Sei sulla pagina 1di 68

Cargadora 744H

y 744H MH
Funcionamiento y
pruebas
Sección 9005
Revisión operacional

Para información completa, ver también:


Funcionamiento y prueba de la cargadora
744H y 744H MH (completo) . . . . . . . . . . . . TM2751
Reparación de la cargadora 744H y 744H
MH (completo)
(Disponible en inglés solamente) . . . . . . . . TM1603
Reparación del motor de 10.5—12.5 l. . . . . CTM101
Operación y diagnósticos del motor de
10.5—12.5 l. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM142
Alternadores y arrancadores
(Disponible en inglés solamente) . . . . . . . . CTM77
Puentes de las series 1200, 1400 y 1600
(Disponible en inglés solamente) . . . . . . . . CTM43

John Deere Dubuque Works


TMS27519005 (29SEP99)
LITHO IN U.S.A.
SPANISH
Introducción
Prefacio

Este manual está redactado para mecánicos utilizan como guı́a en las reparaciones y contienen
experimentados. En este manual se hace mención de sólo la información necesaria para el diagnóstico,
las herramientas necesarias para llevar a cabo análisis, comprobación y reparación.
determinados trabajos. Se recomienda su utilización.
Las informaciones de mantenimiento básicas pueden
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tomarse de otras fuentes que traten de
seguridad en la introducción de este manual y las funcionamiento, fundamentos de diagnóstico y
precauciones que deben tomarse en cada caso en el mantenimiento y que contengan una descripción de
texto del manual. averı́as caracterı́sticas y sus causas.

Para pedir un Manual técnico (TM) completo o una


Este es el sı́mbolo preventivo de seguridad. Al
Sección de manual técnico (TMS), ver el catálogo de
observar este sı́mbolo en la máquina o en este
publicaciones de servicio técnico DB1990 (disponible
manual, ser consciente de que existe riesgo para la
en inglés solamente). El manual de Funcionamiento y
seguridad.
pruebas está formado por las secciones siguientes:
Los manuales técnicos están divididos en dos partes:
• TMS27519000
reparación y funcionamiento y pruebas. Las secciones
– Sección 9000 Información general
de reparación describen la reparación de los
• TMS27519005
componentes de la máquina. Las secciones de
– Sección 9005 Procedimiento de revisión
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
operacional
rápidamente la mayorı́a de las averı́as habituales.
• TMS27519010
– Sección 9010 Motor
La información está organizada en grupos para los
• TMS27519015
diversos componentes que exigen instrucción de
– Sección 9015 Sistema eléctrico
servicio. Al comienzo de cada grupo se relacionan las
• TMS27519020
herramientas, equipo de reparación, útiles, otros
– Sección 9020 Tren de mando
materiales, conjuntos de reparación, especificaciones,
• TMS27519025
tolerancias de desgaste y valores de apriete
– Sección 9025 Sistema hidráulico
necesarios para realizar el trabajo.
• TMS27519031
– Sección 9031 Calefacción y acondicionamiento de
Los Manuales Técnicos son guı́as concisas para
aire
máquinas especı́ficas. Los Manuales Técnicos se

TX,INTR,DU2141 –63–22MAR97–1/1

TMS27519005 (29SEP99) Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=2
Introducción

Concesionarios John Deere

IMPORTANTE: Por favor, retirar esta página y hacer


que todo el departamento de servicio
la lea.

A continuación aparece una breve explicación de “QUE”


ha cambiado y “POR QUE” se ha cambiado.

1. Sección 9000:
• Para incluir actualizaciones de textos diversos.

2. Sección 9005:
• Para incluir actualizaciones de textos diversos.
• Para mostrar nuevos cilindros de gas con los
números de serie, modificar las indicaciones de los
tableros laterales del motor.

3. Sección 9010:
• Para incluir actualizaciones de textos diversos.

4. Sección 9015:
• Para incluir actualizaciones diversas.
• Agregar un conector de diagnósticos y programación
de TCU con el número de serie a los diagramas
esquemáticos, de ubicación de componentes y de
alambrado.
• Agregar una nueva unidad de control del motor con
los números de serie a los diagramas esquemáticos,
de ubicación de componentes y de alambrado, a la
teorı́a y la ilustración. Agregar códigos de servicio
adicionales. Para visualizar la temperatura del
combustible, modificar la teorı́a de la pantalla del
monitor.
• Retirar los componentes no utilizados de los
diagramas esquemáticos y de alambrado.
• Agregar los procedimientos de conexión de la
computadora ServiceEXPERT.

5. Sección 9020:
• Agregar indicaciones de ajuste de embrague
electrónico de la TCU.

6. Sección 9025:
• Para incluir actualizaciones diversas.
• Modificar la teorı́a y la ilustración de la válvula de
control de la cargadora y del sistema de control de
suspensión y el diagrama del sistema hidráulico para
mostrar la nueva ubicación del interruptor de presión
del control de suspensión y la adición de la unión en
T de la válvula de retención del orificio con los
números de serie.

CED,OUOE012,6 –63–10SEP99–1/2

TMS27519005 (29SEP99) Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=3
Introducción

• Modificar las secciones del cucharón y del aguilón


de la teorı́a de la válvula de control de la cargadora
para mostrar el desmontaje de las placas de
retención del orificio con los números de serie.
• Agregar teorı́a e ilustración de la nueva válvula de
desconexión de pasadores que proporciona la
presión de aceite del sistema al reducir la presión de
la válvula de alivio en el bloque de válvulas de
desconexión. Modificar los diagramas del sistema
hidráulico y de disposición de componentes para
mostrar los cambios. Agregar nuevas indicaciones
de pruebas y ajustes.
• Agregar adaptadores para filtros de vaciado de
depósitos al diagrama de ubicación de componentes
del depósito.

7. Sección 9031:
• Para incluir actualizaciones de textos diversos.

CED,OUOE012,6 –63–10SEP99–2/2

TMS27519005 (29SEP99) Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=4
Introducción

¡ Brı́ndenos su ayuda!

Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente


nuestros manuales técnicos. Favor de usar este
formulario para enviarnos sus comentarios, ideas y
sugerencias por correo o vı́a FAX.

ENVIAR A: John Deere Dubuque Works


P.O. Box 538
Dubuque, Iowa 52004-0538 EE.UU.
Dept. 304
Atn: Publications Supervisor

NUMERO FAX: 319-589-5800

Ideas, comentarios (favor de indicar el número de página):

EN GENERAL, "cómo clasificarı́a usted la calidad de TODOS los manuales técnicos que se le han proporcionado? (Indique una opción)

Mala Moderada Buena Muy buena Excelente


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Razón social
Dirección
Teléfono
N° de FAX
N° de cuenta de concesionario

¡MUCHAS GRACIAS!

TX,INTR,HH131G –63–07AUG96–1/1

TMS27519005 (29SEP99) Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=5
Introducción

TMS27519005 (29SEP99) Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=6
Indice
9005
SECCIÓN 9005—Procedimiento de revisión
operacional
Grupo 10—Procedimiento de revisión operacional

INDX

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en


este manual son las más actuales, disponibles en la fecha de publicación.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo
aviso.
COPYRIGHT  1998
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
Previous Editions
Copyright  1996

TMS27519005 (29SEP99) i Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=1
Indice

9005

INDX

TMS27519005 (29SEP99) ii Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=2
9005

Sección 9005
Procedimiento de revisión operacional
Indice

Página Página

Grupo 10—Procedimiento de revisión operacional Sensor de desembrague (N.S. —


Revisión operacional de la máquina 562283) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-18
completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1 Sensor de desembrague (N.S. 562284—
Revisión y borrado de códigos para ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-18
diagnóstico del monitor . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1 Voltaje de desconexión de desembrague
Revisión de códigos de falla . . . . . . . . . . . . .9005-10-2 (N.S. 562284— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-19
Borrado de códigos de falla. . . . . . . . . . . . . .9005-10-3 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20
Indicador y medidores del monitor-Motor Procedimiento de calentamiento del aceite de
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3 la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20
Baterı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-4 Ruidos de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20
Bombillas y medidores del monitor . . . . . . . .9005-10-5 Cambios automáticos y velocı́metro . . . . . .9005-10-21
Circuito de indicadores del monitor y llave de Modo de cambios de la transmisión . . . . . .9005-10-22
contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-6 Resistencia de embragues de avance y
Indicadores de señalizadores de viraje y retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-23
luces de advertencia en monitor . . . . . . . .9005-10-7 Resistencia de los embragues de primera,
Interruptores de control de transmisión, segunda y tercera . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-24
arranque en punto muerto y bocina de Modulación de cambios de la
retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-7 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-24
Palanca de cambios de la transmisión y Convertidor de par . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-25
bloqueo en punto muerto . . . . . . . . . . . . . .9005-10-8 Revisiones del sistema hidráulico . . . . . . . .9005-10-25
Circuitos de arranque en punto muerto y Unidad de control piloto . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-26
bocina de retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-9 Bloqueo de unidad de control piloto . . . . . .9005-10-26
Bocina de retroceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-9 Válvula de solenoide de bajada del
Indicadores y medidores del monitor-Motor aguilón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-27
en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-10 Función de flotación de válvula de control
Pantalla básica del monitor, voltaje de salida piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-27
del alternador e indicador del cinturón de Función de retorno para excavar. . . . . . . . .9005-10-28
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-10 Retorno a posición de acarreo (si lo
Velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-11 tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-28
Sistema de frenos, desembrague y bloqueo Desenganche de altura del aguilón . . . . . . .9005-10-28
del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-11 Control de suspensión (si lo tiene) . . . . . . .9005-10-29
Capacidad del freno de estacionamiento. . .9005-10-11 Calentamiento del aceite hidráulico . . . . . . .9005-10-30
Control de freno de estacionamiento / Procedimiento de enfriamiento del aceite
bloqueo de la transmisión . . . . . . . . . . . .9005-10-12 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-30
Capacidad de frenos de servicio . . . . . . . . .9005-10-12 Presión del sistema hidráulico—Si tiene
Interruptor de presión del freno de servicio LPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31
y precarga del acumulador de frenos. . . .9005-10-13 Rendimiento de bombas hidráulicas . . . . . .9005-10-31
Válvula prioritaria / acumulador de Gestor de rendimiento de carga (LPM)-Si
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-15 lo tiene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-32
Fugas en el sistema de frenos . . . . . . . . . .9005-10-16 Válvula de retención de elevación . . . . . . . .9005-10-33
Varillaje de frenos de servicio . . . . . . . . . . .9005-10-16 Válvula de alivio de circuito de retracción del
Resistencia a la rodadura de cojinetes de cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-33
servicio y lı́nea de mando/freno de Presión de válvula de alivio de circuito de
estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-17 vaciado del cucharón. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-33
Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-17
Control de desembrague . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-18 Continúa en la pág. siguiente

TMS27519005 (29SEP99) 9005-1 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=1
Indice

9005
Página

Fugas en válvula de retención de bajada del


aguilón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-34
Caı́da de cilindros de aguilón y
cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-34
Sistema de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-34
Válvula de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-34
Fugas del sistema de dirección . . . . . . . . . .9005-10-35
Sistema de la dirección auxiliar (si la
tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-36
Válvula de retención primaria de sistema de
dirección auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-36
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-37
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-37
Luces de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-37
Luces de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-38
Circuito de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-38
Sistema de auxiliar de arranque . . . . . . . . .9005-10-38
Revisión del calefactor de aire del motor. . .9005-10-39
Componentes de la cabina y protección
contra vandalismo . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-40
Limpia y lavaparabrisas—Si los tiene . . . . .9005-10-40
Ventilador desempañador . . . . . . . . . . . . . .9005-10-40
Ventilador de calentador y acondicionador
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-41
Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-41
Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-41
Desempañador del cristal trasero . . . . . . . .9005-10-42
Luz de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-43
Pestillo de la puerta de la cabina . . . . . . . .9005-10-43
Pestillo de puerta abierta de cabina . . . . . .9005-10-44
Soltador de puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-44
Cerradura de la puerta de la cabina . . . . . .9005-10-45
Pestillo de ventanas laterales traseras . . . .9005-10-45
Ventana derecha de la cabina. . . . . . . . . . .9005-10-46
Ajuste de la columna de la dirección . . . . . .9005-10-46
Asiento y cinturón de seguridad . . . . . . . . .9005-10-47
Compartimiento de almacenamiento y
manual del operador . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-48
Puerta del filtro de la toma de aire . . . . . . .9005-10-49
Tableros laterales del motor (N.S. —
XXXXXX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-49
Tableros laterales del motor (N.S.
XXXXXX—) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-50
Peldaño de acceso al bastidor del motor. . .9005-10-50
Puerta de acceso a tapa del radiador . . . . .9005-10-51
Puerta de acceso a conducto de llenado
de combustible y cerradura . . . . . . . . . . .9005-10-51
Peldaño de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-52
Barra de bloqueo de chasis. . . . . . . . . . . . .9005-10-53
Bloqueo del aguilón. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-54
Etiqueta de mantenimiento . . . . . . . . . . . . .9005-10-55

TMS27519005 (29SEP99) 9005-2 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=2
Grupo 10
Procedimiento de revisión operacional
9005
Revisión operacional de la máquina completa 10
1

Este procedimiento se ha diseñado de modo que el No se requiere ninguna herramienta ni ningún


técnico pueda realizar una comprobación rápida del indicador especial. Comenzar siempre en la columna
funcionamiento de la máquina sin abandonar el izquierda y leerla en su totalidad, siguiendo la
asiento del operador. secuencia de izquierda a derecha. Leer cada
procedimiento completamente antes de ejecutarlo.
Se necesita un lugar a nivel y con el espacio suficiente
para completar las revisiones y para manejar la En la columna de la derecha, si no se ha encontrado
unidad. ningún problema (SI:), se indicará pasar a la revisión
siguiente. Si se indica que hay un problema (NO:), se
Para efectuar algunas de las revisiones es necesario indicará qué reparación es necesaria, junto con el
que el motor y otros componentes principales estén a Grupo o el número de CTM correspondiente. Si se
temperatura de funcionamiento normal. necesita una verificación, se indica la mejor fuente de
información:
Efectuar las inspecciones visuales necesarias (niveles
de aceite, condición del aceite, fugas externas, ası́ Grupo 10 (Revisiones operacionales del sistema)
como tornillerı́a, varillaje o alambrado flojo) antes de
iniciar la revisión. Grupo 15 (Información de diagnóstico)

Antes de efectuar este procedimiento de revisión Grupo 20 (Ajustes)


operacional, revisar los códigos de diagnóstico
registrados en el monitor. Las causas de estos Grupo 25 (Comprobaciones)
códigos deben corregirse o los códigos deben borrarse
antes de efectuar este procedimiento. CTM (Manual técnico de componentes)

CED,OUOE012,269 –63–25AUG99–1/1

1 Revisión y borrado de códigos para diagnóstico del monitor

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-1 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=11
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Revisión de códigos de SI: Continuar con el
2 falla primer paso de la revisión
operacional.

NO: Pasar a la revisión


siguiente, BORRADO DE
CODIGOS DE FALLA.

T103702 –UN–13SEP96

Conectar la llave de contacto.

Después de la prueba de bombillas, pulsar la tecla


MENU hasta que la pantalla básica indique el modo de
diagnósticos (“d”).

Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique “d 01” y


luego pulsar SELECT para visualizar los códigos de
T103152 –UN–09SEP96 falla.

MIRAR: ¿Se indica “End” en la pantalla?

NOTA: NO interrumpir el uso de la máquina tan sólo


porque la pantalla indica códigos de falla. Las luces de
advertencia en el tablero de instrumentos indican si la
máquina requiere mantenimiento. Si se visualizan
códigos de falla, anotarlos.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-2 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=12
Procedimiento de revisión operacional

9005
Borrado de códigos de SI: Iniciar la revisión 10
falla operacional. 3

NO: Pasar a diagnósticos


de la pantalla del monitor
en la Sección 9015-15.

T103437 –UN–09SEP96 T103152 –UN–09SEP96

Llave de contacto CONECTADA y pantalla visualizando códigos de falla.

Pulsar NEXT para visualizar cada uno de los códigos de falla y leer la explicación
correspondiente en la pantalla de mensajes.

Anotar los códigos de falla.

Cuando se visualiza un código de falla, pulsar SELECT para activarlo y después


pulsar SELECT y mantener pulsado por tres segundos para borrar el código.

NOTA: Los códigos de falla desaparecen de la pantalla y se visualizan los códigos de


falla siguientes o el mensaje “End”. Si no es posible borrar el código, localizar el
conector del sensor y desconectarlo y volverlo a conectar. Después repetir el
procedimiento de borrado. Si el código ahora no puede borrarse, el código de falla se
encuentra activo y es necesario reparar su causa antes de poder borrarlo.

Repetir este procedimiento hasta que en la pantalla básica aparezca el mensaje “End”.
Pulsar NEXT; la pantalla continúa visualizando “End”.

Pulsar MENU para retornar al menú de funcionamiento normal.

MIRAR: ¿Se han borrado todos los códigos y aparece el mensaje “End” en la pantalla
básica?

– – –1/1

2 Indicador y medidores del monitor-Motor apagado

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-3 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=13
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Baterı́a Desconectar la llave de contacto. SI: Pasar a la revisión
4 siguiente.
NOTA: El voltaje indicado de la baterı́a aumenta de cero
al valor real de voltaje mientras se mantiene el botón NO: Pasar a diagnósticos
SELECT pulsado. de la pantalla del monitor
en la Sección
Mantener pulsado el botón de selección hasta que se 9015-15.Revisar el voltaje
visualice el voltaje de las baterı́as. de cada baterı́a con la
pantalla del monitor antes
T105229 –UN–06DEC96
MIRAR: ¿Es la indicación de voltaje de baterı́as mayor de recargarla.
que 25.2 V?

NOTA: La pantalla también muestra la indicación del


horómetro; si se mantiene pulsado el botón SELECT por
4 segundos, la pantalla muestra la indicación del
odómetro.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-4 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=14
Procedimiento de revisión operacional

9005
Bombillas y medidores SI: Pasar a la revisión 10
del monitor siguiente 5

NO: Pasar al menú de la


pantalla del monitor en
9015-15.

T115214 –UN–08MAY98

Conectar la llave de contacto.

Observar el monitor y tomar nota de los cambios de estado que ocurren en los
primeros 3 segundos.

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Se iluminan todas las luces y suena la alarma?

¿Se observa la indicación “8” en cada uno de los segmentos de las pantallas básica y
de mensajes?

¿Apuntan todos los indicadores aproximadamente a la posición de las 12:00 horas?

¿Se enciende la iluminación de fondo de los medidores?

Observar los cambios de estado del monitor después de


transcurridos 4 segundos.

MIRAR: ¿Cambian las indicaciones de los medidores de


la posición de las 12:00 horas a una indicación normal?

¿Se observa el mensaje “John Deere” en la pantalla de


mensajes?
T103434 –UN–09SEP96
¿Se observa el mensaje “744” en la pantalla básica por
3 segundos?

Observar la pantalla básica después de transcurridos 3


segundos.

MIRAR: ¿Se observan las indicaciones de marcha


seleccionada, rpm del motor, horómetro y voltaje de
baterı́as en la pantalla básica?

T103154 –UN–10SEP96 NOTA: El horómetro sólo indica horas enteras, no


décimas de hora, a menos que haya sido programado
con tal fin en el modo de ACCESORIOS.

Después de transcurridos 10 segundos:

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Permanecen encendidos los


indicadores siguientes: La luz intermitente de APAGAR
motor, de presión de aceite del motor, de presión de la
dirección (si la tiene), de freno de estacionamiento.

NOTA: El indicador de presión de frenos también puede


iluminarse si la máquina ha permanecido inmóvil por
mucho tiempo o si se han bombeado los acumuladores
de frenos hasta desactivarlos.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-5 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=15
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Circuito de indicadores SI: Pasar a la revisión
6 del monitor y llave de siguiente
contacto
NO: Pasar al circuito de
la pantalla del monitor en
el Grupo 9015-15.

T103151 –UN–18SEP96

Con la llave de contacto DESCONECTADA y el cucharón en el suelo, pisar el pedal


de frenos 30 a 50 veces.

Girar la llave de contacto a la posición de accesorios.

ESCUCHAR: ¿Se escucha un “clic” del relé de accesorios? ¿Queda apagado el


monitor?

Conectar la llave de contacto.

ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el relé de accesorio cuando se pone la llave de contacto en


MARCHA?

NOTA: El relé que hace clic se encuentra en el bloque de fusibles en el lado derecho
trasero de la consola lateral; el sonido puede ser difı́cil de escuchar si la zona es
ruidosa.

Después de transcurridos 10 segundos:

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Permanecen encendidos los indicadores siguientes: La luz


intermitente de APAGAR motor, de presión de aceite del motor, de presión de la
dirección (si la tiene), de freno de estacionamiento y presión de frenos?
– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-6 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=16
Procedimiento de revisión operacional

9005
Indicadores de SI: Pasar a la revisión 10
señalizadores de viraje y siguiente. 7
luces de advertencia en
monitor NO: Revisar el fusible de
señalizadores de
viraje/luces de
advertencia.

T103156 –UN–09SEP96 T103157 –UN–06SEP96 SI ES CORRECTO:


Pasar a Señalizadores de
viraje/Circuito de luces de
advertencia de 4 vı́as
9015—15. Revisar las
bombillas y el alambrado.

T6633AB2 –UN–18OCT88 T6564OL –UN–19OCT88

Llave de contacto CONECTADA.

Poner el control de luces de advertencia en la posición conectada. Mover la palanca


de señalizadores de viraje a la izquierda y luego a la derecha.

MIRAR: ¿Destellan los indicadores de viraje a la izquierda, a la derecha y luego


ambos (A y B)? ¿Destellan las luces delanteras y traseras de modo correspondiente a
sus luces indicadoras?

¿Se ilumina la luz de advertencia y destella el indicador de viraje?

Levantar la palanca y observar el monitor.

NOTA: Las máquinas anteriores no tienen la función de “luces altas”, por lo cual la luz
de foco alto no permanece encendida.

MIRAR: ¿Se ilumina el indicador de foco alto?

– – –1/1

3 Interruptores de control de transmisión, arranque en punto muerto y bocina de retroceso

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-7 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=17
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Palanca de cambios de Motor APAGADO, llave de contacto en posición SI: Pasar a la revisión
8 la transmisión y bloqueo CONECTADA. siguiente
en punto muerto
DESCONECTAR el control de funcionamiento NO: Pasar al
AUTOMÁTICO de la transmisión. procedimiento de
diagnóstico del monitor,
Poner el bloqueo en punto muerto en la posición de en 9015—10, y
BLOQUEO. comprobar la continuidad
del circuito.
T7773BN –UN–05AUG92
Aplicar un esfuerzo ligero para mover la palanca hacia
las posiciones de avance (F) y retroceso (R). SI ES CORRECTO:
Reparar la cerradura o
MIRAR: ¿Permanece el bloqueo en punto muerto reemplazar el conjunto de
engranado y la palanca en punto muerto? la palanca de cambios.

Mover la palanca a las marchas 1a, 2a, 3a y 4a.

MIRAR: ¿Se alinea la palanca con los indicadores de


cada marcha en cada una de las posiciones con tope?
¿Se observa la indicación correspondiente a cada
marcha y al punto muerto (“N”)?

SENTIR: ¿Se mueve libremente la palanca en todas las


posiciones?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-8 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=18
Procedimiento de revisión operacional

9005
Circuitos de arranque en SI: Pasar a la revisión 10
punto muerto y bocina siguiente 9
de retroceso
NO: Revisar el fusible de
arranque en punto
muerto.

SI ES CORRECTO:
T103154 –UN–10SEP96 Pasar al circuito de
T7773BI1 –UN–05AUG92 T7773BN2 –UN–05AUG92
arranque, en el Grupo
9015-15.
Motor APAGADO, llave de contacto en posición CONECTADA.

Desengranar el bloqueo en punto muerto.

Dar vuelta la palanca de cambios de la transmisión hasta que la pantalla indique “1N”.

Con la palanca de cambios en posición de avance, girar la llave de contacto a la


posición de ARRANQUE.

ESCUCHAR: ¿Queda inoperante el arrancador mientras la palanca está en posición


de avance?

NOTA: La pantalla de marchas no muestra la indicación de avance “F’ ni de retroceso


“R” hasta que se arranque el motor y se suelte el freno de estacionamiento.

Con la palanca de cambios en posición de retroceso, girar la llave de contacto a la


posición de ARRANQUE.

ESCUCHAR: ¿Queda inoperante el arrancador mientras la palanca está en posición


de retroceso y con la bocina de retroceso sonando?

Con la palanca de cambios en punto muerto (“1N”), girar la llave de contacto a la


posición de ARRANQUE.

ESCUCHAR: ¿Funciona el arrancador únicamente cuando la palanca está en punto


muerto?

– – –1/1

Bocina de retroceso Motor APAGADO, llave de contacto en posición SI: Pasar a la revisión
CONECTADA. siguiente.

Mover la palanca de cambios a retroceso (“R”). NO: Revisar el fusible de


5A de alimentación
ESCUCHAR: ¿Suena la bocina de retroceso cuando se conmutada del control de
pone la palanca en retroceso (“R”)? la transmisión y el fusible
de 5A del freno de
T106879 –UN–14FEB97
estacionamiento y de la
bocina de retroceso,
pasar al Grupo 9015—10,
Especificaciones de
fusibles.

SI ES CORRECTO:
Pasar a la bocina de
retroceso y al detector del
freno de estacionamiento
y al circuito de liberación
del freno de
estacionamiento, en el
Grupo 9015-15.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-9 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=19
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 4 Indicadores y medidores del monitor-Motor en marcha
10

– – –1/1

Pantalla básica del Motor APAGADO. SI: Pasar a la revisión


monitor, voltaje de salida 1. Conectar la llave de contacto y esperar 10 segundos. siguiente
del alternador e
indicador del cinturón de MIRAR: ¿La indicación de voltaje de la baterı́a es de NO: El monitor no
seguridad 25.2 — 27.6? visualiza indicación
alguna, revisar el fusible
“ACC” del monitor.

T103154 –UN–10SEP96 SI ES CORRECTO:


Pasar al circuito del
2. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ lento. monitor electrónico, en el
Observar la pantalla. Grupo 9015-15.
MIRAR: ¿Se apaga el indicador del cinturón de
seguridad 5 segundos después que el motor arranca? NO: Revisar el circuito de
salida del alternador. Ver
MIRAR: ¿Se indica un voltaje de baterı́a mayor que el el grupo 9015-15.
del paso 2, con un valor de aprox. 27.2—29 voltios?

T103160 –UN–10SEP96 3. Aplicar los frenos de servicio y soltar el freno de


estacionamiento.

MIRAR: ¿Se apaga el indicador de freno de


estacionamiento?

NOTA: Es normal que los indicadores de presión de


aceite motor y de presión de frenos permanezcan
iluminados por 4 6 segundos después que el motor
arranca.

MIRAR: ¿Se apagan todas las luces indicadoras?

MIRAR: ¿Destella el sı́mbolo del horómetro y se


visualiza la indicación de horas acumuladas?

NOTA: Si alguno de los indicadores permanece


iluminado, comprobar que la máquina tenga instalado el
accesorio opcional correspondiente antes de iniciar un
procedimiento de diagnóstico. Si la máquina no tiene
instalado el accesorio opcional correspondiente, es
necesario reprogramar la unidad para anular la
indicación. Pasar a diagnósticos de la pantalla del
monitor en la Sección 9015-15.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-10 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=20
Procedimiento de revisión operacional

9005
Velocidad del motor Motor a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión 10
siguiente 11
MIRAR: ¿Indica el tacómetro una velocidad de 875—925
rpm? NO: Inspeccionar el
varillaje del
potenciómetro, ubicado
debajo del pedal. Pasar
al varillaje de control de
T103160 –UN–10SEP96 velocidad del motor,
ralentı́ lento y rápido, en
Pisar el pedal del acelerador completamente. el Grupo 9010-20.

MIRAR: ¿Se acelera el motor de modo uniforme a la NO: Si la velocidad del


velocidad de ralentı́ rápido de 2225 — 2275 rpm? motor no cumple con las
especificaciones,
SENTIR: ¿Se topa el pedal del acelerador con el perno comprobar que el monitor
de tope? esté programado para la
máquina correcta: 744H.
Pasar a diagnósticos de
T103161 –UN–10SEP96
la pantalla del monitor en
la Sección 9015-15.

SI ES CORRECTO:
Pasar a los códigos de
falla del motor en 9010—
15.

– – –1/1

5 Sistema de frenos, desembrague y bloqueo del diferencial

– – –1/1

Capacidad del freno de SI: Pasar a la revisión


estacionamiento siguiente.

NO: Reparar el freno de


ATENCION: estacionamiento. Pasar al
Abrocharse el Grupo 1160 en el Manual
cinturón de de reparación TM1603
seguridad (disponible en inglés
durante esta T103162 –UN–09SEP96 T103441 –UN–09SEP96 solamente).
prueba para
evitar lesionarse Motor en marcha.
cuando la
máquina pare Abrocharse el cinturón de seguridad.
repentinamente.
Soltar el freno de estacionamiento y poner la transmisión en 1a marcha de avance.

Conducir la máquina a 3 mph y aplicar el freno de estacionamiento.

MIRAR/SENTIR: ¿Se detiene la máquina antes de haber recorrido 1 m (3 ft) al aplicar


el freno de estacionamiento con la máquina avanzando a 3 mph? ¿Cambia la
transmisión a punto muerto?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-11 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=21
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Control de freno de SI: Pasar a la revisión
12 estacionamiento / siguiente
bloqueo de la
transmisión NO: Pasar al circuito de
control de la transmisión,
en el Grupo 9015-15.

T103158 –UN–10SEP96 T103441 –UN–09SEP96 T7773BN –UN–05AUG92

Motor en marcha.

Usar el control para aplicar el freno de estacionamiento.

Poner la transmisión en 1a marcha de avance.

MIRAR: ¿Permanece inmóvil la máquina, destella la luz de APAGAR y suena la


alarma?

– – –1/1

Capacidad de frenos de SI: Pasar a la revisión


servicio siguiente

NO: Buscar fugas debajo


de la máquina o
comprobar si se ha
llenado excesivamente el
puente sin bloqueo de
T103453 –UN–05SEP96 T103170 –UN–05SEP96 diferencial. Pasar a la
capacidad baja de frenos,
Motor en marcha. en el Grupo 9020-15.

Poner el control de desembrague en la posición desconectada. Pisar completamente


el pedal (A) o (B) de frenos de servicio, soltar el freno de estacionamiento y cambiar la
transmisión a 2a de avance. Acelerar a ralentı́ rápido.

MIRAR: ¿Permanece la máquina inmóvil o se mueve muy lentamente?

Repetir el procedimiento tres veces para asegurarse de obtener resultados correctos.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-12 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=22
Procedimiento de revisión operacional

9005
Interruptor de presión 10
del freno de servicio y 13
precarga del acumulador
de frenos

ATENCION: El
cucharón caerá
repentinamente
cuando se
mueve el control
de piloto/bajada
del aguilón a
BAJADA DEL
AGUILON y se T103122 –UN–10SEP96
mueve la palanca
de control a la A—Pedal de frenos de servicio
posición de B—Pedal de frenos de servicio
BAJADA DEL
AGUILON. NOTA: Los ejes y el aceite hidráulico deben estar a la temperatura de funcionamiento.

Con el motor en marcha, bajar el cucharón al suelo y colocar la palanca del aguilón en
la posición de flotación.

NOTA: El circuito de bajada del aguilón está conectado a la entrada de la válvula de


frenos para suministrar aceite a los frenos si el motor se para y el acumulador está
vacı́o. El aceite de retorno queda disponible para accionar los frenos mientras que el
cucharón esté fuera del suelo.

Bajar el cucharón al suelo.

Apagar el motor.

Mantener el control de piloto/bajada del aguilón a la posición de BAJADA DEL


AGUILON y mover la palanca de control en todos los sentidos 20 veces para purgar la
presión de carga de circuito piloto/acumulador de frenos.

NOTA: Si la luz de presión de frenos se ilumina después de haber accionado la


palanca de control, la válvula de vaivén tiene fugas. Limpiar o sustituir la válvula de
vaivén.

T7747AF –UN–19MAY92

– – –1/2

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-13 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=23
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 SI: Pasar a la revisión
14 siguiente.

NO: Si la luz se ilumina


con menos de 12
aplicaciones del pedal, es
posible que la presión de
carga del acumulador
esté baja. Pasar a la
prueba de precarga del
acumulador de frenos, en
el Grupo 9025—25.
T108329D –UN–09APR97

NO: Si el indicador de
C—Luces traseras de freno presión de aceite de
frenos no se ilumina,
Llave de contacto conectada. NO arrancar el motor. comprobar el interruptor
Pisar el pedal de frenos (A) o (B) y anotar la cantidad de aplicaciones necesaria para de presión del freno de
encender la luz indicadora de presión de frenos. servicio, en el Grupo
9015—15.
Seguir pisando el pedal de frenos y contar las aplicaciones hasta que no se iluminen
las luces de freno (C).

MIRAR: ¿Se necesitan por lo menos 12 aplicaciones del pedal para iluminar el
indicador de presión de frenos?

MIRAR: ¿Se necesitan por lo menos 30 aplicaciones del pedal para hacer que las
luces de freno no se iluminen?

–19– –2/2

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-14 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=24
Procedimiento de revisión operacional

9005
Válvula prioritaria / SI: Pasar a la revisión 10
acumulador de frenos siguiente. 15

NO: Comprobar la carga


del acumulador con el
medidor en circuito antes
de sustituir el
acumulador, pasar a la
prueba de carga del
acumulador de frenos, en
el Grupo 9025—25.

T103145B –UN–12DEC96

NOTA: El aceite hidráulico debe estar a la temperatura de funcionamiento durante


esta prueba.

Elevar el aguilón e instalar el bloqueo.

Retraer el cucharón.

Apagar el motor.

Mantener pulsado el control de bajada del aguilón en posición CONECTADA y bajar el


aguilón lentamente hasta su tope.

Mantener pulsado el control de bajada del aguilón en posición CONECTADA y colocar


la palanca de control momentáneamente en posición de flotación para aliviar la
presión del circuito.

Mantener el control de bajada del aguilón en posición CONECTADA y vaciar el


cucharón lentamente.

MIRAR: ¿Se vacı́a el cucharón?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-15 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=25
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Fugas en el sistema de SI: Pasar a la revisión
16 frenos siguiente

NO: Si se sospecha que


hay fugas con los frenos
sueltos, revisar las fugas
en la válvula de retención
de entrada del
acumulador y en la
T7773BI1 –UN–05AUG92 T7747AF1 –UN–24AUG92
válvula de frenos. Si se
sospecha que hay fugas
Arrancar el motor y bajar el cucharón nivelado sobre el suelo.
con los frenos aplicados,
Apagar el motor. buscar fugas en la
válvula y los émbolos de
frenos. Comprobar la
Conectar la llave de contacto.
existencia de fugas en
Esperar 2 minutos. componentes
individuales, en el Grupo
9025-25.
MIRAR: ¿Tarda más de 2 minutos el indicador de baja presión de frenos en iluminarse
después de haber apagado el motor?

Aplicar el pedal del freno y mantenerlo aplicado.

MIRAR: ¿Tarda más de 1 minuto el indicador de baja presión de frenos en iluminarse?

– – –1/1

Varillaje de frenos de Motor APAGADO. SI: Pasar a la revisión


servicio siguiente.
Pisar los pedales de freno (A) y (B) lentamente y uno a
la vez. NO: Inspeccionar si hay
mugre debajo del pedal
Se debe escuchar un silbido que indica que el aceite del freno. Inspeccionar el
está fluyendo a los émbolos de freno. varillaje del pedal del
freno.
T103453 –UN–05SEP96 NOTA: Los dos pedales de freno activan la misma
válvula de frenos; están unidos por un varillaje común
que se encuentra debajo de la plataforma de la cabina.

SENTIR/ESCUCHAR: ¿Se escucha el silbido cuando se


pisa el pedal aproximadamente 6 mm (1/4 in.)?

Mover cada pedal con la mano para comprobar su


“juego”.

SENTIR/ESCUCHAR: ¿Tiene cada pedal el “juego”


correcto? ¿No se escucha silbido al soltar el pedal?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-16 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=26
Procedimiento de revisión operacional

9005
Resistencia a la SI: Pasar a la revisión 10
rodadura de cojinetes de siguiente. 17
servicio y lı́nea de
mando/freno de NO: Inspeccionar el disco
estacionamiento del freno de
estacionamiento, pasar al
Grupo 1160 en el Manual
de reparación.
T103160 –UN–10SEP96 T6522CH –UN–19OCT88

Motor en marcha.

Colocar la máquina en una pendiente leve con el motor en marcha y en punto muerto.

Bajar el cucharón a aprox. 300 mm (12 in.) sobre el suelo.

Soltar los frenos de estacionamiento y de servicio.

MIRAR: ¿Se mueve la máquina en rueda libre?

NOTA: Si la máquina no se mueve, revisar los pedales de freno para asegurarse que
se suelten por completo al dejar de pisarlos.

Conducir la máquina a velocidad alta por aprox. 5 minutos. Los frenos tienen
resistencia si la zona de los frenos en los diferenciales está demasiado caliente para
tocarla con la mano.

SENTIR: ¿No se calienta excesivamente la caja del freno de estacionamiento?

NOTA: Si el freno de estacionamiento está caliente, ello indica que tiene resistencia.

– – –1/1

Bloqueo del diferencial Estacionar la máquina en superficie dura. SI: Pasar a la revisión
siguiente.
Soltar los frenos.
NO: Pasar a la prueba de
Engranar el bloqueo del diferencial. presión de bloqueo del
diferencial, en el Grupo
Mover el volante de la dirección en uno y otro sentido y 9025—20.
después soltar el bloqueo del diferencial.

MIRAR: ¿Las ruedas delanteras no se mueven en


sentido opuesto?

NOTA: Es normal escuchar un golpe seco al soltar el


conmutador.

T103168 –UN–05SEP96

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-17 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=27
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Control de desembrague SI: Pasar a la revisión
18 siguiente.

NO: Ajustar la función de


desembrague usando el
modo de accesorios del
monitor. Pasar al modo
de accesorios de la
T103170 –UN–05SEP96 T103453 –UN–05SEP96 pantalla del monitor, en el
Grupo 9015-15.
Conectar control de desembrague.

Soltar el freno de estacionamiento.

Hacer funcionar el motor a la mitad de la aceleración máxima en 1a de avance.

Pisar firmemente el pedal de freno (A) o (B).

SENTIR: ¿Se desengrana la transmisión al pisar alguno de los pedales de freno?

NOTA: El control de desembrague puede ajustarse a preferencia del operador según


las necesidades de carga, programando la función correspondiente en el monitor.
Pasar al modo de accesorios de la pantalla del monitor en 9015-15.
– – –1/1

Sensor de desembrague Hacer funcionar el motor en ralentı́ lento. SI: Continuar con la
(N.S. —562283) revisión.
Pulsar MENU en el monitor hasta que el menú de
diagnóstico indique (d). NO: Sustituir la válvula
de frenos (ver Manual de
Pulsar SELECT hasta visualizar (d 01) y luego pulsar reparación).
NEXT hasta visualizar (d 05).
SI: Pasar a la revisión
T110375 –19–10JUL97
Pulsar SELECT para que la pantalla indique la presión siguiente.
de desembrague (d 052).
NO: Efectuar la prueba
MIRAR: Sin pisar los pedales de frenos, ¿es la presión 0 de dirección/bomba de la
kPa (0 bar) (0 psi)? cargadora y de ajuste del
conjunto de control de
Aplicar los frenos. bomba de la cargadora,
en la Sección 9025-25..
MIRAR: ¿Mide la presión 2110—3144 kPa (21.1—31.44
bar) (306—456 psi)?

– – –1/1

Sensor de desembrague Llave de contacto conectada. SI: Pasar a la revisión


(N.S. 562284— ) siguiente.
Pulsar MENU en el monitor hasta que el menú de
diagnóstico indique (d). NO: Ajustar el sensor de
desembrague. Pasar a
Pulsar SELECT hasta visualizar (d 01) y luego pulsar ajustar el sensor de
NEXT hasta visualizar (d 05). desembrague, en el
Grupo 9015—20.
Pulsar SELECT para que la pantalla indique el voltaje
T110375 –19–10JUL97
del sensor de desembrague (d 052).

MIRAR: ¿Es el voltaje 0.8—1.0 V sin pisar los pedales


de freno?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-18 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=28
Procedimiento de revisión operacional

9005
Voltaje de desconexión SI: Pasar a la revisión 10
de desembrague (N.S. siguiente. 19
562284— )
NO: Pasar a la revisión
del sensor de
desembrague, en el
Grupo 9005—10.

T103170 –UN–05SEP96

Llave de contacto conectada.

Conectar control de desembrague.

Pulsar MENU en el monitor hasta que el menú de diagnóstico indique (A).

Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique (A 01) y luego pulsar NEXT hasta que la
pantalla indique (A11) (suelo nivelado) y pulsar SELECT.

Pulsar MENU en el monitor hasta que el menú de diagnóstico indique (d).

Pulsar SELECT hasta visualizar (d 01) y luego pulsar NEXT hasta visualizar (d 05).

Pulsar SELECT para que la pantalla indique el voltaje del sensor de desembrague
(d 052).

Hacer funcionar la máquina en un lugar despejado, lejos de otras personas y


máquinas.

Con los frenos de servicio aplicados, cambiar a 1a marcha de avance con el motor
funcionando a aproximadamente 1200 rpm.

Soltar los frenos de servicio lentamente.

Anotar el voltaje al cual se embraga la transmisión.

Poner el monitor en (Small Slope).

Con los frenos de servicio aplicados, cambiar a 1a marcha de avance con el motor
funcionando a aproximadamente 1200 rpm.

Soltar los frenos de servicio lentamente mientras se observa el voltaje de


desembrague indicado en el monitor.

Anotar el voltaje al cual se embraga la transmisión.

Poner el monitor en (Steep Slope).

Con los frenos de servicio aplicados, cambiar a 1a marcha de avance con el motor
funcionando a aproximadamente 1200 rpm.

Soltar los frenos de servicio lentamente mientras se observa el voltaje de


desembrague indicado en el monitor.

Anotar el voltaje al cual se embraga la transmisión.

VOLTAJE DE DESEMBRAGUE
Suelo nivelado 1.2 voltios
Pendiente leve 1.6 voltios
Pendiente empinada 2.0 voltios

¿Se embraga la transmisión cuando el voltaje de desembrague está dentro del valor
especificado?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-19 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=29
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 6 Conducción
20

NOTA: El aceite de la transmisión debe estar a la temperatura de funcionamiento durante estas pruebas.

– – –1/1

Procedimiento de Motor en marcha SI: Pasar a la revisión


calentamiento del aceite siguiente.
de la transmisión Pulsar MENU para visualizar el modo de diagnósticos
(d). NO: Aplicar los frenos de
servicio y soltar el freno
Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique “d 01” y de estacionamiento.
luego pulsar NEXT hasta que la pantalla indique “d 05”.
Poner el control de
T103169 –UN–09SEP96 Pulsar la tecla SELECT para visualizar “d 051” en la desembrague en la
pantalla y activar la indicación de temperatura del aceite posición desconectada.
de la transmisión.
Mover la palanca de
MIRAR: ¿Se encuentra la temperatura de la transmisión cambios a 3a marcha.
en el rango 120—150 °F (50—65 °C)?
Acelerar a ralentı́ rápido
por 30 segundos.

Mover la palanca de
cambios al punto muerto
"N" y hacer funcionar el
motor por 15 segundos.

Repetir el procedimiento
hasta que el aceite de la
transmisión esté a la
temperatura normal de
funcionamiento.

– – –1/1

Ruidos de la transmisión Motor en marcha. SI: Pasar a la revisión


siguiente.
Hacer funcionar el motor a aproximadamente 1600 rpm.
NO: Pasar a La
Conducir la máquina cambiando la transmisión a cada transmisión emite ruidos
una de las marchas de avance y retroceso. excesivos. Grupo
9020-15.
ESCUCHAR: ¿No se escuchan ruidos excesivos de la
T7773BN –UN–05AUG92
transmisión en las diferentes gamas?

¿Permanece la velocidad del motor sin disminuir por la


carga al cambiar de marchas?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-20 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=30
Procedimiento de revisión operacional

9005
Cambios automáticos y NOTA: En el modo AUTOMATICO, la transmisión SI: Pasar a la revisión 10
velocı́metro cambiará a la marcha más alta seleccionada cuando la siguiente. 21
velocidad de avance aumenta o cambiará a segunda
cuando la velocidad de avance disminuye. La NO: El monitor está
transmisión nunca cambiará a primera. En el MODO DE programado para un
CAMBIO AUTOMATICO A PRIMERA, la transmisión tamaño de neumático
empezará en primera cuando se cambia del punto incorrecto. Pasar a
muerto a avance o retroceso. Después del cambio inicial Pantalla del monitor—
T103162 –UN–09SEP96 fuera del punto muerto, la transmisión no cambiará a Menú de servicio—
una marcha más baja que segunda a menos que exista Tamaño de neumáticos
una carga muy alta. La transmisión cambiará a una (S 03), en 9015-15.
marcha más alta o baja, dependiendo de la velocidad de
avance. SI ES CORRECTO:
Revisar el sensor de
Motor en marcha. velocidad de eje de salida
de la transmisión Si el
Interruptor de transmisión automática en AUTO. sensor está averiado, el
velocı́metro no funcionará
Efectuar esta prueba en una lugar despejado, lejos de y la transmisión no
otras personas y máquinas. cambiará a marchas
superiores a 2ª. Pasar a
Soltar el freno de estacionamiento y cambiar a 4a los modos de
marcha de avance. funcionamiento de la
unidad de control de la
Conducir la máquina en suelo nivelado y acelerar transmisión, en 9015—
lentamente a ralentı́ rápido y anotar la velocidad a la 15.
cual se efectúan los cambios hasta que se alcance la
cuarta marcha. Reducir la velocidad del motor a ralentı́ y NO: Efectuar la prueba
anotar la velocidad del motor cuando la transmisión de flujo de la bomba de
cambia a una marcha más baja. transmisión y la prueba
de presión del sistema de
MIRAR: ¿Ocurren los cambios a aproximadamente las transmisión. Pasar a
siguientes velocidades? 9020-25.

744H
Cambio MPH Km/h
2a-3a 6 9
3a-4a 10 16
4a-3a 7 11
3a-2a 4 6

NOTA: En cuarta de avance automática, la transmisión


comienza en segunda y cambia a tercera y cuarta.
Durante los cambios descendentes la transmisión
regresa a segunda. La transmisión cambiará a
velocidades diferentes dependiendo de la carga. Esto
sirve solamente como una referencia.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-21 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=31
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Modo de cambios de la SI: Pasar a la revisión
22 transmisión siguiente.

NO: Pasar al modo de


accesorios de la pantalla
del monitor, en el Grupo
9015-15.

T103165 –UN–09SEP96 T103436 –UN–09SEP96 SI ES CORRECTO:


Pasar al circuito de
Motor en marcha. control de la transmisión,
Desconectar el interruptor de funcionamiento automático (“AUTO”). en el Grupo 9015-15.
Pulsar MENU hasta que la pantalla básica indique el modo de accesorios (“A”) y
después pulsar SELECT.
Pulsar NEXT para visualizar el modo de cambios rápidos (“02”) en la pantalla.
Pulsar SELECT para visualizar el modo de cambio descendente/ascendente (“021”) y
luego pulsar SELECT para activarlo (“ON”).
Pulsar MENU para retornar a la pantalla básica.
Soltar el freno de estacionamiento y cambiar a 3a marcha de avance.
Conducir la máquina con el motor a aprox. 1600 rpm y pulsar el interruptor de la
palanca de control del aguilón una vez.

MIRAR/SENTIR: ¿Cambia la transmisión a 2a marcha y permanece en ésta?

Pulsar el interruptor de la palanca de control del aguilón una vez.

MIRAR/SENTIR: ¿Cambia la transmisión nuevamente a 3a marcha?

NOTA: Si se pulsa el interruptor de la palanca de control del aguilón dos veces, la


transmisión cambia a 2a marcha y de inmediato retorna a 3a. La transmisión hace los
cambios a marchas “inferior/superior” entre todas las marchas.

Pulsar MENU hasta que la pantalla básica indique el modo de accesorios (“A”) y
después pulsar SELECT.
Pulsar NEXT para visualizar el modo de cambios rápidos (“02”) en la pantalla.
Pulsar SELECT para seleccionar el modo de marcha “inferior/superior” (021) en la
pantalla.
Cuando la pantalla básica visualiza el modo de cambio “descendente/ascendente”
(021), pulsar NEXT para visualizar el modo de “marcha inferior solamente” (022).
Pulsar SELECT para activar (“ON”).
Soltar el freno de estacionamiento y cambiar a 4a marcha de avance.
Pulsar MENU para retornar a la pantalla básica.
Conducir la máquina con el motor a aprox. 1200 rpm y pulsar el interruptor de la
palanca de control del aguilón una vez.

NOTA: Si se pulsa SELECT se activa el modo de “marcha inferior solamente” que se


visualiza y se desactiva el modo de “marcha inferior/superior”.

MIRAR/SENTIR: ¿Cambia la transmisión a 3a marcha y permanece en ésta?

Pulsar el interruptor de la palanca de control del aguilón una vez.

MIRAR/SENTIR: ¿Cambia la transmisión a 2a marcha y permanece en ésta?

Pulsar el interruptor de la palanca de control del aguilón una vez.

MIRAR/SENTIR: ¿Cambia la transmisión a 1a marcha y permanece en ésta?

Pulsar el interruptor de la palanca de control una vez más.

MIRAR/SENTIR: ¿Permanece la transmisión en 1a marcha?

NOTA: En el modo de cambio a “marcha inferior solamente”, al pulsar el interruptor, la


transmisión no cambia de marcha al llegar a 1a. Si se pone la palanca de cambios en
punto muerto o si se cambia el sentido de marcha, la transmisión engrana la marcha
seleccionada y se puede volver a usar el interruptor para cambiar a marcha inferior.
– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-22 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=32
Procedimiento de revisión operacional

9005
Resistencia de SI: Pasar a la revisión 10
embragues de avance y siguiente. 23
retroceso
NO: Una velocidad mayor
en un sentido indica que
existe una resistencia en
el conjunto de ese
sentido.
T7773BN –UN–05AUG92

NOTA: La transmisión debe estar a la temperatura de


funcionamiento normal para esta revisión.

Motor en marcha.

1. Pulsar MENU para que la pantalla básica indique (d).


2. Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique (d 01) y
luego pulsar NEXT hasta que la pantalla indique (d
T105232 –UN–27NOV96 05).
3. Pulsar SELECT y luego NEXT para obtener (d 054),
velocidad de salida del convertidor de par. Pulsar
SELECT.
4. Con la máquina sobre una superficie NIVELADA y
dura, poner la palanca de cambios en 1a de avance.
Soltar el freno de estacionamiento y frenos de
servicio.
5. Hacer funcionar el motor en ralentı́ lento y NO poner
el pie en el acelerador.
Observar la velocidad de salida del convertidor de
par y anotar la indicación más alta dentro de 50 m
(50 yards) de avance de la máquina.
6. Cambiar a 1a de retroceso y observar la velocidad de
salida del convertidor de par y anotar el valor de
velocidad más alto.
7. Cambiar a 2a de avance y repetir el procedimiento de
prueba de avance y de retroceso.

MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentran las velocidades de


salida del convertidor de par dentro de un margen de 50
rpm, al comparar la de avance con la de retroceso?

NOTA: Si la diferencia de velocidad es mayor que 50


rpm, dar media vuelta con la máquina y repetir la prueba
para garantizar que la superficie de prueba esté
nivelada. Es normal que exista cierta diferencia,
asegurarse que la misma sea excesiva antes de limitar
la utilización de la máquina.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-23 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=33
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Resistencia de los Motor en marcha. SI: Pasar a la revisión
24 embragues de primera, siguiente.
segunda y tercera Detener la máquina sobre una superficie dura y nivelada.
NO: Reparar la
Hacer funcionar el motor a ralentı́ lento. transmisión, ver el Grupo
0350.
Soltar los frenos de estacionamiento y de servicio.

Poner la transmisión en primera, en segunda y después en tercera de avance.

Observar el movimiento de la máquina.

MIRAR: ¿Avanza la máquina en cada marcha?

NOTA: Si la máquina avanza en una marcha pero no en las otras dos, hay resistencia
en este conjunto de embrague.

– – –1/1

Modulación de cambios SI: Pasar a la revisión


de la transmisión siguiente.

NO: Comprobar si está


encendida la luz de
servicio de la transmisión.

SI ES CORRECTO:
T103161 –UN–10SEP96 Pasar a Cambios
T7773BN –UN–05AUG92
demasiado lentos en la
transmisión, en el Grupo
Motor en marcha.
9020-15.
Desconectar el control de desembrague.

Hacer funcionar el motor a ralentı́ rápido (aprox. 2250 rpm).

Poner la transmisión en 1a de avance, cambiar varias veces de avance a retroceso y


de retroceso a avance. Repetir la revisión en 2a marcha.

MIRAR: ¿Reduce la máquina su velocidad y cambia de sentido de marcha con


suavidad?

Conducir la máquina en 2a marcha a ralentı́ rápido, aplicar los frenos de servicio y


cargar el motor hasta que su velocidad se reduzca a 1800 rpm; luego, mientras se
mantienen aplicados los frenos de servicio, cambiar a 1a marcha.

MIRAR/SENTIR: ¿Se produce el cambio de marcha con suavidad, sin que la máquina
“salte”?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-24 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=34
Procedimiento de revisión operacional

9005
Convertidor de par SI: Pasar a la revisión 10
siguiente. 25

NO: Si la velocidad de
calado está fuera del
rango, el problema puede
estar en la potencia del
motor o en el convertidor
T103169 –UN–09SEP96 de par. Pasar a la prueba
de potencia del motor, en
Motor en marcha y freno de estacionamiento suelto. el Grupo 9010-25.

Desconectar el control de desembrague. SI ES CORRECTO: Si la


potencia es correcta,
Calentar el aceite de la transmisión según indica el pasar a Localización de
Procedimiento de calentamiento del aceite de la averı́as de la transmisión,
transmisión en este grupo. en el Grupo 9020-15.

T103176 –UN–10SEP96 MIRAR: ¿Es la temperatura de la transmisión mayor de


83 °C (180 °F)?

Aplicar los frenos de servicio.

Mover la palanca de cambios a 3a marcha.

Mover el selector de sentido de marcha de la


transmisión a avance ("F").

Aumentar la velocidad del motor a ralentı́ rápido y


observar la indicación de velocidad del motor en la
pantalla. Anotar la velocidad más baja que se indique.

MIRAR: ¿Se encuentra la velocidad de calado del


convertidor de par en la gama siguiente: 1880—2030
rpm?

Mover la palanca de cambios al punto muerto "N" y


hacer funcionar el motor por 15 segundos para enfriar el
aceite.

– – –1/1

7 Revisiones del sistema hidráulico

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-25 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=35
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Unidad de control piloto SI: Pasar a la revisión
26 siguiente.

NO: Reparar los


controladores del circuito
piloto. Pasar al Grupo
3160 en TM1603
(disponible en inglés
T103171 –UN–09SEP96 T103173 –UN–06SEP96 solamente).

Motor apagado.

Mover la palanca de control a todas sus posiciones y después soltarla.

MIRAR: ¿Regresa la palanca a punto muerto al soltarla de todas las posiciones?

– – –1/1

Bloqueo de unidad de SI: Pasar a la revisión


control piloto siguiente.

NO: Reparar el
interruptor. Pasar a
reparar el control de
activación de piloto,
Grupo 9015—10.
T103429 –UN–09SEP96

Arrancar el motor.

Poner el interruptor de activar piloto en la posición de


bloqueo.

Mover la palanca de control a la posición de levantar el


aguilón y sostenerla allı́.

T103174 –UN–09SEP96 Mover el control a la posición de DESBLOQUEO y


observar el movimiento del aguilón.

MIRAR/SENTIR: ¿Se eleva el aguilón al poner el control


en posición de DESBLOQUEO?

Poner el interruptor de activación de piloto en la posición


de BLOQUEO y observar el movimiento del aguilón.

MIRAR/SENTIR: ¿Se detiene el aguilón al poner el


control en posición de BLOQUEO?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-26 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=36
Procedimiento de revisión operacional

9005
Válvula de solenoide de SI: Pasar a la revisión 10
bajada del aguilón siguiente. 27

NO: Comprobar el
solenoide de bajada del
aguilón, en el Grupo
9015-00.

T103174 –UN–09SEP96 T103427 –UN–09SEP96

Motor en marcha.

Elevar el aguilón a su altura máxima y retraer el cucharón a una posición intermedia.

Apagar el motor.

Mantener pulsado el botón de activación del circuito piloto del aguilón.

Mover la palanca de control a la posición de vaciar el cucharón.

Mover la palanca de control a la posición de bajar el aguilón.

MIRAR: ¿Se vacı́a el cucharón y baja el aguilón?


– – –1/1

Función de flotación de SI: Pasar a la revisión


válvula de control piloto siguiente.

NO: Efectuar la prueba


de presión de la válvula
de control piloto, en el
Grupo 9025-25.

T103440 –UN–09SEP96 T103177 –UN–06SEP96 T6601AA –UN–19OCT88

Hacer funcionar el motor en ralentı́ lento con el control


de suspensión apagado.

Desconectar el control de retorno a posición de acarreo,


si lo tiene.

Con el cucharón parcialmente en posición de vaciar,


bajar el aguilón para levantar la parte delantera de la
T103427 –UN–09SEP96 máquina del suelo.

Mover la palanca de control a la posición de tope de


flotación y soltarla.

MIRAR: ¿Desciende la parte delantera de la máquina al


suelo y permanece la válvula en la posición de flotación
después de soltar la palanca?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-27 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=37
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Función de retorno para Hacer funcionar el motor a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión
28 excavar siguiente.
Colocar el cucharón completamente en posición de
vaciar justo arriba del nivel del suelo. NO: Revisar el fusible.

Mover la palanca de control a la posición de retorno SI ES CORRECTO:


para excavar y soltarla. Pasar al circuito de
retorno para excavar, en
T103428 –UN–09SEP96 MIRAR: ¿Se retrae el cucharón a la posición nivelada y el Grupo 9015-15.
retorna la palanca al punto muerto?

– – –1/1

Retorno a posición de Hacer funcionar el motor a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión
acarreo (si lo tiene) siguiente.
Elevar el cucharón a su altura máxima y retraerlo por
completo. NO: Revisar el fusible.

Conectar el control de retorno a posición de acarreo. SI ES CORRECTO:


Pasar al circuito de
Mover la palanca de control al tope de “flotación” y retorno a posición de
T103427 –UN–09SEP96 soltarla. acarreo, en el Grupo
9015-15.
MIRAR: ¿Baja el cucharón y se detiene en la posición
de acarreo predeterminada?

NOTA: Cuando se activa el control de retorno a posición


de acarreo, el tope de “flotación” no funciona.

– – –1/1

Desenganche de altura Hacer funcionar el motor a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión
del aguilón siguiente.
Colocar el cucharón plano en el suelo.
NO: Revisar el fusible.
Mover la palanca de control al tope de levantar el
aguilón y soltarla. SI ES CORRECTO:
Pasar al circuito de
MIRAR: ¿Se eleva el aguilón a la altura predeterminada desenganche de altura
T103429 –UN–09SEP96 y se detiene? ¿Regresa la palanca de control a su punto del aguilón, en el Grupo
muerto? 9015-15.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-28 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=38
Procedimiento de revisión operacional

9005
Control de suspensión SI: Pasar a la revisión 10
(si lo tiene) siguiente.. 29

NO: Revisar el fusible del


ATENCION: El control de suspensión.
aguilón saltará
hacia arriba SI ES CORRECTO: El
durante esta acumulador de control de
prueba; T103440 –UN–09SEP96 suspensión ha perdido su
T7010AO –UN–15MAR89
asegurarse que carga de gas. Pasar a
la zona alrededor cargar el acumulador del
del cucharón Arrancar el motor.
control de suspensión, en
esté despejada. el Grupo 9025-20,.
Poner el control de suspensión en la posición
DESCONECTADA.
SI ES CORRECTO: La
válvula de retención o la
Elevar completamente el aguilón y mantener la palanca
de control contra el tope durante 2 segundos. válvula de solenoide en el
colector de control está
pegada y abierta.
T103162 –UN–09SEP96 Bajar el aguilón y el cucharón al nivel de la vista.
Inspeccionar y reparar.
Observar el aguilón de la cargadora y mover el control
de la suspensión a la posición CONECTADA.

MIRAR/SENTIR: ¿Salta el aguilón hacia arriba


aproximadamente 50—100 mm (2—4 in.) cuando se
libera la presión del acumulador? Para máquinas con
número de serie 572395 — cuando se conecta el control
de suspensión, ¿se ilumina?

Arrancar el motor.

Poner el control de suspensión en la posición de


funcionamiento automático.

Elevar completamente el aguilón y mantener la palanca


de control contra el tope durante 2 segundos.

Bajar el aguilón y el cucharón al nivel de la vista y


acelerar lentamente hasta avanzar a 5 mph mientras se
observa el velocı́metro y el cucharón.

MIRAR/SENTIR: ¿Se observa que el control de


suspensión se activa a aprox. 3 mph y que el cucharón
se eleva ligeramente?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-29 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=39
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Calentamiento del aceite NOTA: Al efectuar cualquiera de estas revisiones, el SI: Pasar a la revisión
30 hidráulico aceite hidráulico debe estar a una temperatura de 120— siguiente.
150 °F (50—65 °C) para obtener resultados confiables.
NO: Soltar el freno de
Motor en marcha estacionamiento.

Pulsar MENU para visualizar el modo de diagnósticos Sostener la palanca de


(“d”) en la pantalla. control en la posición de
T103164 –UN–09SEP96 retraer el cucharón y girar
Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique “d 01” y el volante de la dirección
luego pulsar NEXT hasta que la pantalla indique “d 06”. de tope a tope hasta que
la temperatura del aceite
Pulsar la tecla SELECT para visualizar “d 061” en la hidráulico alcance el valor
pantalla y activar la indicación de temperatura del aceite de funcionamiento
del sistema hidráulico. normal.

MIRAR: ¿Se encuentra la temperatura del aceite


hidráulico en la gama de 120—150 °F (50—65 °C)?

– – –1/1

Procedimiento de NOTA: Para obtener resultados confiables al ejecutar SI: Pasar a la revisión
enfriamiento del aceite estas pruebas del sistema hidráulico, el aceite debe siguiente.
hidráulico estar a una temperatura menor que 220 °F (104 °C).
NO: Hacer funcionar el
Motor en marcha motor a ralentı́ rápido.
Accionar los cilindros del
Pulsar MENU para visualizar el modo de diagnósticos aguilón y cucharón de la
(“d”) en la pantalla. cargadora por toda su
T103164 –UN–09SEP96 carrera hasta visualizar
Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique “d 01” y una temperatura menor
luego pulsar NEXT hasta que la pantalla indique “d 06”. de 220 °F (104 °C).

Pulsar la tecla SELECT para visualizar “d 061” en la


pantalla y activar la indicación de temperatura del aceite
del sistema hidráulico.

MIRAR: ¿Es la temperatura del aceite hidráulico menor


que 220 °F (104 °C)?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-30 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=40
Procedimiento de revisión operacional

9005
Presión del sistema NOTA: El aceite hidráulico debe estar a la temperatura de funcionamiento durante la SI: Pasar a la revisión 10
hidráulico—Si tiene LPM prueba. siguiente. 31

Pulsar MENU para visualizar el modo de diagnósticos (d). NO: Ajustar las presiones
de las bombas. Pasar a
Pulsar SELECT hasta que la pantalla indique “d 01” y la prueba de ajuste de la
luego pulsar NEXT hasta que la pantalla indique “d 06”. bomba hidráulica de
Pulsar SELECT y después NEXT para seleccionar la dirección/cargadora y del
presión de salida de la bomba hidráulica (d 062). conjunto de control de la
bomba hidráulica de la
cargadora, en el Grupo
9025-25.

T103702 –UN–13SEP96

T113559 –19–17FEB98

Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ lento.


Anotar la presión hidráulica en punto muerto.

MIRAR: ¿Es la presión hidráulica en punto muerto 675—725 psi (4650—5000 kPa)?

Elevar el aguilón a la altura máxima y observar el valor de presión.

MIRAR: ¿Es la presión mayor que 22 064 kPa (3200 psi)?

– – –1/1

Rendimiento de bombas Hacer funcionar el motor a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión
hidráulicas siguiente.
Activar la función de CRONOMETRO desde el menú de ACCESORIOS del monitor.
NO: Efectuar la revisión
Con el cucharón nivelado sobre el suelo, activar la función de elevación del aguilón. de fugas del sistema de
Pulsar SELECT en el monitor para medir el tiempo que toma el aguilón en elevarse a dirección, en este grupo.
su altura máxima. Volver a pulsar SELECT para registrar el tiempo.
SI ES CORRECTO:
MIRAR: ¿Se eleva el aguilón a su altura máxima en menos de 20 segundos? Efectuar la prueba de
flujo de la bomba
NOTA: Repetir el ciclo tres veces para poder calcular un tiempo promedio. hidráulica principal, en el
Grupo 9025-25.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-31 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=41
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Gestor de rendimiento A—Control de modo de LPM SI: Pasar a la revisión
32 de carga (LPM)-Si lo B—Control de LPM siguiente.
tiene
Hacer funcionar el motor a ralentı́ rápido. NO: Revisar el fusible.

Transmisión en primera de avance. SI ES CORRECTO:


Pasar a las
Conducir en lı́nea recta en una zona despejada. especificaciones del
T103451 –UN–05SEP96 circuito del gestor de
Poner la perilla (A) en la posición 1 y conectar el control rendimiento de carga
(B) del gestor de rendimiento de carga. (LPM), en 9015—15.

Poner la palanca de control del cucharón en posición de


retraer y retenerla allı́. Observar que la velocidad del
motor disminuye cuando el sistema hidráulico tiene una
presión de espera alta.

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Disminuye la velocidad del motor


cuando el sistema hidráulico pasa a presión de espera?

NOTA: La velocidad del motor permanece más lenta


hasta poner la palanca de cambios de la transmisión en
punto muerto o desconectar el control del LPM.

Desconectar el control del gestor de rendimiento de


carga.

Poner la palanca de control del cucharón en posición de


retraer y retenerla allı́. Observar que la velocidad del
motor disminuye cuando el sistema hidráulico tiene una
presión de espera alta.

Repetir con el control en las posiciones 2, 3, 4 y 5.

La reducción de velocidad (rpm) del motor en cada


posición es:

• Uno—1750
• Dos—1675
• Tres—1600
• Cuatro—1525
• Cinco—1450

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Permanece la velocidad del motor


a un régimen alto?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-32 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=42
Procedimiento de revisión operacional

9005
Válvula de retención de SI: Pasar a la revisión 10
elevación siguiente. 33

NO: Reparar las válvulas


de retención de elevación
de la válvula de control.
Ver el Grupo 3160.

T103440 –UN–09SEP96 T6601AA –UN–19OCT88

Hacer funcionar el motor en ralentı́ lento.

Si lo tiene, apagar el control de suspensión.

Con el cucharón parcialmente en posición de vaciar, bajar el aguilón para levantar la


parte delantera de la máquina del suelo.

Apagar el motor y volver a conectar la llave de contacto.

Mantener pulsado el botón de bajada del aguilón. Mover la palanca de control del
aguilón lentamente a la posición de bajar el aguilón.

Mover la palanca de control del cucharón lentamente a la posición de vaciar el


cucharón.

MIRAR: ¿Se observa que el aguilón no se eleva antes de empezar a bajar? ¿Se
observa que el cucharón no se mueve hacia atrás antes de vaciarse?

– – –1/1

Válvula de alivio de Colocar el cucharón a un ángulo de 45° contra un objeto SI: Pasar a la revisión
circuito de retracción del inmóvil. siguiente.
cucharón
Seleccionar tercera de avance. NO: Efectuar la prueba
de la válvula de alivio del
MIRAR: ¿Se observa que el ángulo del cucharón NO circuito y del sistema de
cambia? la cargadora, en el Grupo
9025-25.
T6564OD –UN–19OCT88

– – –1/1

Presión de válvula de Levantar la parte delantera de la máquina con el SI: Pasar a la revisión
alivio de circuito de cucharón en posición de vaciado a un ángulo de 45°. siguiente.
vaciado del cucharón
Arrastrar el cucharón hacia la máquina mientras se NO: Efectuar la prueba
observa el ángulo del cucharón. de la válvula de alivio del
circuito y del sistema de
MIRAR: ¿Se retrae el cucharón menos de 5 a 8 grados? la cargadora, en el Grupo
9025-25.
T6601AA –UN–19OCT88

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-33 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=43
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Fugas en válvula de Calentar el aceite hidráulico a temperatura de SI: Pasar a la revisión
34 retención de bajada del funcionamiento. (Ver el procedimiento de calentamiento siguiente.
aguilón del aceite hidráulico en este grupo.)
NO: Sustituir la válvula
Colocar el cucharón plano en el suelo. de retención de descenso
del aguilón, ver el Grupo
Hacer funcionar el motor en ralentı́ lento por dos 3160 del Manual de
minutos. reparación TM1603
(disponible en inglés
T7010AO –UN–15MAR89
MIRAR: ¿Se observa que el cucharón no se eleva? solamente).

– – –1/1

Caı́da de cilindros de Elevar el cucharón aproximadamente 50 mm (2 in.) SI: Pasar a la revisión


aguilón y cucharón sobre el suelo, manteniéndolo nivelado. siguiente.

Apagar el motor. Esperar 1 minuto. NO: Pasar a comprobar


fugas en cilindro, en el
MIRAR: ¿Permanece el cucharón sin tocar el suelo? Grupo 9025-25 para
aislar la fuga de la
NOTA: Usar buen criterio para determinar si la cantidad válvula o del cilindro.
T6564NZ –UN–19OCT88
de caı́da es inaceptable para el uso de la cargadora.

– – –1/1

8 Sistema de la dirección

– – –1/1

Válvula de la dirección Hacer funcionar el motor a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión
siguiente.
Girar el volante de la dirección hasta que los chasis
lleguen a los topes de extrema derecha (A) y luego de
extrema izquierda (B).

MIRAR: ¿Se mueven los chasis de modo uniforme en


ambos sentidos?
T6471AQ –UN–19OCT88
NOTA: Es normal que el volante de la dirección se
aparte de sus topes al soltarlo.

Al dejar de mover el volante de la dirección, los chasis


deberán dejar de moverse.

SENTIR: ¿Se requiere un esfuerzo moderado para girar


el volante de la dirección?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-34 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=44
Procedimiento de revisión operacional

9005
Fugas del sistema de Calentar el aceite hidráulico a temperatura de SI: Pasar a la revisión 10
dirección funcionamiento. (Ver el procedimiento de calentamiento siguiente. 35
del aceite hidráulico en este grupo.)
NO: Efectuar la Prueba
Hacer funcionar el motor a ralentı́ rápido. de fugas en el sistema de
dirección, en el Grupo
Girar el volante de la dirección rápidamente hasta que 9025-25 para aislar la
los chasis queden contra sus topes. Mover el volante fuga.
repentinamente contra su tope y aplicarle una fuerza de
T6601AC –UN–19OCT88
aprox. 22 N (5 lb force).

Contar las revoluciones que el volante de la dirección da


en 1 minuto. Repetir la prueba en sentido opuesto.

MIRAR: ¿Se observa que el volante de la dirección da


menos de 5 rpm?

NOTA: El volante de la dirección puede girarse más


rápidamente que lo especificado si el aceite está frı́o.
Usar buen criterio: una cantidad excesiva de rpm del
volante de la dirección no significa que la dirección ha
sido adversamente afectada.

Cuando se instala una válvula nueva, se puede exceder


la especificación.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-35 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=45
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Sistema de la dirección SI: Pasar a la revisión
36 auxiliar (si la tiene) siguiente.

IMPORTANTE: No hacer NO: Revisar el fusible de


funcionar la bomba de la 7.5 A del convertidor,
dirección auxiliar por dirección auxiliar y
más de 15 segundos con auxiliar de arranque;
la dirección en punto comprobar el relé de
muerto pues se podrı́a dirección auxiliar;
T7773BH1 –UN–05AUG92 T6601AC –UN–19OCT88
dañar la bomba y el comprobar el motor de la
motor. dirección auxiliar, pasar al
Estacionar la máquina en superficie dura y nivelada con los chasis en posición de
Grupo 9015—10, Circuito
avance en lı́nea recta.
de dirección auxiliar y de
Arrancar el motor. bocina y al Grupo
9015-15, Circuito de
dirección auxiliar.

SI ES CORRECTO: Si la
bomba y el motor de la
dirección auxiliar
funcionan, pero la
máquina no maniobra,
pasar a la prueba de
presión de la válvula de
alivio de la bomba de la
dirección auxiliar, en el
Grupo 9025-25.

SI ES CORRECTO: Si la
bomba y el motor de la
T114515B –UN–26MAR98
dirección auxiliar
funcionan, pero la
A—Fusible de unidad de control del motor (F6)
máquina maniobra
lentamente, pasar a la
Sacar el fusible del conmutador de la unidad de control del motor de la caja de
prueba de fugas de la
fusibles ubicada en el lado derecho del centro de cargas eléctricas. El motor se
válvula de retención
apagará.
principal del colector de
la dirección auxiliar, en el
La dirección auxiliar se activa.
Grupo 9025—25 y a la
prueba de fugas de la
Mover el volante de la dirección hacia la derecha y la izquierda.
válvula de retención
auxiliar del colector de la
MIRAR: ¿Se puede mover el volante aproximadamente
dirección auxiliar, en el
a la mitad del recorrido hasta sus topes en ambos
Grupo 9025—25.
sentidos? ¿Se ILUMINA la luz en el monitor y
permanece iluminada hasta que se desconecte la llave
de contacto?

– – –1/1
T7747AJ1 –UN–24AUG92

Válvula de retención Hacer funcionar el motor a ralentı́ rápido. SI: Pasar a la revisión
primaria de sistema de siguiente
dirección auxiliar Girar el volante de la dirección rápidamente hasta que los chasis queden contra sus
topes. Aplicar una fuerza de aprox. 22 N (5 lbf) sobre el volante. NO: Efectuar la prueba
de fugas de la válvula de
Accionar alguna de las funciones hidráulicas y mantenerla contra su tope. Mover la retención principal del
palanca de control de vuelta al punto muerto. bloque del colector de la
dirección auxiliar, en el
SENTIR: ¿No se siente un "golpe" en el volante de dirección cuando se suelta la Grupo 9025-25.
función hidráulica?

NOTA: Es normal sentir un "golpe" en el volante de dirección si la máquina no tiene


dirección auxiliar.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-36 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=46
Procedimiento de revisión operacional

9005
9 Accesorios 10
37

NOTA: Apagar el motor y conectar la llave de contacto durante estas revisiones.

– – –1/1

Luces SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Revisar el fusible.

SI ES CORRECTO:
Pasar al circuito de luces
de conducción, en el
T103178 –UN–05SEP96 T6633AB –UN–18OCT88 T6637AA –UN–18OCT88
Grupo 9015-15.

Mover el control de las luces de conducción hasta su tope.

Observar las luces que se encienden.

MIRAR: ¿Se encienden los faros (C) y las luces de cola (D)?

– – –1/1

Luces de trabajo SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Revisar el fusible.

SI ES CORRECTO:
Pasar al circuito de luces
de trabajo de la cabina,
T103178 –UN–05SEP96 T6633AB1 –UN–18OCT88 T6564OI –UN–19OCT88
en el Grupo 9015-15.

Mover el control de las luces de TRABAJO hasta su tope.

Observar las luces que se encienden.

MIRAR: ¿Se encienden las luces de trabajo delanteras (C) y traseras (D)?
¿Permanecen encendidos los faros y luces de cola?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-37 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=47
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Luces de freno Pisar el pedal del freno y observar las luces de freno SI: Pasar a la revisión
38 (A). siguiente.

MIRAR: Las luces de freno deben iluminarse. NO: Revisar el fusible de


luces de freno.
NOTA: Las luces de freno se encienden por la acción de
un interruptor de presión; si la luz de presión baja de SI ES CORRECTO:
frenos se ilumina en el monitor, será necesario arrancar Pasar al circuito de
T6633AB3 –UN–18OCT88
el motor para que las luces de freno se enciendan. frenos y alumbrado, en el
Grupo 9015-15.

– – –1/1

Circuito de la bocina Oprimir el botón de la bocina. SI: Pasar a la revisión


siguiente.
ESCUCHAR: ¿Suena la bocina?
NO: Revisar el fusible.

SI ES CORRECTO:
Pasar al circuito de
bocina, en el Grupo
T103180 –UN–06SEP96 9015-15.

– – –1/1

Sistema de auxiliar de Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ lento. SI: Pasar a la revisión
arranque siguiente.
Pulsar el botón del auxiliar de arranque.
NO: Revisar si la lata de
ESCUCHAR: ¿Aumenta ligeramente la velocidad del fluido auxiliar de arranque
motor? está vacı́a.

MIRAR: ¿Se ilumina la luz indicadora correspondiente al SI ES CORRECTO:


T103442 –UN–09SEP96 pulsar el botón? Revisar el fusible.
Reemplazar. Revisar el
fusible. Sustituirlo. Si la
luz no se enciende, pasar
al circuito de sistema
auxiliar de arranque, en
el Grupo 9015-15.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-38 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=48
Procedimiento de revisión operacional

9005
Revisión del calefactor NOTA: El calefactor de aire no funciona si el voltaje de la baterı́a cae por debajo de SI: Pasar a la revisión 10
de aire del motor 20 V. siguiente.. 39

NOTA: El calefactor de aire no funciona a menos que la temperatura del refrigerante NO: Comprobar en el
del motor sea menor que 10 °C (50 °F). monitor que la opción de
calefactor de aire está
Para visualizar la temperatura de refrigerante: ACTIVADA en el Menú S
1. Conectar la llave de contacto. 063 de diagnósticos de
2. Pulsar MENU para visualizar el modo de diagnósticos servicio, pasar al Grupo
(“d”) en la pantalla. 9015—15.
3. Pulsar SELECT para que la pantalla indique “d 01”.
4. Pulsar NEXT hasta que se visualice “d 04”. SI ES CORRECTO:
5. Pulsar SELECT para que la pantalla indique la Revisar el fusible, los
temperatura del refrigerante “d 041”. relés y el elemento
calefactor del calefactor
T110410 –19–10JUL97
Observar la temperatura del refrigerante. Si es mayor de aire, en el Grupo
que 10 °C (50 °F), el calefactor de aire no funcionará. 9015—10.

Llave de contacto desconectada.

NOTA: El calefactor de aire puede funcionar por menos


tiempo si el voltaje de la baterı́a cae por debajo de 20 V.

Conectar la llave de contacto y anotar el tiempo de


funcionamiento del calefactor de aire.

MIRAR: ¿Está iluminado el indicador de


precalentamiento del motor?

T110374 –UN–22OCT97

MIRAR: ¿Queda FUNCIONADO por aprox. 10 segundos el calefactor de aire?

ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el solenoide del calefactor de aire cuando el mismo SE


APAGA?

ATENCION: La caja del calefactor de aire estará CALIENTE dentro de


pocos segundos de funcionamiento del mismo. Colocar la mano cerca a
la caja, pero NO tocar la caja cuando se busca calor.

SENTIR: ¿Está CALIENTE la caja del calefactor de aire?

NOTA: Si se gira la llave de contacto a ARRANQUE el calefactor de aire se apaga.


Después que el motor arranque, el calefactor de aire vuelve a FUNCIONAR. Cuando
el motor está en marcha y el calefactor está FUNCIONANDO, el indicador de voltaje
de la baterı́a SE ILUMINA hasta que se carguen las baterı́as a aprox. 26 voltios. El
tiempo de funcionamiento del calefactor de aire es calculado por la CCU y depende de
la temperatura ambiente.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-39 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=49
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 10 Componentes de la cabina y protección contra vandalismo
40

– – –1/1

Limpia y Girar la perilla de limpiaparabrisas a la primera posición SI: Pasar a la revisión


lavaparabrisas—Si los y luego a la segunda. siguiente.
tiene
MIRAR: El limpiaparabrisas deberá funcionar a velocidad NO: Si el
lenta al poner la perilla en la primera posición y a limpiaparabrisas y el
velocidad rápida al ponerla en la segunda. lavaparabrisas no
funcionan, revisar los
Oprimir la perilla para activar el lavaparabrisas. fusibles.
T103448 –UN–05SEP96
MIRAR: ¿El lavaparabrisas rocı́a agua sobre el SI ES CORRECTO:
parabrisas? Pasar al circuito del
lavaparabrisas y
Apagar el limpiacristal. limpiaparabrisas, en el
Grupo 9015-20.
MIRAR: ¿Se “estaciona” el limpiaparabrisas a un lado
del parabrisas?

Poner el control del limpiacristal en su primera posición.

MIRAR: ¿Se activa el limpiacristal al poner el control en


la primera posición?

Pulsar el control más allá de su tope para activar el


lavacristal.

MIRAR: ¿El lavacristal rocı́a agua sobre el cristal


trasero?

Apagar el limpiacristal.

MIRAR: ¿Se “estaciona” el limpiacristal a un lado del


cristal trasero?

– – –1/1

Ventilador Girar la perilla (B) del ventilador del desempañador a las SI: Pasar a la revisión
desempañador posiciones 1, 2, 3 y de velocidad alta. siguiente.

SENTIR/ESCUCHAR: ¿El ventilador tiene cuatro NO: Revisar el fusible.


velocidades diferentes, más una posición de apagado?
SI ES CORRECTO:
NOTA: El ventilador del descongelador se enciende a Pasar al circuito de
velocidad baja siempre que el conmutador del calefactor presurización del
T103450 –UN–05SEP96 esté CONECTADO. desempañador, en el
Grupo 9015-15.
El ventilador del calefactor se enciende a velocidad
mediana siempre que el conmutador del calefactor esté
CONECTADO.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-40 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=50
Procedimiento de revisión operacional

9005
Ventilador de calentador Girar la perilla (B) del ventilador a las posiciones 1, 2, 3 SI: Pasar a la revisión 10
y acondicionador de aire y de velocidad alta. siguiente. 41

SENTIR/ESCUCHAR: ¿El ventilador tiene cuatro NO: Revisar el fusible.


velocidades diferentes, más una posición de
APAGADO? SI ES CORRECTO:
Pasar al circuito del
calefactor/presurizador,
T103450 –UN–05SEP96 en el Grupo 9015-15.

– – –1/1

Calefactor Abrir la válvula de corte del calefactor en la bomba de SI: Pasar a la revisión
agua. siguiente.

Arrancar el motor. Hacerlo funcionar en ralentı́ rápido. NO: Pasar al circuito del
calefactor/presurizador,
Esperar 2 minutos. en el Grupo 9015-15.

Poner el control (A) del calefactor en la posición de


T103450 –UN–05SEP96 temperatura más alta.

SENTIR: ¿Sale aire caliente por los conductos?

– – –1/1

Acondicionador de aire Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentı́ rápido. SI: Pasar a la revisión
siguiente.
Poner el botón (C) del acondicionador de aire en la
posición CONECTADA. Poner el control de temperatura NO: Revisar el fusible.
(A) en la posición de temperatura más FRÍA. Poner el
conmutador (B) del ventilador en la 4a posición.

Esperar que se disipe el aire caliente de los conductos.


T103450 –UN–05SEP96
SENTIR: ¿Sale aire frı́o por los conductos?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-41 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=51
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Desempañador del SI: Pasar a la revisión
42 cristal trasero siguiente.

NO: Revisar el fusible de


15 A del desempañador
del cristal trasero y los
fusibles de 7.5 A del
interruptor basculante,
interruptores de
restricción y radio, en el
Grupo 9015—10.
Comprobar la bombilla
del indicador en el
interruptor del
T113473 –UN–13FEB98 desempañador del cristal
trasero, pasar al Grupo
A—Control de descongelador de ventana trasera 9015—10.

Llave de contacto CONECTADA. SI ES CORRECTO:


Comprobar el interruptor
Encender el desempañador del cristal trasero. y el calefactor del
desempañador del cristal
Tomar nota del tiempo que funciona el desempañador hasta que el mismo se apague trasero, en el Grupo
automáticamente. 9015—15.

MIRAR: La luz indicadora en el control se ilumina al CONECTARLO.

NOTA: El desempañador se apaga después de transcurridos 20 minutos. Es necesario


DESCONECTAR y volver a CONECTAR el control para activar el desempañador una
vez que el mismo se ha apagado automáticamente.

MIRAR: ¿SE ILUMINA la luz indicadora en el interruptor al CONECTARLO?

SENTIR: ¿Se calienta el cristal trasero en la zona por la cual pasan los alambres
calefactores?

MIRAR: ¿Se apaga el desempañador después de transcurridos 20 minutos?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-42 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=52
Procedimiento de revisión operacional

9005
Luz de techo SI: Pasar a la revisión 10
siguiente.. 43

NO: Comprobar los


fusibles de alimentación
no conmutada, bajada de
aguilón, radio y luz de
techo, en el Grupo
9015—10. Comprobar la
bombilla de luz de techo,
en el Grupo 9015—10.

SI ES CORRECTO:
Comprobar los
T113451 –UN–12FEB98 interruptores de luz de
techo y de puerta, en el
A—Posición de luz interior ENCENDIDA Grupo 9015-10.
B—Posición de luz interior APAGADA
C—Posición de luz interior encendida por PUERTA

Poner el control de la luz de techo en la posición (A) para ENCENDERLA.

MIRAR: ¿SE ENCIENDE la luz de techo?

Poner el control de la luz del techo a la posición (B) de APAGADO.

MIRAR: ¿SE APAGA la luz de techo?

Poner el control de la luz del techo en la posición (C) de interruptor de PUERTA.

Abrir y cerrar la puerta de la cabina mientras se observa la luz de techo.

MIRAR: ¿SE APAGA la luz de techo al cerrar la puerta y se enciende al abrirla?

– – –1/1

Pestillo de la puerta de Abrir la puerta desde el exterior oprimiendo el botón de SI: Pasar a la revisión
la cabina la manija de la puerta. siguiente.

Entrar en la cabina y cerrar la puerta de la cabina. NO: Ajustar, reparar o


sustituir el pestillo o el
burlete de la puerta.

T107106B –UN–06FEB97

Abrir la puerta desde el interior de la cabina empujando


la manija de la puerta hacia abajo.

SENTIR: ¿Se abre la puerta fácilmente usando el botón


exterior?

MIRAR: ¿Se cierra la puerta ajustadamente,


comprimiendo su burlete en todo su perı́metro?
T103446 –UN–09SEP96
SENTIR: ¿Se abre la puerta fácilmente con la manija
interior?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-43 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=53
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Pestillo de puerta abierta SI: Pasar a la revisión
44 de cabina siguiente.

NO: Ajustar el tope de


caucho. Ajustar, reparar o
sustituir el pestillo.

T101183 –UN–21MAY96

A—Pasador de pestillo de la puerta


B—Pestillo de puerta abierta
C—Tope de caucho

Abrir la puerta completamente y empujarla contra su pestillo (B) de posición abierta


para engancharla allı́.

MIRAR: ¿Se engancha el pasador (A) en la muesca (B) del pestillo? ¿Retiene el
pestillo a la puerta? ¿Toca la puerta el tope de caucho (C) de la cabina?

– – –1/1

Soltador de puerta La manija soltadora se encuentra en el tablero delantero SI: Pasar a la revisión
de la consola izquierda. siguiente.

Abrir la puerta completamente y empujarla contra el NO: Si el pestillo no


pestillo de posición abierta para engancharla. suelta la puerta,
inspeccionar el cable
Tirar la manija hacia arriba para soltar la puerta del soltador. Ajustar, reparar
pestillo. o sustituir el pestillo.
T103447 –UN–09SEP96
MIRAR/ESCUCHAR: ¿El pestillo suelta la puerta?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-44 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=54
Procedimiento de revisión operacional

9005
Cerradura de la puerta Cerrar con llave la puerta de la cabina. SI: Pasar a la revisión 10
de la cabina siguiente. 45
MIRAR: ¿Se inmoviliza la manija de la puerta de la
cabina? NO: Lubricar o reparar la
cerradura.
SENTIR: ¿Se observa que el cerrojo funciona libremente
y que su llave no se traba en el mismo?

T6564PB –UN–19OCT88

– – –1/1

Pestillo de ventanas Inspeccionar los burletes de la ventana. SI: Pasar a la revisión


laterales traseras siguiente.
Abrir la ventana derecha de la cabina. Tirar la ventana
hasta cerrarla. NO: Lubricar el pestillo.
Cambiar los burletes de
MIRAR: ¿Mantiene el pestillo bien cerrada la ventana? la ventana si fuese
necesario.
MIRAR: ¿Se observa que no hay espacio alguno entre
T103445 –UN–09SEP96 los sellos y los marcos de la ventana?

Colocar la muesca exterior del pestillo sobre su gancho.

Abrir el pestillo.

MIRAR: Cuando se pone el pestillo de la ventana en la


muesca exterior, ¿se retiene la ventana en posición
parcialmente abierta?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-45 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=55
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Ventana derecha de la SI: Pasar a la revisión
46 cabina siguiente.

NO: Lubricar, ajustar o


reparar el pestillo.
Sustituir los burletes de la
ventana.

T103444 –UN–09SEP96

T103919B –UN–12DEC96

A—Pestillo de ventana

Abrir la ventana y empujarla hacia atrás para trabarla en la posición abierta.

Inspeccionar los burletes de la ventana.

MIRAR: ¿Retiene el pestillo a la ventana abierta?

Empujar el pestillo (C) hacia abajo para soltarlo y tirar la ventana para cerrarla.

MIRAR: ¿Cierra firmemente la ventana?

¿Se cierra la ventana comprimiendo su burlete en todo su marco, sin separaciones?

– – –1/1

Ajuste de la columna de Levantar la palanca (A) y mover la columna de la SI: Pasar a la revisión
la dirección dirección a todas sus posiciones. siguiente.

Soltar la palanca en cada una de las posiciones. NO: Revisar y ajustar el


varillaje de la palanca
MIRAR: Al soltar la palanca, ¿se traba la columna de la
dirección firmemente en la posición elegida?

T103449 –UN–05SEP96

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-46 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=56
Procedimiento de revisión operacional

9005
Asiento y cinturón de A—Ajuste del peso SI: Pasar a la revisión 10
seguridad B—Ajuste de profundidad del respaldo siguiente. 47
C—Ajuste del apoyabrazos
D—Cinturón de seguridad NO: Sustituir las piezas
E—Ajuste de inclinación del respaldo desgastadas o dañadas.
F—Ajuste longitudinal Lubricar las piezas
móviles de la
Sin sentarse en el asiento, levantar el conjunto del amortiguación y de ajuste
asiento hasta el final de su recorrido y soltarlo. Levantar del asiento. Pasar al
T7747AP –UN–21AUG92
el asiento lentamente hasta que la traba haga clic y Grupo 1821 en TM1603
luego soltarlo. Repetir con la traba superior. (disponible en inglés
solamente).
MIRAR/SENTIR: ¿Se puede mover el asiento a sus 3
posiciones de ajuste y se puede trabarlo en las 2
posiciones superiores?

Inspeccionar la envuelta y suspensión del asiento en


busca de grietas, soldaduras rotas o tornillerı́a floja.

MIRAR: ¿Se encuentra el asiento en condiciones


seguras?

Revisar las funciones de ajuste del asiento.

MIRAR: ¿Se puede ajustar el asiento libremente y


permanece trabado en su lugar?

Rebotar sobre el asiento para comprobar el


funcionamiento de la amortiguación.

SENTIR: ¿Soporta la suspensión el peso del operador


sin llegar hasta su tope de fondo?

Inspeccionar el cinturón de seguridad en busca de


daños.

MIRAR: ¿Se engancha el asiento de modo seguro y


está libre de desgaste y daños?

SENTIR: ¿Permanece el cinturón de seguridad bien


ajustado y sin aflojarse en el ajustador?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-47 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=57
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Compartimiento de SI: Pasar a la revisión
48 almacenamiento y siguiente.
manual del operador
NO: Lubricar las
bisagras. Lubricar o
reparar la cerradura.

SI ES CORRECTO: Pedir
las piezas de repuesto a
través del Manual del
operador.

T103539B –UN–12DEC96

A—Compartimiento de almacenamiento del asiento

Abrir la cerradura y la puerta (A) del compartimiento de almacenamiento debajo del


asiento del operador.

Cerrar y trabar la puerta.

SENTIR: ¿Funciona la cerradura del compartimiento con suavidad y mantiene cerrada


la puerta?

MIRAR: ¿Se abre y cierra la puerta con suavidad?

MIRAR: ¿Se encuentra el manual del operador en la repisa del compartimiento de


almacenamiento?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-48 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=58
Procedimiento de revisión operacional

9005
Puerta del filtro de la SI: Pasar a la revisión 10
toma de aire siguiente. 49

NO: Lubricar las


bisagras. Lubricar o
reparar la cerradura.

T103140B –UN–02JUN98

Levantar la palanca (A) para soltar y abrir la puerta en la parte exterior del lado
izquierdo del puesto del operador.

Cerrar y trabar la puerta.

MIRAR: ¿Se abre y cierra la puerta con suavidad?

SENTIR: ¿Se observa que el cerrojo funciona libremente y que su llave no se traba en
el mismo?

– – –1/1

Tableros laterales del SI: Pasar a la revisión


motor (N.S. —XXXXXX) siguiente.

NO: Lubricar las


bisagras. Reparar el
pestillo.

T103339B –UN–12DEC96

Destrabar y abrir el tablero lateral (A).

Trabar el tablero lateral en la posición abierta.

Tirar de la palanca soltadora y abrir la puerta hasta la posición de bloqueo.

MIRAR: ¿Se abren y cierran los tableros con suavidad?

SENTIR: ¿Funcionan los pestillos libremente y se puede colocar un candado en la


lengüeta?

Repetir en el otro lado.

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-49 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=59
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Tableros laterales del SI: Pasar a la revisión
50 motor (N.S. XXXXXX—) siguiente.

NO: Lubricar las


bisagras. Reparar el
pestillo. Cambiar el
cilindro de gas.

T103339B –UN–12DEC96

Destrabar y abrir el tablero lateral (A).

Trabar el tablero lateral en la posición abierta.

Tirar de la palanca de liberación y abrir la puerta completamente.

MIRAR: ¿Se abren y cierran los tableros con suavidad?

SENTIR: ¿Funcionan los pestillos libremente y se puede colocar un candado en la


lengüeta?

MIRAR: ¿Se mantiene la puerta abierta con el cilindro de gas de la puerta superior?

Repetir en el otro lado.

– – –1/1

Peldaño de acceso al SI: Pasar a la revisión


bastidor del motor siguiente.

NO: Reparar o cambiar


los componentes según
se requiera.

T107115B –UN–06FEB97

Revisar los soportes de caucho del peldaño en busca de daños o pernos faltantes.

MIRAR: ¿Están en su lugar los pernos? ¿Están los soportes de caucho en buen
estado?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-50 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=60
Procedimiento de revisión operacional

9005
Puerta de acceso a tapa SI: Pasar a la revisión 10
del radiador siguiente. 51

NO: Lubricar las


bisagras. Reparar la
puerta.

T103147B –UN–30OCT96

Abrir y cerrar la puerta de acceso de la parte superior de la caja de la parrilla.

MIRAR: ¿Se mueve libremente la puerta y se encuentra el pasador de enganche para


candado en buenas condiciones?

– – –1/1

Puerta de acceso a SI: Pasar a la revisión


conducto de llenado de siguiente.
combustible y cerradura
NO: Reparar o
reemplazar los
componentes dañados,
en su caso.

T107150B –UN–11FEB97

A—Cerrojo de puerta de conducto de llenado de combustible

Colocar la llave de contacto en la cerradura (A); girarla en sentido horario para


cerrarla y en sentido contrahorario para abrirla.

Abrir y cerrar la puerta. Inspeccionar la bisagra en busca de daños.

MIRAR: ¿Mantiene la cerradura bien cerrada a la puerta? ¿Se encuentran las bisagras
en buen estado y libres de daños?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-51 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=61
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Peldaño de la cabina SI: Pasar a la revisión
52 siguiente.

NO: Reparar o
reemplazar los
componentes dañados,
en su caso.

T107112B –UN–06FEB97

Inspeccionar el soporte de caucho del peldaño de la


cabina en busca de daños y tornillerı́a faltante.

Inspeccionar los peldaños de la cabina en busca de


daños y tornillerı́a faltante.

MIRAR: ¿Está toda la tornillerı́a en su lugar? ¿Están los


peldaños libres de daños y en buenas condiciones?

T107113B –UN–06FEB97
– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-52 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=62
Procedimiento de revisión operacional

9005
Barra de bloqueo de SI: Pasar a la revisión 10
chasis siguiente. 53

NO: Instalar una barra de


bloqueo y pasadores
nuevos.

T113716 –UN–13MAR98

A—Pasador de barra de bloqueo de chasis


B—Barra de bloqueo de chasis
C—Pinzas de pasador

Instalar la barra de bloqueo de chasis para impedir el funcionamiento de la dirección.

MIRAR: ¿Atraviesan los pasadores (A) a la barra de bloqueo (B) y los chasis de la
máquina con facilidad? ¿Atraviesan las pinzas (C) a los pasadores con facilidad, se
enganchan los resortes retenedores con firmeza y están libres de daños?

T113717 –UN–13MAR98

A—Pasador de barra de bloqueo de chasis


C—Pinza de pasador

Instalar la barra de bloqueo de los chasis en posición de almacenamiento. Instalar


pasadores y pinzas para sujetarla en posición.

MIRAR: ¿Se instala la barra de bloqueo fácilmente en sus escuadras de


almacenamiento? ¿Atraviesan los pasadores (A) fácilmente las escuadras y el bloqueo
del aguilón? ¿Atraviesan las pinzas (C) a los pasadores con facilidad, se enganchan
los resortes retenedores y están libres de daños?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-53 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=63
Procedimiento de revisión operacional

9005
10 Bloqueo del aguilón SI: Pasar a la revisión
54 siguiente.

NO: Pedir componentes


nuevos e instalar una
traba del aguilón nueva.

T103145C –UN–12DEC96

A—Bloqueo del aguilón

Elevar el aguilón a una altura que permita instalar el bloqueo.

MIRAR: ¿Se instala el bloqueo del aguilón fácilmente sobre la varilla del cilindro del
aguilón? ¿Está el bloqueo del aguilón en buenas condiciones, sin deformaciones ni
roturas?

T103338B –UN–12DEC96

T113718 –UN–20FEB98

MIRAR: El bloqueo rojo (A) debe empernarse al chasis delantero en la articulación en


posición vertical o en los peldaños en el lado izquierdo de la máquina. – – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-54 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=64
Procedimiento de revisión operacional

9005
Etiqueta de SI: Se ha terminado la 10
mantenimiento Revisión operacional. 55

NO: Reemplazar la
etiqueta de
mantenimiento.

T103139B –UN–30OCT96

Revisar la etiqueta colocada en el interior del escudo izquierdo del motor.

MIRAR: ¿Está la etiqueta en condiciones legibles?

– – –1/1

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-55 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=65
Procedimiento de revisión operacional

9005
10
56

TMS27519005 (29SEP99) 9005-10-56 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=66
Indice alfabetico
Página

Revisión operacional
Componentes de la cabina . . . . . . . . . .9005-10-40 Indx
Conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20 1
Indicadores y medidores del monitor. . . .9005-10-3
Protección contra vandalismo . . . . . . . .9005-10-40
Sistema de la dirección. . . . . . . . . . . . .9005-10-34
Sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-25

TMS27519005 (29SEP99) Indice alfabetico-1 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=1
Indice alfabetico

Indx
2

TMS27519005 (29SEP99) Indice alfabetico-2 Cargadora 744H y 744H MH


042600
PN=2

Potrebbero piacerti anche