Sei sulla pagina 1di 5

No existe un tiempo verbal para el condicional en inglés.

Formamos el condicional utilizando el auxiliar “would”, mas un verbo.

would be …sería
would go …iría
would come…vendría
would have …tendría
would like …gustaría
Would, siendo un modal, no se conjuga – nunca cambia de forma-
y nunca se pone ‘to’ antes o después.
El verbo principal que would está modificando siempre es en la forma simple (el
infinitivo sin to).
LAS APLICACIONES DE WOULD Usamos would ….
1. Para hablar en el modo condicional
●segundo condicional
●expresar opiniones y preferencias
●ofrecer o pedir en una manera cortés
2. Para hablar del pasado
●futuro en el pasado
●negarse
●narrar en el imperfecto
1. Would en el modo Condicional
●segundo condicional
El condicional se refiere a acciones o estados que pueden ser vistos como hipotéticos.
Cuando usamos would en el modo condicional en inglés referimos a ese modo como
el segundo condicional, y presentamos la situación irreal con la conjugación “if” (si)
por ejemplo
If we had time, we would go. Si tuvieramos tiempo, iriamos.

En contextos informales se puede usar una forma acortada de would, dejando solo la
letra ‘d.
I would I’d, you would you’d, he would he’d, she would she’d, it’d, we would, we’d,
they would they’d
If we had time, we’d go.
Igual que en español usamos el modo subjuntivo para presentar la situación hipotética
– si fuera -si hubiese – si tuviera
Felizmente, el subjuntivo en inglés es muy fácil, y como esta lección se trata de would,
solo nos concierne el subjuntivo en el pasado.
El subjuntivo del verbo ‘to be’ en pasado es ‘were’ para todos los sujetos.
I were, you were, he were, it were, we were, they were

If I were you, I would tell him. Si fuera tu, se lo diria.


If he were a parent, he would understand. Si el fuera padre,entendería.
If she were here, she would help us. Si ella estuviera aquí, nos ayudaria.
If we were hungry, we would eat. Si tuviéramos hambre, comeriamos.
If they were wrong, they would admit it. Si estuvieran equivocados, lo admitirian.
If that house were for sale, I would buy it. Si esa casa estuviera en venta, lo compraria.
I wouldn’t go, if I were you. Si yo fuera tu, no iria.
En todos los casos usamos “were”, pero vas a escuchar mucha gente usar was .. (if I
was,o if it was), y eso es aceptable por ser muy común, pero no es correcto. Es mejor
usar were, para todos los sujetos en el subjuntivo pasado de to be.

El subjuntivo de los demás verbos es – su forma pasada simple.


had, wanted, liked, said, told, went, etc

If we went to the party, we would have fun. Si fuéramosos a la fiesta, nos divirtiríamos
If I had a car, I would drive to work. Si tuviera un carro manejaría al trabajo.
If I told you a secret, would you tell anyone? Si te dijera un secreto, se lo contarías a
alguien?
If you sold your house, where would you go? Si vendieras tu casa, donde irías?
If you studied more, you would get better grades. Si estudiaras mas, recibirías mejores
notas.
If he lost his job, he wouldn’t have any money. Si perdiera su empleo, no tendría
dinero.
If it rained, we would get wet. Si lloviera, nos mojaríamos.

Repasando …
Formamos el segundo condicional con
una clausula con if y un verbo en pasado
y una clausula con would y un verbo en el infinitivo.
Se puede utilizar could o might en vez de would en este tipo de condicional.

1. Would en el modo condicional


●Usamos would para expresar opiniones, deseos, y preferencias.
I would love to live here. Me encantaría vivir aqui.
I would like to go shopping tomorrow. Me gustaría ir de compras manana.
I would say the first game was the best. Yo diría que el primer juego fue el mejor.
What would you do? Que harías tú?
I wouldn’t work for that company. Yo no trabaría para esa empresa.

1. Would en el modo condicional

Es muy común decir ‘would rather’ para expresar una preferencia.


I would rather walk. Preferiria, o prefiero caminar.

‘Would rather’ puede traducir al condicional o al presente.


I would rather eat at home. Preferiría comer en casa.
I’d rather not go. Prefiero no ir.
Would you rather I do it? ¿Prefieres que yo lo haga?
They would rather buy a house than rent one. Ellos prefieren comprar una casa que
alquilar una.
We’d rather pay with cash. Preferimos pagar con efectivo.

1. Would en el modo condicional


●Ofrecer o pedir algo en una manera cortés
Usa would Para ofrecer o pedir algo en una manera cortés.
Would you like some coffee? Le gustaría un cafe? ¿Quisiera un poco de café?
Podríamos decir: Do you want some coffee? (¿quieres cafe?) porque es lo mismo,
pero, igual que en español, es mas cortes usar el condicional gustaria o quisiera.

Would you open the door please? ¿Me abrirías la puerta por favor?
Would you help me? ¿Me ayudarías?
Would you please pass the bread? ¿Me pasarías el pan por favor?
Would you lend me your pen? ¿Me prestarías tu bolígrafo?
I would like the vegetable soup, please. Quisiera la sopa de verduras, por favor.

2.Para hablar del pasado


Es común definir would como la forma pasada de will.
Siendo que will es un auxiliar que se usa para cambiar el tiempo del verbo al futuro,
es difícil pensar como will puede tener una forma pasada.
●futuro en el pasado
Usamos would para mirar hacia el futuro, desde el pasado.

El dijo (en el pasado) que nos ayudaría.(en el futuro)

Un nombre alternativo para el condicional, “futuro hipotético”, describe mejor la


función de would en este tiempo.
I was sure that you would be here. Estaba segura de que estarías aquí.
She said that she would call you. Ella dijo que te llamaría.
I told you (that) he would come to the party. Te dije que el vendría a la fiesta.

2. Para hablar del pasado


●negarse en el pasado
En la leccion 41 hemos visto que
aparte de usar will para cambiar un verbo al tiempo futuro,
lo utiizamos para expresar voluntad, o en el caso de negación,
para rehusar o negarse a hacer algo, con will not o won’t.
Usamos would not o wouldn’t cuando algo o alguien rehusó, o negó a hacer algo.
Aqui tenemos el uso de would realmente en el tiempo pasado.
Traduce al pretérito,o al imperfecto, depende del contexto.

He wouldn’t help us. Se negó a ayudarnos.


The boy wouldn’t do his homework. El muchacho se negó a hacer su tarea.
The bank wouldn’t lend us any money. El banco se negó a prestarnos dinero.
She wouldn’t say. Ella no quiso decir.
This morning my car wouldn’t start. Esta manana mi carro no arrancaba.

2. para hablar del pasado


●narrar en el imperfecto
Usamos would para relatar una historia sobre una actividad que se repetía en el
pasado.
Aquí también would es en el tiempo pasado. Traduce solo al imperfecto.
On Fridays we would play soccer. Los días viernes jugábamos fútbol.
When I was little, my mother would tell me bedtime stories.
Cuando yo era pequeña, mi madre me contaba cuentos para dormir.
Es común usar esta construcción para narraciones y cuentos:
As a child, he would often miss school. De niño, solía faltar mucho a la escuela.
In the early mornings he would write, and in the afternoons he would explore the
island.
En las primeras horas de las mañanas escribía, y en las tardes exploraba la isla.
On hot summer afternoons we would go to the movies.
En las calurosas tardes del verano, íbamos al cine.

En resumen

CONDICIONAL Para el condicional usa would, mas un verbo en su forma simple (sin
to)
SUBJUNTIVO PASADO Para el subjuntivo de to be en el pasado -usa were para
todos lo sujetos , y para los demas verbos usa su forma pasada simple.
NEGACIONES Usa wouldn’t para decir que alguien o algo se negó a hacer algo.
NARRACIONES Usa would para contar de una actividad que se hacia repetidas
veces o habitualmente en el pasado.

© Web Inglés 2012 Está estrictamente prohibido el uso no autorizado y / o duplicación


de este material sin el permiso expreso y por escrito del autor.

Filed under A

Potrebbero piacerti anche