Sei sulla pagina 1di 39

1

INDICE

Babá Elliogbe...................................... 1 Collecun Trupo............................... 86


Ollekun Melli........................................ 9 Ollecun Tura................................... 87
Iwori Melli.......................................... 11 Ollecun Irete................................... 89
Oddí Melli............................................ 14 Ollecun Oche................................. 90
Iroso Melli........................................... 15 Ollecun Fun................................... 90
Ojuari Melli......................................... 18 Iwori Lobe....................................... 91
Obara Melli........................................ 20 Iwori Llekun.................................... 92
Okana Melli........................................ 22 Iwori Di........................................... 93
Ogunda Melli...................................... 23 Iwori Iroso....................................... 94
Osa Melli........................................... 27 Iwori Juani...................................... 94
Ica Melli............................................. 30 Iwori Bara....................................... 95
Otrupo Melli...................................... 32 Iwori Kana...................................... 96
Otura Melli....................................... 33 Iwori Ogunda................................. 96
Irete Melli.......................................... 35 Iwori Osa....................................... 97
Oche Melli......................................... 36 Iwori Ika......................................... 98
Ofun Melli.......................................... 38 Iwori Trupo.................................... 99
Obe Lllecun....................................... 40 Iwori Tura....................................... 99
Obe Wori........................................... 41 Iwori Rete....................................... 100
Obe di................................................ 44 Iwori Oche...................................... 100
Obe Roso.......................................... 46 Iwori Fun........................................ 101
Obe Guani......................................... 49 Odi Lobe........................................ 102
Obe Bara........................................... 50 Odi Llecun..................................... 106
Obe Kana.......................................... 51 Odi Wori........................................ 106
Obe gunda......................................... 53 Odi Roso....................................... 107
Obe Sa.............................................. 56 Odi Juani....................................... 108
Obe Ica.............................................. 62 Odi Bara......................................... 109
Obe trupo.......................................... 63 Odi Kana......................................... 111
Obe tura............................................. 65 Odi Ogunda..................................... 112
Obe Rete........................................... 67 Odi Sa............................................. 112
Obe Che............................................. 69 Odi Ca............................................. 114
Obe Fun............................................. 71 Odi Trupo........................................ 114
Ollecun Lobe...................................... 73 Odi Tura.......................................... 115
Ollecun Wori....................................... 75 Odi Rete.......................................... 116
Ollecun Di........................................... 76 Odi Che........................................... 118
Ollecun Iroso...................................... 77 Odi Fun........................................... 119
Ollecun Ojuani................................... 79 Iroso Lobe....................................... 120
Ollecun Bara...................................... 79 Iroso Llekun..................................... 121
Ollecun Kana..................................... 80 Iroso Wori.......................................... 121
Ollecun Orguna................................. 81 Iroso Di.............................................. 122
Ollecun Osa....................................... 83 Iroso Juani......................................... 123
Ollecun Ica......................................... 84 Iroso Bara.......................................... 123
2

Iroso kana.......................................... 124 Okana Wori........................................ 156


Iroso Gunda....................................... 125 Okana Di............................................ 157
Iroso Sa.............................................. 126 Okana Roso....................................... 158
Iroso Ka.............................................. 127 Okana Juani....................................... 158
Iroso Trupo......................................... 127 Okana Bara........................................ 159
Iroso Tura........................................... 128 Okana Orgunda.................................. 159
Iroso Rete........................................... 129 Okana Sa........................................... 160
Iroso Che............................................ 130 Okana Ika........................................... 161
Iroso Fun............................................. 131 Okana Trupo...................................... 162
Ojuani abi Chobi.................................. 131 Okana Tura........................................ 162
Ojuani Llekun..................................... 133 Okana Rete........................................ 163
Ojuani Wori......................................... 133 Okana Oche....................................... 164
Ojuani Odi........................................... 134 Okana Fun.......................................... 165
Ojuani Iroso......................................... 135 Orgunda Lobe..................................... 165
Ojuani Obara...................................... 136 Orgunda Llekun.................................. 166
OjuaniKana......................................... 136 Orgunda Guori.................................... 171
Ojuani Ogunda.................................... 137 Orgunda Dio....................................... 168
Ojuani Osa.......................................... 137 Orgunda Roso.................................... 169
Ojuani Ika............................................ 138 Orgunda Ojuani.................................. 171
Ojuani Trupo....................................... 139 Orgunda Bara..................................... 171
Ojuani Tura......................................... 139 Orgunda Kana..................................... 172
Ojuani Irete.......................................... 140 Orgunda Osa....................................... 173
Ojuani Oche...................................... 141 Orgunda Ika........................................ 174
Ojuani Ofun......................................... 142 Orgunda Trupon.................................. 174
Obara Bobe........................................ 142 Orgunda Tetura................................... 175
Obara Llecun...................................... 144 Orgunda Rete...................................... 176
Obara Wori.......................................... 144 Orgunda Oche..................................... 178
Obara Di.............................................. 145 Orgunda Fun....................................... 179
Obara Iroso......................................... 145 Osa Lofobello...................................... 180
Obara Juani......................................... 146 Osa Llekun.......................................... 182
Obara Kana....................................... 147 Osa Wori............................................. 183
Obara Ogunda.................................... 148 Osa Di................................................. 184
Obara Sa............................................ 149 Osa Roso........................................... 185
Obara Ka............................................ 150 Juaní.................................................. 186
Obara Trupo...................................... 151 Osa Bara........................................... 187
Obara Tura......................................... 152 Osa Kana........................................... 188
Obara Rtete........................................ 152 Osa Orgunda..................................... 189
Obara Oche........................................ 154 Osa Ika.............................................. 190
Obara Fun.......................................... 154 Osa Trupon....................................... 191
Okana Lobe....................................... 155 Osa Tura............................................ 191
Okana Llecun.................................... 156 Osa Rete........................................... 192
3

Osa Oche......................................... 193 Otura Ika.......................................... 235


Osa Fun........................................... 194 Otura Trupo..................................... 236
Ika Albeni......................................... 196 Otura Irete....................................... 237
Ika Llekun........................................ 196 Otura Che...................................... 239
Ika Wori........................................... 197 Otura Fun........................................ 239
Ika Di............................................... 197 Irete Lobe........................................ 241
Ika Roso.......................................... 198 Irete Llecun...................................... 243
Ika Guani......................................... 199 Irete Wori......................................... 244
Ika Bara........................................... 199 Irete Odi........................................... 245
Ika Kana.......................................... 200 Irete Roso......................................... 247
Ika Orgunda.................................... 201 Irete Juani......................................... 248
Ika Sa.............................................. 203 Irete Bara.......................................... 249
Ika Trupo........................................ 203 Irete Kana......................................... 250
Ika Tura........................................... 203 Irete Orgunda................................... 251
Ika Rete........................................... 204 Irete Osa.......................................... 254
Ika Oche.......................................... 205 Irete Ika............................................. 255
Ika Fun............................................ 205 Irete Trupo........................................ 256
Otrupo Lobe.................................... 206 Irete Tura.......................................... 256
Otrupo Llekun................................. 208 Irete Oche......................................... 258
Otrupo Wori.................................... 208 Irete Fun........................................... 259
Otrupo Li......................................... 210 Oche Ni Logue................................. 260
Otrupo Roso.................................... 211 Oche Llekun..................................... 262
Otrupo Juani.................................... 211 Oche Wori........................................ 262
Otrupo Kana.................................... 213 Oche Di............................................ 264
Otrupo Orgunda............................... 215 Oche Roso...................................... 265
Otrupo Osa...................................... 215 Oche Juani...................................... 266
Otrupo Ika........................................ 216 Oche Bara....................................... 268
Otrupo Otura................................... 217 Oche Kana...................................... 269
Otrupo Rete.................................... 218 Oche Orgunda................................ 270
Otrupo Che...................................... 219 Oche Sa........................................... 271
Otrupo Fun....................................... 220 Oche Ika........................................... 272
Otura Lobe....................................... 220 Oche Trupo...................................... 274
Otura Llekun.................................... 224 Oche Tura........................................ 275
Otura Wori........................................ 224 Oche Irete........................................ 277
Otura Di............................................ 227 Oche Fun.......................................... 279
Otura Roso....................................... 229 Ofun Lobe......................................... 280
Otura Juani....................................... 229 Ofun Llekun....................................... 281
Otura Bara........................................ 231 Ofun Wori......................................... 285
Otura Kana....................................... 231 Ofun Odi............................................ 281
Otura Orgunda.................................. 232 Ofun Roso......................................... 282
Otura Sa............................................ 233 Ofun Leni........................................... 283
4

Ofun Bara.................................................................................................................... 284


Ofun Kana.................................................................................................................... 284
Ofun Orgunda.............................................................................................................. 286
Ofun Sa........................................................................................................................ 288
Ofun Ika....................................................................................................................... 289
Ofun Trupo................................................................................................................... 289
Ofun Otura................................................................................................................... 290
Ofun Irete..................................................................................................................... 291
Ofun Oche.................................................................................................................... 292
Para Mollubar el Ecuelle antes de tirarlo..................................................................... 292
Para cantar IFA cuando se anda con él...................................................................... 293
Ceremonia de Entrar en el Bodu................................................................................. 293
Saludo a Orumila......................................................................................................... 294
Para hacer regación en el tablero................................................................................ 294
Para contar las carnes del animal cuando se presenta al Santo................................. 296
Para darle coco a Orula............................................................................................... 296
Para contar las partes del ave..................................................................................... 297
Nombre de los Ocduas................................................................................................ 298
Para darle comida a Oddua......................................................................................... 299
Iche Ozain de Oddua.......................................................................................... 300
Para contar desde el uno hasta el veinte.................................................................... 301
Ondum Menores.......................................................................................................... 301
Rezo a Legua............................................................................................................. 302
Rezo a Chango............................................................................................................ 303
Rezo a Obatalá............................................................................................................ 306
Para mirar después de Mayuba se dice................................................................... 308
Nombre de las yerbas en Yoruba............................................................................. 309
Hierbas de los diferentes Santos............................................................................. 310
Hostoria de agboniregua......................................................................................... 314
5

Para presentarle la gallina a Orula y la paloma a Olofín................................................................... 17


Rezo a Oggun, Dios del metal.......................................................................................................... 43
Cuando se va a registrar con Orula directamente............................................................................ 48
Rezo a Iroko..................................................................................................................................... 52
Rezo a Inle....................................................................................................................................... 61
Rezo a Ochun.................................................................................................................................. 63
Rezo a Oyansa................................................................................................................................ 74
Rezo a Yemaya............................................................................................................................... 77
Lo que se necesita para hacer Ituto................................................................................................ 86
Nombre de las piezas del carnero................................................................................................... 110
Hierbas del juramento de Aña........................................................................................................ 316
Saludo al tambor cuando se presenta........................................................................................... 316
Para mayubar a los tamboleros muertos...................................................................................... 317
Medidas de los 3 tambores de fundamento y los signos de adentro boca ancha y chica............ 318
Lo que representan los días de la semana en África..................................................................... 318
Osain para Ire – trabajos................................................................................................................. 319
Iche de Osain – trabajos................................................................................................................. 321
Lo que representan los odduns...................................................................................................... 329
Celebración del día de IFA............................................................................................................. 330
Olorun, la suprema Deidad............................................................................................................. 332
La mayor Deidad – los Orishas...................................................................................................... 332
Oba Ufon o Obalufon..................................................................................................................... 337
Los sacerdotes de IFA................................................................................................................... 338
Origen mitológico del culto............................................................................................................ 339
Otros nombres de IFA..................................................................................................................... 340
Forma de adivinación...................................................................................................................... 340
Los 16 principales Odus.................................................................................................................. 341
Obatalá-mito-adoración-origen histórico......................................................................................... 347
Oduduwa-mito-origen histórico....................................................................................................... 349
Ajinju Lemoja.................................................................................................................................. 351
Sargo – Origen histórico................................................................................................................. 353
Ogun – cultos – origen histórito....................................................................................................... 355
Orisa –oko –festival anual – origen histórico.................................................................................. 356
Orishas menores: Aja, Aje Saluga – Aroni – Dada Ekun y Amotekun – Ibeji................................. 360
Arboles sagrados........................................................................................................................... 363
Dioses Yorubas: Oba, Oke, O Larosa, Olokun, Orun y Osupa, Osahin, Osumare, Osun, Oya,
Oye, Segudu o Sigidi..................................................................................................................... 364
Olokun, ebo Olokun Ebora Inole................................................................................................... 371
Figuras.......................................................................................................................................... 374
6

Agba Eyi Ogbe I I Siempre que salga este Ifá hay que darle de comer a su
BABA ELLI OBE. I I cabeza. No se come ni boniato, huevos, ni guanabana.
I I
I I

Babá Eyi alalekun ayalela orodiabochun omo eni coche idikereche kamu ileke omo leri adifafun aladeche
imparoro timbaledi agogo chinima chinima iku funibuye chinima chinima..................................
Orumila moderere modiode dedere orere layeni olu orunmila morere moni ode rere irere la eran oni tiku
tosabe niyere enila lafe eye la maro ona ada dutemi ache yekete eran ayotoya bami abele okun tokun
yemi kodobo opolakun kabuo lubuo yoba borowama ayampa katesode kuberealafiaawo alagia omo alafia
aiku babawa ominigidi afifan isujuni ochata bomi ladofa ibele orun un batiloro ilapa ache muota arefi ode
un omode ilape sangó. Sangó lachetere omuta omode aireyano bobo ibi lodafun Orunmila tele telekukan
ilobobori eyo kantosomo aiku babawa akodie lebo Obatalewa...................................................
Chinwelelewo chinwelewo chinwini lakotori oni babalawo lodifa yoko fun ile iyetuto ni ya wo Orunmila ebo
eyele meni akodie acho funfun meni ewo fun ewo kikua owo meyi etun owo meyo otun.
Orunmila ni ode dere ode rere layoni eku Orunmila ni ode derere oderere layoni eyo Oruhnnmila ni ode
derere oderere layoni ella Orunmila ni ode derere oderere layoni eran onitokun onitosan onlosebe oniyorin
onlalu ofe eye lamaro oni godowo apalokun balu baloro bobolowoyo pekuti osode laweye oma aiku
babawa.
Owatire okanla okanlu akuko okan dilotun okan (quiere decir) hay un palo que toca en el cielo y en la
tierra.
Eko ocheyechu akanchu edeyeka obenitodun ocheni lodafun cheque chicherun Oricha oyi eyele meni
efun ori acho pupa owo la meni (tenga cuidado con la risa no le vaya a ahogar).
Oda fibo iboleti adofo ke okenisi odafa obiti bitire okuni nubure ni obaye alalekun fidiyala awa lalo chun
omo onide omo eni ochedi kereche kafilike omo loriye adafun aladeche piparoro timba bode okoko
chinima iku funibuye chinima aro funibuye chinima chinima aro funibuye...................................................
Cinima chinima eyo funibuye chinima chinima intori aro abo lebo buru acho fun ibayari buye ogan evele
acho tinbelera awo medilogun.
Olalekun omodelekun oko aya lola oni bakun omo enibidi omo eni kochedi gereche kamu legebomo
elomire babalawo lodafun ladeche ipaporo tinban belodo kiko oni chinima oku funimuve chinima erun
finimuye chinima chinima oro funibuye chinima chinima evo funibuye chinima chinima..............................
Chinkidilipo chinkikilepo chikini niko tori babalawo lodafun Evioko unbato yunpo ti Evi agbe eyele
medilogun batarun botan anfilebo eyele meyo abi oma asi womi apa ifanire aye (cuando se termina el
ebbó, se entierran todas las botellas frente al escaparate de los santos y se les mata dos eyele dentro, se
tiene cuidado de que las botellas no se rompan) Ire aye........................................................................
Wawa awo sayuni aye awo sayui cutete awo sayui anen adifafun ayaoba lenpa iya mata bobo oki oni kalo
ile on eyele meta oke mewa (son tres hermanos que todos son reyes y no se llevan bien, por que los tres
nacieron para gobernar, uno es hijo de Obatalá, el otro de Yemayá y el último es hijo de Orunmila.
Eyi ogbe alalekun odafun alandeche ochuku chuku.
Esta página de rezo esta escrita en Yoruba en su mayor parte para los que tengan gramática o
Diccionario pueden traducirla y saber lo que reza.

CHARLAS DE IFA

DICE IFA: Que su suerte ha sido grande, pero donde la gente le tiene puesta la vista encima, la envidian
cuanto usted hace, a tal extremo que usted se ve desesperado y quisiera irse lejos.
7

Tenga cuidado porque usted en un viaje encontrará una persona de estimación que entrará en relación
con usted y esa persona tendrá usted que mirarla bien y sin falsía, porque de ahí dependerá su suerte o
fortuna. Usted tiene que moderar su genio, usted abandonó una mujer que hoy la maldice, el ángel de la
guarda de ella era la Virgen de Regla, que le daba suerte si usted se la encuentra, le da algo y no la
desprecie.

Hace rato que usted está luchando por una verdadera tranquilidad pero hay una persona que le trastorna
todos sus ideales, usted a veces se encuentra una cosa extraña en su cerebro y una dolencia que le
corre de la espalda a la cintura, usted tuvo un sueño que se sorprendió, se le apareció una persona que
ya es difunta que le pide una misa, cumpla con ese difunto para que le pueda dar una suerte que dejó en
este mundo.

Tenga cuidado con un chisme, no se vaya a ver en líos de justicia en su casa hay una persona que bien
está llorando o riéndose, esa persona tiene sus costumbres retenidas y la muerte la tiene detrás dígale
que no salga a la calle hasta que no pasen siete días. Usted tiene muchos enemigos, pero ellos no le
podrán hacer nada, porque su ángel le salvará. Usted vino al mundo para gobernar, pero si usted misma
le está huyendo a su propio gobierno, éste es el motivo del mal existente que usted tiene y que se lo
explican, a usted le está faltando de todo, al extremo, que tiene que mudarse de donde vive, usted tiene
que bañarse con homiero y tiene que asentar Ocha. Usted no coma comidas atrasadas, usted soñó que
iba por un camino largo, largo, sembrado de maíz, usted tiene cuatro mujeres y donde ya no puede
comer guanábana, la otra es muy revolucionaria y la otra lo quiere mucho, y la más prieta es
verdaderamente la que siempre siente más por usted. Tenga cuidado con la justicia, en su barrio hay un
celador o policía que es muy malo y le van a quitar de allí; cuide a sus mujeres, porque no se le vayan
sus mujeres y cuídelas, usted tiene a Eleguá y una cosa o que en estos días no se lo ha hecho. (si usted
no lo tiene, tiene que recibirlo)

Usted tiene que bardear su casa, usted ve sombras, tenga cuidado con rastrerías, ustedes son tres
hermanos y la familia siempre se recuesta a usted siempre le van a pedir porque se creen que usted es
rico, la suerte anda cerca de su casa, déle una ellelé a Chilecunjunto con Orgún y si usted tiene algún
asunto que resolver, déle de comer a la basura, y si le pregunta con obi si ecuco, para que pueda
ganarle. Usted se dio una caída y su ángel está bravo con usted tenga cuidado que puede perder su
empleo o tener alguna pérdida, ponga una tinaja con omí a Yemayá, usted no puede ir a ver enfermos ni
caminar, ni dormir ni ir a velorios; no salga a la calle de las doce del día; y regrese antes de que
enciendan las luces.
Si es Obiurin la se mira, ella botó a su Okenrin (marido) y desde que lo hizo está pasando trabajos.
Si es awó el que se registra, se le dice desde que llegó Orunmila a su casa, uno de sus amigos que se
encontraba allí cerca, se marchó porque cogió miedo, él tenía Okuelé en el bolsillo.
Si es una niña la que se mira, se le dice que ella no es de este estado o pueblo; tiene novios melli y que
ninguno sirve ella quiere el más prieto, tiene que darse tres baños en tres palanganas distintas, para que
ella logre lo que desea que cumpla con lo que le debe a Ochún, que le ofreció en la iglesia, no tiene
Iñales de Ocha, sus padres y abuelos son muertos y se la quieren llevar, no coma ni cera ni nada que sea
de polvos, tenga cuidado la risa no la ahogue.

ERBO: 2 adié dundun, ellelé, porrones melli, una flecha, una eleseapuasi ieyde, juju y que se le de la
oración en la calle.

ERBO: Ellelé, adié, adodié, acucó y una guataca, un machete y $16.50.


8

EBBO: Para enfermedad: Lerí agbo, jicara con arena adie meyi, la ropa que tiene puesta. Desnuda se
echa la arena por arriba, para que le corra por todo el cuerpo. Se recoge y va dentro del ebbo.
Tiene que recibir a Elewa.

EBBO: Para cuando hay atraso: 16 obi en pedacitos, 16 peonías, 16 capullos de Ou, 16 piezas de
dinero, un calzoncillo o camisón de 4 colores, azul, blanco, rojo y amarillo. Se tienen 9 días puesto.
Después se le trae a Babá con una escalera de 16 escalones, el Obi se pone a la orilla del mar para que
las olas se lo lleven.

EBBO: Para la retención: Granada meyi, porroncitos meyi, akukó meyi palos meyi, adié meyri, carbones
meyi, y $8.40.

EBBO: 16 chinas pelonas grandes, akukó meyi 4 banderitas, las chinas pelonas se siembran en la puerta
de la calle.

NOTA: Cuando eyi ogbe no coge ebbo, se pone anguila dentro de una palangana con omi. Se le
presenta a Obatalá con tres ellelé hasta que la anguila se muera. Entonces se coge la anguila, se abre y
se le da las ellelé Lerí, y élese ocacan de la ellelé se pone a secar y después se liga con la calabaza, ori,
efun, bleo blanco y el Oddu se pone en una reliquia.

“HISTORIA”

Hacia varias noches que Orunmila no podía dormir por causa de un ruido extraño que sentía. Hasta que
una noche comprobó que era Ekuté, que le dijo: Mañana vienen tres: Al primero le dices que pase a
ocupar tu puesto (Echu); al segundo, le das eku eva (Oggun), y al tercero una Obini. Le preparas
Ochinchin, que es una omodé Ochun.

“HISTORIA”

Oreré también fue la mujer de Orunmila, y éste le abandonó para irse con otra. Viéndose por ese motivo
Orunmila un poco atrasado. Un día salió Orunmila y se la encontró en muy malas condiciones y le regaló
$2.00, después se acabó la mala voluntad que había dentro de él y empezó verse mejor.

“HISTORIA”

Olofin quería abandonar la tierra y no sabía a quien dejarle el mando. En eso se le presenta la muerte a
Orunmila para una prueba, que consistía en estar tres días sin comer alimento alguno. Pero al otro día el
hambre era imposible. Orunmila estaba sentado a la puerta de su Ilé y se le apareció Echu, que era el
vigilante y tenía hambre también le pregunto a Orunmila si él tenía apetito y Orunmila le contestó: sí,
estoy que ya no veo la debilidad que tengo, Echu le propuso que se quería cocinar, que si se descubría
que no se ocupara que él era el vigilante. Entonces Echu le dijo a Orunmila, si tenía akukó. Bueno mata
uno. Pero Orunmila le dijo a Echu que él no comía akukó. Entonces Echu le dijo que matara un adié para
que se la comiera. Así lo hizo Orunmila y cada uno se comió lo suyo. Fregaron muy bien las cazuelas y
las sobras las enterraron en el patio. En eso apareció la muerte y no encontró nada. Se fue a los
basureros y empezó a comer sobras. Donde lo sorprendió Echu y la muerte perdió.
Había un Awó que se llamaba Cosobe, que era muy caprichoso y perverso, soberbio. Shangó le había
pedido un agbo y el Awó no se lo dio. Entonces Shangó unido a Yemayá le quemaron el Ilé. Y desde esa
fecha empezó a pasar trabajos y recupero del fuego nada más que las reliquias o atributos de los altares
que guardaban como recuerdos. En esa situación angustiosa y desesperada Cosobe fue donde estaba
Orunmila y le salió esta letra. Donde Orunmila le dijo: que tenía que hacer rogación con una cosa que
tenía guardada y que había sido lo único que él había salvado del fuego, además un akukó, 4
9

ellele, funfun, 2 adié, funfún ori efun y darle de comer a su lerí, seis baños de albahaca cimarrona piñón
de rosas, prodigiosa y con ese mismo omiero baldear su Ilé. Y así lo hizo y prosperó de nuevo.

“HISTORIA”

Cuando en el reinado de Eyi Ogbe éste no podía vivir por causa de los múltiples enemios que tenía, se
fue para otra parte. Entonces en ausencia todas las cosas comenzaron a andar al revés y cada cual
hacía lo que le daba la gana. El rey se lamentaba cada día mas de la pérdida de Eyi Ogbe. Entonces una
vez por medio de Echu, se supo que en otro pueblo había un hombre parecido a él. El rey lo mandó a
buscar y le ofreció el mando absoluto y amplios poderes para que él hiciera lo que quisiera, Eyi Ogbe lo
consultó con Olofin y Olofin le contestó. Que todo lo que él quisiera o hiciera lo aprobaría. Entonces Eyi
Ogbe fue al pueblo a gobernar y empezó a eliminar a todos los enemigos.

EBBO: Agbo a Olokun con tres tinajas y lo hacen tres awoses para que se levante la persona.
EBBO: Comida a la basura o lo que pida. Se le da un akukó para ganar un asunto grande que tiene
pendiente.
“HISTORIA”

Ewe Coco era la mujer de Orunmila. Pero tanto ella le faltó que Orunmila se separó de ella y le echó
(Chepe). Pero Coco buscó tantas personas para que intervinieran en su favor que Orunmila se resigno
en perdornarla, pero fue con una condición: no vivir más con ella. La única gracia que le concedió fue
que todos los ebboses irían vestidos con su ropa de ella, la hoja de malanga, para que fueran bien
recibidos. Por eso todos los ebboses se envuelven con hojas de malangas.

“HISTORIA”

había un tiempo que la gente iban a la loma a rascarse por la picazón, pero eran tantas las gentes, que la
loma cansada fue donde estaba Orunmila y este le dijo: tiene que hacer ebbo con piedra, y que la piedra
tenía que ponerla alrededor de la loma, estas fueron multiplicándose y a la gente le era imposible ir allí a
arrascarse.
“HISTORIA”

Había un tiempo en que la gente se había revirado contra Orula y se pusieron de acuerdo con Icú para
matarlo. Un día Icú llegó al Ilé de Orula y lo encontró parado en chilecún. Pero ya Orunmila le había dado
de comer a su Lerí e hizo erbó con: Ouco y con acucó,
Y con palos de Ouco que había quemado se untó por toda la cara para desfigurarse. Cuando llegó Icú le
preguntó a él que si allí el único que vivía era él. Icú se marchó regresando más tarde porque se enteró
de que ese era el Ilé que buscaba. Cuando llegó por segunda vez ya Orula había terminado de cocinar
bien la comida y la convidó a comer y beber. Icù comió y bebió tanto que se quedó profundamente
dormido. Momento que aprovechó Orunmila para quitarle la mandarría que con ella mata a la gente.
Cuando Icú se despertó enseguida preguntó por su mandarría. A lo que Orula le dijo: que ni siquiera la
había visto. La muerte le suplicó tanto hasta llegó a prometerle que no lo mataría a él ni a ninguno de sus
hijos a menos que él mismo fuera quien se le ordenara o entregara. Orula venció a la muerte. Este es el
motivo porque los Aguó pueden salvar a cualquiera que está en artículo demuerte.

EBBO: Lerí de ouco que es lo que emplea los palos que se queman y se unta uno en la cara y chilacun
de Ilé para que la muerte siga su camino y Cobori Elecda.
10

“HISTORIA”

Allé era la obní de Olocun. Y siempre estaba con disgusto y pelea, hasta que llegó un día que Allé se
peleó con Olocun y se fue del Ilé.
El día que ella fue tocó la coincidencia que Yemayá se peleó con Ocuní y fue para Ilé de Olocun. Este la
recibió y se quedó durmiendo allí. En el momento que ella llegó, cualquier cosa que ella hiciera, por
chiquita que fuera se volvía grande: y donde quiera que ponía sus pies hacía un río. En eso Allé mandó a
su hijo al Ilé de su padre Olocun para que le trajera su Apó que se le había olvidado. El muchacho al
llegar al Ilé y al ver tantos ríos salió corriendo muy asombrado a contarle a su madre todo lo que había
visto allí. Allé al oir estó salió muy presurosa para casa de Olocun a reclamarle a Yemayá que ella era la
mujer, porque Yemayá se había puesto en su lugar, dueña de toda la casa. Y por mucho que peleó nada
consiguió. Y lo que hizo fue quedarse allá a vivir con Yemayá. La gente al ver a las dos mujeres viviendo
en la misma casa empezaron a hablar y a decir: que como era eso que Olocun tenía dos mujeres juntas.
Y él contestaba. Que porque lo podía hacer.

“HISTORIA”

Había dos pueblos que peleaban. Y en las encarnizadas luchas cayeron prisioneros los reyes de ambos
pueblos. En la parte contraria de cada uno, en esos tiempos se acostumbraba al canje de prisioneros.
Pero sucede que una parte en guerra le da muerte al rey contrario. Y cuando llega la hora de realizar el
canje, no sabían de que manera cumplir lo pactado por haber matado al rey del pueblo contrario. Pero da
la casualidad que en ese pueblo había un hombre idéntico al rey muerto, y dan la orden de capturarlo
donde quiera que lo encontraran. El hombre se enteró de que lo andaban buscando, salió huyendo y se
escondió porque creía que lo iban a matar. Tanto lo buscaron que lo encontraron dormido. Suplicaba que
no lo mataran dentro del monte y cuando lo llevaban él iba llorando y suplicando que no lo mataran. Los
soldados que lo llevaban lo convencieron que no era para matarlo sino para hacerle un bien.
Cuando llegaron al palacio le pusieron la misma ropa y corona del difunto Rey resultando idéntico,
hicieron el cambio y así el hombre encontró su felicidad. (Este es el motivo porque se dice: Al Rey muerto
Rey puesto. Aquí fue la coronación de Elliobe, ocdun con que se empieza.

“HISTORIA”

La montaña era hija de la virgen pero una de esas hijas que no se ocupaba de la madre, nunca la
alagaba, ni le imploraban a la virgen. Ella viendo ese desvío, un día maldijo. Deseándole a la hija que
ojalá le diera la viruela y se muriera. Pero la hija de la montaña o sea el Angel de la guarda de la montaña
que la oyó y se lo dijo a ésta el mal que su madre le deseaba. Entonces la montaña fue a la casa del
Aguó del Rey y le contó lo que le pasaba. El Aguó la registro y le dijo que trajera tres hábitos: uno blanco,
otro colorado y el otro negro. Y después de hecha la rogación que todo eso se lo llevara a la madre. En
eso la virgen se entera de que el padrino de la hija el Aguó del Rey. Y se decide a perdonarla y le dijo ya
no puede retirar mi palabra, pero tu haz lo que yo te diga. Ve ahora para tu casa y por la mañana
temprano te vistes con la ropa o sea el hábito blanco; a las doce del día te pones el hábito colorado y por
la noche el negro, para que así te puedas liberar de los enemigos y te bañes con la caña de limón.

Esta rogación se hace con cuatro pañuelos, blancos, colorados y negros. Se parte un Ecó en tres
pedazos y se pone un pedazo de cada pañuelo de cada color. El que tiene madre viva lo botará delante
de la casa de la madre. Y si está muerta delante de la puerta de la Iglesia de las Mercedes.

“HISTORIA”
11

Egue coco era la mujer de Orula. Pero tanto ella le faltó, que Orumila se separó de ella le echó (Chepe)
pero Coco buscó tantas personas para que intermediaran en su favor que Orula se resignó a perdonarla,
pero fue con la condición de no vivir más con ella. Pero únicamente que la gracia que le concedió que
todos los eboses irían vestidos con su opa de ella. La hoja de Malanga, para que todos fueran bien
recibidos. Por eso todos los eboses se envuelvan con hojas de malangas.

“HISTORIA”

En un tiempo las extremidades y el cuerpo andaban cada una por su cuenta. Hasta que la Lerí fue al Ilé
(la casa) de Orula. Este le marcó erbó y que lo pusieran por la plaza, que allí encontraría todo lo que le
hacía falta. Y en efecto cuando puso erbó fueron apareciendo las demás extremidades. Y cada cual
ocupó su puesto.
Nota: El chivo y demás cosas se llevan a la plaza.

“HISTORIA”

Una vez Olofin estaba bravo con su Omo y le cortó el omí. Este se estaba muriendo de sed. Y como no
llovia los santos se reunieron para ir a pedirle a Olofin que perdonara a sus hijos. Pero como éste estaba
en el cielo era imposible llegar a él. Yemayá se convirtió en gunugun, en él se elevo y fue directamente al
cielo. Cuando llegó estaba sumamente fatigada y sedienta, que se puso a tomar omí en un charco
pestilente. Olofin al verla se compadeció perdonando a sus hijosl. Mandando el Omí poco a poco para
que no hubiera desgracia, por eso cuando los santos vienen se les da omí tan pronto llegan porque traen
sed y una gracia.

“HISTORIA”

El León era un animal manso y vivía en el pueblo sin meterse con nadie. La gente empezó a repudiarlo y
se quejaron a Olofin.
Este buscó a su consejero Orunmila y vio lo que pasaba y vio que no había motivo. Regresó el León al
pueblo por lo que se quejaba la gente era porque el León arañaba. Cuando éste regresó al pueblo, el
primer día no se metieron con él; el segundo día comenzaron a molestarlo y el tercero le dieron con
palos. Por lo que el León se defendió y le llevó una pierna a uno y a otro lo destrozó. Se fue para el
monte y cuando fueron a darle las quejas a Olofin ya el León se encontraba en el monte. Y no volvió al
pueblo a atacar, sino que hay ir allí a provocarlo.

“HISTORIA”

Había un gobernador que tenía mucho Ilé, pero todos los inquilinos se insubordinaron y nadie le pegaba.
En este estado de las cosas el gobernador vio a Orunmila e hizo erbó con: 7 acucó, tierra de las esquinas
de las casas de los inquilinos, se le dio 4 gallos a Orgún y a Yemayá: otro a la esquina de su casa; y los
otros dos uno a cada esquina.
Cuando los inquilinos vieron esto, cambiaron de parecer por miedo a la sangre y todos fueron a pagarle.

“HISTORIA”

La cabeza estaba sola en la plaza y tenía delante muchos obis con lo que comerciaban. Vino Shangó y la
Lerí le dijo, que podía coger obis para comer, pero tenía que remediarle la situación porque coger obis
para comer, pero tenía que hacerlo todo, y ella estaba aburrida de esa situación. Shangó no le hizo caso
y cogió el obi y la cabeza la mandó a la tierra de ... Luego llegó Orunmila a la plaza y vio los obis, se los
pidió. La Leri le dijo: que se los entregaba con una condición de que era a cambio de que remediara su
situación. Orunmila le contestó: que lo aceptaba pero que tenía que hacer erbó con esos obis, viandas,
animales y $ 10.00 Darle comida al Lerí con obi, durante 16 días mientras realizaba esta operación. La
fuera saliendo primeramente el pecho,los brazos y demás extremidades llegándose a completar todo,
hasta hacer con los huesos de los animales los brazos, piernas y tórax. Y con las viandas las partes
blandas del cuerpo a Orunmila y éste le dijo: Usted es mi padres. Pues había venido al mundo para
12

gobernar, pero era necesaria esta operación para hacer completa. Y la Lerí dispuesto: que desde ese
momento Orula gobernaba al mundo, y que todo el mundo viniera donde esta él.

“HISTORIA”

Había tres hermanos, uno era artista, otro cazador y el tercero comerciante. Este era muy abatido porque
era muy combatido por todo el mundo, incluso por su misma familia. Por lo que resolvió abandonar su
familia y negocio. Sin que nadie se diera cuenta. Se fue a otro país extraño, donde nadie lo conocía, y en
dicho lugar se cambió el nombre.

Dada su inteligencia se estableció en el comercio y levantó la cabeza.


Al andar de los tiempos en su pueblo lo reclamaban para que recibiera su herencia. Lo buscaron por
todas partes sin encontrarlo. Pero con mucho trabajo se dejó identificar y convencerlo a que regresara a
su pueblo y recibiera esa herencia. Así lo hizo y desde entonces fue feliz (Echu fue quien encontró al
perdido. Por lo que el elebó se le da un Ounco).

“HISTORIA”

Una vez Orunmila era mechador de palmas. Y estando subido en una palma se cayó. Pero antes de
llegar al suelo primeramente se le salió el Ocuelé y por eso no se llegó a lastimar (Eso es el motivo que
siempre se lleva Ocuelé en el bolsillo).

“HISTORIA”

Al Agué que le salga este se le dice que su mujer es muy pendenciera y que va a querer dejar la casa. Y
a él le vendrá otra mujer. Y cuando la que se fue se entere ya va a querer volver y peleará y al fin se le
quedará viviendo con la otra mujer en la misma casa.

“HISTORIA”

Una vez Orunmila salió buscando una Inle donde hubiera una casa diferente a todas las demás. Después
de mucho caminar llegó a casa del Mono. Y Orunmila le preguntó ¿Cómo se llemaba? Y le dijo Mono, su
padre Mono y su madre Mona. Como este no era lo que buscaba siguió. Y llegó a casa del Elefante y le
hizo las mismas preguntas que el anterior. No le gustó y siguió camianndo y llegó a la Inle de Allá y le
hizo las mismas preguntas que a los anteriores. Y no le gustó. Siguió caminando hasta que llegó a la
tierra del acucó. Y se encontró con Osaide. Le preguntó: Como se llamaba. Y le contestó Osaidie y tu
padre Acucó. Y tu madre: Adie. Y tu hermana Pellena. Y cuando pequeño? Jio Jio. Esta Inle le gustó. Y
le dijo al Osaidie que lo llevara a la Adié. Y esta le dijo: ¿Quién era él? Y él le contestó: Que Orula. Y esta
le contestó que no lo conocía y que por lo tanto no podía admitirlo allí, porque su Ocuní, el acucó no se
encontraba en la Ilé.

Despidiéndole de allí. Orula siguió su camino encontrándose con el acucó que le dijo: Iború ibolla
ibochiché. Obligándole que regresara a su Inlé. Cuando le Adié vio que su ocuní regresaba con Orula se
insultó y le dijo al Ocuní que no quería que Orula se quedara dentro de su Ilé. Y que si le consentía, ella
se marcharía de allí. Como así sucedió. Al cabo de unos días de haber ocurrido esto las Adies desde
lejos le tiraban polvos al Acucó. Pero como Orunmila estaba en la casa no le pasaba nada a éste.
Orunmila viendo la maldad de las Adié le dijo al Acucó que él sería su mejor amigo que ni las palomas, ni
las Osaidie, ni a él se los comería. Y que desde ese día las dié será su comida. En ese pueblo los
mayorias de las Adié eran Dundun por lo que Orunmila como adié dundun. Allí le vino una suerte a
Orunmila.
13

“HISTORIA”

Ochún hermana de Yemayá había tenido un disgusto con ella y se fue a formar su reinado. Por donde
quiera que psasaba se formaba un río. Donde formó su reinado con Inle (San Rafael) de esta unión nació
un hijo (Tobias) pero Inle no se ocupaba de Obiní que le empezó la miseria y los trabajos a tal extremo,
que ella no hacía mas que llorar y lamentarse de las malas situaciones que ella pasaba. En eso apareció
Shangó y Ochún le contó lo que pasaba. Shangó le aconsejó que fuera a ver a Orunmila (el vestido de
Ochún era funfun pero como ella estaba tan mal de situación y sin ropa se le puso amarillo). Por eso
Shangó le daba muchos consejos a Ochún este signo en donde Orula le advirtió y le adivinó cuanto le
sucedía. Y la mandó a que le dijera a su Ocuní Inle que él decía que fuera a verle.

Inle no hizo caso. Y tuvo que mandarlo a buscar con Eleguá. Tampoco esta vez obedeció Inle. En vista
de este despreció por parte de Inle. Orunmila le dijo a Ochún, que ella tenía que hacer erbó con un jio jio.
Tenía que hacer erbó meta. Quiere decir tres erbó en el mismo día. El primer erbó con un jio jio, un guiro
ecú ella epo ella tuto meta. Ochún hizo el erbó. Orula le mandó a que lo pusiera en un camino que él le
trazará y le advirtió que ella no se asustará. Pero a pesar del cuidado que ella llevaba, cual fue el
asombro al ver que en la curva del camino se destacaba un gran palacio donde vivían tres hermanos que
eran jimaguas y un idou. Al ver ellos la presencia de Ochún, en la que cada cual sacó su espada y se
batieron.

Viendo Ochún caer muerto a uno de ellos. Esta asustadísima soltó el erbó y salió corriendo para casa de
Orula, contándole a éste todo lo que ella había visto. Orula la mandó a que saludara a Eleguá y a que
tomara un poco de omí y descansara. Así lo hizo ella y después de pasar un rato Orula la mandó a Orubo
otra vez acucó, jio jio una botella de omí un güiro, una calabaza y que lo volviera a llevar al mismo lugar.
Ochún de miedo no quiso llevarlo. Pero Orula la convenció. Esta cogió su erbó y lo llevó. Cuando llegó al
mismo lugar, los hermanos quedaban se volfvieron a batir. Viendo Ochún como Idou le da muerte al belli
que quedaba. Ochún soltó su erbó y regresó horrorizada del caso. Y cuando llegó le contó a Orula. Esta
la mando a que saludara a Eleguá y tomara omí y descansara un rato. Ya reposada. La mandó a corubó
con una manta o género amarillo aicodie ounco, una fridera un güiro 16 ellelé, 16 varas de género
apolopota, apologúo y ella hizo el erbó que tenía que ponerlo en el mismo lugar.

Cuando ella llegó le salió al encuentro el Idú y le dijó: que no huyera, en donde más bien por miedo se
detuvo y entonces el Iduo le dijo: Que allí estaba su felicidad por que en ese gran palacio había muchas
riquezas y ella podía encontrar allí cuanto apeteciera. Y como él sabia que se iba a morir, ella, sería la
dueña de todo.

Cumpliéndose así la profesía de Orunmila.

Fin de Eliobe.

“LLECUN MELLI”
14

Ollecun Melli: Anuncia tempestad de agua. Eque: Mar Pacífico y al garrobo. Este Oddun: Señala la
muerte de dos grantes. Uno de Araoko y el otro en la capital......................................................................
Aricú Madagua ello ogun sigun mole pero pororolarun onipe un babalao lodafun eba oluo agogu............
Adacaun madagua ollrin machelle olligun sigun mola pororco pororollarun pururu a babalao lodafun obe
oluo agogo iquere con lleniacolun huon babalao adifalloco fun adollo iquin lalla ellibomecun logun bebo
igu atori lorubó aquicun Jorubo ano lorubo adie cucuailu melli epó ella agua nilao....................................
Coco igui male Shangó abaqui male lo alodafá ado ellin ecua lodafun pupuiru ada laguo ballifun merico
eguo efun ellelé mefa oñi adogo un coile aguo qui chaco (con to) enigo ado aounco ile ague quichaco...
Atefá bere aroda acuellu gua berebere aroco lodifan ello cafun Orumila legua aun afelle acuacua melli
pogue bale.
Ifá coco iqui mele chaga abaqui malero alordafá ado Olofin agun lodafun furfuro ada la eguo ballefun
momico eguo efun ellelé mefa elebo oñigo aldo unco ile aguo gui choco enemigo (se repite)...................
Aguo bobo amani dodobale amoniti memuo orubo aunco quequeré acodieecu ella aguo la moro tonto ano
(uno que está apurado, la lagartija está boca abajo, no hables que lo va a vencer)............................
Abuteré canle macaon muo ada adodo doi fico illi cumbao ocun moho al ebó adié meni ella moni omeni
aguó (por este camino es cuando Abuquereé no podía partir)....................................................................

“ CHARLAS DE IFA “

Dice Ifá: que de donde Ud. vive hay dos personas que les duele la barriga: uno ha soñado con un santo;
tiene una que tendrá que hacer rogación con ella para quitarse la muerte de encima, dele gracias a
Shangó: a Ud. le regalaron una manta de flecos; uds. Son tres hermanos y un amigo; no se ponga ropa
de listados; ese amigo se viste igual que uds. no se sigan vistiendo iguales porque la muerte está detrás
de su amigo y lo puede confundir con algunos de uds. tenga cuidado con un niño que hay en su Ilé no
vayan a tener contratiempos; oiga los consejos que le dan porque ud. tiene veces que no hace caso; Ud.
tiene un disgusto y para que no pierda su validez; Ud. siempre está debiendo la Ilé y en ese Ilé que Ud.
vive caen goteras múdese allá hay una persona que tiene santos y al lado de su Ilé hay otra persona que
está enferma que sino hace rogación puede morir.

En el disgusto que Ud. tuvo quiso que le dieran una satisfacción: Ud. tiene que hacer rogación con la
manta que le regalaron o el vestido nuevo para que la muerte se le aleje, porque Sangó no quiere que
Ud. se muera.

ERBO: 4 adié ellelé melli, eque. Marpacífico y Argarrobo.

ERBO: Para alejarse la muerte: Abo, Acucó, un ecrú $ 6.30

NOTA: Hay un camino de Ollocún que pide dos adié gungun. El interesado va a la plaza y regresa. Y
cuando llega a la puerta del Aguo se amarra en la pierna izquierda y en esa forma llega donde está Orula.

Shangó, Ochosi y Orgún, comenzaron a tumbar los árboles altos, El Jobo rey de los igui fue donde Orula.
Atori Marpacífico, Heno.
Los tres corofun, y cuando la muerte llegó en vez de cargarlo aumento su capital y alargó su vida..........
15

ERBO: Guataca melli allá melli, ecú melli, iguilelao, cuando se hace la rogación tendrás las dos adié en el
pescuezo y así viene así de plaza mejor si sería Ifá igui teré.

“HISTORIA”

O. le dijo a los árboles que hiceran erbó por una mala que venía. La mayoría de los árboles no le hicieron
caso. Solamente el Jobo. Marcipacífico y el Heno, obedecieron e hicieron el erbó. Al poco tiempo se
presentó un temporal de agua y arrancó los árboles; todos los que hicieron erbó se salvaron.

ERBO: Acucó melli, ellé melli, adié melli, dundun, machete melli, tambores melli, acú melli, epó melli,
aguado 12.60

“HISTORIA”

en un tiempo los muchachos trabajaban con los viejos en las construcciones de los Ilé; hasta que llegó un
día en que los muchachos creyeron saber ya lo suficiente y como ganaban poco dinero, decidieron
separarse y hacer los trabajos por su cuenta: y así empezó. Empezaron a realizar trabajos más baratos.
Pero sucedió que cuando llovía las obras venían al suelo; fueron tantas las protestas que llegaron a oídos
de Olofin. En donde éste llamó a unos y otros. Olofin ordenó que cada uno le fabricara un Ilé. Quedando
mal los muchachos. Olofin le preguntó a los viejos. En que consistía eso. Y ellos le respondieron. Que
los muchachos ponían todas las tejas boca-arriba en vez de hacerlo una boca arriba y otra boca abajo,
para formar el canal. Desde entonces los orubó (viejo) son los que autorizan a los muchachos como
operarios.

“HISTORIA”

El camino del hijo de Shangó: enfermo del estomago y perseguido por la muerte, hizo erbó y lo llevó a un
lugar en que había un Palacio en ruinas. Pasó un gran susto y encontró un gran tesoro. Lo repartió pero
por no seguir haciendo erbó fue a la miseria.

“HISTORIA”

Hubo un tiempo que el dinero era caracoles (Allé) y había un aguó que se llamaba Obe, que se
encontraba muy mal de situación a tal extremo, que llegaba el día y mal llegaba la noche y también mal
por donde metía la cabeza. En eso se le ocurre irse a ver a Orula en donde le salió este Ifá. Orula le dijo
que él padecía del estomago y que era hijo de Shangó y que estaba muy mal de suerte y de todo y que la
muerte lo perseguía y que él tenía un amigo que se querían mucho como si fueran hermanos.
Ellos se vestían iguales, que no le siguieran haciendo mas que el tenía que hacer erbó con una lata
grande de epó, un ellá un acucó, para Shango, con $ 6.00 en cada mano. Que después que terminara el
erbó, tenía que irlo a poner detrás de un Palacio que estuviera en ruinas, al pie de un árbol para que
pudiera encontrar felicidad. Pero antes de hallar esa riqueza tenía que pasar por un gran susto.
Y después que se asustara mirara el porqué. Obe no tenía con que hacer la rogación. Cuando salió a
llevar su erbó se puso a caminar hasta que encontró el Palacio donde un tiempo vivió un Rey que fue
rico. Pero en su muerte no se encontró riqueza alguna. Obe se puso a mirar un árbol y distinguió seco y
muy alto, y pensó en que allí era donde tenía que poner el erbó, como así lo hizo. Y comenzó a vaciar

La lata del apó. Y aun no había terminado y sintió que el palo le venía para arriba. Obe muy asustado
salió corriendo; cuando llegó a cierto tramo recordó que Orula le había dicho que mirara porque se
asustaría. Obe regresó al punto de partida y cual fue su asombro al ver que dentro del jorojoro que se
formó al cuerpo el árbol, había una gran cantidad de dinero. (Allé).
16

Obe sale muy apurado a avisarle a Orula que éste va con él al lugar coge el dinero y se hace rico Obe.
Lleva su amigo a que se hiciera rico.
Pasado algún tiempo ya Obe no se ocupaba más de hacer rogación porque se creía ya muy rico. En eso
le vuelve la mala y se ve en la miseria en que estaba antes. Todos sus amigos siguieron bien y él se
quedó pobre.
El Aguó que le salga este signo, casi siempre tiene que estar haciendo erbó.

Fin de Ollecun.

O O
I I
I I
O O

IGUORI MELLI.

Aquí fue donde Olofin celebraba un certamen para ver quien gobernaba el año.

Ochiche colori millecan oconi finigoni handu adie oni babalao.


Lodifafun arere oni Olocun omo allá arelelo oronopin quiolorun aboacodie ecú epó abefa aguo...............

Acheche codora alochin coni lleganarareni puru inaquequi ibadu adiecun babalao lodifafun arere oni
olorun ubeallarere aronipin ella lonobo cola odene ni mu abatachochin ocutá guera lode enboruchola nata
pere boro caru idefafun acato allar´pe nibatí olorun enguere lebo.......................................................

Oticoque chomo nide maguele adafun bale tincho moigue arumbón aidodié mellelebo aguó lamello mello
achicha omo alará otochina llecan oronipini ella lenu chola ereben y Tinla boro boro soco allá otan
adifafun ocoté allare arimú batialocum guerenguere lebo....................................................................

Ifá anula boboró coco boiche bore carincuncu boru chola aidafun Olocun cocotó allaré...........................

Ebenegú cholén oré beniun abalu ocuté bere omo nima omo ití coniogué anu min paniun olde ouco boru
chola inata boroboro alló, otán boró boró camu adifafun llocafun ocotó allaré aunco acodié ellelé Ouolé
mefa ocú ellá epó...............................................................................................................................

Lliqui lliqui mollo odafun coco umbantolo loorba loda bobo que, que omolongo odafun llonlo ode balasa
odillo oderé ode balasa odere ebonierbas meta guagua baneta el leña tuto y un ecó................................

Ifá O. Odifalloco ocanico enle cocorioco lelun cocorioco rubo quinco mella acodie adié melli adofá elbo
fun corico llomba, loigodó ocon recheque esecoro gri gri lonio un babalao adofa lloco fun chequeré diballu
tanto lollé babaré areni igus are ni odí ofá alda cheque oroní mole ofé...........................................

Ochiche omo lara atiche coni llecan aroni quin ninponi iba aduadié un babalao lodifafun arere oni olorun
allaerelo oroni cuin ellá abemebu chola are beun mabada cho echun ecuta querequere ni omo iticoco
mope orun ochupa ni omode barun chola boro soco allo ota boro carun adifafun coto allelé.....................

Acaso faratile lodafun conisa bogo odi acucó acofa ecú ellá ebetá aoguo O. Difalloco ocorido cule conco
lelun corico orubó ardié melli onle ocofa ecu ella ebetá aguo...........................................................

Iguori Melli acucherala otoche ni llecu alere ni ajalda ogoldo diesde allelé ibo...........................................
17

Aguo cheque esocan quiere grigri oloma tolo falle guale aliaca odafun Orula orubo acodié auco iguale
meta eru ella ebetá oguo.

Dice que la persona está muy mal y que el cojo no puede correr, y el que tiene un solo medio no puedo
sonarlo. Después de la rogación usará un pañuelo todos los días y así verá su adelanto y lo que desea.

“CHARLAS DE IFA”

Dice Ifá: Que a ud. se le sube la sangre a la cabeza. Hace tres días que le bajó su costumbre; ud. le
ofreció a la Caridad del Cobre y no le ha cumplido.
Si es hombre el que se mira; se le dice: que a su mujer se le sube la sangre a la cabeza y que se pone
como loca y que todo el mundo le tiene antipatía por unos chismes y por envidia unos enemigos suyos
quieren reunirse para trastornarle su suerte: ellos quieren hacerle daño a todo trance, hasta ponerlo en
manos de la justicia, ya ellos le han hecho todo el mal que han podido, pero no le ha hecho efecto. Tenga
cuidado que en un lugar lo van a despreciar y le van a poner faltas diciendo que ud. es una persona muy
falsa y poco aseada. Ud. estuvo padeciendo de la sangre, tenía granos en el cuerpo, una persona le huía
porque se creía que se le iba a pegar; a ud. le persigue un hombre de dinero; a ud. la quieren botar de
donde vive o de donde trabaja; tenga cuidado que le quieren poner un clavo en la puerta enterrado; ud.
quiere obtener una cosa y no puede porque le han puesto muchas trabas en el camino; ud. despreció ese
hombre de dinero que la persigue; ud. aspira a un empleo grande pero tiene muchos contrarios. Ud. se
ha puesto a mirar por un agujero de la casa para ver lo que pasaba: a ud. se le ha de presentar una mujer
desnuda señorita, tenga cuidado porque puede ser su perdición. Tenga cuidado con robos de
consideración: a ud. le viene un dinero por el camino porque ud. tiene mucha suerte para el dinero; evita
incomodarse; tenga cuidado con un engaño en una herencia; ud. no está muy seguro en su trabajo; tiene
que hacer erbó para asegurarse; ud. cuando se incomoda todo lo quiere arreglar de mala forma, el dinero
cuando le llega se le vuelve sal y omí, y por eso ud. no cumple. Ud. está bien como está mala: ud. tiene
un apuro por un dinero, tenga cuidado con una calumnia que le van a levantar.
Euré Melli......................................................................................................................................................

ERBO: Porrones melli muñecos melli acucó melli pino maru y melli
ERBO: Acucó melli, una allá chiquito,muñecos melli, ecú elle y $ 45. 25
ERBO: Para asegurarse en el trabajo: siete piedras que pesen 12 ataré 3 clavos, un lazo, todo puesto
dentro de una cazuela grande. A las doce de la noche de Arabá un acucó $ 12.60 siete noches seguidas,
mudar la cama de lugar en la misma casa.

“HISTORIAS”

Los ricos se reunieron para acusar a Olocun ante Olofin. Este mandó a buscar a Olocun, pero éste no
podía ir porque estaba haciendo ebó con Auré melli. Orumila le mando a decir a Olofin que tan pronto
terminara iría. Cuando él terminó se puso en camino, Olocun llevaba bien zazonado las dos Lerí de auré.
Cuando él llegó comenzaron a acusarlo delante de Olofin. Pero este preguntó: que quien traía las dos lerí
de aure, Olocun se adelantó y las presentó al padre. Olofin dijo: desde ese día todas las cenas

Tenían que finalizar en casa de Olocun para que este se enterara de todo lo bueno y de todo lo malo.

ERBO: Aunco que se le dará a Elegue, luego se lleva a la mar, al lugar sabido. Esta persona lo hace por
otra que está presa.
18

“HISTORIA”

En un tiempo hubo un hacendado que tuvo mucha gente trabajando en su finca; y un día se le apareció
Iguori Melli y le dijo: que él solo hacia más que todos los demás que estaban allí trabajando y el
hacendado le contesto; pués si eso es así, desde hoy mismo puedes empezar. Pero Iguori Melli, le
contestó: bueno pero a mi me hacen falta $2.00 para hacer un pago. El hacendado se lo dio.
Pero al otro día el Iguori Melli, se puso a mirar a todos los trabajadores. Pero estando en operación, llegó
la hora de almorzar, y así lo hizo. El hacendado le dijo: bien, cuando vas a empezar a trabajar. Iguori Melli
le respondió por la tardecita. En este paso Iguori Melli no hacía nada. El hacendado con sisimulo mandó
a buscar al Alcalde, y de hablar varias veces con él, le dijo: A propósito. Mire este señor que está aquí.
Me ha cobrado un trabajo adelantada: dos pesos y estas son las santas horas que su trabajo está
abandonado Iguori Melli que lo oyó se dirigió a él y el dijo: Doctor, de poco ha de llegar un hombre a
caballo corriendo a las cuatro patas que viene a buscarlo porque su señora está de parto.
Para que ella pueda parir bien, tiene que hacer erbó, sino se muere. En eso llegó un señor a caballo
diciéndole: señor Alcalde, su señora se muere. El Alcalde responde: No hay remedio para evitar eso.
Iguori Melli le dijo: dos pesos por la otra dos pesos y como tengo que seguir hablando señor hacendado;
que saque un caballo que ud. tiene que lo robó y que tiene oculto.
El hacendado le dijo: que se callara. Iguori Melli le había devuelto dos pesos que le había dado y luego le
dijo: si quiere que me calle me tienes que dar dos pesos más. Que se los dio.
Y desde ese mismo día Iguori Melli, se quedó de adivino en ese pueblo.

“HISTORIA”

Cocorioco era el hijo del Rey, pero muy atrevido; al extremo de ser odiado por todo el mundo. El padre
estaba muy triste al ver el descontento de sus subditos y se acordó en un consejo concederle la corona al
que cazara un elefante. En ese día el Cocorioco se había mirado y no tenía los animales para la limpieza.
Entró en un patio y se los llevó e hizo erbó.

Al poco tiempo vio un elefante y con las fechas que le quedó del erbó le tiró y mató. Sucede que un
caballero del reino lo encontró, le sacó la fecha. Y el heno se presentó en la corte con dichos objetos. Y le
dijo: Que él lo había matado y el punto donde lo tenía. Y fueron y lo vieron. Cuando empezaron los
preparativos de la esta para coronarlo. O. Le contó a Cocorioco lo que le pasaba. Y éste enseguida se
presentó reclamando sus derechos, donde lo tomaron como unas de las muchas majaderías que él tenía.
Pero tanto cocorioco insistió, que los consejeros del reino acordaron lo siguiente: Presentaron miles de
fechas y dentro de ellas que señalara la suya. La prueba fue favorable a Cocorioco. Entonces le exigieron
llevar otra felcha igual, también lo hizo.

Y fue proclamado Rey por su suerte y por su herencia.

Fin de IGUORI MELLI

“HISTORIA”

La mujer de O. Se llamaba Allé. Se vió una vez con 7.00 (siete pesos) y pensó comprar criados. Fue a la plaza
y compró tres criados, y cada uno le designó que hacer. Antes Orula le había marcado erbó y no lo quiso
hacer. Cuando fue para Ilé se encontró con tres Igui vestidos (Echule hizo la maldad por ser desobediente).
19

Habían tres hermanos que se dedicaban a las labores de campo.


Eran cortadores de hierbas. De ellos habían dos que no creían en santo y el más chiquito sí tenía fe y se
decidió a ir a registrarse con Orula para así no seguir pasando más trabajos.
Codina así lo hizo, pero desde ese día cuando tenía que ir al trabajo perdió las herramientas.
Le pedía las herramientas a sus hermanos prestadas pero estos se la negaron. Cuando ellos terminaron de
trabajar fueron a contarle a su madre Obatalá que Codina se había ido a casa de un brujo y que había botado
su machete en un erbó. Obatalá se puso indignado. En vista de esto Codina se determina a realizar sus
labores con las manos; en donde estando cortando un día hierbas de una cerca que tenía una enredadera, vio
un bulto y al oirlo a cortar, era un nido de loro con varios huevos dando la casualidad que era el mismo loro
que se le había perdido a Obatalá hacía 8 años. Codina le echa manos al loro y salió muy contento a llevárselo
a su madre, que al verlo con su loro se puso muy contenta.

Desde ese día Codina no salió más al campo a trabajar, y fue el favorito de la casa, en donde después los
demás hermanos se lamentaban de que no se ocupaban de ellos. Y llegaron a cogerle envidia a Codina.

FIN DE ODI MELLI

I I Habla la vista y la lagrima


I I Marca suicidio y pérdida de la memoria.
O O
O O

IROSO MELLI
I I Habla la vista y la lagrima.
I I Marca suicidio y pérdida de la memoria
O O
O O

“REZOS”

Apanterilateri ebebe quinquin agua baba aguo leche ina unfocusimoro oromi cusimara a baba corini ina anllo
lodo ina unlio lodo adifafun Oloocan unroco tale aguo aida aguo dida caferefun lleguá......................................

Apande aguo acha acha lao dideapoche apan mesare espalo la adea adapa alé codere timpo olorun talle tale
talo bocan lebo ibaco elelé melli oni leno aguo apan tari taribu lebecun gan agua ana agua lache ina ina
unfocomoro arodipado curi nada baba cori ini unllar loco ina unillan lodo odafun elereton un roco tale aguo
nindagun nide caferefun lleguá Olocun................................................................................................................

Apartaritani tocun ababe quinquin aluatagua ague la che ina ofocurin maro a oronofodo cirimaba baba corin ina
un lloloco tale tale aguó ni deguó ferefun lleguá ferefún Olocún....................................................................

Isoro Melli acuantalaocha ondi abbo que nibe que un gualo baun Laoche oche aguantalaoche inle ofoche acun
aun asi curuca epea araña..........................................................................................................................

Acuonde aguo niderea apoche acuan mesure capole lenu adada arecadere timpo clodan tele ba cu lebo icoco
allelé aro aun sun ella eleno aguo.

DICE IFA: Que Ud. está pasando mala vida; Ud. soñó con un guacalote y collar colorado, tenga cuidado
con la candela porque en su casa puede haber fuego y empezará por la cocina; Ud. es hijo de Obatalá y
de la virgen de Monserrate y dele gracias a ellos porque le están favoreciendo; Ud. se siente una cosa
mala y en su cerebro que no deja realizar todos sus buenos ideales, Ud. no es legal, no cree en lo que se
dice. Abandonó su familia; Ud. de nada llora; Ud. piensa mucho en su casa y también tiene una
20

costumbre que nadie se la puede quitar; Ud. soñó que estaba quemándose; tenga cuidado con una
trampa, no entre en ninguna casa o apartamento que esté vacío; Ud. va hacer un descubrimiento; Ud. es
muy enviadiada y por eso tiene muchos enemigos.

Si es hombre el que se registra se le dice: que él lo salvará una mujer de un mal que quieren hacerle, porque
esa mujer, está enamorada de él, abra bien los ojos, que hay una traición y lo están engañando; no eche
maldiciones no haga cambio con nadie, para que la suerte no se le vaya; Ud. llegará a estar bien, hasta tener
criados y un hijo que será empleado del gobierno, Ud. está peleando con una persona que a esa persona le
está pasando allá en su casa se le desbarató o rompió algo, tenga cuidado si Ud. tiene que ir a ocupar un
puesto que le tienen preparada una trampa para matarlo; no vaya a ese punto de campo que Ud. piensa ir, por
lo menos dentro de tres meses, porque allá hay una persona que lo está esperando con trampa, porque dicen
que Ud. le quiere quitar su comida; Ud. está enfermo y no lo da a conocer; combata a tiempo no vaya a
quedarse ciego; póngale algún dinero a éco a Ochún.............................................................

ERBO: 4 acucó, 4 obi, 4 sacos, 4 ellá, $ 4.20. En cada saco pone un acucó y uno de casa y al punto que va
llevar los sacos con todo.

ERBO: Agujas medilocun ellelé meni una canastica de algodón un adie un ounco una trampa una escalera con
ella epó un mazo de paja $ 8.40

ERBO: Una persona que no elaboraba, hacía tres días, Ecó fue a casa de Orula. Este lo mandó a que hiciera
rogación con: Un gallo, palomas 4 papas jutía pescado y todo lo vendió y $ 6.30.

“ HISTORIA”

Había un babalao, que le era indiferente la hija del Rey, y ella se quejó a su padre, después que llamó al aguó
y le dio una cosa a guardar, mandó a que se la robaran. A los pocos días el Rey mandó llamar de nuevo al
Aguó, para que le devolviera la prenda y como se la habían robado, el Rey le prometió que si no la devolvía lo
mataría. Cuando el aguó volvió a ver al Rey para pedirle una prórroga para devolverle la prenda, la hija del Rey
lo vio y lo llamó y le contó la trampa de su padre y le dijo: Que si el no decía nada ella le daba la prenda que le
había robado; porque ella había visto donde su padre la había puesto. Después que él mismo había mandado
a que se la robaran. Cuando el Aguó le devolvió la prenda al Rey este quedó asombrado. Entonces la hija del
Rey aprovechó la oportunidad. Le pidió permiso a su padre para casarse con ese hombre milagroso. El Rey
muy contento la autorizó a casarse.

Y desde entonces se acabaron los sufrimientos de ese aguó y se acabaron sus enemigos.

“HISTORIA”

Hubo una región en el que el pueblo elegía al Rey, y éste después de elegido tomaba posesión y se reunía con
un grupo de hombres que formaban la corte del Rey, y eran los que gobernaban. Tan pronto el Rey tomaba
posesión, ellos le enseñaban todos los apartamentos y comodidades del palacio, hasta llegar a un cuarto que
tenía una trampa en el piso. Y cuando el Rey entraba primero se caía y se enterraba unos hierros de punta que
había abajo. Continuando gobernando el grupo de hombres en donde lo que ellos hacían por orden del Rey;
así continuaban gobernando hasta que ellos mismos anunciaban la muerte del Rey se le elegía otro que le
sucedía lo mismo.

Hasta que un día el pueblo eligió a Orula.Este antes de ir consultó y salió que aceptará y ocupara el puesto. Y
que antes hiciera erbó con: escalera acucó, soga, epó, y que le echara el erbó en un hoyo, porque había una
trampa que él había de descubrir. Orula así lo hizo, cuando lo coronaron empezaron a mostrarle todos los
apartamentos pero como ya Orula sabía que había una trampa no acepto de primera intención para visita.
21

Resultando por este motivo un gran asombro para todos los camarillas Orula empezó por pedir todos los
planos del Palacio. Y cuando visitaba un apartamento en compañía de la camarilla, pero nunca entraba
primero, sino después de los demás, y así fue visitando hasta que solamente le faltaba de visitar el lugar
misterioso. Al llegar al mismo todos se negaron a pasar. Entonces fue así como Orula descubrió todos los
crimenes que ellos habían hecho. Y desde entonces se gobernó con tranquilidad.

“HISTORIA”

En la tierra de Shangó cogieron un pájaro: lo pusieron en una jaula y le echaron comida y de todo; pero el
pájaro no hacía mas que volver la cabecita y decía. ¡Hay mi casa!. Y así pasaba su vida; y le echaban de
cuenta comida había y no probaba nada. Ya viendo que el pájaro se podía morir de hambre decidieron ¿El
porqué no comía?. Y toda la gente del pueblo trajeron una hebra de hilo y las empataron muy largo y se lo
amarraron en las patitas y lo soltaron para ver donde iba. Este al verse libre alzó el vuelo. Y lo siguieron hasta
verlo llegar a una laguna. Allí se posó. Abrió las alas, se sacudió la cola y se puso muy contento.

Los que lo fueron siguiendo. Vieron que dentro de la laguna habían dos palos en cruz en donde se paraba el
pájaro. Ellos cogieron de nuevo el pájaro y se lo llevaron junto con los palos. Y cuando volvieron a encerrarlo
dentro de la jaula y allí era donde se pasaba el pájaro su vida, quitándole las horas de comer, pudiéndole
conservar así de esta manera.

FIN DE IROSO MELLI.

Para presentarle la gallina a Orula y a la Paloma a Olofin.


Ogun Choro-Choro Ellebalecaro Orula de Kún eran Leku Unllen.
Odellesimollure abiana odellesimollure abiama..

La mujer que pase siempre la hecha sangre a su hijo.


Kitoloturu malelle, elle kimifasitifikura elle eledironlo.
Elleile eledironlo ellele bobadodun Erandudu.

Para presentarle la paloma a Olofin.


Olofin mille ellele mi mofe (2 veces)
Ellele ellelle mi mofe Olofin.
Elle llireo elle llireo Ellelle
Mi mofé

FIN

OJUANI MELLI. EGUE: EL JABONCILLO.


O O
O O
I I
I I
22

Aquí donde el camaleón quiso matar al perro y le pidió permiso a Olofin. Y este se lo concedió. Pero al llegar el
camaleón a su casa murió la madre................................................................................................................

EL MAL QUE UD. HAGA SOBRE UD. MISMO IFA.

“REZOS”
Foforó foforó sito aquitifá.

Infagualiche queleque quelebe ofi ona afache adodo elle ofi orunche arere aimbo fio afun choma nibi sigua elle
fun oguo acarerun male acú allá ni agua aragon ni moni ni un aguon coroguan elloco oni babalao adifun
aguitipa mamá fiororo mamáfiororo sile equitipa..................................................................................................

Ojuani melli icu fafaeba nichele ebe omo ona afacha dodo alle foruncho sere oibo forun fugan ani ibe evacua
elli efun agua iba rogun ini no ni alba llaca adifacun equitipa adifafun chocrini equitipáfoforo sile aguó.
Icu faba nichele lebe muena ofan chododo elleperefun oberéibo focun chona oni bebe elegua elle fun agrio iba
orogun eni moni aun aballoca adifun equitifa mama foraile equitifá.

Ifácorique adafun O. Adafun ochosi Odafun Echu aguan oncha cotoche ileon adoche roco intiocuon oco nimu
otole a ocuna bo oricha reni ocun endie echede andalla canchubale guomó ecú adie melloile echu eni la eche
agutan un boton chelitu ille arotan cale atole...............................................................................................

Mobori ecu mobori ella mobori cosi coco timbembe agun Ocón coco la pache conile mplilise allolii aguo lasollo
cose co melli braganda lodafun aqueleo tenchemo comu oro alesa oco alacan mobori fabata llecun poba.
El rey le pidió la guerra y Echú la ganó. Y todo el mundo quedó contento y el disgusto se acabo.

ERBO: Acucó, ellelé melli cuco ota meta, flecha meta ecú ellá aguadó $7.35.

Aba orugon nimoun lloco adifafun equitipa adifafun aroni mama foro sile aguo fororo sile equitifa.
Ecun icun faba ni sile que lebe menu ofo chedo adafun agarara tichu ecó Odulmare oni leno a oguo umpada
nichele que lebe omuona opuchedo alle rere fun chorere ibo focun chona oni eleda ellefun aguó ibi sile orogun
ni moro un aballaco adifun mama equitifa mama poro silo equitifa mama fodo sile equitipa.

Ibaorugun nimori a un oba llaca adifafun aro ani aquitipa mama oro sile aquitipa orubo aquico meta acoda
ibiruta.

DICE IFA: Que ud. Piensa ir a un lugar, pero que antes de realizar el viaje, tiene que hacer rogación, porque
tiene un contrario muy fuerte que no deja levantar cabeza; ud. Se lo ha de encontrar en ese lugar; ud. Piensa ir
allá; en su casa hay una persona que le duele la barriga o es usted mismo, ud. Tiene un amigo que le esta
haciendo daño a ud. A ud. Lo van a retirar de tres lugares; primero de donde ud. Trabaja, segundo de donde
ud. Vive, y el tercero su mujer lo abandonará de todas maneras; no eche maldiciones, ni sea envidioso, dele
gracias al sueño que ud. Tuvo anoche. Está desesperado porque no tiene dinero, dele gracieas a Obatalá y a
Ochun y también a su mujer y su querida que ud. Tiene; ud. No tiene dinero suficiente para tener dos mujeres
que ud. Tiene; ud. Se ha de sacar la lotería dos veces. Una será de poco dinero y la otra más grande; ud.
Tiene otra persona que lo está sacando y ella está engordando; es babalao o santero. Tenga cuidado con una
mujer, lo va a matar por celos.

Todo el mal que sus enemigos le desean se volverán contra ellos mismos. Lo que ud. Le está pidiendo a Dios
se la va a concecer; ud. También piensa hacerle daño a otra persona, no se lo haga que se puede virar contra
ud. Mismo: haga misa a un difunto que ud. Tiene; ud. Irá a ver a una persona que tiene un dolor; ud. Tiene una
hija cuídela; uds. Son cinco de familia y el mayor es el que se ocupa del bien de todos los demás, el chico
padece del pecho, uno de la familia está en otra regla del santo; limpie el camino.

ERBO: Ochinchin; acucó, otá de sacar candela (ina) y su medida se pone donde hay matas. Si llueve se saca
la lotería.
23

Una guataca un machete, leña, eguó tontiello.

ERBO: Una guataca, acucó, meta ti birata, epó, ecá ellá $ 6.40.

ERBO: Para limpiar el camino; 10 está y con ellas se le toca el lerí cinco ellelé entre macho y hembra, ecá ellá
$ 6.30.

NOTA: Hay un camino en que los santos no podían llegar por que Orgún estaba atravesado y se hace erbó
con: yeso, platos, 0 acará un ecó $ 9.45 y su secreto va directo a la manigua.

“HISTORIA”

la lucha con Osain, los gatos miran en la oscuridad, pero si tiene esas virtudes, ellos mismos no se pueden
mirar. De suerte que haciendo el trabajo, esos mismos enemigos se estrellen.

“HISTORIA”

Una vez todos los santos se reunieron y fueron a casa de Orula a preguntarle como él vivía y que clase de
trabajo él hacía Orumila le contestó; todo él lo allanaba en su tablero y su Irofá. Los santos se mofaron de
Orula, y ellos fueron a ver si era verdad lo que él decía y que lo comprobara. Echu que había sido el relato
dirigido contra a una persona de la calle y dicha persona se enfermó. Echu le aviso a Orula del caso y le dijo
que tenía que hacer. Y los santos no venían a Echu cuando entraba a hablar con Orula, buscaron a ésta para
la cura y el enfermo que estaba tan grave se curó y se salvó. Todos los santos comieron y bebieron de lo que
Orula ganó y quedaron convencidos de la palabra de Orula.

“HISTORIA”

El camaleón que tenía solamente un color y carecía de collar, era muy envidioso. Por ese motivo odiaba al
perro. Porque siempre el venía al perro de diferente color y con un collar puesto. Un día el camaleón le
preguntó al perro: ¿Qué cómo se la arreglaba que siempre tenía un color diferente y él no? Y hasta lucía más
bonito que él?. En eso pensó el camaleón y dijo: yo voy a ver como es posible esto.................................
Y al otro día salió el camaleón a registrarse a casa de O. Para hallar una cosa que fuera igual al perro. Orula le
dijo: que tuviera cuidado, que no envidiara a nadie, porque el mal que se busca para otro, sobre uno mismo se
veía. Entonces Orula le hizo rogación y le dijo: vaya ya está ud. Como quería. Cuando el danaleón llegó al
monte se trepó a un árbol y enseguida cambió de color. En eso notó al perro y lo llamó y le dijo: mira
compadre, y saltando para otra rama también cambié de color.

El perro lo miraba pero nunca el camaleón podía ganarle al perro. Pero ya visto esto el camaleón volvió a casa
de Orumila para que esté le diera otra cosa para con miradas dominar el perro y vencerlo. Orumila, le contesto:
Que lo que deseaba era una cosa mala y que se acordara que el mal que uno hace y desea para otro, sobre
uno mismo se veía, pero tanto se empeñó el camaleón que Orumila se decidió a complacerlo y le realiza un
trabajo. Cogió unos polvos y se los dio. Y al entregárselos le recomendó al camaleón que primero tenía que ir
para su casa sin mirar para nadie por la calle. Mientras tanto no hiciera uso de los polvos. Cuando el camaleón
se olvida de la recomendación que le hizo Orumila y tan pronto la madre le abre la puerta, alzó la vista y miró a
su madre, cayendo ésta muerte tan pronto él la miró. Desde entonces cada vez que la gente ve aun camaleón,
le tira piedras o le da palos y le sale de su garganta una especie de collar que saca.

El camaleón está maldedido porque mató asu Illaré (su madre).

FIN DE OJUANI MELLI.

I I
O O
O O
O O
24

OBARA MELLI Rey muerto. Principe coronado.


EL CAMINO DE LA LENGUA.

Aquí fue donde Obara Mellli, se hizo rico, por mérito de Olofin.

“REZOS”

Obara Melli onibara olabara ellebara quicate agué afafun oropotonche ile olalla Eche.
Onibara ala bara ellebara quicate adifaso confu orofo tinche poolaelle afinllu oll quio ate.

Obara melli ife oni lara ala bara elle bara quicate aguo folo tode tinche che llele Echú Orumila lorubo agüere
aicodie ellelé eleguede medilogun ancho medilogun ecu ellá epó.
Obara oni gerger oni gerger oni abacualuma leperobe obudu llalla lapeoti.

DICE IFA: Que ud. No para en ningún lado fijo; ud. Piensa ir a un lugar; no se tarde mucho tiempo porque allí
se ha de ofrecer una cosa mala; ud. Es hija de Obatalá ella le está detrás de Ud. Está muy pobre; no siga
diciendo más mentiras, para que sus cosas le marchen bien; Ud. Está muy atrasada, escasa de ropa a tal
extremo que ya nada más tiene la que tiene puesta y no quisiera realizar ese viaje con esa ropa, no se ponga
triste que Ud. Ha de tener de todo. A su casa ha de ir una persona pidiéndole de comer, no se ponga brava y
dele de comer, que él ángel de la guarda de esa persona la favorecerá; cuide a su mujer y si Ud. Está
peleando con ella trate de hacer la amistad, que le conviene; oiga los consejos que le den a Ud. Le viene una
suerte grande y le van a mandar a buscar del campo; no tome bebidas porque lo quieren volver un borracho;
allá en su casa nada de lo que Ud. Dice se lo creen; sus amigos dicen que Ud. Es muy mentirosi, y le critican
que Ud. No tiene ropas que ponerse; tiene su negocio con tres personas y uno de ellos se guarda la mayor
parte del negocio. Tenga cuidado con el reparto, dele dos adié a Orula que tiene hambre.

ERBO: 16 calabazas, sábana que tiene puesta la cama, edié melli un auré botellas de otí melli, ecú, ellá,
agundó ecó $ 16.80.

“REZOS”

Embara elabara ellebara bara quicatunoda forefo eloñu elle caina cate cucacua cabelau acuco.
Lebo ellelé melli ecú ellá ague niobe.

HISTORIA

Cuando Obara fue donde estaba Orula a hacer erbó. Este le indicó: Acho tinbelera y luego de hecha la
rogación quemarla en el monte.
Cuando Obara verifica esta operación por el humo la gente del otro mundo se dirigió a él, encontrándolo
completamente desnudo. Ellos al verlo le dijeron: Hombre de Dios, nosotros nos conocemos de este mundo y
con esa señal nos hemos dado cuenta y queremos que Ud. Sea nuestro práctico. Obara se negó al principio
alejando su mal estado en que se encontraba, entonces el que le hablaba le ofreció un traje de Rey y un
hermoso caballo. Púsose en marcha en comitiva y al entrar a la ciudad, se enteró el Gobernador de que

Un gran ejército invadía con Obara Melli a la cabeza; estimaban que le declaraban la guerra.
El Gobernador le entregó lo que él poseía.

“HISTORIA”

Orula fue a la plaza para buscar lo que había para la comida para los hijos de Obatalá. Este vio una lengua de
vaca y la compró y la sazonó y todas las demás comidas. Llegaron los combidados y todo fue regocijo. En eso
llega Babá y pregunta por su comida y Orula le presenta la lengua. Babá reconociendo dicho manjar le
25

preguntó a Orula. Dime esa es la mejor comida del mundo según tu dices? Orula rectificó su palabra y le dijo:
Que con la lengua se dice todo lo bueno y con la lengua se daba aché, en donde Obatalá quedó conforme. Al
poco tiempo le hicieron la comida más mala que había en el mundo. Orula se fue a la plaza y compró de todo
lo bueno para cocinar a los hijos de Babá y todavía le faltaba comprar la comida de Babá que fueron las más
malas. Entonces Orula ve eleno de vaca y la compró. Llega a la casa y lo cocina en la misma forma anterior,
cuando llegó la hira de la comida Babá vio que Orula le puso la misma lengua cocinada en la misma forma
anterior. Cuando llegó la hora de la comida lo amonestó. Dices que era la comida mejor del mundo. En lo que
Orula le replicó que era cierto; pero con una mala lengua se desgracia una mala buena lengua salvaba la
humanidad y una nación.
Babá quedó convencido y le dio a él en recompensa el régimen de este Ifá.

“HISTORIA”

Olofin mandó a buscar a todos los Babalavos. Estos acudieron menos Obara. Cuando llegaron a casa de
Olofin se divirtieron muchísimo, y cuando se terminó la fiesta Olofin le regaló a cada uno una calabaza que
tenía virtud. Cuando pasaron por la casa de Obara, este le había dado de comer a Orula, los vio y los convidó
a que pasaran a comer, pero ellos lo dudaron de que Obara tuviera comida, porque decían que Obara era
mentiroso. Uno de ellos se decidió entrar a ver si era verdad y se convenció. Llamando a todos los demás;
entraron y como tenían hambre todos comieron. Al terminar de comer, al retirarse todos los convidados le
regalaron las calabazas a Obara, para si no tener el trabajo de cargar con ellas. Así que todos dejaron la
suerte en casa de Obara, a los pocos días Olofin mandó a buscar a todos los awoses.
Y ellos fueron a la presencia de Olofin, que les preguntó por las calabazas y cual era su alegría de la riqueza
que tenían. Entonces todos les contestaron a Olofin que se las habían regalado a Obara Melli. Entonces Olofin
le hizo saber que todas las calabazas aquellas tenían riquezas. Aquí fue donde Obara se hizo rico por medio
de Olofin.

“HISTORIA”

Una persona que estaba perdida y no sabía que hacer con un gran número de personas que lo miraban con
indiferencia. Llegó el momento que no tenía que comer él, y su familia. Partieron una calabaza que era lo único
que tenían para salcochar y al hacer esto salió infinidades de rosario (IFA) su cambio fue radicar.

ERBO: A Echu 6 calabazas epó $6.30, se necesitan lirios en el erbó.


En este Ifá marca traición y tragedia.

SULLEPE: Orofofua de ese ellé orodurá afeullé eillú equicate.

O O
O O
O O
I I

OCANA MELLI
EGUE: EL LLANTÉN NO SE COME
FRIJOLES COLORADOS.
26

OCANA MELLI: Anuncia la muerte de tres personas de repente.


Cuando sale este IFA, se hace todo al revés, para ver enseguida lo bueno y lo pide Echú, se le dá Shangó y lo
que pide Shangó se da a Echú.

“REZOS”
Ocana MELLICHACUTU MALLAGUA GUARA alleta acusó aguó aguó lodine a chalú adachulé aní lodus
badudu onifunfan abañere bañiso vara taticarun Chacuta mayuguala oliapa agao aquico ieré dedi achubi oida
achure aordafa acucó cumbati losordes olú ícuelli de alacuaacara meta el erbó aicordie melli onileo oguo.
Ocana melli chacuta mallacuala ollo pacuró aguó dodi oni chumbi adachure duduba oni funfun ola miro bara
patun carulo.
Chacutu mallaguala elló paquico abuoda chere aguóquico dodi esa achuvida churé oni dudu babadu iningu
fanda funfun alañi bara laque tu carunlo.
Chacutu llamaguala allapa quico aguó a guicó doro oní acuri abachele oni araguo orubo acordie osinche
aguado, una raja de leña.
Chacutu mallaguala ollo cua oquico aguo aquico dodie achibi ada achure oni aguo.

DICE IFA: Que está malo por dentro de una pierna; tenga cuidado no vaya a tener que operarla, en su casa
hay una mujer que le gusta tomar bebidas, ud. Misma va a desbaratar su casa, Ud. Piensa engañar al
Balbalvos y quiere irse para el mismo lugar de donde Ud. Vino; Ud. Quiere tener un hijo y dinero; en su casa
hay una persona que habla mal de Ud. En su ausencia y tiene malas intenciones con Ud. Tenga mucho
cuidado con esa persona que habla mal de Ud. Porque puede llegar hasta matarle. Esa persona siempre está
diciendo que Ud. Se va a morir. Dice Orula que no tenga miedo que no le va a pasar nada a Ud. Ha de tener
una tragedia que le traerá líos con la justicia, sino la ha tenido y Ud. Va a ganar. Ud. Quiere ir aun lugar que allí
todo es discordia y no hay tranquilidad; ese viaje le ofrece fortuna Ud. Será el Jefe en su casa; Ud. Se ha de
enterar de la muerte de tres personas de repente. Hay una mujer que tiene tres hijos, dentro de tres días ha de
llover fuerte no se moje con agua de lluvia, para que así pueda ganar; en su casa hay mucha escasez de todo;
nunca diga donde va cuando salga para la calle y todo lo dice al revés. A usted le gustan las mujeres
(viceversa) Ud. Quiere saber si le conviene ir a ese punto que Ud. Desea; allí hay uno que lo desea para malo
(Icú) cumpla con Ochun, lo que Ud. Le debe; a ud. Le gusta mucho el agua y estará bañándose en un río o
mar; hace cuatro días Ud. Tuvo un dolor de barriga y se asustó. ¿Qué cosa de hierro o cabilla Ud. Tiene en su
casa que cuando se incomoda le echa mano? Para dar con ello. No lo siga haciendo.
A usted le van a hacer una daño que le será un bien; no le haga favor a nadie para que así no le resulte que
hablen mal de Ud. Que eso le conviene; la gente dice que Ud. Son mentirosos.

ERBO: Aure maíz una raja de leña acucó ñame asado epó aguila megua.
ERBO: Abalu abo onini melli una cadenita del tamaño de ale y dentro de allanca elecun con los últimos
conjuntos, cadena se dobla en dos allancua aina con arroz semilla manteca de puerca.
Sirvase en platico para Larolle y otro para boboriche y con los huesos a Olocun cuando lo marque.
Cuando aralle el alello se saca la cadenita y se dará allá a Orgun y pisa salud que Ud. No conoce a sus
enemigos. Y si Ud. Y abe (esto hablando con Orgun) elle salla olometa ala garegun alla bauco conacho opa
bobo achomenos fanfun.

SECRETOS DE CODUN: Se le presenta el acudo a Eleguá y se le pide lo contrario de lo que uno desea. Se
hace la cremonia para uno dárselo pero no se le da nada y se engaña. Aquí si Echui concede lo contrario de lo
que Ud, pide.

Habían seis pobres que fueron a casa de Orula. Este le dijo que cogieran cuatro llaguas y por la parte del
lomo fueran dando por toda la ciudad. Los enemigos se asustaron y se fueron huyendo. El Rey mandó a
preguntar y le dijeron que eran locos y si no es por esos locos el enemigo toma la ciudad. Y desde
entonces gobiernan pobres y no ricos.

“HISTORIA”
27

El acucó tenía ganas de tener varias mujeres, y se dirigió a la tierra donde abundaban las mujeres. En esa
tierra había una seca muy grande y por el camino se encontró con Echu, y que le preguntó: ¿Qué adonde iba?.
El acucó le informó todo al revés, o sea que él iba a una tierra donde llovía mucho y que iba allí para evitar que
siguiera lloviendo. Y se fue Echu molesto y para fastidiarlo hizo uso de su coche y mandó bastante agua para
ese lugar. Al llegar el acucó a esta tierra dijo: Qué él había mandado el agua en donde le concedieron lo que él
pedía, o sea tener muchas mujeres. Siendo desde entonces el Rey de las mujeres.

“HISTORIA”

Había una ciudad en donde todas las cosas andaban mal, las personas con faltas de comida y agua y escasez
de todo, en la siembra. Las mujeres sin parir. En vista de tantas calamidades Olofin mandó al acucó a que
hiciera rogación a Echu en esta forma: Ñame asado, aguadó, ecrá acará, ecú ellá epó, con todo esto se hace
como si se fuera hacer a dar a Echu y se le tira. El acucó se fue para la ciudad comiendo el erbó, prohibido de
darle a nadie. Consiguió entonces Echu, se dirigió hacía el cielo y enseguida empezó a llover, muy fuerte y
torrencial aguacero.

El acucó se incorporó encima de la corriente y al entrar hacía la ciudad remontó el vuelo hacia la muralla
cantando, que el había traído el agua. Y el pueblo agradecido le dio la más grande distinción.

“HISTORIA”

Ocana Melli echacumaguala ello equico irealero di achube Oda aduibo ebo acucó, ecú, epó, aguadé, aguala
meta.
Aguó cojerás dos hojas de Llantén en cada mano. Le pedrás a las hojas todo lo que quieras y tengas ganas,
para él o para el que le hace el trabajo. Las pondrás encima de Orumila una a cada lado.
Después de disecadas por medio del Sol se hace Aché.

I I
I I
I I
O O

ORGUNDA MELLI

ORGUNDA MELLI: Prende a los Babalavos. Aquí en este IFA fue el nacimiento de la Autopsia. Dos luchan por
una misma cosa.............................................................................................................................................
Aquí fue la compra de un pescado que pertenecía a dos personas y las dos querían la parte de la cabeza y
Echu arregló el asunto haciendo de cabeza la otra parte del pescado. Y ambos se fueron complaciso.............

“REZOS”

IYITON muche ella oguo orun tete illi ellé niche illá ogun locun aribu nolaban aru ecó eru osan ocó onilla can ni
ochan la oni ogun olaluche oni orgunda ellá melli ni Obatalá onani lebe afetiti odi ogun loda ellá mellí abe a
ebellé aguó.
Onilli anafa uda tete ellí ellitón unche ellá ogun lorun caferefun Obatalá.

Illemi dedodo ecundallo ileque oba abini arocunalio (el llanto) se vuelve risa y lo perdido aparece.
Ifababacanguo niguin canguo fun olordafun manllé un orgufé munimanlle coguero corubo.
Idacri odo quipado idacri aboguipado en Balawos lodafun ellitinchono allalaron ellí lorubo ecú mellí aicodié melli
ebendilogun oguo oguo orgunda tete llelliton anche elá ogun lorun caferefun Obatalá.

Orgunda ellí tete ellí olodafun chieche umbatole lode epó orubo acoda meta adié funfun ellí aquicó.
Orgunda melli totellí anche orgún caferefun Obatalá caferefun Orumila.
28

DICE IFA: Que Usted va a tener una tragedia donde caerá preso y por causa de un favor que Ud. Ha hecho o
va hacer que le es malo. Ud. Ha hecho tres favores que no le han agradecido, fijese en estos días Ud. Va a ver
la gente corriendo por las calles; cierre las puertas; lo van venir a buscar para que Ud. Haga un favor, no lo
haga; usted tiene familia en el campo frente a una mata de palma, usted tiene una pierna mala y para que no
se vaya a tullir, tiene que usar reliquia o cadena, no diga mentiras; dele gracias a tres mujeres y regalele algo a
las mujeres (Ibobo ibolla ibochiche).
Usted tuvo una enfermedad que por poco se muere; no salga a la calle por espacio de siete días, en su casa
hay un disgusto que lo perdido ha de aparecer dentro de cuatro o cinco días; a usted le viene un dinero por un
buen camino; usted quiere realizar un viaje, a usted lo van a mandar a buscar de un punto y allí hay una
fortuna; usted tiene hijas que si usted no hace por ellas se le morirá; ella tiene dos hombres que la pretende y
ninguno le sirve; y hay otro que nadie lo considera y ese será el marido y si usted se opone se desgraciará si
es mujer casada la que se adivina, lucha con otra mujer por el amor de un hombre y ella es hija de Ollá, tiene
que recibir a Orula.

ERBO: Addié melli, funfun, ellá, vivos mellí, ecú, ellá, coborieleoda.

ERBO: Juju ocodie una estera agua para bañarse 4 días y riega arena alrededor de la estera y se acusta. Que
el bien es seguro, no puede salir a la calle durante 7 días.

ERBO: Para cuando vaya al campo a buscar, auré, adié, melli – una tinaja de agua $12.60. cuando le manden
a buscar al campo.

ERBO: Para la hija: Adié teta flecha metas acucó obi funfun.

“HISTORIA”

Eleguá estaba pescando con una vara de cordel y no sacaba nada por falta de anzuelo. En eso llega Orgún y
le da el anzuelo. Eleguá cogió en ella y se lo quería llevar el solo, porque decía que era suyo. Orgún también lo
reclamó y en la disputa llegó Obatalá. Y los mandó que virarán las caras y con la espada partió en dos ella y
dio la mitad a cada uno

ERBO” Ellelé melli, ellá melli flechas meta, una vara de pescar y un anzuelo.

“HISTORIA”

En Orgunda Melli, es donde el padrino o maestro enseña. Hace que sus ahijados o hijos trabajen y sacrifiquen
los animales y entreguen sus piezas. Y una vez terminado el trabajo se le presenta al padrino para que le de
las gracias y vea que todo está bien hecho, por que en el mañana cada ahijado será padrino y tendrá que
saber todo lo que necesita para trabajar y poder enseñar.

Olofin para poder premiar los servicios de Eleguá en la tierra le manda a Orgún que le haga y le ponga una
corona además, un collar blanco, rojo y negro. Por esta razón Eleguá lleva corona y collar blanco rojo y negro.

“HISTORIA”

Olofin en una ocasión por diferencia sabidas prendió a todos los Aguues, solamente faltaba Orla por pretender,
que también fue citado pero Orula le dio de comer y su cabeza e hizo erbó con 3 gallinas, 3.15.
Cocinó las gallinas y las llevó en su jaba. Por el camino se sentó debajo de una mata y vio a la orilla del río una
mujer lavando. Empezó a entablar conversación con ella y la mujer le dijo: A todas las gentes las tiene presa
tienes que tener cuidado, Orula le dio Adié y $1.05. Orula le preguntó cómo se llamaba. Y le contestó, Ibolla.
O. Se despidió de ella, y más adelante se encontró con otra mujer, que le dijo que Olofin quería casar a su hija.
Orula le regaló la otra adié y $ 1.05 y le preguntó el nombre, Orula siguió caminando y la mujer le dijo.
Ibochchiché.
29

Orula llegó a casa de Olofin. Este a ver a Orulas le dijo: Si te estaba esperando para que me miraras, que
tengo una habitación a una pariente en estado y quería ver que erbó necesitaba para que pueda parir bien.
Orula que sabía la trampa le contestó: que no necesitaba erbó. Porque la cepa de plátano podía parir.
Descubriéndose el secreto de Olofin. Además le dijo. Que tenía preso a todos los demás babalawos., que tenía
soltarlos enseguida para poder salvarse. Y que él también pensaba casar a su hija. Olofin desconsertado y
viendo que todo era verdad soltó a todos los babalawos. Al darle comida a su cabeza. Al darle las gracias a
Orula dijo: Moduqué. Pero Orula le dijo que desde ese día había que decir: Iboro Ibolla Ibochiché.

San Lázaro no consideraba a Orgún y una vez, San Lázaro tenía que ir a un pueblo y quería como siempre
que no le cogiera la noche. Iba siempre por el mismo camino. Orgún que lo sabía se adelantó y podó
perfectamente con un machete una bereda haciendo ver que era otro camino nuevo y más rápido. Llegó San
Lázaro y vio el camino nuevo y creyó que el mismo llegaría más pronto. Y se internó en el mismo según iba
caminando. Orgún con gran ligereza colocó cada mata y enredaderas con las manos y se cortó y se sangró las
llagas. En eso vio a Orgún y le dijo: muchacho préstame tu machete. Y éste se lo prestó. Y cómo San Lázaro
no sabía manejarlo se le hizo dificultoso el trabajo y no podía más; por lo que le suplicó a Orgún que lo
ayudará. Este cogió su machete y con destreza y ligereza abrió nuevamente el camino. Y San Lázaro pudo
salir. Diciéndole: Muchacho Orgún, desde hoy hay que considerarte y siempre tendrán que contar conmigo.

“HISTORIA”

Había un tiempo que todos los años que habìa que darle una mujer, digo una doncella a un monstruo. Y llegó
un año en que le tocaba a la hija del rey. Y este prometio la mano de su hija al que lograra matar al monstruo.
Orula llega a darle muerte con dos flechas y se guarda una para su identificación, casándose con la hija del
rey. Habla también cuando Shangó estababa sin cabeza en la guerra.

“ HISTORIA ”

Hubo una vez que estaban muy escasos los cocos. Y al Majá tenía 3 cocos. Y este sabía que a Obatalá le
hacían falta 3 cocos. Y se puso por el camino por donde Babá pasaba. Y al ver venir le dio los cocos. Y le pidió
una gracía. Ya que él no podía caminar ni tenía dientes para comer, y se le hacìa imposible sustituir. Entonces
Obatalá cogió unos alfileres y se los prendió en la boca al majá Y le puso de esta manera los dientes y le dijo:
desde hoy podrás arrastrarte y comer todo lo que alcance tu boca. Obatalá se marchó y vió por el camino le
había caído Aruque . Y su vriado al verlo le dijo: Que el viraría para atrás a buscarlo. Y Obatalá le contestó:
Que no vaya atrás, pero el venado desobedeció y por el camino se encontró con el majá que lo atrapó y se lo
comió.

“ HISTORIA “

En el pueblo de los babalawos viejos le salía este signo. Hicieron erbó y lo llevaron al pie de una loma, para
esperar que viniera algo grande de la Naturaleza. Y lo esperado no llegaba a pesar de hacer todo lo que ellos
sabían. Y cuando ellos se marchaban se encontraron con los muchachos que estaban jugando. Y uno de ellos
se echó a reir de los viejos. Y le dijeron: Que ellos no sabían y que los muchachos si sabían lo que faltaban.
Entonces los viejos llamaron a los muchachos y lo observaron y los convencieron para que los muchachos le
dijeran o explicaran porque ellos se reían? Y en que consistia lo que faltaba. Entonces los muchachos le
dijeron que lo faltaban eran palabras, o sea: ALABORU ALABOCHIQUE. Y cuando los viejos las pronunciaron,
llegó el bien que esperaban o sea al santo.

NOTA: Se le da las gracias a los muchachos que traen alegrías.


30

“ HISTORIA “

Había un rey que tenía un hijo enfermo. Y el rey llamó a tres babalawos para que lo registraran. Entre los
babalawos había uno más chico o sea un muchacho, en donde los mayores dijeron que no había que hacer
nada. Pero el más chiquito afirmó que si había que hacer. Y entonces le dieron una galleta al muchacho.

“ HISTORIA “

Orunla adifolloco con corobo egue atollete obinista acucó melli. Cuando sale Obatalá al Monte, Foca lo
esperaba en el camino, por donde ha de pasar. Y este hacia mucho tiempo que le tenía que dar Orí a su E
locda y no teniendo, salió al monte a buscarlo y se encontró con Foca. Este le tiro los tres cocos. Obatalá llamò
a su ayudante el venado, que llevaba el saco de su secreto. Jutía, llevaba el bastón de mando. Obatalá le
pregunto a Foca su estado. Contestándole ésta. Que muy mal en todo y por todo. Obatalá le echó Aché a
Foca. Y desde entonces éste mejoró y es victorioso en todas sus empresas y es GUERRERO. Si es hombre o
mujer tendrá un hijo que será Omo de Orgún.

“ HISTORIA “

En una época había un Monstruo que no dejaba dormir ni al mismo Olofin llegando hasta al extremo que Olofin
decidió incitar a todos los cazadores otorgándole un premio. Que consistía en darle la mano de su hija al que
lograra matar al Monstruo. Todos se presentaron e hicieron todo lo que fue posible. Pero no lograron hacer
nada. En virtud de eso Olofin los encerró a todos para que pagaran con sus cabezas. En eso se presentó un
carbonero que prometió matar al Monstruo que eran tres flechas. En cuanto sintió ruido lanzó dos de sus
flechas después de pronunciar su ceremonia. El monstruo cayó muerto. A día siguiente se presentaron
infinidad de personas, diciendo que él era el verdadero matador del monstruo. Porque éste tenía dos flechas
dentro igual, igual a las que él tenía. Abrieron al animal y desde ese momento comprobaron que era verdad.
Este fue consagrado por Olofin y le concedio la mano de su hija ( Aquí fue donde nació la autopsia ).

Fin de Orunda Melli

Explicación del santo que primero come en la religión.


Muchos creen que el que come primero es Elegua, pero eso no es así. Señores Babalawos ods. Saben que
hay una historía que es la que confunde muchos por no saber interpretar el significado. A Elegua lo que se le
brinda primero que a los demás, pero el que come primero es Oggún y Orichaoco, Elegua es el último de los
tres, puesto que él en ese caso desempeña el papel del Rey, y todos los que trabajan para. Uds. Saben
siemre hay que mentar a Orggún chero choro, Y eso es lo que representa Orggún, el cuchillo que si no-pasa
por el pescuezo del animal no sale la sangre y cuando la sangre toca el cuchillo antes de caer encima de
Elegua cae en la tierra. Por eso hay un refrán que dice así: Orichaoco, Ofeye uwé, dice que Orichaoco quiere
bañarse con sangre y con Oggún, si ud. le arranca la cabeza, al pollo está empleando la fuerza y todos los
representa Orggún: analice, Uds. Saben que el Rey no trabajaba por lo tanto, después que está comida, se la
llevan a la mesa y primero la prueba el cocinero o el criado, y uds, saben que lo hace Oggún.
Fin.
31

O O
I I
I I
I I

OSA MELLI

“ REZOS “

Osa Melli Infalloco adafun ogue direllun code acasafara diquocale Ifá.
Babá burú buru ru bala focho enfan babá obragada omo odo bani inunrofolo legua enibara lague lege ellelé
meni achotin beleraaunco anunco epó lorubo $ 13.60
Babá boru boru oni baba cocho cocho afan baba abragaban obarca carara oma ome collina si te uni bana
adifafun ague imbati obanasofolo que oni bara oro aguó oba.
Babá Oss: Orula difalloco Ogue Babá fufuru erin babá foche, Ifá babá abragaban omo adá bami imú obana
cacara omo orun collina silé enibana adifafun Ogue ni bati obana Cofá legué onibaná .....................................

DICE IFA:Que Ud. Vino aquí porque quiere ir a un lugar. Por el camino le viene un dinero; ud. tiene que recibir
a Shangó y a Obatalá, a ud, le corre detrás; en su casa hay una persona enferma, dígale haga rogaciòn sino
quiere morirse; también hay otra persona que se roba la comida; no sea envidioso; ni pelee con su mujer, ni
eche maldiciones, si es que ud. quiere lograr esa gran suerte que le viene; pero antes tiene que pasar por tres
contrariedades, pero no proteste; tenga calma para que lo logre, dele de comer a su cabeza; ud.pelea con una
de las dos, se creé con derecho y tiene que hacer erbó para evitar un pleito que lo perderá aunque aunque lo
crea ganado, ud. está cansado de caminar y de trabajar tenga paciencia . Y cuando vaya hacer algo prepárelo
primero. Ud. tiene un hijo lejos de aquí que lo va a favorecer: en la puerta de su casa hay una cosa mala: dele
gracias a Shangó y Babá; a ud. lo van a meter en un enredo, pero ud.no le haga caso a nadie, para que no se
le aleje la suerte.Desbarate un eco con epó que le quede en peloticas y se lo pone a Babá (Ifá Feré).

Aud. Le han pedido dinero o una prenda que está mala del pecho; en su casa hay un perro cuídelo y dele de
comer, a su hijo que reciba a S.Francisco; no deje que nadie lo robe porque le es malo, porque ud. se atrasa;
ud. se ha de sacar la loteria, la suerte le da vueltas; sus enemigos le ponen lazos para que od. Caiga.

SI ES MUJER: la que mira: su marido está herido o padece de hernia Duele de comer a los santos. No recoja
a nadie.
Su marido le ha pedido un dinero o una prenda; en su casa hay un perro que le maltratan, no lo maltraten más,
en su casa hay una persona mala del pecho.
ERBO PARA EL ENFERMO: un auco chiquitico, ellelé meni un acucó achoque tiene puesta, ecú, ellá , epó $
13.60.
ERBO:Para que no caiga en la trampa: Palitos de guano, un acucó, oñi adié melli ounco ecá, elellá, epó $
9.45
ERBO:Para no perder el pleito: Un acucó abebo odie melli sogas crinde caballo, una canasta juju icode ecú
ellá epó un palo podrido apolopo aguó.

“ HISTORIA “
32

Ogue estaba muy pérdido y fue a esa casa de O. e hizo erbó y encontró trabajo en casa en casa de Codiguero
que era el Rey de la ciudad y le dió un terreno para sembrar. Llegando hacer las siembras de Ogue la más
bonita de todas las demás; a tal extremo que el Rey mandaba a Ogue a mandados, para robarle los mejores
productos que allí se cosecharon. Y Ogue estaba cansado de verse defalcado, sin saber de donde le robaban.
Y va a casa de Crula a contarle lo que le había sucedido. Este le dijo: Que le diera ecú ella, aguadó a Eleguá.
Y que fuera tranquilo, y que iba a coger al ladrón. Así fue Echu vino por la noche le contó a Ogue a buscar un
mandado este dio la vuelta y se escondió en su tienda.
Y cuando el Rey estaba robándoles las mazorcas del maíz Ogue tiro por detrás un lazo y le echó garra al Rey,
en donde este por no verse abochornado le cedió su corona.
ERBO: Acucó melli,eco, ellá, aguadó $ 4.20.

“ HISTORIA “

Todos los pájaros se reunieron para comerle todos los hijos a Ou (algodón) y así no le dejaban florecer. Hasta
que Ou fue a casa de Orula y le contó lo que le pasaba con los pájaros. Orula le dijo a Oru que hiciera Erbó. Y
así lo hizo. Y desde entonces le empezaron a salir a Ou unas espinas en el capullo, que es donde tiene a sus
hijos. Y cuando los pájaros le venían a picarle se hichaban y tenían que retroceder. Y así fue como Ou pudo
conservar sus hijos.

“ HISTORIA “

La historia del viejo Obatalá. Y los tres obstáculos del camino. Que en el tercero pudo perder la vida.

PRIMER OBSTACULO: Eleguá disfrazado de viejo vendedor hizo el simulacro de no poder cargar el tablero,
que estaba lleno de epó. Cuando Obatalá le fue a ayudar, se le ensució el traje de epó, teniendo que regresar
a casa a cambiar la ropa.

SEGUNDO OBSTACULO: Obatalá vió a un niño en el medio de una tabla parado, donde abajo había mucho
fango. Y el niño tenia miedo de pasar.
Obatalá lo cargó y el niño se balanceó, cayendo ambos al fango. Teniendo Obatalá que regresar a su casa a
cambiarse la ropa.

TERCER OBSTACULO: Obatalá al llegar cerca de la tierra de Alafia, donde su hijo era rey, vió el caballo
blanco de Shangó que estaba enredado. Y al irlo a desenredar, llegaron los soldados para matarle porque
había una orden de matar al que había robado el caballo del Rey.
ERBO: Tres mudas de ropa, ecú melli ellá, epó, carbó, acucó.Y durante el viaje seva cambiando de ropa.

“ HISTORIA “

Obatalá madre de Shangó, estaba muy mal, pasando muchos trabajos, hasta que se decidió ir a ver a Orula.
Este le dijo: Qué porqué no se iba a ver a su hijo Shangó, que era rey de una tierra y que hiciera erbó con:
Chirabata (espiga o escoba de millo) y que después que hiciera la rogación que fuera a casa de su hijo, pero
que ella antes de llegar a su casa de su hijo tenía que pasar por tres obstáculos en el camino, pero que no
dijera nada y que no protestara y que siguiera adelante. Ella así lo hizo. Emprendió la marcha. Y por el camino
se encontró con Echu disfrazado de carbonero y se dirigió a ella diciéndole que lo ayudará. Cuando ella fue a
ayudarlo le puso la mano encima y la tirnó. Obatalá le iba a protestar, pero se acordó de lo que le había
recomendado a Orula. No dijo nada y siguío caminando. Más adelante se encontró con Echu, que estaba
vendiendo epó en una canasta. Y la llamó diciéndole viejita ayúdame. Ella fue a ayudarlo. Al levantar la
canasta se viró el epó y la manchó. Ella iba a protestar, pero penso que no debía hacerlo, se quito como la vez
anterior, la sábana que llevaba puesta y se puso otra siguiendo su camino, llevando debajo del brazo la espiga
de millo por dentro del monte, que en esos días había una gran sequía. Hacia doce. Años que el caballo de
33

Shangó se había perdido internándose en el monte y había una gran escasez de yerba. El caballo al ver a
Obatalá la siguió con la intención de comerse el millo que ella tenía debajo del brazo. Tanto la siguió que
llegaron a un lugar donde tenían los soldados de Shangó, que al verla la agarraron. Cogieron al caballo de
Shangó. Y a Obatalá, la amarraron llevándosela a presencia de Shangó. Este estaba en el tronco. Al ver a su
madre salió a darle MOFORIBALE hasta llegar a los pies de Obatalá. Los soldados trataron de matarla, pero
Shangó les dijo que no, porque ellos cumplían órdenes de él. Y le mando a fabricar la casa de su madre y le
dio riquezas. Antes el collar de Shangó era rojo. Y desde entonces es rojo y blanco.

“ HISTORIA “

Orula llegó a su pueblo y empezó a consultar a mucha gente. Y el Rey le llamó la atención y mandó a averiuar
que sucedía le dijeron que se trataba de un adivino llamado Orula . Este lo mandó a buscar para probarlo y lo
encerró en un cuarto. El Rey pus tres canasticas. En una puso 6 ellelé, en la otra 6 adié y en la última 6 obi e
ichu . Orula le dijo al Rey que a él se le avesinaba una gran guerra y para que eso no le llegará a suceder, el
tenía que hacer erbó, con lo mismo que él había puesto en las canasticas y además $ 6.50. El Rey le
contesto: Que no iba hacer nada y que él era un vividor al poco tiempo se presento un gran temporal y le vino
la guerra. El Rey se asustó. Y una mujer le llamo la atención que se acordara de lo que Orula la había
anunciado. Entonces el Rey mandó a buscar a Orula pero éste le mando adecir al Rey que tenía que hacer
erbó con: cien ellelé , cien cocos, cien ñames, y cien pesos, para que así no perdiera la corona. El Rey hizo
erbó. Y al otro día se aplacó todo, en donde el Rey lleno de alegría fue a casa de Orula donde le dijo a este
que él era Rey, pero él también lo era. Y que sin él no había nadie que pudiera.

“ HISTORIA “

El algodón y el surco, estaba pasando trabajos porque los enemigos no le dejaban levantar cabezas. Entonces
el surco fue a donde estaba Orula a ver que cosa hacía. Orula le marcó rogación con: Doce ellelé, 7 agujas,
cenizas, algodón y aguó la mello. Así lo hicieron . Y el algodón empezó a prosperar . Y sus enemigos quisieron
atrasarlos y fueron donde estaba la madre agua para que volviera flojo. Y así no pudiera prosperar , viendo de
que así también prosperaba , volvieron otra vez donde estaba la madre agua para que lloviera fuerte. Pero el
aguacero le hizo bien en vez de mal. Estos fueron a ver al sol, para que les destruyera con la candela. Y esto
tampoco les hizo nada.

En eso decidieron ir a ver a los pájaros. Pero como había hecho erbó con agujas, cuando llegaron a los
pájaros a picarlos, con agujas se sacaron los ojos. Y no pudieron vencer ni al algodón ni al surco El
camino del limosnero, que a centavo se hizo rico.

ERBO: Dos tarritos y no recoja a nadie.


El camino del rico (el robo del rico al pobre)
El camino de Shangó y su amigo que nunca se ha separado, se llama ( Sucoco ).

Fin de Osá Melli.

O O
I I
O O
O O
34

ICA MELLI EGUE: LA CERRAJA ORILLE

Orumila baila con a cabeza de todos, después de vencerlos. Aquí donde Crumila mandó al barco a que hiciera
erbó.

“ RE ZOS “

Ica Melli iguo illioco oguó enñogo ocuaguo ede melli obede melli ocuní que llebre elbo ellé afucu cherere
adafungualami alafun arococo orabo guameli corogo elebute orubo O. Vecu chigui afillere chounaro.
Uguallueco oguo oni eco abebe melli acontoche ñara lordafun omo alabo alle baya otrun bebe osin laro oco
lera bieco oro guin oro sacaferefun cuco lebo ellelé melli oluo lameni
meni..........................................................................................
Iguallueco oguo oni eco abebe melli acontoche ñara adifafun omo labellé bebe osi lara aceluru acobaraton
iroso caferefun elebute. Cnicañiledo fitere mitela achupa ato apa pani idi epa anague epadeguo epa anagua
epa allagoa epa maguo epa moguo apa orialde ninca cora aru Olofin modele Olofin umpeni loguo ibocan adara
eruo Olofin obini Olofin olona acara eru ouña labo oguo tanla Orumila mueeeeerofa ofun can orio ide lori nobe
loman abana aberi adillo llengueni.
Canelli igallé oco eño oco omo abademelli oto tonche ñara ñara lordafun otobo alle bebe otan, bebe osi loco
oco lera bioco erocun orosa café refunelebate ouco ellelé, melli acodie enemi
oguo...........................................................................
Igualla caferefun elebute.

DICE IFA: Que ud. Piensa pasar la mar, porque lo van a mandar a buscar de allá donde hallará una fortuna;
usted tiene una mujer embarazada que está antojada, ella le pidió una cosa, usted no la ha dado; aguántese la
boca si es que usted quiere estar bien, porque de tanto que usted habla le puede costar su vida; su familia le
tiene envidia, ellos son sus peores enemigos, y si no le gusta que usted vaya a su casa, ellos lo van a botas y
cuando a usted le sucede esto, alégrese porque esto será para bien, por que donde usted llegara lo espera
una fortuna; la gente va a decir que usted no sabe nada, no le haga caso usted se calla. Le da acú ellá a
Eleguá y tenga cuidado no vaya a botar una barriga, a usted la están trabajando y si y si la gente habla de
usted no le haga caso, que usted va a cambiar de suerte. Dele de comer a la puerta de su casa; ustedes son
cinco hermanos; en su casa hay una persona que tiene el hocico estirado y es alcahueta. Cuatro acrú a
Obatalá usted siempre está llorando.

orubo guarami corubu elebute orubo Orumila aunco ellelé melle aguó la meni neni iguallu caferefun elebute.
Igualluoco oguo oñí ocó ocuó aguó edé melli obede melle ocuni, quellebe afucú chorere adafun gualamí
adafun oroco
ERBO: Ouco acucó melli ellelé melli $ 4.20

ERBO: Acucú ecú ellá una guilla de un barco. Y se le da de comer a la puerta.

ERBO: Ellelé 4 tablas $ 6.30

ERBO: Corubo; acucó ecú ellá una quilla de barco, aguó la mefa. Cuando se le presenta la comida a Echu no
se le da.

“HISTORIA”

Ica era un hombre que tenía cinco hermanos, no tenía madre, todos los hermanos le decían que se fuera a
aprender un oficio. Y el le constaba. Que solo era él el que d3ecía que tenía que aprender. Entonces los
hermanos lo votaron de la casa. Ica recogió lo poco que tenía y lo echó en un saco y empezó a caminar. A los
pocos años de andar llegó a casa de un viejo que estaba chapeando papas. Ica le dijo: Que si él quería él lo
ayudaba. El viejo le contestó: Que sí. El viejo era Orgún. Ica se puso a trabajar. Y el viejo en recompensa le
regaló siete herramientas. Y le dijo: Con esto que te doy llegarás a ser rico si haces lo que te mando Orumila.
Ica le preguntó que quién era Orumila y dónde vivía? El viejo le dio la seña. Ica salió en su busca después de
mucho caminar se encontró con un viejo que estaba cortando granos y haciendo pilitas. Ica le dijo: Que si
35

quería lo ayudaba. Y el viejo le contestó: que sí. Ambos acabaron el trabajo. Enseguida el viejo le pregunto:
¿Qué donde él iba? A lo que Ica le respondió: Que iba en busca de Orumila, para ver que él tenía que hacer.
El viejo le dijo que sus enemigos eran sus hermanos, que hiciera erbó con: acucó, auncó, ellelé melli y $ 4.20
para que llegara a tener casa propia. Y sus hermanos lo envidiaron; tendrás muchas mujeres y agente a tu
lado, sin mirar para atrás hasta que llegues a la orilla del mar. Así lo hizo Ica, viendo que ya no podía seguir
más se quedó allí con las herramientas que le regaló Orgún. Se puso a trabajar e hizo un muelle y una caseta
para dormir. El Rey de esa tempestad, virándose el bote. Ica que lo vio se tiro al mar y lo llevó a su caseta. El
Rey en recompensa le mandó mucho dinero y criados para que le hicieran un muelle mucho más grande y más
embarcaciones. Habiéndolo Rey allí.

“HISTORIA”

Había una familia que tenía varios hijos. El más chiquito se llamaba Orgún, se fue de su casa a correr fortuna.
Llegó a casa de un viejo y le pidió trabajo. El viejo que era Orula le concedió el trabajo dándole herramientas
hasta completar siete. Cuando Orgún se cansó de trabajar le dijo al viejo que se marchaba para ir a ver a su
familia y que si allí seguía con mala suerte volvería. Orula le regaló las siete herramientas y le dijo que con
ellas iría bien y con suerte. Orgún empezó a caminar hasta que llegó a una playa en donde se quedó con una
madera y demás despojos que la mar deposita en ella en la orilla. Empezó a construir un tablero donde poder
dormir y no tener que hacerlo en la arena, ni en la maleza por temor a los animales da niños. Estando
realizando esa obra vivió a un bote que sobraba por entrar en la mar que estaba muy picada. En ese bote se
encontraba un viejo con una niña que se cayeron al agua. Orgún como era un buen nadador se lanzó al agua y
salvó a la niña y al viejo. (Maferefun Yemayá y Orgún). El viejo era rico y le preguntó a Orgún ¿Qué quería? Y
este le dijo: Que hacer un muelle más largo. Y el viejo se lo concedió todo, criados, maderas.

El muelle hizo erbó y por eso los barcos atracan allí para pagar atributos por dejar mercancías. (Orula, le había
marcado erbó al barco y éste no lo hizo. Y como el muelle lo hizo, por eso el barco tiene allí que ir a atracarlo y
pagarle atributo).

FIN.

OTRUPON MELLI O O Orula vivía con la tierra y


O O está lo ofendió. Entonces
I I Olofin para quitar la mancha
O O mandó el diluvio.

“REZOS”

Otrupómelli oboro ni choro logun ni faderé nichado ocu oni faderé ni chodo ocu oni faderé babalawo
todifuntocutu achoro ecu. Oloro torocho adifafun ecun.
Otoro tero cha añi ei choro ololan ninchoro oloban ifa dere ninchoro reun aquilipile aguó añi bana lote ifa dere
ni fa oluo guani ollubona guani.
Ologuan nichoro ologuan ifa dire chochologuó oni babalawo adafu tocutu cutu diguo lachore secun iguala
abere mocan dudun tuntun acodie ecú ellá ebotá aguó.
36

Olore toroche eñi laichoro isia loban ninchoro acun equilipele oguó añi loma lole ifa dere nive oluo bani
ollubona bani. Querechete oguo ladafun nipa po adifafun inle nipapo quere quere nipapo quere quere nipapo
quere quere nipapo quitillo aro.
Babá Otupon melli oloroto roche eñi lachoro rioloban nichoro oloban ifá deregun choro ocun equi niñele aguó
obana lote ifa derenife lonoluo bani ollubona bani O. Oni esadio machaba loguo ocu loguto oculoguo erinibaba
lodafun agun gun ococo lodafun ori chaorde baba loda fun baba lomiregun oni baba lodafun batra lodiregun oni
baba loguereguen chaguo baba loguedeguen chaguo.

DICE IFA: Que tenga cuidado con la gente que quiere hacerle daño en la comida, no coma ni beba en casa de
nadie, en ninguna parte; hay otra persona que lo está engañando; en tres lugares lo están esperando para
malo, hay un viejo que le está enamorando; tenga cuidado con la muerte; vaya junto a su padrino y pídale
perdón; usted tiene una enfermedad por dentro, que cuando menos usted se lo piense le saldrá de pronto;
tenga cuidado que lo quieren matar; hay muchas personas que le tienen envidia tenga cuidado con una trampa
usted tienen que recibir Orula, tiene un atraso por haber cortado una hierba, no la corte más, hay un muerto
que se lo quiere llevar, cuide la puerta de su casa y tenga cuidado con una tragedia. Ha gastado mucho dinero
por una enfermedad y no ha logrado su salud, la causa de ese mal es un Osaín o una hierba que tiene.

ERBO: Acucó, cuje con una aguja en la punta 9 navajas adié melli hojas de salvia de la derecha y de la
izquierda y se la da de tomar(Intori iré) si es mujer.

ERBO: 9 navajas 2 adié 2 auré acucó, cuje largo oguo la mefa tontuefa odi atare olori (interi iré aré) si es
mujer.

“HISTORIA”

Un mullidor más sobresaliente que todos los demás colegas le cogieron envidia y trataron de deshacerse de él.
Fueron y buscaron al tigre para que se hiciera el dormido y tan pronto pudiera lo matara. Pero el mullidor había
hecho erbó con un palo largo, una aguja en la punta, hilo blanco y negro, ecú, ellá y $ 3.15 y con el palo sin
fijarse hincó Al Tigre que estaba en su puerta y éste salió corriendo.

Orula tenía muchos enemigos que no lo conocían, pero un día, registrándole salió esta letra. E hizo erbó, con:
Un quin acucú, epó, ellá, achó pupa, acho funfun oguó la mefa. Y salió pinchando por todo el camino.

Y en eso vio un bulto que le llamo la atención, pinchó y un seso saltó, el tigre que se estaba haciendo el
dormido para cuando Orula pasara deborarlo. El tigre salió corriendo. Y así fue como Orula pudo descubrir a
uno de sus enemigos,

OTUPA MELLI. I I No se come pollo ni cangrejo


O O ni jamón, ni pulpo
I I
I I

OTUPA MELLI: Marca abandono y descuido. Los muertos trabajan de noche.


Aquí tuvo lugar la cena de Cristo.
Aquí fue donde en un tiempo todas las gentes andaban sin rumbo, los de arriba venían y los de abajo iban.
Hasta que Shangó puso el paraban. Y todos aquellos que les agarró arriba se quedaron. Lo que le agarró
abajo sucedió lo mismo. (SUBE Y BAJA). Y los que vienen van y los que van vienen. Las evoluciones del día y
de la noche.
37

“REZOS”

Querenchele aguo nipapo lodafun inle nipapo, guere, guere, nipapo lorubo guere guere nipapo quite llouro
lodafun osucun adifu nibeti un cagua lorin. Penonchele aguo nipapo lodafun que guere papo lapo papo lorubo
que quere Orumila lofo un tori bobotenillé lebo.
Ase cundifa imale adifafun boni sucu.

Guerenchele aguó nipapo lodafun guerenchele nipapo adafun en la nipapo guere guere nipapo quite llouro
lodafun oscundifa ni un oti llareco ada bobo unte acu allá obeta oguo.

DICE IFA: Que usted es hija de Santa Bárbara. Y Shangó la persigue; usted se va a encontrar una fortuna,
pero al mismo tiempo se ha de hallar en un lío de justicia; tenga cuidado con la candela y lo vayan a robar; no
coja nada de lo que le den tapado; usted tiene muchos pesos encima, pongalas ahí y no se ponga las manos
en la cabeza por nada; usted está muy pobre y si le traen algo no lo coja para que lo guarde porque le puede
traer líos con la justicia; donde puede pasar por el verdadero ladrón, no haga confianza en nadie; no se ponga
sombrero viejo o prieto; usted tiene un lío con su hermano, no haga favor porque puede perder su cabeza;
usted tiene que recibir a Orula y preguntarle a Shangó que es lo que quiere.

Tenga cuidado que le den una cosa y luego digan que le dieron otra la gente vela a la hora que usted come; no
tome bebida; usted es muy dormilón y si usted hace ERBO verá todo lo que usted desea y por su sueño hará
su felicidad: fíjese bien en todo lo que recibe o vaya a firmar no sea abandonada, tienen un enemigo que es
mayombero, es un viejo gambao, compre billetes con un dinero que le dieron.

ERBO: Dos jicoteas, un acucó, dos botellas de otí, cuatro ellelé, $ 6.30

ERBO: Pelos de monos, pelos de tigres, una escalera, un gorro colorado, un palo.

ERBO: Para Shangó, acucó, abo y ellelé

ERBO: Ecru, dos jicoteas, dos botellas de otí, cuatro ellelé, un machete, soga, o aguó la mofa, tortí efa, un
sarao de oco en una jícara para olocun, ocú, ella, para Orgún y Eleguá se desbarata el oco en una jícara con
orí, oñi, un poquito de agua y se le pone en el patio a Shangó en un pañito colorado.

“HISTORIA”

Había un hombre que tenía mucho dinero. Y un día se le presentó otro hombre y le pidió por favor, que le
guardara un saco de dinero y el rico se lo guardó sin ver lo que en realidad tenía. Era solamente granos de
maíz. A los pocos días volvió el dueño del saco a recogerlo. El rico llamó a su criado para que se lo diera. El
dueño del saco al ver que le devolvía su mismo saco, que él había traído, empezó a protestar diciendo; que
ese no era su saco, que su saco estaba lleno de dinero. Y se negaba a recogerlo. Hasta que el rico viendo
que él iba a quedar como ladrón para lo tener líos con la justicia, decidió llenarle el saco de dinero y dárselo.

“HISTORIA”

olofin salió a caminar y se le plantó una loma en el camino. Y no pudo ni pasar ni quitarla. Entonces llamó a
todos los Babalawos y ninguna acepto, y el más chiquito fue el que aceptó. Porque había hecho ERBO con
once jutias, un acucó y $ 11.00 Puso el Erbó encima de la loma y se abrió un volcán en donde se dividió la
loma en dos y Olofin pudo pasar.

“HISTORIA”

Había una época en que los animales andaban sin cabeza. Y el cangrejo fue a casa de Olofin para pedirle
cabezas para todo el mundo, para así tener algo en que pensar. Olofin contestó al cangrejo que ya le avisaría
antes de que se repartieran las cabezas para todo el mundo. Y así fue. Y el cangrejo salió de noche avisándole
a todo el mundo que ibana a repartir cabezas. En esa tarea lo sorprendió el día. Muy distante de la casa de
38

Olofin todos los animales y demás llegaron a tiempo y se llevaron las cabezas. Pero como el cangrejo lo agarró
lejos estaba cansado de caminar, llegó a la casa de Olofin y no alcanzó cabezas a pesar de ser el primero en
saberlo, llegó último y se quedó sin cabeza por castigo.

“HISTORIA”

Orumila tenía una estancia y los colegiales del otro mundo venían a robarle la comida. Orumila hizo Erbó con
muchas clases de comida y Otí una soga, un machete, y un acucó. Por la noche vinieron los colegiales y
bajaron por la soga y tan pronto Orumila le cortó la soga con el machete. Los colegiales se pusieron muy
contentos al entrar, porque se encontraron abundante comida y bebidas. Ellos se pusieron a comer y beber
tanto que se quedaron dormidos, donde los agarró el día abajo y los prendieron a todos llevándolos presos a
todos.

“HISTORIA”

Orumila tenía una estancia y Manú, venía todas las noches del cielo a comerse las cosechas. Orula hizo Erbó
con comida una botella de Otí y la llevó a su estancia. Vino Malé comió y bebió y se quedó dormido.

Cansado despertó y ya era de día entonces se dirigió al cielo pidió una soga y la misma que Orula cortó con el
machete. Y desde entonces Malé está en la tierra.

“HISTORIA”

Olofin le entregó a los viejos para que hicieran crias unos caballos pero sin darles yegua. Pero los viejos sin
fijarse aceptaron los caballos y ofrecieron darle la cría al poco tiempo. Olofin al poco tiempo llamó a los viejos y
los amenazó diciéndoles: que si no le dan la cría pactada les cortaría las cabezas. Los viejos salieron llorando
porque por causa de sus errores le podía cortar sus cabezas. Pero un hijo de un viejo que lo vió llorando y se
enteró de lo que pasaba salió y fue a casa de Olofin y le dijo que había visto un caballo parido. A lo que Olofin
contestó: que los caballos no parían. Entonces el muchacho le dijo a Olofin. Que como siendo cierto que los
caballos no parían, había él pedido a los vieujos le dieran crías de caballos, solamente Olofin así lo
comprendió. Y así se salvaron todos los viejos.

Fin de OTURA MELLI.

IRETE MELLI I I MARCA: Lágrimas y caídas,


I I lesión en los brazos y en las piernas.
O O
I I

Babá ellelamene ecorce allare guo elemare ladifafun elemer a egue de equiefe eniguegue ife ala.
Acala arenido ollutun aninido peolla amonido acala lobi oruelo babadi oguaullo olome ediferin.

Irete Melli acere allare oco elimise y laidalbe.


Elli elemibere amonido adifafun porolle.
Ibocube oda orunllundalbe adifafun elemere llegue orufa allaro.
39

Odafun Orunla Oladafa toque orubo orubo acodie etu melli acofa ecu epóebete oguó. Ellé elli elemire
acore allere oco elemire ladifaba a el niere aguire iqui ibe eni queque ifa ala ocaba amonido ollotun
omonido peolle omonido acala lobi ello otunlo bobi quere o camape lobi bomo aranlla álamo odiderun.

DICE IFA: Que usted tiene familia que no conoce; usted quiere dar un viaje al campo; hace rato que
usted se dio una caída o un resbalón y se lesionó; sus negocios andan mal por este motivo usted tiene
una gran contrariedad, la Caridad del Cobre lo favorece y lo trata digo lo saca de un gran apuro; usted
tiene veces que no se siente bien y otras que se siente mal y si usted tiene algo pero usted va a vivir
muchos años; usted tiene una hija que no conoce y usted la va enamorar; usted tiene tres mujeres y una
tendrá que hacerle Ochún, porque ella está muy enamorada de usted, tenga cuidado en un punto donde
usted va, porque va a tener una tragedia y va a correr la sangre. No ande con cuchillos encima; usted y
sus mujeres tienen que hacerse rogación juntos para que puedan estar bien y puedan tener dinero; a
usted se les aflojan las piernas, usted tuvo una tragedia con una persona gorda; en su casa hay una
prenda muy fuerte que pertenece a otra religión y Orula la va a desbaratar.

ERBO: Acucó meta ellelé, meta adié meta (las adié una funfun una dundun y otra pintada), ñame eco,
ecú, ellá, $ 6.30.

“HISTORIA”

Una persona que vivía de la casa; viendo ya su estado de escaces fue a casa de Orula. Este le entregó
dos guineas para limpiarse con ellas y durmiera en la casa. Y al otro día las soltaron en el tejado de la
casa. Y toque el nombre del cazador mejoró de suerte en todo.

“HISTORIA”

Una vez la muerte estaba matando a cuanto se encontraba. Se dirigió a la casa de Orula, y antes que
llegara ya Orula había echo Erbó, mató un novillo y las carnes la clavó en una esquina a una vara de
altura y una chiva vivia. Cuando la muerte llegó y tocó a la puerta de Orula, cambiándole voz preguntó:
que se le ofrecía a la muerte. La muerte le respondió vengo a matarle. Abre la muerte. Orula de pronto
inesperadamente; con los tarros del novillo que se los había puesto envistió a la muerte y con la
sorprendente a cometida de Orula se le escapó la guadaña de la mano de la muerte. Al poco tiempo dijo
al poco rato de envestirse ambos se les rompieron las astas. La muerte mandó al perro por garras y Orula
mandó a sus hijos. La muerte le hizo mofa a Orula diciéndole: cuando llegue tu chiva yo habré acabado
contigo. Pero cuando el perro vió lo que estaba en la esquina, se quedo tratando de alcanzar la carne del
novillo. Al extremo que la chiva tuvo tiempo de ir y volver con los tarros. Al ver a la chiva el perro
emprendió la carrera. Y cuando llegó ya Orula había vencido a la muerte.

ERBO: Erán melu ecó otí ecú, ellá, erán (el interesado pone los pies arriba de la arena y se le hace el
erbó que se hará de noche) y lo que marque Orula.

Potrebbero piacerti anche