Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Métrica
De acuerdo con la cantidad de las sílabas, el verso castellano puede ser de arte
mayor o de arte menor. Son de arte mayor los versos de más de ocho sílabas, y de arte
menor los de hasta ocho sílabas.
1
VERSOS DE ARTE MENOR
a) Tetrasílabos: son los versos de cuatro sílabas:
Ya del Betis (4)
por la͜ orilla (4)
mi barquilla (4)
libre va, (3+1)
Gertrudis Gómez de Avellaneda
b) Pentasílabos: son los versos de cinco sílabas:
Ven prometido, (5)
jefe temido; (5)
ven, y triunfante (5)
lleva͜ adelante (5)
paz y victoria (5)
Leandro Fernández de Moratín
c) Hexasílabos: son los versos de seis sílabas:
El viejo patriarca (6)
que todo lo͜ abarca (6)
Julio Herrera y Reissig
d) Heptasílabos se llaman los versos de siete sílabas:
Mi casa͜ hacia los fondos (7)
tendía su vergel; (6+1)
allí canales hondos (7)
entre͜ abejas y miel (6+1)
Alfonsina Storni
e) Octosílabos se llaman los versos de ocho sílabas:
Igual que perro sin dueño (8)
sólo llegaba͜ a su͜ oído (8)
el eco de͜ algún silbido (8)
o͜ algún insulto risueño (8)
Miguel D Etchebarne
VERSOS DE ARTE MAYOR
f) Eneasílabos son los versos de nueve sílabas:
2
En vano busqué͜ a la princesa (9)
que͜ estaba triste de͜ esperar. (8+1)
La vida͜ es dura. ͜ Amarga͜ y pesa. (9)
¡Ya no͜ hay princesa que cantar! (8+1)
Rubén Darío
g) Decasílabos se llaman los versos de diez sílabas:
Muchachuelo que fuiste͜ a las chacras (10)
y͜ a los árboles altos trepaste, (10)
como yo me trepaba cuando͜ era (10)
una libre chicuela salvaje. (10)
Juana de Ibarbourou
h) Endecasílabos son los versos de once sílabas:
Desde͜ el fondo de ti, y͜ arrodillado (11)
un niño triste, como yo, nos mira. (11)
Pablo Neruda
i) Alejandrinos se llaman los versos de catorce sílabas:
Señor, tú sabes cómo, con encendido brío, (14)
por los seres extraños mi palabra te͜ invoca. (14)
Vengo͜ ahora͜ a pedirte por uno que͜ era mío, (14)
mi vaso de frescura||el panal de mi boca. (14)
Gabriela Mistral
Pueden utilizarse asimismo los versos de más de catorce sílabas, como así también
los bisílabos, trisílabos, dodecasílabos y tridecasílabos, que no aparecen en esta
clasificación, pero su empleo no es tan frecuente como el de los que aquí se han
mencionado.
Métrica castellana
3
corresponde al verso 745 de El cantar del Mío Cid. El mismo es un verso de arte mayor
(hexadecasílabo), compuesto por dos hemistiquios de arte menor (octosílabos):
Un siglo más tarde, la influencia de los romances, junto con los clásicos latinos y
la entrada de la cultura del Renacimiento a la península propiciaron la adopción del
endecasílabo y el heptasílabo por parte de Garcilaso de la Vega:
4
La métrica petrarquista en Garcilaso devino en una suerte de revolución estética
entre los poetas letrados de España. Al respecto, el autor Pedraza Jimenez (1997)
declara:
Rima
*Rima consonante:
Miro tus ojos cansados A (8)
tu faz que agostó la vida: B (8)
miro la nieve caída B (8)
en tus cabellos dorados. A (8)
Ezequiel Martínez Estrada
*Rima asonante:
¡Por todas las dulzuras A’ (7)
que el mundo me brindara B’ (7)
no diera de esta lucha A’ (7)
su pena más amarga! B’ (7)
Amparo González Figueroa
*Versos libres:
5
Aire fragante y tembloroso el aire (11)
queda después que el rostro se ha apagado (11)
Miran la noche con sus grandes ojos (11)
naves sin sueño. (5)
Alberto Claudio Blasetti
Recursos estilísticos:
FIGURAS DE DICCIÓN
6
c) Paralelismo: es la repetición de estructuras sintácticas u otras series paralelas.
7
.......................................................
sobre el construir, sobre el bregar, sobre el soñar,
sobre la blanca sierra,
sobre la extensa tierra,
sobre la vasta mar.
Rubén Darío
i) Repetición: reiteración de uno o más términos.
8
Mario Benedetti
n) Onomatopeya: repetición de fonemas que sugieren sonidos de
la naturaleza o de animales
Él, con canto acordado
al rumor que sonaba,
del agua que pasaba,
se quejaba tan dulce y blandamente
Garcilaso de la Vega
TROPOS
a) Sinécdoque: consiste en usar una palabra por otra que extiende o limita su
significado; expresa el todo por la parte o viceversa, y el objeto por su material.
c) Metáfora: es la sustitución de una palabra por otra que comparte con ella
ciertos rasgos que se quieren destacar. Es como una comparación sin nexo.
...las nieves del tiempo platearon mi sien por las canas platearon mi sien
Carlos Gardel
9
d) Alegoría: es la sucesión de varias metáforas que están aludiendo todas juntas a
otra cosa, generalmente con el fin de describir o caracterizar. Las fábulas
hacen uso de la alegoría. En el siguiente fragmento, el ave que lamenta con su
canto la pérdida del nido, sustituye la situación del enunciador que canta con
tristeza la pérdida de su amada; el labrador sustituye al tercero por quien la
mujer ha abandonado al narrador.
10
cuán frágil es, cuán mísera, cuán vana.
Francisco de Quevedo
c) Antítesis: contraposición de frase o palabra a otra de significación contraria.
(…) Porque los maniquíes me guiñan; los semáforos me dan tres luces celestes; y
las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares.
Horacio Ferrer
11
h) Oxímoron: adjetivo de significación contraria a la naturaleza del sustantivo
Subjetividad(es) en la poesía
Tal como analiza la autora Alicia Genovese, en su hacer discursivo, el poeta establece
una relación de acercamiento o alejamiento con respecto al objeto a describir, lo cual
implica diferentes posibilidades del yo lírico. (Genovese, 2016, p. 77). Lo que la autora
nos quiere decir con ello, es que el autor tiene a su disposición una serie de
herramientas mediante las cuales puede generar diferentes efectos de sentido, siendo
una de tales herramientas la posición del sujeto de enunciación. Autor y sujeto de
enunciación son dos categorías que no deben confundirse nunca. Si bien, tal aclaración
puede resultar evidente en la narrativa o en el drama, la naturaleza subjetiva de la lírica
facilita la asimilación errónea de ambas categorías.
De esa manera, el yo que enuncia:
Las alamedas se van,
pero dejan su reflejo.
Y un corazón diminuto
me va brotando en los dedos.
12
es un yo diferente del poeta nacido en Granada, el 05 de junio de 1898, bajo el nombre
de Federico García Lorca. Sí podemos afirmar que aquel yo lírico, es uno más cercano
que aquel que enuncia el poema número dos del libro Las muertes, de Olga Orozco:
En este caso es más fácil de percibir la distancia entre autor y yo lírico, ya que, en
principio, no coinciden ni en nombre ni en sexo biológico; pero además, Gail Hightower
es un personaje ficticio del escritor norteamericano William Faulkner (1897 – 1962). Se
genera de esa manera un efecto de alejamiento, sin perder el carácter subjetivo de la
lírica.
13
Ahora bien, puede suceder que el yo poético aparezca expresado, de manera
intencional, como la persona biográfica. Tal es el caso del último poema incluido en Las
muertes lleva por título, precisamente «Olga Orozco».
14
El problema puede parecer más complejo en este caso. Lo primero que se desprende es
que el poema ficcionaliza la muerte de la propia autora. Genovese (2016) entiende que
“En el primer verso, el poema instala el yo reforzado con el nombre y el apellido de la
autora, y en este modo de enunciar resuena otro género discursivo: el epitafio.” (p. 88).
De manera que, en este caso, el emplear deliberadamente el propio nombre permite a la
autora poner al poema en diálogo con otros géneros literarios.
Queda muy someramente expuesta, de esta manera, la problemática semiótico-
discursiva que hace a la producción literaria. Problemática que nos acompañará en el
devenir de los estudios literarios y que pone al descubierto la compleja red de
interrelaciones en la que se inserta toda producción discursiva; y que permite, asimismo,
dar cuenta de que el trabajo con la obra, literaria en general y poética en particular, no
está limitado a la mera taxonomía de formas que se perpetúan de manera inmanente en
los textos.
Bibliografía
Genovese, Alicia (2016) Leer poesía: lo leve, lo grave, lo opaco; Fondo de Cultura
Económica. Bs. As.
Pedraza Jiménez, F. (1997) Las épocas de la literatura española. Ariel. Barcelona.
15