do Vaših očiju.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC mode-u.
➣ Ova funkcija nije dostupna u Movie mode-u
 Movie Plus: Off/On
Možete vidjeti prirodniju kožu i jasniji tekst čak i u scenama bržeg kretanja.
➣ Upotrijebite ovu funkciju kada gledate filmove.
➣ Wide Zome, Zoom i Just Scan mode nije podržan.
➣ Ova funkcija nije dostupna u PC mode-u.

Bosanski - 19

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:24:42


Prikazivanje slike u slici (PIP)
Možete prikazati podsliku unutar glavne slike postavljenog TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
programa ili video input-a. Na ovaj način, možete gledati sliku More
SRS TS XT : Off 
postavljenog programa ili video input-a sa bilo kojeg povezanog
Auto Volume : Off 
Energy
Internal Saving : Off
: Off 
uređaja dok gledate glavnu sliku. HDMI
Mute
Black Level
: Low 

Reset
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. PIP 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme
ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “PIP”, onda pritisnite dugme
ENTER/OK. Move Enter Return

3. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK. TV


Mode : Custom
PIP 
Equalizer 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “On”, onda pritisnite dugme PIP
SRS TS XT : On
: Off  
ENTER/OK. Source : TV 
Auto
Size Volume : Off
:  
➣ Ukoliko je PIP aktiviran, veličina glavne slike prelazi u “16:9”. Internal Mute
Position
Reset
Programme
: Off 
:
: P 1 

4. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Source”, onda pritisnite dugme


ENTER/OK. Izaberite izvor podslike tako što ćete pritisnuti dugme 
ili  i pritisnite ENTER/OK.
Move Enter Return
➣ Podslika može ponuditi različite izbore izvora u zavisnosti od
Move Enter Return
postavke glavne slike.
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Size” poslike i onda pritisnite
dugme ENTER/OK. Izaberite veličinu podslike tako što ćete pritisnuti
dugme  ili  i pritisnite ENTER/OK.
➣ Ukoliko je glavna slika u “PC” mode-u, opcija “Size” nije
dostupna. Da aktivirate ili deaktivirate “PIP”,
6. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Position”, onda pritisnite dugme na daljinskom nekoliko puta
ENTER/OK. Izaberite veličinu podslike tako što ćete pritisnuti dugme pritiskujte dugme PIP.
 ili  i onda pritisnite ENTER/OK.
7. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Programme” i onda pritisnite
dugme ENTER/OK.
Možete izabrati kanal koji želite gledati preko podslike tako što ćete pritisnuti dugme  ili . Pritisnite dugme
ENTER/OK.
➣ Opcija “Programme” može biti aktivna kada se podslika postavi na TV.
8. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ Možete primijetiti da slika u PIP prozoru postaje pomalo neprirodna kada glavni ekran koristite za gledanje
igara ili karaoka.
 Source: Koristi se za izabiranje izvora podslike.
 Size: Koristi se za izabiranje veličine podslike.
 Position: Koristi se za pomicanje podslike.
 Programme: Koristi se da se promijeni podslika.

PIP postavke
O: PIP radi, X: PIP ne radi

Sub TV analog Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI PC TV digital


Main
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Bosanski - 20

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:24:42


HDMI Black Lavel
Možete direktno izabrati black level na ekranu da biste prilagodili Mode : Custom 
TV Setup
bistrinu ekrana. Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Auto Volume : Off 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Energy Saving
Internal Mute : Off
: Off 

HDMI
Reset Black Level : Low 
ENTER/OK. PIP
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “HDMI Black Level”, onda
pritisnite dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ilida izaberete “Normal” ili “Low”, onda pritisnite Move Enter Return

dugme ENTER. Move Enter Return


4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Mode : Custom
Setup 
TV
➣ Ova funkcija je aktivna samo kada se eksterni input povezuje sa Equalizer
More
SRS TS XT : Off


HDMI-om(RGB signali).
Auto Volume : Off 
Energy
Internal Saving
Mute : Off
: Off 
 Normal: Ekran postaje svjetliji. HDMI Normal
Reset Black Level : Low
PIP Low
 Low: Ekran postaje tamniji.

Move Enter Return

Move Enter Return

Promjena standarda za zvuk


Možete izabrati vrstu specijalnog zvučnog efekta koji će se koristiti
TV Sound
prilikom gledanja određenih emisija.
Mode : Custom 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Equalizer 
Pritisnite dugme  ili  da biste izabrali opciju “Sound”, a zatim SRS TS XT : Off 
pritisnite dugme ENTER/OK . Auto Volume : Off 
Internal Mute : Off 
2. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK , da izaberete “Mode”. Sound Select : Main 
3. Izaberite odgovarajući zvučni efekat tako što ćete više puta pritisnuti Reset
dugme  ili  i onda pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Move Enter Return

 Standard: Izaberite normalan mode zvuka. TV Sound


 Music: Naglašava muziku iznad glasova. Mode Standard
: Custom
Equalizer Music
 Movie: Pruža potpun zvuk za filmove. SRS TS XT Movie
: Off
 Speech: Naglašava glasove iznad drugih zvukova. Auto Volume Speech
: Off
Custom
Internal Mute : Off
 Custom: Izabire Vaše prilagođene postavke za zvuk. Sound Select : Main
(Pogledajte “Prilagođavanje postavki zvuka”) Reset

Move Enter Return

Bosanski - 21

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:24:44


Prilagođavanje postavki zvuka
Ova postavka se može podesiti prema Vašim željama. TV Sound
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Mode : Custom 
Pritisnite dugme  ili  da biste izabrali opciju “Sound”, a zatim Equalizer 
pritisnite dugme ENTER/OK . SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Equalizer”, onda pritisnite Internal Mute : Off 
dugme ENTER/OK. Sound Select : Main 
Reset
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete određenu stavku. Pritisnite
dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme  ili  da odaberete određenu stavku. Pritisnite Move Enter Return

dugme ENTER/OK. TV Equalizer


5. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ Ako napravite promjene ovih postavki, Sound Mode automatski
prelazi na “Custom”.

Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Move Adjust Return

Postavljanje TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT je pantenirana SRS tehnologija koja rješava
TV Sound
problem reprodukovanja 1 višekanalnog sadržaja preko dva
Mode : Custom 
zvučnika. TruSurround pruža neodoljivo virtualno iskustvo Equalizer 
surround zvuka putem dvozvučnog sistema reprodukovanja, SRS TS XT : Off 
uključujući unutrašnje zvučnike televizora. U potpunosti je Auto Volume : Off 
Internal Mute : Off 
kompatibilan sa svim višekanalnim formatima. Sound Select : Main 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Reset
Pritisnite dugme  ili  da biste izabrali opciju “Sound”, a onda
pritisnite dugme ENTER/OK . Move Enter Return
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “SRS TS XT”, onda pritisnite
TV Sound
dugme ENTER/OK.
Mode : Custom
3. Pritisnite dugme  ili  ponovo da izaberete “On” ili “Off”. Pritisnite Equalizer
dugme ENTER/OK. SRS TS XT Off
: Off
Auto Volume : Off On
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Internal Mute : Off
Sound Select : Main
TruSurround XT, SRS i simbol je zaštitni znak SRS Reset
Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT uključena je
pod licencom SRS Labs, Inc
Move Enter Return

Ove opcije možete izabrati ako


jednostavno pritisnete dugme SRS
na daljinskom upravljaču.

Bosanski - 22

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:24:45


Priključenje slušalica
Možete priključiti slušalice u aparat ako želite gledati TV program a da ne
ometate ostale prisutne u prostoriji.
➣ Kada umetnete utikač slušalica u odgovarajući priključak, možete upravljati
samo “SRS TS XT” i “Auto Volume” u Sound menu-u.
➣ Dugotrajna upotreba slušalica pri velikoj jačini zvuka može oštetiti sluh.
➣ Zvučnici neće slati zvuk kada priključite slušalice na sistem.
➣ Jačina zvuka slušalica i jačina zvuka TV-a prilagođava se različito.

Odabir Sound Mode-a


Možete postaviti sound mode pritiskom dugmeta “DUAL”. Kada ga
pritisnite, na ekranu će se prikazati sadašnji sound mode.
Audio vrste DUAL 1/2 Default
Mono MONO Automatska
FM Stereo Stereo STEREO  MONO promjena
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 Ove opcije možete izabrati ako
Mono MONO Automatska jednostavno pritisnete dugme
Stereo MONO  STEREO promjena DUAL na daljinskom upravljaču.
NICAM Stereo
MONO  DUAL 1
Dual DUAL 1
DUAL 2

➣ Ako je stereo signal slab i desi se automatska izmjena, onda prebacite na Mono.

Automatsko prilagođavanje jačine zvuka


Stanice emitovanja imaju svoje uslove signala, pa za Vas nije TV Sound
lako da prilagodite jačinu zvuka svaki put kad se kanal promjeni.
Mode : Custom 
Ova funkcija omogućava da automatski prilagodite jačinu zvuka Equalizer 
željenog kanala spuštanjem zvučnog izlaza kada je modulacijski SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
signal visok ili podizanjem zvučnog izlaza kada je modulacijski Internal Mute : Off 
signal nizak. Sound Select : Main 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Reset
Pritisnite dugme  ili  da biste izabrali opciju “Sound”, a zatim
pritisnite dugme ENTER/OK . Move Enter Return
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Auto Volume”, onda pritisnite TV Sound
dugme ENTER/OK.
Mode : Custom
3. Pritisnite dugme  or  ponovo da izaberete “On” ili “Off”. Pritisnite Equalizer
dugme ENTER/OK. SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Off
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Internal Mute : Off On
Sound Select : Main
Reset

Move Enter Return

Bosanski - 23

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:24:46


Odabir Internal Mute-a
Ako želite čuti zvuk kroz odvojene zvučnike, otkažite unutrašnje TV Sound
pojačalo.
Mode : Custom 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Equalizer 
Pritisnite dugme  ili  da biste izabrali opciju “Sound”, a zatim SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
pritisnite dugme ENTER/OK . Internal Mute : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Internal Mute”, onda pritisnite Sound Select : Main 
dugme ENTER/OK. Reset

3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “On” ili “Off”. Pritisnite dugme


ENTER/OK. Move Enter Return
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. TV Sound
➣ Kada je “Internal Mute” postavljen na “On’, Sound menu-i osim Mode : Custom
“Sound Select” (u PIP mode-u) ne mogu se prilagoditi. Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute Off
: Off
Sound Select : On
Reset

Move Enter Return

Slušanje zvuka podslike


Tokom aktiviranja PIP funkcije, možete slušati zvuk podslike. TV Sound
. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Mode : Custom 
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Sound”, onda pritisnite dugme Equalizer 
ENTER/OK. SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Sound Select”, onda pritisnite Internal Mute : Off 
dugme ENTER/OK. Sound Select : Main 
Reset
3. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ i odaberite “Sub”.
Pritisnite dugme ENTER/OK.
. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Move Enter Return

 Main: Koristi se za slušanje zvuka glavne slike. TV Sound


 Sub: Koristi se za slušanje zvuka podslike. Mode : Custom
➣ Možete odabrati ovu opciju kada je “PIP” postavljen na “On”. Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Main
Reset Sub

Move Enter Return

Bosanski - 24

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:24:47


Vraćanje postavki zvuka na fabričke vrijednosti
Ako je Game Mode uključen, funkcija Reset Sound je aktivirana. TV Sound
Odabirom funkcije Reset nakon postavljanja ekvalizatora postavljaju Mode : Custom 
se postavke na fabričke vrijednosti. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Auto Volume : Off 
Pritisnite dugme  ili  da biste izabrali opciju “Sound”, a onda Internal Mute : Off 
pritisnite dugme ENTER/OK . Sound Select : Main 
Reset
2. Pritisnite dugme  or  da izaberete “Reset”, onda pritisnite dugme
ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Move Enter Return

➣ Možete odabrati ovu opciju kada je “Game Mode” postavljen na “On”.

Postavka i prikaz sadašnjeg vremena


Možete postaviti sat TV-a tako da se sadašnje vrijeme može Mode : Custom 
Setup
TV
prikazati pritiskom dugmeta INFO. Također morate postaviti vrijeme Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
ako želite upotrebljavati automatske On/Off tajmere. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Reset
Blue Screen : Off 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Melody : Off 
ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Time”, onda pritisnite dugme Light Effect : Watching Mode On 
Move Enter Return
ENTER/OK. More
3. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK , da izaberete “Clock Set”. Move Enter Return

4. TV Clock Set
Da... Pritisnite... Month Day Year
p
Pomaknite na “Month”, “Day”,  ili  dugme 01 01 2007
“Year”, “Hour” ose “Minut” q
Postavite na “Month”, “Day”, “Year”,  ili  dugme Hour Minute
“Hour” ose “Minut” 00 00

Pritisnite dugme ENTER/OK.


Move Adjust Return
5.
Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ Ako isključite strujno kablo, morat ćete ponovno postaviti sat.
➣ Također možete postaviti godinu, mjesec, datum, sat i minute pritiskom dugmadi s brojevima koja se nalaze
na daljinskom upravljaču.

Bosanski - 25

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:24:49


Postavljanje Sleep Timer-a
Možete odabrati razdoblje od između 30 i 180 minuta nakon čega se TV
Mode : Custom 
Setup
televizor automatski prebacuje u standby mode. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Language : English 
Auto Volume
Time : Off  
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
ENTER/OK. Melody : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Time”, onda pritisnite dugme PC 
Home Theater PC : Off 
ENTER/OK. Light Effect : Watching Mode On 
More Move Enter Return
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Sleep Timer”, onda pritisnite
dugme ENTER/OK. Move Enter Return

4. Pritisnite dugme  ili  više puta sve dok se ne pojavi željeno TV Time
vrijeme (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite dugme ENTER/OK. Clock Set : Off
5. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Sleep Timer : 30
Timer 1 : 60
➣ TV prebacuje se automatski u standby mode kada tajmer dođe na 0. Timer 2 : 90
120
Timer 3 : 150
180

Move Enter Return

Automatsko uključenje i isključenje televizora


1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Mode : Custom 
TV Setup
Pritisnite dugme  ili  da izabrete “Setup”, onda pritisnite dugme Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
ENTER/OK. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Time”, onda pritisnite dugme InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
ENTER/OK. Reset
Blue Screen : Off 
Melody : Off 
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete Timer 1”, “Timer 2”, “Timer 3”, PC 
onda pritisnite dugme ENTER/OK. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
4. Pritisnite dugme  ili  da prilagodite “Hour”, onda pritisnite dugme More Move Enter Return
 da pređete na sljedeći korak. Move Enter Return
Ostale stavke postavite upotrebom iste, gore navedene metode. Timer 1
TV
Aktivno ili neaktivno Pritisnite dugme  ili  On Time
5
00 : 00 No
Odaberite Once, Everyday, 6
Repeat Pritisnite dugme  ili  Off Time
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat- Sun
00 : 00 No
Volume Prilagodite 0~100 Pritisnite dugme  ili  Repeat Volume
Programme Prilagodite Programme Pritisnite dugme  ili  Once 10
Programme
➣ Kada završite, pritisnite dugme RETURN da se vratite. 01
- Sadašnje vrijeme prikazat će se svaki put kad pritisnete dugme Move Adjust Return
INFO.
- Minute, sate i kanale možete direktno postaviti i pritiskanjem dugmadi s brojevima koja se nalaze na
daljinskom upravljaču.
5. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

Bosanski - 26

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:24:50


Izbor jezika
Prilikom upotrebe aparata po prvi put, morate odabrati jezik na TV
Mode : Custom 
Setup
kojem će se meniji i navodi prikazivati. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni na ekranu. Pritisnite Language : English 
Auto Volume
Time : Off  
dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme ENTER/ Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
OK. Melody : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Language”, onda pritisnite PC 
Home Theater PC : Off 
dugme ENTER/OK. Light Effect : Watching Mode On 
More Move Enter Return
3. Izaberite odgovarajući jezik tako što ćete pritisnuti dugme  ili 
više puta. Pritisnite dugme ENTER/OK. Move Enter Return

➣ Na izboru Vam je 21 jezik. TV


Mode : Custom 
Setup
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Language : English
English
Auto Volume
Time : Off
Deutsch 
InternalMode
Game Mute : Off
Français 
: Off
Reset
Blue Screen : Off Italiano
Melody : Off
Español
PC Nederlands
Home Theater PC : Off q
Light Effect : Watching Mode On
More Move Enter Return

Move Enter Return

Upotreba Game Mode-a


Prilikom priključenja igraće konzole kao što je PlayStation™ ili Mode : Custom 
Setup
TV
Xbox™, možete doživjeti realističnije iskustvo odabirom game Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
menija. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Reset
Blue Screen : Off 
Melody : Off 
ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Game Mode”, onda pritisnite Light Effect : Watching Mode On 
dugme ENTER/OK. More Move Enter Return

3. Pritisnite dugme  ili  ponovo da izaberete “On” ili “Off”. Pritisnite Move Enter Return
dugme ENTER/OK. TV
Mode : Custom 
Setup
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off 
➣ Da biste isključili konzolu za igru i uključili neki drugi vanjski uređaj, Language
Auto Volume
Time
: English
: Off 
otkažite game mode u picture meniju. InternalMode
Game Mute : Off
: Off Off 
Reset
Blue Screen : Off On
➣ Ako prikažete TV meniju u Game mode-u, ekran će se lagano Melody : Off
zatresti. PC
Home Theater PC : Off
➣ Game Mode nije dostupan u TV mode-u. Light Effect
More Move
: Watching Mode On
Enter Return
➣ Ako je Game Mode uključen: Move Enter Return
 Picture Mode i Sound Mode mijenjaju se automatski na Custom a
korisnici ne mogu promijeniti mode.
 Sound Mode u Sound meniju je deaktiviran. Prilagodite zvuk pomoću ekvalizatora.
 Funkcija Reset Sound je aktivirana. Odabirom funkcije Reset nakon postavljanja ekvalizatora postavljaju
se postavke na fabričke vrijednosti.

Bosanski - 27

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:24:52


Postavljanje Blue Screen Mode-a / odabir melodije
Blue Screen: Mode : Custom 
TV Setup
Ako nema signala ili je signal veoma slab, plavi ekran automatski Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
zamjenjuje pozadinu bučne slike. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
Ako želite nastaviti da gledate lošu sliku, morate postaviti mod InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
“Blue Screen” na “Off”. Reset
Blue Screen : Off Off
Melody : Off On
Melody: PC
Možete čuti melodiju prilikom uključenja ili isključenja televizora. Home Theater PC : Off
Light Effect : Watching Mode On
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Move
More Enter Return
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Move Enter Return
ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Setup
2. Pritisnite dugme  or  da izaberete “Blue Screen” ili “Melody”. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Pritisnite dugme ENTER/OK. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
3. Kada ste zadovoljni sa postavkama pritisnite dugme ENTER/OK. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
 Blue Screen: Off/On Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off Off
 Melody: Off/Low/Medium/High PC Low
Home Theater PC : Off Medium
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Light Effect : Watching Mode On
High
Move
More Enter Return

Move Enter Return

Postavljanje Home Theater PC-a


Možete gledati slike veće kvalitete konfigurisanjem postavki ekrana Mode : Custom 
TV Setup
u PC Mode-u. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Ako postavite funkciju Home Theater PC na On, možete Language
Auto Volume
: English 
: Off 
Time 
konfigurisati Detail Settings (kada je Picture Mode postavljen na InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Standard ili Movie) kao u PC Mode-u. Reset
Blue Screen : Off 
Melody : Off 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. PC 
Pritisnite dugme  ili  da izabrete “Setup”, onda pritisnite dugme Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
ENTER/OK. More Move Enter Return
2. Pritisnite dugme  ili  dugme da odaberete “Home Theater PC”. Move Enter Return
Pritisnite dugme ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Setup
3. Pritisnite dugme  ili  ponovo da izaberete “On” ili “Off”. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
Pritisnite dugme ENTER/OK. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Internal Mute
Game Mode : Off
: Off 
Reset
➣ Ova funkcija je dostupna samo u PC mode-u. Blue Screen
Melody
: Off
: Off
PC
Home Theater PC : Off Off
Light Effect :WatchingOn
Mode On
Move
More Enter Return

Move Enter Return

Bosanski - 28

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:24:53


Postavljanje Light Effect-a
Možete struju Blue LED-a postaviti na on. Ako je struja isključena TV
Mode : Custom 
Setup
kada je isključen i Blue Eye TV, ugasit će se Blue LED. Ovo će Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
uštedjeti struju i smanjiti umor očiju. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni na ekranu. Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Melody : Off 
ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  dugme da odaberete “Light Effect”, onda Light Effect : Watching Mode On 
Move Enter Return
pritisnite dugme ENTER/OK. More
3. Odaberite željenu opciju (Off, Standby Mode On, Watching Mode On, Move Enter Return

On) pritiskom na dugme  ili . Mode : Custom 


Setup
TV
Pritisnite dugme ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
InternalMode
Mute : Off 
 Off: LED (Blue) neće se upaliti. Game
Reset
: Off
Blue Screen : Off
 Standby Mode On: Uključuje LED (blue) u standby mode-u. Melody : Off
PC Off
 Watching Mode On: Uključuje LED (blue) prilikom gledanja TV-a. Home Theater PC : Off
Standby Mode On
Light Effect : Watching
WatchingMode
ModeOn
On
 On: LED(Blue) upalit će se nakon što isključite More Move Enter On Return
TV. Move Enter Return

5. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]
Upotreba funkcije Energy Saving
Ova funkcija prilagođava bistrinu TV-a tako da se smanji potrošnja Mode : Custom
Setup 
TV
struje. Kada gledate TV po noći, postavite opciju moda “Energy Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
Saving” “High” tako da Vam slika ne zasljepljuje oči i da se smanji
Auto Volume : Off 
Energy Saving : Off 
potrošnja struje. Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Off 

1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni na ekranu. Reset
PIP 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme
ENTER/OK.
2. Pritisnite dugme  ili  dugme da odaberete “Energy Saving”, onda Move Enter Return

pritisnite dugme ENTER/OK. Move Enter Return


3. Odaberite željenu opciju (Off, Low, Medium, High, Auto) pritiskom na
TV Setup
dugme  ili . Pritisnite dugme ENTER/OK.
More
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
Energy Saving : Off Off
HDMI Black Level : Off
Low
PIP Medium
High
Auto

Move Enter Return

Bosanski - 29

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:24:55


Odabiranje Source-a
Možete odabrati vanjske izvore koji su priključeni na ulazne jackove TV
Mode : Custom
Input 
Vašeg TV-a. Equalizer
Source

SRS TS List
XT : TV
: Off 

1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Edit Name
Auto Volume : Off


Anynet+(HDMI-CEC) 
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete “Input”, onda pritisnite dugme Internal Mute : Off 
Reset
ENTER/OK.
2. Pritisnite ponovo dugme ENTER/OK , da izaberete “Source List”.
➣ Kada na Vaš aparat nije priključen niti jedan vanjski uređaj, Move Enter Return
samo su “TV”, “Ext.1”, “Ext.2” aktivirani u “Source List-i”. “AV”,
“S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”HDMI3” su Move Enter Return

aktivirani samo kada su uključeni na aparat. TV


Mode : Custom
Source List 
Equalizer 
3. Odaberite odgovarajući uređaj tako što ćete pritisnuti dugme or  TV
SRS TS XT : Off 
Ext.1 : ----
button. Pritisnite dugme ENTER/OK. Auto
Ext.2 Volume : Off
: ---- 
Internal Mute
AV : Off 
: ----
S-Video
Reset : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
HDMI3 Move : ----
Enter Return
DTV : ----
Move Enter Return

Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste prošli


kroz sve dostupne izvore. TV mode može se odabrati pritiskom
dugmeta TV button, dugmadi s brojevima (0~9), i dugmeta P
/ na daljinskom upravljaču. TV mode ne može se odabrati putem
dugmeta SOURCE.

Uređivanje naziva ulaznog izvora


Imenujte uređaj koji je priključen na ulazne utikače kako bi izbor TV
Mode : Custom
Input 
ulaznog input bio lakši. Equalizer 
Source
SRS TS List
XT : TV
: Off 

1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Edit Name 
Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC) 

Pritisnite dugme ENTER/OK da odaberete “Input”. Internal Mute : Off 
Reset
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Edit Name”, onda pritisnite
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da odaberete uređaj koji želite urediti.
Move Enter Return
Pritisnite dugme ENTER/OK.
Move Enter Return
4. Pritisnite dugme  ili  da odaberete odgovarajući uređaj. Pritisnite
dugme ENTER/OK. TV
Mode Edit: Custom
Name 
Equalizer 
5. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Ext.1
SRS TS XT : ----
: Off ---- 
Ext.2 : ---- VCR
Auto Volume
AV : Off 
: ---- DVD
Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Component
Reset : ----
Cable STB
PC : ----
HDMI1 : ---- STB
HD
HDMI2 Satellite STB
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Move Enter Return

Bosanski - 30

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:24:57


Dekoder teletext-a
Većina postavljenih kanala nose “ teletext “, stranice s pismenim
informacijama koje pružaju podatke kao što su:
 Vrijeme televizijskih programa.
 Novinske biltene i vremenske prognoze.
 Sportske rezultate.
 Titlove za osobe s oštećenjem sluha.
Stranice teletext-a su organizovane prema šest kategorija:

Dio Sadržaj
A Broj odabrane stranice.
B Identitet stanice emitiranja.
C Broj sadašnje stranice ili stanje pretrage.
D Datum i vrijeme.
E Tekst.
F Informacije o stanju.

Bosanski - 31

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:24:57


Prikazivanje informacija teletext-a
U bilo koje vrijeme možete prikazati informacije teletext-a pod uslovom da
je prijem signala dobar. U protivnom:
 Neki podaci mogu nedostajati.
 Neke stranice neće se prikazati.
Da aktivirate teletext mode i prikažete strane s sadržajem:
1. Koristeći dugme P ( ) ili P ( ), odaberite kanal koji pruža uslugu
teletext-a.
2. Pritisnite dugme TTX/MIX ( ) da aktivirate teletext mode.
➣ Stranica sa sadržajem je prikazana. U bilo koje vrijeme možete je
ponovno prikazati pritiskom dugmeta MENU ( ).
3. Ponovno pritisnite dugme TTX/MIX ( ).
➣ Emitiranje bit će prikazan s “Teletext”, “Double” i “Mix” na ekranu.
4. Pritisnite dugme TV da izađete iz prikaza teksta.
➣ Ako nedostaju slova dok se čita tekst, provjerite da je jezik teksta
identičan jeziku u “Setup” meniju. Ako su oba jezika različita, odaberite
isti jezik sa Text language-om u “Setup” meniju.

Odabiranje određene stranice teletext-a


Pritisnite dugmadi s brojevima na daljinskom upravljaču da ENTER/OK
broj stranice direktno:
1. Unesite trocifreni broj stranice koji je naveden u sadržaju pritiskom
odgovarajućih dugmadi s brojevima.
2. Ako je odabrana stranica povezana sa nekoliko sekundarnih stranica,
te stranice će se prikazati redoslijedom. Da zamrznete prikaz na datu
stranicu, pritisnite PIP ( ). Ponovno pritisnite dugme PIP ( ) da
nastavite.
3. Upotreba raznih opcija prikaza:

Da prikažete Pritisnite
I teletext informacije i normalno emitovanje TTX/MIX ( )
Skriveni tekst (na primjer odgovore na kviz pitanja) INFO ( )
Normalan ekran INFO ( )
Sporednu stranicu, unošenjem broja četverocifrenog broja PRE-CH ( )
Sljedeću stranicu P ( )
Prethodnu stranicu P ( )
Slova dvostruke veličine u: SOURCE ( )
• Gornjoj polovini ekrana • Jednom
• Donjoj polovini ekrana • Dvaput
Normalan ekran • Tri puta

Bosanski - 32

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:24:57


Upotreba fastext-a za odabir stranice teletext-a
Razne teme koje se nalaze na stranicama teletext-a su šifrovane bojom, te
se mogu odabrati pritiskom dugmadi u boji na daljinskom upravljaču.
1. Prikažite stranicu s sadržajem teletext-a pritiskom dugmeta
TTX/MIX ( ).
2. Pritisnite dugme u boji koja odgovara temi koju želite odabrati (dostupne
teme navedene su na liniji s informacijama o stanju).
3. Pritisnite crveno dugme da prikažete prethodnu stranicu.
Pritisnite zeleno dugme da prikažete narednu stranicu.
4. Pritisnite dugme TV da izađete iz prikaza teksta.

Postavljanje daljinskog upravljača


Nakon što se daljinski upravljač ispravno postavi, može se koristiti na
pet razičitih mode-ova: TV, DVD, Cable, Set-Top Box, VCR. Pritiskanje
odgovarajućeg dugmeta na daljinskom upravljaču omogućava promjenu ovih
mode-ova kao i upravljanje odabranim aparatom.
➣ Daljinski upravljač nije kompatibilan sa svim DVD plejerima, VCR-ima,
kablovskim aparatima i Set-Top aparatima.

Postavljanje daljinskog upravljača za upravljanje VCR, CABLE, DVD i STB-om


1. Isključite VCR, CABLE, DVD i STB.
2. Pritisnite dugme VCR, CABLE, DVD i STB koje se nalazi na daljinskom
upravljaču.
3. Pritisnite dugme SET koje se nalazi na daljinskom upravljaču.
4. Pomoću dugmadi s brojevima na daljinskom upravljaču, unesite tri broja šifre za
VCR koja je navedena na 34~36. stranici ovog priručnika za marku Vašeg VCR-
a. Pazite da unesete tri broja šifre čak i ako je prvi broj “0”.(Ako je navedeno više
šifri, pokušajte sa prvom.)
5. Pritisnite dugme POWER na daljinskom upravljaču. VCR trebao bi se uključiti
ako je daljinski upravljač ispravno postavljen. Ako se VCR ne uključi nakon
postavke, ponovite korake 2, 3 i 4, ali unesite neku drugu šifru koja je navedena
za marku Vašeg VCR-a. Ako druge šifre nisu navedene, pokušajte sa svakom
šifrom VCR-a, 000 do 080.

Bosanski - 33

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:24:58


Kodovi za Daljinski upravljač
VCR
Marka Kod Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 RESEARCH+
COLORTYME 007 PHILCO 021 056 059
CRAIG 002 024 PHILIPS 021 080
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PIONEER 019 026 039 053
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PORTLAND 015 049 055
DB 007 026 PROSCAN 017
DIMENSIA 017 QUARTZ 018
DYNATECH 025 QUASAR 021 056
ELECTROHOME 034 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
REALISTIC
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
HARMAN KARDON 007 SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074 SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021 SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037 SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083 SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025
KLH 070 TASHIKA 006
KONIA 036 TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEAC 025 037 068
LIOYD 025 TECHNICS 021
LOGIK 038 TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025 TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059 TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 TOTEVISION 002 006
MARTA 006 UNITECH 002
MEI 021 VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025 VICTOR 026
MGA 034 VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005 VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MITSUBISHI 019 034 041 046 YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Bosanski - 34

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:24:58


KABLOVSKI UREĐAJ
Marka Kod Marka Kod
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

SAMSUNG DVD
Proizvod Kod Proizvod Kod
DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016
DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017
BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018
VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019
VCR Record 012 DVD Receiver 020
DHR COMBO 013 AV Receiver 021

DVD

Marka Kod Marka Kod


ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE 054
CIRRUS 081 AUTHORITY
CYBER HOME 065 MEMOREX 055
CINEVISION 095 MALATA 056
DAEWOO 066 MAGNAVOX 076 093
DENON 146 MINTEK 074 094
FARENHEIT 067 068 MONYKA 073
FISHER 090 NORCENT 048 049 050
GPX 060 NEXT BASE 052
GO VIDEO 061 089 133 135 NEC 053
GE 069 074 NANTAUS 144
GREENHILL 074 NESA 074
HITACHI 064 113 OPTOMEDIA 105
ELECTRONICS
HITEKER 071
OPTIVIEW 072
HOYO 073
ONKYO 076 092 119
HARMAN / KARDON 091 110
PHILCO 044 045
IRT 089
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023

Bosanski - 35

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:24:58


DVD
Marka Kod Marka Kod
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

SAMSUNG SET-TOP BOX


Proizvod Kod Proizvod Kod
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

SET-TOP BOX
Marka Kod Marka Kod
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL 018 034 MOTOROLA 064
MASTER MACOM 018
CROSSDIGITAL 019 MITSUBISHI 015
CHAPARRAL 035 NEXT LEVEL 047 048 064
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
065 066 067 068 041 042 067
DAEWOO 074 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISH NETWORK 069 070 PANASONIC 058 059 061 062
SYSTEM
PAYSAT 016
DISHPRO 069
PROSCAN 065 066
DRAKE 018 024 032
RCA 051 052 053 065 066
DX ANTENNA 027
RADIOSHACK 064
ECHOSTAR 025 069 070 071
REALISTIC 057
EXPRESSVU 069
STAR TRAK 026
GOI 069
STS 020 027
GE 065
SKY 031
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064
SKY LIFE 005 006 007
HTS 069
SHACK 064
HOME CABLE 056
STAR CHOICE 064
HITACHI 022
SONY 054 060
HUGHES NETWORK 015 017
TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
IQ 020
ULTIMATE TV 060 066
IQ PRISM 020
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JANEIL 059
ZENITH 024 031 068
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073

Bosanski - 36

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:24:59


Postavljanje Vašeg PC softvera (na bazi sistema Windows XP)
Windows postavke ekrana za tipični kompjuter su niže prikazane. Stvani ekrani
na PC-u često zavisne od verzije Windowsa i video kartice. Čak iako ekran izgleda
drugačije, iste, one osnovne informacije o postavki će se moći primijeniti na
gotovo sve slučajeve. (Ako ne, kontaktirajte proizvođača kompjutera ili Samsung
dobavljača.)
1. Prvo, kliknite na “Kontrolnu tablu” na start meniju Windows-a.
2. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na “Izgled i teme” i prikazatće se dijaloški
okvir prikaza.
3. Kada se pojavi prozor kontrolne table, kliknite na “Prikaz” i prikazatće se dijaloški okvir
prikaza.
4. Krećite se do tabulatora “Postavljanja” na dijaloškom okviru prikaza.
Postavka tačne veličine (rezolucija): Optimalno- 1360 X 768
Ako postoji opcija vertikalne frekvencije na dijaloškom okviru postavki prikaza, tačna vrijednost je “60” ili “60
Hz”. U protivnom, samo kliknite na “OK” i izađite iz dijaloškog okvira.

Display Modes
I položaj i veličina ekrana zavist će o vrsti monitora PC-a i njegovoj rezoluciji.
Preporučuju se rezolucije navedene u tabeli. (Sve rezolucije između podržanih ograničenja su podržane)
➣ D-Sub
Mode Rezolucija Horizontalno Vertikalno Piksel sat Sinh polaritet
Frekvencija (kHz) Frekvencija (Hz) Frekvencija (MHz) (H/V)
IBM 640×350 70,086 70,086 25,175 +/-
720×4 00 70,087 70,087 28,322 -/+
640×480 59,940 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
VESA GTF 640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

➣ HDMI/DVI
Mode Rezolucija Horizontalno Vertikalno Piksel sat Sinh polaritet
Frekvencija (kHz) Frekvencija (Hz) Frekvencija (MHz) (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Interfejs mode nije podržan.


➣ Aparat može nepravilno raditi ako se odabere nestandardni video format.
➣ Separate i Composite mode-ovi nisu podržani. SOG nije podržan

Bosanski - 37

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:24:59


Postavljanje PC-a
Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock): TV
Mode : Custom 
Equalizer Image Lock 
Svrha prilagođavanje kvalitete slike je da ukloni ili smanji buku. SRS TS XT : Off 50
Coarse
Ano buku ne ukloni fino uštimavanje, onda prilagodite frekvenciju Auto Volume
Fine : Off 50
što bolje možete (grubo) i ponovo fino uštimajte. Internal Mute : Off 
Reset
Ako se buka smanji, ponovo prilagodite sliku tako je usklađena sa
centralnom tačkom na ekranu.
1. Ponovo postavite: Pritisnite dugme SOURCE da izaberete PC mode.
Move Enter Return
2. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni.
Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Setup”, onda pritisnite dugme Move Enter Return
ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “PC”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete “Image Lock”.
5. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Coarse” ili “Fine”, onda pritisnite dugme ENTER/OK.
6. Pritisnite dugme  ili  da prilagodite kvalitetu ekrana. Pritisnite dugme ENTER/OK.
7. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

Promjena pozicije slike: TV Position


Prilagodite pozicioniranje ekrana PC-a ako ne dogovara ekranu
TV-a.
1. Slijedite instrukcije “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image
Lock)” od broja 1. do 3.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Position”, onda pritisnite
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme  ili  da prilagodite vertikalnu poziciju. Pritisnite
Move Enter Return
dugme  ili  da prilagodite horizontalnu poziciju. Pritisnite dugme
ENTER/OK.
4. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

Automatsko prilagođavanje PC ekrana (Auto Adjustment): TV PC


Automatsko prilagođavanje omogućava da se PC ekran sam Image Lock 
Position 
prilagodi prema dolaznom PC video signalu. The values of fine, Auto Adjustment 
coarse and position are adjusted automatically. Image Reset 
1. Slijedite instrukcije “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image
Lock)” od broja 1. do 3.
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Auto Adjustment”, i onda
pritisnite dugme ENTER/OK.
Move Enter Return
3. Pritisnite dugme EXIT da izađete.

Pokretanje Postavki slike (Image Reset): TV PC


Možete zamijeniti sve postavke slike sa fabričkim vrijednostima. Image Lock 
Position 
1. Slijedite instrukcije “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Auto Adjustment 
Lock)” od broja 1 do 3. Image Reset 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete “Image Reset”, onda pritisnite
dugme ENTER/OK.
3. Pritisnite dugme EXIT da izađete.
Move Enter Return

Bosanski - 38

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:25:00


Prilagođavanje zidnog nosača (LE40R8) (prodaje se odvojeno)
Kada je zidni nosač postavljen, možete lako prilagođavati položaj TV Setup
TV-a. Plug & Play 
1. Pritisnite dugme MENU da prikažete meni. Language : English 
Time 
Pritisnite dugme  ili  da izaberete „Setup“ onda pritisnite dugme Game Mode : Off 
ENTER/OK. Blue Screen : Off 
Melody : Off 
2. Pritisnite dugme  ili  da izaberete „Wall-Mount Adjustment”, onda PC 
Home Theater PC : Off 
pritisnite dugme ENTER/OK. Light Effect : Watchung Mode On 
3. Prilagodite do željenog položaja koristeći dugmad ,, ili . More

4. Pritisnite dugme EXIT da izađete. Move Enter Return

➣ Ako pritisnete dugme sa strelicom kada OSD nije prikazan na TV


Mode : Custom
Setup 
ekranu, pojavit će se ekran sa prila godbama. Equalizer 
More
SRS TS XT : Off 
➣ Kada isključite struju, Vaš TV se vrati na prvobitno instaliranu Wall-Mount Adjustment
Auto Volume
Energy : Off
Saving : Off



poziciju. Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Low 

Reset
PIP 
Kada uključite struju, Vaš TV se vraća na zadnju prilagođenu
poziciju koja je memorisana.
Move Enter Return

Move Enter Return

Wall Mount Adjusment


Position1

Position 1 2 3
Adjust INFO Center Exit

Korištenje daljinskog upravljača


Dugme Radnje
Prilagođavanje ugla nosača Nakrivite prema gore, Nakrivite prema dole,
za zid Pomaknite lijevo, Pomaknite desno

Reset Vraća se na početnu poziciju

Memorisanje pozicije i vraćanje Pamti 3 položaja sa Crvenim, Zelenim i Žutim


na memorisanu poziciju dugmetom.
Ide na zapamćenu poziciju koristeći ova 3
dugmeta u bojama.

➣ Kod instalacije, pogledajte data Uputstva za upotrebu.


➣ Kod instalacije proizvoda i nosača za zid konsultujte se sa specijalizovanom firmom za instaliranje.
➣ Ova instalacija se koristi kod postavljanja zidnog nosača na zid.
Kada ga pričvršćujete za neke druge građevinske materijale, kontaktirajte najbližeg dobavljača.

Bosanski - 39

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 39 2007-03-13 �� 3:25:01


Šta je Anynet+?
Anynet+ je AV mrežni sistem koji pruža jednostavan AV interfejs za korisnike kontrolisanjem svih
povezanih AV uređaja putem Anynet+ menija kada su Samsung Electronics AV uređaji povezani.

Povezivanje Anynet+ uređaja


Anynet+ sistem podržava samo AV uređaje koji podržavaju Anynet+.
Provjerite da li se Anynet+ znak nalazi na AV uređaju koji se treba povezati na TV.
Direktno povezivanje na TV

Pomoću HDMI kabla povežite


TV Anynet+ uređaj 1 Anynet+ uređaj 2 Anynet+ uređaj 3 jack [HDMI 1], [HDMI 2] ili [HDMI
3] na TV i jack HDMI OUT
odgovarajućeg Anynet+ uređaja.

HDMI kablo
HDMI kablo
HDMI kablo

Povezivanje na kućno kino

1 Pomoću HDMI kabla povežite


TV
jack [HDMI 1], [HDMI 2] ili
[HDMI 3] na TV i jack HDMI
Anynet+ uređaj 1 Anynet+ uređaj 2 OUT odgovarajućeg Anynet+
uređaja.
2 Pomoću HDMI kabla povežite
jack HDMI IN kućnog kina i
jack HDMI OUT odgovarajućeg
Anynet+ uređaja.
HDMI kablo
HDMI kablo

Kućno kino Anynet+ uređaj 3

HDMI kablo
HDMI kablo

➣ Povežite samo jedan prijemnik.


➣ Možete povezati Anynet+ uređaj koristeći HDMI kablo. Neka HDMI kabla ne podržavaju Anynet+ funkcije.
➣ Anynet+ radi kada je status AV uređaj koji podržava Anynet+ Standby ili On.
➣ Anynet+ podržava ukupno do 8 AV uređaja.

Bosanski - 40

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 40 2007-03-13 �� 3:25:02


Postavljanje Anynet+-a
Sljedeće postavke su za upotrebu Anynet+ funkcija.
TV P1
Upotreba Anynet+ funkcije
View TV
1 Pritisnite dugme Anynet+. Select Device 
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Setup, onda pritisnite dugme Record 
ENTER/OK. Menu on Device 

2 Pritisnite dugme ENTER/OK da izaberete Anynet+ (HDMI-CEC), Device Operation 

onda pritisnite dugme ENTER/OK. Receiver :Off 


Setup 
3 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete On, onda pritisnite dugme Move Enter
ENTER/OK. Exit
➣ Anynet+ (HDMI-CEC) funkcija je omogućena. Setup
➣ Ako izaberete Off, Anynet+ (HDMI-CEC) je onemogućen. Anynet+ (HDMI-CEC) : OffOff
➣ Kada je Anynet+ (HDMI-CEC) funkcija onemogućena, sve
Auto Turn Off : OffOn
operacije vezane za Anynet+ su obustavljene.
Searching Connections
Automatsko isključivanje Anynet+ uređaja kada je TV
isključen Move Enter Return

2 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete Auto Turn Off, onda pritisnite Setup
dugme ENTER/OK.
Anynet+ (HDMI-CEC) : On
3 Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da izaberete On, onda pritisnite dugme
Auto Turn Off : Off
ENTER/OK. Off
➣ Funkcija Auto turn off je omogućena. Searching Connections
On
➣ Ako izaberete Off, funkcija Auto turn off je otkazano.
Move Enter Return
Pritisnite dugme EXIT da izađete.
➣ Postavka Select Device na daljinskom upravljaču TV-a treba se postaviti da TV koristi Anynet+ funkciju.
➣ Ako postavite Auto Turn Off (automatsko isključivanje) na On, povezani vanjski uređaji će se također isključiti
kada se TV isključi. Međutim, ako povezani uređaj snima onda se neće isključiti.

Pretraživanje i izmjena Anynet+ uređaja


1 Pritisnite dugme Anynet+.
2 U načinu rada Anynet+, boja dugmadi možda neće raditi kako treba. TV P1

3 Pritisnite dugme ▲ ili▼ da izaberete određeni uređaj a onda View TV


DVDR1
pritisnite dugme ENTER/OK. Select Device  DVDR2
Prebačen je na izabrani uređaj. Record  DVD1
DVD2
4 Ako ne možete naći željeni uređaj, pritisnite dugme ▲ ili ▼ da Menu on Device 

izaberete Searching Connections, onda pritisnite dugme ENTER/ Device Operation 


OK. Receiver :Off 
Setup
Prikazati će se poruka Configuring Anynet+ connection... Kada se završi 
Move Enter
pretraživanje uređaja, povezani uređaji će se izlistati na Anynet+ meniju. Return
➣ Izmjena izabranog uređaja može trajati do 2 minute. Operaciju ne
Setup
možete otkazati tokom izmjene.
➣ Vrijeme pretraživanja uređaja zavisi od broja povezanih uređaja. Anynet+ (HDMI-CEC) : On 

➣ Kada se završi pretraživanje uređaja, neće se prikazati broj Auto Turn Off : On 
pronađenih uređaja. Searching Connections 
➣ Premda TV automatski pretražuje uređaje kada je uključen pomoću
dugmeta POWER, na spisku uređaja neće biti prikazani uređaji koji su Move Enter Return
uključeni kada je TV uključen ili pod nekim drugim okolnostima. Stoga,
izaberite meni Searching Connections da bi pretražili uređaje.
➣ Ako ste izabrali način rada vanjskog input-a pritiskom dugmeta SOURCE, ne možete koristiti funkciju
Anynet+. Morate prebaciti na Anynet+uređaj pomoću dugmeta Anynet+.

Bosanski - 41

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 41 2007-03-13 �� 3:25:02


Anynet+ Menu (Anynet+ meni)
Anynet+ meni se mijenja zavisno od vrste i stanja Anynet+ uređaja koji su povezani na TV.

Anynet+ Menu (Anynet+ meni) Opis


View TV Prelazi sa Anynet+ na način rada emitovanja.
Select Device Vaš TV povezuje se na odgovarajući uređaj.
Record Počinje snimanje. (Ovaj meni radi samo za uređaj koji podržava
snimanje.)
Menu on Device Prikazuje meni povezanog uređaja.
Primjer. Kada je DVD rekorder povezan, onda se pojavljuje naslovni
meni tog DVD rekordera.
Device Operation Prikazuje kontrolni meni povezanog uređaja.
Primjer. Kada je DVD rekorder povezan, onda se pojavljuje kontrolni
meni tog DVD rekordera.
Receiver Zvuk se proizvodi putem prijemnika.
Setup Možete postaviti okruženje za upotrebu Anynet+-a.
Dugmadi na daljinskom upravljaču TV-a dostupni u načinu rada Anynet+

Vrsta uređaja Radno stanje Dostupna dugmad


Dugmad s brojevima
Nakon prebacivanja na određeni ▲/▼/◄/►/ENTER/OK dugmad
uređaj, kada je meni odgovarajućeg
Dugmad u bojama
uređaja prikazan na ekranu.
Dugme EXIT (izlaz)
Anynet+ uređaj
◄◄ (pretraživanje unatrag)
Nakon prebacivanja na određeni
►►(pretraživanje naprijed)
uređaj, za vrijeme reprodukovanja
datoteke (Stop)
►  (Reprodukovanje/pauziranje)
Nakon prebacivanja na određeni
Uređaj sa biračem Dugme CH ▲/▼
uređaj, kada gledate TV program
Dugme VOL +/- (jačina zvuka +/-)
Audio uređaj Kada je prijemnik aktiviran
Dugme MUTE (bez tona)
Anyview2 Prilikom gledanja TV-a. ►  (Reprodukovanje/pauziranje)
➣ Anynet+ funkcija radi samo kada je daljinski upravljač postavljen na TV.
➣ Dugme REC radi samo onda kada se nalazi u stanju za snimanje.
➣ Anynet+ uređaje ne možete kontrolisati pomoću dugmadi na bočnoj strani TV-a. Anynet+ uređaje možete
kontrolisati samo pomoću daljinskog upravljača TV-a.
➣ Daljinski upravljač TV-a možda neće raditi u nekim okolnostima. U tom slučaju, ponovno izaberite Anynet+
uređaj.
➣ Anynet+ funkcije ne rade za proizvode drugih proizvođača.
➣ U načinu rada Anynet+, boja dugmadi možda neće raditi kako treba.
➣ Radnje ◄◄, ►► se mogu razlikovati zavisno od uređaja.

Snimanje
Pomoću rekordera možete snimiti neki TV program.
Pritisnite dugme REC.
Počinje snimanje. (Samo ako je povezan rekorder omogućen Anynet+-om.)
➣ Trenutni TV program se snima u stanju Watching TV (gledanje TV-a). Ako gledate video sa nekog drugog
uređaja, snima se video sa tog uređaja.
➣ Možete snimati i dolazne signale izborom Record nakon što pritisnite dugme Anynet+.
➣ Prije snimanja, provjerite je li jack antene ispravno povezan na uređaj za snimanje. Da vidite nešto više o
povezivanju antene na uređaj za snimanje, pogledajte priručnik.

Bosanski - 42

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 42 2007-03-13 �� 3:25:02


Slušanje putem prijemnika
Zvuk možete slušati putem prijemnika umjesto zvučnika TV-a.
1 Pritisnite dugme Anynet+.
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da odaberete Receiver, onda pritisnite TV P1

dugme ENTER/OK. View TV


Select Device 
2 Pritisnite dugme ◄ ili ► da izaberete On, onda pritisnite dugme
Record 
ENTER/OK.
Menu on Device 
Sada možete slušati zvuk putem prijemnika.
Device Operation 
3 Pritisnite dugme EXIT da izađete. Receiver :On 
➣ Kada je prijemnik postavljen na On, zvuk TV-a možete slušati putem Setup 
2-kanalnog prijemnika. Move Enter
➣ Ako je prijemnik isključivo samo za kućno kino (podržavajući samo Exit

audio), možda se neće pojaviti na spisku uređaja.


➣ U slučaju sadržaja sa problemom autorskog prava, slušanje putem prijemnika možda neće raditi.
➣ Kada slušate nešto putem prijemnika, postoje ograničenja za korištenje menija PIP i onih vezanih za audio.
Provjerite stavke prije servisiranja
Problem Rješenje
Anynet+ ne radi. ■ Provjerite je li taj uređaj Anynet+ uređaj. Anynet+ sistem podržava samo Anynet+
uređaje.
■ Povežite samo jedan prijemnik.
■ Provjerite je li strujno kablo Anynet+ uređaja ispravno povezano.
■ Provjerite priključke Video/Audio/HDMI kabla Anynet+ uređaja.
■ Provjerite je li Anynet+ (HDMI-CEC) postavljen na On na meniju za postavke Anynet+.
■ Provjerite da li je daljsnski upravljač TV-a u TV mode-u (načinu rada).
■ Provjerite da li je to ekskluzivni Anynet+ daljnski.
■ Anynet+ ne radi u određenim uslovima. (Pretraga kanala)
■ Kada povezujete ili uklanjate HDMI kablo, ponovo potražite uređaje ili ponovo
upalite TV.
■ Provjerite je li Anynet+ Function Anynet+ uređaja postavljen na on (uključeno).
Želim pokrenuti ■ Provjerite je li Anynet+ uređaj ispravno povezan na TV i je li Anynet+ (HDMI-
Anynet+. CEC) postavljen na On (uključeno) u meniju Anynet+ Setup (Anynet +
postavljanje).
■ Pritisnite dugme TV na daljinskom upravljaču TV-a da prebacite na TV. Onda
pritisnite dugme Anynet+ da prikažete Anynet+ meni i izaberete željeni meni.
Želim izaći iz Anynet+. ■ Izaberite View TV u Anynet+ meniju.
■ Na daljinskom upravljaču TV-a pritisnite dugme SOURCE i izaberite neki uređaj
koji nije Anynet+.
■ Pritisnite dugme CH, CH LIST, PRE-CH da bi promijenili način rada TV-a. (Imajte
na umu da dugme za kanal radi samo ako neki Anynet+ uređaj sa ugrađenim
biračem nije povezan.)
Poruka The Connecting ■ Daljinski upravljač ne možete koristiti za vrijeme konfigurisanja Anynet+-a ili
to Anynet+ device izmjenjivanja na način rada pregleda.
pojaviti će se na ■ Koristite daljinski upravljač nakon što se završi postavljanje Anynet+-a ili izmjena
ekranu. na način rada pregleda.
Anynet+ uređaj ne Funkciju reprodukovanja ne možete koristiti kada je automatsko pretraživanje
reprodukuje. kanala u toku. Zaustavite funkciju koja je u toku.
Povezani uređaj nije ■ Provjerite da li određeni uređaj podržava Anynet+ funkcije.
prikazan. ■ Provjerite da li je HDMI kablo ispravno povezano.
■ Provjerite da li je <Anynet+ (HDMI-CEC)> postavljen na <On> (uključeno) u
Anynet+ meniju za postavke.
■ Ponovo pretražite Anynet+ uređaje.
■ Možete povezati Anynet+ uređaj koristeći HDMI kabloNeka HDMI kabla ne
podržavaju Anynet+ funkcije.
TV program se ne može
Provjerite je li jack antene na uređaju za snimanje ispravno povezan.
snimati.

Bosanski - 43

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 43 2007-03-13 �� 3:25:02


Korištenje protivprovalnog sistema Kensington Lock
Sistem Kensington lock je uređaj koji se koristi da se sistem fizički fiksira kada se koristi na javnom
mejstu.
Uređaj za zaključavanje koji se mora odvojeno kupiti. Izgled i metod zaključavanja se može razlikovati od
ilustracije u zavisnosti od proizvođača. Pogledajte priručnik koji je dat uz Kensington lock da bi ispravno
koristili sistem.
1. Umetnite uređaj za zaključavanje u
Kensington slot na LCD-u TV (slika 1)
i okrenite ga u pravcu zaključavanja Kablo
(slika 2).
2. Povežite Kensington lock kablo. slika 2
3. Fiksirajte Kensington lock na stol ili
neki čvrst objekat. slika 1
➢ Mjesto gdje se stavlja Kensington Lock zavisi od
modela.
<Nije obavezno>

Rješavanje problema: Prije kontaktiranja osoblja servisa


Nema zvuka ili slike • Provjerite da li je glavno kablo uključeno u zidnu utičnicu.
• Provjerite da li ste pritisli dugme na prednjem dijelu aparata.
• Provjerite postavke kontrasta slike i svjetlost.
• Provjerite jačinu zvuka.

Slika je normalna ali nema zvuka • Provjerite jačinu zvuka.


• Provjerite da li je pritisnuto dugme MUTE na daljinskom.
• Provjerite da li je “Internal Mute” isključen

Nema slike ili je crno-bijela • Prilagodite postavke boje.


• Provjerite da li je izabrani sistem emitovanja ispravan.

Smetnje kod zvuka i slike • Pokušajte da identifikujete električni uređaj koji smeta aparatu i da ga odmaknete.
• Uključite glavno kablo u neku drugu utičnicu.

Mutna slika ili ima snijega, • Provjerite smijer, lokaciju i priključke na Vašoj anteni.
iskrivljen zvuk • Ova smetnja je često uzrokovana kućnom antenom.

Kvarovi na daljinskom upravljaču • Zamijenite baterije na daljinskom upravljaču.


• Očistite gornju ivicu daljinskog (prozor za emitovanje).
• Provjerite terminale baterija.

“Check signal cable.” • Provjerite da li je kablo za signal čvrsto povezano na PC ili video izvore.
je prikazana poruka. • Provjerite jesu li PC ili video izvori uključeni.

Na PC mode-u, “Mode Not Supported.” • Provjerite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju video adapera.
je prikazana poruka. • Uporedite ove vrijednosti sa podacima u Display Modes.

TFT LCD ploča koristi ploču koja se sastoji od pod piksela (3.133.440) što zahtijeva sofisticiranu tehnologiju da ih proizvede.
Međutim, možda će se na ekranu pojaviti nekoliko svijetlih i tamnih piksela. Ovi pikseli nemaju uticala na rad ovog proizvoda.

Bosanski - 44

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 44 2007-03-13 �� 3:25:03


Tehničke i okolišne specifikacije
Naziv modela LE32R8 LE37R8 LE40R8
Veličina ekrana (Dijagonalno) 32 inča 37 inča 40 inča
Potrošnja struje 150 W 170 W 190 W
PC rezolucija 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Zvuk
Output 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Dimenzije (Š x D x V)
Tijelo 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Sa postoljem 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Težina (sa postoljem) 15 kg 21 kg 22 kg
Faktori vezani za okoliš
Radna temperatura 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
Vlažnost pri radu 10 % do 80 %, nekondenzirajući 10 % do 80 %, nekondenzirajući 10 % do 80 %, nekondenzirajući
Temperatura skladišnog prostora - 20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) - 20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) - 20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
Vlažnost skladišnog prostora 5 % do 95 %, nekondenzirajući 5 % do 95 %, nekondenzirajući 5 % do 95 %, nekondenzirajući

Postolje s osovinom (Lijevo / desno)

-20˚ ~ 20˚

➣ Dizajn i specifikacije su predmet promjene bez prethodne obavijesti.


➣ Ovaj uređaj je digitalni aparat B klase.
➣ Za snabdijevanje strujom, pogledajte naljepnicu na proizvodu.

Bosanski - 45

BN68-01166C-00Bos-0308.indd 45 2007-03-13 �� 3:25:03


Предупредување при прикажувањето на неподвижна слика
Неподвижната слика може да предизвика трајно оштетување на ТВ екранот.
•  Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на LCD екран подолго од 2 часа бидејќи се јавува ефект на врежување на сликата. Ова
врежување на сликата е познато и како “горење на екранот”.
За да го избегнете врежувањето на сликата, намалете го степенот на осветленост и контраст при прикажување на неподвижна слика.
•   Гледањето на LCD телевизор во 4:3 формат подолг период може да остави траги на левиот, десниот и централниот дел
од екранот, кои се причинети од разликата во емитувањето на светлината на екранот. Репродукцијата од DVD или конзола
за игри може да предизвика сличен ефект на екранот. Оштетувањето предизвикано од горниот ефект не е покриено со
гаранцијата.
• Прикажувањето на неподвижна слика од видео игри и PC подолго од одреден период може да предизвика делумно врежување на
сликата. За да се избегне овој ефект, намалете ја осветленоста и контрастот при прикажување на неподвижна слика.

© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:33:51


Содржина
Поврзување и подготовка на вашиот телевизор Поставување на времето
 Листа на делови............................................................. 2  Поставување и прикажување на тековното време... 25
 Поставување на држачот.............................................. 2  Поставување на тајмерот за заспивање.................... 26
 Монтирање на ѕидниот носач....................................... 2  Автоматско вклучување и исклучување на
 Преглед на контролната плоча..................................... 3 телевизорот.................................................................. 26
 Преглед на плочата за поврзување.............................. 4
 Преглед на далечинскиот управувач............................ 6
 Поставување на батерии во далечинскиот Опис на функциите
управувач........................................................................ 7  Избирање на вашиот јазик.......................................... 27
 Вклучување и исклучување.......................................... 7  Користење на режим за игри (Game Mode)............... 27
 Поставување на телевизорот во режим на  Поставување на режим на син екран / избор на
подготвеност................................................................... 7 мелодија....................................................................... 28
 Plug & Play...................................................................... 8  Поставување на PC систем за домашно кино
(Home Theater PC)....................................................... 28
 Конфигурирање на светлосни ефекти....................... 29
Поставување на каналите  Користење на функцијата за заштеда на енергија.... 29
 Автоматско меморирање на каналите......................... 9  Избор на извор............................................................. 30
 Рачно меморирање на каналите................................ 10  Внесување на имиња на влезните извори................. 30
 Конфигурирање на листи на канали.......................... 11
 Активирање на заклучувањето за деца..................... 11
 Сортирање на меморираните канали........................ 12 Користење на телетекст особината
 Доделување имиња на каналите................................ 12  Телетекст декодер....................................................... 31
 Фино прилагодување на приемот на каналите.......... 13  Прикажување на телетекст информациите............... 32
 ИЗбор на специфична телетекст страница............... 32
 Користење на Fastext за избирање на телетекст
Поставување на сликата страница....................................................................... 33
 Менување на стандардот за слика............................. 13  Конфигурирање на далечинскиот управувач............. 33
 Прилагодување на сликата по желба на  Кодови за далечински управувач................................ 34
корисникот.................................................................... 14
 Менување на тонот на боите...................................... 14
 Активирање на задното осветлување........................ 15 Поставување на PC
 Конфигурирање на деталните параметри на  Конфигурирање на PC софтвер
сликата......................................................................... 16 (врз основа на Windows XP)........................................ 37
 Менување на големина на сликата............................ 17  Режими на слика.......................................................... 37
 Замрзнување на тековната слика............................... 18  Конфигурирање на PC................................................. 38
 Избор на режим на екран............................................ 18  Прилагодување на ѕидниот носач (LE40R8)
 Враќање на параметрите на сликата на (се продава одделно).................................................. 39
фабричките вредности................................................ 18
 Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus.............. 19
 Гледање слика во слика (Picture in Picture - PIP)...... 20 Околу Anynet+
 HDMI ниво на црната боја........................................... 21  Што е Anynet+? ........................................................... 40
 Поврзување на Anynet+ уреди.................................... 40
Поставување на звукот  Конфигурирање на Anynet+........................................ 41
 Сканирање и префрлување меѓу Anynet+ уреди...... 41
 Менување на стандардот за звук............................... 21  Снимање....................................................................... 42
 Прилагодување на параметрите на звукот................ 22  Слушање преку ресивер............................................. 43
 Конфигурирање на TruSurround XT (SRS TS XT)...... 22  Точки за проверка пред да побарате помош............. 43
 Приклучување на слушалки........................................ 23
 Избор на режим на звук............................................... 23
 Автоматско прилагодување на јачината на звукот.... 23 Препораки за користење
 Поставување на внатрешното стишување................ 24  Користење на Kensington бравата против кражба.... 44
 Слушање на звукот на споредната слика.................. 24  Отстранување на проблеми: пред да се обратите
 Враќање на параметрите на звукот на до сервисниот персонал.............................................. 44
фабричките вредности................................................ 25  Технички спецификации и услови при чување.......... 45
Македонски

Симбол Притиснете Важно Забелешка Копче со


едно притиснување
Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 1 2007-03-13 �� 3:33:51


Листа на делови
Ве молиме проверете дали следните елементи се испорачани со вашиот LCD телевизор.
Доколку некои елементи недостасуваат, обратете се до вашиот продавач.

M4 X L16

Далечински
Кабел за Капак за долниот Завртки за
управувач и батерии Држач Крпа за бришење
напојување дел држач x4
(AAA x 2)
• Упатство за користење • Картичка за гаранција • Упатство за безбедност • Картичка за регистрација

➣ Картичка за гаранција / Упатство за безбедност / Картичка за регистрација (не се достапни на


сите локации)
➣ Држачот и завртките за држачот може да не бидат вклучени во зависност од моделот.

Поставување на држачот

<2> <3>

. Поставете го телевизорот на меко платно или перниче на маса, со екранот завртен надолу.
. Вметнете го држачот во отворот на долниот дел од телевизорот.
3. Вметнете ги завртките во прикажаните отвори и прицврстете ги.
➣ Држачот е инсталиран за моделите со димензии на екранот поголеми од 37 инчи.
Монтирање на ѕидниот носач
Ѕидните носачи (се продаваат одделно) ви овозможуваат да
го монтирате телевизорот на ѕид.
За детални информации околу инсталирањето на ѕидниот
носач погледнете го упатството што се испорачува заедно со
ѕидниот носач. При монтирањето на ѕидниот носач обратете
се до техничко лице.
Samsung Electronics не е одговорен за оштетувањата на
производот или повредите кај вас или другите лица доколку
се одлучите сами да го монтирате носачот.
➣ Отстранете го држачот и затворете го отворот на
долната страна со капак, прицврстувајќи го со две
завртки.

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 2 2007-03-13 �� 3:33:52


Преглед на контролната плоча

1
2
3

5
[LE32R81, LE37R81, LE40R81, 6
LE32R83, LE37R83, LE40R83]
7

1
2
3

5,6
[LE32R82, LE37R82, LE40R82, 7
LE32R84, LE37R84, LE40R84]
Копчиња на предната плоча
При користењето допрете ја десната
страна од секое копче.
➣ Бојата и обликот на производот може да се разликуваат во зависност од моделот.

1 SOURCE 4
Овозможува движење помеѓу достапните Притиснете за промена на каналите.
влезни извори (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, На менито на екранот, користете ги
Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3). На копчињата на ист начин како
менито на екранот, користете го ова копче што ги користите копчињата  и  на
на ист начин како што го користите копчето далечинскиот управувач.
ENTER/OK на далечинскиот управувач. (Без далечинскиот управувач, можете
2 MENU да го вклучите телевизорот со помош на
копчињата за каналите.)
Со притиснување на екранот ќе се прикаже
мени со функциите на вашиот телевизор. 5 (напојување)
3 Притиснете за вклучување и исклучување
на телевизорот.
Притиснете за зголемување или намалување
на јачината на звукот. Индикатор за напојување
На менито на екранот, користете ги Трепери и се исклучува кога е вклучено
копчињата на ист начин како што ги напонувањето и засветува во режим на
користите копчињата  и  на далечинскиот подготвеност.
управувач. 6 Сензор за далечинскиот управувач
Далечинскиот управувач насочувајте го кон
оваа точка на телевизорот.
7 Звучници

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 3 2007-03-13 �� 3:33:53


Преглед на плочата за поврзување
1 2 3 4

0 9 Влез за напојување 8 7 6
➣ Бојата и обликот на производот може да се разликуваат во зависност од моделот.
➣ При приклучувањето на надворешен уред на телевизорот, проверете дали е исклучено напојувањето на
уредот.
➣ При поврзување на надворешен уред, боите на приклучоците на кабелот и уредот би требало да се
совпаднат.
1 Поврзување на Set-Top Box, VCR или DVD уред
Влез Излез
Приклучок
Видео Аудио(L/R) RGB Видео + Аудио(L/R)
EXT 1 O O O Можен излез само на TV
EXT 2 O O Излез според ваш избор.

- Влезови и излези за надворешни уреди, како VCR, DVD, уреди за видео игри или видео диск плеери.
2 Поврзување на AUDIO
- Поврзете ги RCA аудио каблите на “R - AUDIO - L” на задната страна од телевизорот а другите краеви на
соодветните влезни аудио приклучоци од засилувачот или DVD системот за домашно кино.
3 HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
- Поддржано е поврзување меѓу AV уреди со HDMI можности (Set-Top Box уреди, DVD плеери)
- Кај HDMI кон HDMI поврзувањето не се потребни дополнителни аудио врски.
➣ Што е HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” (мултимедиски приклучок со висока резолуција) овозможува пренос на
дигитални видео податоци со висока резолуција и повеќеканален дигитален звук (5,1 канали).
- HDMI/DVI приклучокот поддржува DVI поврзување со дополнителен уред со помош на соодветен кабел (не
се испорачува). Разликата помеѓу HDMI и DVI е во тоа што HDMI приклучокот има помали димензии, нуди
инсталирана функција за заштита од копирање HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) и поддржува
повеќеканален дигитален звук.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
- При поврзувањето на овој производ преку HDMI или DVI со Set Top Box, DVD плеер, конзола за игри итн.,
поставете го во компатибилен видео излезен режим како што е прикажано на табелата подолу. Доколку не
го направите тоа може да настане изобличување на сликата, нејзино прекршување или воопшто да нема
слика.
- При користење на поврзување со HDMI/DVI кабел, тоа е можно само преку HDMI 2 приклучокот.
➣ За поврзување би требало да се користи DVI-кон-HDMI кабел или DVI-HDMI адаптер,
додека за звук треба да се користи “R - AUDIO - L” приклучок на DVI.
➣ Поддржани режими за HDMI/DVI и компонентен приклучок
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 4 2007-03-13 �� 3:33:53


4 Поврзување на антена или кабелска телевизија
За исправно гледање на телевизиските канали, уредот мора да прими сигнал од некој од следите извори:
- надворешна антена / кабелска телевизија / сателитска мрежа
6 Поврзување на надворешни A/V уреди
- Поврзете ги RCA или S-VIDEO каблите на соодветниот надворешен A/V уред како VCR, DVD или видео
камера.
- Поврзете ги RCA аудио каблите на “R - AUDIO - L” на задната страна од телевизорот а другите краеви на
соодветните излезни аудио приклучоци од A/V уредот.
- Случалките можете да ги прилкучите на излезот за слушалки (5) на задната страна од вашиот уред.
Додека се приклучени слушалките звукот од вградените звучници ќе биде исклучен.
7 Поврзување на компјутер
- Поврзете го D- Sub кабелот (опционален) со “PC (PC IN)” на задната страна од телевизорот, а другиот крај
со видео картичката на вашиот компјутер.
- Поврзете го стерео кабелот (опционален) со “AUDIO (PC IN)” на задната страна од телевизорот, а другиот
крај со “Audio Out” на звучната картичка на вашиот компјутер.
8 SERVICE
- Сервисен приклучок за квалификувани инженери.
9 Поврзување на компонентни уреди (DTV/DVD)
- Поврзете ги компонентните видео кабли (опционални) со компонентните приклучоци (“PR”, “PB”, “Y”) на
задната страна од телевизорот, а другите краеви со соодветните компонентни видео излезни приклучоци
на DTV или DVD уредот.
- Доколку сакате истовремено да поврзете Set-Top Box и DTV (или DVD) уреди, ќе треба да го поврзете
Set-Top Box уредот со DTV (или DVD) уредот и да го поврзете DTV (или DVD) уредот со компонентните
приклучоци (“PR”, “PB”, “Y”) на телевизорот.
- PR, PB и Y приклучоците на вашите компонентни уреди (DTV или DVD) понекогаш се означени како Y, B-Y
и R-Y или Y, Cb и Cr.
- Поврзете ги RCA аудио каблите (опционални) со “R - AUDIO - L” на задната страна од телевизорот, а
другите краеви со соодветните компонентни аудео излезни приклучоци на DTV или DVD уредот.
- Овој LCD телевизор ја прикажува оптималната резолуција на сликата во 720p режим.
- Овој LCD телевизор ја прикажува максималната резолуција на сликата во 1080i режим.
0 Kensington брава
- Kensington бравата (опционално) е уред кој се користи за физичко прицврстување на системот при
користење на јавни места.
- Доколку сакате да користите уред за заклучување, обратете се кај продавачот од кого сте го купиле
телевизорот.
- Местоположбата на Kensington бравата може да се разликува во зависност од моделот.

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 5 2007-03-13 �� 3:33:54


Преглед на далечинскиот управувач
1 Избор на уред кој ќе се c P : Нареден канал
контролира преку Samsung P : Претходен канал
далечинскиот управувач d Излез од OSD
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR) e Контрола на курсор во мени
(погледнете на страница
34~36) f Прикажување на информации
за тековниот пренос
2 Копче за режим на g Замрзнување на сликата
подготвеност на телевизорот
3 Нумерички копчиња за h Активирање на Anynet+
директен пристап до функциите за приказ и
каналите поставување на Anynet+
уреди.
4 Избор на канали со една/две
цифри i Избор на големина на
сликата
5 Прикажување на “Channel
List” на екранот. j PIP: С
 лика-во-слика
6 Директно бирање на TV вклучување/исклучување
режим SOURCE: и  збор на влезен
7 VCR/DVD функции: извор
премотување назад, стоп, POSITION: и  збор на PIP
репродукција/пауза, брзо позиција
премотување напред P : Нареден канал
8 Засилување на звук P : Претходен канал
Стишување на звук k Кога вашиот далечински
9 Привремено исклучување управувач ќе престане
на звук да работи, променете
0 Прикажување на мени и ги батериите и држете
промена на потврда го притиснато копчето
! Избор на режим на звук “RESET” 2-3 секунди пред
користењето.
@ Враќање на претходно мени
Телетекст функции
# Избор на ефект на слика
6 Напуштање на телетекст
% Прикажување на мени и приказот
промена на потврда
0 Индекс на телетекст
^ SRS TS XT избор
& Прилагодување на 5 одделни $ Алтернативно избирање на
уреди - TV, DVD, STB, CABLE телетекст, двоен или мешан
или VCR. режим.
* По притиснувањето на ова ( Избор на режим на телетекст
копче, повеќе копчиња на (LIST/FLOF)
далечинскиот управувач ) Под-страница на телетекст
(на пр. избор на уред кој ќе cP :Н  аредна страница на
се контролира, јачина на телетекст
звук, каналите и копчето) P :П  ретходна страница на
засветуваат неколку секунди телетекст
и потоа се гасат заради
заштеда на енергија. Оваа d Откажи телетекст
функција е практична f Прикажи телетекст
при ноќно користење на !#gi
далечинскиот управувач. Избор на Fastext област
( Избор на достапни извори j PIP: Задржи телетекст
) Претходен канал j SOURCE: Сними телетекст
a Автоматско исклучување j POSITION: Големина на
b Снимање на пренос во живо телетекст
(Само Anynet+ функција)
(погледнете на страница 40)

➣ Силната светлина може да влијае на употребата на далечинскиот управувач.


➣ Ова е специјален далечински управувач за лица со оштетен вид и располага со Braille точки на
копчето за напојување, каналите, стоп, репродукција/пауза и јачина на звук.

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 6 2007-03-13 �� 3:33:54


Поставување на батерии во далечинскиот управувач
1. Подигнете го капачето на задниот дел од далечинскиот управувач нагоре
како што е прикажано на сликата.
2. Ставете две батерии со AAA големина.
➣ Поставете ги “+” и “–” краевите на батериите според приказот во
внатрешноста.
3. Затворете го капакот.
➣ Извадете ги батериите и чувајте ги на ладно и суво место доколку не
планирате да го користите далечинскиот управувач подолг период.
Далечинскиот управувач може да се користи до оддалеченост од околу
23 стапки од телевизорот. (Претпоставувајќи типично користење на
телевизорот, батериите траат околу една година.)

➣ Доколку далечинскиот управувач не работи, проверете го следното:


1. Дали телевизорот е вклучен?
2. Дали се заменети плус и минус краевите на батериите?
3. Дали се испразнети батериите?
4. Дали има прекин на напојувањето или можеби струјниот кабел е
исклучен?
5. Дали во близина има специјален флуоресцентен или неонски светлосен знак?

Вклучување и исклучување
Кабелот за напојување се поврзува на задниот дел од вашиот уред.
1. Приклучете го кабелот за напојување во соодветниот отвор.
➣ Индикаторот за подготвеност засветува на предната страна од уредот.
2. Притиснете го копчето на предната страна од уредот.
➣ За да го вклучите телевизорот исто така можете да го притиснете POWER копчето или TV
копчето на далечинскиот управувач.
➣ Каналот кој сте го гледале последен ќе биде автоматски избран.
3. Притиснете некое од нумеричките копчиња (0~9) или копчињата за канали нагоре/надолу ( / )
на далечинскиот управувач или на десната страна од уредот.
➣ Кога првпат ќе го вклучите телевизорот, вие ќе треба да изберете јазик кој ќе се користи при
прикажувањето на менијата.
4. За да го исклучите уредот, притиснете го повторно копчето POWER .

Поставување на телевизорот во режим на подготвеност


Вашиот уред може да се постави во режим на подготвеност со цел да се намали
потрошувачката на енергија. Режимот на подготвеност може да биде корисен кога сакате
привремено да го прекинете гледањето (на пример за време на оброк).
1. Притиснете го копчето POWER на далечинскиот управувач.
➣ Екранот се исклучува и на предната страна од уредот се појавува индикатор за подготвеност
со црвена боја.
2. За да го вклучите повторно вашиот уред притиснете на копчето POWER, некое од нумеричките
копчиња (0~9), TV или копчињата за канали нагоре/надолу ( / ).
➣ Не оставајте го вашиот уред подолг период во режим на подготвеност (на пример додека сте
на одмор). Најдобро е да ги исклучите кабелот за напојување и антената.

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 7 2007-03-13 �� 3:33:55


Plug & Play
Кога телевизорот се вклучува првпат, автоматски се
Plug & Play
вклучуваат повеќе основни постапки на конфигурирање.
Достапни се следните можности.
1. Притиснете го POWER копчето на далечинскиот
Start Plug & Play.
управувач.
OK
Се прикажува пораката “Start Plug & Play” (започни Plug &
Play) со селектирано “OK”.
2. Изберете го соодветниот јазик со притиснување на копчето Enter Exit

 или .
Притиснете го копчето ENTER/OK за да го потврдите вашиот избор.
3. Притиснете го копчето ◄ или ► за да изберете “Shop” или “Home”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
➣ Ви препорачуваме да го поставите телевизорот во Home режим за добивање на најдобра
слика во вашиот дом.
➣ Режимот Shop е наменет за користење единствено во продавници.
➣ Доколку уредот случајно е поставен во Shop режим и сакате да се вратите во Dynamic
(Home) режим, притиснете го копчето Volume и потоа пет секунди држете го притиснато
копчето MENU на страничната плоча на телевизорот.
4. Се прикажува пораката “Check antenna input.” (Проверете го антенскиот приклучок) со
селектирано “OK”.
Притиснете го копчето ENTER/OK.
➣ Ве молиме проверете дали антенскиот кабел е правилно поврзан.
5. Изберете ја соодветната земја со притиснување на копчето  или .
Притиснете го копчето ENTER/OK за да го потврдите вашиот избор.
6. Се прикажува менито “Auto Store” со селектирано “Start”. Притиснете го ENTER/OK копчето.
➣ Пребарувањето на каналите ќе започне и ќе заврши автоматски.
➣ Откако ќе се меморираат сите достапни канали, се појавува менито “Clock Set”.
➣ Притиснете го копчето ENTER/OK во кој било момент за да го прекинете процесот на
меморирање.
7. Притиснете го копчето ENTER/OK.
Изберете “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” или “Minute” со притиснување на копчето  или .
Поставете “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” или “Minute” со притиснување на копчето  или .
➣ Можете да ги наместите часовите и минутите директно со притиснување на нумеричките
копчиња на далечинскиот управувач.
8. Притиснете го копчето ENTER/OK за да го потврдите внесеното.
 Language: Изберете го вашиот јазик.
 Country: Изберете ја вашата земја.
 Auto Store: А
 втоматско сканирање и меморирање на каналите кои се достапни во
одредена област.
 Clock Set: Поставување на тековното време на ТВ часовникот.

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 8 2007-03-13 �� 3:33:55


Доколку сакате повторно да ја вклучите оваа особина … TV Setup
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Plug & Play 
Language : English 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, Time 
Game Mode : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Blue Screen : Off 
Melody : Off 
2. Притиснете го повторно копчето ENTER/OK за да изберете PC 
“Plug & Play”. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watchung Mode On 
3. Се прикажува пораката “Start Plug & Play” (започни Plug & More
Play). Move Enter Return

Plug & Play

Start Plug & Play.

OK

Enter Return

TV Channel
Country : Belgium 
Auto Store 
Manual Store 
Channel Manager 
Sort 
- Автоматско меморирање на каналите Name
Fine Tune


- Рачно меморирање на каналите
Move Enter Return

Автоматско меморирање на каналите


Можете да го сканирате фреквентниот опсег кој е достапен (во зависност од земјата).
Автоматски доделените броеви на програмите можеби нема да одговараат на вашиот избор.
Сепак, вие можете рачно да ги подредите броевите и да ги избришете оние канали што не
сакате да ги гледате.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Channel”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
2. Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Country”.
3. Изберете ја соодветната земја со притиснување на копчето ▲ или ▼.
Притиснете го копчето ENTER/OK за да го потврдите вашиот избор.
4. Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Auto Store”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
5. Притиснете го ENTER/OK копчето.
➣ Телевизорот ќе започне со меморирање на сите достапни канали.
➣ Притиснете го копчето ENTER/OK во кој било момент за да го прекинете процесот на
меморирање и да се вратите во менито “Channel”.
6. Откако ќе се меморираат сите достапни канали, се појавува менито “Sort”.

Македонски - 

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 9 2007-03-13 �� 3:33:56


Рачно меморирање на каналите
Можете да меморирате до 100 канали, вклучувајќи ги и оние кои се примаат преку кабелските
оператори.
При рачното меморирање на канали можете да изберете:
 Дали сакате да се меморира секој од најдените канали.
 Број на програмот за секој мемориран канал кој сакате да го идентификувате.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel”, потоа притиснете го копчето ENTER/
OK.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Manual Store”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Programme”.
4. За да доделите програмски број на канал, изберете го саканиот број со притиснување на копчето
 или  и потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
➣ Број на програмот можете да поставите и со притиснување на нумеричките копчиња на
далечинскиот управувач.
5. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Colour System”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
6. Изберете го потребниот стандард за боја со притиснување на копчето  или  потоа притиснете
го копчето ENTER/OK.
7. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound System”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
8. Изберете го потребниот стандард за звук со притиснување на копчето  или , потоа
притиснете го копчето ENTER/OK.
➣ Доколку се слуша неприроден звук или воопшто нема звук, повторно изберете го потребниот
стандард за звук.
9. Доколку го знаете бројот на каналот што сакате да се меморира, притиснете го копчето  или 
за да изберете “Channel”. Притиснете го ENTER/OK копчето. Изберете C (антенски канал) или S
(кабелски канал) со притиснување на копчето  или . Притиснете го копчето  за да изберете
канал. Изберете го потребниот број со притиснување на копчето  или  и потоа притиснете го
копчето ENTER/OK.
➣ Режим на канал (Channel mode): P (режим на програми), C (режим на антенски канали),
S (режим на кабелски канали)
➣ Број на каналот можете да поставите и со притиснување на нумеричките копчиња на
далечинскиот управувач.
10. Доколку не ги знаете броевите на каналите, притиснете го копчето  или  за да изберете
“Search”. Притиснете го ENTER/OK копчето. Пребарајте со притиснување на копчето  или  и
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
11. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Store”. Притиснете го копчето ENTER/OK за да
изберете “OK”.
12. Повторете ги чекорите 3 до 11 за секој канал што треба да се меморира.
Programme Избор на програмски број за канал.
Colour System: Поставување на поддржаниот систем за боја.
Sound System: Поставување на поддржаниот систем за звук.
 Channel: Избор на канал.
 Search: Сканирање на фреквентната вредност на канал.
 Store: Снимање на вашата конфигурација.

Македонски - 10

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 10 2007-03-13 �� 3:33:56


Конфигурирање на листи на канали
Организирајте ги каналите според вашите желби.
Channel List
Ќе можете да бришете, додавате или заклучувате канали.
P 1 C3
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
1 / 10
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel”, Prog.
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. 0 C--
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel 1 C3
Manager”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. 2 BBC 1
3. Притиснете го повторно копчето ENTER/OK за да изберете 3 C74
“Channel List”. 4 C75
4. Притиснете го копчето  за да изберете “ ”. 5 C76

5. Притиснете го копчето  или  за да го изберете 6 S3


непотребниот канал, потоа притиснете го копчето ENTER/OK 7 S4
8 S6
за откажување.
9 S7
6. Повторете го чекорот 5 за секој канал што сакате да го
Add Lock
изберете или откажете.
Move Enter
7. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
Page Return
➣ “ ” е активно кога “Child Lock” е поставено на “On”.
Овие опции можете да ги изберете едноставно со
притиснување на копчето CH LIST на далечинскиот
управувач.

Активирање на заклучувањето за деца


Оваа особина ги спречува неавторизираните корисници, TV Channel Manager
како децата, да гледаат неприкладни програми исклучувајќи Channel List
ја сликата или звукот. Заклучувањето за деца не може да Child Lock : Off
On
биде откажано преку страничните копчиња. Заклучувањето
за деца може да се ослободи само преку далечинскиот
управувач, па затоа чувајте го подалеку од дофатот на
децата.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel”, Move Enter Return

потоа притиснете го копчето ENTER/OK.


Channel Liat
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel
Manager”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. P 2 C4 BBC1
1 / 10
3. Притиснете го повторно копчето  или  за да изберете
Prog.
“Child Lock”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
0 C--
4. Притиснете го повторно копчето  или  за да изберете
1 C3
“On” или “Off”. Притиснете го ENTER/OK копчето.
2 BBC 1
5. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel
3 C74
List”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK за да откажете.
4 C75
6. Притиснете го копчето  за да изберете “ ”.
5 C76
7. Притиснете го копчето  или  за да ги изберете каналите
6 S3
што сакате да ги заклучите, потоа притиснете го копчето
7 S4
ENTER/OK.
8 S6
8. Повторете ги овие чекори за секој канал што сакате да биде
9 S7
заклучен или отклучен.
Add Lock
9. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
Move Enter
➣ Изберете “On” или “Off” за “Child Lock” за едноставно
вклучување или исклучување на каналите со избрано “ ”. Page Return

Македонски - 11

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 11 2007-03-13 �� 3:33:57


Сортирање на меморираните канали
Можете меѓусебно да ги размените броевите на два канали, TV Channel
со цел да: Country : Belgium 
Auto Store 
 го промените редоследот на броевите по кој каналите Manual Store 
автоматски биле меморирани. Channel Manager 
Sort 
 им дадете броеви кои лесно се паметат на каналите кои Name 
Fine Tune 
најчесто ги гледате.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel”, Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
TV Sort
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sort”, потоа Prog. Ch. Name
притиснете го копчето ENTER/OK. 
3. Изберете го бројот на каналот кој сакате да го промените 0 C--
1 C23 
со повеќекратно притиснување на копчето  или . 2 C16
Притиснете го ENTER/OK копчето. 3 C3
➣ Избраниот број на каналот и името се префрлуваат на 4

S1

десната страна.
Move Enter Return
4. Притиснете го копчето  или  за да се префрлите на
позицијата на која би сакале да биде промената и потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
➣ Избраниот канал го разменува местото со каналот кој претходно го имал избраниот број.
5. Повторете ги чекорите 3 и 4 за другите канали што сакате да бидат сортирани.
6. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

Доделување имиња на каналите


Имињата на каналите ќе бидат автоматски доделени TV Channel
доколку се емитува информацијата за каналите. Овие Country : Belgium 
имиња можат да се променат, по што ќе можете да доделите Auto Store
Manual Store


нови имиња. Channel Manager 
Sort 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Name 
Fine Tune 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel”,
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Name”, Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
TV Name
3. Доколку е неопходно, изберете го каналот на кој сакате да Prog. Ch. Name
доделите ново име со притиснување на копчето  или . 
Притиснете го ENTER/OK копчето. 0 C-- -----
1 C23 -----
➣ Прозорецот за избор се прикажува околу името. 2 C16 -----
4. 3 C3 -----
За да... Потребно е... 4 S1 -----

Изберете буква, број или симбол Притиснете го копчето  или 
Move Enter Return
Се префрлите на наредната буква Притиснете го копчето 
Се вратите на претходната буква Притиснете го копчето 
Го потврдите името Притиснете го ENTER/OK
копчето

➣ Достапни се следните карактери : букви од абецедата (A~Z) / бројки (0~9) / специјални


карактери ( -, празно место)
5. Повторете ги чекорите 3 и 4 за секој канал на кој сакате да му доделите ново име.
6. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

Македонски - 12

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 12 2007-03-13 �� 3:33:58


Фино прилагодување на приемот на каналите
Користете го рачното фино прилагодување за добивање на TV Channel
оптимален прием кај одреден канал. Country : Belgium 
Auto Store 
1. Користете ги нумеричките копчиња за директно избирање на Manual Store 
каналот за кој сакате да извршите фино прилагодување. Channel Manager 
Sort 
2. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Name 
Fine Tune 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Channel”,
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Fine Tune”, Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Fine Tune
4. Притиснете го копчето  или  за да извршите фино
прилагодување.
Притиснете го ENTER/OK копчето. P1

5. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. 0

➣ Фино прилагодените канали се означени со ѕвездичка “*” на Reset


десната страна од бројот на каналот на листата на канали.
Исто така бројот на каналот добива црвена боја. Adjust Save Return
➣ За да го поништите финото прилагодување, изберете
“Reset” со притиснување на копчето ▲ или ▼ и потоа притиснете го копчето ENTER/OK.

Менување на стандардот за слика


Можете да го изберете типот на слика која најмногу TV Picture
одговара на вашите потреби за гледање. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Brightness 50
Sharpness 75
Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Picture”. Colour 55
Tint G50 R50
2. Притиснете го повторно копчето ENTER/OK за да изберете Colour Tone : Cool1 
“Mode”. Detailed Settings 
Backlight : 10 
3. Притиснете го копчето  или  за да го изберете саканиот sMore
ефект на слика. Притиснете го ENTER/OK копчето. Move Enter Return

4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. TV Picture


Mode Dynamic
: Dynamic
 Dynamic: избор на слика за силно осветлени простории. Contrast Standard 100
Brightness Movie 50
Sharpness 75
 Standard: избор на слика за оптимален приказ во Colour 55
Tint G50 R50
нормални услови. Colour Tone : Cool1
Detailed Settings
 Movie: избор на слика за конфорно гледање во Backlight : 10
затемнети простории. sMore
Move Enter Return
➣ Режимот на слика може одделно да се прилагодува за секој
влезен извор.
➣ Можете да ги вратите фабричките вредности за
параметрите на сликата со избирање на “Reset”.
(Погледнете “Враќање на параметрите на сликата на
фабричките вредности” на страница 18) Исто така можете да го
притиснете копчето P.MODE
на далечинскиот управувач за
да изберете еден од
параметрите на слика.

Македонски - 13

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 13 2007-03-13 �� 3:34:00


Прилагодување на сликата по желба на корисникот
Вашиот уред има повеќе функции кои ќе ви овозможат TV Picture
контрола на квалитетот на звукот. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. За да го изберете саканиот ефект на слика, следете ги Brightness 50
Sharpness 75
инструкциите 1 до 3 од поглавјето “Менување на стандардот Colour 55
за слика”. Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете одреден Detailed Settings 
Backlight : 10 
елемент. Притиснете го ENTER/OK копчето. sMore

3. Притиснете го копчето  или  за да ја намалите или Move Enter Return

зголемите вредноста на елементот. Притиснете го ENTER/


OK копчето.
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
 Contrast: прилагодување на осветленоста и затемнетоста помеѓу објектите и заднината.
 Brightness: прилагодување на осветленоста на целата слика.
 Sharpness: п рилагодување на изгледот на објектите за да се добие поголема острина или
заматеност.
 Colour: прилагодување на боите, нивно осветлување и затемнување.
 Tint (само за NTSC): п рилагодување на бојата на објектите, правејќи ги поцрвени или
позелени за добивање на природен изглед.
➣ Прилагодените вредности се зачувуваат во согласност со избраниот режим на слика.
➣ Во PC режим, можат да се прилагодуваат единствено “Contrast” и “Brightness”.
➣ Функцијата “Tint” е достапна единствено во “HDMI” и “Component” режимите.

Менување на тонот на боите


Можете да го изберете тонот на боите кој е најпријатен за TV Picture
вашите очи. Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. За да го изберете саканиот ефект на слика, следете ги Brightness 50
Sharpness 75
инструкциите 1 до 3 од поглавјето “Менување на стандардот Colour 55
за слика”. (На страница 13) Tint
Colour Tone
G50 R50
: Cool1 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Colour Tone”, Detailed Settings 
Backlight : 10 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. sMore
3. Притиснете го копчето  или  за да ја изберете саканата Move Enter Return

вредност за тонот на боја. Притиснете го ENTER/OK копчето. TV Picture


4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Mode : Dynamic
Contrast 100
 Cool2: температурата на бојата е посина отколку кај Brightness 50
Sharpness 75
“Cool1” менито. Colour 55
 Cool1: белата боја станува малку сино-зелена. Tint G50 Cool 2 R50
Colour Tone : Cool1
Cool 1
 Normal: белата боја останува бела. Detailed Settings Normal
Backlight : 10
Warm 1
 Warm1: белата боја станува малку црвена. sMore Warm 2
 Warm2: температурата на бојата е поцрвена отколку кај Move Enter Return
“Warm1” менито.
➣ Прилагодените вредности се зачувуваат во согласност со избраниот режим на слика.
➣ Кога режимот на слика е поставен на Dynamic или Standard, Warm1 и Warm2 не може да се
селектираат.

Македонски - 14

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 14 2007-03-13 �� 3:34:01


Активирање на задното осветлување
Можете да ја прилагодувате осветленоста на сликата со TV Picture
менување на задното осветлување на LCD екранот. (0~10) Mode : Dynamic 
Contrast 100
1. За да го изберете саканиот ефект на слика, следете ги Brightness 50
Sharpness 75
инструкциите 1 до 3 од поглавјето “Менување на стандардот Colour 55
за слика”. (На страница 13) Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Backlight”, Detailed Settings 
Backlight : 10 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. sMore
3. Притиснете го копчето  или  за да ја намалите или Move Enter Return

зголемите вредноста на елементот.


4. Притиснете го копчето ENTER/OK.
Backlight
Притиснете го копчето EXIT за да излезете. 10

Adjust Return

Македонски - 15

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 15 2007-03-13 �� 3:34:01


Конфигурирање на деталните параметри на сликата
Можете да го изберете тонот на боите кој е најпријатен за TV Picture
вашите очи. Mode : Movie 
Contrast 100
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Brightness 50
Sharpness 75
2. Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Picture”. Colour 55
Tint G50 R50
3. Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Detailed Colour Tone : Cool1 
Settings”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Detailed Settings 
Backlight : 10 
4. Изберете ја потребната опција со притиснување на копчето sMore

 или , потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Достапни Move Enter Return

опции: Black Adjust, Dynamic Contrast, Gamma, White Balance, TV Detailed Settings
My Colour Control, Edge Enhancement, Colour Space. Black Adjust : Off 
Dynamic Contrast : Off 
5. Кога ќе бидете задоволни со вашата конфигурација, Gamma : -3 
White Balance 
притиснете го копчето ENTER/OK. My Colour Control 
Edge Enhancement : Off 
6. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Colour Space : Auto 
➣ Кога режимот на слика е поставен на Movie или Standard,
Detailed Settings не може да биде избрано.
➣ Доколку DNIe е исклучено, Detailed Settings не може да биде Move Enter Return

селектирано кога Picture mode е во Standard mode.


 Black Adjust: Off/Low/Medium/High
Можете директно да го изберете нивото на црната боја за прилагодување на длабочината на
сликата.
 Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
Можете да го прилагодите контрастот на сликата за да се добие оптимална вредност.
 Gamma: -3~ 3
Можете да ја прилагодите средната осветленост на сликата.
Притиснувајте ги копчињата ◄ или ► сè додека не се постигне оптимално прилагодување.
 White Balance: R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain/Reset
Можете да ја прилагодите температурата на бојата за добивање на слика со поприродна боја.
R Offset/G Offset/B Offset/R Gain/G Gain/B Gain: Со промена на вредноста веднаш се менува и
сликата.
Изберете ја потребната опција со притиснување на ▲ или ▼ копчето, потоа притиснете го
копчето ENTER/OK.
Притиснувајте ги копчињата ◄ или ► сè додека не се постигне оптимално прилагодување.
Reset: претходно прилагодениот баланс на белата боја ќе се врати на фабричката вредност.
 My Colour Control: Pink/Green/Blue/White/Reset
Овие вредности можете да ги прилагодувате според личните желби.
Pink/Green/Blue/White: Со промена на вредноста веднаш се менува и сликата.
Изберете ја потребната опција со притиснување на ▲ или ▼ копчето, потоа притиснете го
копчето ENTER/OK.
Притиснувајте ги копчињата ◄ или ► сè додека не се постигне оптимално прилагодување.
➣ Reset: за враќање на фабричките вредности на претходно прилагодените бои.
 Edge Enhancement: Off/On
Можете да ги нагласите рабовите на објектите.
 Colour Space: Auto/Wide
Можете да го поставите просторот на репродукција на бои за влезниот сигнал на автоматски или
широк.

Македонски - 16

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 16 2007-03-13 �� 3:34:02


Менување на големина на сликата
Можете да ја изберете големината на сликата која најмногу TV Picture
одговара на вашите потреби за гледање. rMore
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Size
Screen Mode
: Auto Wide
: 16 : 9


Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Picture”. Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Size”, потоа DNle : Off 
Movie Plus : Off 
притиснете го копчето ENTER/OK. Reset : OK 
3. Изберете ја потребната опција со притиснување на копчето
 или . Притиснете го ENTER/OK копчето. Move Enter Return

4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. TV Size


 Auto Wide: автоматско поставување на сликата со Auto Wide
16 : 9
сооднос “16:9”. Wide Zoom
 16 :9: поставување на сликата во 16:9 која е Zoom
4:3
соодветна за DVD и преноси со широк Just Scan
формат.
 Wide Zoom: зголемување на сликата повеќе од 4:3.
 Zoom: зголемување на 16:9 сликата со широк
Move Enter Return
формат (во вертикална насока) за да го
исполни екранот.
 4:3: Ова е фабричката вредност за видео
филмови или нормални преноси.
 Just Scan: прикажување на влезната слика “како што
е” без никакви отсекувања при влез на
HDMI 720p и 1080i сигнали. Овие опции можете да ги
изберете едноставно со
➣ “Auto Wide” функцијата е достапна единствено во “TV”,
притиснување на копчето
“Ext1”, “Ext2”, “AV” и “S-Video” режим.
P.SIZE на далечинскиот
➣ Во PC режим, можат да се прилагодуваат единствено “16:9” управувач.
и “4:3”.
➣ Zoom : Изберете со притиснување на копчето
◄ или ►. Користете ги копчињата ▲ или ▼ за да ја
движите сликата нагоре/надолу. По избирањето на
, користете ги копчињата ▲ или ▼ за зголемување
или намалување на големината на сликата во
вертикална насока.
➣ Wide Zoom : П  ридвижувајте го екранот нагоре/надолу
со помош на копчињата ▲ или ▼ откако ќе
изберете со притиснување на копчето ► или
ENTER/OK.

Македонски - 17

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 17 2007-03-13 �� 3:34:03


Замрзнување на тековната слика
Притиснете го копчето STILL за да ја замрзнете подвижната
слика. Притиснете уште еднаш за да излезете.

Избор на режим на екран


При поставување на големината на сликата на автоматски TV Picture
широка кај 16:9 телевизор со широк екран, можете да rMore
ја одредите големината на сликата со која сакате да ја Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
гледате 4:3 WSS (Wide Screen Service) услугата на широк Digital NR : Off 
екран. Секоја поединечна европска земја користи различна Active Colour : Off 
DNle : Off 
големина на сликата и со оваа функција корисниците можат Movie Plus : Off 
Reset : OK 
да направат избор.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Move Enter Return
Move Enter Return
Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Picture”.
TV Picture
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Screen rMore
Mode”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Size : Auto Wide
Screen Mode 16:9
: 16 : 9
3. Изберете ја потребната опција со притиснување на копчето Digital NR Wide Zoom
: Off
 или . Притиснете го ENTER/OK копчето. Active Colur : Off Zoom
DNle : Off 4:3
Достапни опции: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3 Movie Plus
Reset
: Off
: OK
 16:9: сликата се поставува во 16:9 широк режим.
 Wide Zoom: зголемување на сликата повеќе од 4:3.
Move Enter Return
 Zoom: вертикално зголемување на сликата.
 4:3: сликата се поставува во 4:3 нормален режим.
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
➣ Picture Size е достапно во Auto Wide режим
➣ Оваа функција не е достапна во PC, компонентен или HDMI режим.

Враќање на параметрите на сликата на фабричките вредности


Можете да ги вратите фабричките вредности за параметрите TV Picture
на сликата. rMore
1. За да го изберете саканиот ефект на слика, следете ги Size
Screen Mode
: Auto Wide
: 16 : 9


инструкциите 1 до 3 од поглавјето “Менување на стандардот Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
за слика” на страница 13. DNle : Off 
Movie Plus : Off 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Reset”, потоа Reset : OK 
притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “OK” или Move Enter Return
“Cancel”. Притиснете го ENTER/OK копчето. TV Picture
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. rMore
➣ “Reset” ќе биде поставено за секој режим на слика. Size
Screen Mode
: Auto Wide
: 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Movie Plus : Off
Reset : OK Cancel
OK

Move Enter Return

Македонски - 18

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 18 2007-03-13 �� 3:34:04


Digital NR / Active Colour / DNIe / Movie Plus
Доколку приемниот сигнал на телевизорот е слаб, можете TV Picture
да го активирате дигиталното намалување на шумот за да rMore
се избегнат статичните или привидните облици кои може да Size : Auto Wide 
Screen Mode : 16 : 9 
се појават на екранот. Digital NR : Off 
Active Colour : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. DNle : Off 
Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Picture”. Movie Plus
Reset
: Off 
: OK 
2. Изберете ја потребната опција со притиснување на копчето
 или , потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Move Enter Return
Достапни опции: Digital NR, Active Colour, DNIe, Movie Plus.
3. Кога ќе бидете задоволни со вашата конфигурација, притиснете го копчето ENTER/OK.
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
 Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
Доколку приемниот сигнал на телевизорот е слаб, можете да ја активирате оваа особина за да
се избегнат статичните или привидните облици кои може да се појават на екранот.
➣ Оваа функција не е достапна во PC режим.
 Active Colour: Off/On
Доколку ја вклучите оваа опција, бојата на небото и тревата ќе биде посилна и почиста за
добивање на живописна слика.
➣ Оваа функција не е достапна во PC режим.
➣ Оваа функција не е достапна во Movie и Standard режим.
 DNIe: Off/Demo/On
Овој телевизор ја нуди DNIe функцијата со која се добива висок визуелен квалитет. Доколку
ја поставите вредноста на DNIe на “On”, ќе можете да ја видите сликата со активирана DNIe
функција. Доколку ја поставите вредноста на DNIe на “Demo”, како демонстрација ќе можете
истовремено да ги видите DNIe и нормалната слика. Со користење на оваа функција, ќе можете
да ја погледнете разликата во визуелниот квалитет.
➣ DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Оваа функција овозможува слика со повеќе детали и 3D намалување на шум, подобрување
на деталите, контрастот и белата боја. Новиот алгоритам за подобрување на сликата нуди
посветла, појасна слика со повеќе детали. Со помош на DNIeTM технологијата се постигнува
подобрување кај секој сигнал.
➣ Оваа функција не е достапна во PC режим.
➣ Оваа функција не е достапна во Movie режим.
 Movie Plus: Off/On
Ќе можете да гледате кожа со природна боја и јасен текст дури и при сцени со брзи движења.
➣ Употребете ја оваа функција додека гледате филмови.
➣ Wide Zoom, Zoom и Just Scan режимот не е поддржан.
➣ Оваа функција не е достапна во PC режим.

Македонски - 19

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 19 2007-03-13 �� 3:34:04


Гледање слика во слика (Picture in Picture - PIP)
Во рамките на главната слика можете да прикажете TV
Mode : Custom 
Setup
споредна слика од друг програм или видео влез. На овој Equalizer 
More
SRS TS XT : Off 
начин можете да гледате програма или видео содржини од
Auto Volume : Off 
кој било поврзан уред, истовремено со главната слика. Energy
Internal Saving
Mute : Off
: Off  
HDMI
Reset Black Level : Low 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. PIP 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, потоа
притиснете го копчето ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “PIP”, потоа
притиснете го копчето ENTER/OK. Move Enter Return

3. Притиснете го повторно копчето ENTER/OK. TV


Mode : Custom
PIP 
Equalizer 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “On”, потоа PIP
SRS TS XT : On
: Off  
Source : TV 
притиснете го копчето ENTER/OK. Auto
Size Volume : Off
:  
Internal Mute : Off 
➣ Доколку е активирано PIP, големината на главната слика Position
Reset
Programme
:
: P 1 

станува “16:9”.
4. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Source”
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Изберете го изворот Move Enter Return
на споредната слика со притиснување на копчето  или  и
Move Enter Return
притиснете го копчето ENTER/OK.
➣ Споредната слика може да потекнува од различни извори
во зависност од поставеноста на главната слика.
5. Притиснете го копчето  или  за да ја изберете големината
на споредната слика и потоа притиснете го копчето ENTER/
OK. Притиснете го копчето PIP на
Изберете ја големината на споредната слика со далечинскиот управувач за да
притиснување на копчето  или  и потоа притиснете го
ја вклучите или исклучите
копчето ENTER/OK.
“PIP” функцијата.
➣ Доколку главната слика е во “PC” и “Component” режим,
“Size” не е достапно.
6. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Position”, потоа притиснете го копчето ENTER/
OK.
Изберете ја позицијата на споредната слика со притиснување на копчето  или  и потоа
притиснете го копчето ENTER/OK.
7. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Programme” и потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
Можете да го изберете каналот што сакате да го гледате преку споредната слика со
притиснување на копчето  или . Притиснете го ENTER/OK копчето.
➣ “Programme” може да биде активно кога споредната слика е поставена на TV.
8. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
➣ Може да забележите дека PIP прозорецот добива малку неприродна слика доколку ја користите
главната слика за игри или караоке.
 Source: се користи за избор на извор на споредната слика.
 Size: се користи за избор на големина на споредната слика.
 Position: се користи за поместување на споредната слика.
 Programme: се користи за промена на споредната слика.

PIP вредности
O: PIP функционира, X: PIP не функционира
Споредна Аналогна Дигитална
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component HDMI PC
Главна ТВ ТВ
Component O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X

Македонски - 20

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 20 2007-03-13 �� 3:34:05


HDMI ниво на црната боја
Можете директно да го изберете нивото на црната боја за TV
Mode : Custom 
Setup
прилагодување на длабочината на сликата. Equalizer 
More
SRS TS XT : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Auto Volume
Energy
: Off 
Internal Saving
Mute : Off
: Off  
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, HDMI
Reset Black Level : Low 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. PIP 

2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “HDMI Black


Level”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Move Enter Return
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Normal” или Move Enter Return
“Low”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Mode : Custom 
TV Setup
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
➣ Оваа функција е активна единствено кога надворешниот
Auto Volume
Energy
: Off 
влез е поврзан на HDMI (RGB сигнали). Internal Saving
Mute : Off
: Off 
HDMI Normal
Reset Black Level : Low
Low
PIP
 Normal: сликата станува посветла.
 Low: сликата станува потемна.
Move Enter Return

Move Enter Return

Менување на стандардот за звук


Можете да го изберете типот на специјални звучни ефекти TV Sound
што ќе се користи при гледање на одредена програма. Mode : Custom 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound”, Auto Volume : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Притиснете го повторно копчето ENTER/OK за да изберете Reset
“Mode”.
3. Изберете го саканиот ефект на звук со притиснување на Move Enter Return
копчето  или  повеќе пати и потоа притиснете го копчето TV Sound
ENTER/OK.
Mode Standard
: Custom
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Equalizer Music
SRS TS XT Movie
: Off
Speech
 Standard: избирање на нормален режим на звук. Auto Volume : Off
Custom
Internal Mute : Off
 Music: нагласување на музиката во однос на Sound Select : Main
гласовите. Reset
 Movie: добивање на динамичен и полн звук за
филмовите. Move Enter Return

 Speech: нагласување на гласовите во однос на другите


звуци.
 Custom: избор на параметри на звук по желба.
(Погледнете на “Прилагодување на
параметрите на звукот”)

Македонски - 21

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 21 2007-03-13 �� 3:34:07


Прилагодување на параметрите на звукот
Параметрите на звукот можете да ги прилагодувате според
TV Sound
личните желби.
Mode : Custom 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Equalizer 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound”, SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Internal Mute : Off 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Equalizer”, Sound Select : Main 
Reset
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете одреден
Move Enter Return
елемент. Притиснете го ENTER/OK копчето.
TV Equalizer
4. Притиснете го копчето  или  за да дојдете до потребниот
елемент. Притиснете го ENTER/OK копчето.
5. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
➣ Доколку направите каква било промена на овие параметри,
режимот на звук автоматски ќе се префрли во “Custom”.
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz

Move Adjust Return

Конфигурирање на TruSurround XT (SRS TS XT)


TruSurround XT е патентирана SRS технологија која го
TV Sound
решава проблемот на репродукција на 5.1 повеќеканални
Mode : Custom 
содржини преку два звучници. TruSurround нуди Equalizer 
извонредно доживување на виртуелен опкружувачки звук SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
преку кој било систем за репродукција со два звучници, Internal Mute : Off 
вклучувајќи ги и внатрешните звучници од телевизорот. Тој Sound Select : Main 
Reset
е целосно компатибилен со сите повеќеканални формати.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Move Enter Return
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound”,
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. TV Sound
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “SRS TS XT”, Mode : Custom
Equalizer
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. SRS TS XT Off
: Off
On
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “On” или Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
“Off”. Притиснете го ENTER/OK копчето. Sound Select : Main
Reset
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
TruSurround XT, SRS и симболот Move Enter Return
се заштитени имиња на SRS Labs, Inc.
TruSurround XT технологијата е вградена под
лиценца на SRS Labs, Inc.

Овие опции можете да ги


изберете едноставно со
притиснување на копчето SRS
на далечинскиот управувач.

Македонски - 22

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 22 2007-03-13 �� 3:34:09


Приклучување на слушалки
Можете да приклучите слушалки доколку сакате да гледате
телевизија без да им пречите на другите луѓе во просторијата.
➣ Откако ќе го поставите приклучокот на слушалките во соодветниот
отвор, можете да користите единствено “SRS TS XT” и “Auto
Volume” од менито за звук.
➣ Продолжено користење на слушалките при силен звук може да го
оштети вашиот слух.
➣ По поврзувањето на слушалките на системот, вие нема да добивате звук од звучниците.
➣ Јачината на звукот за слушалките и телевизорот се прилагодува одделно.

Избор на режим на звук


Можете да го поставите режимот на звук со притиснување
на копчето “DUAL”. По притиснувањето, на екранот ќе се
прикаже тековниот режим на звук.
Аудио тип DUAL 1/2 Почетно
Моно МОНО Автоматска
FM стерео Стерео СТЕРЕО  МОНО промена Овие опции можете да ги
Dual DUAL 1  DUAL 2 DUAL 1 изберете едноставно со
Моно МОНО Автоматска притиснување на копчето
Стерео МОНО  СТЕРЕО промена
NICAM стерео DUAL на далечинскиот
МОНО  DUAL 1
Dual
DUAL 2
DUAL 1 управувач.

➣ Доколку стерео сигналот е слаб и се јавува автоматско


префрлување, поставете на Mono.

Автоматско прилагодување на јачината на звукот


Секоја телевизиска станица има свои карактеристики на TV Sound
сигналот и не е практично при секое менување на каналот Mode : Custom 
да се прилагодува јачината на звукот. Оваа функција Equalizer 
овозможува автоматско прилагодување на јачината на SRS TS XT : Off 
Auto Volume : Off 
звукот на каналите преку стишување кога модулацискиот Internal Mute : Off 
сигнал е превисок или преку засилување на звукот кога Sound Select : Main 
Reset
модулацискиот сигнал е низок.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Move Enter Return
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound”,
TV
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Sound
Mode : Custom
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Auto Equalizer
Volume”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Off
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “On” или Internal Mute : Off On
“Off”. Притиснете го копчето ENTER/OK. Sound Select : Main
Reset
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
Move Enter Return

Македонски - 23

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 23 2007-03-13 �� 3:34:10


Поставување на внатрешното стишување
Доколку сакате да слушате звук преку одделни звучници, TV Sound
исклучете го внатрешниот засилувач. Mode : Custom 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound”, Auto Volume : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Internal Reset
Mute”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “On” или Move Enter Return
“Off”. Притиснете го ENTER/OK копчето. TV Sound
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Mode : Custom
➣ Кога “Internal Mute” е поставено на “On”, менијата за Equalizer
SRS TS XT : Off
звук освен “Sound Select” (во PIP режим) не можат да се Auto Volume : Off
прилагодуваат. Internal Mute Off
: Off
On
Sound Select :
Reset

Move Enter Return

Слушање на звукот на споредната слика.


За време на активирањето на функцијата PIP, можете да го TV Sound
слушате звукот на споредната слика. Mode : Custom 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Equalizer 
SRS TS XT : Off 
Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Sound”, Auto Volume : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
2. Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Sound Reset
Select”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Sub”. Move Enter Return
Притиснете го копчето ENTER/OK. TV Sound
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Mode : Custom
Equalizer
 Main: се користи за слушање на звукот на главната слика. SRS TS XT : Off
 Sub: се користи за слушање на звукот на споредната Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
слика. Sound Select : Main
Main
Reset Sub
➣ Можете да ја изберете оваа опција кога “PIP” е поставено
на “On”.
Move Enter Return

Македонски - 24

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 24 2007-03-13 �� 3:34:11


Враќање на параметрите на звукот на фабричките вредности
Доколку е вклучен режимот на игри, се активира TV Sound
функцијата Reset Sound. Избирањето на функцијата Reset Mode : Custom 
по поставувањето на еквалајзерот ги враќа фабричките Equalizer 
SRS TS XT : Off 
вредности на еквалајзерот. Auto Volume : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Internal Mute : Off 
Sound Select : Main 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sound”, Reset
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Reset”, Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
➣ Можете да ја изберете оваа опција кога “Game Mode” е поставено на “On”.

Поставување и прикажување на тековното време


Можете да го поставите телевизискиот часовник така што Mode : Custom 
TV Setup
точното време ќе се прикаже со притиснување на копчето Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
INFO. Исто така морате да го поставите времето доколку Language
Auto Volume
: English 
: Off 
Time 
сакате да ги користите тајмерите за автоматско вклучување/ InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Reset
Blue Screen : Off 
исклучување. Melody : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. PC 
Home Theater PC : Off 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, Light Effect
Move Enter
: Watching Mode On 
Return
More
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Time”, потоа
притиснете го копчето ENTER/OK. TV Clock Set

3. Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Clock Set”. Month


p
Day Year

4. 01 01 2007
За да... Притиснете... q
Hour Minute
Се движите меѓу “Month”, “Day”, “Year”,  или  копче 00 00
“Hour” и “Minute”
Ги наместите “Month”, “Day”, “Year”, “Hour”  или  копче
Move Adjust Return
и “Minute”
Притиснете го ENTER/OK копчето.

5. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.


➣ Доколку го исклучите кабелот за напојување, ќе треба повторно да го наместите часовникот.
➣ Можете да ги наместите годината, месецот, часовите и минутите со притиснување на
нумеричките копчиња на далечинскиот управувач.

Македонски - 25

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 25 2007-03-13 �� 3:34:12


Поставување на тајмерот за заспивање
Можете да изберете временски период помеѓу 30 и 180 TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
минути по кој телевизорот автоматски ќе се префрли во Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Language : English 
режим на подготвеност. Auto Volume
Time : Off  
InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Reset
Blue Screen : Off 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, Melody : Off 
PC 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Time”, потоа More Move Enter Return
притиснете го копчето ENTER/OK. Move Enter Return
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Sleep Timer”, TV Time
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Clock Set : Off
Sleep Timer : 30
4. Притиснете го копчето  или  повеќе пати додека не Timer 1 : 60
се појави саканото време (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Timer 2 : 90
120
Притиснете го ENTER/OK копчето. Timer 3 : 150
180
5. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
➣ Кога времето ќе дојде на 0, телевизорот автоматски се
префрлува во режим на подготвеност. Move Enter Return

Автоматско вклучување и исклучување на телевизорот


1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. TV
Mode : Custom 
Setup
Equalizer 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Language : English 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Auto Volume
Time : Off  
Internal Mute
Game Mode : Off
: Off 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Time”, потоа Reset
Blue Screen : Off 

притиснете го копчето ENTER/OK. Melody : Off 


PC 
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Timer 1”, Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
“Timer 2”, “Timer 3”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. More Move Enter Return
4. Притиснете го копчето  или  за прилагодување на Move Enter Return
“Hour”, потоа притиснете го копчето  за да продолжите со TV Timer 1
наредниот чекор. On Time
5
Поставете ги другите елементи со користење на истиот 00 : 00 No
6
метод. Off Time
00 : 00 No
Да/Не Притиснете го копчето  или  Repeat Volume
Once 10
Repeat Изберете еднаш, секој ден,
(Повторување)
Притиснете го копчето  или  Programme
пон-пет, пон-саб, саб-нед 01
Volume
(Јачина на звук)
Прилагодување 0~100 Притиснете го копчето  или  ► Move Adjust Return

Programme
(Програм)
Поставете програм Притиснете го копчето  или 

➣ Откако ќе завршите, притиснете го копчето RETURN за да излезете.


- Тековното време ќе биде прикажано секогаш кога ќе го притиснете копчето INFO.
- Можете да изберете час, минути и канал директно со притиснување на нумеричките
копчиња на далечинскиот управувач.
5. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

Македонски - 26

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 26 2007-03-13 �� 3:34:13


Избирање на вашиот јазик
Кога првпат ќе го вклучите телевизорот, вие мора да TV
Mode : Custom 
Setup
изберете јазик кој ќе се користи при прикажувањето на Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
менијата и пораките. Language : English 
Auto Volume
Time : Off  
Internal Mute : Off
: Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Game Mode
Reset
Blue Screen : Off 

Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, потоа Melody : Off 


PC 
притиснете го копчето ENTER/OK. Home Theater PC : Off 
Light Effect : Watching Mode On 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Language”, More Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Move Enter Return
3. Изберете одреден јазик со повеќекратно притиснување на Mode : Custom 
TV Setup
копчето  или . Притиснете го копчето ENTER/OK. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
➣ Можете да изберете еден од 21 јазик. Language
Auto Volume
Time
: English
English
: Off
Deutsch 
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Internal Mute
Game Mode : Off
Français 
: Off
Reset
Blue Screen : Off Italiano
Melody : Off
Español
PC Nederlands
Home Theater PC : Off q
Light Effect : Watching Mode On
More Move Enter Return

Move Enter Return

Користење на режим за игри (Game Mode)


При поврзување со конзола за игри како PlayStationTM или Mode : Custom 
TV Setup
XboxTM, можете да уживате во пореалистично доживување Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
преку менито за игри. Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, потоа Melody : Off 
притиснете го копчето ENTER/OK. PC 
Home Theater PC : Off 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Game Mode”, Light Effect
More Move Enter
: Watching Mode On 
Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
Move Enter Return
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “On” или Mode : Custom 
TV Setup
“Off”. Притиснете го ENTER/OK копчето. Equalizer 
Plug
SRS TS& Play
XT : Off 
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
➣ За да ја исклучите конзолата за игри и да поврзете друг InternalMode
Game
Reset
Mute : Off
: Off Off 
Blue Screen : Off On
надворешен уред, откажете го режимот на игри во setup Melody : Off
менито. PC
Home Theater PC : Off
➣ Доколку го прикажете ТВ менито во Game Mode, екранот Light Effect
More Move Enter
: Watching Mode On
Return
малку ќе се затресе.
Move Enter Return
➣ Game Mode не е достапен во TV режимот.
➣ Доколку е вклучен режимот на игри:
 Picture Mode се менува во Standard и Sound Mode се менува во Custom автоматски.
Корисникот не може да изврши промена во друг режим.
 Sound Mode од менито за звук се деактивира. Прилагодете го звукот преку еквалајзерот.
 Функцијата Reset Sound се активира. Избирањето на функцијата Reset по поставувањето на
еквалајзерот ги враќа фабричките вредности на еквалајзерот.

Македонски - 27

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 27 2007-03-13 �� 3:34:15


Поставување на режим на син екран / избор на мелодија
Blue Screen: Mode : Custom 
TV Setup
Доколку нема прием на сигнал или тој е многу слаб, Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off 
сликата со шум автоматски се заменува со син екран. Language
Auto Volume
: English
: Off 
Time
Доколку сакате да продолжите да ја гледате сликата со лош InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
Reset
Blue Screen : Off Off
квалитет, “Blue Screen” мора да се постави на “Off”. Melody : Off On
Мелодија: PC
Home Theater PC : Off
Може да слушнете мелодија при вклучување и Light Effect : Watching Mode On
Move Enter
More Return
исклучување на телевизорот.
Move Enter Return
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Mode : Custom 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, TV
Equalizer 
Setup
Plug & Play
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. SRS TS
Language
XT : Off 
: English
Auto Volume
Time : Off 
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Blue Screen” Internal Mute
Game Mode : Off
: Off 
или “Melody”. Притиснете го ENTER/OK копчето. Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off Off
3. Кога ќе бидете задоволни со вашата конфигурација, PC Low
Home Theater PC : Off Medium
притиснете го копчето ENTER/OK. Light Effect : Watching Mode On
High
Move Enter Return
 Blue Screen: Off/On More

 Melody: Off/Low/Medium/High Move Enter Return

4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

Поставување на PC систем за домашно кино (Home Theater PC)


Можете да гледате слика со повисок квалитет Mode : Custom 
TV Setup
конфигурирајќи ги параметрите на сликата во PC режим. Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
Доколку ја поставите Home Theater PC функцијата на On, Language
Auto Volume
: English 
: Off  
Time
можете да ги конфигурирате деталните параметри (кога Internal Mute
Game Mode : Off
: Off  
Reset
Blue Screen : Off 
режимот на слика е поставен на Standard или Movie) како во Melody : Off 
PC режим. PC 
Home Theater PC : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Light Effect
Move Enter
: Watching Mode On 
Return
More
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”,
Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
Mode : Custom 
Setup
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Home TV
Equalizer 
Plug & Play
Theater PC”. SRS TS
Language
XT : Off 
: English
Auto Volume
Time : Off 
Притиснете го ENTER/OK копчето. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “On” или Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off
“Off”. PC
Home Theater PC : Off Off
Притиснете го ENTER/OK копчето. Light Effect :WatchingOn
Mode On
Move Enter
More Return
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
➣ Оваа функција е достапна единствено во PC режим. Move Enter Return

Македонски - 28

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 28 2007-03-13 �� 3:34:16


Конфигурирање на светлосни ефекти
Можете да ја вклучите/исклучите сината LED сијаличка TV
Mode : Custom 
Setup
на предната страна од телевизорот. Исклучете ја заради Equalizer 
Plug & Play
SRS TS XT : Off  
заштеда на енергија или кога LED сијаличката им пречи на Language
Auto Volume
Time
: English 
: Off  
вашите очи. InternalMode
Game Mute : Off 
: Off 
Reset
Blue Screen : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Melody : Off 
PC 
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, Home Theater PC : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Light Effect
More Move Enter
: Watching Mode On 
Return
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Light Effect”, Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
Mode : Custom 
Setup
3. Изберете ја потребната опција (Off, Standby Mode On, TV
Equalizer 
Plug & Play
Watching Mode On, On) со притиснување на копчето SRS TS
Language
XT : Off 
: English
Auto Volume
Time : Off 
 или . InternalMode
Game Mute : Off 
: Off
Притиснете го копчето ENTER/OK. Reset
Blue Screen : Off
Melody : Off
Нема LED светлина. PC Off
 Off: Home Theater PC : Off
Standby Mode On
 Standby Mode On: Вклучување на LED светлина во Light Effect
More
: Watching
WatchingMode
Move Enter On Return
ModeOn
On
режим на подготвеност.
Move Enter Return
 Watching Mode On: Вклучување на LED светлина при
гледање телевизија.
 On: Вклучување на LED светлина по
исклучувањето на телевизорот.

4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

[LE32R81, LE37R81, LE40R81,


LE32R83, LE37R83, LE40R83]

Користење на функцијата за заштеда на енергија


Со оваа функција се прилагодува осветленоста на Mode : Custom
Setup 
TV
телевизорот за да се намали потрошувачката на енергија. Equalizer
More

SRS TS XT : Off 
Кога гледате телевизија во ноќен период, поставете го
Auto
EnergyVolume : Off
Saving : Off 

режимот “Energy Saving “ на “High” за да го намалите Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Low 

Reset
PIP 
заморот кај очите како и потрошувачката на енергија.
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, Move Enter Return
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
Move Enter Return
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Energy
Saving”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. TV Setup
More
3. Изберете ја потребната опција (Off, Low, Medium, High,
Auto) со притиснување на копчето  или . Притиснете го Energy Saving : Off Off
HDMI Black Level : Low
Low
копчето ENTER/OK. PIP Medium
High
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Auto

Move Enter Return

Македонски - 29

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 29 2007-03-13 �� 3:34:18


Избор на извор
Можете да избирате помеѓу надворешните извори кои се Mode : Custom 
TV Input
поврзани на влезните приклучоци од телевизорот. Equalizer
Source List : TV


SRS TS XT : Off 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Edit Name
Auto Volume : Off
Anynet+(HDMI-CEC)



Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Input”, потоа Internal Mute : Off 
Reset
притиснете го копчето ENTER/OK.
2. Притиснете го повторно копчето ENTER/OK за да изберете
“Source List”. Move Enter Return
➣ Кога на вашиот телевизор не се приклучени надворешни Move Enter Return
уреди, единствено “TV”, “Ext.1”, “Ext.2” се активирани на Mode : Custom 
TV Source List
“Source List”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, Equalizer 
TV
SRS TS XT : Off
“HDMI2”,”HDMI3” се активираат само по поврзувањето со Ext.1 : ---- 
Auto Volume
Ext.2 : Off 
: ----
вашиот телевизор. Internal Mute
AV : Off 
: ----
S-Video
Reset : ----
3. Изберете го саканиот уред со притиснување на копчето Component : ----
PC : ----
 или . HDMI1 : ----
Притиснете го ENTER/OK копчето. HDMI2 : ----
HDMI3 Move Enter : ---- Return
Move Enter Return

Притиснете го копчето SOURCE на далечинскиот управувач


за да се движите меѓу достапните извори. ТВ режимот може
да се избере со притиснување на копчето TV, нумеричките
копчиња(0~9) и P / копчето на далечинскиот управувач.
Но тој не може да се избере со користење на копчето
SOURCE.

Внесување на имиња на влезните извори


Внесете имиња за уредите поврзани на влезните Mode : Custom 
TV Input
приклучоци за да го олесните избирањето на влезните Equalizer
Source

SRS TS List
XT : TV
: Off 

извори. Edit Name
Auto Volume : Off


Anynet+(HDMI-CEC) 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Internal Mute : Off 
Reset
Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Input”.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Edit Name”,
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Move Enter Return
3. Притиснете го копчето  или  за да го изберете уредот чие Move Enter Return
име треба да се внесе. Притиснете го ENTER/OK копчето. Mode
TV Edit: Custom
Name 
4. Притиснете го копчето  или  за да го изберете саканиот. Equalizer 
Ext.1 : ---- ----
SRS TS XT : Off 
Притиснете го копчето ENTER/OK . Ext.2
Auto
AV Volume
: ----
: Off VCR
: ---- DVD 
5. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Internal Mute
S-Video : Off
: ---- D-VHS 
Component
Reset : ----
Cable STB
PC : ----
HDMI1 : ----HD STB
HDMI2 Satellite STB
: ----
HDMI3 : ---- q
Move Enter Return
Move Enter Return

Македонски - 30

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 30 2007-03-13 �� 3:34:20


Телетекст декодер
Повеќето канали нудат “телетекст“ - страници на информации
во текстуален облик на кои можат да се најдат информации
како:
 Временски редослед на телевизиските програми.
 Вести и временска прогноза.
 Спортски резултати.
 Титл за луѓето со оштетен слух.
Телетекст страниците се организирани во шест категории:
Дел Содржина
A Број на избраната страница.
B Идентитет на телевизиската куќа.
Број на тековната страница или статус на
C пребарувањето.
D Датум и време.
E Текст.
F Статусни информации.

Македонски - 31

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 31 2007-03-13 �� 3:34:20


Прикажување на телетекст информациите
Телетекст информациите може да ги прикажете во кое било
време, но приемот на сигналот мора да биде добар. Доколку не
е така:
 Може да недостасуваат информации.
 Може да не се прикажат некои страници.
За да се активира режимот на телетекст и да се прикаже
страницата со содржина:
1. Со помош на копчето P ( ) или P ( ), изберете го каналот
кој нуди телетекст услуга.
2. Притиснете го копчето TEXT/MIX ( ) за да го активирате
режимот на телетекст.
➣ Се прикажува страницата со содржина. Таа може повторно да
се прикаже во кој било момент со притиснување на копчето
MENU ( ).
3. Притиснете го повторно копчето TEXT/MIX ( ).
➣ Тековниот пренос ќе се прикаже на екранот во редослед
“Teletext”, “Double” и “Mix”.
4. Притиснете го копчето TV за да излезете од прикажаниот текст.
➣ Доколку се појават неправилни карактери за време на прикажувањето на текстот, проверете
дали јазикот на текстот е идентичен со јазикот од “Setup” менито. Ако јазиците се различни,
изберете го истиот јазик со јазикот на текстот во “Setup” менито.

ИЗбор на специфична телетекст страница


Притиснете ги нумеричките копчиња на далечинскиот управувач
за директно внесување на бројот на стрницата:
1. Внесете го бројот со три цифри прикажан на страницата со
содржината со притиснување на соодветните нумерички копчиња.
2. Доколку извраната страница е поврзана со повеќе споредни
страници, споредните страници се прикажуваат една по друга. За
замрзнување на приказот на одредена страница, притиснете
PIP ( ). Притиснете го повторно копчето PIP ( ) за да
продолжите.
3. Користење на различните опции за прикажување:
За прикажување на... Притиснете...
Истовремено прикажување на нормалната слика и телетекст
информации TEXT/MIX ( )

Скриен текст (на пример, одговори на прашања од квиз). INFO ( )


Нормална слика INFO ( )
Споредна страница, со внесување на соодветниот број со 4
цифри PRE-CH ( )

Наредна страница P ( )
Претходна страница P ( )
Букви со двојна големина на: SOURCE ( )
• горната половина од екранот • Еднаш
• долната половина од екранот • Двапати
Нормална слика • Трипати

Македонски - 32

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 32 2007-03-13 �� 3:34:21


Користење на Fastext за избирање на телетекст страница
Различните области кои се вклучени на телетекст страниците
се кодирани во боја и можат да се изберат со притиснување на
копчињата во боја на далечинскиот управувач.
1. Прикажете ја страницата за телетекст содржина со притиснување
на копчето TEXT/MIX ( ).
2. Притиснете го копчето во боја кое соодветствува на темата која
сакате да ја изберете (Достапните теми се прикажани на линијата
за статусни информации).
3. Притиснете го црвеното копче за да се прикаже претходната
страница.
Притиснете го зеленото копче за да се прикаже наредната страница.
4. Притиснете го копчето TV за да излезете од прикажаниот текст.

Конфигурирање на далечинскиот управувач


По соодветното конфигурирање, вашиот далечински управувач може
да функционира во пет различни режими: TV, DVD, Cable, Set-Top Box,
VCR. Притиснувањето на соодветното копче далечинскиот управувач
ви овозможува префрлување меѓу овие режими и контрола врз
саканиот вид на уред.
➣ Далечинскиот управувач може да не биде компатибилен со сите
видови DVD плеери, VCR, кабелски ресивери и Set-Top Box уреди.

Поставување на далечинскиот управувач за контрола на VCR, CABLE,


DVD и STB уред
1. Исклучете го вашиот VCR, CABLE, DVD и STB уред.
2. Притиснете го копчето VCR, CABLE, DVD и STB на далечинскиот
управувач од телевизорот.
3. Притиснете го SET копчето на далечинскиот управувач од телевизорот.
4. Со помош на нумеричките копчиња на вашиот далечински управувач,
внесете три цифри од VCR кодот прикажан на страниците 34~36 од ова
упатство според фирмата на вашиот VCR уред. Внесете ги трите цифри
од кодот, иако првата цифра е “0”. (Доколку е прикажан повеќе од еден
код, обидете се со првиот.)
5. Притиснете го POWER копчето на далечинскиот управувач. Вашиот
VCR уред би требало да се вклучи доколку далечинскиот управувач
е исправно конфигуриран. Доколку вашиот VCR уред не се вклучи по
конфигурирањето, повторете ги чекорите 2, 3 и 4, но обидете се со
некој од другите кодови прикажани за фирмата на вашиот VCR уред.
Доколку не се прикажани други кодови, обидете се со сите VCR кодови,
од 000 до 080.

Македонски - 33

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 33 2007-03-13 �� 3:34:21


Кодови за далечински управувач
➣ VCR
Фирма Код Фирма Код
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 077 078 079 MONTGOMERY WARD 020
ADMIRAL 020 MTC 002 025
AIWA 025 MULTITECH 002 005 025 038
AKAI 004 027 032 NEC 007 008 018 026 037 062 064
AUDIO DYNAMICS 007 026 OPTIMUS 020
BELL&HOWELL 018 ORION 073 074 075 076
BROKSONIC 022 PANASONIC 021 056 071 072
CANDLE 002 003 006 008 015 055 PENTAX 019 041 075
CANON 021 056 PENTEX 008
CITIZEN 002 003 006 008 015 055 RESEARCH+
COLORTYME 007 PHILCO 021 056 059
CRAIG 002 024 PHILIPS 021 080
CURTIS MATHES 002 007 008 017 021 025 056 064 066 PIONEER 019 026 039 053
DAEWOO 003 010 011 012 013 014 015 016 PORTLAND 015 049 055
DB 007 026 PROSCAN 017
DIMENSIA 017 QUARTZ 018
DYNATECH 025 QUASAR 021 056
ELECTROHOME 034 RADIO SHACK/ 006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
REALISTIC
EMERSON 001 003 006 021 022 025 030 032 034 040
047 050 052 060 063 065 066 067 069 073 RCA 002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
FISHER 018 024 028 029 048 051 061 SANSUI 026
FUNAI 025 SANYO 018 024
GENERAL ELECTRIC 002 005 017 021 056 SCOTT 003 047 052 067
GO VIDEO 002 SEARS 006 018 019 024 028 029 041 048 051
HARMAN KARDON 007 SHARP 020 034 045 015
HITACHI 019 025 041 042 074 SHIMTOM 027 033 038 058
INSTANT REPLAY 021 SIGNATURE 025
JC PENNEY 002 007 018 019 021 026 037 041 054 056 SONY 027 033 044
JCL 007 008 018 021 026 037 SYLVANIA 021 025 056 059
JVC 081 082 083 SYMPHONIC 025
KENWOOD 007 008 018 021 026 037 TANDY 018 025
KLH 070 TASHIKA 006
KONIA 036 TATUNG 037
LG(Goldstar) 006 007 008 009 010 TEAC 025 037 068
LIOYD 025 TECHNICS 021
LOGIK 038 TEKNIKA 006 021 025 031
LXI 025 TMK 066
MAGNAVOX 021 056 059 TOSHIBA 003 019 029 051 052
MARANTZ 007 008 018 021 026 037 062 TOTEVISION 002 006
MARTA 006 UNITECH 002
MEI 021 VECTOR RESEARCH 007 026
MEMOREX 006 021 024 025 VICTOR 026
MGA 034 VIDEO CONCEPTS 007 026
MIDLAND 005 VIDEOSONIC 002
MINOLTA 019 041 075 WARDS 002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
MITSUBISHI 019 034 041 046 YAMAHA 007 008 018 026 037
ZENITH 023 027 033

Македонски - 34

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 34 2007-03-13 �� 3:34:21


➣ CABLE BOX
Фирма Код Фирма Код
SAMSUNG 000 001 002 003 004 005 006 007 REGENCY 015 023
GI 041 SA 042 043
HAMLIN 003 024 031 SCIENTIFIC ATLAN 042 043
HITACHI 025 030 SPRUCER 022
JERROLD 038 039 STARGATE 2000 036
MACOM 025 030 SYLVANIA 016
MAGNAVOX 019 023 028 TEXSCAN 016
OAK 026 TOCOM 032
PANASONIC 003 022 027 037 044 UNIVERSAL 033 034
PHILIPS 019 021 023 028 VIEWSTAR 019 021 023 028
PIONEER 004 018 020 044 WAMER AMEX 046
RCA 014 022 040 ZENITH 017 029 035 037 045
REGAL 003

➣ SAMSUNG DVD
Производ Код Производ Код
DVD 000 001 002 Home Theater VCR COMBO 014 015 016
DVDR 003 004 HDD Recorder COMBO 017
BD Record 005 006 TWIN TRAY COMBO 018
VCR COMBO 007 008 009 010 011 STB DVD COMBO 019
VCR Record 012 DVD Receiver 020
DHR COMBO 013 AV Receiver 021

➣ DVD
Фирма Код Фирма Код
ANAM 030 INTEGRA 092
AUDIOVOX 075 JBL 091
AUDIOLOGIC 085 JVC 022 033 115 116
ANABA 072 JATON 073
APEX DIGITAL 070 071 074 086 083 084 088 111 112 KENWOOD 051 108 109
AIWA 114 KISS 073
BROKSONIC 062 KONKA 059 100 106 107
BLAUPUNKT 074 KLH 074 075
B&K 122 123 LG(Goldstar) 025 031
CURTIS MATHES 027 LOEWE 057
CYBER HOME 077 078 079 082 LASONIC 058
CLARION 080 125 MOBILE 054
CIRRUS 081 AUTHORITY
CYBER HOME 065 MEMOREX 055
CINEVISION 095 MALATA 056
DAEWOO 066 MAGNAVOX 076 093
DENON 146 MINTEK 074 094
FARENHEIT 067 068 MONYKA 073
FISHER 090 NORCENT 048 049 050
GPX 060 NEXT BASE 052
GO VIDEO 061 089 133 135 NEC 053
GE 069 074 NANTAUS 144
GREENHILL 074 NESA 074
HITACHI 064 113 OPTOMEDIA 105
ELECTRONICS
HITEKER 071
OPTIVIEW 072
HOYO 073
ONKYO 076 092 119
HARMAN / KARDON 091 110
PHILCO 044 045
IRT 089
PRINCETON 046 047
PROSCAN 023

Македонски - 35

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 35 2007-03-13 �� 3:34:22


➣ DVD
Фирма Код Фирма Код
PANASONIC 024 034 124 134 136 137 138 THOMSON 145
PHILIPS 036 076 TOSHIBA 028 062 076
ROTEL 117 118 TECHNICS 139
RIO 120 TVIEW 072
RCA 023 035 074 075 131 132 TOKAI 073
RAITE 073 TEAC 096
ROWA 038 TECHWOOD 097
SAMPO 104 TREDEX 098 099 101
SONY 026 029 126 127 128 129 130 141 URBAN CONCEPTS 076
SHERWOOD 039 041 VENTURER 075
SVA 042 VOCOPRO 102
SYLVANIA 043 093 YAMAHA 032 063
SHARP 140 YAMAKAWA 040 073
SANSUI 062 XWAVE 103
SANYO 062 090 ZENITH 076 121
SHINSONIC 094

➣ SAMSUNG SET-TOP BOX


Производ Код Производ Код
Ground wave STB 001 002 Satellite STB HDD COMBO Premium 010
Satellite STB 003 CABLE STB HDD COMBO Standard 011
CABLE STB 004 CABLE STB HDD COMBO Premium 012
STB DVD COMBO 008 Ground wave STB HDD COMBO Standard 013
Satellite STB HDD COMBO Standard 009 Ground wave STB HDD COMBO Premium 014

➣ SET-TOP BOX
Фирма Код Фирма Код
ALPHASTAR 023 MAGNAVOX 016 021 036 038 039 040 041 042
ANAM 043 MEMOREX 016
CHANNEL 018 034 MOTOROLA 064
MASTER MACOM 018
CROSSDIGITAL 019 MITSUBISHI 015
CHAPARRAL 035 NEXT LEVEL 047 048 064
DIRECT TV 015 016 017 019 022 045 060 061 062 PHILIPS 015 016 017 021 033 036 038 039 040
065 066 067 068 041 042 067
DAEWOO 074 PRIMESTAR 046 049 050 063
DISH NETWORK 069 070 PANASONIC 058 059 061 062
SYSTEM
PAYSAT 016
DISHPRO 069
PROSCAN 065 066
DRAKE 018 024 032
RCA 051 052 053 065 066
DX ANTENNA 027
RADIOSHACK 064
ECHOSTAR 025 069 070 071
REALISTIC 057
EXPRESSVU 069
STAR TRAK 026
GOI 069
STS 020 027
GE 065
SKY 031
GENERAL INSTRUMENT 046 047 048 063 064
SKY LIFE 005 006 007
HTS 069
SHACK 064
HOME CABLE 056
STAR CHOICE 064
HITACHI 022
SONY 054 060
HUGHES NETWORK 015 017
TOSHIBA 015 017 028 029 030 072
IQ 020
ULTIMATE TV 060 066
IQ PRISM 020
UNIDEN 016 021 037 055 056 057
JANEIL 059
ZENITH 024 031 068
JERROID 063
JVC 069 070
LG(Goldstar) 044 073

Македонски - 36

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 36 2007-03-13 �� 3:34:22


Конфигурирање на PC софтвер (врз основа на Windows XP)
Конфигурирањето на Windows сликата за типичен компјутер е
прикажано подолу. Но конкретната слика од вашиот PC може да биде
поинаква, во зависност од верзијата на Windows оперативниот систем
и видео картичката. Но дури и ако конкретната слика изгледа поинаку,
во речиси сите случаи важи истата информација за конфигурирање.
(Доколку ова не е случај, обратете се до производителот на
компјутери или до продавачот на Samsung.)
1. Прво, кликнете на “Control Panel” на Windows почетното мени.
2. Кога ќе се отвори прозорецот, кликнете на “Appearance and Themes” и ќе
се прикаже прозорец за дијалог.
3. Кога ќе се отвори прозорецот, кликнете на “Display” и ќе се прикаже прозорец за дијалог.
4. Преместете се на “Settings” од прикажаниот прозорец за дијалог.
Исправно конфигурирање на големината (резолуција): оптимално - 1360 X 768.
Доколку на прозорецот за дијалог постои опција за вертикална фреквенција, правилната
вредност е “60” или “60 Hz”. Во друг случај, кликнете на “OK” и излезете од прозорецот за дијалог.

Режими на слика
Позицијата и големината на сликата можат да се менуваат во зависност од типот на PC
мониторот и неговата резолуција. Се препорачуваат резолуциите од табелата. (Поддржани се
сите резолуции помеѓу поддржаните граници)

➣ D-Sub влез
Фрекв. на час. на Поларитет на
Режим Резолуција Х-фрекв. (kHz) В-фрекв.(Hz)
пиксел (MHz) синхронизација (H/V)
IBM 640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA 640×480 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 37,500 75,000 31,500 -/-
640×480 43,269 85,008 36,000 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+
800×600 53,674 85,061 56,250 +/+
1024×768 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 68,677 84,997 94,500 +/+
1024×768 60,023 75,029 78,750 + /+
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
1152×864 53,783 59,959 81,750 -/+
640×480 35,000 70,000 28,560 -/+
VESA GTF 800×600 43,750 70,000 45,500 -/+
1024×768 57,672 72,000 78,434 -/-

➣ HDMI/DVI влез
Фрекв. на час. на Поларитет на
Режим Резолуција Х-фрекв. (kHz) В-фрекв.(Hz)
пиксел (MHz) синхронизација (H/V)
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM 720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+

➣ Interlace режимот не е поддржан.


➣ Телевизорот може да не функционира исправно доколку не е избран стандарден видео формат.
➣ Одделните и композитните режими не се поддржани. SOG не е поддржано.

Македонски - 37

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 37 2007-03-13 �� 3:34:22


Конфигурирање на PC
Грубо и фино прилагодување на сликата (Image Lock): Mode : Custom 
TV Image Lock
Целта на прилагодувањето на квалитетот на сликата е да Equalizer 
SRS TS XT
Coarse 50 : Off 
се намали шумот на сликата. Auto Volume
Fine 50 : Off 
Доколку шумот не се отстрани со фино прилагодување, Internal Mute : Off 
поставете ја фреквенција колку е можно подобро (coarse) и Reset
повторно извршете фино прилагодување.
Откако шумот ќе се намали, извршете порамнување на
сликата во однос на центарот на екранот. Move Enter Return

1. Постапка: Притиснете го копчето SOURCE за да го изберете Move Enter Return


PC режимот.
2. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито.
Притиснете го копчето  или  за да изберете “Setup”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето  или  за да изберете “PC”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
4. Притиснете го копчето ENTER/OK за да изберете “Image Lock”.
5. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Coarse” или “Fine”, потоа притиснете го копчето
ENTER/OK.
6. Притиснете го копчето  или  за да го прилагодите квалитетот на сликата. Притиснете го
ENTER/OK копчето.
7. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

Промена на позицијата на сликата: Прилагодете ја


TV Position
позицијата на PC сликата доколку не е добро поставена на
ТВ екранот.
1. Следете ги инструкциите 1 до 3 од “Грубо и фино
прилагодување на сликата (Image Lock)”.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Position”,
потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето  или  за да ја прилагодите
вертикалната позиција. Притиснете го копчето  или  за Move Enter Return
да ја прилагодите хоризонталната позиција. Притиснете го
ENTER/OK копчето.
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.

Автоматско прилагодување на PC сликата: Автоматското


TV PC
прилагодување овозможува PC сликата да се обликува врз
Image Lock 
основа на влезниот PC видео сигнал. Fine, coarse и position Position 
вредностите се прилагодуваат автоматски. Auto Adjustment 
Image Reset 
1. Следете ги инструкциите 1 до 3 од “Грубо и фино
прилагодување на сликата (Image Lock)”.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Auto
Adjustment”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Move Enter Return

Иницијализирање на параметрите на сликата (Image Reset):


TV PC
Можете да ги замените сите параметри на сликата со
Image Lock 
фабричките вредности. Position 
1. Следете ги инструкциите 1 до 3 од “Грубо и фино Auto Adjustment 
Image Reset 
прилагодување на сликата (Image Lock)”.
2. Притиснете го копчето  или  за да изберете “Image
Reset”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK.
3. Притиснете го копчето EXIT за да излезете.
Move Enter Return

Македонски - 38

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 38 2007-03-13 �� 3:34:24


Прилагодување на ѕидниот носач (LE40R8) (се продава одделно)
Откако ѕидниот носач ќе биде монтиран, позицијата на Setup
TV
вашиот телевизор може едноставно да се прилагодува. Plug & Play 
Language : English 
1. Притиснете го копчето MENU за да се прикаже менито. Time 
Game Mode : Off 
Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Setup”, Blue Screen : Off 
потоа притиснете го копчето ENTER/OK. Melody
PC 
: Off 

2. Притиснете го копчето ▲ или ▼ за да изберете “Wall-Mount Home Theater PC : Off 


Light Effect : Watchung Mode On 
Adjustment”, потоа притиснете го копчето ENTER/OK. More
3. Наместете ја саканата позиција со користење на копчињата Move Enter Return

▲,▼,◄,►. TV
Mode : Custom
Setup 
Equalizer 
4. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. More
SRS TS XT : Off 
Wall-Mount Adjustment 
➣ Доколку притиснете копче со стрелка кога на телевизорот Auto
EnergyVolume : Off
Saving : Off 

Internal
HDMI Mute
Black : Off
Level : Low 
не е прикажан OSD екран, ќе се прикаже сликата за Reset
PIP


прилагодување.
➣ Кога ќе го исклучите напојувањето, вашиот телевизор се
враќа во почетната позиција. Move Enter Return
Кога ќе го вклучите напојувањето, телевизорот се Move Enter Return
придвижува во позицијата од последното користење.
Wall Mount Adjusment
Position1

Position 1 2 3
Adjust INFO Center Exit

Користење на копчињата од далечинскиот управувач.

Копче Операции
Прилагодување на Навалување нагоре, надолу, придвижување
аголот на ѕидниот десно, лево
носач

Враќање Враќање во почетната позиција

Зачувување на Меморирање на 3 позиции со помош на


позицијата црвеното, зеленото и жолтото копче.
и придвижување Придвижување во меморираните позиции со
кон меморираната помош на овие 3 копчиња.
позиција

➣ За инсталацијата, погледнете го испорачаното упатство за монтирање.


➣ Околу инсталацијата на производот и монтирањето на ѕидниот носач, обратете се до
специјализирана фирма за монтажа.
➣ Оваа опрема треба да се користи за прицврстување на носачот на ѕид.
Во случај на монтирање врз други градежни материјали, ве молиме обратете се до најблискиот
продавач.

Македонски - 39

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 39 2007-03-13 �� 3:34:25


Што е Anynet+?
Anynet+ претставува AV мрежен систем кој на корисниците им нуди едноставен AV интерфејс
за контролирање на сите поврзани AV уреди со помош на Anynet+ мени, во случај кога се
поврзани Samsung Electronics AV уреди.

Поврзување на Anynet+ уреди


Anynet+ системот поддржува единствено AV уреди кои се компатибилни со Anynet+.
Проверете дали постои Anynet+ знак на AV уредот што сакате да го поврзете со телевизорот.
Директно поврзување со телевизор
Поврзете го [HDMI 1], [HDMI
TV Anynet+ уред 1 Anynet+ уред 2 Anynet+ уред 3 2] или [HDMI 3] приклучокот
на телевизорот со HDMI OUT
приклучокот на соодветниот
Anynet+ уред со помош на
HDMI кабел.

HDMI кабел
HDMI кабел
HDMI кабел

Поврзување со систем за домашно кино


1. Поврзете го [HDMI 1],
TV [HDMI 2] или [HDMI
3] приклучокот на
телевизорот со HDMI
Anynet+ уред 1 Anynet+ уред 2 OUT приклучокот на
соодветниот Anynet+ уред
со помош на HDMI кабел.
2. Поврзете го HDMI IN
приклучокот на системот
за домашно кино со HDMI
HDMI кабел
HDMI кабел OUT приклучокот на
соодветниот Anynet+ уред
Систем за домашно кино Anynet+ уред 3 со помош на HDMI кабел.

HDMI кабел
HDMI кабел

➢ Поврзете само еден ресивер.


➢ Поврзете го единствено оптичкиот кабел помеѓу [Digital Audio Out (Optical)] [дигиталниот
аудио излез (оптички)] на вашиот телевизор и Digital Audio Input (дигиталниот аудио влез) на
ресиверот.
➢ Anynet+ работи и во случај кога AV уредот што поддржува Anynet+ е вклучен или се наоѓа во
режим на подготвеност.
➢ Anynet+ вкупно поддржува до 8 AV уреди.

Македонски - 40

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 40 2007-03-13 �� 3:34:25


Конфигурирање на Anynet+
Следните поставувања се однесуваат на користење на
Anynet+ функциите. TV P1
View TV
Користење на Anynet+ функција
Select Device 
1. Притиснете го Anynet+ копчето. Record 
Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете Setup, потоа Menu on Device 
притиснете го копчето ENTER. Device Operation 
2. Притиснете го копчето ENTER за да изберете Anynet+ (HDMI- Receiver :Off 
CEC), потоа притиснете го копчето ENTER. Setup 
3. Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете On, потоа Move Enter
притиснете го копчето ENTER. Exit
➢ Anynet+ (HDMI-CEC) функцијата е овозможена. Setup
➢ Доколку изберете Off, Anynet+ (HDMI-CEC) функцијата ќе биде
оневозможена. Anynet+ (HDMI-CEC) : OffOff

➢ Кога Anynet+ (HDMI-CEC) функцијата е оневозможена, сите Auto Turn Off : OffOn
Anynet+ операции се оневозможени. Searching Connections
Автоматско исклучување на Anynet+ уред откако ќе биде
исклучен телевизорот Move Enter Return
1. Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете Auto Turn Off,
потоа притиснете го копчето ENTER.
2. Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете On, потоа Setup
притиснете го копчето ENTER.
Anynet+ (HDMI-CEC) : On
➢ Функцијата за автоматско исклучување е овозможена.
➢ Доколку изберете Off, функцијата за автоматско Auto Turn Off : Off
Off
исклучување се оневозможува. Searching Connections
Притиснете го копчето EXIT за да излезете. On

➢ Select Device (избор на уред) од далечинскиот управувач


на телевизорот треба да се постави на TV за да се користи Move Enter Return
Anynet+ функцијата.
➢ Доколку го поставите Auto Turn Off на On, поврзаните надворешни уреди исто така ќе бидат
исклучени при исклучување на телевизорот. Меѓутоа, доколку некој уред врши снимање, тој може
да не се исклучи.

Сканирање и префрлување меѓу Anynet+ уреди.


1. Притиснете го Anynet+ копчето.
➢ Се прикажуваат Anynet+ уредите кои се поврзани со TV P1
телевизорот. View TV
2. Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете Select Device, Select Device 
DVDR1
DVDR2
потоа притиснете го ENTER/OK копчето. DVD1
Record 
3. Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете одреден уред и DVD2
Menu on Device
притиснете го копчето ENTER. 

Избраниот уред ќе биде активиран. Device Operation 

4. Доколку не можете да го најдете бараниот уред, притиснете го Receiver :Off 


▲ или ▼ копчето за да изберете Searching Connections, потоа Setup 
притиснете го копчето ENTER. Move Enter
Се прикажува пораката: Configuring Anynet+ connection... Return
(конфигурирање на Anynet+ поврзувањето) Кога ќе заврши Setup
пребарувањето на уредите, поврзаните уреди се прикажани во
Anynet+ менито. Anynet+ (HDMI-CEC) : On 

➢ Префрлувањето кон избраните уреди може да трае до 2 минути. Не Auto Turn Off : ??? 
е можно да се прекине операцијата додека трае префрлувањето.
Searching Connections 
➢ Времето потребно за да се сканираат уредите зависи од бројот на
поврзани уреди.
➢ Кога ќе заврши сканирањето на уредите, бројот на најдените уреди Move Enter Return
не се прикажува.
➢ Иако телевизорот врши автоматско сканирање на уредите по вклучувањето преку POWER копчето, уредите
кои се поврзани кога телевизорот е вклучен или во други специфични околности нема да бидат прикажани на
листата на уреди. Затоа изберете го Searching Connections менито за да ги пребарате уредите.
➢ Доколку сте избрале режим на надворешен влез со притиснување на копчето SOURCE, нема да можете да
ја користите Anynet+ функцијата. Префрлете се на Anynet+ уред со помош на Anynet+ копчето.

Македонски - 41

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 41 2007-03-13 �� 3:34:25


Anynet+ мени
Anynet+ менито се менува во зависност од типот и статусот на Anynet+ уредите поврзани на телевизорот.
Anynet+ Menu Опис
View TV Префрлување од Anynet+ во режим на телевизија.
Select Device Вашиот телевизор се поврзува со соодветниот уред.
Record Започнува снимање. (Ова мени функционира само кога уредот
поддржува снимање.)
Menu on Device Се прикажува мени на поврзаниот уред.
Пример. Кога ќе се поврзе DVD рекордер, се појавува основното
мени на DVD рекордерот.
Device Operation Се прикажува мени за контрола на репродукцијата на поврзаниот уред.
Пример. Кога ќе се поврзе DVD рекордер, се појавува мени за
контрола на репродукцијата на DVD рекордерот.
Receiver Звукот се проследува кон ресивер.
Setup Можете да ја конфигурирате околината за користење на Anynet+.

Копчиња од ТВ далечински управувач кои се достапни во Anynet+ режим


Тип на уред Оперативен статус Достапни копчиња
Нумерички копчиња ▲/▼/◄/►/
По префрлување кон уред, кога
ENTER копчињаКопчиња во
менито на соодветниот уред се
боја
прикажува на екранот.
EXIT копче
Anynet+ уред
◄◄ (пребарување назад)
По префрлување кон уред, кога ►►(пребарување напред)
репродуцирате фајл (стоп)
► (репродукција/пауза)

По префрлување кон уред, кога


Уред со вграден приемник CH ▲/▼ копче
гледате телевизиски програм

Аудио уред Кога е активиран ресивер VOL +/- копчеMUTE копче


Anyview2 При гледање телевизија ► (репродукција/пауза)
➢ Anynet+ функцијата работи единствено кога далечинскиот управувач е поставен на TV.
➢ Копчето REC работи единствено во состојба на снимање.
➢ Не можете да ги контролирате Anynet+ уредите со помош на страничните копчиња на телевизорот. Можете да ги
контролирате Anynet+ уредите единствено преку ТВ далечинскиот управувач.
➢ ТВ далечинскиот управувач може да не работи во одредени околности. Во тој случај, повторно изберете го
Anynet+ уредот.
➢ Anynet+ функциите не можат да се користат со уреди од други производители.
➢ Во Anynet+ режим, копчињата во боја може да не функционираат исправно.
➢ Операциите ◄◄, ►► може да се разликуваат во зависност од уредот.

Снимање
Можете да снимите ТВ програма со помош на рекордер.
Притиснете го REC копчето.
Снимањето започнува. (Само кога е поврзан уред за снимање со Anynet+ можности.)
➢ Тековниот ТВ програм се снима во Watching TV статус. Доколку гледате видео од друг уред, ќе
бидат снимени тие видео содржини.
➢ Исто така, можете да ги снимате изворните сигнали со избирање на Record откако ќе го
притиснете копчето Anynet+.
➢ Пред снимањето, проверете дали антенскиот приклучок е правилно поврзан на уредот за
снимање. За поврзувањето на антената на уредот за снимање, погледнете го соодветното
упатство.
Македонски - 42

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 42 2007-03-13 �� 3:34:25


Слушање преку ресивер
Звук можете да слушате преку ресивер, наместо преку звучникот од телевизорот.
1. Притиснете го Anynet+ копчето.
Притиснете го ▲ или ▼ копчето за да изберете Receiver, TV P1
потоа притиснете го копчето ENTER. View TV
Select Device 
2. Притиснете го ◄ или ► копчето за да изберете On, потоа
Record 
притиснете го копчето ENTER.
Menu on Device 
Сега ќе можете да слушате звук преку ресиверот.
Device Operation 
3. Притиснете го копчето EXIT за да излезете. Receiver :On 

➢ Кога ресиверот е поставен на On, ќе можете да слушате ТВ Setup


Move Enter

звук преку 2-канален ресивер. Exit


➢ Доколку ресиверот е наменет ексклузивно за систем за
домашно кино (само со аудио поддршка), тој може да не биде прикажан на листата на уреди.
➢ Во случај на содржина со проблем околу заштитата на авторските права, слушањето преку
ресивер може да не функционира исправно.
➢ Додека слушате преку ресиверот, постојат ограничувања за користењето на PIP и аудио
менито.

Точки за проверка пред да побарате помош


Симптом Решение
Anynet+ не работи. ■ Проверете дали уредот е Anynet+ уред. Anynet+ системот поддржува
единствено Anynet+ уреди.
■ Поврзете само еден ресивер.
■ Проверете дали кабелот за напојување на Anynet+ уредот е исправно поврзан.
■ Проверете ги Video/Audio/HDMI кабелските врски на Anynet+ уредот.
■ Проверете дали Anynet+ (HDMI-CEC) е поставено на On на Anynet+ менито
за конфигурирање.
■ Проверете дали ТВ далечинскиот управувач е во ТВ режим.
■ Проверете дали станува збор за Anynet+ ексклузивен далечински управувач.
■ Anynet+ не работи во одредени услови. (Пребарување на канали)
■ При поврзувањето или отстранувањето на HDMI кабелот, ве молиме
извршете повторно пребарување на уредите или исклучете го телевизорот и
повторно вклучете го.
■ Проверете дали е вклучена Anynet+ функцијата на Anynet+ уредот.
Сакам да го активирам Anynet+. ■ Проверете дали Anynet+ уредот е исправно поврзан со телевизорот
и дали Anynet+ (HDMI-CEC) е поставено на On во рамките на
Anynet+ менито за конфигурација.
■ Притиснете го TV копчето на ТВ далечинскиот управувач за да се
префрлите на телевизорот. Потоа притиснете го Anynet+ копчето за
да се прикаже Anynet+ менито и за да го изберете саканото мени.
Сакам да излезам од Anynet+. ■ Изберете View TV на Anynet+ менито.
■ Притиснете го SOURCE копчето на ТВ далечинскиот управувач и
изберете уред кој не е Anynet+ уред.
■ Притиснете на CH, CH LIST, PRE-CH, или слично за да се
префрлите во ТВ режим. (Копчињата за каналите функционираат
единствено кога не е поврзан Anynet+ уред со вграден приемник.)
Пораката Connecting to Anynet+ ■ Не можете да го користите далечинскиот управувач додека го
device… (Поврзување со Anynet+ конфигурирате Anynet+ или кога се префрлувате во режим на гледање.
уред) се појавува на екранот. ■ Користете го далечинскиот управувач кога се завршени
поставувањето на Anynet+ и префрлувањето во режим на гледање.
Anynet+ уредот не врши Не можете да ја користите функцијата за репродукција додека Plug & Play
репродукција. е во тек.
Поврзаниот уред не е прикажан. ■ Проверете дали уредот поддржува Anynet+ функции.
■ Проверете дали HDMI кабелот е исправно поврзан.
■ Проверете дали <Anynet+ (HDMI-CEC)> е поставено на <On> на
Anynet+ менито за конфигурирање.
■ Повторно пребарајте Anynet+ уреди.
■ Можете да поврзете Anynet+ уред единствено со помош на HDMI
кабел. Некои HDMI кабли можат да не поддржуваат Anynet+ функции.
ТВ програмата не може да биде Проверете дали антенскиот приклучок на уредот за снимање е правилно поврзан.
снимена.
Македонски - 43

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 43 2007-03-13 �� 3:34:25


Користење на Kensington бравата против кражба
Kensington бравата е уред кој се користи за физичко прицврстување на системот при
користење на јавни места.
Уредот за заклучување се купува одделно. Изгледот и методот за заклучување може да се
разликува од приказот во зависност од произведувачот. За правилна употреба ве молиме
погледнете го упатството кое се испорачува со Kensington бравата.
1. Вметнете го делот за
заклучување во Kensington
отворот на LCD кабел
телевизорот (слика 1) и
слика 2
завртете го во насока на
заклучување (слика 2).
слика 1
2. Поврзете го Kensington
кабелот за заклучување. ➣ Местоположбата на Kensington бравата може да се
разликува во зависност од моделот.
3. Прицврстете ја Kensington <опционално>
бравата на маса или друг
неподвижен предмет.

Отстранување на проблеми: пред да се обратите до сервисниот персонал


Нема звук или слика  Проверете дали струјниот кабел е поврзан на ѕидниот приклучок.
П роверете дали сте ги притиснале копчињата на предната страна од уредот.
П роверете ја осветленоста на сликата и контрастот.
П роверете ја јачината на звукот.
Сликата е нормална но нема П
 роверете ја јачината на звукот.
звук  роверете дали е притиснато копчето MUTE
П на далечинскиот управувач.
П
 роверете дали е исклучено внатрешното стишување.
Нема слика или таа е со црно- П
 рилагодете ги параметрите на бојата.
бела боја П
 роверете дали е избран исправен телевизиски систем.
Пречки кај сликата и звукот О
 бидете се да го откриете електричниот уред кој влијае врз телевизорот и
потоа оддалечете го.
П
 оврзете го телевизорот на друг приклучок за напојување.
Заматена слика со снег, П
 роверете ја насоката, местоположбата и приклучните места на вашата
изобличен звук антена.
Ваквите пречки често настануваат при користење на собни антени.
Проблеми со далечинскиот З
 аменете ги батериите на далечинскиот управувач.
управувач И
 счистете ја горната страна од далечинскиот управувач (прозорецот за
емитување).
П
 роверете ги краевите на батериите.
Се прикажува пораката “Check
signal cable.” П
 роверете дали кабелот за сигнал е цврсто поврзан на PC или видео извор.
(проверете го кабелот за П
 роверете дали вашиот PC или видео извор е вклучен.
сигнал).
Во PC режим се прикажува П
 роверете ја максималната резолуција и фреквенцијата на видео
пораката “Mode Not Supported.” картичката.
(режимот не е поддржан). С
 поредете ги овие вредности со податоците од режимите на слика.
TFT LCD телевизорот користи екран кој се состои од суб-пиксели (3.133.440) за чие производство е потребна
софистицирана технологија.
Сепак, на сликата може да има и неколку темни пиксели. Овие пиксели нема да имаат никакво влијание на
перформансите на уредот.

Македонски - 44

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 44 2007-03-13 �� 3:34:26


Технички спецификации и услови при чување
Име на модел LE32R8 LE37R8 LE40R8
Големина на екран (дијагонала) 32 инчи 37 инчи 40 инчи
Потрошувачка на енергија 150 W 170 W 190 W
PC резолуција 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Излез
за звук 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2
Димензии (Ш x В x Д)
Тело 874 X 81 X 531 mm 1013 x 93 x 602 mm 1084 X 95 X 639 mm
Со држач 874 X 291 X 577 mm 1013 x 300 x 652 mm 1084 X 300 X 690 mm
Тежина 15 kg 21 kg 22 kg
Услови на просторијата
Работна температура 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F) 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F) 10 °C до 40 °C (50 °F до 104 °F)
Работна влажност 10% до 80%, без кондензација 10% до 80%, без кондензација 10% до 80%, без кондензација
Температура на чување -20 °C до 45 °C (-4 °F до 113 °F) -20 °C до 45 °C (-4 °F до 113 °F) -20 °C до 45 °C (-4 °F до 113 °F)
Влажност на чување 5% до 95%, без кондензација 5% до 95%, без кондензација 5% до 95%, без кондензација

Вртење на држачот (лево / десно)

➣ Дизајнот и спецификациите можат да бидат променети без претходно известување.


➣ Овој уред е дигитален апарат од класа Б.
➣ Околу типот на напојувањето, погледнете ја етикетата поставена на производот.

Македонски - 45

BN68-01166C-00Mac-0308.indd 45 2007-03-13 �� 3:34:26


Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase con-
tract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Σωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Τα σήματα που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύουν ότι δεν θα
πρέπει να ρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής του. Προκειμένου να
αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να το διαχωρίσετε από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσετε,
ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν
σε επικοινωνία είτε με τον πωλητή απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου
να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτό το
προϊόν για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου πώλησης. Το προϊόν αυτό δεν θα
πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Изхвърляйте правилно този продукт (отпадъчно електрическо и електронно оборудване)
Това обозначение на продукта или съпътстващите го материали означава, че той не бива да бъде изхвърлян
заедно с другите битови отпадъци след края на полезния му живот. За да се предотврати възможно увреждане
на околната среда или човешки живот от безконтролното изхвърляне на отпадъци, моля, отделяйте такива
продукти от другите видове отпадъци и го рециклирайте, демонстрирайки отговорно отношение към
насърчаването на устойчива многократна употреба на материални ресурси.
При употреба за битови нужди трябва да се свържете с продавача на дребно, от когото сте закупили продукта
или с местните власти за подробности относно това къде и как можете да предадете продукта за безопасно
рециклиране.
При употреба за стопански нужди трябва да се свържете с доставчика си и да проверите реда и условията в
договора за закупуване. Този продукт не трябва да се смесва с други отпадъци на работното място.

Evacuarea corectă a acestui produs(reziduuri provenind din aparatură electrică şi electronică)


Marcajele de pe acest produs sau menţionate în instrucţiunile sale de folosire indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu alte rezuduuri din gospodărie atunci când nu mai este în stare de funcţionare. Pentru a preveni
posibile efecte dăunătoare asupra mediului înconjurător sau a sănătăţii oamenilor datorate evacuării necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separaţi acest produs de alte tipuri de rezuduuri şi să-l reciclaţi în mod responsabil pentru
a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugaţi să ia legătura fie cu distribuitorul de la care
au achiziţionat acest produs, fie cu autorităţile locale, pentru a primi informaţii cu privire la locul şi modul în care pot
depozita acest produs în vederea reciclării sale ecologice. Utilizatorii instituţionali sunt rugaţi să ia legătura cu furni-
zorul şi să verifice condiţiile stipulate în contractul de vânzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de
natură comercială.

Ispravno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)


Ova oznaka prikazana na proizvodu ili njegovoj propratnoj literaturi oznacava da ga na kraju njegovog radnog veka
ne treba odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Da bi se sprečile moguće štetne posledice po okolinu ili ljudsko zdrav-
lje prouzrokovane nekontrolisanim odlaganjem otpada, odvojite ovaj proizvod od drugih vrsta otpada i reciklirajte ga
da biste potpomogli ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kucama treba da kontaktiraju distributera od kojeg su kupili proizvod ili lokalnu vladinu kancelariju za
detalje kako i gde da odnesu ovaj proizvod na recikliranje.
Poslovni korisnici treba da kontaktiraju svojeg dobavljača i provere uslove i provere kupovnog ugovora. Ovaj proizvod
pri odlaganju ne treba mešati sa ostalim komercijalnim otpadom.

E EURO-01L10-Weee.indd 1 2007-03-08 �� 9:15:47

Potrebbero piacerti anche