Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2
3
ÍNDICE 4
• Información de ahorros 17
• Características técnicas 20
CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN
• Conexión eléctrica 26
• Mando de programas 33
• Bloqueo infantil 46
• Cancelar un programa 47
• Terminar un programa 48
• Advertencia 57
¡Riesgo de inundación!
• Revise si el agua corre rápido o no antes de
la colocación de la manguera de descarga en
el lavabo.
• Tome las medidas necesarias para evitar el
deslizamiento de la manguera.
• La fuerza de las detonaciones de una
manguera que no se coloca adecuadamente
puede desplazar la manguera. Evite que
el tapón entre a su fregadero y bloquee el
agujero del fregadero.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
(ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD) 15
¡Peligro de incendio!
• No guarde líquidos inflamables cerca de
la máquina.
• El contenido de Azufre de disolventes de
pintura pueden causar corrosión. Por esta
razón, nunca use disolventes de pintura en
la máquina.
• Nunca use productos que contengan
material disolvente (como gasolina para
limpiar) en su máquina.
• Retire todos los objetos de los bolsillos de
sus prendas (agujas, clips, encendedores,
cerillas, etc) cuando las coloque para
lavarlas.
Puede producirse riesgo de incendio y
explosión.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
(ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD) 16
¡Seguridad Infantil!
• No deje a sus hijos solos cerca de la
máquina. Los niños podrían encerrarse dentro
de la máquina y hay riesgo de muerte.
• La puerta de vidrio y la superficie
podrían estar extremadamente calientes
mientras el equipo funciona.
Especialmente tocar la máquina podría
causar daño a la piel de los niños.
• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Podría producirse envenenamiento si los
materiales detergentes y de mantenimiento se
consumen, y los ojos o la piel pueden irritarse
si entran en contacto con la piel u ojos.
Mantenga los productos de limpieza fuera del
alcance de los niños.
CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE 18
Pantalla electrónica
Mando de programas
Bandeja superior
Contenedor
Tornillo de seguridad
para transporte
Válvula de entrada de agua
Manguera de descarga
Cable de alimentación
Tornillo de seguridad
para transporte
Tornillo de seguridad
para transporte
Tornillo de seguridad
para transporte
CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO 22
Tensión/frecuencia de
(220-240) V~/50Hz
funcionamiento (V/Hz)
Maximum: 1 Mpa
Presión del agua (Mpa)
Minimum : 0.1 Mpa
Capacidad de carga
6
máxima (kg)
Revoluciones de
centrifugado (rev / min) 1000
Número de programas 15
Dimensiones
(Alto x Ancho x Profundo) (mm) 845 x 597 x
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO
LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE 23
Antes de utilizar la
lavadora, retire los 4
tornillos de transporte y
los separadores de goma
X4
de la parte posterior de la
máquina. Si los tornillos
no son retirados, pueden
ocurrir fuertes vibraciones,
ruido y mal funcionamiento
del producto, (anulando la
garantía).
NOTA: Hay
que eliminar
los tornillos de
transporte de la
máquina antes
del primer uso.
Los fallos que
se producen en
las máquinas
operadas con
tornillos de
transporte
montados
quedarán fuera de
garantía.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
PATAS REGULABLES 25
X4
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
PATAS REGULABLES 27
10 mm
Ajuste estas tuercas en los extremos de la
manguera cercanos al grifo.
• Monte las mangueras nuevas de entrada de
agua a un grifo roscado de ¾ pulgada.
• Conecte el extremo blanco del codo de la
entrada de las mangueras de agua a la válvula
de agua blanca con el filtro de entrada en el lado
posterior de la máquina y el extremo rojo del codo
al filtro rojo (aplicable para máquinas con entradas
de agua dobles).
Apriete las piezas plásticas de las uniones a
mano. En condiciones inciertas, contacte con
un fontanero autorizado para realizar estas
conexiones.
• El flujo de agua con presión de 0,1-1 MPa
permitirá que su máquina funcione más
eficientemente.) quitar no esta bien colocado
(La presión 0,1 Mpa significa que más de 8 litros
de agua fluirán a través de un grifo totalmente
roscado por un minuto.)
• Asegúrese de que los puntos de conexión no
tengan perdidas, cerrando el grifo por completo
después de la realización de las conexiones.
CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) 30
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜ 95 cm ˜ 150 cm
CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL
32
32
Mando de programas
Pantalla
SECCIONES
Compartimento principal del
detergente para lavado:
En este l comparimento coloque sólo
materiales como detergente (líquido o polvo),
preventor de cal y similares.
Usted puede encontrar Compartimento
detergente líquido en el interior de su equipo en la
primera instalación. (*)
Pantalla
Lavado
Luces de
Enjuague funciones
Centrifugado adicionales
Finalización
Botón de Inicio/Pausa
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA:
Cualquier avería derivada de la entrada
de sustancias extrañas en la lavadora
no está amparada por la garantía.
• Suba las cremalleras y abotone las piezas de ropa de
la carga.
• Quite los ganchos metálicos o de plástico de las
cortinas o cortinas de tul o colóquelas en una red de
lavado o en una bolsa y luego amárrelas.
•Gire la ropa, como pantalones, prendas de punto,
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
camisetas y sudaderas.
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
DGVDSHSFHS
F P A
Es posible la
Percloroetileno Percloroetileno
limpieza en seco
R11, R13, R11, R113. Gas de
en aceite de gas,
Petróleo petróleo
alcohol puro y R113
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO
(COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA) 40
• Conecte su máquina.
• Abra el grifo de agua.
• Abra la puerta de la máquina.
Selección del programa de lavado
Seleccione el programa adecuado para la carga según la
tabla de programas.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO
(FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA) 43
FUNCIONES AUXILIARES
Antes de iniciar el programa,
si lo desea, puede
seleccionar una función auxiliar.
• Pulse el botón de función auxiliar que desea seleccionar.
• Si el símbolo de la función auxiliar en la pantalla
electrónica parpadea continuamente, la función auxiliar que
haya seleccionado se activará.
• Si el símbolo de una función auxiliar en la pantalla
electrónica parpadea, la función auxiliar que ha
seleccionado no se activará.
1- Selección de la temperatura
Puede seleccionar la temperatura del agua
para el lavado mediante su correspondiente
botón.
Cuando se selecciona un nuevo programa,
no habrá ninguna visualización en los leds de
ajuste de temperatura en el panel de
visualización. Al pulsar el botón de ajuste de
temperatura, al máximo valor de la
temperatura del programa que ha seleccionado
se indicará en el panel de pantalla de leds.
3- Lavado rápido
Mediante el uso de esta función auxiliar,
puede lavar la ropa en menos tiempo y
gastan menos energía y agua. (Se
aconseja que la ropa sucia que se coloque
llene menos de la mitad de la capacidad
del programa de lavado seleccionado.)
4- Planchado fácil
4- Anti-Alergénico
Puede activar que sus prendas salgan
En
menos arrugadas cuando la operación de
lavado se complete mediante el empleo
de esta función auxiliar.
Usted puede hacer que el programa se active
presionando el botón de la función auxiliar de
planchado fácil cuando el símbolo de la luz
LED se encienda.
5- Botón de Inicio/Pausa
Pulsando sobre el botón Inicio /
Pausa, puede iniciar el programa
seleccionado o suspender un programa
en ejecución. Si se cambia el equipo al
modo de espera, el led de Inicio/Pausa
en la pantalla electrónica parpadeará.
CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO
(BLOQUEO INFANTIL) 49
ALGODÓN 90°
Pre-lavado Algodón
ALGODÓN ECO 60 C°
ALGODÓN 40 C°
Temperatura de lavado (°C) 40°
Monto de carga seca 6,0
máxima (kg)
Cajón del detergente 2
Duración del programa
(Min.) 190
ECO 20°
CUIDADO FÁCIL
LANA
Temperatura de lavado (°C) 30°
Monto de carga seca
máxima (kg) 2,0
Cajón del detergente 2
Duración del programa
(Min.) 40
Tipo de ropa / Ropa de lana con etiquetas de
Descripciones lavado a mano.
ENJUAGADO
GIRO
LAVADO A MANO/DELICADOS
Temperatura de lavado (°C) 30°
Monto de carga seca 2,0
máxima (kg)
Cajón del detergente 2
Duración del programa 91
(Min.)
Tipo de ropa / Prendas recomendadas para lavado a
Descripciones mano o ropa delicada.
ROPA DEPORTIVA
Temperatura de lavado (°C) 30°
Monto de carga seca 3,0
máxima (kg)
Cajón del detergente 2
Duración del programa
(Min.) 80
MEZCLADO
BLUSAD / CAMISETAS
DIARIO 60 min.
Temperatura de lavado (°C) 60°
Monto de carga seca 3,0
máxima (kg)
Cajón del detergente 2
Duración del programa
(Min.) 60
RÁPIDO 15 min.
PRECAUCIÓN:
Los filtros de las válvulas de entrada de
agua se pueden obstruir por un grifo de
agua sucio, o por falta de mantenimiento, o
por estar rotas las válvulas, causando esto
último que el agua se filtre continuamente a
la lavadora.
Las averías que puedan surgir debido a
estas razones están fuera del alcance de la
garantía.
CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA
LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA) 62
¡ADVERTENCIA!
Espere a que el agua de la bomba se
enfríe si estuviera caliente.
CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA
LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE) 64
Tope de descarga
Desmonte el cajón del detergente. Desmonte el tope de
descarga y limpie totalmente los residuos de suavizante. Vuelva
a colocar el tope de descarga después de limpiarlo. Compruebe
que encaja bien.
Cuerpo
Limpie el cuerpo exterior de la máquina con
agua tibia y un limpiador no inflamable que
no desgaste el cuerpo de la máquina. Tras
enjuagar con agua, seque con un paño
suave y seco.
Tambor
No deje objetos metálicos, tales como agujas,
clips para papel, monedas, etc., en su máquina.
Estos objetos conducen a la formación de
manchas de óxido en el tambor. Para limpiar
estas manchas, utilice limpiadores sin lejia y
siga las instrucciones de los mismos. No utilice
estropajos metálicos ni
para limpiar el óxido.
CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66
La máquina está
La lavadora vibra. sobrecargada de Evite que su máqui-
lavandería o las na descanse sobre
prendas están dis- superficies duras.
tribuidas de forma
desigual..
La lavadora está
sobre una superfi- Evite que su máqui-
cie dura. na descanse sobre
superficies duras.
Utilice detergentes
específicos para
Detergente lavadoras automáti-
inapropiado. cas.
El sistema de control de
carga desequilibrado
tratará de extender sus
La operación de cen- No hay avería. Se ha prendas homogénea-
trifugado no se realiza activado el sistema mente.
o se atrasa. de control de carga La operación de escur-
inestable. rido comenzará después
de que su ropa sea
esparcida. Coloque la
ropa en la máquina de
manera equilibrada la
próxima vez.
CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y
QUÉ HACER 71
fácil Pausa
(*) Lea el capítulo relativo a la limpieza y mantenimiento de
la lavadora.
CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA
72
Modelo Marca
Clase de energía
Consumo de energía
Ruido durante el
lavado
Ruido durante el
centrifugado
IC106W1 - IC106S1
EN - 1
EN - 5
EN - 6
EN - 7
3 2 1
Operating
voltage / (220-240)
4
frequency V~/50Hz
(V/Hz)
Total current
5 10
(A)
Maximum:
Water 1 Mpa
pressure Minimum :
(Mpa)
6
0.1 Mpa
Total power
7
2100
(W)
8
9 Maximum
dry laundry 6
10 capacity (kg)
Spinning
revolution 1000
(rev / min)
Programme 15
number
2.1. General Appearance
1. Electronic Display Dimensions
2. Programme Dial (mm)
3. Upper Tray
4. Detergent Drawer Height 845
5. Drum Width 597
6. Pump Filter Cover
7. Water Inlet Valve Depth 497
8. Power Cable
9. Discharging Hose
10. Transit Bolts
EN - 8
X4 X4
1
1 2
1. Do not install your machine on a surface
(such as carpet) that would prevent
X4 ventilation at the base.
• To ensure silent and vibration-free
operation of your machine, install it on a
firm surface.
• You can level your machine using the
3 4
adjustable feet.
• Loosen the plastic locking nut.
1. Before operating the washing machine,
remove the 4 transit bolts and rubber
X4
spacers from the rear of the machine.
If the bolts are not removed, they
may cause heavy vibration, noise and
malfunction of the machine and void the
warranty.
2. Loosen the transit bolts by turning
them anticlockwise with an appropriate 2 3
spanner.
2. To increase the height of the machine,
3. Remove the transit bolts with a straight turn the feet clockwise. To decrease
pull. the height of the machine, turn the feet
4. Fit the plastic blanking caps supplied in anticlockwise.
the accessories bag into the gaps left • Once the machine is level, tighten the
by the removal of the transit bolts. The locking nuts by turning them clockwise.
transit bolts should be stored for future
use. 3. Never insert cardboard, wood or other
similar materials under the machine to
level it.
NOTE: Remove the transit bolts
before using the machine for the first time. • When cleaning the ground on which
Faults occurring due to the machine being the machine is located, take care not to
operated with transit bolts fitted are out of disturb the level of the machine.
the scope of the warranty.
3.3. Electrical Connection
EN - 9
opened tap).
2 3. Once you have made all of the
connections, carefully turn the water
1 supply on and check for leaks.
4. Ensure that the new water inlet hoses
are not trapped, kinked, twisted, folded
or crushed.
• If your machine has a hot water inlet
connection, the temperature of the hot
water supply should not be higher than
3 4 70°C.
NOTE: Your Washing Machine must
1. Your machine may have either a only be connected to your water supply
single water inlet connection (cold)
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜ 95 cm ˜ 150 cm
EN - 10
1 2 3
1. Detergent Drawer
2. Programme Dial 1. Liquid Detergent Attachments
3. Display Panel 2. Main Wash Detergent Compartment
3. Softener Compartment
4. Pre-Wash Detergent Compartment
5. Powder Detergent Levels
6. Powder Detergent Scoop (*)
EN - 11
^=ã~åç
2
This compartment is for softeners,
conditioners or starch. Follow the
instructions on the packaging. If softeners 3
leave residue after use, try diluting or using 4 11
a liquid softener.
Pre-wash detergent compartment:
6 7 8 9 10
1. Display Panel
2. Washing
3. Rinsing
This compartment should be used only 4. Spinning
when the pre-wash feature is selected. We 5. End
recommended that the pre-wash feature is 6. Temperature Selection Adjustment
used only for very dirty laundry. Button
(*) Specifications may vary depending on 7. Spin Speed SelectionAdjustment Button
the machine purchased.
8. Additional Function Button 1
9. Additional Function Button 2
10. Start/Pause Button
11. Additional Function LEDs
EN - 12
1 2 Can be Normal
bleached Do not bleach washing
Maximum Maximum
ironing ironing Do not iron
temperature temperature
3 4 150°C 200°C
7
F F A
Dry cleaning
1. Follow the instructions given in the care in gas oil, Perchloroethylene Perchlorinetyhlene
pure alcohol R11, R13, R11, R113, Gas
labels on the clothing. and R113 is Petroleum oil
• Separate your laundry according to type allowed
(cotton, synthetic, sensitive, wool etc.),
washing temperature (cold, 30°, 40°,
60°, 90°) and the degree of dirtiness
(slightly stained, stained, highly stained).
2. Never wash coloured and white laundry
together.
• Dark textiles may contain excess dye
and should be washed separately
several times.
EN - 13
click
1 2
EN - 14
EN - 15
3. No Spin(*)
Auxiliary
function
button 3 or 4
Pre-wash
Auxiliary
function
button 3 or 4
No Spin
This allows you to give heavily soiled
laundry a pre-wash before the main
washing programme takes place. When
using this function, put detergent in front
If you don’t want your laundry to be spun at washing compartment of the detergent
the end of the selected wash programme, drawer.
press the No Spin button when the
symbol is displayed. To select this function, press the Pre-wash
button when the symbol is displayed.
4. Anti- Allergic(*)
7. Extra Rinse(*)
Auxiliary
function Auxiliary
button 3 or 4 function
Anti-allergic button 3 or 4
Extra rinse
5. Easy Ironing(*)
Auxiliary
function
button 3 or 4
Auxiliary Cold Wash
function
button 3 or 4
Easy ironing
Auxiliary
function
button 3 or 4
Rapid wash
You can wash your laundry in a shorter The child lock function prevents the
time, using less energy and water by machine being operated unintentionally or
selecting this additional function. by unsupervised children.
We recommend that you only use this To activate the child lock, press and hold
option if you are washing less than half additional functions 3 and 4 simultaneously
the maximum dry load for the selected for at least 3 seconds. The Additional
programme. Function LEDs will be lit on the control
panel when the child lock is activated.
To select this function, press the Rapid
wash button when the symbol is If any button is pressed while the child lock
displayed. is active, the Additional Function LEDs on
the control panel will blink.
If the child lock is engaged and any
NOTE: If you put less than half programme is running, when the
the maximum load of laundry into your programme dial is turned to the CANCEL
machine, the half-load function will be position and another programme selected,
automatically set, regardless of the the previously selected programme
programme you selected. This means continues from where it was left.
that the selected programme will take less
time to complete and will use less water To deactivate the child lock, press and hold
and energy. When your machine detects additional functions 3 and 4 simultaneously
half load, the symbol is displayed for at least 3 seconds. The Additional
automatically. Function LEDs will will blink on the display.
5.9. Cancelling the Programme
(*) Model Dependant To cancel a running programme at any
time:
10. Start/Pause Button 1. Turn the programme dial to the “STOP”
position.
2. Your machine will stop the washing
Washing operation and the programme will be
cancelled.
Rinsing
3. Turn the programme dial to any other
Spinning programme to drain the machine.
End 4. Your machine will perform the
necessary discharge operation and
Start-Pause
cancel the programme.
To start the selected programme, press the You can now select and run a new
Programme Start/Pause button. programme.
If you switch your machine to standby
mode, the Start/Pause indicator on the
electronic display will blink.
EN - 17
EN - 18
temperature (°C)
laundry amount
duration (Min.)
Maximum dry
compartment
Programme
Detergent
Washing
(kg)
Programme Laundry type / Descriptions
(*) RAPID 15 min. 30° 2,0 2 15 Lightly soiled, cotton, colored and linen textiles.
(*) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is
used. The programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven
load. You can open the door of your machine 2 minutes after the completion of a washing
operation. (The 2 minute period is not included in the programme duration).
EN - 19
EN - 20
5 6
EN - 21
1. Flush stopper
Remove the detergent drawer and
disassemble the flush stopper. Clean
thoroughly to completely remove any
softener residue. Refit the flush stopper
after cleaning and check that it is seated
properly.
2 3
2. Body
Use a mild, non-abrasive cleaning agent,
or soap and water, to clean the external
casing. Wipe dry with a soft cloth.
3. Drum
Do not leave metallic objects such as
needles, paper clips, coins etc. in your
machine. These objects lead to the
formation of rust stains in the drum. To
clean such rust stains, use a non-chlorine
cleaning agent and follow the instructions of
manufacturer of the cleaning agent. Never
use wire wool or similar hard objects for
cleaning rust stains.
EN - 22
Programme dial ‘stop’ position. Turn the programme dial to the desired position.
The machine door is not Close the machine door.
completely closed.
Water tap is turned off. Turn tap on.
Water inlet hose may be twisted. Check water inlet hose and untwist.
Your machine does not Water inlet hose clogged. Clean water inlet hose filters. (*)
intake water.
Inlet filter clogged. Clean the inlet filters. (*)
The machine door is not Close the machine door.
completely closed.
Check the drain hose, then either clean or
Drain hose clogged or twisted. untwist.
Your machine does not Pump filter clogged. Clean the pump filter. (*)
discharge water.
Laundry is too tighly packed Spread your laundry in the machine evenly.
together in the drum.
The feet have not been adjusted. Adjust the feet. (**)
Transit bolts fitted for Remove transit bolts. (**)
transportation not removed.
Small load in the drum. This will not prevent operation of your machine.
Your machine vibrates.
Your machine is overloaded with Do not overload the drum. Spread laundry evenly
laundry or laundry is unevenly in the drum.
spread.
Your machine rests on a hard Do not set up your Washing Machine on a hard
surface. surface.
Press the Start/Pause button. To stop the foam,
Excessive amount of detergent dilute one tablespoon of softener into 1/2 litre of
Excessive foam is formed in used. water and pour into the detergent drawer. Press
the detergent drawer. the Start/Pause button after 5-10 mins.
Only use detergents produced for automatic
Wrong detergent used. Washing Machines.
Your washing is too dirty for the Use the information in the programme tables to
programme selected. select the most appropriate programme.
Unsatisfactory washing Amount of detergent used Use the amount of detergent as instructed on the
result. insufficient. packaging.
There is too much laundry in your Check that the maximum capacity for the
machine. selected programme has not been exceeded.
EN - 23
As soon as the machine is The end of water drain hose is too Check that the drain hose is at a suitable height.
loaded with water, water low for the machine. (**) .
discharges.
(*) See the chapter regarding maintenance and cleaning of your machine.
(**) See the chapter regarding installation of your machine.
Wash
Shut the door properly until you hear a click. If
Rinse
The door of your machine is not shut your machine persists to indicate fault, turn off
E01 Spin properly. your machine, unplug it and contact the nearest
End authorised service agent immediately.
(*) See the chapter regarding maintenance and cleaning of your machine.
EN - 24
1 2
7 8 9
1. Brand
2. Model
3. Energy Class
4. Energy Consumption
5. Noise Value While Washing
6. Noise Value While Spinning
7. Annual Water Consumption
8. Dry Laundry Capacity
9. Spinning Performance
Energy use and water consumption may
vary based on water pressure, water
hardness, water temperature, ambient
temperature, amount of laundry, additional
function selection and voltage fluctuations.
Energy consumption and water usage can
be reduced by not exceeding the washing
load specified in the programme tables.
EN - 25