Sei sulla pagina 1di 185

AGILITY 125

INTRODUCCIÓN

Este Manual de Taller describe las


características técnicas y los
procedimientos de servicio para el TABLA DE CONTENIDOS
KYMCO AGILITY 125.
INFORMACIÓN GENERAL 1
El Capítulo 1 trata de las precauciones CARROCERÍA/ESCAPE 2
que se deben tomar para todas las MANTENIMIENTO 3
operaciones descritas en este manual.
Léalas cuidadosamente antes de SISTEMA DE ENGRASE 4
comenzar cualquier operación. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 5

MOTOR
EXTRACCIÓN DEL 6
El Capítulo 2 trata de los procedimientos MOTOR/INSTALACIÓN
para el desmontaje de las piezas de la
CULATA/VÁLVULAS 7
carrocería y el escape que se manipulan
con frecuencia durante el mantenimiento CILINDRO/PISTÓN 8
y las operaciones de servicio. POLEAS PRIMARIA Y
SECUNDARIA/PALANCA DE 9
El Capítulo 3 se ocupa de los ARRANQUE
procedimientos de mantenimiento, reglas REDUCTORA 10
de seguridad e información de servicio CÁRTERES/CIGÜEÑAL 11
para cada parte, empezando por el plan
RUEDA DELANTERA/FRENO
BASTIDOR INSTALACIÓN

de mantenimiento periódico. DELANTERO/SUSPENSIÓN


12
DELANTERA
Los Capítulos 6 al 17 dan las RUEDA TRASERA/FRENO
instrucciones para el desmontaje, TRASERO/SUSPENSIÓN TRASERA
13
montaje y ajuste de las piezas del motor, BATERÍA/SISTEMA DE
bastidor y sistema eléctrico. 14
ELÉCTRICA

CARGA/ALTERNADOR
SISTEMA DE ENCENDIDO 15
La mayoría de los capítulos comienzan con
un esquema y un análisis de problemas para SISTEMA DE ARRANQUE 16
el tema en cuestión. Las páginas siguientes LUCES/TABLERO/CONMUTADORES 17
explican con detalle los procedimientos
relacionados con el tema.

KYMCO se reserva el derecho de realizar


cualquier modificación sobre el diseño.
La información y contenidos incluidos en
este manual pueden diferir de este
vehículo en el caso de que se hayan
cambiado las características.

KYMCO MOTO ESPAÑA


c/ Laguna, 54 Pgno.Ind.Urtinsa
28923 Alcorcón (Madrid)
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

1NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ....... 1- 1


ESPECIFICACIONES .............................. 1- 2
PUNTOS DE ENGRASE ........................1-13
GUIADO DE CABLES ...........................1-15
1
PRECAUCIONES DE SERVICIO ........... 1- 3 ESQUEMA ELÉCTRICO .......................1-20
PARES DE APRIETE ............................... 1-11 ANÁLISIS DE PROBLEMAS ................1-21
HERRAMIENTAS ESPECIALES............ 1-12

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

AGILITY 125

Situación del número de serie del motor

1-1
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ESPECIFICACIONES
Denominación comercial AGILITY 125 Tipo de filtro de aire Elemento celulósico
Referencia del modelo LDF7 humedecido

Sistema de alimentación
Longitud máxima (mm) 1830 Capacidad combustible 5 litros
Anchura máxima 690 Tipo CVK
Altura máxima 1130 Diámetro de la φ22

Carburador
Distancia entre ejes 1300 campana (mm)
Tipo motor O.H.C. Diámetro φ37 equivalente
Cilindrada 124.6 cc Venturi.(mm)
Combustible Gasolina s/plomo mín.92 O Control del Tipo mariposa
Rueda delantera 40 acelerador
Peso neto (kg) Rueda trasera 65.5 Tipo CDI

Sistema encendido
Instalación eléctrica
Total 105.5 Avance de APMS 27°±2°/4000 rpm
Rueda delantera 40 Ruptor Sin contactos
Peso en marcha
Rueda trasera 69.5 Bujía CHAMPION
(kg)
Total 109.5 P-RZ9 HC
Rueda delantera 120/70 -12 56J Distancia entre 0.6~0.7 mm
Neumáticos electrodos
Rueda trasera 130/70 -12 56J
Luz al suelo (mm) 127 Batería Capacidad 12V7AH
7 (Velocidad inicial Embrague Tipo Automático
Transmisión

Presta- Distancia de frenado (m) 30 km/h) Tipo Variador automático


Primaria

ciones Radio mínimo de giro (m) 1.99 contínuo


Motor de arranque y
Sistema de arranque pedal de arranque Funcionamiento Centrífugo automático
Tipo Gasolina, 4-tiempos Tipo Reducción en 2 etapas
Transm.
final

Número de cilindros Monocilíndrico Relación 1ª 0.95-2.8


Tipo cámara de combustión Hemiesférica reducción 2ª 2.94
Disposición de válvulas O.H.C.
Eje Ángulo de 27°
Diámetro x carrera φ52.4 x 57.8 mm
Ciclo

del. avance 
Relación de compresión 9.6±0.2
Presión de compresión Presión de Delantero 1.75
(kg/cm²-rpm) 13±2 (kg/cm²) Trasero 2.25
Potencia máxima 6.9/7500 kw/rpm Angulo Izquierda 45°
Par máximo 9.1/6500 N.m/rpm de giro
Motor

Derecha 45°
Apertura -2.5° Delantero Freno de disco 160
Distri- Admisión Cierre 32° Sistemas de freno
bución Trasero Freno tambor 140 mm
Apertura -3° Delantero Telescópica
Escape Tipo de
Cierre 3°
Suspen-

suspensión Trasero Basculante


siones

Juego de válvulas Admisión 0.12±0.02 Delantero 410.1±2.5 mm


Recorrido
(en frío) (mm) Escape 0.12±0.02 amortguador Trasero 351.6±2 mm
Régimen de ralentí 1700±100 rpm
Presión forzada y
Tipo de bastidor Tubular en acero
Tipo de engrase
cárter húmedo
Sistema de
engrase

Tipo bomba aceite Rotor tipo int./ext.


Tipo filtro aceite Filtrado en 2 sentidos
Capacidad aceite 0.8 litros
Tipo de refrigeración Aire forzado

1-2
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

PRECAUCIONES DE SERVICIO
Asegúrese de montar juntas, juntas tóricas,
circlips, pasadores, chavetas, etc siempre
nuevas cuando cierre un motor..

Cuando apriete tornillos y tuercas,


comience por los de mayor diámetro hasta
los de menor, hágalo en diagonal y con el
par de apriete especificado.

Emplee piezas y lubricantes originales.


.

Durante las operaciones de servicio,


emplee para el montaje/desmontaje las
herramientas especiales especificadas.

Después del desmontaje limpie las piezas y


engrase las superficies que deslizan con
aceite motor antes de volverlas a montar.

1-3
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Aplique o añada las grasas y lubricantes


recomendados en los puntos especificados
de engrase.

Después de volver a montar, compruebe


que todas las piezas tienen el apriete
apropiado y que funcionan.

Cuando dos personas trabajan juntas deben


prestar atención a la seguridad mútua.

Desconecte el borne negativo (-) de la


batería antes de cualquier operación.
Cuando emplee una llave u otra
herramienta, evite dañar la superficie del
vehículo.

Después de cada operación, compruebe que


todas las conexiones, abrazaderas y cables
están bien conectados y situados.
Cuando conecte la batería, empiece por el
borne positivo (+).
Después de conectarla, aplique grasa en los
bornes.
Los capuchones de los bornes deben
montare correctamente.

1-4
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Si se funde un fusible, averigüe la causa y


repárela. Sustitúyalo por otro del mismo Compruebe
amperaje. Capacidad

Después de cada operación, asegúrese que


los capuchones de los terminales están bien
montados.

Cuando desconecte una clema, libere


previamente el seguro de la misma.

Sujete el cuerpo de la clema cuando lo


conecte o lo desconecte.
Nunca tire de su cable.

Compruebe que los terminales de las


clemas no estén doblados, descolocados o
sueltos.

1-5
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Conecte las clemas encajándolas hasta


el fondo.
Si la clema tiene un seguro o cierre, no
lo deje suelto.
¡Encaja!
Compruebe que no queda ningún cable
suelto.

Antes de conectar un terminal,


compruebe que no está dañada su
cubierta aislante o que no se ha perdido
el terminal de masa.

En los conectores dobles, compruebe que


su cubierta está en buen estado.

Introduzca hasta el fondo el terminal.


Compruebe que la cubierta del terminal lo
tapa por completo.
Evite que la apertura del terminal quede
hacia arriba.

Asegúrese que la fijación de los cables al


bastidor se haga con sus correspondientes
abrazaderas en las posiciones designadas.
Apriete las abrazaderas de forma que éstas
sólo estén en contacto con el aislante.

1-6
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Después de sujetar un cable, compruebe


que queda seguro.

No presione los cables contra las


soldaduras o contra la propia abrazadera.

Después de fijar un cable, compruebe que


éste no interfiere con cualquier movimiento
o deslizamiento de otras partes.

¡No hace
contacto !

Cuando fije los cables, compruebe que no


estén en contacto con partes calientes.

Guíe los cables evitando bordes afilados o


recodos. Evite los extremos salientes de
los tornillos.
Guíe los cables pasándolos cerca de los
tornillos. Evite los extremos salientes de
los tornillos.

1-7
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Guíe los cables de forma que no queden


demasiado tensos ni demasiado flojos. ¡No lo tense
demasiado!

Proteja los cables con cinta aislante o


introduciéndolos en un tubo si están en
contacto con recodos o bordes afilados.

Cuando se empleen prensa-estopas de


goma, móntelos correctamente.

No rompa la funda del cable.


Si la funda del cable está dañada, repárela
cubriéndola con cinta aislante o
sustituyéndolo.

No presione o
Cuando monte otras piezas, no presione ni pellizque el cable.
pellizque los cables.

1-8
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Después de guiar un cable, compruebe que


no queda ni retorcido ni doblado.

Los cables guiados sobre el manillar, no


deberán encontrarse ni demasiado tensos,
ni demasiado flojos, ni interferir con piezas
próximas en todas las posiciones de su
giro.

¿Entiende el
Cuando se utilice un aparato de medida, instrumento?
deberá entender su funcionamiento y ¿Está ajustado
trabajar siguiendo sus instrucciones. correctamente?

Sea cuidadoso evitando que se le caiga


alguna pieza.

Si aparece óxido en un terminal, elimínelo ¡Quite el


con lija fina de arena o equivalente antes de óxido!
su conexión.

No doble o retuerza los cables de control.


Los cables de control dañados no
funcionan suavemente y pueden pegarse o
atascarse.

1-9
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Símbolos:
Los símbolos siguientes representan los
métodos de trabajo y precauciones que se
incluyen en este manual de taller.

: Aplique aceite motor a los


puntos especificados.
Aceite motor (Emplee el aceite motor
designado para ello)

Grasa : Aplique grasa consistente.

: Aceite de transmisión (SAE


Aceite
90)
transmisión

Especial : Utilice una herramienta


especial.

* : Precaución

: Peligro

( 12-3) : Consulte la página 12-3.

1-10
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE NORMALIZADOS
Elemento Par de apriete Elemento Par de apriete
(kgf-m) (kgf-m)
Tornillo o tuerca de 5 mm 0.45-0.6 Tornillo de 5 mm 0.35-0.5
Tornillo o tuerca de 6 mm 0.6-1.2 Tornillo de 6 mm, tornillo corto 0.7-1.1
Tornillo o tuerca de 8 mm 1.8-2.5 Tornillo o tuerca c/reborde de 6 mm 1.0-1.4
Tornillo o tuerca de 10 mm 3.0-4.0 Tornillo o tuerca c/reborde de 8 mm 2.4-3.0
Tornillo o tuerca de 12 mm 5.0-6.0 Tornillo o tuerca c/reborde de 10 mm 3.5-4.5
Los pares de apriete que se citan a continuación son para los puntos de unión más importantes.

MOTOR
Elemento Cant. Diámetro Par de apriete Observaciones
rosca.(mm) (kgf-m)
Tornillo de la culata A 2 6 0.7-1.1 Tornillo 2 extremos
Tornillo de la culata B 4 6 0.7-1.1
Tapón del tamiz del filtro de aceite 1 30 1.0-2.0
Tornillo del escape 2 6 0.7-1.1 Tornillo 2 extremos
Tuerca con reborde de la culata: 4 7 1.2-1.6 Aplique aceite a
Contratuerca de ajuste de la válvula 2 3 0.07-0.09 las roscas
Tornillo patín tensor cadena de distribución 1 8 0.4-0.7
Tornillo del aceite 1 8 1.1-1.5
Tuerca campana embrague 1 10 3.5-4.5
Tuerca plato primario embrague 1 28 5.0-6.0
Tornillo fijación motor de arranque 2 6 0.8-1.2
Tornillo de la bomba de aceite 3 4 0.1-0.3
Tuerca plato primario 1 10 5.5-6.5
Bujía 1 10 1.0-1.4
Tornillo del estátor del alternador 2 6 0.8-1.2
Tornillo tensor cadena de distribución 1 6 0.8-1.2

BASTIDOR
Elemento Cant. Diámetro Par de apriete Observaciones
rosca.(mm) (kgf-m)
Tuerca dirección 1 25.4 8.0-12.0 Tuerca en "U"
Tuerca del eje delantero 1 10 5.0-7.0 Tuerca en "U"
Tuerca del eje trasero 1 14 11.0-13.0 Tuerca en "U"
Tornillo anclaje sup. amortiguador trasero 1 10 4.0-5.0
Tornillo anclaje inf. amortiguador trasero 1 8 2.0-3.0
Tornillo ajuste del cable del velocímetro 1 5 0.45-0.6
Contratuerca amortiguador trasero 1 8 3.0-3.6 Aplique fijador

1-11
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Denominación herramienta Referencia Observaciones Ref. Página
Extractor de rodamientos 10-3
E037 Rodamientos 10.12.15.18 mm 10-4
10.12.15.18 mm
12-6
Extractor cojinete L E032 11102 goma del cojinete del soporte
motor
Extractor cojinete S EO19 11203 goma del cojinete del
amortiguador
Extractor de rodamientos del E030 Rodamiento de bolas radial 91005
cigüeñal
Protector del cigüeñal E029 13000 cigüeñal completo 12 mm.14
mm
9-9
Compresor de muelles de 9-12
embrague E027 2301a conjunto polea secundaria

Util para el montaje/desmontaje F004 52400 conjunto amortiguador 13-4


del amortiguador
9-5
9-9
31110 rotor completo.2310a polea 9-13
Inmovilizador de rotor E017 secundaria 14-7
14-9
Extractor rotor E002 Rosca a izquierdas 27 mm 14-7

Llave de vaso larga 32 mm 8 F002 50306 pipa de la dirección 12-21


ángulo 12-22
Montador de rodamientos y E014 Montador de rodamientos y retenes
retenes
Caja de herramientas E033 Estuche para las herramientas
especiales
Ajustador de taqués E036 90012 tornillo taqué 3-5
7-7
Compresor de muelles de válvulas E038 Muelle de válvula
7-8

1-12
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

PUNTOS DE ENGRASE

MOTOR
Puntos de engrase Lubricante
Guía de válvulas/parte móvil de la cola de la válvula •Aceite motor (SAE15W-40)
Levas del árbol •API−SG Aceite motor
Superficie de contacto del balancín
Cadena de distribución
Tornillo y tuerca del cilindro
Superficie del pistón y ranuras de los segmentos
Bulón del pistón
Camisa del cilindro
Biela/agujero del bulón del pistón
Cabeza de biela
Retén del lado dcho/izdo del cigüeñal
Parte que engrana del engranaje reductor de arranque
Parte que engrana del engranaje intermedio
Parte que engrana del engranaje final
Parte móvil de rodamientos
Superficie de las juntas tóricas
Labio de los retenes
Engranaje primario de arranque
Parte móvil del muelle de fricción/parte móvil del eje Grasa resistente a altas temperaturas
Parte ranurada móvil del eje
Parte móvil del eje del pedal de arranque
Conector del alternador Adhesivo
Tubo respiradero de la reductora

1-13
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

BASTIDOR
A continuación se citan los puntos de engrase del bastidor.
Use grasa normal para las piezas no citadas.
Aplique aceite motor limpio o grasa a los cables y piezas móviles no citadas.
Esto evitará ruidos anormales y aumentará la longevidad del vehículo.

Grasa
Eje de la maneta
del freno delantero

Aceite motor
Cable del freno
delantero/Cable del
velocímetro/cable
del acelerador

Grasa
Rodamientos de la
rueda trasera

Grasa Grasa
Toma del velocímetro/ Leva de freno/
Rodamientos de la rueda Grasa Pasador fijo
delantera/Leva del Aceite motor
freno/Pasador fijo/Cojinetes Eje caballete
de fijación inferior del central Cable del freno trasero
amortiguador delantero/Eje

1-14
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

GUIADO DE CABLES

Intermitente

Bomba de freno

Cable del pulsador de


Cable del pulsador de la la luz de freno trasero
luz de freno delantero

Cable del acelerador


Cable del freno trasero
Cerradura de contacto
Cable del

Latiguillo freno delantero

Claxon

Regulador/Rectificador

1-15
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Puño del acelerador

Regulador/Rectificador

Cerradura de contacto

Cable del velocímetro

Resistencia del faro

Maneta del freno trasero

Claxon

Latiguillo freno delantero

1-16
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Unidad CDI

Fusible

Cable positivo
(+) de la batería

Cable negativo
(-) de la batería

Relé de arranque
Depósito de gasolina

Cable negativo
(-) de la batería
Cable positivo
(+) de la batería

Bobina de
alta tensión

1-17
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Grifo automático de gasolina

Filtro de
gasolina

Tubo de
Cable primario gasolina
de la bobina de
alta tensión

Cable de encendido
Cable del acelerador

Unión en "T" de
tubos de vacío Tubo de
aliviadero del
carburador

Tubo respiradero
del cárter

1-18
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

Aforador de gasolina

Tubo respiradero del cárter

Cable del
acelerador

Cableado principal
Cable del
Tubo de vacío

Bobina de Tubo de vacío


alta tensión

Tubo respiradero del cárter

Tubo de entrada
del aire secundario

Válvula del
desvaporizador

Válvula de
corte de
inyección
de aire

Tubo de gasolina

Estárter automático

1-19
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ESQUEMAS ELÉCTRICOS

1-20
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
EL MOTOR NO ARRANCA O CUESTA ARRANCAR

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible

Compruebe si llega
gasolina al carburador
aflojando el tornillo de Depósito de gasolina vacío
Tubo de gasolina obstruido
entre depósito y carburador
La gasolina no Válvula del flotador del
La gasolina llega al carburador obstruida
carburador llega al carburador Respiradero tapón obstruido
Filtro gasolina obstruido
Filtro de gasolina obstruido
Desenrosque la bujía y Grifo de gasolina defectuoso
conéctela a su pipa para
comprobar que da
chispa haciendo masa Bujía defectuosa
en el motor y girándolo Bujía sucía
Unidad CDI defectuosa
Hay chispa Sin chispa o chispa Bobina de pulsos defectuosa
débil Bobina encendido corta/cortocirc.
Cable de alta tensión corta o
cortocircuitado
Cerradura contacto defectuosa
Realice la compresión
del cilindro
Embrague arranque defectuoso
Escaso juego de válvulas
Mal contacto válvula/asiento
Compresión Baja o sin Cilindro, pistón y segmentos
normal compresión desgastados
Fugas en junta de culata
Válvula gripada
Distribución válvulas incorrecta
Arranque el motor
siguiendo el proceso de
puesta en marcha
Estárter automático defectuoso
El motor no da El motor da pero Entrada aire por tobera admisión
explosiones no arranca Avance encendido incorrecto
Tornillo de aire mal ajustado

Saque la bujía y vuelva


a comprobarla

Carburador inundado
Bujía seca Bujía húmeda Estárter automático defectuoso
Campana muy abierta

1-21
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

EL MOTOR PIERDE POTENCIA

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible


Arranque el motor, acelere
levemente y observe Filtro de aire obstruido
Gasolina baja calidad (Restringida)
Respiradero tapón obstruido
El motor aumenta su El régimen no aumenta Escape obstruido
régimen lo suficiente Estárter automático defectuoso
Diafragma de la campana del
Compruebe el avance de carburador rajada
encendido con una Grifo de gasolina defectuoso
lámpara estroboscópica
Unidad CDI defectuosa
Avance correcto Avance incorrecto Bobina de pulsos defectuosa

Compruebe el juego de
válvulas
Juego de válvulas mal ajustado
Correcto Incorrecto (Distribución incorrecta)
Asiento de válvula desgastado (cola
de válvula muy saliente)
Realice la compresión del
cilindro
Mal contacto válvula/asiento
Compresión normal Compresión anormal Cilindro y segmentos desgastados
Fugas en junta de culata
Distribución de válvulas incorrecta
Compruebe si el
carburador está obstruido

Sin obstruir Obstruido Surtidores obstruidos

Saque la bujía y
compruébela

La bujía no está ni La bujía está sucia o Bujía sucia


sucia ni descoloreada descoloreada Grado térmico incorrecto
Compruebe el nivel de
aceite y su estado
Incorrecto o Nivel de aceite muy alto
Correcto y no Nivel de aceite muy bajo
contaminado contaminado
Aceite sin cambiar
Saque el tornillo del tubo
de aceite de la culata y
compruebe Tubo de aceite obstruido
Accionamientos vál- Accionamientos vál-
vulas bien lubricados vulas mal lubricados Bomba de aceite defectuosa

Compruebe si el motor se
sobrecalienta Cilindro y segmentos desgastados
Mezcla demasiado pobre
El motor no se El motor se Combustible de baja calidad
sobrecalienta sobrecalienta Excesiva carbonilla en la cámara de
combustión
Avance encendido muy adelantado
Acelere rápidamente o
hágalo girar a alto
régimen Excesiva carbonilla en la cámara de
combustión
El motor no campanea El motor campanea Combustible de baja calidad
El embrague patina
Mezcla demasiado pobre
Avance encendido muy adelantado

1-22
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ESCASAS PRESTACIONES (ESPECIALMENTE A RALENTI Y A BAJA VELOCIDAD)

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible

Compruebe el avance

Unidad CDI defectuosa


Avance correcto Avance incorrecto
Bobina de pulsos defectuosa

Compruebe el ajuste del


tornillo del aire

Mezcla muy rica (tornillo


Ajuste correcto Ajuste incorrecto aflojado)
Mezcla muy pobre (apretado)

Compruebe si la junta
del carburador tiene
entradas de aire
Tubo de vacío roto.
Carburador mal apretado
No hay entradas Hay entradas Junta tórica tobera admisión
deteriorada
Goma aislante dañada
Desenrosque la bujía y
conéctela a su pipa para
comprobar que da
chispa haciendo masa
en el motor y girándolo
Bujía defectuosa o sucia
Unidad CDI defectuosa
Chispa débil o Alternador defectuoso
Buena chispa intermitente Bobina de AT defectuosa
Cable de AT de la bujía corta o
cortocircuitado
Cerradura contacto defectuosa
Compruebe la válvula
de corte de aire

Válvula corte de aire defectuosa


Bien Mal Tubo de vacío dañado
Orificio de ventilación obstruido
o dañado

1-23
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ESCASAS PRESTACIONES (A ALTO REGIMEN)

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible

Compruebe el avance
de encendido

Unidad CDI defectuosa


Avance correcto Avance incorrecto
Bobina de pulsos defectuosa

Compruebe el juego de
válvulas

Juego de válvulas mal ajustado


Ajuste correcto Ajuste incorrecto Árbol de levas desgastado
Asiento de válvulas desgastado
Compruebe que el filtro
de gasolina deja pasar
el combustible
Depósito de gasolina vacío
La gasolina fluye Escaso flujo gasolina Tubo o filtro de gasolina obstr.
Filtro de carbón activo defect.
Grifo de gasolina defectuoso
Compruebe si los
surtidores del
carburador están
obstruidos
Sin obstruir Obstruido Limpiar y desobstruir

Compruebe la
distribución de válvulas

Correcto Incorrecto Marcas de los engranajes de la


distribución mal alineadas

Compruebe la tensión
de los muelles de las
válvulas

Correctos Muelle débil Muelle débil

1-24
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ESCASA CARGA (BATERIA DESCARGADA O SOBRECARGADA)


Descargada

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible

Arranque el motor y
compruebe la tensión
máxima entre los
bornes de la batería
La tensión no Batería muerta
Tensión normal
aumenta Batería defectuosa

Mida la resistencia
entre los terminales del
bobinado del alternador

Resistencia muy Alternador defectuoso


Normal alta Cable amarillo cortado
Conector flojo
Conecte el cable (+) de
la batería al rojo del
regulador/rectificador y
el (-) a la masa del motor
y compruebe la tensión
Tensión normal No hay tensión Cable rojo cortado

Compruebe si hay
alguna conexión suelta
en el
regulador/rectificador
Regulador/rectif.defectuoso
Normal Anormal
Conector mal conectado

Alternador defectuoso

Sobrecargada

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible

Conecte el cable (+) de


la batería al verde del
regulador/rectificador y
el (-) a la masa del motor
y compruebe la tensión
de la batería. Tiene tensión con No tiene tensión
la cerradura de con la cerradura de Cable verde cortado
contacto en "ON" contacto en "ON"

Compruebe si hay
alguna conexión suelta
en el
regulador/rectificador

Normal Anormal Conector mal conectado

Regulador/rectificador
defectuoso

1-25
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

BUJÍA SIN CHISPA

Comprobación/Ajuste Síntoma Causa posible

Sustituya la bujía por


una nueva y
compruébela de nuevo

Sin chispa o chispa Buena chispa


débil Bujía defectuosa

Compruebe si la pipa de
la bujía y su cable están
sueltos

No están sueltos Sueltos Pipa bujía suelta

Compruebe si el
conector de la unidad
CDI está suelto

Bien Bien Conector mal conectado

Mida la resistencia
entre los terminales de
la unidad CDI

Normal Anormal

Compruebe las partes


relacionadas

Cerradura contacto defectuosa


Normal Anormal Bobina de pulsos defectuosa
Bobina de AT defectuosa

Cableado principal cortado


Conector mal conectado
Compruebe la unidad
CDI con un
comprobador de
unidades CDI
Normal Anormal Unidad CDI defectuosa

Compruebe la bobina
de alta tensión con un
comprobador de
unidades CDI
Anormal Bobina de alta tensión
defectuosa

1-26
2. CARROCERÍA/ESCAPE AGILITY 125

2 ESQUEMA
2

2-0
2. CARROCERÍA/ESCAPE AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO.............. 2-1 EXTRACCIÓN DEL ESCAPE..................2-5


CARROCERÍA .......................................... 2-2

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Cuando retire las piezas de la carrocería, evite tirar de ellas con fuerza ya que los tetones de
unión podrían dañarse.

Elementos relacionados con el desmontaje


• Cubierta frontal manillar Cubierta trasera del manillar
Conector del cable del faro
• Cubierta trasera manillar Cable del velocímetro y luz del tablero
conectores, etc.
• Carrocería central Hueco del casco, asidera trasera, intermitente trasero,
suelo
• Suelo Carrocería central
Batería y conectores
• Guantera delantera Escudo frontal, suelo

PARES DE APRIETE
Tuerca de unión del tubo de escape 1.0~1.4 kg-m
Tornillo silenciador de escape 3.0~3.6 kg-m

2-1
2. CARROCERÍA/ESCAPE AGILITY 125
Tornillo
CARROCERÍA
DESMONTAJE DEL ESCUDO
FRONTAL
Retire el tornillo delantero del escudo frontal.
Retire los seis tornillos de la parte posterior
del escudo frontal.
Retire la carrocería delantera.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

Cubierta frontal Tornillos

DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
DELANTERA/POSTERIOR DEL Cubierta frontal del Cubierta posterior del
MANILLAR manillar manillar
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
FRONTAL DEL MANILLAR
Retire el tornillo de la cubierta delantera del
manillar.
Retire los dos tornillos que fijan la cubierta
delantera del manillar.
Desconecte el conector del faro y luego retire
la cubierta delantera del manillar.

Tornillo Tornillos
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
Cubierta frontal del manillar
POSTERIOR DEL MANILLAR
Desconecte el cable del velocímetro, los
conectores del conmutador de intermitentes y
el del pulsador de luz de freno.
Retire el tornillo que fija la cubierta posterior
del manillar.
Retire los dos tornillos del interior de la
cubierta posterior del manillar y retire la
cubierta posterior del manillar.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

Tornillo
2-2
2. CARROCERÍA/ESCAPE AGILITY 125

DESMONTAJE DEL HUECO DE Tornillo


CASCO
Abra el asiento y retire las dos tuercas y los
tres tornillos que fijan el hueco del casco.
Retire el compartimento de carga.

Tornillos
Carcasa central
DESMONTAJE DE LA CARROCERÍA
CENTRAL
Retire la cubierta central.

Portabultos
Retire los tres tornillos que fijan el
portabultos trasero.
Retire el portabultos trasero.

Tornillos
Tornillos

Retire los seis tornillos de la parte posterior


de la carrocería central.
Retire los dos tornillos de la parte delantera
de la carrocería central.

Tornillos
2-3
2. CARROCERÍA/ESCAPE AGILITY 125
Cable del cierre del asiento Carrocería central
Desconecte el cable del cierre del asiento.
Retire la carrocería central.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.
Retire los tres tornillos que fijan cada uno de
los laterales derecho e izquierdo.
Retire los laterales izquierdo y derecho.
* En el desmontaje no fuerce las uniones
de los plásticos para evitar dañarlas.
En el montaje conecte el cable del cierre
del asiento.
Tornillos

DESMONTAJE DEL SUELO


Retire el portabultos y el asiento trasero.
(Ö2-3)
Retire el hueco del casco. (Ö2-3)
Retire la carrocería central. (Ö2-4)
Retire los ocho tornillos que fijan el suelo.
Retire el suelo.
Suelo

Cubierta protectora inferior

DESMONTAJE DE LA CUBIERTA
PROTECTORA INFERIOR
Retire los seis tornillos de la cubierta
protectora inferior.
Retire la cubierta protectora inferior.

Tornillos

2-4
2. CARROCERÍA/ESCAPE AGILITY 125

DESMONTAJE DEL CONTRAESCUDO Contraescudo Anillo embellecedor


Retire el tornillo del contraescudo.
Retire el anillo embellecedor de la cerradura
de contacto Retire el contraescudo.

Tornillo

Tornillos
DESMONTAJE DEL GUARDABARROS
DELANTERO
Retire los dos tornillos que fijan el soporte
del guardabarros delantero.
Retire el guardabarros delantero.

Guardabarros delantero

DESMONTAJE DEL ESCAPE


Retire las dos tuercas de la unión del tubo de
escape.
Apriete los tornillos del silenciador del
escape.
Retire el tubo de escape.
Retire la junta del escape.

En el montaje, monte primero la junta del


escape y luego el escape.
Monte primero y apriete las tuercas de unión
del escape. Luego monte y apriete los Tornillos
tornillos del silenciador.
Pares de apriete:
Tornillo del escape: 3.0~3.6 kgf-m
Tuerca del escape: 1.0~1.4 kgf-m
* Asegúrese de montar una junta nueva de
escape.

Contratuercas

2-5
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

3INFORMACIÓN DE SERVICIO...........3-0 ACEITE REDUCTORA FINAL..........3-7


PLAN DE MANTENIMIENTO..............3-2 CORREA ................................................3-7
FILTRO DE GASOLINA ........................3-3 ZAPATAS DE FRENO .........................3-8
FUNCIONAMIENTO ACELERADOR.3-3 TENSOR DEL FRENO.........................3-8
FILTRO DEL AIRE.................................3-4
BUJÍA ........................................................3-4
HAZ DEL FARO ...................................3-9
DESGASTE ZAPATAS EMBRAGUE 3-9
3
JUEGO DE VÁLVULAS.........................3-5 SUSPENSIÓN ........................................3-9
RÉGIMEN DE RALENTÍ.......................3-5 TUERCAS/TORNILLOS/UNIONES ..3-10
AVANCE DE ENCENDIDO ...................3-6 RUEDAS/NEUMÁTICOS ....................3-10
COMPRESIÓN DEL CILINDRO ..........3-6 DIRECCIÓN ..........................................3-11

INFORMACIÓN DE SERVICIO
GENERAL

! PELIGRO
•Antes de arrancar el motor asegúrese que se encuentra en una zona bien ventilada. Nunca
arranque el motor en una zona cerrada. Los gases del escape contienen monóxido de carbono
(gas venenoso) que puede causar la muerte.
•La gasolina es altamente inflamable y explota bajo ciertas condiciones. La zona de trabajo
debe estar bien ventilada y en ella no se debe permitir fumar, hacer chispas o llamas, o
almacenar combustible.

ESPECIFICACIONES
Motor
Juego libre del acelerador 2~6 mm
Distancia entre electrodos bujía: 0.6~0.7 mm
Bujía: CHAMPION-P-RZ9HC

Juego de válvulas : ADMISION: 0.12±0.02 mm


ESCAPE: 0.12±0.02 mm
Régimen de ralentí : 1700±100 rpm
Capacidad de aceite del motor:
Tras desmontar : 0.9 litros
En los cambios : 0.8 litros
Capacidad de aceite del cambio :
Tras desmontar : 0.2 litros
En los cambios : 0.19 litros

3-0
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

Compresión del cilindro : 13 kg/cm²


Avance de encendido : APMS 27°±2°/4000 rpm
BASTIDOR
Juego libre freno del. 10~20 mm
Juego libre freno trasero: 10~20 mm

PRESIÓN DE LOS NEUMÄTICOS


Conductor sólo 2 personas
Delantero 1.5 kg/cm² 1.75 kg/cm²
Trasero 2.0 kg/cm² 2.25 kg/cm²
DIMENSIONES DE LOS NEUMÁTICOS:
Delantero : 120/70-12
Trasero : 130/70-12

PARES DE APRIETE
Tuerca del eje delantero 5.0~7.0 kgf-m
Tuerca del eje trasero 11~13 kgf-m

3-1
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

PLAN DE MANTENIMIENTO
Realice el siguiente Plan Periódico de Mantenimiento en el intervalos indicados.
C: Comprobar y limpiar, ajustar, engrasar o cambiar si fuese necesario.
A: Ajustar L: Limpiar S: Sustituir T: Tensar
Distancia recorrida (km)
Lo que
Frecuencia ocurra
primero
Elemento
ÖØ 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000
S
Aceite motor Moto nueva
S S S S S S
300 km
Tamiz filtro de aceite L L
Filtro de gasolina S
S
Aceite transmisión Nota 3 Moto nueva
S S
300 km
Juego de válvulas A A A A
Carburador C C L
Filtro del aire Nota 2,3 Cambiar cada 2000 km
Bujía Limpiar cada 3000 km y cambiar si fuese necesario
Sistemas de freno C C C C C C C C C C C C
Correa C
Suspensión C C C
Tuercas y tornillos C
Neumáticos C C C
Rodamientos dirección C C C

• Por seguridad, recomendamos que estas operaciones se realicen en talleres autorizados KYMCO.
Nota: 1. Para distancias superiores a las indicadas continúe el intervalo de frecuencias indicado.
2. Aumente el número de revisiones cuando se circula por zonas polvorientas o lluviosas.
3. Aumente el número de revisiones cuando se circula en zonas lluviosas o a pleno gas.

3-2
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125
FILTRO DE GASOLINA Filtro de gasolina
Retire el compartimento de carga. (Ö2-3)
Compruebe los tubos de gasolina y sustituya
cualquier pieza que muestre signos de
deterioro, daños o fugas.
* No fume ni haga llamas o chispas en su
zona de trabajo.

Tubo de gasolina

2~6 mm
FUNCIONAMIENTO DEL
ACELERADOR
Compruebe que el puño del acelerador se
mueve con suavidad.
Mida el juego libre del acelerador.
Juego libre: 2~6 mm

El ajuste principal del juego libre del


acelerador se hace por el lado del carburador.
Afloje la contratuerca y ajuste el juego
girando el tornillo del tensor.

Contratuerca Tensor

El ajuste fino se realiza por el lado del tensor


del acelerador.
Deslice la funda de goma y ajuste el juego
libre aflojando la contratuerca y actuando
sobre el tensor.

Tensor Contratuerca
3-3
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

FILTRO DEL AIRE


SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL AIRE Tornillos
Retire la tapa de la caja del filtro del aire
retirando los seis tornillos.

Retire el elemento filtrante retirando los


cuatro tornillos.
Compruebe el elemento filtrante y sustitúyalo
si estuviese excesivamente sucio o dañado.

Tapa de la caja del filtro del aire


INTERVALO DE CAMBIO Elemento filtrante
Se requiere la sustitución más frecuente del
elemento cuando se rueda en zonas
polvorientas o lluviosas.
* • El elemento filtrante es del tipo
celulósico viscoso. No lo limpie con
líquidos.
• Asegúrese de montar el elemento
filtrante y la tapa firmemente.

BUJÍA
Retire la bujía.
Compruebe si la bujía presenta desgastes o
depósitos de suciedad.
Limpie los depósitos de suciedad con un
limpiador de bujías o un cepillo de púas.
Bujía especificada :
CHAMPION-P-RZ9HC

Distancia,
Mida la distancia entre electrodos de la bujía. desgaste, y
depósitos de
Separación electrodos bujía : 0.6~0.7 mm suciedad
* Cuando monte la bujía, enrósquela Deformación
primero a mano y luego apriétela con de la arandela
una llave de bujías.
Roturas
Daños

3-4
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125
Tapa de balancines
JUEGO DE VÁLVULAS
* Compruebe y ajuste el juego de válvulas
con el motor frío (menos de 35º C).
Retire la cubierta central. (Ö2-3)
Retire los seis tornillos de la tapa de
balancines.
Retire la tapa de balancines. (Ö7-3)
Retire la tapa de balancines.

Tornillos

Gire el rotor en el sentido contrario a las


agujas del reloj de manera que la marca "T"
del rotor se alinee con la señal del cárter
situando el taladro del piñón del árbol de
levas hacia arriba (el cigüeñal se encontrará
en el PMS del tiempo de compresión).

Agujero
Compruebe y ajuste el juego de válvulas.
Juego de válvulas:ADMISION: 0.12±0.02 mm
ESCAPE: 0.12±0.02 mm Ajustador de taqués
Afloje la contratuerca y ajuste el juego
girando el tornillo del taqué.
Especial
Ajustador de taqués
* • Vuelva a comprobar el juego de válvu-
las después de apretar la contratuerca.

RÉGIMEN DE RALENTÍ DEL


CARBURADOR Galga
* • El motor debe estar caliente para hacer
un ajuste correcto del ralentí.
Retire la tapa de comprobación.
Caliente el motor antes de realizar esta
operación.
Arranque el motor y conecte un taquímetro.
Gire el tornillo de ralentí para obtener el
régimen de ralentí especificado.
Régimen de ralentí : 1900±100 rpm
Si el motor ratea o se cala, ajuste el tornillo
del aire.
Tornillo del ralentí
3-5
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125
Tapón de la mirilla del avance
AVANCE DE ENCENDIDO
* La unidad CDI no es ajustable. Si el
avance no es el correcto, compruebe el
sistema de encendido. (Ö15-5)

Retire la tapa del protector del ventilador.

Compruebe el avance de encendido con una Lámpara estroboscópica


lámpara estroboscópica.
Cuando el motor esté en marcha a régimen de
ralentí, el avance de encendido es el correcto
si la señal del cárter coincide con la marca
"F" del rotor.

Utilice también una lámpara estroboscópica


para comprobar el avance. Aumente el
régimen del motor a 4.000 rpm y debería
alinearse la marca de la tapa del cárter con la
marca de avance del rotor.

COMPRESIÓN DEL CILINDRO


Caliente el motor antes de realizar la prueba
de compresión.
Retire el hueco del casco y la carcasa central.
(Ö2-3)
Retire la bujía.
Introduzca un compresímetro.
Acelere a fondo y haga girar el motor con el
motor de arranque para comprobar la
compresión. Marca “F” Marca de avance

Compresímetro
Compresión: 16 kg/cm²
Si la compresión es baja, compruebe lo
siguiente:
- Válvulas no estancas
- Escaso juego de válvulas
- Fugas en junta de culata
- Segmentos desgastados
- Pistón/cilindro desgastados
Si la compresión es alta, significa que se han
acumulado depósitos de carbonilla en la
cámara de combustión y en la cabeza del
pistón.
3-6
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

ACEITE DE LA REDUCTORA
COMPROBACIÓN NIVEL DE ACEITE
* Sitúe el vehículo sobre su caballete
central en una superficie horizontal para
b l i ld it
Pare el motor y retire el tornillo de
comprobación de aceite.
El nivel de aceite debería llegar hasta el agujero
del tornillo de comprobación de aceite.
Si el nivel está bajo, añada el aceite
recomendado hasta alcanzar el nivel
apropiado. Tornillo de comprobación/Arandela de sellado
Aceite recomendado: SAE 90

Monte el tornillo de comprobación.


* Asegúrese que la arandela de sellado está
en buen estado.

Agujero del tornillo

CAMBIO DE ACEITE
Retire el tornillo de comprobación.
Retire el tornillo de drenaje para vaciar el
aceite a través de él.
Monte el tornillo de drenaje.
Par de apriete : 0.8~1.2 kgf-m
* Asegúrese que la arandela de sellado está
en buen estado.

Rellene con el aceite recomendado.


Capacidad de aceite: Tornillo de drenaje/Arandela de sellado
Tras desmontar : 0.11 litros
En los cambios : 0.10 litros
Vuelva a montar el tornillo de comprobación
y compruebe que no aparecen fugas de aceite.
Par de apriete: 0.8~1.2 kgf-m

CORREA DEL VARIADOR


Retire la tapa del cárter izquierdo. (Ö9-2)
Compruebe si la correa presenta roturas o un
desgaste excesivo.
Cambie la correa por una nueva si fuese
necesario o según lo indicado en el Plan de
Mantenimiento.
Correa
3-7
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

ZAPATAS Flechas Marca de punzón


Sustituya las zapatas si la flecha del indicador
de desgaste alcanza la marca de punzón del
plato portazapatas cuando se acciona a fondo
la maneta.
Consulte las páginas 12-7 y 13-3 para cambiar
las zapatas de freno.

FRENO TRASERO
Mida el juego libre de la maneta del freno
trasero.
Juego libre: 10~20 mm

TENSOR DEL FRENO TRASERO


Si no consigue el juego libre, actúe sobre la
tuerca de ajuste.

Tensor

Nivel máximo
LÍQUIDO DE FRENOS
Ponga el manillar recto y compruebe si el
nivel de líquido de frenos se encuentra entre
las líneas de nivel máximo y mínimo.
Líquido de frenos especificado: DOT-4.

Nivel mínimo
3-8
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

Si no consigue el juego libre, actúe sobre la


tuerca de ajuste.

Tensor

FARO Cubierta frontal


Gire la llave de contacto a la posición ON y
arranque el motor.
Encienda las luces.
Ajuste el haz del faro girando el
correspondiente tornillo de ajuste.

Tornillo de ajuste
DESGASTE DE LAS ZAPATAS
DEL EMBRAGUE
Arranque el motor y compruebe el
funcionamiento del embrague aumentando
gradualmente el régimen del motor.
Si el vehículo tiende a patinar, o el motor se
cala, compruebe el desgaste de las zapatas y
cámbielas si fuese necesario. (Ö9-11)

Embrague

SUSPENSIÓN
DELANTERA
Accione a fondo la maneta del freno
delantero y compruebe el funcionamiento de
la suspensión delantera comprimiéndola
varias veces.
Compruebe si el conjunto del amortiguador
presenta fugas de aceite, poco apriete o
daños.

3-9
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

TRASERA
Compruebe el funcionamiento del
amortiguador comprimiéndolo varias veces.
Compruebe si el conjunto del amortiguador
presenta fugas de aceite, poco apriete o
daños.
Eleve la rueda trasera del suelo y mueva con
fuerza la rueda hacia los lados para
comprobar si los cojinetes del soporte motor
están desgastados.

TUERCAS/TORNILLOS/UNIONES
Compruebe si están flojos los principales
tornillos y tuercas del bastidor.
Si se encuentra alguno flojo, apriételos al
valor de par de apriete especificado. (Ö1-11)

RUEDAS/NEUMÁTICOS
Compruebe que los neumáticos no presentan
cortes, clavos incrustados u otros daños.

Compruebe la presión de los neumáticos.


* La presión de los neumáticos se
comprobará en frío.

PRESIÓN DE LOS NEUMÄTICOS


Conductor sólo 2 personas
Delantero 1.5 kg/cm² 1.75 kg/cm²
Trasero 2.00 kg/cm² 2.25 kg/cm²

DIMENSIONES DE LOS NEUMÁTICOS


Delantero : 120/70-12
Trasero : 130/70-12
Compruebe que la tuerca del eje delantero no
esta floja.
Compruebe que la tuerca del eje trasero no
esta floja.
Si las tuercas de los ejes están flojas,
apriételas a los pares especificadas.
Pares de apriete:
Delantero : 5.0~7.0 kgf-m
Trasero : 11~13 kgf-m Tuerca del eje delantero
3-10
3. MANTENIMIENTO AGILITY 125

MANILLAR
Compruebe que los cables de control no
interfieren en el giro del manillar.
Eleve la rueda delantera del suelo y
compruebe que el manillar gira libremente.
Si el manillar se mueve irregularmente, está
duro o tiene movimiento vertical, ajuste los
rodamientos de la pipa de la dirección.

3-11
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125

4 SISTEMA DE ENGRASE

Eje del balancín

Cigüeñal

Tamiz del filtro de aceite Bomba de aceite

4-0
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO ..............4-1 ACEITE MOTOR/FILTRO DE ACEITE . 4-2


ANÁLISIS DE PROBLEMAS...................4-1 BOMBA DE ACEITE ............................... 4-3

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• El mantenimiento del sistema de engrase se pueden realizar con el motor montado en el bastidor.
• Tenga cuidado al desmontar y montar la bomba de aceite impidiendo que el polvo y otros objetos
extraños entren al motor y a los conductos de aceite.
• No intente desmontar la bomba de aceite. La bomba de aceite se debe sustituir como un conjunto
cuando alcance el límite de su vida de servicio.
• Después de montar la bomba de aceite, compruebe que cada pieza no presente fugas de aceite.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio
(mm)
Juego entre rotores  0.12
Bomba de
aceite Juego rotor exterior-cuerpo  0.12
Juego extremo rotor-cuerpo 0.05~0.10 0.2

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Nivel de aceite muy bajo Baja presión de engrase
• Consumo de aceite normal • Nivel de aceite demasiado bajo
• Fugas de aceite • Filtro aceite o conductos aceite obstruidos
• Segmentos desgastados o mal montados • No usar el aceite especificado
• Guía de válvula o retén desgastado

4-1
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125

ACEITE MOTOR/FILTRO ACEITE


NIVEL DE ACEITE
*• Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal para comprobar el nivel de
aceite motor.
• Caliente el motor durante 2~3 minutos
y compruebe el nivel de aceite después
de parar el motor durante 2~3 minutos.
Retire la varilla del nivel de aceite y
compruebe el nivel.
Si el nivel está próximo a la marca de nivel
mínimo rellene hasta alcanzar el nivel Varilla del nivel de aceite
máximo con el aceite motor especificado.

CAMBIO DE ACEITE
* El aceite motor drenará más fácilmente
mientras que el motor esté caliente.
Retire el tornillo de drenaje para vaciar el
aceite motor a través de él.
Retire el tamiz del filtro de aceite y limpie el
tamiz con aire comprimido.

Tapón del tamiz del filtro de aceite


Compruebe si la junta tórica del tamiz está
dañada y sustitúyala si fuese necesario.
Monte el tamiz del filtro de aceite, el muelle
y el tapón.
Par de apriete: 1.0~2.0 kgf-m

Rellene el cárter con el aceite motor


especificado hasta alcanzar el nivel adecuado. Junta tórica
Capacidad de aceite:
Tras desmontar : 0.9 litros
En los cambios : 0.8 litros

Compruebe que no aparecen fugas de aceite y


luego arranque el motor y déjelo a ralentí
durante unos minutos.
Vuelva a comprobar el nivel de aceite.

4-2
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125
Tornillos
BOMBA DE ACEITE
EXTRACCIÓN
Retire el rotor del alternador. (Ö14-7)
Retire el estátor del alternador y la bobina de
pulsos. (Ö14-6)
Retire los ocho tornillos de la tapa del cárter
derecho y la tapa del cárter derecho.

Tapa del cárter derecho


Piñón primario de la bomba de aceite
Retire la junta y los casquillos de centrado.
Retire el circlip del piñón primario de la
bomba de aceite.
Retire el piñón de la bomba de aceite.

Piñón de la bomba de aceite Circlip


Bomba de aceite
Retire los tornillos que fijan la bomba de
aceite.
Retire la bomba de aceite.

Tornillos

Retire las dos juntas tóricas.


Compruebe si las dos juntas tóricas están
dañadas o deterioradas.

Juntas tóricas
4-3
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125
Cuerpo de la bomba de aceite
DESMONTAJE
Retire los tres tornillos del cuerpo de la
bomba de aceite.
Desmonte la bomba de aceite.

Tornillos
Rotor exterior
COMPROBACIÓN
Mida el juego cuerpo de bomba-rotor
exterior.
Límite de servicio: 0.12 mm

Cuerpo de la bomba de aceite


Rotor exterior
Mida el juego entre rotores.
Límite de servicio: 0.12 mm

Rotor interior

Mida el juego cuerpo de bomba-rotor


exterior.
Límite de servicio: 0.2 mm

4-4
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125
Rotor interior Rotor exterior
ENSAMBLAJE
Monte el rotor exterior, el rotor interior y el
eje de la bomba en el cuerpo de la bomba.
* Introduzca el eje de la bomba alineando
su parte plana con la parte plana del rotor
interior.

Eje de la bomba
Tornillos
Monte la tapa de la bomba y apriete los
tornillos para asegurar la tapa.

Tapa de la bomba

INSTALACIÓN
Monte primero las dos juntas tóricas en la
base de la bomba de aceite.

Juntas tóricas
Bomba de aceite
Monte la bomba de aceite en el cárter.
* Rellene la bomba de aceite con aceite
motor antes de montarla.
Después de montar la bomba, apriete los tres
tornillos que la fijan.

Tornillos
4-5
4. SISTEMA DE ENGRASE AGILITY 125

Monte el piñón primario de la bomba y Engranaje secundario de la bomba


asegúrelo con el circlip.
Par de apriete: 0.8~1.2 kgf-m

Circlip

Tapa del cárter derecho


Monte la tapa del cárter derecho y apriete los
ocho tornillos.
Par de apriete: 0.8~1.2kgf-m
* Apriete diagonalmente los tornillos en 2
ó 3 pasos.

Tornillos

4-6
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

5-0
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

Cerradura de contacto

Negro M
Regulador/
Rectificador
Blanco
Fusible
Unidad CDI

Azul/
Amarillo A
12V Batería
A
/Negro
Verde
Resistencia

Verde
Circuito de
alumbrado
5Ω
5W Estárter automático

5-1
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO...............5-2 INSTALACIÓN DEL CARBURADOR .5-10


ANÁLISIS DE PROBLEMAS ...................5-3 AJUSTE DEL TORNILLO DEL AIRE ..5-11
EXTRACCIÓN DEL CARBURADOR .....5-4 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE...........5-12
ESTÁRTER AUTOMÁTICO ....................5-4 AFORADOR............................................5-13
VÁLVULA DE CORTE DEL AIRE..........5-6 FILTRO DEL AIRE.................................5-13
CÁMARA DE VACÍO ...............................5-6
CUBA .........................................................5-8

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES

La gasolina es muy peligrosa. Cuando trabaje con gasolina, evite las chispas y llamas en
la zona de trabajo.
La gasolina es altamente inflamable y explota bajo ciertas condiciones. Asegúrese que
trabaja en una zona bien ventilada.
• Cuando desmonte el carburador, revise la campana de vacío y la cuba.
• No doble o retuerza los cables de control. Los cables de control dañados no funcionan con
suavidad.
• Cuando desmonte las piezas del sistema de alimentación recuerde la colocación de las juntas
tóricas. Sustitúyalas por unas nuevas cuando vuelva a montarlas.
• Antes de desmontar la cuba afloje el tornillo de drenaje para vaciar la gasolina que queda en un
recipiente limpio.
• Después de extraer el carburador introduzca en la tobera de admisión un trapo limpio para evitar
que entren objetos extraños.
• Retire el diafragma de vacío antes de limpiar los conductos de aire y de gasolina del carburador
con aire comprimido para evitar dañar el diafragma de vacío.
• Cuando no se va a utilizar el vehículo durante más de un mes, drene la gasolina que quede en la
cuba para evitar que el motor ruede erráticamente y que se obstruya el surtidor de baja por
deterioro del combustible.

ESPECIFICACIONES

Elemento Estándar
Diámetro Venturi (mm) φ37
Tipo CVK
Nivel del flotador (mm) 17.5
Surtidor principal #105
Surtidor de baja #35
Régimen de ralentí 1700 rpm±100
Juego libre del acelerador 2~6 mm
Apertura del tornillo del aire 3±1/2

5-2
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
El motor cuesta arrancarlo Falsas explosiones en la aceleración
• Bujía sin chispa (ÖCapítulo 15) • Encendido defectuoso
• Compresión muy baja • Mezcla pobre
• No hay gasolina en el carburador • Bomba de aceleración defectuosa
− Filtro de gasolina obstruido El motor mantiene el ralentí irregularmente,
se cala o funciona a trompicones
− Tubo de gasolina restringido • Sistema de alimentación obstruido
− Válvula del flotador defectuosa • Mal funcionamiento del encendido
− Nivel del flotador mal ajustado • Mezcla rica o pobre
• Motor inundado de gasolina • Combustible contaminado
− Filtro del aire obstruido • Entradas de aire en la admisión
− Desbordamiento de gasolina • Régimen de ralentí incorrecto
• Entrada de aire en la admisión • Tornillo del aire mal ajustado
• Combustible contaminado • Conductos ralentí o estárter autom. obstruidos
• Estárter automático defectuoso • Nivel del flotador mal ajustado
• Conductos ralentí o estárter autom. obstruidos Mezcla pobre
Mezcla rica • Surtidores de gasolina obstruidos
• Estárter automático defectuoso • Válvula del flotador defectuosa
• Válvula del flotador defectuosa • Nivel del flotador muy bajo
• Nivel del flotador muy alto • Sistema de alimentación obstruido
• Surtidores de aire obstruidos • Entrada de aire en la admisión
• Filtro del aire sucio • Mal funcionamiento de la campana de vacío
• Carburador inundado • Mal funcionamiento del acelerador
Falsas explosiones en la deceleración
• Mezcla pobre en el circuito de ralentí
• Mal funcionamiento de la válvula de corte de aire

5-3
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

EXTRACCIÓN DEL Estárter automático


CARBURADOR
Retire el lateral derecho del bastidor.
(Ö2-4)
Desconecte el conector del cable del estárter
automático.
Retire el compartimento de carga. (Ö2-3)

Cable del estárter automático

Afloje el tornillo de drenaje para drenar la


gasolina de la cuba.
Desconecte los tubos de gasolina y de vacio
del carburador.

Tubo de gasolina
Conexión con el Abrazadera tobera
filtro del aire Tubo de vacío de admisión
Afloje el tensor del cable del acelerador y la
contratuerca, y desconecte el cable del
acelerador del carburador.
Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo
de conexión con el filtro del aire y el
tornillo de la abrazadera de la tobera de
admisión y luego saque el carburador.

ESTÁRTER AUTOMÁTICO Cable del Tensor Contratuerca


acelerador
COMPROBACIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
Mida la resistencia entre los terminales del
estárter automático.
Resistencia:
10Ω máx. (como mínimo 10
minutos después de parar el
motor)
Si la lectura no está en el límite, cambie el
estárter automático por uno nuevo.

5-4
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

Conecte un tubo al circuito de enriquecimiento


Bomba de vacío
del carburador. Conecte el cable Amarillo del
estárter automático al borne positivo de la
batería (+) y el cable Verde al borne negativo
(-). Espere 5 minutos y sople con la boca por el
tubo o utilice una bomba de vacío. Si los
conductos están bloqueados, el estárter
automático está bien.
Desconecte el estárter automático de la batería.
Espere 30 minutos y sople con la boca por el
tubo o utilice una bomba de vacío. Si puede Adaptador
soplar por el tubo, el estárter automático está
bien.
Estárter automático

EXTRACCIÓN
Retire los tornillos de la placa de ajuste y la
placa de ajuste.
Retire el estárter automático del carburador.

Placa de fijación del pasacables Tornillos

Válvula del estárter


COMPROBACIÓN DEL ESTÁRTER
AUTOMÁTICO
Compruebe si la válvula del estárter
automático y la aguja presentan muescas,
desgastes o daños.
Si se encuentra alguna parte defectuosa,
cambie el estárter automático en conjunto por
uno nuevo.

Aguja del estárter automático


Estárter automático
INSTALACIÓN
Introduzca el estárter automático en el cuerpo
del carburador hasta el fondo.
Sitúe la placa de ajuste en la ranura del estárter
automático y apriete los tornillos.
* • Asegúrese de montar el estárter
automático y la placa de ajuste
correctamente.
• Monte la placa de ajuste con su cara
inferior hacia abajo.
Placa de fijación Tornillos
del pasacables
5-5
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125
Tornillos
VÁLVULA DE CORTE DE AIRE
DESMONTAJE
Retire los dos tornillos que fijan la válvula
de corte de aire.
Retire el muelle y el diafragma.
Compruebe si el diafragma de vacío
presenta roturas o daños y compruebe si los
conductos están obstruidos.

Tapa de la válvula de corte de aire

ENSAMBLAJE
Monte el diafragme de vacío en el
carburador.
Monte el muelle y la tapa de la válvula de
corte del aire.
Monte el soporte del cable del acelerador y
apriete los dos tornillos.
* • Asegúrese que el labio del diafragma
de vacío se encuentra en la ranura del
carburador. Diafragma Muelle Tapa
• Cuando monte la tapa de la válvula del
corte de aire, asegúrese que el
diafragma de vacío está bien montado. Tornillos

CÁMARA DE VACÍO
DESMONTAJE
Retire los dos tornillos que fijan la tapa de
la cámara de vacío y retire la tapa.

Tapa de la cámara de vacío

Muelle Diafragma de vacío/Campana

Retire el muelle y el diafragma de


vacío/campana.

5-6
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

Retire el soporte de la aguja y la aguja.


* Evite dañar el diafragma de vacío.

COMPROBACIÓN Aguja
Compruebe que la aguja no presenta un
desgaste escalonado.
Compruebe si la campana está desgastada o
dañada.
Compruebe si el diafragma está deteriorado
o rasgado.

Diafragma de vacío

ENSAMBLAJE Diafragma de vacío Tapa de la cámara de vacío


Monte la campana/diafragma en el cuerpo
del carburador.
Monte el muelle y luego monte la tapa de la
cámara de vacío.
Apriete los dos tornillos.
* • Evite dañar el diafragma.
• Mantenga la campana mientras aprieta
la tapa de la cámara de vacío.

5-7
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125
Tornillos

CUBA
DESMONTAJE
Retire los tres tornillos que fijan la cuba y
retire la cuba.

Cuba

Flotador Válvula del flotador


Afloje el tornillo-pasador del flotador.
Retire el eje del flotador, el flotador y la
válvula del flotador.

Eje del flotador


Surtidor
Emulsor de baja

Retire el surtidor principal, el emulsor, la


chimenea, el surtidor de baja y el tornillo
del aire.
* • Evite dañar los surtidores de gasolina y
el tornillo del aire.
• Antes de desmontar, apriete los
tornillos del ralentí y principal
contando el número de vueltas hasta
que asienten ligeramente y anótelas.
• No fuerce el tornillo del aire sobre su Tornillo Emulsor Surtidor principal
asiento para evitar dañarlo. del aire

Limpie los surtidores con aceite detergente


y luego sople a través de ellos con aire
comprimido.
Sople todos los conductos del carburador
con aire comprimido.

5-8
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125
Asiento de la válvula
COMPROBACIÓN
Compruebe que la válvula del flotador y el
asiento de la válvula no presentan daños ni
obstrucciones.
Compruebe que la válvula del flotador y la
zona de contacto de su asiento no presentan
desgaste escalonado o contaminación.
* Si se encuentra desgaste o
contaminación en la válvula del flotador
y su asiento se deberán cambiar ya que
aumentaría el nivel del flotador por un
mal estancamiento de la válvula.
Emulsor Surtidor de baja

ENSAMBLAJE
Monte el surtidor de baja, la chimenea, el
emulsor, el surtidor principal y el tornillo
del aire.
* Vuelva a poner el tornillo del aire en su
posición original aflojando el número de
vueltas anotado durante el desmontaje.
Apertura estándar: :3±1/2 vueltas

Tornillo Emulsor Surtidor principal


del aire
Válvula del flotador
Flotador

Monte la válvula del flotador, el flotador y


el eje del flotador.

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE


FLOTADOR Eje del flotador
* • Compruebe el funcionamiento de la
válvula del flotador y el flotador.
• Mida el nivel del flotador colocando la
galga de nivel de flotación en la cara de
la cuba paralela al surtidor principal.
Mida el nivel de flotador.
Nivel del flotador: 17.0 mm

La secuencia de instalación es la inversa a la


de desmontaje.
Galga para el nivel de flotación

5-9
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125
Tubo de conexión Tubo de Abrazadera tobera
INSTALACIÓN DEL con el filtro del aire vacío de admisión
CARBURADOR
Apriete el tornillo de drenaje.
Monte el carburador en la tobera de
admisión, alineando el tetón del carburador
con la ranura de la tobera de admisión.
Apriete el tornillo de la abrazadera de la
tobera de admisión.
Monte el tubo de conexión del filtro del aire
y apriete la abrazadera.
Conecte el cable del acelerador a la rueda
del acelerador en el carburador.
Apriete la contratuerca.
Cable del Tensor Contratuerca
acelerador

Conecte los tubos de gasolina y de vacío al


carburador.

Tubo de gasolina

Conecte el conector del cable del estárter


automático.
Realice las siguientes comprobaciones y
ajustes:
Juego libre del cable del acelerador (Ö3-3)
- Ajuste del ralentí (Ö3-5)

Conector del estárter automático

5-10
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

AJUSTE DEL TORNILLO DEL


AIRE
AJUSTE
* • El tornillo del aire está preajustado de
fábrica y no es necesario su ajuste.
Cuando desmonte el carburador, anote
el número de vueltas del tornillo del
aire y utilícelas como referencia
cuando lo vuelva a montar.
• Sitúe el vehículo sobre su caballete
central en una superficie horizontal
para esta operación.

Tornillo del aire

Se debe usar un tacómetro cuando ajuste el


régimen del motor.
Gire el tornillo del aire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que asiente
ligeramente y vuelva a aflojar el número de
vueltas especificado.
Apertura estándar: 3±1/2 vueltas
* • Se debe ajustar el carburador cuando
el motor está caliente y el estárter
automático cerrado.
• No fuerce el tornillo del aire sobre su
asiento para evitar dañarlo.

Caliente el motor y ajuste el tornillo del


ralentí para obtener el régimen de ralentí Tornillo del ralentí
especificado.
Régimen de ralentí : 1900±100 rpm
Apriete o afloje el tornillo del aire hasta
alcanzar el máximo régimen del motor.
Acelere suavemente varias veces para
asegurar que el régimen de ralentí se
mantiene en el régimen especificado.
Si el motor se cala o gira de forma errática,
repita los pasos anteriores.

5-11
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

DESMONTAJE DEL DEPÓSITO Depósito de


DE COMBUSTIBLE combustible
Retire el compartimento de carga. (Ö2-3)
Retire la carcasa central del bastidor.
Retire la carrocería central. (Ö2-3)
Retire los cuatro tornillos del depósito de
combustible manteniendo el cierre del
asiento abierto.
Desconecte el conector del aforador de
gasolina.
Retire el depósito de gasolina.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje. Tornillos Cierre del
Conector asiento
del cable
del
acelerador

DESMONTAJE DEL FILTRO DE


COMBSUTIBLE
Retire el filtro de combustible del depósito
de combustible.
COMPROBACIÓN
Compruebe si el filtro de combustible está
obstruído y límpielo con aire comprimido.
* • Cuando retire el filtro de combustible,
no haga llamas o chispas cerca de la
zona de trabajo y drene el resto de
combustible en un recipiente.
Filtro de gasolina

INSTALACIÓN
Monte el filtro de combustible con la marca
de la flecha apuntando hacia la bomba de
gasolina.

Marca de flecha

5-12
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125
AFORADOR DE GASOLINA Cable del aforador de gasolina
EXTRACCIÓN
Retire las piezas relacionadas.
Desconecte el conector del aforador de
gasolina.
Gire la placa de fijación del aforador y
saque el aforador.
* No doble el brazo del aforador ya que la
indicación en el tablero no sería la
correcta.

Depósito de gasolina
INSTALACIÓN
Compruebe si el aforador está dañado o
endurecido.
Monte el aforador en el orden inverso al de
desmontaje.
* • Alinee la ranura del aforador de
gasolina con el ángulo del depósito de
gasolina.
• Compruebe si el depósito de
combustible tiene fugas después del
montaje y de llenarlo de gasolina.
Aforador de gasolina Marca de alineación

Filtro del aire

FILTRO DEL AIRE


Afloje el tornillo de la abrazadera que
conecta al tubo del filtro del aire.
Desconecte el tubo del respiradero de la
tapa de balancines del filtro del aire.
Retire los dos tornillos y la caja del filtro
del aire.

Tornillos

5-13
5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN AGILITY 125

La secuencia de instalación es la inversa a la de desmontaje.

5-14
6. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN AGILITY 125

6-0
6.EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO.............. 6-1 INSTALACIÓN DEL MOTOR .................6-4


EXTRACCIÓN DEL MOTOR.................. 6-2

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Se requiere un soporte o caballete para apoyar y maniobrar el motor fuera del bastidor. Evite
dañar la carrocería del vehículo y los cables durante la extracción del motor.
• Use trapos limpios para proteger la carrocería del vehículo durante la extracción del motor.
• Las siguientes partes requieren la extracción del motor para su operación:
 Cárteres
Cigüeñal

6-1
6. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN AGILITY 125

EXTRACCIÓN DEL MOTOR


Desconecte el borne negativo de la batería.
Retire la carrocería central.
Desconecte el cable negativo del motor.
Desconecte el cable de alta tensión de la
bujía.
Desconecte el conector del cable del estárter
automático.

Conector del estárter automático

Relé de arranque

Desconecte el cable del motor de arranque


del relé de arranque.
Retire la pipa de la bujía y desconecte el
cable de la bobina de alta tensión de la placa
de ajuste.

Tubo de vacío Tubo de gasolina


Desconecte los tubos de gasolina y de vacío
que van del carburador a la bomba de
gasolina.
Desconecte el tubo de vacío de la válvula de
corte del aire.
Desconecte el cable del acelerador del
carburador.

Unión de tubos en "T"


Tubo de conexión

Afloje la abrazadera del tubo de conexión


del filtro del aire de la correa y retire el tubo
de conexión.

Tornillo

6-2
6.EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN AGILITY 125

Tensor del freno trasero


Retire los tornillos del filtro del aire.
Retire el tensor del freno trasero, el pasador
del tensor y el cable del freno trasero.

Retire el tornillo de fijación inferior del Tornillo anclaje inferior del amortiguador trasero
amortiguador trasero.

Tornillo fijación motor


Retire los cuatro tornillos de la tapa del
ventilador del alternador y la tapa del
ventilador.
Retire el tornillo del soporte del motor y
saque hacia atrás el motor con el soporte del
motor.

Soporte del motor


EXTRACCIÓN DEL SOPORTE MOTOR
Retire la bobina de alta tensión del soporte
del motor.
Retire el tornillo y la tuerca del soporte del
motor.
Retire el soporte motor.

6-3
6. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN AGILITY 125

Cojinetes Topes de goma


Compruebe que los cojinetes del soporte del
motor y los topes de goma no presentan
desgastes o daños.

Tornillo Tuerca
Soporte del motor
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
MOTOR
Monte el soporte del motor en el motor.
Monte el tornillo del soporte del motor y
apriete la tuerca.

Tuerca
INSTALACIÓN DEL MOTOR Tornillo fijación motor
Monte el motor y apriete el tornillo del
soporte del motor.
Par de apriete : 7.0 kg-m
Apriete el tornillo de fijación superior del
amortiguador trasero.
Par de apriete : 4.0 kg-m

Tornillo anclaje inferior del amortiguador trasero


Monte las partes desmontadas en el orden
inverso al de desmontaje.
* Guíe correctamente los cables eléctricos
y de control.
Después de la instalación, compruebe y
ajuste lo siguiente:
• Juego libre del acelerador
• Ajuste del freno trasero.

6-4
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

7-0
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO ............. 7-1 DESMONTAJE DE LA CULATA............7-7


ANÁLISIS DE PROBLEMAS.................. 7-2 DESMONTAJE DE LA CULATA............7-8
EXTRACCIÓN ÁRBOL DE LEVAS....... 7-3 INSTALACIÓN DE LA CULATA ...........7-8
EXTRACCIÓN DE LA CULATA............ 7-5 INSTALACIÓN ÁRBOL DE LEVAS ......7-9

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Se puede trabajar en la culata con el motor montado en el bastidor.
• Al montar, aplique grasa de bisulfuro de molibdeno o aceite motor a las partes móviles de las
guías de válvulas, balancines y superficies deslizantes del árbol de levas para asegurar un engrase
inicial.
• El árbol de levas se lubrica con el aceite motor que pasa a través de los conductos de la culata.
Limpie y desobstruya estos conductos antes de volver a montar la culata.
• Después de desmontar, limpie las piezas y séquelas con aire comprimido antes de su
comprobación.
• Mientras desmonta ordene las piezas. Cuando vuelva a montarlas, instálelas en el orden inverso
al de desmontaje.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
ADMISIÓN 0.12±0.02 
Juego de válvulas (en frío)
ESCAPE 0.12±0.02 
Presión de compresión en culata 13 kg/cm²
Alabeo de la culata 
ADMISIÓN 29.803 29.40
Altura de levas árbol de levas
ESCAPE 29.5637 29.16
Diámetro interior del balancín ADMISIÓN 10.000~10.015 10.10
ESCAPE 10.000~10.015 10.10
Diámetro exterior ADMISIÓN 9.972~9.987 9.91
eje del balancín ESCAPE 9.972~9.987 9.91
Ancho del asiento de válvula ADMISIÓN 1.0 1.8
ESCAPE 1.0 1.8
Diámetro exterior de la ADMISIÓN 4.975~4.990 4.90
cola de válvula ESCAPE 4.955~4.970 4.90
Diámetro interior de la ADMISIÓN 5.000~5.012 5.03
guía de válvula ESCAPE 5.000~5.012 5.03
Juego cola de válvula- ADMISIÓN 0.010~0.037 0.08
Guía ESCAPE 0.030~0.057 0.10

7-1
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

PARES DE APRIETE
Tuerca de la culata 2.0 kg-m Aplique aceite motor a la rosca
Tuerca del taqué 0.9 kg-m Aplique aceite motor a la rosca
Perno 0.9~1.1 kg-m

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Compresor de muelles de válvulas

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
• Por lo general, los problemas de culata se pueden diagnosticar con una prueba de compresión o
auscultando los ruidos del motor con un estetoscopio.

Escasas prestaciones a régimen de ralentí Humo blanco en el escape


• Compresión muy baja • Cola o guía de válvula desgastada
• Retén de válvula dañado
Compresión muy baja
• Juego de válvulas incorrecto Ruido anormal
• Válvulas quemadas o dobladas • Juego de válvulas incorrecto
• Distribución incorrecta (mal calada) • Válvula pegada o muelle roto
• Muelle de válvula roto • Árbol de levas desgastado o dañado
• Mal contacto entre válvula y asiento • Tensor cadena distribución desgastado
• Junta culata con fugas • Árbol de levas o balancines desgastados
• Culata alabeada o rajada
• Bujía mal montada

Compresión muy alta


• Excesiva carbonilla en la cámara de combustión

7-2
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

EXTRACCIÓN DEL ÁRBOL DE Tapa de balancines


LEVAS
Retire la cubierta central.
Retire los cuatro tornillos de la tapa de
balancines y luego retire la tapa de
balancines.
Retire las dos tuercas que fijan el tubo de
entrada del aire secundario.

Junta tórica
Retire la tapa del tornillo tensor de la
cadena de distribución y la junta tórica.

Tornillo

Gire el tornillo del tensor de la cadena de


distribución en el sentido de las agujas del
reloj para recogerlo.

Tornillo del tensor


Piñón del árbol de levas

Gire el rotor en el sentido contrario a las


agujas del reloj de manera que la marca "T"
del rotor se alinee con la señal del cárter
situando el taladro del piñón del árbol de
levas hacia arriba (el cigüeñal se encontrará
en el PMS del tiempo de compresión).

Agujero Marcas de punzón


7-3
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

Tuerca Tornillo
Retire los dos tornillos de la culata.
Retire las cuatro tuercas de la culata y las
arandelas.
* Afloje diagonalmente las tuercas de la
culata en 2 o 3 pasos.

Arandela
Soporte del árbol de levas
Retire el soporte del árbol de levas y los
casquillos de centrado.

Arbol de levas Casquillos de centrado


Retire el engranaje del árbol de levas de la
cadena de distribución y retire el árbol de
levas.

Cadena de distribución Piñón del árbol


de levas

COMPROBACIÓN DEL ÁRBOL DE


LEVAS
Compruebe si cada leva presenta desgastes
o daños.
Mida la altura de cada leva.
Límites de servicio:
ADMISION: 29.40 mm sustituir si no llega
ESCAPE: 29.16 mm sustituir si no llega

7-4
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

Rodamientos del árbol de levas


Compruebe que los rodamientos de cada
árbol de levas no presentan juego ni daños.
Sustituya el conjunto del árbol de levas por
uno nuevo si los rodamientos son ruidosos o
tienen un juego excesivo.

DESMONTAJE DEL SOPORTE DEL


ÁRBOL DE LEVAS
Saque los ejes de los balancines usando un
tornillo de 5 mm.
Retire los balancines.

Balancín Eje del balancín Tornillo 5 mm


COMPROBACIÓN DEL SOPORTE Soporte del árbol de levas
DEL ÁRBOL DE LEVAS
Compruebe si el soporte del árbol de levas,
los balancines y los ejes de los balancines
presentan desgastes o daños.
* Si la superficie de contacto del árbol de
levas está desgastada, compruebe si cada
leva está desgastada o dañada.

Ejes de balancines
Mida el diámetro interior de cada balancín.
Límites de servicio:
ADMISION: 10.10 mm sustituir si se pasa
ESCAPE: 10.10 mm sustituir si se pasa
Mida el diámetro exterior de cada eje de
balancín.

Límites de servicio:
ADMISION: 9.91 mm sustituir si es inferior
ESCAPE: 9.91 mm sustituir es inferior

7-5
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

Tobera de admisión
EXTRACCIÓN DE LA CULATA
Retire el árbol de levas.
Retire el carburador.
Retire el tubo de escape.
Retire la tobera de admisión del carburador.
Retire la tapa del ventilador.
Retire los tornillos de la carcasa del aire
forzado.
Separe las garras de unión de la carcasa del
aire forzado.

Culata

Retire la junta de culata.

Tornillos
Casquillos de centrado Junta de culata

Retire los casquillos de centrado y la junta


de culata.
Retire la guía de la cadena de distribución.

Guía de la cadena de distribución

Retire cualquier resto de junta de la


superficie de contacto del cilindro.
* • Evite dañar la superficie de contacto
del cilindro.
• Evite que caigan restos de junta en el
interior del motor.

7-6
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

Compresor de muelles de válvulas


DESMONTAJE DE LA CULATA
Retire los pasadores de los muelles de
válvulas, los retenes, los muelles, los asientos
de los muelles, y los retenes de las colas de
las válvulas utilizando un compresor de
muelles de válvulas.
* • Comprima siempre los muelles de
válvulas con un compresor de muelles
de válvulas.
• Ordene todas las piezas para facilitar su
posterior ensamblaje.

Especial
Compresor de muelles de válvulas

Retire los depósitos de carbonilla de la


cámara de combustión.
Elimine cualquier resto de junta de la
superficie de contacto de la culata.
* Evite dañar la superficie de contacto de
la culata.

COMPROBACIÓN
CULATA
Compruebe que los agujeros de la bujía y las
zonas de las válvulas no presentan grietas.
Compruebe el alabeo de la culata con una
regla y una galga.
Límite de servicio :
0.05 mm reparar o cambiar si se pasa.

Longitud libre del muelle de válvula


Mida la longitud libre de los muelles de
válvulas interior y exterior.
Límites de servicio:
Interior: 32.3 mm sustituir si es inferior
Exterior: 35.0 mm sustituir si es inferior

7-7
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

VÁLVULA/GUÍA DE VÁLVULA
Compruebe si cada válvula está doblada,
quemada, rayada o presenta un desgaste
anormal de la cola.
Compruebe el movimiento de cada válvula en
su guía.
Mida el diámetro exterior de cada cola de
válvula.
Límites de servicio:
ADMISION: 4.90 mm sustituir si es inferior
ESCAPE: 4.90 mm sustituir si es inferior

Mida el diámetro interior de cada guía de


válvula.
Límites de servicio:
ADMISION: 5.03 mm sustituir si se pasa
ESCAPE: 5.03 mm sustituir si se pasa
Reste el diámetro interior de cada guía del
diámetro exterior de su correspondiente cola
para obtener el juego cola-guía.
Límites de servicio:
ADMISION: 0.08 mm sustituir si es inferior
ESCAPE: 0.10 mm sustituir si es inferior
* Si el juego cola-guía supera el límite de
servicio, sustituya la culata si fuese
necesario.

ENSAMBLAJE DE LA CULATA
Monte los asientos de los muelles de válvulas
y los retenes de las colas de válvulas.
* Asegúrese de montar retenes de colas de
válvulas nuevos.

Engrase cada cola de válvula con aceite


motor e introduzca las válvulas en sus guías.
Monte los muelles de válvula y los retenes.
Compresor de muelles de válvulas
Comprima los muelles de válvulas utilizando
un compresor de muelles de válvulas y luego
monte las semilunas.
* • Utilice siempre un compresor de
muelles de válvula en el montaje.
• Monte las semilunas con el extremo
puntiagudo apuntando hacia abajo
(desde la parte superior de la culata).

Especial
Compresor de muelles de válvulas

7-8
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

Golpee suavemente las colas de válvula con


un martillo de plástico 2~3 veces para asentar
firmemente las semilunas.
* Evite dañar las válvulas.

Casquillos de centrado Junta


INSTALACIÓN DE LA CULATA
Apriete los cuatro pernos.
Monte los casquillos de centrado y una nueva
junta de culata.
Monte la guía de la cadena de distribución.

Par de apriete : Pernos :0.7~1.1 kg-m

Pernos Guía de la cadena de distribución

Monte la culata.

ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL


ÁRBOL DE LEVAS Culata
Monte el balancín de la válvula de escape con Soporte del árbol de levas
la marca “EX” hacia el lado del soporte del
árbol de levas.
Monte el balancín de la válvula de admisión y
los ejes de balancines.
* • Alinee el corte del extremo delantero
del eje del balancín de la válvula de
admisión con el tornillo del soporte del
árbol de levas.
• Alinee el corte del eje del balancín de
la válvula de escape con el tornillo del
soporte del árbol de levas.
Balancín

7-9
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125
Piñón del
Cadena de distribución árbol de levas
INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE
LEVAS
Gire el rotor hasta que la marca “T” del rotor
coincida con la marca del cárter.
Mantenga el agujero del engranaje del árbol
de levas hacia arriba y alinee las marcas de
punzón del engranaje del árbol de levas con
la superficie de la culata (En esta posición las
levas de admisión y escape están abajo.) y
monte el árbol de levas en la culata.
Monte la cadena de distribución sobre el
piñón del árbol de levas. Agujero Marcas de punzón
Casquillos de centrado
Monte los casquillos de centrado.

Soporte del árbol


de levas Tuerca
Monte el soporte del árbol de levas, las
arandelas y las tuercas en la culata.
Apriete las cuatro tuercas de la culata y los
dos tornillos.
Par de apriete: Tuerca de la culata: 2.0 kg-m
* • Aplique aceite motor a las roscas de las
tuercas de la culata.
• Apriete diagonalmente (en cruz) las
tuercas de la culata en 2 ó 3 pasos.

Arandela

Ajuste el juego de válvulas.


Gire el tornillo del tensor de la cadena de
distribución en el sentido contrario de las
agujas del reloj para aflojarla.

Tornillo del tensor

7-10
7. CULATA/VÁLVULAS AGILITY 125

Aplique aceite motor a una nueva junta tórica


y móntela.
Apriete la tapa del tornillo tensor de la cadena
de distribución.
* Monte correctamente la junta tórica en la
ranura de el tapón de balancines.

Junta tórica

Monte una nueva junta tórica en la tapa de


balancines y monte la tapa de balancines.
Monte y apriete los tornillos de la tapa de
balancines.
* Monte correctamente la junta tórica en la
ranura de la tapa de balancines.

Tapa de balancines

7-11
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

1.0 kg-m

8
No doblar

8-0
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO ..............8-1 EXTRACCIÓN DEL PISTÓN .................. 8-2


ANÁLISIS DE PROBLEMAS...................8-1 INSTALACIÓN DEL PISTÓN ................. 8-6
EXTRACCIÓN DEL CILINDRO..............8-2 INSTALACIÓN DEL CILINDRO............ 8-6

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Se puede trabajar en el cilindro y pistón con el motor montado en el bastidor.
• Después de desmontar, limpie las piezas y séquelas con aire comprimido antes de su
comprobación.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
Diámetro interior 52.400~52.410 52.50
Alabeo  0.05
Cilindro
Conicidad  0.05
Ovalizacion  0.05
Juego seg- Superior 0.015~0.055 0.09
mento ranura Segundo 0.015~0.055 0.09
Apertura Superior 0.10~0.25 0.5
Pistón, extremos Segundo 0.10~0.25 0.5
segmentos segmentos Rascador de aceite 0.2~0.7 
Diámetro exterior del pistón 52.370~52.390 52.3
Posición de la medida 9 mm desde la base de la falda
. Juego pistón-cilindro 0.010~0.040 0.1
Diámetro int. agujero bulón 15.002~15.008 15.04
Diámetro exterior del bulón 14.994~15.000 14.96
Juego pistón-bulón 0.002~0.014 0.02
Diámetro interior pie de biela 15.016~15.034 15.06

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
• Cuando sea difícil de arrancar o su rendimiento a baja velocidad sea insatisfactorio, compruebe si
aparece humo blanco en el respiradero del cárter. Si es así, significa que los segmentos están
desgastados, pegados o rotos.
Compresión muy baja o irregular Humo excesivo en el escape
• Segmentos desgastados, pegados o rotos • Segmentos desgastados o dañados
• Cilindro y pistón desgastados o dañados • Cilindro y pistón desgastados o dañados

Compresión muy alta Ruido anormal del pistón


• Excesivos depósitos de carbonilla en la cámara • Cilindro, pistón y segmentos desgastados
de combustión o en la cabeza del pistón • Agujero del bulón y bulón desgastados

8-1
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

Cilindro
EXTRACCIÓN DEL CILINDRO
Retire la junta de culata.
Retire la guía de la cadena de distribución.
Retire los tornillos de la base del cilindro.
Retire el cilindro.

Retire la junta de cilindro y los casquillos de Junta Casquillos de centrado


centrado.
Limpie los restos de junta de la superficie del
cilindro.

EXTRACCIÓN DEL PISTÓN


Retire el anillo elástico del bulón.
* Introduzca un trapo limpio en el cárter
para evitar que el anillo elástico del
bulón caiga en su interior.

Presione el bulón para sacarlo del pistón.

Segmentos Pistón

8-2
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

Compruebe el pistón, el bulón y los


segmentos.
Retire los segmentos.
* Evite dañar o romper los segmentos
durante su extracción.
Limpie los depósitos de carbonilla de las
ranuras de los segmentos.

Monte los segmentos en el pistón y mida el


juego segmentos-ranura.
Límites de servicio:
Superior: 0.09 mm sustituir si se pasa
Segundo: 0.09 mm sustituir si se pasa

Separación
Retire los segmentos del pistón e introduzca
cada uno de ellos en el cilindro.
* Use la cabeza del pistón para empujar
cada segmento en el cilindro.
Mida la apertura entre los extremos de los
segmentos.
Límite de servicio : 0.5 mm sustituir si se
pasa

Mida el diámetro interior del agujero del


bulón
Límite de servicio : 15.04 mm sustituir si se
pasa

8-3
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

Mida el diámetro exterior del bulón


Límite de servicio : 14.96 mm sustituir si es
inferior

Mida el diámetro exterior del pistón


* Tome la medida a 9 mm del extremo
inferior y a 90° del agujero del bulón.

Límite de servicio :
52.3 mm sustituir si no llega
Mida el juego pistón-bulón.
Límite de servicio : 0.02 mm sustituir si es
inferior

COMPROBACIÓN DEL CILINDRO


Compruebe si la camisa del cilindro está
desgastada o dañada.
Mida el diámetro interior del cilindro a tres
niveles (superior, medio e inferior), a 90º y a
0º del bulón (en las direcciones X e Y).
Límite de servicio :
52.50 mm rectificar o sustituirla si excede

Mida el juego cilindro-pistón.


Límite de servicio :
0.1 mm rectificar o sustituirla si excede

La redondez real es la diferencia entre los


valores medidos en las direcciones X e Y.
La cilindricidad (diferencia entre los valores
medidos en los tres niveles en las direcciones
X e Y) depende del valor máximo calculado.
Límites de servicio: Superior
Ovalización: Medio
0.05 mm reparar o sustituirla si excede
Inferior
Conicidad:
0.05 mm reparar o cambiar si se pasa.

8-4
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

Compruebe si la parte superior del cilindro


presenta alabeo.
Límite de servicio :
0.05 mm reparar o cambiar si se pasa.

Mida el diámetro interior del pie de biela


Límite de servicio :
15.06 mm sustituir si se pasa

INSTALACIÓN DE LOS SEGMENTOS


Monte los segmentos en el pistón.
Aplique aceite motor en cada segmento. Superior
* • Evite dañar el pistón y los segmentos Segundo
en el montaje. Rascador
• Se deberán montar todos los segmentos Segmento aceite
con las marcas hacia arriba.
• Después de montar los segmentos, Rascador
éstos deberían rotar libremente sin
pegarse.

8-5
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

INSTALACIÓN DEL PISTÓN


Limpie los restos de junta de la superficie del
cárter.
* Evite que caigan objetos extraños en el
interior del cárter.

Monte el pistón, el bulón y un nuevo clip del


bulón.
* • Oriente la marca "IN" del pistón hacia
el lado de la válvula de admisión.
• Introduzca un trapo limpio en el cárter
para evitar que el anillo del bulón caiga
en su interior.

anillo del bulón Bulón Pistón


del pistón
INSTALACIÓN DEL CILINDRO
Monte los casquillos de centrado y una nueva
junta de cilindro en el cárter.

Junta

Recubre con aceite motor limpio la camisa, Cilindro


pistón y segmentos.
Baje cuidadosamente el cilindro sobre el
pistón comprimiendo los segmentos.
* • Evite dañar el pistón y los segmentos
en el montaje.
• Escalone las aperturas de los segmentos
a 120° del bulón.

8-6
8. CILINDRO/PISTÓN AGILITY 125

Monte sin apretar los tornillos de la base del


cilindro.

Guía de la cadena de distribución

Monte la guía de la cadena de distribución.


* Introduzca el tetón de la guía de la
cadena de distribución en la ranura del
cilindro.

Monte la culata.
Apriete los tornillos de la base del cilindro.

Tornillo de la base del cilindro

8-7
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

5.0~6.0 kgf-m

3.5-4.5 g-m

9
3.5-4.0 g-m

9-0
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO...............9-1 CORREA ................................................. 9-5


ANÁLISIS DE PROBLEMAS ...................9-1 POLEA PRIMARIA ................................ 9-6
TAPA IZQUIERDA DEL CÁRTER..........9-2 EMBRAGUE/POLEA SECUNDARIA... 9-9
PEDAL DE ARRANQUE ..........................9-2

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Se puede trabajar en la polea primaria, el embrague y la polea secundaria con el motor montado
en el bastidor.
• Evite el contacto de gasa y aceite en las superficies de las poleas. Retire cualquier resto de
aceite o grasa de las poleas para minimizar el deslizamiento de la correa.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
Diámetro interior del rodamiento del plato móvil 23.989~24.025 24.06
Diámetro exterior del casquillo del plato primario 23.960~23.974 23.94
Ancho de la correa 17.5 16.5
Espesor de los forros de las zapatas de embrague  1.5
Diámetro interior campana de embrague 107.0-107.2 107.5
Longitud libre del muelle de la polea secundaria  154.6
Diámetro exterior plato secundario 33.965-33.485 33.94
Diámetro interior del plato móvil secundario 34.0-34.025 34.06
Diámetro exterior de los rodillos 15.920~16.080 15.4

PARES DE APRIETE
Tuerca plato primario 5.5~6.5 kg-m
Tuerca campana de embrague 3.5~4.5 kg-m
Tuerca plato campana de embrague 5.0~6.0 kg-m

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Inmovilizador universal Compresor de muelles de embrague

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
El motor arranca pero el vehículo no se mueve Pérdida de potencia
• Correa desgastada • Correa desgastada
• Plato de rampas roto • Muelle plato secundario móvil
• Zapatas desgastadas o dañadas • Rodillos desgastados
• Muelle plato conducido roto • Plato conductor defectuoso
El motor se para o va a tirones
• Muelles de las zapatas de embrague rotos

9-1
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Abrazadera del conducto de aire


TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO
EXTRACCIÓN
Afloje el tornillo de la abrazadera del
conducto del aire.

Tornillo

Guía del cable Tapa del cárter


Retire los tornillos de la tapa del cárter
izquierdo y la guía del cable.
Retire la junta de goma y los casquillos de
centrado.

Tornillos
Casquillos de centrado
INSTALACIÓN
Monte los casquillos de centrado y la junta.

Tapa del cárter izquierdo


Monte la tapa del cárter izquierdo y apriete
los tornillos de la tapa del cárter izquierdo.
Monte la guía del cable en la posición
especificada y apriete el tornillo.

Tornillos

9-2
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125
Tapa de admisión
Conecte el conducto del aire para la
refrigeración de la correa y apriete la
abrazadera.

Abrazadera
Trinquete de
arranque Plato de la polea primaria
POLEA PRIMARIA
EXTRACCIÓN
Retire la tapa del cárter izquierdo.
Inmovilice la polea primaria con un
inmovilizador universal y retire la tuerca y
la rueda libre.
Retire el plato de la polea primaria.
Especial

Inmovilizador de rotor
Inmovilizador de rotor
Plato móvil primario
Inmovilice la campana del embrague con un
involizador universal y retire la tuerca de la
campana.
Retire el embrague/polea secundaria y la
correa.

Correa

COMPROBACIÓN
Compruebe si la correa presenta grietas,
escalones, astillas o un desgaste excesivo.
Mida el ancho de la correa.
Límite de servicio :
19.0 mm sustituir si no llega
* Sustituya la pieza por una original.

9-3
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Retire el conjunto del plato móvil primario. Casquillo polea primaria


Retire el bulón de la polea primaria.

Conjunto del plato móvil primario


DESMONTAJE
Variador
Retire el variador.

Retire los rodillos.

Rodillos

COMPROBACIÓN
Compruebe si cada casquillo presenta
desgastes o daños.
Mida el diámetro exterior de cada rodillo.
Límite de servicio :
17.4 mm sustituir si no llega

9-4
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Mida el diámetro interior del rodamiento del


plato móvil primario.
Límite de servicio : 24.06 mm sustituir si
se pasa

Compruebe si el bulón de la polea primaria


presenta desgastes o daños.
Mida el diámetro exterior del bulón de la
polea primaria
Límite de servicio : 23.94 mm sustituir si
no llega

ENSAMBLAJE
Monte los rodillos en la semipolea de rampas
del variador.

Rodillos
Variador

Monte el variador.

9-5
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Bulón polea primaria


Introduzca el bulón de la polea primaria en
el variador.

INSTALACIÓN
Monte el variador en el cigueñal.

Conjunto del plato móvil primario


Bulón polea primaria Polea primaria
Ponga la correa en la polea secundaria.
Ponga la correa sobre el bulón de la polea
primaria.

Correa

9-6
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Monte el plato de la polea primaria, la Plato de la polea primaria


rueda libre y la tuerca del plato
primario.
* • Cuando monte el plato de la polea
primaria, comprímala para permitir que
la correa se mueva hacia el interior de
la garganta pudiendo así apretar la
polea primaria.
• Monte el trinquete de arranque
alineando el dentado del trinquete con
el del cigüeñal.
Tuerca plato primario Rueda libre
Polea primaria
Inmovilice la polea primaria con el
inmovilizador y apriete la tuerca del variador.

Par de apriete : 5.5 kg-m


Especial

Inmovilizador de rotor
* Evite el aceite o grasa en la correa o en
las gargantas de las semipoleas.

Inmovilizador de rotor
Campana del embrague
EMBRAGUE/POLEA
SECUNDARIA
Retire la tapa del cárter izquierdo.
Retire el variador y la correa.
Inmovilice la campana del embrague con un
involizador universal y retire la tuerca de la
campana.
Especial

Inmovilizador de rotor
Inmovilizador de rotor

COMPROBACIÓN
Compruebe si la campana está desgastada o
dañada.
Mida el diámetro interior de la campana.
Límite de servicio :
125.5 mm sustituir si es inferior

9-7
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Compruebe si las zapatas del embrague


están desgastadas o dañadas.
Mida el espesor de los forros de las zapatas
de embrague.
Límite de servicio :
1.5 mm sustituir si no llega

Embrague/Polea secundaria

EMBRAGUE/POLEA SECUNDARIA
DESMONTAJE

Compresor de muelles de embrague

Fije el conjunto embrague/polea secundaria


en el compresor de muelles de embrague.
* Utilice exclusivamente un compresor de
muelles de embrague para evitar dañar el
muelle.

Especial

Compresor de muelles de embrague

Ponga el compresor de muelles de


embrague en un tornillo de banco y retire la
tuerca del plato secundario.

Afloje el compresor de muelles de


embrague y desmonte el conjunto
embrague/polea secunaria.
Retire el casquillo sellante.

9-8
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Rodillo guía Tetón del rodillo guía


Saque los tetones de los rodillos guía y los
rodillos guía. Retire el plato móvil
secundario del plato secundario.

Semipolea secundaria Junta tórica


Retire el retén de aceite de la semipolea
secundaria. Retén

COMPROBACIÓN
Mida la longitud libre del muelle del plato
secundario.
Límite de servicio :
147.6 mm sustituir si es inferior

Compruebe si las semipoleas presentan


desgastes o daños.
Mida el diámetro exterior del plato
secundario
Límite de servicio :
33.94 mm sustituir si es inferior

9-9
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Compruebe si la semipolea presenta


desgastes o daños.
Mida el diámetro interior del plato móvil
secundario.
Límite de servicio :
34.06 mm sustituir si se pasa

CAMBIO DE LOS RODAMIENTOS


DEL PLATO DE LA POLEA
SECUNDARIA
Saque el rodamiento de agujas interior del
plato de la semipolea secundaria.
* Cambie siempre el rodamiento extraído
por uno nuevo.
Rodamiento interior

Saque el rodamiento exterior de la semipolea.

* Cambie siempre el rodamiento extraído


por uno nuevo.

Aplique grasa al rodamiento exterior.


Monte un rodamiento exterior nuevo en el
plato secundario con el extremo sellado
hacia arriba. Rodamiento exterior

Aplique grasa a las zonas agujereadas de la


semipolea.
* Rellene las cavidades de los
rodamientos con 9~9.5 g de grasa.
Grasa especificada:
Resistencia calorífica 230°C

9-10
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Introduzca un rodamiento de agujas nuevo


en la semipolea.

Circlip
DESMONTAJE DEL EMBRAGUE
Retire los circlips y la placa retenedora para
desmontar el embrague.
* Evite que la grasa llegue a las zapatas del
embrague.

Zapatas del embrague Placa de retención


ENSAMBLAJE DEL EMBRAGUE Circlip Muelles Zapatas del embrague
Monte las gomas de amortiguación en los
ejes del plato secundario.
Monte las zapatas y los muelles en el plato
secundario.
Monte la placa de retención y asegúrela con
los circlips.

Plato primario Placa de retención


Retén Plato móvil secundario
ENSAMBLAJE DEL
EMBRAGUE/POLEA SECUNDARIA
Limpie las semipoleas de la polea secundaria
eliminando cualquier resto de grasa.
Monte el retén de aceite del plato móvil
secundario.
Aplique grasa a las juntas tóricas y móntelas
en la semipolea.

9-11
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Rodillo guía Tetón del rodillo guía


Monte la polea en el plato secundario.

Aplique grasa a los rodillos guía y a los


tetones de los rodillos guía y luego móntelos
en los agujeros del plato secundario.
Monte el casquillo sellante.
Elimine cualquier exceso de grasa.
* Evite cualquier resto de grasa en el plato
secundario.

Plato secundario Polea

Monte el conjunto de la polea secundaria, el


muelle del plato secundario y el conjunto de
embrague en un compresor de muelles de
embrague.
* Alinee la superficie plana del plato
secundario con la parte plana del plato
secundario de embrague.

Compresor de muelles de embrague


Comprima el compresor de muelles de
embrague y monte la tuerca del plato
primario.
Fije el compresor de muelles de embrague en
un tornillo de banco y apriete la tuerca del
plato primario al par especificado.
Par de apriete : 5.5 kg-m
* Utilice exclusivamente un compresor de
muelles de embrague para evitar dañar el
muelle.
Llave de contratuercas
Especial

Compresor de muelles de embrague

INSTALACIÓN
Monte el embrague/polea secundaria en el eje
primario.
* Evite que la grasa llegue al eje primario.

Embrague/Polea secundaria

9-12
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Campana del embrague


Monte la campana.
Inmovilice la campana del embrague con el
inmovilizador universal.
Monte y apriete la tuerca de la campana del
embrague.
Par de apriete : 5.5 kg-m
Especial

Inmovilizador de rotor

Monte la correa
Monte la tapa del cárter izquierdo. Inmovilizador de rotor

PEDAL DE ARRANQUE
EXTRACCIÓN
Retire la tapa del cárter izquierdo.
Retire la junta de goma y los casquillos de
centrado.

Tapa del cárter izquierdo


Eje del pedal de arranque

Retire el pedal de arranque.


Retire el circlip del eje del pedal de arranque.

Circlip

Gire ligeramente el eje del pedal de arranque


para sacar el piñón secundario del pedal de
arranque con el muelle de fricción.

Muelle de fricción Engranaje secundario de


arranque
9-13
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

Eje del pedal de arranque


Retire el eje del pedal de arranque y el muelle
de retorno de la tapa del cárter izquierdo.
Retire el cojinete del eje del pedal de
arranque.

Muelle de retorno
Eje Muelle de retorno
COMPROBACIÓN
Compruebe si el eje del pedal de arranque y
el piñón presentan desgastes o daños.
Compruebe si el muelle de retorno muestra
fatiga o daños.
Compruebe si los cojinetes del eje del pedal
de arranque presentan desgastes o daños.

Cojinete plástico Cojinete del eje


Muelle de fricción
Compruebe si el engranaje secundario de
arranque presenta desgastes o daños.
Compruebe si el muelle de fricción está
desgastado o dañado.

Engranaje secundario de arranque


Parte forzada del eje del pedal de arranque

Compruebe si el eje del pedal de arranque y


las piezas forzadas del engranaje secundario
presentan desgastes o daños.

Parte forzada del engranaje secundario


del pedal de arranque
9-14
9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/
PEDAL DE ARRANQUE AGILITY 125

INSTALACIÓN
Monte los cojinetes del eje del pedal de
arranque y el muelle de retorno en la tapa del
cárter izquierdo.
* Cuando monte el muelle de retorno,
utilice un destornillador para presionar
hacia dentro y hacia fuera el enganche
del muelle de retorno en sus posiciones
originales respectivamente.
Eje del pedal de arranque
Muelle de fricción
Monte el engranaje secundario del pedal de
arranque y el muelle de fricción como se
muestra en la figura.

Trinquete de arranque
Tapa del cárter izquierdo

Monte el pedal de arranque.


Monte la tapa del cárter izquierdo y apriete
los tornillos diagonalmente.
Conecte el conducto del aire y apriete la
abrazadera.
* En los modelos con freno de tambor,
asegúrese de montar la guía del cable de
freno en su posición correcta y montar el
cable de freno en su soporte.
Abrazadera del cable de freno trasero

9-15
10. REDUCTORA AGILITY 125

10

10

10-0
10. REDUCTORA AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO...............10-1 COMPROBACIÓN REDUCTORA ........ 10-2


ANÁLISIS DE PROBLEMAS ...................10-1 CAMBIO DE RODAMIENTOS ............. 10-3
DESMONTAJE DE LA REDUCTORA ....10-2 ENSAMBLAJE DE LA REDUCTORA.. 10-4

INFORMACIÓN DE SERVICIO
ESPECIFICACIONES
Aceite especificado: ACEITE DE TRANSMISIÓN SAE 90
Capacidad de aceite: Tras desmontar : 0.11 litros
En los cambios : 0.10 litros

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Extractor de rodamientos 10,12,15,18 mm

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
El motor arranca pero el vehículo no se mueve
• Transmisión dañada
• Transmisión gripada o quemada
• Correa defectuosa
• Embrague defectuoso

Ruido anormal
• Piñones desgastados, gripados o sin algún diente
• Rodamiento desgastado

Fugas de aceite
• Nivel de aceite muy alto
• Retén de aceite desgastado o dañado

10-1
10. REDUCTORA AGILITY 125
Tornillo
DESMONTAJE DE LA REDUCTORA
Retire el cable del freno trasero. (Ö13-3)
Retire la rueda delantera. (Ö13-2)
Retire la tapa del cárter izquierdo. (Ö9-2)
Retire la polea del embrague/secundaria.
(Ö9-10)
Drene el aceite de la reductora en un
recipiente limpio.
Retire los tornillos que fijan la tapa de la caja
de transmisión.
Retire la tapa de la caja reductora.
Retire la junta y los casquillos de centrado.

Eje primario

Retire el engranaje final y el eje intermedio.

Engranaje final Eje intermedio

COMPROBACIÓN DE LA
REDUCTORA
Compruebe si el eje intermedio y el piñón
presentan daños o desgastes.

Eje intermedio

Compruebe si el engranaje final y el eje final


presentan desgastes, daños o gripaje.

Eje final
10-2
10. REDUCTORA AGILITY 125
Rodamiento del eje primario
Compruebe si los rodamientos del cárter
presentan un juego excesivo y compruebe si
el retén presenta desgastes o daños.

Rodamiento del eje final Rodamiento del eje


intermedio
Compruebe si el eje primario y el piñón
presentan daños o desgastes.
Compruebe si los rodamientos de la tapa de la
caja reductora presentan un juego excesivo y
compruebe si el retén del rodamiento del eje
final presenta desgastes o daños.
* No retire la tapa de la caja reductora
excepto para la sustitución de alguna
pieza. Cuando cambie el eje primario,
cambie también el rodamiento y el
retén.
Rodamiento del Rodamiento del eje Retén
eje intermedio primario Rodamiento del eje final

CAMBIO DE RODAMIENTOS
(Tapa de la caja reductora)
Retire los rodamientos de la tapa de la caja
reductora usando un extractor de
rodamientos.
Retire el retén del eje final.
Especial

Extractor de rodamientos

Extractor de rodamientos

Monte rodamientos nuevos en la tapa de la


caja reductora.

Montador exterior, 32x35 mm


10-3
10. REDUCTORA AGILITY 125

CAMBIO DE RODAMIENTOS
(CÁRTER IZQUIERDO)
Retire el eje primario.
Retire el retén del eje primario.
Retire los rodamientos del cárter izquierdo
usando un extractor de rodamientos.
Especial

Extractor de rodamientos

Extractor de rodamientos 12 mm

Monte rodamientos nuevos en el cárter


izquierdo.
Monte un retén nuevo en eje primario.

Piloto

ENSAMBLAJE DE LA
REDUCTORA
Monte el eje primario en el cárter izquierdo.

Eje primario

Monte el piñón final y el eje final en el cárter


izquierdo.

10-4
10. REDUCTORA AGILITY 125
Arandela de resina Eje intermedio
Monte el eje intermedio y el piñón en el
cárter izquierdo.
Monte la arandela de resina en el eje
intermedio.
Monte los casquillos de centrado y una junta
nueva.

Junta Casquillos de centrado


Monte la tapa de la caja reductora.

Monte y apriete los tornillos de la tapa de la


caja reductora.
Monte el embrague/polea secundaria. Tapa de la caja reductora
(Ö9-13)

Después de la instalación, rellene la caja


reductora con el aceite especificado. (Ö3-7)

• Coloque el vehículo sobre su caballete
central en una superficie plana.
• Compruebe si la arandela de sellado
está desgastada o dañada.
Tornillo
Aceite de transmisión especificado: SAE 90
Capacidad de aceite:
Tras desmontar : 0.11 litros
En los cambios : 0.10 litros
Monte y apriete el tornillo de comprobación
del nivel de aceite.
Par de apriete : 0.8~1.2 kgf-m
Arranque el motor y compruebe si hay fugas
de aceite.
Compruebe el nivel de aceite desde el agujero
de comprobación de aceite y añada el aceite
especificado hasta alcanzar el nivel apropiado
si el nivel de aceite está bajo. Tornillo de Agujero de comprobación del
nivel de aceite/Llenado
10-5 drenaje
11. CÁRTERES/CIGÜEÑAL AGILITY 125

11

11

11-0
11. CÁRTERES/CIGÜEÑAL AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO ..............11-1 CIGÜEÑAL............................................. 11-3


ANÁLISIS DE PROBLEMAS...................11-1 ENSAMBLAJE DE LOS CÁRTERES ... 11-4
SEPARACIÓN DE LOS CÁRTERES.......11-2

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• En esta sección se trata sobre la separación de los cárteres para trabajar en el cigüeñal. Para esta
operación se debe extraer el motor del bastidor.
• Se deben retirar las siguientes piezas antes de separar los cárteres.
−Culata (ÖCapítulo 7)
−Cilindro/Pistón (ÖCapítulo 8)
−Poleas primaria y secundaria (ÖCapítulo 9)
−Alternador (ÖCapítulo 14)
−Carburador/filtro del aire (ÖCapítulo 5)
−Rueda trasera/amortiguador (ÖCapítulo 13)
−Motor de arranque (ÖCapítulo 16)
−Bomba de aceite (ÖCapítulo 4)

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio
Juego lateral cabeza de biela 0.10~0.35 0.55
Cigüeñal Juego radial cabeza de biela 0 ~ 0.008 0.05
Alabeo  0.10

PARES DE APRIETE
Tornillo del cárter 0.8~1.2 kgf-m
Tornillo patín del tensor de la cadena de distribución 0.8~1.2 kgf-m

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Excesivo ruido motor
• Excesivo juego de rodamientos
• Juego excesivo del rodamiento del pasador del cárter

11-1
11. CÁRTERES/CIGÜEÑAL AGILITY 125

SEPARACIÓN DE LOS Tornillos de los cárteres


CÁRTERES
Retire los tornillos que fijan los dos
cárteres.
Separe los cárteres derecho e izquierdo.
* Evite dañar la junta del cárter.

Junta
Retire la junta y los casquillos de centrado.

Casquillos de centrado

Retire el cigüeñal y la cadena de


distribución desde el cárter izquierdo.

Elimine los restos de junta de la superficie


de contacto de los cárteres.
* Evite dañar la superficie de contacto de
los cárteres.

11-2
11. CÁRTERES/CIGÜEÑAL AGILITY 125

Retire el retén del cárter derecho.


Compruebe si el labio del retén esta
desgastado o deteriorado.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

COMPROBACIÓN DEL
CIGÜEÑAL
Mida el juego axial de la cabeza de biela.
Límite de servicio : 0.55 mm sustituir si es
superior.

Cabeza de biela

Mida el juego radial de la cabeza de biela en


dos puntos a ángulos rectos del eje.
Límite de servicio : 0.05 mm sustituir si es
superior.

Posición de la medida

Mida el alabeo del cigüeñal.


Límite de servicio : 0.10 mm sustituir si es
superior.

11-3
11. CÁRTERES/CIGÜEÑAL AGILITY 125

Gire los rodamientos del cigüeñal y


compruebe si presentan un juego excesivo.
Cambie el cigüeñal como conjunto si no
giran suave y silenciosamente o si no se
fijan al cigüeñal.

ENSAMBLAJE DE LOS
CÁRTERES
Monte la cadena de distribución en el cárter
izquierdo.

Cadena de distribución

Monte el cigüeñal en el cárter izquierdo.

Junta
Monte los casquillos de centrado y una
nueva junta en el cárter izquierdo.
* Coloque el cárter derecho sobre el
cigüeñal y sobre el cárter izquierdo.

Casquillos de centrado

11-4
11. CÁRTERES/CIGÜEÑAL AGILITY 125

Tornillos de los cárteres


Apriete los tornillos que fijan los dos
cárteres.
Par de apriete : 0.9 kg-m

11-5
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

12

12

12-0
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO............ 12-1 FRENO DELANTERO ........................... 12-7


ANÁLISIS DE PROBLEMAS ................ 12-2 HORQUILLA DELANTERA ................. 12-18
MANILLAR............................................. 12-3 DIRECCIÓN............................................ 12-21
RUEDA DELANTERA ........................... 12-4

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Retire la carrocería del vehículo antes de desmontar la rueda delantera. Eleve la rueda delantera
evitando que se caiga el vehículo.
• Evite el aceite y la grasa en las pastillas y discos de frenos durante las operaciones.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
Alabeo del eje ⎯ 0.2
Radial ⎯ 2.0
Alabeo llanta rueda delantera
Axial ⎯ 2.0
Diámetro interior del tambor de freno delantero 110(SG20AB) 111(SG20AB)
Espesor de las zapatas del freno delantero 4.0(SG20AB) 2.0(SG20AB)
Longitud libre muelles de la horquilla 210.9 206.4

PARES DE APRIETE
Tornillo del manillar 4.5~5.5 kgf-m
Contratuerca de la pipa de la dirección 6.0~8.0 kgf-m
Pista cónica superior de la dirección 0.5~1.3 kgf-m
Tornillo de la horquilla delantera 3.0 kgf-m
Tuerca del eje delantero 5.0~7.0 kgf-m
Tornillo de la palanca de freno 0.8~1.2 kgf-m

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Llave de vaso larga 32 mm 8 Allen

12-1
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Dirección dura (pesada) Bamboleo de la rueda delantera
• Pista cónica superior de la dirección muy • Llanta doblada
apretada • Excesivo juego en el rodamiento de la rueda
• Bolas del rodamiento rotas • Buje doblado
• Baja presión en neumático • Neumático defectuoso
La dirección tiende a un lado o no va recta • Tuerca del eje mal apretada
• Amortiguadores delanteros desequilibrados Amortiguación delantera blanda
• Horquilla doblada • Muelles de horquilla debilitados
• Eje delantero doblado o neumático desequilibrado • Aceite hidráulico insuficiente
Escasa potencia de frenado Amortiguador delantero ruidoso
• Freno mal ajustado • Vástago doblado
• Forros desgastados • Uniones de la horquilla sueltas
• Superficie forros de los frenos contaminadas • Pérdida de engrase
• Zapatas desgastadas en la zona de contacto con la leva
• Tambor de freno desgastado
• Tirante de reacción del freno mal montado

12-2
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

MANILLAR
EXTRACCIÓN
Retire las cubiertas del manillar delantera y
trasera. (Ö2-2)
Retire los dos tornillos que fijan las manetas
delantera y trasera.
Retire las manetas de freno delantera y
trasera.

Tornillos Tornillos
Tornillos Puño del acelerador

Retire los dos tornillos del soporte del


acelerador y el soporte del acelerador.
Desconecte el cable del acelerador del puño
del acelerador y luego retire el puño del
acelerador del manillar.

Cable del acelerador

Retire la contratuerca del manillar y el


tornillo para sacar el manillar.

Tuerca Tornillo
Orificio del tornillo
INSTALACIÓN
Monte el manillar en el eje de la dirección
alineando el tetón del manillar con el
orificio del tornillo del eje de la dirección.
Monte y apriete el tornillo del manillar y la
contratuerca.
Par de apriete : 4.5~5.5 kgf-m

12-3
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Aplique grasa al extremo del puño del Cable del acelerador


acelerador.
Monte el puño del acelerador y conecte el
cable del acelerador.

Manetas de freno

Monte las manetas de freno delantera y


trasera en el orden inverso al de desmontaje.

Tornillos Tornillos
Tuerca del eje

RUEDA DELANTERA
EXTRACCIÓN (SEGUN VERSION)
Eleve la rueda delantera del vehículo del
suelo.
Retire el tornillo de ajuste del cable del
velocímetro, y luego desconecte el cable del
velocímetro.
Retire el cable del freno delantero.
Retire la tuerca del eje delantero y saque el
eje. Cable de freno
Tensor Cable del
Retire la rueda delantera. velocímetro
Retire el buje del freno delantero y el
casquillo lateral.

COMPROBACIÓN
ALABEO DEL EJE
Ponga el eje sobre bloques en "V" y mida el
alabeo con un comparador.
El alabeo real es la 1/2 de la lectura
registrada.
Límite de servicio : 0.2 mm sustituir si se
pasa

12-4
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

LLANTA
Compruebe el alabeo de la llanta.
Límites de servicio:
Radial: 2.0 mm sustituir si se pasa
Axial: 2.0 mm sustituir si se pasa

Gire los rodamientos de la rueda y Juego


cámbielos si tienen un juego excesivo o
ruido.
Juego

Axial Radial

Guardapolvo
DESMONTAJE
Retire el guardapolvo.

12-5
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125
Extractor de rodamientos
Retire los rodamientos de la rueda delantera
y el casquillo distanciador.

Especial

Extractor de rodamientos

Piloto

ENSAMBLAJE

Grasa

Rellene todas las cavidades de los


rodamientos con grasa.
Monte el rodamiento izquierdo.
Monte el casquillo distanciador.
Monte el rodamiento derecho.
* Monte verticalmente el rodamiento con
el extremo sellado hacia fuera.

Piloto montador exterior

12-6
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125
Casquillo lateral

Aplique grasa al labio de un guardapolvo


nuevo y monte el guardapolvo.
Monte el casquillo lateral.

Guardapolvo
Ranura

INSTALACIÓN
Monte la rueda delantera, alineando la
ranura del buje con el tetón de la botella de
la horquilla.
Introduzca el eje y apriete la tuerca.
Par de apriete : 4.5 kg-m
Conecte el cable del velocímetro y
asegúrelo con el tornillo.
Monte el cable del freno delantero y ajuste
el juego libre de la maneta de freno
delantero. Tetón

FRENO DELANTERO
Retire la rueda delantera. (Ö12-4)
Retire el buje del freno delantero.
COMPROBACIÓN
Mida el diámetro interior del tambor del
freno.
Límite de servicio : 111 mm sustituir si se
pasa
Muelles de las zapatas Leva de freno

Mida el espesor de los forros de cada


zapata.
Límite de servicio : 2.00 mm sustituir si no
llega

Evite el aceite y la grasa en los forros de
freno.

Forros de las zapatas


12-7
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

DESMONTAJE
No mueva la palanca de freno para expandir
las zapatas.
Retire las zapatas liberando los muelles con
un destornillador.
Monte la palanca de freno y el muelle de
retorno.
Retire la placa indicadora de desgaste y el
indicador.
Retire la leva de freno.
Retire el guardapolvo y la toma del
velocímetro.

Toma del velocímetro


Guardapolvo

Muelle de retorno

Tornillo
Zapatas

Leva de freno Palanca de freno


Indicador desgaste
Grasa Toma del velocímetro
ENSAMBLAJE
Aplique grasa a la toma del velocímetro y
móntela en el buje del freno.
Aplique grasa al labio del retén y móntelo
en el buje del freno.

Guardapolvo
Grasa
Aplique grasa al eje y a la leva de freno.
Monte la leva de freno.

Eje de la leva Leva de freno

12-8
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Placa indicadora de desgaste Leva de freno


Monte el muelle de retorno alineando el
extremo del gancho del muelle con el
agujero del buje del freno.
Aplique una pequeña cantidad de aceite
motor en el indicador de desgaste y móntelo
en el buje del freno.
Monte la placa indicadora de desgaste en la
leva del freno alineando el diente de la placa
con la ranura de la leva.

Muelle de retorno
Tornillo

Monte la palanca de freno en la leva


alineando la marca de punzón de la palanca
con la línea grabada de la leva.
Monte y apriete el tornillo de la palanca de
freno.
Par de apriete: 0.8~1.2 kgf-m

Palanca de freno
Muelles de las zapatas

Monte los muelles de las zapatas en las


zapatas y luego monte las zapatas en el buje
del freno.

INSTALACIÓN
Monte el buje del freno en la rueda
delantera.
Monte la rueda delantera. (Ö12-7)
Ajuste el juego libre de la maneta del freno
delantero.

Zapatas

12-9
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

FRENO HIDRÁULICO (FRENO Límite superior


DELANTERO)
Cambio de líquido de frenos/Sangrado
Compruebe el nivel de líquido de frenos con
el vehículo sobre el suelo.

• Cuando accione la maneta, deberá
apretar firmemente los tornillos de la
tapa para evitar que se derrame el
líquido de frenos.
• Cuando trabaje en el sistema de
frenado, use trapos para cubrir las
piezas de plástico y superficies Límite inferior
pintadas evitando que se dañen por el
contacto con el líquido de frenos.

Válvula de sangrado
Sangrado del líquido de frenos
Para evitar que se derrame el líquido de
frenos, conecte un tubo transparente a la
válvula de sangrado.
Peligro
El líquido de frenos derramado sobre las
pastillas y disco de freno reduce la
potencia de frenado. Limpie las pastillas
y el disco con un desengrasante de
frenos de alta calidad.
Accione a fondo la maneta de freno y luego
afloje la válvula de sangrado de la pinza Pinza del freno delantero
para drenar el líquido de frenos hasta que no
haya burbujas en el líquido de frenos.
Luego apriete la válvula de sangrado.
Repita estos pasos hasta que no quede aire
en el circuito.

RELLENADO DE LIQUIDO DE
FRENOS
Añada líquido de frenos DOT-4 en el
depósito de la bomba.
* • Al sangrar tenga cuidado de que no
entre aire en el depósito de la bomba y
entre en el sistema de frenado.
• Cuando use un sangrador de frenos,
siga las instrucciones del fabricante.
• Nunca use líquido de frenos sucio o
sin etiquetar o mezcle diferentes
líquidos de frenos ya que podría dañar
el sistema de frenado.
Asegúrese de sangrar el aire del sistema de
frenado.

12-10
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Cambio de pastillas/disco Pasador de las pastillas


Se deben cambiar las pastillas de freno
a la vez para asegurar el equilibrado del
disco.

Retire los dos tornillos que fijan la pinza de


freno.
Retire la pinza de freno.

Retire los pasadores de las pastillas para


sacar las pastillas.
Pinza del freno delantero

Monte las pastillas en el orden inverso al de Pastillas


desmontaje.
Apriete los tornillos pasadores de las
pastillas de freno.
Par de apriete : 1.5~2.0 kgf-m

• Evite el aceite y la grasa en las
pastillas de freno para evitar fallos
de frenada.
• No reutilice los tornillos pasadores
de las pastillas de freno que hayan
sido retirados.
Pinza del freno delantero

DISCO
Mida el espesor del disco.
Límite de servicio : 3.0 mm
Mida el alabeo del disco.
Límite de servicio : 0.3 mm

12-11
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

BOMBA DE FRENO Bomba de freno Tornillos


EXTRACCIÓN
Drene primero el líquido de frenos del
circuito hidráulico.

• Cuando trabaje en el sistema de
frenado, use trapos para cubrir las
piezas de plástico y de goma y
superficies pintadas evitando que se
contaminen por el contacto con el
líquido de frenos.
• Cuando retire el tornillo del latiguillo,
tapone el latiguillo para evitar la fuga
del líquido de frenos.

DESMONTAJE Circlip
Retire la funda de goma del pistón y el
circlip de la bomba.

Retire la arandela, el pistón y el muelle de la Pistón Muelle Bomba


bomba.
Limpie el interior de la bomba y del
depósito con líquido de frenos.

Circlip

12-12
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

COMPROBACIÓN
Mida el diámetro interior del cilindro de la
bomba.
Límite de servicio : 12.75 mm
Compruebe si la bomba presenta rayaduras
o roturas.

Mida el diámetro exterior del pistón de la


bomba.
Límite de servicio : 12.6 mm
Antes de montar, compruebe si el primer y
segundo retén de goma estuviesen
desgastados.

ENSAMBLAJE
Antes de ensamblar, aplique líquido de
frenos a todas las piezas extraídas.
Monte el muelle junto con el primer retén
de goma.
* • En el montaje, se deben instalar la
bomba, pistón y muelle como una
unidad sin intercambios.
• Cuando monte el pistón, empape los
retenes en líquido de freno.
• Monte los retenes con sus labios en la
dirección correcta.

Monte el pistón, el muelle y el circlip.


Monte la funda de goma.
Monte la maneta de freno.

12-13
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

DESMONTAJE Soporte de la pinza de freno


Retire el soporte de la pinza de la pinza.

Retire el pistón de la pinza.


Si fuese necesario, use aire comprimido Aire comprimido
para despegar los pistones a través de la
entrada del líquido de frenos, y coloque un
trapo para evitar la contaminación debida a
la extracción de los pistones.
Compruebe si el pistón del cilindro está
rayado o desgastado y cámbielo si fuese
necesario.

Retén del pistón


Empuje el retén del pistón hacia fuera para
sacarlo.
Limpie cada ranura de los retenes con
líquido de frenos.

Evite dañar la superficie del pistón.

12-14
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Coloque la bomba de freno en el manillar Tornillos Marca de punzón


con la marca "UP" del soporte hacia arriba.
Haga coincidir la marca del punzón con el
tetón del soporte.
Apriete primero el tornillo superior y luego
el inferior.
Par de apriete : 3.0~4.0 kgf-m

Marca “UP”

Monte el latiguillo con el tornillo y las dos


arandelas de sellado.

Monte las carcasas del manillar. (Ö12-3)


Rellene el depósito de la bomba con el
líquido de frenos recomendado hasta
alcanzar el nivel superior y sangre el aire
siguiendo el método descrito en 12-10.

Pinza de freno Válvula de sangrado

PINZA DE FRENO (DELANTERA)


EXTRACCIÓN
Retire la pinza de freno.
Coloque un recipiente limpio bajo la pinza
de freno y desconecte el latiguillo de la
pinza.

No derrame líquido de frenos sobre
superficies pintadas.

Tornillo Válvula de sangrado

12-15
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Compruebe si el pistón presenta rayaduras o


desgastes.
Mida el diámetro exterior del pistón con un
calibre.
Límite de servicio : 26.3 mm

Compruebe si el cilindro de la pinza


presenta rayaduras y mida el agujero del
cilindro.
Límite de servicio : 26.45 mm

ENSAMBLAJE
Limpie todas las piezas desmontadas.
Aplique grasa de silicio al pistón y a los
retenes. Engrase la pared interior del
cilindro con líquido de frenos.
Monte el pistón de la pinza con la cara
ranurada hacia afuera.

Monte cada pistón con sus extremos
sobresaliendo unos 3~5 mm de la pinza
de freno.
Limpie el exceso de líquido de frenos con
un trapo limpio. Aplique grasa de silicio al
pasador del soporte de la pinza y al interior
de la pinza.
Monte el soporte de la pinza.

12-16
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

INSTALACIÓN
Monte la pinza y apriete los dos tornillos.
Par de apriete : 2.9~3.5 kgf-m

Tornillos

Conecte el latiguillo a la pinza y apriete el


tornillo del latiguillo.
Par de apriete : 2.5~3.5 kgf-m
Rellene el depósito de la bomba con el
líquido de freno recomendado y sangre el
aire del circuito hidráulico.
(Ö12-10)

Tornillo

12-17
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125
Tornillos de fijación superiores
SUSPENSIÓN DELANTERA
EXTRACCIÓN
Retire la rueda delantera. (Ö12-4)
Retire la cubierta inferior delantera. (Ö2-2)
Retire el guardabarros interior delantero.
Retire los tornillos superiores de la tija.
Afloje los tornillos inferiores de la tija para
sacar las barras de la horquilla.

Barras Tornillos de fijación inferiores


DESMONTAJE Circlip
Retire el guardapolvo.
Retire el circlip.

Sujete la botella de la horquilla en un Guardapolvo


tornillo de banco.
Retire el hidráulico, el tornillo hexagonal y
la arandela de cobre.
Saque la barra.

Arandela/ Suspensión delantera


Tornillo
Barra de la horquilla
Sujete la barra de la horquilla en un tornillo
de banco.
Retire la tuerca superior, el muelle,
amortiguador y muelle del amortiguador de
la barra de la horquilla.
* • Cuando inmovilice la barra,
envuélvala en un trapo para evitar
dañarla por aplicar demasiada fuerza.

12-18
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Mida la longitud libre del muelle de la


horquilla.
Límites de servicio:
Derecho : 206.4 mm
Izquierdo : 206.4 mm

ENSAMBLAJE

Horquilla delantera

Tuerca
i
Guardapolvo

Circlip
Hidraúlico

Retén

Muelle
hidraúlico

Muelle

Botella

Barra

12-19
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125

Monte el muelle del hidráulico en el


hidráulico y luego móntelos en la barra.
Monte el muelle de la horquilla en la barra
y apriete la tuerca superior.
* Monte el muelle de la horquilla con las
espiras más juntas hacia abajo.

Sujete la botella de la horquilla en un


tornillo de banco.
Introduzca la barra en la botella y apriete el
tornillo hexagonal.
(Aplique agente fijador a la arandela y
móntelo junto con el tornillo hexagonal)
Par de apriete : 3.0 kgf-m
Añada aceite a la horquilla.
Aceite especificado: SAE 8
Capacidad de aceite: 38±1 cc

Barra de la horquilla
Circlip

Monte el circlip.
Monte el guardapolvo.

Guardapolvo
Tornillos de fijación superiores
INSTALACIÓN
Monte las barras en la tija de la dirección.
Monte y apriete los tornillos superior de la
tija.
Apriete los tornillos inferiores de la tija.
* Alinee el agujero del tornillo de fijación
superior con la ranura de la tija.
Monte la rueda delantera. (Ö12-7)

Barra Tornillos de fijación inferiores

12-20
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125
Llave de vaso larga
DIRECCIÓN
EXTRACCIÓN
Retire el manillar. (Ö12-3)
Retire la rueda delantera. (Ö12-4)
Desconecte el cable del velocímetro.
Retire la contratuerca del eje de la dirección
con una llave de vaso larga.
Especial

Llave de vaso larga 32 mm 8 ángulo

Llave de contratuercas

Retire la pista cónica superior y retire la


dirección.
* • Evite que se le pierdan las bolas de
acero (26 en la pista superior y 29 en la
inferior).

Compruebe si las pistas de bolas y pistas


cónicas están desgastadas o dañadas.

.
Pista cónica superior

CAMBIO DE LA PISTA CÓNICA


INFERIOR
Retire con un cincel la pista cónica inferior.
* Evite dañar la pipa de la dirección y la
tija.
Monte una nueva pista cónica inferior en su
lugar con el montador adecuado.

Pista cónica inferior


Extractor de pistas de bolas

CAMBIO DE LA PISTA DE BOLAS


Saque las pistas de bolas inferior y superior.

12-21
12. RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/
SUSPENSIÓN DELANTERA AGILITY 125
Mango del montador A
Monte unas nuevas pistas de bolas superior e
inferior en la pipa de la dirección usando un
montador exterior.
* Verifique que monta hasta el fondo y en
su lugar la pista de bolas.

Montador exterior, 37x40 mm

INSTALACIÓN
Aplique grasa a las pistas de bolas superior
e inferior y monte 26 bolas de acero en la
pista superior y 29 en la inferior.
Aplique grasa a las pistas de bolas y luego
monte la tija.

Bolas de acero
Pista cónica superior
Aplique grasa a la pista cónica superior y
móntela.
Apriete la pista cónica superior y luego gire
la dirección a la izquierda y a la derecha
varias veces para asentar las bolas de acero.
* Compruebe que la dirección gira
libremente sin juego vertical.

Llave de vaso larga


Monte la contratuerca de la pipa de la
dirección y apriétela mientras que sujeta la
pista cónica superior.
Pares de apriete : 6.0~8.0 kgf-m
Monte la rueda delantera. (Ö12-7)
Monte el manillar. (Ö12-3)
Monte el cable del velocímetro. (Ö12-7)

Especial

Llave de vaso larga 32 mm

12-22
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 125

13

1.2 kg-m

1.0 kg-m

13
11.0 kg-m

3.5 kg-m

13-0
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 50

INFORMACIÓN DE SERVICIO.............. 13-1 FRENO TRASERO..................................13-3


ANÁLISIS DE PROBLEMAS .................. 13-1 AMORTIGUADOR TRASERO..............13-4
RUEDA TRASERA................................... 13-2

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Evite el aceite y la grasa en las pastillas y discos de frenos durante las operaciones.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
Alabeo de la llanta Radial  2.0
Rueda trasera Axial  2.0
Diámetro int. tambor de freno 130 131
Espesor de las zapatas del freno trasero 4.0 2.0
Longitud libre muelle del amortiguador 227 220

PARES DE APRIETE
Tuerca del eje trasero 11~13 kgf-m
Tornillo de fijación superior del amortiguador 3.5~4.5 kg-m
Tornillo de fijación inferior del amortiguador 2.4~3.0 kg-m
Tuerca de unión del tubo de escape 1.0~1.4 kg-m
Tornillo silenciador de escape 3.0~3.6 kg-m

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Util para el montaje/desmontaje del amortiguador

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Bamboleo rueda trasera Potencia de frenado baja
• Llanta doblada • Freno mal ajustado
• Neumático defectuoso • Forros desgastados
• Eje mal apretado • Zapatas desgastadas zona de contacto leva
Amortiguador trasero blando • Leva desgastada
• Muelle amortiguador blando • Tambor desgastado
• Hidráulico defectuoso

13-1
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 125

RUEDA TRASERA Tuerca del eje trasero


EXTRACCIÓN
Retire el tubo de escape. (Ö2-5)
Retire la tuerca del eje de la rueda para sacar
la rueda trasera.

COMPROBACIÓN
Mida el alabeo de la llanta trasera.
Límites de servicio:
Radial: 2.0 mm sustituir si es superior
Axial: 2.0 mm sustituir si es superior
Si el alabeo de la llanta excede del límite de
servicio especificado, compruebe si el
rodamiento del eje final presenta un juego
excesivo y/o el eje final está doblado.
Compruebe si la rueda y la llanta trasera
presentan alabeo.

Compruebe el tambor del freno trasero.


Mida el diámetro interior del tambor del
freno trasero.
Límites de servicio: 131 mm sustituir si es
superior

INSTALACIÓN
Monte la rueda trasera en el orden inverso al
de desmontaje.
Apriete la tuerca del eje trasero.
Par de apriete : 11.0-13.0 kgf-m
Monte el tubo de escape.
Pares de apriete :
Tuerca del escape: 1.0~1.4 kgf-m
Tornillo del escape: 3.0~3.6 kgf-m
* Primero monte y apriete las tuercas de la
boca del escape y luego los tornillos del
silenciador.

13-2
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 50

FRENO TRASERO
COMPROBACIÓN DE LAS ZAPATAS
Mida el espesor de los forros de las zapatas.
Límite de servicio : 2.0 mm sustituir si es
inferior.
* Evite el aceite y la grasa en los forros de
freno.

Palanca de freno Zapatas


DESMONTAJE DEL FRENO TRASERO
Retire el tensor del freno trasero y desconecte
el cable del freno trasero.
Retire las zapatas del freno trasero.

Tensor Placa indicadora de


Tornillo de la palanca desgaste
Retire el tornillo de la palanca para sacar la
palanca de freno, la placa indicadora de
desgaste y el retén.
Retire la leva de freno.

Palanca de freno Leva de freno


Grasa Palanca de freno
ENSAMBLAJE DEL FRENO TRASERO
Aplique grasa al eje de apoyo de las zapatas.
Aplique grasa a la leva de freno y móntela.
Monte las zapatas de freno.

Leva de freno
13-3
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 125
Tornillo de la palanca Placa indicadora de desgaste
Aplique una pequeña cantidad de aceite
motor en el indicador de desgaste y móntelo
en el buje del freno.
Monte la placa indicadora de desgaste y la
palanca de freno.
* Alinee la ranura ancha de la placa
indicadora de desgaste con el diente de
la leva.
Monte y apriete el tornillo de la palanca de
freno.
* Palanca de freno Marca de punzón Leva de freno
Alinee la línea grabada en la leva con la
Cable de freno Palanca de freno
marca de punzón de la palanca de freno.

Monte el muelle de retorno de la palanca de


freno.
Monte el pasador del tensor.
Conecte el cable del freno y monte el tensor.
Monte la rueda trasera. (Ö13-2)
Ajuste el juego libre de la maneta del freno
trasero. (Ö3-8)

Pasador del tensor Tensor


Tornillo fijación superior amortiguador
AMORTIGUADOR TRASERO
EXTRACCIÓN
Retire la carrocería central. (Ö2-3)
Retire la caja del filtro del aire. (Ö5-19)

Retire los tornillos de fijación superior e


inferior del amortiguador trasero.
Retire el amortiguador.

Amortiguador trasero Tornillo fijación inferior


Compresor de amortiguadores

DESMONTAJE
Monte el compresor de amortiguadores como
se muestra en la figura.
* Monte la junta inferior del amortiguador
en el compresor de amortiguadores.
Comprima el muelle del amortiguador.
Especial

Util para el montaje/desmontaje del


amortiguador Util para el montaje/desmontaje del amortiguador
13-4
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 50
Contratuerca
Afloje la contratuerca de la junta inferior.
Retire la junta inferior.
Retire la contratuerca, la goma y el
hidráulico.

Muelle

COMPROBACIÓN
Compruebe si el vástago del amortiguador
está doblado o dañado.
Compruebe si el hidráulico tiene fugas de
aceite.
Compruebe si la goma del amortiguador está
deteriorada o dañada.

Hidraúlico Vástago Goma

Mida la longitud libre del muelle del


amortiguador.
Límite de servicio : 198 mm sustituir si es
inferior.

ENSAMBLAJE
Ensamble el amortiguador en el orden inverso
al de desmontaje.
* • Monte el muelle del amortiguador con
las espiras más separadas hacia abajo.
• Aplique fijador en las roscas de la
contratuerca y apriete la contratuerca.

13-5
13. RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO/
SUSPENSIÓN TRASERA AGILITY 125
Tornillo fijación superior
INSTALACIÓN
Monte el amortiguador.
Monte el tornillo superior del amortiguador y
luego el inferior.
Apriete los tornillos.
Pares de apriete :
Tornillo fijación superior: 3.5~4.5 kgf-m
Tornillo fijación inferior: 2.4~3.0 kgf-m
Monte la caja del filtro del aire. (Ö5-15)
Monte la carrocería central. (Ö2-3)

Tornillo fijación inferior

13-6
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGILITY 125

14 Batería Fusible
Regulador/Rectificador

CDI

Resistencias
Alternador
Negro
Verde/

Verde Am. Bl. Azul claro


Amarillo Verde
Resistencia

Alternador
Estárter
automático Regulador/
14
de luces
Conmutador

Rectificador
5Ω
5W Batería
12V 4Ah

14-0
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGIKITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO ............. 14-1 BOBINA DE CARGA ALTERNADOR ..14-6


ANÁLISIS DE PROBLEMAS.................. 14-2 COMPROBACIÓN RESISTENCIAS......14-6
BATERÍA.................................................. 14-3 EXTRACCIÓN DEL ALTERNADOR ....14-6
CIRCUITO DE CARGA ........................... 14-4 INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR ...14-8
REGULADOR/RECTIFICADOR ............ 14-5

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
El electrolito de la batería es venenoso (ácido sulfúrico) y puede dañar seriamente la piel y
los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. En caso de contacto, lave con agua
abundante y acuda urgentemente a un médico.

• La batería se puede cargar y descargar repetidas veces. Si una batería descargada no se utiliza
durante un tipo prolongado, su vida útil se reducirá. Por lo general, la vida útil de una batería
disminuirá después de utilizarla 2~3 años. Una batería con baja capacidad recuperará su tensión
tras recargarla pero disminuirá la tensión en cuanto se le conecte una carga.
• Cuando se sobrecarga una batería aparecen algunos síntomas. Si hay un cortocircuito dentro de la
batería, no se produce tensión en sus bornes. Si el rectificador no funciona, la tensión será muy
alta y acortará la vida útil de la batería.
• Si no se utiliza una batería durante un tiempo prolongado se descargará sola, debería recargarla
cada 3 meses.
• Una batería nueva rellena de electrolito generará tensión durante un cierto tiempo y se debería
recargar cuando su capacidad sea insuficiente. Si recarga una batería nueva prolongará su vida útil.
• Compruebe la carga de la batería según la secuencia especificada en Análisis de Problemas.
• No desconecte y vuelva a conectar inmediatamente la alimentación de un equipo eléctrico ya que se
dañarán las piezas electrónicas del regulador/rectificador. Apague la cerradura de contacto antes de
su funcionamiento.
• En una batería MF (sin mantenimiento) no es necesario comprobar el electrolito ni rellenar con
agua destilada.
• Compruebe la carga de todo el sistema de carga.
• Evite las cargas rápidas de la batería. La carga rápida debería hacerse en caso de emergencia.
• Retire la batería del vehículo para su carga.
• Cuando sustituya la batería, no lo haga por una batería convencional (con mantenimiento).
• Después de cargarla, compruebe la tensión con un voltímetro.

14-1
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGILITY 125

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar
Capacidad/Modelo 12V7AH−
Tensión A plena carga 13.1 V
Batería (20ºC) Descargada 12.3 V
Corriente de carga Normal: 0.4 A Rápida: 4.0 A
Tiempo de carga Normal: 5~10 horas Rápida: 30 min
Capacidad 0.144 KW/5000 rpm
Alternador Resistencia bobina de carga (20º C) Amarillo~Verde 0.1~1.0 Ω
Resistencia bobina de carga (20º C) Blanco~Verde 0.2~1.2 Ω
Tipo Monofásico semionda SCR
Regulador/ 13.1~13.9 V/5000 rpm (Polímetro, tacómetro)
Alumbrado
Rectificador Tensión límite 13.10.5 ±V
Carga 14.5±0.5 V/5000 rpm
Resistencia (20 ): 5W12Ω
Resistencia
Resistencia (20 ): 30W7.5Ω

PARES DE APRIETE
Tornillo del captador 0.45~0.6 kgf-m
Tornillo del estátor 0.8~1.2 kgf-m
Tuerca del rotor 3.5~4.5 kgf-m
Tornillo del ventilador 0.8~1.2 kgf-m

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Inmovilizador universal
Extractor rotor

INSTRUMENTOS DE MEDIDA
Polímetro Kowa
Polímetro Sanwa

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
No hay corriente Corriente intermitente
• Batería averiada • Cable de conexión de la batería flojo
• Cable de la batería desconectado • Conexión del sistema de carga floja
• Fusible fundido • Conexión floja o en cortocircuito
• Posición de alumbrado en la cerradura de contacto defectuosa

Poca corriente Fallo en el sistema de carga


• Batería débil • Conector flojo, corta o cortocircuitado
• Conexión de la batería floja • Regulador/rectificador defectuoso
• Sistema de carga defectuoso • Alternador defectuoso
• Regulador/rectificador defectuoso

14-2
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGIKITY 125
Tapa de la batería
BATERÍA
EXTRACCIÓN
Retire los tornillos de la tapa de la batería
sobre el suelo.
Abra la tapa de la batería y retire la batería
aflojando los tornillos y liberando la banda.
Desconecte primero el borne negastivo (-) de
la batería y luego el positivo (+).
Cuando desconecte el cable positivo (+)
de la batería, no toque el bastidor con una
herramienta ya que puede causar cortocir-
cuitos y chispas que incendiarían gasolina
l li Batería
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.
Conecte primero el borne positivo (+) y
luego el negativo (-) para evitar cortocircuitos
i i
COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA
BATERÍA (EN CIRCUITO ABIERTO)
Retire el suelo. Abra la tapa de la batería y
desconecte los cables de la batería.
Mida la tensión entre los bornes de la batería.
A plena carga : 13.1 V
Descargada : 12.3 V máx.
* La prueba de tensiónde la batería se hará Cable positivo (+)
Cable negativo (-)
con el polímetro en modo voltímetro.
CARGA
Conecte el cable positivo (+) del cargador al
borne positivo (+) de la batería.
Conecte el cable negativo (-) del cargador al
borne negativo (-) de la batería.
• Evite las llamas y chispas cerca de una
batería en carga.
• Coloque las pinzas del cargador en la
batería con el cargador apagado para
evitar chispas cerca de la batería y
prevenir explosiones.
• Cargue la batería con la corriente de
carga especificada.
* • La carga rápida debe restringirse a
emergencias. Testigo de
Rojo funcionamiento
• Mida la tensión pasados 30 minutos
desde que se haya cargado la batería. Negro Testigo de
carga (Verde)
Corriente carga : Estándar : 0.4 A
Rápida : 4 A
Tiempo de carga : Estándar : 5~10 horas
Rápida : 30 minutos
Después de la carga:
Tensión en circuito abierto: 12.8 V mín.
Nota: La temperatura de la batería no deberá
exceder los 45ºC durante la carga.

14-3
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGILITY 125
Terminal
CIRCUITO DE CARGA
PRUEBA DEL CORTOCIRCUITO
Desconecte el cable de masa de la batería y
conecte un amperímetro entre el borne
negativo (-) y el cable de masa. Gire la llave
de contacto a la posición OFF y compruebe si
existe consumos.
* Conecte la sonda positiva del polímetro
(+) al cable de masa y la sonda negativa
(-) al borne negativo de la batería (-).
Si ocurre una anomalía, compruebe si hay un
cortocircuito en la cerradura de contacto y el Batería
cableado.
Borne (-) Borne (+)
PRUEBA DE LA CORRIENTE
Esta prueba se debe realizar con un polímetro
cuando la batería está totalmente cargada.
Caliente el motor para la comprobación.
Conecte el polímetro entre los bornes de la
batería. Desconecte el fusible y conecte un
amperímetro entre los terminales del portafusible.
Conecte un tacómetro al motor.
Arranque el motor y aumente gradualmente el
régimen para medir la tensión límite y la
corriente.
Tensión/Corriente límite:
14~15 V/0.5 A máx. (5000 rpm máx.) Fusible
Conector del faro
Si la tensión límite no está en el rango
especificado, compruebe el
regulador/rectificador. (Ö14-5)
COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN
LÍMITE EN EL CIRCUITO DE
ALUMBRADO
Retire la cubierta delantera del manillar.
(Ö2-2)
* Mida la tensión en el modo AC
(corriente alterna) del polímetro.
Tensión límite: 12~14V/ (5000rpm max.)
Si la tensión límite no está en el rango
especificado, compruebe el
regulador/rectificador. (Ö14-5)

* Realice esta prueba con la batería


totalmente cargada.

14-4
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGIKITY 125

REGULADOR/RECTIFICADOR Regulador/Rectificador
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL
CABLEADO PRINCIPAL
Retire el escudo frontal. (Ö2-2)
Retire el conector de cuatro Facston del
regulador/rectificador y compruebe la
continuidad entre los terminales del cableado
según lo siguiente:
Elemento (Color del cable) Consecuencia
Entre la batería (Rojo) y Aparece la tensión
la masa del motor de la batería
Entre la masa (Verde) y Existe
la masa del motor continuidad
Entre el cable del
alumbrado (Amarillo) y
la masa del motor (Retire Aparece la
el conector de la resistencia del
resistencia y el conector bobinado del
del cable del estárter alternador
automático y ponga la
llave de contacto en OFF
para la comprobación)
Entre la bobina de carga Aparece la resistencia Rojo Amarillo
(Blanco) y la masa del del bobinado del
motor alternador

COMPROBACIÓN DEL
REGULADOR/RECTIFICADOR
Si los terminales del cableado principal están
bien, compruebe si el conector del
regulador/rectificador está flojo y mida la
resistencia entre los terminales del conector.
* • No toque las sondas del polímetro con
los dedos ya que afectaría la resistencia
del cuerpo humano.
Blanco Verde
• Para una medida fiable utilice los
siguientes polímetros. El uso de un Cambie el regulador/rectificador si las lecturas
polímetro diferente puede llevar a no están en los rangos expuestos en la tabla.
falsas lecturas.
−Polímetro Kowa/Sanwa/Kowa TH-5H
Sonda⊕
• Rango apropiado de medida: Sonda (-) Blanco Amarillo Rojo Verde
− Use el rango xKΩ en el polímetro Sanwa Blanco ∞ 3K-50K ∞
− Use el rango x100Ω en el polímetro Kowa
• Si las pilas del polímetro están gasta- Amarillo ∞ ∞ 5K-100K
das, la lectura será incorrecta. En este Rojo ∞ ∞ ∞
caso compruebe las pilas.
• Las lecturas con el polímetro Kowa Verde ∞ 5K-50K ∞
son 100 veces más grandes que los
valores expuestos. Tenga cuidado en
la medida.

14-5
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGILITY 125
Cable de la bobina de carga Tapa
BOBINA DE CARGA DEL
ALTERNADOR
* Se puede realizar la comprobación de la
bobina de carga del alternador sin
desmontar el motor.

COMPROBACIÓN
Desconecte el conector de dos polos del
alternador.
Mida con un polímetro la resistencia entre el
cable Blanco del alternador y la masa del
motor.
Estándar : 0.2~1.2Ω (a 20ºC)
Cambie la bobina de carga del alternador si la
lectura no está en el rango especificado.

BOBINA DE ALUMBRADO DEL


ALTERNADOR
* Se puede realizar la comprobación de la
bobina de alumbrado del alternador sin
desmontar el motor.

COMPROBACIÓN Cable de la bobina de alumbrado


Desconecte el conector de dos polos del
alternador.
Mida con un polímetro la resistencia entre el
cable Amarillo del alternador y la masa del
motor.
Estándar : 0.1~1.0Ω (a 20ºC)
Cambie la bobina de alumbrado del
alternador si la lectura no está en el rango
especificado.

COMPROBACIÓN DE LAS
RESISTENCIAS
Retire el escudo frontal. (Ö2-2)
Mida la resistencia entre el cable de la
resistencia y la masa del motor. Resistencia
Resistencias: 5W12Ω: 11~13 Ω
30W7.5Ω: 6~8 Ω

ALTERNADOR
EXTRACCIÓN
Retire el lateral derecho. (Ö2-4)
Retire los cuatro tornillos que fijan la tapa del
ventilador para sacar la tapa del ventilador.

14-6
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGIKITY 125

Retire el ventilador retirando los cuatro


tornillos que fijan el ventilador.

Ventilador
Inmovilice el rotor con un inmovilizador Inmovilizador universal
universal.
Retire la tuerca del rotor.
Especial
Inmovilizador universal

Retire el rotor del alternador con un extractor


de rotores.
Retire la chaveta.
Especial

Extractor rotor

Extractor rotor
Conector del cable del alternador
Retire el conector del alternador.

14-7
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGILITY 125
Tornillos
Retire la placa de ajuste del cable del
alternador.
Retire los tornillos de la bobina de pulsos.
Retire la funda de goma del cable del
alternador y la bobina de pulsos del cárter
derecho.
Retire los dos tornillos y el estátor del
alternador.

Tornillos

INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR


Rotor
Chaveta 5.5 kg-m
Ventilador

0.9 kg-m Tapa del ventilador

0.5 kg-m

Funda de goma del Estátor


cable del alternador

Tornillos Tornillos
Monte el estátor del alternador y la bobina de
pulsos en el cárter derecho.
Apriete los tornillos del estátor y de la bobina
de pulsos.
Pares de apriete:
Bobina de pulsos: 0.45~0.6 kgf-m
Estátor: 0.8~1.2 kgf-m

Monte la funda de goma del cable del


alternador y la placa de ajuste del cable del
alternador.

14-8
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGIKITY 125

Conecte el conector del alternador. Conector del cable del alternador

Chaveta
Elimine virutas y suciedad de la tapa del
rotor.
Monte la chaveta en elchavetero del
cigüeñal.

Inmovilizador universal
Monte el rotor en el cigüeñal alineando la
ranura del rotor con la chaveta del cigüeñal.
* El interior del rotor está imantado.
Asegúrese de que no hay ningún tornillo
o tuerca en su interior antes de montarlo.
Inmovilice el rotor con el inmovilizador
universal y apriete la tuerca del rotor.
Par de apriete : 3.5~4.5 kgf-m

Especial

Inmovilizador universal
Monte el ventilador.
Par de apriete : 0.8~1.2 kgf-m

Ventilador
14-9
14. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
ALTERNADOR AGILITY 125

Monte la tapa del ventilador.


Monte el lateral derecho. (Ö2-4)

Tapa del ventilador

14-10
15. SISTEMA DE ENCENDIDO AGILITY 125

15

Unidad CDI Cerradura de


contacto

Alternador Bujía
Bobina de pulsos

Cerradura de
contacto
Amarillo
Negro/
Amarillo
Azul/

Amarillo Blanco Negro Verde


alta tensión
Bobina de
Bobina de pulsos
Fusible

Bujía

Unidad

Batería
15

15-0
15.SISTEMA DE ENCENDIDO AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO .............. 15-1 BOBINA DE ALTA TENSIÓN.............. 15-4


ANÁLISIS DE PROBLEMAS................... 15-2 BOBINA DE PULSOS............................ 15-5
COMPROBACIÓN UNIDAD CDI ........... 15- 3

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Compruebe el sistema de encendido siguiendo la secuencia en el apartado Análisis de Problemas.
(Ö15-2)
• El sistema de encendido utiliza una unidad CDI por lo que no se puede ajustar el avance de
encendido.
• Si el avance no es el correcto compruebe la unidad CDI, la bobina de alta tensión, el alternador y
sustituya cualquier pieza defectuosa. Compruebe la unidad CDI con un comprobador de unidades
CDI.
• Un conector suelto o un mal contacto es la principal causa de fallos en el sistema de encendido.
Compruebe cada conector antes de su funcionamiento.
• El uso de una bujía de grado térmico incorrecto es la principal causa de un escaso rendimiento
del motor.
• Las comprobaciones en esta sección están enfocadas a tensiones máximas. También se describe
en esta sección la comprobación de la resistencia de la bobina de alta tensión.
• Compruebe la cerradura de contacto siguiendo la tabla de continuidad expuesta en la página 17-3.
• Compruebe la bujía según se describe en el capítulo 3.
• Retire el alternador y la bobina de pulsos según se describe en el capítulo 14.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar
Tipo normal (NGK) C7HSA
Bujía Tipo caliente (NGK) C6HSA
Tipo frío (NGK) C8HSA
Distancia entre electrodos 0.6~0.7 mm
Marca “F” 13° APMS /1.700rpm±100rpm
Avance de encendido
Avance total 28° APMS /4.000rpm±100rpm
Bobinado primario 0.1~1.0 Ω
Resistencia bobina AT (20ºC) Bobinado con pipa bujía 7~12 KΩ
secundario sin pipa bujía 3~5 KΩ
Resistencia de la bobina de pulsos (20 ºC) 40~300 Ω
Tensión máxima en el primario de la bobina AT 12 V mín.
Tensión máxima en la bobina de pulsos 2.1 V mín.

INSTRUMENTO DE MEDIDA
Polímetro Kowa
o cualquier polímetro convencional con impedancia de entrada superior a 10MΩ/CDV.

15-1
15. SISTEMA DE ENCENDIDO AGILITY 125

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Alta tensión muy baja No hay alta tensión o es intermitente
• Batería débil o bajo régimen • Bobina de alta tensión defectuosa
• Conexión del sistema de encendido floja • Batería débil
• Bobina de alta tensión defectuosa • Sistema de carga defectuoso
• Unidad CDI defectuosa
• Bobina de pulsos defectuosa
Alta tensión intermitente
• Cerradura contacto defectuosa
• Conector de la unidad CDI mal conectado
• Cable de masa de la CDI mal conectado o interrumpido
• Bobina de pulsos defectuosa
• Conexión del cable de alta tensión flojo
• Unidad CDI defectuosa
Alta tensión normal pero no hay chispa en la bujía
• Bujía defectuosa
• Pipa de la bujía defectuosa
No hay alta tensión
• Cerradura contacto defectuosa
• Batería muerta o regulador/rectificador defectuoso
• Circuito de carga defectuoso
• Bobina de alta tensión defectuosa
• Unidad CDI defectuosa

15-2
15.SISTEMA DE ENCENDIDO AGILITY 125

COMPROBACIÓN DE LA
UNIDAD CDI
Retire los tres tornillos de la tapa de la
batería.
Desconecte el conector de la unidad CDI y
retírela.
Mida la resistencia entre los terminales
utilizando un polímetro.

*• Debido a la presencia de
semiconductores en el circuito, es
necesario usar un polímetro especificado
para asegurar la medida. El uso de un Unidad CDI
polímetro diferente puede llevar a falsas Negro
lecturas.
• Use un polímetro Sanwa o Kowa.
• El comentario "La aguja oscila y luego
vuelve" significa que hay una corriente que
carga un condensador. La aguja se
mantendrá en “∞” a no ser que se
descargue el condensador.

Unidad: KΩ
Sonda⊕
Negro/ Azul/
Negro Verde
Sonda (-) Amarillo Amarillo
Negro/ Azul/ Verde
Negro ∞ 1K~∞ 10~60 Amarillo Amarillo
Negro/
30~80 150~400 5~15
Amarillo
Azul/
100~250 ∞ 40~90
Amarillo

Verde 10~30 ∞ 60~200

15-3
15. SISTEMA DE ENCENDIDO AGILITY 125

BOBINA DE ALTA TENSIÓN


EXTRACCIÓN
Retire el compartimento de carga. (Ö2-3)
Retire la pipa de la bujía.
Desconecte los cables de la bobina de alta
tensión y retire el tornillo de la bobina de alta
tensión y la bobina de alta tensión.

Bobina de alta tensión

COMPROBACIÓN
PRUEBA DE CONTINUIDAD
* La unidad CDI no es ajustable. Si el
avance no es el correcto compruebe la
unidad CDI, la bobina de pulsos y el
alternador y sustituya cualquier pieza
defectuosa.

Mida la resistencia entre los terminales del


primario de la bobina de alta tensión.
Resistencia: 0.1~1.0 Ω

Mida las resistencias del bobinado secundario


de la bobina de alta tensión con y sin la pipa
de la bujía.
Resistencias:
(con pipa de bujía): 7~12 KΩ
(sin pipa de bujía) : 3~5 KΩ

* Maneje correctamente el polímetro


siguiendo las instrucciones del
fabricante.

15-4
15.SISTEMA DE ENCENDIDO AGILITY 125

BOBINA DE PULSOS
COMPROBACIÓN
* Esta prueba se realiza con el estátor
montado en el motor.

Retire la carrocería central. (Ö2-3)


Desconecte el conector del alternador.

Conector de la bobina de pulsos

Mida la resistencia de la bobina de pulsos


entre los terminales de los cables
Azul/Amarillo y Verde.
Resistencia: 80~160 Ω
Consulte la página 14-6 para la extracción del
alternador.

Tapón de la mirilla del avance

COMPROBACIÓN DEL AVANCE DE


ENCENDIDO
* La unidad CDI no es ajustable. Si el
avance de encendido no es el correcto
compruebe la unidad CDI, la bobina de
pulsos y el alternador y sustituya
cualquier pieza defectuosa.

Retire el tapón de la mirilla del avance.

Caliente el motor y compruebe el avance de


encendido con una lámpara estroboscópica.
Cuando el motor está en marcha el avance de
encendido es el correcto si la marca “F”
coincide con la marca índice dentro de ±2°.
Avance de encendido : APMS 28°/4000 rpm

Marca “F"
15-5
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125

16 Pulsadores de luz de freno

Relé de arranque

Botón de arranque

Motor de arranque

16
16-0
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125

INFORMACIÓN DE SERVICIO ..............16-1 MOTOR DE ARRANQUE...................... 16-2


ANÁLISIS DE PROBLEMAS...................16-1 RELÉ DE ARRANQUE .......................... 16-4

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• La extracción del motor de arranque puede realizarse con el motor montado.

ESPECIFICACIONES
Elemento Estándar (mm) Límite de servicio (mm)
Longitud de las escobillas del motor de arranque 12.5 8.5

PARES DE APRIETE
Tornillo de vaso de la tapa del embrague de arranque 1.2 kg-m
Contratuerca del embrague de arranque 9.5 kg-m

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Inmovilizador de rotor

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
El motor de arranque no gira Pérdida de potencia
• Fusible fundido • Batería débil
• Batería débil • Conexión o cable flojo
• Cerradura de contacto defectuosa • Objeto extraño pegado en motor de arranque
• Embrague de arranque defectuoso o en el engranaje
• Pulsador luz freno delantero o trasero defectuoso
• Relé de arranque defectuoso El motor de arranque gira pero el motor
• Cable mal conectado, corta o cortocircuitado no arranca
• Motor de arranque defectuoso • Embrague de arranque defectuoso
• El motor de arranque gira al revés
•Batería débil

16-1
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125
Tornillos
MOTOR DE ARRANQUE
EXTRACCIÓN
* Antes de retirar el motor de arranque,
gire la llave de contacto a la posición
OFF y retire la masa de la batería.

Retire los dos tornillos que fijan el motor de Guía del cable Cable del motor de arranque
arranque y el motor. Cubierta frontal
Retire la funda protectora de goma y
desconecte el conector del cable del motor de
arranque.

DESMONTAJE
Retire los dos tornillos de la carcasa del
motor de arranque, la cubierta frontal, la
carcasa y otras piezas.
Tornillos de la carcasa Carcasa del motor
Colector
COMPROBACIÓN
Compruebe si las piezas desmontadas
presentan desgastes, daños o descoloración y
sustitúyalas si fuese necesario.
Limpie el colector si hay presenta polvo
metálico entre las delgas.

Compruebe que HAY continuidad entre los


pares de delgas del colector.
Compruebe también la continuidad entre cada
delga y el eje de la armadura. Debería NO
haber continuidad.

16-2
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125

COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD
DE LA CARCASA DEL MOTOR DE
ARRANQUE
Compruebe, para confirmar, que NO hay
continuidad entre el terminal del cable del
motor de arranque y la cubierta frontal.
También compruebe que HAY continuidad
entre el terminal del cable y cada escobilla.
Sustitúyalo si fuese necesario.

Terminal del cable

Mida la longitud de las escobillas.


Límite de servicio : 8.5 mm sustituir si no
llega

Compruebe la continuidad entre las escobillas.


Si hubiese continuidad, sustitúyalas por unas
nuevas.

Rodamiento

Compruebe si el rodamiento de agujas de la


cubierta frontal gira libremente y no presenta
un juego excesivo.
Sustitúyalo si fuese necesario.
Compruebe si el guardapolvo está desgastado
o dañado.

Guardapolvo

16-3
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125
Colector
ENSAMBLAJE
Aplique grasa al guardapolvo de la cubierta
frontal.
Monte las escobillas en el soporte de las
escobillas.
Aplique una degada capa de grasa a los dos
extremos del eje de la armadura.
Introduzca el colector en la cubierta frontal.
* • Tenga cuidado de no dañar las
superficies de contacto entre la
escobilla y el eje de la armadura.
Cubierta frontal
• Cuando monte el colector, evite que el
eje de la armadura dañe el labio del Tetón Ranura Junta
guardapolvo.
Monte una junta tórica nueva en la cubierta
frontal.
Monte la carcasa del motor de arranque
alineando el saliente de la carcasa con la
ranura de la cubierta frontal.
Apriete los tornillos de la carcasa del motor
de arranque.
* Cuando monte la cubierta frontal y la
carcasa, hunda ligeramente la armadura
para ensamblarlos. Carcasa del motor
Relé de arranque
RELÉ DE ARRANQUE
COMPROBACIÓN
Retire la carrocería central.
Gire la llave de contacto a la posición ON y,
si el relé de arranque está bien, oirá un "click"
cuando se oprima el botón de arranque.
Si no oye el "click":
• Compruebe la tensión del relé de arranque
• Compruebe el circuito de masa del relé de
arranque
• Compruebe el funcionamiento del relé de
arranque
Cable Verde/Amarillo
COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DEL
RELÉ DE ARRANQUE
Coloque el vehículo sobre su caballete
central.
Mida la tensión entre el cable Verde/Amarillo
(-) del conector del relé de arranque y la masa
del motor.
Ponga la llave de contacto en ON y debería
aparecer la tensión de la batería cuando se
acciona la maneta de freno.
Si no aparece la tensión de la batería,
compruebe la continuidad del interruptor de
luz de freno y el cable.

16-4
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125
Cable Amarillo/Rojo
COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE
MASA DEL RELÉ DE ARRANQUE
Desconecte el conector del cable del relé de
arranque.
Compruebe la continuidad entre los cables
Amarillo/Rojo y masa.
Debería haber continuidad cuando se pulsa el
botón de arranque.
Si no hay continuidad, compruebe la
continuidad del botón de arranque y
compruebe el cable.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Conecte el polímetro a los terminales grandes
del relé de arranque. Desconectar el cable
positivo de la batería y el cable del motor de
arranque.
Conecte una batería totalmente cargada a los
terminales Amarillo/Rojo y Verde/Amarillo
del cable del relé de arranque.
Compruebe la continuidad entre los
terminales grandes del relé de arranque. El
relé está bien si hay continuidad. Relé de arranque
Cable del motor de arranque

INSTALACIÓN
Conecte el enchufe del cable del motor de
arranque y monte correctamente la funda
protectora de goma.
Compruebe si la junta tórica está desgastada
o dañada y sustitúyala si fuese necesario.
Aplique grasa a la junta tórica y monte el
motor de arranque.
Apriete los dos tornillos de fijación.
* El cable del motor de arranque debe Junta tórica

montarse correctamente.

EMBRAGUE DE ARRANQUE
EXTRACCIÓN
Retire el alternador.
Retire la tapa del cárter derecho.

16-5
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125

Retire la contratuerca del embrague de Contratuerca


arranque.
Especial
Inmovilizador de rotor
* Tenga en cuenta que la contratuerca
tiene rosca a izquierdas.

Retire el embrague de arranque.


Retire el engranaje primario de arranque y el
eje.

Inmovilizador de rotor

COMPROBACIÓN
Compruebe el funcionamiento del piñón
primario de arranque cuando está ensamblado
al embrague.
El piñón primario de arranque debería girar
libremente en el sentido de las agujas del
reloj y no girar en el sentido contrario.

DESMONTAJE DEL EMBRAGUE DE


ARRANQUE
Compruebe si el piñón primario de arranque
presenta desgastes o daños y sustitúyalo si
fuese necesario.
Mida el diámetro interior del piñón primario
de arranque.
Límite de servicio : 32.06 mm sustituir si es
superior.
Compruebe si el rodamiento de agujas
presenta desgastes o daños y sustitúyalo si
fuese necesario.
Piñón primario de embrague Rodamiento de agujas
Cuerpo del embrague

DESMONTAJE DEL CUERPO DEL


EMBRAGUE
Retire los rodillos, empujadores y muelles del
cuerpo del embrague.
Compruebe si el cuerpo del embrague
presenta desgastes o daños y sustitúyalo si
fuese necesario.
Compruebe si cada rodillo y empujador
presenta desgastes o daños y compruebe si el
muelle está debilitado.
Sustitúyalo si fuese necesario. Muelle Rodillo

16-6
16. SISTEMA DE ARRANQUE AGILITY 125

Mida el diámetro exterior de la tapa del


embrague.
Límite de servicio : 27.94 mm sustituir si es
superior.

Mida el diámetro interior del piñón


secundario de arranque.
Límite de servicio : 10.05 mm sustituir si es Tapa del embrague
superior. Engranaje primario de arranque

Mida el diámetro exterior del eje del piñón


secundario de arranque.
Límite de servicio : 9.94 mm sustituir si es
superior.

Eje del piñón secundario


Tetón Agujero Tapa del embrague
ENSAMBLAJE
Monte los muelles, empujadores y rodillos en
el cuerpo del embrague.
Monte la tapa del embrague alineando el
tetón de la tapa del embrague con el agujero
del cuerpo del embrague. Aplique fijador a
las roscas de los tornillos de la tapa del
embrague y apriételos.
Par de apriete : 1.2 kg-m
Aplique aceite motor al rodamiento de agujas
y al piñón primario de arranque y luego
móntelos en el cuerpo del embrague. Cuerpo del embrague
INSTALACIÓN Llave de contratuercas Contratuerca
Monte el embrague de arranque en el
cigüeñal.
Aplique aceite motor al piñón secundario de
arranque y al eje y luego móntelos.
Inmovilice el piñón primario de arranque con
el inmovilizador universal y apriete la
contratuerca del embrague de arranque.
Par de apriete : 9.5 kg-m
Especial

Inmovilizador de rotor
* La contratuerca tiene rosca a izquierdas Inmovilizador de rotor

Monte la tapa del cárter derecho.


16-7
17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES AGILITY 125

17
INFORMACIÓN DE SERVICIO .............. 17-0
ANÁLISIS DE PROBLEMAS................... 17-0
CERRADURA DE CONTACTO ........... 17-3
PULSADORES LUZ FRENO/CLAXON .. 17-4
17
AFORADOR DE GASOLINA .................. 17-1 TABLERO............................................... 17-4
PIÑAS DE CONMUTADORES................ 17-2 FARO/LUCES......................................... 17-5

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Se necesita un polímetro para medir o probar el sistema eléctrico.
• Asegúrese que emplea fusibles y bombillas con las mismas características para evitar daños en el
equipo eléctrico.
• Se debe realizar una prueba de continuidad después de montar un conmutador. Por lo general, se
puede hacer una prueba de continuidad sin retirar la pieza del vehículo.

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Las luces no se encienden cuando la La aguja del nivel de gasolina no funciona
cerradura de contacto está en “ON” correctamente
• Bombilla fundida • Cable o conector desconectado
• Conmutador defectuoso • Cable interrumpido
• Cable interrumpido • Flotador defectuoso
• Fusible fundido • Aforador defectuoso
• Batería débil de carga • Tablero defectuoso
• Cable mal conectado o cortocircuitado
• Intermitente defectuoso La aguja del nivel de gasolina varía
• Conexión mal conectadas
Las luces se debilitan • Aforador defectuoso
• Bobina de alta tensión defectuosa • Cuadro de instrumentos defectuoso
• Resistencia del cable o conmutador muy alta
• Regulador/rectificador defectuoso

Las luces del faro no cambian cuando se


conmuta de cortas a largas
• Bombilla defectuosa o fundida
• Conmutador de luces defectuoso

17-0
17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES AGILITY 125

AFORADOR DE GASOLINA Aforador de gasolina


* ¡No fume!
EXTRACCIÓN
Retire el compartimento de carga. (2-3)
Retire el lateral derecho del bastidor. (2-4)
Desconecte el conector del aforador.
Gire el retén del aforador en el sentido
contrario a las agujas del reloj para sacarlo.
* No dañe el cable del aforador.
Retire el aforador de gasolina. Tetón Ranura
* Evite doblar o dañar el brazo del
flotador del aforador de gasolina.
INSTALACIÓN
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.
* • Alinee la ranura del aforador con el
saliente del depósito de gasolina.
• Alinee la flecha del retén del aforador
con la flecha del depósito de gasolina.
• Gire el retén en el sentido de las agujas
del reloj para asegurarlo.
Aforador de
COMPROBACIÓN Azul claro/Blanco
Retire el aforador de gasolina.
Mida la resistencia entre los terminales del
aforador de gasolina con el flotador en las
posiciones superior e inferior.
Terminales Superior Inferior
Verde~Amarillo/Blanco 30Ω 686Ω
Verde~Azul claro/Blanco 566Ω 153Ω
Amarillo/Blanco~Azul 599Ω 599Ω
claro/Blanco
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE GASOLINA
Conecte el conector del aforador de gasolina y Amarillo/Blanco Verde
gire la llave de contacto a la posición “ON”.
* Antes de realizar la siguiente prueba,
haga funcionar los intermitentes para
comprobar si el circuito de la batería
está alimentado.
Compruebe la indicación de la aguja del nivel
moviendo el flotador del aforador arriba y abajo.
Posición del flotador Posición de la aguja
Superior “F” (Full: Lleno)
Inferior “E” (Empty: Vacío)
17-1
17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES AGILITY 125

CONMUTADORES
Azul claro/Blanco
COMPROBACIÓN Amarillo
Retire la cubierta delantera del manillar.
(Ö2-2)
Desconecte las conexiones de los
conmutadores para comprobar la continuidad
entre los terminales.
Si se encuentra alguna anomalía, compruebe
cada conmutador.
CONMUTADOR DE LUCES
Azul/ Amarillo
Color Amarillo Marrón Rosa Amarillo Marrón Rosa
Blanco
· ○ ○ ○
Verde
○ ○
○ ○ ○ ○

* Use el rango X1Ω en la comprobación


con el polímetro.

BOTÓN DE ARRANQUE
Color Amarillo/Rojo Verde
LIBERADO Amarillo/Rojo
PULSADO ○ ○

INTERRUPTOR DE LUCES
Blanco
Azul
Color Blanco Azul/Blanco Azul
○ ○
○ ○

Azul/Blanco

Naranja Verde
CONMUTADOR DE INTERMITENTES
Color Gris Azul claro Naranja
DERECHA ○ ○
N
IZQUIERDA ○ ○

Azul claro

17-2
17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES AGILITY 125

PULSADOR DE CLAXON Negro


Color Verde Claro Negro
LIBERADO
PULSADO ○ ○

SUSTITUCIÓN DE LOS
CONMUTADORES
Retire el escudo frontal. (Ö2-2)
Retire la cubierta delantera del manillar.
(Ö2-2) Verde claro
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

CERRADURA DE CONTACTO Azul/Amarillo Negro


COMPROBACIÓN
Retire el escudo frontal. (Ö2-2)
Desconecte el conector de la cerradura de
contacto. Compruebe la continuidad entre los
terminales.

Color Negro Rojo Azul/ Verde


Amarillo
OFF ○ ○
ON ○ ○ Verde Rojo Azul/Rojo
LOCK ○ ○

SUSTITUCIÓN DE LA CERRADURA DE
CONTACTO
Retire el escudo frontal. (Ö2-2)
Desconecte el conector de la cerradura de
contacto.
Retire los dos tornillos de fijación para retirar
la anilla decorativa de la cerradura de
contacto y el soporte.
Retire los dos tornillos para retirar la
cerradura de contacto del soporte de la
cerradura de contacto para su sustitución.
La secuencia de instalación es la inversa a la Tornillos
de desmontaje.

17-3
17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES AGILITY 125

PULSADOR DE LUZ DE FRENO


COMPROBACIÓN
Retire la cubierta delantera del manillar.
(Ö2-2)
Conecte el enchufe del pulsador de luz freno.
Compruebe la continuidad entre los
terminales cuando se accionan las manetas de
freno delantero/trasero. El pulsador de luz
de freno está bien si hay continuidad.
Desconecte el enchufe del pulsador de luz
freno.
Compruebe la continuidad entre los
terminales cuando se acciona la maneta de Conector
freno trasero. El pulsador de luz de freno
está bien si hay continuidad.

CLAXON
COMPROBACIÓN
Retire el escudo frontal. (Ö2-2)
Desconecte el enchufe del claxon.
El claxon está bien si suena cuando se
conecta a sus terminales una batería de 12 V.
SUSTITUCIÓN
Desconecte el enchufe del claxon.
Retire los dos tornillos que fijan el claxon.
Retire el claxon.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

Tablero
TABLERO
Retire la cubierta delantera del manillar.
(Ö2-2)
Retire la cubierta trasera del manillar. (Ö2-2)
Desconecte los enchufes de las piñas de
conmutadores.
Retire los tres tornillos para retirar el tablero
de instrumentos.
Monte una claxon nuevo en el orden inverso
al de desmontaje.

Tornillos

17-4
17. LUCES/TABLERO/CONMUTADORES AGILITY 125

FARO Tornillo
EXTRACCIÓN
Retire el tornillo delantero del escudo frontal.
Retire los seis tornillos de la parte posterior
del escudo frontal.
Retire la carrocería delantera.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

• Alinee el saliente del faro con la
ranura de la cubierta del manillar.
• Ajuste el haz de luz del faro después
de su montaje. (Ö3-9) Cubierta frontal Tornillos

CAMBIO DE BOMBILLAS
Retire el zócalo de la bombilla del faro.
(Ö2-2)
Retire el faro y cambie las bombillas por unas
nuevas.
La secuencia de instalación es la inversa a la
de desmontaje.

Zócalo de la bombilla del faro

PILOTO TRASERO/LUZ DE
FRENO/INTERMITENTES
TRASEROS/ILUMINACIÓN
MATRÍCULA
Retire los dos tornillos que fijan la moldura
del protector trasero.
Retire la moldura del protector trasero y retire
las dos tuercas que fijan la tulipa del piloto
trasero.
Retire la bombilla del intermitente trasero y
cámbiela por una nueva.
La secuencia de instalación es la inversa a la Tuercas
de desmontaje.

17-5
18. SISTEMA DE CONTROL GASES ESCAPE

18
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE .............................18-0
SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE.............................................................18-1
INFORMACIÓN DE SERVICIO ............................................................................................18-1
ANÁLISIS DE PROBLEMAS.................................................................................................18-1
PLAN DE MANTENIMIENTO...............................................................................................18-2
FILTRO DEL AIRE SECUNDARIO.......................................................................................18-3
18
VÁLVULA DE CORTE DE INYECCIÓN DE AIRE (A.I.C.V.) ...........................................18-4
VÁLVULA DE LÁMINAS .....................................................................................................18-5
ESCAPE ...................................................................................................................................18-6
COMPROBACIÓN SISTEMA RELACIONADO CON EMISIÓN GASES DE ESCAPE ...18-7

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE

Aire fresco Carburador Válvula de corte de


Tobera de admisión Tubo de vacío inyección de aire

Tubo de entrada
del aire
Cigüeñal secundario

Válvula de
láminas

Válvula Filtro del aire


Pistón Aire secundario secundario
Aire fresco
Aceite motor

Escape

18-0
18. SISTEMA DE CONTROL GASES ESCAPE

SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE


El sistema de control de emisión de gases de escape utilizado en este modelo emplea una válvula
de láminas para introducir aire secundario en el sistema de escape para su recombustión con el fin
de minimizar la emisión de gases de escape.

FUNCIÓN
Elemento Propósito Función
Filtra el aire que se introduce en el escape para su
Filtro del aire Filtrar el aire recombustión evitando que la suciedad o el polvo
secundario secundario. afecten al funcionamiento de la válvula de corte de
inyección de aire.
La válvula de corte de inyección de aire se abre
para introducir aire en el silenciador en el cual se
Evitar el ruido del
silenciador de escape vuelve
Válvula de corte a quemar para reducir el CO. Cuando se
de inyección de desacelera rápidamente, la válvula de corte de
explosiones cuando se inyección de
aire aire se cierra por el efecto de vacío y
desacelera deja de introducir aire para evitar explosiones en el
súbitamente. silenciador por la presencia de aire en el sistema
de escape.
Cuando la velocidad del vehículo es inferior a los
Controlar la entrada
Válvula de 50 km/h, la válvula de láminas funciona para
de aire secundario
láminas introducir aire en el sistema de escape para su
para reducir el CO. recombustión.

INFORMACIÓN DE SERVICIO
INSTRUCCIONES GENERALES
• Durante el funcionamiento, evite quemarse con el silenciador de escape.
• Tenga en cuenta la posición de los tubos para su adecuada instalación.
• Sustituya cualquier tubo dañado por uno nuevo.
• Asegúrese de apretar la abrazadera de cada tubo firmemente.

ESPECIFICACIONES DE HERRAMIENTAS
• Bomba de vacío-Presión de actuación de la válvula de corte de inyección de aire- 250 mm/Hg
-30 litros/min.
• Juego del tope de la válvula de láminas-6.6 mm

ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Alto contenido de CO a ralentí Ruido en el silenciador
• Válvula de láminas obstruida o dañada • Válvula corte inyección de aire defectuosa
• Válvula corte inyección de aire obstruida o dañada • Tubo de vacío roto
• Filtro del aire obstruido • Válvula de láminas defectuosa

Explosiones en deceleraciones súbitas


• Válvula de láminas dañada (mal funcionamiento)
• Válvula de corte de inyección de aire defectuosa (incapaz de cerrar)
• Carburador mal ajustado
• Válvula de corte de aire defectuosa
• Fugas en el tubo de vacío

18-1
18. SISTEMA DE CONTROL GASES ESCAPE

PLAN DE MANTENIMIENTO
(1) MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Distancia recorrida
Elemento 300 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000

Aceite motor S S S S S S S S S
engrase
Sistema de Sistemade Sistema de alimentación

Tamiz filtro aceite L L L L L


Aceite transmisión S S S S
Filtro aceite motor C C I
Filtro de gasolina C C C I
alimentación

Filtro de gasolina L L L L
Carburador AA AA AA AA
Tubo de gasolina C C C
Filtro del aire S S S S S S S
Carbón activo C C C C
Filtro aire secundario C S S S
Tubo entrada aire 2º C
Tornillo tobera admisión C
Válvula de purgado C C C C
Tubos de aire C C C
Catalizador C C C C
Cadena distribución C C C C
Transmisión
Sistemade

Cadena C C C C
Correa C C C C
Juego de válvulas C C C C
4-Tiempos C S
encendido Otros
Sistema de

Bujía
2-Tiempos C S S S
Unidad C.D.I. C C C
Cables sistema enc. C C C
Tornillos y tuercas A A A A A A A A A A A A A A A
Sistemas de freno T T T T T T T T T T T T T T T
C: Comprobar, A: Apretar L: Limpiar S: Sustituir T: Tensar AA:Ajustar
• Durante la conducción o comprobación, si se alguna pieza debe
Observaciones limpiarse, ajustarse o sustituirse, hágalo directamente y haga una
medición del sistema de control de gases de escape si afecta
directamente. Se debe pasar una revisión ITV cuando afecte
seriamente al sistema de control de gases de escape.

(2) MANTENIMIENTO NO PERIÓDICO


Elemento Contenidos
Sistema de encendido Compruebe y repare cuando haya síntomas obvios de fallos de
encendido, sobrecalentamiento del motor o se cala frecuentemente.
Eliminación de los depósitos de Elimine los depósitos de carbonilla del sistema de escape,
carbonilla culata y cabeza del pistón cuando disminuya apreciablemente
la potencia después de recorrer 10000~15000 km.
Sistema de transmisión Realice un mantenimiento y comprobación del sistema de
transmisión cuando las prestaciones disminuyan apreciablemente.
Un mal uso en los primeros 1000 km puede llevar a un
Pistón cilindro, pistón y segmentos desgastados o gripados.
Límpielos o sustitúyalos por unos nuevos si fuese necesario.

18-2
1. INFORMACIÓN GENERAL AGILITY 125

ESQUEMAS ELÉCTRICOS

1-20

Potrebbero piacerti anche