Sei sulla pagina 1di 17

1.1 Contexto histórico de la obra y su compositor.

- “Love sounds the alarm”.


- “Love in her eyes sits playing”.
Acis and Galatea HWV 49 (1718)

Georg Friedrich Händel (1685-1759).


Voz y reducción de orquesta a piano.

Después de haber estado por periodos cortos en Inglaterra, Händel por fin radica
en la capital británica. En 1717 Händel toma el nombramiento de compositor de la
corte bajo el mecenazgo del Conde de Chandos James Brydges. El duque le
brindó trabajo al joven compositor por un periodo de dos años y lo envió a vivir en
una guarida que construyó en Los Cañones, un lugar al norte-oeste de Londres.
Para 1719 el Conde de Chandos llega a ser uno de los principales suscriptores
en la Royal Academy of Music, una corporación que produciría óperas barrocas en
el escenario de Londres. En dicha institución Händel compuso varias de sus
óperas más fructíferas.

Händel realiza varios himnos y lo estrena bajo su propia dirección musical. Los
himnos eran dedicados para el Conde de Chandos. Estos trabajos hacen que el
Conde aumente la paga por sus servicios al compositor.

Estando en los Cañones, Händel decide componer una pastoral que sería la más
popular de su tiempo: Acis and Galatea.
Esta obra tiene pocas evidencias de su primera representación en Cañones, pero
los pocos apuntes que se han rescatado señalan la exigencia de fuerzas
orquestales y cantantes con mucho virtuosismo, los cuales trabajaban para
Händel.

El compositor ya había trabajado anteriormente con éste estilo de tradición


pastoral. En 1712 hace la composición de Il pastor Fido, un ejemplo de este tipo
de composición.

Para 1731 se escucharía por primera vez en público la obra Acis and Galatea de
Händel bajo una producción hecha por Thomas Arne en el Litle Theatre en
Haymarket.

La producción tuvo gran éxito, que Händel, algo disgustado por no haber sido
participe en esta producción, decide hacer una adaptación de la obra en una
serenata de tres actos para su compañía italiana.

Aunque la obra fue acogida por el público de manera favorable, no superaría la de


Arne. Es necesario informar que la versión de dos actos de Händel es la que se
representa en la actualidad.
1.2 análisis de la obra

Acis and Galatea es una obra con texto inglés de John Gay basado en Las
Metamorfosis de Ovidio. Se le ha estado denominando a la obra con diferentes
estilos o géneros tales como serenata, masque, pastoral u opera pastoral.

Los personajes de la obra son:

 Galatea (soprano)
 Acis (tenor)
 Polyphemus (bajo)
 Cloris (soprano)
 Eurilla (soprano)
 Filli (alto)
 Dorinda (alto)
 Silvio (tenor)

1.2.1 Sinopsis de la obra

Al inicio pastores y ninfas aparecen en un disfrute del “placer de los simples”. Acis
es un pastor que está enamorado de Galatea, una ninfa semidivina. Damon, el
amigo íntimo de Acis, les aconseja para que estén juntos.

Acis durante el primer acto canta la bella Serenata de estilo siciliano “Love in her
eyes sits playing” a motivo de su primer encuentro.

El primer acto cierra con un dueto entre los dos jóvenes amantes, Acis y Galatea.
“Happy we” lleva por título, al que contesta un coro.
Después, ya en el segundo acto, pasamos a un momento de drama más profundo.
El coro advierte a Acis y Galatea sobre la llegada de un monstruo gigante:
Polifemo, cantando “No joy shall last” (Ninguna alegría perdura). Esta pieza en
tono menor junto con las percusiones asemejan los pasos pesados del gigante.
Polifemo entra cantando su amor celoso por Galatea, “I rage, I melt, I burn” (me
enojo, me deshago, me quemo). Un furioso cómico acompañado por recitativos.
Ahora viene el aria “O ruddier tan the cherry” (Oh, más rojo que las cerezas),
escrita en contrapunto para una flauta dulce sopranino. Polifemo está
amenazando pero es suavizado por el imparcial pastor Coridon. Acis ignora la
advertencia de Damon de la fugaz existencia de las delicias del amor y responde
con hostilidad. He aquí donde interpreta el aria “Love sound th’alarm” (El amor da
la alarma). Los jóvenes amantes se juran fidelidad eterna con un dueto “the flocks
shall leave the mountains” (Los rebaños abandonaran las montañas), pero al final
se convierte en trio cuando Polifemo se entromete y mata brutalmente a Acis con
una piedra. Galatea, junto con el coro, lamenta la pérdida de su amor con el aria
“Must I my Acis still bemoan” (Debo aún lamentarme por Acis). El coro recuerda su
deidad y que con sus poderes divinos puede transformar el cadáver de Acis en
una bella fuente. La ópera termina con un aria de Galatea, un largetto: “heart, the
seat of soft delight” (Corazón, el asiento del dulce placer). Es aquí donde ella hace
uso de sus poderes para llevar a cabo la transformación, finalizando con un coro
de inmortalidad de Acis.

Para comprender algunos de los términos musicales que se mencionan en la


sinopsis de la obra, se ha escrito a continuación algunas definiciones.
Serenata es una forma musical que surge en el siglo XVI en Italia pero que
alcanzó su esplendor durante el siglo XVIII. Se ejecutaba por las tardes o al
anochecer. La mayoría de las veces era al aire libre. Se apreciaba sus delicias en
las veladas que se hacían en los jardines de los palacios. La palabra deriva del
concepto de “sereno”, “calmado” o “reposado”.

El elemento principal de la serenata es el factor sorpresa. Contiene melodías


llenas de romance que sirven para exaltar la belleza y la virtud del ser amado.

Es importante saber que cuando nos referimos al estilo siciliano, no es más que un
tópico musical que se refiere al ritmo ternario en que está compuesta la serenata.

El tópico musical es una figura en la música que tiene una conexión con una idea
externa; es decir, una idea generada por la cultura musical y la conciencia
colectiva. Ejemplo: la pastoral (Acis and Galatea).

Pastoral es una figura que provienes de dos fuentes; la música pagana en Grecia
y Roma de melodías danzarinas interpretadas con aulós, siringa, etc. Y la danza
típica de los pastores de Sicilia era aquellas con ritmo ternario 6/8 y 12/8. Cuando
los compositores querían referirse a la naturaleza, al campo o lo relativo con el
mundo rural recurrían a este tipo de tópico musical. Melodías sencillas, fáciles de
cantar en ritmo siciliano donde la flauta o algunos instrumentos de madera
figuraban.

La Mascarada o Masque se define como una forma de entretenimiento cortesano


que tendría su esplendor en Europa entre el siglo XVII y principios de VXIII. Esta
representación incluye música, danza, canto y actuación; todo esto sobre una
escenografía.
La mascarada deriva del uso de réplicas de máscaras americanas coloridas y
adornadas con plumas. Un ejemplo de ello serían Las Cabalgatas.

Como se ha mencionado con anterioridad, la obra Acis and Galatea fue escrita
para un entretenimiento cortesano haciendo alusión a la vida rural. Contiene
parodias y momentos de humor. Los personajes encargados de esta connotación
serian Polifemo y Damon, mientras que Acis y Galatea serían los que representan
la tragedia.

Durante la primera parte de la obra encontramos una música elegante y sensual


pero al final del primer acto se convierte en algo más melancólico y doloso.

1.2.2 Análisis de personaje

En la mitología griega la leyenda de Galatea y Polifemo es muy popular. Nos habla


de Galatea, hija de Nereo y de una divinidad marina siciliana. La joven era
hermosa y totalmente blanca y habitaba en el mar calmo. Polifemo, el ciclope.
(Hijo de Poseidón y de la ninfa Toosa, monstruo gigante con un solo ojo) estaba
muy enamorado de Galatea. El amor de Galatea era para el bello Acis, hijo del
Dios Pan (dios de los pastores y rebaños) y una ninfa. La leyenda nos dice que
una vez que los amantes estaban en la orilla del mar, Polifemo los encontró. Acis
intentó huir, pero el furioso monstruo lanzo una piedra enorme y lo aplasto.
Galatea muy triste, acudió a la naturaleza de su madre Toosa y lo convirtió a Acis
en un rio, el cual lleva su nombre en Sicilia.
En algunas versiones se dice que Acis fue el que se enamoró de la bella Galatea,
la cual pertenecía en cuerpo y alma al imponente Polifemo. Así pues el cíclope se
enfureció y por eso lo mató.

Giuseppina Sechi (2007) define a Acis o Acilio como Bellísimo pastor siciliano, hijo
de Fauno y de la ninfa Simete.

1.2.3 Análisis musical

A continuación se hace un análisis del aria “Love in her eyes sits playing” escrita
para el personaje de Acis.

Estructura

A: Largetto
B: Do
(Mi bemol A: Da capo
menor
mayor)
Ritmo

El tempo que se indica al inicio de la pieza es largetto, es decir, que tiene que ser
menos lento que el largo. Se debe de entender a estos dos términos (Largo y
Largetto) como a formas de ejecutar una pieza en base al tiempo o velocidad.

El ritmo que se encuentra en esta pieza es ternario y constante: 12/8. Permanece


así debido al estilo de forma siciliano, que como se mencionó anteriormente
incitaba a esas cuerdas que sonaban mientras se cantaban versos de tipo
cortesano. El ritmo nos hace sentir una similitud a un pequeño minuet de tipo
amoroso.
Armonía

El giro armónico que se desarrolla es I-V-I, es decir, Tónica-Dominante-Tónica.

Melodia

Es una aria da capo. Inicia con la presentación del tema o melodía principal. En la
exposición de la melodía principal, como lo muestra la imagen siguiente,
encontramos una sucesión de notas principales por grados conjuntos en forma
ascendente, la cual nos adentra en una atmósfera de amor. Recordemos que esta
serenata nos incita a este sentimiento del enamoramiento, inclusive con el mismo
texto: “Love in her eyes sits playing”.(el amor juguetea en sus ojos). En el compás
8 dentro del texto “delicious” encontramos un salto de 6ta. menor seguido por un
descenso en grados conjuntos, el cual nos incita a esa emoción de la palabra:
delicia.
Ornamentación

Aquí anotare las variaciones que se harán sobre el da capo.


Ahora se abordara el aria da capo “Love sounds th’alarm”, que también está
escrita para el personaje de Acis en este oratorio.

Estructura

A: Ritornello
B: LA menor A: Da capo
(Do Mayor)

Ritmo

El aria está escrita en tiempo ternario de 3/8. Su agógica es Allegro, la cual se


indica al inicio de la pieza.
Melodía

Inicia con 23 compases de acompañamiento en el cual nos da una introducción


para la voz cantada. En los primeros tres compases se presenta de manera clara
la melodía principal iniciando en tónica y asciende por grados conjuntos a la
dominante con una escritura de corcheas con puntillo.
Ya hacia el compás 43 encontramos una preparación para una nota pedal la cual
se posiciona en la I grado de la dominante de Do Mayor. Mientras la voz cantada
se mantiene, el acompañamiento viene con un melisma de notas por saltos de
terceras de manera ascendente.
Es motivo de nota pedal en la voz cantada se repite en el compás 59 pero ahora
posicionándose en el V grado de la dominante.

Estos motivos de notas pedal se dan en varias frases de la parte A del aria. Esto
con motivo de que el acompañamiento tenga también su protagonismo. En el
acompañamiento con orquesta, este acompañamiento lo tiene la trompeta.

Armonía

El giro armónico que se mantiene por toda la pieza es I-V-I. Algunas de las
tonalidades que también se encuentran esta, por ejemplo, Re Mayor, que aparece
en el acompañamiento de la nota pedal del compás 43.
En la parte B se mueve la armonía hacia el modo menor (LA menor) de la
tonalidad. Inicia con un acorde Mi Mayor para preparar el modo menor. Su giro
armónico es ahora VI-II-III.
Después hace una modulación a Re Mayor y Mi mayor para terminar la parte B en
la tonalidad de La menor.

Ornamentación

Aquí anotare las variaciones que se harán sobre el da capo.


Aria “Love in her eyes sits playing”. Traducción.

IDIOMA ORIGINAL ESPAÑOL

Love in her eyes sits playing, El Amor juguetea en sus ojos


and sheds delicious death; y esparce su mortal delicia.
love on her lip is straying, ¡El Amor brilla en sus labios
and warbling in her breath! y habla por su voz!

Love on her breast sits panting, El Amor late en su pecho


and swells with soft desire; y se inflama en delicado deseo.
no grace, no charm is wanting ¡No hay gracia ni encanto
to set the heart on fire. que inflame más al corazón!
.

Aria “Love sound th’alarm”. Traducción.

IDIOMA ORIGINAL ESPAÑOL

Love sounds th'alarm, . El amor toca la alarma


and fear is a-flying y el temor huye.
when beauty's the price, Cuando el premio es la belleza
what mortal fears dying? ¿qué mortal teme a la muerte?

In defence of my treasure, Para defender mi tesoro


I'd bleed at each vein; daré toda la sangre de mis venas.
without her no pleasure, Sin ella no hay placer
for life is a pain. y la existencia no es más que dolor.
1.2.3 Conclusión de la obra

Podemos concluir que Acis and Galatea viene a rescatar al compositor del
momento crítico en el que se encontraba. Esto debe de ser ejemplo para
atrevernos a ejecutar esta y otras obras del compositor. ¿Quién no nos asegura
que al hacerlo podamos también rescatar a las obras escénicas musicales que se
presentan en nuestro país?

Podemos conocer una obra completa, que por obvias razones otros personajes,
como Thomas Arne, decidieron adquirir para ser representada en el tiempo del
barroco. Como se mencionó, al mostrar una atmosfera coloquial, por así decirlo,
entró al gusto de la sociedad y por ello era bien celebrada. Si hacemos
comparación a la vida actual veremos que no hay gran diferencia. Es por eso que
hoy se sigue representando en diferentes partes del mundo con adaptaciones
escénicas minimalistas, y algunas otras no tanto. Sería bueno que en nuestro país
se permitiese implementar esta obra como ayuda a la reflexión de las relaciones
de la vida y la fantasía. En definitivo, Händel nos deja una obra con mucha utilidad
tanto musical como artística.

Potrebbero piacerti anche