Sei sulla pagina 1di 10

La flauta m�gica

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
La flauta m�gica
Die Zauberfl�te
Mozart magic flute.jpg
La llegada de la Reina de la Noche, antes de su primer aria. Puesta en escena por
Karl Friedrich Schinkel (1781-1841) para una producci�n de 1815.
G�nero Singspiel
Actos 2 actos
Basado en Lul� o la flauta m�gica de August Jacob Liebeskind, Thamos, rey de
Egipto de Tobias Philipp von Gebler y Sethos de Jean Terrasson
Publicaci�n
A�o de publicaci�n siglo XVIII
Idioma Alem�n
M�sica
Compositor Wolfgang Amadeus Mozart
Puesta en escena
Lugar de estreno Theater auf der Wieden
Fecha de estreno 30 de septiembre de 1791
Personajes
Tamino, pr�ncipe egipcio (tenor l�rico)
Papageno, cazador de p�jaros (bar�tono o bajo)
Sarastro, sumo sacerdote de Isis y Osiris (bajo profundo)
Monostatos, moro al servicio de Sarastro (tenor bufo)
Tres muchachos (1.� soprano, 2.� soprano, 3.� mezzosoprano)
Dos sacerdotes (1.� tenor, 2.� bajo)
La Reina de la Noche, enemiga de Sarastro (soprano de coloratura)
Pamina, hija de la Reina (soprano ligera)
Tres damas, al servicio de la Reina (1.� soprano l�rica, 2.� soprano dram�tica y
3.� contralto o mezzosoprano)1?
Papagena soprano l�rica
El oficiante, bajo
Dos escuderos, el 1.� tenor y el 2.� bajo
Sacerdotes2?
Libretista Emanuel Schikaneder
Duraci�n 2 horas 30 minutos3?
[editar datos en Wikidata]

Obertura de La flauta m�gica


MEN�0:00
Grabaci�n en directo
Marcha de los sacerdotes (comienzo del segundo acto)
MEN�0:00
Grabaci�n en directo
Segunda aria de la Reina de la Noche, Der H�lle Rache
MEN�0:00
Grabaci�n en directo
Aria de Papageno, Ein M�dchen oder Weibchen
MEN�0:00
Voz y teclado
�Problemas al reproducir estos archivos?
La flauta m�gica (KV 620) (t�tulo original en alem�n: Die Zauberfl�te) es un
singspiel en dos actos con m�sica de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en alem�n de
Emanuel Schikaneder.

Es la �ltima �pera escenificada en vida del compositor y estrenada en el Theater


auf der Wieden de Viena, el 30 de septiembre de 1791 bajo la direcci�n del propio
Mozart, apenas dos meses antes de su muerte.
El singspiel es un tipo de �pera popular cantada en alem�n, en el que se intercalan
partes habladas. Adem�s de ser gran obra musical expresa unos valores a modo de
cr�tica.

�ndice
1 Historia
2 M�sica y libreto
2.1 Argumento: cuento de hadas o s�mbolos mas�nicos
2.2 Inspiraci�n del libreto
2.3 Arias musicales
3 Reparto original
4 Argumento
4.1 Acto I
4.2 Acto II
5 Discograf�a
6 Adaptaciones
7 V�ase tambi�n
8 Referencias
9 Bibliograf�a
10 Enlaces externos
Historia[editar]
Cuando Mozart estren� La flauta m�gica ten�a treinta y cinco a�os. El empresario
teatral Emanuel Schikaneder pasaba graves apuros econ�micos y el compositor, gran
amigo suyo desde los a�os de juventud y en su misma situaci�n financiera, resolvi�
escribir para �l una obra que podr�a dar dinero. Al conocer que un teatro rival iba
a estrenar otra �pera con igual asunto, se modific� por completo la acci�n
dot�ndola, adem�s, de una significaci�n simb�lica de acuerdo con las pr�cticas
mas�nicas, ya que tanto Mozart como Schikaneder pertenec�an a la misma Logia. El
elemento m�tico y maravilloso adquiri� en La flauta m�gica un gran relieve.

Schikaneder era hermano mas�n de Mozart. Fue el primero que interpret� a Papageno,
mientras que el papel de la Reina de la Noche era interpretado por Josepha Hofer,
cu�ada de Mozart. Otros int�rpretes del estreno fueron: Benedikt Schack (Tamino),
Anna Gottlieb (Pamina), Franz Xaver Gerl (Sarastro), Johann Joseph Nouseul
(Monostatos), Herr Winter (Orador) y Barbara Gerl (Papagena). Interpretaron a las
tres damas: Mlle Kl�pfer, Mlle Hofmann y Mme Elisabeth Schack; a los tres
muchachos, Anna Schikaneder, Anselm Handelgruber y Franz Anton Maurer; a los dos
sacerdotes, Johann Michael Kistler y Urban Schikaneder y, finalmente, los dos
hombres armados fueron Johann Michael Kistler y Herr Moll.

Seg�n muchos historiadores y cr�ticos, hay una importante influencia mas�nica en la


�pera, debido a que Mozart fue iniciado en la logia mas�nica de Viena llamada Zur
Wohlt�tigkeit ("La Beneficencia") el 14 de diciembre de 1784. Cuando se produjo el
estreno de La flauta m�gica, la masoner�a acababa de ser prohibida en los dominios
del emperador Jos� II, por su relaci�n en ese pa�s con los Iluminados de Baviera.
Muchas de las ideas y motivos de la �pera recuerdan los de la filosof�a de la
Ilustraci�n.

La flauta m�gica sigue siendo importante dentro del repertorio oper�stico est�ndar
y aparece como la n�mero 4 en la lista de Operabase de las �peras m�s representadas
en todo el mundo para el per�odo 2005-2010.4? Su estatus como obra maestra de la
�pera es incuestionable y ciertamente �nico dentro del m�s reducido �mbito del
singspiel, donde no tiene comparaci�n posible.

Algunas de sus melod�as son muy familiares, como el d�o de Papageno y Papagena, o
el aria de coloratura de la Reina de la Noche titulada Der H�lle Rache kocht in
meinem Herzen (La venganza del infierno hierve en mi coraz�n) y el aria del
pr�ncipe Tamino.
M�sica y libreto[editar]
En el a�o 1791, Emanuel Schikaneder, conocido actor, escritor, y empresario teatral
entre otras actividades, propone a Mozart la posibilidad de colaborar para hacer
una �pera juntos. Ni Mozart ni Schikaneder estaban pasando por un buen momento
econ�mico, y pensaron que de esta manera podr�an salir adelante. Mozart acept� la
idea, y mientras compon�a la m�sica para la �pera, empez� a componer el R�quiem y
su �pera La clemencia de Tito. En su estreno tuvo un �xito moderado, pero en la
actualidad es una de las m�s representadas en todo el mundo.

Argumento: cuento de hadas o s�mbolos mas�nicos[editar]


El argumento de la �pera ha sido muy discutido. Mientras que muchos investigadores
la ven simplemente como un cuento de hadas, otros la ven llena de simbolismo y
referencias a la masoner�a. En ese sentido, y a pesar de la fuerte influencia de la
cultura popular, seg�n algunos autores, La flauta m�gica es la gu�a de una
iniciaci�n mas�nica seg�n el Rito Zinnendorf. De igual modo, muchos autores �entre
ellos G�rard Gefen� han visto una prefiguraci�n de Ignaz von Born en el papel de
Sarastro. Von Born era un individuo con gran influencia en la masoner�a austr�aca
de la �poca, y fue quien apadrin� el ingreso de Mozart a la misma. Mucha gente
considera que el triple acorde de la obertura de esta �pera es un claro signo
mas�nico (la "bater�a mas�nica"), que anunciar�a el car�cter propagand�stico de la
obra, con objetivo de difundir la masoner�a en un momento en el que el emperador
intentaba prohibirla. Asimismo, el tema de la lucha entre la luz y la oscuridad es
un s�mbolo recurrente en las ense�anzas mas�nicas, lo mismo que el encumbramiento
del individuo por encima de cualquier t�tulo nobiliario.

Inspiraci�n del libreto[editar]


Se cree que el libreto pudo estar inspirado en la obra Lul� o la flauta m�gica, de
August Jacob Liebeskind, aunque transcrita por Christoph Martin Wieland, pero
tambi�n que pudo tener otras fuentes, como Thamos, rey de Egipto, de Tobias Philipp
von Gebler, o Sethos, de Jean Terrasson.

Arias musicales[editar]
En cuanto a la m�sica, tiene arias magn�ficas para cada personaje, algunas famosas
por su complejidad t�cnica: las arias para soprano de La Reina de la Noche, O
zittre nicht (cuadro I del acto I), en donde intenta motivar a Tamino para que
libere a su hija y, sobre todo, Der H�lle Rache (cuadro III del acto II), en donde
aparece la segunda nota m�s aguda compuesta por Mozart para la m�sica vocal, un fa5
(en notaci�n franco-belga, fa6 en notaci�n internacional), para cuya interpretaci�n
se necesita un grado de virtuosismo importante. Tambi�n son muy conocidos otros
fragmentos, como el quinteto de Papageno, Tamino y las Tres Damas, Hm, hm, hm...
(cuadro I del acto I), con cierta comicidad, o el aria de Sarastro, In diesen
heil'gen Hallen (cuadro III del acto II), en donde muestra su sabidur�a con la voz
de bajo. Tambi�n las intervenciones de Papageno, con su aria Klinget, Gl�ckchen,
klinget y, sobre todo, su d�o con Papagena.

Emanuel Schikaneder

Cartel del estreno, 30 de septiembre de 1791


Reparto original[editar]
Los int�rpretes la noche del estreno fueron:

Personaje Registro Primer estreno, 30 de septiembre, 1791


(Director: Wolfgang Amadeus Mozart)
Tamino tenor Benedikt Schack
Papageno bar�tono Emanuel Schikaneder
Pamina soprano Anna Gottlieb
La Reina de la Noche soprano de coloratura Josepha Hofer
Sarastro bajo Franz Xaver Gerl
Las Tres Damas 2 sopranos y una mezzosoprano Mlle Kl�pfer, Mlle Hofmann, Mme
Elisab[e]th Schack
Monostatos tenor Johann Joseph Nouseul
Los Tres Muchachos (o genios) 2 sopranos y un/una mezzo, voces blancas. Anna
Schikaneder; Anselm Handelgruber; Franz Anton Maurer
Orador bajo Herr Winter
Dos Sacerdotes tenor y bar�tono Johann Michael Kistler, Urban Schikaneder
Papagena soprano Barbara Gerl
Dos hombres armados tenor y bajo Johann Michael Kistler, Herr Moll
Argumento[editar]
Acto I[editar]
Cuadro I: En las Tierras Rocosas

Papageno
El pr�ncipe Tamino llega hasta tierras rocosas perseguido por una serpiente
gigante. Ha perdido su arma y ruega por su vida hasta que se desmaya (�Zu Hilfe! Zu
Hilfe!�, en espa�ol: ��Ayuda! �Ayuda!�). Pero enseguida es salvado por las Tres
Damas (Die Drei Damen), que matan al monstruo. Al ver al joven se enamoran de �l,
pero le abandonan con la promesa de volver de nuevo.

El pr�ncipe Tamino se despierta, aturdido, junto a la serpiente muerta, cuando oye


un silbar. Es Papageno, un hombre mitad p�jaro y mitad humano, que llega tocando
una flauta m�gica con una gran jaula a sus espaldas, se le acerca cantando (�Der
Vogelf�nger bin ich ja�, �El pajarero yo soy�). Cuando el pr�ncipe Tamino habla con
�l le pregunta qui�n es. Es el pajarero de la Reina de la Noche (Die K�nigin der
Nacht), quien le da comida a cambio de los p�jaros por v�a de sus cortesanas, las
Tres Damas. Hablando, el pr�ncipe Tamino es inducido a creer que Papageno mat� a la
serpiente gigante y lo salv�. En este momento se oye la voz de las Tres Damas que,
tras ver que Papageno ha mentido, le dan agua y piedras en vez de comida y le
cierran la boca con un candado de oro. Al dirigirse a Tamino, le entregan un
retrato de una bella joven y viendo que �l no permanece indiferente, le dicen que
su destino ser� entonces fama, honor y felicidad.

En la intimidad, el pr�ncipe Tamino muestra con su canto cu�nto le gusta ella


(�Dies Bildnis ist bezaubernd sch�n�, �Este retrato es encantadoramente bello�). No
sabe qui�n es la retratada, pero sabe que le enamora. Las Tres Damas aparecen ante
Tamino y le dicen que la Reina escuch� su canto y ha querido que sea �l quien
rescate a la princesa Pamina, su propia hija. Es la princesa Pamina, la hija de la
Reina de la Noche, y est� secuestrada por un demonio llamado Sarastro, que vive en
un castillo muy bien vigilado. Entonces, decidido, el pr�ncipe Tamino se propone
salvar y liberar a la princesa Pamina, la hija de la Reina de la Noche.

De repente se oye un trueno y cae la noche. Las monta�as se abren dando paso a la
Reina de la Noche, que viene sentada sobre un trono de estrellas, haci�ndose la
oscuridad detr�s de ella. En su delicada y completa aria de tres tiempos distintos
(�Oh zittre nicht, mein lieber Sohn!�, ��Oh, no tiembles, querido hijo m�o!�) con
la que muestra su gran aflicci�n por el secuestro de su hija por un hombre al que
no ama, por lo que persuade a Tamino para que la rescate y, a cambio, dejar� que se
quede con ella para siempre. Despu�s de esto, la Reina se retira entre las monta�as
y el d�a se hace de nuevo.

El pr�ncipe Tamino, pensando en soledad si lo que ha visto es cierto, se encuentra


con Papageno en el camino, que no puede hablar por el castigo (�Hm, hm, hm�) pero
�l tampoco logra liberarlo. Entonces llegan las Tres Damas y liberan a Papageno de
su castigo por gracia de la reina, pero �ste no debe mentir nunca m�s: ��Que este
candado te sirva de advertencia!� A Tamino le entregan un regalo de parte de la
princesa: una flauta m�gica de oro, que modifica el estado de �nimo de aquel que la
escuche, hace m�s feliz a los hombres, al triste le vuelve alegre y al soltero
enamorado. Tambi�n por comando de la princesa Pamina, Papageno debe acompa�ar a
Tamino, pero �ste tiene miedo de Sarastro; abandonar�a al pr�ncipe Tamino por no
ir. Las Damas, para evitarlo, le regalan unas campanillas de plata m�gicas que le
proteger�n con su sonido. Se despiden de ellos dici�ndoles antes que, para guiarse
y encontrar el castillo, han de seguir a tres muchachos j�venes, bellos, nobles y
sabios.

Cuadro II: En la Habitaci�n con Jerogl�ficos del Palacio de Sarastro

Unos esclavos y Monostatos, siervos de Sarastro, entran con Pamina, la sujetan y la


atan. Esta intenta evitar a Monostatos, quien la acosa y la desea. �l se acerca a
ella (�Du feines T�ubchen, nur herein!�, ��Entra, pichoncita, entra!�), quien lo
rechaza aunque le cueste la vida. En ese momento entra Papageno, que encuentra a la
princesa Pamina junto al negro Monostatos. Ambos se asustan por la extra�a
apariencia del otro, y escapan, pero Papageno reflexiona y entiende que, si los
p�jaros pueden ser negros, los hombres tambi�n. Regresa ante la princesa Pamina
para presentarse y, como solo se conoc�an de o�das, �l comprueba que ella es la del
retrato. Le cuenta que lo recibi� de un pr�ncipe enamorado de ella que va a
rescatarla por encargo de su madre la Reina, cautivandole al darle el retrato para
que pudiera cumplir la misi�n. Antes de salir, cantan un d�o sobre la necesidad que
sienten de amor en las vidas (�Bei M�nnern, welche Liebe f�hlen�, �A los hombres
que sienten el amor�).

Cuadro III: En el Bosque ante el Palacio de Sarastro

El pr�ncipe Tamino es conducido por los tres muchachos hasta el palacio de Sarastro
(�Zum Ziele hin f�hrt dich diese Bahn�, �Esta senda te conduce a la meta�), quienes
le dicen que sea firme, paciente y callado. Encuentra un templo con tres puertas:
en el medio, la puerta de la Sabidur�a, a la derecha, la de la Raz�n, y a la
izquierda, la de la Naturaleza. Entra por la puerta de la Sabidur�a porque las
otras le impiden pasar (�Zur�ck!�, ��Atr�s!�). Se presenta ante �l un Orador que le
pregunta por sus intenciones dici�ndole que est� ofuscado por el enga�o de una
mujer, quienes hablan mucho y hacen poco. El Orador le crea mucha confusi�n al
admitir que Sarastro secuestr� a la princesa Pamina pero que no es malvado. Tamino
pregunta si fue sacrificada el Orador dice que un juramento le impide responder
mientras no entre de mano de la amistad; y se va.

Un coro de �Invisibles� informan al pr�ncipe Tamino que ella vive y �l empieza a


tocar su flauta con agradecimiento. El sonido atrae a los animales del bosque. Al
tocar la flauta se oye la melod�a que siempre toca Papageno (�Wie stark ist nicht
dein Zauberton�, ��Qu� poderosa es la magia de tu sonido!�).

La princesa Pamina y Papageno buscan tambi�n a Tamino y oyen su flauta m�gica.


Monostatos, al o�r a Papageno, aparece e intenta atraparles. Llama a sus esclavos,
que vienen con cadenas, pero Papageno utiliza el regalo de las Tres Damas y con sus
campanillas les detiene y les hace bailar y cantar (�Schnelle F��e, rascher Mut�,
�Pies r�pidos y coraje protegen� y �Das klinget so herrlich!�, ��Qu� sonido m�s
hermoso!�).

Despu�s se oyen trombones y Sarastro es anunciado por un coro invisible (�Es lebe
Sarastro, Sarastro lebe!�, ��Larga vida a Sarastro, viva Sarastro!�). Entra de
forma triunfal, con sus sacerdotes y montado en un carro tirado por seis leones.
Pamina le implora que le perdone su huida; ella quer�a escapar de Monostatos, quien
le estaba acosando. Sarastro ya sab�a todo esto y que est� enamorada de otro, y
aunque la perdona y dice no desear obligarla a amarle a�ade que no la soltar�.
Cuando ella apela al amor materno-filial, Sarastro responde que perder�a su
felicidad junto a su madre, y a�ade que es orgullosa y que un hombre debe guiar los
pasos de las mujeres para que no sobrepasan la esfera que les corresponde.
El pr�ncipe Tamino entra sujetado por Monostatos y los dos j�venes se reconocen y
pronto se abrazan fuertemente, lo que provoca la furia de Monostatos, que los
separa inmediatamente y ruega a su se�or que los castigue. Sarastro, imparcial,
sentencia un castigo de setenta y siete azotes, pero sobre Monostatos, al cual se
lo llevan sus sacerdotes. Para terminar, ordena que acompa�en a Papageno y al
pr�ncipe Tamino al templo de las pruebas, con las cabezas cubiertas con sacos, para
ser iniciados.

Acto II[editar]
Cuadro I: Un bosque con palmeras

Sarastro y sus sacerdotes, en procesi�n solemne, se re�nen en su templo (�Ihr


Eingeweihten der Goetter Isis und Osiris�). Debaten la posibilidad de acoger a
Papageno y a Tamino e iniciarlos en sus pr�cticas. Todos aceptan la propuesta, pero
deber�n ser virtuosos y superar una serie de pruebas. En este momento canta
Sarastro el aria con coro (�O, Isis und Osiris�) rogando a los dioses que los
fortalezcan con virtudes y los acojan en caso de que deban morir.

Cuadro II: En una sala, de noche, con tormenta

Tres sacerdotes conducen a Tamino y a Papageno hasta la sala donde se har�n las
pruebas, y les quitan los sacos. Tamino y Papageno entablan una conversaci�n en la
que suenan unos truenos que atemorizan a Papageno. Despu�s entran unos sacerdotes
con antorchas, con los cuales Tamino sentencia que estar�a dispuesto a dar su vida
por la amistad y el amor y someterse a pruebas por ello. Sobre esto Papageno no
est� muy de acuerdo. �l es un hombre primitivo (�Ich bin so ein Naturmensch�) y
hasta que no le aseguran una mujer joven y bella, a Papagena, no acepta. Pero debe
prometer no hablar con ella si la ve. Tienen que permanecer en silencio, y no
hablar con ninguna mujer. En este d�o se detallan las principales motivaciones de
la prueba (�Bewahret euch vor Weibertuecken�).

Los tres sacerdotes abandonan la sala y les dejan en la oscuridad. En ese momento
aparecen Las Tres Damas del suelo y cantan el quinteto (�Wie? Wie? Wie?�), que los
intentan convencer de que ese no es un buen lugar. Papageno no para de preguntar a
Tamino si lo que dicen es verdad, pero Tamino, que es fuerte, no piensa en lo que
puedan decir. Ellas insisten en que la Reina de la Noche se dirige hacia el templo,
mientras que Papageno se desmaya. Pero se oye a los sacerdotes, que las expulsan
hasta que desaparecen en el suelo. Entran estos y se llevan a Tamino. A Papageno le
hacen levantarse para poder seguir gui�ndolo.

Cuadro III: Un jard�n

Tamino y Pamina, acuarela de Max Slevogt.


La princesa Pamina duerme en una cama bajo la luz de la luna. Entonces entra
Monostatos y canta su aria sin que nadie lo vea (�Alles f�hlt der Liebe Freuden�),
en la que se lamenta de su posici�n comprometida. No puede amar a un ser tan
hermoso como la luna porque lo negro es feo. Se acerca a la princesa Pamina, pero
la madre de la princesa Pamina, la Reina de la Noche, surge del suelo. Pamina se
despierta y Monostatos se esconde. La Reina de la Noche se enfurece al ver que el
pr�ncipe Tamino se ha puesto del lado de Sarastro, y pide venganza por ello. En el
aria m�s famosa de la �pera (�Der H�lle Rache kocht in meinem Herzen�) expresa que
se siente enga�ada y obliga a la princesa Pamina, su propia hija, que mate a
Sarastro, amenaz�ndola con abandonarla para siempre. Le da el cuchillo a su hija
para que asesine a Sarastro y se marcha enfurecida. Monostatos sale de su escondite
y decide vengar a Sarastro pidiendo que se case con �l, pero la princesa Pamina se
niega. Llega Sarastro para consolar a Pamina y tomar justicia, a la manera que se
tiene dentro de esos muros, que no conocen venganza (�In diesen heil'gen Hallen�).
Cuadro IV: En la sala de las pruebas

Mientras, el pr�ncipe Tamino y Papageno siguen superando las distintas pruebas


impuestas. En este momento se enfrentan a la prueba del silencio, pero Papageno no
calla. Surge del suelo una mujer vieja y fea que ofrece agua a Papageno, que no
para de hablar con ella y descubre que tiene 18 a�os y dos minutos, y adem�s tiene
un amante, el mismo Papageno. Cuando va a preguntar el nombre de la anciana, un
trueno suena y la vieja desaparece. Los muchachos llegan para traerles comida y sus
instrumentos. Entregan a Tamino su flauta y a Papageno sus campanillas, y
desaparecen. Tamino toca la flauta mientras Papageno come y bebe. Aparece Pamina al
sonido de la flauta, que, al no obtener respuesta alguna por parte de Tamino,
piensa que no le quiere y, muy herida, canta su bell�sima aria (�Ach, ich f�hl's,
es ist verschwunden�). Es el momento m�s solemne de toda la obra.

Cuadro V: Una gran sala abovedada, en el interior de una pir�mide

Sarastro, junto con el coro de los sacerdotes, inician un ritual (�O, Isis und
Osiris, welche Wonne�). Se trata de uno de los pasajes corales m�s representativos
de la �poca. Tamino, frente al gran sacerdote, escucha sus palabras. Entonces entra
Pamina con un saco en la cabeza acompa�ada por los sacerdotes junto a Tamino.
Sarastro le quita el saco. No cesa de preguntar por Tamino, que est� a su lado,
pero Tamino no habla con ella. En este tr�o se relata la historia ("Soll ich dich,
Treuer, nicht mehr sehn?"). Han de separarse y los dos lo aceptan porque les
prometen que volver�n a encontrarse.

Cuadro VI: Jard�n peque�o

Papageno est� solo y perdido en la sala donde se realizan las pruebas. No encuentra
la salida, siempre le dicen Atr�s! (Zur�ck!). Al acercarse a un sacerdote, �ste le
reprocha que su comportamiento merece un castigo, pero los dioses, benignos, lo
perdonan. A cambio nunca sentir� las alegr�as de los iniciados. Papageno se
conforma con un vaso de vino, que le es concedido, y con una muchacha (�Ein M�dchen
oder Weibchen w�nscht Papageno sich!�) que le haga caso y le quiera. Cantando,
encuentra a su mujer, pero es la misma anciana que le pide su eternidad. �l accede
con desgana porque, si no, vivir� encarcelado sin una amiga y sin vivir en el mundo
que tanto le gusta. En ese momento, ella se convierte en una hermosa joven,
Papagena, pero la pierde porque se acerca un sacerdote; a�n no es digno de ella, le
dice. Papageno se hunde en la tierra porque no quiere hacer caso al sacerdote.

Cuadro VII: Un jard�n

Los tres muchachos anuncian la llegada de la ma�ana y hablan de Pamina (�Bald


prangt, den Morgen zu verkuenden!�). Pamina, al creerse rechazada por Tamino,
decide suicidarse. A punto est�, pero los j�venes genios la salvan a tiempo y le
piden que tenga paciencia (�Ha, Ungl�ckliche, halt ein!�).

Cuadro VIII: Dos monta�as, una arroja fuego y la otra agua

Dos hombres con armadura traen a Tamino para que supere las pruebas de agua y
fuego. Antes de la prueba, Pamina aparece dispuesta a verle (�Der, welcher wandert
diese Strasse voll Beschwerden�). Deciden que, como Pamina no teme a la muerte, es
digna de ser iniciada. Ambos se dan la mano. Tamino toca la flauta para poder
atravesar la columna de fuego. Entran y salen de �sta. Tamino vuelve a tocar la
flauta y se dirigen a la monta�a, que arroja agua. Entran y salen de �sta. Aparece
despu�s la entrada a un templo muy iluminado, dentro del cual se oyen gritos de
triunfo y alegr�a por la pareja (�Tamino mein! O welch ein Gl�ck� y �Wir wandelten
durch Feuergluten�).
Cuadro IX: Peque�o jard�n

Papageno, al ver que ha perdido a Papagena, la busca desesperadamente cantando y


tocando su silbato (�Papagena, Papagena! Weibchen! T�ubchen!�). Decide ahorcarse.
Con una cuerda, se acerca a un �rbol. Pide que se apiaden, pero no se oye nada.
Resignado, se dispone a colgarse. Los tres muchachos le detienen y le aconsejan que
toque sus campanillas. Es el famoso d�o donde se encuentra con su amada Papagena,
con la que decide tener muchos hijos Papagenos (�Pa-Pa-Pa-Papagena!�).

Cuadro X: Subterr�neos del templo

La Reina de la Noche, junto con Monostatos y sus tres damas, quien se le ha unido,
surgen del suelo y en silencio (�Nur stille, stille, stille, stille!�) intentan
atacar el poder de los sacerdotes y de Sarastro entrando en el templo. La Reina de
la Noche le ha prometido a Monostatos su propia hija, la princesa Pamina, y este le
ense�a el camino. Se oyen ruidos. Son los sacerdotes, que los vencen con truenos y
rayos. La Reina de la Noche, sus tres damas y Monostatos son expulsados y se los
traga la tierra. Sarastro convoca el reino de la luz y el reino de la verdad. En el
coro final (�Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht�) se canta a la belleza y
a la sabidur�a que han sido coronadas para siempre en aquel bello lugar.

Discograf�a[editar]
Art�culo principal: Anexo: Discograf�a de La Flauta M�gica
Adaptaciones[editar]
Ludwig van Beethoven utiliz� uno de los temas de La flauta m�gica, el aria �Ein
M�dchen oder Weibchen�, cantada por Papageno, para realizar sus 12 variaciones en
fa mayor para violonchelo y piano sobre este tema, Op. 66, y con otro de sus temas,
el aria �Bein M�nnern�, d�o cantado por Papageno y Pamina, realiz� las siete
variaciones en mi bemol mayor sobre este tema, del mismo t�tulo, tambi�n para
violonchelo y piano, WOo. 46.

Franz Liszt compuso su �Adagio Der welcher wandelt diese Strasse�, de La flauta
m�gica, en 1881.

El tambi�n compositor y guitarrista espa�ol Fernando Sor escribi� las Variaciones


de la flauta m�gica de Mozart Op. 9 para guitarra sola. Result� ser una de sus
obras m�s populares.

Trollfl�jten es tambi�n una adaptaci�n cinematogr�fica de esta �pera, realizada por


Ingmar Bergman en 1975. La pel�cula tuvo una nominaci�n al �scar y a los Globos de
Oro. La pel�cula se reedit� en DVD a mediados de la d�cada del 2000, y fue
completada con un making of (entretelones de la realizaci�n) y entrevistas. Bergman
hizo algunos cambios audaces, haciendo que Sarastro sea el padre de Pamina. No es
un caso de secuestro, sino de disputa de custodia.

El compositor espa�ol Xavier Montsalvatge compuso, en 1989, sus Cuatro variaciones


sobre un tema de La flauta m�gica, basadas en el aria �In diesen heiligen Hallen�,
interpretada por Sarastro.

El dibujante P. Craig Russell public� en 1989-1990, para Eclipse Books, una


adaptaci�n de la �pera en historieta gr�fica. La versi�n en espa�ol fue publicada
por Norma Editorial, en 1990.

En 1996, se hizo una coproducci�n cinematogr�fica entre los estudios rusos


Christmas Films (???????? ?????),5? la televisi�n galesa S4C y la brit�nica BBC: A
Magic Flute (????????? ??????), cortometraje de dibujos animados dirigido por
Val�riy Ug�rov (??????? ??????, 1941-2007).6?

En el 2006 se llev� de nuevo al cine (La flauta m�gica) por el brit�nico Kenneth
Branagh.

En Francia, se editaron, en forma de cuento, los principales temas de la �pera en


un CD dedicado a los ni�os.

El escritor norteamericano Guy Davenport ha escrito algunos cuentos con los tres
muchachos, a quienes dio nombres: Buckeye, Quark y Tumble.

El simulador de baile Pump It Up de la compa��a surcoreana de videojuegos Andamiro,


en su versi�n del 2007 (Next Xenesis, NX), realiz� una versi�n de �La segunda aria
de la Reina de la Noche�, con el nombre �Chimera�, canci�n que es una de las m�s
dif�ciles del juego en todas sus versiones.

El 14 de junio de 2018, se estren� "La Flauta M�gica de los Andes" en Quito, que es
una adaptaci�n al contexto cultural y musical andino.7? Esta obra estuvo a cargo de
la Fundaci�n Teatro Nacional Sucre y dirigida por la ecuatoriana Ch�a Pati�o.8? Su
puesta en escena re�ne a 38 m�sicos de la Orquesta de Instrumentos Andinos y 59
cantantes que, mayoritariamente, son miembros de los elencos: Coro Mixto Ciudad de
Quito, Escuela L�rica, Coro Juvenil y el Coro Infantil. Adem�s alberga la actuaci�n
de 80 marionetas elaboradas por la dise�adora espa�ola Alejandra Prieto,
acompa�adas por 585 piezas de vestuario elaboradas en territorio ecuatoriano y
dise�adas en Espa�a por el figurinista Felype de Lima.9?

V�ase tambi�n[editar]
Anexo:�peras de Mozart
Anexo:Discograf�a de La flauta m�gica
Mozart y la francmasoner�a
Referencias[editar]
Notas
? La Gu�a visual de la �pera, Espasa, se�ala sopranos.
? Mart�n Triana, Jos� Mar�a: El libro de la �pera, segunda reimpresi�n en �El libro
de bolsillo�, 1992, Alianza Editorial, ISBN 84-206-0284-1.
? Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). Gu�as visuales Espasa: �pera (1.�
edici�n). Madrid: Espasa Calpe, S. A. pp. 120-121. ISBN 978-84-670-2605-4.
? �Statistics, 2005-10�. Operabase. Consultado el 11 de septiembre de 2011.
? [1]
? Cortometraje: 1; 2; 3.
Ficha en ingl�s del cortometraje de dibujos animados en el sitio Animator.
Ficha en ruso.
? �Programa de Mano de La Flauta M�gica de los Andes�. Issuu (en ingl�s).
Consultado el 29 de octubre de 2018.
? �La Flauta M�gica de los Andes explora a Mozart desde la cultura andina�. El
Comercio. Consultado el 29 de octubre de 2018.
? ��La Flauta M�gica de los Andes�, un reencuentro de Mozart con los vientos
andinos se tom� el Teatro Sucre�. El Comercio. Consultado el 29 de octubre de 2018.
Bibliograf�a[editar]
Branscombe, Peter: "W. A. Mozart: Die Zauberfl�te" Ed. Cambridge University Press
(1991). Amplio estudio en ingl�s desde una perspectiva anal�tica que sumariza y
actualiza el estado de la investigaci�n en torno a esta �pera.
Gefen, G�rard: Les musiciens et la Franc-ma�onnerie Ed. Fayard (1993), Par�s. ISBN
2-213-03167-3. Contiene un cap�tulo detallado sobre la relaci�n entre la producci�n
musical de Mozart y el simbolismo mas�nico.
Las grandes obras maestras. Gran Historia de la M�sica Cl�sica. Vol. II. VV. AA.
Ed. Plaza y Jan�s S.A. Barcelona. ISBN 84-01-61535-6
Vallejo-N�jera, Juan Antonio: Locos egregios Ed. Dossat, Madrid, 1982 . Figuran
biograf�as de Mozart y Schikaneder vistas con un punto de vista psicol�gico
sumamente interesante.
Enlaces externos[editar]
Partitura completa, voz y orquesta
Libreto (en alem�n y espa�ol)
Comentario del aria de Sarastro

Potrebbero piacerti anche